Cambly English Conversation #24 with A Wonderful Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

15,204 views

2023-02-28 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #24 with A Wonderful Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

15,204 views ・ 2023-02-28

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
oh no
0
0
3500
اوه نه
00:12
The moon that's in the sky. My mom's friend's friend is a drug dealer.
1
12900
5340
ماه که در آسمان است. دوست دوست مامانم فروشنده مواد مخدره.
00:18
What?
2
18240
2147
چی؟
00:20
Hello!
3
20387
2000
سلام!
00:22
Hello! How are you? I'm great. How about you? Oh, I'm doing
4
22619
6000
سلام! چطور هستید؟ من عالی هستم در مورد شما چطور؟ اوه، حالم
00:28
good. I want to say this properly is it Havisha. Yes. All right, fantastic, and it
5
28619
7081
خوبه من می خواهم این را به درستی بگویم آیا هاویشا است. آره. بسیار خوب، فوق العاده است، و می
00:35
says you're calling from India. Yes. Very nice. How is everything in India?
6
35700
6120
گوید شما از هند تماس می گیرید. آره. بسیار خوب. همه چیز در هند چگونه است؟
00:41
Are things amazing? Are things crazy? like what's going on in India these days
7
41820
6059
آیا چیزها شگفت انگیز هستند؟ آیا همه چیز دیوانه است؟ مثل آنچه که این روزها در هند می گذرد
00:47
these days India is developing and it's normal it's beautiful and uh India is a
8
47879
8581
این روزها هند در حال توسعه است و طبیعی است که زیبا است و اوه هند
00:56
beautiful country we will nowadays I think so I don't really know
9
56460
6360
کشور زیبایی است که ما این روزها خواهیم داشت.
01:02
about what is going on in India but I can say what is going on in my area all
10
62820
4560
در منطقه من جریان دارد
01:07
right tell me about your area what's going on there
11
67380
3180
خوب است در مورد منطقه خود به من بگویید آنجا
01:10
in my area I can only say that nothing much only normal talks and in a peaceful
12
70560
6900
در منطقه من چه خبر است. فقط می توانم بگویم که هیچ چیز زیادی فقط صحبت های عادی و در یک
01:17
life is going on but yes with some terrible conflicts with my mother with
13
77460
4979
زندگی مسالمت آمیز در جریان است اما بله با چند درگیری وحشتناک با مادرم با
01:22
my mother's friend and another which is your mom is getting or your mom's friend
14
82439
6000
دوست مادرم و دیگری که مامانت میگیره یا دوست مامانت داره
01:28
is fighting with somebody else ah yes what
15
88439
5820
با یکی دیگه دعوا میکنه آه آره چی دوست دوست
01:34
my mom's friend's friend had a conflict terrible conflict
16
94259
6680
مامانم دعوا داشت درگیری وحشتناک
01:41
is a drug dealer what oh my goodness
17
101780
6699
یه فروشنده مواد مخدره که خدایا
01:48
stay away from those people drug dealers two thumbs down
18
108479
5901
از اون آدما دوری کن دلالان مواد مخدر دو شست پایین
01:54
not good not good at all I love those flowers though those are the most
19
114899
4680
خوب نیست اصلاً خوب است من آن گل ها را دوست دارم، اگرچه آنها
01:59
colorful flowers I think I've ever seen on cambly I feel like I can smell them
20
119579
4500
رنگارنگ ترین گل هایی هستند که فکر می کنم تا به حال در cambly دیده ام، احساس می کنم می توانم آنها را
02:04
here in Canada and they would probably smell amazing
21
124079
4141
اینجا در کانادا بو کنم و آنها احتمالاً بوی شگفت انگیزی خواهند داشت،
02:08
they're not real flowers there too oh no
22
128220
5239
آنها هم گل های واقعی نیستند، نه
02:13
they still look beautiful they're dirty flowers which were which
23
133560
3840
آنها sti زیبا به نظر می رسند آنها گل های کثیفی هستند که
02:17
has to be clean that's why I was doing like this like this
24
137400
2300
باید تمیز باشند به همین دلیل من این کار را انجام می دادم انرژی
02:19
[Laughter] energy
25
139700
3160
[خنده]
02:22
so which city are you living in like where in India are you
26
142860
4920
پس شما در کدام شهر زندگی می کنید مانند کجای هند هستید
02:27
um I'm in Bangalore of Karnataka nice I've never been to India but I was
27
147780
6120
اوم من در بنگلور کارناتاکا هستم خوب من هرگز به هند نرفته ام اما
02:33
I planned on going to Mumbai but this was in 2020 and then the pandemic
28
153900
7020
قصد داشتم به بمبئی بروم اما این در سال 2020 بود و بعد از آن همه گیری اتفاق
02:40
happened and India was closed so I couldn't go but I think in the future I
29
160920
5880
افتاد و هند تعطیل شد بنابراین من نمی توانستم بروم اما فکر می کنم در آینده
02:46
would love to go to India ah thank you so much sir and in Mumbai
30
166800
6180
دوست دارم به هند بروم. خیلی ممنون آقا و در بمبئی
02:52
also it's a big big big large city
31
172980
4640
نیز یک شهر بزرگ و بزرگ است،
02:58
I've heard that in India that there's I didn't even know this but apparently
32
178440
5040
شنیده ام که در هندوستان وجود دارد، من حتی این را نمی دانستم، اما ظاهراً
03:03
there's lions in some parts of India then there's leopards and tigers and
33
183480
7020
در برخی از مناطق هند شیر وجود دارد، سپس پلنگ و ببر وجود دارد و
03:10
there's just giant cats in India what in the world Canada we have one big cat but
34
190500
6480
فقط غول وجود دارد. گربه ها در هند چه در دنیا کانادا ما یک گربه بزرگ داریم اما
03:16
no lions tigers or leopards oh
35
196980
4560
شیر ببر یا پلنگ اوه
03:21
that's surprising but that is also nice and but here in India also tiger
36
201540
6000
تعجب آور است اما این هم خوب است و اما اینجا در هند نیز
03:27
species are endangered oh man
37
207540
3479
گونه های ببر در خطر انقراض هستند، ای مرد آیا
03:31
are there any that live close to you or do you live far from them because I know
38
211019
3541
کسانی هستند که نزدیک شما زندگی می کنند یا شما دور از آنها زندگی کنید زیرا می دانم که
03:34
they're mostly in the jungles right yes they're national parks to preserve them
39
214560
5220
آنها بیشتر در جنگل هستند آنها پارک های ملی هستند تا آنها را
03:39
from poaching okay man well hopefully I've
40
219780
4980
از شکار غیرقانونی حفظ کنند، امیدوارم من
03:44
heard that the tiger populations in some parts of the world are actually
41
224760
3199
شنیده باشم که جمعیت ببرها در برخی از نقاط جهان در واقع
03:47
thankfully they've been going up just a small amount but these things are
42
227959
4721
خوشبختانه مقدار کمی افزایش یافته است، اما این چیزها
03:52
working to keep them alive which is nice because I can't imagine a planet without
43
232680
4320
برای حفظ آنها کار می کنند. زنده است که خیلی خوب است زیرا نمی توانم سیاره ای را بدون ببرها تصور کنم،
03:57
tigers even though they scare me a lot I would
44
237000
3659
حتی اگر آنها من را بسیار می
04:00
be so scared I think I've had like nightmares about tigers you know I'm
45
240659
4621
ترسانند، آنقدر می ترسم که فکر می کنم کابوس هایی در مورد ببرها دیده ام.
04:05
walking in the street here in Canada and somehow there's like a tiger on the
46
245280
4200
مثل یک ببر
04:09
loose and I'm like I have to run away thankfully that's never happened
47
249480
5880
آزاد است و من انگار باید فرار کنم خوشبختانه این اتفاق هرگز نیفتاده است
04:15
oh yes humans here and here I also things
48
255360
5119
اوه بله انسان ها اینجا و اینجا من همچنین چیزهایی که
04:20
sunglasses tigers are are increasing but I've heard that in a Goa which is a
49
260479
6041
ببرهای عینک آفتابی در حال افزایش هستند اما شنیده ام که در گوا که
04:26
state which is a state in our India there are no Tigers left oh man is Goa
50
266520
7140
حالتی است ایالتی در هند ما هیچ ببری باقی نمانده اوه مرد گوا است،
04:33
the one that's like it's like an island and it's really I've heard it's really
51
273660
3780
یکی که مثل یک جزیره است و واقعاً شنیده ام که
04:37
beautiful in Goa is that the one go as yes it is it seems like an island
52
277440
6600
در گوا واقعاً زیبا است این است که یکی می رود همانطور که بله است به نظر یک جزیره
04:44
but it is at near the Sea Coast it is near Sea Coast
53
284040
7260
است اما در نزدیکی ساحل دریا قرار دارد و در نزدیکی ساحل دریا است به
04:51
it's nice it looks beautiful
54
291300
4580
نظر می رسد خوب است ب زیباست
04:56
my one of my mother's my mother's brother's wife went to see that
55
296040
9120
یکی از مادرم، همسر برادر مادرم رفت تا ببیند که
05:05
my mother's brother hey Molly I need to go to Goa I think I would love it there
56
305160
6050
برادر مادرم هی مولی من باید به گوا بروم، فکر می‌کنم آنجا را دوست دارم [
05:11
[Music] oh like amazing beaches and palm trees
57
311210
5470
موسیقی] آه مانند سواحل شگفت‌انگیز و درختان نخل
05:16
and all that stuff that looks awesome I'm
58
316680
4260
و همه چیزهایی که عالی به نظر می‌رسند. "من
05:20
living in the wrong country it looks beautiful there and it's cold or it's
59
320940
3720
در کشور اشتباهی زندگی می کنم، آنجا زیبا به نظر می رسد و هوا سرد است یا
05:24
getting colder here in Canada so ah same here some places in India are also cold
60
324660
6420
اینجا در کانادا سردتر می شود، آه همین طور اینجا برخی از جاهای هند نیز سرد هستند،
05:31
but here it's too much rain oh really how hot does it get in the summer I've
61
331080
6600
اما اینجا باران بسیار زیاد است آه واقعا چقدر در تابستان گرم می شود."
05:37
heard that parts of India it can be super hot in the summer
62
337680
3900
شنیده ام که بخش هایی از هند می تواند در تابستان فوق العاده گرم باشد
05:41
oh yes we have a tar dessert which is which is in Rajasthan which is I think
63
341580
7080
اوه بله، ما یک دسر قیر داریم که در راجستان است که من فکر می کنم
05:48
so Northwest part of India is terribly hot in Summer's water scarcity droughts
64
348660
7020
بنابراین قسمت شمال غربی هند در تابستان به شدت گرم است خشکسالی های کم آبی
05:55
will be totally available especially Delhi Delhi
65
355680
4920
کاملاً در دسترس خواهد بود به خصوص دهلی دهلی
06:00
is the capital of India but it's very very very hot I visited
66
360600
5700
پایتخت هند است اما خیلی خیلی گرم است که من از آن بازدید کردم
06:06
and do you feel like your city is it a nice city to live in are you happy
67
366300
4080
و آیا احساس می کنید شهر شما شهری خوب برای زندگی است آیا از
06:10
living there or would you want to live in another part
68
370380
4460
زندگی در آنجا راضی هستید یا می خواهید در قسمت دیگری زندگی کنید
06:16
I everyone loves their native house so I would love to live in my native place
69
376880
6280
من همه خانه مادری خود را دوست دارند. من دوست دارم در n خود زندگی کنم مکان فعال
06:23
but yes this place is also fine yeah I I'm in Toronto in Canada have you
70
383160
6360
اما بله این مکان نیز خوب است بله من در تورنتو در کانادا هستم آیا
06:29
ever heard of Toronto
71
389520
2959
تا به حال نام تورنتو را شنیده اید نه نه
06:33
no no is it like that it's similar it's
72
393000
4500
مانند آن است که
06:37
similar so I'll send it to you this is Toronto and then the other one exactly
73
397500
5100
مشابه است بنابراین من آن را برای شما می فرستم این تورنتو است و سپس یکی دیگر دقیقاً
06:42
tornado but here we have like uh the biggest population of the cities in
74
402600
7560
گردباد، اما اینجا ما بزرگترین جمعیت شهرهای
06:50
Canada but it's not even that big there's less than three million people
75
410160
4080
کانادا را داریم، اما حتی آنقدر هم بزرگ نیست که کمتر از سه میلیون نفر
06:54
in Toronto so it's it's nothing like a lot of other places I lived in South
76
414240
5399
در تورنتو هستند، بنابراین هیچ شباهتی به بسیاری از مکان‌های دیگری که من
06:59
Korea for two years and the city that I was living in it had I think it was like
77
419639
5641
به مدت دو سال در کره جنوبی زندگی کردم، نیست. شهری که من در آن زندگی می کردم، فکر می کنم
07:05
14 million people and Toronto has about 2.7 million people so much smaller
78
425280
9680
14 میلیون نفر بود و تورنتو حدود 2.7 میلیون نفر بسیار کوچکتر است،
07:15
oh yes you're not a pro I think the population
79
435180
4260
اوه بله، شما حرفه ای نیستید، فکر می کنم جمعیت
07:19
is not too much high you're India wait here in India population is a very big
80
439440
6539
خیلی زیاد نیست، شما هندی هستید اینجا منتظر باشید. جمعیت هند یک مشکل بسیار بزرگ است، این
07:25
trouble it's the second most largest populist
81
445979
4081
دومین کشور بزرگ پوپولیستی است
07:30
country [Music]
82
450060
1919
[موسیقی]
07:31
the largest cities oh yeah Mumbai they're saying in the metro area of
83
451979
5701
بزرگترین شهرها آه بله بمبئی آنها می گویند در منطقه متروی
07:37
Mumbai it's almost 19 million people so that is that's a lot of people yeah
84
457680
6959
بمبئی تقریبا 19 میلیون نفر است، بنابراین این تعداد افراد زیادی است بله
07:44
and then Delhi is over 16 million so yeah there is a lot
85
464639
7921
و سپس دهلی بیش از 16 میلیون است، بنابراین بله، چیزهای زیادی وجود دارد
07:52
but you're right like India I think it's the second largest population but people
86
472560
5160
اما شما درست مثل هند است، فکر می کنم دومین جمعیت بزرگ است، اما مردم می
07:57
are saying that by 2030 India will be the number one population in the world
87
477720
5699
گویند که تا سال 2030 هند جمعیت شماره یک جهان خواهد بود،
08:03
because in China the population is declining now but India is still growing
88
483419
7641
زیرا در چین جمعیت در حال حاضر در حال کاهش است، اما هند هنوز به خوبی در حال رشد است.
08:11
well I never knew about that you know what I think it is because in
89
491520
4260
چیزی که من فکر می‌کنم به این دلیل است که در
08:15
China there's a couple things one there's lots of old people in China the
90
495780
5460
چین چند مورد وجود دارد، یکی تعداد زیادی افراد مسن در چین،
08:21
second thing because I have Chinese students here on cambly they'll say
91
501240
3980
دومین مورد چون من دانش‌آموزان چینی اینجا در کمبلی دارم، می‌گویند که
08:25
nobody wants to have kids in China they think it's too expensive or they're
92
505220
5800
هیچ‌کس نمی‌خواهد در چین بچه‌دار شود، فکر می‌کنند خیلی گران است یا آنها.
08:31
working too much so a lot of people just choose to not even have children and
93
511020
6000
بیش از حد کار می‌کنید، بنابراین بسیاری از مردم ترجیح می‌دهند حتی بچه دار نشوند و به همین
08:37
then because of that the population starts to get smaller there's no
94
517020
3180
دلیل جمعیت شروع به کوچک‌تر شدن می‌کند،
08:40
immigration to China you know here in Canada the number one country for
95
520200
5699
مهاجرتی به چین وجود ندارد، می‌دانید که اینجا در کانادا، کشور شماره یک برای
08:45
immigration to Canada is actually India and then number two is China so we have
96
525899
6541
مهاجرت به کانادا در واقع هند است و سپس شماره دو چین است، بنابراین ما
08:52
a huge Indian population here in Canada I think it's well over a million people
97
532440
5700
جمعیت عظیمی از هند در اینجا در کانادا داریم، فکر می کنم بیش از یک میلیون نفر
08:58
from India are living here in Canada
98
538140
4580
از هند در اینجا در کانادا زندگی می کنند
09:02
which is pretty awesome we like it I used to live in an area of Toronto
99
542760
4980
که بسیار عالی است، ما دوست داریم که من قبلاً در منطقه ای از To رونتو
09:07
called Little India and the food was just to die for you could go there and
100
547740
7140
به هند کوچولو می‌گفت و غذا فقط برای مردن بود که می‌توانی به آنجا بروی و می‌توانی
09:14
you could get you know different things from different like places in India
101
554880
4740
چیزهای متفاوتی را از مکان‌های مختلف هند بدانی که
09:19
different restaurants they had like movie theaters there so you could watch
102
559620
4380
رستوران‌های مختلفی مانند سالن‌های سینما در آنجا داشتند، بنابراین می‌توانی
09:24
Bollywood movies they had all sorts of things so it's pretty awesome best
103
564000
5580
فیلم‌های بالیوود را تماشا کنی. آنها همه چیز داشتند. بنابراین، این محله بسیار عالی و با بهترین
09:29
smelling neighborhood in the whole city when you go around and you smell like
104
569580
3540
بو در کل شهر است، وقتی به اطراف می روید و بوی
09:33
the spices and the cooking you just feel like you're in heaven
105
573120
5219
ادویه ها و غذاهای آشپزی را حس می کنید، احساس می کنید در بهشت ​​هستید
09:38
that looks great oh yeah I would love to visit Canada come on over just don't
106
578339
6361
که عالی به نظر می رسد، اوه بله، من دوست دارم به کانادا سفر کنم.
09:44
come in the winter it is not so nice there's a lot of snow it can get really
107
584700
6180
در زمستان خیلی خوب نیست، برف زیادی می‌بارد، می‌تواند واقعاً
09:50
chilly it's just not as nice maybe I'd say the best time is right around now
108
590880
5160
سرد شود، آنقدرها هم خوب نیست، شاید می‌توانم بگویم بهترین زمان همین الان است،
09:56
September and October the leaves are changing the weather's
109
596040
4620
سپتامبر و اکتبر، برگ‌ها در حال تغییر هستند، هوا
10:00
getting a little cooler but it's still warm and you can go outside and I think
110
600660
4920
کمی خنک‌تر می‌شود. اما هنوز هوا گرم است و می توانید بیرون بروید و به نظر من
10:05
it's the nicest time of the year wow what's up sir what kind of food do you
111
605580
6660
بهترین زمان سال است وای چه خبر است آقا شما چه نوع غذایی
10:12
have every week or every day so in Canada we don't really have like
112
612240
6420
دارید هر هفته یا هر روز پس در کانادا ما واقعاً مانند
10:18
Canadian all of our food is from other countries
113
618660
3660
کانادایی همه غذاهایمان را نداریم از دیگران است در کشورهای
10:22
other cultures like there's a couple things that would be like uniquely
114
622320
4019
دیگر فرهنگ‌های دیگر مانند چند چیز وجود دارد که منحصراً شبیه به
10:26
Canadian but uh you know we have had this week Korean food Japanese food last
115
626339
8701
کانادایی است، اما می‌دانید که ما این هفته غذای کره‌ای غذای ژاپنی داشتیم،
10:35
week I had Indian food uh some Italian food we like Thai food uh what else is
116
635040
7500
من غذای هندی داشتم، برخی از غذاهای ایتالیایی، ما غذاهای تایلندی دوست داریم،
10:42
Mexican food is really popular here uh Chinese food is really popular so we eat
117
642540
6359
غذاهای مکزیکی واقعاً چیست؟ غذاهای چینی بسیار محبوب هستند، بنابراین ما
10:48
all sorts of things but I'm trying to think what did I have I haven't eaten
118
648899
4440
انواع و اقسام چیزها را می خوریم، اما من سعی می کنم به این فکر کنم که چه چیزی داشتم که
10:53
today and it's about noon so I'm gonna go have my lunch after cambly but what
119
653339
6481
امروز نخوردم و نزدیک ظهر است، بنابراین می خواهم ناهار خود را بعد از کمبلی بخورم، اما
10:59
in the world did I eat yesterday uh I'm trying to remember oh I had some
120
659820
6060
دنیایی که دیروز خوردم اوه سعی می کنم به یاد بیاورم آه من
11:05
noodles yesterday and I had
121
665880
3660
دیروز رشته فرنگی خوردم و دیروز
11:09
some sandwiches yesterday and yeah I'm kind of thinking what
122
669540
5580
مقداری ساندویچ خوردم و آره دارم فکر می کنم
11:15
should I eat today what do you think I should have today what do you think
123
675120
2520
امروز چه بخورم به نظر شما چه فکر می کنید امروز باید بخورم. غذای
11:17
would be a good thing to eat
124
677640
3139
خوبی است که بخورم،
11:20
oh I don't know anything of Mexico Chinese or any other food so I can't say
125
680940
5040
اوه من چیزی از چینی مکزیک یا هیچ غذای دیگری نمی دانم، بنابراین
11:25
this if I was to have something from India
126
685980
3240
اگر بخواهم چیزی از هند داشته باشم نمی توانم این را بگویم به
11:29
what do you think would be the best thing to eat what's your favorite thing
127
689220
3480
نظر شما بهترین غذا برای خوردن چیزی که مورد علاقه شماست چیست؟ چیزی که باید
11:32
to eat my favorite thing to eat is
128
692700
5220
بخورم چیز مورد علاقه من برای خوردن
11:37
masala dosa and apart from that nowadays I love
129
697920
5280
ماسالا دوسا و جدا از th در حال حاضر من
11:43
um
130
703200
2000
11:46
I love that stuff I think that what was the is it how I always mispronounce it
131
706740
4680
عاشق آن چیزها هستم، فکر می‌کنم که چه چیزی بود، چگونه همیشه آن را اشتباه تلفظ می‌کنم این است که
11:51
is it gulab juman the dessert
132
711420
5060
گلاب جومان، دسر،
11:56
those are amazing I love those things I love samosas I love like the curries you
133
716779
8321
آن‌ها شگفت‌انگیز هستند، من عاشق آن چیزهایی هستم که من عاشق سمبوسه‌ها هستم، مانند کاری‌ها دوست دارم، می‌دانی،
12:05
know I think that there's so many wonderful things to eat I've eaten
134
725100
4200
فکر می‌کنم که وجود دارد چیزهای شگفت انگیز زیادی برای خوردن من
12:09
Indian food in five different countries but I've never eaten it in India
135
729300
5400
غذای هندی را در پنج کشور مختلف خورده ام اما هرگز در هند نخورده ام،
12:14
so that's where I need to eat it next oh oh that's looking nice and you're
136
734700
7560
بنابراین اینجاست که باید
12:22
doing it gulab human it's not gulab juman it's gulab gulab jamun Club jamen
137
742260
7019
آن را بخورم. این گلاب گلاب جامون است کلاب جامن
12:29
okay there we go now I've been mispronouncing it for too long
138
749279
5060
خوب حالا برویم من خیلی وقت است که اشتباه تلفظ می کنم
12:40
oh
139
760440
2660
آه
12:46
the moon that's in the sky
140
766279
4201
ماه که در آسمان است بله
12:50
it's not yes it's something like that the moon in the sky the always do
141
770660
6340
نیست این چیزی شبیه به آن است که ماه در آسمان همیشه
12:57
lengthy if we cut it a shot it will become gulab jamun all right I also had
142
777000
5220
طولانی است اگر آن را قطع کنیم خوب گلاب جامون می شود من هم
13:02
it it's pretty delicious the electable appetizing
143
782220
5480
آن را داشتم بسیار خوشمزه است راسگولای اشتها آور انتخابی
13:07
rasgulla is also one such thing I hope so you can also try that which one
144
787700
7680
نیز یکی از این چیزهاست امیدوارم که شما هم بتوانید کدامیک را امتحان کنید خیلی
13:16
all right let me check this out [Music]
145
796200
4760
خوب اجازه دهید من این [موسیقی] را بررسی کنم
13:21
something like that oh what is that they look completely white oh yes it's
146
801120
8279
چیزی شبیه به آن آه آن ها چه هستند کاملا سفید به نظر برسید آه بله
13:29
very sweet
147
809399
2541
خیلی شیرین است
13:32
man I'm gonna there's a YouTube video let me
148
812700
3720
من یک ویدیوی یوتیوب دارم اجازه می‌دهم
13:36
see if I can quickly watch how they make it
149
816420
4760
ببینم آیا می‌توانم سریعاً نحوه درست کردنش را ببینم،
13:41
uh let's see ah it's like a flower almost and then I
150
821180
6219
بیایید ببینیم آه، تقریباً شبیه یک گل است و سپس
13:47
guess you sort of ball it up and do they put it in like a sweet sauce or
151
827399
5961
حدس می‌زنم که شما آن را یک جورایی توپ می‌زنید و آیا آن را مانند یک سس شیرین در می‌آورند یا
13:54
oh something like that only completely white downstairs shape
152
834000
7260
آه. چیزی شبیه به آن فقط وقتی کاملاً درست شده باشد در طبقه پایین کاملاً سفید شکل می‌گیرد
14:01
when it's made totally and do you like to order from restaurants or do your
153
841260
4980
و آیا دوست دارید از رستوران‌ها سفارش دهید یا
14:06
parents cook or do you like to cook like where do you like to get your your food
154
846240
4200
پدر و مادرتان آشپزی می‌کنند یا دوست دارید آشپزی کنید مثلاً از کجا می‌خواهید غذای خود را
14:10
from never thing for me cooking I never love
155
850440
4860
از هیچ چیز برای من تهیه کنید.
14:15
to cook and I don't know how to cook and cooking's the best I feel like when
156
855300
6120
آشپزی و بلد نیستم آشپزی کنم و آشپزی بهترین حالتی است که احساس می کنم وقتی
14:21
I learned how to cook my life got better because before then I had to wait for
157
861420
4380
آشپزی را یاد گرفتم زندگی ام بهتر شد زیرا قبل از آن باید منتظر می ماندم تا
14:25
everyone to cook for me or I had to order things from restaurants and then
158
865800
3659
همه برایم آشپزی کنند یا باید از رستوران ها سفارش می دادم و سپس
14:29
when I started learning how to cook I was like man I can make almost anything
159
869459
3901
وقتی شروع به یادگیری آشپزی کردم مثل یک مرد بودم که می توانم تقریباً هر چیزی درست کنم
14:33
some things will taste like garbage but that's okay I'm learning
160
873360
5900
بعضی چیزها طعم زباله می دهند اما اشکالی ندارد که دارم یاد می گیرم اوه
14:39
oh I think I should also learn how to cook yeah go on YouTube you can you know
161
879899
6300
فکر می کنم باید آشپزی را هم یاد بگیرم بله به YouTube بروید، می توانید بدانید
14:46
watch any video on how to make anything you could see the best chefs in the
162
886199
3961
هر کدام را تماشا کنید ویدئویی در مورد نحوه درست کردن هر چیزی که می توانید ببینید بهترین سرآشپزها در تی او
14:50
world and I feel like it's a free education so it's pretty awesome
163
890160
5160
جهان و من احساس می کنم این یک آموزش رایگان است، بنابراین بسیار عالی است،
14:55
oh sir who is your role model
164
895320
4400
اوه آقا که الگوی شما
15:01
for cooking anything everything I like Chef John
165
901560
5100
برای پختن هر چیزی است که دوست دارم سرآشپز جان
15:06
he's an amazing cook his YouTube channel is called Food Wishes and he makes just
166
906660
5280
او یک آشپز شگفت انگیز است کانال یوتیوب او به نام آرزوهای غذایی است و او فقط خوشمزه ترین چیزها را درست می کند. به
15:11
the most delicious looking things but it looks like we've run out of time it was
167
911940
3959
نظر می رسد وقت ما تمام شده است.
15:15
so nice to meet you [Music]
168
915899
13341
خیلی خوشحال شدم که با شما [موسیقی] آشنا شدم
15:29
the most
169
929240
3180
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7