Cambly English Conversation #24 with A Wonderful Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

15,198 views ・ 2023-02-28

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
oh no
0
0
3500
o nie
00:12
The moon that's in the sky. My mom's friend's friend is a drug dealer.
1
12900
5340
Księżyc, który jest na niebie. Przyjaciółka mojej mamy jest dilerem narkotyków.
00:18
What?
2
18240
2147
Co?
00:20
Hello!
3
20387
2000
Cześć!
00:22
Hello! How are you? I'm great. How about you? Oh, I'm doing
4
22619
6000
Cześć! Jak się masz? Czuję się świetnie. Jak o tobie? Och, mam się
00:28
good. I want to say this properly is it Havisha. Yes. All right, fantastic, and it
5
28619
7081
dobrze. Chcę to właściwie powiedzieć, czy to Havisha. Tak. W porządku, fantastycznie, i
00:35
says you're calling from India. Yes. Very nice. How is everything in India?
6
35700
6120
mówi, że dzwonisz z Indii. Tak. Bardzo dobrze. Jak tam wszystko w Indiach? Czy
00:41
Are things amazing? Are things crazy? like what's going on in India these days
7
41820
6059
rzeczy są niesamowite? Czy rzeczy są szalone? jak to, co dzieje się w Indiach w
00:47
these days India is developing and it's normal it's beautiful and uh India is a
8
47879
8581
dzisiejszych czasach Indie się rozwijają i to normalne, że są piękne i uh Indie to
00:56
beautiful country we will nowadays I think so I don't really know
9
56460
6360
piękny kraj, w którym będziemy w dzisiejszych czasach Myślę, że tak naprawdę nie wiem,
01:02
about what is going on in India but I can say what is going on in my area all
10
62820
4560
co dzieje się w Indiach, ale mogę powiedzieć, co jest co się dzieje w mojej okolicy
01:07
right tell me about your area what's going on there
11
67380
3180
okej opowiedz mi o swojej okolicy co tam się dzieje
01:10
in my area I can only say that nothing much only normal talks and in a peaceful
12
70560
6900
w mojej okolicy mogę tylko powiedzieć że nic tylko normalne rozmowy i spokojne
01:17
life is going on but yes with some terrible conflicts with my mother with
13
77460
4979
życie toczy się ale tak z jakimiś strasznymi konfliktami z moją mamą z
01:22
my mother's friend and another which is your mom is getting or your mom's friend
14
82439
6000
koleżanką mojej mamy i inny, który dostaje twoja mama lub przyjaciel twojej mamy
01:28
is fighting with somebody else ah yes what
15
88439
5820
walczy z kimś innym ah tak, co
01:34
my mom's friend's friend had a conflict terrible conflict
16
94259
6680
przyjaciel mojej mamy miał konflikt, okropny konflikt
01:41
is a drug dealer what oh my goodness
17
101780
6699
to diler narkotyków, o mój Boże,
01:48
stay away from those people drug dealers two thumbs down
18
108479
5901
trzymaj się z daleka od tych ludzi dilerzy narkotyków dwa kciuki w dół
01:54
not good not good at all I love those flowers though those are the most
19
114899
4680
niedobrze nie w ogóle dobre. Uwielbiam te kwiaty, chociaż są to najbardziej
01:59
colorful flowers I think I've ever seen on cambly I feel like I can smell them
20
119579
4500
kolorowe kwiaty, jakie kiedykolwiek widziałem na camly. Czuję, że czuję ich zapach
02:04
here in Canada and they would probably smell amazing
21
124079
4141
tutaj w Kanadzie i prawdopodobnie pachniałyby niesamowicie.
02:08
they're not real flowers there too oh no
22
128220
5239
Tam też nie są prawdziwymi kwiatami, o nie,
02:13
they still look beautiful they're dirty flowers which were which
23
133560
3840
one wciąż wyglądają pięknie, to brudne kwiaty, które były, które
02:17
has to be clean that's why I was doing like this like this
24
137400
2300
muszą być czyste, dlatego robiłem to w ten sposób [
02:19
[Laughter] energy
25
139700
3160
Śmiech] energia
02:22
so which city are you living in like where in India are you
26
142860
4920
więc w jakim mieście mieszkasz jak gdzie w Indiach jesteś
02:27
um I'm in Bangalore of Karnataka nice I've never been to India but I was
27
147780
6120
um ja jestem w Bangalore w Karnatace miło Nigdy nie byłem w Indiach, ale
02:33
I planned on going to Mumbai but this was in 2020 and then the pandemic
28
153900
7020
planowałem pojechać do Bombaju, ale to było w 2020 roku, a potem
02:40
happened and India was closed so I couldn't go but I think in the future I
29
160920
5880
wybuchła pandemia i Indie zostały zamknięte, więc nie mogłem pojechać, ale myślę, że w przyszłości
02:46
would love to go to India ah thank you so much sir and in Mumbai
30
166800
6180
chciałbym pojechać do Indii ah dziękuję bardzo proszę pana, aw Bombaju
02:52
also it's a big big big large city
31
172980
4640
jest to również duże, duże, duże, duże miasto.
02:58
I've heard that in India that there's I didn't even know this but apparently
32
178440
5040
Słyszałem, że w Indiach jest nawet o tym nie wiedziałem, ale najwyraźniej
03:03
there's lions in some parts of India then there's leopards and tigers and
33
183480
7020
w niektórych częściach Indii są lwy, potem są lamparty i tygrysy, a
03:10
there's just giant cats in India what in the world Canada we have one big cat but
34
190500
6480
tam jest po prostu gigant koty w Indiach co na świecie Kanada mamy jednego dużego kota, ale
03:16
no lions tigers or leopards oh
35
196980
4560
nie ma lwów, tygrysów ani lampartów, och,
03:21
that's surprising but that is also nice and but here in India also tiger
36
201540
6000
to zaskakujące, ale to też jest miłe, ale tutaj w Indiach również
03:27
species are endangered oh man
37
207540
3479
gatunki tygrysów są zagrożone, och, czy
03:31
are there any that live close to you or do you live far from them because I know
38
211019
3541
są jakieś, które mieszkają blisko ciebie, czy ty mieszkam daleko od nich, ponieważ wiem, że
03:34
they're mostly in the jungles right yes they're national parks to preserve them
39
214560
5220
są głównie w dżungli, prawda, tak, to parki narodowe, aby chronić je
03:39
from poaching okay man well hopefully I've
40
219780
4980
przed kłusownictwem, dobrze, dobrze, mam nadzieję, że
03:44
heard that the tiger populations in some parts of the world are actually
41
224760
3199
słyszałem, że populacje tygrysów w niektórych częściach świata są na
03:47
thankfully they've been going up just a small amount but these things are
42
227959
4721
szczęście rośnie tylko nieznacznie, ale te rzeczy
03:52
working to keep them alive which is nice because I can't imagine a planet without
43
232680
4320
działają, aby utrzymać je przy życiu, co jest miłe, ponieważ nie wyobrażam sobie planety bez
03:57
tigers even though they scare me a lot I would
44
237000
3659
tygrysów, chociaż bardzo mnie przerażają.
04:00
be so scared I think I've had like nightmares about tigers you know I'm
45
240659
4621
Byłbym tak przerażony. Myślę, że miałem koszmary o tygrysy wiesz, że
04:05
walking in the street here in Canada and somehow there's like a tiger on the
46
245280
4200
chodzę ulicą tutaj w Kanadzie i jakoś jest jak tygrys na
04:09
loose and I'm like I have to run away thankfully that's never happened
47
249480
5880
wolności i muszę uciekać na szczęście to się nigdy nie wydarzyło och
04:15
oh yes humans here and here I also things
48
255360
5119
tak ludzie tutaj i tutaj ja też rzeczy
04:20
sunglasses tigers are are increasing but I've heard that in a Goa which is a
49
260479
6041
okulary przeciwsłoneczne tygrysy rosną ale słyszałem, że w Goa, które jest
04:26
state which is a state in our India there are no Tigers left oh man is Goa
50
266520
7140
stanem, który jest stanem w naszych Indiach, nie ma już Tygrysów, o rany, to Goa jest
04:33
the one that's like it's like an island and it's really I've heard it's really
51
273660
3780
jak wyspa i naprawdę słyszałem, że jest naprawdę
04:37
beautiful in Goa is that the one go as yes it is it seems like an island
52
277440
6600
piękna w Goa jest że ten idzie tak, wydaje się, że to wyspa,
04:44
but it is at near the Sea Coast it is near Sea Coast
53
284040
7260
ale jest w pobliżu wybrzeża morskiego jest blisko wybrzeża morskiego,
04:51
it's nice it looks beautiful
54
291300
4580
fajnie wygląda pięknie
04:56
my one of my mother's my mother's brother's wife went to see that
55
296040
9120
moja jedna z mam żona brata mojej matki poszła zobaczyć
05:05
my mother's brother hey Molly I need to go to Goa I think I would love it there
56
305160
6050
brata mojej matki hej Molly ja muszę jechać do Goa Myślę, że bardzo by mi się tam podobało
05:11
[Music] oh like amazing beaches and palm trees
57
311210
5470
[Muzyka] och, jak niesamowite plaże i palmy
05:16
and all that stuff that looks awesome I'm
58
316680
4260
i wszystkie te rzeczy, które wyglądają niesamowicie Mieszkam
05:20
living in the wrong country it looks beautiful there and it's cold or it's
59
320940
3720
w złym kraju tam wygląda pięknie i jest zimno lub robi się coraz
05:24
getting colder here in Canada so ah same here some places in India are also cold
60
324660
6420
zimniej tutaj Kanada, tak samo tutaj, niektóre miejsca w Indiach są również zimne,
05:31
but here it's too much rain oh really how hot does it get in the summer I've
61
331080
6600
ale tutaj jest za dużo deszczu, och, naprawdę, jak gorąco robi się latem.
05:37
heard that parts of India it can be super hot in the summer
62
337680
3900
Słyszałem, że w niektórych częściach Indii latem może być bardzo gorąco,
05:41
oh yes we have a tar dessert which is which is in Rajasthan which is I think
63
341580
7080
o tak, mamy smołę deser, który jest w Radżastanie, czyli myślę,
05:48
so Northwest part of India is terribly hot in Summer's water scarcity droughts
64
348660
7020
że północno-zachodnia część Indii jest strasznie gorąca w lecie niedobór wody susze
05:55
will be totally available especially Delhi Delhi
65
355680
4920
będą całkowicie dostępne, szczególnie w Delhi Delhi
06:00
is the capital of India but it's very very very hot I visited
66
360600
5700
jest stolicą Indii, ale jest bardzo, bardzo gorąco Odwiedziłem
06:06
and do you feel like your city is it a nice city to live in are you happy
67
366300
4080
i czy masz ochotę na miasto, czy to fajne miasto do życia, czy jesteś szczęśliwy, mieszkając tam, czy chciałbyś
06:10
living there or would you want to live in another part
68
370380
4460
06:16
I everyone loves their native house so I would love to live in my native place
69
376880
6280
mieszkać w innej części?
06:23
but yes this place is also fine yeah I I'm in Toronto in Canada have you
70
383160
6360
m w Toronto w Kanadzie czy
06:29
ever heard of Toronto
71
389520
2959
kiedykolwiek słyszałeś o Toronto
06:33
no no is it like that it's similar it's
72
393000
4500
nie nie czy to jest podobne jest
06:37
similar so I'll send it to you this is Toronto and then the other one exactly
73
397500
5100
podobne więc wyślę ci to to jest Toronto a potem drugie dokładnie
06:42
tornado but here we have like uh the biggest population of the cities in
74
402600
7560
tornado ale tutaj mamy chyba największą populację w miasta w
06:50
Canada but it's not even that big there's less than three million people
75
410160
4080
Kanadzie, ale nie są nawet tak duże, w Toronto jest mniej niż trzy miliony ludzi,
06:54
in Toronto so it's it's nothing like a lot of other places I lived in South
76
414240
5399
więc nie przypomina wielu innych miejsc, w których mieszkałem w
06:59
Korea for two years and the city that I was living in it had I think it was like
77
419639
5641
Korei Południowej przez dwa lata, a miasto, w którym mieszkałem, miało myślę, że było jak
07:05
14 million people and Toronto has about 2.7 million people so much smaller
78
425280
9680
14 milionów ludzi, a Toronto ma około 2,7 miliona ludzi o wiele mniej,
07:15
oh yes you're not a pro I think the population
79
435180
4260
o tak, nie jesteś zawodowcem, myślę, że populacja
07:19
is not too much high you're India wait here in India population is a very big
80
439440
6539
nie jest zbyt wysoka, jesteś w Indiach, poczekaj tu, w Indiach, populacja to bardzo duży
07:25
trouble it's the second most largest populist
81
445979
4081
problem, to drugi co do wielkości populista
07:30
country [Music]
82
450060
1919
country [Muzyka]
07:31
the largest cities oh yeah Mumbai they're saying in the metro area of
83
451979
5701
największe miasta, o tak, Bombaj, mówią, że w obszarze metropolitalnym
07:37
Mumbai it's almost 19 million people so that is that's a lot of people yeah
84
457680
6959
Mumbaju jest prawie 19 milionów ludzi, więc to jest dużo ludzi, tak,
07:44
and then Delhi is over 16 million so yeah there is a lot
85
464639
7921
a potem Delhi ma ponad 16 milionów, więc tak, jest dużo,
07:52
but you're right like India I think it's the second largest population but people
86
472560
5160
ale ty' tak samo jak Indie Myślę, że to druga co do wielkości populacja, ale ludzie
07:57
are saying that by 2030 India will be the number one population in the world
87
477720
5699
mówią, że do 2030 r. Indie będą numerem jeden na świecie,
08:03
because in China the population is declining now but India is still growing
88
483419
7641
ponieważ w Chinach populacja spada, ale Indie nadal
08:11
well I never knew about that you know what I think it is because in
89
491520
4260
dobrze się rozwijają Nigdy nie wiedziałem o tym wiesz co Myślę, że to dlatego, że w
08:15
China there's a couple things one there's lots of old people in China the
90
495780
5460
Chinach jest kilka rzeczy, po pierwsze, w Chinach jest dużo starych ludzi, po drugie,
08:21
second thing because I have Chinese students here on cambly they'll say
91
501240
3980
ponieważ mam tu chińskich studentów na Cambly, którzy powiedzą, że
08:25
nobody wants to have kids in China they think it's too expensive or they're
92
505220
5800
nikt nie chce mieć dzieci w Chinach, że uważają, że to zbyt drogie lub są
08:31
working too much so a lot of people just choose to not even have children and
93
511020
6000
pracuje za dużo, więc wiele osób po prostu decyduje się nie mieć dzieci, a
08:37
then because of that the population starts to get smaller there's no
94
517020
3180
potem z tego powodu populacja zaczyna się zmniejszać, nie ma
08:40
immigration to China you know here in Canada the number one country for
95
520200
5699
imigracji do Chin, wiesz, tutaj w Kanadzie krajem numer jeden dla
08:45
immigration to Canada is actually India and then number two is China so we have
96
525899
6541
imigracji do Kanady są właściwie Indie, a następnie numer dwa to Chiny, więc mamy
08:52
a huge Indian population here in Canada I think it's well over a million people
97
532440
5700
ogromną populację Indian tutaj, w Kanadzie. Myślę, że w Kanadzie mieszka ponad milion osób
08:58
from India are living here in Canada
98
538140
4580
z Indii,
09:02
which is pretty awesome we like it I used to live in an area of Toronto
99
542760
4980
co jest niesamowite. Podoba nam się. Kiedyś mieszkałem w dzielnicy Toronto
09:07
called Little India and the food was just to die for you could go there and
100
547740
7140
zwanej Little India i jedzenie było po prostu umrzeć, bo mogłeś tam pojechać i
09:14
you could get you know different things from different like places in India
101
554880
4740
poznać różne rzeczy z różnych miejsc w Indiach,
09:19
different restaurants they had like movie theaters there so you could watch
102
559620
4380
różnych restauracji, które mieli, takich jak kina, więc możesz oglądać
09:24
Bollywood movies they had all sorts of things so it's pretty awesome best
103
564000
5580
filmy Bollywood, mieli różne rzeczy, więc jest to całkiem niesamowite, najlepiej
09:29
smelling neighborhood in the whole city when you go around and you smell like
104
569580
3540
pachnąca okolica w całym mieście, kiedy chodzisz i pachniesz
09:33
the spices and the cooking you just feel like you're in heaven
105
573120
5219
przyprawami i gotowaniem, czujesz się jak w niebie,
09:38
that looks great oh yeah I would love to visit Canada come on over just don't
106
578339
6361
to wygląda świetnie, o tak, chciałbym odwiedzić Kanadę, przyjdź, tylko nie
09:44
come in the winter it is not so nice there's a lot of snow it can get really
107
584700
6180
przyjeżdżaj zimą, jest nie tak miło jest dużo śniegu może być naprawdę
09:50
chilly it's just not as nice maybe I'd say the best time is right around now
108
590880
5160
chłodno po prostu nie jest tak miło może powiedziałbym, że najlepszy czas jest teraz
09:56
September and October the leaves are changing the weather's
109
596040
4620
wrzesień i październik liście się zmieniają pogoda
10:00
getting a little cooler but it's still warm and you can go outside and I think
110
600660
4920
robi się trochę chłodniejsza ale wciąż jest ciepło i możesz wyjdź na zewnątrz i myślę, że
10:05
it's the nicest time of the year wow what's up sir what kind of food do you
111
605580
6660
to najmilsza pora roku wow, co słychać, proszę pana, jakie jedzenie
10:12
have every week or every day so in Canada we don't really have like
112
612240
6420
jecie co tydzień lub codziennie, więc w Kanadzie tak naprawdę nie mamy
10:18
Canadian all of our food is from other countries
113
618660
3660
kanadyjskiego, całe nasze jedzenie pochodzi z innych krajów,
10:22
other cultures like there's a couple things that would be like uniquely
114
622320
4019
innych kultur, takich jak jest kilka rzeczy, które byłyby jak wyjątkowo
10:26
Canadian but uh you know we have had this week Korean food Japanese food last
115
626339
8701
kanadyjskie, ale wiesz, że jedliśmy w tym tygodniu koreańskie jedzenie japońskie jedzenie w zeszłym
10:35
week I had Indian food uh some Italian food we like Thai food uh what else is
116
635040
7500
tygodniu jadłem indyjskie jedzenie, trochę włoskiego jedzenia, które lubimy tajskie jedzenie, co jeszcze jest
10:42
Mexican food is really popular here uh Chinese food is really popular so we eat
117
642540
6359
meksykańskie jedzenie jest tutaj bardzo popularne, chińskie jedzenie jest bardzo popularne, więc jemy
10:48
all sorts of things but I'm trying to think what did I have I haven't eaten
118
648899
4440
różne rzeczy, ale próbuję sobie przypomnieć, czego dzisiaj nie jadłem,
10:53
today and it's about noon so I'm gonna go have my lunch after cambly but what
119
653339
6481
a jest około południa, więc idę zjeść lunch po cambly, ale co
10:59
in the world did I eat yesterday uh I'm trying to remember oh I had some
120
659820
6060
u licha zjadłem wczoraj uh próbuję sobie przypomnieć oh
11:05
noodles yesterday and I had
121
665880
3660
wczoraj jadłem makaron i wczoraj
11:09
some sandwiches yesterday and yeah I'm kind of thinking what
122
669540
5580
kanapki i tak myślę co
11:15
should I eat today what do you think I should have today what do you think
123
675120
2520
powinienem dzisiaj zjeść co myślisz że powinienem dzisiaj zjeść co twoim zdaniem
11:17
would be a good thing to eat
124
677640
3139
byłoby dobre jeść,
11:20
oh I don't know anything of Mexico Chinese or any other food so I can't say
125
680940
5040
och, nie znam nic z Meksyku, chińskiego ani żadnego innego jedzenia, więc nie mogę tego powiedzieć,
11:25
this if I was to have something from India
126
685980
3240
gdybym miał coś z Indii,
11:29
what do you think would be the best thing to eat what's your favorite thing
127
689220
3480
co według ciebie byłoby najlepszą rzeczą do jedzenia, co najbardziej lubisz
11:32
to eat my favorite thing to eat is
128
692700
5220
jeść, moje ulubione rzeczą do jedzenia jest
11:37
masala dosa and apart from that nowadays I love
129
697920
5280
masala dosa, a poza tym w dzisiejszych czasach kocham um.
11:43
um
130
703200
2000
11:46
I love that stuff I think that what was the is it how I always mispronounce it
131
706740
4680
Uwielbiam to. Myślę, że co było, jest to, jak zawsze źle wymawiam, to jest
11:51
is it gulab juman the dessert
132
711420
5060
gulab juman, deser,
11:56
those are amazing I love those things I love samosas I love like the curries you
133
716779
8321
są niesamowite. Uwielbiam te rzeczy, które kocham samosy. curry, które znasz,
12:05
know I think that there's so many wonderful things to eat I've eaten
134
725100
4200
myślę, że jest tak wiele wspaniałych rzeczy do jedzenia. Jadłem
12:09
Indian food in five different countries but I've never eaten it in India
135
729300
5400
indyjskie jedzenie w pięciu różnych krajach, ale nigdy nie jadłem tego w Indiach,
12:14
so that's where I need to eat it next oh oh that's looking nice and you're
136
734700
7560
więc tam muszę to zjeść następnym razem, och, to wygląda ładnie, a ty' znowu
12:22
doing it gulab human it's not gulab juman it's gulab gulab jamun Club jamen
137
742260
7019
to robię gulab człowieku to nie jest gulab juman to jest gulab gulab jamun Club jamen
12:29
okay there we go now I've been mispronouncing it for too long
138
749279
5060
okej zaczynamy już za długo źle to wymawiałem och
12:40
oh
139
760440
2660
12:46
the moon that's in the sky
140
766279
4201
księżyc na niebie
12:50
it's not yes it's something like that the moon in the sky the always do
141
770660
6340
to nie tak to coś takiego jak księżyc na niebie zawsze zrób to
12:57
lengthy if we cut it a shot it will become gulab jamun all right I also had
142
777000
5220
długo, jeśli zrobimy z tego kieliszek, stanie się gulab jamun, w porządku, ja też to jadłem, jest
13:02
it it's pretty delicious the electable appetizing
143
782220
5480
całkiem pyszne, wyborna apetyczna
13:07
rasgulla is also one such thing I hope so you can also try that which one
144
787700
7680
rasgulla jest również jedną z takich rzeczy, mam nadzieję, więc możesz też spróbować tego, w
13:16
all right let me check this out [Music]
145
796200
4760
porządku, pozwól mi to sprawdzić [Muzyka ]
13:21
something like that oh what is that they look completely white oh yes it's
146
801120
8279
coś w tym stylu, och, co to jest, że wyglądają na całkowicie białe, o tak, to
13:29
very sweet
147
809399
2541
bardzo słodkie, stary, zaraz będzie
13:32
man I'm gonna there's a YouTube video let me
148
812700
3720
film na YouTube, pozwól mi
13:36
see if I can quickly watch how they make it
149
816420
4760
zobaczyć, czy mogę szybko zobaczyć, jak to robią,
13:41
uh let's see ah it's like a flower almost and then I
150
821180
6219
uh, zobaczmy, ach, to prawie jak kwiat, a potem ja
13:47
guess you sort of ball it up and do they put it in like a sweet sauce or
151
827399
5961
chyba zwijasz to w kulkę i czy dodają to jak słodki sos czy
13:54
oh something like that only completely white downstairs shape
152
834000
7260
och coś w tym rodzaju tylko całkowicie biały kształt na dole,
14:01
when it's made totally and do you like to order from restaurants or do your
153
841260
4980
kiedy jest całkowicie zrobiony i czy lubisz zamawiać z restauracji, czy twoi
14:06
parents cook or do you like to cook like where do you like to get your your food
154
846240
4200
rodzice gotują, czy lubisz gotować na przykład skąd lubisz dostawać jedzenie nigdy
14:10
from never thing for me cooking I never love
155
850440
4860
nic dla mnie gotowanie nigdy nie lubiłem
14:15
to cook and I don't know how to cook and cooking's the best I feel like when
156
855300
6120
gotować i nie wiem jak gotować i gotowanie jest najlepsze Czuję się jak kiedy
14:21
I learned how to cook my life got better because before then I had to wait for
157
861420
4380
nauczyłem się gotować moje życie stało się lepsze bo wcześniej Musiałem czekać, aż
14:25
everyone to cook for me or I had to order things from restaurants and then
158
865800
3659
wszyscy dla mnie ugotują, lub musiałem zamawiać rzeczy z restauracji, a potem,
14:29
when I started learning how to cook I was like man I can make almost anything
159
869459
3901
kiedy zacząłem uczyć się gotować, byłem jak człowiek, mogę zrobić prawie wszystko,
14:33
some things will taste like garbage but that's okay I'm learning
160
873360
5900
niektóre rzeczy będą smakować jak śmieci, ale to w porządku, uczę się,
14:39
oh I think I should also learn how to cook yeah go on YouTube you can you know
161
879899
6300
och Myślę, że powinienem też nauczyć się gotować, tak, wejdź na YouTube, możesz wiedzieć,
14:46
watch any video on how to make anything you could see the best chefs in the
162
886199
3961
obejrzyj dowolny film o tym, jak zrobić wszystko, możesz zobaczyć najlepszych szefów kuchni na
14:50
world and I feel like it's a free education so it's pretty awesome
163
890160
5160
świecie i czuję, że to bezpłatna edukacja, więc jest całkiem niesamowita, o
14:55
oh sir who is your role model
164
895320
4400
proszę, kto jest Twój wzór do naśladowania
15:01
for cooking anything everything I like Chef John
165
901560
5100
w gotowaniu wszystkiego, co lubię Szef kuchni John
15:06
he's an amazing cook his YouTube channel is called Food Wishes and he makes just
166
906660
5280
jest niesamowitym kucharzem, jego kanał na YouTube nazywa się Food Wishes i robi po prostu
15:11
the most delicious looking things but it looks like we've run out of time it was
167
911940
3959
najsmaczniejsze, wyglądające rzeczy, ale wygląda na to, że zabrakło nam czasu,
15:15
so nice to meet you [Music]
168
915899
13341
tak miło było cię poznać [ Muzyka]
15:29
the most
169
929240
3180
najbardziej
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7