Cambly English Conversation #24 with A Wonderful Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

15,204 views

2023-02-28 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #24 with A Wonderful Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

15,204 views ・ 2023-02-28

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
oh no
0
0
3500
oh não
00:12
The moon that's in the sky. My mom's friend's friend is a drug dealer.
1
12900
5340
A lua que está no céu. O amigo da amiga da minha mãe é traficante.
00:18
What?
2
18240
2147
O que?
00:20
Hello!
3
20387
2000
Olá!
00:22
Hello! How are you? I'm great. How about you? Oh, I'm doing
4
22619
6000
Olá! Como vai você? Eu sou bom. E você? Estou indo
00:28
good. I want to say this properly is it Havisha. Yes. All right, fantastic, and it
5
28619
7081
bem. Eu quero dizer isso corretamente é Havisha. Sim. Tudo bem, fantástico, e
00:35
says you're calling from India. Yes. Very nice. How is everything in India?
6
35700
6120
diz que você está ligando da Índia. Sim. Muito legal. Como está tudo na Índia?
00:41
Are things amazing? Are things crazy? like what's going on in India these days
7
41820
6059
As coisas são incríveis? As coisas estão loucas? como o que está acontecendo na Índia hoje
00:47
these days India is developing and it's normal it's beautiful and uh India is a
8
47879
8581
em dia, a Índia está se desenvolvendo e é normal, é lindo e uh, a Índia é um
00:56
beautiful country we will nowadays I think so I don't really know
9
56460
6360
belo país.
01:02
about what is going on in India but I can say what is going on in my area all
10
62820
4560
acontecendo na minha área tudo
01:07
right tell me about your area what's going on there
11
67380
3180
bem me fale sobre sua área o que está acontecendo lá
01:10
in my area I can only say that nothing much only normal talks and in a peaceful
12
70560
6900
na minha área só posso dizer que nada muito apenas conversas normais e em uma
01:17
life is going on but yes with some terrible conflicts with my mother with
13
77460
4979
vida pacífica está acontecendo mas sim com alguns conflitos terríveis com minha mãe com a
01:22
my mother's friend and another which is your mom is getting or your mom's friend
14
82439
6000
amiga da minha mãe e outro que é sua mãe está pegando ou o amigo de sua mãe
01:28
is fighting with somebody else ah yes what
15
88439
5820
está brigando com outra pessoa ah sim o que o amigo do
01:34
my mom's friend's friend had a conflict terrible conflict
16
94259
6680
amigo da minha mãe teve um conflito conflito terrível
01:41
is a drug dealer what oh my goodness
17
101780
6699
é um traficante de drogas oh meu Deus
01:48
stay away from those people drug dealers two thumbs down
18
108479
5901
fique longe dessas pessoas traficantes dois polegares para baixo
01:54
not good not good at all I love those flowers though those are the most
19
114899
4680
não é bom não muito bom eu amo essas flores embora essas sejam as
01:59
colorful flowers I think I've ever seen on cambly I feel like I can smell them
20
119579
4500
flores mais coloridas que eu acho que já vi no cambly eu sinto que posso cheirá-las
02:04
here in Canada and they would probably smell amazing
21
124079
4141
aqui no Canadá e elas provavelmente teriam um cheiro incrível
02:08
they're not real flowers there too oh no
22
128220
5239
elas não são flores de verdade lá também oh não
02:13
they still look beautiful they're dirty flowers which were which
23
133560
3840
elas sti elas ficarão lindas, elas são flores sujas que
02:17
has to be clean that's why I was doing like this like this
24
137400
2300
devem ser limpas é por isso que eu estava fazendo assim assim
02:19
[Laughter] energy
25
139700
3160
[Risos] energia
02:22
so which city are you living in like where in India are you
26
142860
4920
então em que cidade você está morando como onde na Índia você está
02:27
um I'm in Bangalore of Karnataka nice I've never been to India but I was
27
147780
6120
hum estou em Bangalore de Karnataka legal Eu nunca estive na Índia, mas
02:33
I planned on going to Mumbai but this was in 2020 and then the pandemic
28
153900
7020
planejava ir para Mumbai, mas isso foi em 2020 e então a pandemia
02:40
happened and India was closed so I couldn't go but I think in the future I
29
160920
5880
aconteceu e a Índia foi fechada, então eu não pude ir, mas acho que no futuro
02:46
would love to go to India ah thank you so much sir and in Mumbai
30
166800
6180
adoraria ir para a Índia ah muito obrigado senhor e em Mumbai
02:52
also it's a big big big large city
31
172980
4640
também é uma cidade grande, grande, grande,
02:58
I've heard that in India that there's I didn't even know this but apparently
32
178440
5040
ouvi dizer que na Índia existe, eu nem sabia disso, mas aparentemente
03:03
there's lions in some parts of India then there's leopards and tigers and
33
183480
7020
há leões em algumas partes da Índia, então há leopardos e tigres e
03:10
there's just giant cats in India what in the world Canada we have one big cat but
34
190500
6480
há apenas gigantes gatos na Índia o que no mundo Canadá temos um gato grande mas
03:16
no lions tigers or leopards oh
35
196980
4560
não leões tigres ou leopardos oh
03:21
that's surprising but that is also nice and but here in India also tiger
36
201540
6000
isso é surpreendente mas também é legal e aqui na Índia também
03:27
species are endangered oh man
37
207540
3479
espécies de tigres estão em perigo oh cara
03:31
are there any that live close to you or do you live far from them because I know
38
211019
3541
tem algum que viva perto de você ou você moro longe deles porque sei que
03:34
they're mostly in the jungles right yes they're national parks to preserve them
39
214560
5220
eles estão principalmente nas selvas, certo? Eles são parques nacionais para preservá-los
03:39
from poaching okay man well hopefully I've
40
219780
4980
da caça furtiva ok, cara, espero ter
03:44
heard that the tiger populations in some parts of the world are actually
41
224760
3199
ouvido falar que as populações de tigres em algumas partes do mundo estão, na verdade,
03:47
thankfully they've been going up just a small amount but these things are
42
227959
4721
felizmente, eles aumentaram apenas um pouco, mas essas coisas estão
03:52
working to keep them alive which is nice because I can't imagine a planet without
43
232680
4320
funcionando para mantê-los vivo, o que é bom, porque não consigo imaginar um planeta sem
03:57
tigers even though they scare me a lot I would
44
237000
3659
tigres, embora eles me assustem muito. Eu
04:00
be so scared I think I've had like nightmares about tigers you know I'm
45
240659
4621
ficaria com tanto medo que acho que tive pesadelos com tigres, você sabe, estou
04:05
walking in the street here in Canada and somehow there's like a tiger on the
46
245280
4200
andando na rua aqui no Canadá e de alguma forma há como um tigre à
04:09
loose and I'm like I have to run away thankfully that's never happened
47
249480
5880
solta e eu tenho que fugir felizmente isso nunca aconteceu
04:15
oh yes humans here and here I also things
48
255360
5119
oh sim humanos aqui e aqui eu também coisas
04:20
sunglasses tigers are are increasing but I've heard that in a Goa which is a
49
260479
6041
óculos de sol tigres estão aumentando mas eu ouvi isso em um Goa que é um
04:26
state which is a state in our India there are no Tigers left oh man is Goa
50
266520
7140
estado que é um estado em nossa Índia não há mais tigres oh cara é Goa
04:33
the one that's like it's like an island and it's really I've heard it's really
51
273660
3780
aquele que é como se fosse uma ilha e é realmente eu ouvi dizer que é muito
04:37
beautiful in Goa is that the one go as yes it is it seems like an island
52
277440
6600
bonito em Goa é aquele que diz sim parece uma ilha
04:44
but it is at near the Sea Coast it is near Sea Coast
53
284040
7260
mas é fica perto da costa do mar fica perto da costa do mar
04:51
it's nice it looks beautiful
54
291300
4580
é bom parece b lindo
04:56
my one of my mother's my mother's brother's wife went to see that
55
296040
9120
meu um dos da minha mãe a esposa do irmão da minha mãe foi ver que o
05:05
my mother's brother hey Molly I need to go to Goa I think I would love it there
56
305160
6050
irmão da minha mãe ei Molly eu preciso ir para Goa acho que adoraria lá [
05:11
[Music] oh like amazing beaches and palm trees
57
311210
5470
música] oh como praias incríveis e palmeiras
05:16
and all that stuff that looks awesome I'm
58
316680
4260
e todas essas coisas que parecem incríveis eu Estou
05:20
living in the wrong country it looks beautiful there and it's cold or it's
59
320940
3720
morando no país errado, parece lindo lá e está frio ou está
05:24
getting colder here in Canada so ah same here some places in India are also cold
60
324660
6420
ficando mais frio aqui no Canadá, então ah, mesmo aqui, alguns lugares na Índia também são frios,
05:31
but here it's too much rain oh really how hot does it get in the summer I've
61
331080
6600
mas aqui está chovendo muito, oh, realmente, como fica quente no verão.
05:37
heard that parts of India it can be super hot in the summer
62
337680
3900
Ouvi dizer que partes da Índia podem ser super quentes no verão,
05:41
oh yes we have a tar dessert which is which is in Rajasthan which is I think
63
341580
7080
oh, sim, temos uma sobremesa de alcatrão que fica em Rajasthan, que é eu acho que a
05:48
so Northwest part of India is terribly hot in Summer's water scarcity droughts
64
348660
7020
parte noroeste da Índia é terrivelmente quente no verão.
05:55
will be totally available especially Delhi Delhi
65
355680
4920
Delhi
06:00
is the capital of India but it's very very very hot I visited
66
360600
5700
é a capital da Índia, mas é muito, muito quente Eu visitei
06:06
and do you feel like your city is it a nice city to live in are you happy
67
366300
4080
e você acha que sua cidade é uma boa cidade para se viver, você está feliz
06:10
living there or would you want to live in another part
68
370380
4460
morando lá ou gostaria de morar em outra parte?
06:16
I everyone loves their native house so I would love to live in my native place
69
376880
6280
eu adoraria morar no meu n lugar ativo,
06:23
but yes this place is also fine yeah I I'm in Toronto in Canada have you
70
383160
6360
mas sim este lugar também é bom sim estou em Toronto no Canadá você
06:29
ever heard of Toronto
71
389520
2959
já ouviu falar de Toronto
06:33
no no is it like that it's similar it's
72
393000
4500
não não é assim é semelhante é
06:37
similar so I'll send it to you this is Toronto and then the other one exactly
73
397500
5100
semelhante então vou enviar para você esta é Toronto e depois a outra exatamente
06:42
tornado but here we have like uh the biggest population of the cities in
74
402600
7560
tornado, mas aqui temos a maior população das cidades do
06:50
Canada but it's not even that big there's less than three million people
75
410160
4080
Canadá, mas não é nem tão grande, há menos de três milhões de pessoas
06:54
in Toronto so it's it's nothing like a lot of other places I lived in South
76
414240
5399
em Toronto, então não é nada como muitos outros lugares. Morei na
06:59
Korea for two years and the city that I was living in it had I think it was like
77
419639
5641
Coréia do Sul por dois anos e o a cidade em que eu morava tinha acho que tinha
07:05
14 million people and Toronto has about 2.7 million people so much smaller
78
425280
9680
14 milhões de pessoas e Toronto tem cerca de 2,7 milhões de pessoas muito menor
07:15
oh yes you're not a pro I think the population
79
435180
4260
oh sim você não é um profissional acho que a população
07:19
is not too much high you're India wait here in India population is a very big
80
439440
6539
não é muito alta você é a Índia espere aqui em A população da Índia é um grande
07:25
trouble it's the second most largest populist
81
445979
4081
problema é o segundo maior país populista
07:30
country [Music]
82
450060
1919
[música]
07:31
the largest cities oh yeah Mumbai they're saying in the metro area of
83
451979
5701
as maiores cidades oh sim Mumbai eles estão dizendo na área metropolitana de
07:37
Mumbai it's almost 19 million people so that is that's a lot of people yeah
84
457680
6959
Mumbai é quase 19 milhões de pessoas então é muita gente sim
07:44
and then Delhi is over 16 million so yeah there is a lot
85
464639
7921
e então Delhi é mais de 16 milhões, então sim, há muito,
07:52
but you're right like India I think it's the second largest population but people
86
472560
5160
mas você Estou certo como a Índia, acho que é a segunda maior população, mas as pessoas
07:57
are saying that by 2030 India will be the number one population in the world
87
477720
5699
estão dizendo que até 2030, a Índia será a população número um do mundo,
08:03
because in China the population is declining now but India is still growing
88
483419
7641
porque na China a população está diminuindo agora, mas a Índia ainda está crescendo
08:11
well I never knew about that you know what I think it is because in
89
491520
4260
bem. o que eu acho que é porque na
08:15
China there's a couple things one there's lots of old people in China the
90
495780
5460
China tem algumas coisas uma tem muitos idosos na China a
08:21
second thing because I have Chinese students here on cambly they'll say
91
501240
3980
segunda porque eu tenho estudantes chineses aqui no cambly eles vão dizer que
08:25
nobody wants to have kids in China they think it's too expensive or they're
92
505220
5800
ninguém quer ter filhos na China eles acham que é muito caro ou eles estamos
08:31
working too much so a lot of people just choose to not even have children and
93
511020
6000
trabalhando demais, então muitas pessoas optam por nem ter filhos e,
08:37
then because of that the population starts to get smaller there's no
94
517020
3180
por causa disso, a população começa a diminuir, não há
08:40
immigration to China you know here in Canada the number one country for
95
520200
5699
imigração para a China, você sabe, aqui no Canadá, o país número um em
08:45
immigration to Canada is actually India and then number two is China so we have
96
525899
6541
imigração para o Canadá é na verdade a Índia e o número dois é a China, então temos
08:52
a huge Indian population here in Canada I think it's well over a million people
97
532440
5700
uma enorme população indiana aqui no Canadá, acho que mais de um milhão de pessoas
08:58
from India are living here in Canada
98
538140
4580
da Índia estão morando aqui no Canadá, o que
09:02
which is pretty awesome we like it I used to live in an area of Toronto
99
542760
4980
é incrível, gostamos disso. Ronto
09:07
called Little India and the food was just to die for you could go there and
100
547740
7140
ligou para Little India e a comida era simplesmente de morrer, pois você poderia ir lá e
09:14
you could get you know different things from different like places in India
101
554880
4740
conhecer coisas diferentes de lugares diferentes na Índia,
09:19
different restaurants they had like movie theaters there so you could watch
102
559620
4380
restaurantes diferentes, eles tinham como cinemas lá, então você podia assistir a
09:24
Bollywood movies they had all sorts of things so it's pretty awesome best
103
564000
5580
filmes de Bollywood, eles tinham todo tipo de coisas. então é incrível o
09:29
smelling neighborhood in the whole city when you go around and you smell like
104
569580
3540
bairro com o melhor cheiro de toda a cidade quando você anda por aí e cheira
09:33
the spices and the cooking you just feel like you're in heaven
105
573120
5219
a temperos e a comida, você se sente como se estivesse no céu
09:38
that looks great oh yeah I would love to visit Canada come on over just don't
106
578339
6361
que parece ótimo oh sim, eu adoraria visitar o Canadá venha só não
09:44
come in the winter it is not so nice there's a lot of snow it can get really
107
584700
6180
vem no inverno não é tão bom tem muita neve pode ficar muito
09:50
chilly it's just not as nice maybe I'd say the best time is right around now
108
590880
5160
frio só não é tão bom talvez eu diria que a melhor época é agora
09:56
September and October the leaves are changing the weather's
109
596040
4620
setembro e outubro as folhas estão mudando o clima está
10:00
getting a little cooler but it's still warm and you can go outside and I think
110
600660
4920
ficando um pouco mais frio mas ainda está quente e você pode sair e eu acho que é
10:05
it's the nicest time of the year wow what's up sir what kind of food do you
111
605580
6660
a melhor época do ano uau, senhor, que tipo de comida você
10:12
have every week or every day so in Canada we don't really have like
112
612240
6420
come toda semana ou todos os dias, então no Canadá não temos
10:18
Canadian all of our food is from other countries
113
618660
3660
comida canadense é de outro er países
10:22
other cultures like there's a couple things that would be like uniquely
114
622320
4019
outras culturas como há algumas coisas que seriam exclusivamente
10:26
Canadian but uh you know we have had this week Korean food Japanese food last
115
626339
8701
canadenses, mas uh você sabe que tivemos esta semana comida coreana comida japonesa na
10:35
week I had Indian food uh some Italian food we like Thai food uh what else is
116
635040
7500
semana passada eu comi comida indiana uh um pouco de comida italiana nós gostamos de comida tailandesa uh o que mais é
10:42
Mexican food is really popular here uh Chinese food is really popular so we eat
117
642540
6359
comida mexicana é realmente popular aqui uh comida chinesa é muito popular então nós comemos
10:48
all sorts of things but I'm trying to think what did I have I haven't eaten
118
648899
4440
todo tipo de coisas mas estou tentando pensar o que eu comi eu não comi
10:53
today and it's about noon so I'm gonna go have my lunch after cambly but what
119
653339
6481
hoje e é meio-dia então eu vou almoçar depois do cambly mas e aí
10:59
in the world did I eat yesterday uh I'm trying to remember oh I had some
120
659820
6060
o mundo eu comi ontem uh estou tentando me lembrar oh eu comi
11:05
noodles yesterday and I had
121
665880
3660
macarrão ontem e comi
11:09
some sandwiches yesterday and yeah I'm kind of thinking what
122
669540
5580
alguns sanduíches ontem e sim estou meio que pensando o que
11:15
should I eat today what do you think I should have today what do you think
123
675120
2520
devo comer hoje o que você acha que devo comer hoje o que você acha
11:17
would be a good thing to eat
124
677640
3139
seria uma boa coisa para comer
11:20
oh I don't know anything of Mexico Chinese or any other food so I can't say
125
680940
5040
oh eu não sei nada do México chinês ou qualquer outra comida então não posso dizer
11:25
this if I was to have something from India
126
685980
3240
isso se eu fosse comer algo da Índia
11:29
what do you think would be the best thing to eat what's your favorite thing
127
689220
3480
o que você acha que seria a melhor coisa para comer qual é o seu favorito coisa
11:32
to eat my favorite thing to eat is
128
692700
5220
para comer minha coisa favorita para comer é
11:37
masala dosa and apart from that nowadays I love
129
697920
5280
masala dosa e além de th hoje em dia eu amo
11:43
um
130
703200
2000
um eu
11:46
I love that stuff I think that what was the is it how I always mispronounce it
131
706740
4680
amo essas coisas eu acho que o que era é como eu sempre pronuncio errado
11:51
is it gulab juman the dessert
132
711420
5060
é gulab juman a sobremesa
11:56
those are amazing I love those things I love samosas I love like the curries you
133
716779
8321
essas são incríveis eu amo essas coisas eu amo samosas eu amo como os caril você
12:05
know I think that there's so many wonderful things to eat I've eaten
134
725100
4200
sabe eu acho que tem assim muitas coisas maravilhosas para comer já comi
12:09
Indian food in five different countries but I've never eaten it in India
135
729300
5400
comida indiana em cinco países diferentes, mas nunca comi na Índia,
12:14
so that's where I need to eat it next oh oh that's looking nice and you're
136
734700
7560
então é onde preciso comer a seguir oh oh isso está bonito e você está
12:22
doing it gulab human it's not gulab juman it's gulab gulab jamun Club jamen
137
742260
7019
fazendo gulab humano não é gulab juman é gulab gulab jamun Club jamen
12:29
okay there we go now I've been mispronouncing it for too long
138
749279
5060
ok lá vamos nós agora tenho pronunciado errado por muito tempo
12:40
oh
139
760440
2660
oh
12:46
the moon that's in the sky
140
766279
4201
a lua que está no céu
12:50
it's not yes it's something like that the moon in the sky the always do
141
770660
6340
não é sim é algo assim a lua no céu sempre
12:57
lengthy if we cut it a shot it will become gulab jamun all right I also had
142
777000
5220
demora se cortarmos um tiro vai se tornar gulab jamun tudo bem eu também
13:02
it it's pretty delicious the electable appetizing
143
782220
5480
comi é muito delicioso o elegível
13:07
rasgulla is also one such thing I hope so you can also try that which one
144
787700
7680
rasgulla apetitoso também é uma dessas coisas eu espero que você também possa tentar qual deles
13:16
all right let me check this out [Music]
145
796200
4760
tudo bem deixe-me verificar isso [música]
13:21
something like that oh what is that they look completely white oh yes it's
146
801120
8279
algo assim oh o que é isso eles parece completamente branco oh sim é
13:29
very sweet
147
809399
2541
muito doce
13:32
man I'm gonna there's a YouTube video let me
148
812700
3720
cara eu Vou ter um vídeo no YouTube, deixe-me
13:36
see if I can quickly watch how they make it
149
816420
4760
ver se consigo assistir rapidamente como eles fazem
13:41
uh let's see ah it's like a flower almost and then I
150
821180
6219
uh vamos ver ah é quase como uma flor e então eu
13:47
guess you sort of ball it up and do they put it in like a sweet sauce or
151
827399
5961
acho que você meio que faz uma bola e eles colocam como um molho doce ou
13:54
oh something like that only completely white downstairs shape
152
834000
7260
oh algo assim só com a forma do andar de baixo completamente branco
14:01
when it's made totally and do you like to order from restaurants or do your
153
841260
4980
quando é feito totalmente e você gosta de pedir em restaurantes ou seus
14:06
parents cook or do you like to cook like where do you like to get your your food
154
846240
4200
pais cozinham ou você gosta de cozinhar como onde você gosta de conseguir sua comida
14:10
from never thing for me cooking I never love
155
850440
4860
nunca coisa para mim cozinhar eu nunca amo
14:15
to cook and I don't know how to cook and cooking's the best I feel like when
156
855300
6120
cozinhar e não sei cozinhar e cozinhar é o melhor que sinto quando
14:21
I learned how to cook my life got better because before then I had to wait for
157
861420
4380
aprendi a cozinhar a minha vida melhorou porque antes tinha que esperar que
14:25
everyone to cook for me or I had to order things from restaurants and then
158
865800
3659
todos cozinhassem para mim ou tinha que pedir coisas em restaurantes e então,
14:29
when I started learning how to cook I was like man I can make almost anything
159
869459
3901
quando comecei a aprender a cozinhar, fiquei tipo cara, posso fazer quase tudo,
14:33
some things will taste like garbage but that's okay I'm learning
160
873360
5900
algumas coisas têm gosto de lixo, mas tudo bem, estou aprendendo,
14:39
oh I think I should also learn how to cook yeah go on YouTube you can you know
161
879899
6300
acho que também devo aprender a cozinhar, sim, vá ao YouTube, você pode saber,
14:46
watch any video on how to make anything you could see the best chefs in the
162
886199
3961
assista a qualquer vídeo sobre como fazer qualquer coisa que você pode ver os melhores chefs em t ele
14:50
world and I feel like it's a free education so it's pretty awesome
163
890160
5160
mundo e eu sinto que é uma educação gratuita, então é incrível
14:55
oh sir who is your role model
164
895320
4400
oh senhor quem é seu modelo
15:01
for cooking anything everything I like Chef John
165
901560
5100
para cozinhar tudo que eu gosto Chef John
15:06
he's an amazing cook his YouTube channel is called Food Wishes and he makes just
166
906660
5280
ele é um cozinheiro incrível seu canal no YouTube é chamado Food Wishes e ele faz
15:11
the most delicious looking things but it looks like we've run out of time it was
167
911940
3959
as coisas mais deliciosas, mas parece que estamos sem tempo foi
15:15
so nice to meet you [Music]
168
915899
13341
tão bom conhecê-lo [música]
15:29
the most
169
929240
3180
mais
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7