Diwali | English Conversation Practice On The Occasion Of Diwali | Havisha Rathore

12,359 views ・ 2022-10-23

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey Miku! Wish you and your family a very happy and prosperous Diwali! Hey, wish you
0
359
9001
هی میکو! برای شما و خانواده تان دیوالی بسیار شاد و موفقی آرزو می کنم! سلام برای شما هم
00:09
the same dear! Have you bought crackers this Diwali. Not yet, but I think I'm not
1
9360
6359
همین آرزو را دارم عزیزم آیا کراکر این دیوالی را خریده اید؟ هنوز نه، اما فکر می کنم
00:15
gonna buy them. I'm not buying them either. I will only be lighting Diyas. You
2
15719
6361
قصد خرید آنها را ندارم. من هم آنها را نمی خرم . من فقط دیه را روشن خواهم کرد. می
00:22
know, crackers do cause a lot of pollution. Yes, you are right. In fact, on
3
22080
7920
دانید، کراکرها آلودگی زیادی ایجاد می کنند . بله حق با شماست. در واقع، در
00:30
this Festival of Lights I want to do something good. Like what Chiku? How about
4
30000
6540
این جشنواره نورها می‌خواهم کار خوبی انجام دهم. مثل چیکو؟
00:36
celebrating it in a blind School? Wow, that's such a noble thought, Chiku. I
5
36540
7019
جشن گرفتن آن در مدرسه نابینایان چگونه است؟ وای، این یک فکر شریف است، چیکو. من از
00:43
appreciate it. I am planning to take some sweets and school bags for the kids
6
43559
5221
آن قدردانی می کنم. من قصد دارم برای بچه های آنجا شیرینی و کیف مدرسه ببرم
00:48
there. Chiku, you have got such a lovely idea. Would you mind if I come along with
7
48780
7860
. چیکو، تو خیلی ایده خوبی داری . آیا برایتان مهم نیست که من با
00:56
you, I mean, would you mind if I join in? No,
8
56640
5480
شما بیایم، منظورم این است که اگر من به آن ملحق شوم مشکلی ندارید؟ نه،
01:02
of course, you can join in. I will be glad. Great, thank you Chiku. What about your
9
62420
7239
البته، شما می توانید شرکت کنید. من خوشحال خواهم شد. عالی، ممنون چیکو در مورد
01:09
preparation for Diwali? I mean, have you cleaned your house?
10
69659
4500
آمادگی خود برای دیوالی چطور؟ یعنی خونه رو تمیز کردی؟
01:14
No, Chiku, not yet. I have to lend a hand to my mother or I would say I have to
11
74159
6661
نه، چیکو، هنوز نه. باید دستی به مادرم دراز کنم یا بگویم باید
01:20
give my mother a hand. She can't do it alone. Give a hand?
12
80820
5159
دستی به مادرم بدهم. او به تنهایی نمی تواند این کار را انجام دهد . دست بده؟
01:25
Are you gonna give your hand to your mother? Doesn't she have her own hand? How
13
85979
6541
دستت رو به مادرت میدی ؟ آیا او دست خودش را ندارد؟
01:32
many hands does she need? Two hands or one hand is sufficient for her? If you
14
92520
6239
او به چند دست نیاز دارد؟ دو دست یا یک دست برای او کافی است؟ اگر
01:38
give your hand then how will you eat or do other works? It will be difficult for
15
98759
4860
دستت را بدهی پس چگونه غذا می خوری یا کارهای دیگری انجام می دهی؟ برای شما سخت خواهد بود
01:43
you. Hey, Chiku, give someone a hand means help someone and lend a hand also means
16
103619
8101
. هی، چیکو، دست دادن به کسی به معنای کمک کردن به کسی و کمک کردن به کسی نیز به معنای
01:51
assist or help in some activity. Okay? Okay.
17
111720
3320
کمک یا کمک در برخی فعالیت ها است. باشه؟ باشه.
01:55
Miku, thanks Yaar. I thought your mother doesn't have pity. How can she be so
18
115040
5259
میکو، ممنون یار. فکر کردم مادرت رحم نمی کند. چطور می تواند اینقدر
02:00
selfish and ask you for a hand. The way a kidney is transplanted to someone who
19
120299
5941
خودخواه باشد و از تو کمک بخواهد. روش پیوند کلیه به کسی که به
02:06
needs it, in the same way I thought you are gonna transplant your hand to your
20
126240
4920
آن نیاز دارد، همان طور که من فکر می کردم شما می خواهید دست خود را به مادرتان پیوند بزنید
02:11
mother. How stupid of me. Thank God, you have understood it. Yes Miku, and yes
21
131160
7200
. چقدر من احمقم خدا رو شکر متوجه شدی بله میکو، و بله
02:18
you're right. You should help her. I did my part. Now, it's my sister's job to give
22
138360
6660
حق با شماست. شما باید به او کمک کنید. من سهم خودم را انجام دادم. حالا کار خواهرم است که به
02:25
my mother a hand. I will again get my turn. Till then I will enjoy myself with the toys.
23
145020
6439
مادرم دست بدهد. دوباره نوبتم میرسه تا آن زمان با اسباب بازی ها لذت خواهم برد.
02:31
Chiku tell me why do we have to clean our house on Diwali. But we don't do
24
151459
5801
چیکو به من بگو چرا باید خانه خود را در دیوالی تمیز کنیم. اما
02:37
this on any other festival. That's right. We don't clean on any other festival in
25
157260
5220
در هیچ جشنواره دیگری این کار را انجام نمی دهیم. درست است. ما در هیچ جشنواره دیگری به
02:42
such a grand way where we shift things from here to there. We do it only on
26
162480
4500
این شکل بزرگ تمیز نمی کنیم که همه چیز را از اینجا به آنجا تغییر دهیم. ما این کار را فقط در
02:46
Diwali probably it's because of money. Money? What do you mean by money? Money, I
27
166980
5880
دیوالی انجام می دهیم، احتمالاً به دلیل پول است. پول؟ منظورت از پول چیه؟ پول،
02:52
mean to say on Diwali we all worship goddess Lakshmi so that goddess Lakshmi
28
172860
5220
منظورم این است که بگویم در دیوالی همه ما الهه لاکشمی را می پرستیم تا الهه لاکشمی
02:58
bestows upon us with wealth and health. Bestow? What does this
29
178080
6960
به ما ثروت و سلامتی عطا کند. دادن؟ این
03:05
bestow mean, dear? Bestow means to give something as an honor or present.
30
185040
8059
هدیه یعنی چی عزیزم؟ اعطا کردن به معنای اعطای چیزی به عنوان افتخار یا هدیه است.
03:13
For example, we should be grateful for all the blessings God has bestowed upon
31
193459
6041
مثلاً باید شکرگزار همه نعمت هایی باشیم که خداوند به
03:19
us. Wealth and health are bestowed upon us by goddess Lakshmi on this Festival
32
199500
5099
ما ارزانی داشته است. ثروت و سلامتی توسط الهه لاکشمی در این جشنواره
03:24
of Lights. I think, people worship goddess Lakshmi only for money, not for
33
204599
5941
نورها به ما عطا می شود. فکر می کنم مردم الهه لاکشمی را فقط برای پول می پرستند نه برای
03:30
health. What do you think? Whatever the reason, at least because of this pretext,
34
210540
5279
سلامتی. شما چی فکر میکنید؟ به هر دلیلی، حداقل به این بهانه،
03:35
our house will be cleaned properly. Pretext? What does this pretext mean?
35
215819
5461
خانه ما به درستی تمیز می شود. بهانه، مستمسک؟ این بهانه یعنی چه؟
03:41
Here, Chiku pretext means a reason that you give for doing something that is not
36
221280
5819
در اینجا منظور از بهانه چیکو دلیلی است که شما برای انجام کاری می آورید که
03:47
the real reason. Okay? Okay
37
227099
3920
دلیل واقعی آن نیست. باشه؟ باشه
03:51
You are very intelligent dear. I really like you. Superb! That's enough, Miku. You
38
231019
6821
عزیزم تو خیلی باهوشی واقعا من شما را دوست دارم. عالی! همین کافی است، میکو. شما
03:57
don't have to butter me up. So what I was telling you uh yeah whatever the reason
39
237840
5340
مجبور نیستید به من کمک کنید. پس چیزی که من به شما گفتم بله، هر دلیلی
04:03
may be for the cleaning but due to this pretext our house will be cleaned. That too
40
243180
7259
برای تمیز کردن باشد، اما به این بهانه خانه ما تمیز خواهد شد. این هم به
04:10
properly dear Miku. Yes, you are right. All the Cockroaches, insects hiding inside
41
250439
6420
درستی میکو عزیز. بله حق با شماست. تمام سوسک ها، حشرات پنهان شده در داخل
04:16
will be killed. It will avoid disease and we will remain healthy and if we are
42
256859
7560
کشته خواهند شد. از بیماری جلوگیری می کند و ما سالم می مانیم و اگر
04:24
healthy we can do work in a better way. We can make nice videos for our viewers.
43
264419
5280
سالم باشیم می توانیم کار را به نحو بهتری انجام دهیم. ما می توانیم ویدیوهای خوبی برای بینندگان خود بسازیم.
04:29
Right? I don't know that, chiku. But I can play a lot if I am healthy. If you want
44
269699
5701
درست؟ اینو نمیدونم چیکو اما اگر سالم باشم می توانم خیلی بازی کنم. اگر می‌خواهید
04:35
to make videos, you make it but don't drag me into this. I only love to play. I
45
275400
5400
ویدیو بسازید، آن را می‌سازید اما مرا به این موضوع نکشید. من فقط دوست دارم بازی کنم.
04:40
wish, I could play whole day and night. I really love playing, nothing else. Miku, If
46
280800
5640
کاش می توانستم تمام روز و شب بازی کنم. من واقعا عاشق بازی هستم، نه چیز دیگری. میکو، اگر به
04:46
we help others, God will help us. What do you mean? Can you elaborate it? What do
47
286440
5280
دیگران کمک کنیم، خدا به ما کمک خواهد کرد. منظورت چیه؟ میشه بیشتر توضیح بدید
04:51
you mean by help, cleaning? You don't mean cleaning, right? Many people are
48
291720
4800
منظور شما از کمک، تمیز کردن چیست؟ منظور شما تمیز کردن نیست، درست است؟ افراد زیادی
04:56
learning from our videos. If we help them like this, God will help us. Isn't it? But
49
296520
6060
از ویدیوهای ما یاد می گیرند. اگر ما اینطور به آنها کمک کنیم ، خدا به ما کمک می کند. اینطور نیست؟ اما
05:02
first where is God? I can't see him. Where is God? Oh Miku, that's a big question. We
50
302580
6540
اول خدا کجاست؟ من نمی توانم او را ببینم. خدا کجاست؟ اوه میکو، این یک سوال بزرگ است. ما
05:09
will discuss about it later, some other time. Okay? Okay, Chico. But I will not
51
309120
4440
بعداً در مورد آن بحث خواهیم کرد، زمانی دیگر. باشه؟ باشه چیکو اما من
05:13
leave you. You have to answer this question. I am really curious about this.
52
313560
4740
تو را ترک نمی کنم. شما باید به این سوال پاسخ دهید . من واقعاً در این مورد کنجکاو هستم. برای
05:18
Wish you all a very happy and prosperous Diwali. I hope, you enjoy our
53
318300
5520
همه شما یک دیوالی بسیار شاد و موفق آرزو می کنم . امیدوارم از گفتگوی ما لذت ببرید
05:23
conversation and learn a little bit more English. If yes then don't forget to like,
54
323820
4980
و کمی بیشتر انگلیسی یاد بگیرید . اگر بله پس لایک،
05:28
share and subscribe this channel. We can't wait to meet you again. Wish you
55
328800
4739
اشتراک گذاری و عضویت در این کانال را فراموش نکنید. ما بی صبرانه منتظر ملاقات مجدد شما هستیم. برای شما
05:33
and your family a very healthy, wealthy and prosperous Diwali. Bye bye, See you in
56
333539
6301
و خانواده تان یک دیوالی بسیار سالم، ثروتمند و مرفه آرزو می کنم. خداحافظ، شما را در
05:39
the next video. Bye bye, see you in the next video.
57
339840
5060
ویدیوی بعدی می بینم. خداحافظ، شما را در ویدیوی بعدی می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7