Merry Christmas! | Learn English on the Occasion of Christmas | Havisha Rathore

4,080 views ・ 2022-12-21

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Um, Cheeku is not here during these Christmas holidays. She has gone to her
0
1740
5460
اوم، چیکو در این تعطیلات کریسمس اینجا نیست. او به زادگاهش رفته است
00:07
native place. I am really missing her. Now, I don't know who will teach me English
1
7200
5460
. واقعا دلم براش تنگ شده حالا نمی دانم چه کسی در کریسمس به من انگلیسی یاد می دهد
00:12
this Christmas. Merry Christmas! Oh My God!
2
12660
5340
. کریسمس مبارک! اوه خدای من!
00:18
Santa! God bless you, my child! Fancy seeing you here, Santa! How are you, Miku? I
3
18000
7859
بابانوئل! خدا رحمتت کنه فرزندم! دوست دارم اینجا ببینمت، بابانوئل! چطوری میکو؟ من
00:25
am sad because Chiku is not here. She has gone to her native place this Christmas
4
25859
6981
ناراحتم چون چیکو اینجا نیست. او امسال کریسمس به محل اصلی خود رفته است
00:32
and no one over here can teach me English.
5
32840
5219
و هیچ کس در اینجا نمی تواند به من انگلیسی یاد دهد .
00:38
No fear when Santa is here. Well, today, we are gonna talk about Christmas. You know
6
38840
8320
وقتی بابانوئل اینجاست هیچ ترسی وجود ندارد. خوب، امروز، ما در مورد کریسمس صحبت می کنیم. می دانید
00:47
Christmas is celebrated on December 25th every year and I will be talking about
7
47160
6960
کریسمس هر سال در 25 دسامبر جشن گرفته می شود و من در مورد
00:54
some of the ways the world looks different on this special day. As
8
54120
6180
برخی از شیوه های متفاوت به نظر رسیدن جهان در این روز خاص صحبت خواهم کرد. با
01:00
Christmas is approaching, as Christmas is getting closer, I assure you, you will
9
60300
5520
نزدیک شدن به کریسمس، با نزدیک شدن به کریسمس، به شما اطمینان می دهم که
01:05
learn new vocabulary, phrases, and idioms. Wow, it sounds impressive! I'll be
10
65820
8220
واژگان، عبارات و اصطلاحات جدیدی را یاد خواهید گرفت. وای، به نظر چشمگیر می رسد! من
01:14
grateful to you. Yesterday, I saw a beautiful Christmas tree. Oh, yes, during
11
74040
6780
از شما سپاسگزار خواهم بود. دیروز یک درخت کریسمس زیبا دیدم. اوه، بله، در طول
01:20
this Festival season, you will find Christmas trees almost everywhere. You
12
80820
6900
این فصل جشنواره، درختان کریسمس را تقریباً در همه جا خواهید دید.
01:27
will find them in buildings, stores, malls, and restaurants. The Christmas trees
13
87720
6360
آنها را در ساختمان ها، فروشگاه ها، مراکز خرید و رستوران ها خواهید یافت. درختان کریسمس
01:34
generally start to show up around December 1st. The best thing about the
14
94080
6960
معمولاً از اول دسامبر ظاهر می شوند. بهترین چیز در مورد
01:41
Christmas tree is the decoration. I just love the decoration of the Christmas
15
101040
4619
درخت کریسمس تزئین است. من فقط عاشق تزئین
01:45
tree. So, when will you put up your Christmas tree? Maybe, a week before
16
105659
4500
درخت کریسمس هستم. بنابراین، چه زمانی درخت کریسمس خود را می گذارید ؟ شاید یک هفته قبل از
01:50
Christmas Day. The most iconic thing about Christmas is that many people put
17
110159
7140
کریسمس. نمادین ترین چیز در مورد کریسمس این است که بسیاری از مردم
01:57
up a Christmas tree. Yes, you're right, dear. Tell me, how are you going to
18
117299
5881
یک درخت کریسمس می گذارند. بله درست میگی عزیزم به من بگو، چگونه می خواهید
02:03
decorate your Christmas tree? I will hang something called Chamkila, Chamkila, lights and some kind of balls on Christmas tree.
19
123180
9740
درخت کریسمس خود را تزئین کنید؟ من چیزی به نام چمکیلا، چمکیلا، چراغ و نوعی توپ را به درخت کریسمس آویزان خواهم کرد. آیا
02:12
Don't you know the English words for these decorative items? No, I don't know
20
132920
6280
کلمات انگلیسی این وسایل تزئینی را نمی دانید؟ نه، بابانوئل را نمی شناسم
02:19
Santa. Dear Miku, let me enhance your vocabulary related to the decorations
21
139200
6539
. میکوی عزیز، اجازه دهید دایره لغات شما را در رابطه با تزئیناتی که
02:25
people usually put on the Christmas tree. I've got something in my bag. Let me show
22
145739
6541
مردم معمولاً روی درخت کریسمس می گذارند، تقویت کنم. من یه چیزی تو کیفم دارم بذار بهت نشون بدم
02:32
it to you.
23
152280
2539
02:36
Oh, no, I think I have become too old, and this beard, I don't know how many times
24
156239
6241
اوه، نه، فکر می کنم خیلی پیر شده ام و این ریش را نمی دانم چند بار
02:42
I have to comb it, and I think I will shave it off today itself.
25
162480
6680
باید شانه کنم و فکر می کنم امروز خودش آن را می تراشد.
02:50
Ah, yes, I've got it. Do you know what this is? This is called
26
170760
6500
آه، بله، من آن را دریافت کردم. آیا میدانید این چیست؟ به این میگن
02:57
tinsel. What is tinsel? Tinsel is a long string of shiny colored paper like this.
27
177260
8259
قلع. زینل چیست؟ Tinsel یک رشته طولانی از کاغذ رنگی براق مانند این است.
03:05
Oh, I love wearing it. Oh, yes, I remember, my mother used tinsel on my sister's birthday.
28
185519
8848
اوه من عاشق پوشیدنش هستم آه، بله، یادم می آید، مادرم در روز تولد خواهرم از قلوه سنگ استفاده کرد.
03:14
I am such a fool that I used to call it Chamkila, Chamkila.
29
194367
5550
من آنقدر احمقم که بهش میگفتم چمکیلا چمکیلا.
03:19
Thank you, Santa, for this word called tinsel. Miku, better late than never. You
30
199917
7742
ممنونم بابا نوئل برای این کلمه به نام tinsel. میکو، بهتر است دیر از هرگز.
03:27
know this word tinsel, so better now, don't say Chamkila, Chamkila.
31
207659
5841
این کلمه قلع و قمع رو میدونی پس بهتره الان نگو ​​چمکیلا چمکیلا.
03:33
But, what is the meaning of better late than never? Better late than never is an
32
213500
6819
اما معنی دیر کردن بهتر از هرگز نرسیدن چیست؟ دیر کردن بهتر از هرگز یک
03:40
idiom, and it means that doing something late is better than not doing it at all.
33
220319
6653
اصطلاح است و به این معنی است که دیر انجام دادن کاری بهتر از انجام ندادن آن است.
03:46
If I say it in Hindi, it would be like, "Der aaye durast aaye."
34
226972
2968
اگر آن را به هندی بگویم، مانند "Der aaye durast aaye" می شود.
03:49
Now, come to the next Point. Here, have a look!
35
229940
5140
حالا بیایید به نقطه بعدی. اینجا، نگاهی بیندازید!
03:55
I have Christmas tree lights. Our next decoration is Christmas lights, and next
36
235080
8420
من چراغ درخت کریسمس دارم. تزیین بعدی ما چراغ های کریسمس است، و بعد
04:03
I have
37
243500
2514
من
04:11
I've got ornaments for the Christmas tree. What do you mean
38
251939
5881
برای درخت کریسمس تزییناتی دارم. منظور شما
04:17
by ornaments for the Christmas tree? Miku, ah,
39
257820
5960
از تزیینات درخت کریسمس چیست؟ میکو، آه،
04:23
These little shapes. See,
40
263780
3940
این اشکال کوچک. ببینید به
04:27
these little shapes, and statues, and the things that we
41
267720
5220
این اشکال کوچک و مجسمه ها و چیزهایی که
04:32
hang on our tree are called ornaments. See,
42
272940
6199
به درخت خود آویزان می کنیم زینت می گویند. ببینید
04:45
all these are ornaments.
43
285479
4500
همه اینها زینت است.
04:49
This. Oh, I've got too many ornaments you know.
44
289979
6961
این. اوه، من زیور آلات زیادی دارم که می دانید.
04:56
See, all these are called ornaments.
45
296940
6199
ببینید به همه اینها زینت می گویند .
05:03
This, you know,
46
303139
3541
اینها، می دانید،
05:09
These are the baubles. See, this.
47
309860
5020
اینها بابل ها هستند. این را ببینید.
05:14
Isn't it beautiful? And next,
48
314880
4319
زیبا نیست؟ و بعد،
05:19
this is a bell, and this, so,
49
319199
7401
این یک زنگ است، و این، پس، به
05:30
this is called a star.
50
330800
4080
این ستاره می گویند.
05:34
This one is an angel, and of course, this is a small Santa.
51
334880
10599
این یکی یک فرشته است و البته این یک بابانوئل کوچک است.
05:45
Doesn't it look very nice, like me?
52
345479
4160
مثل من خیلی قشنگ به نظر نمیاد؟
05:50
Nice. Wow! I didn't know all these things. Thank
53
350100
5760
خوب. وای! من همه این چیزها را نمی دانستم.
05:55
you so much, Santa! I love this information. You're welcome, dear. Tell me how
54
355860
6779
خیلی ممنون، بابانوئل! من عاشق این اطلاعات هستم. عزیزم قابلی نداشت. به من بگویید
06:02
does your family usually celebrate Christmas, and how do you feel about it?
55
362639
5461
خانواده شما معمولا کریسمس را چگونه جشن می گیرند ، و چه احساسی نسبت به آن دارید؟
06:08
And do you hang all these items? Usually we have dinner with my father's side of
56
368100
7860
و آیا همه این وسایل را آویزان می کنید؟ معمولا شام را با خانواده پدرم می خوریم
06:15
the family. I get together with my cousins, but I must admit, mostly, it's
57
375960
6480
. من با پسرعموهایم دور هم جمع می شوم ، اما باید اعتراف کنم، بیشتر
06:22
just a lot of eating, and I have a Santa belly at the end of the day. We crack
58
382440
6720
غذا خوردن زیاد است، و من در پایان روز یک شکم بابانوئل دارم. ما
06:29
jokes at each other, and that's how I celebrate Christmas.
59
389160
4590
با هم شوخی می کنیم و کریسمس را اینگونه جشن می گیریم.
06:33
Santa belly. That's nice. Wow, great! what about the
60
393750
5970
شکم بابا نوئل خوبه. وای، عالی! در مورد
06:39
presents, gifts? I think I also have a Santa belly right
61
399720
4919
هدایا، هدایا چطور؟ فکر کنم الان هم شکم بابانوئل دارم
06:44
now. Don't mind. Oh, yes, the gift is my favourite part of Christmas. My parents
62
404639
7441
. مهم نیست. اوه، بله، هدیه بخش مورد علاقه من در کریسمس است. والدین من
06:52
keep the presents underneath the Christmas tree just to surprise us.
63
412080
5459
هدایایی را زیر درخت کریسمس نگه می دارند تا ما را غافلگیر کنند.
06:57
They wrap the gifts with wrapping papers and put a bow on them. Usually, the gift
64
417539
7921
هدایا را با کاغذهای کادو می پیچند و روی آنها کمان می گذارند. معمولاً این هدیه
07:05
will have the name of my siblings and me. Wow!
65
425460
6060
نام من و خواهر و برادرم خواهد بود. وای!
07:11
I also have many bows in my bag and this is one of them, and all these bows
66
431520
7440
من هم در کیفم کمان های زیادی دارم و این یکی از آنهاست و تمام این کمان هایی
07:18
which I have, I will be putting them on the gifts, and I will give the gifts to
67
438960
5940
که دارم روی کادوها می گذارم و به
07:24
young children. And tell me do you hang a wreath on your doors? What is a wreath,
68
444900
6780
بچه های خردسال هدیه می دهم. و به من بگو آیا بر درهای خود تاج گل آویزان می کنی؟ تاج گل چیست،
07:31
Santa? Miku, a wreath is a circle of flowers and leaves, especially one you
69
451680
6900
بابانوئل؟ میکو، تاج گل دایره ای از گل و برگ است، به خصوص تاج گلی که
07:38
give to the family of somebody who has died.
70
458580
3582
به خانواده فردی که فوت کرده است می دهید.
07:42
In Hindi, it is callled Pushp Chakra, or Mala Chakra.
71
462162
3960
در هندی به آن Pushp Chakra یا Mala Chakra می گویند.
07:46
Don't forget we don't Pronounce W in this word. 'W' is silent here. It's wreath, not
72
466122
7577
فراموش نکنید که ما W را در این کلمه تلفظ نمی کنیم. "W" در اینجا ساکت است. تاج گل است، نه
07:53
vreath, and a wreath is like this
73
473699
4400
vreath، و یک تاج گل اینگونه است، نمی
07:58
I wonder how many days of vacation you have? I have a holiday of two weeks. We
74
478199
9000
دانم چند روز تعطیل دارید؟ من دو هفته تعطیلات دارم. ما
08:07
get a break at Christmas, which we call winter break or Christmas break. Good,
75
487199
6661
در کریسمس استراحت می کنیم که به آن تعطیلات زمستانی یا تعطیلات کریسمس می گوییم. خوب،
08:13
that's nice. Thank you so much, Santa! Today, I have learned a lot from you.
76
493860
6600
این خوب است. خیلی ممنون، بابانوئل! امروز از شما چیزهای زیادی یاد گرفتم.
08:20
Mention not, dear. I wish you and your family, a blissful Christmas and a Happy
77
500460
8160
ذکر نکن عزیزم پیشاپیش برای شما و خانواده تان کریسمس پر برکت و
08:28
New Year in advance. Thank you, Santa! I wish you the same.
78
508620
5039
سال نو را تبریک می گویم. ممنون بابا نوئل! من هم برایت همین آرزو را دارم.
08:33
If you learned a little bit more English through this video then don't forget to
79
513659
4800
اگر از طریق این ویدیو کمی زبان انگلیسی را بیشتر یاد گرفتید،
08:38
like, share, and subscribe not my channel Miku's Channel, English boosting power. And
80
518459
7921
لایک، اشتراک گذاری و مشترک شدن را فراموش نکنید، کانال من Miku's Channel، قدرت تقویت انگلیسی و
08:46
yes, wish you and your family a very happy and healthy Christmas, and happy
81
526380
7860
بله، پیشاپیش برای شما و خانواده تان کریسمس بسیار شاد و سالم و
08:54
New Year in advance. Bye-bye, see you in the next video! Merry Christmas! Bye-bye,
82
534240
5820
سال نو را تبریک می گویم. خداحافظ، شما را در ویدیوی بعدی می بینم! کریسمس مبارک! خداحافظ،
09:00
see you in the next video! Now, I think I have to shave my long
83
540060
5959
شما را در ویدیوی بعدی می بینم! حالا فکر کنم باید ریش بلندم را بتراشم
09:06
beard. It's been difficult for me since...
84
546019
5861
. از اون موقع برام سخته...
09:11
And my gifts, oh, no, I think I'm in, what to say, I'm in a bad mood. Now, gotta go.
85
551880
8100
و هدایای من آخه نه فکر کنم داخلم چی بگم حالم بد شده. حالا باید بری
09:19
Hello, reindeer, come back!
86
559980
3251
سلام، گوزن شمالی، برگرد!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7