Improve English Through Writing - Adventure Story Builder - 1 - Up We Go! - 6 - EnglishAnyone.com

2,712 views ・ 2011-07-18

EnglishAnyone


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
0
710
5789
00:06
my
1
6499
400
00:06
my or full description adventure
2
6899
1581
veya tam açıklamalı macera
00:08
or full description adventure
3
8480
400
00:08
or full description adventure story
4
8880
140
veya tam açıklamalımacera
veya tam açıklamalımacera hikayesi
00:09
story
5
9020
400
00:09
story built and to learn how to
6
9420
1490
hikaye inşa edilmiş ve nasıl inşa edileceğini öğrenmek
00:10
built and to learn how to
7
10910
200
venasıl inşa edileceğini öğrenmek ve yazarak yazarak yazarak İngilizcenizi geliştirerek İngilizcenizi
00:11
built and to learn how to improve your English through
8
11110
990
nasıl geliştireceğinizi öğrenerek İngilizcenizi nasıl geliştireceğinizi öğrenin
00:12
improve your English through
9
12100
400
00:12
improve your English through writing
10
12500
290
00:12
writing
11
12790
400
00:13
writing please read video description
12
13190
1529
lütfen video açıklamasını okuyun
00:14
please read video description
13
14719
400
lütfenvideoaçıklamasını okuyun
00:15
please read video description below
14
15119
770
00:15
below
15
15889
400
lütfen aşağıdakivideoaçıklamasını okuyun
00:16
below if you take time to improve your
16
16289
1471
eğer geliştirmek için zaman ayırıyorsanız
00:17
if you take time to improve your
17
17760
330
kendinizi geliştirmek için
00:18
if you take time to improve your English Buy rating
18
18090
690
00:18
English Buy rating
19
18780
400
zaman ayırıyorsanız kendinizi geliştirmek için zaman
00:19
English Buy rating market story we'll help you by
20
19180
2400
ayırıyorsanız
00:21
market story we'll help you by
21
21580
80
00:21
market story we'll help you by checking your grammar
22
21660
830
piyasahikayesiyle size yardımcı olacağız
piyasa hikayesiyle size yardımcı olacağız dil bilginizi kontrol ederek size yardımcı olacağız
00:22
checking your grammar
23
22490
400
00:22
checking your grammar enjoy
24
22890
3540
dilbilginizi kontrol ederek
dilbilginizi kontrol edin keyfini çıkarın keyfini çıkarın George'un G'yi beklemesi George'un G'yi
00:26
enjoy
25
26430
400
00:26
enjoy george's wait for G have been
26
26830
1900
00:28
george's wait for G have been
27
28730
120
00:28
george's wait for G have been married for many years
28
28850
1470
beklemesi George'un G'yi beklemesi George'un G'yi
beklemesi G'nin evlenmesi uzun yıllardır
00:30
married for many years
29
30320
400
00:30
married for many years the look to stay at home watch
30
30720
2180
evli uzun yıllardır evli uzun
yıllardır evde kalmaya bak evde
00:32
the look to stay at home watch
31
32900
370
kalmaya bak evde
00:33
the look to stay at home watch movies
32
33270
390
00:33
movies
33
33660
400
kalmaya bak izle film izle film
00:34
movies and play with their it cat
34
34060
2460
film izle ve kedileriyle oyna ve kedileriyle oyna
00:36
and play with their it cat
35
36520
400
00:36
and play with their it cat their married life has been nice
36
36920
1290
ve oyna onların bilişim kedileri evlilik hayatları güzeldi
00:38
their married life has been nice
37
38210
400
00:38
their married life has been nice on interest
38
38610
1220
evlilik hayatlarıgüzeldi evlilik
hayatları güzeldi ilgi üzerine ilgi üzerine ilgi üzerine
00:39
on interest
39
39830
400
00:40
on interest they have never travelled work
40
40230
2060
hiç seyahat etmediler iş hiç
00:42
they have never travelled work
41
42290
190
00:42
they have never travelled work done anything exciting
42
42480
930
seyahat etmediler iş
hiç seyahat etmediler iş yaptılar heyecan verici bir şey yaptılar
00:43
done anything exciting
43
43410
400
00:43
done anything exciting until now
44
43810
3550
heyecan verici bir
şey yaptılar şimdiye kadar heyecan verici şimdiye kadar şimdiye kadar bugüne kadar
00:47
until now
45
47360
400
00:47
until now today beer throwing caution to
46
47760
1399
bira bugüne dikkat çekiyor
00:49
today beer throwing caution to
47
49159
400
00:49
today beer throwing caution to the week
48
49559
921
bira bugünedikkat çekiyor bira haftaya dikkat çekiyor
hafta hafta haftaya kadar çılgınca
00:50
the week
49
50480
400
00:50
the week they're trying something wild
50
50880
1110
bir şey deniyorlar
00:51
they're trying something wild
51
51990
400
çılgınca bir şey deniyorlar
00:52
they're trying something wild and unexpected 20
52
52390
1600
çılgın ve beklenmedik bir şey deniyorlar 20
00:53
and unexpected 20
53
53990
400
vebeklenmedik20
00:54
and unexpected 20 wedding anniversary today
54
54390
2150
ve beklenmedik 20 evlilik yıldönümü bugün
00:56
wedding anniversary today
55
56540
400
00:56
wedding anniversary today they're climbing Mount Everest
56
56940
1660
evlilik yıl dönümübugün
evlilik yıldönümü bugün Everest Dağı'na tırmanıyorlar
00:58
they're climbing Mount Everest
57
58600
400
Everest Dağı'na tırmanıyorlar
00:59
they're climbing Mount Everest what are the cherry what will be
58
59000
2620
Everest Dağı'na tırmanıyorlar kiraz nedir kiraz ne olacak kiraz ne
01:01
what are the cherry what will be
59
61620
259
01:01
what are the cherry what will be do
60
61879
5000
01:01
do
61
61879
301
olacak kiraz
ne olacakne yapacağım
01:02
do do they look excited are they
62
62180
2589
yapacaklar heyecanlı görünüyorlar mı
01:04
do they look excited are they
63
64769
121
01:04
do they look excited are they ready
64
64890
60
01:04
ready
65
64950
400
heyecanlı görünüyorlar heyecanlı görünüyorlar
heyecanlı görünüyorlar maceraya
hazırlar bir maceraya hazırlar bir
01:05
ready for an adventure
66
65350
3510
01:08
for an adventure
67
68860
400
01:09
for an adventure georgian G departed the
68
69260
1640
macera için gürcü G gürcüden ayrıldı
01:10
georgian G departed the
69
70900
130
G
01:11
georgian G departed the mountainside
70
71030
570
01:11
mountainside
71
71600
400
gürcüden ayrıldı G dağın
yamacından ayrıldı
01:12
mountainside you and walk by moving down into
72
72000
2220
dağın yamacına inin ve kendinize doğru ilerleyerek yürüyün ve
01:14
you and walk by moving down into
73
74220
280
01:14
you and walk by moving down into the forest
74
74500
410
01:14
the forest
75
74910
400
kendinize doğru ilerleyerek yürüyün ve ormanın içine doğru ilerleyerek yürüyün orman orman olmasına
01:15
the forest though john was hot and sticky
76
75310
2449
rağmen john sıcak ve yapışkan olmasına
01:17
though john was hot and sticky
77
77759
400
rağmen johnsıcak ve yapışkan olmasına
01:18
though john was hot and sticky keeping it night
78
78159
4071
rağmen john sıcak ve yapışkan olmasına rağmen geceyi koruyor
01:22
keeping it night
79
82230
400
01:22
keeping it night descending into the tree State
80
82630
1490
gece
tutmak gece ağaca inen durum ağaca
01:24
descending into the tree State
81
84120
400
01:24
descending into the tree State came across
82
84520
500
inen durum
ağaca inen durum rastlamak rastlamak
01:25
came across
83
85020
400
01:25
came across bald man slowly on you'd car
84
85420
3040
kel adama rastlamak yavaş yavaş kel
01:28
bald man slowly on you'd car
85
88460
400
01:28
bald man slowly on you'd car trees georgian change it never
86
88860
2480
adam arabaya binmek
kel adam yavaşça arabaya binmek ağaçlar gürcü değiştir asla ağaçlar
01:31
trees georgian change it never
87
91340
230
01:31
trees georgian change it never seen such shitty
88
91570
670
gürcü değiştir asla ağaçlar gürcü
değiştir hiç görülmedi böyle boktan
01:32
seen such shitty
89
92240
400
01:32
seen such shitty what was the man do what was he
90
92640
2800
görüldü böyle boktan
görüldü böyle boktan adam ne yapıyordu o ne idi
01:35
what was the man do what was he
91
95440
120
01:35
what was the man do what was he thinking
92
95560
5000
01:35
thinking
93
95560
400
01:35
thinking and what story sweetie have to
94
95960
2320
adam ne yapıyordu o neydi
adam neyapıyordu ne düşünüyordu
düşünmek ve tatlım hangi hikayeye sahip olmalı
01:38
and what story sweetie have to
95
98280
170
01:38
and what story sweetie have to tell
96
98450
3070
ve tatlımhangi hikayeyesahip olmalı
ve tatlımhangi hikayeyi anlatmalı
01:41
tell
97
101520
400
01:41
tell georgian Chi enjoy their
98
101920
1370
anlatmak georgian Chi'nin keyfini çıkarın Georgian Chi'nin
01:43
georgian Chi enjoy their
99
103290
360
01:43
georgian Chi enjoy their midnight stroll through the jump
100
103650
1200
tadını çıkarın
Georgian Chi'nin tadını çıkarın Gece yarısı atlamanın tadını çıkarın Gece
01:44
midnight stroll through the jump
101
104850
380
yarısıatlamada gezinti Gece
01:45
midnight stroll through the jump would never forget their amazing
102
105230
1790
yarısı atlamada gezintiye çıkar muhteşemlerini asla unutmaz muhteşemlerini
01:47
would never forget their amazing
103
107020
400
01:47
would never forget their amazing encounter
104
107420
320
01:47
encounter
105
107740
400
aslaunutmaz
muhteşem karşılaşmalarını asla unutmaz
01:48
encounter with floating unfortunate
106
108140
2180
yüzen talihsizlerle
01:50
with floating unfortunate
107
110320
400
01:50
with floating unfortunate relaxing evening was about to
108
110720
2160
yüzen talihsizlerle yüzen talihsizlerle karşılaşma rahatlatıcı akşam dinlenmek üzereydi
01:52
relaxing evening was about to
109
112880
160
01:53
relaxing evening was about to come
110
113040
40
01:53
come
111
113080
400
01:53
come to an abrupt me
112
113480
3559
rahatlatıcı akşam gelmeküzereydi gel
aniden bana gel birden
01:57
to an abrupt me
113
117039
400
01:57
to an abrupt me all at once georgian chain were
114
117439
1651
bire gürcü zinciri
01:59
all at once georgian chain were
115
119090
110
01:59
all at once georgian chain were attacked by a group of talking
116
119200
1260
birdenbiregürcü zinciri
birdenbire gürcü zinciri bir grup konuşmanın saldırısına uğradı bir grup konuşmanın
02:00
attacked by a group of talking
117
120460
400
02:00
attacked by a group of talking monkey who
118
120860
420
saldırısına uğradı
bir grup konuşan maymunun saldırısına uğradı kim
02:01
monkey who
119
121280
400
02:01
monkey who love designer fashion folks
120
121680
2730
maymunkim
maymun kim tasarımcıyı seviyor modacılar tasarımcıyı
02:04
love designer fashion folks
121
124410
400
02:04
love designer fashion folks round these parts only Karen
122
124810
1110
sever modacılar
tasarımcıyı sever modacılar bu kısımlarda sadece Karen
02:05
round these parts only Karen
123
125920
360
bu kısımlardasadece Karen
02:06
round these parts only Karen Holman baskets
124
126280
850
sadece bu kısımlarda Karen Holman sepetleri
02:07
Holman baskets
125
127130
400
02:07
Holman baskets crackling the monkeys I these
126
127530
2470
Holman sepetleri
Holman sepetleri maymunları çıtırdatır I bunlar maymunları
02:10
crackling the monkeys I these
127
130000
340
02:10
crackling the monkeys I these Gucci
128
130340
290
02:10
Gucci
129
130630
400
çıtırdatır I bunlar
maymunları çıtırdatır Benbunlar Gucci
Gucci
02:11
Gucci cold out another grabbing a
130
131030
2200
Gucci soğuk dışarı bir başkası nezle kapıyor bir başkası nezle
02:13
cold out another grabbing a
131
133230
119
02:13
cold out another grabbing a jewish she
132
133349
541
02:13
jewish she
133
133890
400
kapıyor bir
başkası nezle kapıyor bir yahudi o
yahudi o
02:14
jewish she with the ski
134
134290
2769
yahudi o yahudi o kayakla kayakla kayakla kayakla birlikte
02:17
with the ski
135
137059
400
02:17
with the ski with their clothes on in the
136
137459
1911
kıyafetleriyle
02:19
with their clothes on in the
137
139370
80
02:19
with their clothes on in the monkeys have a favorite brand
138
139450
1540
içinde kıyafetleriyle
maymunların kıyafetleriyle var a favori marka
02:20
monkeys have a favorite brand
139
140990
400
maymunların favori markası var
02:21
monkeys have a favorite brand and how with the monkeys able to
140
141390
2240
maymunların favori markası var ve maymunlarla nasıl yapabiliyor
02:23
and how with the monkeys able to
141
143630
130
02:23
and how with the monkeys able to speak
142
143760
3240
ve nasıl maymunlarlayapabiliyor
ve maymunlarla nasıl konuşabiliyor
02:27
speak
143
147000
400
02:27
speak after escaping from the monkeys
144
147400
1540
maymunlardan kaçtıktan sonra konuşabiliyor maymunlardan kaçtıktan sonra
02:28
after escaping from the monkeys
145
148940
400
maymunlardan
02:29
after escaping from the monkeys with most
146
149340
230
02:29
with most
147
149570
400
02:29
with most they're fine clothes georgian
148
149970
1339
kaçtıktan sonra maymunlar en çok
ile en çok
onlar güzel kıyafetler gürcü onlar
02:31
they're fine clothes georgian
149
151309
400
02:31
they're fine clothes georgian Jane injured two key glowing
150
151709
1271
güzel kıyafetler gürcü onlar
iyi kıyafetler gürcü Jane yaralı iki anahtar parlayan
02:32
Jane injured two key glowing
151
152980
400
Jane yaralı iki anahtarparlayan
02:33
Jane injured two key glowing with beautiful
152
153380
539
02:33
with beautiful
153
153919
400
Jane yaralı iki anahtar parlayan güzel ile
güzel ile
02:34
with beautiful colorful late they saw what
154
154319
1931
güzel renkli geç gördüler ne
02:36
colorful late they saw what
155
156250
280
02:36
colorful late they saw what appeared to be an amazing
156
156530
1240
rengârenkgeçgördüler ne rengârenk
geç gördüler hayret verici görünen şey hayret verici
02:37
appeared to be an amazing
157
157770
400
göründü hayret verici
02:38
appeared to be an amazing Luzon lived closer to examine it
158
158170
5419
göründü Luzon onu incelemek için daha yakından yaşadı
02:43
Luzon lived closer to examine it
159
163589
400
02:43
Luzon lived closer to examine it to their surprise the blue fine
160
163989
2191
Luzon onu incelemek için daha yakından yaşadı
Luzon onu incelemek için daha yakından yaşadı mavi ince
02:46
to their surprise the blue fine
161
166180
400
02:46
to their surprise the blue fine was track it
162
166580
1200
mavi paracezası onları
şaşırttı mavi ceza takip edildi takip edildi
02:47
was track it
163
167780
400
takip edildi takip edildi
02:48
was track it the tracking appeared to be
164
168180
1190
takip göründü takip göründü
02:49
the tracking appeared to be
165
169370
110
02:49
the tracking appeared to be protecting a secret treat
166
169480
1840
takip gizli bir muameleyi koruyor gibi göründü
02:51
protecting a secret treat
167
171320
400
02:51
protecting a secret treat was speaking with large like
168
171720
1739
gizli birmuameleyi koruyor
gizli bir muameleyi koruyordu konuşuyordu büyük beğeniyle
02:53
was speaking with large like
169
173459
391
02:53
was speaking with large like secret of
170
173850
739
konuşuyordubüyük beğeniyle
konuşuyordu büyük beğeniyle konuşuyordu
02:54
secret of
171
174589
400
02:54
secret of georgian she moved closer
172
174989
1570
gürcücenin sırrının sırrı
02:56
georgian she moved closer
173
176559
400
02:56
georgian she moved closer quietly to listen in on their
174
176959
2241
gürcüye yaklaştı gürcüye yaklaştı
gürcüye yaklaştı onları dinlemek için sessizce yaklaştı onların
02:59
quietly to listen in on their
175
179200
150
02:59
quietly to listen in on their conversation
176
179350
620
02:59
conversation
177
179970
400
konuşmalarını dinlemek için sessizce dinlemek için sessizce yaklaştı konuşmalarını dinlemek için
sohbet sohbet
03:00
conversation what were they discuss where
178
180370
2400
neyi tartışıyorlardı nerede neyi
03:02
what were they discuss where
179
182770
400
tartışıyorlardı nerede
03:03
what were they discuss where were the bird and the dragon
180
183170
849
tartışıyorlardı kuş ve ejderha nerede
03:04
were the bird and the dragon
181
184019
331
03:04
were the bird and the dragon from
182
184350
290
03:04
from
183
184640
400
kuştuveejderha
kuşveejderha nereli idi
03:05
from and what was the tree the dragon
184
185040
2040
ve ağaç neydi ejderha
03:07
and what was the tree the dragon
185
187080
400
03:07
and what was the tree the dragon was protecting
186
187480
3430
veağaç neydi ejderha
ve ejderhanın koruduğu ağaç neydi, o
03:10
was protecting
187
190910
400
03:11
was protecting after hearing that great story
188
191310
1320
harika hikayeyi duyduktan sonra koruyordu o harika hikayeyi
03:12
after hearing that great story
189
192630
400
duyduktan
03:13
after hearing that great story from the track in any crypt
190
193030
1240
sonra o harika hikayeyi pistten herhangi bir mahzende parkurdan
03:14
from the track in any crypt
191
194270
400
03:14
from the track in any crypt and learning about the purpose
192
194670
1640
herhangi bir mahzende herhangi bir mahzende
parkurdan o harika hikayeyi duyduktan sonra ve öğreniyordu amaç hakkında ve amaç hakkında
03:16
and learning about the purpose
193
196310
400
03:16
and learning about the purpose secret tree
194
196710
710
öğrenme ve
amaç hakkında bilgi edinme gizli ağaç
03:17
secret tree
195
197420
400
03:17
secret tree georgian chain continued on
196
197820
2280
gizli ağaç
gizli ağaç gürcü zinciri gürcü zincirinde devam etti
03:20
georgian chain continued on
197
200100
150
03:20
georgian chain continued on their church the Sun rose
198
200250
1980
gürcü zincirinde devam etti
kiliselerinde Güneş yükseldi onların kilisesinde Güneş doğdu
03:22
their church the Sun rose
199
202230
400
03:22
their church the Sun rose revealing ancient sea built in
200
202630
1910
onların kilisesinde Güneş yükseldi antik denizi ortaya çıkararak inşa edildi
03:24
revealing ancient sea built in
201
204540
160
03:24
revealing ancient sea built in the mountains the word by
202
204700
1890
ifşaantik deniz inşa edilmiş ifşa antik
deniz dağlarda inşa edilmiş antik deniz ifşa
03:26
the mountains the word by
203
206590
110
03:26
the mountains the word by inviting
204
206700
440
dağların yanındakelime
dağların yanındakelime kelime davet ederek davet ederek
03:27
inviting
205
207140
400
03:27
inviting or georgian Jane headed towards
206
207540
2000
03:29
or georgian Jane headed towards
207
209540
400
03:29
or georgian Jane headed towards the old see
208
209940
620
03:30
the old see
209
210560
380
03:30
the old see at the
210
210940
3360
eski görüşte ikramlarda
03:34
at the
211
214300
350
03:34
at the treats georgian gene welcome by
212
214650
2540
georgian gene hoş geldin
03:37
treats georgian gene welcome by
213
217190
230
03:37
treats georgian gene welcome by to
214
217420
20
03:37
to
215
217440
400
03:37
to call spine fees after if
216
217840
3050
ikramlar georgian genehoş geldin
ikramlar georgian genehoş geldin to to
çağrı omurga ücretlerinden sonra eğer
03:40
call spine fees after if
217
220890
230
çağrıomurga ücretlerindensonra if
03:41
call spine fees after if interest night
218
221120
580
03:41
interest night
219
221700
350
çağrı omurga ücretlerinden sonra if faiz gecesi faiz gecesi
03:42
interest night georgian jane looks forward to d
220
222050
2450
faiz gecesi georgian jane d
03:44
georgian jane looks forward to d
221
224500
400
03:44
georgian jane looks forward to d the black siege
222
224900
560
Georgian Jane'i dört gözle bekliyor
D'yi dört gözle bekliyor Georgian Jane d'yi dört
03:45
the black siege
223
225460
400
03:45
the black siege georgian gene be chained first
224
225860
2340
gözle bekliyor kara kuşatma kara
03:48
georgian gene be chained first
225
228200
400
03:48
georgian gene be chained first guests in the sea
226
228600
660
kuşatma
03:49
guests in the sea
227
229260
360
03:49
guests in the sea within read 100 years many of
228
229620
3520
kara
kuşatma deniz içinde okundu 100 yıl
03:53
within read 100 years many of
229
233140
150
03:53
within read 100 years many of the citizens themselves were
230
233290
1330
içinde birçok okundu 100yılbirçok
içinde okundu 100 yıl vatandaşların çoğu kendileri
03:54
the citizens themselves were
231
234620
400
vatandaştı ya da
03:55
the citizens themselves were or the one sounds years old
232
235020
5230
biri kulağa yaşında geliyor ya da
04:00
or the one sounds years old
233
240250
400
04:00
or the one sounds years old what was the secret you with
234
240650
2450
biri kulağayaşında geliyor
ya da biri kulağa eski geliyor senin ne sırrın vardı senin
04:03
what was the secret you with
235
243100
400
04:03
what was the secret you with treasures
236
243500
410
04:03
treasures
237
243910
400
nesırrın vardı senin
ne sırrın vardı hazineler hazineler hazineler yakalanması zor
04:04
treasures the elusive the city georgian G
238
244310
2380
şehir gürcistan G yakalanması şehir
04:06
the elusive the city georgian G
239
246690
400
gürcü G
04:07
the elusive the city georgian G how would our heroes decide to
240
247090
2620
yakalanması şehir gürcü G kahramanlarımız nasıl
04:09
how would our heroes decide to
241
249710
170
04:09
how would our heroes decide to be
242
249880
80
04:09
be
243
249960
400
karar verirdi kahramanlarımız nasıl karar verirdi
kahramanlarımız
04:10
be irritates in the ancient city
244
250360
4860
antik kentte sinir bozucu olmaya nasıl karar verirdi antik kentte
04:15
irritates in the ancient city
245
255220
400
04:15
irritates in the ancient city georgian G were invited to meet
246
255620
2119
sinir bozucuantik
kentte sinir bozucu gürcü G ile tanışmaya davet edildi gürcü
04:17
georgian G were invited to meet
247
257739
271
G iletanışmaya davet edildi
04:18
georgian G were invited to meet with two
248
258010
359
04:18
with two
249
258369
400
04:18
with two oldest and wisest elders as the
250
258769
2881
gürcü G ile buluşmaya davet edildi iki ile
iki
ile iki yaşlı ve en bilge yaşlılar en
04:21
oldest and wisest elders as the
251
261650
170
04:21
oldest and wisest elders as the ascended the mountain trail
252
261820
1320
yaşlıve en bilgeyaşlılar olarak en
yaşlı ve en bilge yaşlılar olarak tırmandıkça dağ patikasına çıktılar
04:23
ascended the mountain trail
253
263140
400
04:23
ascended the mountain trail for their meaty a traveled
254
263540
1770
dağ yoluna
çıktılar etlileri için seyahat ettiler a
04:25
for their meaty a traveled
255
265310
400
04:25
for their meaty a traveled through spectacular guard
256
265710
1160
etlileri için seyahat ettiler a muhteşem muhafızlardan muhteşem korumalar aracılığıyla seyahat ettiler
04:26
through spectacular guard
257
266870
400
04:27
through spectacular guard team with beautiful white
258
267270
1490
Muhteşem bekçi takımı ile güzel beyaz
04:28
team with beautiful white
259
268760
330
takım ilegüzelbeyaz
04:29
team with beautiful white creates after more than three
260
269090
4330
takım ile güzel beyaz takım üçten fazla yarattıktan sonra üçten
04:33
creates after more than three
261
273420
400
04:33
creates after more than three hours Klein georgian gene
262
273820
2070
fazla
yarattıktan sonra üç saatten fazla süre sonra Klein georgian gene
04:35
hours Klein georgian gene
263
275890
350
saat Kleingeorgian gene saat Klein georgian gene
04:36
hours Klein georgian gene finally
264
276240
380
04:36
finally
265
276620
400
saatKlein georgian gene nihayet nihayet nihayet
04:37
finally reach the whole the to filters
266
277020
1920
bütüne ulaştı süzgeçler
04:38
reach the whole the to filters
267
278940
400
bütüne ulaşır süzgeçler
04:39
reach the whole the to filters georgian gene were amazed to
268
279340
2250
bütüne ulaşır süzgeçler için gürcü geni şaşırdı gürcü gene şaşırdı
04:41
georgian gene were amazed to
269
281590
160
04:41
georgian gene were amazed to hear that this whole
270
281750
750
gürcü gene şaşırdı bunu duyunca şaşırdı bütün bu
04:42
hear that this whole
271
282500
400
04:42
hear that this whole LD their past well the small old
272
282900
2520
duyunca bütün bu
duyunca bütün bu LD onların geçmişi iyi küçük eski
04:45
LD their past well the small old
273
285420
130
04:45
LD their past well the small old patsy
274
285550
300
04:45
patsy
275
285850
400
LDonların geçmişipekiküçükeski
LDgeçmişleriiyi küçük eski afacan aman aman
04:46
patsy future what each or changing
276
286250
4780
gelecek ne her biri ne değişen gelecek ne her
04:51
future what each or changing
277
291030
400
04:51
future what each or changing learned from the two elders and
278
291430
1900
biri veya değişen gelecek
04:53
learned from the two elders and
279
293330
400
04:53
learned from the two elders and work with the source
280
293730
790
kaynak kaynakla
04:54
work with the source
281
294520
400
04:54
work with the source their power at the
282
294920
3750
çalış kaynakla çalış
güçlerinde
04:58
their power at the
283
298670
400
04:59
their power at the at the Army's injured georgian
284
299070
1870
güçlerinde orduda yaralı gürcü orduda
05:00
at the Army's injured georgian
285
300940
400
yaralı gürcü orduda
05:01
at the Army's injured georgian chain lacked the streets to get
286
301340
1550
yaralı gürcü zincirsizdi zincir almak için sokaklar yoktu
05:02
chain lacked the streets to get
287
302890
230
05:03
chain lacked the streets to get back down the mountain
288
303120
930
zincir almak için sokaklar yoktu dağdan geri inmek için sokaklar dağdan geri inmek
05:04
back down the mountain
289
304050
400
05:04
back down the mountain they need some serious help from
290
304450
1870
dağdan geri inmek için ciddi yardıma ihtiyaçları var
05:06
they need some serious help from
291
306320
400
05:06
they need some serious help from their gods
292
306720
1169
ciddi yardıma ihtiyaçları var
tanrılarından ciddi yardıma ihtiyaçları var onların tanrıları
05:07
their gods
293
307889
400
05:08
their gods I was their trip who did eat
294
308289
1831
onların tanrıları ben onların gezisiydim kim yemek yedi
05:10
I was their trip who did eat
295
310120
169
05:10
I was their trip who did eat meat and what on earth did they
296
310289
1891
benonlarındımkim yemek yedi gezi Ben
onların gezisiydim kim et yedi ve ne yediler ve ne yediler ve ne
05:12
meat and what on earth did they
297
312180
130
05:12
meat and what on earth did they do
298
312310
39
05:12
do
299
312349
400
05:12
do right part of the story below
300
312749
2170
yaptılar?
05:14
right part of the story below
301
314919
400
05:15
right part of the story below and get through it fast
302
315319
1241
aşağıdaki hikaye ve hızlı geç ve hızlı geç ve
05:16
and get through it fast
303
316560
400
05:16
and get through it fast will be back next time with
304
316960
1900
hızlı geç bir dahaki sefere geri dönecek ile bir dahaki sefere geri
05:18
will be back next time with
305
318860
350
olacak ile bir dahaki
05:19
will be back next time with another piece
306
319210
649
05:19
another piece
307
319859
400
sefere başka bir parça ile döneceğim
05:20
another piece at the store
308
320259
6000
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7