What REALLY Stops You From Speaking English Fluently

60,171 views ・ 2019-09-19

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello there. I am Drew Badger, the Founder of EnglishAnyone.com, and today I'm trying
0
70
5540
Bem, olĂĄ. Sou Drew Badger, o fundador do EnglishAnyone.com, e hoje estou tentando
00:05
something a little bit different. I'm shooting this live on Facebook, and also this will
1
5610
4510
algo um pouco diferente. Estou filmando ao vivo no Facebook, e também
00:10
be released a bit later on YouTube. I've had this idea for a while, and I'll see if it
2
10120
6970
serå lançado um pouco mais tarde no YouTube. Jå faz um tempo que estou com essa ideia, vou ver se
00:17
works. Again, I kind of just want to always try new things, and this is what I encourage
3
17090
5269
dĂĄ certo. Mais uma vez, eu meio que quero sempre tentar coisas novas, e Ă© isso que incentivo as
00:22
people to do as well. I'm recording this on another camera plus this one right here, so
4
22359
5631
pessoas a fazerem também. Estou gravando isso em outra cùmera mais essa aqui, então
00:27
hello. Part of the reason I'm doing this as a Facebook Live, and not YouTube is because
5
27990
5130
olĂĄ. Parte do motivo pelo qual estou fazendo isso como uma transmissĂŁo ao vivo no Facebook, e nĂŁo no YouTube, Ă© porque
00:33
I have so many more subscribers on YouTube, and whenever I have a lot of any kind of live
6
33120
6980
tenho muito mais inscritos no YouTube, e sempre que tenho muitos vĂ­deos ao vivo
00:40
video, or something like this, I always get, it's almost too many comments to speak with
7
40100
4790
ou algo assim, sempre recebo, sĂŁo quase comentĂĄrios demais para falar com as
00:44
people, and try to remember what I'm talking about.
8
44890
2620
pessoas e tente se lembrar do que estou falando .
00:47
Hopefully, this will be interesting for you, and if you want to join me... Rita says hello,
9
47510
6069
Espero que isso seja interessante para vocĂȘ, e se vocĂȘ quiser se juntar a mim... Rita diz olĂĄ,
00:53
nice to see you there. I will be seeing some chats here, and I will also go, and respond
10
53579
4181
bom ver vocĂȘ lĂĄ. Estarei vendo alguns bate-papos aqui, e tambĂ©m irei, e responderei
00:57
to comments I get on the YouTube version of this when I put it up, but if you like the
11
57760
4450
aos comentĂĄrios que recebo na versĂŁo do YouTube quando a coloco, mas se vocĂȘ gostar da
01:02
idea, maybe I will do more. Hopefully, my hand doesn't get a little bit too tired. You'll
12
62210
4701
ideia, talvez eu faça mais. Espero que minha mĂŁo nĂŁo fique um pouco cansada demais. VocĂȘs
01:06
see my eyes also going back and forth between the two cameras, and also, just talking about
13
66911
5589
verão meus olhos também indo e vindo entre as duas cùmeras, e também, apenas falando sobre
01:12
what's drawn up here. Hopefully, you enjoy this. If you're new, especially if you've
14
72500
5840
o que estĂĄ desenhado aqui. Esperançosamente, vocĂȘ gosta disso. Se vocĂȘ Ă© novo, especialmente se
01:18
not seen me doing these live videos before, or if you just enjoy what I do anyway, do
15
78340
5601
nunca me viu fazendo esses vídeos ao vivo antes, ou se gosta do que faço de qualquer maneira,
01:23
post a comment down below. Let me know where you're from, and as I'm going through what
16
83941
4529
poste um comentĂĄrio abaixo. Deixe-me saber de onde vocĂȘ Ă© e, enquanto falo
01:28
I'm going to be talking about today, Kareem says hello. Nice to see you there.
17
88470
4810
sobre o que vou falar hoje, Kareem diz olĂĄ. Bom ver vocĂȘ lĂĄ.
01:33
Again, I just wanted to try something new, and I'm just saying this kind of welcome bit
18
93280
4720
Mais uma vez, eu sĂł queria tentar algo novo, e estou apenas dando as boas-vindas
01:38
as I'm getting people on here, [Sadaya 00:01:40] says hello as well. Anyway, let's get into
19
98000
5689
enquanto estou atraindo pessoas aqui, [Sadaya 00:01:40] diz olå também. De qualquer forma, vamos entrar
01:43
the show. People can go back, and watch the the replay of this if they're not able to
20
103689
7530
no show. As pessoas podem voltar e assistir ao replay disso, se nĂŁo puderem
01:51
see it right now. This is again the front of the live video. Do I ever try live on Instagram?
21
111219
5701
ver agora. Esta Ă© novamente a frente do vĂ­deo ao vivo. Eu sempre tento ao vivo no Instagram?
01:56
Marcella says. No, I do not. I've not tried live on Instagram. I'm sure there are lots
22
116920
6100
diz Marcela. NĂŁo, eu nĂŁo. Eu nĂŁo tentei ao vivo no Instagram. Tenho certeza de que hĂĄ muitas
02:03
of different things I could do like live on various, even just going live on YouTube,
23
123020
4959
coisas diferentes que eu poderia fazer, como ao vivo em vårios, até mesmo ir ao vivo no YouTube, o
02:07
which I have done before, but really I just get hundreds and hundreds of people all coming
24
127979
4321
que jĂĄ fiz antes, mas, na verdade, recebo centenas e centenas de pessoas
02:12
in asking me questions at the same time. If you would like to be some of the people
25
132300
4110
me fazendo perguntas ao mesmo tempo tempo. Se vocĂȘ gostaria de ser uma das pessoas
02:16
who are joining me on a live video like this one if I decide to do this again, then find
26
136410
7450
que estĂŁo se juntando a mim em um vĂ­deo ao vivo como este, se eu decidir fazer isso de novo, encontre-
02:23
me on Facebook. Go to facebook.com/englishanyone and hopefully, you can join me, and get to
27
143860
7250
me no Facebook. VĂĄ para facebook.com/englishanyone e espero que vocĂȘ possa se juntar a mim e
02:31
comment. [Fam 00:02:32] nice to see you there, so [inaudible 00:02:34] North Hampton, UK.
28
151110
4020
comentar. [Fam 00:02:32] bom ver vocĂȘ lĂĄ, entĂŁo [inaudĂ­vel 00:02:34] North Hampton, Reino Unido.
02:35
All right, well there's a couple of people here, and hopefully we enjoy this. Again,
29
155130
4350
Certo, bem, hĂĄ algumas pessoas aqui, e esperamos que gostemos disso. Mais uma vez,
02:39
we'll see how it goes. Again, with these two cameras here, they should be kind of interesting,
30
159480
5030
veremos como serĂĄ. Novamente, com essas duas cĂąmeras aqui, elas devem ser interessantes,
02:44
but I want to talk about something, there's kind of three different things that people
31
164510
4210
mas quero falar sobre uma coisa, hĂĄ trĂȘs coisas diferentes que as pessoas
02:48
need in order to get fluent, and I want to talk about two of them in this video.
32
168720
4060
precisam para se tornar fluentes, e quero falar sobre duas delas neste vĂ­deo .
02:52
The first one is kind of how you learn, and if you've followed me for a while you know
33
172780
4850
A primeira Ă© meio que como vocĂȘ aprende, e se vocĂȘ me acompanha hĂĄ algum tempo sabe
02:57
that I do things in a way that's quite different from what most people do, and I focus a lot
34
177630
5150
que eu faço as coisas de um jeito bem diferente do que a maioria das pessoas faz, e me concentro muito
03:02
on how you think. I want to talk about that a lot in this video, or I guess these videos
35
182780
5060
em como vocĂȘ pensa. Quero falar muito sobre isso neste vĂ­deo, ou acho que nesses vĂ­deos,
03:07
since I'm doing both of these together. I need to get some kind of tripod, or something
36
187840
4120
jå que estou fazendo os dois juntos. Preciso de algum tipo de tripé, ou algo
03:11
for this, so I can hold it here. I want to show exactly what I'm doing here on Facebook,
37
191960
5690
para isso, para poder segurar aqui. Quero mostrar exatamente o que estou fazendo aqui no Facebook,
03:17
so people can see. Hopefully, I don't cover up both videos with this, but as you can see
38
197650
5610
para que as pessoas possam ver. Espero nĂŁo cobrir os dois vĂ­deos com isso, mas como vocĂȘ pode ver
03:23
here, I have a picture of a boat. Now, I'm not the best artist, so hopefully, you understand
39
203260
4470
aqui, tenho a foto de um barco. Agora, eu nĂŁo sou o melhor artista, entĂŁo espero que vocĂȘ entenda
03:27
what this is, but this is just a regular boat right here. It's a sail boat. It's pretty
40
207730
5170
o que Ă© isso, mas este aqui Ă© apenas um barco normal . É um barco a vela.
03:32
big boat I guess for a, with the little sail there.
41
212900
3020
Acho que Ă© um barco bem grande, com uma pequena vela ali.
03:35
We've got this green section here. This is the dock. The dock of this. A place where
42
215920
4620
Nós temos essa seção verde aqui. Este é o cais. A doca disso. Um lugar onde
03:40
the boat is tied up. I haven't drawn the little lines here. I'm going to draw those in a moment.
43
220540
5320
o barco estĂĄ amarrado. Eu nĂŁo desenhei as pequenas linhas aqui. Eu vou desenhar isso em um momento.
03:45
Then we have the water right here. The boat is basically floating right here next to it,
44
225860
5300
EntĂŁo nĂłs temos a ĂĄgua aqui. O barco estĂĄ basicamente flutuando bem aqui ao lado dele
03:51
and for the purposes of this, I'll go through this, and then, be checking a comments now
45
231160
5310
e, para os propĂłsitos disso, vou passar por isso e, em seguida, verificar os comentĂĄrios de vez em
03:56
and then. If people have questions I'll ask a lot more in a moment, but first I want to
46
236470
4060
quando. Se as pessoas tiverem perguntas, farei muito mais em um momento, mas primeiro quero
04:00
just give an overview of why I've drawn this, and why it's important for you out there,
47
240530
5070
apenas dar uma visĂŁo geral de por que desenhei isso e por que Ă© importante para vocĂȘ,
04:05
because this video was really about why you can know so much, but still not get anywhere.
48
245600
5320
porque este vĂ­deo foi realmente sobre por que vocĂȘ pode sabe tanto, mas ainda nĂŁo chega a lugar nenhum.
04:10
If you have a problem with that, you know a lot of English, but you're still not communicating
49
250920
4730
Se vocĂȘ tem um problema com isso, sabe muito inglĂȘs, mas ainda nĂŁo estĂĄ se comunicando
04:15
the way you want to, hopefully, this video makes it very clear, and I just wanted to
50
255650
4500
da maneira que deseja, espero que este vĂ­deo deixe isso bem claro, e eu sĂł queria
04:20
kind of show it in a different way to make sure that makes sense.
51
260150
3540
mostrar isso de uma maneira diferente para ter certeza de que faz sentido.
04:23
Anyway, let's begin. I've got my red marker here, and I'm going to draw these kind of
52
263690
4600
De qualquer forma, vamos começar. Eu tenho meu marcador vermelho aqui, e vou desenhar essas
04:28
usual little lines here that are tied up. If you've ever worked on a boat, or ever seen
53
268290
5000
pequenas linhas usuais aqui que estĂŁo amarradas. Se vocĂȘ jĂĄ trabalhou em um barco, ou jĂĄ viu
04:33
where people are, maybe they're working on a boat, something like that. You've got these
54
273290
3940
onde as pessoas estĂŁo, talvez elas estejam trabalhando em um barco, algo assim. VocĂȘ tem essas
04:37
lines that are tied up over here. I forget actually the name of these. I worked on of
55
277230
4581
linhas que estão amarradas aqui. Na verdade, esqueço o nome deles. Eu trabalhei em um
04:41
boat for... I even lived on a boat for a couple of months in Alaska, but I forget the name
56
281811
5359
barco por... Eu até morei em um barco por alguns meses no Alasca, mas eu esqueci o nome
04:47
of these little like mooring, I think they're called mooring cleats, I think. If I remember
57
287170
5040
dessas pequenas amarras, acho que se chamam grampos de amarração, eu acho. Se
04:52
that correctly, but when you think about the boat being tied up like this, when you want
58
292210
4910
bem me lembro, mas quando vocĂȘ pensa no barco sendo amarrado assim, quando vocĂȘ quer
04:57
to move a regular boat, you just untie the little handles, or whatever the little lines
59
297120
5800
mover um barco normal, vocĂȘ apenas desamarra as pequenas alças, ou quaisquer que sejam as pequenas linhas
05:02
on here, forgive me if I'm not saying this correctly.
60
302920
2810
aqui, perdoe-me se eu nĂŁo estiver dizendo isso corretamente.
05:05
But, when you want to move forward you just untie these lines, and then, you slowly begin
61
305730
5830
Mas, quando vocĂȘ quer seguir em frente, basta desamarrar essas linhas e, lentamente, começar a
05:11
to move forward, and you can turn on your engine, or use your sail, or do whatever you
62
311560
4340
avançar e pode ligar o motor, ou usar a vela, ou fazer o que
05:15
want to do and you're finally moving forward, but it's a little bit different when you're
63
315900
3710
quiser e finalmente estĂĄ se movendo. para a frente, mas Ă© um pouco diferente quando vocĂȘ estĂĄ
05:19
doing something like trying to get fluent. Move over here for a second if I'm not covering
64
319610
3980
fazendo algo como tentar ficar fluente. Mova-se aqui por um segundo se eu nĂŁo estiver
05:23
that up. Yeah, it looks like I'm going to cover that up a little bit. What's happening
65
323590
5870
encobrindo isso. Sim, parece que vou encobrir isso um pouco. O que estĂĄ acontecendo
05:29
here, you can think about these different lines here for learning English as just kind
66
329460
5860
aqui, vocĂȘ pode pensar nessas linhas diferentes aqui para aprender inglĂȘs como apenas
05:35
of the basic things you need in order to start learning the language, so this could be something
67
335320
5530
as coisas bĂĄsicas que vocĂȘ precisa para começar a aprender o idioma, entĂŁo isso pode ser algo
05:40
just like the language itself, so we got nouns, and verbs, and adjectives, other things like
68
340850
5150
como o prĂłprio idioma, entĂŁo temos substantivos e verbos , e adjetivos, outras coisas
05:46
that. As you start to learn more, you can cut this
69
346000
2630
assim. À medida que vocĂȘ começa a aprender mais, pode cortar esta
05:48
line here, you can remove this line, and so, your boat can slowly begin to move forward.
70
348630
4380
linha aqui, pode remover esta linha e, assim, seu barco pode começar a avançar lentamente.
05:53
Now, we can do other things like that. We've got your listening. Here we've got pronunciation
71
353010
5310
Agora, podemos fazer outras coisas assim. NĂłs temos a sua escuta. Aqui temos a pronĂșncia
05:58
over here, and these are just, again, other things that are required in order for you
72
358320
5060
aqui, e essas sĂŁo apenas, novamente, outras coisas que sĂŁo necessĂĄrias para que vocĂȘ
06:03
to move your boat forward. Now again, this means we're talking kind of generally. This
73
363380
5050
mova seu barco para frente. Agora, novamente, isso significa que estamos falando de maneira geral. Este
06:08
is basically you here, but thinking about your ability to speak fluently, if that makes
74
368430
5920
Ă© basicamente vocĂȘ aqui, mas pensando em sua capacidade de falar fluentemente, se isso fizer
06:14
sense. Now, here's the tricky part. All of this stuff up here above the water makes sense,
75
374350
6190
sentido. Agora, aqui estĂĄ a parte complicada. Tudo isso aqui acima da ĂĄgua faz sentido,
06:20
so when you want to move forward, so if you think about becoming a strong speaker, you
76
380540
6181
entĂŁo quando vocĂȘ quer seguir em frente, entĂŁo se vocĂȘ pensa em se tornar um bom falante, vocĂȘ
06:26
have to learn all of these basic things about the language to communicate.
77
386721
4769
tem que aprender todas essas coisas bĂĄsicas sobre o idioma para se comunicar.
06:31
I don't want to talk really at all about kind of the way I teach, because this video was
78
391490
5250
Eu realmente nĂŁo quero falar sobre a maneira como eu ensino, porque este vĂ­deo foi
06:36
more important for what's actually stopping people from getting fluent. It's not so much
79
396740
5250
mais importante para o que realmente impede as pessoas de ficarem fluentes. NĂŁo se trata tanto
06:41
about how you learn, but understanding these basic things. Once you've removed all of these,
80
401990
5290
de como vocĂȘ aprende, mas de entender essas coisas bĂĄsicas. Depois de remover tudo isso,
06:47
you should be able to move forward. That's the basic idea of how you should be learning,
81
407280
4970
vocĂȘ poderĂĄ seguir em frente. Essa Ă© a ideia bĂĄsica de como vocĂȘ deve aprender,
06:52
but here's the problem. Now, a lot of people, and this is partly because of how they learned,
82
412250
6910
mas aqui estĂĄ o problema. Agora, muitas pessoas, e isso Ă© em parte por causa de como aprenderam,
06:59
but kind of they have their own ideas about how they should get fluent, or how long it's
83
419160
5530
mas meio que tĂȘm suas prĂłprias ideias sobre como devem se tornar fluentes, ou quanto tempo
07:04
going to take, what's really happening, what's really stopping people from getting fluent
84
424690
4120
vai levar, o que realmente estĂĄ acontecendo, o que realmente impede as pessoas de aprender fluente
07:08
is that, it's not just these lines that you have here connected to the mooring cleats.
85
428810
5170
Ă© isso, nĂŁo sĂŁo sĂł essas linhas que vocĂȘ tem aqui conectadas aos cunhos de amarração.
07:13
You've also got all these anchors down here if you could imagine almost like tied to a
86
433980
5409
VocĂȘ tambĂ©m tem todas essas Ăąncoras aqui, se puder imaginar quase como amarradas a uma
07:19
giant rock. What happens is people are, again, learning
87
439389
5161
rocha gigante. O que acontece Ă© que as pessoas estĂŁo, novamente, aprendendo
07:24
all these different things. You've got nouns, and verbs, and adjectives, and phrases, and
88
444550
4630
todas essas coisas diferentes. VocĂȘ tem substantivos, verbos, adjetivos, frases e
07:29
all the other things that you're learning, but when you finally start learning all those,
89
449180
5220
todas as outras coisas que estå aprendendo, mas quando finalmente começa a aprender tudo isso,
07:34
and you know a lot of them, but you're still not moving anywhere, you have to look at this
90
454400
4590
e sabe muitos deles, mas ainda nĂŁo estĂĄ se movendo em qualquer lugar, vocĂȘ tem que olhar para essas
07:38
stuff down here, and these are all the hidden things that you don't even realize are stopping
91
458990
5740
coisas aqui embaixo, e essas sĂŁo todas as coisas escondidas que vocĂȘ nem percebe que estĂŁo
07:44
you. I call these really just the limiting beliefs that you have about learning. It's
92
464730
6260
te impedindo. Eu chamo isso de crenças limitantes que vocĂȘ tem sobre o aprendizado. É
07:50
really simple to understand these. All you have to think about is, I can't speak. I know
93
470990
9770
muito simples entender isso. Tudo o que vocĂȘ tem que pensar Ă©, eu nĂŁo posso falar. Eu sei que
08:00
it could be, I can't speak or I can't learn. It doesn't really matter what it is, but I
94
480760
3820
pode ser, nĂŁo consigo falar ou nĂŁo consigo aprender. Realmente nĂŁo importa o que Ă©, mas
08:04
can't speak, and then, because. What I wanted to do with the chat right now
95
484580
5850
nĂŁo posso falar, e entĂŁo, porque. O que eu queria fazer com o bate-papo agora
08:10
is just for anybody that's struggling out there, and again, I'll do the same thing for
96
490430
4440
Ă© apenas para qualquer pessoa que esteja lutando por aĂ­ e, novamente, farei a mesma coisa com
08:14
the comments on YouTube when people are watching there, but I want you to tell me why you think
97
494870
6470
os comentĂĄrios no YouTube quando as pessoas estiverem assistindo, mas quero que vocĂȘ me diga por que acha
08:21
you can't speak, and we're going to go through some of these, and try to cut these lines
98
501340
4990
vocĂȘ nĂŁo pode falar, e vamos passar por algumas delas, e tentar cortar essas linhas
08:26
in the same way that we learn these over here. If you're watching this video right now, and
99
506330
4670
da mesma forma que aprendemos aqui. Se vocĂȘ estĂĄ assistindo a este vĂ­deo agora e
08:31
you're still understanding a lot, but not becoming a great speaker, it's usually because
100
511000
4900
ainda estĂĄ entendendo bastante, mas nĂŁo se tornando um Ăłtimo orador, geralmente Ă© porque
08:35
there's something down here that's blocking you, and for a lot of people it could be because
101
515900
6220
hĂĄ algo aqui embaixo que estĂĄ bloqueando vocĂȘ e, para muitas pessoas, pode ser porque
08:42
you're not living in an English speaking country, or it could be because you don't have enough
102
522120
4630
vocĂȘ estĂĄ nĂŁo morando em um paĂ­s de lĂ­ngua inglesa, ou pode ser porque vocĂȘ nĂŁo tem
08:46
time to learn, or it could be because, I don't know, you just don't think you're the kind
103
526750
5900
tempo suficiente para aprender, ou pode ser porque, sei lĂĄ , vocĂȘ simplesmente nĂŁo acha que Ă© o tipo
08:52
of person who can learn. I'm actually curious to see. I'll go back,
104
532650
3560
de pessoa que pode aprender. Na verdade, estou curioso para ver. Voltarei
08:56
and look at some of these comments right here as I return to that, but let me know in the
105
536210
4319
e examinarei alguns desses comentĂĄrios aqui quando voltar a isso, mas deixe-me saber no
09:00
chat right now, those of you watching this, if you have anything that you're struggling
106
540529
4891
bate-papo agora mesmo, aqueles de vocĂȘs assistindo a isso, se tiverem alguma coisa com a qual estejam lutando
09:05
with, even if you don't, it's okay. There are only a few people watching right now,
107
545420
4950
, mesmo que vocĂȘ nĂŁo, estĂĄ tudo bem. HĂĄ apenas algumas pessoas assistindo agora,
09:10
but I'll go back, and just kind of talk about a few of these things, but the basic idea
108
550370
4400
mas voltarei e falarei sobre algumas dessas coisas, mas a ideia bĂĄsica
09:14
here is that if you can find what these things are, and it's usually just, I can't speak,
109
554770
4920
aqui Ă© que, se vocĂȘ puder descobrir o que sĂŁo essas coisas , e geralmente Ă© apenas, Eu nĂŁo posso falar,
09:19
or I can't learn, or I can't do something because, and that's really the thing that's
110
559690
5270
ou nĂŁo posso aprender, ou nĂŁo posso fazer algo porque, e isso Ă© realmente o que estĂĄ
09:24
stopping you down here, because in every case I've found when I'm talking to people who
111
564960
6680
te impedindo aqui, porque em todos os casos que descobri quando estou conversando com pessoas que
09:31
were trying to learn, and I've talked with people all over the world, I get mails from
112
571640
3880
estavam tentando aprender, e jĂĄ conversei com pessoas de todo o mundo, recebo e-mails de
09:35
students every day, all over the world, lots of comments from people as well on YouTube,
113
575520
4550
alunos todos os dias, de todo o mundo, muitos comentårios de pessoas também no YouTube,
09:40
or Facebook, or wherever. And, everybody has, I can find a person who
114
580070
6370
ou Facebook, ou onde quer que seja. E, todo mundo tem, posso encontrar uma pessoa que
09:46
is getting fluent who has a particular problem, and someone who is not getting fluent that
115
586440
6440
estå ficando fluente que tem um problema específico, e alguém que não estå ficando fluente que
09:52
has that same problem, or situation. As an example, I might find someone who lives in
116
592880
5920
tem o mesmo problema ou situação. Por exemplo, posso encontrar alguém que mora no
09:58
Japan where I live, and they're able to get fluent, but I also find somebody else in Japan
117
598800
5640
Japão onde eu moro e que consegue se tornar fluente, mas também encontro outra pessoa no Japão
10:04
who does not get fluent. Does that make sense? When you're looking at the different things
118
604440
4510
que nĂŁo Ă© fluente. Isso faz sentido? Quando vocĂȘ estĂĄ olhando para as diferentes coisas
10:08
that are stopping you from becoming a confident speaker, these are the things really down
119
608950
5620
que estĂŁo impedindo vocĂȘ de se tornar um orador confiante, essas sĂŁo as coisas realmente
10:14
here that are much more important than actually learning these nouns, and verbs, and adjectives,
120
614570
4170
aqui que sĂŁo muito mais importantes do que realmente aprender esses substantivos, verbos, adjetivos
10:18
and things like that. Does that make sense? I sent out a mail to my newsletter subscribers
121
618740
6910
e coisas assim. Isso faz sentido? Enviei um e-mail para meus assinantes de newsletter
10:25
recently, and I was giving an example, because I had met a student, and again, I meet people
122
625650
5379
recentemente e estava dando um exemplo, porque conheci um aluno e, novamente, encontro pessoas
10:31
almost every day, just living out here in Japan. I go out, if I'm, especially with my
123
631029
6681
quase todos os dias, apenas morando aqui no JapĂŁo. Eu saio, se estiver, especialmente com minha
10:37
family, I will be talking with somebody, and somebody with their kids will introduce themselves
124
637710
5780
família, estarei conversando com alguém, e alguém com seus filhos se apresentarå
10:43
to me, and they will say, "Oh, like you want to speak English." Or, "Can you practice with
125
643490
6180
a mim e dirĂĄ: "Ah, como se vocĂȘ quisesse falar inglĂȘs". Ou, "VocĂȘ pode praticar com
10:49
my children?" Or, something like that. I always get excited when I get to speak with people
126
649670
5040
meus filhos?" Ou algo assim. Sempre fico animado quando falo com pessoas
10:54
like this, but what's interesting is that you're going to meet lots of different people
127
654710
4590
assim, mas o interessante Ă© que vocĂȘ vai conhecer muitas pessoas diferentes
10:59
from all over the place that are still in that same situation. We've got people in Japan
128
659300
5880
de todos os lugares que ainda estão na mesma situação. Eu conheço pessoas no Japão
11:05
that I meet, some of them are really good speakers and some of them are not, and again,
129
665180
5130
, algumas delas sĂŁo realmente boas oradoras e outras nĂŁo, e novamente,
11:10
it's not about where you live in the same way that you can go to some city, any city
130
670310
5350
nĂŁo Ă© sobre onde vocĂȘ mora da mesma forma que vocĂȘ pode ir para alguma cidade, qualquer cidade
11:15
in any country in the world, you're going to find rich people, and you're going to find
131
675660
4510
em qualquer paĂ­s do mundo, vocĂȘ encontrarĂĄ pessoas ricas e
11:20
poor people. And, it doesn't matter where you live. It's
132
680170
2361
pessoas pobres. E nĂŁo importa onde vocĂȘ mora.
11:22
not like there's a certain city you need to live in, in order to become wealthy. It's
133
682531
5109
NĂŁo Ă© como se houvesse uma certa cidade em que vocĂȘ precisa morar para se tornar rico. É
11:27
the same thing that you don't need to live in a certain place in order to become fluent,
134
687640
3900
a mesma coisa que vocĂȘ nĂŁo precisa morar em um determinado lugar para se tornar fluente,
11:31
so this is one of the beliefs that people have about fluency that keeps them moving
135
691540
6420
entĂŁo essa Ă© uma das crenças que as pessoas tĂȘm sobre a fluĂȘncia que as mantĂ©m em movimento
11:37
basically just here on the dock. If you learn all of these nouns, and verbs, and adjectives,
136
697960
6540
basicamente aqui no cais. Se vocĂȘ aprender todos esses substantivos, verbos e adjetivos,
11:44
even if you have great pronunciation, or your listening is really good, you could potentially
137
704500
6810
mesmo se tiver uma Ăłtima pronĂșncia ou ouvir muito bem, vocĂȘ poderia
11:51
have all these things, but if you believe, "Ah, I'm in a, I'm not in an English speaking
138
711310
4760
ter todas essas coisas, mas se acreditar: "Ah, estou em um, NĂŁo estou em um paĂ­s onde se fala inglĂȘs
11:56
country, so I can't get fluent." You're going to be stuck right here, but not even wondering
139
716070
4760
, entĂŁo nĂŁo consigo ser fluente." VocĂȘ vai ficar preso bem aqui, mas nem mesmo se perguntando
12:00
why you're not moving. Does this make sense? This is really important.
140
720830
3770
por que nĂŁo estĂĄ se movendo. Isso faz sentido? Isso Ă© muito importante.
12:04
Let me go back, and look at some of these comments here. Let's see. Oh, Sadaya says,
141
724600
5109
Deixe-me voltar e ver alguns desses comentĂĄrios aqui. Vamos ver. Oh, Sadaya diz:
12:09
"I can't speak, but my, oh I can't speak my writing is bad." That's an interesting question,
142
729709
6491
"Eu nĂŁo posso falar, mas meu, oh, eu nĂŁo posso falar, minha escrita Ă© ruim." Essa Ă© uma pergunta interessante,
12:16
or I guess an interesting comment. Some people, I mean, with your writing it's a little bit
143
736200
4250
ou acho que um comentĂĄrio interessante. Tem gente, quer dizer, com a sua escrita fica um pouco
12:20
easier for being able to speak. It's almost like a child that's learning the language
144
740450
5070
mais fácil de conseguir falar. É quase como uma criança que está aprendendo o idioma
12:25
for the first time. My daughter is not a good writer at all. She can kind of write the alphabet
145
745520
5129
pela primeira vez. Minha filha nĂŁo Ă© uma boa escritora. Ela pode escrever
12:30
a little bit, but the important thing is that she knows how to speak, and so, you can learn
146
750649
4381
um pouco o alfabeto, mas o importante Ă© que ela sabe falar, entĂŁo, vocĂȘ pode aprender
12:35
to develop any of these skills, but it begins by, again, first knowing that you've got the
147
755030
5869
a desenvolver qualquer uma dessas habilidades, mas começa , novamente, primeiro sabendo que vocĂȘ tem as
12:40
skill things that you have up here, but you also have the beliefs about what's possible,
148
760899
5741
coisas de habilidade que vocĂȘ tem aqui, mas vocĂȘ tambĂ©m tem as crenças sobre o que Ă© possĂ­vel,
12:46
and these are the things that are, or they really can stop you from making improvement.
149
766640
5270
e essas sĂŁo as coisas que sĂŁo, ou realmente podem impedi-lo de melhorar.
12:51
I remember initially I failed to learn three different languages before I even came to
150
771910
5750
Lembro que inicialmente nĂŁo consegui aprender trĂȘs idiomas diferentes antes mesmo de vir para o
12:57
Japan. In elementary school I failed to learn Latin, I hated that. Then I failed to learn
151
777660
5670
JapĂŁo. Na escola primĂĄria eu nĂŁo conseguia aprender latim, eu odiava isso. Depois, falhei em aprender
13:03
French in high school, and then, I failed to learn Spanish in college. When I thought,
152
783330
5290
francĂȘs no ensino mĂ©dio e, depois, falhei em aprender espanhol na faculdade. Quando pensei:
13:08
"Okay, I'm coming to Japan." Finally, I get to come out here. Now, I'm living in a Japanese,
153
788620
6339
"Ok, estou indo para o JapĂŁo." Finalmente, posso sair daqui. Agora, estou morando em um japonĂȘs,
13:14
being in a country with a bunch of people living and speaking Japanese that it should
154
794959
4551
estar em um paĂ­s com um monte de gente morando e falando japonĂȘs deveria
13:19
be easy, but it just wasn't the case. I still struggled to learn Japanese even when I came
155
799510
5290
ser fĂĄcil, mas nĂŁo foi o caso. Eu ainda lutava para aprender japonĂȘs, mesmo quando vim para
13:24
out here initially. Let me go back through some of these, let's see. Rita says, "It could
156
804800
6110
cĂĄ inicialmente. Deixe-me voltar a alguns deles, vamos ver. Rita diz: "Pode
13:30
be lack of confidence, or because of a bad educational system." Yeah, that's, again,
157
810910
6480
ser falta de confiança ou por causa de um sistema educacional ruim". Sim, isso é, novamente,
13:37
another one of these things down here. Again, it's a belief about something usually
158
817390
4879
outra dessas coisas aqui embaixo. Novamente, é uma crença sobre algo geralmente
13:42
like some of them can be true in the sense that you might have a school which is teaching
159
822269
6491
como alguns deles pode ser verdade no sentido de que vocĂȘ pode ter uma escola que estĂĄ ensinando
13:48
you the traditional way. Again, I don't want to talk so much about how to learn in this
160
828760
4900
da maneira tradicional. Novamente, nĂŁo quero falar muito sobre como aprender neste
13:53
video. This is really just understanding these two different ideas, and hopefully, this makes
161
833660
4750
vĂ­deo. Isso Ă© realmente apenas entender essas duas ideias diferentes e, com sorte, isso deixa
13:58
it clear, but yes, you do sometimes have problems with the education system, and it can really
162
838410
6630
claro, mas sim, Ă s vezes vocĂȘ tem problemas com o sistema educacional, e isso pode realmente
14:05
cause just a lot of just difficulties in being able to learn, because mostly what the kind
163
845040
5960
causar muitas dificuldades em aprender, porque principalmente o que o tipo
14:11
of traditional lessons are doing is they're teaching you a lot of this up here, but they
164
851000
3630
de aula tradicional estĂĄ fazendo Ă© que eles estĂŁo ensinando muito disso aqui, mas eles
14:14
make it really confusing, and difficult, which actually creates more problems.
165
854630
4480
tornam isso muito confuso e difĂ­cil, o que na verdade cria mais problemas.
14:19
So, this is probably my biggest frustration with traditional language learning lessons
166
859110
5419
Então, esta é provavelmente a minha maior frustração com as aulas tradicionais de aprendizado de idiomas,
14:24
where they're teaching you these things up here, and they're doing it in such a bad way
167
864529
4981
onde eles estĂŁo ensinando essas coisas aqui, e eles estĂŁo fazendo isso de uma maneira tĂŁo ruim
14:29
that you never become a great speaker, and so, you think, "Well, language learning is
168
869510
4040
que vocĂȘ nunca se torna um Ăłtimo orador, e entĂŁo, vocĂȘ pensa: " Bem, o aprendizado de idiomas Ă©
14:33
difficult. It takes a long time, and only some people are able to do it." It's a really
169
873550
4849
difĂ­cil. Leva muito tempo e apenas algumas pessoas conseguem fazĂȘ-lo." É uma
14:38
frustrating thing that develops a lot of these beliefs. What you have to realize is when
170
878399
6041
coisa realmente frustrante que desenvolve muitas dessas crenças. O que vocĂȘ tem que perceber Ă© quando
14:44
you might have gone to maybe some kind of school where you're learning English, I'm
171
884440
3649
vocĂȘ pode ter ido para algum tipo de escola onde vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs, tenho
14:48
sure most of the people watching these videos that I make, they learned English the traditional
172
888089
4901
certeza que a maioria das pessoas assistindo a esses vĂ­deos que eu faço aprenderam inglĂȘs da
14:52
way in schools, and now, they're having to teach themselves, but I don't want you to
173
892990
3789
maneira tradicional nas escolas e agora , eles estĂŁo tendo que aprender sozinhos, mas nĂŁo quero que vocĂȘ
14:56
take those same beliefs that you had. If maybe you learned that English is difficult,
174
896779
6111
tome as mesmas crenças que vocĂȘ tinha. Se talvez vocĂȘ tenha aprendido que o inglĂȘs Ă© difĂ­cil,
15:02
or it takes a long time, or only a few smart kids can do it in my class, don't keep those
175
902890
6150
ou leva muito tempo, ou apenas algumas crianças espertas podem fazĂȘ-lo na minha classe, nĂŁo guarde essas
15:09
beliefs as you learn by yourself. Right now you have the ability to change the way you
176
909040
4190
crenças enquanto aprende sozinho. Agora vocĂȘ tem a capacidade de mudar a maneira como
15:13
think. You can change your beliefs down here, so that you can finally get moving, and finally
177
913230
5430
pensa. VocĂȘ pode mudar suas crenças aqui, para que possa finalmente se mover e, finalmente,
15:18
go where you want to go. All right, let's see if we got some more comments here. Sometimes
178
918660
4251
ir para onde deseja ir. Tudo bem, vamos ver se temos mais alguns comentários aqui. Às vezes,
15:22
the speaker's afraid of making mistakes when talking with others, so that's another thing.
179
922911
4259
o orador tem medo de cometer erros ao falar com outras pessoas, entĂŁo isso Ă© outra coisa.
15:27
Again, another belief that people will care so much about any mistakes you might make
180
927170
4580
Mais uma vez, outra crença de que as pessoas vĂŁo se importar muito com qualquer erro que vocĂȘ possa cometer
15:31
when you're speaking. Now, sometimes people do, but sometimes people don't, and for me,
181
931750
5850
ao falar. Agora, Ă s vezes as pessoas sim, mas Ă s vezes nĂŁo, e para mim,
15:37
when I'm speaking Japanese, sometimes even in conversations today, I will still make
182
937600
5429
quando estou falando japonĂȘs, Ă s vezes atĂ© nas conversas hoje, ainda cometo
15:43
mistakes. It happens sometimes. But, if you think about the way natives communicate
183
943029
4180
erros. Acontece as vezes. Mas, se vocĂȘ pensar na forma como os nativos tambĂ©m se comunicam
15:47
also, natives make mistakes in conversations all the time, or they don't quite know what
184
947209
5750
, os nativos cometem erros nas conversas o tempo todo, ou nĂŁo sabem bem o que
15:52
they want to say, and because most people are not professional speakers, and they don't
185
952959
5261
querem dizer, e porque a maioria das pessoas nĂŁo sĂŁo oradores profissionais e nĂŁo
15:58
get trained to just speak clearly, and continuously all the time, a lot of times people have trouble
186
958220
6420
sĂŁo treinados apenas falar claramente, e continuamente o tempo todo, muitas vezes as pessoas tĂȘm dificuldade em
16:04
expressing themselves. It's not something that's like only for non-native speakers,
187
964640
5759
se expressar. NĂŁo Ă© algo apenas para falantes nĂŁo nativos,
16:10
or people who are learning English, or some other language that people would have a problem
188
970399
3641
ou pessoas que estĂŁo aprendendo inglĂȘs, ou algum outro idioma com o qual as pessoas teriam problemas
16:14
with that, it's really something that anybody can experience. Again, if you think about,
189
974040
5480
, Ă© realmente algo que qualquer um pode experimentar. Novamente, se vocĂȘ pensar:
16:19
"The mistakes I make are stopping me from speaking." What you have to realize is that,
190
979520
6280
"Os erros que cometo estĂŁo me impedindo de falar". O que vocĂȘ tem que perceber Ă© que, para
16:25
kind of to remove this, to finally cut this line right here, is there a way of thinking,
191
985800
6430
remover isso, para finalmente cortar essa linha aqui, existe uma maneira de pensar,
16:32
or a story I could tell myself, or a way of changing that belief such that it's not true?
192
992230
6170
ou uma história que eu poderia contar a mim mesmo, ou uma maneira de mudar essa crença de forma que não seja verdade?
16:38
As an example, I've told this story on my YouTube channel before about people who play
193
998400
6260
Por exemplo, jĂĄ contei essa histĂłria no meu canal do YouTube antes sobre pessoas que jogam
16:44
video games, and they are speed running these games. Now, speed running just means you try
194
1004660
5510
videogames e estĂŁo executando esses jogos em alta velocidade . Agora, corrida rĂĄpida significa apenas que vocĂȘ tenta
16:50
to go through the video game as fast as possible, and you might not do everything, but the point
195
1010170
4990
passar pelo videogame o mais rĂĄpido possĂ­vel, e vocĂȘ pode nĂŁo fazer tudo, mas o objetivo
16:55
is to get from the start to the end very quickly, and what you notice in these games, and this
196
1015160
4980
Ă© ir do começo ao fim muito rapidamente, e o que vocĂȘ percebe nesses jogos, e este
17:00
is just one example of this, but people will intentionally get hit by an enemy, because
197
1020140
6330
Ă© apenas um exemplo disso, mas as pessoas serĂŁo intencionalmente atingidas por um inimigo, porque
17:06
sometimes when a character gets hit in a video game, they bounce back a little bit, but if
198
1026470
6179
Ă s vezes quando um personagem Ă© atingido em um videogame, ele se recupera um pouco, mas se
17:12
they kind of turn themselves, they can get hit, and actually bounce themselves forward
199
1032649
4231
eles se virarem, podem ser atingidos, e realmente avançam
17:16
to something else, so this is just a very simple idea of a time when a mistake is actually
200
1036880
5549
para outra coisa, entĂŁo esta Ă© apenas uma ideia muito simples de um momento em que um erro Ă© realmente
17:22
beneficial, and for most times when you're communicating, it's much better to just go
201
1042429
5370
benĂ©fico e, na maioria das vezes, quando vocĂȘ estĂĄ se comunicando, Ă© muito melhor apenas
17:27
in, and communicate, say what you want to say, even if you're not going to express it
202
1047799
5010
entrar e se comunicar, dizer o que vocĂȘ quer dizer, mesmo que nĂŁo vĂĄ expressĂĄ-lo
17:32
perfectly, and because you do that you actually improve.
203
1052809
4071
perfeitamente, e porque vocĂȘ faz isso, vocĂȘ realmente melhora.
17:36
You learn a lot from the situation, and you don't focus on the mistake so much as continuing
204
1056880
5289
VocĂȘ aprende muito com a situação e nĂŁo se concentra tanto no erro quanto em continuar
17:42
to just express your ideas, and hopefully share more about the thing you're talking
205
1062169
5360
apenas expressando suas ideias e, com sorte, compartilha mais sobre o que estĂĄ falando,
17:47
about rather than the individual mistake you might make. I've been talking with people.
206
1067529
5000
em vez do erro individual que pode cometer. Tenho conversado com as pessoas.
17:52
Often, it's their confidence much more than the way they speak that just makes me relax
207
1072529
5551
FreqĂŒentemente, Ă© a confiança deles, muito mais do que a maneira como eles falam, que me deixa relaxado
17:58
as a person listening to them, especially Japanese speakers here, the people I speak
208
1078080
4520
como uma pessoa que os ouve, especialmente os falantes de japonĂȘs aqui, as pessoas
18:02
with. If they are really feeling nervous about speaking, even if they're Japanese, or even
209
1082600
6509
com quem falo. Se eles estĂŁo realmente nervosos para falar, mesmo que sejam japoneses, ou mesmo
18:09
if their English is good, I notice that a lot more, but the people who don't speak quite
210
1089109
5091
que seu inglĂȘs seja bom, eu noto muito mais isso, mas as pessoas que nĂŁo falam
18:14
as well, but they feel more confident, that's something that I'm really impressed by, so
211
1094200
5520
tĂŁo bem, mas se sentem mais confiantes, isso Ă© algo que me impressiona muito, entĂŁo
18:19
think about that. Again, if you have a belief that, "I can't
212
1099720
4160
pense nisso. Novamente, se vocĂȘ acredita que "nĂŁo posso
18:23
speak because I make mistakes." Think about the opposite. How is that not true? And, that's
213
1103880
5270
falar porque cometo erros". Pense no oposto. Como isso nĂŁo Ă© verdade? E, isso
18:29
going to help you cut this line, and move another step closer to really just, again,
214
1109150
4769
vai ajudĂĄ-lo a cortar essa linha e dar mais um passo para realmente, novamente,
18:33
if you can cut all of these different things, if you can change the various beliefs that
215
1113919
4510
se vocĂȘ puder cortar todas essas coisas diferentes, se puder mudar as vĂĄrias crenças que o
18:38
you have that stop you from getting fluent, these will be the things that finally get
216
1118429
3810
impedem de ficar fluente, essas serĂŁo as coisas que finalmente farĂŁo
18:42
you moving. Does that make sense? Let me know. If you're watching this on Facebook right
217
1122239
3741
vocĂȘ se mexer. Isso faz sentido? Avise. Se vocĂȘ estĂĄ assistindo isso no Facebook
18:45
now, click the little like button, or the little heart button, so just let me know that
218
1125980
4199
agora, clique no botão de curtir ou no botão de coração, então deixe-me saber que
18:50
you understand what I'm saying, and this makes sense. If you have questions you can post
219
1130179
4291
vocĂȘ entende o que estou dizendo, e isso faz sentido. Se vocĂȘ tiver dĂșvidas, pode postĂĄ-las
18:54
them down below. Let's see. [Ayu 00:18:57] says, " [inaudible
220
1134470
3809
abaixo. Vamos ver. [Ayu 00:18:57] diz: "[inaudĂ­vel
18:58
00:18:58] nothing stopping me except myself. I need a credibility to make my self confidence
221
1138279
4681
00:18:58] nada me impede, exceto eu mesmo. Preciso de credibilidade para ganhar autoconfiança
19:02
in speaking English." Ayu, let me know what you mean by that. What do you mean you need
222
1142960
3429
ao falar inglĂȘs." Ayu, deixe-me saber o que vocĂȘ quer dizer com isso. Como assim vocĂȘ precisa de
19:06
credibility to make self confidence in speaking? Now, I often tell people... Man, it is hot
223
1146389
7311
credibilidade para ganhar autoconfiança ao falar? Agora, costumo dizer às pessoas... Cara, estå quente
19:13
in here. I can't have the air conditioning on in this studio, because it makes too much
224
1153700
5349
aqui. NĂŁo posso deixar o ar condicionado ligado neste estĂșdio, porque faz muito
19:19
noise. Anyway, hopefully, I'm working hard for you guys out there, for you all, for you
225
1159049
5911
barulho. De qualquer forma, espero estar trabalhando duro para vocĂȘs, para todos vocĂȘs,
19:24
guys, anyway. If you think you need to wait for something, you're not confident enough
226
1164960
6010
de qualquer maneira. Se vocĂȘ acha que precisa esperar por algo, nĂŁo estĂĄ confiante o suficiente
19:30
to do something, usually it's just your own ideas about, you're feeling nervous about
227
1170970
6399
para fazer algo, geralmente sĂŁo apenas suas prĂłprias ideias, vocĂȘ estĂĄ nervoso em
19:37
sharing something you know, or something you want to say, but the truth is you have value
228
1177369
5490
compartilhar algo que sabe ou algo que deseja dizer, mas a verdade Ă© vocĂȘ tem valor
19:42
even in a conversation if you're just listening to people.
229
1182859
3170
mesmo em uma conversa se estiver apenas ouvindo as pessoas.
19:46
If you're nervous about getting into a conversation, because you need to know enough about a certain
230
1186029
6581
Se vocĂȘ estĂĄ nervoso em entrar em uma conversa, porque precisa saber o suficiente sobre um determinado
19:52
topic, or you don't have, you're talking about Ayu here like credentials, or some kind of
231
1192610
6449
tĂłpico, ou nĂŁo, vocĂȘ estĂĄ falando sobre Ayu aqui como credenciais, ou algum tipo de
19:59
knowledge, or something like that. Get into the conversation even just by listening, because
232
1199059
5070
conhecimento, ou algo assim. Entre na conversa apenas ouvindo, porque
20:04
that's valuable to the other person, and as you get into more conversations, I did the
233
1204129
5040
isso Ă© valioso para a outra pessoa e, Ă  medida que vocĂȘ entra em mais conversas, fiz a
20:09
same thing when I was starting to learn more Japanese, and I would stand in conversations,
234
1209169
5080
mesma coisa quando estava começando a aprender mais japonĂȘs, e ficava nas conversas
20:14
and really just try to listen, and I didn't even understand everything that people were
235
1214249
4481
e realmente apenas tentava ouvir, e eu nem entendia tudo o que as pessoas
20:18
saying, but people usually tried to communicate well, and slowly I became more confident about
236
1218730
6480
falavam, mas as pessoas geralmente tentavam se comunicar bem, e aos poucos fui ficando mais confiante para
20:25
speaking. Again, usually it's by taking that step that's going to make you much more confident
237
1225210
6120
falar. Mais uma vez, geralmente Ă© dando esse passo que o deixarĂĄ muito mais confiante
20:31
about speaking, and that will hopefully take you to the next level in your communication
238
1231330
3779
para falar e, com sorte, também o levarå ao próximo nível em suas
20:35
skills as well. Let's see, "I can understand, but I can't
239
1235109
4371
habilidades de comunicação. Vejamos: "Posso entender, mas não consigo
20:39
speak very well." Says, [Daleida 00:20:41] and let me know if I'm not pronouncing anyone's
240
1239480
4699
falar muito bem." Diz, [Daleida 00:20:41] e me avise se eu nĂŁo estiver pronunciando o
20:44
name correctly here, but the basic idea here, if you say you can understand people, or you
241
1244179
7350
nome de alguĂ©m corretamente aqui, mas a ideia bĂĄsica aqui, se vocĂȘ diz que pode entender as pessoas, ou
20:51
can understand, but you can't speak very well. It's usually an imbalance of practice. It's
242
1251529
5321
pode entender, mas nĂŁo pode falar muito bem. Geralmente Ă© um desequilĂ­brio da prĂĄtica. É
20:56
really easy to practice your listening, because you don't need anyone there to do anything,
243
1256850
5340
muito fĂĄcil praticar a sua escuta, porque vocĂȘ nĂŁo precisa de ninguĂ©m para fazer nada,
21:02
and you don't need to practice speaking yourself in order to develop that skill, but I'll make
244
1262190
6219
e vocĂȘ nĂŁo precisa praticar a fala para desenvolver essa habilidade, mas vou fazer
21:08
a video, actually, I've made a video on YouTube about why you understand, but can't speak.
245
1268409
4510
um vĂ­deo, na verdade, eu tenho fez um vĂ­deo no YouTube sobre porque vocĂȘ entende, mas nĂŁo consegue falar.
21:12
You can find that on YouTube as well, and that was talking a lot more about the way
246
1272919
4240
VocĂȘ tambĂ©m pode encontrar isso no YouTube, e isso falava muito mais sobre a maneira como as
21:17
people learn that can be really frustrating, and actually stop people from communicating.
247
1277159
5140
pessoas aprendem que pode ser realmente frustrante e, na verdade, impedir as pessoas de se comunicarem.
21:22
But, again, this idea here about when you think about why you can't speak very well,
248
1282299
7421
Mas, novamente, essa ideia aqui sobre quando vocĂȘ pensa sobre por que nĂŁo consegue falar muito bem,
21:29
this idea here even is like incredibly important when you see here, if you say, "I can't speak."
249
1289720
8019
essa ideia aqui Ă© incrivelmente importante quando vocĂȘ vĂȘ aqui, se vocĂȘ diz: "NĂŁo consigo falar".
21:37
That idea saying you can't speak it's just not true. Now, usually you can speak a little
250
1297739
5851
Essa ideia de dizer que vocĂȘ nĂŁo pode falar nĂŁo Ă© verdade. Agora, geralmente vocĂȘ pode falar um
21:43
bit or you can say a few words, and phrases, or sentences, or something like that, but
251
1303590
5639
pouco ou pode dizer algumas palavras, e frases, ou sentenças, ou algo assim, mas
21:49
the point is when you say, "I can't speak." It's actually not true, and saying that to
252
1309229
5641
o ponto Ă© quando vocĂȘ diz: "NĂŁo consigo falar." Na verdade nĂŁo Ă© verdade, e dizer isso para
21:54
yourself, it actually stops your mind from wanting to communicate. In my case, and this
253
1314870
6029
si mesmo, na verdade impede sua mente de querer se comunicar. No meu caso, e
22:00
is, I'll just share with you right now the biggest secret about fluency. A lot of learners
254
1320899
7941
este, vou apenas compartilhar com vocĂȘ agora mesmo o maior segredo sobre fluĂȘncia. Muitos alunos
22:08
believe this is, and again, it's about what people believe, not so much about the actual
255
1328840
5730
acreditam que Ă© isso e, novamente, Ă© sobre o que as pessoas acreditam, nĂŁo tanto sobre as
22:14
skills, and again, it's not like, I'll talk kind of later maybe in another video about
256
1334570
4089
habilidades reais e, novamente, nĂŁo Ă© como, falarei mais tarde, talvez em outro vĂ­deo sobre
22:18
how people learn. But, it's this idea of the language, things
257
1338659
3750
como as pessoas aprendem. Mas Ă© essa ideia do idioma, das coisas de
22:22
that you need, and then the beliefs you have about learning that actually let you go where
258
1342409
5191
que vocĂȘ precisa e, entĂŁo, das crenças que vocĂȘ tem sobre o aprendizado que realmente permitem que vocĂȘ vĂĄ aonde
22:27
you want to go. You have to make sure you're controlling both of these things, you're learning
259
1347600
4360
quer ir. VocĂȘ tem que ter certeza de que estĂĄ controlando essas duas coisas, estĂĄ aprendendo
22:31
the parts of the language, improving your skills, but you also watch your beliefs as
260
1351960
4279
as partes do idioma, melhorando suas habilidades, mas também cuida de suas crenças
22:36
well. Here's the number one truth, the number one secret about fluency. Now, what usually
261
1356239
8001
. Aqui estĂĄ a verdade nĂșmero um, o segredo nĂșmero um sobre fluĂȘncia. Agora, o que geralmente
22:44
happens, a lot of learners, and let me know if this is you in the comments down below,
262
1364240
5880
acontece, muitos alunos, e deixe-me saber se Ă© vocĂȘ nos comentĂĄrios abaixo,
22:50
but people will start learning the language, maybe they're kind of like in school, and
263
1370120
4439
mas as pessoas começarão a aprender o idioma, talvez sejam como na escola e
22:54
they're just like learning, and learning, and learning, and learning, and learning for
264
1374559
3490
como aprender , e aprendendo, e aprendendo, e aprendendo, e aprendendo por
22:58
years, and they're hoping that they reach fluency at some point.
265
1378049
3641
anos, e eles esperam alcançar a fluĂȘncia em algum momento.
23:01
Now, hopefully that comes in over there, make sure I didn't like draw that too high, or
266
1381690
3941
Agora, espero que isso chegue lĂĄ, certifique-se de que nĂŁo gostei de desenhar muito alto ou
23:05
whatever. That's pretty good. Basically, we'll kind of draw it down here too, so they start
267
1385631
4219
algo assim. Isso é muito bom. Basicamente, vamos desenhar aqui também, então eles começam
23:09
here, they're learning, and learning, and learning, and learning, and learning, and
268
1389850
4319
aqui, estĂŁo aprendendo, aprendendo, aprendendo, aprendendo e aprendendo, e
23:14
they're hoping that they reach fluency at some point, but what's really happening is
269
1394169
5350
esperam alcançar a fluĂȘncia em algum momento, mas o que Ă© realmente acontecendo Ă©
23:19
that you don't actually reach fluency after learning for a bunch of years. What you really
270
1399519
6640
que vocĂȘ nĂŁo atinge a fluĂȘncia depois de aprender por um monte de anos. O que vocĂȘ realmente
23:26
do is you develop fluency kind of one word at a time. Depending on how you learn, if
271
1406159
6020
faz Ă© desenvolver a fluĂȘncia de uma palavra por vez. Dependendo de como vocĂȘ aprende, se
23:32
you're in a classroom, and you're learning to translate something. If I'm going to teach
272
1412179
4651
vocĂȘ estĂĄ em uma sala de aula e estĂĄ aprendendo a traduzir algo. Se eu vou te ensinar
23:36
you a word in Japanese, so if you know English, and I'm trying to teach you Japanese the traditional
273
1416830
5390
uma palavra em japonĂȘs, entĂŁo se vocĂȘ sabe inglĂȘs, e estou tentando te ensinar japonĂȘs da
23:42
way, I would say, here's a piece of paper, and then, I would say [Japanese 00:23:45]
274
1422220
3809
maneira tradicional, eu diria, aqui estå um pedaço de papel, e então, eu diria [Japanese 00:23:45]
23:46
so that's the Japanese word for paper. Now, if I teach it to you that way, I'm not
275
1426029
4711
entĂŁo essa Ă© a palavra japonesa para papel. Agora, se eu ensinar a vocĂȘ dessa forma, nĂŁo estou
23:50
helping you learn that word fluently, but the way I teach it to my own daughter, I would
276
1430740
5249
ajudando vocĂȘ a aprender essa palavra fluentemente, mas da maneira que ensino para minha prĂłpria filha, eu
23:55
just say [Japanese 00:23:57] and show her an actual piece of paper, so no translation
277
1435989
4581
apenas diria [japonĂȘs 00:23:57] e mostraria a ela um pedaço de papel, entĂŁo nenhuma tradução
24:00
is required, and this is actually what helps you become a fluent speaker each step of the
278
1440570
4849
Ă© necessĂĄria, e isso Ă© realmente o que ajuda vocĂȘ a se tornar um falante fluente a cada passo do
24:05
way, so what's really happening, the way natives get fluent is they're getting fluent word
279
1445419
4880
caminho, entĂŁo o que realmente estĂĄ acontecendo, a maneira como os nativos ficam fluentes Ă© que eles estĂŁo ficando fluentes palavra
24:10
by word, or phrase by phrase. Does that make sense? This is incredibly important, and it's
280
1450299
5451
por palavra, ou frase por frase. Isso faz sentido? Isso Ă© incrivelmente importante e Ă©
24:15
something that students, because they don't learn this way, they really think, "Okay,
281
1455750
4289
algo que os alunos, porque nĂŁo aprendem dessa maneira, realmente pensam: "Ok,
24:20
if I keep learning, I'm going to keep learning, and learning, and learning, and hopefully
282
1460039
4970
se eu continuar aprendendo, continuarei aprendendo, aprendendo e aprendendo, e espero
24:25
I'm gonna reach fluency after all that." This is why people will study for years, and years,
283
1465009
5170
Vou alcançar a fluĂȘncia depois de tudo isso." É por isso que as pessoas estudam por anos, anos
24:30
and years, but never actually become fluent speakers. Does this make sense?
284
1470179
4521
e anos, mas nunca se tornam falantes fluentes. Isso faz sentido?
24:34
Let me know in the comments if this is, click that like button if you understand what I'm
285
1474700
5329
Deixe-me saber nos comentĂĄrios se isso Ă©, clique no botĂŁo curtir se vocĂȘ entender o que estou
24:40
saying, if this is resonating, if this makes sense with you, if you have kind of been part
286
1480029
5020
dizendo, se isso ressoar, se isso fizer sentido para vocĂȘ, se vocĂȘ meio que fez parte
24:45
of that, this kind of way of learning where you hope, you're kind of hoping that you finally
287
1485049
5430
disso, esse tipo de maneira de aprendendo onde vocĂȘ espera, vocĂȘ meio que espera que finalmente
24:50
become fluent after you know enough. Now, especially when I talk with learners, and
288
1490479
6000
se torne fluente depois de saber o suficiente. Agora, especialmente quando falo com os alunos,
24:56
one of the comments they'll say to me is, "I don't know enough yet to have conversations."
289
1496479
5130
um dos comentĂĄrios que eles me fazem Ă©: "Ainda nĂŁo sei o suficiente para ter conversas."
25:01
Again, this is one of those ideas that I'm limiting myself. It's a limiting belief that
290
1501609
5851
Novamente, esta Ă© uma daquelas ideias que estou me limitando. É uma crença limitante que
25:07
I don't know enough, so I can't speak, but remember when you look at little kids, like
291
1507460
5930
eu nĂŁo sei o suficiente, entĂŁo nĂŁo posso falar, mas lembre-se quando vocĂȘ olha para crianças pequenas, como
25:13
my daughter Arya who's four years old now, and I have a second daughter, Noel, who is
292
1513390
6119
minha filha Arya, que agora tem quatro anos, e eu tenho uma segunda filha, Noel, que tem
25:19
only about eight months old now. She's not speaking yet, but she kind of understands
293
1519509
6020
apenas agora com cerca de oito meses. Ela ainda nĂŁo estĂĄ falando, mas ela meio que entende
25:25
what we're saying, and she'll say [inaudible 00:25:27] something like that.
294
1525529
3730
o que estamos dizendo, e ela vai dizer [inaudĂ­vel 00:25:27] algo assim.
25:29
But, the idea here is that Noel and Arya, they get fluent word by word, so they learn
295
1529259
5530
Mas, a ideia aqui Ă© que Noel e Arya ficam fluentes palavra por palavra, entĂŁo eles aprendem
25:34
to use each individual word fluently, and that's why when you put them all together
296
1534789
5060
a usar cada palavra individualmente fluentemente, e Ă© por isso que quando vocĂȘ os coloca todos juntos,
25:39
they become fluent. Does that make sense? What people are doing in a traditional classroom
297
1539849
6731
eles se tornam fluentes. Isso faz sentido? O que as pessoas estĂŁo fazendo em uma sala de aula tradicional
25:46
is they are not learning each thing fluently. They're just learning more information, and
298
1546580
4750
Ă© que nĂŁo estĂŁo aprendendo cada coisa com fluĂȘncia. Eles estĂŁo apenas aprendendo mais informaçÔes, e
25:51
this is why people will, they'll just be in a classroom for years, and studying, and studying,
299
1551330
6199
Ă© por isso que as pessoas o farĂŁo, eles ficarĂŁo em uma sala de aula por anos, estudando, estudando
25:57
and studying, and wondering why they're not getting fluent, and that's because fluency
300
1557529
4411
e estudando, e se perguntando por que nĂŁo estĂŁo ficando fluentes, e isso porque a fluĂȘncia
26:01
is not something you reach after studying a bunch of time. It's something you make,
301
1561940
4599
Ă© nĂŁo Ă© algo que vocĂȘ alcança depois de estudar muito tempo. É algo que vocĂȘ faz,
26:06
you learn to speak each individual thing fluently. Does that make sense?
302
1566539
3831
vocĂȘ aprende a falar fluentemente cada coisa individualmente. Isso faz sentido?
26:10
Really, I believe, and I this is such an important thing, and when I discovered this for myself
303
1570370
4739
Realmente, eu acredito, e isso Ă© uma coisa tĂŁo importante , e quando eu descobri isso sozinho
26:15
for learning Japanese, it changed everything for me, and hopefully there's, however many
304
1575109
5450
para aprender japonĂȘs, mudou tudo para mim, e espero que haja, por mais que muitas
26:20
people end up watching this video it's such an important idea, but it will change your
305
1580559
4740
pessoas acabem assistindo a este vĂ­deo Ă© uma ideia tĂŁo importante, mas isso mudarĂĄ sua
26:25
life if you think about how to learn. Now, I already spend lots of videos talking about
306
1585299
5151
vida se vocĂȘ pensar em como aprender. Agora, eu jĂĄ passo muitos vĂ­deos falando
26:30
how exactly to learn, and the different way you should be learning to achieve this, but
307
1590450
4500
exatamente como aprender, e as diferentes maneiras que vocĂȘ deve aprender para conseguir isso, mas
26:34
the basic idea is that you get fluent word by word. If someone says to you, "Hello."
308
1594950
5150
a ideia bĂĄsica Ă© que vocĂȘ fique fluente palavra por palavra. Se alguĂ©m lhe disser "OlĂĄ".
26:40
And, you automatically respond back to them with, "Hello." You're saying hello fluently.
309
1600100
4360
E vocĂȘ responde automaticamente a eles com "OlĂĄ". VocĂȘ estĂĄ dizendo olĂĄ fluentemente.
26:44
Does that make sense? It's not about you having to study it a bunch. It's just do you react?
310
1604460
5579
Isso faz sentido? NĂŁo Ă© sobre vocĂȘ ter que estudar muito. É sĂł vocĂȘ reagir?
26:50
Do you respond automatically without hesitating, and thinking, and translating? When you're
311
1610039
4651
VocĂȘ responde automaticamente sem hesitar, pensar e traduzir? Ao
26:54
doing that, you're communicating fluently. Fluent, it does not mean that you know a bunch
312
1614690
4929
fazer isso, vocĂȘ estĂĄ se comunicando fluentemente. Fluente, nĂŁo significa que vocĂȘ saiba um monte
26:59
of words, and we know that's true because children can communicate without hesitating
313
1619619
5480
de palavras, e sabemos que é verdade porque as crianças podem se comunicar sem hesitar,
27:05
even though they have a limited vocabulary. Does all this make sense? I keep asking this
314
1625099
4080
mesmo tendo um vocabulĂĄrio limitado. Tudo isso faz sentido? Eu continuo perguntando isso
27:09
over, and over again, but it's so important. I really want to make sure everybody understands
315
1629179
4610
repetidamente, mas Ă© tĂŁo importante. Eu realmente quero ter certeza de que todos entendam
27:13
this, because it's really the most important thing about getting fluent, and it goes back
316
1633789
5090
isso, porque Ă© realmente a coisa mais importante sobre se tornar fluente e remonta
27:18
to the same idea about the beliefs that you have about how you learn. Let me look at a
317
1638879
5770
Ă  mesma ideia sobre as crenças que vocĂȘ tem sobre como aprender. Deixe-me ver
27:24
couple more these responses over here, so I can understand, but I can't speak well.
318
1644649
7030
mais algumas dessas respostas aqui, para que eu possa entender, mas nĂŁo consigo falar bem.
27:31
Okay, yes, so hopefully we're thinking a bit more clearly about that now.
319
1651679
4911
Ok, sim, esperamos estar pensando um pouco mais claramente sobre isso agora.
27:36
Be specific about what you're thinking about when you say, "I can't speak." Because, what
320
1656590
4789
Seja especĂ­fico sobre o que estĂĄ pensando quando diz: "NĂŁo consigo falar". Porque, o que
27:41
you really mean, you don't mean, I can speak. You mean, I don't know how to say this one
321
1661379
5081
vocĂȘ realmente quer dizer, vocĂȘ nĂŁo quer dizer, eu posso falar. Quer dizer, nĂŁo sei como dizer esta Ășnica
27:46
word, or phrase, or something like that as well as I'd like. If you'd use it like that,
322
1666460
5139
palavra, ou frase, ou algo assim tĂŁo bem quanto gostaria. Se vocĂȘ usasse assim,
27:51
and then, you think, "How can I learn that? How can I become better at speaking? How can
323
1671599
4861
e entĂŁo pensasse: "Como posso aprender isso? Como posso melhorar a fala? Como
27:56
I become better at using certain things?" That's going to open your mind up. It's going
324
1676460
4309
posso melhorar o uso de certas coisas?" Isso vai abrir sua mente. Vai
28:00
to delete, or remove these limiting beliefs, and let you kind of start sailing, and really
325
1680769
5730
deletar ou remover essas crenças limitantes e permitir que vocĂȘ comece a navegar e realmente
28:06
start getting out, and speaking with the world. That's what I want you to do. I want you to
326
1686499
4130
comece a sair e a falar com o mundo. Isso Ă© o que eu quero que vocĂȘ faça. Eu quero que vocĂȘ
28:10
go out, and have great conversations with people all over the place, and if you do that,
327
1690629
4990
saia e tenha Ăłtimas conversas com pessoas de todos os lugares, e se vocĂȘ fizer isso,
28:15
if you remove these limiting beliefs here, this stuff becomes really easy.
328
1695619
4680
se vocĂȘ remover essas crenças limitantes aqui, isso se tornarĂĄ muito fĂĄcil.
28:20
If you think you can do it, and you start learning about how you can do it, all this
329
1700299
4130
Se vocĂȘ acha que pode fazĂȘ-lo e começa a aprender como pode fazĂȘ-lo, tudo isso
28:24
becomes easy. All right. Let's see here. We've got Dan from the Philippines says, "Thanks"
330
1704429
5921
se torna fĂĄcil. Tudo bem. Vamos ver aqui. Temos Dan das Filipinas dizendo: "Obrigado"
28:30
My pleasure. Charlie says, "I'm good in writing English, but not verbal." Yes, and this is
331
1710350
4139
Muito prazer. Charlie diz: "Sou bom em inglĂȘs escrito, mas nĂŁo verbal." Sim, e isso Ă©
28:34
another thing. Usually people are good at one particular skill, they're good at listening,
332
1714489
4760
outra coisa. Normalmente, as pessoas sĂŁo boas em uma habilidade especĂ­fica, elas sĂŁo boas em ouvir
28:39
or they're good at writing, and these are typically because you're learning these skills
333
1719249
4270
ou sĂŁo boas em escrever, e isso geralmente ocorre porque vocĂȘ estĂĄ aprendendo essas habilidades
28:43
in the classroom, so what you practice you become better at, but you have to open your
334
1723519
4591
na sala de aula, entĂŁo, no que vocĂȘ pratica, vocĂȘ se torna melhor, mas vocĂȘ tem que abrir sua
28:48
mind to learning the right way. Trying to learn writing is really learning the traditional
335
1728110
6409
mente para aprender da maneira certa. Tentar aprender a escrever Ă© realmente aprender da
28:54
way in school, and so, it makes it a bit more difficult for people to improve.
336
1734519
6240
forma tradicional na escola, e assim, dificulta um pouco o aperfeiçoamento das pessoas.
29:00
If you're just using writing that's fine, but if you have to also speak, you have to
337
1740759
3600
Se vocĂȘ estĂĄ apenas usando a escrita, tudo bem, mas se vocĂȘ tambĂ©m precisa falar, precisa
29:04
change the way that you learn so that you communicate rather than just trying to repeat
338
1744359
5570
mudar a maneira como aprende para se comunicar, em vez de apenas tentar repetir
29:09
the things that you learned in your classrooms. Hopefully, all this makes sense, but this
339
1749929
4980
o que aprendeu em sala de aula. Espero que tudo isso faça sentido, mas,
29:14
is again, this stuff over here, you're just really not going to hear that. I don't know
340
1754909
5060
novamente, essas coisas aqui, vocĂȘ realmente nĂŁo vai ouvir isso. NĂŁo conheço
29:19
of any classroom that teaches any of this stuff, and it's really so important. I mean,
341
1759969
5070
nenhuma sala de aula que ensine essas coisas, e Ă© realmente muito importante. Quero dizer,
29:25
actually a lot of, pretty much every English classroom, and a lot of actually the videos
342
1765039
4411
na verdade, quase todas as aulas de inglĂȘs, e muitos dos vĂ­deos que
29:29
you'll find on YouTube are really just teaching you more of this. It's giving you more words,
343
1769450
4990
vocĂȘ encontrarĂĄ no YouTube estĂŁo apenas ensinando mais sobre isso. EstĂĄ dando a vocĂȘ mais palavras,
29:34
more phrases, and just more stuff, and you know it's not working because you're not getting
344
1774440
5580
mais frases e apenas mais coisas, e vocĂȘ sabe que nĂŁo estĂĄ funcionando porque vocĂȘ nĂŁo estĂĄ ficando
29:40
more fluent. I know lots of students, they write me, they
345
1780020
2930
mais fluente. Conheço muitos alunos, eles me escrevem e
29:42
say, "I'm watching all these YouTube videos, and it's not actually helping me learn." It's
346
1782950
3909
dizem: "Estou assistindo a todos esses vídeos do YouTube e isso não está me ajudando a aprender." É
29:46
because they're focusing on this stuff up here, and all these things that just give
347
1786859
4670
porque eles estĂŁo se concentrando nessas coisas aqui, e em todas essas coisas que apenas
29:51
you more information. They're just giving you, they're actually creating more of these
348
1791529
5440
fornecem mais informaçÔes. Eles estĂŁo apenas dando a vocĂȘ, eles estĂŁo realmente criando mais dessas
29:56
limiting beliefs, because they make you think that fluency is actually difficult when it's
349
1796969
4040
crenças limitantes, porque eles fazem vocĂȘ pensar que a fluĂȘncia Ă© realmente difĂ­cil quando na
30:01
really not. You can actually get fluent instantly, and you're getting fluent about a particular
350
1801009
5390
verdade nĂŁo Ă©. VocĂȘ pode realmente ficar fluente instantaneamente, e estĂĄ ficando fluente sobre uma
30:06
thing, or you're learning to say a word, or a phrase fluently. That's what it really means,
351
1806399
4750
coisa em particular, ou estĂĄ aprendendo a dizer uma palavra ou uma frase fluentemente. Isso Ă© o que realmente significa,
30:11
and so, if you expand that, you keep learning all these individual things up here like this
352
1811149
4551
e entĂŁo, se vocĂȘ expandir isso, vocĂȘ continua aprendendo todas essas coisas individuais aqui como esta
30:15
word, or this phrase, and you start putting these things all together, and that's how
353
1815700
3939
palavra, ou esta frase, e vocĂȘ começa a juntar todas essas coisas, e Ă© assim que
30:19
you communicate, and have great conversations. Does that make sense?
354
1819639
3030
vocĂȘ se comunica e tem Ăłtimas conversas . Isso faz sentido?
30:22
All right, I'm getting crazy hot over here, but if you enjoy this video, and you'd like
355
1822669
5291
Tudo bem, estou ficando louco aqui, mas se vocĂȘ gostou deste vĂ­deo e gostaria
30:27
to learn more about this, I created a program called The 68 Fluency Secrets. It goes into
356
1827960
4959
de aprender mais sobre isso, criei um programa chamado The 68 Fluency Secrets. Ele entra em
30:32
a lot more detail about this kind of stuff. I asked thousands of my students what can
357
1832919
5320
muito mais detalhes sobre esse tipo de coisa. Perguntei a milhares de meus alunos o que
30:38
I do to help them become much more confident speakers? What are the problems they're struggling
358
1838239
4660
posso fazer para ajudĂĄ-los a se tornarem oradores muito mais confiantes ? Quais sĂŁo os problemas com os quais eles estĂŁo lutando
30:42
with? I got literally thousands of responses from people, but it was actually just 68 different
359
1842899
5660
? Recebi literalmente milhares de respostas de pessoas, mas na verdade foram apenas 68
30:48
questions that were asked in different ways. I went back, and answered that in a very simple
360
1848559
4761
perguntas diferentes feitas de maneiras diferentes. Eu voltei e respondi isso em um
30:53
audio program, and a lot of that is talking about better ways to learn these things up
361
1853320
4959
programa de ĂĄudio muito simples, e muito disso Ă© falando sobre maneiras melhores de aprender essas coisas
30:58
here, but I spend also a lot of time talking about reversing the limiting beliefs, so showing
362
1858279
5471
aqui, mas também passo muito tempo falando sobre reverter as crenças limitantes, mostrando às
31:03
people how things are possible, and it really becomes very simple to get fluent once you
363
1863750
5369
pessoas como as coisas sĂŁo possĂ­veis, e torna-se realmente muito simples ficar fluente depois que vocĂȘ
31:09
understand both of these pieces. It's not just this information up here, it's
364
1869119
4430
entende essas duas partes. Não são apenas essas informaçÔes aqui em cima, mas
31:13
also the beliefs you have about learning. All right, I'm getting crazy tired, but thank
365
1873549
4801
tambĂ©m as crenças que vocĂȘ tem sobre o aprendizado. Tudo bem, estou ficando louco de cansaço, mas
31:18
you for all the thumbs up for people that are enjoying this over here. If you do want
366
1878350
3569
obrigado por todos os polegares para cima para as pessoas que estĂŁo gostando disso aqui. Se vocĂȘ quiser
31:21
to learn more about that program just click on the link in this video. If you're watching
367
1881919
4670
saber mais sobre esse programa, basta clicar no link deste vĂ­deo. Se vocĂȘ estiver assistindo
31:26
on YouTube, it'll be in the upper right, or in the description, and if you're watching
368
1886589
3731
no YouTube, estarå no canto superior direito ou na descrição, e se estiver assistindo
31:30
this on Facebook, it'll just be right in this post as well.
369
1890320
2790
no Facebook, estarå neste post também.
31:33
Well, that'll be it for me today. Hopefully, you guys have enjoyed this. If you did, oh
370
1893110
5399
Bem, isso serĂĄ tudo para mim hoje. Espero que vocĂȘs tenham gostado disso. Se vocĂȘ gostou, oh
31:38
Sherry, nice to see you there watching from Philippines, but anyway, hopefully you guys
371
1898509
5960
Sherry, bom ver vocĂȘ lĂĄ assistindo das Filipinas, mas de qualquer forma, espero que
31:44
enjoy this. If you do, let me know if I should make more of these, and just talk more about
372
1904469
4881
gostem disso. Se vocĂȘ fizer isso, deixe-me saber se eu deveria fazer mais desses, e apenas falar mais sobre
31:49
the kind of different, and interesting things that maybe you haven't really thought about
373
1909350
3829
o tipo de coisas diferentes e interessantes que talvez vocĂȘ realmente nĂŁo tenha pensado
31:53
before. Anyway, do like, and share as usual. Let other people know. If you also see them
374
1913179
6300
antes. Enfim, curtam e compartilhem como de costume. Deixe outras pessoas saberem. Se vocĂȘ tambĂ©m os vĂȘ
31:59
struggling, maybe they're complaining about learning a lot, but not getting more fluent,
375
1919479
4250
lutando, talvez eles estejam reclamando de aprender muito, mas nĂŁo estĂŁo ficando mais fluentes,
32:03
but hopefully, you all enjoy this, and again, I look forward to seeing you in the next one.
376
1923729
3156
mas espero que todos gostem disso e, novamente, estou ansioso para vĂȘ-los no prĂłximo.
32:06
Do click on the link in the description, and I will see you in the next video. Bye bye.
377
1926885
5995
Clique no link na descrição e vejo vocĂȘ no prĂłximo vĂ­deo. Bye Bye.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7