3 Levels of Writing to Ask for Help: English Learner to Native | EnglishAnyone

8,409 views ・ 2019-02-21

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:03
Today we’re going to transform a sample of writing from a non-native English learner
0
3800
5210
Dzisiaj przekształcimy próbkę wypowiedzi osoby uczącej się języka angielskiego, która nie jest rodzimym językiem ojczystym,
00:09
into something a native would say so you see how to express yourself in your speaking and
1
9010
5190
w coś, co powiedziałby native speaker, abyś zobaczył, jak wyrażać siebie w mowie i
00:14
writing more naturally and fluently!
2
14200
3150
piśmie w bardziej naturalny i płynny sposób!
00:17
Sound good?
3
17350
1099
Brzmi dobrze? A
00:18
Now, on to the sample I got from a learner…
4
18449
3590
teraz przejdźmy do próbki, którą dostałem od ucznia…
00:22
“I am Hang, who is received the email from you.
5
22039
4861
„Nazywam się Hang i otrzymałem od ciebie wiadomość e-mail .
00:26
I come from Vietnamese.
6
26900
2320
Pochodzę z Wietnamu.
00:29
Thank you for the email from you sent for me per week when new information.
7
29220
5690
Dziękuję za e-mail od ciebie wysłany do mnie na tydzień, gdy nowe informacje.
00:34
I write this email to share with you about my problem.
8
34910
3930
Piszę tego e-maila, aby podzielić się z Tobą moim problemem.
00:38
I have learned English in many years, but my English skills isn't improve.
9
38840
5690
Uczyłem się angielskiego przez wiele lat, ale moje umiejętności nie poprawiają się.
00:44
I can read well, but my listening skill is too bad.
10
44530
3140
Czytam dobrze, ale moja umiejętność słuchania jest zbyt słaba. Po
00:47
I just understand some words when listening, not understand them means in conversations.”
11
47670
6210
prostu rozumiem niektóre słowa, kiedy słucham, nie rozumiem ich znaczenia w rozmowach”.
00:53
OK, this actually wasn’t too bad.
12
53880
3589
OK, to właściwie nie było takie złe.
00:57
I understood the message, but there are a lot of very basic grammar errors.
13
57469
5811
Zrozumiałem wiadomość, ale zawiera wiele bardzo podstawowych błędów gramatycznych. Zróbmy
01:03
So let’s clean this up to make an error-free, Level 2 version of the sample, and then I’ll
14
63280
6000
więc porządek, aby utworzyć próbkę bez błędów na poziomie 2, a potem
01:09
talk about what I fixed:
15
69280
1050
opowiem o tym, co naprawiłem:
01:10
I am Hang, who receives emails from you.
16
70330
4070
nazywam się Hang i odbieram od Ciebie e-maile.
01:14
Here, you need to decide if you’re talking about one mail or many.
17
74400
4450
Tutaj musisz zdecydować, czy mówisz o jednym mailu, czy o wielu. Po
01:18
I’m just assuming many, and that this is continuing, so he receives mails, and not
18
78850
5980
prostu zakładam, że wielu i że to trwa, więc otrzymuje ode mnie e-maile, a nie
01:24
“the email,” from me.
19
84830
2530
„e-mail”.
01:27
I come from Vietnam.
20
87360
3740
Pochodzę z Wietnamu.
01:31
This is just the difference between a country and a nationality.
21
91100
4180
To jest właśnie różnica między krajem a narodowością.
01:35
You’re FROM Vietnam, but you ARE Vietnamese, just like someone who’s Japanese comes from
22
95280
7830
Jesteś Z Wietnamu, ale JESTEŚ Wietnamczykiem, tak jak ktoś, kto jest Japończykiem, pochodzi z
01:43
Japan.
23
103110
1930
Japonii.
01:45
Pretty simple.
24
105040
1000
Dość proste.
01:46
But things like this might need a bit of review from time to time.
25
106040
4750
Ale takie rzeczy mogą od czasu do czasu wymagać przeglądu.
01:50
Thank you for the emails you send to me each week with new information.
26
110790
4320
Dziękuję za e-maile, które wysyłacie do mnie co tydzień z nowymi informacjami.
01:55
It’s this sentence that tells me he IS in fact talking about receiving regular emails
27
115110
6430
To zdanie mówi mi, że faktycznie mówi o otrzymywaniu ode mnie regularnych e-maili
02:01
from me, and not just one.
28
121540
2820
, a nie tylko jednego.
02:04
So I was correct about that in the first sentence, and I can edit the grammar in this sentence
29
124360
4890
Więc miałem rację co do tego w pierwszym zdaniu i mogę odpowiednio edytować gramatykę w tym zdaniu
02:09
accordingly.
30
129250
2300
.
02:11
You also send an email TO someone, not FOR someone.
31
131550
5840
Wysyłasz również wiadomość e-mail DO kogoś, a nie do kogoś.
02:17
A message CAN be FOR someone, like “This call, or mail, is for you.”
32
137390
6360
Wiadomość MOŻE być DLA kogoś, na przykład „To połączenie lub wiadomość jest dla Ciebie”.
02:23
But if you’re talking about sending something, you send or deliver something TO someone.
33
143750
6500
Ale jeśli mówisz o wysłaniu czegoś, wysyłasz lub dostarczasz coś do kogoś.
02:30
I write this email to share my problem.
34
150250
3190
Piszę tego e-maila, aby podzielić się moim problemem.
02:33
You can “share” a problem or story with someone, or you can “tell someone about”
35
153440
5200
Możesz „podzielić się” z kimś problemem lub historią albo „opowiedzieć komuś o”
02:38
a problem or story.
36
158640
1650
problemie lub historii.
02:40
I have learned English for many years, but my English skills haven’t improved.
37
160290
6400
Uczę się angielskiego od wielu lat, ale moje umiejętności językowe nie poprawiły się.
02:46
You do something FOR many years if you’re talking about from a time in the past to now.
38
166690
6690
Robisz coś PRZEZ wiele lat, jeśli mówisz o czasie z przeszłości do teraz.
02:53
IN would be used if you’re talking about doing something in the future.
39
173380
4930
IN byłoby używane, jeśli mówisz o zrobieniu czegoś w przyszłości.
02:58
And because he IS talking about the past, his skills HAVEN’T improved.
40
178310
6090
A ponieważ mówi o przeszłości, jego umiejętności NIE uległy poprawie.
03:04
Next…
41
184400
1400
Dalej…
03:05
I can read well, but my listening skill is very bad.
42
185800
4019
Czytam dobrze, ale słabo słucham.
03:09
“Too” here sounds unnatural, so you’d use “very” instead.
43
189819
6291
„Zbyt” brzmi tutaj nienaturalnie, więc zamiast tego użyjesz „bardzo”.
03:16
Something like the weather can be “too good” or “too bad,” like if the weather is too
44
196110
5060
Coś na przykład pogoda może być „zbyt dobra” lub „zbyt zła”, na przykład pogoda jest zbyt
03:21
bad to drive, but a skill is more something you build from basic movements or steps.
45
201170
6399
zła na jazdę, ale umiejętność to coś, co budujesz na podstawie podstawowych ruchów lub kroków.
03:27
So you’re not really “bad” at something when you just start doing it, and you can’t
46
207569
4591
Więc nie jesteś w czymś naprawdę „zły”, kiedy dopiero zaczynasz to robić, i nie możesz
03:32
really be “too bad” at it.
47
212160
2020
być w tym naprawdę „zły”.
03:34
You’re just not very good yet.
48
214180
2720
Po prostu nie jesteś jeszcze zbyt dobry.
03:36
Finally…
49
216900
1280
Wreszcie…
03:38
I just understand some words when listening, but don’t understand what words mean in
50
218180
5340
po prostu rozumiem niektóre słowa podczas słuchania, ale nie rozumiem, co słowa oznaczają w
03:43
conversations.
51
223520
1000
rozmowach.
03:44
Here, it’s not really clear if the problem is that he can’t hear clearly, if he doesn’t
52
224520
5780
Tutaj nie jest do końca jasne, czy problem polega na tym, że nie słyszy wyraźnie, czy nie
03:50
understand the meaning of the words, or that some kind of lessons are easier to understand
53
230300
5790
rozumie znaczenia słów, czy też że niektóre lekcje są łatwiejsze do zrozumienia
03:56
than conversational speech.
54
236090
2580
niż mowa konwersacyjna.
03:58
But at least we’ve corrected the grammar.
55
238670
2510
Ale przynajmniej poprawiliśmy gramatykę.
04:01
Now, let’s see one way a native might express this for the highest level of natural, conversational
56
241180
7260
Zobaczmy teraz, jak tubylec może to wyrazić, aby uzyskać najwyższy poziom naturalnego, konwersacyjnego
04:08
“flow”:
57
248440
1000
„przepływu”:
04:09
I’m Hang, a reader from Vietnam.
58
249440
4049
Jestem Hang, czytelnik z Wietnamu.
04:13
Basic information about your name and where you’re from can usually be combined.
59
253489
4981
Podstawowe informacje o Twoim imieniu i miejscu pochodzenia można zazwyczaj połączyć.
04:18
And it’s much more natural to express a description as a kind of person or job.
60
258470
4839
O wiele bardziej naturalne jest wyrażenie opisu jako rodzaju osoby lub zawodu.
04:23
So, instead of someone “who receives mails from you,” Hang would just be a “reader.”
61
263309
6561
Tak więc, zamiast kogoś, „kto otrzymuje od ciebie e-maile ”, Hang byłby po prostu „czytnikiem”.
04:29
Much easier, right?
62
269870
1810
Dużo łatwiej, prawda?
04:31
Similarly, someone “who transports you from one location to another in an automobile”
63
271680
5359
Podobnie osoba, „która przewozi cię samochodem z jednego miejsca do drugiego”,
04:37
would just be a “driver.”
64
277039
1970
byłaby po prostu „kierowcą”.
04:39
It’s implied that he’s getting my emails if he says he’s a reader.
65
279009
4800
Sugeruje się, że otrzymuje moje e-maile, jeśli mówi, że jest czytelnikiem.
04:43
Next, he’s just thanking me specifically for tips and advice – or lessons – that
66
283809
5491
Następnie po prostu dziękuje mi konkretnie za wskazówki i rady – lub lekcje – które
04:49
I send each week, so it’s more natural the way I’ve written it.
67
289300
4540
wysyłam co tydzień, więc sposób, w jaki to napisałem, jest bardziej naturalny .
04:53
Thank you for the new tips and advice you send each week.
68
293840
3430
Dziękujemy za nowe wskazówki i rady, które przesyłacie co tydzień.
04:57
Likewise…
69
297270
1480
Podobnie…
04:58
Let me tell you about my problem.
70
298750
2780
Pozwól, że opowiem Ci o moim problemie.
05:01
Just get to the point.
71
301530
1000
Po prostu przejdź do rzeczy.
05:02
At most, you’d say “I’m writing because” I have a problem.
72
302530
4539
Co najwyżej powiesz: „Piszę, bo” mam problem.
05:07
But, again, I know he’s writing, so there’s no need for him to mention it.
73
307069
5530
Ale znowu, wiem, że pisze, więc nie ma potrzeby, żeby o tym wspominał.
05:12
“Let me tell you about” is also a good way to introduce a problem.
74
312599
4451
„Pozwól, że ci opowiem” to także dobry sposób na przedstawienie problemu.
05:17
Next…
75
317050
1019
Dalej…
05:18
I’ve learned English for many years, but my listening hasn’t improved.
76
318069
5641
Uczę się angielskiego od wielu lat, ale moje słuchanie się nie poprawiło.
05:23
Again, we want to get to the point and be specific about the problem.
77
323710
4230
Ponownie, chcemy przejść do sedna i szczegółowo omówić problem.
05:27
There’s no need for two sentences when one will do.
78
327940
4409
Nie ma potrzeby dwóch zdań, gdy wystarczy jedno.
05:32
Just state the specific problem without introducing something more general first.
79
332349
4511
Po prostu określ konkretny problem, nie wprowadzając najpierw czegoś bardziej ogólnego.
05:36
After all, if you can write, there’s no need to mention that you can read.
80
336860
4139
W końcu, jeśli umiesz pisać, nie trzeba wspominać, że umiesz czytać.
05:40
Finally, we get to the specific problem in the last sentence: I understand some words
81
340999
6690
Wreszcie dochodzimy do konkretnego problemu w ostatnim zdaniu: rozumiem niektóre słowa, które
05:47
I hear, but often don’t understand words in conversations.
82
347689
3940
słyszę, ale często nie rozumiem słów w rozmowach.
05:51
Now, this could be expressed more clearly, depending on what the specific problem is,
83
351629
5421
Teraz można to wyrazić jaśniej, w zależności od konkretnego problemu,
05:57
but this is fine for today.
84
357050
2820
ale na dziś jest to w porządku.
05:59
Comparing the two examples, you discover one of the secrets to communicating well: simplicity.
85
359870
7120
Porównując te dwa przykłady, odkrywasz jeden z sekretów dobrej komunikacji: prostotę.
06:06
See how you can improve the way you communicate by changing just a few simple words?
86
366990
4880
Zobacz, jak możesz poprawić sposób komunikacji, zmieniając tylko kilka prostych słów?
06:11
Feels pretty good, right?
87
371870
2019
Czuje się całkiem nieźle, prawda?
06:13
Finally, try writing the “native” version in a comment below to improve your fluency.
88
373889
5511
Na koniec spróbuj napisać „natywną” wersję w komentarzu poniżej, aby poprawić swoją płynność.
06:19
And see if you can make it even better with YOUR OWN version!
89
379400
5680
I sprawdź, czy możesz ulepszyć go dzięki TWOJEJ WŁASNEJ wersji!
06:25
Remember that if you transform your English, you really can transform your LIFE…
90
385080
5780
Pamiętaj, że jeśli odmienisz swój angielski, naprawdę możesz odmienić swoje ŻYCIE…
06:30
So to keep improving, click on the link in the upper right of this video, or on the link
91
390860
4440
Aby więc dalej się doskonalić, kliknij link w prawym górnym rogu tego filmu lub link
06:35
in the description below this video, to take our quick fluency quiz.
92
395300
5299
w opisie pod tym filmem, aby wziąć udział w naszym szybkim quizie biegłości językowej.
06:40
It takes less than a minute and we’ll use your answers to give you the best advice possible
93
400599
4810
Zajmie to mniej niż minutę, a my wykorzystamy Twoje odpowiedzi, aby udzielić Ci najlepszych możliwych porad
06:45
in a FREE, PERSONALIZED guide you can use to speak better English TODAY.
94
405409
6340
w BEZPŁATNYM, SPERSONALIZOWANYM przewodniku, dzięki któremu możesz mówić lepiej po angielsku JUŻ DZISIAJ.
06:51
Be sure to like this video if you enjoyed it, share it with others you know who also
95
411749
4510
Pamiętaj, aby polubić ten film, jeśli Ci się podobał , udostępnić go znajomym, którzy również
06:56
want to improve, and subscribe to our YouTube channel for more.
96
416259
5101
chcą się ulepszyć, i zasubskrybować nasz kanał YouTube, aby uzyskać więcej.
07:01
Click the bell icon for notifications after you subscribe and we’ll see you in the next
97
421360
4619
Kliknij ikonę dzwonka, aby otrzymywać powiadomienia po zasubskrybowaniu i do zobaczenia w następnym
07:05
video!
98
425979
520
filmie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7