Past Simple Present Perfect - Time Traveling Grammar Lesson - Master English Conversation 2.0

46,761 views ・ 2014-03-15

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
0
2560
1430
00:03
welcome to the time-traveling
1
3990
400
bienvenue dansle voyage
00:04
welcome to the time-traveling bonus audio lesson for fads and
2
4390
1799
dans le temps bienvenue dans la leçon audio bonus de voyage dans le temps pour les modes et
00:06
bonus audio lesson for fads and
3
6189
121
00:06
bonus audio lesson for fads and trends i'm sean and it's great
4
6310
2310
la leçon audio bonus pour les modes et
la leçon audio bonus pour les modes et les tendances je suis sean et c'est les grandes
00:08
trends i'm sean and it's great
5
8620
150
00:08
trends i'm sean and it's great to have you with me for this
6
8770
869
tendances je suisseanetc'est les grandes
tendances je suis sean et c'est super de t'avoir avec moi pour ça
00:09
to have you with me for this
7
9639
91
00:09
to have you with me for this lesson
8
9730
1100
de t'avoir avec moi pour ça
de t'avoir avec moi pour cette leçon
00:10
lesson
9
10830
400
leçon
00:11
lesson listen to the different versions
10
11230
989
leçon écouter les différentes versions
00:12
listen to the different versions
11
12219
271
00:12
listen to the different versions of the stories below to review
12
12490
1319
écouter les différentes versions
écouter les différentes versions des histoires ci-dessous pour passer en
00:13
of the stories below to review
13
13809
330
revue leshistoires ci-dessouspour
00:14
of the stories below to review this month's grammar don't worry
14
14139
1830
revoir les histoires ci-dessous pour revoir la grammaire de ce mois ne vous inquiétez pas la grammaire de ce mois ne vous inquiétez pas
00:15
this month's grammar don't worry
15
15969
211
lagrammaire de
00:16
this month's grammar don't worry about the rules just relax
16
16180
1670
ce mois ne vous inquiétez pas des rÚgles détendez-vous simplement
00:17
about the rules just relax
17
17850
400
sur lesrÚgles détendez-vous simplement
00:18
about the rules just relax listen many times and allow your
18
18250
1890
sur les rÚgles détendez-vous écoutez plusieurs fois et permettez votre
00:20
listen many times and allow your
19
20140
209
00:20
listen many times and allow your brain to understand the grammar
20
20349
1141
Ă©coute plusieurs fois et permettez votre
Ă©coute plusieurs fois et permettez Ă  votre cerveau de comprendre la grammaire
00:21
brain to understand the grammar
21
21490
240
00:21
brain to understand the grammar naturally let's begin first
22
21730
2659
cerveau de comprendre la grammaire
cerveau de comprendre la grammaire naturellement commençons d'abord
00:24
naturally let's begin first
23
24389
400
00:24
naturally let's begin first listen to dan a truck driver
24
24789
1591
naturellementcommençons d'abord
na turellement commençons d'abord écouter dan un chauffeur de camion
00:26
listen to dan a truck driver
25
26380
389
00:26
listen to dan a truck driver talking about his current life
26
26769
1260
Ă©couterdanunchauffeur de camion
Ă©couter dan un chauffeur de camion parler de sa vie actuelle
00:28
talking about his current life
27
28029
271
00:28
talking about his current life on the road
28
28300
950
parlerdesa vie actuelle
parler de sa vie actuelle sur la route
00:29
on the road
29
29250
400
00:29
on the road my name is Dan and I've driven a
30
29650
2010
sur la route
sur la route je m'appelle Dan et je conduis un
00:31
my name is Dan and I've driven a
31
31660
150
00:31
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
32
31810
2270
jem'appelle Danetjeconduis un
je m'appelle Dan et je conduis un camion depuis 10 ans j'ai un
00:34
truck for the past 10 years I've
33
34080
400
00:34
truck for the past 10 years I've been a driver of various
34
34480
980
camion depuis10ansj'ai un
camion depuis 10 ans J'ai été un conducteur de divers
00:35
been a driver of various
35
35460
400
00:35
been a driver of various vehicles since I was old enough
36
35860
1140
étéun conducteurdedivers a
été un conducteur de divers véhicules depuis que je suis assez vieux
00:37
vehicles since I was old enough
37
37000
180
00:37
vehicles since I was old enough to get a license and they've
38
37180
1590
véhicules depuis que je suis assez vieux
véhicules depuis que je suis assez vieux pour obtenir un permis et ils
00:38
to get a license and they've
39
38770
359
doivent obtenir unpermisetils je
00:39
to get a license and they've even given me awards for
40
39129
1261
dois obtenir un permis et ils m'ont mĂȘme dĂ©cernĂ© des prix pour m'ont
00:40
even given me awards for
41
40390
150
00:40
even given me awards for excellence in driving
42
40540
1900
mĂȘme donnĂ© des prix pour
mĂȘme m'ont donnĂ© des prix pour l'excellence dans la conduite l'
00:42
excellence in driving
43
42440
400
00:42
excellence in driving I've hauled vegetables
44
42840
860
excellencedans laconduite l'
excellence dans la conduite j'ai transporté des légumes
00:43
I've hauled vegetables
45
43700
400
j'aitransporté deslégumes
00:44
I've hauled vegetables throughout Canada operated
46
44100
1430
j'ai transporté des légumes partout Canada exploité
00:45
throughout Canada operated
47
45530
400
00:45
throughout Canada operated cranes in Brazil and even
48
45930
1740
partout auCanada exploité
thro mĂȘme si le Canada a exploitĂ© des grues au BrĂ©sil et mĂȘme des
00:47
cranes in Brazil and even
49
47670
210
00:47
cranes in Brazil and even captain huge ships that
50
47880
1140
grues auBrĂ©silet mĂȘme des
grues au BrĂ©sil et mĂȘme capitaine d'Ă©normes navires qui
00:49
captain huge ships that
51
49020
120
00:49
captain huge ships that transport cars across oceans of
52
49140
2660
pilotent d'Ă©normes navires qui
pilotent d'énormes navires qui transportent des voitures à travers les océans des
00:51
transport cars across oceans of
53
51800
400
voitures de transport à travers les océans des
00:52
transport cars across oceans of all the vehicles I've
54
52200
780
00:52
all the vehicles I've
55
52980
150
voitures de transport à travers les océans de tous les véhicules I ' j'ai
00:53
all the vehicles I've experienced though my favorite
56
53130
1760
tous les véhicules j'ai tous les véhicules que j'ai expérimentés bien que mon expérience préférée
00:54
experienced though my favorite
57
54890
400
bien quemon
00:55
experienced though my favorite has been the semi-trailer truck
58
55290
1520
expérience préférée bien que mon préféré ait été le camion
00:56
has been the semi-trailer truck
59
56810
400
semi-remorque a été le camion semi-remorque
00:57
has been the semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
60
57210
3000
a été le camion semi-remorque jamais été derriÚre le roue d'un
01:00
ever been behind the wheel of an
61
60210
150
01:00
ever been behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
62
60360
2610
jamaisété au volant d'un
jamais été au volant d'un 18 roues c'est le nom de
01:02
18-wheeler that's the name for
63
62970
150
18 rouesc'estle nom de
01:03
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
64
63120
1410
18 roues c'est le nom de ces Ă©normes camions avec tous
01:04
those huge trucks with all the
65
64530
120
01:04
those huge trucks with all the wheels you've probably seen them
66
64650
2400
ces Ă©normes camions avec tous les
ces Ă©normes camions avec toutes les roues vous les avez probablement vus
01:07
wheels you've probably seen them
67
67050
179
01:07
wheels you've probably seen them on the roads while you're out
68
67229
991
rouesvous les avez probablementvus
roues vous les avez probablement vus sur les routes pendant que vous ĂȘtes
01:08
on the roads while you're out
69
68220
210
01:08
on the roads while you're out and about
70
68430
1140
sur lesroutes pendant quevous ĂȘtes
sur la route ds pendant que vous ĂȘtes dehors et environ
01:09
and about
71
69570
400
01:09
and about they've carried the food you eat
72
69970
1380
et environ ils ont transporté la nourriture que vous mangez
01:11
they've carried the food you eat
73
71350
120
01:11
they've carried the food you eat and the clothes you buy since
74
71470
1100
ils ont transportéla nourriture que vous mangez
ils ont transportĂ© la nourriture que vous mangez et les vĂȘtements que vous achetez depuis
01:12
and the clothes you buy since
75
72570
400
01:12
and the clothes you buy since before I can remember
76
72970
1340
etles vĂȘtements que vousachetezdepuis
et le vĂȘtements que vous achetez depuis avant que je puisse me souvenir
01:14
before I can remember
77
74310
400
01:14
before I can remember over the past week I've carried
78
74710
1860
avant que je puisse me souvenir
avant que je puisse me souvenir au cours de la semaine derniÚre j'ai transporté
01:16
over the past week I've carried
79
76570
270
01:16
over the past week I've carried drinks and snacks from Mexico to
80
76840
1560
au cours de la semaine derniÚrej'aitransporté
au cours de la semaine derniÚre j'ai transporté des boissons et des collations du Mexique à des
01:18
drinks and snacks from Mexico to
81
78400
90
01:18
drinks and snacks from Mexico to the US it's fun out on the road
82
78490
2640
boissonset des collations deMexiqueaux
boissons et collations du Mexique aux États-Unis c'est amusant sur la route
01:21
the US it's fun out on the road
83
81130
300
01:21
the US it's fun out on the road but the hours have been long
84
81430
1140
aux États-Unisc'estamusant sur la route
aux États-Unis c'est amusant sur la route mais les heures ont Ă©tĂ© longues
01:22
but the hours have been long
85
82570
330
01:22
but the hours have been long when I felt sleepy lately I've
86
82900
2480
mais lesheures ont été longues
mais les heures ont été longues quand j'ai eu sommeil ces derniers temps j'ai
01:25
when I felt sleepy lately I've
87
85380
400
01:25
when I felt sleepy lately I've kept myself awake by talking
88
85780
1110
quandj'aieu sommeil ces derniers temps j'ai
quand j'ai eu sommeil ces
01:26
kept myself awake by talking
89
86890
89
01:26
kept myself awake by talking with other truckers on the radio
90
86979
2871
01:29
with other truckers on the radio
91
89850
400
derniers temps radio
01:30
with other truckers on the radio lately people have exchanged
92
90250
1400
avec d'autres camionneurs Ă  la radio derniĂšrement les gens ont exc pendus
01:31
lately people have exchanged
93
91650
400
derniÚrement les gensont échangé
01:32
lately people have exchanged stories about ninja Tigers
94
92050
1520
ces derniers temps les gens ont échangé des histoires sur les Tigres ninjas des
01:33
stories about ninja Tigers
95
93570
400
01:33
stories about ninja Tigers fighting ufos that look like ham
96
93970
1860
histoiressur lesTigres ninjas des
histoires sur des Tigres ninjas combattant des ovnis qui ressemblent Ă  du jambon
01:35
fighting ufos that look like ham
97
95830
330
combattant desovnis qui ressemblant Ă  dujambon
01:36
fighting ufos that look like ham sandwiches
98
96160
1500
combattant desovnis qui ressemblaient Ă des sandwichs au jambon des
01:37
sandwiches
99
97660
400
sandwichs des
01:38
sandwiches that's a weird combination i
100
98060
1460
sandwichs c'est une combinaison bizarre je
01:39
that's a weird combination i
101
99520
400
01:39
that's a weird combination i must confess but the crazier the
102
99920
1979
c'est bizarre combinaison je
c'est une combinaison bizarre je dois avouer mais plus c'est fou ce qu'il
01:41
must confess but the crazier the
103
101899
31
01:41
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
104
101930
1649
faut avouermaisplus c'est fou ce qu'il
faut avouer mais plus c'est fou l'histoire plus c'est facile de rester
01:43
story the easier it is to stay
105
103579
271
01:43
story the easier it is to stay awake when you've sent for 10
106
103850
2190
histoireplus c'est facile de rester
histoire plus c'est facile de rester éveillé quand tu ' j'ai envoyé 10
01:46
awake when you've sent for 10
107
106040
180
01:46
awake when you've sent for 10 hours straight
108
106220
650
01:46
hours straight
109
106870
400
réveilsquand vous avezenvoyé10
réveils quand vous avez envoyé pendant 10 heures d'affilée
des
01:47
hours straight you'll probably come up with
110
107270
1050
heures d'affilée tu vas probablement trouver
01:48
you'll probably come up with
111
108320
180
01:48
you'll probably come up with some odd stories too
112
108500
2090
tu vas probablement trouver
tu vas probablement trouver des histoires bizarres aussi
01:50
some odd stories too
113
110590
400
01:50
some odd stories too the food I've eaten lately has
114
110990
1500
des histoires Ă©trangesaussi
des histoires étranges aussi la nourriture que j'ai mangée derniÚrement a
01:52
the food I've eaten lately has
115
112490
390
01:52
the food I've eaten lately has also been fun to discuss with
116
112880
1379
la nourriture que j'ai mangée derniÚrement a
la nourriture que j'ai mangée derniÚrement a aussi été amusant de discuter avec
01:54
also been fun to discuss with
117
114259
150
01:54
also been fun to discuss with other truckers I've made and
118
114409
2670
aussi été amusant de discuter avec
aussi été amusant de discuter avec d'autres camionneurs que j'ai faits et d'
01:57
other truckers I've made and
119
117079
121
01:57
other truckers I've made and bake my own pizzas in the cab of
120
117200
1650
autres camionneursque j'aifaitset d'
autres camionneurs que j'ai faits et cuire mes propres pizzas dans la cabine de
01:58
bake my own pizzas in the cab of
121
118850
59
01:58
bake my own pizzas in the cab of my truck while driving with my
122
118909
1350
cuire mes propres pizzas dans la cabine de
cuire mes propres des pizzas dans la cabine de mon camion en conduisant avec mon
02:00
my truck while driving with my
123
120259
150
02:00
my truck while driving with my feet
124
120409
590
02:00
feet
125
120999
400
mon camion en conduisant avec mon
mon camion en conduisant avec mes pieds
pieds
02:01
feet I've also created some
126
121399
1411
pieds J'en ai aussi créé
02:02
I've also created some
127
122810
360
J'en ai aussi créé
02:03
I've also created some interesting sushi rolls i think
128
123170
2850
J'ai aussi créé des rouleaux de sushi
02:06
interesting sushi rolls i think
129
126020
360
02:06
interesting sushi rolls i think i've become more creative since
130
126380
1009
intéressants rouleaux de sushi je pense
rouleaux de sushi intéressants je pense que je suis devenu plus créatif depuis que
02:07
i've become more creative since
131
127389
400
02:07
i've become more creative since i began driving a truck
132
127789
1251
je suisdevenupluscréatif depuis que
je suis devenu plus créatif depuis que j'ai commencé à conduire un camion
02:09
i began driving a truck
133
129040
400
02:09
i began driving a truck use your mind or you'll lose it
134
129440
3830
j'aicommencé à conduire un camion
j'ai commencé à conduire un camion utilise ton esprit ou toi je vais le perdre
02:13
use your mind or you'll lose it
135
133270
400
02:13
use your mind or you'll lose it I wish I could stay and chat
136
133670
1020
utilise tonespritou tu vas leperdre
utilise ton esprit ou tu vas le perdre j'aimerais pouvoir rester et discuter
02:14
I wish I could stay and chat
137
134690
120
02:14
I wish I could stay and chat with you but I've already lost a
138
134810
1500
j'aimerais pouvoir rester et discuter
j'aimerais pouvoir rester et discuter avec toi perdu un
02:16
with you but I've already lost a
139
136310
240
02:16
with you but I've already lost a lot of time i'll need to make up
140
136550
1380
avec toi maisj'aidéjà perduun
avec toi mais j'ai déjà perdu beaucoup de temps je vais devoir rattraper
02:17
lot of time i'll need to make up
141
137930
240
beaucoup de tempsj'auraibesoin de rattraper
02:18
lot of time i'll need to make up i haven't gone over the speed
142
138170
2069
beaucoup de temps j'aurai besoin de rattraper je n'ai pas dépassé la vitesse
02:20
i haven't gone over the speed
143
140239
391
02:20
i haven't gone over the speed limit too much but sometimes
144
140630
1680
je n'ai pasdépassé la vitesse
je n'ai pas trop dépassé la limite de vitesse mais parfois
02:22
limit too much but sometimes
145
142310
330
02:22
limit too much but sometimes you've got to do what you've got
146
142640
1349
trop de limitesmaisparfois
trop de limites mais parfois tu dois faire ce que
02:23
you've got to do what you've got
147
143989
181
tu as tu dois faire ce que
02:24
you've got to do what you've got to do when there's a deadline
148
144170
720
02:24
to do when there's a deadline
149
144890
270
tu as tu dois faire ce que tu as à faire quand il y a une échéance
Ă faire quand il y a une date limite
02:25
to do when there's a deadline until we meet again
150
145160
1820
Ă  faire quand il y a une date limite jusqu'Ă  ce que nous nous rencontrions Ă  nouveau
02:26
until we meet again
151
146980
400
jusqu'Ă  ce que nous
02:27
until we meet again keep on truckin
152
147380
1450
nous revoyions jusqu'Ă  ce que nous nous
02:28
keep on truckin
153
148830
400
02:29
keep on truckin next listener dan as he
154
149230
1890
02:31
next listener dan as he
155
151120
89
02:31
next listener dan as he describes the trucking job he
156
151209
1441
revoyions travail de camionnage il
02:32
describes the trucking job he
157
152650
180
02:32
describes the trucking job he just retired from my name's dan
158
152830
2750
décrit letravail de camionnage il
décrit le travail de camionnage il vient de prendre sa retraite du dan de mon nom
02:35
just retired from my name's dan
159
155580
400
02:35
just retired from my name's dan and I drove a truck for 10 years
160
155980
1700
vient de prendre sa retraite du dan de monnom
vient de prendre sa retraite du dan de mon nom et j'ai conduit un camion pendant 10 ans
02:37
and I drove a truck for 10 years
161
157680
400
etj'aiconduit un camion pendant10ans
02:38
and I drove a truck for 10 years I draw various vehicles since I
162
158080
2519
et j'ai conduit un camion depuis 10 ans Je dessine divers véhicules depuis que je
02:40
I draw various vehicles since I
163
160599
151
02:40
I draw various vehicles since I was old enough to get a license
164
160750
1130
dessine diversvéhicules depuis queje
Je dessine divers véhicules depuis que j'étais assez vieux pour obtenir un permis
02:41
was old enough to get a license
165
161880
400
Ă©tait assez vieux pour obtenir unpermis
02:42
was old enough to get a license and even got awards for
166
162280
1739
Ă©tait assez vieux pour obtenir un permis et mĂȘme obtenu des rĂ©compenses pour
02:44
and even got awards for
167
164019
121
02:44
and even got awards for excellence in driving i held
168
164140
2129
etmĂȘmeobtenu des rĂ©compenses pour
et mĂȘme obtenu des rĂ©compenses pour l'excellence en conduite j'ai dĂ©tenu l'
02:46
excellence in driving i held
169
166269
330
02:46
excellence in driving i held vegetables throughout Canada
170
166599
951
excellenceenconduitej'ai détenu l'
excellence dans la conduite j'ai détenu des légumes partout au Canada des
02:47
vegetables throughout Canada
171
167550
400
02:47
vegetables throughout Canada operated cranes in Brazil and
172
167950
1969
légumes partout auCanada des
légumes partout au Canada j'ai exploité des grues au Brésil et j'ai exploité des grues au Brésil et j'ai exploité des
02:49
operated cranes in Brazil and
173
169919
400
02:50
operated cranes in Brazil and even captain huge ships that
174
170319
1530
grues au BrĂ©sil et j'ai mĂȘme commandĂ© d'Ă©normes navires qui ont mĂȘme commandĂ© d'Ă©normes navires qui ont
02:51
even captain huge ships that
175
171849
121
02:51
even captain huge ships that transport cars across oceans
176
171970
2940
mĂȘme commandĂ© d'Ă©normes navires qui transportent des voitures Ă  travers les ocĂ©ans
02:54
transport cars across oceans
177
174910
400
transporter des voitures à travers les océans
02:55
transport cars across oceans of all the vehicles I experience
178
175310
1820
transporter des voitures à travers les océans de tous les véhicules que j'expérimente
02:57
of all the vehicles I experience
179
177130
400
02:57
of all the vehicles I experience though my favorite was the
180
177530
1950
de tous les véhiculesque j'expérimente
de tous les vĂ©hicules que j'expĂ©rimente mĂȘme si mon prĂ©fĂ©rĂ© Ă©tait le
02:59
though my favorite was the
181
179480
60
02:59
though my favorite was the semi-trailer truck
182
179540
2510
mĂȘme simonprĂ©fĂ©rĂ©Ă©taitle
mĂȘme si mon prĂ©fĂ©rĂ© Ă©tait le semi-remorque camion
03:02
semi-trailer truck
183
182050
400
03:02
semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
184
182450
1080
semi-remorque camion
semi -un camion remorque a déjà été au volant d'un a
03:03
ever been behind the wheel of an
185
183530
120
03:03
ever been behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
186
183650
2160
déjà été au volant d'un a
déjà été au volant d'un un 18 roues c'est le nom de
03:05
18-wheeler that's the name for
187
185810
149
03:05
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
188
185959
1411
18 roues c'estle nom de
18 roues c'est le nom de ces Ă©normes camions avec tous
03:07
those huge trucks with all the
189
187370
119
03:07
those huge trucks with all the wheels
190
187489
1281
ces Ă©normes camions avec tous
ces Ă©normes camions avec toutes les roues
03:08
wheels
191
188770
400
roues
03:09
wheels you've probably seen them on the
192
189170
1260
roues sur lesquelles vous les avez probablement vus
03:10
you've probably seen them on the
193
190430
120
03:10
you've probably seen them on the roads while you're out and about
194
190550
1310
vous les avez probablement vussur les
vous les avez probablement vus sur les routes pendant que vous ĂȘtes sur les routes pendant que vous ĂȘtes sur les
03:11
roads while you're out and about
195
191860
400
routes pendant que vous ĂȘtes sur les
03:12
roads while you're out and about they've carried the food juhi in
196
192260
2490
routes ils ont transporté la nourriture juhi dedans
03:14
they've carried the food juhi in
197
194750
300
ils 'ai porté lanourriturejuhi dans
03:15
they've carried the food juhi in the clothes you buy since before
198
195050
1290
ils ont portĂ© la nourriture juhi dans les vĂȘtements que vous achetez depuis avant
03:16
the clothes you buy since before
199
196340
210
03:16
the clothes you buy since before I can remember
200
196550
1220
lesvĂȘtements que vousachetezdepuis avant
les vĂȘtements que vous achetez depuis avant que je me souvienne
03:17
I can remember
201
197770
400
je me souviens
03:18
I can remember over the last week i was working
202
198170
1670
je me souviens la semaine derniĂšre je travaillais
03:19
over the last week i was working
203
199840
400
dessus la semaine derniĂšreje
03:20
over the last week i was working i carry drinks and snacks from
204
200240
1770
travaillais la semaine derniĂšre je travaillais je transporte des boissons et des collations de
03:22
i carry drinks and snacks from
205
202010
150
03:22
i carry drinks and snacks from Mexico to the US it was fun out
206
202160
3090
jetransporte des boissons et des collations de
je transporte des boissons et des collations du Mexique aux États-Unis c'Ă©tait amusant du
03:25
Mexico to the US it was fun out
207
205250
150
03:25
Mexico to the US it was fun out on the road but the hours are
208
205400
1290
Mexiqueaux États-Unisc'Ă©tait amusant du
Mexique aux US c'Ă©tait amusant sur la route mais les heures sont
03:26
on the road but the hours are
209
206690
60
03:26
on the road but the hours are long when I felt sleepy I kept
210
206750
3300
sur la route bu t les heures sont
sur la route mais les heures sont longues quand j'avais sommeil j'ai tenu
03:30
long when I felt sleepy I kept
211
210050
330
03:30
long when I felt sleepy I kept myself awake by talking with
212
210380
980
longtempsquand
j'avais sommeil j'ai tenu longtemps quand
03:31
myself awake by talking with
213
211360
400
03:31
myself awake by talking with other truckers on the radio this
214
211760
2210
j'avais sommeil la radio ces
03:33
other truckers on the radio this
215
213970
400
autres camionneurs Ă  la radioces
03:34
other truckers on the radio this final week i was working people
216
214370
1549
autres camionneurs Ă  la radio cette derniĂšre semaine je travaillais des gens la
03:35
final week i was working people
217
215919
400
semaine derniĂšre je travaillais des gens la
03:36
final week i was working people exchange stories about ninja
218
216319
1231
semaine derniĂšre je travaillais des gens Ă©changent des histoires sur des ninjas
03:37
exchange stories about ninja
219
217550
300
03:37
exchange stories about ninja Tigers fighting ufos that look
220
217850
1740
Ă©changent des histoiressur desninjas
Ă©changent des histoires sur des tigres ninjas combattant des ovnis qui regardent
03:39
Tigers fighting ufos that look
221
219590
390
03:39
Tigers fighting ufos that look like ham sandwiches
222
219980
1740
Tigrescombattant des ovnis quiressemblent Ă  des
tigres combattant des ovnis qui ressemblent Ă  des sandwichs au jambon comme des sandwichs au jambon
03:41
like ham sandwiches
223
221720
400
commedessandwichs au
03:42
like ham sandwiches that's a weird combination i
224
222120
1939
jambon c'est une combinaison bizarre je
03:44
that's a weird combination i
225
224059
400
03:44
that's a weird combination i must confess but the crazier the
226
224459
1981
c'est une combinaison bizarre je
c'est une combinaison bizarre je dois avouer mais le plus fou le
03:46
must confess but the crazier the
227
226440
60
03:46
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
228
226500
1590
doit avouer mais le plus fou le
doit avouer mais le plus c'est fou l'histoire plus c'est
03:48
story the easier it is to stay
229
228090
240
03:48
story the easier it is to stay awake when you've sent for 10
230
228330
2100
facile de rester éveillé plus c'est facile de rester éveillé plus c'est facile de rester éveillé
03:50
awake when you've sent for 10
231
230430
210
03:50
awake when you've sent for 10 hours straight
232
230640
589
quand vous avezenvoyé
10 heures de réveil quand vous avez envoyé pendant 10 heures d'
03:51
hours straight
233
231229
400
03:51
hours straight you'll probably come up with
234
231629
901
affilée des
heures d'affilée vous allez probablement trouver
03:52
you'll probably come up with
235
232530
179
03:52
you'll probably come up with some odd stories to the food i
236
232709
2971
vous allez probablement trouver
vous allez probablement trouver des histoires Ă©tranges sur la nourriture je
03:55
some odd stories to the food i
237
235680
89
03:55
some odd stories to the food i ate was also fun to discuss with
238
235769
1530
certains des histoires Ă©trangessurla nourriturej'ai
des histoires étranges sur la nourriture que j'ai mangée était aussi amusant de discuter avec
03:57
ate was also fun to discuss with
239
237299
121
03:57
ate was also fun to discuss with other truckers have made and
240
237420
2099
ateétaitaussi amusant de discuter avec
ate ​​était aussi amusant de discuter avec d'autres camionneurs ont fait et d'
03:59
other truckers have made and
241
239519
151
03:59
other truckers have made and bake my own pizzas in the cab of
242
239670
1560
autres camionneursontfaitet d'
autres camionneurs ont fait et cuit mes propres pizzas dans la cabine de
04:01
bake my own pizzas in the cab of
243
241230
30
04:01
bake my own pizzas in the cab of my truck while driving with my
244
241260
1319
cuire mes propres pizzas dans la cabine de
cuire mes propres pizzas dans la cabine de mon camion en conduisant avec mon
04:02
my truck while driving with my
245
242579
151
04:02
my truck while driving with my feet i also created some
246
242730
2099
mon camion en conduisant avec mon
mon camion en conduisant avec mes pieds j'ai aussi créé des
04:04
feet i also created some
247
244829
361
piedsj'aiaussi crééquelques
04:05
feet i also created some interesting sushi rolls
248
245190
2140
pieds j'ai aussi créé des sushis intéressants des
04:07
interesting sushi rolls
249
247330
400
04:07
interesting sushi rolls I think I became more creative
250
247730
1550
sushis intéressants des
sushis intéressants je pense que je suis devenu plus créatif
04:09
I think I became more creative
251
249280
400
04:09
I think I became more creative as a truck driver
252
249680
829
je pense que je suis devenu plus créatif
je pense que je suis devenu plus créatif en tant que chauffeur de camion en
04:10
as a truck driver
253
250509
400
04:10
as a truck driver use your mind or you'll lose it
254
250909
2150
tantque chauffeur de camion en
tant que chauffeur de camion utilisez votre esprit ou vous je vais perdre ça
04:13
use your mind or you'll lose it
255
253059
400
04:13
use your mind or you'll lose it I wish I could stay and chat
256
253459
1021
utilise tonespritou tu vas leperdre
utilise ton esprit ou tu vas le perdre j'aimerais pouvoir rester et discuter
04:14
I wish I could stay and chat
257
254480
119
04:14
I wish I could stay and chat with you but I'm going to Hawaii
258
254599
1580
j'aimerais pouvoir rester et discuter
j'aimerais pouvoir rester et discuter avec toi mais je vais Ă  Hawaii
04:16
with you but I'm going to Hawaii
259
256179
400
04:16
with you but I'm going to Hawaii to celebrate my retirement
260
256579
1820
avec toi maisje vaisĂ HawaĂŻ
avec toi mais je vais Ă  HawaĂŻ pour fĂȘter ma retraite
04:18
to celebrate my retirement
261
258399
400
04:18
to celebrate my retirement I didn't go over the speed limit
262
258799
1051
pour fĂȘter ma retraite
pour fĂȘter ma retraite je n'ai pas dĂ©passĂ© la limite de vitesse
04:19
I didn't go over the speed limit
263
259850
30
04:19
I didn't go over the speed limit too much when I drove but
264
259880
1579
jen'ai pas dépassé la limite de vitesse
j'ai pas dépassé Je ne dépasse pas trop la limite de vitesse quand je conduisais mais trop quand je conduisais mais
04:21
too much when I drove but
265
261459
400
04:21
too much when I drove but sometimes you gotta do what you
266
261859
1231
trop quand je conduisais mais parfois tu dois faire ce que
04:23
sometimes you gotta do what you
267
263090
150
04:23
sometimes you gotta do what you gotta do when there's a deadline
268
263240
870
tudois parfoisfaire ceque
tu dois parfois faire ce que tu dois faire quand il y a un délai à
04:24
gotta do when there's a deadline
269
264110
300
04:24
gotta do when there's a deadline until we meet again
270
264410
1970
fairequand il y aune date limite Ă 
faire quand il y a une date limite jusqu'Ă  ce que nous nous rencontrions Ă  nouveau
04:26
until we meet again
271
266380
400
04:26
until we meet again keep on truckin next here's the
272
266780
2970
jusqu'Ă ce que nous
nous revoyions jusqu'Ă  ce que nous nous
04:29
keep on truckin next here's the
273
269750
180
04:29
keep on truckin next here's the text book english version of the
274
269930
1620
04:31
text book english version of the
275
271550
89
04:31
text book english version of the original story
276
271639
1401
revoyions du
manuel version anglaise de l'original histoire histoire
04:33
original story
277
273040
400
04:33
original story listen carefully to how the
278
273440
1020
originale histoire originale Ă©coutez attentivement comment les
04:34
listen carefully to how the
279
274460
120
04:34
listen carefully to how the words and phrases differ from
280
274580
1440
Ă©coutez attentivement comment les
Ă©coutez attentivement comment les mots et les phrases diffĂšrent des
04:36
words and phrases differ from
281
276020
179
04:36
words and phrases differ from those used in native English
282
276199
2701
mots et des phrases diffĂšrent des
mots et des phrases diffÚrent de ceux utilisés en anglais natif
04:38
those used in native English
283
278900
400
ceuxutilisés en anglais natif
04:39
those used in native English my name is dan and I have driven
284
279300
2280
ceux utilisés en anglais natif je m'appelle dan et j'ai conduit
04:41
my name is dan and I have driven
285
281580
269
04:41
my name is dan and I have driven a truck for the past 10 years i
286
281849
2061
je m'appelledanetj'aiconduit
mon nom est dan et je conduis un camion depuis 10 ans je conduis un camion depuis 10 ans je conduis
04:43
a truck for the past 10 years i
287
283910
400
04:44
a truck for the past 10 years i have been a driver of various
288
284310
1130
un camion depuis 10 ans je suis chauffeur de divers
04:45
have been a driver of various
289
285440
400
04:45
have been a driver of various vehicles since I was old enough
290
285840
1109
ont été chauffeursdedivers
ont été chauffeurs de divers véhicules depuis que je suis assez vieux
04:46
vehicles since I was old enough
291
286949
180
véhicules depuis que je suis assez vieux
04:47
vehicles since I was old enough to get a license and companies
292
287129
1730
véhicules depuis que je suis assez vieux pour obtenir un permis et des entreprises
04:48
to get a license and companies
293
288859
400
pour obtenir unpermiset des entreprises
04:49
to get a license and companies have even given me awards for
294
289259
1351
pour obtenir un permis et des entreprises m'ont mĂȘme dĂ©cernĂ© des
04:50
have even given me awards for
295
290610
119
04:50
have even given me awards for excellence and driving
296
290729
2301
prix pour m'ont mĂȘme dĂ©cernĂ© des prix pour
m'ont mĂȘme dĂ©cernĂ© des prix pour l'excellence et l'
04:53
excellence and driving
297
293030
400
04:53
excellence and driving I have hauled vegetables
298
293430
950
excellence de la conduite et l'
excellence de la conduite et la conduite j'ai transporté des légumes
04:54
I have hauled vegetables
299
294380
400
04:54
I have hauled vegetables throughout Canada operated
300
294780
1430
j'aitransporté deslégumes
J'ai transporté des légumes dans tout le Canada opéré
04:56
throughout Canada operated
301
296210
400
04:56
throughout Canada operated cranes in Brazil and even
302
296610
1320
dans tout leCanada opéré
dans tout le Canada opĂ©rĂ© des grues au BrĂ©sil et mĂȘme des
04:57
cranes in Brazil and even
303
297930
270
grues auBrĂ©siletmĂȘme des
04:58
cranes in Brazil and even captain huge ships that
304
298200
1260
grues au BrĂ©sil et mĂȘme capitaine d'Ă©normes navires qui
04:59
captain huge ships that
305
299460
150
04:59
captain huge ships that transport cars across oceans
306
299610
2550
pilotent d'Ă©normes navires qui
pilotent d'énormes navires qui transportent des voitures à travers les océans
05:02
transport cars across oceans
307
302160
400
05:02
transport cars across oceans of all the vehicles I've
308
302560
2070
transportent des voitures à travers les océans
transportent des voitures à travers les océans de tous les véhicules que j'ai
05:04
of all the vehicles I've
309
304630
180
05:04
of all the vehicles I've experienced though my favorite
310
304810
1760
de tous les véhiculesque j'ai
de tous les véhicules que j'ai expérimentés bien que mon
05:06
experienced though my favorite
311
306570
400
05:06
experienced though my favorite has been the semi-trailer truck
312
306970
2410
expérience préférée bien que mon
expérience préférée bien que mon préféré ait été le camion semi-remorque
05:09
has been the semi-trailer truck
313
309380
400
05:09
has been the semi-trailer truck have you ever been behind the
314
309780
1170
aété lecamion semi-remorque
a été le camion semi-remorque avez-
05:10
have you ever been behind the
315
310950
180
vous déjà été derriÚre le avez-
05:11
have you ever been behind the wheel of an 18-wheeler that is
316
311130
2070
vous déjà été derriÚre le avez-vous déjà été au volant d'un 18-roues qui est la
05:13
wheel of an 18-wheeler that is
317
313200
240
05:13
wheel of an 18-wheeler that is the name for the huge trucks
318
313440
1100
roue d'un18-rouesqui est la
roue d'un 18-roues qui est le nom pour les Ă©normes camions
05:14
the name for the huge trucks
319
314540
400
05:14
the name for the huge trucks with many wheels you have
320
314940
1800
le nom des Ă©normes camions
le nom des Ă©normes camions avec de nombreuses roues vous avez
05:16
with many wheels you have
321
316740
60
05:16
with many wheels you have probably seen them on the roads
322
316800
1189
avec de nombreuses rouesvousavez
avec de nombreuses roues vous les avez probablement déjà vus sur les routes les a
05:17
probably seen them on the roads
323
317989
400
probablementvus sur les routes les a
05:18
probably seen them on the roads while you're out driving are
324
318389
841
probablement vus sur les routes pendant que vous conduisez sont
05:19
while you're out driving are
325
319230
390
05:19
while you're out driving are doing errands
326
319620
1410
pendant que vous conduisezsont
pendant que vous conduisez font des courses
05:21
doing errands
327
321030
400
05:21
doing errands they have carried the food you
328
321430
1350
font des courses
font des courses ils ont transporté la nourriture que vous avez
05:22
they have carried the food you
329
322780
90
05:22
they have carried the food you eat in the clothes you buy for a
330
322870
1590
ils ont a porté la nourriture vous
ils ont portĂ© la nourriture que vous mangez dans les vĂȘtements que vous achetez pour
05:24
eat in the clothes you buy for a
331
324460
60
05:24
eat in the clothes you buy for a very long time
332
324520
1590
mangerdanslesvĂȘtements que vousachetezpour
manger dans les vĂȘtements que vous achetez depuis trĂšs longtemps
05:26
very long time
333
326110
400
05:26
very long time over the past week I've carried
334
326510
1920
trĂšs longtemps trĂšs longtemps au cours de la semaine derniĂšre j'ai
05:28
over the past week I've carried
335
328430
300
05:28
over the past week I've carried drinks and snacks from Mexico to
336
328730
1440
transporté la semaine derniÚre j'ai
transporté la semaine derniÚre j'ai transporté des boissons et des collations du Mexique aux
05:30
drinks and snacks from Mexico to
337
330170
90
05:30
drinks and snacks from Mexico to the US it is fun while I'm
338
330260
2220
boissons et collations duMexiqueaux
boissons et collations du Mexique aux États-Unis c'est amusant pendant que je suis
05:32
the US it is fun while I'm
339
332480
90
05:32
the US it is fun while I'm driving but the hours have been
340
332570
1470
aux États-Unisc'estamusant toutJe suis
aux États-Unis c'est amusant pendant que je conduis mais les heures ont
05:34
driving but the hours have been
341
334040
120
05:34
driving but the hours have been long when I felt sleepy lately
342
334160
2040
conduitmaisles heures ont
conduit mais les heures ont été longues quand j'ai eu sommeil ces derniers temps
05:36
long when I felt sleepy lately
343
336200
300
05:36
long when I felt sleepy lately I've kept myself awake by
344
336500
1620
longtempsquand j'aieu sommeil ces derniers temps
longtemps quand j'ai eu sommeil ces derniers temps je ' je me suis gardé éveillé par
05:38
I've kept myself awake by
345
338120
120
05:38
I've kept myself awake by talking with other truckers on
346
338240
1140
je me suisgardééveillé par
je me suis gardé éveillé par se réveiller en parlant avec d'autres camionneurs
05:39
talking with other truckers on
347
339380
180
05:39
talking with other truckers on the radio
348
339560
1280
parler avec d'autres camionneurs
parler avec d'autres camionneurs Ă  la radio
05:40
the radio
349
340840
400
la radio
05:41
the radio lately people have exchanged
350
341240
1309
la radio ces derniers temps les gens ont échangé
05:42
lately people have exchanged
351
342549
400
05:42
lately people have exchanged stories about ninja Tigers
352
342949
1341
ces derniers temps les gens ontéchangé
ces derniers temps les gens ont échangé des histoires sur les Tigres ninja des
05:44
stories about ninja Tigers
353
344290
400
05:44
stories about ninja Tigers fighting ufos that look like ham
354
344690
1590
histoiressur lesTigres ninja des
histoires sur les Tigres ninja combattant des ovnis qui ressemblent Ă  des
05:46
fighting ufos that look like ham
355
346280
300
05:46
fighting ufos that look like ham sandwiches
356
346580
1280
ovnis de combat de jambon quiressemblent Ă des
ovnis de combat de jambon quiressemblent Ă des sandwichs au
05:47
sandwiches
357
347860
400
05:48
sandwiches I admit that is a weird
358
348260
1410
05:49
I admit that is a weird
359
349670
240
05:49
I admit that is a weird combination but the more
360
349910
1470
jambon des
05:51
combination but the more
361
351380
180
05:51
combination but the more outlandish the story the easier
362
351560
1610
sandwichs des sandwichs
05:53
outlandish the story the easier
363
353170
400
05:53
outlandish the story the easier it is to stay awake when you
364
353570
2070
histoire plus c'est facile de rester éveillé quand vous
05:55
it is to stay awake when you
365
355640
120
05:55
it is to stay awake when you have SAT for 10 hours straight
366
355760
1070
c'est de rester éveilléquand
c'est de rester éveillé quand vous avez SAT pendant 10 heures d'affilée
05:56
have SAT for 10 hours straight
367
356830
400
avoirSATpendant10heures d'affilée
05:57
have SAT for 10 hours straight you will probably create some
368
357230
1110
avoir SAT pendant 10 des heures d'affilée vous en créerez probablement
05:58
you will probably create some
369
358340
300
05:58
you will probably create some odd stories to the food I've
370
358640
3030
vousen créerez probablement
vous créerez probablement des histoires étranges sur la nourriture que j'ai
06:01
odd stories to the food I've
371
361670
210
06:01
odd stories to the food I've eaten lately has also been fun
372
361880
1350
bizarre des histoires sur la nourriture j'ai
des histoires étranges sur la nourriture que j'ai mangée derniÚrement a aussi été amusant
06:03
eaten lately has also been fun
373
363230
240
06:03
eaten lately has also been fun to discuss with other truckers i
374
363470
1610
mangé derniÚrement a aussi été amusant
mangé derniÚrement a aussi été amusant de discuter avec d'autres camionneurs
06:05
to discuss with other truckers i
375
365080
400
06:05
to discuss with other truckers i have made and bake my own pizzas
376
365480
1130
j'ai discuté avec d'autres camionneurs
j'ai discuté avec d'autres camionneurs j'ai fait et cuit mes propres pizzas
06:06
have made and bake my own pizzas
377
366610
400
j'ai faitetcuit mes propres pizzas
06:07
have made and bake my own pizzas in the cab of my truck while
378
367010
890
06:07
in the cab of my truck while
379
367900
400
j'ai fait et cuit mes propres pizzas dans la cabine de mon camion
dans la cabine de mon camion
06:08
in the cab of my truck while driving with my feet
380
368300
1430
dans la cabine de mon camion en conduisant avec mes pieds en
06:09
driving with my feet
381
369730
400
conduisant avec mon pieds
06:10
driving with my feet I've also created some
382
370130
1080
conduisant avec mes pieds J'en ai aussi créé
06:11
I've also created some
383
371210
360
06:11
I've also created some interesting sushi rolls
384
371570
2450
J'en aiaussicréé
J'ai aussi créé des rouleaux de sushi
06:14
interesting sushi rolls
385
374020
400
06:14
interesting sushi rolls I think you've become more
386
374420
780
intéressants Des rouleaux de sushi intéressants Des rouleaux de sushi intéressants Je pense que tu es devenu plus
06:15
I think you've become more
387
375200
210
06:15
I think you've become more creative since i began driving a
388
375410
1500
Jepense quetu esdevenuplus
Je pense que tu ' je suis devenu plus créatif depuis que j'ai commencé à conduire un
06:16
creative since i began driving a
389
376910
210
créatif depuis quej'aicommencé à conduire un
06:17
creative since i began driving a truck
390
377120
230
06:17
truck
391
377350
400
06:17
truck use your mind to keep it healthy
392
377750
3530
créatif depuis quej'aicommencé à conduire un camion
camion utilise ton esprit pour le garder en bonne santé
06:21
use your mind to keep it healthy
393
381280
400
06:21
use your mind to keep it healthy I wish I could stay and chat
394
381680
870
utilise tonespritpour legarder en bonne santé
utilise ton esprit pour le garder en bonne santé j'aimerais pouvoir rester et discuter
06:22
I wish I could stay and chat
395
382550
120
06:22
I wish I could stay and chat with you but I'm late and I need
396
382670
1500
j'aimerais pouvoir st ay et discuter
j'aimerais pouvoir rester et discuter avec vous mais je suis en retard et j'ai besoin
06:24
with you but I'm late and I need
397
384170
60
06:24
with you but I'm late and I need to hurry
398
384230
620
06:24
to hurry
399
384850
400
de vous maisje suis enretard etj'aibesoin
de vous mais je suis en retard et je dois me dĂ©pĂȘcher
06:25
to hurry I've not gone faster than the
400
385250
1260
de me dĂ©pĂȘcher de me dĂ©pĂȘcher je n'ai pas allĂ© plus vite que le
06:26
I've not gone faster than the
401
386510
60
06:26
I've not gone faster than the speed limit too often but
402
386570
1310
je ne suis pas allé plus vite que le
je ne suis pas allé plus vite que la limite de vitesse trop souvent mais la
06:27
speed limit too often but
403
387880
400
limite de vitesse trop souvent mais la
06:28
speed limit too often but sometimes you have to when
404
388280
1020
limite de vitesse trop souvent mais parfois il faut quand
06:29
sometimes you have to when
405
389300
150
06:29
sometimes you have to when there's a deadline until we meet
406
389450
2100
parfois il fautquand
parfois il faut quand il y a une date limite jusqu'Ă  ce que nous nous rencontrions
06:31
there's a deadline until we meet
407
391550
120
06:31
there's a deadline until we meet again stay active and do not
408
391670
1890
il y aune date limitejusqu'Ă  ce que nous nousrencontrions
il y a une date limite jusqu'Ă  ce que nous nous rencontrions restez actif et
06:33
again stay active and do not
409
393560
240
06:33
again stay active and do not give up
410
393800
860
ne restez plus actif et
ne restez plus actif et n'abandonnez pas
06:34
give up
411
394660
400
06:35
give up here's the original story again
412
395060
1790
abandonnez abandonnez voici l'histoire originale Ă  nouveau
06:36
here's the original story again
413
396850
400
voici l'original histoire Ă  nouveau
06:37
here's the original story again but told by Drew and a less than
414
397250
1830
voici l'histoire originale à nouveau mais racontée par Drew et un moins que
06:39
but told by Drew and a less than
415
399080
89
06:39
but told by Drew and a less than perfect accent from someone in
416
399169
1591
maisraconté parDrew etunmoins que
mais raconté par Drew et un accent moins que parfait de quelqu'un avec
06:40
perfect accent from someone in
417
400760
90
06:40
perfect accent from someone in the southern United States
418
400850
2319
un accent parfaitdequelqu'un avec
un accent parfait de quelqu'un dans le sud des États-Unis
06:43
the southern United States
419
403169
400
06:43
the southern United States my name is Dan and I've driven a
420
403569
1891
le suddes États-Unis
le sud hern États-Unis je m'appelle Dan et je conduis un
06:45
my name is Dan and I've driven a
421
405460
120
06:45
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
422
405580
2269
jem'appelleDanetjeconduis un
mon nom est Dan et je conduis un camion depuis 10 ans j'ai un
06:47
truck for the past 10 years I've
423
407849
400
camion depuis10ansje' ve
06:48
truck for the past 10 years I've been a driver of various
424
408249
930
camion depuis 10 ans j'ai été conducteur de divers
06:49
been a driver of various
425
409179
390
06:49
been a driver of various vehicles since I was old enough
426
409569
1291
été conducteurdedivers
été conducteur de divers véhicules depuis que j'étais assez vieux
06:50
vehicles since I was old enough
427
410860
239
véhicules depuis que j'étais assez vieux
06:51
vehicles since I was old enough to get a license and they've
428
411099
1710
véhicules depuis que j'étais assez vieux pour obtenir un permis et ils ' Je
06:52
to get a license and they've
429
412809
301
dois obtenirunpermis etils
06:53
to get a license and they've even given me awards for
430
413110
1529
doivent obtenir un permis et ils m'ont mĂȘme dĂ©cernĂ© des prix pour
06:54
even given me awards for
431
414639
120
06:54
even given me awards for excellence and driving uphold
432
414759
2000
mĂȘme m'avoir donnĂ© desprixpour
mĂȘme m'avoir donnĂ© des prix pour l'excellence et la conduite maintenir l'
06:56
excellence and driving uphold
433
416759
400
excellenceet laconduitemaintenir l'
06:57
excellence and driving uphold vegetables throughout Canada
434
417159
980
excellence et la conduite maintenir les légumes partout au Canada les
06:58
vegetables throughout Canada
435
418139
400
06:58
vegetables throughout Canada operated cranes in Brazil and
436
418539
2011
légumes partout auCanada
légumes partout au Canada a exploité des grues au Brésil et a
07:00
operated cranes in Brazil and
437
420550
149
07:00
operated cranes in Brazil and even captain huge ships to
438
420699
1890
exploité desgruesau Brésil et a
exploitĂ© des grues au BrĂ©sil et mĂȘme capitaine d'Ă©normes navires pour
07:02
even captain huge ships to
439
422589
120
07:02
even captain huge ships to transport cars across oceans of
440
422709
2510
mĂȘmecapitaine d'Ă©normes navires pour
mĂȘme capitaine d'Ă©normes navires pour transporter des voitures Ă  travers les ocĂ©ans de
07:05
transport cars across oceans of
441
425219
400
07:05
transport cars across oceans of all the vehicles have experience
442
425619
1341
voitures de transport à travers les océans de
tran les voitures de sport à travers les océans de tous les véhicules ont de l'expérience
07:06
all the vehicles have experience
443
426960
400
tous les véhiculesont de l'expérience
07:07
all the vehicles have experience though my favorite has been the
444
427360
1769
tous les véhicules ont de l'expérience bien que mon préféré ait été le
07:09
though my favorite has been the
445
429129
90
07:09
though my favorite has been the semi-trailer truck ever been
446
429219
2460
bien que monpréféréaitétéle
bien que mon préféré ait été le camion semi-remorque jamais été
07:11
semi-trailer truck ever been
447
431679
181
07:11
semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
448
431860
720
camion semi-remorquejamaisété
jamais été derriÚre le volant d'un
07:12
behind the wheel of an
449
432580
119
07:12
behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
450
432699
2010
derriĂšre le volant d'un
derriĂšre le volant d'un 18 roues c'est le nom de
07:14
18-wheeler that's the name for
451
434709
121
07:14
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
452
434830
1470
18 roues c'estle nom de
18 roues c'est le nom de ces Ă©normes camions avec tous
07:16
those huge trucks with all the
453
436300
119
07:16
those huge trucks with all the wheels you've probably seen them
454
436419
1800
ces Ă©normes camions avec tous
ces Ă©normes camions avec toutes les roues vous les avez probablement vus
07:18
wheels you've probably seen them
455
438219
211
07:18
wheels you've probably seen them on the roads while you're out
456
438430
1109
rouesvous les avezprobablement vus
roues vous les avez probablement vus sur les routes pendant que vous ĂȘtes
07:19
on the roads while you're out
457
439539
240
07:19
on the roads while you're out and about
458
439779
501
sur lesroutespendant que vous ĂȘtes
sur les routes pendant que vous ĂȘtes dehors et environ
07:20
and about
459
440280
400
07:20
and about they carried the food you eat
460
440680
1469
et environ ils ont transporté la nourriture que vous mangez
07:22
they carried the food you eat
461
442149
121
07:22
they carried the food you eat and the clothes you buy since
462
442270
1339
ils ont transportélanourriture quevous mangez
ils ont transportĂ© la nourriture que vous mangez et les vĂȘtements que vous achetez depuis
07:23
and the clothes you buy since
463
443609
400
et les vĂȘtements que vousachetez depuis
07:24
and the clothes you buy since before I can remember over the
464
444009
2731
et les vĂȘtements que vous achetez depuis avant que je puisse r souvenez-vous de l'
07:26
before I can remember over the
465
446740
60
07:26
before I can remember over the past week I've carry drinks and
466
446800
1969
avant je me souviensdel'
avant je me souviens de la semaine derniÚre j'ai transporté des boissons et la
07:28
past week I've carry drinks and
467
448769
400
semaine derniÚrej'aitransporté desboissonset la
07:29
past week I've carry drinks and snacks from Mexico to the US
468
449169
1411
semaine derniĂšre j'ai transportĂ© des boissons et des collations du Mexique aux États-Unis des
07:30
snacks from Mexico to the US
469
450580
359
07:30
snacks from Mexico to the US it's fun out on the road but the
470
450939
3000
collations duMexiqueaux Des
collations amĂ©ricaines du Mexique aux États-Unis c'est amusant sur la route mais
07:33
it's fun out on the road but the
471
453939
90
c'estamusant sur la routemais
07:34
it's fun out on the road but the hours have been long when I felt
472
454029
2370
c'est amusant sur la route mais les heures ont été longues quand j'ai senti que les
07:36
hours have been long when I felt
473
456399
300
07:36
hours have been long when I felt sleepy lately I've kept myself a
474
456699
1590
heures ont été longuesquand j'aisenti que les
heures ont été longues quand je me suis endormi ces derniers temps
07:38
sleepy lately I've kept myself a
475
458289
330
07:38
sleepy lately I've kept myself a week by talking with other
476
458619
1440
je me suis endormi ces derniers temps
je me suis endormi ces derniers temps
07:40
week by talking with other
477
460059
360
07:40
week by talking with other truckers on the radio lately
478
460419
1910
07:42
truckers on the radio lately
479
462329
400
07:42
truckers on the radio lately people have exchanged stories
480
462729
1710
derniĂšrement les
camionneurs à la radio derniÚrement les gens ont échangé des histoires les
07:44
people have exchanged stories
481
464439
150
07:44
people have exchanged stories about need two tigers fighting
482
464589
1460
gens ontéchangé deshistoires les
gens ont échangé des histoires sur le besoin deux tigres se battent
07:46
about need two tigers fighting
483
466049
400
07:46
about need two tigers fighting ufos that look like ham
484
466449
1520
sur lebesoin deux tigres se battent
sur le besoin deux tigres se battent contre des ovnis qui ressemblent Ă  du jambon des
07:47
ufos that look like ham
485
467969
400
ovnis quiressemblent Ă  dujambon des
07:48
ufos that look like ham sandwiches
486
468369
1010
ovnis quiressemblent Ă  l commedes sandwichs au jambon des
07:49
sandwiches
487
469379
400
07:49
sandwiches that's a weird combination i
488
469779
920
sandwichs des
sandwichs c'est une combinaison bizarre je
07:50
that's a weird combination i
489
470699
400
c'est une combinaison bizarre je
07:51
that's a weird combination i must confess but the crazier the
490
471099
2310
c'est une combinaison bizarre je dois avouer mais plus c'est fou il
07:53
must confess but the crazier the
491
473409
60
07:53
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
492
473469
1680
faut avouermaisplus c'est fou il
faut avouer mais plus c'est fou l'histoire plus c'est facile de rester
07:55
story the easier it is to stay
493
475149
330
07:55
story the easier it is to stay awake when you SAT for 10 hours
494
475479
2550
histoireplus c'est facile pour rester l'
histoire, plus il est facile de rester Ă©veillĂ© lorsque vous ĂȘtes assis pendant 10 heures
07:58
awake when you SAT for 10 hours
495
478029
90
07:58
awake when you SAT for 10 hours straight
496
478119
710
07:58
straight
497
478829
400
Ă©veillĂ© lorsquevous ĂȘtes assispendant10heures
Ă©veillĂ© lorsquevous ĂȘtes assispendant10heures d'
affilée d'
07:59
straight you'll probably come up with
498
479229
900
affilée vous arriverez probablement avec
08:00
you'll probably come up with
499
480129
240
08:00
you'll probably come up with some odd stories to the food
500
480369
2610
vous arriverez probablement avec
vous probablement inventer des histoires Ă©tranges sur la nourriture
08:02
some odd stories to the food
501
482979
300
des histoires Ă©tranges sur la nourriture
08:03
some odd stories to the food having lately has also been fun
502
483279
1290
des histoires Ă©tranges sur la nourriture
08:04
having lately has also been fun
503
484569
270
08:04
having lately has also been fun to discuss with the trucker's
504
484839
890
08:05
to discuss with the trucker's
505
485729
400
08:06
to discuss with the trucker's have made and bake my own pizzas
506
486129
1700
discuter avec les camionneurs avoir fait et cuire mes propres pizzas
08:07
have made and bake my own pizzas
507
487829
400
avoir fait et cuire mes propres pizzas
08:08
have made and bake my own pizzas in the cab of my truck while
508
488229
981
avoir fait et cuire mes propres pizzas dans la cabine de mon camion
08:09
in the cab of my truck while
509
489210
400
08:09
in the cab of my truck while driving with my feet
510
489610
1369
dans la cabine de mon camion
dans la cabine de mon tru ck tout en conduisant avec mes pieds en
08:10
driving with my feet
511
490979
400
conduisant avec mes pieds en
08:11
driving with my feet I've also created some interest
512
491379
1640
conduisant avec mes pieds
08:13
I've also created some interest
513
493019
400
08:13
I've also created some interest in sushi rolls i think i've
514
493419
2100
08:15
in sushi rolls i think i've
515
495519
120
08:15
in sushi rolls i think i've become more creative since i
516
495639
1140
je suis devenu plus créatif depuis que je suis devenu plus créatif depuis que
08:16
become more creative since i
517
496779
90
08:16
become more creative since i began driving a truck
518
496869
1281
je suis
devenu plus créatif depuis que j'ai commencé à conduire un camion a
08:18
began driving a truck
519
498150
400
08:18
began driving a truck use your mind you lose it I wish
520
498550
2250
commencé à conduire un camion a
commencé à conduire un camion utilise ton esprit tu le perds je souhaite
08:20
use your mind you lose it I wish
521
500800
239
utiliser tonesprittu leperds J'aimerais
08:21
use your mind you lose it I wish I could stay and chat with you
522
501039
900
08:21
I could stay and chat with you
523
501939
270
utiliser ton esprit tu le perds J'aimerais pouvoir rester et discuter avec toi
Je pourrais rester et discuter avec toi
08:22
I could stay and chat with you but I've already lost a lot of
524
502209
1410
Je pourrais rester et discuter avec toi mais j'ai déjà perdu beaucoup de
08:23
but I've already lost a lot of
525
503619
90
08:23
but I've already lost a lot of time i'll need to make up i
526
503709
1790
maisj'aidéjà perdubeaucoup de
mais j'ai déjà perdu beaucoup de temps je vais devoir rattraper le
08:25
time i'll need to make up i
527
505499
400
08:25
time i'll need to make up i haven't gone over the speed
528
505899
870
tempsje vaisdevoir rattraper le
temps je vais devoir rattraper je n'ai pas dépassé la vitesse
08:26
haven't gone over the speed
529
506769
330
je n'ai pasdépassé la
08:27
haven't gone over the speed limit too much but sometimes you
530
507099
1530
vitesse Je n'ai pas trop dépassé la limite de vitesse, mais parfois vous limitez
08:28
limit too much but sometimes you
531
508629
361
08:28
limit too much but sometimes you gotta do what you gotta do when
532
508990
1109
trop,maisparfois vous
limitez trop, mais parfois, vous devez faire ce que vous dois faire quand
08:30
gotta do what you gotta do when
533
510099
180
08:30
gotta do what you gotta do when there's a deadline until we meet
534
510279
1920
dois faire ce que tu dois faire quand
dois faire ce que tu dois faire quand il y a une échéance jusqu'à ce que nous nous rencontrions
08:32
there's a deadline until we meet
535
512199
120
08:32
there's a deadline until we meet again
536
512319
411
08:32
again
537
512730
400
il y a une échéancejusqu'à ce que nous nous rencontrions
08:33
again keep on truckin now listen is
538
513130
2969
08:36
keep on truckin now listen is
539
516099
90
08:36
keep on truckin now listen is Michelle a woman from Australia
540
516189
1430
continuez Ă  rouler maintenant Ă©coutez c'est Michelle une femme d'Australie
08:37
Michelle a woman from Australia
541
517619
400
Michelle unefemme d'Australie
08:38
Michelle a woman from Australia tells the original story
542
518019
2391
Michelle une femme d'Australie raconte l'histoire originale
08:40
tells the original story
543
520410
400
08:40
tells the original story my name is Dan and I've driven a
544
520810
1859
racontel'histoire originale
raconte l'histoire originale mon nom est Dan et j'ai conduit un
08:42
my name is Dan and I've driven a
545
522669
91
08:42
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
546
522760
2390
monnom est Danetmoi jeconduis un
je m'appelle Dan et je conduis un camion depuis 10 ans j'ai un
08:45
truck for the past 10 years I've
547
525150
400
08:45
truck for the past 10 years I've been a driver various vehicles
548
525550
1260
camion depuis10ansj'ai un
camion depuis 10 ans j'ai été chauffeur de divers véhicules j'ai été
08:46
been a driver various vehicles
549
526810
150
08:46
been a driver various vehicles since I was old enough to get a
550
526960
1230
chauffeur dediversvéhicules
été conducteur de divers véhicules depuis que j'étais assez vieux pour avoir un
08:48
since I was old enough to get a
551
528190
60
08:48
since I was old enough to get a license and they didn't give me
552
528250
2130
depuis que j'Ă©tais assez vieux pour avoir un
depuis que j'étais assez vieux pour avoir un permis et ils ne m'ont pas donné de
08:50
license and they didn't give me
553
530380
60
08:50
license and they didn't give me awards for excellence and
554
530440
920
permisetils ne m'ont pasdonné de
permis et ils l'ont fait ' ne me donne pas de prix d'excellence et de
08:51
awards for excellence and
555
531360
400
08:51
awards for excellence and driving
556
531760
470
prix ds pour l'excellence et
récompenses pour l'excellence et la conduite
08:52
driving
557
532230
400
08:52
driving I've heard vegetables right
558
532630
1590
conduite
conduite j'ai bien entendu légumes
08:54
I've heard vegetables right
559
534220
240
08:54
I've heard vegetables right canada operated cranes and
560
534460
1950
j'ai bienentendu légumes
j'ai bien entendu légumes grues
08:56
canada operated cranes and
561
536410
90
08:56
canada operated cranes and resume and even captain two
562
536500
1589
exploitées au
canada et grues exploitĂ©es au canada et grues exploitĂ©es au canada et CV et mĂȘme capitaine deux
08:58
resume and even captain two
563
538089
271
08:58
resume and even captain two ships that transport cars across
564
538360
1320
CVet mĂȘmecapitaine deux
CV et mĂȘme capitaine deux navires qui transportent des voitures Ă  travers des
08:59
ships that transport cars across
565
539680
150
08:59
ships that transport cars across locations of all the vehicles of
566
539830
3449
naviresqui transportent des voitures Ă  travers des
navires qui transportent des voitures à travers des emplacements de tous les véhicules d'
09:03
locations of all the vehicles of
567
543279
60
09:03
locations of all the vehicles of experience though my favorite
568
543339
1551
emplacementsdetouslesvéhicules d'
emplacements de tous les véhicules d'expérience bien que mon expérience préférée
09:04
experience though my favorite
569
544890
400
bien quemon
09:05
experience though my favorite has been a semi-trailer truck
570
545290
950
expérience préférée bien que mon préféré a été un camion semi-remorque a été un camion semi-remorque
09:06
has been a semi-trailer truck
571
546240
400
09:06
has been a semi-trailer truck ever being behind the wheel of
572
546640
3270
a étéun
camion semi-remorque jamais été au volant d'
09:09
ever being behind the wheel of
573
549910
240
ĂȘtre jamaisau volantd'
09:10
ever being behind the wheel of an 18-wheeler that's name for
574
550150
2580
ĂȘtre jamais au volant d'un 18 roues qui porte le nom d'
09:12
an 18-wheeler that's name for
575
552730
150
09:12
an 18-wheeler that's name for those huge trucks of all the
576
552880
990
un18- wheeler c'est le nomd'
un 18 roues c'est le nom de ces Ă©normes camions de tous
09:13
those huge trucks of all the
577
553870
150
ces Ă©normes camionsdetous
09:14
those huge trucks of all the wheels you've probably seen them
578
554020
2040
ces Ă©normes camions de tous t il roues vous les avez probablement vus
09:16
wheels you've probably seen them
579
556060
180
09:16
wheels you've probably seen them on the roads are you adding
580
556240
720
09:16
on the roads are you adding
581
556960
300
rouesvous les avezprobablementvus
roues vous les avez probablement vus sur les routes ajoutez-vous
sur lesroutesajoutez-vous
09:17
on the roads are you adding about they've carried the food
582
557260
2310
sur les routes ajoutez-vous qu'ils ont transporté la nourriture
09:19
about they've carried the food
583
559570
300
09:19
about they've carried the food to eat and the clothes you buy
584
559870
1350
sureux ' onttransportélanourriture
environ ils ont transportĂ© la nourriture Ă  manger et les vĂȘtements que vous achetez
09:21
to eat and the clothes you buy
585
561220
150
09:21
to eat and the clothes you buy since before I can remember over
586
561370
1970
pour mangeret lesvĂȘtements que vousachetez
pour manger et les vĂȘtements que vous achetez depuis avant que je puisse me rappeler
09:23
since before I can remember over
587
563340
400
09:23
since before I can remember over the past week I've carried
588
563740
1320
depuis avant que je puisse me souvenir
depuis avant que je puisse me rappeler depuis la semaine derniÚre j'ai transporté
09:25
the past week I've carried
589
565060
270
09:25
the past week I've carried drinks and snacks from Mexico to
590
565330
1500
la semainederniÚrej'aitransporté
la semaine derniÚre j'ai transporté des boissons et des collations du Mexique vers des
09:26
drinks and snacks from Mexico to
591
566830
60
09:26
drinks and snacks from Mexico to the US it's fun out on the road
592
566890
2430
boissonset descollations duMexiquevers des
boissons et des collations du Mexique vers les États-Unis c'est amusant sur la route
09:29
the US it's fun out on the road
593
569320
300
09:29
the US it's fun out on the road but the hours have been long
594
569620
1110
aux États-Unisc'ests'amuser sur la route
les États-Unis c'est s'amuser sur la route mais les heures ont Ă©tĂ© longues
09:30
but the hours have been long
595
570730
299
mais lesheuresont étélongues
09:31
but the hours have been long when I felt sleepy lately I've
596
571029
3801
mais les heures ont été longues quand j'ai eu sommeil ces derniers temps j'ai
09:34
when I felt sleepy lately I've
597
574830
400
quandj'aieusommeilces derniers temps
09:35
when I felt sleepy lately I've kept myself awake by talking
598
575230
1109
somnolent ces derniers temps, je me suis gardé éveillé en parlant
09:36
kept myself awake by talking
599
576339
31
09:36
kept myself awake by talking other truckers on the radio
600
576370
1110
kep je me suis réveillé en parlant
je me suis tenu éveillé en parlant d'autres camionneurs à la radio d'
09:37
other truckers on the radio
601
577480
390
09:37
other truckers on the radio lately people have exchanged
602
577870
2330
autrescamionneurs Ă  la radio d'
autres camionneurs à la radio ces derniers temps les gens ont échangé
09:40
lately people have exchanged
603
580200
400
09:40
lately people have exchanged stories about ninja Tigers
604
580600
1070
ces derniers temps les gens ontéchangé
ces derniers temps les gens ont échangé des histoires sur les Tigres ninja des
09:41
stories about ninja Tigers
605
581670
400
histoiressur les Tigres ninja des
09:42
stories about ninja Tigers fighting you have those that
606
582070
750
09:42
fighting you have those that
607
582820
390
histoires sur les combats des Tigres ninja tu as ceux qui se
battent tu asceuxqui se
09:43
fighting you have those that look like hands manages that's a
608
583210
2430
battent tu as ceux qui ressemblent à des mains gÚre ça
09:45
look like hands manages that's a
609
585640
60
09:45
look like hands manages that's a weird combination i must confess
610
585700
1020
ressembleà desmains gÚreça
ressemble Ă  des mains gĂšre c'est une combinaison bizarre je dois avouer une
09:46
weird combination i must confess
611
586720
119
09:46
weird combination i must confess but the crazy of the story the
612
586839
2221
combinaison bizarre je dois avouer une
combinaison bizarre je dois avouer mais le fou de l'histoire le
09:49
but the crazy of the story the
613
589060
390
09:49
but the crazy of the story the easy it is to stay awake when
614
589450
2390
maislefou del'histoirele
mais le fou de l'histoire il est facile de rester éveillé quand
09:51
easy it is to stay awake when
615
591840
400
c'est facile de rester éveillé quand
09:52
easy it is to stay awake when you've SAT for 10 hours straight
616
592240
1280
c'est facile de rester Ă©veillĂ© quand vous ĂȘtes SAT pendant 10 heures d'affilĂ©e
09:53
you've SAT for 10 hours straight
617
593520
400
09:53
you've SAT for 10 hours straight you will probably come up with
618
593920
1080
vous avez SATpendant10heures d'affilée
vous avez SAT pendant 10 heures d'affilée vous allez probablement trouver
09:55
you will probably come up with
619
595000
120
09:55
you will probably come up with some good stories to the food of
620
595120
2610
vous allezprobablement trouver
vous allez probablement trouver un coup de bonnes histoires Ă  la nourriture de
09:57
some good stories to the food of
621
597730
120
09:57
some good stories to the food of Eden lately has also been fun to
622
597850
1470
quelques bonnes histoires Ă  lanourriturede
quelques bonnes histoires à la nourriture d'Eden ces derniers temps a également été amusant pour
09:59
Eden lately has also been fun to
623
599320
90
09:59
Eden lately has also been fun to discuss with other truckers and
624
599410
1940
Edences derniers temps a également été amusant pour
Eden ces derniers temps a également été amusant de discuter avec d'autres camionneurs et de
10:01
discuss with other truckers and
625
601350
400
10:01
discuss with other truckers and made a base to my own pizzas and
626
601750
1470
discuter avec d'autres camionneurset
discuter avec d'autres camionneurs et faire une base pour mes propres pizzas et
10:03
made a base to my own pizzas and
627
603220
240
10:03
made a base to my own pizzas and the cattle my truck or driving
628
603460
960
faireune base pour mes propres pizzaset
faire une base pour mes propres pizzas et le bétail mon camion ou conduire
10:04
the cattle my truck or driving
629
604420
360
10:04
the cattle my truck or driving my feet
630
604780
530
lebétailmoncamionou conduire
le bétail mon camion ou conduire mes pieds
10:05
my feet
631
605310
400
10:05
my feet I've also created some
632
605710
1170
mespieds
mes pieds j'en ai aussi créé
10:06
I've also created some
633
606880
240
j'en aiaussi créé
10:07
I've also created some interesting six-year-olds I
634
607120
1760
j'ai aussi créé des enfants de
10:08
interesting six-year-olds I
635
608880
400
six ans
10:09
interesting six-year-olds I think I've become more creative
636
609280
870
intéressants des enfants de six ans intéressants des enfants de six ans intéressants je pense que je suis devenu plus créatif
10:10
think I've become more creative
637
610150
240
10:10
think I've become more creative since i began driving a truck
638
610390
1700
pense queje suisdevenupluscréatif
pense que je suis devenu plus créatif depuis que j'ai commencé à conduire un camion
10:12
since i began driving a truck
639
612090
400
10:12
since i began driving a truck use your mind or you lose it i
640
612490
3080
depuis que j'aicommencé à conduire un camion
depuis que j'ai commencé à conduire un camion utilise ton esprit ou tu le perds
10:15
use your mind or you lose it i
641
615570
400
10:15
use your mind or you lose it i wish you could stay and chat
642
615970
780
j'utilise tonespritou tu leperds
j'utilise ton l'esprit ou vous le perdez, je souhaite que vous puissiez rester et discuter
10:16
wish you could stay and chat
643
616750
60
10:16
wish you could stay and chat with you but very lost a lot of
644
616810
1980
j'aimerais quetu puissesrester et discuter
j'aimerais que tu puisses rester et discuter avec toi mais
10:18
with you but very lost a lot of
645
618790
30
10:18
with you but very lost a lot of time i'll need to make up i
646
618820
1820
j'ai beaucoup perdu avec toi mais j'ai beaucoup perdu avec toi mais j'ai perdu beaucoup de temps j'aurai besoin de rattraper le
10:20
time i'll need to make up i
647
620640
400
temps dontj'auraibesoin pour rattrapermon
10:21
time i'll need to make up i haven't gone over the speed
648
621040
840
10:21
haven't gone over the speed
649
621880
270
temps j'aurai besoin de rattraper je n'ai pas dépassé la vitesse
je n'ai pasdépasséla vitesse
10:22
haven't gone over the speed limit too much but sometimes you
650
622150
1520
je n'ai pas trop dépassé la limite de vitesse mais parfois tu limite trop mais parfois tu
10:23
limit too much but sometimes you
651
623670
400
10:24
limit too much but sometimes you gotta do what you gotta do when
652
624070
990
limite trop mais parfois tu dois faire ce que tu dois faire quand tu dois faire ce que tu dois faire quand
10:25
gotta do what you gotta do when
653
625060
120
10:25
gotta do what you gotta do when there's a deadline until we meet
654
625180
1920
tu
dois faire ce que tu dois faire quand il y a une échéance jusqu'à ce que nous nous rencontrions
10:27
there's a deadline until we meet
655
627100
120
10:27
there's a deadline until we meet again
656
627220
380
10:27
again
657
627600
400
il y a une échéancejusqu'àce
10:28
again keep on truckin finally here's
658
628000
2940
que nous nous rencontrions
10:30
keep on truckin finally here's
659
630940
360
surtruckinenfin voici
10:31
keep on truckin finally here's the original story told that
660
631300
1350
continuez sur truckin enfin voici l'histoire originale racontée que
10:32
the original story told that
661
632650
150
10:32
the original story told that native speed
662
632800
830
l'histoire originale racontaitque
l'histoire originale racontait que vitesse native vitesse
10:33
native speed
663
633630
400
10:34
native speed listen carefully
664
634030
1659
native vitesse native Ă©coutez attentivement
10:35
listen carefully
665
635689
400
Ă©coutez attentivement
10:36
listen carefully my name is Dan and I've driven a
666
636089
2220
Ă©coutez attentivement mon nom est Dan et j'ai conduit un
10:38
my name is Dan and I've driven a
667
638309
121
10:38
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
668
638430
1819
monnom estDanetmoi jeconduis un
je m'appelle Dan et je conduis un camion depuis 10 ans j'ai un
10:40
truck for the past 10 years I've
669
640249
400
10:40
truck for the past 10 years I've been a driver various vehicles
670
640649
1350
camion depuis10ansj'ai un
camion depuis 10 ans j'ai été chauffeur divers véhicules j'ai
10:41
been a driver various vehicles
671
641999
241
été chauffeur diversvéhicules
10:42
been a driver various vehicles since I was old enough to get a
672
642240
1319
été conducteur divers véhicules depuis que j'étais assez vieux pour avoir un
10:43
since I was old enough to get a
673
643559
90
10:43
since I was old enough to get a license and they've even given
674
643649
1951
depuis que j'Ă©tais assez vieux pour avoir un
depuis que j'Ă©tais assez vieux pour avoir un permis et ils ont mĂȘme donnĂ© un
10:45
license and they've even given
675
645600
120
10:45
license and they've even given me awards for excellence in
676
645720
1100
permiset ils ont mĂȘme donnĂ© un
permis et ils ont mĂȘme m'a donnĂ© des prix pour l'excellence en
10:46
me awards for excellence in
677
646820
400
moi des prix pour l'excellence en
10:47
me awards for excellence in driving I've hauled vegetables
678
647220
2389
moi des prix pour l'excellence en conduite
10:49
driving I've hauled vegetables
679
649609
400
10:50
driving I've hauled vegetables throughout Canada operated
680
650009
1430
10:51
throughout Canada operated
681
651439
400
10:51
throughout Canada operated cranes in Brazil and even
682
651839
1531
10:53
cranes in Brazil and even
683
653370
269
10:53
cranes in Brazil and even captain huge ships that
684
653639
1260
BrĂ©silet mĂȘme des
grues au BrĂ©sil et mĂȘme capitaine d'Ă©normes navires qui
10:54
captain huge ships that
685
654899
120
commandent d'Ă©normes navires qui
10:55
captain huge ships that transport cars across oceans of
686
655019
3261
commandent d'énormes navires qui transportent des voitures à travers les océans des
10:58
transport cars across oceans of
687
658280
400
10:58
transport cars across oceans of all the vehicles I've
688
658680
779
voitures de transport à travers les océans des
voitures de transport à travers les océans de tous les véhicules J'ai
10:59
all the vehicles I've
689
659459
151
10:59
all the vehicles I've experienced though my favorite
690
659610
1759
tous les véhiculesque j'ai
tous les véhicules que j'ai expérimentés bien que mon expérience préférée
11:01
experienced though my favorite
691
661369
400
11:01
experienced though my favorite has been the semi-trailer truck
692
661769
1340
bien que mon
expérience préférée bien que mon préféré ait été le camion
11:03
has been the semi-trailer truck
693
663109
400
11:03
has been the semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
694
663509
2221
semi-remorque a été le camion semi-remorque
a été le camion semi-remorque jamais été au volant d'un
11:05
ever been behind the wheel of an
695
665730
149
11:05
ever been behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
696
665879
2010
jamaisété au volant d'une personne qui a
déjà été au volant d'un 18
11:07
18-wheeler that's the name for
697
667889
120
11:08
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
698
668009
1380
11:09
those huge trucks with all the
699
669389
120
11:09
those huge trucks with all the wheels you've probably seen them
700
669509
1950
roues vous les avez probablement vus des
11:11
wheels you've probably seen them
701
671459
151
11:11
wheels you've probably seen them on the roads while you're out
702
671610
899
rouesvous les avezprobablementvus des
roues vous les avez probablement vus sur les routes pendant que vous ĂȘtes
11:12
on the roads while you're out
703
672509
180
11:12
on the roads while you're out and about
704
672689
620
sur lesroutespendant que vous ĂȘtes
sur les routes pendant que vous ĂȘtes en dĂ©placement et Ă  propos
11:13
and about
705
673309
400
11:13
and about they carry the food you eat in
706
673709
1290
et Ă  propos d'eux portez la nourriture dans laquelle vous mangez
11:14
they carry the food you eat in
707
674999
270
ils transportent la nourriture dans laquellevousmangez
11:15
they carry the food you eat in the clothes you buy since before
708
675269
1230
ils transportent la nourriture que vous mangez dans les vĂȘtements que vous achetez depuis avant
11:16
the clothes you buy since before
709
676499
181
11:16
the clothes you buy since before I can remember over the past
710
676680
2030
lesvĂȘtements que vousachetezdepuis avant
les vĂȘtements que vous achetez depuis avant je me souviens du passĂ©
11:18
I can remember over the past
711
678710
400
je me souviensdu passé
11:19
I can remember over the past week I've carry drinks and
712
679110
1289
Je peux m'en souvenir au cours de la semaine derniÚre, j'ai transporté des boissons et la
11:20
week I've carry drinks and
713
680399
300
11:20
week I've carry drinks and snacks from Mexico to the US
714
680699
1171
semainej'aitransporté desboissonset la
semaine j'ai transportĂ© des boissons et des collations du Mexique aux États-Unis des
11:21
snacks from Mexico to the US
715
681870
300
collations duMexiqueaux États-Unis des
11:22
snacks from Mexico to the US it's fun out on the road but the
716
682170
2639
collations du Mexique aux États-Unis c'est amusant sur la route mais le
11:24
it's fun out on the road but the
717
684809
61
11:24
it's fun out on the road but the hours have been long when I felt
718
684870
2100
c'estamusant sur la routemais
c'est amusant sur la route mais les heures ont été longues quand j'ai senti que les
11:26
hours have been long when I felt
719
686970
330
heuresont été longuesquand j'aisenti que les
11:27
hours have been long when I felt sleepy lately I've kept myself
720
687300
1440
heures ont été longues quand j'ai eu sommeil ces derniers temps je me suis
11:28
sleepy lately I've kept myself
721
688740
149
11:28
sleepy lately I've kept myself awake by talking with other
722
688889
1140
endormi ces derniers temps j'ai gardĂ© moi-mĂȘme
somnolent derniÚrement je me suis gardé éveillé en parlant avec d'autres
11:30
awake by talking with other
723
690029
271
11:30
awake by talking with other truckers on the radio lately
724
690300
1579
éveillé en parlant avec d'autres
éveillé en parlant avec d'autres camionneurs à la radio derniÚrement
11:31
truckers on the radio lately
725
691879
400
camionneurs Ă  la radio derniĂšrement
11:32
truckers on the radio lately people have exchanged stories
726
692279
1141
camionneurs à la radio derniÚrement des gens ont échangé des histoires des
11:33
people have exchanged stories
727
693420
149
11:33
people have exchanged stories about ninja Tigers fighting ufos
728
693569
1970
gensontéchangé deshistoires des
gens ont échangé des histoires à propos de ninja Tigers combattant des ovnis à
11:35
about ninja Tigers fighting ufos
729
695539
400
11:35
about ninja Tigers fighting ufos that look like ham sandwiches
730
695939
2240
propos de ninja Tigerscombattant des ovnis Ă 
propos de ninja Tigers combattant des ovnis qui ressemblent Ă  des sandwichs au jambon
11:38
that look like ham sandwiches
731
698179
400
11:38
that look like ham sandwiches that's a weird combination i
732
698579
891
quiressemblent Ă des sandwichs au jambon
qui ressemblent Ă  des sandwichs au jambon c'est une combinaison Ă©trange
11:39
that's a weird combination i
733
699470
400
11:39
that's a weird combination i must confess but the crazier the
734
699870
1769
c'est une combinaison Ă©trange je
c'est une combinaison bizarre je dois avouer mais plus c'est fou je dois avouer mais plus c'est fou je
11:41
must confess but the crazier the
735
701639
31
11:41
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
736
701670
1529
dois avouer mais plus c'est fou l'histoire plus c'est facile de rester
11:43
story the easier it is to stay
737
703199
240
11:43
story the easier it is to stay awake when you've sent for 10
738
703439
2671
histoireplus c'est facile de rester
histoire plus c'est facile de rester éveillé quand tu as envoyé pour 10
11:46
awake when you've sent for 10
739
706110
209
11:46
awake when you've sent for 10 hours straight
740
706319
560
11:46
hours straight
741
706879
400
éveillé lorsquevous avezenvoyé pour10
éveillé lorsque vous avez envoyé pour 10 heures d'affilée
heures d'affilée
11:47
hours straight you'll probably come up with
742
707279
930
heures d'affilée vous allez probablement trouver
11:48
you'll probably come up with
743
708209
151
11:48
you'll probably come up with some odd stories to the food
744
708360
2250
vous allez probablement trouver
vous allez probablement trouver des histoires Ă©tranges Ă  la nourriture
11:50
some odd stories to the food
745
710610
269
11:50
some odd stories to the food I've eaten lately has also been
746
710879
1111
deshistoires Ă©tranges sur la nourriture
des histoires étranges sur la nourriture que j'ai mangée récemment a également été
11:51
I've eaten lately has also been
747
711990
209
j'ai mangé récemment a également été
11:52
I've eaten lately has also been fun to discuss with other
748
712199
870
j'ai mangé récemment a également été amusant de discuter avec d'autres
11:53
fun to discuss with other
749
713069
180
11:53
fun to discuss with other truckers I've made and bake my
750
713249
2280
amusant de discuter avec d'autres
amusant de discuter avec d'autres camionneurs que j'ai fabriqués et cuire mes
11:55
truckers I've made and bake my
751
715529
150
11:55
truckers I've made and bake my own pizzas in the cab of my
752
715679
1140
camionneursque j'aifabriquésetcuire mes
camionneurs que j'ai fabriqués et cuire mes propres pizzas dans la cabine de mes
11:56
own pizzas in the cab of my
753
716819
91
11:56
own pizzas in the cab of my truck while driving with my feet
754
716910
1999
proprespizzasdans la cabine de mes
propres pizzas dans la cabine de mon camion pendant conduire avec mes pieds
11:58
truck while driving with my feet
755
718909
400
camion en conduisant avec mes pieds
11:59
truck while driving with my feet I've also created some
756
719309
1380
camion en conduisant avec mes pieds J'en ai aussi créé
12:00
I've also created some
757
720689
301
12:00
I've also created some interesting sushi rolls i think
758
720990
2969
J'en ai aussi créé
J'ai aussi créé des rouleaux de sushi intéressants Je pense que
12:03
interesting sushi rolls i think
759
723959
360
des rouleaux de sushi intéressants Je pense que
12:04
interesting sushi rolls i think i've become more creative since
760
724319
1011
des rouleaux de sushi intéressants Je pense que je suis devenu plus créatif depuis que
12:05
i've become more creative since
761
725330
400
12:05
i've become more creative since i began driving a truck
762
725730
1369
je suis devenupluscréatif depuis que
je suis devenir plus créatif depuis que j'ai commencé à conduire un camion
12:07
i began driving a truck
763
727099
400
12:07
i began driving a truck use your mind or you'll lose it
764
727499
1670
j'aicommencé à conduire un camion
j'ai commencé à conduire un camion utilise ton esprit ou tu le perdras
12:09
use your mind or you'll lose it
765
729169
400
12:09
use your mind or you'll lose it I wish I could stay and chat
766
729569
1440
utilise tonespritou tu leperdras
utilise ton esprit ou tu le perdras j'aimerais pouvoir rester et discuter
12:11
I wish I could stay and chat
767
731009
120
12:11
I wish I could stay and chat with you but I've already lost a
768
731129
1471
j'aimeraispouvoirrester etdiscuter
j'aimerais pouvoir rester et discuter avec toi mais j'ai déjà perdu un
12:12
with you but I've already lost a
769
732600
239
12:12
with you but I've already lost a lot of time i'll need to make up
770
732839
1170
avec toi maisj'aidéjà perduun
avec toi mais j'ai déjà perdu beaucoup de temps je vais j'ai besoin de rattraper
12:14
lot of time i'll need to make up
771
734009
240
12:14
lot of time i'll need to make up i haven't gone over the speed
772
734249
1861
beaucoup de tempsj'auraibesoin de rattraper
beaucoup de temps j'aurai besoin de rattraper je n'ai pas dépassé la vitesse
12:16
i haven't gone over the speed
773
736110
389
12:16
i haven't gone over the speed limit too much but sometimes you
774
736499
1861
jen'ai pasdépassé la vitesse
je n'ai pas dépassé la vitesse limite beaucoup mais parfois tu
12:18
limit too much but sometimes you
775
738360
389
12:18
limit too much but sometimes you gotta do what you gotta do when
776
738749
1171
limitetropmaisparfoistu
limite trop mais parfois tu dois faire ce que tu dois faire quand tu dois faire ce que tu
12:19
gotta do what you gotta do when
777
739920
120
doisfaire quoi fr
12:20
gotta do what you gotta do when there's a deadline until we meet
778
740040
1799
dois faire ce que tu dois faire quand il y a une date limite jusqu'Ă  ce que nous respections
12:21
there's a deadline until we meet
779
741839
120
12:21
there's a deadline until we meet again
780
741959
350
il y aune date limitejusqu'Ă ce que nous nousrencontrions
il y aune date limitejusqu'Ă ce que nous nousrencontrions encore
12:22
again
781
742309
400
12:22
again keep on truckin keep practicing
782
742709
2840
une fois
12:25
keep on truckin keep practicing
783
745549
400
12:25
keep on truckin keep practicing by telling your own versions of
784
745949
1351
12:27
by telling your own versions of
785
747300
60
12:27
by telling your own versions of the story using different speeds
786
747360
1429
en racontant vos propres versions de
en racontant vos propres versions de l'histoire en utilisant des vitesses différentes
12:28
the story using different speeds
787
748789
400
l'histoire en utilisant des vitesses différentes
12:29
the story using different speeds times and speakers don't worry
788
749189
2370
l'histoire en utilisant des vitesses différentes des temps et des locuteurs ne vous inquiétez pas des
12:31
times and speakers don't worry
789
751559
241
12:31
times and speakers don't worry about making mistakes just have
790
751800
1800
tempset deslocuteursne vous inquiétez pas des
temps et des locuteurs ne vous inquiétez pas de faire les erreurs ont juste
12:33
about making mistakes just have
791
753600
270
12:33
about making mistakes just have fun and do your best to express
792
753870
1500
Ă faire des
erreurs ont juste Ă  faire des erreurs amusez-vous et faites de votre mieux pour exprimer du
12:35
fun and do your best to express
793
755370
389
12:35
fun and do your best to express the right meetings have a great
794
755759
2520
plaisiret faites de votre mieux pour exprimer du
plaisir et faites de votre mieux pour exprimer
12:38
the right meetings have a great
795
758279
271
12:38
the right meetings have a great day and we'll see you next time
796
758550
6000
une belle journée et à la prochaine
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7