Past Simple Present Perfect - Time Traveling Grammar Lesson - Master English Conversation 2.0

46,761 views ・ 2014-03-15

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
0
2560
1430
00:03
welcome to the time-traveling
1
3990
400
Witamy wpodróży w czasie
00:04
welcome to the time-traveling bonus audio lesson for fads and
2
4390
1799
Witamy w podróży w czasie Dodatkowa lekcja audio dotycząca mody i
00:06
bonus audio lesson for fads and
3
6189
121
00:06
bonus audio lesson for fads and trends i'm sean and it's great
4
6310
2310
dodatkowa lekcja audio dotycząca mody i
dodatkowa lekcja audio dotycząca mody i trendów Jestem Sean i to wspaniałe
00:08
trends i'm sean and it's great
5
8620
150
00:08
trends i'm sean and it's great to have you with me for this
6
8770
869
trendy JestemSeanito są wspaniałe
trendy Jestem sean i wspaniale jest mieć cię ze mną na to
00:09
to have you with me for this
7
9639
91
00:09
to have you with me for this lesson
8
9730
1100
mieć cię ze mną na tę lekcję lekcję
00:10
lesson
9
10830
400
00:11
lesson listen to the different versions
10
11230
989
lekcję posłuchaj różnych wersji
00:12
listen to the different versions
11
12219
271
00:12
listen to the different versions of the stories below to review
12
12490
1319
posłuchaj różnych wersji
posłuchaj różnych wersji poniższych historii, aby przejrzeć
00:13
of the stories below to review
13
13809
330
opowiadania poniżejprzejrzenie
00:14
of the stories below to review this month's grammar don't worry
14
14139
1830
opowiadań poniżej przejrzenie gramatyki z tego miesiąca nie martw się gramatyka z
00:15
this month's grammar don't worry
15
15969
211
tego miesiącaniemartw się gramatyka z
00:16
this month's grammar don't worry about the rules just relax
16
16180
1670
tego miesiąca nie martw się o zasady po prostu zrelaksuj się o zasadach po
00:17
about the rules just relax
17
17850
400
prostuzrelaksuj się o
00:18
about the rules just relax listen many times and allow your
18
18250
1890
zasadach po prostu zrelaksuj się posłuchaj wiele razy i pozwól ci
00:20
listen many times and allow your
19
20140
209
00:20
listen many times and allow your brain to understand the grammar
20
20349
1141
słuchać wiele razy i pozwól ci
słuchać wiele razy i pozwól swojemu mózgowi zrozumieć gramatykę
00:21
brain to understand the grammar
21
21490
240
00:21
brain to understand the grammar naturally let's begin first
22
21730
2659
mózg zrozumie gramatykę
mózg naturalnie zrozumie gramatykę zacznijmy naturalnie
00:24
naturally let's begin first
23
24389
400
00:24
naturally let's begin first listen to dan a truck driver
24
24789
1591
zacznijmynajpierw
naturalnie zacznijmy najpierw posłuchaj dan kierowca ciężarówki
00:26
listen to dan a truck driver
25
26380
389
00:26
listen to dan a truck driver talking about his current life
26
26769
1260
posłuchajdankierowca ciężarówki
posłuchaj dan kierowca ciężarówki mówi o swoim obecnym życiu
00:28
talking about his current life
27
28029
271
00:28
talking about his current life on the road
28
28300
950
mówi o swoimobecnym życiu
mówi o swoim obecnym życiu na drodze na
00:29
on the road
29
29250
400
00:29
on the road my name is Dan and I've driven a
30
29650
2010
drodze
na drodze mam na imię Dan i prowadziłem mam na
00:31
my name is Dan and I've driven a
31
31660
150
00:31
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
32
31810
2270
imię Danijajeżdżę samochodem mam na
imię Dan i od 10 lat prowadzę
00:34
truck for the past 10 years I've
33
34080
400
00:34
truck for the past 10 years I've been a driver of various
34
34480
980
ciężarówkę od10latmam
ciężarówkę od 10 lat
00:35
been a driver of various
35
35460
400
00:35
been a driver of various vehicles since I was old enough
36
35860
1140
jestemkierowcąróżni
byli kierowcami różnych pojazdów, odkąd byłem wystarczająco duży
00:37
vehicles since I was old enough
37
37000
180
00:37
vehicles since I was old enough to get a license and they've
38
37180
1590
pojazdy, odkąd byłem wystarczająco duży,
pojazdy, odkąd byłem wystarczająco duży, aby uzyskać prawo jazdy, a
00:38
to get a license and they've
39
38770
359
oni muszą uzyskać prawo jazdy i muszą
00:39
to get a license and they've even given me awards for
40
39129
1261
uzyskać prawo jazdy, a nawet dali mi nagrody za
00:40
even given me awards for
41
40390
150
00:40
even given me awards for excellence in driving
42
40540
1900
nawet dał mi nagrody za nawet
dał mi nagrody za wybitne umiejętności w prowadzeniu
00:42
excellence in driving
43
42440
400
00:42
excellence in driving I've hauled vegetables
44
42840
860
doskonałe wprowadzeniu
doskonałe w prowadzeniu Przewoziłem warzywa
00:43
I've hauled vegetables
45
43700
400
Przewoziłemwarzywa
00:44
I've hauled vegetables throughout Canada operated
46
44100
1430
Przewoziłem warzywa w całej Kanadzie Eksploatacja w całej
00:45
throughout Canada operated
47
45530
400
00:45
throughout Canada operated cranes in Brazil and even
48
45930
1740
Kanadzie Eksploatacja w
całej Kanadzie Obsługiwane dźwigi w Brazylii i nawet
00:47
cranes in Brazil and even
49
47670
210
00:47
cranes in Brazil and even captain huge ships that
50
47880
1140
dźwigi wBrazylii,a nawet
dźwigi w Brazylii, a nawet kapitanowie ogromnych statków, które są
00:49
captain huge ships that
51
49020
120
00:49
captain huge ships that transport cars across oceans of
52
49140
2660
kapitanamiogromnych statków, które są
kapitanami ogromnych statków, które przewożą samochody przez oceany
00:51
transport cars across oceans of
53
51800
400
samochodów transportowych przez oceany
00:52
transport cars across oceans of all the vehicles I've
54
52200
780
00:52
all the vehicles I've
55
52980
150
samochodów transportowych przez oceany wszystkich pojazdów, które mam
wszystkie pojazdy, któremam
00:53
all the vehicles I've experienced though my favorite
56
53130
1760
wszystkie pojazdy, których doświadczyłem, choć moim ulubionym, choć moim ulubionym, choć moim
00:54
experienced though my favorite
57
54890
400
00:55
experienced though my favorite has been the semi-trailer truck
58
55290
1520
ulubionym, była ciężarówka z naczepą była
00:56
has been the semi-trailer truck
59
56810
400
ciężarówka z naczepą
00:57
has been the semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
60
57210
3000
była ciężarówką z naczepą kiedykolwiek byłem za kierownicą
01:00
ever been behind the wheel of an
61
60210
150
01:00
ever been behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
62
60360
2610
kiedykolwiekbyłem za koło
kiedykolwiek siedziałem za kierownicą 18-kołowca tak nazywa się
01:02
18-wheeler that's the name for
63
62970
150
18-kołowy taknazywa się
01:03
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
64
63120
1410
18-kołowy tak nazywa się te ogromne
01:04
those huge trucks with all the
65
64530
120
01:04
those huge trucks with all the wheels you've probably seen them
66
64650
2400
ciężarówki ze wszystkimi
tymi ogromnymi ciężarówkami prawdopodobnie je widziałeś
01:07
wheels you've probably seen them
67
67050
179
01:07
wheels you've probably seen them on the roads while you're out
68
67229
991
prawdopodobnie jewidziałeś
prawdopodobnie widziałeś je na
01:08
on the roads while you're out
69
68220
210
01:08
on the roads while you're out and about
70
68430
1140
drogach prawdopodobnie je widziałeś
01:09
and about
71
69570
400
01:09
and about they've carried the food you eat
72
69970
1380
niosą jedzenie, które jesz niosą
01:11
they've carried the food you eat
73
71350
120
01:11
they've carried the food you eat and the clothes you buy since
74
71470
1100
jedzenie, które jesz niosą jedzenie, które jesz
i ubrania, które kupujesz od tego czasu i
01:12
and the clothes you buy since
75
72570
400
01:12
and the clothes you buy since before I can remember
76
72970
1340
ubrania, którekupujeszod tego czasu
i ubrania, które kupujesz odkąd sięgam pamięcią
01:14
before I can remember
77
74310
400
01:14
before I can remember over the past week I've carried
78
74710
1860
zanim sięgam pamięcią
zanim zdążę przypomnieć sobie przez ostatni tydzień przeniosłem przez
01:16
over the past week I've carried
79
76570
270
01:16
over the past week I've carried drinks and snacks from Mexico to
80
76840
1560
ostatni tydzień przeniosłem przez
ostatni tydzień przeniosłem napoje i przekąski z Meksyku do
01:18
drinks and snacks from Mexico to
81
78400
90
01:18
drinks and snacks from Mexico to the US it's fun out on the road
82
78490
2640
napojówi przekąsek zMeksykudo
napojów i przekąsek z Meksyku do USA to zabawne w trasie w
01:21
the US it's fun out on the road
83
81130
300
01:21
the US it's fun out on the road but the hours have been long
84
81430
1140
USAfajnie jest w trasie w
USA fajnie jest w trasie ale godziny były długie
01:22
but the hours have been long
85
82570
330
01:22
but the hours have been long when I felt sleepy lately I've
86
82900
2480
alegodziny były długie
ale godziny były długie kiedy ostatnio czułem się
01:25
when I felt sleepy lately I've
87
85380
400
01:25
when I felt sleepy lately I've kept myself awake by talking
88
85780
1110
senny ostatnio
kiedy czułem się śpiący ostatnio nie zasypiałem rozmawiając nie zasypiałem rozmawiając
01:26
kept myself awake by talking
89
86890
89
01:26
kept myself awake by talking with other truckers on the radio
90
86979
2871
rozmawiałem z innymi kierowcami ciężarówek przez radio
01:29
with other truckers on the radio
91
89850
400
z innymi kierowcami ciężarówek przez radio
01:30
with other truckers on the radio lately people have exchanged
92
90250
1400
z innymi kierowcami ciężarówek przez radio ostatnio ludzie wymieniali się
01:31
lately people have exchanged
93
91650
400
ostatnio ludziewymieniali się
01:32
lately people have exchanged stories about ninja Tigers
94
92050
1520
ostatnio ludzie wymieniali się opowieściami o Tygrysach ninja
01:33
stories about ninja Tigers
95
93570
400
01:33
stories about ninja Tigers fighting ufos that look like ham
96
93970
1860
opowieści o Tygrysach ninja
opowieści o Tygrysach ninja walczących z UFO, które wyglądają jak szynka
01:35
fighting ufos that look like ham
97
95830
330
walczą z UFO, które wyglądają
01:36
fighting ufos that look like ham sandwiches
98
96160
1500
jak szynka walczą z UFO, które wyglądają jak szynka kanapki kanapki
01:37
sandwiches
99
97660
400
01:38
sandwiches that's a weird combination i
100
98060
1460
kanapki to dziwna kombinacja i to
01:39
that's a weird combination i
101
99520
400
01:39
that's a weird combination i must confess but the crazier the
102
99920
1979
dziwna kombinacja ja muszę
przyznać, że to dziwna kombinacja, ale im bardziej szalona
01:41
must confess but the crazier the
103
101899
31
01:41
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
104
101930
1649
musi się przyznać, ale bardziejszalona
musi się przyznać, ale im bardziej szalona jest historia, tym łatwiej jest pozostać historią, im
01:43
story the easier it is to stay
105
103579
271
01:43
story the easier it is to stay awake when you've sent for 10
106
103850
2190
łatwiej jest pozostać historią, tym łatwiej jest nie zasnąć, kiedy wysłałeś przez 10 na
01:46
awake when you've sent for 10
107
106040
180
01:46
awake when you've sent for 10 hours straight
108
106220
650
01:46
hours straight
109
106870
400
czuwanie,kiedywysłałeś na10 na
czuwanie, kiedy wysyłałeś na 10 godzin
01:47
hours straight you'll probably come up with
110
107270
1050
z rzędu
01:48
you'll probably come up with
111
108320
180
01:48
you'll probably come up with some odd stories too
112
108500
2090
01:50
some odd stories too
113
110590
400
01:50
some odd stories too the food I've eaten lately has
114
110990
1500
też dziwne historie trochę też dziwne historie o jedzeniu, które ostatnio jadłem
01:52
the food I've eaten lately has
115
112490
390
01:52
the food I've eaten lately has also been fun to discuss with
116
112880
1379
01:54
also been fun to discuss with
117
114259
150
01:54
also been fun to discuss with other truckers I've made and
118
114409
2670
zrobione przeze mnie ciężarówki i
01:57
other truckers I've made and
119
117079
121
01:57
other truckers I've made and bake my own pizzas in the cab of
120
117200
1650
inne zrobione przeze mnie ciężarówkii
inne zrobione przeze mnie ciężarówki i upiec własną pizzę w kabinie
01:58
bake my own pizzas in the cab of
121
118850
59
01:58
bake my own pizzas in the cab of my truck while driving with my
122
118909
1350
piec własną pizzę w kabinie
piec własną pizzę w kabinie mojej ciężarówki podczas jazdy z moim
02:00
my truck while driving with my
123
120259
150
02:00
my truck while driving with my feet
124
120409
590
02:00
feet
125
120999
400
moja ciężarówka podczas jazdy moją
ciężarówką podczas jazdy stopami stopy stopami
02:01
feet I've also created some
126
121399
1411
też stworzyłem kilka
02:02
I've also created some
127
122810
360
stworzyłem też kilka
02:03
I've also created some interesting sushi rolls i think
128
123170
2850
stworzyłem też kilka ciekawych rolek sushi myślę, że
02:06
interesting sushi rolls i think
129
126020
360
02:06
interesting sushi rolls i think i've become more creative since
130
126380
1009
ciekawe rolki sushi myślę, że
ciekawe rolki sushi myślę, że ja' stałem się bardziej kreatywny, odkąd stałem się
02:07
i've become more creative since
131
127389
400
02:07
i've become more creative since i began driving a truck
132
127789
1251
bardziej kreatywny, odkąd stałem się bardziej kreatywny, odkąd zacząłem prowadzić ciężarówkę zacząłem
02:09
i began driving a truck
133
129040
400
02:09
i began driving a truck use your mind or you'll lose it
134
129440
3830
prowadzić ciężarówkę
zacząłem prowadzić ciężarówkę użyj umysłu albo go stracisz
02:13
use your mind or you'll lose it
135
133270
400
02:13
use your mind or you'll lose it I wish I could stay and chat
136
133670
1020
użyj umysłu, bostraciszstrać go
użyj swojego umysłu albo stracisz go chciałbym zostać i pogadać
02:14
I wish I could stay and chat
137
134690
120
02:14
I wish I could stay and chat with you but I've already lost a
138
134810
1500
chciałbym zostać i pogadać
chciałbym zostać i pogadać z tobą ale już przegrałem
02:16
with you but I've already lost a
139
136310
240
02:16
with you but I've already lost a lot of time i'll need to make up
140
136550
1380
z tobą alejuż straciłem
z tobą ale straciłem już dużo czasu muszę nadrobić
02:17
lot of time i'll need to make up
141
137930
240
dużo czasu muszęnadrobić
02:18
lot of time i'll need to make up i haven't gone over the speed
142
138170
2069
dużo czasu muszę nadrobić jeszcze nie przekroczyłem prędkości
02:20
i haven't gone over the speed
143
140239
391
02:20
i haven't gone over the speed limit too much but sometimes
144
140630
1680
nieprzekroczyłem prędkości
nie przekroczyłem prędkości za bardzo, ale czasami
02:22
limit too much but sometimes
145
142310
330
02:22
limit too much but sometimes you've got to do what you've got
146
142640
1349
ograniczamzabardzo,aleczasami za
bardzo ograniczam, ale czasami musisz zrobić to, co masz,
02:23
you've got to do what you've got
147
143989
181
musisz zrobić, comasz
02:24
you've got to do what you've got to do when there's a deadline
148
144170
720
02:24
to do when there's a deadline
149
144890
270
musisz zrobić to, co musisz zrobić, kiedy jest termin
dozrobienia, kiedy jest termin do
02:25
to do when there's a deadline until we meet again
150
145160
1820
zrobienia, kiedy jest termin, dopóki się nie spotkamy
02:26
until we meet again
151
146980
400
02:27
until we meet again keep on truckin
152
147380
1450
02:28
keep on truckin
153
148830
400
02:29
keep on truckin next listener dan as he
154
149230
1890
następny słuchacz dan jak on
02:31
next listener dan as he
155
151120
89
02:31
next listener dan as he describes the trucking job he
156
151209
1441
następnysłuchacz dan jakon
następny słuchacz dan jak opisuje pracę ciężarówki
02:32
describes the trucking job he
157
152650
180
02:32
describes the trucking job he just retired from my name's dan
158
152830
2750
opisuje pracęciężarówki
opisuje pracę ciężarówki właśnie przeszedł na emeryturę z mojego imienia dan
02:35
just retired from my name's dan
159
155580
400
02:35
just retired from my name's dan and I drove a truck for 10 years
160
155980
1700
właśnie przeszedł na emeryturę z mojegoimienia dan
właśnie przeszedł na emeryturę z mojego imienia dan i ja prowadziłem ciężarówkę przez 10 lat
02:37
and I drove a truck for 10 years
161
157680
400
iprowadziłem ciężarówkę przez10lat
02:38
and I drove a truck for 10 years I draw various vehicles since I
162
158080
2519
i prowadziłem ciężarówkę przez 10 lat Rysuję różne pojazdy, odkąd
02:40
I draw various vehicles since I
163
160599
151
02:40
I draw various vehicles since I was old enough to get a license
164
160750
1130
rysuję różnepojazdy, odkąd
rysuję różne pojazdy, odkąd byłem wystarczająco duży, aby uzyskać prawo jazdy
02:41
was old enough to get a license
165
161880
400
byłem wystarczająco duży, aby uzyskaćprawo jazdy
02:42
was old enough to get a license and even got awards for
166
162280
1739
było wystarczająco duże, aby uzyskać prawo jazdy, a nawet otrzymało nagrody, a nawet
02:44
and even got awards for
167
164019
121
02:44
and even got awards for excellence in driving i held
168
164140
2129
otrzymało nagrody, a
nawet otrzymało nagrody za doskonałość w prowadzeniu pojazdu Posiadałem doskonałość w prowadzeniu pojazdu Posiadałem
02:46
excellence in driving i held
169
166269
330
02:46
excellence in driving i held vegetables throughout Canada
170
166599
951
doskonałość w prowadzeniu pojazdu Posiadałem warzywa w całej Kanadzie
02:47
vegetables throughout Canada
171
167550
400
02:47
vegetables throughout Canada operated cranes in Brazil and
172
167950
1969
warzywa w całej Kanadzie
warzywa w całej Kanadzie obsługiwane dźwigi w Brazylii i
02:49
operated cranes in Brazil and
173
169919
400
obsługiwałemdźwigi wBrazylii i
02:50
operated cranes in Brazil and even captain huge ships that
174
170319
1530
obsługiwałem dźwigi w Brazylii, a nawet byłem kapitanem ogromnych statków, które były
02:51
even captain huge ships that
175
171849
121
02:51
even captain huge ships that transport cars across oceans
176
171970
2940
nawetkapitanamiogromnych statków, które były nawet
kapitanami ogromnych statków, które przewożą samochody przez oceany
02:54
transport cars across oceans
177
174910
400
przewożą samochody przez oceany
02:55
transport cars across oceans of all the vehicles I experience
178
175310
1820
przewożą samochody przez oceany wszystkich pojazdów, których doświadczam
02:57
of all the vehicles I experience
179
177130
400
02:57
of all the vehicles I experience though my favorite was the
180
177530
1950
ze wszystkich pojazdówDoświadczam
wszystkich pojazdów, których doświadczam, chociaż moim ulubionym było
02:59
though my favorite was the
181
179480
60
02:59
though my favorite was the semi-trailer truck
182
179540
2510
chociaż moimulubionymbyło
chociaż moim ulubionym była ciężarówka z naczepą ciężarówka z
03:02
semi-trailer truck
183
182050
400
03:02
semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
184
182450
1080
naczepą ciężarówka z naczepą, jaka kiedykolwiek była za kierownicą
03:03
ever been behind the wheel of an
185
183530
120
03:03
ever been behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
186
183650
2160
kiedykolwiek była za kierownicą
kiedykolwiek siedziałem za kierownicą 18-kołowca tak nazywa się
03:05
18-wheeler that's the name for
187
185810
149
03:05
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
188
185959
1411
18-kołowy tak nazywasię
18-kołowy tak nazywa się te ogromne ciężarówki z tymi
03:07
those huge trucks with all the
189
187370
119
03:07
those huge trucks with all the wheels
190
187489
1281
wszystkimi ogromnymi ciężarówkami ze wszystkimi
tymi ogromnymi ciężarówkami ze wszystkimi kołami koła kołami
03:08
wheels
191
188770
400
03:09
wheels you've probably seen them on the
192
189170
1260
ty' prawdopodobnie widziałeś je na
03:10
you've probably seen them on the
193
190430
120
03:10
you've probably seen them on the roads while you're out and about
194
190550
1310
prawdopodobnie widziałeś je na
drogach prawdopodobnie widziałeś je na
03:11
roads while you're out and about
195
191860
400
drogach, kiedy jesteś poza domem i na
03:12
roads while you're out and about they've carried the food juhi in
196
192260
2490
drogach, kiedy jesteś poza domem jedzenie juhi w
03:14
they've carried the food juhi in
197
194750
300
nosili jedzenie juhi w
03:15
they've carried the food juhi in the clothes you buy since before
198
195050
1290
nosili jedzenie juhi w ubraniach, które
03:16
the clothes you buy since before
199
196340
210
03:16
the clothes you buy since before I can remember
200
196550
1220
kupujesz od czasów przed
03:17
I can remember
201
197770
400
03:18
I can remember over the last week i was working
202
198170
1670
tydzień, w którym pracowałem
03:19
over the last week i was working
203
199840
400
ostatni tydzień pracowałem w ciągu
03:20
over the last week i was working i carry drinks and snacks from
204
200240
1770
ostatniego tygodnia, w którym pracowałem niosę napoje i przekąski z niosę
03:22
i carry drinks and snacks from
205
202010
150
03:22
i carry drinks and snacks from Mexico to the US it was fun out
206
202160
3090
napoje i przekąski z Meksyku do USA to była zabawa
03:25
Mexico to the US it was fun out
207
205250
150
03:25
Mexico to the US it was fun out on the road but the hours are
208
205400
1290
Meksykdo USA tobyło zabawa z
Meksyku do USA fajnie było w trasie ale godziny są w
03:26
on the road but the hours are
209
206690
60
03:26
on the road but the hours are long when I felt sleepy I kept
210
206750
3300
drodze ale godziny są
w trasie ale godziny są długie kiedy czułem się śpiący trzymałem
03:30
long when I felt sleepy I kept
211
210050
330
03:30
long when I felt sleepy I kept myself awake by talking with
212
210380
980
długo kiedy czułem sięsennytrzymałem
długo kiedy czułem się senny Nie spałem, rozmawiając ze
03:31
myself awake by talking with
213
211360
400
03:31
myself awake by talking with other truckers on the radio this
214
211760
2210
sobą, nie śpiąc, rozmawiając ze
sobą, nie śpiąc, rozmawiając z innymi kierowcami ciężarówek przez radio, z
03:33
other truckers on the radio this
215
213970
400
innymi kierowcami ciężarówek w radiu, z
03:34
other truckers on the radio this final week i was working people
216
214370
1549
innymi kierowcami ciężarówek w radiu, w
03:35
final week i was working people
217
215919
400
ostatnim tygodniu pracowałem z ludźmi w zeszłym tygodniu Pracowałem z ludźmi w
03:36
final week i was working people exchange stories about ninja
218
216319
1231
ostatnim tygodniu ja ludzie pracujący wymieniają się opowieściami o ninja
03:37
exchange stories about ninja
219
217550
300
03:37
exchange stories about ninja Tigers fighting ufos that look
220
217850
1740
wymieniają się opowieściami oninja
wymieniają się opowieściami o ninja Tygrysy walczące z UFO, które wyglądają
03:39
Tigers fighting ufos that look
221
219590
390
03:39
Tigers fighting ufos that look like ham sandwiches
222
219980
1740
Tygrysywalczą z UFO, które wyglądają Tygrysy
walczą z UFO, które wyglądają jak kanapki z szynką
03:41
like ham sandwiches
223
221720
400
jakkanapki z szynką jak
03:42
like ham sandwiches that's a weird combination i
224
222120
1939
kanapki z szynką to dziwna kombinacja ja to
03:44
that's a weird combination i
225
224059
400
03:44
that's a weird combination i must confess but the crazier the
226
224459
1981
dziwna kombinacja ja to jest
dziwna kombinacja, muszę przyznać, ale im bardziej szalona
03:46
must confess but the crazier the
227
226440
60
03:46
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
228
226500
1590
musi się przyznać, ale bardziej szalona
musi się przyznać, ale im bardziej szalona jest historia, tym łatwiej jest pozostać historią, im
03:48
story the easier it is to stay
229
228090
240
03:48
story the easier it is to stay awake when you've sent for 10
230
228330
2100
łatwiej jest pozostać
historią, tym łatwiej jest nie zasnąć, kiedy wysłałeś po 10
03:50
awake when you've sent for 10
231
230430
210
03:50
awake when you've sent for 10 hours straight
232
230640
589
obudź się,kiedywysłałeśpo10
obudź się, kiedy wysłałeś przez 10 godzin z rzędu
03:51
hours straight
233
231229
400
03:51
hours straight you'll probably come up with
234
231629
901
godzin z rzędu godzin z rzędu prawdopodobnie wymyślisz prawdopodobnie
03:52
you'll probably come up with
235
232530
179
03:52
you'll probably come up with some odd stories to the food i
236
232709
2971
wymyślisz
prawdopodobnie wymyślisz jakieś dziwne historie o jedzeniu
03:55
some odd stories to the food i
237
235680
89
03:55
some odd stories to the food i ate was also fun to discuss with
238
235769
1530
kilka dziwnych historiiojedzeniu
kilka dziwnych historii o jedzeniu które zjadłem też fajnie było omówić z zjadłem
03:57
ate was also fun to discuss with
239
237299
121
03:57
ate was also fun to discuss with other truckers have made and
240
237420
2099
też fajnie było omówić z zjadłem też fajnie było
omówić z innymi kierowcami ciężarówek stworzyli i zrobili
03:59
other truckers have made and
241
239519
151
03:59
other truckers have made and bake my own pizzas in the cab of
242
239670
1560
inni kierowcy ciężaróweki
inni kierowcy ciężarówek zrobili i piec własne pizze w kabinie
04:01
bake my own pizzas in the cab of
243
241230
30
04:01
bake my own pizzas in the cab of my truck while driving with my
244
241260
1319
piec własne pizze w kabinie
piec własne pizze w kabinie mojej ciężarówki podczas jazdy moją
04:02
my truck while driving with my
245
242579
151
04:02
my truck while driving with my feet i also created some
246
242730
2099
ciężarówką podczas jazdy
moją ciężarówką podczas jazdy stopami stworzyłem też kilka
04:04
feet i also created some
247
244829
361
stópistworzyłem teżkilka
04:05
feet i also created some interesting sushi rolls
248
245190
2140
stóp stworzyłem też kilka ciekawych rolek sushi
04:07
interesting sushi rolls
249
247330
400
04:07
interesting sushi rolls I think I became more creative
250
247730
1550
ciekawe rolki sushi
ciekawe rolki sushi myślę, że stałem się bardziej kreatywny myślę, że
04:09
I think I became more creative
251
249280
400
04:09
I think I became more creative as a truck driver
252
249680
829
stałem się bardziej kreatywny myślę, że
stałem się bardziej kreatywny jako kierowca ciężarówki
04:10
as a truck driver
253
250509
400
04:10
as a truck driver use your mind or you'll lose it
254
250909
2150
jakokierowca ciężarówki
jako kierowca ciężarówki użyj swojego umysłu albo stracisz go,
04:13
use your mind or you'll lose it
255
253059
400
04:13
use your mind or you'll lose it I wish I could stay and chat
256
253459
1021
użyj swojegoumysłu, albo gostracisz,
użyj swojego umysłu, albo go stracisz. Chciałbym zostać i porozmawiać.
04:14
I wish I could stay and chat
257
254480
119
04:14
I wish I could stay and chat with you but I'm going to Hawaii
258
254599
1580
Chciałbym zostać i porozmawiać.
Chciałbym zostać i porozmawiać, ale ja' jadę
04:16
with you but I'm going to Hawaii
259
256179
400
04:16
with you but I'm going to Hawaii to celebrate my retirement
260
256579
1820
z tobą na Hawaje alejadę
z tobą na Hawaje ale jadę na Hawaje świętować przejście na emeryturę świętować przejście na
04:18
to celebrate my retirement
261
258399
400
04:18
to celebrate my retirement I didn't go over the speed limit
262
258799
1051
emeryturę świętować przejście na
emeryturę nie przekroczyłem ograniczenia prędkości
04:19
I didn't go over the speed limit
263
259850
30
04:19
I didn't go over the speed limit too much when I drove but
264
259880
1579
nie przekroczyłem prędkości ograniczenie prędkości
nie przekraczałem ograniczenia prędkości za bardzo kiedy jechałem ale
04:21
too much when I drove but
265
261459
400
04:21
too much when I drove but sometimes you gotta do what you
266
261859
1231
za dużo kiedyjechałemale
za dużo kiedy jechałem ale czasami musisz zrobić co musisz
04:23
sometimes you gotta do what you
267
263090
150
04:23
sometimes you gotta do what you gotta do when there's a deadline
268
263240
870
czasami musisz zrobić co musisz zrobić kiedy jest termin do
04:24
gotta do when there's a deadline
269
264110
300
04:24
gotta do when there's a deadline until we meet again
270
264410
1970
zrobienia, kiedy jest termin
04:26
until we meet again
271
266380
400
04:26
until we meet again keep on truckin next here's the
272
266780
2970
04:29
keep on truckin next here's the
273
269750
180
04:29
keep on truckin next here's the text book english version of the
274
269930
1620
04:31
text book english version of the
275
271550
89
04:31
text book english version of the original story
276
271639
1401
podręcznik angielskawersja
podręcznika angielska wersja oryginalnej historii
04:33
original story
277
273040
400
04:33
original story listen carefully to how the
278
273440
1020
oryginalna historia
oryginalna historia posłuchaj uważnie jak
04:34
listen carefully to how the
279
274460
120
04:34
listen carefully to how the words and phrases differ from
280
274580
1440
posłuchaj uważnie jak
posłuchaj uważnie jak słowa i wyrażenia różnią się od słów
04:36
words and phrases differ from
281
276020
179
04:36
words and phrases differ from those used in native English
282
276199
2701
i zwrotów różnią się od
słów i zwrotów różnią się od tych używane w rodzimym języku angielskim
04:38
those used in native English
283
278900
400
używane w ojczystym językuangielskim
04:39
those used in native English my name is dan and I have driven
284
279300
2280
używane w rodzimym języku angielskim mam na imię dan i prowadziłem
04:41
my name is dan and I have driven
285
281580
269
04:41
my name is dan and I have driven a truck for the past 10 years i
286
281849
2061
mam na imię daniprowadziłem mam na
imię dan i prowadzę ciężarówkę od 10 lat i
04:43
a truck for the past 10 years i
287
283910
400
ciężarówkę od przeszłości10lat jeżdżę
04:44
a truck for the past 10 years i have been a driver of various
288
284310
1130
ciężarówką przez ostatnie 10 lat byłem kierowcą różnych
04:45
have been a driver of various
289
285440
400
04:45
have been a driver of various vehicles since I was old enough
290
285840
1109
byłem kierowcąróżnych
byłem kierowcą różnych pojazdów odkąd byłem w odpowiednim wieku, odkąd
04:46
vehicles since I was old enough
291
286949
180
byłem wystarczająco dorosły,
04:47
vehicles since I was old enough to get a license and companies
292
287129
1730
od kiedy byłem wystarczająco duży, aby uzyskać prawo jazdy i firmy, aby
04:48
to get a license and companies
293
288859
400
uzyskaćprawo jazdy, afirmy, aby
04:49
to get a license and companies have even given me awards for
294
289259
1351
uzyskać prawo jazdy, a firmy wręczyły mi nawet nagrody za, wręczyły
04:50
have even given me awards for
295
290610
119
04:50
have even given me awards for excellence and driving
296
290729
2301
mi nawet nagrody za, wręczyły mi nawet nagrody za doskonałość i doskonałość w prowadzeniu pojazdu
04:53
excellence and driving
297
293030
400
04:53
excellence and driving I have hauled vegetables
298
293430
950
oraz doskonałość w prowadzeniu pojazdu i prowadzenie
04:54
I have hauled vegetables
299
294380
400
04:54
I have hauled vegetables throughout Canada operated
300
294780
1430
pojazdu.
przewoziłem warzywa w całej Kanadzie obsługiwałem w
04:56
throughout Canada operated
301
296210
400
04:56
throughout Canada operated cranes in Brazil and even
302
296610
1320
całejKanadzie obsługiwałem w całej
Kanadzie obsługiwałem dźwigi w Brazylii, a nawet
04:57
cranes in Brazil and even
303
297930
270
dźwigi wBrazylii,anawet
04:58
cranes in Brazil and even captain huge ships that
304
298200
1260
dźwigi w Brazylii, a nawet byłem kapitanem ogromnych statków, które były
04:59
captain huge ships that
305
299460
150
04:59
captain huge ships that transport cars across oceans
306
299610
2550
kapitanamiogromnych statków, które były
kapitanami ogromnych statków, które przewożą samochody przez oceany
05:02
transport cars across oceans
307
302160
400
05:02
transport cars across oceans of all the vehicles I've
308
302560
2070
przewożą samochody przez oceany
transportują samochody przez oceany oceany wszystkich pojazdów, które posiadam
05:04
of all the vehicles I've
309
304630
180
05:04
of all the vehicles I've experienced though my favorite
310
304810
1760
05:06
experienced though my favorite
311
306570
400
05:06
experienced though my favorite has been the semi-trailer truck
312
306970
2410
05:09
has been the semi-trailer truck
313
309380
400
05:09
has been the semi-trailer truck have you ever been behind the
314
309780
1170
ciężarówka z naczepą czy kiedykolwiek byłeś za kierownicą
05:10
have you ever been behind the
315
310950
180
05:11
have you ever been behind the wheel of an 18-wheeler that is
316
311130
2070
18-kołowego pojazdu to jest
05:13
wheel of an 18-wheeler that is
317
313200
240
05:13
wheel of an 18-wheeler that is the name for the huge trucks
318
313440
1100
koło18-kołowego pojazduto jest
koło 18-kołowego pojazdu tak się nazywa ogromne ciężarówki
05:14
the name for the huge trucks
319
314540
400
05:14
the name for the huge trucks with many wheels you have
320
314940
1800
nazwa ogromnych ciężarówek
nazwa ogromnych ciężarówek z wieloma kołami masz
05:16
with many wheels you have
321
316740
60
05:16
with many wheels you have probably seen them on the roads
322
316800
1189
z wieloma kołamimasz z
wieloma kołami prawdopodobnie widziałeś je na drogach prawdopodobnie
05:17
probably seen them on the roads
323
317989
400
widziałeś je na drogach
05:18
probably seen them on the roads while you're out driving are
324
318389
841
prawdopodobnie widziałeś je na drogach jedziesz jedziesz jedziesz jedziesz jedziesz jedziesz załatwiasz
05:19
while you're out driving are
325
319230
390
05:19
while you're out driving are doing errands
326
319620
1410
sprawunki jedziesz jedziesz jedziesz jedziesz jedziesz
05:21
doing errands
327
321030
400
05:21
doing errands they have carried the food you
328
321430
1350
05:22
they have carried the food you
329
322780
90
05:22
they have carried the food you eat in the clothes you buy for a
330
322870
1590
załatwiasz jedzenie
05:24
eat in the clothes you buy for a
331
324460
60
05:24
eat in the clothes you buy for a very long time
332
324520
1590
jeśćwubraniach, które kupujesz jeść w
ubraniach, które kupujesz przez bardzo długi czas przez
05:26
very long time
333
326110
400
05:26
very long time over the past week I've carried
334
326510
1920
bardzo długi czas przez
05:28
over the past week I've carried
335
328430
300
05:28
over the past week I've carried drinks and snacks from Mexico to
336
328730
1440
ostatni tydzień napoje i przekąski z Meksyku do
05:30
drinks and snacks from Mexico to
337
330170
90
05:30
drinks and snacks from Mexico to the US it is fun while I'm
338
330260
2220
napojów i przekąsek zMeksyku do
napojów i przekąsek z Meksyku do Stanów Zjednoczonych fajnie jest, kiedy jestem w
05:32
the US it is fun while I'm
339
332480
90
05:32
the US it is fun while I'm driving but the hours have been
340
332570
1470
USA fajniejest, kiedyjestem w
USA fajnie jest, kiedy prowadzę, ale godziny się skończyły
05:34
driving but the hours have been
341
334040
120
05:34
driving but the hours have been long when I felt sleepy lately
342
334160
2040
jechałem,alegodziny
jechały, ale godziny były długie, kiedy
05:36
long when I felt sleepy lately
343
336200
300
05:36
long when I felt sleepy lately I've kept myself awake by
344
336500
1620
ostatnio czułem się senny, kiedy ostatnio
05:38
I've kept myself awake by
345
338120
120
05:38
I've kept myself awake by talking with other truckers on
346
338240
1140
czułem się senny obudź się
rozmawiając z innymi kierowcami ciężarówek
05:39
talking with other truckers on
347
339380
180
05:39
talking with other truckers on the radio
348
339560
1280
rozmawiając z innymi kierowcami ciężarówek
rozmawiając z innymi kierowcami ciężarówek przez radio radio radio
05:40
the radio
349
340840
400
05:41
the radio lately people have exchanged
350
341240
1309
ostatnio ludzie wymieniali się
05:42
lately people have exchanged
351
342549
400
05:42
lately people have exchanged stories about ninja Tigers
352
342949
1341
ostatnio ludziewymieniali się
ostatnio ludzie wymieniali się historiami o Tygrysach ninja
05:44
stories about ninja Tigers
353
344290
400
05:44
stories about ninja Tigers fighting ufos that look like ham
354
344690
1590
opowieści o Tygrysach ninja historie o Tygrysach ninja walczących z UFO wyglądają jak
05:46
fighting ufos that look like ham
355
346280
300
05:46
fighting ufos that look like ham sandwiches
356
346580
1280
ufo walczące z szynką, którewyglądają jak ufo walczące z szynką,
którewyglądają jak kanapki z szynką kanapki
05:47
sandwiches
357
347860
400
05:48
sandwiches I admit that is a weird
358
348260
1410
kanapki przyznaję, że to dziwne,
05:49
I admit that is a weird
359
349670
240
05:49
I admit that is a weird combination but the more
360
349910
1470
przyznaję, że todziwne,
przyznaję, że to dziwna kombinacja, ale im więcej
05:51
combination but the more
361
351380
180
05:51
combination but the more outlandish the story the easier
362
351560
1610
kombinacji, ale im więcej
kombinacji, ale tym bardziej dziwaczne historia im łatwiej
05:53
outlandish the story the easier
363
353170
400
05:53
outlandish the story the easier it is to stay awake when you
364
353570
2070
dziwaczna historia imłatwiej
dziwaczna historia, tym łatwiej jest nie zasnąć, kiedy ty
05:55
it is to stay awake when you
365
355640
120
05:55
it is to stay awake when you have SAT for 10 hours straight
366
355760
1070
to jest nie zasnąć, kiedyty to jest nie
zasnąć, kiedy masz SAT przez 10 godzin bez przerwy,
05:56
have SAT for 10 hours straight
367
356830
400
maszSATprzez10godzin bez przerwy,
05:57
have SAT for 10 hours straight you will probably create some
368
357230
1110
masz SAT przez 10 godzin bez przerwy prawdopodobnie stworzysz trochę prawdopodobnie
05:58
you will probably create some
369
358340
300
05:58
you will probably create some odd stories to the food I've
370
358640
3030
stworzysz trochę prawdopodobnie
stworzysz jakieś dziwne historie o jedzeniu Mam dziwne historie o jedzeniu Mam
06:01
odd stories to the food I've
371
361670
210
06:01
odd stories to the food I've eaten lately has also been fun
372
361880
1350
dziwne historie o jedzeniu, które ostatnio jadłem też było zabawnie
06:03
eaten lately has also been fun
373
363230
240
06:03
eaten lately has also been fun to discuss with other truckers i
374
363470
1610
ostatnio jadłem ostatnio też fajnie było
jeść ostatnio fajnie było też dyskutować z innymi kierowcami ciężarówek dyskutować
06:05
to discuss with other truckers i
375
365080
400
06:05
to discuss with other truckers i have made and bake my own pizzas
376
365480
1130
z innymi kierowcami ciężarówek
dyskutować z innymi kierowcami ciężarówek, które zrobiłem i upiekłem własną pizzę zrobiłem i
06:06
have made and bake my own pizzas
377
366610
400
upiekłem własną pizzę
06:07
have made and bake my own pizzas in the cab of my truck while
378
367010
890
06:07
in the cab of my truck while
379
367900
400
zrobiłem i upiekłem własną pizzę w kabina mojej ciężarówki
w kabinie mojej ciężarówki w
06:08
in the cab of my truck while driving with my feet
380
368300
1430
kabinie mojej ciężarówki podczas jazdy stopami
06:09
driving with my feet
381
369730
400
jazdy stopami
06:10
driving with my feet I've also created some
382
370130
1080
jazdy stopami Ja też stworzyłem kilka
06:11
I've also created some
383
371210
360
06:11
I've also created some interesting sushi rolls
384
371570
2450
Ja teżstworzyłem kilka
Stworzyłem też kilka ciekawych sushi rolls
06:14
interesting sushi rolls
385
374020
400
06:14
interesting sushi rolls I think you've become more
386
374420
780
ciekawe sushi rolls
ciekawe sushi rolls Myślę, że stałeś się bardziej Myślę, że stałeś się
06:15
I think you've become more
387
375200
210
06:15
I think you've become more creative since i began driving a
388
375410
1500
bardziej Myślę, że stałeś się
bardziej kreatywny, odkąd zacząłem prowadzić firmę
06:16
creative since i began driving a
389
376910
210
kreatywną, odkądzacząłem prowadzić firmę
06:17
creative since i began driving a truck
390
377120
230
06:17
truck
391
377350
400
06:17
truck use your mind to keep it healthy
392
377750
3530
kreatywną, odkądzacząłem prowadzić ciężarówkę
ciężarówkę użyj swojego umysłu, aby był zdrowy
06:21
use your mind to keep it healthy
393
381280
400
06:21
use your mind to keep it healthy I wish I could stay and chat
394
381680
870
użyj swojegoumysłu, aby byłzdrowy użyj swojego
umysłu, aby był zdrowy Chciałbym zostać i porozmawiać Chciałbym
06:22
I wish I could stay and chat
395
382550
120
06:22
I wish I could stay and chat with you but I'm late and I need
396
382670
1500
zostać i porozmawiać
Chciałbym zostać i porozmawiać z tobą, ale jestem spóźniony i potrzebuję
06:24
with you but I'm late and I need
397
384170
60
06:24
with you but I'm late and I need to hurry
398
384230
620
06:24
to hurry
399
384850
400
z tobą alejestemspóźniony ipotrzebuję
z tobą ale jestem spóźniony i muszę się spieszyć śpieszyć się śpieszyć się
06:25
to hurry I've not gone faster than the
400
385250
1260
06:26
I've not gone faster than the
401
386510
60
06:26
I've not gone faster than the speed limit too often but
402
386570
1310
nie jechałem szybciej niż
nie jechałem szybciej niż niż ograniczenie prędkości zbyt często ale ograniczenie
06:27
speed limit too often but
403
387880
400
prędkości zbyt często ale ograniczenie prędkości
06:28
speed limit too often but sometimes you have to when
404
388280
1020
zbyt często ale czasem trzeba kiedy czasem trzeba
06:29
sometimes you have to when
405
389300
150
06:29
sometimes you have to when there's a deadline until we meet
406
389450
2100
06:31
there's a deadline until we meet
407
391550
120
06:31
there's a deadline until we meet again stay active and do not
408
391670
1890
kiedy czasem trzeba znowu bądź aktywny i nie bądź
06:33
again stay active and do not
409
393560
240
06:33
again stay active and do not give up
410
393800
860
znowu aktywny i nie bądź
znowu aktywny i nie poddawaj się poddawaj
06:34
give up
411
394660
400
się poddawaj się oto
06:35
give up here's the original story again
412
395060
1790
oryginalna historia ponownie
06:36
here's the original story again
413
396850
400
oto oryginalna historia ponownie
06:37
here's the original story again but told by Drew and a less than
414
397250
1830
oto oryginalna historia ponownie, ale opowiedziana przez Drew i mniej niż,
06:39
but told by Drew and a less than
415
399080
89
06:39
but told by Drew and a less than perfect accent from someone in
416
399169
1591
aleopowiedziana przezDrew imniej niż,
ale powiedziane przez Drew i mniej niż doskonały akcent od kogoś z
06:40
perfect accent from someone in
417
400760
90
06:40
perfect accent from someone in the southern United States
418
400850
2319
doskonałymakcentemodkogoś z
doskonałym akcentem od kogoś z południowych Stanów Zjednoczonych
06:43
the southern United States
419
403169
400
06:43
the southern United States my name is Dan and I've driven a
420
403569
1891
południowychStanów Zjednoczonych
południowych Stanów Zjednoczonych mam na imię Dan i jeździłem
06:45
my name is Dan and I've driven a
421
405460
120
06:45
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
422
405580
2269
mam naimięDaniprowadzę samochód Mam na
imię Dan i prowadzę ciężarówkę od 10 lat Mam ciężarówkę od 10 lat
06:47
truck for the past 10 years I've
423
407849
400
Mam
06:48
truck for the past 10 years I've been a driver of various
424
408249
930
ciężarówkę od 10 lat Jestem kierowcą różnych
06:49
been a driver of various
425
409179
390
06:49
been a driver of various vehicles since I was old enough
426
409569
1291
byłemkierowcąróżnych
byłem kierowcą różnych pojazdów odkąd byłem wystarczająco duży
06:50
vehicles since I was old enough
427
410860
239
pojazdy odkąd byłem wystarczająco duży
06:51
vehicles since I was old enough to get a license and they've
428
411099
1710
pojazdy odkąd byłem wystarczająco duży, aby uzyskać prawo jazdy i oni muszą
06:52
to get a license and they've
429
412809
301
uzyskaćprawo jazdy imuszą
06:53
to get a license and they've even given me awards for
430
413110
1529
uzyskać prawo jazdy i nawet dali mi nagrody za nawet dali
06:54
even given me awards for
431
414639
120
06:54
even given me awards for excellence and driving uphold
432
414759
2000
minagrody za nawet dali
mi nagrody za doskonałość i prowadzenie utrzymywanie
06:56
excellence and driving uphold
433
416759
400
doskonałościi
06:57
excellence and driving uphold vegetables throughout Canada
434
417159
980
prowadzenie utrzymywanie doskonałości i wspieranie warzywa w całej Kanadzie
06:58
vegetables throughout Canada
435
418139
400
06:58
vegetables throughout Canada operated cranes in Brazil and
436
418539
2011
warzywa w całej Kanadzie
warzywa w całej Kanadzie obsługiwane dźwigi w Brazylii i
07:00
operated cranes in Brazil and
437
420550
149
07:00
operated cranes in Brazil and even captain huge ships to
438
420699
1890
obsługiwanedźwigiw Brazylii i
obsługiwał dźwigi w Brazylii, a nawet był kapitanem ogromnych statków, a nawet
07:02
even captain huge ships to
439
422589
120
07:02
even captain huge ships to transport cars across oceans of
440
422709
2510
kapitanemogromnych statków, nawet
kapitanem ogromnych statków, do transportu samochodów przez oceany
07:05
transport cars across oceans of
441
425219
400
07:05
transport cars across oceans of all the vehicles have experience
442
425619
1341
samochodów transportowych przez oceany
samochodów transportowych przez oceany wszystkie pojazdy mają doświadczenie wszystkie pojazdy
07:06
all the vehicles have experience
443
426960
400
mają doświadczenie
07:07
all the vehicles have experience though my favorite has been the
444
427360
1769
wszystkie pojazdy mają doświadczenie chociaż moim ulubionym było
07:09
though my favorite has been the
445
429129
90
07:09
though my favorite has been the semi-trailer truck ever been
446
429219
2460
chociaż moim ulubionym było
chociaż moim ulubionym była ciężarówka z naczepą kiedykolwiek była ciężarówka z naczepą
07:11
semi-trailer truck ever been
447
431679
181
07:11
semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
448
431860
720
kiedykolwiek była
ciężarówka z naczepą kiedykolwiek była za kierownicą za kierownicą
07:12
behind the wheel of an
449
432580
119
07:12
behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
450
432699
2010
za kierownicą 18-kołowy tak nazywa się
07:14
18-wheeler that's the name for
451
434709
121
07:14
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
452
434830
1470
18-kołowy tak nazywasię
18-kołowy tak nazywa się te ogromne ciężarówki ze wszystkimi tymi
07:16
those huge trucks with all the
453
436300
119
07:16
those huge trucks with all the wheels you've probably seen them
454
436419
1800
ogromnymi ciężarówkami ze wszystkimi
tymi ogromnymi ciężarówkami ze wszystkimi kołami, które prawdopodobnie widziałeś
07:18
wheels you've probably seen them
455
438219
211
07:18
wheels you've probably seen them on the roads while you're out
456
438430
1109
kołaty'prawdopodobnie widziałeś je
koła prawdopodobnie widziałeś je na drogach
07:19
on the roads while you're out
457
439539
240
07:19
on the roads while you're out and about
458
439779
501
kiedy byłeś na drogach
07:20
and about
459
440280
400
07:20
and about they carried the food you eat
460
440680
1469
07:22
they carried the food you eat
461
442149
121
07:22
they carried the food you eat and the clothes you buy since
462
442270
1339
jedzenie, które jesz nieśli
jedzenie, które jesz i ubrania, które
07:23
and the clothes you buy since
463
443609
400
kupujesz i
07:24
and the clothes you buy since before I can remember over the
464
444009
2731
ubrania, które kupujesz od i ubrania, które kupujesz od, zanim pamiętam
07:26
before I can remember over the
465
446740
60
07:26
before I can remember over the past week I've carry drinks and
466
446800
1969
wożę napoje iw
07:28
past week I've carry drinks and
467
448769
400
zeszłym tygodniu wożęnapojeiw
07:29
past week I've carry drinks and snacks from Mexico to the US
468
449169
1411
zeszłym tygodniu wożę napoje i przekąski z Meksyku do USA
07:30
snacks from Mexico to the US
469
450580
359
07:30
snacks from Mexico to the US it's fun out on the road but the
470
450939
3000
przekąski zMeksyku doUSA
przekąski z Meksyku do USA fajnie jest w trasie, ale
07:33
it's fun out on the road but the
471
453939
90
fajnie jest w trasie drogaale
07:34
it's fun out on the road but the hours have been long when I felt
472
454029
2370
fajnie jest na drodze ale godziny były długie kiedy czułem
07:36
hours have been long when I felt
473
456399
300
07:36
hours have been long when I felt sleepy lately I've kept myself a
474
456699
1590
godziny były długie kiedy czułem godziny były
długie kiedy ostatnio czułem się senny
07:38
sleepy lately I've kept myself a
475
458289
330
07:38
sleepy lately I've kept myself a week by talking with other
476
458619
1440
ostatnio byłem senny ostatnio byłem
senny Trzymałem się tydzień rozmawiając z innym
07:40
week by talking with other
477
460059
360
07:40
week by talking with other truckers on the radio lately
478
460419
1910
tygodniem rozmawiając zinnym
tygodniem rozmawiając z innymi kierowcami ciężarówek w radiu ostatnio
07:42
truckers on the radio lately
479
462329
400
07:42
truckers on the radio lately people have exchanged stories
480
462729
1710
kierowcy ciężarówek w radiu ostatnio
kierowcy ciężarówek w radiu ostatnio ludzie wymieniali historie ludzie
07:44
people have exchanged stories
481
464439
150
07:44
people have exchanged stories about need two tigers fighting
482
464589
1460
wymienialihistorie
ludzie wymieniali historie o potrzebie dwa tygrysy walczące o
07:46
about need two tigers fighting
483
466049
400
07:46
about need two tigers fighting ufos that look like ham
484
466449
1520
potrzeby dwa tygrysy walczące o potrzeby dwa tygrysy walczące o potrzeby bardziej
07:47
ufos that look like ham
485
467969
400
07:48
ufos that look like ham sandwiches
486
468369
1010
07:49
sandwiches
487
469379
400
07:49
sandwiches that's a weird combination i
488
469779
920
07:50
that's a weird combination i
489
470699
400
07:51
that's a weird combination i must confess but the crazier the
490
471099
2310
szalony musi się
07:53
must confess but the crazier the
491
473409
60
07:53
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
492
473469
1680
przyznać,ale bardziej szalony
musi się przyznać, ale im bardziej szalona jest historia, tym łatwiej jest pozostać
07:55
story the easier it is to stay
493
475149
330
07:55
story the easier it is to stay awake when you SAT for 10 hours
494
475479
2550
historią, tymłatwiej jest pozostać
historią, tym łatwiej jest nie zasnąć, kiedy SAT nie śpi przez 10 godzin,
07:58
awake when you SAT for 10 hours
495
478029
90
07:58
awake when you SAT for 10 hours straight
496
478119
710
07:58
straight
497
478829
400
kiedySAT nie śpiprzez10godzin
kiedysiedziszprzez10godzin bez przerwy
07:59
straight you'll probably come up with
498
479229
900
prawdopodobnie wymyślisz
08:00
you'll probably come up with
499
480129
240
08:00
you'll probably come up with some odd stories to the food
500
480369
2610
jakieś dziwne historie o jedzeniu
08:02
some odd stories to the food
501
482979
300
jakieś dziwne historie o jedzeniu
08:03
some odd stories to the food having lately has also been fun
502
483279
1290
jakieś dziwne historie o jedzeniu fajnie było też
08:04
having lately has also been fun
503
484569
270
08:04
having lately has also been fun to discuss with the trucker's
504
484839
890
ostatnio fajnie było też
ostatnio fajnie było pogadać z kierowcą ciężarówki pogadać z kierowcą
08:05
to discuss with the trucker's
505
485729
400
ciężarówki pogadać z kierowcą
08:06
to discuss with the trucker's have made and bake my own pizzas
506
486129
1700
ciężarówki zrobiłem i upiekłem własne pizze zrobiłem
08:07
have made and bake my own pizzas
507
487829
400
i upiekłem własne pizze
08:08
have made and bake my own pizzas in the cab of my truck while
508
488229
981
zrobiłem i upiekłem własną pizzę własne pizze w kabinie mojej ciężarówki w kabinie
08:09
in the cab of my truck while
509
489210
400
08:09
in the cab of my truck while driving with my feet
510
489610
1369
mojej ciężarówki w
kabinie mojej ciężarówki podczas jazdy stopami
08:10
driving with my feet
511
490979
400
jazdy stopami
08:11
driving with my feet I've also created some interest
512
491379
1640
jazdy stopami Ja też wzbudziłem zainteresowanie Ja
08:13
I've also created some interest
513
493019
400
08:13
I've also created some interest in sushi rolls i think i've
514
493419
2100
też wzbudziłem zainteresowanie
ja wzbudziłem również zainteresowanie rolkami sushi myślę, że mam
08:15
in sushi rolls i think i've
515
495519
120
08:15
in sushi rolls i think i've become more creative since i
516
495639
1140
rolki sushi myślę, że jestem rolkami sushi
myślę, że stałem się bardziej kreatywny, odkąd
08:16
become more creative since i
517
496779
90
08:16
become more creative since i began driving a truck
518
496869
1281
stałem siębardziejkreatywny, odkąd
stałem się bardziej kreatywny, odkąd zacząłem prowadzić ciężarówkę
08:18
began driving a truck
519
498150
400
08:18
began driving a truck use your mind you lose it I wish
520
498550
2250
prowadziłem ciężarówkę
zacząłem jeździć ciężarówką wykorzystaj swój umysł, jeśli go stracisz Chciałbym, abyś
08:20
use your mind you lose it I wish
521
500800
239
wykorzystał swój
08:21
use your mind you lose it I wish I could stay and chat with you
522
501039
900
08:21
I could stay and chat with you
523
501939
270
umysł, abyś go stracił Chciałbym móc zostać i porozmawiać z tobą
Mógłbym zostać i porozmawiać z tobą
08:22
I could stay and chat with you but I've already lost a lot of
524
502209
1410
Mógłbym zostać i porozmawiać z tobą ale już dużo straciłem
08:23
but I've already lost a lot of
525
503619
90
08:23
but I've already lost a lot of time i'll need to make up i
526
503709
1790
ale jużdużo straciłem
ale straciłem już dużo czasu będę musiał nadrobić czas
08:25
time i'll need to make up i
527
505499
400
08:25
time i'll need to make up i haven't gone over the speed
528
505899
870
będęmusiał nadrobić
czas będę musiał nadrobić nie przekroczyłem prędkości nie
08:26
haven't gone over the speed
529
506769
330
przekroczyłemprędkości nie
08:27
haven't gone over the speed limit too much but sometimes you
530
507099
1530
przekroczyłem prędkości za bardzo ale czasami ograniczasz za bardzo ale czasami za
08:28
limit too much but sometimes you
531
508629
361
08:28
limit too much but sometimes you gotta do what you gotta do when
532
508990
1109
bardzo ograniczasz ale czasami musisz robić to co musisz rób, kiedy musisz
08:30
gotta do what you gotta do when
533
510099
180
08:30
gotta do what you gotta do when there's a deadline until we meet
534
510279
1920
robić, co musisz robić, kiedy musisz robić, co
musisz robić, kiedy jest termin, dopóki się nie spotkamy, jest termin,
08:32
there's a deadline until we meet
535
512199
120
08:32
there's a deadline until we meet again
536
512319
411
08:32
again
537
512730
400
dopóki się nie spotkamy, jest ostateczny termin, dopóki znów się nie
08:33
again keep on truckin now listen is
538
513130
2969
08:36
keep on truckin now listen is
539
516099
90
08:36
keep on truckin now listen is Michelle a woman from Australia
540
516189
1430
spotkamy. na truckin posłuchaj teraz czy Michelle kobieta z Australii
08:37
Michelle a woman from Australia
541
517619
400
Michellekobieta zAustralii
08:38
Michelle a woman from Australia tells the original story
542
518019
2391
Michelle kobieta z Australii opowiada oryginalną historię
08:40
tells the original story
543
520410
400
08:40
tells the original story my name is Dan and I've driven a
544
520810
1859
opowiadaoryginalną historię
opowiada oryginalną historię mam na imię Dan i prowadziłem
08:42
my name is Dan and I've driven a
545
522669
91
08:42
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
546
522760
2390
Nazywam się Danijaprowadziłem mam na imię
Dan i prowadzę ciężarówkę od 10 lat jeżdżę
08:45
truck for the past 10 years I've
547
525150
400
08:45
truck for the past 10 years I've been a driver various vehicles
548
525550
1260
ciężarówką od10 lat jeżdżę ciężarówką od
10 lat jestem kierowcą różne pojazdy
08:46
been a driver various vehicles
549
526810
150
08:46
been a driver various vehicles since I was old enough to get a
550
526960
1230
byłemkierowcąróżnepojazdy
kierowca różne pojazdy odkąd byłem wystarczająco duży, aby uzyskać
08:48
since I was old enough to get a
551
528190
60
08:48
since I was old enough to get a license and they didn't give me
552
528250
2130
odkąd byłem wystarczająco duży, aby uzyskać prawo jazdy, a oni nie dali mi prawa jazdy
08:50
license and they didn't give me
553
530380
60
08:50
license and they didn't give me awards for excellence and
554
530440
920
iniedalimi
prawa jazdy i nie przyznaj mi nagrody za doskonałość i
08:51
awards for excellence and
555
531360
400
08:51
awards for excellence and driving
556
531760
470
nagrody za doskonałość oraz
nagrody za doskonałość i prowadzenie jazdy prowadzenie pojazdu Słyszałem
08:52
driving
557
532230
400
08:52
driving I've heard vegetables right
558
532630
1590
warzywa dobrze Słyszałem
08:54
I've heard vegetables right
559
534220
240
08:54
I've heard vegetables right canada operated cranes and
560
534460
1950
warzywa dobrze
Słyszałem warzywa dobrze Dźwigi obsługiwane w Kanadzie i
08:56
canada operated cranes and
561
536410
90
08:56
canada operated cranes and resume and even captain two
562
536500
1589
Żurawie obsługiwane w Kanadziei
Żurawie obsługiwane w Kanadzie i wznowić, a nawet CV kapitana drugiego,
08:58
resume and even captain two
563
538089
271
08:58
resume and even captain two ships that transport cars across
564
538360
1320
a nawetkapitana drugiego
CV, a nawet kapitana dwóch statków, które transportują samochody między
08:59
ships that transport cars across
565
539680
150
08:59
ships that transport cars across locations of all the vehicles of
566
539830
3449
statkami,które transportują samochody między statkami,
które transportują samochody między lokalizacjami wszystkich pojazdów lokalizacji
09:03
locations of all the vehicles of
567
543279
60
09:03
locations of all the vehicles of experience though my favorite
568
543339
1551
wszystkichpojazdów
lokalizacji wszystkich pojazdów doświadczenia, choć moje ulubione
09:04
experience though my favorite
569
544890
400
doświadczeniechociażmoimulubionym
09:05
experience though my favorite has been a semi-trailer truck
570
545290
950
doświadczeniem chociaż moim ulubionym doświadczeniem była ciężarówka z naczepą
09:06
has been a semi-trailer truck
571
546240
400
09:06
has been a semi-trailer truck ever being behind the wheel of
572
546640
3270
byłaciężarówka z naczepą
była ciężarówką z naczepą kiedykolwiek siedziałem za kierownicą kiedykolwiek siedziałem za kierownicą
09:09
ever being behind the wheel of
573
549910
240
09:10
ever being behind the wheel of an 18-wheeler that's name for
574
550150
2580
kiedykolwiek siedziałem za kierownicą 18-kołowca to nazwa
09:12
an 18-wheeler that's name for
575
552730
150
09:12
an 18-wheeler that's name for those huge trucks of all the
576
552880
990
18-kołowego pojazdu tak
nazywa się 18-kołowy pojazd
09:13
those huge trucks of all the
577
553870
150
09:14
those huge trucks of all the wheels you've probably seen them
578
554020
2040
09:16
wheels you've probably seen them
579
556060
180
09:16
wheels you've probably seen them on the roads are you adding
580
556240
720
09:16
on the roads are you adding
581
556960
300
prawdopodobnie widziałeś ich na drogach czy dodajesz na
09:17
on the roads are you adding about they've carried the food
582
557260
2310
drogach czy
09:19
about they've carried the food
583
559570
300
09:19
about they've carried the food to eat and the clothes you buy
584
559870
1350
dodajesz na drogach kupujesz
09:21
to eat and the clothes you buy
585
561220
150
09:21
to eat and the clothes you buy since before I can remember over
586
561370
1970
do jedzeniai ubrania, które kupujesz
do jedzenia i ubrania, które kupujesz odkąd pamiętam odkąd pamiętam od zanim pamiętam od
09:23
since before I can remember over
587
563340
400
09:23
since before I can remember over the past week I've carried
588
563740
1320
ostatniego tygodnia niosę
09:25
the past week I've carried
589
565060
270
09:25
the past week I've carried drinks and snacks from Mexico to
590
565330
1500
ostatnitydzieńniosę
przeszłość tydzień wiozłem napoje i przekąski z Meksyku do
09:26
drinks and snacks from Mexico to
591
566830
60
09:26
drinks and snacks from Mexico to the US it's fun out on the road
592
566890
2430
napojówiprzekąsek zMeksykudo
napojów i przekąsek z Meksyku do Stanów Zjednoczonych fajnie jest w trasie w USA
09:29
the US it's fun out on the road
593
569320
300
09:29
the US it's fun out on the road but the hours have been long
594
569620
1110
fajnie w trasie
w USA fajnie w trasie ale godziny było długo ale
09:30
but the hours have been long
595
570730
299
godzinybyłydługie
09:31
but the hours have been long when I felt sleepy lately I've
596
571029
3801
ale godziny były długie kiedy
09:34
when I felt sleepy lately I've
597
574830
400
ostatnio czułem się senny kiedy
09:35
when I felt sleepy lately I've kept myself awake by talking
598
575230
1109
ostatnio czułem się senny budzę się rozmawiając
09:36
kept myself awake by talking
599
576339
31
09:36
kept myself awake by talking other truckers on the radio
600
576370
1110
przez radio z innymi kierowcami ciężarówek inni
09:37
other truckers on the radio
601
577480
390
09:37
other truckers on the radio lately people have exchanged
602
577870
2330
kierowcy ciężarówek w radiu inni
kierowcy ciężarówek w radiu ostatnio ludzie się wymieniali
09:40
lately people have exchanged
603
580200
400
09:40
lately people have exchanged stories about ninja Tigers
604
580600
1070
ostatnio ludziewymieniali się
ostatnio ludzie wymieniali się historiami o Tygrysach ninja
09:41
stories about ninja Tigers
605
581670
400
opowieścio Tygrysach ninja
09:42
stories about ninja Tigers fighting you have those that
606
582070
750
09:42
fighting you have those that
607
582820
390
historie o Tygrysach ninja walczących z tobą masz tych, którzy
walczą z tobą masztakie,które
09:43
fighting you have those that look like hands manages that's a
608
583210
2430
walczą masz takie, które wyglądają jak ręce zarządzają to
09:45
look like hands manages that's a
609
585640
60
09:45
look like hands manages that's a weird combination i must confess
610
585700
1020
wyglądajakręce zarządzają to
wygląda jak ręce zarządzają to dziwna kombinacja muszę przyznać
09:46
weird combination i must confess
611
586720
119
09:46
weird combination i must confess but the crazy of the story the
612
586839
2221
dziwną kombinację muszę przyznać
dziwną kombinację muszę przyznać ale szalona historia ale
09:49
but the crazy of the story the
613
589060
390
09:49
but the crazy of the story the easy it is to stay awake when
614
589450
2390
zwariowany na punkcie tejhistorii,
ale zwariowany na punkcie tej historii łatwo jest nie zasnąć, kiedy
09:51
easy it is to stay awake when
615
591840
400
łatwo jest nie zasnąć, kiedy
09:52
easy it is to stay awake when you've SAT for 10 hours straight
616
592240
1280
łatwo jest nie zasnąć, kiedy masz SAT przez 10 godzin z rzędu
09:53
you've SAT for 10 hours straight
617
593520
400
09:53
you've SAT for 10 hours straight you will probably come up with
618
593920
1080
masz SATprzez10godzin z rzędu
ty mam SAT przez 10 godzin bez przerwy prawdopodobnie wymyślisz
09:55
you will probably come up with
619
595000
120
09:55
you will probably come up with some good stories to the food of
620
595120
2610
prawdopodobnie wymyślisz prawdopodobnie
wymyślisz kilka dobrych historii o jedzeniu
09:57
some good stories to the food of
621
597730
120
09:57
some good stories to the food of Eden lately has also been fun to
622
597850
1470
kilka dobrych historii ojedzeniu
kilka dobrych historii o jedzeniu Edenu ostatnio też ostatnio fajnie było w
09:59
Eden lately has also been fun to
623
599320
90
09:59
Eden lately has also been fun to discuss with other truckers and
624
599410
1940
Eden ostatnioteż fajnie było w
Eden ostatnio fajnie było dyskutować z innymi kierowcami ciężarówek i
10:01
discuss with other truckers and
625
601350
400
10:01
discuss with other truckers and made a base to my own pizzas and
626
601750
1470
dyskutować z innymi kierowcami ciężaróweki
dyskutować z innymi kierowcami ciężarówek i stworzyłem bazę do mojej własnej pizzy i
10:03
made a base to my own pizzas and
627
603220
240
10:03
made a base to my own pizzas and the cattle my truck or driving
628
603460
960
zrobiłembazę do mojej własnej pizzyi
zrobiłem baza do moich własnych pizzy i bydła moja ciężarówka lub zaganianie bydła
10:04
the cattle my truck or driving
629
604420
360
10:04
the cattle my truck or driving my feet
630
604780
530
moja ciężarówka lubzaganianie bydła
moja ciężarówka lub zaganianie moich stóp moje
10:05
my feet
631
605310
400
10:05
my feet I've also created some
632
605710
1170
stopy
moje stopy ja też stworzyłem trochę też stworzyłem
10:06
I've also created some
633
606880
240
kilka
10:07
I've also created some interesting six-year-olds I
634
607120
1760
też stworzyłem kilka interesujących szóstek -latki I
10:08
interesting six-year-olds I
635
608880
400
interesującesześciolatki Interesujące
10:09
interesting six-year-olds I think I've become more creative
636
609280
870
sześciolatki Myślę, że stałem się bardziej kreatywny
10:10
think I've become more creative
637
610150
240
10:10
think I've become more creative since i began driving a truck
638
610390
1700
Myślę, że stałem siębardziejkreatywny
Myślę, że stałem się bardziej kreatywny odkąd zacząłem prowadzić samochód ciężarowy
10:12
since i began driving a truck
639
612090
400
10:12
since i began driving a truck use your mind or you lose it i
640
612490
3080
Odkądzacząłem prowadzić ciężarówka
odkąd zacząłem prowadzić ciężarówkę użyj twojego umysłu albo go stracisz ja
10:15
use your mind or you lose it i
641
615570
400
10:15
use your mind or you lose it i wish you could stay and chat
642
615970
780
użyję twojegoumysłualbo ty gostracisz użyję
twojego umysłu albo ty go stracisz chciałbym żebyś został i porozmawiał chciałbym
10:16
wish you could stay and chat
643
616750
60
10:16
wish you could stay and chat with you but very lost a lot of
644
616810
1980
zostać i porozmawiać
chciałbym żebyś mógł zostać i porozmawiać z tobą ale bardzo straciłem dużo z
10:18
with you but very lost a lot of
645
618790
30
10:18
with you but very lost a lot of time i'll need to make up i
646
618820
1820
tobąalebardzo straciłem dużo
z tobą ale bardzo straciłem dużo czasu muszę
10:20
time i'll need to make up i
647
620640
400
nadrobić
10:21
time i'll need to make up i haven't gone over the speed
648
621040
840
10:21
haven't gone over the speed
649
621880
270
czas muszę nadrobić czas muszę nadrobić nie przekroczyłem prędkości nie
przekroczyłemprędkości nie
10:22
haven't gone over the speed limit too much but sometimes you
650
622150
1520
przekroczyłem prędkości za bardzo ale czasami
10:23
limit too much but sometimes you
651
623670
400
ograniczaszzabardzo ale czasami za bardzo
10:24
limit too much but sometimes you gotta do what you gotta do when
652
624070
990
ograniczasz ale czasami musisz zrobić to co musisz zrobić kiedy
10:25
gotta do what you gotta do when
653
625060
120
10:25
gotta do what you gotta do when there's a deadline until we meet
654
625180
1920
musiszzrobić comusiszzrobić, kiedy
musisz zrobić, co musisz zrobić, kiedy jest termin, dopóki się nie spotkamy, jest
10:27
there's a deadline until we meet
655
627100
120
10:27
there's a deadline until we meet again
656
627220
380
10:27
again
657
627600
400
termin, dopóki się niespotkamy, jest ostateczny termin, dopóki nie spotkamy się znowu znowu
10:28
again keep on truckin finally here's
658
628000
2940
10:30
keep on truckin finally here's
659
630940
360
10:31
keep on truckin finally here's the original story told that
660
631300
1350
powiedziałem, że
10:32
the original story told that
661
632650
150
10:32
the original story told that native speed
662
632800
830
oryginalna historia opowiedziała, że ​​​​pierwotna
historia opowiedziała, że
10:33
native speed
663
633630
400
natywnaprędkość natywna prędkość natywna prędkość
10:34
native speed listen carefully
664
634030
1659
10:35
listen carefully
665
635689
400
10:36
listen carefully my name is Dan and I've driven a
666
636089
2220
10:38
my name is Dan and I've driven a
667
638309
121
10:38
my name is Dan and I've driven a truck for the past 10 years I've
668
638430
1819
jeżdżę ciężarówką od 10 lat jeżdżę
10:40
truck for the past 10 years I've
669
640249
400
10:40
truck for the past 10 years I've been a driver various vehicles
670
640649
1350
ciężarówką od10 lat jeżdżę ciężarówką od
10 lat jestem kierowcą różne pojazdy
10:41
been a driver various vehicles
671
641999
241
byłemkierowcą różnymipojazdami
10:42
been a driver various vehicles since I was old enough to get a
672
642240
1319
byłem kierowcą różnymi pojazdami odkąd byłem stary wystarczająco dużo, aby uzyskać
10:43
since I was old enough to get a
673
643559
90
10:43
since I was old enough to get a license and they've even given
674
643649
1951
odkąd byłem wystarczająco duży, aby uzyskać odkąd byłem
wystarczająco duży, aby uzyskać licencję i nawet dali
10:45
license and they've even given
675
645600
120
10:45
license and they've even given me awards for excellence in
676
645720
1100
licencjęi nawet dali
licencję i nawet dali mi nagrody za wybitne
10:46
me awards for excellence in
677
646820
400
osiągnięcia we mnie we
10:47
me awards for excellence in driving I've hauled vegetables
678
647220
2389
mnie nagrody za doskonałość w jeździe Przewoziłem warzywa
10:49
driving I've hauled vegetables
679
649609
400
jechałem Przewoziłemwarzywa
10:50
driving I've hauled vegetables throughout Canada operated
680
650009
1430
jechałem Przewoziłem warzywa w całej Kanadzie prowadziłem w całej Kanadzie
10:51
throughout Canada operated
681
651439
400
10:51
throughout Canada operated cranes in Brazil and even
682
651839
1531
obsługiwałem w całej
Kanadzie obsługiwałem dźwigi w Brazylii, a nawet
10:53
cranes in Brazil and even
683
653370
269
10:53
cranes in Brazil and even captain huge ships that
684
653639
1260
dźwigi wBrazylii,a nawet
dźwigi w Brazylii, a nawet kapitan ogromny statki, które są
10:54
captain huge ships that
685
654899
120
kapitanamiogromnych statków
10:55
captain huge ships that transport cars across oceans of
686
655019
3261
10:58
transport cars across oceans of
687
658280
400
10:58
transport cars across oceans of all the vehicles I've
688
658680
779
10:59
all the vehicles I've
689
659459
151
10:59
all the vehicles I've experienced though my favorite
690
659610
1759
11:01
experienced though my favorite
691
661369
400
11:01
experienced though my favorite has been the semi-trailer truck
692
661769
1340
ulubionym
doświadczonym choć moim ulubionym była ciężarówka z naczepą była
11:03
has been the semi-trailer truck
693
663109
400
11:03
has been the semi-trailer truck ever been behind the wheel of an
694
663509
2221
ciężarówka z naczepą
była ciężarówką z naczepą kiedykolwiek
11:05
ever been behind the wheel of an
695
665730
149
11:05
ever been behind the wheel of an 18-wheeler that's the name for
696
665879
2010
siedziałem za kierownicą kiedykolwiek byłem za kierownicą
kiedykolwiek byłem za kierownicą 18-kołowca to nazwa
11:07
18-wheeler that's the name for
697
667889
120
18-kołowego pojazdu tak nazywa się 18-kołowy pojazd
11:08
18-wheeler that's the name for those huge trucks with all the
698
668009
1380
11:09
those huge trucks with all the
699
669389
120
11:09
those huge trucks with all the wheels you've probably seen them
700
669509
1950
11:11
wheels you've probably seen them
701
671459
151
11:11
wheels you've probably seen them on the roads while you're out
702
671610
899
koła prawdopodobnie widziałeś je na drogach kiedy jesteś na
11:12
on the roads while you're out
703
672509
180
11:12
on the roads while you're out and about
704
672689
620
drogach kiedy jesteś na
drogach kiedy jesteś poza domem i
11:13
and about
705
673309
400
11:13
and about they carry the food you eat in
706
673709
1290
gdzieś przewożą jedzenie, które jesz
11:14
they carry the food you eat in
707
674999
270
11:15
they carry the food you eat in the clothes you buy since before
708
675269
1230
niosą jedzenie, które jesz w ubraniach, które kupujesz od czasu, gdy
11:16
the clothes you buy since before
709
676499
181
11:16
the clothes you buy since before I can remember over the past
710
676680
2030
ubrania, które kupujesz od czasu, gdy sięgam pamięcią przeszłość pamiętam
11:18
I can remember over the past
711
678710
400
przeszłość
11:19
I can remember over the past week I've carry drinks and
712
679110
1289
pamiętam ostatni tydzień nosiłem napoje i w
11:20
week I've carry drinks and
713
680399
300
11:20
week I've carry drinks and snacks from Mexico to the US
714
680699
1171
tygodniuwożęnapojei w
tygodniu wożę napoje i przekąski z Meksyku do USA
11:21
snacks from Mexico to the US
715
681870
300
przekąski zMeksyku doUSA
11:22
snacks from Mexico to the US it's fun out on the road but the
716
682170
2639
przekąski z Meksyku do USA jest fajnie w trasie, ale
11:24
it's fun out on the road but the
717
684809
61
11:24
it's fun out on the road but the hours have been long when I felt
718
684870
2100
fajnie jest w trasie,ale to
dobrze się bawić w trasie, ale godziny były długie, kiedy czułem, że
11:26
hours have been long when I felt
719
686970
330
11:27
hours have been long when I felt sleepy lately I've kept myself
720
687300
1440
godziny były długie, kiedy czułem, że godziny były długie, kiedy ostatnio
11:28
sleepy lately I've kept myself
721
688740
149
11:28
sleepy lately I've kept myself awake by talking with other
722
688889
1140
czułem się senny. Ostatnio byłem
senny. Ostatnio byłem senny. rozmawiając z innymi na
11:30
awake by talking with other
723
690029
271
11:30
awake by talking with other truckers on the radio lately
724
690300
1579
jawie rozmawiając z innymi na
jawie rozmawiając z innymi kierowcami ciężarówek w radiu ostatnio
11:31
truckers on the radio lately
725
691879
400
kierowcy ciężarówek w radiu ostatnio
11:32
truckers on the radio lately people have exchanged stories
726
692279
1141
kierowcy ciężarówek w radiu ostatnio ludzie wymieniali się historiami ludzie
11:33
people have exchanged stories
727
693420
149
11:33
people have exchanged stories about ninja Tigers fighting ufos
728
693569
1970
wymieniali sięhistoriami
ludzie wymieniali się historiami o walce tygrysów ninja o ufo
11:35
about ninja Tigers fighting ufos
729
695539
400
11:35
about ninja Tigers fighting ufos that look like ham sandwiches
730
695939
2240
o walce tygrysów ninjaUFO
o ninja Tygrysy walczące z UFO, które wyglądają jak kanapki z szynką, które
11:38
that look like ham sandwiches
731
698179
400
11:38
that look like ham sandwiches that's a weird combination i
732
698579
891
wyglądają
jak kanapki z szynką, które wyglądają jak kanapki z szynką, to dziwna kombinacja, to
11:39
that's a weird combination i
733
699470
400
11:39
that's a weird combination i must confess but the crazier the
734
699870
1769
dziwna kombinacja,
to dziwna kombinacja, muszę przyznać, ale bardziej szalone
11:41
must confess but the crazier the
735
701639
31
11:41
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
736
701670
1529
trzeba przyznać, ale bardziejszalone
trzeba przyznać ale im bardziej szalona historia, tym łatwiej jest pozostać
11:43
story the easier it is to stay
737
703199
240
11:43
story the easier it is to stay awake when you've sent for 10
738
703439
2671
historią, imłatwiej jest pozostać
historią, tym łatwiej jest nie zasnąć, kiedy wysłałeś na 10,
11:46
awake when you've sent for 10
739
706110
209
11:46
awake when you've sent for 10 hours straight
740
706319
560
11:46
hours straight
741
706879
400
obudź się, kiedywysłałeś na10,
obudź się, kiedy wysłałeś na 10 godzin proste
11:47
hours straight you'll probably come up with
742
707279
930
godziny prawdopodobnie wymyślisz
11:48
you'll probably come up with
743
708209
151
11:48
you'll probably come up with some odd stories to the food
744
708360
2250
jakieś dziwne historie o jedzeniu
11:50
some odd stories to the food
745
710610
269
11:50
some odd stories to the food I've eaten lately has also been
746
710879
1111
jakieśdziwnehistorie o jedzeniu
jakieś dziwne historie o jedzeniu ostatnio jadłem też
11:51
I've eaten lately has also been
747
711990
209
jadłem ostatnio też ostatnio jadłem było
11:52
I've eaten lately has also been fun to discuss with other
748
712199
870
fajnie pogadać z innymi
11:53
fun to discuss with other
749
713069
180
11:53
fun to discuss with other truckers I've made and bake my
750
713249
2280
zabawnie pogadać z innymi fajnie było
pogadać z innymi kierowcami ciężarówek, które zrobiłem i upiec moje
11:55
truckers I've made and bake my
751
715529
150
11:55
truckers I've made and bake my own pizzas in the cab of my
752
715679
1140
ciężarówkizrobiłemiupiec moje
ciężarówki zrobiłem i upiekłem własne pizze w kabinie własnej
11:56
own pizzas in the cab of my
753
716819
91
11:56
own pizzas in the cab of my truck while driving with my feet
754
716910
1999
pizzy wkabinie
własnej pizzy w kabinie mojej ciężarówki, jadąc
11:58
truck while driving with my feet
755
718909
400
ciężarówką na nogach podczas jazdy
11:59
truck while driving with my feet I've also created some
756
719309
1380
ciężarówką na nogach podczas jazdy na nogach stworzyłem kilka stworzyłem
12:00
I've also created some
757
720689
301
12:00
I've also created some interesting sushi rolls i think
758
720990
2969
też kilka
stworzyłem też kilka interesujących rolek sushi myślę, że
12:03
interesting sushi rolls i think
759
723959
360
interesujące rolki sushi myślę, że
12:04
interesting sushi rolls i think i've become more creative since
760
724319
1011
interesujące rolki sushi myślę, że stałem się bardziej kreatywny odkąd
12:05
i've become more creative since
761
725330
400
12:05
i've become more creative since i began driving a truck
762
725730
1369
stałem siębardziejkreatywny odkąd
stałem się bardziej kreatywny od zacząłem prowadzić ciężarówkę
12:07
i began driving a truck
763
727099
400
12:07
i began driving a truck use your mind or you'll lose it
764
727499
1670
zacząłem prowadzić ciężarówkę
zacząłem prowadzić ciężarówkę użyj swojego umysłu albo go stracisz
12:09
use your mind or you'll lose it
765
729169
400
12:09
use your mind or you'll lose it I wish I could stay and chat
766
729569
1440
użyj swojegoumysłulub gostracisz
użyj swojego umysłu lub go stracisz Chciałbym zostać i pogadać
12:11
I wish I could stay and chat
767
731009
120
12:11
I wish I could stay and chat with you but I've already lost a
768
731129
1471
jachciałbymzostać iporozmawiać
chciałbym zostać i porozmawiać z tobą ale już przegrałem
12:12
with you but I've already lost a
769
732600
239
12:12
with you but I've already lost a lot of time i'll need to make up
770
732839
1170
z tobą alejuż przegrałem
z tobą ale straciłem już dużo czasu muszę nadrobić
12:14
lot of time i'll need to make up
771
734009
240
12:14
lot of time i'll need to make up i haven't gone over the speed
772
734249
1861
dużo czasu muszęnadrobić
dużo czasu muszę nadrobić nie przekroczyłem prędkości nie przekroczyłem
12:16
i haven't gone over the speed
773
736110
389
12:16
i haven't gone over the speed limit too much but sometimes you
774
736499
1861
prędkości
nie przekroczyłem prędkości za bardzo ale czasami ty
12:18
limit too much but sometimes you
775
738360
389
12:18
limit too much but sometimes you gotta do what you gotta do when
776
738749
1171
ograniczaszzabardzoaleczasami
ograniczasz za bardzo ale czasami musisz robić to co musisz kiedy musisz robić co musisz kiedy musisz robić
12:19
gotta do what you gotta do when
777
739920
120
12:20
gotta do what you gotta do when there's a deadline until we meet
778
740040
1799
12:21
there's a deadline until we meet
779
741839
120
12:21
there's a deadline until we meet again
780
741959
350
spotkajmy się znowu znowu dalej
12:22
again
781
742309
400
12:22
again keep on truckin keep practicing
782
742709
2840
ćwiczcie dalej ćwiczcie dalej
12:25
keep on truckin keep practicing
783
745549
400
12:25
keep on truckin keep practicing by telling your own versions of
784
745949
1351
ćwiczcie dalej ćwiczcie dalej ćwiczcie dalej ćwiczcie
opowiadając własną wersję
12:27
by telling your own versions of
785
747300
60
12:27
by telling your own versions of the story using different speeds
786
747360
1429
opowiadając własną wersję
opowiadając własną wersję historii z różnymi prędkościami
12:28
the story using different speeds
787
748789
400
historia z różnymi prędkościami
12:29
the story using different speeds times and speakers don't worry
788
749189
2370
historia z użyciem różne prędkości czasy i głośniki nie martw się
12:31
times and speakers don't worry
789
751559
241
12:31
times and speakers don't worry about making mistakes just have
790
751800
1800
czasyigłośnikiniemartw się
czasy i głośniki nie martw się popełnianiem błędów po prostu
12:33
about making mistakes just have
791
753600
270
12:33
about making mistakes just have fun and do your best to express
792
753870
1500
popełniaj błędy po prostu
popełniaj błędy po prostu baw się i rób wszystko, co w Twojej mocy, aby wyrazić
12:35
fun and do your best to express
793
755370
389
12:35
fun and do your best to express the right meetings have a great
794
755759
2520
radośći dać z siebie wszystko wyrażać
radość i robić wszystko, co w twojej mocy, aby wyrażać się
12:38
the right meetings have a great
795
758279
271
12:38
the right meetings have a great day and we'll see you next time
796
758550
6000
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7