Learn English Grammar FAST - Master English Conversation - English Fluency Training Course

13,338 views ・ 2012-09-30

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
0
290
1259
00:01
welcome to the time-traveling
1
1549
400
00:01
welcome to the time-traveling lesson for
2
1949
701
bienvenuedansle voyage
dans le temps bienvenue dans le voyage dans le temps leçon pour
00:02
lesson for
3
2650
400
leçon pour
00:03
lesson for mysterious sightings listen
4
3050
1840
leçon pour les observations mystérieuses
00:04
mysterious sightings listen
5
4890
400
00:05
mysterious sightings listen carefully as the same short
6
5290
1500
00:06
carefully as the same short
7
6790
390
00:07
carefully as the same short story from the question
8
7180
1120
00:08
story from the question
9
8300
400
00:08
story from the question everything lesson will now be
10
8700
1380
histoire de la question tout leçon sera maintenant
00:10
everything lesson will now be
11
10080
220
00:10
everything lesson will now be told in different ways
12
10300
1340
tout laleçonsera maintenant
tout la leçon sera maintenant racontée de différentes manières
00:11
told in different ways
13
11640
400
racontée de différentesmanières
00:12
told in different ways I'll change the time at which
14
12040
1900
racontée de différentes manières je changerai l'heure à laquelle je changerai l'heure à laquelle
00:13
I'll change the time at which
15
13940
159
00:14
I'll change the time at which the story takes place
16
14099
1221
je vais changer l'heure à laquelle l'histoire se déroule
00:15
the story takes place
17
15320
400
00:15
the story takes place change the speaker telling the
18
15720
1850
l'histoire se déroule
l'histoire se déroule changer l'orateur racontant le
00:17
change the speaker telling the
19
17570
99
00:17
change the speaker telling the story and increase the speed at
20
17669
2051
changementl'orateurracontantle
changement l'orateur
00:19
story and increase the speed at
21
19720
160
00:19
story and increase the speed at which I tell the story
22
19880
979
racontant l'histoire que je raconte l'histoire
00:20
which I tell the story
23
20859
400
que je raconte l'histoire
00:21
which I tell the story to help you speak more quickly
24
21259
1741
que je raconte l'histoire pour t'aider à parler plus vite
00:23
to help you speak more quickly
25
23000
400
00:23
to help you speak more quickly there will be some
26
23400
969
pour t'aider à parler plus vite kly
pour vous aider à parler plus rapidement il y en aura il
00:24
there will be some
27
24369
400
00:24
there will be some grammar explanations but don't
28
24769
1730
y en aura il
y aura des explications de grammaire mais pas d'
00:26
grammar explanations but don't
29
26499
301
00:26
grammar explanations but don't worry about focusing on them
30
26800
1580
explications de grammaire mais pas d'
explications de grammaire mais ne vous souciez pas de vous concentrer sur eux
00:28
worry about focusing on them
31
28380
379
00:28
worry about focusing on them just listen to the stories and
32
28759
2051
vous inquiétez de vousconcentrer sureux
vous inquiétez de vous concentrer sur eux écoutez simplement les histoires et
00:30
just listen to the stories and
33
30810
119
00:30
just listen to the stories and absorb the grammar
34
30929
820
écoutezsimplementleshistoireset
écoutez simplement les histoires et absorbez la grammaire
00:31
absorb the grammar
35
31749
400
absorbezla grammaire
00:32
absorb the grammar naturally let's begin first
36
32149
2740
absorbez la grammaire naturellement commençons d'abord
00:34
naturally let's begin first
37
34889
400
naturellementcommençons d'abord
00:35
naturally let's begin first here's the original story again
38
35289
2030
naturellement commençons d'abord voici l'histoire originale à nouveau
00:37
here's the original story again
39
37319
400
00:37
here's the original story again listened carefully
40
37719
1030
voici l'histoire originaleencore une fois
voici l'histoire originale encore écouté attentivement
00:38
listened carefully
41
38749
400
écoutéattentivement
00:39
listened carefully Jake was hungry so he went to
42
39149
2300
écouté attentivement Jake avait faim alors il est allé à
00:41
Jake was hungry so he went to
43
41449
270
00:41
Jake was hungry so he went to Burger King with his friend bill
44
41719
1751
Jakeavait faim alors il est allé à
Jake avait faim alors il est allé à Burger King avec son ami bill
00:43
Burger King with his friend bill
45
43470
400
00:43
Burger King with his friend bill Jake got two cheeseburgers and a
46
43870
2369
Burger King avec son amibill
Burger King avec son ami Bill Jake a eu deux cheeseburgers et un
00:46
Jake got two cheeseburgers and a
47
46239
41
00:46
Jake got two cheeseburgers and a large
48
46280
210
00:46
large
49
46490
400
00:46
large order of fries would you like a
50
46890
2120
Jake a eudeux cheeseburgers etun
Jake a eudeux cheeseburgers etune grosse
grosse commande de frites voudriez-vous une
00:49
order of fries would you like a
51
49010
229
00:49
order of fries would you like a coke with your order
52
49239
911
commande de frites voudriez-vousune
commande de frites voudriez-vous un coca avec votre commande
00:50
coke with your order
53
50150
400
00:50
coke with your order asked the cashier know thinks
54
50550
2659
cocaavec votrecommande
coca avec votre commande a demandé au caissier sait pense
00:53
asked the cashier know thinks
55
53209
400
00:53
asked the cashier know thinks Jake replied I'm on a diet so
56
53609
2630
demandéau caissiersait pense
demandé au caissier sait pense Jake a répondu je ' je suis au régime alors
00:56
Jake replied I'm on a diet so
57
56239
390
00:56
Jake replied I'm on a diet so I'll just have and
58
56629
1041
Jake a réponduje suis au régimealors
Jake a répondu je suis au régime donc je vais juste avoir et
00:57
I'll just have and
59
57670
250
00:57
I'll just have and ice water at the table Jake
60
57920
2790
je vais juste avoir et
je vais juste avoir et de l'eau glacée à table Jake
01:00
ice water at the table Jake
61
60710
399
de l'eau glacée à la tableJake
01:01
ice water at the table Jake thought he spotted something
62
61109
1091
de l'eau glacée à la table Jake pensait avoir repéré quelque chose
01:02
thought he spotted something
63
62200
400
01:02
thought he spotted something through the window
64
62600
1200
pensaitavoir repéréquelque chose
pensait avoir repéré quelque chose par la fenêtre
01:03
through the window
65
63800
400
parla fenêtre
01:04
through the window what is that Jake yelled where's
66
64200
2230
par la fenêtre qu'est-ce que c'est que Jake a crié où
01:06
what is that Jake yelled where's
67
66430
400
01:06
what is that Jake yelled where's my camera
68
66830
510
est ce qu'il y aJake a crié où
est ce qu'il y a Jake a crié où est mon appareil photo
01:07
my camera
69
67340
400
01:07
my camera I think I see Bigfoot really
70
67740
2720
mon appareil photo
mon appareil photo je crois que je vois vraiment Bigfoot
01:10
I think I see Bigfoot really
71
70460
400
01:10
I think I see Bigfoot really asked bill that's just your
72
70860
2240
je crois quejevois vraiment Bigfoot
je crois que je vois vraiment Bigfoot facture demandée c'est juste votre
01:13
asked bill that's just your
73
73100
110
01:13
asked bill that's just your reflection
74
73210
480
01:13
reflection
75
73690
400
facture demandéec'estjustevotre
facture demandéec'estjustevotre reflet
reflet
01:14
reflection in the window do you believe in
76
74090
2550
reflet dans la fenêtre croyez-vous
01:16
in the window do you believe in
77
76640
350
01:16
in the window do you believe in Bigfoot bill
78
76990
760
en la fenêtre croyez-vous
en la fenêtre croyez-vous au projet de loi
01:17
Bigfoot bill
79
77750
400
01:18
Bigfoot bill ask Jake no but I believe
80
78150
2810
Bigfoot projet de loi Bigfoot projet de loi Bigfoot demander à Jake non mais je crois
01:20
ask Jake no but I believe
81
80960
400
demander àJakenonmaisjecrois
01:21
ask Jake no but I believe you need some classes bill
82
81360
1410
demander à Jake non mais je crois que tu as besoin de quelques cours facture
01:22
you need some classes bill
83
82770
400
tu en as besoinfacture de cours
01:23
you need some classes bill replied here's the same story
84
83170
2200
vous avez besoin d'une facture de cours a répondu voici la même histoire a
01:25
replied here's the same story
85
85370
400
01:25
replied here's the same story again
86
85770
230
répondu voicilamêmehistoire a
répondu voicilamêmehistoire
01:26
again
87
86000
400
01:26
again as if it's going to happen
88
86400
1330
encore une
fois comme si ça allait arriver
01:27
as if it's going to happen
89
87730
400
comme si ça allait arriver
01:28
as if it's going to happen tomorrow you can use both
90
88130
2050
comme si ça allait arriver demain vous pouvez utiliser les deux
01:30
tomorrow you can use both
91
90180
400
01:30
tomorrow you can use both we'll be and going to be to
92
90580
2270
demainvous peut utiliser les deux
demain vous pouvez utiliser les deux
01:32
we'll be and going to be to
93
92850
160
01:33
we'll be and going to be to describe you dance
94
93010
850
01:33
describe you dance
95
93860
400
01:34
describe you dance in the future remember the you
96
94260
2160
01:36
in the future remember the you
97
96420
70
01:36
in the future remember the you can also
98
96490
460
01:36
can also
99
96950
400
à l'avenir souviens-toi du toi
à l'avenir souviens-toi du tu peux aussi
01:37
can also had the contraction all to any
100
97350
2030
peut aussi avoir la contraction tout à tout
01:39
had the contraction all to any
101
99380
270
01:39
had the contraction all to any subject
102
99650
390
avaitla contractiontoutà tout
avaitla contractiontoutà n'importe quel sujet
01:40
subject
103
100040
400
01:40
subject though these contractions are
104
100440
1540
sujet
sujet bien que ces contractions soient
01:41
though these contractions are
105
101980
370
pensées t ces contractionssont
01:42
though these contractions are not grammatically correct
106
102350
1350
bien que ces contractions ne soient pas grammaticalement correctes
01:43
not grammatically correct
107
103700
400
pas grammaticalement correctes
01:44
not grammatically correct when writing use Jake will when
108
104100
2890
pas grammaticalement correctes lors de l'écriture utiliser Jake will lors de l'
01:46
when writing use Jake will when
109
106990
400
écritureutiliserJakewill
01:47
when writing use Jake will when speaking
110
107390
320
01:47
speaking
111
107710
400
lors de l'écritureutiliserJakewill lors de l'écriture
parler
01:48
speaking use jaco also to all use
112
108110
2950
parler utiliser jaco aussi à tous utiliser
01:51
use jaco also to all use
113
111060
360
01:51
use jaco also to all use contractions
114
111420
540
01:51
contractions
115
111960
400
utiliserjacoaussià tousutiliser
utiliserjacoégalementà tousutiliser contractions
contractions
01:52
contractions like Jekyll in this version of
116
112360
1690
contractions comme Jekyll dans cette version de
01:54
like Jekyll in this version of
117
114050
150
01:54
like Jekyll in this version of the story be sure to use and
118
114200
1860
commeJekylldanscetteversion de
comme Jekyll dans cette version de l'histoire assurez-vous d'utiliser et
01:56
the story be sure to use and
119
116060
200
01:56
the story be sure to use and name
120
116260
150
01:56
name
121
116410
400
01:56
name with wheel before using the
122
116810
1730
l'histoire assurez-vous d'utiliseret
l'histoire assurez-vous d'utiliseret nom
nom
nom avec la roue avant d'utiliser la
01:58
with wheel before using the
123
118540
150
01:58
with wheel before using the contraction to make the name up
124
118690
1820
roue avec avant d'utiliserla
roue avec avant d'utiliser la contraction pour inventer le nom
02:00
contraction to make the name up
125
120510
90
02:00
contraction to make the name up the person you're talking about
126
120600
1240
contraction pour inventerle nom
contraction pour inventer le nom la personne dont vous parlez
02:01
the person you're talking about
127
121840
400
lapersonne dontvous parlez
02:02
the person you're talking about easy to understand also listen
128
122240
2560
la personne dont vous parlez je parle de facile à comprendre aussi écouter
02:04
easy to understand also listen
129
124800
400
facile àcomprendreaussi écouter
02:05
easy to understand also listen carefully for the slaying
130
125200
1340
facile à comprendre aussi écouter attentivement pour le s pose
02:06
carefully for the slaying
131
126540
400
02:06
carefully for the slaying gonna this is short for going to
132
126940
3110
prudemmentpour lemeurtre
prudemment pour le meurtre va c'est court pour va
02:10
gonna this is short for going to
133
130050
400
02:10
gonna this is short for going to you shouldn't right gonna but it
134
130450
2640
va c'estcourtpouraller
va c'est court pour aller tu ne devrais pas bien aller mais ça
02:13
you shouldn't right gonna but it
135
133090
100
02:13
you shouldn't right gonna but it will be written
136
133190
390
02:13
will be written
137
133580
400
02:13
will be written in the transcript to make it
138
133980
1350
tune devrais pas bienaller mais ça
tu ne devrais pas va bien mais ce sera écrit sera écrit
sera écrit dans la transcription pour le faire
02:15
in the transcript to make it
139
135330
180
02:15
in the transcript to make it easier for you to learn
140
135510
1100
dans la transcription pour le faire
dans la transcription pour vous
02:16
easier for you to learn
141
136610
400
faciliter l'apprentissage plus facile pour vous d'apprendre
02:17
easier for you to learn 2morrow Jake will be hungry
142
137010
2610
plus facile pour vous d'apprendre 2demain Jake sera faim
02:19
2morrow Jake will be hungry
143
139620
400
2demainJake aura faim
02:20
2morrow Jake will be hungry so he'll go to Burger King with
144
140020
2190
2demain Jake aura faim donc il ira au Burger King avec
02:22
so he'll go to Burger King with
145
142210
170
02:22
so he'll go to Burger King with his friend bill
146
142380
790
doncilira auBurger Kingavec
donc il ira au Burger King avec son ami bill
02:23
his friend bill
147
143170
400
02:23
his friend bill jaco get two cheeseburgers and a
148
143570
2860
son amibill
son ami bill jaco en avoir deux des cheeseburgers et un
02:26
jaco get two cheeseburgers and a
149
146430
50
02:26
jaco get two cheeseburgers and a large
150
146480
230
02:26
large
151
146710
400
jacoobtenez deux cheeseburgerset un
jacoobtenez deux cheeseburgerset une grosse
02:27
large order of fries would you like a
152
147110
2210
grosse commande de frites voudriez-vous une
02:29
order of fries would you like a
153
149320
270
02:29
order of fries would you like a coke with your order
154
149590
1040
commande de frites voudriez-vousune
commande de frites voudriez-vous un coca avec votre commande
02:30
coke with your order
155
150630
400
cocaavec votrecommande
02:31
coke with your order the cashiers gonna ask no thanks
156
151030
2630
coca avec votre commander les caissiers vont demander non merci
02:33
the cashiers gonna ask no thanks
157
153660
400
lescaissiers vontdemandernonmerci
02:34
the cashiers gonna ask no thanks Jake will reply I'm on a diet so
158
154060
2850
les caissiers vont demander non merci Jake répondra je suis au régime donc
02:36
Jake will reply I'm on a diet so
159
156910
400
Jake répondraje suisaurégime donc
02:37
Jake will reply I'm on a diet so I'll just have
160
157310
730
Jake répondra je suis au régime donc je j'aurai juste
02:38
I'll just have
161
158040
400
02:38
I'll just have and ice water at the table Jake
162
158440
2950
j'aurai juste j'aurai et de l'eau glacée à la table Jake
02:41
and ice water at the table Jake
163
161390
400
02:41
and ice water at the table Jake will think
164
161790
420
etde l'eau glacée à la tableJake
et de l'eau glacée à la table Jake pensera
02:42
will think
165
162210
400
02:42
will think he spots something through the
166
162610
1360
pensera pensera il aperçoit quelque chose à travers
02:43
he spots something through the
167
163970
140
il aperçoitquelque chose àtravers
02:44
he spots something through the window what is that
168
164110
1360
il aperçoit quelque chose par la fenêtre quelle est cette
02:45
window what is that
169
165470
400
02:45
window what is that JPL's where's my camera I think
170
165870
2830
fenêtre quelle est cette
fenêtre quel est ce JPL où est ma caméra je pense que
02:48
JPL's where's my camera I think
171
168700
400
JPL où estma camérajepense que
02:49
JPL's where's my camera I think I see big flicked
172
169100
880
02:49
I see big flicked
173
169980
400
JPL où est ma caméra je pense que je vois un gros coup
jevois un gros coup
02:50
I see big flicked really bills can ask that's just
174
170380
3510
je vois un gros coup vraiment des factures peut demander c'est juste
02:53
really bills can ask that's just
175
173890
400
vraiment desfactures peutdemander c'estjuste
02:54
really bills can ask that's just your reflection
176
174290
700
02:54
your reflection
177
174990
400
vraiment des factures peut demander c'est juste votre reflet
votre reflet
02:55
your reflection in the window do you believe in
178
175390
2010
votre reflet dans la fenêtre croyez-vous
02:57
in the window do you believe in
179
177400
400
02:57
in the window do you believe in Bigfoot bill
180
177800
730
en la fenêtre croyez-vous
en la fenêtre croyez-vous en Bigfoot bill
02:58
Bigfoot bill
181
178530
400
02:58
Bigfoot bill jaco ask no but I believe you
182
178930
3370
Bigfootbill
Bigfoot bill j aco demande non mais je crois que tu
03:02
jaco ask no but I believe you
183
182300
400
03:02
jaco ask no but I believe you need sunglasses bill will reply
184
182700
2230
jacodemandenonmais je crois que tu
jaco demande non mais je crois que tu as besoin de lunettes de soleil la facture répondra
03:04
need sunglasses bill will reply
185
184930
400
besoin delunettes de soleil lafacturerépondra
03:05
need sunglasses bill will reply now
186
185330
820
besoin delunettes de soleil lafacturerépondra maintenant
03:06
now
187
186150
400
03:06
now let's hear the same story told
188
186550
1830
maintenant
maintenant écoutons la même histoire racontée
03:08
let's hear the same story told
189
188380
400
03:08
let's hear the same story told as if it's happening
190
188780
750
écoutons la même histoire dit
écoutons la même histoire racontée comme si ça se passait
03:09
as if it's happening
191
189530
400
03:09
as if it's happening right now Jake is hungry
192
189930
2660
comme si ça se passait
comme si ça se passait en ce moment Jake a faim en
03:12
right now Jake is hungry
193
192590
400
03:12
right now Jake is hungry so he goes to Burger King with
194
192990
1570
ce momentJakea faim en
ce moment Jake a faim alors il va au Burger King avec
03:14
so he goes to Burger King with
195
194560
190
03:14
so he goes to Burger King with his friend bill Jake its two
196
194750
2340
donc il va auBurger Kingavec
alors il va à Burger King avec son ami bill Jake ses deux
03:17
his friend bill Jake its two
197
197090
190
03:17
his friend bill Jake its two cheeseburgers
198
197280
630
03:17
cheeseburgers
199
197910
400
son amibillJakesesdeux
son amibillJakesesdeux cheeseburgers
cheeseburgers
03:18
cheeseburgers and a large order of fries would
200
198310
2609
cheeseburgers et une grosse commande de frites
03:20
and a large order of fries would
201
200919
400
et une grosse commandedefrites
03:21
and a large order of fries would you like a coke with your order
202
201319
1531
et une grosse commande de frites voulez-vous un coca avec votre commande
03:22
you like a coke with your order
203
202850
400
vousaimez un cocaavec votrecommande
03:23
you like a coke with your order asked the cashier no thanks Jake
204
203250
2690
vous aimez un coca avec votre commande a demandé au caissier non merci Jake a
03:25
asked the cashier no thanks Jake
205
205940
250
demandéau caissiernonmerci Jake a
03:26
asked the cashier no thanks Jake replies
206
206190
360
03:26
replies
207
206550
400
03:26
replies I'm on a diet so I'll just have
208
206950
2719
demandéau caissiernonmerci Jake répond
représentant mensonges
réponses je suis au régime donc je vais juste avoir
03:29
I'm on a diet so I'll just have
209
209669
400
je suis au régime doncje vaisjuste avoir
03:30
I'm on a diet so I'll just have ice water at the table Jakes
210
210069
2331
je suis au régime donc je vais juste avoir de l'eau glacée à table Jakes
03:32
ice water at the table Jakes
211
212400
400
03:32
ice water at the table Jakes things
212
212800
70
03:32
things
213
212870
400
de l'eau glacée à tableJakes
de l'eau glacée à la tableJakes des choses des
choses des
03:33
things he spots something through the
214
213270
1299
choses il aperçoit quelque chose à travers la
03:34
he spots something through the
215
214569
121
03:34
he spots something through the window what is that
216
214690
1690
ilaperçoitquelque chose à travers la
il aperçoit quelque chose à travers la fenêtre quelle est cette
03:36
window what is that
217
216380
400
03:36
window what is that JPL's where's my camera I think
218
216780
2660
fenêtre quelle estcette
fenêtre qu'est-ce que c'est JPL où est mon appareil photo je pense que
03:39
JPL's where's my camera I think
219
219440
400
03:39
JPL's where's my camera I think I see Bigfoot
220
219840
740
JPL est où estmon appareil photo je pense que
JPL est où est mon appareil photo je pense que je vois Bigfoot
03:40
I see Bigfoot
221
220580
400
03:40
I see Bigfoot really ask spill that's just
222
220980
3130
jevois Bigfoot
je vois Bigfoot vraiment demander déversement c'est juste
03:44
really ask spill that's just
223
224110
400
03:44
really ask spill that's just your reflection
224
224510
650
vraimentdemander déversementc'estjuste
vraiment demander déversement c'est juste ton reflet
03:45
your reflection
225
225160
400
03:45
your reflection in the window do you believe in
226
225560
2580
ton reflet
ton reflet dans la fenêtre croyez-vous en
03:48
in the window do you believe in
227
228140
390
03:48
in the window do you believe in Bigfoot bill
228
228530
779
dans la fenêtre croyez-vous en
dans le fenêtre croyez-vous au projet de loi
03:49
Bigfoot bill
229
229309
400
03:49
Bigfoot bill asks Jake no but I believe
230
229709
2981
Bigfoot projet de loi Bigfoot projet de loi Bigfoot demande à Jake non mais je crois
03:52
asks Jake no but I believe
231
232690
400
demande àJakenonmaisjecrois
03:53
asks Jake no but I believe you need some classes bill
232
233090
1690
demande à Jake non mais je crois que vous avez besoin d'une facture de cours
03:54
you need some classes bill
233
234780
160
03:54
you need some classes bill replies
234
234940
1229
vous avez besoin d'unefacture de cours
vous avez besoin d'unefacture de cours réponses
03:56
replies
235
236169
400
03:56
replies now here's the same story again
236
236569
2380
réponses
repl c'est-à-dire maintenant voici à nouveau la même histoire
03:58
now here's the same story again
237
238949
400
maintenantvoici à nouveaulamême histoire
03:59
now here's the same story again as if
238
239349
151
03:59
as if
239
239500
349
03:59
as if bills telling it Jake was hungry
240
239849
3100
maintenant voici à nouveau la même histoire comme si
comme si
comme si les factures le disaient Jake avait faim les
04:02
bills telling it Jake was hungry
241
242949
400
factures le disaientJakeavait faim les
04:03
bills telling it Jake was hungry so he went to Burger King with
242
243349
1470
factures le disaient Jake avait faim alors il est allé à Burger King avec
04:04
so he went to Burger King with
243
244819
191
alors il est allé au BurgerKingavec
04:05
so he went to Burger King with me Jake got two cheeseburgers
244
245010
2329
alors il est allé au Burger King avec moi Jake a eu deux cheeseburgers
04:07
me Jake got two cheeseburgers
245
247339
400
04:07
me Jake got two cheeseburgers and a large order of fries would
246
247739
2371
moiJake a eudeux cheeseburgers
moi Jake a eu deux cheeseburgers et une grosse commande de frites
04:10
and a large order of fries would
247
250110
170
04:10
and a large order of fries would you like a coke with your order
248
250280
1520
et une grossecommandedefrites
et une grosse commande de frites tu aimes un coca avec ta commande
04:11
you like a coke with your order
249
251800
400
tu aimesuncocaavectacommande
04:12
you like a coke with your order asked the cashier no thanks Jake
250
252200
2810
tu aimes un coca avec ta commande a demandé au caissier non merci Jake a
04:15
asked the cashier no thanks Jake
251
255010
220
04:15
asked the cashier no thanks Jake replied
252
255230
679
04:15
replied
253
255909
400
demandéau caissiernonmerciJake a
demandéau caissiernonmerciJake a
répondu a
04:16
replied I'm on a diet so I'll just have
254
256309
2400
répondu je suis au régime donc je je vais juste avoir
04:18
I'm on a diet so I'll just have
255
258709
400
je suis au régime doncje vaisjuste avoir
04:19
I'm on a diet so I'll just have ice water
256
259109
1200
je suis au régime donc je vais juste avoir de l'eau
04:20
ice water
257
260309
400
04:20
ice water at the table Jake thought he
258
260709
1820
glacée de l'eau
glacée de l'eau glacée à la table Jake pensait qu'il était
04:22
at the table Jake thought he
259
262529
181
04:22
at the table Jake thought he spotted something
260
262710
839
à la tableJake pensaitqu'il était
à la table Jake pensé qu'il avait repéré quelque chose
04:23
spotted something
261
263549
400
04:23
spotted something through the window what is that
262
263949
2551
quelque chose a
repéré quelque chose par la fenêtre qu'est-ce que c'est
04:26
through the window what is that
263
266500
400
04:26
through the window what is that Jake yelled
264
266900
500
par la fenêtre qu'est-ce que c'est
par la fenêtre qu'est-ce que c'est que Jake a crié
04:27
Jake yelled
265
267400
400
04:27
Jake yelled where's my camera I think I see
266
267800
1630
Jake a crié
Jake a crié où est mon appareil photo je pense que je vois
04:29
where's my camera I think I see
267
269430
239
04:29
where's my camera I think I see Bigfoot
268
269669
1111
où estmon appareil photo je pense que jevois
où estmon appareil photo je pense que jevois Bigfoot
04:30
Bigfoot
269
270780
400
Bigfoot
04:31
Bigfoot really I asked that's just your
270
271180
2840
Bigfoot vraiment j'ai demandé c'est juste votre
04:34
really I asked that's just your
271
274020
130
04:34
really I asked that's just your reflection
272
274150
449
04:34
reflection
273
274599
400
04:34
reflection in the window do you believe in
274
274999
1961
vraimentj'aidemandéc'est justevotre
vraimentj'aidemandéc'est justevotre réflexion
réflexion
réflexion dans la fenêtre croyez-vous
04:36
in the window do you believe in
275
276960
370
en la fenêtre croyez-vous
04:37
in the window do you believe in Bigfoot bill
276
277330
950
en la fenêtre croyez-vous en Bigfoot bill
04:38
Bigfoot bill
277
278280
400
04:38
Bigfoot bill ask Jay no but I believe you
278
278680
2609
Bigfootbill
Bigfoot bill demander Jay non mais je crois que tu
04:41
ask Jay no but I believe you
279
281289
160
04:41
ask Jay no but I believe you need some classes
280
281449
900
demandes à Jay nonmaisjecrois que tu
demandes à Jay non mais je crois que tu as besoin de cours
04:42
need some classes
281
282349
400
04:42
need some classes I replied just for fun here's
282
282749
2621
besoin decours
besoin de cours j'ai répondu juste pour le plaisir voici
04:45
I replied just for fun here's
283
285370
400
04:45
I replied just for fun here's the same story again
284
285770
1450
j'airépondujuste pour le plaisirvoici
j'ai répondu juste pour le plaisir voici la même histoire encore
04:47
the same story again
285
287220
400
04:47
the same story again as if you would see it written
286
287620
1209
lamêmehistoireencore
la même histoire encore comme si vous la voyiez écrite
04:48
as if you would see it written
287
288829
400
comme si vous la voyiezécrite
04:49
as if you would see it written in English textbook
288
289229
1951
comme si vous la voyiez écrite dans un manuel d'anglais
04:51
in English textbook
289
291180
400
04:51
in English textbook use this translation to
290
291580
1859
enmanuel
d'anglais dans manuel d'anglais utiliser cette traduction pour
04:53
use this translation to
291
293439
130
04:53
use this translation to understand how native English
292
293569
1380
utilisercette traductionpour
utiliser cette traduction pour comprendre comment l'anglais natif
04:54
understand how native English
293
294949
330
comprendcomment l'anglais natif
04:55
understand how native English speakers
294
295279
251
04:55
speakers
295
295530
400
04:55
speakers speak differently non-native
296
295930
1649
comprendcommentles anglophones
natifs les
locuteurs parlent différemment les non natifs
04:57
speak differently non-native
297
297579
400
04:57
speak differently non-native speakers
298
297979
1090
parlentdifféremment les non natifs
parlentdifféremment les non natifs les
04:59
speakers
299
299069
400
04:59
speakers see if you can understand the
300
299469
1470
locuteurs les
locuteurs voir si vous pouvez comprendre le
05:00
see if you can understand the
301
300939
70
voir si vous pouvez comprendre le
05:01
see if you can understand the meanings up the real english
302
301009
1370
voir si vous pouvez comprendre les
05:02
meanings up the real english
303
302379
290
05:02
meanings up the real english words and phrases
304
302669
1081
significations les vraies significationsanglaises
les vraies significations anglaises les vrais mots et phrases anglais les
05:03
words and phrases
305
303750
400
mots et les phrases les
05:04
words and phrases by how we translate them into
306
304150
1620
mots et les phrases par la façon dont nous les traduisons
05:05
by how we translate them into
307
305770
319
par lafaçon dont nous les traduisons
05:06
by how we translate them into text book English
308
306089
820
05:06
text book English
309
306909
400
par la façon dont nous les traduisons en manuel manuel manuel anglais
manuel anglais
05:07
text book English in this version: up the story
310
307309
2191
manuel anglais dans cette version  : vers le haut de l'histoire
05:09
in this version: up the story
311
309500
400
05:09
in this version: up the story Jake was hungry
312
309900
910
danscetteversion :vers le haut del'histoire
dans cette version : vers le haut de l'histoire Jake avait faim
05:10
Jake was hungry
313
310810
400
Jakeavait faim
05:11
Jake was hungry so he went to Burger King with
314
311210
1549
Jake avait faim alors il est allé à Burger King avec
05:12
so he went to Burger King with
315
312759
231
05:12
so he went to Burger King with his friend bill
316
312990
1249
alors il est allé à BurgerKing avec
alors il est allé à Burger King avec son ami Bill
05:14
his friend bill
317
314239
400
05:14
his friend bill G purchased two cheeseburgers
318
314639
1861
h est unami bill
son ami bill G a acheté deux cheeseburgers
05:16
G purchased two cheeseburgers
319
316500
400
05:16
G purchased two cheeseburgers and a large
320
316900
449
G aacheté deux cheeseburgers
G a acheté deux cheeseburgers et un gros
05:17
and a large
321
317349
400
05:17
and a large order a frys would you like to
322
317749
2350
et un gros
et un gros commander une frite voudriez-vous
05:20
order a frys would you like to
323
320099
141
05:20
order a frys would you like to cope with your order
324
320240
1119
commander une fritevoudriez-vous
commander une frite voudriez-vous faire face à votre commande
05:21
cope with your order
325
321359
400
05:21
cope with your order asked the cashier no thanks Jake
326
321759
2930
faire faceà votrecommande
faire face à votre commande a demandé au caissier non merci Jake a
05:24
asked the cashier no thanks Jake
327
324689
241
05:24
asked the cashier no thanks Jake replied
328
324930
470
demandéau caissiernonmerciJake a
demandéau caissiernonmerciJake a répondu a
05:25
replied
329
325400
400
05:25
replied I'm on a diet so may I please
330
325800
1869
répondu a
répondu
05:27
I'm on a diet so may I please
331
327669
310
05:27
I'm on a diet so may I please have and ice water
332
327979
2070
s'il vous plaît,
je suis au régime, alors puis-je s'il vous plaît avoir et de l'eau glacée et de l'eau glacée
05:30
have and ice water
333
330049
400
05:30
have and ice water at the table Jake thought he saw
334
330449
1860
etde l'
eau glacée à la table Jake pensait avoir vu
05:32
at the table Jake thought he saw
335
332309
211
05:32
at the table Jake thought he saw something
336
332520
559
à la tableJake pensaitavoir vu
à la tableJake pensaitavoir vu quelque
05:33
something
337
333079
400
05:33
something through the window what is
338
333479
1990
chose quelque chose quelque
chose par la fenêtre ce qui est
05:35
through the window what is
339
335469
120
05:35
through the window what is attacked J killed
340
335589
1740
par la fenêtre ce quiest
par la fenêtre ce qui est attaqué J tué
05:37
attacked J killed
341
337329
400
05:37
attacked J killed where's my camera I think I see
342
337729
2020
attaqué J tué
attaqué J tué où est ma caméra je crois voir
05:39
where's my camera I think I see
343
339749
290
où estma caméraje crois voir
05:40
where's my camera I think I see Bigfoot
344
340039
1070
où estma caméraje crois voir Bigfoot
05:41
Bigfoot
345
341109
400
05:41
Bigfoot really asked bill that's just
346
341509
2400
Bigfoo t
Bigfoot vraiment demandé facture c'est juste
05:43
really asked bill that's just
347
343909
400
vraimentdemandé facturec'est juste
05:44
really asked bill that's just your reflection
348
344309
680
05:44
your reflection
349
344989
400
vraiment demandé facture c'est juste ton reflet
ton reflet
05:45
your reflection in the window do you believe in
350
345389
2390
ton reflet dans la fenêtre croyez-vous
05:47
in the window do you believe in
351
347779
160
05:47
in the window do you believe in Bigfoot
352
347939
341
en la fenêtre croyez-vous
en la fenêtre croyez-vous en Bigfoot
05:48
Bigfoot
353
348280
400
05:48
Bigfoot bill ask Jake no but I think
354
348680
3169
Bigfoot
Bigfoot facture demandez à Jake non mais je pense que
05:51
bill ask Jake no but I think
355
351849
400
Billdemande àJakenonmaisje pense que
05:52
bill ask Jake no but I think you should buy sunglasses so you
356
352249
1810
Bill demande à Jake non mais je pense que tu devrais acheter des lunettes de soleil donc
05:54
you should buy sunglasses so you
357
354059
140
05:54
you should buy sunglasses so you can see better
358
354199
1020
tu devrais acheter deslunettes de soleildonc
tu devrais acheter des lunettes de soleil pour que tu puisses mieux
05:55
can see better
359
355219
400
05:55
can see better bill replied finally here's the
360
355619
3050
voir peut voir mieux
peut voir mieux la facture a répondu enfin voici le
05:58
bill replied finally here's the
361
358669
150
05:58
bill replied finally here's the original story told
362
358819
1361
Bill afinalement répondu voici le
projet de loi a finalement répondu voici l'histoire originale racontée histoire originale racontée
06:00
original story told
363
360180
400
06:00
original story told at regular speed listened
364
360580
1709
histoire originale racontée à vitesse régulière écouté
06:02
at regular speed listened
365
362289
400
06:02
at regular speed listened carefully
366
362689
1470
àvitesse régulière écouté
àvitesse régulière écouté attentivement
06:04
carefully
367
364159
400
06:04
carefully Jake was hungry so he went to
368
364559
1480
attentivement
attentivement Jake avait faim alors il est allé à
06:06
Jake was hungry so he went to
369
366039
201
06:06
Jake was hungry so he went to Burger King with his friend bill
370
366240
1779
Jakeavaitfaim alors il est allé à
Jake avait affamé alors il est allé au Burger King avec son ami bill
06:08
Burger King with his friend bill
371
368019
400
06:08
Burger King with his friend bill jake %uh two cheeseburgers and a
372
368419
1700
Burger King avec son amibill
Burger King avec son ami bill jake %uh deux cheeseburger s et un
06:10
jake %uh two cheeseburgers and a
373
370119
151
06:10
jake %uh two cheeseburgers and a large order of fries
374
370270
1600
jake %uhdeux cheeseburgers et un
jake %uh deux cheeseburgers et une grosse portion de frites grosse portion de frites
06:11
large order of fries
375
371870
400
06:12
large order of fries which is like a coke with your
376
372270
970
grosse portion de frites qui est comme un coca avec toi
06:13
which is like a coke with your
377
373240
169
06:13
which is like a coke with your order ask the cashier
378
373409
1750
qui est commeuncocaavec toi
qui est comme un coca avec toi commander demander au caissier
06:15
order ask the cashier
379
375159
400
06:15
order ask the cashier no thanks Jake replied I'm on a
380
375559
2160
commanderdemander aucaissier
commander demander au caissier non merci Jake a répondu je suis sur un
06:17
no thanks Jake replied I'm on a
381
377719
60
06:17
no thanks Jake replied I'm on a diet so I'll just have an
382
377779
1610
non merci Jake a réponduje suis sur un
non merci Jake a répondu je suis au régime donc je vais juste avoir un
06:19
diet so I'll just have an
383
379389
50
06:19
diet so I'll just have an ice-water
384
379439
1110
régimedonc je je vais juste faire un
régimealors je vais juste prendre une glace-eau
06:20
ice-water
385
380549
400
06:20
ice-water at the table shake thought he
386
380949
1470
glace-eau
glace-eau à la table secoue pensa qu'il
06:22
at the table shake thought he
387
382419
110
06:22
at the table shake thought he spotted something through the
388
382529
1000
à la tablesecoue pensaqu'il
à la table secoue pensa qu'il a repéré quelque chose à travers le
06:23
spotted something through the
389
383529
90
06:23
spotted something through the window
390
383619
811
tacheté quelque chose à travers le
tacheté quelque chose à travers la fenêtre
06:24
window
391
384430
400
06:24
window what's that J killed where's my
392
384830
2250
fenêtre
fenêtre qu'est-ce que j'ai tué où est mon
06:27
what's that J killed where's my
393
387080
139
06:27
what's that J killed where's my camera
394
387219
230
06:27
camera
395
387449
400
06:27
camera I think I see big flicked really
396
387849
2440
qu'est-ce que j'ai tué où est mon qu'est-ce
que j'ai tué où estma caméra
caméra
06:30
I think I see big flicked really
397
390289
400
06:30
I think I see big flicked really ask bill
398
390689
720
06:31
ask bill
399
391409
400
06:31
ask bill that's just a reflection in the
400
391809
1301
caméra bill
ask bill c'est juste un reflet dans th e
06:33
that's just a reflection in the
401
393110
149
06:33
that's just a reflection in the window do you believe in Bigfoot
402
393259
2201
c'estjusteunrefletdans
c'est juste un reflet dans la fenêtre croyez-vous en la
06:35
window do you believe in Bigfoot
403
395460
349
06:35
window do you believe in Bigfoot bill
404
395809
320
fenêtre Bigfoot croyez-vous en la
fenêtre Bigfoot croyez-vous en la facture de
06:36
bill
405
396129
400
06:36
bill ask Jake no but I believe you
406
396529
2360
facture de Bigfoot
facture demandez à Jake non mais je crois que vous
06:38
ask Jake no but I believe you
407
398889
150
demandez àJakenonmaisjecrois que vous
06:39
ask Jake no but I believe you need sunglasses
408
399039
1070
demandez à Jake non mais je crois que vous avez besoin de lunettes de
06:40
need sunglasses
409
400109
400
06:40
need sunglasses bill replied continue to review
410
400509
2671
soleil
besoin de lunettes de soleil besoin de lunettes de soleil facture a répondu continuez à examiner la
06:43
bill replied continue to review
411
403180
400
06:43
bill replied continue to review every version of the story until
412
403580
1720
facture a réponducontinuez à examiner la
facture a répondu continuez à examiner chaque version de l'histoire jusqu'à
06:45
every version of the story until
413
405300
220
06:45
every version of the story until you are comfortable enough
414
405520
1029
chaque version del'histoirejusqu'à
chaque version de l'histoire jusqu'à ce que vous soyez suffisamment à l'aise
06:46
you are comfortable enough
415
406549
400
06:46
you are comfortable enough to retell all at them with
416
406949
1620
suffisamment à l'
aise vous êtes suffisamment à l'aise pour leur raconter tout avec
06:48
to retell all at them with
417
408569
150
06:48
to retell all at them with correct grammar
418
408719
1500
pour leurracontertoutavec
pour leur raconter tout avec une grammaire
06:50
correct grammar
419
410219
400
06:50
correct grammar you can also try telling the
420
410619
1341
correcte une grammaire
correcte une grammaire correcte vous pouvez également essayer de raconter le
06:51
you can also try telling the
421
411960
169
vous pouvezégalementessayer deraconter le
06:52
you can also try telling the story from other perspectives
422
412129
1700
vous pouvez également essayer de raconter l'histoire de d'autres perspectives
06:53
story from other perspectives
423
413829
400
histoire sous d'autresperspectives
06:54
story from other perspectives from the point of view new
424
414229
1140
histoire sous d'autres perspectives du point de vue nouveau
06:55
from the point of view new
425
415369
181
06:55
from the point of view new characters and change the time
426
415550
1669
du pointdevue nouveau
du point de vue le point de vue de nouveaux personnages et changer les
06:57
characters and change the time
427
417219
400
06:57
characters and change the time at which the story takes place
428
417619
1770
personnages temporels etchangerles
personnages temporels et changer l'heure à laquelle l'histoire se déroule
06:59
at which the story takes place
429
419389
400
06:59
at which the story takes place to keep practicing and get
430
419789
1391
à laquellel'histoire se déroule
à laquelle l'histoire se déroule pour continuer à pratiquer et
07:01
to keep practicing and get
431
421180
250
07:01
to keep practicing and get fluent faster take
432
421430
1259
à continuer àpratiquer et
à continuer pratiquer et parler couramment plus vite prendre
07:02
fluent faster take
433
422689
400
courammentplus vite prendre
07:03
fluent faster take any English you hear or read
434
423089
1491
couramment plus vite prendre n'importe quel anglais que vous entendez ou lisez
07:04
any English you hear or read
435
424580
190
07:04
any English you hear or read during your day in change
436
424770
1489
n'importe quelanglais quevous entendez ou lisez
n'importe quel anglais que vous entendez ou lisez pendant votre journée en change
07:06
during your day in change
437
426259
400
07:06
during your day in change its perspective practice
438
426659
1551
pendant votrejournéeen change
pendant votre journée en change sa perspective pratique
07:08
its perspective practice
439
428210
400
07:08
its perspective practice changing the time
440
428610
859
saperspectivepratiquer
sa perspective pratiquer changer l'heure
07:09
changing the time
441
429469
400
07:09
changing the time the story story speaker where
442
429869
2390
changerl'heure
changer l'heure l'histoire l'histoire l'histoire l'histoire
07:12
the story story speaker where
443
432259
190
07:12
the story story speaker where the speed at which you tell the
444
432449
1300
l'histoire l'histoire
l'histoire l'histoire la vitesse à laquelle tu racontes la
07:13
the speed at which you tell the
445
433749
170
07:13
the speed at which you tell the story
446
433919
641
la vitesse à laquelle tu racontes la
la vitesse à laquelle tu racontes l' histoire
07:14
story
447
434560
400
07:14
story your confidence will grow the
448
434960
1509
histoire
histoire votre confiance augmentera
07:16
your confidence will grow the
449
436469
70
07:16
your confidence will grow the more you challenge yourself
450
436539
1320
votre confiance augmentera
votre confiance augmentera plus vous vous défiez
07:17
more you challenge yourself
451
437859
400
plus vous défiez ge vous-même
07:18
more you challenge yourself and you will start sounding more
452
438259
1210
plus vous vous défiez et vous commencerez à sonner plus
07:19
and you will start sounding more
453
439469
400
07:19
and you will start sounding more like a native speaker much
454
439869
1241
et vouscommencerez à sonnerplus
et vous commencerez à ressembler davantage à un locuteur natif un peu
07:21
like a native speaker much
455
441110
269
07:21
like a native speaker much faster
456
441379
970
comme un locuteur natif un peu
comme un locuteur natif beaucoup plus vite
07:22
faster
457
442349
400
07:22
faster have a great day keep practicing
458
442749
2031
plus vite plus vite passez une bonne journée continuez à vous entraîner
07:24
have a great day keep practicing
459
444780
400
passez un bonne journée continuez àpratiquer
07:25
have a great day keep practicing and we'll see you
460
445180
579
07:25
and we'll see you
461
445759
400
passez une bonne journée continuez à pratiquer et nous vous verrons
etnous vousverrons
07:26
and we'll see you next time
462
446159
2011
et nous vous verrons la
07:28
next time
463
448170
400
07:28
next time this master English conversation
464
448570
1759
prochaine fois la
prochaine fois cette conversation en anglais maître
07:30
this master English conversation
465
450329
400
07:30
this master English conversation lesson
466
450729
221
07:30
lesson
467
450950
400
cette
conversation en anglais maître cette leçon de
leçon de conversation en anglais
07:31
lesson has been copyrighted by English
468
451350
1710
a a été protégé par le droit d'auteur en anglais
07:33
has been copyrighted by English
469
453060
400
07:33
has been copyrighted by English anyone dot com
470
453460
1110
a été protégépar le droit d'auteur en anglais
a été protégé par le droit d'auteur en anglais n'importe qui point com
07:34
anyone dot com
471
454570
400
07:34
anyone dot com to learn more please visit www
472
454970
3549
n'importe qui
07:38
to learn more please visit www
473
458519
400
07:38
to learn more please visit www dot English anyone dot com
474
458919
6000
point com n'importe qui point com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7