Learn English Grammar FAST - Master English Conversation - English Fluency Training Course

13,339 views ・ 2012-09-30

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
0
290
1259
00:01
welcome to the time-traveling
1
1549
400
00:01
welcome to the time-traveling lesson for
2
1949
701
witajwpodróży w czasie witaj w podróży w
czasie lekcja za
00:02
lesson for
3
2650
400
lekcją za
00:03
lesson for mysterious sightings listen
4
3050
1840
lekcją tajemnicze obserwacje posłuchaj
00:04
mysterious sightings listen
5
4890
400
tajemniczeobserwacje posłuchaj tajemnicze
00:05
mysterious sightings listen carefully as the same short
6
5290
1500
obserwacje posłuchaj uważnie tak samo krótkie
00:06
carefully as the same short
7
6790
390
uważnie jak tosamokrótkie
00:07
carefully as the same short story from the question
8
7180
1120
uważnie jak to samo opowiadanie z pytania
00:08
story from the question
9
8300
400
00:08
story from the question everything lesson will now be
10
8700
1380
historia zpytania
historia z pytania wszystko lekcja będzie teraz
00:10
everything lesson will now be
11
10080
220
00:10
everything lesson will now be told in different ways
12
10300
1340
wszystkim lekcjabędzie teraz wszystkim lekcja będzie
teraz opowiedziana na różne sposoby
00:11
told in different ways
13
11640
400
opowiedziana na
00:12
told in different ways I'll change the time at which
14
12040
1900
różne sposoby opowiedziana na różne sposoby
00:13
I'll change the time at which
15
13940
159
00:14
I'll change the time at which the story takes place
16
14099
1221
zmień czas, w którym dzieje się historia historia
00:15
the story takes place
17
15320
400
00:15
the story takes place change the speaker telling the
18
15720
1850
ma miejsce historia
ma miejsce zmień mówcę opowiadaj zmień mówcę
00:17
change the speaker telling the
19
17570
99
00:17
change the speaker telling the story and increase the speed at
20
17669
2051
opowiadaj zmień mówcę
opowiadając historię i zwiększ prędkość w opowieści
00:19
story and increase the speed at
21
19720
160
00:19
story and increase the speed at which I tell the story
22
19880
979
izwiększ prędkośćw
opowieści i zwiększ prędkość w które opowiem historię
00:20
which I tell the story
23
20859
400
którą opowiem historię którą
00:21
which I tell the story to help you speak more quickly
24
21259
1741
opowiem historię aby pomóc ci mówić szybciej aby
00:23
to help you speak more quickly
25
23000
400
00:23
to help you speak more quickly there will be some
26
23400
969
pomóc ci mówić szybciej aby
pomóc ci mówić szybciej będzie trochę będzie
00:24
there will be some
27
24369
400
00:24
there will be some grammar explanations but don't
28
24769
1730
trochę
będzie kilka wyjaśnień gramatycznych ale nie t
00:26
grammar explanations but don't
29
26499
301
00:26
grammar explanations but don't worry about focusing on them
30
26800
1580
objaśnienia gramatyki, ale nie
objaśnienia gramatyki, ale nie martw się skupianiem się na nich martw się
00:28
worry about focusing on them
31
28380
379
00:28
worry about focusing on them just listen to the stories and
32
28759
2051
skupianiem się nanich martw się
skupianiem się na nich po prostu słuchaj opowiadań i po prostu
00:30
just listen to the stories and
33
30810
119
00:30
just listen to the stories and absorb the grammar
34
30929
820
słuchajopowiadańi po prostu
słuchaj opowiadań i wchłaniaj gramatykę
00:31
absorb the grammar
35
31749
400
gramatyka
00:32
absorb the grammar naturally let's begin first
36
32149
2740
wchłonie gramatykę w naturalny sposób zacznijmy najpierw naturalnie
00:34
naturally let's begin first
37
34889
400
zacznijmy najpierw
00:35
naturally let's begin first here's the original story again
38
35289
2030
naturalnie zacznijmy najpierw oto oryginalna historia ponownie oto
00:37
here's the original story again
39
37319
400
00:37
here's the original story again listened carefully
40
37719
1030
oryginalnahistoriaponownie oto
oryginalna historia ponownie wysłuchana uważnie wysłuchana
00:38
listened carefully
41
38749
400
uważnie
00:39
listened carefully Jake was hungry so he went to
42
39149
2300
wysłuchana uważnie Jake był głodny więc poszedł do
00:41
Jake was hungry so he went to
43
41449
270
00:41
Jake was hungry so he went to Burger King with his friend bill
44
41719
1751
Jakebył głodny więc on poszedł do
Jake'a był głodny więc poszedł do Burger Kinga ze swoim przyjacielem rachunkiem
00:43
Burger King with his friend bill
45
43470
400
00:43
Burger King with his friend bill Jake got two cheeseburgers and a
46
43870
2369
Burger King ze swoim przyjacielemrachunkiem Burger
King ze swoim przyjacielem rachunkiem Jake dostał dwa cheeseburgery, a
00:46
Jake got two cheeseburgers and a
47
46239
41
00:46
Jake got two cheeseburgers and a large
48
46280
210
00:46
large
49
46490
400
00:46
large order of fries would you like a
50
46890
2120
Jakedwa cheeseburgery,a
Jakedwa cheeseburgery i duże duże duże
zamówienie frytki czy chcesz
00:49
order of fries would you like a
51
49010
229
00:49
order of fries would you like a coke with your order
52
49239
911
zamówić frytki czy chcesz zamówić
frytki czy chcesz colę do twojego zamówienia
00:50
coke with your order
53
50150
400
00:50
coke with your order asked the cashier know thinks
54
50550
2659
coca-cola dotwojegozamówienia
coca-cola do twojego zamówienia kasjer wie myśli pyta kasjer
00:53
asked the cashier know thinks
55
53209
400
00:53
asked the cashier know thinks Jake replied I'm on a diet so
56
53609
2630
wie myśli
pyta kasjer wie myśli Jake odpowiedział ja' jestem na diecie, więc
00:56
Jake replied I'm on a diet so
57
56239
390
00:56
Jake replied I'm on a diet so I'll just have and
58
56629
1041
jake odpowiedział, że jestem na diecie, więc jake
odpowiedział, że jestem na diecie, więc po prostu zjem i po prostu będę
00:57
I'll just have and
59
57670
250
00:57
I'll just have and ice water at the table Jake
60
57920
2790
miał i po
prostu będę miał i lodowatą wodę przy stole Jake
01:00
ice water at the table Jake
61
60710
399
lodowatą wodę o stółJake
01:01
ice water at the table Jake thought he spotted something
62
61109
1091
lodowata woda przy stole Jake pomyślał, że coś zauważył
01:02
thought he spotted something
63
62200
400
01:02
thought he spotted something through the window
64
62600
1200
pomyślał, że cośzauważył
pomyślał, że zauważył coś przez okno
01:03
through the window
65
63800
400
przezokno
01:04
through the window what is that Jake yelled where's
66
64200
2230
przez okno co to jest Jake krzyczał gdzie jest to co
01:06
what is that Jake yelled where's
67
66430
400
01:06
what is that Jake yelled where's my camera
68
66830
510
Jake krzyczał gdzie
jest co Jake krzyczał gdzie jest mój aparat
01:07
my camera
69
67340
400
01:07
my camera I think I see Bigfoot really
70
67740
2720
mój aparat mój aparat
myślę, że widzę Wielką Stopę
01:10
I think I see Bigfoot really
71
70460
400
01:10
I think I see Bigfoot really asked bill that's just your
72
70860
2240
naprawdę
myślę, że widzę Wielką Stopę naprawdę myślę, że widzę
01:13
asked bill that's just your
73
73100
110
01:13
asked bill that's just your reflection
74
73210
480
01:13
reflection
75
73690
400
01:14
reflection in the window do you believe in
76
74090
2550
01:16
in the window do you believe in
77
76640
350
01:16
in the window do you believe in Bigfoot bill
78
76990
760
czy wierzysz
w okno czy wierzysz w rachunek Bigfoot rachunek Bigfoot rachunek Bigfoot
01:17
Bigfoot bill
79
77750
400
01:18
Bigfoot bill ask Jake no but I believe
80
78150
2810
zapytaj Jake'a nie ale wierzę
01:20
ask Jake no but I believe
81
80960
400
zapytajJake'aniealewierzę
01:21
ask Jake no but I believe you need some classes bill
82
81360
1410
zapytaj Jake'a nie ale wierzę że potrzebujesz rachunku za zajęcia
01:22
you need some classes bill
83
82770
400
potrzebujeszrachunku za zajęcia
01:23
you need some classes bill replied here's the same story
84
83170
2200
potrzebujesz rachunku za zajęcia odpowiedział oto ta sama historia
01:25
replied here's the same story
85
85370
400
01:25
replied here's the same story again
86
85770
230
odpowiedział oto tasamahistoria
odpowiedział oto tasamahistoria znowu
01:26
again
87
86000
400
01:26
again as if it's going to happen
88
86400
1330
znowu jakby to miało się wydarzyć
01:27
as if it's going to happen
89
87730
400
jakby miało się wydarzyć
01:28
as if it's going to happen tomorrow you can use both
90
88130
2050
jakby miało się wydarzyć jutro możesz użyć obu
01:30
tomorrow you can use both
91
90180
400
01:30
tomorrow you can use both we'll be and going to be to
92
90580
2270
jutro możeszużyć obu
jutro możesz użyć będziemy i będziemy razem będziemy i będziemy razem będziemy i będziemy
01:32
we'll be and going to be to
93
92850
160
01:33
we'll be and going to be to describe you dance
94
93010
850
01:33
describe you dance
95
93860
400
opisywać cię tańcz
opiszcię tańcz
01:34
describe you dance in the future remember the you
96
94260
2160
opisz cię tańcz w przyszłości
01:36
in the future remember the you
97
96420
70
01:36
in the future remember the you can also
98
96490
460
01:36
can also
99
96950
400
pamiętaj o tobie w przyszłości
przyszłość pamiętaj ty możesz też możesz też możesz
01:37
can also had the contraction all to any
100
97350
2030
też mieć skrót wszystko do dowolnego
01:39
had the contraction all to any
101
99380
270
01:39
had the contraction all to any subject
102
99650
390
miałskrótwszystko dodowolnego
miałskrótwszystkodo dowolnego podmiotu
01:40
subject
103
100040
400
01:40
subject though these contractions are
104
100440
1540
podmiot chociaż te skróty są chociaż te
01:41
though these contractions are
105
101980
370
skrótysą
01:42
though these contractions are not grammatically correct
106
102350
1350
chociaż te skróty są niepoprawne gramatycznie
01:43
not grammatically correct
107
103700
400
niepoprawne gramatycznie
01:44
not grammatically correct when writing use Jake will when
108
104100
2890
niepoprawne gramatycznie podczas pisania użyj Jake użyje podczas
01:46
when writing use Jake will when
109
106990
400
pisania użyjJake podczas
01:47
when writing use Jake will when speaking
110
107390
320
01:47
speaking
111
107710
400
pisania użyjJake użyjepodczas mówienia mówienie
01:48
speaking use jaco also to all use
112
108110
2950
użyj jaco również do wszystkich użyj
01:51
use jaco also to all use
113
111060
360
01:51
use jaco also to all use contractions
114
111420
540
01:51
contractions
115
111960
400
jacorównież dowszystkichużyj
jacorównieżdo wszystkichużyj skrótów skurcze
01:52
contractions like Jekyll in this version of
116
112360
1690
skurcze jak Jekyll w tej wersji
01:54
like Jekyll in this version of
117
114050
150
01:54
like Jekyll in this version of the story be sure to use and
118
114200
1860
jakJekyllwtejwersji
jak Jekyll w tej wersji historii pamiętaj, aby użyć i
01:56
the story be sure to use and
119
116060
200
01:56
the story be sure to use and name
120
116260
150
01:56
name
121
116410
400
01:56
name with wheel before using the
122
116810
1730
historiękoniecznie użyj, a
historiapamiętaj, aby użyći nazwać
nazwę z kołem przed użyciem
01:58
with wheel before using the
123
118540
150
01:58
with wheel before using the contraction to make the name up
124
118690
1820
zkołem przedużyciem
z kołem przed używając skrótu, aby ułożyć imię skrócenie nazwy w górę
02:00
contraction to make the name up
125
120510
90
02:00
contraction to make the name up the person you're talking about
126
120600
1240
skrócenie nazwy, aby wymyślić imię osoba, o której mówisz
02:01
the person you're talking about
127
121840
400
osoba, o którejmówisz
02:02
the person you're talking about easy to understand also listen
128
122240
2560
osoba, o której mówisz łatwe do zrozumienia również słuchanie
02:04
easy to understand also listen
129
124800
400
łatwe dozrozumieniarównież słuchaj
02:05
easy to understand also listen carefully for the slaying
130
125200
1340
łatwo zrozumieć także słuchaj uważnie do zabijania
02:06
carefully for the slaying
131
126540
400
02:06
carefully for the slaying gonna this is short for going to
132
126940
3110
ostrożnie do
02:10
gonna this is short for going to
133
130050
400
02:10
gonna this is short for going to you shouldn't right gonna but it
134
130450
2640
zabijania ostrożnie do zabijania dobrze
02:13
you shouldn't right gonna but it
135
133090
100
02:13
you shouldn't right gonna but it will be written
136
133190
390
02:13
will be written
137
133580
400
02:13
will be written in the transcript to make it
138
133980
1350
będzie ale
nie powinno być dobrze ale zostanie napisane zostanie
zapisane zostanie zapisane w transkrypcji
02:15
in the transcript to make it
139
135330
180
02:15
in the transcript to make it easier for you to learn
140
135510
1100
02:16
easier for you to learn
141
136610
400
02:17
easier for you to learn 2morrow Jake will be hungry
142
137010
2610
łatwiej ci się nauczyć 2 jutro Jake będzie głodny 2 jutro
02:19
2morrow Jake will be hungry
143
139620
400
Jake będzie głodny 2 jutro Jake
02:20
2morrow Jake will be hungry so he'll go to Burger King with
144
140020
2190
będzie głodny więc pójdzie z nim do Burger Kinga więc
02:22
so he'll go to Burger King with
145
142210
170
02:22
so he'll go to Burger King with his friend bill
146
142380
790
pójdzie z tym do BurgerKinga
więc pójdzie do Burger Kinga z rachunkiem za przyjaciela
02:23
his friend bill
147
143170
400
02:23
his friend bill jaco get two cheeseburgers and a
148
143570
2860
jego przyjacielrachunek
jego przyjaciel rachunek jaco weź dwa cheeseburgery i jaco
02:26
jaco get two cheeseburgers and a
149
146430
50
02:26
jaco get two cheeseburgers and a large
150
146480
230
02:26
large
151
146710
400
weź dwa cheeseburgeryi
jacoweź dwa cheeseburgeryi duże duże duże
02:27
large order of fries would you like a
152
147110
2210
zamówienie frytek czy chcesz zamówić
02:29
order of fries would you like a
153
149320
270
02:29
order of fries would you like a coke with your order
154
149590
1040
frytki czy chcesz zamówić colę z twoje zamówienie
02:30
coke with your order
155
150630
400
colaz twoimzamówieniem cola z twoim
02:31
coke with your order the cashiers gonna ask no thanks
156
151030
2630
zamówieniem kasjerzy nie poproszą dzięki
02:33
the cashiers gonna ask no thanks
157
153660
400
kasjerzynie poproszą dzięki
02:34
the cashiers gonna ask no thanks Jake will reply I'm on a diet so
158
154060
2850
kasjerzy nie zapytają dzięki Jake odpowie jestem na diecie więc
02:36
Jake will reply I'm on a diet so
159
156910
400
JakeodpowieJestemnadiecie więc
02:37
Jake will reply I'm on a diet so I'll just have
160
157310
730
Jake odpowie odpowiedz jestem na diecie, więc po prostu zjem po prostu
02:38
I'll just have
161
158040
400
02:38
I'll just have and ice water at the table Jake
162
158440
2950
zjem i lodowatą wodę przy stole Jake
02:41
and ice water at the table Jake
163
161390
400
02:41
and ice water at the table Jake will think
164
161790
420
ilodowata woda przy stoleJake
i lodowata woda przy stole Jake pomyśli pomyśli pomyśli pomyśli
02:42
will think
165
162210
400
02:42
will think he spots something through the
166
162610
1360
on dostrzega coś przez
02:43
he spots something through the
167
163970
140
on dostrzegacoś przez
02:44
he spots something through the window what is that
168
164110
1360
on dostrzega coś przez okno co to za
02:45
window what is that
169
165470
400
02:45
window what is that JPL's where's my camera I think
170
165870
2830
okno co to za okno co to jest
02:48
JPL's where's my camera I think
171
168700
400
02:49
JPL's where's my camera I think I see big flicked
172
169100
880
02:49
I see big flicked
173
169980
400
zobacz duże
02:50
I see big flicked really bills can ask that's just
174
170380
3510
przesunięte widzę duże przerzucone
02:53
really bills can ask that's just
175
173890
400
02:54
really bills can ask that's just your reflection
176
174290
700
02:54
your reflection
177
174990
400
02:55
your reflection in the window do you believe in
178
175390
2010
02:57
in the window do you believe in
179
177400
400
02:57
in the window do you believe in Bigfoot bill
180
177800
730
uwierz w Bigfoot Bill Bigfoot Bill Bigfoot
02:58
Bigfoot bill
181
178530
400
02:58
Bigfoot bill jaco ask no but I believe you
182
178930
3370
Bill jaco pytaj nie, ale wierzę, że ty
03:02
jaco ask no but I believe you
183
182300
400
03:02
jaco ask no but I believe you need sunglasses bill will reply
184
182700
2230
jacopytajnie,ale wierzę, że ty
jaco pytaj nie, ale wierzę, że potrzebujesz okularów przeciwsłonecznych Bill odpowie
03:04
need sunglasses bill will reply
185
184930
400
potrzebujeszokularów przeciwsłonecznychBillodpowie
03:05
need sunglasses bill will reply now
186
185330
820
potrzebujeszokularów przeciwsłonecznychBillodpowie teraz teraz
03:06
now
187
186150
400
03:06
now let's hear the same story told
188
186550
1830
teraz posłuchajmy ta sama historia opowiedziana
03:08
let's hear the same story told
189
188380
400
03:08
let's hear the same story told as if it's happening
190
188780
750
posłuchajmy tej samej historii posłuchajmy
tej samej historii opowiedzianej tak jakby to się działo
03:09
as if it's happening
191
189530
400
03:09
as if it's happening right now Jake is hungry
192
189930
2660
jakby to się działo jakby to się
działo teraz Jake jest teraz głodny
03:12
right now Jake is hungry
193
192590
400
03:12
right now Jake is hungry so he goes to Burger King with
194
192990
1570
Jakejest
teraz głodny Jake jest głodny więc idzie do Burger Kinga z
03:14
so he goes to Burger King with
195
194560
190
03:14
so he goes to Burger King with his friend bill Jake its two
196
194750
2340
tak idzie doBurger Kinga
więc idzie do Burger Kinga ze swoim przyjacielem rachunek Jake jego dwa jego
03:17
his friend bill Jake its two
197
197090
190
03:17
his friend bill Jake its two cheeseburgers
198
197280
630
03:17
cheeseburgers
199
197910
400
przyjacielrachunek Jake jegodwa jego
przyjacielrachunekJakejegodwa cheeseburgery
cheeseburgery
03:18
cheeseburgers and a large order of fries would
200
198310
2609
cheeseburgery i duże zamówienie frytek
03:20
and a large order of fries would
201
200919
400
i duże zamówienie frytek i
03:21
and a large order of fries would you like a coke with your order
202
201319
1531
duże zamówienie frytek czy chcesz colę do zamówienia chcesz
03:22
you like a coke with your order
203
202850
400
colę dozamówienia chcesz
03:23
you like a coke with your order asked the cashier no thanks Jake
204
203250
2690
colę do zamówienia zapytano kasjera nie dziękuję Jake
03:25
asked the cashier no thanks Jake
205
205940
250
poprosiłkasjeraniedziękuję Jake
03:26
asked the cashier no thanks Jake replies
206
206190
360
03:26
replies
207
206550
400
03:26
replies I'm on a diet so I'll just have
208
206950
2719
zapytałkasjeraniedziękuję Jake odpowiada odpowiedzi odpowiada
jestem jestem na diecie więc po prostu wezmę jestem na
03:29
I'm on a diet so I'll just have
209
209669
400
diecie więc poprostu wezmę jestem na
03:30
I'm on a diet so I'll just have ice water at the table Jakes
210
210069
2331
diecie więc po prostu napiję się lodowatej wody przy stole Jakes
03:32
ice water at the table Jakes
211
212400
400
03:32
ice water at the table Jakes things
212
212800
70
03:32
things
213
212870
400
lodowata woda przy stoleJakes
lodowata woda przy stoleJakes rzeczy rzeczy rzeczy
03:33
things he spots something through the
214
213270
1299
dostrzega coś przez
03:34
he spots something through the
215
214569
121
03:34
he spots something through the window what is that
216
214690
1690
dostrzegacoś przez
dostrzega coś przez okno co to za
03:36
window what is that
217
216380
400
03:36
window what is that JPL's where's my camera I think
218
216780
2660
okno co to za
okno co to jest JPL gdzie jest moja kamera myślę
03:39
JPL's where's my camera I think
219
219440
400
03:39
JPL's where's my camera I think I see Bigfoot
220
219840
740
JPL gdzie jestmoja kamera myślę
JPL gdzie jest moja kamera myślę ja zobacz Wielką Stopę widzę Wielką
03:40
I see Bigfoot
221
220580
400
03:40
I see Bigfoot really ask spill that's just
222
220980
3130
Stopę widzę Wielką
Stopę naprawdę zapytaj wyciek to po prostu
03:44
really ask spill that's just
223
224110
400
03:44
really ask spill that's just your reflection
224
224510
650
naprawdęzapytaj wyciekto tylko
naprawdę zapytaj wyciek to tylko twoje odbicie twoje
03:45
your reflection
225
225160
400
03:45
your reflection in the window do you believe in
226
225560
2580
odbicie
twoje odbicie w oknie wierzysz w
03:48
in the window do you believe in
227
228140
390
03:48
in the window do you believe in Bigfoot bill
228
228530
779
okno wierzysz w
okno wierzysz w Rachunek Bigfoot Rachunek Bigfoot Rachunek
03:49
Bigfoot bill
229
229309
400
03:49
Bigfoot bill asks Jake no but I believe
230
229709
2981
Bigfoot pyta Jake'a „nie”, ale wydaje mi się, że Jake pyta „
03:52
asks Jake no but I believe
231
232690
400
nie”, ale wydaje misię, że
03:53
asks Jake no but I believe you need some classes bill
232
233090
1690
pyta Jake'a „nie”, ale wydaje mi się, że potrzebujesz rachunku za zajęcia,
03:54
you need some classes bill
233
234780
160
03:54
you need some classes bill replies
234
234940
1229
potrzebujesz rachunku zazajęcia,
potrzebujeszrachunków za zajęcia, rachunków odpowiedzi odpowiedzi
03:56
replies
235
236169
400
03:56
replies now here's the same story again
236
236569
2380
odpowiedzi, znowu ta sama historia,
03:58
now here's the same story again
237
238949
400
teraztutaj znowutasama historia
03:59
now here's the same story again as if
238
239349
151
03:59
as if
239
239500
349
03:59
as if bills telling it Jake was hungry
240
239849
3100
teraz znów ta sama historia jakby
rachunki mówiły Jake był głodny
04:02
bills telling it Jake was hungry
241
242949
400
rachunki mówiłyJakebył głodny
04:03
bills telling it Jake was hungry so he went to Burger King with
242
243349
1470
rachunki mówiły Jake był głodny więc poszedł z Burger Kingiem
04:04
so he went to Burger King with
243
244819
191
więc poszedł z BurgerKingiem
04:05
so he went to Burger King with me Jake got two cheeseburgers
244
245010
2329
więc on poszedł ze mną do Burger Kinga Jake kupił mi dwa cheeseburgery Jake
04:07
me Jake got two cheeseburgers
245
247339
400
04:07
me Jake got two cheeseburgers and a large order of fries would
246
247739
2371
kupił midwa cheeseburgery
Jake kupił dwa cheeseburgery i duże zamówienie frytek
04:10
and a large order of fries would
247
250110
170
04:10
and a large order of fries would you like a coke with your order
248
250280
1520
i dużezamówieniefrytek
i duże zamówienie frytek chciałbyś colę do zamówienia, które
04:11
you like a coke with your order
249
251800
400
lubiszcoca-colaztwoimzamówieniem
04:12
you like a coke with your order asked the cashier no thanks Jake
250
252200
2810
lubisz colę z twoim zamówieniem zapytał kasjera nie, dziękuję Jake
04:15
asked the cashier no thanks Jake
251
255010
220
04:15
asked the cashier no thanks Jake replied
252
255230
679
04:15
replied
253
255909
400
poprosiłkasjeranie,dziękujęJake
zapytałkasjeranie, dziękujęJake odpowiedział
odpowiedział
04:16
replied I'm on a diet so I'll just have
254
256309
2400
odpowiedział jestem na diecie, więc po prostu mam
04:18
I'm on a diet so I'll just have
255
258709
400
Jestem najestem
04:19
I'm on a diet so I'll just have ice water
256
259109
1200
na diecie więc po prostu wezmę lodowatą wodę
04:20
ice water
257
260309
400
04:20
ice water at the table Jake thought he
258
260709
1820
lodowatą
wodę lodowatą wodę przy stole Jake myślał, że przy
04:22
at the table Jake thought he
259
262529
181
04:22
at the table Jake thought he spotted something
260
262710
839
stoleJake myślał, że przy
stole Jake myślał, że coś zauważył
04:23
spotted something
261
263549
400
04:23
spotted something through the window what is that
262
263949
2551
coś zauważył przez okno co to jest
04:26
through the window what is that
263
266500
400
04:26
through the window what is that Jake yelled
264
266900
500
przez okno co to jest przez
okno co to jest Jake krzyczał
04:27
Jake yelled
265
267400
400
04:27
Jake yelled where's my camera I think I see
266
267800
1630
Jake krzyczał
Jake krzyczał gdzie jest mój aparat myślę że widzę
04:29
where's my camera I think I see
267
269430
239
04:29
where's my camera I think I see Bigfoot
268
269669
1111
gdzie jestmój aparat myślę żewidzę
gdzie jestmój aparat myślę że widzę Bigfoot
04:30
Bigfoot
269
270780
400
Bigfoot
04:31
Bigfoot really I asked that's just your
270
271180
2840
Bigfoot naprawdę zapytałem to tylko twoje
04:34
really I asked that's just your
271
274020
130
04:34
really I asked that's just your reflection
272
274150
449
04:34
reflection
273
274599
400
04:34
reflection in the window do you believe in
274
274999
1961
naprawdęprosiłem oto tylko twoje
naprawdępytałemto tylkotwoje odbicie odbicie odbicie
w oknie czy wierzysz w
04:36
in the window do you believe in
275
276960
370
okno czy wierzysz w
04:37
in the window do you believe in Bigfoot bill
276
277330
950
okno czy wierzysz w rachunek Bigfoot rachunek Bigfoot
04:38
Bigfoot bill
277
278280
400
04:38
Bigfoot bill ask Jay no but I believe you
278
278680
2609
rachunek Bigfoot zapytaj Jaya nie ale ja wierzę, że
04:41
ask Jay no but I believe you
279
281289
160
04:41
ask Jay no but I believe you need some classes
280
281449
900
pytasz Jaya nie,ale wierzę, że
pytasz Jaya nie, ale wierzę, że potrzebujesz trochę zajęć
04:42
need some classes
281
282349
400
04:42
need some classes I replied just for fun here's
282
282749
2621
potrzebujesztrochęzajęć
potrzebujesz trochę zajęć Odpowiedziałem tylko dla zabawy Oto
04:45
I replied just for fun here's
283
285370
400
04:45
I replied just for fun here's the same story again
284
285770
1450
odpowiedziałemtylko dla zabawy Oto
odpowiedziałem tylko dla zabawy Oto ta sama historia znowu
04:47
the same story again
285
287220
400
04:47
the same story again as if you would see it written
286
287620
1209
ta samahistoriaznowu ta
sama historia znowu tak, jakbyś zobaczył ją napisaną
04:48
as if you would see it written
287
288829
400
tak, jakbyś zobaczył jąnapisaną
04:49
as if you would see it written in English textbook
288
289229
1951
tak, jakbyś zobaczył ją napisaną po angielsku podręcznik w języku
04:51
in English textbook
289
291180
400
04:51
in English textbook use this translation to
290
291580
1859
angielskim podręcznik
w podręczniku po angielsku użyj tego tłumaczenia użyj
04:53
use this translation to
291
293439
130
04:53
use this translation to understand how native English
292
293569
1380
tego tłumaczenia
użyj tego tłumaczenia, aby zrozumieć, jak rodzimy Anglicy
04:54
understand how native English
293
294949
330
rozumieją,jakrodowici Anglicy
04:55
understand how native English speakers
294
295279
251
04:55
speakers
295
295530
400
04:55
speakers speak differently non-native
296
295930
1649
rozumieją,jakrodzimi użytkownicy języka angielskiego użytkownicy
mówią inaczej obcokrajowcy
04:57
speak differently non-native
297
297579
400
04:57
speak differently non-native speakers
298
297979
1090
mówiąinaczej obcokrajowcy mówią inaczej
obcokrajowcy mówią
04:59
speakers
299
299069
400
04:59
speakers see if you can understand the
300
299469
1470
zobacz, czy rozumiesz,
05:00
see if you can understand the
301
300939
70
zobacz, czy rozumiesz,
05:01
see if you can understand the meanings up the real english
302
301009
1370
zobacz, czy rozumiesz znaczenie do góry prawdziwe angielskie
05:02
meanings up the real english
303
302379
290
05:02
meanings up the real english words and phrases
304
302669
1081
znaczenie w górę prawdziweangielskie
znaczenie w górę prawdziwe angielskie słowa i wyrażenia
05:03
words and phrases
305
303750
400
słowa i frazy słowa
05:04
words and phrases by how we translate them into
306
304150
1620
i frazy przez to, jak je tłumaczymy przez to, jak je
05:05
by how we translate them into
307
305770
319
tłumaczymy
05:06
by how we translate them into text book English
308
306089
820
05:06
text book English
309
306909
400
przez jak tłumaczymy je na podręcznik angielski podręcznik
angielski
05:07
text book English in this version: up the story
310
307309
2191
podręcznik angielski w ta wersja: początek historii
05:09
in this version: up the story
311
309500
400
05:09
in this version: up the story Jake was hungry
312
309900
910
wtejwersji:początekhistorii
w tej wersji: początek historii Jake był głodny
05:10
Jake was hungry
313
310810
400
Jakebył głodny
05:11
Jake was hungry so he went to Burger King with
314
311210
1549
Jake był głodny, więc poszedł z Burger Kingiem, więc
05:12
so he went to Burger King with
315
312759
231
05:12
so he went to Burger King with his friend bill
316
312990
1249
poszedł z BurgerKingiem,
więc poszedł z Burger Kingiem jego przyjaciel rachunek
05:14
his friend bill
317
314239
400
05:14
his friend bill G purchased two cheeseburgers
318
314639
1861
jego przyjaciel rachunek jego przyjaciel
rachunek G kupił dwa cheeseburgery
05:16
G purchased two cheeseburgers
319
316500
400
05:16
G purchased two cheeseburgers and a large
320
316900
449
Gkupił dwa cheeseburgery
G kupił dwa cheeseburgery i duże
05:17
and a large
321
317349
400
05:17
and a large order a frys would you like to
322
317749
2350
i duże
i duże zamówienie frytki czy chcesz zamówić
05:20
order a frys would you like to
323
320099
141
05:20
order a frys would you like to cope with your order
324
320240
1119
frytki czychcesz
zamówić frytki czy chcesz poradzić sobie z zamówieniem
05:21
cope with your order
325
321359
400
05:21
cope with your order asked the cashier no thanks Jake
326
321759
2930
poradzić sobie zzamówieniem poradzić sobie z
zamówieniem zapytać kasjera nie, dziękuję Jake
05:24
asked the cashier no thanks Jake
327
324689
241
05:24
asked the cashier no thanks Jake replied
328
324930
470
poprosiłkasjeranie,dziękujęJake
poprosiłkasjeranie, dziękujęJake odpowiedział
05:25
replied
329
325400
400
05:25
replied I'm on a diet so may I please
330
325800
1869
odpowiedział
odpowiedział jestem na diecie, więc proszę,
05:27
I'm on a diet so may I please
331
327669
310
05:27
I'm on a diet so may I please have and ice water
332
327979
2070
jestem na diecie więc czy mogę prosić
jestem na diecie więc proszę mam i lodowatą wodę
05:30
have and ice water
333
330049
400
05:30
have and ice water at the table Jake thought he saw
334
330449
1860
mamilodowatą wodę
mam i lodowatą wodę przy stole Jake'owi wydawało się, że widział
05:32
at the table Jake thought he saw
335
332309
211
05:32
at the table Jake thought he saw something
336
332520
559
przy stole Jake'owi wydawało się, żewidział
przy stoleJake'owi wydawało się, że coświdział
05:33
something
337
333079
400
05:33
something through the window what is
338
333479
1990
coś
coś przez okno co jest
05:35
through the window what is
339
335469
120
05:35
through the window what is attacked J killed
340
335589
1740
przez okno co jest przez
okno co jest atakowane J zabity
05:37
attacked J killed
341
337329
400
05:37
attacked J killed where's my camera I think I see
342
337729
2020
zaatakowany J zabity
zaatakowany J zabity gdzie jest mój aparat myślę że widzę
05:39
where's my camera I think I see
343
339749
290
gdzie jestmój aparatmyślę że widzę
05:40
where's my camera I think I see Bigfoot
344
340039
1070
gdzie jestmój aparatmyślę że widzę Bigfoot
05:41
Bigfoot
345
341109
400
05:41
Bigfoot really asked bill that's just
346
341509
2400
Bigfoot
Bigfoot naprawdę zapytał rachunek, o który tak
05:43
really asked bill that's just
347
343909
400
naprawdępoproszono rachunek, o który tak
05:44
really asked bill that's just your reflection
348
344309
680
05:44
your reflection
349
344989
400
naprawdę poproszono, rachunek, o który tak naprawdę poproszono, rachunek, który jest tylko twoim odbiciem, twoim
odbiciem, twoim
05:45
your reflection in the window do you believe in
350
345389
2390
odbiciem w oknie, czy wierzysz w okno, czy wierzysz w
05:47
in the window do you believe in
351
347779
160
05:47
in the window do you believe in Bigfoot
352
347939
341
okno, czy wierzysz w Wielką Stopę, Wielką Stopę, ustawę o Wielką Stopę,
05:48
Bigfoot
353
348280
400
05:48
Bigfoot bill ask Jake no but I think
354
348680
3169
zapytaj Jake'a, nie, ale myślę.
05:51
bill ask Jake no but I think
355
351849
400
BillzapytajJake'anie,alemyślę, że
05:52
bill ask Jake no but I think you should buy sunglasses so you
356
352249
1810
Bill zapyta Jake'a, że ​​nie, ale myślę, że powinieneś kupić okulary przeciwsłoneczne, więc
05:54
you should buy sunglasses so you
357
354059
140
05:54
you should buy sunglasses so you can see better
358
354199
1020
powinieneś kupićokulary przeciwsłoneczne, więc powinieneś
kupić okulary przeciwsłoneczne, abyś mógł widzieć lepiej możesz
05:55
can see better
359
355219
400
05:55
can see better bill replied finally here's the
360
355619
3050
widzieć lepiej
widzisz lepiej Bill odpowiedział w końcu oto
05:58
bill replied finally here's the
361
358669
150
05:58
bill replied finally here's the original story told
362
358819
1361
rachunek odpowiedział wkońcu tutaj
rachunek odpowiedział w końcu oto oryginalna historia opowiedziana
06:00
original story told
363
360180
400
06:00
original story told at regular speed listened
364
360580
1709
oryginalna historia opowiedziana
oryginalna historia opowiedziana z normalną prędkością słuchana
06:02
at regular speed listened
365
362289
400
06:02
at regular speed listened carefully
366
362689
1470
znormalną prędkością słuchana
znormalną prędkością uważnie słuchana uważnie
06:04
carefully
367
364159
400
06:04
carefully Jake was hungry so he went to
368
364559
1480
uważnie Jake był głodny, więc poszedł do
06:06
Jake was hungry so he went to
369
366039
201
06:06
Jake was hungry so he went to Burger King with his friend bill
370
366240
1779
Jakebyłgłodny, więc poszedł do
Jake był głodny, więc poszedł do Burger Kinga ze swoim przyjacielem billem
06:08
Burger King with his friend bill
371
368019
400
06:08
Burger King with his friend bill jake %uh two cheeseburgers and a
372
368419
1700
Burger King ze swoim przyjacielembillem
Burger King ze swoim przyjacielem billem jake %uh dwa cheeseburgery i
06:10
jake %uh two cheeseburgers and a
373
370119
151
06:10
jake %uh two cheeseburgers and a large order of fries
374
370270
1600
jake %uhdwa cheeseburgery i
jake %uh dwa cheeseburgery i duże zamówienie frytek
06:11
large order of fries
375
371870
400
duże zamówieniefrytek
06:12
large order of fries which is like a coke with your
376
372270
970
duże zamówienie frytek co jest jak cola z twoim
06:13
which is like a coke with your
377
373240
169
06:13
which is like a coke with your order ask the cashier
378
373409
1750
co jest jakcola ztwoim
co jest jak cola z twoim zamówieniem zapytaj kasjera o
06:15
order ask the cashier
379
375159
400
06:15
order ask the cashier no thanks Jake replied I'm on a
380
375559
2160
zamówieniezapytajkasjera o
zamówienie zapytaj kasjera nie dziękuję Jake odpowiedział Jestem na
06:17
no thanks Jake replied I'm on a
381
377719
60
06:17
no thanks Jake replied I'm on a diet so I'll just have an
382
377779
1610
nie dziękuję Jake odpowiedziałja'
nie, dziękuję Jake odpowiedział, że jestem na diecie, więc po prostu przejdę na dietę, więc po prostu
06:19
diet so I'll just have an
383
379389
50
06:19
diet so I'll just have an ice-water
384
379439
1110
przejdę na dietę, więc po prostu
napiję się wody z lodem, wody z lodem,
06:20
ice-water
385
380549
400
06:20
ice-water at the table shake thought he
386
380949
1470
wody z lodem, potrząśnij myślą on
06:22
at the table shake thought he
387
382419
110
06:22
at the table shake thought he spotted something through the
388
382529
1000
przy stoletrząść się myślałon przy
stole trząść się myślał on zauważył coś przez
06:23
spotted something through the
389
383529
90
06:23
spotted something through the window
390
383619
811
zauważone coś przez
zauważone coś przez okno okno okno co to jest
06:24
window
391
384430
400
06:24
window what's that J killed where's my
392
384830
2250
J zabił gdzie jest mój co to
06:27
what's that J killed where's my
393
387080
139
06:27
what's that J killed where's my camera
394
387219
230
06:27
camera
395
387449
400
06:27
camera I think I see big flicked really
396
387849
2440
J zabił gdzie jestmój co to
J zabił gdzie jestmoja kamera
kamera ja myślę, że widzę duży ruch naprawdę
06:30
I think I see big flicked really
397
390289
400
06:30
I think I see big flicked really ask bill
398
390689
720
myślę, że widzę duży
ruch, naprawdę myślę, że widzę duży ruch, naprawdę zapytaj rachunek
06:31
ask bill
399
391409
400
06:31
ask bill that's just a reflection in the
400
391809
1301
zapytaj rachunek
zapytaj rachunek to jest tylko
06:33
that's just a reflection in the
401
393110
149
06:33
that's just a reflection in the window do you believe in Bigfoot
402
393259
2201
odbicie w
06:35
window do you believe in Bigfoot
403
395460
349
06:35
window do you believe in Bigfoot bill
404
395809
320
okno czy wierzysz w Wielką Stopę
okno czy wierzysz w Wielką Stopę
06:36
bill
405
396129
400
06:36
bill ask Jake no but I believe you
406
396529
2360
rachunek rachunek rachunek zapytaj Jake'a nie, ale wierzę, że
06:38
ask Jake no but I believe you
407
398889
150
pytaszJake'anie,alewierzę, że
06:39
ask Jake no but I believe you need sunglasses
408
399039
1070
zapytasz Jake'a nie, ale wierzę, że potrzebujesz okularów przeciwsłonecznych
06:40
need sunglasses
409
400109
400
06:40
need sunglasses bill replied continue to review
410
400509
2671
potrzebujeszokularów przeciwsłonecznych
potrzebujesz okularów przeciwsłonecznych rachunek odpowiedział kontynuuj przeglądanie
06:43
bill replied continue to review
411
403180
400
06:43
bill replied continue to review every version of the story until
412
403580
1720
rachunku odpowiedziałdalej aby przejrzeć odpowiedź
Billa kontynuuj przeglądanie każdej wersji historii aż do
06:45
every version of the story until
413
405300
220
06:45
every version of the story until you are comfortable enough
414
405520
1029
każdej wersji historii aż do
każdej wersji historii dopóki nie poczujesz się wystarczająco komfortowo czujesz się
06:46
you are comfortable enough
415
406549
400
06:46
you are comfortable enough to retell all at them with
416
406949
1620
wystarczająco
komfortowo jesteś wystarczająco wygodny aby im
06:48
to retell all at them with
417
408569
150
06:48
to retell all at them with correct grammar
418
408719
1500
wszystko powtórzyć
opowiedz im wszystko z poprawną gramatyką
06:50
correct grammar
419
410219
400
06:50
correct grammar you can also try telling the
420
410619
1341
poprawną gramatycznie
poprawną gramatycznie możesz też spróbować opowiedzieć możesz też
06:51
you can also try telling the
421
411960
169
spróbowaćopowiedzieć możesz
06:52
you can also try telling the story from other perspectives
422
412129
1700
też spróbować opowiedzieć historię z innej perspektywy
06:53
story from other perspectives
423
413829
400
historię z innychperspektyw
06:54
story from other perspectives from the point of view new
424
414229
1140
historię z innych perspektyw z punktu widzenia nowe
06:55
from the point of view new
425
415369
181
06:55
from the point of view new characters and change the time
426
415550
1669
z punktuz
punktu widzenia nowe postacie i zmień czas
06:57
characters and change the time
427
417219
400
06:57
characters and change the time at which the story takes place
428
417619
1770
postacie izmieńczas
postacie i zmień czas, w którym toczy się
06:59
at which the story takes place
429
419389
400
06:59
at which the story takes place to keep practicing and get
430
419789
1391
historia w
którym toczy się historia
07:01
to keep practicing and get
431
421180
250
07:01
to keep practicing and get fluent faster take
432
421430
1259
i ćwicz dalej
i opanuj płynnie szybciej opanuj płynnie
07:02
fluent faster take
433
422689
400
szybciej opanuj płynnie
07:03
fluent faster take any English you hear or read
434
423089
1491
szybciej opanuj angielski, który słyszysz lub czytasz dowolny
07:04
any English you hear or read
435
424580
190
07:04
any English you hear or read during your day in change
436
424770
1489
angielski, którysłyszysz lub czytasz
dowolny angielski, który słyszysz lub czytasz w ciągu dnia zmień w ciągu dnia
07:06
during your day in change
437
426259
400
07:06
during your day in change its perspective practice
438
426659
1551
zmień w ciągu
dnia zmień jego perspektywa ćwicz
07:08
its perspective practice
439
428210
400
07:08
its perspective practice changing the time
440
428610
859
swojąperspektywę ćwicz swoją perspektywę ćwicz zmianę
czasu zmiana czasu zmiana
07:09
changing the time
441
429469
400
07:09
changing the time the story story speaker where
442
429869
2390
czasu
07:12
the story story speaker where
443
432259
190
07:12
the story story speaker where the speed at which you tell the
444
432449
1300
07:13
the speed at which you tell the
445
433749
170
07:13
the speed at which you tell the story
446
433919
641
opowiesz historię historia
07:14
story
447
434560
400
07:14
story your confidence will grow the
448
434960
1509
twoja pewność siebie wzrośnie twoja
07:16
your confidence will grow the
449
436469
70
07:16
your confidence will grow the more you challenge yourself
450
436539
1320
pewność siebie wzrośnie twoja pewność siebie wzrośnie im
07:17
more you challenge yourself
451
437859
400
bardziej rzucisz sobie wyzwanie więcej rzucisz sobie wyzwanie rzucisz sobie wyzwanie i zaczniesz
07:18
more you challenge yourself and you will start sounding more
452
438259
1210
brzmieć bardziej i
07:19
and you will start sounding more
453
439469
400
07:19
and you will start sounding more like a native speaker much
454
439869
1241
zaczniesz brzmiećbardziej
i zaczniesz brzmieć bardziej jak native speaker bardzo
07:21
like a native speaker much
455
441110
269
07:21
like a native speaker much faster
456
441379
970
jak native speaker bardzo
jak native speaker dużo szybciej szybciej
07:22
faster
457
442349
400
07:22
faster have a great day keep practicing
458
442749
2031
szybciej miłego dnia ćwicz dalej
07:24
have a great day keep practicing
459
444780
400
miłego dniaćwicz dalej
07:25
have a great day keep practicing and we'll see you
460
445180
579
07:25
and we'll see you
461
445759
400
miłego dnia ćwicz dalej i do zobaczenia
i dozobaczenia
07:26
and we'll see you next time
462
446159
2011
i zobaczymy się następnym razem
07:28
next time
463
448170
400
07:28
next time this master English conversation
464
448570
1759
następnym razem
07:30
this master English conversation
465
450329
400
07:30
this master English conversation lesson
466
450729
221
07:30
lesson
467
450950
400
07:31
lesson has been copyrighted by English
468
451350
1710
07:33
has been copyrighted by English
469
453060
400
07:33
has been copyrighted by English anyone dot com
470
453460
1110
07:34
anyone dot com
471
454570
400
07:34
anyone dot com to learn more please visit www
472
454970
3549
aby dowiedzieć się więcej odwiedź www
07:38
to learn more please visit www
473
458519
400
07:38
to learn more please visit www dot English anyone dot com
474
458919
6000
aby dowiedzieć się więcejodwiedź www
aby dowiedzieć się więcej odwiedź www dot English ktokolwiek dot com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7