Phrasal Verbs with Run - Visual Guide to Phrasal Verbs from EnglishAnyone.com

223,996 views ・ 2015-03-13

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
0
2750
2690
00:05
let's begin with run
1
5440
400
00:05
let's begin with run you already know about the kind
2
5840
2569
بیایید با دویدن شروع کنیم بیایید
با دویدن شروع کنیم
00:08
you already know about the kind
3
8409
400
00:08
you already know about the kind of running you do with your legs
4
8809
1521
شما قبلاً در مورد نوع دویدنی
که قبلاً می دانید درباره نوع دویدنی که
00:10
of running you do with your legs
5
10330
400
00:10
of running you do with your legs people and many animals with
6
10730
2610
با پاهای خود انجام می دهید می دانید.
حیوانات با
00:13
people and many animals with
7
13340
210
00:13
people and many animals with legs can run
8
13550
1640
مردم وبسیاری از حیوانات با
مردم و بسیاری از حیوانات با پا می توانند
00:15
legs can run
9
15190
400
00:15
legs can run but what else runs an engine may
10
15590
5190
پاهاکار
00:20
but what else runs an engine may
11
20780
330
00:21
but what else runs an engine may not have legs but its parts
12
21110
2359
00:23
not have legs but its parts
13
23469
400
00:23
not have legs but its parts still move in quick repetitive
14
23869
1611
کنند. پاهااماقسمت‌های
آن پا ندارند اما قطعات آن
00:25
still move in quick repetitive
15
25480
400
00:25
still move in quick repetitive cycles
16
25880
560
هنوز سریع حرکت می‌کنند.
00:26
cycles
17
26440
400
00:26
cycles just like your arms and legs do
18
26840
1340
00:28
just like your arms and legs do
19
28180
400
00:28
just like your arms and legs do when you run the engine in this
20
28580
3900
شما موتور را در این کار می کنید
00:32
when you run the engine in this
21
32480
119
00:32
when you run the engine in this taxi is running even though the
22
32599
2221
وقتی موتور را روشن می کنید در این
هنگام که شما روشن می کنید موتور در این تاکسی روشن است حتی با
00:34
taxi is running even though the
23
34820
300
وجود اینکه
00:35
taxi is running even though the taxi isn't moving the motor
24
35120
3119
تاکسی کار می کند حتی اگر تاکسی حرکت نمی کند تاکسی موتوری روشن است
00:38
taxi isn't moving the motor
25
38239
390
00:38
taxi isn't moving the motor inside a vacuum cleaner also
26
38629
1971
حرکت
تاکسی موتوری حرکت دادن موتور در داخل جاروبرقی نیست همچنین
00:40
inside a vacuum cleaner also
27
40600
400
در داخلجاروبرقیهمچنین
00:41
inside a vacuum cleaner also runs this woman is running a
28
41000
3030
در داخل جاروبرقی نیز کار می کند این زن در حال
00:44
runs this woman is running a
29
44030
90
00:44
runs this woman is running a vacuum running motors turn the
30
44120
3000
اجرا استاین زندرحال
اجرا است این زن در حال اجرا است این زن در حال اجرا است موتورهای جاروبرقی را می چرخاند موتورهای
00:47
vacuum running motors turn the
31
47120
119
00:47
vacuum running motors turn the hands of a clock and a movie
32
47239
2701
در حال کار با خلاءچرخاندن
موتورهای وکیوم در حال چرخش عقربه های ساعت و فیلم
00:49
hands of a clock and a movie
33
49940
389
00:50
hands of a clock and a movie that's three hours long as a
34
50329
1741
عقربه های ساعت و فیلم های سه ساعته به مدت
00:52
that's three hours long as a
35
52070
120
00:52
that's three hours long as a three-hour running time the
36
52190
2840
سه ساعت به مدت
سه ساعت به مدت سه ساعت به مدت سه ساعت -ساعت کارکردن
00:55
three-hour running time the
37
55030
400
00:55
three-hour running time the batteries that power this toy
38
55430
1260
سه ساعت زمان کارکردن
سه ساعت باتری هایی که این اسباب بازی را
00:56
batteries that power this toy
39
56690
330
تغذیه می کنند باتری هایی که این اسباب بازی را
00:57
batteries that power this toy helicopter also run batteries
40
57020
2569
تغذیه می کنند باتری هایی که این هلیکوپتر اسباب بازی را تغذیه می کنند باتری هایی که هلیکوپتر نیز کار
00:59
helicopter also run batteries
41
59589
400
00:59
helicopter also run batteries may not have moving parts but
42
59989
1490
میکنند
هلیکوپتر نیز باتری های کار می کند ممکن است قطعات متحرک نداشته باشد اما
01:01
may not have moving parts but
43
61479
400
01:01
may not have moving parts but they power a cycle of energy
44
61879
1730
ممکن است قطعات متحرک نداشته باشند،اما
ممکن است قطعات متحرک نداشته باشند، اما آنها یک چرخه
01:03
they power a cycle of energy
45
63609
400
انرژی را تغذیه می کنند، آنها
01:04
they power a cycle of energy when batteries are powering
46
64009
2210
یک چرخه انرژی را تغذیه می کنند، زمانی که باتری ها در حال روشن شدن با باتری هستند، یک چرخه انرژی را تامین می کنند.
01:06
when batteries are powering
47
66219
400
01:06
when batteries are powering something
48
66619
531
وقتی باتری‌ها
چیزی را تغذیه
01:07
something
49
67150
400
01:07
something they're running think of water
50
67550
1980
می‌کنند چیزی که در حال اجرا هستند فکر می‌کنند به آب فکر می‌کنند به آب
01:09
they're running think of water
51
69530
360
01:09
they're running think of water cycling around our planet in a
52
69890
2100
فکر
می‌کنند در حال اجرا هستند فکر می‌کنم به چرخش آب در اطراف سیاره ما در یک
01:11
cycling around our planet in a
53
71990
150
دوچرخه‌سواری در اطراف سیاره مادریک
01:12
cycling around our planet in a similar way moving water runs
54
72140
2900
دوچرخه‌سواری در اطراف سیاره ما به روشی مشابه آب در
01:15
similar way moving water runs
55
75040
400
01:15
similar way moving water runs this faucet is dripping this
56
75440
4040
حال حرکت است.
01:19
this faucet is dripping this
57
79480
400
01:19
this faucet is dripping this faucet is running
58
79880
1850
01:21
faucet is running
59
81730
400
01:22
faucet is running now that you have a good
60
82130
1650
01:23
now that you have a good
61
83780
269
01:24
now that you have a good understanding of what run means
62
84049
1581
که شما درک خوبی از اینکه run به چه معناست
01:25
understanding of what run means
63
85630
400
درک اینکه run به چه معناست
01:26
understanding of what run means let's see what happens when we
64
86030
1530
درک اینکه run به چه معنی است بیایید ببینیم چه اتفاقی می‌افتد
01:27
let's see what happens when we
65
87560
210
01:27
let's see what happens when we combine run with other words to
66
87770
1830
وقتی ما ببینیم چه اتفاقی می‌افتد وقتی که ما
ببینیم وقتی که run را با کلمات دیگر ترکیب می‌کنیم چه اتفاقی می‌افتد تا ترکیب
01:29
combine run with other words to
67
89600
210
01:29
combine run with other words to form some very useful phrasal
68
89810
1549
run با کلمات دیگر به
اجرا را با کلمات دیگر ترکیب کنید تا شکل عبارتی
01:31
form some very useful phrasal
69
91359
400
01:31
form some very useful phrasal verbs
70
91759
1331
بسیار مفیدی را
ایجاد کنید برخی از فرم های عبارتی بسیار مفید برخی از افعال عباراتی بسیار مفید افعال
01:33
verbs
71
93090
400
01:33
verbs first these flashlights have
72
93490
1769
افعال ابتدا این چراغ قوه ها دارند
01:35
first these flashlights have
73
95259
180
01:35
first these flashlights have batteries that run and as the
74
95439
2460
اولاینچراغ قوه ها دارند
اول این چراغ قوه ها باتری هایی دارند که کار می کنند و همانطور
01:37
batteries that run and as the
75
97899
121
که باتری ها کار می کنندوهمانطور
01:38
batteries that run and as the batteries run their ability to
76
98020
1680
که باتری ها کار می کنند و همانطور که باتری ها کار می کنند توانایی
01:39
batteries run their ability to
77
99700
90
01:39
batteries run their ability to power the flashlights decreases
78
99790
3050
باتری هاکار می کنند توانایی آنها برای روشن شدن
باطری ها توانایی آنها برای روشن کردن چراغ قوه کاهش می یابد
01:42
power the flashlights decreases
79
102840
400
قدرت چراغ قوهکاهش می یابد.
01:43
power the flashlights decreases instead of saying decrease
80
103240
1310
چراغ قوه به جای گفتن کاهش
01:44
instead of saying decrease
81
104550
400
01:44
instead of saying decrease though we can combine run with
82
104950
1770
به جایگفتن کاهش
به جای گفتن کاهش، کاهش می‌یابد، هر چند می‌توانیم اجرا را با
01:46
though we can combine run with
83
106720
210
01:46
though we can combine run with another word to express the same
84
106930
1770
هر چندمی‌توانیم ترکیب کنیم با
هر چند می‌توانیم run را با کلمه دیگری ترکیب کنیم
01:48
another word to express the same
85
108700
239
01:48
another word to express the same idea in a more conversational
86
108939
2001
تا همان
کلمه دیگری را بیان کنیم. همان ایده در یک ایده محاوره‌ای‌تر
01:50
idea in a more conversational
87
110940
400
01:51
idea in a more conversational way which combination sounds
88
111340
2309
در یک ایده محاوره‌ای بیشتر به روشی محاوره‌ای‌تر کدام ترکیب به نظر می‌رسد
01:53
way which combination sounds
89
113649
181
01:53
way which combination sounds best run up run over run down or
90
113830
4279
کدامترکیب به نظر
می‌رسد کدام ترکیب بهترین صدا
01:58
best run up run over run down or
91
118109
400
01:58
best run up run over run down or run in run down over time the
92
118509
6390
را به دنبال دارد. down or run in run down در طول زمان
02:04
run in run down over time the
93
124899
271
run in run downدر طولزمان
02:05
run in run down over time the power of a battery runs down
94
125170
1589
run in run down در طول زمان t انرژی یک باتری تمام می شود
02:06
power of a battery runs down
95
126759
121
02:06
power of a battery runs down until it's completely gone
96
126880
2209
قدرت باتری تمام می شود
قدرت باتری تمام می شود تا زمانی که کاملاً
02:09
until it's completely gone
97
129089
400
02:09
until it's completely gone so to run something down means
98
129489
2481
تمام شود
تا زمانی که کاملاً تمام شود بنابراین خالی کردن چیزی به معنای پایان دادن
02:11
so to run something down means
99
131970
400
به چیزی است به این معنی است
02:12
so to run something down means to decrease reduce or bring it
100
132370
2070
که چیزی تمام شود
02:14
to decrease reduce or bring it
101
134440
90
02:14
to decrease reduce or bring it lower from this general idea we
102
134530
3060
از این ایده کلی پایین بیاوریم از این ایده کلی
02:17
lower from this general idea we
103
137590
149
02:17
lower from this general idea we get the literal use of run down
104
137739
1981
پایینبیاوریم
از این ایده کلی پایین بیاوریم از این ایده کلی پایین بیاوریم استفاده تحت اللفظی از run down گرفتن
02:19
get the literal use of run down
105
139720
180
02:19
get the literal use of run down the Lions began to eat the zebra
106
139900
3260
استفاده تحت اللفظی ازrun down
گرفتن کاربرد واقعی کلمه دویدن شیرها شروع به خوردن گورخر
02:23
the Lions began to eat the zebra
107
143160
400
02:23
the Lions began to eat the zebra they had run down the Lions
108
143560
2450
کردندشیرهاشروع به خوردن گورخر
کردند شیرها شروع به خوردن گورخری کردند که به زیر انداخته
02:26
they had run down the Lions
109
146010
400
02:26
they had run down the Lions chase the zebra until they
110
146410
1470
بودند شیرها آنها را زیر پاگذاشتند شیرهایی
که به پایین فرار کردند شیرها گورخر را تعقیب کردند تا اینکه آنها
02:27
chase the zebra until they
111
147880
150
تعقیبگورخرتازمانی که گورخر را
02:28
chase the zebra until they captured it and then began to
112
148030
1890
تعقیب کردند تا اینکه آن را گرفتند و سپس شروع به
02:29
captured it and then began to
113
149920
180
گرفتن آن کردند و سپس شروع به
02:30
captured it and then began to eat it
114
150100
440
02:30
eat it
115
150540
400
02:30
eat it the idea of running down also
116
150940
2330
گرفتن آن کردند و سپس شروع به خوردن آن کردند
02:33
the idea of running down also
117
153270
400
02:33
the idea of running down also gives us these related but more
118
153670
1649
ایده پایین آمدن نیز این موارد مرتبط را
02:35
gives us these related but more
119
155319
271
02:35
gives us these related but more figurative uses running down
120
155590
2760
به ما می دهد، اما بیشتر این موارد مرتبط را
به ما می دهد، اما بیشتر به ما این کاربردهای مرتبط اما مجازی تر
02:38
figurative uses running down
121
158350
330
02:38
figurative uses running down this list of cities
122
158680
950
02:39
this list of cities
123
159630
400
02:40
this list of cities I think we can find a good
124
160030
1110
را می دهد. ما می
02:41
I think we can find a good
125
161140
60
02:41
I think we can find a good location for our trip
126
161200
1759
توانیم یک مکان خوب پیدا کنیم من فکر می کنم می توانیم یک مکان خوب پیدا کنیم فکر می کنم می توانیم یک مکان خوب برای موقعیت مکانی سفرمان
02:42
location for our trip
127
162959
400
برای مکان سفرمان
02:43
location for our trip reading quickly down this list
128
163359
2041
برای سفرمان پیدا کنیم.
02:45
reading quickly down this list
129
165400
330
02:45
reading quickly down this list of cities
130
165730
410
02:46
of cities
131
166140
400
02:46
of cities I think we can find a good
132
166540
1110
از شهرها فکر می‌کنم می‌توانیم خوب پیدا
02:47
I think we can find a good
133
167650
89
02:47
I think we can find a good location for our trip
134
167739
1671
کنیم فکر می‌کنم می‌توانیم یک مکان خوب پیدا کنیم فکر می‌کنم می‌توانیم یک مکان خوب برای سفرمان
02:49
location for our trip
135
169410
400
02:49
location for our trip my health has run down a bit
136
169810
2100
پیدا کنیم
موقعیت مکانی سفرمان برای سفرمان سلامتی من کمی
02:51
my health has run down a bit
137
171910
210
از بین رفته است سلامتی من کمی
02:52
my health has run down a bit lately so I'm getting my body
138
172120
1580
از بین رفته است اخیراً سلامت کمی کاهش یافته است بنابراین اخیراً
02:53
lately so I'm getting my body
139
173700
400
بدنم را بهبود
02:54
lately so I'm getting my body checked my health has been
140
174100
2100
می‌بخشم بنابراین اخیراً بدنم را می‌گیرم بنابراین بدنم را بررسی می‌کنم
02:56
checked my health has been
141
176200
240
02:56
checked my health has been getting worse lately so I'm
142
176440
1680
سلامتم بررسی شده است سلامتی من بررسی شده است
سلامتی من اخیراً بدتر شده است بنابراین من دارم
02:58
getting worse lately so I'm
143
178120
390
02:58
getting worse lately so I'm getting my body checked
144
178510
1490
بدتر میشم
اخیراً بدتر شده‌ام بنابراین بدنم را بررسی
03:00
getting my body checked
145
180000
400
03:00
getting my body checked I spent two hours running down
146
180400
2120
می‌کنم بررسی
بدنم چک کردن بدنم دو ساعت دویدن را صرف
03:02
I spent two hours running down
147
182520
400
03:02
I spent two hours running down reports at the office
148
182920
1280
کردمدوساعت را صرف
دویدن کردم دو ساعت را صرف گزارش‌های مربوط به گزارش‌های اداری
03:04
reports at the office
149
184200
400
03:04
reports at the office I spent two hours looking for
150
184600
2569
در دفتر کردم
گزارشات در دفتر من دو ساعت به دنبال آن
03:07
I spent two hours looking for
151
187169
400
03:07
I spent two hours looking for and finally finding reports at
152
187569
2161
بودمدوساعتجستجو
کردم دو ساعت را صرف جستجو و در نهایت یافتن گزارش
03:09
and finally finding reports at
153
189730
330
و در نهایت یافتن گزارش
03:10
and finally finding reports at the office
154
190060
529
03:10
the office
155
190589
400
03:10
the office now listen to some of the uses
156
190989
2671
و در نهایت یافتن گزارش در دفتر کردم.
03:13
now listen to some of the uses
157
193660
299
03:13
now listen to some of the uses of run down in the following
158
193959
1611
اکنونبه برخی از کاربردها
گوش کنید اکنون به برخی از کاربردهای run down در زیر گوش دهید.
03:15
of run down in the following
159
195570
400
03:15
of run down in the following story
160
195970
500
03:16
story
161
196470
400
03:16
story the organizers of the rodeo
162
196870
1850
03:18
the organizers of the rodeo
163
198720
400
03:19
the organizers of the rodeo finally ran down Felix and Jose
164
199120
1949
بالاخره فلیکس و خوزه
03:21
finally ran down Felix and Jose
165
201069
361
03:21
finally ran down Felix and Jose after searching for them for an
166
201430
1800
بالاخره دویدند فلیکس و خوزه بالاخره بعد از یک ساعت جست‌وجوی فلیکس و خوزه به دنبال آنها دویدند.
03:23
after searching for them for an
167
203230
270
03:23
after searching for them for an hour
168
203500
559
03:24
hour
169
204059
400
03:24
hour they had run down their
170
204459
1530
در
ساعتی که آنها تمام شده بودند،
03:25
they had run down their
171
205989
150
آنها تمام شده بودند.
03:26
they had run down their batteries quite a bit after a
172
206139
1380
03:27
batteries quite a bit after a
173
207519
211
03:27
batteries quite a bit after a long morning at the rodeo
174
207730
1520
03:29
long morning at the rodeo
175
209250
400
03:29
long morning at the rodeo so they've been taking a nap
176
209650
1730
بنابراین آنها چرت
03:31
so they've been taking a nap
177
211380
400
03:31
so they've been taking a nap running down the list of
178
211780
1679
می زدند بنابراین آنها چرت می زدند
بنابراین آنها چرت می زدند در حال پایین آمدن لیست
03:33
running down the list of
179
213459
90
03:33
running down the list of participants
180
213549
620
دویدنپایین لیست
دویدنپایین لیست شرکت کنندگان
03:34
participants
181
214169
400
03:34
participants Felix and jose are two of the
182
214569
1591
شرکت کنندگان فلیکس و خوزه دو نفر از
03:36
Felix and jose are two of the
183
216160
90
03:36
Felix and jose are two of the best unfortunately though the
184
216250
2549
فلیکس هستندو خوزهدوتا از
فلیکس هستند و خوزه دو تا از بهترین ها هستند متأسفانه هر چند
03:38
best unfortunately though the
185
218799
151
03:38
best unfortunately though the cowboys tried hard to run down
186
218950
1680
بهترین ها متأسفانه اگرچه
بهترین ها متأسفانه اگرچه کابوی ها تلاش زیادی کردند تا پایین
03:40
cowboys tried hard to run down
187
220630
270
03:40
cowboys tried hard to run down there last cat
188
220900
720
بیایند گاوچران هاتلاش زیادی کردند تا پایین
بیایند گاوچران تلاش زیادی کردند تا به آنجا بدوم آخرین گربه آنجا آخرین گربه
03:41
there last cat
189
221620
400
03:42
there last cat in the end it was just too
190
222020
1800
آنجا آخرین گربه در پایان آن فقط
03:43
in the end it was just too
191
223820
180
03:44
in the end it was just too strong for them
192
224000
3320
در پایان خیلی بود در پایان خیلی قوی بود برای آنها برای آنها
03:47
strong for them
193
227320
400
03:47
strong for them now
194
227720
650
قوی بود اکنون برای آنها قوی است
03:48
now
195
228370
400
03:48
now if rundown means to decrease
196
228770
1940
حالا اگر ریزش به معنای کاهش است
03:50
if rundown means to decrease
197
230710
400
اگرریزشبه معنای کاهش در صورت کاهش است
03:51
if rundown means to decrease something
198
231110
410
03:51
something
199
231520
400
03:51
something what do you think run-up might
200
231920
1460
03:53
what do you think run-up might
201
233380
400
03:53
what do you think run-up might mean if you guess that it means
202
233780
4200
03:57
mean if you guess that it means
203
237980
240
03:58
mean if you guess that it means to increase or go higher
204
238220
1850
یعنی چیزی رو کم کردن یعنی افزایش یا بالاتر رفتن
04:00
to increase or go higher
205
240070
400
04:00
to increase or go higher quickly you're right when you
206
240470
2640
برای افزایش یا بالاتر رفتن
برای افزایش یا بالاتر رفتن سریع شما درست می گویید زمانی که شما
04:03
quickly you're right when you
207
243110
90
04:03
quickly you're right when you run up a flag
208
243200
950
به سرعتدرست می گویید زمانی کهشما
به سرعت درست می گویید حق با شماست هنگامی که یک پرچم را بالا می آورید یک پرچم را
04:04
run up a flag
209
244150
400
04:04
run up a flag you raise it from the bottom of
210
244550
1320
اجرا می کنید
یک پرچم را بالا می آورید آن را از پایین
04:05
you raise it from the bottom of
211
245870
210
بالا بیاوریدآن را
04:06
you raise it from the bottom of a flagpole to the top
212
246080
1790
از پایین بلند کنید.
04:07
a flagpole to the top
213
247870
400
04:08
a flagpole to the top however we don't say that a
214
248270
2010
04:10
however we don't say that a
215
250280
60
04:10
however we don't say that a battery is running up when one
216
250340
1890
با
این حال، ما نمی گوییم که وقتی یک
04:12
battery is running up when one
217
252230
270
04:12
battery is running up when one is charging run-up can also mean
218
252500
2850
باتری در حال اتمام است،وقتییک
باتری در حال شارژ است وقتی یکی در حال شارژ شدن است، نمی گوییم که باتری در حال اتمام است، همچنین می تواند به این معنی باشد که
04:15
is charging run-up can also mean
219
255350
330
04:15
is charging run-up can also mean to approach someone or something
220
255680
1640
شارژ بالامی رود همچنین می تواند به این معنی
باشد که شارژ شدن شارژ نیز می تواند به معنای نزدیک شدن به کسی یا چیزی
04:17
to approach someone or something
221
257320
400
04:17
to approach someone or something quickly
222
257720
619
برای نزدیک شدن به کسی یا چیزی
برای نزدیک شدن به کسی یا چیزی
04:18
quickly
223
258339
400
04:18
quickly the boy ran up to the ball and
224
258739
2521
سریع به
سرعت حرکت کرد پسر به سمت توپ
04:21
the boy ran up to the ball and
225
261260
270
04:21
the boy ran up to the ball and kicked it
226
261530
650
دوید و پسر به سمت توپ
دوید و پسر به سمت توپ دوید و با لگد
04:22
kicked it
227
262180
400
04:22
kicked it we also use run up in a more
228
262580
2640
به آن لگد زد.
04:25
we also use run up in a more
229
265220
210
04:25
we also use run up in a more figurative way to talk about
230
265430
1560
ما همچنین از run up به صورت مجازی تر برای صحبت کردن در
04:26
figurative way to talk about
231
266990
150
مورد روش مجازی استفاده می کنیم
04:27
figurative way to talk about quickly accumulating things like
232
267140
1950
تا درباره چیزهایی که به سرعت انباشته می شوند صحبت کنیم مانند انباشت سریع چیزهایی مانند
04:29
quickly accumulating things like
233
269090
360
04:29
quickly accumulating things like money
234
269450
350
04:29
money
235
269800
400
انباشت
سریعچیزهایی مانند پول
04:30
money the country is running up a
236
270200
2220
پول که کشور در حال اجرا است و
04:32
the country is running up a
237
272420
120
04:32
the country is running up a massive amount of debt
238
272540
1670
کشور در حال اجرا است
کشور در حال اجرا است
04:34
massive amount of debt
239
274210
400
04:34
massive amount of debt I ran up a really large bill on
240
274610
2730
مقدار انبوه بدهی مقدار
انبوه بدهی مقدار انبوه بدهی من
04:37
I ran up a really large bill on
241
277340
210
04:37
I ran up a really large bill on my credit card
242
277550
620
یک صورتحساب واقعا بزرگ در تاریخ
اجرا کردم من یک صورت حساب واقعا بزرگ در کارت
04:38
my credit card
243
278170
400
04:38
my credit card buying drinks for everyone at
244
278570
1260
اعتباریخود
زدم کارت اعتباری من اعتبار من کارت خرید نوشیدنی برای همه در
04:39
buying drinks for everyone at
245
279830
330
خرید نوشیدنی برای همه در
04:40
buying drinks for everyone at the bar now let's see these uses
246
280160
3110
خرید نوشیدنی برای همه در بار اکنون بیایید این موارد استفاده
04:43
the bar now let's see these uses
247
283270
400
04:43
the bar now let's see these uses of run up in action in the
248
283670
1680
از نوارراببینیم اکنون بیایید این موارد استفاده
از نوار را ببینیم اکنون بیایید این کاربردهای اجرا در عمل را در مرحله
04:45
of run up in action in the
249
285350
90
04:45
of run up in action in the following short story a girl ran
250
285440
3210
اجرادرعمل مشاهده کنیم
از در داستان کوتاه زیر یک دختر دوید و به
04:48
following short story a girl ran
251
288650
360
دنبال داستان کوتاهیکدختر دوید و
04:49
following short story a girl ran up to her twin sister and
252
289010
1010
به دنبال داستان کوتاه دختری به سمت خواهر دوقلوی خود و خواهر دوقلوی خود و خواهر دوقلوی خود دوید
04:50
up to her twin sister and
253
290020
400
04:50
up to her twin sister and revealed the secret their father
254
290420
2670
و رازی را که پدرشان راز را
04:53
revealed the secret their father
255
293090
390
04:53
revealed the secret their father had just finished building them
256
293480
980
فاش کرد را فاش کرد.
پدرشان رازی را فاش کرد که پدرشان به تازگی ساختن آنها را به پایان رسانده بود، تازه ساختن آنها را
04:54
had just finished building them
257
294460
400
04:54
had just finished building them a treehouse for their birthday
258
294860
1130
به پایان رسانده بود، تازه ساختن آنها را
به پایان رسانده بود یک خانه درختی برای تولدشان
04:55
a treehouse for their birthday
259
295990
400
یکخانه درختیبرای تولدشان
04:56
a treehouse for their birthday but they weren't supposed to
260
296390
1860
یک خانه درختی برای تولدشان اما آنها قرار
04:58
but they weren't supposed to
261
298250
60
04:58
but they weren't supposed to know about it until the
262
298310
960
نبودند اما قرار نبود. به
اما آنها قرار نبود در مورد آن بدانند تا زمانی
04:59
know about it until the
263
299270
300
04:59
know about it until the following day the girls are
264
299570
2430
که در مورد آن بدانند تا زمانی که در
مورد آن بدانند تا روز بعد که دختران
05:02
following day the girls are
265
302000
120
05:02
following day the girls are definitely excited but their
266
302120
1830
روز بعد را دنبال می کنند، دختران قطعاً هیجان زده هستند، اما آنها
05:03
definitely excited but their
267
303950
150
قطعا هیجان زده هستند،
05:04
definitely excited but their mother probably won't be when
268
304100
1650
اما آنها قطعا هیجان زده هستند. مادر احتمالاً نخواهد بود وقتی
05:05
mother probably won't be when
269
305750
330
مادر احتمالاً نخواهد بودوقتی
05:06
mother probably won't be when she discovers that her husband
270
306080
1400
مادر احتمالاً نخواهد بود وقتی متوجه شود که
05:07
she discovers that her husband
271
307480
400
05:07
she discovers that her husband ran up ten thousand dollars
272
307880
1730
شوهرش کشف می کند که شوهرش
را کشف کرده است این که شوهرش ده هزار دلار
05:09
ran up ten thousand dollars
273
309610
400
زد،دههزار دلار هزینه
05:10
ran up ten thousand dollars worth of charges on their credit
274
310010
1290
کرد، ده هزار دلار هزینه در ارزش اعتباری آنها
05:11
worth of charges on their credit
275
311300
90
05:11
worth of charges on their credit card to pay for the new tree
276
311390
1980
از اتهامات مربوط به ارزش اعتباری آنها در کارت اعتباری آنها برای پرداخت برای کارت درخت جدید
05:13
card to pay for the new tree
277
313370
330
05:13
card to pay for the new tree house
278
313700
1160
برای پرداخت هزینه جدید افزایش یافت.
کارت درختی برای پرداخت هزینه خانه درختی جدید خانه
05:14
house
279
314860
400
05:15
house next what's happening here
280
315260
5330
خانه بعدی چه اتفاقی می افتد اینجا
05:20
next what's happening here
281
320590
400
05:20
next what's happening here cars are running into each other
282
320990
3020
بعدچهاتفاقی می
افتد اینجا چه اتفاقی می افتد ماشین ها با هم برخورد می
05:24
cars are running into each other
283
324010
400
05:24
cars are running into each other the basic literal idea of run
284
324410
2550
کنند ماشین ها با هم برخورد می کنند
05:26
the basic literal idea of run
285
326960
270
ایده اجرا ایده اصلی تحت
05:27
the basic literal idea of run into is to enter something for
286
327230
1670
اللفظی run into این است که برای وارد کردن چیزی برای وارد کردن چیزی برای
05:28
into is to enter something for
287
328900
400
وارد کردن چیزی
05:29
into is to enter something for the space that something else
288
329300
1200
است برای وارد کردن چیزی برای فضایی که چیز دیگری
05:30
the space that something else
289
330500
330
05:30
the space that something else occupies quickly
290
330830
1340
فضایی که چیز
دیگری فضایی که چیز دیگری به سرعت
05:32
occupies quickly
291
332170
400
05:32
occupies quickly I ran into my house when it
292
332570
2970
اشغال می کندبه
سرعت اشغال می کند من فرار کردم وارد خانه ام شد هنگامی که آن
05:35
I ran into my house when it
293
335540
120
05:35
I ran into my house when it started to rain
294
335660
1700
را به خانه ام زدم به خانه ام رفتم وقتی
به خانه ام رفتم وقتی باران شروع شد باران
05:37
started to rain
295
337360
400
05:37
started to rain I entered my house quickly by
296
337760
1350
شروع به باران کرد من به سرعت وارد خانه ام شدم با
05:39
I entered my house quickly by
297
339110
240
05:39
I entered my house quickly by running when it started to rain
298
339350
1940
ورود خانه ام را به سرعت سرخ کن من به
سرعت با دویدن وارد خانه ام شدم وقتی باران شروع به باریدن کرد
05:41
running when it started to rain
299
341290
400
05:41
running when it started to rain colors run into one another when
300
341690
2450
دویدنوقتی باران شروع به باریدن کرد
دویدن وقتی شروع به باریدن کرد رنگ ها به هم می خورند وقتی
05:44
colors run into one another when
301
344140
400
05:44
colors run into one another when mixed just as two things can
302
344540
4140
رنگ ها به هم می رسند
وقتی رنگ ها هنگام مخلوط شدن با یکدیگر برخورد می کنند دو چیز می توانند
05:48
mixed just as two things can
303
348680
210
05:48
mixed just as two things can physically enter each other's
304
348890
1260
با هم مخلوط شوند همانطور که دو چیز می توانند
با هم مخلوط شوند همانطور که دو چیز می توانند به طور
05:50
physically enter each other's
305
350150
300
05:50
physically enter each other's space something can also enter
306
350450
1800
فیزیکی وارد یکدیگر شوندبه طور
فیزیکی وارد فضای یکدیگر شوند چیزی نیز می تواند وارد
05:52
space something can also enter
307
352250
390
05:52
space something can also enter the space of something
308
352640
770
فضا شودچیزینیز می تواند وارد
فضا شود چیزی نیز می تواند وارد فضای
05:53
the space of something
309
353410
400
05:53
the space of something non-physical the story they're
310
353810
3450
چیزی شود فضای چیزی
فضای چیزی غیر فیزیکی داستان آنها
05:57
non-physical the story they're
311
357260
150
05:57
non-physical the story they're telling about the huge fish they
312
357410
1650
غیر فیزیکی هستند
داستان آنها غیرفیزیکی هستند داستان آنها در مورد ماهی بزرگی که
05:59
telling about the huge fish they
313
359060
180
05:59
telling about the huge fish they caught is running into the realm
314
359240
1730
می گویند در مورد ماهی بزرگی که
می گویند در مورد ماهی بزرگی که صید کرده اند می گویند. قلمرو
06:00
caught is running into the realm
315
360970
400
گرفتاردرحال فرار به قلمروی است
06:01
caught is running into the realm of the unbelievable
316
361370
1640
که گرفتار شده به قلمرو باور
06:03
of the unbelievable
317
363010
400
06:03
of the unbelievable the story they're telling about
318
363410
2390
نکردنی های باور
نکردنی می دود داستانی که آنها
06:05
the story they're telling about
319
365800
400
درباره داستانی که دارند می گویند. گفتن دوباره در
06:06
the story they're telling about the huge fish they caught is
320
366200
1350
مورد داستانی که در مورد ماهی عظیمی که صید کرده اند می گویند
06:07
the huge fish they caught is
321
367550
360
06:07
the huge fish they caught is starting to sound more
322
367910
950
ماهی عظیمی است که صید کردند
ماهی عظیمی است که صید کردند شروع به صدای بیشتر می کند.
06:08
starting to sound more
323
368860
400
06:09
starting to sound more unbelievable
324
369260
1640
06:10
unbelievable
325
370900
400
06:11
unbelievable the cost to build a new stadium
326
371300
2520
06:13
the cost to build a new stadium
327
373820
360
هزینه ساخت یک استادیوم جدید
06:14
the cost to build a new stadium could run into the millions
328
374180
2510
هزینه ساخت یک استادیوم جدید می تواند به میلیون ها
06:16
could run into the millions
329
376690
400
برسد
06:17
could run into the millions the cost to build a new stadium
330
377090
1920
هزینه ساخت یک استادیوم جدید
06:19
the cost to build a new stadium
331
379010
330
06:19
the cost to build a new stadium could reach and enter a range of
332
379340
2250
هزینهساختیک استادیوم جدید
هزینه ساخت یک استادیوم جدید می توانست برسد و وارد محدوده ای از
06:21
could reach and enter a range of
333
381590
90
06:21
could reach and enter a range of numbers in the millions of
334
381680
1430
می تواند برسد و وارد محدوده ای
می شود می تواند برسد و وارد محدوده ای از اعداد در میلیون ها
06:23
numbers in the millions of
335
383110
400
06:23
numbers in the millions of dollars
336
383510
530
عدد در میلیون ها
عدد در میلیون ها دلار
06:24
dollars
337
384040
400
06:24
dollars note that the ideas of running
338
384440
3170
دلار
دلار توجه داشته باشید که ایده های در حال اجرا
06:27
note that the ideas of running
339
387610
400
توجه داشته باشید که ایده های
06:28
note that the ideas of running up a bill and a bill running
340
388010
1610
توجه داشته باشید که ایده‌های اجرای یک صورت‌حساب و صورت‌حساب در حال انجام
06:29
up a bill and a bill running
341
389620
400
یک صورت‌حسابو صورت‌حسابدر
06:30
up a bill and a bill running into a large amount of money are
342
390020
1700
حال انجام یک صورت‌حساب و صورت‌حساب با مقدار زیادی پول
06:31
into a large amount of money are
343
391720
400
به مقدار زیادی پول
06:32
into a large amount of money are related but slightly different
344
392120
2030
تبدیل به یک لار است. مقدار پول ge مرتبط است اما کمی متفاوت است
06:34
related but slightly different
345
394150
400
06:34
related but slightly different we talked about running a bill
346
394550
1860
مرتبط است اما کمی متفاوت است
مرتبط اما کمی متفاوت است.
06:36
we talked about running a bill
347
396410
360
06:36
we talked about running a bill up when we want to focus on the
348
396770
1740
06:38
up when we want to focus on the
349
398510
210
06:38
up when we want to focus on the speed at which the amount is
350
398720
1740
زمانی که می‌خواهیم روی سرعتی تمرکز کنیم که در آن مبلغ،
06:40
speed at which the amount is
351
400460
150
06:40
speed at which the amount is increasing a bill running into a
352
400610
3210
سرعتی است که در آن مقدار،
سرعتی است که در آن مبلغ، افزایش می‌یابد.
06:43
increasing a bill running into a
353
403820
120
06:43
increasing a bill running into a high range of amounts however is
354
403940
1880
06:45
high range of amounts however is
355
405820
400
محدوده مقادیر زیاد استاما
06:46
high range of amounts however is concerned with the total amount
356
406220
1230
دامنه مقادیر زیاد است با این حال مربوط به مقدار کل
06:47
concerned with the total amount
357
407450
240
06:47
concerned with the total amount the actual range of high numbers
358
407690
2300
مربوط به مبلغ کل
مربوط به مقدار کل است محدوده واقعی اعداد زیاد محدوده واقعی اعداد زیاد
06:49
the actual range of high numbers
359
409990
400
06:50
the actual range of high numbers so you can actually run up a
360
410390
2730
محدوده واقعی اعداد بالا بنابراین شما واقعاً می توانید
06:53
so you can actually run up a
361
413120
60
06:53
so you can actually run up a bill that also runs into a very
362
413180
2040
یک صورت‌حساب را اجرا کنید تا بتوانید واقعاً یک صورت‌حساب را اجرا کنید که به یک صورت‌حساب بسیار منجر می‌شود
06:55
bill that also runs into a very
363
415220
330
06:55
bill that also runs into a very high dollar range from the
364
415550
3090
که همچنین به
صورت‌حساب بسیار بالا می‌رود که در محدوده دلار بسیار بالایی نیز قرار دارد. om
06:58
high dollar range from the
365
418640
150
06:58
high dollar range from the literal idea of entering a space
366
418790
1550
محدوده دلار بالا
از محدوده دلار بالا از ایده واقعی ورود به فضا
07:00
literal idea of entering a space
367
420340
400
07:00
literal idea of entering a space or range quickly we get the more
368
420740
1890
ایده تحت اللفظی ورود به فضا
ایده تحت اللفظی ورود به یک فضا یا محدوده سریع ما بیشتر را دریافت می کنیم
07:02
or range quickly we get the more
369
422630
180
07:02
or range quickly we get the more figurative meaning of meeting
370
422810
1410
یادامنه رابه سرعتدریافت می کنیم
یا دامنه را به سرعت دریافت می کنیم بیشتر معنی مجازی ملاقات
07:04
figurative meaning of meeting
371
424220
390
07:04
figurative meaning of meeting something usually negative or
372
424610
1700
معنی
مجازی ملاقات معنی مجازی ملاقات با چیزی معمولاً منفی یا
07:06
something usually negative or
373
426310
400
07:06
something usually negative or someone unexpectedly
374
426710
1670
چیزیمعمولاًمنفی یا
چیزی معمولاً منفی یا کسی غیر منتظره
07:08
someone unexpectedly
375
428380
400
07:08
someone unexpectedly we ran into a traffic jam caused
376
428780
3140
کسی غیر منتظره
کسی به طور غیرمنتظره ای ما به یک ترافیک برخورد
07:11
we ran into a traffic jam caused
377
431920
400
کردیمباعث
07:12
we ran into a traffic jam caused by an accident
378
432320
1070
شدیم با ترافیک روبرو شویم جم ناشی از تصادف در
07:13
by an accident
379
433390
400
07:13
by an accident we encountered an unexpected
380
433790
1500
اثرتصادف
با یک تصادف غیرمنتظره
07:15
we encountered an unexpected
381
435290
300
07:15
we encountered an unexpected blockage of cars caused by an
382
435590
2700
مواجه شدیم با یک غیرمنتظره
مواجه شدیم با یک انسداد غیرمنتظره خودروها ناشی از
07:18
blockage of cars caused by an
383
438290
180
07:18
blockage of cars caused by an accident
384
438470
650
انسداد خودروهاناشیاز
انسداد خودروهایناشیاز تصادف
07:19
accident
385
439120
400
07:19
accident we ran into a problem when we
386
439520
2700
تصادف روبرو شدیم وقتی به مشکلی برخورد کردیم
07:22
we ran into a problem when we
387
442220
150
07:22
we ran into a problem when we discovered a hole in the roof
388
442370
1850
وقتی سوراخی را در پشت بام کشف کردیم با مشکلی مواجه شدیم.
07:24
discovered a hole in the roof
389
444220
400
07:24
discovered a hole in the roof we met an unexpected problem
390
444620
2040
سوراخ در سقف
یک سوراخ در سقف را کشف کرد ما با یک مشکل غیرمنتظره مواجه
07:26
we met an unexpected problem
391
446660
210
07:26
we met an unexpected problem when we discovered a hole in the
392
446870
2250
شدیم با یک مشکل غیرمنتظره مواجه
شدیم با یک مشکل غیرمنتظره روبرو شدیم وقتی
07:29
when we discovered a hole in the
393
449120
120
07:29
when we discovered a hole in the roof
394
449240
410
07:29
roof
395
449650
400
سوراخی در سقف کشف کردیم وقتی سوراخی را در سقف کشف کردیم وقتی سوراخی را در سقف سقف کشف کردیم
07:30
roof I ran into a friend of mine
396
450050
2400
I با یکی از دوستانم برخورد
07:32
I ran into a friend of mine
397
452450
240
07:32
I ran into a friend of mine while at the mall
398
452690
860
کردمبایکی از دوستانم برخورد
کردم با یکی از دوستانم در حالی
07:33
while at the mall
399
453550
400
07:33
while at the mall i unexpectedly met a friend of
400
453950
2550
که در مرکز خرید بودم در حالی که در مرکز خرید بودم به طور غیرمنتظره ای با یکی از دوستانم به
07:36
i unexpectedly met a friend of
401
456500
120
07:36
i unexpectedly met a friend of mine while at the mall
402
456620
1340
طور غیرمنتظره ایبایکی از
دوستانم آشنا شدم به طور غیرمنتظره ای با یکی از دوستانم آشنا شدم mine while at the mall
07:37
mine while at the mall
403
457960
400
minewhileat the mall
07:38
mine while at the mall you can also use the phrasal
404
458360
2270
mine while at the mall شما همچنین می توانید از عبارت عبارت
07:40
you can also use the phrasal
405
460630
400
استفاده کنید،
07:41
you can also use the phrasal verb bump into when meeting
406
461030
1830
همچنین می توانید از عبارت عبارت bump into when meeting verb bump into when meeting
07:42
verb bump into when meeting
407
462860
270
07:43
verb bump into when meeting people unexpectedly as you're
408
463130
1890
verb bump into when ملاقات غیر منتظره با افراد استفاده کنید همانطور که به
07:45
people unexpectedly as you're
409
465020
210
07:45
people unexpectedly as you're probably not actually running
410
465230
1400
طور غیرمنتظره مردم هستیدهمانطورکه به
طور غیرمنتظره مردم هستید همانطور که احتمالاً در حال اجرا نیستید
07:46
probably not actually running
411
466630
400
احتمالاًدر حال اجرا
07:47
probably not actually running when these meetings happen now
412
467030
2510
نیستید احتمالاً واقعاً اجرا نمی‌شوید وقتی این جلسات اکنون اتفاق می‌افتد
07:49
when these meetings happen now
413
469540
400
07:49
when these meetings happen now see if you can get the idea of
414
469940
1500
وقتیاینجلساتدر حال حاضر
وقتی این جلسه اتفاق می‌افتد اکنون اتفاق می افتد ببینید آیا می توانید ایده ای را به دست آورید
07:51
see if you can get the idea of
415
471440
270
07:51
see if you can get the idea of run into with the examples in
416
471710
2100
ببینیدآیامی توانید ایده را دریافت کنید
ببینید آیا می توانید ایده اجرا را با مثال های در
07:53
run into with the examples in
417
473810
150
07:53
run into with the examples in the following short story when i
418
473960
3030
حال اجرا با مثال های در
حال اجرا با مثال های داستان کوتاه زیر دریافت کنید.
07:56
the following short story when i
419
476990
90
من داستان کوتاه زیروقتیمن
07:57
the following short story when i was out on a country road
420
477080
1310
داستان کوتاه زیر هنگامی که من در یک جاده
07:58
was out on a country road
421
478390
400
07:58
was out on a country road I ran into three friends of mine
422
478790
1530
روستایی بودم در یک جاده روستایی بودم در یک جاده روستایی بودم با سه دوست
08:00
I ran into three friends of mine
423
480320
300
08:00
I ran into three friends of mine on their bikes they explained
424
480620
2180
خودم برخورد کردم باسهدوست
خودم برخورد کردم با سه دوست برخورد کردم از من روی دوچرخه هایشان توضیح دادند
08:02
on their bikes they explained
425
482800
400
رویدوچرخه هایشانتوضیح دادند آنها
08:03
on their bikes they explained that a truck almost ran into
426
483200
1560
روی دوچرخه هایشان توضیح دادند آنها توضیح دادند که یک کامیون تقریباً با
08:04
that a truck almost ran into
427
484760
90
08:04
that a truck almost ran into them on the road
428
484850
1520
آن برخورد کرد یک کامیونتقریباً با
آن برخورد کرد که یک کامیون تقریباً در جاده با
08:06
them on the road
429
486370
400
08:06
them on the road it's a good thing the bikes were
430
486770
1860
آنها برخورد کرد آنها در جاده
آنها در جاده خوب است چیزی که
08:08
it's a good thing the bikes were
431
488630
150
08:08
it's a good thing the bikes were safe though because the cost to
432
488780
1980
دوچرخه‌ها بودند چیز خوبی بود دوچرخه‌ها
چیز خوبی بود که دوچرخه‌ها ایمن بودند اما به دلیل هزینه
08:10
safe though because the cost to
433
490760
60
08:10
safe though because the cost to fix them could run into the
434
490820
1350
ایمن بودن بهدلیلهزینه
ایمن بودن اما چون هزینه تعمیر
08:12
fix them could run into the
435
492170
180
08:12
fix them could run into the thousands of dollars
436
492350
1190
آن‌ها می‌توانست باعث تعمیر شود.
می تواند به آن برخورد کند دلار آمریکا هزاران دلار
08:13
thousands of dollars
437
493540
400
08:13
thousands of dollars after hearing their story we
438
493940
2100
هزاران دلار پس از شنیدن داستان آنها ما
08:16
after hearing their story we
439
496040
240
08:16
after hearing their story we decided to run into the city and
440
496280
1740
پس ازشنیدنداستان آنها ما
پس از شنیدن داستان آنها تصمیم گرفتیم به شهر بدویم و
08:18
decided to run into the city and
441
498020
240
08:18
decided to run into the city and get lunch
442
498260
3330
تصمیم گرفتیم به داخل شهر بدوم و
تصمیم گرفتیم به شهر بدوم و ناهار بگیریم ناهار
08:21
get lunch
443
501590
400
08:21
get lunch next would you say that time
444
501990
1370
بگیریم ناهار بعد آیا می گویید زمان
08:23
next would you say that time
445
503360
400
08:23
next would you say that time represented by the sand looks
446
503760
1710
بعدی آیا می گویید زمان
بعدی آیا می گویید زمان نشان داده شده توسط شن و ماسه به نظر می رسد
08:25
represented by the sand looks
447
505470
300
08:25
represented by the sand looks like it's running in running off
448
505770
1830
که توسط شن نشان داده شده است به نظر می رسد که در حال اجرا است
08:27
like it's running in running off
449
507600
300
08:27
like it's running in running off running over or runnin out of
450
507900
2190
ماننداین است که درحال
اجرا است. دویدن در حال اجرا یا تمام شدن از دویدن بیش
08:30
running over or runnin out of
451
510090
330
08:30
running over or runnin out of this hourglass
452
510420
2300
از
حد یا دویدن از دویدن یا فرار از این ساعت
08:32
this hourglass
453
512720
400
شنی این ساعت شنی
08:33
this hourglass yep it's running out
454
513120
3020
این ساعت شنی بله تمام می شود
08:36
yep it's running out
455
516140
400
08:36
yep it's running out it's running out of the upper
456
516540
1320
بله تماممیشود
بله در حال اتمام است.
08:37
it's running out of the upper
457
517860
270
08:38
it's running out of the upper section of the glass to run out
458
518130
2990
تمام شدن قسمت بالایی لیوان تمام شدن
08:41
section of the glass to run out
459
521120
400
08:41
section of the glass to run out means to exit quickly expire or
460
521520
2220
بخشی از لیوان تمام شدن
بخش شیشه ای تمام شدن به معنای خروج سریع منقضی یا
08:43
means to exit quickly expire or
461
523740
330
به معنایخروج سریع kly expire یا
08:44
means to exit quickly expire or be exhausted
462
524070
1520
به معنی خروج سریع منقضی شدن یا خسته
08:45
be exhausted
463
525590
400
08:45
be exhausted notice the related meanings of
464
525990
1530
شدن خسته
شدن خسته شدن متوجه معانی مربوط به
08:47
notice the related meanings of
465
527520
330
08:47
notice the related meanings of run out in these examples
466
527850
1790
اخطار معانی مربوط به
اخطار معانی مربوط به اجرا در این مثال ها
08:49
run out in these examples
467
529640
400
اجرا شددراینمثال ها
08:50
run out in these examples I had to run out to the store to
468
530040
2090
اجرا شد در این مثال ها من مجبور شدم تمام کنم به فروشگاه به
08:52
I had to run out to the store to
469
532130
400
08:52
I had to run out to the store to buy a few things I had to leave
470
532530
2580
منمجبورشدماز فروشگاه خارج
شوم تا مجبور شوم برای خرید چند چیز به سمت فروشگاه دویدم که مجبور به ترک
08:55
buy a few things I had to leave
471
535110
180
08:55
buy a few things I had to leave my home quickly and go to the
472
535290
1710
خرید چند چیز
مجبور به ترک خرید چند چیز مجبور شدم به سرعت از خانه خارج شوم و
08:57
my home quickly and go to the
473
537000
90
08:57
my home quickly and go to the store to buy a few things
474
537090
1940
سریع به خانه من بروید و سریع به
خانه من بروید و برای خرید چند چیز به فروشگاه بروید تا فروشگاه چند چیز
08:59
store to buy a few things
475
539030
400
08:59
store to buy a few things what will we do if we run out of
476
539430
2430
بخرید تا چند چیز
بخرید اگر تمام شد
09:01
what will we do if we run out of
477
541860
150
چه کار می کنیم. تمام شود
09:02
what will we do if we run out of oil
478
542010
530
09:02
oil
479
542540
400
09:02
oil what will we do if we exhaust
480
542940
2090
اگر
نفت
نفت ما تمام شود
09:05
what will we do if we exhaust
481
545030
400
09:05
what will we do if we exhaust our supply of oil
482
545430
1310
چه خواهیم کرد اگر تمام کنیم اگر تمام کنیم چه خواهیم کرد اگر نفت خود را تمام کنیم
چه خواهیم کرد اگر نفت
09:06
our supply of oil
483
546740
400
خود را تمام کنیم عرضه نفت
09:07
our supply of oil I need to renew my driver's
484
547140
2390
ما ذخیره نفت ما نیاز دارم. برای تمدید
09:09
I need to renew my driver's
485
549530
400
09:09
I need to renew my driver's license before it runs out next
486
549930
1500
گواهینامه رانندگی من باید گواهینامه رانندگی خود را تمدید کنم باید گواهینامه رانندگی خود را قبل از تمام شدن آن تمدید کنم n
09:11
license before it runs out next
487
551430
210
09:11
license before it runs out next month
488
551640
770
گواهینامه ext قبل از تمام شدن
گواهینامه بعدی قبل از تمام شدن آن در ماه آینده
09:12
month
489
552410
400
09:12
month I need to renew my driver's
490
552810
1550
ماه من باید
09:14
I need to renew my driver's
491
554360
400
09:14
I need to renew my driver's license before it expires next
492
554760
1860
گواهینامه رانندگی خود را تمدید کنم باید گواهینامه رانندگی خود را تمدید کنم باید گواهینامه رانندگی خود را قبل از انقضای گواهینامه بعدی تمدید کنم قبل از
09:16
license before it expires next
493
556620
330
09:16
license before it expires next month now
494
556950
2120
اینکه گواهینامه بعدی منقضی شود
قبل از اینکه ماه آینده منقضی شود اکنون
09:19
month now
495
559070
400
09:19
month now watches these uses of run out
496
559470
1500
ماهاکنون
ماه اکنون تماشای این موارد استفاده از ساعت های تمام شده این موارد
09:20
watches these uses of run out
497
560970
270
استفاده از ساعت های تمام شده این موارد
09:21
watches these uses of run out appeared together in the
498
561240
1200
استفاده از ساعت های تمام شده با هم
09:22
appeared together in the
499
562440
150
09:22
appeared together in the following short story
500
562590
1340
ظاهر شدهاند در
با هم ظاهر شده اند در داستان کوتاه زیر به دنبال داستان کوتاه
09:23
following short story
501
563930
400
09:24
following short story oh no i've run out of some
502
564330
2400
زیر داستان کوتاه آه نه من دویده ام از مقداری
09:26
oh no i've run out of some
503
566730
240
09:26
oh no i've run out of some things I need to make dinner
504
566970
1850
آه نهمقداری از آن تمام شده
اوه نه برخی از چیزها
09:28
things I need to make dinner
505
568820
400
09:29
things I need to make dinner can I borrow the keys to your
506
569220
1740
09:30
can I borrow the keys to your
507
570960
90
را تمام کرده ام.
09:31
can I borrow the keys to your car so I can run out quickly and
508
571050
1680
کلید ماشین شما را قرض می‌دهم تا بتوانم سریع تمام شود
09:32
car so I can run out quickly and
509
572730
300
و ماشین تا سریع تمام شود و
09:33
car so I can run out quickly and get the ingredients I need the
510
573030
2360
ماشین تا سریع تمام شود و مواد لازم را دریافت کنم مواد لازم را
09:35
get the ingredients I need the
511
575390
400
09:35
get the ingredients I need the food's already cooking and
512
575790
1280
دریافت کنم نیاز به غذا d در حال پختن است و
09:37
food's already cooking and
513
577070
400
09:37
food's already cooking and time's running out before the
514
577470
1320
غذا درحال پختن است و
غذا از قبل در حال پختن است و زمان تمام می شود قبل از اینکه
09:38
time's running out before the
515
578790
120
09:38
time's running out before the store closes
516
578910
1810
زمان تمام شود قبل از اینکه
زمان تمام شود قبل از اینکه فروشگاه بسته شود
09:40
store closes
517
580720
400
فروشگاه بسته شود
09:41
store closes next let's say you're driving in
518
581120
2730
فروشگاه بعدی بسته شود.
09:43
next let's say you're driving in
519
583850
210
09:44
next let's say you're driving in your car leaves the road with
520
584060
2000
فرض کنید شما در حال رانندگی با ماشین خود هستید با ماشین خود از جاده خارج می شود با
09:46
your car leaves the road with
521
586060
400
09:46
your car leaves the road with your car be running over running
522
586460
1370
ماشین شما از جاده خارج می
شود با ماشین شما از جاده
09:47
your car be running over running
523
587830
400
09:48
your car be running over running off running under or running out
524
588230
2010
خارج می
09:50
off running under or running out
525
590240
360
09:50
off running under or running out of the road your car would be
526
590600
4410
شود. دویدن در زیر یا در حال
اجرا در حال دویدن در زیر یا در حال دویدن از جاده ماشین شما از جاده خارج می شود ماشین شما
09:55
of the road your car would be
527
595010
150
09:55
of the road your car would be running off the road and when
528
595160
3060
از جاده خارجمیشود
ماشین شما از جاده خارج می شود و هنگام فرار از جاده و هنگام
09:58
running off the road and when
529
598220
210
09:58
running off the road and when you're driving off the road
530
598430
1020
فرار از جاده و زمانی که شما در حال رانندگی خارج از جاده
09:59
you're driving off the road
531
599450
90
09:59
you're driving off the road you're off-roading notice that
532
599540
3150
هستید، در حال رانندگی خارج از جاده
هستید، در حال رانندگی خارج از جاده هستید، توجه
10:02
you're off-roading notice that
533
602690
180
10:02
you're off-roading notice that when you run out you leave an
534
602870
1770
کنید که در خارج از جاده هستیدتوجه
کنید که در خارج از جاده هستید، توجه کنید که وقتی از جاده خارج شدید ترک
10:04
when you run out you leave an
535
604640
120
10:04
when you run out you leave an enclosed area like a box or
536
604760
1890
زمانی که شما run outشمارا ترک می کنیدیا
وقتی که تمام می شوید یک منطقه محصور مانند جعبه یا
10:06
enclosed area like a box or
537
606650
180
10:06
enclosed area like a box or building when you run off by
538
606830
2670
محوطه محصور مانند جعبهیا
محوطه محصور مانند جعبه یا ساختمان را ترک
10:09
building when you run off by
539
609500
330
10:09
building when you run off by contrast you leave an uncovered
540
609830
1520
می کنید وقتی که با
ساختمان فرار می کنید وقتی با ساختمان فرار می کنید وقتی با ساختمان فرار می کنید در مقابل شما یک کنتراست بدون پوشش
10:11
contrast you leave an uncovered
541
611350
400
10:11
contrast you leave an uncovered area like a road or park
542
611750
2300
را ترک می کنید،
یک تضاد بدون پوشش می گذارید، یک منطقه بدون پوشش مانند یک جاده یا منطقه پارک
10:14
area like a road or park
543
614050
400
10:14
area like a road or park generally the idea of runoff is
544
614450
2370
مانندیک جاده یا
منطقه پارک مانند یک جاده یا پارک
10:16
generally the idea of runoff is
545
616820
390
10:17
generally the idea of runoff is to leave an area or make
546
617210
1230
را ترک می کنید. ترک یک منطقه یا ساختن
10:18
to leave an area or make
547
618440
240
10:18
to leave an area or make something else leave quickly
548
618680
1610
برای ترک یک منطقهیاساختن
برای ترک یک منطقه یا ساختن چیزی دیگر به سرعت ترک
10:20
something else leave quickly
549
620290
400
10:20
something else leave quickly here are a few literal uses of
550
620690
2399
چیز دیگری سریع ترک
کردن چیز دیگری به سرعت ترک اینجا چند کاربرد تحت اللفظی
10:23
here are a few literal uses of
551
623089
241
10:23
here are a few literal uses of runoff the bear ran off the
552
623330
5330
اینجا هستند چندکاربرد تحت
اللفظی اینجا چند کاربرد تحت اللفظی از runoff the bear
10:28
runoff the bear ran off the
553
628660
400
runoff runoff thebear ran off
10:29
runoff the bear ran off the water runs off the rocks
554
629060
1700
runoff the bear ran off the water runs off the rocks
10:30
water runs off the rocks
555
630760
400
water run off the rocks
10:31
water runs off the rocks I ran off some covers of the
556
631160
2940
water run off the rocks
10:34
I ran off some covers of the
557
634100
90
10:34
I ran off some covers of the book i quickly printed some
558
634190
2760
مقداری پوشش تعدادی از
10:36
book i quickly printed some
559
636950
210
کتابها رابه سرعت چاپ کردم تعدادی
10:37
book i quickly printed some covers of the book
560
637160
1430
کتاب را به سرعت چاپ کردم برخی از جلدهای جلد کتاب را به سرعت چاپ کردم
10:38
covers of the book
561
638590
400
10:38
covers of the book now listen for the different
562
638990
2660
اکنون به متفاوت گوش
10:41
now listen for the different
563
641650
400
کن اکنون
10:42
now listen for the different meanings of runoff in the
564
642050
1380
برای متفاوت گوش کن اکنون به معانی مختلف رواناب در
10:43
meanings of runoff in the
565
643430
60
10:43
meanings of runoff in the following short story the
566
643490
2720
معانیروانابدر
معانی رواناب در داستان کوتاه زیر داستان کوتاه زیر داستان کوتاه
10:46
following short story the
567
646210
400
10:46
following short story the criminals had already run off
568
646610
1650
زیر
داستان کوتاه جنایتکاران قبلاً فرار
10:48
criminals had already run off
569
648260
329
10:48
criminals had already run off before the police arrived they
570
648589
2811
کرده بودند
مجرمان قبلاً فرار کرده بودند مجرمان قبل از رسیدن پلیس فرار کرده بودند آنها
10:51
before the police arrived they
571
651400
400
10:51
before the police arrived they had been running off thousands
572
651800
1070
قبل از رسیدن پلیس آنها
قبل از پلیس وارد شده بودند، هزاران دلار
10:52
had been running off thousands
573
652870
400
در
10:53
had been running off thousands of counterfeit dollars with a
574
653270
1500
حال اجرا بودند هزاران دلار تقلبی با
10:54
of counterfeit dollars with a
575
654770
60
10:54
of counterfeit dollars with a stolen printing press the ink
576
654830
3090
یک دلار تقلبی با یک ماشین چاپ دزدی شده بود، ماشین چاپ جوهر
10:57
stolen printing press the ink
577
657920
300
دزدیده شده بود،ماشین
10:58
stolen printing press the ink they were using was still
578
658220
860
چاپ جوهر دزدیده شد، جوهری که آنها استفاده می کردند هنوز
10:59
they were using was still
579
659080
400
10:59
they were using was still running off the printing press
580
659480
1260
آنها استفاده می
کردند هنوز آنها استفاده می کردند هنوز در
11:00
running off the printing press
581
660740
360
حال اتمام بود
11:01
running off the printing press and into a bucket on the floor
582
661100
1670
پرس از ماشین چاپ خارج می شود و در یک سطل روی زمین
11:02
and into a bucket on the floor
583
662770
400
و داخل یک سطل روی زمین
11:03
and into a bucket on the floor when the police arrived
584
663170
2590
و در یک سطل روی زمین وقتی پلیس می رسد
11:05
when the police arrived
585
665760
400
وقتیپلیس می رسد
11:06
when the police arrived next if runoff means to leave
586
666160
2719
وقتی پلیس می آید بعدی اگر رواناب به معنای ترک
11:08
next if runoff means to leave
587
668879
400
بعدی استاگررواناببه معنای بعد را ترک کن
11:09
next if runoff means to leave quickly
588
669279
410
11:09
quickly
589
669689
400
اگرrunoffبه معنای سریع ترک کردن سریع است،
11:10
quickly what do you think run on means
590
670089
1821
فکر می‌کنی run on یعنی
11:11
what do you think run on means
591
671910
400
چه فکر می‌کنیrun onبه چه معناست.
11:12
what do you think run on means if you guess that it means to
592
672310
4230
11:16
if you guess that it means to
593
676540
299
11:16
if you guess that it means to stay or continue your right here
594
676839
3171
به معنای ماندن یا ادامه دادن حق خود در اینجا
11:20
stay or continue your right here
595
680010
400
11:20
stay or continue your right here are too literal uses of run on
596
680410
2449
ماندن یاادامهراست خود در اینجا
ماندن یا ادامه راست خود در اینجا هستند استفاده های تحت اللفظی از run on
11:22
are too literal uses of run on
597
682859
400
هستنداستفاده های تحت اللفظی از run on
11:23
are too literal uses of run on I hope this performance doesn't
598
683259
1680
هستند استفاده های تحت اللفظی از run on هستند امیدوارم این اجرا نباشد
11:24
I hope this performance doesn't
599
684939
330
.
11:25
I hope this performance doesn't run on for much longer because i
600
685269
1610
این اجرا نه من امیدوارم که این اجرا برای مدت طولانی تری
11:26
run on for much longer because i
601
686879
400
اجرا نشود زیرا من برای مدت طولانی تری
11:27
run on for much longer because i need to go to the bathroom
602
687279
1460
اجرا می کنم زیرا برای مدت طولانی تری اجرا می کنم زیرا باید به دستشویی
11:28
need to go to the bathroom
603
688739
400
بروم بایدبه دستشویی
11:29
need to go to the bathroom I hope this performance doesn't
604
689139
1921
بروم حمام من امیدوارم هفتم اجرا نیست
11:31
I hope this performance doesn't
605
691060
329
11:31
I hope this performance doesn't continue for much longer because
606
691389
1431
امیدوارم این اجرا نه
امیدوارم این اجرا خیلی بیشتر ادامه پیدا نکند چون خیلی بیشتر
11:32
continue for much longer because
607
692820
400
11:33
continue for much longer because i need to go to the bathroom
608
693220
1790
ادامه پیدا کند چون خیلی بیشتر ادامه بده چون باید به دستشویی بروم
11:35
i need to go to the bathroom
609
695010
400
11:35
i need to go to the bathroom I just asked the guy what time
610
695410
2569
منباید به دستشویی بروم
من نیاز دارم برای رفتن به دستشویی من فقط از مرد پرسیدم ساعت چند است
11:37
I just asked the guy what time
611
697979
400
، از مرد پرسیدم ساعت چند است
11:38
I just asked the guy what time it was but he ran on and on
612
698379
2161
، از مرد پرسیدم ساعت چند است اما او دوید و ساعت
11:40
it was but he ran on and on
613
700540
330
11:40
it was but he ran on and on about his colorful shirt
614
700870
1669
بود،اما او
دوید و در آن بود اما او همچنان می دوید درباره پیراهن رنگارنگش درباره پیراهن رنگارنگش
11:42
about his colorful shirt
615
702539
400
11:42
about his colorful shirt I just asked the guy what time
616
702939
1850
درباره
پیراهن رنگارنگش من فقط از مرد پرسیدم ساعت
11:44
I just asked the guy what time
617
704789
400
11:45
I just asked the guy what time it was but he continued to speak
618
705189
1650
چند بود از مرد پرسیدم ساعت چند است اما او همچنان به صحبت کردن
11:46
it was but he continued to speak
619
706839
331
ادامه داد اما او به صحبت کردن ادامه داد
11:47
it was but he continued to speak about his colorful shirt
620
707170
1639
اما او به صحبت کردن در مورد پیراهن رنگارنگ خود در مورد پیراهن رنگارنگ خود در مورد پیراهن رنگارنگ خود ادامه داد: در
11:48
about his colorful shirt
621
708809
400
11:49
about his colorful shirt here's another related literal
622
709209
2660
اینجا یکی دیگر از موارد مربوط به این دریل
11:51
here's another related literal
623
711869
400
11:52
here's another related literal use of run on this portable
624
712269
2670
در اینجا یکی دیگر از کاربردهای تحت اللفظی مربوط به
11:54
use of run on this portable
625
714939
390
11:55
use of run on this portable drill runs on batteries
626
715329
2210
اجرا در این مته قابل حمل است. n مته باتری با باتری کار
11:57
drill runs on batteries
627
717539
400
11:57
drill runs on batteries this portable drill continues to
628
717939
2240
می کند مته با باتری کار
می کند این مته قابل حمل
12:00
this portable drill continues to
629
720179
400
12:00
this portable drill continues to operate with battery power
630
720579
1641
به این مته قابل حمل ادامه می دهد دریل قابل حمل به
این مته قابل حمل ادامه
12:02
operate with battery power
631
722220
400
12:02
operate with battery power this enormous truck actually
632
722620
2310
12:04
this enormous truck actually
633
724930
269
12:05
this enormous truck actually runs on water not oil this
634
725199
3590
می دهد. روی آب نه روغن این
12:08
runs on water not oil this
635
728789
400
با آب کار می کند نه روغناین
12:09
runs on water not oil this enormous truck is actually
636
729189
1161
کار با آب نه روغن این کامیون عظیم در واقع
12:10
enormous truck is actually
637
730350
400
12:10
enormous truck is actually powered by water not oil now
638
730750
3470
کامیون عظیم است در واقع
کامیون عظیم در واقع با آب کار می کند نه روغن اکنون
12:14
powered by water not oil now
639
734220
400
12:14
powered by water not oil now watches these uses of run-on
640
734620
1500
با آب کار می کند نه روغناکنون
با آب کار می کند نه روغن اکنون این موارد استفاده را تماشا می کند از ساعتهای اجرا شده
12:16
watches these uses of run-on
641
736120
329
12:16
watches these uses of run-on appear together in the following
642
736449
1641
این موارد استفاده از ساعتهایاجرا شده
این موارد استفاده از ساعتهای اجرا شده با هم در زیر
12:18
appear together in the following
643
738090
400
12:18
appear together in the following short story
644
738490
860
ظاهر میشونددرادامه
با هم ظاهر می شوند در ادامه با هم ظاهر می شوند در داستان کوتاه زیر داستان
12:19
short story
645
739350
400
12:19
short story I love to let you run on all
646
739750
2539
کوتاه
داستان کوتاه من دوست دارم به شما اجازه بدهم روی همه
12:22
I love to let you run on all
647
742289
400
12:22
I love to let you run on all afternoon telling me about each
648
742689
1911
چیزهایی کهدوست دارم اجراکنیدبه تو اجازه
می‌دهم با تمام کارهایی که دوست دارم بدوی تا به تو اجازه بدهم تمام بعدازظهر را اجرا
12:24
afternoon telling me about each
649
744600
400
12:25
afternoon telling me about each of your favorite foods but I'm
650
745000
1939
کنی. از غذاهای مورد علاقه شما، اما من
12:26
of your favorite foods but I'm
651
746939
400
از غذاهای مورد علاقهشما هستم، اما من
12:27
of your favorite foods but I'm running late so unfortunately we
652
747339
2940
از غذاهای مورد علاقه شما هستم، اما من دیر می دویم، بنابراین متأسفانه
12:30
running late so unfortunately we
653
750279
211
12:30
running late so unfortunately we can't let our meal run on for
654
750490
1560
ما دیرمیدویم، بنابراین متأسفانه
دیر می شویم، بنابراین متأسفانه نمی توانیم اجازه دهیم که وعده غذایی ما به مدت طولانی ادامه یابد
12:32
can't let our meal run on for
655
752050
300
12:32
can't let our meal run on for much longer
656
752350
769
. اجازه ندهیم وعده غذایی ما ادامه پیدا کند،
نمی توان اجازه داد غذای ما برای
12:33
much longer
657
753119
400
12:33
much longer but when we leave i can give you
658
753519
2490
مدت طولانی تری ادامه پیدا کند، اما وقتی ما رفتیم، می توانم به شما بدهم،
12:36
but when we leave i can give you
659
756009
60
12:36
but when we leave i can give you a ride home in my car that runs
660
756069
1741
اماوقتیما رفتیم،می توانم به شما بدهم،
اما وقتی ما رفتیم، می توانم شما را به خانه برسانم. ماشین
12:37
a ride home in my car that runs
661
757810
329
12:38
a ride home in my car that runs on biofuel
662
758139
2631
من که با سوخت زیستی
12:40
on biofuel
663
760770
400
باسوخت زیستی
12:41
on biofuel you now know what run off and
664
761170
1500
با سوخت زیستی کار می کند شما اکنون می دانید چه چیزی فرار می
12:42
you now know what run off and
665
762670
210
12:42
you now know what run off and run on me
666
762880
920
کند و اکنون می دانید چه چیزی فرار می
کند و اکنون می دانید چه چیزی با سوخت زیستی روی من کار می کند
12:43
run on me
667
763800
400
run onme
12:44
run on me so what do you think it means to
668
764200
1310
run on me پس فکر می کنی به
12:45
so what do you think it means to
669
765510
400
12:45
so what do you think it means to run away the literal meaning of
670
765910
4859
چه معناست پس به نظرت به چه معناست پس به
نظر شما به چه معناست فرار کردن معنی لغوی
12:50
run away the literal meaning of
671
770769
331
فرارکردنمعنی
12:51
run away the literal meaning of runaway is to leave quickly by
672
771100
1679
تحت اللفظی فرار کردن معنی لغوی فرار است سریع ترک کردن
12:52
runaway is to leave quickly by
673
772779
240
با فرار کردن سریع ترک کردن با
12:53
runaway is to leave quickly by running often with the
674
773019
1531
فرار کردن سریع با دویدن اغلب همراه است
12:54
running often with the
675
774550
120
12:54
running often with the additional meaning of escaping
676
774670
1340
دویدناغلببا
دویدن اغلب با معنی اضافی فرار
12:56
additional meaning of escaping
677
776010
400
12:56
additional meaning of escaping from something here are too
678
776410
2160
کردن معنی اضافی فرار کردن
معنی اضافی فرار کردن از چیزی
12:58
from something here are too
679
778570
180
12:58
from something here are too literal examples of runaway the
680
778750
2929
13:01
literal examples of runaway the
681
781679
400
13:02
literal examples of runaway the two qualities ran away before we
682
782079
1941
دو خصلت فرار کرد قبل از اینکه ما
13:04
two qualities ran away before we
683
784020
400
13:04
two qualities ran away before we could catch them
684
784420
920
دوکیفیتفرار کنیم قبل از اینکه ما
دو کیفیت فرار کنیم قبل از اینکه بتوانیم آنها را بگیریم می توانیم آنها را بگیریم
13:05
could catch them
685
785340
400
13:05
could catch them the bear ran away with a piece
686
785740
2730
خرس با یک تکه
13:08
the bear ran away with a piece
687
788470
390
13:08
the bear ran away with a piece of meat
688
788860
710
فرار کرد خرس با یک تکه
فرار کرد خرس با یک تکه گوشت فرار کرد
13:09
of meat
689
789570
400
13:09
of meat runaway can have the same basic
690
789970
2959
از meat
of meat Runaway می تواند دارای همان Basic
13:12
runaway can have the same basic
691
792929
400
Runaway باشد می تواندهمانBasic
13:13
runaway can have the same basic meaning as runoff
692
793329
1521
Runaway را داشته باشد می تواند همان معنی اساسی را به معنای runoff داشته باشد
13:14
meaning as runoff
693
794850
400
به عنوانrunoff
13:15
meaning as runoff but run away is used more than
694
795250
1350
به معنای رواناب اما فرار بیشتر استفاده می شود
13:16
but run away is used more than
695
796600
390
13:16
but run away is used more than leaving for extended periods of
696
796990
1340
امافراربیشتراز
اما فرار استفاده می شود بیش از ترک برای دوره های طولانی
13:18
leaving for extended periods of
697
798330
400
13:18
leaving for extended periods of time
698
798730
530
ترکبرای دوره های طولانی
ترکبرای دوره های زمانی
13:19
time
699
799260
400
13:19
time an animal that runs off will
700
799660
2070
طولانی، حیوانی که فرار می
13:21
an animal that runs off will
701
801730
330
کند imal
13:22
an animal that runs off will probably return again shortly
702
802060
1910
that runs off will حیوانی که فرار می کند احتمالاً دوباره برمی گردد به زودی احتمالاً دوباره برمی گردد به زودی
13:23
probably return again shortly
703
803970
400
احتمالاًدوباره بهزودی
13:24
probably return again shortly the more figurative meaning of
704
804370
2399
بازگشت
13:26
the more figurative meaning of
705
806769
180
13:26
the more figurative meaning of runaway is to leave permanently
706
806949
1670
13:28
runaway is to leave permanently
707
808619
400
13:29
runaway is to leave permanently escaping a situation like a
708
809019
2101
فرار برای همیشه فرار از موقعیتی مانند فرار موقعیتی مانند
13:31
escaping a situation like a
709
811120
149
13:31
escaping a situation like a teenager running away from home
710
811269
2061
فرار موقعیتی مانند فرار نوجوان از خانه
13:33
teenager running away from home
711
813330
400
13:33
teenager running away from home riding the freight train the boy
712
813730
2219
نوجوانفراریاز خانه
نوجوان فراری از خانه سوار قطار باری پسر
13:35
riding the freight train the boy
713
815949
151
سوارقطارباری پسر
13:36
riding the freight train the boy ran away from home when his
714
816100
1470
سوار قطار باری پسری که از خانه فرار کرد وقتی
13:37
ran away from home when his
715
817570
150
13:37
ran away from home when his parents said he couldn't get
716
817720
1530
از خانه فرار کرد وقتی پدر و
13:39
parents said he couldn't get
717
819250
240
13:39
parents said he couldn't get married
718
819490
499
13:39
married
719
819989
400
مادرش گفتند نمی‌توانست پدر و مادرش را به دست آورد
گفت نمی‌توانست ازدواج کند
13:40
married riding the freight train the boy
720
820389
2010
ازدواج کرد سوار قطار باری پسر
13:42
riding the freight train the boy
721
822399
180
13:42
riding the freight train the boy escaped his home not intending
722
822579
1881
سوار شدقطار باری پسر
سوار بر قطار باری پسر از خانه فرار کرد بدون اینکه قصد
13:44
escaped his home not intending
723
824460
400
13:44
escaped his home not intending to return when his parents said
724
824860
1550
فرار از خانه داشته باشدقصد
فرار از خانه نداشت من قصد ندارم برگردم وقتی پدر و مادرش
13:46
to return when his parents said
725
826410
400
13:46
to return when his parents said he couldn't get married now
726
826810
2749
گفتند برگردوقتیپدر و مادرش
گفتند برگرد وقتی پدر و مادرش گفتند نمی تواند ازدواج کند الان
13:49
he couldn't get married now
727
829559
400
13:49
he couldn't get married now watches these uses of runaway
728
829959
1371
نمی تواند ازدواج
کند نمی تواند ازدواج کند حالا تماشای این موارد استفاده از
13:51
watches these uses of runaway
729
831330
400
13:51
watches these uses of runaway appear together in the following
730
831730
1579
ساعت های فراری این موارد استفاده از
ساعت‌های فراری این کاربردهای فراری با هم ظاهر می‌شوند در ادامه با هم ظاهر می‌شوند در ادامه با هم
13:53
appear together in the following
731
833309
400
13:53
appear together in the following short story
732
833709
1100
ظاهر می‌شونددرادامه
با هم ظاهر می‌شوند.
13:54
short story
733
834809
400
13:55
short story Sally wasn't the same after her
734
835209
2461
13:57
Sally wasn't the same after her
735
837670
270
13:57
Sally wasn't the same after her dog ran away she had forgotten
736
837940
2900
بعد از فرار سگش فراموش کرده بود سگ فرار کرد او فراموش
14:00
dog ran away she had forgotten
737
840840
400
کرده بود
14:01
dog ran away she had forgotten to close the gate that kept it
738
841240
1560
سگ فرار کرد فراموش کرده بود دروازه ای را که نگه می
14:02
to close the gate that kept it
739
842800
149
14:02
to close the gate that kept it in the yard
740
842949
831
داشت ببندد تا دروازه ای را که نگه می
داشت ببندد تا دروازه ای را که نگه می داشت در حیاط
14:03
in the yard
741
843780
400
14:04
in the yard Sally's even thought about
742
844180
1649
در حیاط حیاط سالی حتی به سالی فکر می کرد حتی به
14:05
Sally's even thought about
743
845829
61
14:05
Sally's even thought about running away because she's been
744
845890
1530
سالیفکر می کرد که
سالی حتی به فرار می اندیشید زیرا او
14:07
running away because she's been
745
847420
180
14:07
running away because she's been so sad
746
847600
920
فرار می کرد
زیرا او فرار می کرد زیرا
14:08
so sad
747
848520
400
14:08
so sad hopefully her dog will return
748
848920
2039
بسیار غمگین بود
خیلی غمگین بود امیدوارم سگش به او بازگردد.
14:10
hopefully her dog will return
749
850959
331
14:11
hopefully her dog will return soon
750
851290
760
سگش برمیگرده امیدوارم به زودی سگش به
14:12
soon
751
852050
400
14:12
soon next have a look at the water
752
852450
3060
زودی برمیگرده
14:15
next have a look at the water
753
855510
300
14:15
next have a look at the water running into this glass
754
855810
2090
بعد یه نگاهی به آب بیندازید
بعد به آب نگاهی بیندازید نگاهی به آبی
14:17
running into this glass
755
857900
400
که به این لیوان میریزه تو این لیوان
14:18
running into this glass what happens when the water
756
858300
1650
میره تو این لیوان چی میشه وقتی آب
14:19
what happens when the water
757
859950
330
چی میشه اتفاق می افتد زمانی که آب
14:20
what happens when the water exceeds the space inside the
758
860280
1920
چه اتفاقی می افتد زمانی که آب از
14:22
exceeds the space inside the
759
862200
390
14:22
exceeds the space inside the glass the water runs over the
760
862590
4970
فضای داخل فراتر می رود
از فضای داخل بیشتر از فضای داخل لیوان بیشتر می شود آب از روی
14:27
glass the water runs over the
761
867560
400
14:27
glass the water runs over the top of the glass of course the
762
867960
3180
لیوان می گذرد آب از روی
لیوان می گذرد آب از بالای لیوان عبور می کند البته از
14:31
top of the glass of course the
763
871140
270
14:31
top of the glass of course the water that runs over the top of
764
871410
1740
قسمت بالایی از شیشهالبته
بالای لیوان البته آب که از بالای
14:33
water that runs over the top of
765
873150
150
14:33
water that runs over the top of the glass also runs down the
766
873300
1890
آبمیگذرد و از بالای
آب می گذرد که از بالای لیوان می گذرد نیز پایین می آید
14:35
the glass also runs down the
767
875190
300
14:35
the glass also runs down the side of the glass but we want to
768
875490
2640
شیشهنیزپایین
می آید پایین شیشه اما ما میخواهیم
14:38
side of the glass but we want to
769
878130
60
14:38
side of the glass but we want to focus just on the idea of
770
878190
1980
کنار شیشهبرویم اما میخواهیم
کنار شیشه باشیم اما میخواهیم فقط روی ایده تمرکز فقط روی ایده
14:40
focus just on the idea of
771
880170
180
14:40
focus just on the idea of running over right now
772
880350
1610
تمرکز فقط روی ایده دویدن در حال حاضر تمرکز کنیم
14:41
running over right now
773
881960
400
در حال حاضر
14:42
running over right now the basic literal meaning of run
774
882360
2460
r unning over right now معنی لغوی اصلی دویدن
14:44
the basic literal meaning of run
775
884820
360
معنی لغوی اصلیدویدن
14:45
the basic literal meaning of run over is to cross a point or move
776
885180
2370
معنی لغوی اولیه دویدن عبور از یک نقطه یا حرکت
14:47
over is to cross a point or move
777
887550
300
14:47
over is to cross a point or move over the top of something
778
887850
920
ازروی عبور ازیکنقطهیاحرکت
از روی عبور از یک نقطه یا حرکت از بالای آن است. چیزی
14:48
over the top of something
779
888770
400
بر فراز چیزی
14:49
over the top of something quickly
780
889170
710
14:49
quickly
781
889880
400
بالای سر چیزی به
سرعت به
14:50
quickly the water is running over the
782
890280
1860
سرعت آب از
14:52
the water is running over the
783
892140
390
14:52
the water is running over the top of the rock
784
892530
1280
روی آب می گذرد آب از
روی آب می گذرد آب از بالای صخره
14:53
top of the rock
785
893810
400
بالا می رود بالای صخره
14:54
top of the rock the water is flowing quickly
786
894210
2000
بالای سنگ آب به سرعت جاری می شود
14:56
the water is flowing quickly
787
896210
400
14:56
the water is flowing quickly over the top of the rock
788
896610
1970
آب به
سرعت در حال جاری شدن است آب به سرعت از بالای صخره
14:58
over the top of the rock
789
898580
400
14:58
over the top of the rock the rabbit got run over a
790
898980
3530
بر فراز بالای صخره
بر فراز بالای صخره می گذرد.
15:02
the rabbit got run over a
791
902510
400
15:02
the rabbit got run over a vehicle hit and drove on top of
792
902910
2220
بالای
15:05
vehicle hit and drove on top of
793
905130
270
15:05
vehicle hit and drove on top of the rabbit from this basic idea
794
905400
3230
وسیله نقلیه ضربه زد و راند بالای
وسیله نقلیه برخورد کرد و راند بالای خرگوش از این ایده اولیه
15:08
the rabbit from this basic idea
795
908630
400
خرگوش ازاینایده اولیه
15:09
the rabbit from this basic idea we moved to figuratively
796
909030
1010
خرگوش از این ایده اولیه که به آن حرکت کردیم به صورت مجازی
15:10
we moved to figuratively
797
910040
400
15:10
we moved to figuratively exceeding something non-physical
798
910440
1760
مابه سمت مجازی
حرکت کردیم ما به طور مجازی بیش از مقداری حرکت کردیم hing غیر فیزیکی
15:12
exceeding something non-physical
799
912200
400
15:12
exceeding something non-physical the meeting at the warehouse ran
800
912600
3320
بیش ازچیزی غیر فیزیکی
فراتر از چیزی غیر فیزیکی جلسه در انبار اجرا
15:15
the meeting at the warehouse ran
801
915920
400
جلسه در انبار
15:16
the meeting at the warehouse ran over so we finished late
802
916320
1940
اجرا جلسه در انبار اجرا شد بنابراین ما دیر تمام
15:18
over so we finished late
803
918260
400
15:18
over so we finished late the meeting at the warehouse
804
918660
1440
کردیم پس دیر
به پایان رسیدیم بنابراین جلسه را دیر به پایان رساندیم در
15:20
the meeting at the warehouse
805
920100
300
15:20
the meeting at the warehouse exceeded the time planned for it
806
920400
2030
انبار جلسه در
انبار جلسه در انبار از زمان برنامه ریزی شده برای آن
15:22
exceeded the time planned for it
807
922430
400
15:22
exceeded the time planned for it so we finished late the
808
922830
2630
فراتر رفتاز زمانبرنامه ریزی شده
برای آن بیشتر از زمان برنامه ریزی شده برای آن بیشتر شد بنابراین ما دیر تمام کردیم بنابراین دیر به
15:25
so we finished late the
809
925460
400
15:25
so we finished late the construction is running over
810
925860
1200
پایان رسیدیم بنابراین دیر به
پایان رسیدیم ساخت و ساز در حال انجام است
15:27
construction is running over
811
927060
120
15:27
construction is running over budget
812
927180
560
15:27
budget
813
927740
400
ساخت و ساز در حال انجام است بیش از بودجه
بودجه است،
15:28
budget so we'll need to ask for more
814
928140
1470
بنابراین ما باید بیشتر بخواهیم
15:29
so we'll need to ask for more
815
929610
180
15:29
so we'll need to ask for more money the construction is
816
929790
2030
پسبایدبیشتر
بخواهیم بنابراین باید پول بیشتری بخواهیم ساخت و ساز
15:31
money the construction is
817
931820
400
پول است ساخت و ساز
15:32
money the construction is exceeding the budget so we'll
818
932220
1890
پول است ساخت و ساز بیش از حد است بودجه بنابراین ما
15:34
exceeding the budget so we'll
819
934110
180
15:34
exceeding the budget so we'll need to ask for more money now
820
934290
3560
از بودجه فراتر خواهیم رفت بنابراین از بودجه
فراتر خواهیم رفت بنابراین باید پول بیشتری بخواهیم اکنون
15:37
need to ask for more money now
821
937850
400
بایدپول بیشتری بخواهیماکنون
15:38
need to ask for more money now watches these uses of run over
822
938250
1650
باید پول بیشتری بخواهیم اکنون تماشا کنید این موارد استفاده از
15:39
watches these uses of run over
823
939900
390
ساعت‌های فراری این موارد استفاده از ساعت‌های فراری این موارد
15:40
watches these uses of run over up here together in the
824
940290
1260
استفاده از ساعت‌های فراری این‌جا با هم در
15:41
up here together in the
825
941550
180
15:41
up here together in the following short story
826
941730
1250
اینجا بالا با همدر
اینجا بالا با هم در داستان
15:42
following short story
827
942980
400
کوتاه
15:43
following short story my day has been going from bad
828
943380
2760
زیر زیر داستان کوتاه زیر داستان کوتاه روز من از بد گذشته است.
15:46
my day has been going from bad
829
946140
180
15:46
my day has been going from bad to worse
830
946320
1040
روز از بد گذشت
روز من از بد به بدتر
15:47
to worse
831
947360
400
15:47
to worse I wasn't ready at work so my
832
947760
2310
به بدتر
به بدتر
15:50
I wasn't ready at work so my
833
950070
120
15:50
I wasn't ready at work so my presentation ran over then I had
834
950190
3240
می رفت. من
15:53
presentation ran over then I had
835
953430
180
15:53
presentation ran over then I had to run over to the parking lot
836
953610
1500
ارائه را
اجرا کردم سپس ارائه را انجام دادم سپس مجبور شدم به پارکینگ بدوم تا به پارکینگ
15:55
to run over to the parking lot
837
955110
150
15:55
to run over to the parking lot at the end of the day because it
838
955260
1560
بدوم تا در پایان روز به پارکینگ بدوم زیرا در پایان روز
15:56
at the end of the day because it
839
956820
270
15:57
at the end of the day because it was raining on my drive home
840
957090
2540
در پایان روز چون با رانندگی من باران
15:59
was raining on my drive home
841
959630
400
16:00
was raining on my drive home I ran over a cat and at home
842
960030
2910
می‌بارید خانه با رانندگی من باران می‌بارید.
16:02
I ran over a cat and at home
843
962940
210
16:03
I ran over a cat and at home while i was distracted by a fire
844
963150
1850
خانه در حالی که حواس من با آتش پرت شد
16:05
while i was distracted by a fire
845
965000
400
16:05
while i was distracted by a fire burning my computer
846
965400
1430
در حالی که حواسمنبه آتش کشیده شد
در حالی که دور بودم در اثر آتش سوزی کامپیوتر من سوزاندن کامپیوتر من سوزاندن کامپیوتر
16:06
burning my computer
847
966830
400
16:07
burning my computer the water in the bathtub ran
848
967230
1580
من سوختن کامپیوتر من آب در وان حمام
16:08
the water in the bathtub ran
849
968810
400
جریان آب در وان حمام
16:09
the water in the bathtub ran over
850
969210
1580
جریان آب در وان بر روی
16:10
over
851
970790
400
16:11
over next can you guess what word
852
971190
1320
بیش از بعد از آن می توانید حدس بزنید چه کلمه
16:12
next can you guess what word
853
972510
270
16:12
next can you guess what word goes with run in this scene
854
972780
1430
بعدی را می توانید حدس بزنید چه کلمه
بعدی را می توانید حدس بزنید چه کلمه ای با دویدن در این صحنه همراه است با اجرا در این
16:14
goes with run in this scene
855
974210
400
16:14
goes with run in this scene through two guys are running
856
974610
5220
صحنه با اجرا در این صحنه همراه است با اجرا در این صحنه دو پسر در حال دویدن
16:19
through two guys are running
857
979830
210
از طریقدونفر در حال دویدن هستند
16:20
through two guys are running through a canyon to run through
858
980040
2760
دو نفر در حال دویدن از طریق دره دو نفر هستند تا از
16:22
through a canyon to run through
859
982800
150
16:22
through a canyon to run through something means to move quickly
860
982950
1200
طریقدرهعبور کنند تا از
طریق یک دره بگذرند دویدن از طریق چیزی به معنای حرکت سریع
16:24
something means to move quickly
861
984150
330
16:24
something means to move quickly through it from one side to the
862
984480
1800
چیزی به معنای حرکت سریع
چیزی به معنای حرکت سریع از
16:26
through it from one side to the
863
986280
90
16:26
through it from one side to the other or from start to finish
864
986370
3200
طریق آن از یک طرف به آن از یک طرف
به آن از یک طرف به طرف دیگر یا از ابتدا تا پایان
16:29
other or from start to finish
865
989570
400
16:29
other or from start to finish here are a few literal uses of
866
989970
1680
دیگریااز ابتدا به پایان
دیگر یا از ابتدا تا انتها در اینجا چند کاربرد تحت اللفظی
16:31
here are a few literal uses of
867
991650
210
16:31
here are a few literal uses of run through in spring a river
868
991860
2700
اینجا وجود دارد چندکاربرد تحت اللفظی
اینجا چند کاربرد تحت اللفظی از اجرا در بهار رودخانه ای که در بهار می گذرد رودخانه ای
16:34
run through in spring a river
869
994560
360
16:34
run through in spring a river runs through this desert in
870
994920
2390
که از میان آن می
گذرد در بهار رودخانه ای از این کویر
16:37
runs through this desert in
871
997310
400
16:37
runs through this desert in spring a river flows from one
872
997710
1710
می
گذرد در این بیابان می گذرد در بهار از یک چشمه رودخانه می گذرد از
16:39
spring a river flows from one
873
999420
150
16:39
spring a river flows from one side of this desert to the other
874
999570
1800
یک چشمه رودخانه می گذرد از یک طرف این کویر به طرف دیگر
16:41
side of this desert to the other
875
1001370
360
16:41
side of this desert to the other the bike chain runs through the
876
1001730
3000
این کویر می گذرد تا آن
طرف این بیابان به طرف دیگر زنجیر دوچرخه از طریق
16:44
the bike chain runs through the
877
1004730
300
زنجیر دوچرخه میگذرد
16:45
the bike chain runs through the derailleur the bike chain passes
878
1005030
2540
زنجیر دوچرخه از طریق دنده ریل می گذرد زنجیر دوچرخه از طریق دنده ریل می گذرد
16:47
derailleur the bike chain passes
879
1007570
400
16:47
derailleur the bike chain passes quickly through the derailleur
880
1007970
1280
زنجیر دوچرخه عبور می کند
دنده چرخ زنجیر دوچرخه به سرعت از روی دنده ریل
16:49
quickly through the derailleur
881
1009250
400
16:49
quickly through the derailleur move or he'll run you through
882
1009650
2720
عبور می کند.
به سرعت از طریق دنده ریل حرکت کنید یا او شما را از طریق
16:52
move or he'll run you through
883
1012370
400
16:52
move or he'll run you through with his sword move or he'll
884
1012770
2760
حرکتاجرا می کند یا شما را از طریق حرکت عبور می دهد
یا با حرکت شمشیر خود شما را از بین می برد یا
16:55
with his sword move or he'll
885
1015530
180
16:55
with his sword move or he'll stab you with his sword
886
1015710
2060
با حرکت شمشیر خودیا
با حرکت شمشیر خود یا او با شمشیر به
16:57
stab you with his sword
887
1017770
400
تو خنجر خواهد زد با شمشیر به
16:58
stab you with his sword we can also apply this idea of
888
1018170
2390
تو خنجر می زند ما همچنین می توانیم این ایده را به کار
17:00
we can also apply this idea of
889
1020560
400
17:00
we can also apply this idea of moving quickly through a
890
1020960
860
ببریم ما همچنین می توانیم این ایده را اعمال
کنیم ما همچنین می توانیم این ایده حرکت سریع از طریق
17:01
moving quickly through a
891
1021820
400
حرکت سریع از طریق یک
17:02
moving quickly through a physical space to moving quickly
892
1022220
1830
حرکت سریع را اعمال کنیم. ناتوانی از طریق یک فضای فیزیکی به حرکت سریع
17:04
physical space to moving quickly
893
1024050
300
17:04
physical space to moving quickly through an activity or
894
1024350
1020
فضای فیزیکیبهحرکتسریع
فضای فیزیکی برای حرکت سریع از طریق یک فعالیت یا
17:05
through an activity or
895
1025370
270
17:05
through an activity or exhausting a resource if you run
896
1025640
3569
از طریق یک فعالیت یا
از طریق یک فعالیت یا فرسودگی یک منبع اگر در حال اجرا هستید اگر
17:09
exhausting a resource if you run
897
1029209
240
17:09
exhausting a resource if you run through the book
898
1029449
590
یک منبعرا
فرسوده کنید اگر از طریق کتاب
17:10
through the book
899
1030039
400
17:10
through the book you may miss something important
900
1030439
1730
از طریق کتاب
از طریق کتاب ممکن است چیزی مهم را از
17:12
you may miss something important
901
1032169
400
17:12
you may miss something important if you read the book hastily you
902
1032569
2271
دست بدهید ممکن است چیزی مهم را از
دست بدهید اگر کتاب را با عجله بخوانید ممکن است چیز مهمی را از دست بدهید اگر کتاب را با
17:14
if you read the book hastily you
903
1034840
400
عجله بخوانید شما اگر کتاب را با
17:15
if you read the book hastily you may miss something important
904
1035240
2630
عجله بخوانید ممکن است چیزی مهم را از
17:17
may miss something important
905
1037870
400
دست بدهید ممکن است چیزی را از دست بدهید مهم
17:18
may miss something important the teacher runs through the
906
1038270
1169
ممکن است چیزی مهم را از دست بدهد.
17:19
the teacher runs through the
907
1039439
91
17:19
the teacher runs through the example again to ensure everyone
908
1039530
1940
17:21
example again to ensure everyone
909
1041470
400
17:21
example again to ensure everyone understands the teacher briefly
910
1041870
2579
17:24
understands the teacher briefly
911
1044449
240
17:24
understands the teacher briefly summarizes and explains the
912
1044689
1770
17:26
summarizes and explains the
913
1046459
120
17:26
summarizes and explains the example again to ensure everyone
914
1046579
1851
خلاصه می کند و توضیح می دهد
خلاصه می کند و توضیح می دهد مثال دوباره برای اطمینان از همه
17:28
example again to ensure everyone
915
1048430
400
17:28
example again to ensure everyone understands will keep running
916
1048830
3210
مثال دوبارهبرایاطمینان از همه
مثال دوباره برای اطمینان از اینکه همه می‌فهمند به
17:32
understands will keep running
917
1052040
330
17:32
understands will keep running through this scene until it's
918
1052370
1200
دویدن ادامه می‌دهند درک می‌کنند به اجرای این صحنه ادامه می‌دهند تا زمانی که در
17:33
through this scene until it's
919
1053570
390
17:33
through this scene until it's perfect
920
1053960
650
این صحنه بگذرد تا زمانی که از
طریق این صحنه بگذرد تا زمانی که
17:34
perfect
921
1054610
400
17:35
perfect we'll continue to rehearse this
922
1055010
1800
کامل کامل شود، ادامه خواهیم داد تمرین این
17:36
we'll continue to rehearse this
923
1056810
300
را
17:37
we'll continue to rehearse this scene until it's perfect
924
1057110
2090
ادامه خواهیم داد ما به تمرین این صحنه ادامه خواهیم داد تا زمانی که
17:39
scene until it's perfect
925
1059200
400
17:39
scene until it's perfect she ran through all of the money
926
1059600
2580
صحنه کامل شودتا زمانی
17:42
she ran through all of the money
927
1062180
270
17:42
she ran through all of the money she'd save for her two week
928
1062450
1170
که صحنه کامل شود برای دو هفته خود
17:43
she'd save for her two week
929
1063620
180
17:43
she'd save for her two week vacation on the third day
930
1063800
2490
پس انداز می کرد اوبرایدو هفته خود
پس انداز می کرد او برای تعطیلات دو هفته ای خود در روز سوم تعطیلات در روز سوم
17:46
vacation on the third day
931
1066290
400
17:46
vacation on the third day she quickly spent all of the
932
1066690
1829
تعطیلات در روز سوم پس انداز می
17:48
she quickly spent all of the
933
1068519
120
17:48
she quickly spent all of the money she'd save for her two
934
1068639
1231
کرد.
او به سرعت تمام پولی را که برای دو
17:49
money she'd save for her two
935
1069870
269
پولش پسانداز
17:50
money she'd save for her two week vacation on the third day
936
1070139
2101
می کرد خرج کرد که برای دو هفته تعطیلات در روز سوم تعطیلات هفته سوم پس انداز می کرد.
17:52
week vacation on the third day
937
1072240
210
17:52
week vacation on the third day now
938
1072450
1850
روز
هفتهتعطیلاتدرروزسوم اکنون
17:54
now
939
1074300
400
17:54
now watches these uses of run
940
1074700
1260
اکنون تماشا می کنم این موارد استفاده از
17:55
watches these uses of run
941
1075960
299
ساعت های اجرا این موارد استفاده از ساعت هایاجرا
17:56
watches these uses of run through appear together in the
942
1076259
1561
این موارد استفاده از ساعت های اجرا شده با هم
17:57
through appear together in the
943
1077820
89
17:57
through appear together in the following short story
944
1077909
2450
ظاهر میشوند در
طول با هم ظاهر می شوند در ادامه با هم ظاهر می شوند در داستان
18:00
following short story
945
1080359
400
18:00
following short story I've already told the story of
946
1080759
1620
کوتاه
زیر داستان کوتاه زیر داستان کوتاه من قبلاً داستان را گفته‌ام من قبلاً داستان
18:02
I've already told the story of
947
1082379
91
18:02
I've already told the story of how I became able to run through
948
1082470
1620
را
گفته‌ام قبلاً داستان این را گفته‌ام که چگونه توانستم
18:04
how I became able to run through
949
1084090
179
18:04
how I became able to run through the tunnel really fast but all
950
1084269
2341
از طریق تونل بدوم چگونه توانستم از طریق تونل بدوم.
18:06
the tunnel really fast but all
951
1086610
390
تونلواقعاسریع استاما
18:07
the tunnel really fast but all run through the story again for
952
1087000
1430
همه تونل ها واقعا سریع هستند اما همه داستان را دوباره طی می کنند برای اجرای دوباره داستان برای
18:08
run through the story again for
953
1088430
400
18:08
run through the story again for you
954
1088830
350
اجرای دوباره داستانبرای
شما
18:09
you
955
1089180
400
18:09
you I began by running through many
956
1089580
1979
شما من با دویدن از طریق بسیاری
18:11
I began by running through many
957
1091559
271
18:11
I began by running through many books on speed racing to learn
958
1091830
1799
شروع کردم با دویدن از طریق بسیاری
شروع کردم با دویدن شروع کردم کتابهای زیادی در مورد مسابقه سرعت برای یادگیری
18:13
books on speed racing to learn
959
1093629
300
18:13
books on speed racing to learn how to get faster
960
1093929
1220
کتابهای مسابقه سرعتبرای یادگیری
کتابهای مسابقه سرعت برای یادگیری نحوه سریعتر شدن
18:15
how to get faster
961
1095149
400
18:15
how to get faster i also created a training
962
1095549
1820
چگونه سریعتر شویم
چگونه سریعتر شویم من همچنین یک آموزش
18:17
i also created a training
963
1097369
400
18:17
i also created a training program in a forest that I ran
964
1097769
1770
ایجاد کردم همچنین یک tr ایجاد کردم
من همچنین یک برنامه تمرینی در جنگل ایجاد کردم که اجرا کردم
18:19
program in a forest that I ran
965
1099539
331
18:19
program in a forest that I ran through every day to strengthen
966
1099870
1430
برنامهدر جنگلیکهاجرا کردم
برنامه در جنگلی که هر روز در آن می دویدم برای تقویت
18:21
through every day to strengthen
967
1101300
400
18:21
through every day to strengthen my legs
968
1101700
1030
هر روز برایتقویت
از طریق هر روز برای تقویت پاهایم
18:22
my legs
969
1102730
400
18:23
my legs finally I spent many days
970
1103130
1290
پاهایم پاهایم در نهایت من روزهای زیادی را سپری کردم بالاخره روزهای زیادی را گذراندم
18:24
finally I spent many days
971
1104420
150
18:24
finally I spent many days running through the city to
972
1104570
1160
بالاخرهروزهای زیادی را
صرف دویدن در شهر کردم تا
18:25
running through the city to
973
1105730
400
در شهر
18:26
running through the city to become the fastest runner in the
974
1106130
1860
دویدم تا در شهر دویدم تا سریعترین دونده در جهان شوم سریعترین دونده در جهان
18:27
become the fastest runner in the
975
1107990
180
18:28
become the fastest runner in the world
976
1108170
1090
تبدیل شدن به سریعترین دونده
18:29
world
977
1109260
400
18:29
world finally what's happening here
978
1109660
2630
جهان در نهایت اینجا چه خبر
18:32
finally what's happening here
979
1112290
400
18:32
finally what's happening here a man ran across a natural rock
980
1112690
4790
است بالاخره اینجا چه اتفاقی می‌افتد بالاخره اینجا چه خبر
18:37
a man ran across a natural rock
981
1117480
400
18:37
a man ran across a natural rock bridge the literal meaning of
982
1117880
2370
18:40
bridge the literal meaning of
983
1120250
360
18:40
bridge the literal meaning of run across means to reach and or
984
1120610
2280
رسیدن به و یا
18:42
run across means to reach and or
985
1122890
240
دویدن در عرض به معنای رسیدن ویا
18:43
run across means to reach and or cross or cover an area quickly
986
1123130
2360
دویدن در عرض به معنای رسیدن به و یا عبور یا پوشاندن یک منطقه به سرعت
18:45
cross or cover an area quickly
987
1125490
400
18:45
cross or cover an area quickly this dog is running across a
988
1125890
2240
عبور یاپوشش دادن یک منطقه به سرعت
عبور یا پوشاندن منطقه به سرعت این سگ در سراسر یک می
18:48
this dog is running across a
989
1128130
400
18:48
this dog is running across a frozen lake
990
1128530
1130
دود این سگ در سراسر یک می
دود این سگ از روی یک دریاچه یخ
18:49
frozen lake
991
1129660
400
18:50
frozen lake it's not safe to run across the
992
1130060
2210
18:52
it's not safe to run across the
993
1132270
400
18:52
it's not safe to run across the street here because of the
994
1132670
1290
زده در حال دویدن است. از
18:53
street here because of the
995
1133960
60
خیابان اینجا به دلیل
18:54
street here because of the streetcars the related
996
1134020
2870
خیابان اینجا به دلیل تراموا مربوط به
18:56
streetcars the related
997
1136890
400
تراموامربوط به
18:57
streetcars the related figurative meaning of run across
998
1137290
1400
تراموا معنی مجازی مربوط به اجرا در سراسر
18:58
figurative meaning of run across
999
1138690
400
معنی مجازی از اجرا در سراسر
18:59
figurative meaning of run across is to find or discover something
1000
1139090
1710
معنی مجازی از دویدن در عرض یافتن یا کشف چیزی
19:00
is to find or discover something
1001
1140800
300
استبرای یافتن یا کشف چیزی
19:01
is to find or discover something unexpectedly think of moving
1002
1141100
3180
است پیدا کردن یا کشف چیزی به طور غیرمنتظره فکر کردن به حرکت
19:04
unexpectedly think of moving
1003
1144280
180
19:04
unexpectedly think of moving quickly while doing something
1004
1144460
1310
غیرمنتظرهفکرکردن به حرکت
غیرمنتظره فکر کردن به حرکت سریع در حالی که کاری را
19:05
quickly while doing something
1005
1145770
400
سریع انجام می‌دهید در حالی که کاری را
19:06
quickly while doing something and crossing the area where some
1006
1146170
1890
سریع انجام می‌دهید در حالی که کاری را انجام می‌دهید و عبور از ناحیه‌ای که برخی از آن‌ها وجود دارد
19:08
and crossing the area where some
1007
1148060
270
19:08
and crossing the area where some object is as you watch these
1008
1148330
1800
وعبور از منطقه‌ای که برخی از آن‌ها هستند
و عبور از ناحیه‌ای که برخی از جسم‌ها هستند مانند شما تماشای این
19:10
object is as you watch these
1009
1150130
210
19:10
object is as you watch these next examples they ran across a
1010
1150340
3470
شیءهمانگونه استکه این
شیء را تماشا می کنید همانطور که این نمونه های بعدی را تماشا می کنید، در
19:13
next examples they ran across a
1011
1153810
400
نمونه های بعدی قرار گرفتندهی به
19:14
next examples they ran across a bunch of rare books when
1012
1154210
1100
نمونه‌های بعدی برخورد کردند، آن‌ها با یک دسته کتاب کمیاب برخورد کردند، وقتی
19:15
bunch of rare books when
1013
1155310
400
19:15
bunch of rare books when cleaning the abandoned house
1014
1155710
1610
دسته‌ای از کتاب‌های کمیاب را دیدند، زمانی که
دسته‌ای از کتاب‌های کمیاب هنگام تمیز کردن خانه‌ی
19:17
cleaning the abandoned house
1015
1157320
400
19:17
cleaning the abandoned house we ran across a great street
1016
1157720
2550
متروک، تمیز کردن خانه‌ی متروک،
تمیز کردن خانه‌ی متروک، از یک خیابان بزرگ عبور
19:20
we ran across a great street
1017
1160270
330
19:20
we ran across a great street market while on our bus tour of
1018
1160600
1760
کردیم، از یک خیابان بزرگ دویدیم.
در حالی که در گشت و گذار با اتوبوس ما از بازار بودند، در یک بازار خیابانی بزرگ دویدند، در حالی که در تور اتوبوسی ما از
19:22
market while on our bus tour of
1019
1162360
400
19:22
market while on our bus tour of the city the students ran across
1020
1162760
2790
بازار بودند، در حالی که در تور اتوبوسی ما از شهر، دانش آموزان در
19:25
the city the students ran across
1021
1165550
210
19:25
the city the students ran across some useful websites when
1022
1165760
1530
سراسر شهردویدند، دانش آموزان در
سراسر شهر دویدند، دانش آموزان در برخی از وب سایت های مفید، زمانی که
19:27
some useful websites when
1023
1167290
240
19:27
some useful websites when working on their project run
1024
1167530
3200
برخی مفید بودند، دویدند. وب‌سایت‌هاییکه
برخی از وب‌سایت‌های مفید هنگام کار بر روی پروژه خود اجرا
19:30
working on their project run
1025
1170730
400
می‌کنند کار بر روی پروژه خوداجرا
19:31
working on their project run across is similar to run into
1026
1171130
1640
می‌کنند کار بر روی پروژه‌شان اجرا می‌شود شبیه به اجرا در
19:32
across is similar to run into
1027
1172770
400
سراسر شبیه به اجرادر
19:33
across is similar to run into but while run into is used more
1028
1173170
2280
سراسر مشابه اجرا می‌شود اما while run into بیشتر استفاده می‌شود
19:35
but while run into is used more
1029
1175450
210
19:35
but while run into is used more for meeting people and
1030
1175660
1100
اما در حالی کهاجرا می‌شود بیشتر استفاده می شود
اما در حالی که run into بیشتر برای ملاقات با افراد و
19:36
for meeting people and
1031
1176760
400
برای ملاقات با افراد و
19:37
for meeting people and potentially negative situations
1032
1177160
1730
برای ملاقات با افراد و موقعیت های
19:38
potentially negative situations
1033
1178890
400
بالقوه منفی موقعیت های بالقوه منفی استفاده می شود.
19:39
potentially negative situations run across is used more for
1034
1179290
1770
موقعیت‌های ظاهراً منفی اجرا شده در سراسر بیشتر برای
19:41
run across is used more for
1035
1181060
330
19:41
run across is used more for positive encounters and finding
1036
1181390
1520
اجرااستفاده می‌شود بیشتر برای
دویدن استفاده می‌شود بیشتر برای برخوردهای مثبت و یافتن
19:42
positive encounters and finding
1037
1182910
400
برخوردهای مثبت و یافتن
19:43
positive encounters and finding objects you would run into a
1038
1183310
2880
برخوردهای مثبت و یافتن اشیایی که با آن‌ها مواجه می‌شوید به
19:46
objects you would run into a
1039
1186190
90
19:46
objects you would run into a friend but you would run across
1040
1186280
1550
اشیاییکهبا آن‌ها برخورد
می‌کنید استفاده می‌شود. یک دوست اما با دوستی برخورد می کردی اما با
19:47
friend but you would run across
1041
1187830
400
19:48
friend but you would run across the lost keys
1042
1188230
950
دوست می گذری اما
19:49
the lost keys
1043
1189180
400
19:49
the lost keys you've been looking for just
1044
1189580
2090
با کلیدهای
گم شده می خواهی زد کلیدهای گم شده کلیدهای گم شده ای را که دنبالش
19:51
you've been looking for just
1045
1191670
400
می گشتی
19:52
you've been looking for just think of physically running
1046
1192070
830
19:52
think of physically running
1047
1192900
400
فقط دنبالش می گشتی فقط فکر کن از دویدن فیزیکی به
دویدن فیزیکی فکر کنید به
19:53
think of physically running across some keys on your floor
1048
1193300
1590
دویدن فیزیکی روی چند کلید روی زمین خود فکر کنید از
19:54
across some keys on your floor
1049
1194890
270
روی چند کلید روی زمین
19:55
across some keys on your floor and running into the space your
1050
1195160
2160
روی چند کلید روی زمین خود و دویدن به فضای خود
19:57
and running into the space your
1051
1197320
210
19:57
and running into the space your friend occupies ultimately the
1052
1197530
3030
و دویدن به فضای شما
و دویدن به فضایی که دوست شما در نهایت اشغال کرده است. دوست
20:00
friend occupies ultimately the
1053
1200560
270
20:00
friend occupies ultimately the speed of your motion is
1054
1200830
1200
در نهایت اشغال می کند
دوست اشغال می کند در نهایت سرعت حرکت شما
20:02
speed of your motion is
1055
1202030
150
20:02
speed of your motion is important when deciding which
1056
1202180
1170
سرعت حرکت
شماست سرعت حرکت شما هنگام تصمیم گیری مهم است
20:03
important when deciding which
1057
1203350
390
20:03
important when deciding which phrasal verb to use if you're
1058
1203740
2790
مهم است وقتی تصمیم
می‌گیرید کدام مهم است هنگام تصمیم‌گیری از کدام فعل عبارتی استفاده کنید، اگر
20:06
phrasal verb to use if you're
1059
1206530
150
20:06
phrasal verb to use if you're walking
1060
1206680
350
فعل عبارتی برای استفاده
20:07
walking
1061
1207030
400
20:07
walking you might come across or
1062
1207430
1280
20:08
you might come across or
1063
1208710
400
20:09
you might come across or unexpectedly encounter a lake
1064
1209110
2150
از آن برخورد غیرمنتظره با دریاچه
20:11
unexpectedly encounter a lake
1065
1211260
400
20:11
unexpectedly encounter a lake if you're moving quickly though
1066
1211660
1740
برخورد غیرمنتظره بادریاچه
برخورد غیرمنتظره با دریاچه اگر به سرعت در حال حرکت
20:13
if you're moving quickly though
1067
1213400
270
20:13
if you're moving quickly though you run across the lake now
1068
1213670
3440
هستید اگر چهسریع حرکت می کنید
اما اگر به سرعت حرکت می کنید هر چند از آن طرف دریاچه می دوید اکنون
20:17
you run across the lake now
1069
1217110
400
20:17
you run across the lake now watches these uses of run across
1070
1217510
2210
از آن طرف دریاچه می گذرید واکنون
از روی دریاچه می دوید now watches this use of run سراسر
20:19
watches these uses of run across
1071
1219720
400
ساعتاین استفاده از run سراسر
20:20
watches these uses of run across appeared together in the
1072
1220120
1260
ساعت این استفاده از run سراسر با هم در
20:21
appeared together in the
1073
1221380
180
20:21
appeared together in the following short story i was
1074
1221560
3360
ظاهر شدبا
هم در ظاهر شد در داستان کوتاه زیر من داستان کوتاه را دنبال می کردم داستان کوتاه را دنبال می
20:24
following short story i was
1075
1224920
210
20:25
following short story i was running across a field of dried
1076
1225130
1670
کردم در یک میدان می دویدم از دویدن خشک
20:26
running across a field of dried
1077
1226800
400
دریک مزرعه از
20:27
running across a field of dried grass in Africa when i ran
1078
1227200
1800
دویدن خشک در یک مزرعه با چمن خشک در آفریقا وقتی من
20:29
grass in Africa when i ran
1079
1229000
360
20:29
grass in Africa when i ran across a leopard
1080
1229360
1250
چمن رادرآفریقا دویدم وقتی
چمن را در آفریقا دویدم وقتی روی یک پلنگ
20:30
across a leopard
1081
1230610
400
AC دویدم یک پلنگ
20:31
across a leopard I had already run across some
1082
1231010
2250
روی یک پلنگ من قبلاً با بعضی از آنها برخورد کرده
20:33
I had already run across some
1083
1233260
240
20:33
I had already run across some other animals earlier but the
1084
1233500
1800
بودمقبلاً با بعضی از آنها برخورد کرده
بودم قبلاً با حیوانات دیگر برخورد کرده بودم اما حیوانات دیگر قبلاً اما
20:35
other animals earlier but the
1085
1235300
120
20:35
other animals earlier but the leopard was the cool
1086
1235420
1160
سایر حیوانات قبلاً اما پلنگ پلنگ باحال بود پلنگ باحال
20:36
leopard was the cool
1087
1236580
400
20:36
leopard was the cool list I just hope the leopard
1088
1236980
2340
بود لیست جالب من فقط امیدوارم لیست پلنگ
20:39
list I just hope the leopard
1089
1239320
390
20:39
list I just hope the leopard doesn't run across me later when
1090
1239710
1560
منفقطامیدوارم
لیست پلنگ من فقط امیدوارم که پلنگ
20:41
doesn't run across me later when
1091
1241270
300
20:41
doesn't run across me later when it's looking for something to
1092
1241570
1380
بعداً با من برخورد نکند وقتی بعداً با منبرخورد
نکند وقتی بعداً به دنبال چیزی باشد تا به
20:42
it's looking for something to
1093
1242950
150
دنبال آن باشد برای چیزی به
20:43
it's looking for something to eat
1094
1243100
1090
دنبال چیزی برای
20:44
eat
1095
1244190
400
20:44
eat now for a last review
1096
1244590
2630
خوردن می‌گردید
بخورید همین حالا بخورید برای آخرین بررسی
20:47
now for a last review
1097
1247220
400
20:47
now for a last review answer the following questions
1098
1247620
1039
اکنونبرای آخرین بررسی
اکنون برای آخرین بررسی به سؤالات زیر
20:48
answer the following questions
1099
1248659
400
20:49
answer the following questions using what you've learned in
1100
1249059
1261
پاسخ دهید به سؤالات زیر با استفاده از چیزهایی که در
20:50
using what you've learned in
1101
1250320
89
20:50
using what you've learned in this video
1102
1250409
1071
استفاده از چیزهایی که آموخته‌اید پاسخ دهید به سؤالات زیر پاسخ دهید در
استفاده از چیزهایی که در این ویدیو یاد گرفتید یاد گرفتید این ویدیو
20:51
this video
1103
1251480
400
20:51
this video what's a native way of saying
1104
1251880
1679
این ویدیو روش بومی برای گفتن
20:53
what's a native way of saying
1105
1253559
360
20:53
what's a native way of saying that there's no food left in
1106
1253919
1171
چیست؟
20:55
that there's no food left in
1107
1255090
329
20:55
that there's no food left in your kitchen because you ate it
1108
1255419
1681
در آشپزخانه شما غذایی باقی نمانده است زیرا شما آن
20:57
your kitchen because you ate it
1109
1257100
120
20:57
your kitchen because you ate it all
1110
1257220
2059
را خوردید آشپزخانه تانچونآن
را خوردید آشپزخانهتان چون همه آن را خوردید
20:59
all
1111
1259279
400
20:59
all you've run out of food
1112
1259679
4491
تمام غذای
21:04
you've run out of food
1113
1264170
400
21:04
you've run out of food what are you doing when you're
1114
1264570
2760
شما تمام شده است غذای
شما تمام شده است. غذا چه می‌کنید وقتی
21:07
what are you doing when you're
1115
1267330
150
21:07
what are you doing when you're running up a bill on your credit
1116
1267480
1590
هستید چه می‌کنیدوقتی
هستید چه می‌کنید وقتی یک صورت‌حساب اعتباری خود را انجام می‌دهید در حال انجام یک صورت‌حساب اعتباری شما در
21:09
running up a bill on your credit
1117
1269070
390
21:09
running up a bill on your credit card
1118
1269460
5289
حالانجام یک صورت‌حساب روی
کارت
21:14
card
1119
1274749
400
21:15
card you're spending a lot of money
1120
1275149
4161
کارت اعتباری شما پول زیادی خرج می کنی پول زیادی خرج
21:19
you're spending a lot of money
1121
1279310
400
21:19
you're spending a lot of money I could say that I accidentally
1122
1279710
2419
می
کنی پول زیادی خرج می کنی می توانم بگویم که به طور تصادفی
21:22
I could say that I accidentally
1123
1282129
400
21:22
I could say that I accidentally met an old friend of mine from
1124
1282529
1230
می توانم بگویم که بهطور تصادفی
می توانم بگویم که به طور تصادفی با یکی از دوستان قدیمی ام آشنا شدم.
21:23
met an old friend of mine from
1125
1283759
300
21:24
met an old friend of mine from school on a vacation or that I
1126
1284059
3120
دوست قدیمی من با یک دوست قدیمی خود از مدرسه در تعطیلات ملاقات کردم یا اینکه
21:27
school on a vacation or that I
1127
1287179
90
21:27
school on a vacation or that I had what
1128
1287269
5091
درتعطیلات
درس می خوانم یا اینکه در تعطیلات درس می خوانم یا اینکه
21:32
had what
1129
1292360
400
21:32
had what I'd run into an old friend of
1130
1292760
2280
آنچه را داشتم داشتم آنچه را که داشتم با یک دوست قدیمی
21:35
I'd run into an old friend of
1131
1295040
210
21:35
I'd run into an old friend of mine from school on a vacation
1132
1295250
3350
خودم روبرو می شدم.برخورد با
یک دوست قدیمی من در تعطیلات با دوست قدیمی خود از مدرسه
21:38
mine from school on a vacation
1133
1298600
400
برخورد کردم.کاتیون
21:39
mine from school on a vacation what are you doing when you
1134
1299000
2880
معدن از مدرسه در تعطیلات چه می‌کنی وقتی
21:41
what are you doing when you
1135
1301880
150
چه می‌کنی وقتی
21:42
what are you doing when you explain a plan again
1136
1302030
1700
یک برنامه را توضیح می‌دهی چه می‌کنی وقتی یک طرح را
21:43
explain a plan again
1137
1303730
400
توضیح می‌دهی دوباره توضیح می‌دهی یکبرنامه دوباره
21:44
explain a plan again summarizing it quickly you're
1138
1304130
6380
توضیح می‌دهی دوباره یک برنامه را خلاصه می‌کنی سریع
21:50
summarizing it quickly you're
1139
1310510
400
21:50
summarizing it quickly you're running through the plan
1140
1310910
1220
خلاصه می‌کنی سریع خلاصهمی‌کنی.
به سرعت شما در حال اجرای طرح هستید در حال اجرای طرح
21:52
running through the plan
1141
1312130
400
21:52
running through the plan how might i accidentally find
1142
1312530
4160
در حال اجرااز
طریق طرح چگونه ممکن است به طور تصادفی پیدا کنم
21:56
how might i accidentally find
1143
1316690
400
چگونه ممکن است بهطور تصادفی پیدا کنم
21:57
how might i accidentally find some lost pictures in my home
1144
1317090
2060
چگونه ممکن است به طور تصادفی تعدادی عکس گم شده در خانه خود پیدا کنم برخی
21:59
some lost pictures in my home
1145
1319150
400
21:59
some lost pictures in my home I might run across them while
1146
1319550
6150
از تصاویر گم شدهدر خانه من
برخی از تصاویر گم شده در خانه من من ممکن است بر روی آنها بدوم در حالی
22:05
I might run across them while
1147
1325700
330
کهممکن استبا آنها بدوم درحالی
22:06
I might run across them while cleaning wolves would try to do
1148
1326030
4770
که ممکن است با آنها بدوم در حالی که گرگ های تمیز کننده سعی می کنند انجام دهند گرگ
22:10
cleaning wolves would try to do
1149
1330800
270
ها سعی می کنند انجام دهند.
22:11
cleaning wolves would try to do what
1150
1331070
200
22:11
what
1151
1331270
400
22:11
what when chasing a deer
1152
1331670
5600
22:17
when chasing a deer
1153
1337270
400
22:17
when chasing a deer run it down the wolves would try
1154
1337670
3120
گوزن‌ها را پایین می‌آورند گرگ‌ها سعی می‌کردند
22:20
run it down the wolves would try
1155
1340790
270
آن را پایینبیاورندگرگ‌ها سعی می‌کردند
22:21
run it down the wolves would try to run the deer down
1156
1341060
2030
آن را پایین بیاورند گرگ‌ها سعی می‌کردند آهو را پایین
22:23
to run the deer down
1157
1343090
400
22:23
to run the deer down what's the more conversational
1158
1343490
2930
بیاورند تا
گوزن را پایین بیاورند تا گوزن را پایین بیاورند. onal
22:26
what's the more conversational
1159
1346420
400
22:26
what's the more conversational way of saying that you'll
1160
1346820
900
چهمحاوره ای تر است
چه روش محاوره ای تر برای گفتن است
22:27
way of saying that you'll
1161
1347720
180
22:27
way of saying that you'll quickly print many copies of a
1162
1347900
1860
که شما روشی برای گفتن خواهید
داشت که شما به سرعت نسخه های زیادی از یک منو چاپ خواهید کرد نسخه های زیادی
22:29
quickly print many copies of a
1163
1349760
120
22:29
quickly print many copies of a menu
1164
1349880
4700
از یک نسخه
سریعچاپبسیاری از نسخه های منوی
22:34
menu
1165
1354580
400
22:34
menu you'll run off many copies of a
1166
1354980
2370
منو
منوی شما تعداد زیادی کپی از a
22:37
you'll run off many copies of a
1167
1357350
90
22:37
you'll run off many copies of a menu
1168
1357440
3110
راازبین
خواهیدبردبسیاری ازنسخه های یک منوی
22:40
menu
1169
1360550
400
22:40
menu what probably happened to the
1170
1360950
1440
22:42
what probably happened to the
1171
1362390
120
22:42
what probably happened to the dead dog in the middle of the
1172
1362510
1680
منو را از بین خواهید برد. وسط
22:44
dead dog in the middle of the
1173
1364190
150
22:44
dead dog in the middle of the busy street
1174
1364340
5210
سگ مردهوسط
سگ مرده در وسط خیابان شلوغ خیابان
22:49
busy street
1175
1369550
400
22:49
busy street it probably got run over someone
1176
1369950
2990
شلوغ و شلوغ
خیابان شلوغ احتمالاً کسی را
22:52
it probably got run over someone
1177
1372940
400
22:53
it probably got run over someone probably ran over the dog
1178
1373340
2569
22:55
probably ran over the dog
1179
1375909
400
زیر گرفته است. سگ
22:56
probably ran over the dog how else could you say that the
1180
1376309
3120
احتمالاً سگ را رد کرده است چگونه
22:59
how else could you say that the
1181
1379429
331
22:59
how else could you say that the vehicle is powered by orange
1182
1379760
1460
می‌توانی بگوییم که چگونه می‌توان گفت که
چگونه می‌توان گفت که وسیله نقلیه با رنگ نارنجی کار می‌کند.
23:01
vehicle is powered by orange
1183
1381220
400
23:01
vehicle is powered by orange juice
1184
1381620
5230
23:06
juice
1185
1386850
400
23:07
juice you could say that it runs on
1186
1387250
1320
23:08
you could say that it runs on
1187
1388570
270
23:08
you could say that it runs on orange shoes the vehicle runs on
1188
1388840
2520
می‌توان گفت که با کفش‌های نارنجی کار می‌کند، می‌توان گفت که با کفش‌های نارنجی کار می‌کند، خودرو با
23:11
orange shoes the vehicle runs on
1189
1391360
240
23:11
orange shoes the vehicle runs on orange juice a dog that doesn't
1190
1391600
4620
کفش‌های نارنجی کار می‌کند، خودرو با
کفش‌های نارنجی کار می‌کند، خودرو با آب پرتقال کار می‌کند، سگی که
23:16
orange juice a dog that doesn't
1191
1396220
360
23:16
orange juice a dog that doesn't like its owner might try to do
1192
1396580
1530
آب پرتقال نمی‌زند،سگی که آب پرتقال نمی‌زند
آب پرتقال سگی که صاحبش را دوست ندارد ممکن است سعی کند مانند
23:18
like its owner might try to do
1193
1398110
300
23:18
like its owner might try to do what
1194
1398410
3050
صاحبش رفتار کند ممکن است سعی کند
مانندصاحبش انجام دهدممکن است سعی کند کاری را انجام دهد
23:21
what
1195
1401460
400
23:21
what run away
1196
1401860
2990
که فرار کند
23:24
run away
1197
1404850
400
23:25
run away the dog might try to run away
1198
1405250
1790
فرار کند سگ ممکن است سعی کند
23:27
the dog might try to run away
1199
1407040
400
23:27
the dog might try to run away excellent work
1200
1407440
3560
سگ را فراری دهد. سعی کنید فرار
کنید سگ ممکن است سعی کند فرار کند کار عالی کار
23:31
excellent work
1201
1411000
400
23:31
excellent work keep reviewing and using what
1202
1411400
1470
عالی کار عالی به
23:32
keep reviewing and using what
1203
1412870
180
مرور و استفاده از آنچه
23:33
keep reviewing and using what you've learned in your writing
1204
1413050
980
ادامه دهید مرور کنید و از آنچه یاد گرفته اید استفاده کنید و از چیزهایی که در نوشته های خود یاد گرفته اید استفاده
23:34
you've learned in your writing
1205
1414030
400
23:34
you've learned in your writing and conversations and you'll
1206
1414430
1560
کنید. در نوشتن و مکالمات خود و شما
23:35
and conversations and you'll
1207
1415990
120
و گفتگوها وشما
23:36
and conversations and you'll master these phrasal verbs in no
1208
1416110
2070
و مکالمات و شما به این افعال عبارتی مسلط خواهید شد.
23:38
master these phrasal verbs in no
1209
1418180
180
23:38
master these phrasal verbs in no time
1210
1418360
800
23:39
time
1211
1419160
400
23:39
time see you in the next video
1212
1419560
6000
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7