Phrasal Verbs with Run - Visual Guide to Phrasal Verbs from EnglishAnyone.com
223,996 views ・ 2015-03-13
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:02
0
2750
2690
00:05
let's begin with run
1
5440
400
00:05
let's begin with run
you already know about the kind
2
5840
2569
ランニングから
00:08
you already know about the kind
3
8409
400
00:08
you already know about the kind
of running you do with your legs
4
8809
1521
00:10
of running you do with your legs
5
10330
400
00:10
of running you do with your legs
people and many animals with
6
10730
2610
始め
よう
動物
は
00:13
people and many animals with
7
13340
210
00:13
people and many animals with
legs can run
8
13550
1640
人を持ち、多くの動物は
人を持ち、多くの動物は足を
走らせることができる 足を走らせる
00:15
legs can run
9
15190
400
00:15
legs can run
but what else runs an engine may
10
15590
5190
ことができる
足を走らせることができるが、エンジンを動かすものは動くかもしれない
が、エンジンを動かすものは動くかもしれないが、エンジンを動かすもの
00:20
but what else runs an engine may
11
20780
330
00:21
but what else runs an engine may
not have legs but its parts
12
21110
2359
は足を持たない
かもしれないが、その部分
00:23
not have legs but its parts
13
23469
400
00:23
not have legs but its parts
still move in quick repetitive
14
23869
1611
は持たないかもしれない 脚ですが、その部分に
は脚がありませんが、その部分はまだ素早く
繰り返し動きます まだ素早く繰り返し動きます
00:25
still move in quick repetitive
15
25480
400
00:25
still move in quick repetitive
cycles
16
25880
560
まだ素早く
繰り返しの
サイクルで動き
00:26
cycles
17
26440
400
00:26
cycles
just like your arms and legs do
18
26840
1340
00:28
just like your arms and legs do
19
28180
400
00:28
just like your arms and legs do
when you run the engine in this
20
28580
3900
ます
エンジン
を
動かす
とき
エンジン
を
動かす
とき
エンジン
00:32
when you run the engine in this
21
32480
119
00:32
when you run the engine in this
taxi is running even though the
22
32599
2221
を動かすとき
この
エンジン
を
動かす
00:34
taxi is running even though the
23
34820
300
00:35
taxi is running even though the
taxi isn't moving the motor
24
35120
3119
00:38
taxi isn't moving the motor
25
38239
390
00:38
taxi isn't moving the motor
inside a vacuum cleaner also
26
38629
1971
とき モーター
タクシーを動かしていない
モーターを動かしていない 掃除機の中も
00:40
inside a vacuum cleaner also
27
40600
400
掃除機の中も
00:41
inside a vacuum cleaner also
runs this woman is running a
28
41000
3030
掃除機の中も走る
この女性が走っている
00:44
runs this woman is running a
29
44030
90
00:44
runs this woman is running a
vacuum running motors turn the
30
44120
3000
この女性が走っている
この女性が走っている この女性が
走っている この女性が走っている
00:47
vacuum running motors turn the
31
47120
119
00:47
vacuum running motors turn the
hands of a clock and a movie
32
47239
2701
真空運転中のモーターが回る
真空運転中のモーターが回る 時計の針
と映画の針が回る 時計の針と映画が回る
00:49
hands of a clock and a movie
33
49940
389
00:50
hands of a clock and a movie
that's three hours long as a
34
50329
1741
00:52
that's three hours long as a
35
52070
120
00:52
that's three hours long as a
three-hour running time the
36
52190
2840
00:55
three-hour running time the
37
55030
400
00:55
three-hour running time the
batteries that power this toy
38
55430
1260
-1 時間の稼働時間 3 時間の稼働時間
3 時間の稼働
時間 このおもちゃに
00:56
batteries that power this toy
39
56690
330
電力
00:57
batteries that power this toy
helicopter also run batteries
40
57020
2569
を
供給
する
電池
この
おもちゃに
電力
を
供給
する
電池
この
おもちゃに
電力
を
供給
する
電池
この
おもちゃ
の
ヘリコプター
に
電力
を
供給
する
電池
ヘリコプター
も
00:59
helicopter also run batteries
41
59589
400
00:59
helicopter also run batteries
may not have moving parts but
42
59989
1490
電池を実行する ヘリコプターも電池を実行する
ヘリコプターも電池を実行する
可動部品がない場合がありますが、
01:01
may not have moving parts but
43
61479
400
01:01
may not have moving parts but
they power a cycle of energy
44
61879
1730
可動部品がない場合がありますが、
可動部品がない場合があります
が、エネルギーのサイクルに電力
01:03
they power a cycle of energy
45
63609
400
を供給します エネルギーのサイクルに電力
01:04
they power a cycle of energy
when batteries are powering
46
64009
2210
を供給します バッテリーが電力を供給しているときにエネルギー
のサイクルに電力を供給します バッテリーが電力を供給している
01:06
when batteries are powering
47
66219
400
01:06
when batteries are powering
something
48
66619
531
場合 電池が何かに電力を供給している
ときに電力を供給し
て
01:07
something
49
67150
400
01:07
something
they're running think of water
50
67550
1980
いる
何か
を
実行
し
て
いる
水
について
考え
て
み
て
ください
彼ら
が
実行
し
て
いる
水
について
考え
て
み
て
ください
彼ら
が
実行
し
て
いる
水
01:09
they're running think of water
51
69530
360
01:09
they're running think of water
cycling around our planet in a
52
69890
2100
について
考えてください 私たちの惑星の周りを循環して
いる 水について考えてみてください 私たちの惑星の
01:11
cycling around our planet in a
53
71990
150
周りを
01:12
cycling around our planet in a
similar way moving water runs
54
72140
2900
循環してい
ます 動く水は
01:15
similar way moving water runs
55
75040
400
01:15
similar way moving water runs
this faucet is dripping this
56
75440
4040
同じように流れる 動く水は
同じように流れる
動く水はこの蛇口が滴る
01:19
this faucet is dripping this
57
79480
400
01:19
this faucet is dripping this
faucet is running
58
79880
1850
この蛇口は
滴る この蛇口は
01:21
faucet is running
59
81730
400
01:22
faucet is running
now that you have a good
60
82130
1650
01:23
now that you have a good
61
83780
269
01:24
now that you have a good
understanding of what run means
62
84049
1581
滴る
run
の
意味
を
01:25
understanding of what run means
63
85630
400
よく理解していること run の意味を理解する run の意味を理解する run の意味を
01:26
understanding of what run means
let's see what happens when we
64
86030
1530
理解
01:27
let's see what happens when we
65
87560
210
01:27
let's see what happens when we
combine run with other words to
66
87770
1830
01:29
combine run with other words to
67
89600
210
01:29
combine run with other words to
form some very useful phrasal
68
89810
1549
する
run を他の単語と
組み合わせて、非常に便利な句
01:31
form some very useful phrasal
69
91359
400
01:31
form some very useful phrasal
verbs
70
91759
1331
形を形成します 非常に便利な句
形をいくつか作成します 非常に便利な句
動詞
01:33
verbs
71
93090
400
01:33
verbs
first these flashlights have
72
93490
1769
01:35
first these flashlights have
73
95259
180
01:35
first these flashlights have
batteries that run and as the
74
95439
2460
最初にこれらの懐中電灯は
最初にこれらの懐中電灯には動く
電池があり、電池が動くにつれて、
01:37
batteries that run and as the
75
97899
121
電池が動くにつれて、
01:38
batteries that run and as the
batteries run their ability to
76
98020
1680
電池が動くにつれ
て、電池の能力が
01:39
batteries run their ability to
77
99700
90
01:39
batteries run their ability to
power the flashlights decreases
78
99790
3050
動く 電池の能力が動く 懐中
電灯に電力を供給する能力が低下
01:42
power the flashlights decreases
79
102840
400
する 懐中電灯の電力が低下
01:43
power the flashlights decreases
instead of saying decrease
80
103240
1310
する 懐中電灯は減少と言う代わりに減少と言う代わりに減少と言う代わりに減少と
言う代わりに減少と言う代わりに減少と言う代わりに減少と言う代わりに減少と言う
01:44
instead of saying decrease
81
104550
400
01:44
instead of saying decrease
though we can combine run with
82
104950
1770
代わりに減少と言う
代わり
に減少
01:46
though we can combine run with
83
106720
210
01:46
though we can combine run with
another word to express the same
84
106930
1770
01:48
another word to express the same
85
108700
239
01:48
another word to express the same
idea in a more conversational
86
108939
2001
と
言う
同じ
アイデア
より
会話
的
な
01:50
idea in a more conversational
87
110940
400
アイデアより会話的な
01:51
idea in a more conversational
way which combination sounds
88
111340
2309
アイデア より会話的な方法 どの
組み合わせがどのように聞こえる
01:53
way which combination sounds
89
113649
181
01:53
way which combination sounds
best run up run over run down or
90
113830
4279
かどの組み合わせがどのように聞こえる
か どの組み合わせがどのよう
に聞こえるか 最もよく聞こえる
01:58
best run up run over run down or
91
118109
400
01:58
best run up run over run down or
run in run down over time the
92
118509
6390
ダウンまたは
ラン 時間の経過
02:04
run in run down over time the
93
124899
271
に
02:05
run in run down over time the
power of a battery runs down
94
125170
1589
伴うラン ランのラン 時間の経過に
伴うランのラン 電池の電力が減る 電池の
02:06
power of a battery runs down
95
126759
121
02:06
power of a battery runs down
until it's completely gone
96
126880
2209
電力が減る 電池の
電力
が
完全
に
なく
なる
02:09
until it's completely gone
97
129089
400
02:09
until it's completely gone
so to run something down means
98
129489
2481
まで 完全になくなるまで
02:11
so to run something down means
99
131970
400
02:12
so to run something down means
to decrease reduce or bring it
100
132370
2070
完全
に
なく
なる
まで
減らす
減らす
または
02:14
to decrease reduce or bring it
101
134440
90
02:14
to decrease reduce or bring it
lower from this general idea we
102
134530
3060
02:17
lower from this general idea we
103
137590
149
02:17
lower from this general idea we
get the literal use of run down
104
137739
1981
02:19
get the literal use of run down
105
139720
180
02:19
get the literal use of run down
the Lions began to eat the zebra
106
139900
3260
減らす ライオンズはシマウマを
食べ始めた ライオンズはシマウマ
02:23
the Lions began to eat the zebra
107
143160
400
02:23
the Lions began to eat the zebra
they had run down the Lions
108
143560
2450
を食べ始めた ライオンズはシマウマ
を食べ
始めた
02:26
they had run down the Lions
109
146010
400
02:26
they had run down the Lions
chase the zebra until they
110
146410
1470
02:27
chase the zebra until they
111
147880
150
シマウマを
02:28
chase the zebra until they
captured it and then began to
112
148030
1890
追いかけるまでシマウマを追いかけ
て捕まえるまでシマウマを追いかけ
02:29
captured it and then began to
113
149920
180
てから捕まえ始めて
02:30
captured it and then began to
eat it
114
150100
440
02:30
eat it
115
150540
400
02:30
eat it
the idea of running down also
116
150940
2330
捕まえ
始め
て
食べ
始め
た
食べ
て
食べ
て
逃げる
02:33
the idea of running down also
117
153270
400
02:33
the idea of running down also
gives us these related but more
118
153670
1649
考えも逃げる考えも
駆け下りるという考えも、これらの
関連性を与えてくれますが、より多く
02:35
gives us these related but more
119
155319
271
02:35
gives us these related but more
figurative uses running down
120
155590
2760
はこれらの関連性を与えてくれますが、より多く
はこれらの関連しているが
より比喩的な用法を与えて
02:38
figurative uses running down
121
158350
330
02:38
figurative uses running down
this list of cities
122
158680
950
02:39
this list of cities
123
159630
400
02:40
this list of cities
I think we can find a good
124
160030
1110
くれ
ます
私たち
は
良い
もの
を
見つける
ことができ
ます
私たち
は
良い
もの
を
見つける
ことができる
02:41
I think we can find a good
125
161140
60
02:41
I think we can find a good
location for our trip
126
161200
1759
と思います
私たちは旅行に適した場所を
見つけることができると思います 旅行の
02:42
location for our trip
127
162959
400
場所 私たちの旅行の場所 旅行の
02:43
location for our trip
reading quickly down this list
128
163359
2041
場所
この
リスト
を
すばやく
読み
ます
この
リスト
02:45
reading quickly down this list
129
165400
330
02:45
reading quickly down this list
of cities
130
165730
410
を
すばやく
読み
ます
この
リスト
を
すばやく
読み
ます
都市
の
都市
の
リスト
を
すばやく
読み
02:46
of cities
131
166140
400
02:46
of cities
I think we can find a good
132
166540
1110
ます
良い
都市
を
見つける
ことができる
と
思い
ます
良い
都市
を
見つける
02:47
I think we can find a good
133
167650
89
02:47
I think we can find a good
location for our trip
134
167739
1671
ことができる
と思います 旅行に適した場所を
見つけることができると思います 旅行の
02:49
location for our trip
135
169410
400
02:49
location for our trip
my health has run down a bit
136
169810
2100
場所 私たちの旅行の
場所
私
の
健康
状態
は
少し
悪化
し
まし
た
02:51
my health has run down a bit
137
171910
210
私の健康状態は少し悪化しました
02:52
my health has run down a bit
lately so I'm getting my body
138
172120
1580
最近
体調
が
少し
悪く
なっ
た
ので
最近
02:53
lately so I'm getting my body
139
173700
400
体を
02:54
lately so I'm getting my body
checked my health has been
140
174100
2100
整えているので最近体を
整えているので体をチェックし
02:56
checked my health has been
141
176200
240
02:56
checked my health has been
getting worse lately so I'm
142
176440
1680
ています健康を
チェック
し
まし
た
健康
を
チェック
し
まし
た
最近
健康
が
悪化
し
て
いる
ので
私
は
02:58
getting worse lately so I'm
143
178120
390
02:58
getting worse lately so I'm
getting my body checked
144
178510
1490
悪化している 最近調子
が
悪い
ので
体
の
チェック
を
受け
て
い
ます
体
の
チェック
を
03:00
getting my body checked
145
180000
400
03:00
getting my body checked
I spent two hours running down
146
180400
2120
受けています 体の
チェックを受け
ています 2 時間
03:02
I spent two hours running down
147
182520
400
03:02
I spent two hours running down
reports at the office
148
182920
1280
ランニング ダウンし
ました 2 時間
ランニング ダウンしました
03:04
reports at the office
149
184200
400
03:04
reports at the office
I spent two hours looking for
150
184600
2569
オフィス
で
の
レポート
探し
に
2
時間
費
やし
た
探し
に
03:07
I spent two hours looking for
151
187169
400
03:07
I spent two hours looking for
and finally finding reports at
152
187569
2161
2 時間費やした探しに
2 時間
費やした
03:09
and finally finding reports at
153
189730
330
03:10
and finally finding reports at
the office
154
190060
529
03:10
the office
155
190589
400
03:10
the office
now listen to some of the uses
156
190989
2671
03:13
now listen to some of the uses
157
193660
299
03:13
now listen to some of the uses
of run down in the following
158
193959
1611
ランダウンの使い方の
いくつかを聞いてください
03:15
of run down in the following
159
195570
400
03:15
of run down in the following
story
160
195970
500
03:16
story
161
196470
400
03:16
story
the organizers of the rodeo
162
196870
1850
03:18
the organizers of the rodeo
163
198720
400
03:19
the organizers of the rodeo
finally ran down Felix and Jose
164
199120
1949
ついに
フェリックス
と
ホセ
を
倒し
た
ついに
フェリックス
と
ホセ
を
03:21
finally ran down Felix and Jose
165
201069
361
03:21
finally ran down Felix and Jose
after searching for them for an
166
201430
1800
倒した
03:23
after searching for them for an
167
203230
270
03:23
after searching for them for an
hour
168
203500
559
03:24
hour
169
204059
400
03:24
hour
they had run down their
170
204459
1530
03:25
they had run down their
171
205989
150
03:26
they had run down their
batteries quite a bit after a
172
206139
1380
電池
が
切れ
た
電池
が
切れ
た
電池
が
切れ
た
電池
が
03:27
batteries quite a bit after a
173
207519
211
03:27
batteries quite a bit after a
long morning at the rodeo
174
207730
1520
03:29
long morning at the rodeo
175
209250
400
03:29
long morning at the rodeo
so they've been taking a nap
176
209650
1730
切れ
た
彼ら
は
昼寝
03:31
so they've been taking a nap
177
211380
400
03:31
so they've been taking a nap
running down the list of
178
211780
1679
をしていたので彼らは昼寝をしていたので彼らは昼寝をしていました
03:33
running down the list of
179
213459
90
03:33
running down the list of
participants
180
213549
620
03:34
participants
181
214169
400
03:34
participants
Felix and jose are two of the
182
214569
1591
03:36
Felix and jose are two of the
183
216160
90
03:36
Felix and jose are two of the
best unfortunately though the
184
216250
2549
とホセは
フェリックスの 2 人とホセは最高の 2
人 残念なことに最高だ 残念なことに
03:38
best unfortunately though the
185
218799
151
03:38
best unfortunately though the
cowboys tried hard to run down
186
218950
1680
最高だ
残念
な
こと
に
最高
だ
カウボーイ
03:40
cowboys tried hard to run down
187
220630
270
03:40
cowboys tried hard to run down
there last cat
188
220900
720
は
懸命に
逃げようとし
03:41
there last cat
189
221620
400
03:42
there last cat
in the end it was just too
190
222020
1800
た 最後
の猫 最後
03:43
in the end it was just too
191
223820
180
はあまりにも
03:44
in the end it was just too
strong for them
192
224000
3320
最終的にはあまりにも強
すぎた 彼らには強すぎた
03:47
strong for them
193
227320
400
03:47
strong for them
now
194
227720
650
03:48
now
195
228370
400
03:48
now
if rundown means to decrease
196
228770
1940
03:50
if rundown means to decrease
197
230710
400
03:51
if rundown means to decrease
something
198
231110
410
03:51
something
199
231520
400
03:51
something
what do you think run-up might
200
231920
1460
03:53
what do you think run-up might
201
233380
400
03:53
what do you think run-up might
mean if you guess that it means
202
233780
4200
何かを
減らすことを
03:57
mean if you guess that it means
203
237980
240
03:58
mean if you guess that it means
to increase or go higher
204
238220
1850
意味する 増加する
、高くなる、高くなる
04:00
to increase or go higher
205
240070
400
04:00
to increase or go higher
quickly you're right when you
206
240470
2640
、
高く
なる
、
速く
高く
なる
、
高く
なる
、
速く
高く
なる
04:03
quickly you're right when you
207
243110
90
04:03
quickly you're right when you
run up a flag
208
243200
950
04:04
run up a flag
209
244150
400
04:04
run up a flag
you raise it from the bottom of
210
244550
1320
底
から
上げ
ます
底
から
上げ
04:05
you raise it from the bottom of
211
245870
210
ます
04:06
you raise it from the bottom of
a flagpole to the top
212
246080
1790
旗竿の下から
上に上げます
04:07
a flagpole to the top
213
247870
400
04:08
a flagpole to the top
however we don't say that a
214
248270
2010
04:10
however we don't say that a
215
250280
60
04:10
however we don't say that a
battery is running up when one
216
250340
1890
ただし
、1
つの
バッテリー
が
稼働
し
て
いる
とき
に
バッテリー
が
稼働
し
て
いる
と
は
言い
ませ
ん
。1
つ
の
04:12
battery is running up when one
217
252230
270
04:12
battery is running up when one
is charging run-up can also mean
218
252500
2850
バッテリーが稼働しているときに、1
つの
バッテリー
04:15
is charging run-up can also mean
219
255350
330
04:15
is charging run-up can also mean
to approach someone or something
220
255680
1640
が稼働しています。 誰か
または何かにアプローチする
04:17
to approach someone or something
221
257320
400
04:17
to approach someone or something
quickly
222
257720
619
誰かまたは何かにアプローチする
誰かまたは何かにアプローチする
04:18
quickly
223
258339
400
04:18
quickly
the boy ran up to the ball and
224
258739
2521
少年
は
ボール
に
駆け寄り
、
少年
は
ボール
に
04:21
the boy ran up to the ball and
225
261260
270
04:21
the boy ran up to the ball and
kicked it
226
261530
650
駆け寄り、少年は
ボールに
駆け寄り、蹴った
04:22
kicked it
227
262180
400
04:22
kicked it
we also use run up in a more
228
262580
2640
04:25
we also use run up in a more
229
265220
210
04:25
we also use run up in a more
figurative way to talk about
230
265430
1560
私たち
は
また
、
より
比喩
的
な
方法
で
ランアップ
を
使用
し
て
、
比喩
的
な
04:26
figurative way to talk about
231
266990
150
方法について話す 比喩的な方法について
04:27
figurative way to talk about
quickly accumulating things like
232
267140
1950
話す
04:29
quickly accumulating things like
233
269090
360
04:29
quickly accumulating things like
money
234
269450
350
04:29
money
235
269800
400
04:30
money
the country is running up a
236
270200
2220
04:32
the country is running up a
237
272420
120
04:32
the country is running up a
massive amount of debt
238
272540
1670
国
04:34
massive amount of debt
239
274210
400
04:34
massive amount of debt
I ran up a really large bill on
240
274610
2730
は
巨額
の
債務
を
抱え
04:37
I ran up a really large bill on
241
277340
210
04:37
I ran up a really large bill on
my credit card
242
277550
620
04:38
my credit card
243
278170
400
04:38
my credit card
buying drinks for everyone at
244
278570
1260
ている カード 皆のために
飲み物を買う で みんなのために
04:39
buying drinks for everyone at
245
279830
330
飲み物を
04:40
buying drinks for everyone at
the bar now let's see these uses
246
280160
3110
買う
で
バー
で
みんな
の
ため
に
飲み
物
を
買う
04:43
the bar now let's see these uses
247
283270
400
04:43
the bar now let's see these uses
of run up in action in the
248
283670
1680
これらの使用法を見てみましょう バーの使用法を
見てみましょう これらの使用法を見てみましょう
04:45
of run up in action in the
249
285350
90
04:45
of run up in action in the
following short story a girl ran
250
285440
3210
の 次の短編小説で
行動を起こす 女の子が
04:48
following short story a girl ran
251
288650
360
短編小説に従って走った 女の子が
04:49
following short story a girl ran
up to her twin sister and
252
289010
1010
短編小説に従って走った 女の子が双子の妹に
駆け寄り 双子の妹に駆け寄り 双子の妹に駆け寄り
04:50
up to her twin sister and
253
290020
400
04:50
up to her twin sister and
revealed the secret their father
254
290420
2670
秘密
を
明かし
た
父親
04:53
revealed the secret their father
255
293090
390
04:53
revealed the secret their father
had just finished building them
256
293480
980
が秘密を明かした彼らの父親
は、彼らの父親がちょうど建て
終えたばかりの秘密を明らかにした
04:54
had just finished building them
257
294460
400
04:54
had just finished building them
a treehouse for their birthday
258
294860
1130
彼ら
の
誕生
日
に
ツリー
ハウス
を
建て
た
ばかり
だっ
た
彼ら
の
誕生
日
に
ツリー
ハウス
を
建
て
04:55
a treehouse for their birthday
259
295990
400
04:56
a treehouse for their birthday
but they weren't supposed to
260
296390
1860
04:58
but they weren't supposed to
261
298250
60
04:58
but they weren't supposed to
know about it until the
262
298310
960
たばかりだった に
しかし、彼らはそれについて知るまで
それについて知ることになっていない
04:59
know about it until the
263
299270
300
04:59
know about it until the
following day the girls are
264
299570
2430
05:02
following day the girls are
265
302000
120
05:02
following day the girls are
definitely excited but their
266
302120
1830
05:03
definitely excited but their
267
303950
150
05:04
definitely excited but their
mother probably won't be when
268
304100
1650
母はおそらく
そうではないだろう
05:05
mother probably won't be when
269
305750
330
05:06
mother probably won't be when
she discovers that her husband
270
306080
1400
05:07
she discovers that her husband
271
307480
400
05:07
she discovers that her husband
ran up ten thousand dollars
272
307880
1730
彼女
の
夫
は
1
万ドル
を
05:09
ran up ten thousand dollars
273
309610
400
使い果たしました1
05:10
ran up ten thousand dollars
worth of charges on their credit
274
310010
1290
万ドルを使い
果たしました
05:11
worth of charges on their credit
275
311300
90
05:11
worth of charges on their credit
card to pay for the new tree
276
311390
1980
05:13
card to pay for the new tree
277
313370
330
05:13
card to pay for the new tree
house
278
313700
1160
新しい木の家に支払う木のカード
05:14
house
279
314860
400
家
05:15
house
next what's happening here
280
315260
5330
家
次
ここ
で
起こっ
て
いる
こと
次
に
ここ
で
起こっ
て
いる
こと
05:20
next what's happening here
281
320590
400
05:20
next what's happening here
cars are running into each other
282
320990
3020
次ここで
起こっていること 車が互いに衝突して
いる 車が互いに衝突している 車が互いに
05:24
cars are running into each other
283
324010
400
05:24
cars are running into each other
the basic literal idea of run
284
324410
2550
05:26
the basic literal idea of run
285
326960
270
衝突している実行
05:27
the basic literal idea of run
into is to enter something for
286
327230
1670
のアイデア 実行の基本的な
文字通りのアイデアは、何かのため
05:28
into is to enter something for
287
328900
400
に入力することです に何かを入力することです
05:29
into is to enter something for
the space that something else
288
329300
1200
に何かを入力
することです
05:30
the space that something else
289
330500
330
05:30
the space that something else
occupies quickly
290
330830
1340
05:32
occupies quickly
291
332170
400
05:32
occupies quickly
I ran into my house when it
292
332570
2970
05:35
I ran into my house when it
293
335540
120
05:35
I ran into my house when it
started to rain
294
335660
1700
雨
が
降り
始め
た
とき
に
家
に
駆け込ん
だ
雨
が
降り
始め
た
雨
が
降り
05:37
started to rain
295
337360
400
05:37
started to rain
I entered my house quickly by
296
337760
1350
始めた雨が降り始めた
とき
に
家
05:39
I entered my house quickly by
297
339110
240
05:39
I entered my house quickly by
running when it started to rain
298
339350
1940
に駆け込んだ 急いで家を赤く
する
雨が降り
05:41
running when it started to rain
299
341290
400
05:41
running when it started to rain
colors run into one another when
300
341690
2450
始めたら走って 雨が降り始め
たら走って 雨が降り始めたら
05:44
colors run into one another when
301
344140
400
05:44
colors run into one another when
mixed just as two things can
302
344540
4140
走っ
て 2
05:48
mixed just as two things can
303
348680
210
05:48
mixed just as two things can
physically enter each other's
304
348890
1260
つの
もの
が
物理
的
に
入り込む
の
と
同じ
よう
に
2
つの
もの
が
混ざり
合う
ことができる
05:50
physically enter each other's
305
350150
300
05:50
physically enter each other's
space something can also enter
306
350450
1800
05:52
space something can also enter
307
352250
390
05:52
space something can also enter
the space of something
308
352640
770
05:53
the space of something
309
353410
400
05:53
the space of something
non-physical the story they're
310
353810
3450
非
物質
的
な
何
か
の
空間
彼ら
が
05:57
non-physical the story they're
311
357260
150
05:57
non-physical the story they're
telling about the huge fish they
312
357410
1650
非物質的な物語 彼らが
非物質的な物語
彼らが巨大な魚
05:59
telling about the huge fish they
313
359060
180
05:59
telling about the huge fish they
caught is running into the realm
314
359240
1730
について
語っ
て
いる
彼ら
が
巨大
な
魚
について
語っ
て
いる
彼ら
が
捕まえ
た
巨大
な
魚
について
語っ
て
いる
彼ら
が
遭遇
し
て
いる
巨大
な
魚
について
彼ら
が
語っ
て
いる
物語
つかまえ
られ
た
領域
06:00
caught is running into the realm
315
360970
400
は、
06:01
caught is running into the realm
of the unbelievable
316
361370
1640
つかまえられた
領域が、信じられない
06:03
of the unbelievable
317
363010
400
06:03
of the unbelievable
the story they're telling about
318
363410
2390
、信じられない
、
信じ
られ
ない
、
信じ
られ
ない
、
信じ
られ
ない
、
信じ
られ
ない
、
彼ら
が
語っ
て
いる
物語
の
領域
に
ぶつかっ
て
いる
。
06:05
the story they're telling about
319
365800
400
06:06
the story they're telling about
the huge fish they caught is
320
366200
1350
彼ら
が
捕まえ
た
巨大
な
魚
について
彼ら
が
話し
て
いる
こと
について
話し
て
いる
彼ら
が
捕まえ
た
巨大
な
魚
は
彼ら
が
06:07
the huge fish they caught is
321
367550
360
06:07
the huge fish they caught is
starting to sound more
322
367910
950
捕まえた巨大な魚です彼らが
捕まえた巨大な魚
はもっと聞こえ始め
06:08
starting to sound more
323
368860
400
06:09
starting to sound more
unbelievable
324
369260
1640
ていますもっと
06:10
unbelievable
325
370900
400
信じられ
06:11
unbelievable
the cost to build a new stadium
326
371300
2520
ない
ほど
聞こえ
始め
て
い
ます
信じ
られ
ない
ほど
信じ
られ
ない
信じ
られ
ない
新しい
スタジアム
を
建設
する
ため
の
費用
06:13
the cost to build a new stadium
327
373820
360
新しいスタジアム
06:14
the cost to build a new stadium
could run into the millions
328
374180
2510
を建設するための費用 新しい
スタジアムを建設するための費用は数百万に達する
06:16
could run into the millions
329
376690
400
可能性がある
06:17
could run into the millions
the cost to build a new stadium
330
377090
1920
06:19
the cost to build a new stadium
331
379010
330
06:19
the cost to build a new stadium
could reach and enter a range of
332
379340
2250
06:21
could reach and enter a range of
333
381590
90
06:21
could reach and enter a range of
numbers in the millions of
334
381680
1430
数
百
万
の
範囲
に
達する
可能
性
が
ある
範囲
に
到達
する
可能
性
が
06:23
numbers in the millions of
335
383110
400
06:23
numbers in the millions of
dollars
336
383510
530
06:24
dollars
337
384040
400
06:24
dollars
note that the ideas of running
338
384440
3170
06:27
note that the ideas of running
339
387610
400
ある 実行中の
06:28
note that the ideas of running
up a bill and a bill running
340
388010
1610
注意
事項
実行
06:29
up a bill and a bill running
341
389620
400
06:30
up a bill and a bill running
into a large amount of money are
342
390020
1700
中の請求書と実行中の法案 実行中の請求書 実行中の請求書
実行中の請求書 実行中の請求書 実行中の請求書と請求書 実行中
06:31
into a large amount of money are
343
391720
400
の金額が多額の金額である
06:32
into a large amount of money are
related but slightly different
344
392120
2030
ge 金額は
関連している
06:34
related but slightly different
345
394150
400
06:34
related but slightly different
we talked about running a bill
346
394550
1860
が少し違う 関連しているが少し異なっている
関連
し
て
いる
が
少し
違う
06:36
we talked about running a bill
347
396410
360
06:36
we talked about running a bill
up when we want to focus on the
348
396770
1740
06:38
up when we want to focus on the
349
398510
210
06:38
up when we want to focus on the
speed at which the amount is
350
398720
1740
06:40
speed at which the amount is
351
400460
150
06:40
speed at which the amount is
increasing a bill running into a
352
400610
3210
金額
が
増加
する
速度
金額
が
増加
する
速度
金額
が
増加
する
速度
06:43
increasing a bill running into a
353
403820
120
06:43
increasing a bill running into a
high range of amounts however is
354
403940
1880
高い
数
値
06:45
high range of amounts however is
355
405820
400
06:46
high range of amounts however is
concerned with the total amount
356
406220
1230
の範囲
しかし 高い数値
06:47
concerned with the total amount
357
407450
240
06:47
concerned with the total amount
the actual range of high numbers
358
407690
2300
06:49
the actual range of high numbers
359
409990
400
の実際の範囲 高い数値
06:50
the actual range of high numbers
so you can actually run up a
360
410390
2730
の実際の範囲 高い数値の
実際の範囲 a を実行して、
06:53
so you can actually run up a
361
413120
60
06:53
so you can actually run up a
bill that also runs into a very
362
413180
2040
実際にa を
実行できるので、実際に
実行することができます。
06:55
bill that also runs into a very
363
415220
330
06:55
bill that also runs into a very
high dollar range from the
364
415550
3090
06:58
high dollar range from the
365
418640
150
06:58
high dollar range from the
literal idea of entering a space
366
418790
1550
高いドルの範囲から
高い
ドル
の
範囲
から
スペース
に
入る
と
いう
07:00
literal idea of entering a space
367
420340
400
07:00
literal idea of entering a space
or range quickly we get the more
368
420740
1890
文字通りのアイデア スペースに入るという
文字通り
のアイデア
07:02
or range quickly we get the more
369
422630
180
07:02
or range quickly we get the more
figurative meaning of meeting
370
422810
1410
会うことのより比喩
的な意味 会うことの
07:04
figurative meaning of meeting
371
424220
390
07:04
figurative meaning of meeting
something usually negative or
372
424610
1700
比喩的な意味出会うことの
比喩的な意味 通常
ネガティブなもの、通常ネガティブな
07:06
something usually negative or
373
426310
400
07:06
something usually negative or
someone unexpectedly
374
426710
1670
もの、通常ネガティブな
もの、
または予期せぬ
07:08
someone unexpectedly
375
428380
400
07:08
someone unexpectedly
we ran into a traffic jam caused
376
428780
3140
誰か 予期せぬ
誰
か
予期
せ
ぬ
こと
に
交通
07:11
we ran into a traffic jam caused
377
431920
400
07:12
we ran into a traffic jam caused
by an accident
378
432320
1070
渋滞に遭遇した 事故
による渋滞 事故による
07:13
by an accident
379
433390
400
07:13
by an accident
we encountered an unexpected
380
433790
1500
事故
予期
せぬ
07:15
we encountered an unexpected
381
435290
300
07:15
we encountered an unexpected
blockage of cars caused by an
382
435590
2700
07:18
blockage of cars caused by an
383
438290
180
07:18
blockage of cars caused by an
accident
384
438470
650
07:19
accident
385
439120
400
07:19
accident
we ran into a problem when we
386
439520
2700
事故
に
遭遇
し
た
07:22
we ran into a problem when we
387
442220
150
07:22
we ran into a problem when we
discovered a hole in the roof
388
442370
1850
屋根
の
穴
を
発見
し
た
とき
、
問題
に
遭遇
し
た
とき
、
問題
に
遭遇
し
まし
07:24
discovered a hole in the roof
389
444220
400
07:24
discovered a hole in the roof
we met an unexpected problem
390
444620
2040
た。 屋根に穴を発見 屋根に穴を
発見
予期
せ
ぬ
問題
に
遭遇
予期
せ
07:26
we met an unexpected problem
391
446660
210
07:26
we met an unexpected problem
when we discovered a hole in the
392
446870
2250
ぬ問題に遭遇 予期せ
ぬ
問題
に
遭遇
屋根
に
穴
を
発見
屋根
に
07:29
when we discovered a hole in the
393
449120
120
07:29
when we discovered a hole in the
roof
394
449240
410
07:29
roof
395
449650
400
穴を発見 屋根に
穴を発見
07:30
roof
I ran into a friend of mine
396
450050
2400
友人
に
出くわし
07:32
I ran into a friend of mine
397
452450
240
07:32
I ran into a friend of mine
while at the mall
398
452690
860
た 友人に出くわし
07:33
while at the mall
399
453550
400
07:33
while at the mall
i unexpectedly met a friend of
400
453950
2550
た モールにいる
とき
に
07:36
i unexpectedly met a friend of
401
456500
120
07:36
i unexpectedly met a friend of
mine while at the mall
402
456620
1340
友人に
出くわした
mine while at the mall
07:37
mine while at the mall
403
457960
400
minewhileat the mall
07:38
mine while at the mall
you can also use the phrasal
404
458360
2270
mine
while at the
07:40
you can also use the phrasal
405
460630
400
07:41
you can also use the phrasal
verb bump into when meeting
406
461030
1830
mall
you
can
also
use
the
句
動詞
07:42
verb bump into when meeting
407
462860
270
07:43
verb bump into when meeting
people unexpectedly as you're
408
463130
1890
07:45
people unexpectedly as you're
409
465020
210
07:45
people unexpectedly as you're
probably not actually running
410
465230
1400
あなたは
おそらく実際には走って
07:46
probably not actually running
411
466630
400
いない
07:47
probably not actually running
when these meetings happen now
412
467030
2510
07:49
when these meetings happen now
413
469540
400
07:49
when these meetings happen now
see if you can get the idea of
414
469940
1500
07:51
see if you can get the idea of
415
471440
270
07:51
see if you can get the idea of
run into with the examples in
416
471710
2100
07:53
run into with the examples in
417
473810
150
07:53
run into with the examples in
the following short story when i
418
473960
3030
次
の
短い
ストーリー
の
例
を
使用
し
て
、
次
の
例
を
使用
し
て
実行
し
ます
07:56
the following short story when i
419
476990
90
07:57
the following short story when i
was out on a country road
420
477080
1310
次の短編小説 私が田舎道に出
ていたとき 次の短編小説 田舎道
07:58
was out on a country road
421
478390
400
07:58
was out on a country road
I ran into three friends of mine
422
478790
1530
に出てい
た 田舎道に出ていた 3
人の友人に出くわした
08:00
I ran into three friends of mine
423
480320
300
08:00
I ran into three friends of mine
on their bikes they explained
424
480620
2180
3 人の友人
に出くわした 3 人の友人に
出くわした 自転車で説明し
08:02
on their bikes they explained
425
482800
400
た 自転車で説明
08:03
on their bikes they explained
that a truck almost ran into
426
483200
1560
08:04
that a truck almost ran into
427
484760
90
08:04
that a truck almost ran into
them on the road
428
484850
1520
08:06
them on the road
429
486370
400
08:06
them on the road
it's a good thing the bikes were
430
486770
1860
し
た
自転
車
で
説明
し
た
自転
車
が
08:08
it's a good thing the bikes were
431
488630
150
08:08
it's a good thing the bikes were
safe though because the cost to
432
488780
1980
あったことは良いことだっ
た
自転
車
が
あっ
た
こと
は
08:10
safe though because the cost to
433
490760
60
08:10
safe though because the cost to
fix them could run into the
434
490820
1350
08:12
fix them could run into the
435
492170
180
08:12
fix them could run into the
thousands of dollars
436
492350
1190
良かっ
た
カントー
に
遭遇
する
可能
性
が
あり
ます
08:13
thousands of dollars
437
493540
400
08:13
thousands of dollars
after hearing their story we
438
493940
2100
数千ドル 数千ドル
数
千ドル
彼ら
の
話
を
聞い
た
後
私たち
は
彼ら
の
話
を
聞い
た
後
私たち
は
彼ら
の
話
を
聞い
た
後
私たち
は
街
に
駆け込む
こと
に
し
まし
08:16
after hearing their story we
439
496040
240
08:16
after hearing their story we
decided to run into the city and
440
496280
1740
08:18
decided to run into the city and
441
498020
240
08:18
decided to run into the city and
get lunch
442
498260
3330
た
街
に
駆け込む
こと
に
し
まし
た
08:21
get lunch
443
501590
400
08:21
get lunch
next would you say that time
444
501990
1370
昼食
は
次
の
時間
と
言う
でしょ
う
か
08:23
next would you say that time
445
503360
400
08:23
next would you say that time
represented by the sand looks
446
503760
1710
08:25
represented by the sand looks
447
505470
300
08:25
represented by the sand looks
like it's running in running off
448
505770
1830
08:27
like it's running in running off
449
507600
300
08:27
like it's running in running off
running over or runnin out of
450
507900
2190
08:30
running over or runnin out of
451
510090
330
08:30
running over or runnin out of
this hourglass
452
510420
2300
この
砂時計
08:32
this hourglass
453
512720
400
この砂時計
08:33
this hourglass
yep it's running out
454
513120
3020
この
砂
時計
08:36
yep it's running out
455
516140
400
08:36
yep it's running out
it's running out of the upper
456
516540
1320
ええ 不足してい
ます 不足しています
08:37
it's running out of the upper
457
517860
270
08:38
it's running out of the upper
section of the glass to run out
458
518130
2990
グラス
の
上部
が
なく
なる
08:41
section of the glass to run out
459
521120
400
08:41
section of the glass to run out
means to exit quickly expire or
460
521520
2220
グラスの
セクション
が
なく
なる
グラス
の
セクション
08:43
means to exit quickly expire or
461
523740
330
がなくなる kly 期限切れ または
08:44
means to exit quickly expire or
be exhausted
462
524070
1520
すぐに終了する手段
期限切れまたは枯渇
08:45
be exhausted
463
525590
400
08:45
be exhausted
notice the related meanings of
464
525990
1530
08:47
notice the related meanings of
465
527520
330
08:47
notice the related meanings of
run out in these examples
466
527850
1790
08:49
run out in these examples
467
529640
400
08:50
run out in these examples
I had to run out to the store to
468
530040
2090
する 枯渇する
枯渇する 店に 店
08:52
I had to run out to the store to
469
532130
400
08:52
I had to run out to the store to
buy a few things I had to leave
470
532530
2580
に駆けつけなければならなかった 店
08:55
buy a few things I had to leave
471
535110
180
08:55
buy a few things I had to leave
my home quickly and go to the
472
535290
1710
に走り出さ
なければならなかった
08:57
my home quickly and go to the
473
537000
90
08:57
my home quickly and go to the
store to buy a few things
474
537090
1940
すぐに私の家に行って、私の家に
行っ
て
、
店
に
行っ
て
、
いくつ
か
の
もの
08:59
store to buy a few things
475
539030
400
08:59
store to buy a few things
what will we do if we run out of
476
539430
2430
を買います店にいくつかのものを買います
店
に
いくつ
か
の
もの
を
買い
09:01
what will we do if we run out of
477
541860
150
ます 不足している 石油が
09:02
what will we do if we run out of
oil
478
542010
530
09:02
oil
479
542540
400
09:02
oil
what will we do if we exhaust
480
542940
2090
不足したら
どう
する
か
石油
を
使い
果たし
09:05
what will we do if we exhaust
481
545030
400
09:05
what will we do if we exhaust
our supply of oil
482
545430
1310
たらどうするか 使い果たし
たら
どう
する
か
石油
の
供給
を
使い
果たし
たら
どう
する
か
09:06
our supply of oil
483
546740
400
09:07
our supply of oil
I need to renew my driver's
484
547140
2390
09:09
I need to renew my driver's
485
549530
400
09:09
I need to renew my driver's
license before it runs out next
486
549930
1500
運転免許証を更新するには 運転免許証を更新する必要があります 運転
免許証を更新する必要があります 次のライセンスが期限切れになる前に 次の
09:11
license before it runs out next
487
551430
210
09:11
license before it runs out next
month
488
551640
770
ライセンス 来月期限が
09:12
month
489
552410
400
09:12
month
I need to renew my driver's
490
552810
1550
09:14
I need to renew my driver's
491
554360
400
09:14
I need to renew my driver's
license before it expires next
492
554760
1860
切れる前に 月 月 運転免許証を更新する
必要があります 運転手を更新する必要があり
09:16
license before it expires next
493
556620
330
09:16
license before it expires next
month now
494
556950
2120
ます
09:19
month now
495
559070
400
09:19
month now
watches these uses of run out
496
559470
1500
09:20
watches these uses of run out
497
560970
270
09:21
watches these uses of run out
appeared together in the
498
561240
1200
09:22
appeared together in the
499
562440
150
09:22
appeared together in the
following short story
500
562590
1340
09:23
following short story
501
563930
400
09:24
following short story
oh no i've run out of some
502
564330
2400
今
月
今
月
今
の
時計
いくつ
か
09:26
oh no i've run out of some
503
566730
240
09:26
oh no i've run out of some
things I need to make dinner
504
566970
1850
不足している いくつ
09:28
things I need to make dinner
505
568820
400
09:29
things I need to make dinner
can I borrow the keys to your
506
569220
1740
09:30
can I borrow the keys to your
507
570960
90
か不足している あなたの
09:31
can I borrow the keys to your
car so I can run out quickly and
508
571050
1680
缶
の
鍵
私
は
あなた
の
車
の
鍵
を
借り
ます
。
09:32
car so I can run out quickly and
509
572730
300
09:33
car so I can run out quickly and
get the ingredients I need the
510
573030
2360
09:35
get the ingredients I need the
511
575390
400
09:35
get the ingredients I need the
food's already cooking and
512
575790
1280
フーが必要 d's already cook and food's
already cooking and food's already cook and
09:37
food's already cooking and
513
577070
400
09:37
food's already cooking and
time's running out before the
514
577470
1320
food'salready cook and food's already cook and food's already cook and
food's already cook
and time's a time at the
09:38
time's running out before the
515
578790
120
09:38
time's running out before the
store closes
516
578910
1810
time's out before the
time's
up
to
the
time
at
the
09:40
store closes
517
580720
400
store closes 店が閉まるまで
09:41
store closes
next let's say you're driving in
518
581120
2730
09:43
next let's say you're driving in
519
583850
210
09:44
next let's say you're driving in
your car leaves the road with
520
584060
2000
あなた
が
車
を
運転
し
て
いる
と
し
ましょ
う
あなた
の
車
が
道路
を
離れ
ます
車
が
道路
を
09:46
your car leaves the road with
521
586060
400
09:46
your car leaves the road with
your car be running over running
522
586460
1370
離れます 車が道路を
離れ
ます
09:47
your car be running over running
523
587830
400
09:48
your car be running over running
off running under or running out
524
588230
2010
09:50
off running under or running out
525
590240
360
09:50
off running under or running out
of the road your car would be
526
590600
4410
道路
の
下
を
走る
、
または
走り出す
道路
の
下
を
走る
、
または
走り出す
09:55
of the road your car would be
527
595010
150
09:55
of the road your car would be
running off the road and when
528
595160
3060
09:58
running off the road and when
529
598220
210
09:58
running off the road and when
you're driving off the road
530
598430
1020
あなた
は
09:59
you're driving off the road
531
599450
90
09:59
you're driving off the road
you're off-roading notice that
532
599540
3150
オフロードを運転している オフロード
を
運転
し
て
いる
オフロード
を
10:02
you're off-roading notice that
533
602690
180
10:02
you're off-roading notice that
when you run out you leave an
534
602870
1770
運転し
ている
10:04
when you run out you leave an
535
604640
120
10:04
when you run out you leave an
enclosed area like a box or
536
604760
1890
あなたがいつ残すか 逃げる
10:06
enclosed area like a box or
537
606650
180
10:06
enclosed area like a box or
building when you run off by
538
606830
2670
10:09
building when you run off by
539
609500
330
10:09
building when you run off by
contrast you leave an uncovered
540
609830
1520
とき 逃げるとき 逃げるとき 逃げるとき 逃げるとき 逃げるとき
建物によって逃げるとき 対照的に、逃げるとき カバーされていない
10:11
contrast you leave an uncovered
541
611350
400
10:11
contrast you leave an uncovered
area like a road or park
542
611750
2300
コントラストを残す カバーされていない
コントラスト
を
残す
道路
や
公園
エリア
など
の
カバー
さ
れ
て
い
ない
10:14
area like a road or park
543
614050
400
10:14
area like a road or park
generally the idea of runoff is
544
614450
2370
10:16
generally the idea of runoff is
545
616820
390
10:17
generally the idea of runoff is
to leave an area or make
546
617210
1230
エリア
を
離れる
エリア
を
離れる
または
エリア
10:18
to leave an area or make
547
618440
240
10:18
to leave an area or make
something else leave quickly
548
618680
1610
を離れるようにする または エリアを離れるように
する
または何かを作る
10:20
something else leave quickly
549
620290
400
10:20
something else leave quickly
here are a few literal uses of
550
620690
2399
10:23
here are a few literal uses of
551
623089
241
10:23
here are a few literal uses of
runoff the bear ran off the
552
623330
5330
クマが逃げた クマ
が逃げた クマが逃げ
10:28
runoff the bear ran off the
553
628660
400
10:29
runoff the bear ran off the
water runs off the rocks
554
629060
1700
た クマが
逃げた 水が岩
10:30
water runs off the rocks
555
630760
400
10:31
water runs off the rocks
I ran off some covers of the
556
631160
2940
10:34
I ran off some covers of the
557
634100
90
10:34
I ran off some covers of the
book i quickly printed some
558
634190
2760
から流れ落ちた いくつかのカバー 本の s 私はすぐ
にいくつかの本を印刷しました 私はすぐにいくつかの
10:36
book i quickly printed some
559
636950
210
本を印刷しました
10:37
book i quickly printed some
covers of the book
560
637160
1430
私はすぐに
いくつかの本
10:38
covers of the book
561
638590
400
10:38
covers of the book
now listen for the different
562
638990
2660
10:41
now listen for the different
563
641650
400
10:42
now listen for the different
meanings of runoff in the
564
642050
1380
を印刷
しました
10:43
meanings of runoff in the
565
643430
60
10:43
meanings of runoff in the
following short story the
566
643490
2720
10:46
following short story the
567
646210
400
10:46
following short story the
criminals had already run off
568
646610
1650
犯罪者はすでに逃走していた 犯罪者は
すでに逃走していた 犯罪者はすでに逃走し
10:48
criminals had already run off
569
648260
329
10:48
criminals had already run off
before the police arrived they
570
648589
2811
ていた
10:51
before the police arrived they
571
651400
400
10:51
before the police arrived they
had been running off thousands
572
651800
1070
到着
し
た
彼ら
は
逃げ
て
い
10:52
had been running off thousands
573
652870
400
10:53
had been running off thousands
of counterfeit dollars with a
574
653270
1500
た 数千が逃げていた
数千人が何千もの偽造ドルを
10:54
of counterfeit dollars with a
575
654770
60
10:54
of counterfeit dollars with a
stolen printing press the ink
576
654830
3090
10:57
stolen printing press the ink
577
657920
300
10:58
stolen printing press the ink
they were using was still
578
658220
860
使い果たし
ていました
10:59
they were using was still
579
659080
400
10:59
they were using was still
running off the printing press
580
659480
1260
彼ら
は
まだ
使っ
て
い
た
11:00
running off the printing press
581
660740
360
11:01
running off the printing press
and into a bucket on the floor
582
661100
1670
印刷
機
から
出
て
、
床
の
バケツ
に
、
11:02
and into a bucket on the floor
583
662770
400
11:03
and into a bucket on the floor
when the police arrived
584
663170
2590
床
の
バケツ
に
、
床
の
バケツ
に
警察
が
到着
し
た
とき
警察
11:05
when the police arrived
585
665760
400
が到着した
11:06
when the police arrived
next if runoff means to leave
586
666160
2719
とき 警察が次
に到着したとき
11:08
next if runoff means to leave
587
668879
400
11:09
next if runoff means to leave
quickly
588
669279
410
11:09
quickly
589
669689
400
次を離れる if runoff は
すぐに
11:10
quickly
what do you think run on means
590
670089
1821
すぐ
に
離れる
こと
を
意味
11:11
what do you think run on means
591
671910
400
しますか?run onは
11:12
what do you think run on means
if you guess that it means to
592
672310
4230
何を意味
すると思います
11:16
if you guess that it means to
593
676540
299
11:16
if you guess that it means to
stay or continue your right here
594
676839
3171
か? ここに留まる、または
続けるという意味は、ここに
11:20
stay or continue your right here
595
680010
400
11:20
stay or continue your right here
are too literal uses of run on
596
680410
2449
留まる、またはここに留まる、またはここに留まる、または
11:22
are too literal uses of run on
597
682859
400
11:23
are too literal uses of run on
I hope this performance doesn't
598
683259
1680
ここに留まる、
という意味です。
11:24
I hope this performance doesn't
599
684939
330
このパフォーマンスが
11:25
I hope this performance doesn't
run on for much longer because i
600
685269
1610
長く
続か
ない
こと
を
願っ
て
11:26
run on for much longer because i
601
686879
400
11:27
run on for much longer because i
need to go to the bathroom
602
687279
1460
います
トイレ
11:28
need to go to the bathroom
603
688739
400
11:29
need to go to the bathroom
I hope this performance doesn't
604
689139
1921
に行く必要があるため バスルーム私は
thを願っています パフォーマンスはあり
11:31
I hope this performance doesn't
605
691060
329
11:31
I hope this performance doesn't
continue for much longer because
606
691389
1431
ません このパフォーマンスがそうでない
こと
を
願っ
て
11:32
continue for much longer because
607
692820
400
11:33
continue for much longer because
i need to go to the bathroom
608
693220
1790
11:35
i need to go to the bathroom
609
695010
400
11:35
i need to go to the bathroom
I just asked the guy what time
610
695410
2569
います トイレに
行くために ちょうど
11:37
I just asked the guy what time
611
697979
400
11:38
I just asked the guy what time
it was but he ran on and on
612
698379
2161
彼に何時に尋ねた ちょうど彼に何時に尋ねた ちょうど彼に今何時か尋ね
たところ 彼は走り続けていた でも彼は走り続けていた でも彼は走り続け
11:40
it was but he ran on and on
613
700540
330
11:40
it was but he ran on and on
about his colorful shirt
614
700870
1669
ていた 彼の
カラフルなシャツ
11:42
about his colorful shirt
615
702539
400
11:42
about his colorful shirt
I just asked the guy what time
616
702939
1850
について 彼のカラフルなシャツについて 彼のカラフルな
シャツ
について
私
は
ちょうど
男
に
何
時
か
尋ね
た
私
は
ちょうど
彼
に
11:44
I just asked the guy what time
617
704789
400
11:45
I just asked the guy what time
it was but he continued to speak
618
705189
1650
何時だったか
尋ねたところ 彼
11:46
it was but he continued to speak
619
706839
331
は話し続け
11:47
it was but he continued to speak
about his colorful shirt
620
707170
1639
た 彼はカラフルなシャツ
について話し続けた 彼のカラフルな
11:48
about his colorful shirt
621
708809
400
シャツについて 彼のカラフルな
11:49
about his colorful shirt
here's another related literal
622
709209
2660
シャツ
について
これ
は
別
の
関連
する
リテラル
11:51
here's another related literal
623
711869
400
です これは別の関連したリテラル
11:52
here's another related literal
use of run on this portable
624
712269
2670
です これは別の関連した
リテラルです run on このポータブル
11:54
use of run on this portable
625
714939
390
run の使用このポータブル
11:55
use of run on this portable
drill runs on batteries
626
715329
2210
run の使用 この
ポータブルドリル run o n
11:57
drill runs on batteries
627
717539
400
11:57
drill runs on batteries
this portable drill continues to
628
717939
2240
バッテリー ドリルはバッテリーで動く ドリルはバッテリーで
動く
この
ポータブル
ドリル
は
続き
ます
12:00
this portable drill continues to
629
720179
400
12:00
this portable drill continues to
operate with battery power
630
720579
1641
このポータブル ドリルは続きます
この
ポータブル
ドリル
は
続き
12:02
operate with battery power
631
722220
400
12:02
operate with battery power
this enormous truck actually
632
722620
2310
12:04
this enormous truck actually
633
724930
269
12:05
this enormous truck actually
runs on water not oil this
634
725199
3590
ます
油
ではなく
水
で
動く
これ
は
油
ではなく
水
で
動く
これ
は
油
ではなく
水
で
12:08
runs on water not oil this
635
728789
400
12:09
runs on water not oil this
enormous truck is actually
636
729189
1161
動く この巨大な
トラックは実際には
12:10
enormous truck is actually
637
730350
400
12:10
enormous truck is actually
powered by water not oil now
638
730750
3470
巨大なトラックです
12:14
powered by water not oil now
639
734220
400
12:14
powered by water not oil now
watches these uses of run-on
640
734620
1500
12:16
watches these uses of run-on
641
736120
329
12:16
watches these uses of run-on
appear together in the following
642
736449
1641
ランオン ウォッチの ランオン ウォッチのこれらの使用 ランオンのこれらの使用は
、次に一緒に
表示されます 以下
12:18
appear together in the following
643
738090
400
12:18
appear together in the following
short story
644
738490
860
に
一緒に
表示され
12:19
short story
645
739350
400
12:19
short story
I love to let you run on all
646
739750
2539
ます
12:22
I love to let you run on all
647
742289
400
12:22
I love to let you run on all
afternoon telling me about each
648
742689
1911
全部走らせて
午後中ずっと走らせ
たい 午後ごとに言って 午後
12:24
afternoon telling me about each
649
744600
400
ごとに
12:25
afternoon telling me about each
of your favorite foods but I'm
650
745000
1939
言って 午後
ごとに言って 私
12:26
of your favorite foods but I'm
651
746939
400
はあなたの好きな食べ物です
12:27
of your favorite foods but I'm
running late so unfortunately we
652
747339
2940
が、私はあなたの好きな食べ物ですが
、私は遅れていますので、残念ながら
12:30
running late so unfortunately we
653
750279
211
12:30
running late so unfortunately we
can't let our meal run on for
654
750490
1560
遅れていますので、残念ながら
遅れていますので、残念ながら
私たちの食事を続けることはできません。
12:32
can't let our meal run on for
655
752050
300
12:32
can't let our meal run on for
much longer
656
752350
769
私たちの食事を続け
さ
せ
て
ください
私たち
の
食事
を
ずっと
長く
続け
さ
せる
こと
は
でき
ませ
ん
ずっと
12:33
much longer
657
753119
400
12:33
much longer
but when we leave i can give you
658
753519
2490
ずっと
長く
です
が
12:36
but when we leave i can give you
659
756009
60
12:36
but when we leave i can give you
a ride home in my car that runs
660
756069
1741
、私たちが去るときはあなたにあげることができます
が、私たちが去るときはあなたにあげることができますが、
私たちが去るときはあなたに家に帰ることができます 私の車は私の車で
12:37
a ride home in my car that runs
661
757810
329
家に帰ります 私の車は私の車で
12:38
a ride home in my car that runs
on biofuel
662
758139
2631
家に
帰ります
12:40
on biofuel
663
760770
400
バイオ燃料
12:41
on biofuel
you now know what run off and
664
761170
1500
でバイオ
燃料を使い
12:42
you now know what run off and
665
762670
210
12:42
you now know what run off and
run on me
666
762880
920
ます
バイオ
燃料
で
バイオ
燃料
を
使い
ます
12:43
run on me
667
763800
400
ラン・オン・ミー
12:44
run on me
so what do you think it means to
668
764200
1310
12:45
so what do you think it means to
669
765510
400
12:45
so what do you think it means to
run away the literal meaning of
670
765910
4859
12:50
run away the literal meaning of
671
770769
331
12:51
run away the literal meaning of
runaway is to leave quickly by
672
771100
1679
12:52
runaway is to leave quickly by
673
772779
240
暴走してすぐに立ち去ることは暴走によって素早く立ち去ることである
12:53
runaway is to leave quickly by
running often with the
674
773019
1531
暴走によって素早く
立ち去ることである
12:54
running often with the
675
774550
120
12:54
running often with the
additional meaning of escaping
676
774670
1340
頻繁に
実行する
12:56
additional meaning of escaping
677
776010
400
12:56
additional meaning of escaping
from something here are too
678
776410
2160
12:58
from something here are too
679
778570
180
12:58
from something here are too
literal examples of runaway the
680
778750
2929
13:01
literal examples of runaway the
681
781679
400
13:02
literal examples of runaway the
two qualities ran away before we
682
782079
1941
頻繁に実行する 2 つの資質が
逃げる前に 2 つの資質が逃げる前に
13:04
two qualities ran away before we
683
784020
400
13:04
two qualities ran away before we
could catch them
684
784420
920
2 つの資質が
逃げる前に 2 つの
資質が逃げ出した
13:05
could catch them
685
785340
400
13:05
could catch them
the bear ran away with a piece
686
785740
2730
13:08
the bear ran away with a piece
687
788470
390
13:08
the bear ran away with a piece
of meat
688
788860
710
13:09
of meat
689
789570
400
13:09
of meat
runaway can have the same basic
690
789970
2959
ランナウェイ
は
13:12
runaway can have the same basic
691
792929
400
13:13
runaway can have the same basic
meaning as runoff
692
793329
1521
ランオフと同じ基本的な意味を持つことができます
ランナウェイはランオフと同じ基本的な意味を持ち
13:14
meaning as runoff
693
794850
400
13:15
meaning as runoff
but run away is used more than
694
795250
1350
13:16
but run away is used more than
695
796600
390
13:16
but run away is used more than
leaving for extended periods of
696
796990
1340
ます 以上 長
時間放置 長時間
13:18
leaving for extended periods of
697
798330
400
13:18
leaving for extended periods of
time
698
798730
530
放置長時間
放置
13:19
time
699
799260
400
13:19
time
an animal that runs off will
700
799660
2070
時間
時間
逃げる
動物
は
13:21
an animal that runs off will
701
801730
330
13:22
an animal that runs off will
probably return again shortly
702
802060
1910
逃げる
動物
13:23
probably return again shortly
703
803970
400
13:24
probably return again shortly
the more figurative meaning of
704
804370
2399
13:26
the more figurative meaning of
705
806769
180
13:26
the more figurative meaning of
runaway is to leave permanently
706
806949
1670
13:28
runaway is to leave permanently
707
808619
400
13:29
runaway is to leave permanently
escaping a situation like a
708
809019
2101
永久に去る 逃げるよう
な状況 逃げるような状況
13:31
escaping a situation like a
709
811120
149
13:31
escaping a situation like a
teenager running away from home
710
811269
2061
逃げる
ような状況 十
代の若者の家から
13:33
teenager running away from home
711
813330
400
13:33
teenager running away from home
riding the freight train the boy
712
813730
2219
13:35
riding the freight train the boy
713
815949
151
13:36
riding the freight train the boy
ran away from home when his
714
816100
1470
逃げる 少年
は家出をした
13:37
ran away from home when his
715
817570
150
13:37
ran away from home when his
parents said he couldn't get
716
817720
1530
ときに家出した
13:39
parents said he couldn't get
717
819250
240
13:39
parents said he couldn't get
married
718
819490
499
13:39
married
719
819989
400
13:40
married
riding the freight train the boy
720
820389
2010
13:42
riding the freight train the boy
721
822399
180
13:42
riding the freight train the boy
escaped his home not intending
722
822579
1881
貨物列車
貨物列車に
乗っている
13:44
escaped his home not intending
723
824460
400
13:44
escaped his home not intending
to return when his parents said
724
824860
1550
少年 私
は彼の両親
13:46
to return when his parents said
725
826410
400
13:46
to return when his parents said
he couldn't get married now
726
826810
2749
が戻ると
言ったときに
戻るつもりはない
13:49
he couldn't get married now
727
829559
400
13:49
he couldn't get married now
watches these uses of runaway
728
829959
1371
13:51
watches these uses of runaway
729
831330
400
13:51
watches these uses of runaway
appear together in the following
730
831730
1579
暴走
時計の これらの
暴走の使用法は、以下
13:53
appear together in the following
731
833309
400
13:53
appear together in the following
short story
732
833709
1100
に
一緒に表示されます 次の短編小説に一緒に
表示されます 次の短編小説に一緒に表示さ
13:54
short story
733
834809
400
13:55
short story
Sally wasn't the same after her
734
835209
2461
13:57
Sally wasn't the same after her
735
837670
270
13:57
Sally wasn't the same after her
dog ran away she had forgotten
736
837940
2900
れます 彼女の犬が逃げた後、
彼女は犬が逃げ去ったことを忘れ
14:00
dog ran away she had forgotten
737
840840
400
ていた、
14:01
dog ran away she had forgotten
to close the gate that kept it
738
841240
1560
犬が逃げ去ったことを忘れていた、彼女は
それを閉じ込めていた門を閉め忘れていた
14:02
to close the gate that kept it
739
842800
149
14:02
to close the gate that kept it
in the yard
740
842949
831
14:03
in the yard
741
843780
400
14:04
in the yard
Sally's even thought about
742
844180
1649
サリー
の
こと
も
考え
た
14:05
Sally's even thought about
743
845829
61
14:05
Sally's even thought about
running away because she's been
744
845890
1530
サリーのことも考えた
サリーは逃げること
さえ考えた なぜなら彼女は
14:07
running away because she's been
745
847420
180
14:07
running away because she's been
so sad
746
847600
920
逃げて
いたから 彼女は逃げ続けてい
たから 彼女はとても悲しかった
14:08
so sad
747
848520
400
14:08
so sad
hopefully her dog will return
748
848920
2039
から とても悲しい
とても
悲しかっ
た
願わく
ば
彼女
の
犬
が
戻っ
14:10
hopefully her dog will return
749
850959
331
てきてくれることを願って 犬が戻ってくることを
14:11
hopefully her dog will return
soon
750
851290
760
願っています 彼女の犬は
14:12
soon
751
852050
400
14:12
soon
next have a look at the water
752
852450
3060
すぐに戻っ
て
き
ます
次
の
水
を
14:15
next have a look at the water
753
855510
300
14:15
next have a look at the water
running into this glass
754
855810
2090
見てください 次の水を見てください
次
の
水
を
見
て
ください
この
グラス
に
流れ込む
水
を
見
て
ください
14:17
running into this glass
755
857900
400
このグラスに流れ込んで
14:18
running into this glass
what happens when the water
756
858300
1650
い
ます
この
グラス
に
流れ込ん
で
14:19
what happens when the water
757
859950
330
います
14:20
what happens when the water
exceeds the space inside the
758
860280
1920
水
が
ガラス
の
内
側
の
空間
を
超え
た
とき
に
起こる
14:22
exceeds the space inside the
759
862200
390
14:22
exceeds the space inside the
glass the water runs over the
760
862590
4970
14:27
glass the water runs over the
761
867560
400
14:27
glass the water runs over the
top of the glass of course the
762
867960
3180
14:31
top of the glass of course the
763
871140
270
14:31
top of the glass of course the
water that runs over the top of
764
871410
1740
グラスのもちろん
グラスの
てっぺん もちろん
14:33
water that runs over the top of
765
873150
150
14:33
water that runs over the top of
the glass also runs down the
766
873300
1890
グラス
の
14:35
the glass also runs down the
767
875190
300
14:35
the glass also runs down the
side of the glass but we want to
768
875490
2640
てっぺんを ガラスの側面を下ります
が、ガラスの側面を横にしたいのです
14:38
side of the glass but we want to
769
878130
60
14:38
side of the glass but we want to
focus just on the idea of
770
878190
1980
が、ガラスの
側面を横にしたいのですが、焦点の
アイデアだけに焦点を合わせたいのです。
14:40
focus just on the idea of
771
880170
180
14:40
focus just on the idea of
running over right now
772
880350
1610
14:41
running over right now
773
881960
400
今
14:42
running over right now
the basic literal meaning of run
774
882360
2460
すぐ
unning
over
right
now
ラン
14:44
the basic literal meaning of run
775
884820
360
の基本的な文字通りの
14:45
the basic literal meaning of run
over is to cross a point or move
776
885180
2370
意味 ランの基本的な文字通りの意味
ランオーバーの基本的な文字通りの意味
14:47
over is to cross a point or move
777
887550
300
14:47
over is to cross a point or move
over the top of something
778
887850
920
14:48
over the top of something
779
888770
400
何かの上に何かの上に何か
14:49
over the top of something
quickly
780
889170
710
14:49
quickly
781
889880
400
の上に何かの上に何かの上
に素早く
14:50
quickly
the water is running over the
782
890280
1860
素早く
水
が
流れ
て
14:52
the water is running over the
783
892140
390
14:52
the water is running over the
top of the rock
784
892530
1280
14:53
top of the rock
785
893810
400
14:54
top of the rock
the water is flowing quickly
786
894210
2000
14:56
the water is flowing quickly
787
896210
400
14:56
the water is flowing quickly
over the top of the rock
788
896610
1970
いる 水が速く流れて
いる
水
が
速く
流れ
て
いる
岩
の
上
岩
の
上
岩
の
上
岩
の
上
14:58
over the top of the rock
789
898580
400
14:58
over the top of the rock
the rabbit got run over a
790
898980
3530
15:02
the rabbit got run over a
791
902510
400
15:02
the rabbit got run over a
vehicle hit and drove on top of
792
902910
2220
15:05
vehicle hit and drove on top of
793
905130
270
15:05
vehicle hit and drove on top of
the rabbit from this basic idea
794
905400
3230
乗り物の
上
15:08
the rabbit from this basic idea
795
908630
400
15:09
the rabbit from this basic idea
we moved to figuratively
796
909030
1010
15:10
we moved to figuratively
797
910040
400
15:10
we moved to figuratively
exceeding something non-physical
798
910440
1760
に乗り上げた 乗り物の上に
乗った 乗り物の上に乗った
15:12
exceeding something non-physical
799
912200
400
15:12
exceeding something non-physical
the meeting at the warehouse ran
800
912600
3320
15:15
the meeting at the warehouse ran
801
915920
400
倉庫での会議が行われました 倉庫で
15:16
the meeting at the warehouse ran
over so we finished late
802
916320
1940
の会議が
行われました
15:18
over so we finished late
803
918260
400
15:18
over so we finished late
the meeting at the warehouse
804
918660
1440
倉庫での会議が
行われました 倉庫
15:20
the meeting at the warehouse
805
920100
300
15:20
the meeting at the warehouse
exceeded the time planned for it
806
920400
2030
で会議 倉庫で会議
予定
時間
を
超過
予定
時間
を
15:22
exceeded the time planned for it
807
922430
400
15:22
exceeded the time planned for it
so we finished late the
808
922830
2630
超過 予定
時間を超過
15:25
so we finished late the
809
925460
400
15:25
so we finished late the
construction is running over
810
925860
1200
15:27
construction is running over
811
927060
120
15:27
construction is running over
budget
812
927180
560
15:27
budget
813
927740
400
建設が
15:28
budget
so we'll need to ask for more
814
928140
1470
予算
を
超過
し
て
15:29
so we'll need to ask for more
815
929610
180
15:29
so we'll need to ask for more
money the construction is
816
929790
2030
いる 予算予算
15:31
money the construction is
817
931820
400
15:32
money the construction is
exceeding the budget so we'll
818
932220
1890
を
超過
し
て
いる
予算
を
超える
ので
、
予算
を
超える
ので
、
予算
を
15:34
exceeding the budget so we'll
819
934110
180
15:34
exceeding the budget so we'll
need to ask for more money now
820
934290
3560
超えるので、もっとお金を要求
する必要があります今もっとお金
15:37
need to ask for more money now
821
937850
400
15:38
need to ask for more money now
watches these uses of run over
822
938250
1650
を要求する必要があります今もっとお
金を要求する必要があります es これら
15:39
watches these uses of run over
823
939900
390
のランオーバー ウォッチのこれらの使用法
15:40
watches these uses of run over
up here together in the
824
940290
1260
15:41
up here together in the
825
941550
180
15:41
up here together in the
following short story
826
941730
1250
15:42
following short story
827
942980
400
15:43
following short story
my day has been going from bad
828
943380
2760
15:46
my day has been going from bad
829
946140
180
15:46
my day has been going from bad
to worse
830
946320
1040
15:47
to worse
831
947360
400
15:47
to worse
I wasn't ready at work so my
832
947760
2310
15:50
I wasn't ready at work so my
833
950070
120
15:50
I wasn't ready at work so my
presentation ran over then I had
834
950190
3240
仕事の準備ができていなかったので、仕事の準備ができていなかった
ので、仕事の準備ができていなかったので、プレゼンテーションが続いた
15:53
presentation ran over then I had
835
953430
180
15:53
presentation ran over then I had
to run over to the parking lot
836
953610
1500
プレゼンテーションがひっくり返って、
プレゼンテーションがひっくり返って、
駐車場に駆け寄って、駐車場に駆け寄って
15:55
to run over to the parking lot
837
955110
150
15:55
to run over to the parking lot
at the end of the day because it
838
955260
1560
、
一
日
の
終わり
に
駐車
場
に
駆け寄ら
なければなら
15:56
at the end of the day because it
839
956820
270
なかった。
15:57
at the end of the day because it
was raining on my drive home
840
957090
2540
一日の終わりに 車で雨
が降っていたから 家に
15:59
was raining on my drive home
841
959630
400
帰る車で雨が降っていた 家
16:00
was raining on my drive home
I ran over a cat and at home
842
960030
2910
で
車
で
雨
が
降っ
て
い
16:02
I ran over a cat and at home
843
962940
210
16:03
I ran over a cat and at home
while i was distracted by a fire
844
963150
1850
た 火事で気が散って
いる間に家にいる間に火事
16:05
while i was distracted by a fire
845
965000
400
16:05
while i was distracted by a fire
burning my computer
846
965400
1430
で気が散っていた
火事でコンピューターが
燃えた コンピューターが
16:06
burning my computer
847
966830
400
燃えた コンピューターが
16:07
burning my computer
the water in the bathtub ran
848
967230
1580
燃え
16:08
the water in the bathtub ran
849
968810
400
た バスタブの水が流れた
16:09
the water in the bathtub ran
over
850
969210
1580
16:10
over
851
970790
400
16:11
over
next can you guess what word
852
971190
1320
16:12
next can you guess what word
853
972510
270
16:12
next can you guess what word
goes with run in this scene
854
972780
1430
この
シーン
で
走る
と
いう
言葉
は
この
シーン
で
走る
と
いう
意味
です
この
シーン
で
走る
と
いう
言葉
は
16:14
goes with run in this scene
855
974210
400
16:14
goes with run in this scene
through two guys are running
856
974610
5220
16:19
through two guys are running
857
979830
210
16:20
through two guys are running
through a canyon to run through
858
980040
2760
16:22
through a canyon to run through
859
982800
150
16:22
through a canyon to run through
something means to move quickly
860
982950
1200
何かを駆け抜けるとは、素早く動くことを意味し
、何かが素早く動くことを意味し、何かが素早く
16:24
something means to move quickly
861
984150
330
16:24
something means to move quickly
through it from one side to the
862
984480
1800
移動する
こと
を
意味
16:26
through it from one side to the
863
986280
90
16:26
through it from one side to the
other or from start to finish
864
986370
3200
16:29
other or from start to finish
865
989570
400
16:29
other or from start to finish
here are a few literal uses of
866
989970
1680
します。 終了
その他または最初から最後まで ここにいくつかの文字通り
の用法があります ここにいくつかの文字通りの用法があり
16:31
here are a few literal uses of
867
991650
210
16:31
here are a few literal uses of
run through in spring a river
868
991860
2700
ます ここにいくつかの文字通りの用法があり
ます ここにいくつか
の文字通りの用法があり
16:34
run through in spring a river
869
994560
360
16:34
run through in spring a river
runs through this desert in
870
994920
2390
ます 春に川
がこの砂漠を
16:37
runs through this desert in
871
997310
400
16:37
runs through this desert in
spring a river flows from one
872
997710
1710
流れます この砂漠を
流れます 春にこの砂漠
を流れます ある春から
16:39
spring a river flows from one
873
999420
150
16:39
spring a river flows from one
side of this desert to the other
874
999570
1800
川が流れます ある
泉から川
が流れます
16:41
side of this desert to the other
875
1001370
360
16:41
side of this desert to the other
the bike chain runs through the
876
1001730
3000
この
砂漠
の
反対
側
から
反対
側
へ
16:44
the bike chain runs through the
877
1004730
300
16:45
the bike chain runs through the
derailleur the bike chain passes
878
1005030
2540
自転車の
チェーンが通る
16:47
derailleur the bike chain passes
879
1007570
400
16:47
derailleur the bike chain passes
quickly through the derailleur
880
1007970
1280
自転車のチェーンが通る 自転車のチェーンが通る 自転車のチェーンが通る ディレイラーを通る 自転車のチェーンが
変速機を
通過する
16:49
quickly through the derailleur
881
1009250
400
16:49
quickly through the derailleur
move or he'll run you through
882
1009650
2720
ディレイラーの動きを
すばやく通過するか、彼はあなたを
16:52
move or he'll run you through
883
1012370
400
16:52
move or he'll run you through
with his sword move or he'll
884
1012770
2760
動きで駆け抜けるか、彼はあなたを
動きで駆け抜けるか、彼は剣の動きであなたを
駆け抜けますか、彼は剣の動きであなたを通り抜けますか彼は
16:55
with his sword move or he'll
885
1015530
180
16:55
with his sword move or he'll
stab you with his sword
886
1015710
2060
剣の動きでそれをします
か彼は 彼の剣
であなたを刺します 彼の剣で
16:57
stab you with his sword
887
1017770
400
あなたを刺します 彼の
16:58
stab you with his sword
we can also apply this idea of
888
1018170
2390
剣
であなた
を
刺し
ます
17:00
we can also apply this idea of
889
1020560
400
17:00
we can also apply this idea of
moving quickly through a
890
1020960
860
この考えも適用できます この考え
も
適用
でき
ます
この
考え
も
適用
でき
ます
17:01
moving quickly through a
891
1021820
400
17:02
moving quickly through a
physical space to moving quickly
892
1022220
1830
物理
的
な
スペース
を
すばやく
移動
する
17:04
physical space to moving quickly
893
1024050
300
17:04
physical space to moving quickly
through an activity or
894
1024350
1020
物理的なスペースをすばやく移動する
物理的なスペースを
すばやく移動する アクティビティ
17:05
through an activity or
895
1025370
270
17:05
through an activity or
exhausting a resource if you run
896
1025640
3569
を通じて
、
アクティビティ
を通じて
、
または
アクティビティ
17:09
exhausting a resource if you run
897
1029209
240
17:09
exhausting a resource if you run
through the book
898
1029449
590
を通じて、
リソースを使い果たす 本
17:10
through the book
899
1030039
400
17:10
through the book
you may miss something important
900
1030439
1730
を
17:12
you may miss something important
901
1032169
400
17:12
you may miss something important
if you read the book hastily you
902
1032569
2271
17:14
if you read the book hastily you
903
1034840
400
17:15
if you read the book hastily you
may miss something important
904
1035240
2630
めくって 本をめくって あなたは何か重要な
ことを見落としているかもしれない あなたは重要な
17:17
may miss something important
905
1037870
400
ことを見落としているかもしれない 重要 重要な
17:18
may miss something important
the teacher runs through the
906
1038270
1169
こと
を
見落と
し
て
いる
可能
性
が
あり
ます
教師
が
17:19
the teacher runs through the
907
1039439
91
17:19
the teacher runs through the
example again to ensure everyone
908
1039530
1940
実行する 教師が
実行する 教師がもう一度例
を実行する 全員が確実に例
17:21
example again to ensure everyone
909
1041470
400
17:21
example again to ensure everyone
understands the teacher briefly
910
1041870
2579
を確認する 全員が
再度例を確認
する 全員が確実
17:24
understands the teacher briefly
911
1044449
240
17:24
understands the teacher briefly
summarizes and explains the
912
1044689
1770
に
理解
できる
よう
に
する
17:26
summarizes and explains the
913
1046459
120
17:26
summarizes and explains the
example again to ensure everyone
914
1046579
1851
要約して説明します
要約
し
て
説明
し
ます
もう
一
度
例
を
確認
し
て
全員
に
確認
する
17:28
example again to ensure everyone
915
1048430
400
17:28
example again to ensure everyone
understands will keep running
916
1048830
3210
もう一度例を確認して全員
が実行し続けることを確認
17:32
understands will keep running
917
1052040
330
17:32
understands will keep running
through this scene until it's
918
1052370
1200
17:33
through this scene until it's
919
1053570
390
17:33
through this scene until it's
perfect
920
1053960
650
17:34
perfect
921
1054610
400
17:35
perfect
we'll continue to rehearse this
922
1055010
1800
する
17:36
we'll continue to rehearse this
923
1056810
300
17:37
we'll continue to rehearse this
scene until it's perfect
924
1057110
2090
このシーンをリハーサルし続ける 完璧な
シーンになるまで このシーンをリハーサルし続ける
17:39
scene until it's perfect
925
1059200
400
17:39
scene until it's perfect
she ran through all of the money
926
1059600
2580
完璧
になる
17:42
she ran through all of the money
927
1062180
270
17:42
she ran through all of the money
she'd save for her two week
928
1062450
1170
まで
彼女
は
2
週間
の
17:43
she'd save for her two week
929
1063620
180
17:43
she'd save for her two week
vacation on the third day
930
1063800
2490
ために貯金する彼女は2 週間の
ために貯金する 彼女は 2 週間の
休暇のために貯金する 3 日目の休暇 3
17:46
vacation on the third day
931
1066290
400
17:46
vacation on the third day
she quickly spent all of the
932
1066690
1829
日目の
休暇
彼女はすぐに
17:48
she quickly spent all of the
933
1068519
120
17:48
she quickly spent all of the
money she'd save for her two
934
1068639
1231
すべてを使い果たした
彼女
は
2
週間
の
休暇
の
ため
に
貯め
た
2
つの
お
金
の
ため
に
貯め
た
すべて
の
お
金
を
すぐ
に
17:49
money she'd save for her two
935
1069870
269
17:50
money she'd save for her two
week vacation on the third day
936
1070139
2101
使い果たしました 2 週間の
休暇のために貯めた 3 日目の
17:52
week vacation on the third day
937
1072240
210
17:52
week vacation on the third day
now
938
1072450
1850
週の休暇昼
週休暇3日目
今
17:54
now
939
1074300
400
17:54
now
watches these uses of run
940
1074700
1260
今
今
見
て
いる
これら
の
ラン
17:55
watches these uses of run
941
1075960
299
ウォッチの使い方 これらのラン
17:56
watches these uses of run
through appear together in the
942
1076259
1561
ウォッチの使い方
これらのラン スルーの使い方
17:57
through appear together in the
943
1077820
89
17:57
through appear together in the
following short story
944
1077909
2450
18:00
following short story
945
1080359
400
18:00
following short story
I've already told the story of
946
1080759
1620
すでに
話し
た
の
話
すでに
話し
た
の
話
18:02
I've already told the story of
947
1082379
91
18:02
I've already told the story of
how I became able to run through
948
1082470
1620
18:04
how I became able to run through
949
1084090
179
18:04
how I became able to run through
the tunnel really fast but all
950
1084269
2341
18:06
the tunnel really fast but all
951
1086610
390
トンネルは本当に速いですが、すべて
18:07
the tunnel really fast but all
run through the story again for
952
1087000
1430
のトンネルは本当に
速いですが、すべてが再び
18:08
run through the story again for
953
1088430
400
18:08
run through the story again for
you
954
1088830
350
物語を
駆け抜けます再び物語を駆け抜けます 再び物語を駆け抜け
ます
18:09
you
955
1089180
400
18:09
you
I began by running through many
956
1089580
1979
あなたのためにもう一度物語
18:11
I began by running through many
957
1091559
271
18:11
I began by running through many
books on speed racing to learn
958
1091830
1799
を
駆け抜け
ます
スピード
レース
に関する
多く
の
本
を
学ぶ
スピード
レース
に関する
本
を
学ぶ
18:13
books on speed racing to learn
959
1093629
300
18:13
books on speed racing to learn
how to get faster
960
1093929
1220
スピード レースに関する本を
学ぶ 速くなる方法を学ぶ 速くなる
18:15
how to get faster
961
1095149
400
18:15
how to get faster
i also created a training
962
1095549
1820
方法 速くなる
方法
トレーニング
18:17
i also created a training
963
1097369
400
18:17
i also created a training
program in a forest that I ran
964
1097769
1770
も作成しましたaining
私はまた、私が走った森で
プログラムを作成しました 私が実行
18:19
program in a forest that I ran
965
1099539
331
18:19
program in a forest that I ran
through every day to strengthen
966
1099870
1430
した森でプログラムを実行しました 森で
プログラムを実行し
ました 毎日を通して
18:21
through every day to strengthen
967
1101300
400
18:21
through every day to strengthen
my legs
968
1101700
1030
強化
するために 毎日を通して強化するため
に 毎日を通して強化するために 私の足
18:22
my legs
969
1102730
400
私の足
18:23
my legs
finally I spent many days
970
1103130
1290
私
の
足
最終
的
に
私
は
何
日
も
費やし
た
18:24
finally I spent many days
971
1104420
150
18:24
finally I spent many days
running through the city to
972
1104570
1160
最終的に私は何日も過ごしました 最終的に私は何日
も
過ごしました
18:25
running through the city to
973
1105730
400
18:26
running through the city to
become the fastest runner in the
974
1106130
1860
18:27
become the fastest runner in the
975
1107990
180
18:28
become the fastest runner in the
world
976
1108170
1090
18:29
world
977
1109260
400
18:29
world
finally what's happening here
978
1109660
2630
ここ
で
何
が
起こっ
て
いる
ここ
で
18:32
finally what's happening here
979
1112290
400
18:32
finally what's happening here
a man ran across a natural rock
980
1112690
4790
何が起こっている ここで
何
が
起こっ
て
18:37
a man ran across a natural rock
981
1117480
400
18:37
a man ran across a natural rock
bridge the literal meaning of
982
1117880
2370
18:40
bridge the literal meaning of
983
1120250
360
18:40
bridge the literal meaning of
run across means to reach and or
984
1120610
2280
いる 到達
する、または
18:42
run across means to reach and or
985
1122890
240
横断する 到達する、
18:43
run across means to reach and or
cross or cover an area quickly
986
1123130
2360
およびまたは横断する
手段に到達する、および
18:45
cross or cover an area quickly
987
1125490
400
18:45
cross or cover an area quickly
this dog is running across a
988
1125890
2240
または横断
する この犬は
18:48
this dog is running across a
989
1128130
400
18:48
this dog is running across a
frozen lake
990
1128530
1130
凍っ
た
湖
を
横切っ
て
走っ
て
い
ます
この
犬
は
凍っ
た
湖
18:49
frozen lake
991
1129660
400
18:50
frozen lake
it's not safe to run across the
992
1130060
2210
18:52
it's not safe to run across the
993
1132270
400
18:52
it's not safe to run across the
street here because of the
994
1132670
1290
を
横切っ
て
走っ
て
い
ます
18:53
street here because of the
995
1133960
60
18:54
street here because of the
streetcars the related
996
1134020
2870
関連
する
路面
電車
関連
する
18:56
streetcars the related
997
1136890
400
路面電車関連する
18:57
streetcars the related
figurative meaning of run across
998
1137290
1400
18:58
figurative meaning of run across
999
1138690
400
18:59
figurative meaning of run across
is to find or discover something
1000
1139090
1710
路面電車 関連
する路面電車 関連
19:00
is to find or discover something
1001
1140800
300
する路面
19:01
is to find or discover something
unexpectedly think of moving
1002
1141100
3180
電車 思いがけず何かを
見つけたり発見したりする
19:04
unexpectedly think of moving
1003
1144280
180
19:04
unexpectedly think of moving
quickly while doing something
1004
1144460
1310
思いがけず動くことを考える
思いがけず動くこと
を考える 素早く動く
19:05
quickly while doing something
1005
1145770
400
19:06
quickly while doing something
and crossing the area where some
1006
1146170
1890
19:08
and crossing the area where some
1007
1148060
270
19:08
and crossing the area where some
object is as you watch these
1008
1148330
1800
ことを
考える これらの
19:10
object is as you watch these
1009
1150130
210
19:10
object is as you watch these
next examples they ran across a
1010
1150340
3470
オブジェクトはあなたが見ているようにこれらの
オブジェクトはあなたがこれらの次の例を
見ているように彼らは次の例に出くわした
19:13
next examples they ran across a
1011
1153810
400
19:14
next examples they ran across a
bunch of rare books when
1012
1154210
1100
次の例に出くわしました 彼らはたくさん
の珍しい本に出くわしました 珍しい本が
19:15
bunch of rare books when
1013
1155310
400
19:15
bunch of rare books when
cleaning the abandoned house
1014
1155710
1610
たくさん 珍しい本が
たくさん
廃屋
を
掃除
する
とき
19:17
cleaning the abandoned house
1015
1157320
400
19:17
cleaning the abandoned house
we ran across a great street
1016
1157720
2550
19:20
we ran across a great street
1017
1160270
330
19:20
we ran across a great street
market while on our bus tour of
1018
1160600
1760
市場のバスツアー中に素晴らしい
ストリートマーケットを走りました 市場の
19:22
market while on our bus tour of
1019
1162360
400
19:22
market while on our bus tour of
the city the students ran across
1020
1162760
2790
バスツアー中に 市内のバス
ツアー中に学生が街を横切り
19:25
the city the students ran across
1021
1165550
210
19:25
the city the students ran across
some useful websites when
1022
1165760
1530
ました学生が街を横切り
ました 学生がいくつかの
役立つウェブサイトに出くわしました
19:27
some useful websites when
1023
1167290
240
19:27
some useful websites when
working on their project run
1024
1167530
3200
プロジェクトに取り組んでいるときにいくつかの有用なウェブサイト
が実行されているとき プロジェクトに取り組んでいる プロジェクトに
19:30
working on their project run
1025
1170730
400
取り組んでいる プロジェクトに
19:31
working on their project run
across is similar to run into
1026
1171130
1640
取り組んでいる run
across は run into に似
19:32
across is similar to run into
1027
1172770
400
19:33
across is similar to run into
but while run into is used more
1028
1173170
2280
19:35
but while run into is used more
1029
1175450
210
19:35
but while run into is used more
for meeting people and
1030
1175660
1100
ている はより多く使用されます
が、run
into は人と
19:36
for meeting people and
1031
1176760
400
の出会い、人と
19:37
for meeting people and
potentially negative situations
1032
1177160
1730
の
出会い
、
人
と
の
出会い
、
潜在
的
に
否定
的
な
状況
、
潜在
的
に
19:38
potentially negative situations
1033
1178890
400
否定的な状況
19:39
potentially negative situations
run across is used more for
1034
1179290
1770
に対して
より
多く
使用
さ
れ
ます
p
一
見
ネガティブ
な
状況
19:41
run across is used more for
1035
1181060
330
19:41
run across is used more for
positive encounters and finding
1036
1181390
1520
19:42
positive encounters and finding
1037
1182910
400
19:43
positive encounters and finding
objects you would run into a
1038
1183310
2880
遭遇
する
遭遇
する
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
遭遇
する
オブジェクト
19:46
objects you would run into a
1039
1186190
90
19:46
objects you would run into a
friend but you would run across
1040
1186280
1550
遭遇するオブジェクト 友達だけどあなたは
友達に出くわすだろうけどあなたは友達に出くわす
19:47
friend but you would run across
1041
1187830
400
だろう
19:48
friend but you would run across
the lost keys
1042
1188230
950
けどあなたは行方不明
の鍵に出くわすだろう
19:49
the lost keys
1043
1189180
400
19:49
the lost keys
you've been looking for just
1044
1189580
2090
失わ
れ
た
鍵あなた
が
探し
て
い
た
失わ
れ
た
鍵
19:51
you've been looking for just
1045
1191670
400
19:52
you've been looking for just
think of physically running
1046
1192070
830
19:52
think of physically running
1047
1192900
400
物理
的
に
走る
こと
を
考える
物理
的
に
走る
こと
を
考えてください 物理的に走ることを
19:53
think of physically running
across some keys on your floor
1048
1193300
1590
考え
て
ください
あなた
の
床
の
19:54
across some keys on your floor
1049
1194890
270
いくつかのキーを横切ってあなたの床のいくつかのキーを横切って あなたの床の
19:55
across some keys on your floor
and running into the space your
1050
1195160
2160
いくつ
か
の
キー
を
横切っ
て
あなた
の
スペース
に
19:57
and running into the space your
1051
1197320
210
19:57
and running into the space your
friend occupies ultimately the
1052
1197530
3030
走り、あなたのスペースに
走り
、
あなた
の
友人
が
最終
的
に
占有
する
スペース
に
走り
ます
20:00
friend occupies ultimately the
1053
1200560
270
20:00
friend occupies ultimately the
speed of your motion is
1054
1200830
1200
最終的に
友達が占有する 最終的に
友達が占有する あなたの動きの
20:02
speed of your motion is
1055
1202030
150
20:02
speed of your motion is
important when deciding which
1056
1202180
1170
速さはあなたの動きの
速
さ
です
あなた
の
動き
の
速
さ
は
どれ
を
決める
か
を
決める
とき
に
重要
です
20:03
important when deciding which
1057
1203350
390
20:03
important when deciding which
phrasal verb to use if you're
1058
1203740
2790
どの
句
動詞
を
使用
する
か
を
決定
する
とき
に
重要
20:06
phrasal verb to use if you're
1059
1206530
150
20:06
phrasal verb to use if you're
walking
1060
1206680
350
20:07
walking
1061
1207030
400
20:07
walking
you might come across or
1062
1207430
1280
20:08
you might come across or
1063
1208710
400
20:09
you might come across or
unexpectedly encounter a lake
1064
1209110
2150
思いがけず
湖
に
20:11
unexpectedly encounter a lake
1065
1211260
400
20:11
unexpectedly encounter a lake
if you're moving quickly though
1066
1211660
1740
遭遇 思いがけず湖に
遭遇
20:13
if you're moving quickly though
1067
1213400
270
20:13
if you're moving quickly though
you run across the lake now
1068
1213670
3440
20:17
you run across the lake now
1069
1217110
400
20:17
you run across the lake now
watches these uses of run across
1070
1217510
2210
一緒
に
20:19
watches these uses of run across
1071
1219720
400
20:20
watches these uses of run across
appeared together in the
1072
1220120
1260
20:21
appeared together in the
1073
1221380
180
20:21
appeared together in the
following short story i was
1074
1221560
3360
登場した一緒に
登場した
一緒に登場した
20:24
following short story i was
1075
1224920
210
20:25
following short story i was
running across a field of dried
1076
1225130
1670
20:26
running across a field of dried
1077
1226800
400
20:27
running across a field of dried
grass in Africa when i ran
1078
1227200
1800
アフリカ
で
20:29
grass in Africa when i ran
1079
1229000
360
20:29
grass in Africa when i ran
across a leopard
1080
1229360
1250
草を走らせた
とき アフリカで草を走らせたとき アフリカで草を走らせた
とき ヒョウのACに出くわしたとき アフリカで草を走らせたとき
20:30
across a leopard
1081
1230610
400
ross a leopard
20:31
across a leopard
I had already run across some
1082
1231010
2250
across
a
leopard
豹
に
またがっ
20:33
I had already run across some
1083
1233260
240
20:33
I had already run across some
other animals earlier but the
1084
1233500
1800
20:35
other animals earlier but the
1085
1235300
120
20:35
other animals earlier but the
leopard was the cool
1086
1235420
1160
20:36
leopard was the cool
1087
1236580
400
20:36
leopard was the cool
list I just hope the leopard
1088
1236980
2340
た クールな
リスト ヒョウの
20:39
list I just hope the leopard
1089
1239320
390
20:39
list I just hope the leopard
doesn't run across me later when
1090
1239710
1560
リストが欲しい ヒョウの
リスト
が欲しい
20:41
doesn't run across me later when
1091
1241270
300
20:41
doesn't run across me later when
it's looking for something to
1092
1241570
1380
20:42
it's looking for something to
1093
1242950
150
20:43
it's looking for something to
eat
1094
1243100
1090
食べるものを探している 食べるものを
20:44
eat
1095
1244190
400
20:44
eat
now for a last review
1096
1244590
2630
食べる
最後
の
レビュー
今
20:47
now for a last review
1097
1247220
400
20:47
now for a last review
answer the following questions
1098
1247620
1039
最後のレビュー
今最後のレビュー
次の質問に答える
20:48
answer the following questions
1099
1248659
400
20:49
answer the following questions
using what you've learned in
1100
1249059
1261
20:50
using what you've learned in
1101
1250320
89
20:50
using what you've learned in
this video
1102
1250409
1071
この
ビデオ
で
学ん
だ
こと
を
使っ
て
学ん
だ
この
ビデオ
20:51
this video
1103
1251480
400
20:51
this video
what's a native way of saying
1104
1251880
1679
このビデオ
20:53
what's a native way of saying
1105
1253559
360
20:53
what's a native way of saying
that there's no food left in
1106
1253919
1171
ネイティブ
の言い方
ネイティブの言い方
20:55
that there's no food left in
1107
1255090
329
20:55
that there's no food left in
your kitchen because you ate it
1108
1255419
1681
食べ物がなくなった 食べ物がなくなった
食べ物がなくなった 食べ物がなくなった 食べ物
20:57
your kitchen because you ate it
1109
1257100
120
20:57
your kitchen because you ate it
all
1110
1257220
2059
20:59
all
1111
1259279
400
20:59
all
you've run out of food
1112
1259679
4491
21:04
you've run out of food
1113
1264170
400
21:04
you've run out of food
what are you doing when you're
1114
1264570
2760
が
なくなっ
た
食べ
物
あなた
は
21:07
what are you doing when you're
1115
1267330
150
21:07
what are you doing when you're
running up a bill on your credit
1116
1267480
1590
何をしていますか いつ何をしてい
ます
か
21:09
running up a bill on your credit
1117
1269070
390
21:09
running up a bill on your credit
card
1118
1269460
5289
クレジット カードの請求書を実行してい
21:14
card
1119
1274749
400
21:15
card
you're spending a lot of money
1120
1275149
4161
ます
21:19
you're spending a lot of money
1121
1279310
400
21:19
you're spending a lot of money
I could say that I accidentally
1122
1279710
2419
たくさん
の
お
金
を
使っ
て
いる
たくさん
の
21:22
I could say that I accidentally
1123
1282129
400
21:22
I could say that I accidentally
met an old friend of mine from
1124
1282529
1230
お金
を使っている
たくさんのお金を
21:23
met an old friend of mine from
1125
1283759
300
使っている 私の旧友は
21:24
met an old friend of mine from
school on a vacation or that I
1126
1284059
3120
、
休暇
中
に
学校
の
旧友
に
会っ
た
、
または
私
が
休暇
中
に
学校
に
21:27
school on a vacation or that I
1127
1287179
90
21:27
school on a vacation or that I
had what
1128
1287269
5091
通っていたこと、または休暇中に
学校に通っていた
こと、または私が
21:32
had what
1129
1292360
400
21:32
had what
I'd run into an old friend of
1130
1292760
2280
旧友に出くわした
ものを持っていたこと
21:35
I'd run into an old friend of
1131
1295040
210
21:35
I'd run into an old friend of
mine from school on a vacation
1132
1295250
3350
d run to a
old friend of の
古い友人に出くわす
21:38
mine from school on a vacation
1133
1298600
400
21:39
mine from school on a vacation
what are you doing when you
1134
1299000
2880
計画
を説明
21:41
what are you doing when you
1135
1301880
150
21:42
what are you doing when you
explain a plan again
1136
1302030
1700
21:43
explain a plan again
1137
1303730
400
21:44
explain a plan again
summarizing it quickly you're
1138
1304130
6380
21:50
summarizing it quickly you're
1139
1310510
400
21:50
summarizing it quickly you're
running through the plan
1140
1310910
1220
する 計画を
実行中 計画を
21:52
running through the plan
1141
1312130
400
21:52
running through the plan
how might i accidentally find
1142
1312530
4160
実行中計画を
21:56
how might i accidentally find
1143
1316690
400
21:57
how might i accidentally find
some lost pictures in my home
1144
1317090
2060
21:59
some lost pictures in my home
1145
1319150
400
21:59
some lost pictures in my home
I might run across them while
1146
1319550
6150
実行中 私は彼らに出くわすかもしれませんが、私はそれらに
出くわすかもしれませんが、私はそれらに出くわすかもしれませんが、
22:05
I might run across them while
1147
1325700
330
22:06
I might run across them while
cleaning wolves would try to do
1148
1326030
4770
オオカミを掃除しよう
とします オオカミを掃除
22:10
cleaning wolves would try to do
1149
1330800
270
しようとします
22:11
cleaning wolves would try to do
what
1150
1331070
200
22:11
what
1151
1331270
400
22:11
what
when chasing a deer
1152
1331670
5600
オオカミを掃除しようとします
22:17
when chasing a deer
1153
1337270
400
22:17
when chasing a deer
run it down the wolves would try
1154
1337670
3120
オオカミ
は
22:20
run it down the wolves would try
1155
1340790
270
それ
22:21
run it down the wolves would try
to run the deer down
1156
1341060
2030
を実行しようとします
オオカミはそれを実行しようとします
22:23
to run the deer down
1157
1343090
400
22:23
to run the deer down
what's the more conversational
1158
1343490
2930
22:26
what's the more conversational
1159
1346420
400
22:26
what's the more conversational
way of saying that you'll
1160
1346820
900
より会話的な言い方は何ですか
より会話的な言い方は何ですか
22:27
way of saying that you'll
1161
1347720
180
22:27
way of saying that you'll
quickly print many copies of a
1162
1347900
1860
22:29
quickly print many copies of a
1163
1349760
120
22:29
quickly print many copies of a
menu
1164
1349880
4700
22:34
menu
1165
1354580
400
22:34
menu
you'll run off many copies of a
1166
1354980
2370
メニュー
の
多く
の
コピー
を
実行
し
ます
メニュー
の
22:37
you'll run off many copies of a
1167
1357350
90
22:37
you'll run off many copies of a
menu
1168
1357440
3110
多くのコピーを
22:40
menu
1169
1360550
400
22:40
menu
what probably happened to the
1170
1360950
1440
実行
し
22:42
what probably happened to the
1171
1362390
120
22:42
what probably happened to the
dead dog in the middle of the
1172
1362510
1680
ます
メニュー
の
多く
の
コピー
を
実行
し
ます
22:44
dead dog in the middle of the
1173
1364190
150
22:44
dead dog in the middle of the
busy street
1174
1364340
5210
死んだ犬の真ん中
死んだ犬の真ん中 にぎやかな通りの真ん中
にぎやかな通り にぎやかな通り にぎやかな通りの真ん中
22:49
busy street
1175
1369550
400
22:49
busy street
it probably got run over someone
1176
1369950
2990
22:52
it probably got run over someone
1177
1372940
400
22:53
it probably got run over someone
probably ran over the dog
1178
1373340
2569
22:55
probably ran over the dog
1179
1375909
400
犬
22:56
probably ran over the dog
how else could you say that the
1180
1376309
3120
は
おそらく犬に
22:59
how else could you say that the
1181
1379429
331
22:59
how else could you say that the
vehicle is powered by orange
1182
1379760
1460
23:01
vehicle is powered by orange
1183
1381220
400
23:01
vehicle is powered by orange
juice
1184
1381620
5230
23:06
juice
1185
1386850
400
23:07
juice
you could say that it runs on
1186
1387250
1320
轢か
れ
た
23:08
you could say that it runs on
1187
1388570
270
23:08
you could say that it runs on
orange shoes the vehicle runs on
1188
1388840
2520
オレンジ
色
の
靴
で
走る
オレンジ
色
の
靴
で
走る
オレンジ
色
の
靴
で
走る
23:11
orange shoes the vehicle runs on
1189
1391360
240
23:11
orange shoes the vehicle runs on
orange juice a dog that doesn't
1190
1391600
4620
車両
は
オレンジ
色
の
靴
で
走る
23:16
orange juice a dog that doesn't
1191
1396220
360
23:16
orange juice a dog that doesn't
like its owner might try to do
1192
1396580
1530
オレンジジュースではない 飼い主が
気に入らない犬は、飼い主がしようとする
23:18
like its owner might try to do
1193
1398110
300
23:18
like its owner might try to do
what
1194
1398410
3050
ように
23:21
what
1195
1401460
400
23:21
what
run away
1196
1401860
2990
23:24
run away
1197
1404850
400
23:25
run away
the dog might try to run away
1198
1405250
1790
し
よう
と
する
23:27
the dog might try to run away
1199
1407040
400
23:27
the dog might try to run away
excellent work
1200
1407440
3560
かもしれない 逃げようとする
かもしれない
犬
は
逃げ
よう
と
する
かもしれない
23:31
excellent work
1201
1411000
400
23:31
excellent work
keep reviewing and using what
1202
1411400
1470
23:32
keep reviewing and using what
1203
1412870
180
23:33
keep reviewing and using what
you've learned in your writing
1204
1413050
980
23:34
you've learned in your writing
1205
1414030
400
23:34
you've learned in your writing
and conversations and you'll
1206
1414430
1560
in
your
writing
and
conversations
and
you'll
23:35
and conversations and you'll
1207
1415990
120
and conversations andyou'll
23:36
and conversations and you'll
master these phrasal verbs in no
1208
1416110
2070
and conversations
and you'll master
23:38
master these phrasal verbs in no
1209
1418180
180
23:38
master these phrasal verbs in no
time
1210
1418360
800
these phrasal verbs in no master これらの句動詞 in no
master これらの句動詞 in no
time
23:39
time
1211
1419160
400
23:39
time
see you in the next video
1212
1419560
6000
time
次
の
ビデオ
で
お
会い
し
ましょ
う
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。