018 - Prepositions of Place & Movement - Beginning English Lesson - Basic English Grammar

110,330 views

2012-02-16 ・ EnglishAnyone


New videos

018 - Prepositions of Place & Movement - Beginning English Lesson - Basic English Grammar

110,330 views ・ 2012-02-16

EnglishAnyone


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
0
2900
3140
00:06
english anyone lesson 18
1
6040
400
00:06
english anyone lesson 18 directions
2
6440
1549
inglés cualquiera lección18
inglés cualquiera lección18 direcciones
00:07
directions
3
7989
400
direcciones
00:08
directions location and movement
4
8389
3801
direcciones ubicación y movimiento
00:12
location and movement
5
12190
400
00:12
location and movement and though there I'm drew what's
6
12590
3950
ubicación y movimiento
ubicación y movimiento y aunque allí estoy dibujado lo que es
00:16
and though there I'm drew what's
7
16540
400
00:16
and though there I'm drew what's your name
8
16940
920
y aunque allí estoy dibujado lo que es
y aunque allí estoy dibujado cuál es tu nombre
00:17
your name
9
17860
400
tunombre
00:18
your name today on excellent
10
18260
3360
tu nombre hoy en excelente
00:21
today on excellent
11
21620
400
hoyenexcelente
00:22
today on excellent today I'm eating chinese I can
12
22020
6220
hoy en excelente hoy estoy comiendo chino puedo
00:28
today I'm eating chinese I can
13
28240
400
00:28
today I'm eating chinese I can wash my car
14
28640
13530
hoyestoycomiendochino puedo
hoy estoy comiendo chino puedo lavar mi auto
00:42
15
42170
3810
00:45
listen and
16
45980
400
escuchay
00:46
listen and basic directions backward
17
46380
5990
escucha y direcciones
00:52
basic directions backward
18
52370
400
00:52
basic directions backward I'm walking backward forward
19
52770
3710
básicas haciaatrás
direcciones básicas hacia atrás direcciones básicas hacia atrás yo estoy caminando hacia atrás hacia adelante
00:56
I'm walking backward forward
20
56480
400
00:56
I'm walking backward forward I'm walking forward right
21
56880
3800
estoycaminando hacia atrás hacia adelante
estoy caminando hacia atrás hacia adelante estoy caminando hacia adelante derecha
01:00
I'm walking forward right
22
60680
400
estoycaminando hacia adelantederecha
01:01
I'm walking forward right I'm stepping to the right left
23
61080
3770
estoy caminando hacia adelante derecha estoy caminando hacia la derecha estoy caminando hacia
01:04
I'm stepping to the right left
24
64850
400
laderecha izquierda
01:05
I'm stepping to the right left I'm stepping to the left toward
25
65250
4370
estoy caminando hacia la derecha izquierda
01:09
I'm stepping to the left toward
26
69620
400
01:10
I'm stepping to the left toward i'm walking toward the camera
27
70020
2450
estoy caminando hacia la izquierda hacia estoy caminando hacia la izquierda hacia estoy caminando hacia la izquierda hacia estoy caminando hacia la cámara
01:12
i'm walking toward the camera
28
72470
400
01:12
i'm walking toward the camera away from i'm walking away from
29
72870
6349
estoycaminando hacia la cámara
estoy entrar g hacia la cámara lejos de me alejo de me
01:19
away from i'm walking away from
30
79219
400
01:19
away from i'm walking away from the camera
31
79619
4231
alejo de
me alejo de me alejo de la cámara
01:23
the camera
32
83850
400
la cámara
01:24
the camera describing location
33
84250
3110
la cámara describiendo la ubicación
01:27
describing location
34
87360
400
01:27
describing location I'm in Nagasaki their feet are
35
87760
8840
describiendo laubicación
describiendo la ubicación estoy en Nagasaki sus pies son
01:36
I'm in Nagasaki their feet are
36
96600
400
yo'
01:37
I'm in Nagasaki their feet are in the water
37
97000
3940
estoy en nagasaki sus pies están estoy en nagasaki sus pies están en el agua
01:40
in the water
38
100940
400
en el agua
01:41
in the water i'm on a boat
39
101340
4390
en el agua estoy en un bote
01:45
i'm on a boat
40
105730
400
estoyen un bote
01:46
i'm on a boat i'm on a train
41
106130
5510
estoy en un bote estoy en un tren
01:51
i'm on a train
42
111640
400
estoy en un tren
01:52
i'm on a train the sea horses are on the plant
43
112040
5090
estoy en un tren los caballitos de mar estan en la planta
01:57
the sea horses are on the plant
44
117130
400
01:57
the sea horses are on the plant they're running in Coto on the
45
117530
3770
loscaballitos de marestanenlaplanta
los caballitos de mar estan en la planta corren en Coto en
02:01
they're running in Coto on the
46
121300
400
02:01
they're running in Coto on the street
47
121700
1790
el corren enCotoen
el corren enCotoenla calle
02:03
street
48
123490
400
02:03
street i'm eating at a sushi restaurant
49
123890
4530
calle
calle estoy comiendo en un restaurante de sushi
02:08
i'm eating at a sushi restaurant
50
128420
240
02:08
i'm eating at a sushi restaurant in Nagasaki
51
128660
3290
estoycomiendoenun restaurante de sushi
estoy comiendo en un restaurante de sushi en nagasaki
02:11
in Nagasaki
52
131950
400
ennagasaki
02:12
in Nagasaki I'm at an aquarium
53
132350
3920
en nagasaki estoy en un acuario
02:16
I'm at an aquarium
54
136270
400
02:16
I'm at an aquarium e old side
55
136670
2310
estoyenunacuario
yo estoy en un acuario e lado antiguo e lado antiguo
02:18
e old side
56
138980
400
e
02:19
e old side yeah
57
139380
440
02:19
yeah
58
139820
400
lado antiguo sí
02:20
yeah I'm sitting by a cat
59
140220
4770
sí estoy sentado junto a un gato
02:24
I'm sitting by a cat
60
144990
400
estoysentado junto a un gato
02:25
I'm sitting by a cat yeah
61
145390
1700
estoysentado junto a un gato sí
02:27
yeah
62
147090
400
02:27
yeah a dog is walking by the river
63
147490
7360
sí a perro anda por el rio
02:34
a dog is walking by the river
64
154850
400
un perro anda por el rio
02:35
a dog is walking by the river prepositions of movement
65
155250
5510
un perro anda por el rio preposiciones de movimiento
02:40
prepositions of movement
66
160760
400
preposiciones de movimiento
02:41
prepositions of movement I'm walking between the swings
67
161160
3710
preposiciones de movimiento camino
02:44
I'm walking between the swings
68
164870
400
entre los columpios camino entre los columpios
02:45
I'm walking between the swings I'm jumping on a swing
69
165270
3410
camino entre los columpios estoy saltando en un columpio
02:48
I'm jumping on a swing
70
168680
400
estoysaltando en un columpio
02:49
I'm jumping on a swing I'm jumping off the swing I'm
71
169080
6950
estoy saltando en un columpio estoy saltando del columpio estoy estoy
02:56
I'm jumping off the swing I'm
72
176030
400
02:56
I'm jumping off the swing I'm jumping over the bar
73
176430
5570
saltando del columpio
estoy estoy saltando del columpio estoy estoy saltando por encima de la barra
03:02
jumping over the bar
74
182000
400
03:02
jumping over the bar I'm going under the bar
75
182400
8350
saltando por encima de la barra
saltando por encima de la barra voy debajo de la barra
03:10
I'm going under the bar
76
190750
400
voy debajo de la barra
03:11
I'm going under the bar they're walking over the bars
77
191150
8060
voy debajo de la barra están caminando sobre las
03:19
they're walking over the bars
78
199210
400
03:19
they're walking over the bars I'm walking around the tree
79
199610
4369
barras estáncaminando sobre las barras
ellos estoy caminando sobre los barrotes estoy caminando alrededor del árbol
03:23
I'm walking around the tree
80
203979
400
estoy caminandoalrededor del árbol
03:24
I'm walking around the tree I'm walking into a tree
81
204379
5901
estoy caminando alrededor del árbol estoy caminando hacia un árbol
03:30
I'm walking into a tree
82
210280
400
03:30
I'm walking into a tree I'm jumping up on the rail
83
210680
4370
estoy caminando haciaunárbol
estoy caminando hacia un árbol estoy saltando sobre la barandilla
03:35
I'm jumping up on the rail
84
215050
400
03:35
I'm jumping up on the rail I'm walking along the rail
85
215450
4940
estoysaltando sobre la barandilla
estoy saltando sobre la barandilla estoy caminando por la barandilla
03:40
I'm walking along the rail
86
220390
400
03:40
I'm walking along the rail I'm getting off the rail
87
220790
5510
estoycaminando por la barandilla
estoy caminando por la barandilla estoy bajando de la
03:46
I'm getting off the rail
88
226300
400
03:46
I'm getting off the rail yeah
89
226700
2540
barandilla 'metrobajandodelabarandilla
me estoybajandodelabarandilla sí
03:49
yeah
90
229240
400
03:49
yeah I'm going up the slide I'm going
91
229640
3360
03:53
I'm going up the slide I'm going
92
233000
390
03:53
I'm going up the slide I'm going down the slide
93
233390
1730
voy asubir porel tobogánvoy asubir
voy a subir por el tobogán voy a bajar por el tobogán
03:55
down the slide
94
235120
400
03:55
down the slide I'm going around the slide
95
235520
2630
porel tobogán
por el tobogán voy por el tobogán
03:58
I'm going around the slide
96
238150
400
03:58
I'm going around the slide I'm going through the tunnel
97
238550
3440
voypor eltobogán
voy por el tobogán voy por el túnel
04:01
I'm going through the tunnel
98
241990
400
voy por el túnel
04:02
I'm going through the tunnel I'm walking past my bike
99
242390
5540
voy por el túnel yo' estoy
04:07
I'm walking past my bike
100
247930
400
pasando junto amibicicleta
04:08
I'm walking past my bike I'm going into the bathroom
101
248330
2960
estoy pasando junto a mi bicicleta estoy pasando junto a mi bicicleta voy al baño voy
04:11
I'm going into the bathroom
102
251290
400
04:11
I'm going into the bathroom did I go into the bathroom yes I
103
251690
3410
albaño
voy al baño entré al baño
04:15
did I go into the bathroom yes I
104
255100
400
04:15
did I go into the bathroom yes I did
105
255500
559
sí entré entrar al baño sílo
hice entré al baño sílo
04:16
did
106
256059
400
04:16
did I'm coming out of the bathroom
107
256459
4821
hice salí del baño salgo del baño
04:21
I'm coming out of the bathroom
108
261280
400
04:21
I'm coming out of the bathroom the straws going into the glass
109
261680
3530
salgo del baño las pajillas van al vaso
04:25
the straws going into the glass
110
265210
400
04:25
the straws going into the glass Steam's coming out of the
111
265610
4190
laspajillasvan en el vaso
las pajitas que entran en el vaso vapor sale del
04:29
Steam's coming out of the
112
269800
400
vaporsaledel
04:30
Steam's coming out of the teakettle
113
270200
4300
vaporsalede la tetera
04:34
teakettle
114
274500
400
04:34
teakettle I
115
274900
140
tetera
tetera yo
04:35
I
116
275040
400
04:35
I I'm riding along a path five a
117
275440
3020
yo yo estoy cabalgando g por un camino cinco a
04:38
I'm riding along a path five a
118
278460
400
04:38
I'm riding along a path five a river
119
278860
4149
estoymontando por un caminocinco a
estoymontando por un caminocinco un río
04:43
river
120
283009
400
04:43
river I'm riding on a street i'm
121
283409
2420
río
río estoy montando en una calle estoy estoy
04:45
I'm riding on a street i'm
122
285829
400
montandoenuna calle
04:46
I'm riding on a street i'm riding in the street
123
286229
2150
estoy estoy ando en la calle ando en la calle
04:48
riding in the street
124
288379
400
04:48
riding in the street I'm turning left I'm riding
125
288779
2901
ando en la calle
ando en la calle estoy girando a la izquierda estoy montando
04:51
I'm turning left I'm riding
126
291680
400
estoygirando a la
04:52
I'm turning left I'm riding straight i'm turning right
127
292080
8159
izquierda estoy montando estoy girando a la izquierda estoy conduciendo en línea recta voy girando a la derecha
05:00
straight i'm turning right
128
300239
400
05:00
straight i'm turning right i'm on a bench under a shelter
129
300639
3761
rectoestoygirando a la derecha
recto estoy girando a la derecha estoy en un banco debajo de un refugio
05:04
i'm on a bench under a shelter
130
304400
400
05:04
i'm on a bench under a shelter I'm going from the bench to a
131
304800
2570
estoyen un banco debajo deun refugio
estoy en un banco debajo de un refugio voy del banco a un
05:07
I'm going from the bench to a
132
307370
400
05:07
I'm going from the bench to a rock bridge
133
307770
1670
voy del bancoaun
voy del banco a un puente de roca puente de
05:09
rock bridge
134
309440
400
05:09
rock bridge I'm going across the rock bridge
135
309840
5870
roca puente de
roca voy a cruzar el puente de roca
05:15
I'm going across the rock bridge
136
315710
400
voy a cruzar elpuente de roca
05:16
I'm going across the rock bridge a bus is going across the bridge
137
316110
7290
voy a cruzar el puente de roca un bus está cruzando el puente
05:23
a bus is going across the bridge
138
323400
400
05:23
a bus is going across the bridge I'm tossing Iraq into a river
139
323800
5240
un autobús está cruzando el puente
un autobús está cruzando el puente estoy tirando a Irak a un río
05:29
I'm tossing Iraq into a river
140
329040
400
05:29
I'm tossing Iraq into a river I'm tossing a rock at a tree
141
329440
4720
estoytirando aIraka un río
estoy tirando a Irak a un río estoy tirando una piedra a un árbol
05:34
I'm tossing a rock at a tree
142
334160
400
05:34
I'm tossing a rock at a tree a duck is floating on the water
143
334560
2209
que estoytirandoun ro ckenun árbol
Estoy tirando una piedra a un árbol un pato está flotando en el agua
05:36
a duck is floating on the water
144
336769
400
unpatoestá flotando en el agua
05:37
a duck is floating on the water water is flowing down the river
145
337169
6241
un pato está flotando en el agua el agua fluye por el río el
05:43
water is flowing down the river
146
343410
400
05:43
water is flowing down the river listen and watch
147
343810
4359
aguafluye por el río el
agua fluye hacia abajo el río escucha y mira
05:48
listen and watch
148
348169
400
05:48
listen and watch today we're watching judo and
149
348569
2271
escucha y mira
escucha y mira hoy estamos viendo judo y
05:50
today we're watching judo and
150
350840
400
hoy estamos viendo judo y
05:51
today we're watching judo and archery competitions in killed
151
351240
2359
hoy estamos viendo judo y competiciones de tiro con arco en muertos
05:53
archery competitions in killed
152
353599
400
05:53
archery competitions in killed Oh
153
353999
2221
competiciones de tiro con arco enmuertos
competiciones de tiro con arco enmuertos Oh
05:56
Oh
154
356220
400
05:56
Oh we're at a judo competition here
155
356620
4130
Oh
Oh estamos en una competencia de judo aquí
06:00
we're at a judo competition here
156
360750
400
estamos en una competencia de judoaquí
06:01
we're at a judo competition here boy throws a girl down onto the
157
361150
2549
estamos en una competencia de judo aquí el niño arroja a una niña sobre el
06:03
boy throws a girl down onto the
158
363699
91
06:03
boy throws a girl down onto the floor
159
363790
890
niñoarroja a una niña sobre el
niñoarroja a una niña al piso
06:04
floor
160
364680
400
piso
06:05
floor the boy is holding the girl down
161
365080
2480
piso el niño sostiene el chica abajo
06:07
the boy is holding the girl down
162
367560
400
06:07
the boy is holding the girl down now
163
367960
4070
el chico sujeta a la chica abajo
el chico sujeta a la chica ahora
06:12
now
164
372030
400
06:12
now the children are getting up from
165
372430
1730
ahora
ahora los niños se levantan de
06:14
the children are getting up from
166
374160
400
06:14
the children are getting up from the floor
167
374560
950
los niños se levantan de
los niños se levantan del piso
06:15
the floor
168
375510
400
06:15
the floor the girls tucking her shirt into
169
375910
2819
el piso
el piso las niñas metiéndose la camisa en
06:18
the girls tucking her shirt into
170
378729
391
elchicasmetiéndosesu camisa en
06:19
the girls tucking her shirt into her pants
171
379120
920
las niñas metiendo su camisa en sus pantalones
06:20
her pants
172
380040
400
06:20
her pants the children are walking around
173
380440
1680
sus pantalones
sus pantalones los niños están caminando
06:22
the children are walking around
174
382120
150
06:22
the children are walking around on the mats
175
382270
1309
los niños están caminando
los niños están caminando sobre las colchonetas
06:23
on the mats
176
383579
400
06:23
on the mats now the girl flips the boy over
177
383979
2570
sobre las colchonetas
sobre las colchonetas ahora la niña voltea al niño
06:26
now the girl flips the boy over
178
386549
400
06:26
now the girl flips the boy over and the children are grappling
179
386949
1671
ahoralaniñavolteael niño
voltea ahora la niña voltea al niño y los niños luchan
06:28
and the children are grappling
180
388620
400
ylos niños luchan
06:29
and the children are grappling on the mats
181
389020
1100
y los niños luchan en las colchonetas
06:30
on the mats
182
390120
400
06:30
on the mats the children are competing in a
183
390520
2640
enlas colchonetas
en las colchonetas los niños están compitiendo en una
06:33
the children are competing in a
184
393160
150
06:33
the children are competing in a big noisy gym now we're at an
185
393310
4470
los niños están compitiendo en una
los niños están compitiendo en un gran gimnasio ruidoso ahora estamos en un
06:37
big noisy gym now we're at an
186
397780
150
06:37
big noisy gym now we're at an archery competition here
187
397930
2330
gran gimnasio ruidosoahoraestamos en un
gran gimnasio ruidoso ahora estamos en una competencia de
06:40
archery competition here
188
400260
400
06:40
archery competition here a man is drawing his boat he's
189
400660
3079
tiro con arcoaquí
competencia de tiro con arco aquí competencia de tiro con arco aquí un hombre está dibujando su bote él es
06:43
a man is drawing his boat he's
190
403739
400
un hombre está dibujando su bote él es
06:44
a man is drawing his boat he's aiming his arrow at his target
191
404139
2061
un hombre está dibujando su bote está apuntando su flecha a su objetivo
06:46
aiming his arrow at his target
192
406200
400
06:46
aiming his arrow at his target he shoots his arrow at the
193
406600
2670
apuntando su flecha a su objetivo
apuntando su flecha a su objetivo dispara su flecha al
06:49
he shoots his arrow at the
194
409270
330
06:49
he shoots his arrow at the target
195
409600
3440
disparasu flecha al
disparasu flecha al objetivo
06:53
target
196
413040
400
06:53
target is the hair and by the water or
197
413440
2630
objetivo
objetivo es el pelo y por el agua o
06:56
is the hair and by the water or
198
416070
400
06:56
is the hair and by the water or in the water
199
416470
2490
es el pelo y por el aguao
es el pelo y por el agua o en el agua
06:58
in the water
200
418960
400
en el agua
06:59
in the water the herring is in the water it's
201
419360
2399
en el agua el arenque está en el agua es
07:01
the herring is in the water it's
202
421759
241
elarenque estáen el agua es
07:02
the herring is in the water it's not by the water
203
422000
1769
el arenque es en el agua no es por el agua
07:03
not by the water
204
423769
400
noporel agua
07:04
not by the water are they going across the bridge
205
424169
3541
no por el agua van a cruzar el
07:07
are they going across the bridge
206
427710
389
puente van a cruzar el
07:08
are they going across the bridge or around the bridge
207
428099
2450
puente van a cruzar el puente o alrededor del puente
07:10
or around the bridge
208
430549
400
07:10
or around the bridge they're going across the bridge
209
430949
2090
oalrededor del puente
o alrededor del puente van al otro lado del puente
07:13
they're going across the bridge
210
433039
400
07:13
they're going across the bridge they're not going around the
211
433439
1891
van a cruzar el
puente van a cruzar el puente no van a dar la vuelta al
07:15
they're not going around the
212
435330
209
07:15
they're not going around the bridge
213
435539
2401
no van
a darla vuelta al puente
07:17
bridge
214
437940
400
puente
07:18
bridge yesterday we were watching judo
215
438340
2360
puente ayer estábamos viendo judo
07:20
yesterday we were watching judo
216
440700
400
ayer estábamos viendo judo
07:21
yesterday we were watching judo and archery competitions in
217
441100
1980
ayer estábamos viendo competencias de judo y tiro con arco
07:23
and archery competitions in
218
443080
390
07:23
and archery competitions in killed Oh
219
443470
1290
en y competencias de tiro con arco en
y competencias de tiro con arco en asesinado Oh
07:24
killed Oh
220
444760
400
asesinadoOh
07:25
killed Oh yeah
221
445160
1009
asesinadoOh sí
07:26
yeah
222
446169
400
07:26
yeah we were at a judo competition
223
446569
2401
sí estábamos en una competencia de judo
07:28
we were at a judo competition
224
448970
400
estábamos en una competencia de judo
07:29
we were at a judo competition they're a boy through a girl
225
449370
1620
estábamos en una competencia de judo ellos son un niño t a través de una
07:30
they're a boy through a girl
226
450990
360
niña son unniño através deuna
07:31
they're a boy through a girl down onto the floor
227
451350
3020
niña son un niño a través de una niña al
07:34
down onto the floor
228
454370
400
07:34
down onto the floor the boy was holding the girl
229
454770
1740
suelo al
suelo al suelo el chico sujetaba a la chica
07:36
the boy was holding the girl
230
456510
330
07:36
the boy was holding the girl down then the children got up
231
456840
6060
el chico sujetaba a la chica
el chico sujetaba a la chica luego los niños se levantaron
07:42
down then the children got up
232
462900
360
luegolos niñosse
07:43
down then the children got up from the floor
233
463260
2780
levantaron luego los niños se levantaron del piso
07:46
from the floor
234
466040
400
07:46
from the floor the girl tucked his shirt into
235
466440
1490
del piso del
07:47
the girl tucked his shirt into
236
467930
400
07:48
the girl tucked his shirt into her pants
237
468330
1310
07:49
her pants
238
469640
400
07:50
her pants the children were walking around
239
470040
1350
piso los niños caminaban
07:51
the children were walking around
240
471390
150
07:51
the children were walking around on the mats
241
471540
1730
los niños caminaban
los niños caminaban sobre las colchonetas
07:53
on the mats
242
473270
400
07:53
on the mats then the girl flip the boy over
243
473670
1910
sobre lascolchonetas
sobre las colchonetas luego la niña volteaba al niño
07:55
then the girl flip the boy over
244
475580
400
07:55
then the girl flip the boy over and the children were grappling
245
475980
1910
luego la niñavolteabaalniño
luego la niña volteaba al niño y los niños forcejeaban
07:57
and the children were grappling
246
477890
400
ylos niños luchaban
07:58
and the children were grappling on the mats
247
478290
1700
y los niños luchaban en las colchonetas
07:59
on the mats
248
479990
400
enlas colchonetas
08:00
on the mats the children were competing in a
249
480390
1800
en las colchonetas los niños competían en un
08:02
the children were competing in a
250
482190
90
08:02
the children were competing in a big noisy gym then we were at an
251
482280
4470
los niños competían en un
los niños competían en un gran gimnasio ruidoso luego estábamos en un
08:06
big noisy gym then we were at an
252
486750
180
08:06
big noisy gym then we were at an archery competition there
253
486930
2120
gran ruido ygimnasioluegoestábamos en un
gran gimnasio ruidoso luego estábamos en una competencia de tiro con arco allí competencia de tiro con arco allí
08:09
archery competition there
254
489050
400
08:09
archery competition there a man was drawing his boat he
255
489450
2480
competencia de
tiro con arco allí un hombre estaba dibujando su bote él
08:11
a man was drawing his boat he
256
491930
400
un hombre estaba dibujando su bote él
08:12
a man was drawing his boat he was aiming his arrow at his
257
492330
1830
un hombre estaba dibujando su bote él estaba apuntando su flecha él
08:14
was aiming his arrow at his
258
494160
360
08:14
was aiming his arrow at his target he shot his arrow at the
259
494520
3240
estaba apuntando su flecha a él
estaba apuntando su flecha a su objetivo disparó su flecha al
08:17
target he shot his arrow at the
260
497760
360
objetivodisparósu flechaal
08:18
target he shot his arrow at the target
261
498120
1810
objetivodisparósu flechaal objetivo
08:19
target
262
499930
400
objetivo
08:20
target was I at a park or under a park
263
500330
4900
objetivo estaba yo en un parque o debajo de un parque
08:25
was I at a park or under a park
264
505230
400
08:25
was I at a park or under a park I was at a part
265
505630
5550
estabayoen un parque o debajo deun parque
estaba en un parque o debajo de un parque estaba en una parte
08:31
I was at a part
266
511180
400
08:31
I was at a part did I throw a rock at a tree or
267
511580
2359
estaba enuna
parte estaba en una parte tiré una piedra a un árbol
08:33
did I throw a rock at a tree or
268
513939
400
o tiré una piedra aunárbol
08:34
did I throw a rock at a tree or into a tree
269
514339
2121
o tiré una piedra a un árbol o dentro de un árbol
08:36
into a tree
270
516460
400
08:36
into a tree I threw a rock at a tree
271
516860
3880
dentro de un árbol
dentro de un árbol le tiré una piedra a un árbol
08:40
I threw a rock at a tree
272
520740
400
le tiré una piedra a un árbol
08:41
I threw a rock at a tree goodbye
273
521140
5070
le tiré una piedra a un árbol adiós
08:46
goodbye
274
526210
400
08:46
goodbye to learn more about our monthly
275
526610
1759
adiós
adiós para obtener más información sobre nuestra publicación mensual
08:48
to learn more about our monthly
276
528369
400
08:48
to learn more about our monthly master English conversation
277
528769
1790
para obtener más información sobre nuestra mensualmente
para conocer más sobre nuestro maestro mensual de conversación en inglés
08:50
master English conversation
278
530559
400
08:50
master English conversation audio and video lessons and to
279
530959
2521
maestro de conversación en inglés maestro de conversación en inglés Engl lecciones de audio y video de conversación ish y lecciones de audio y video y lecciones de
08:53
audio and video lessons and to
280
533480
120
08:53
audio and video lessons and to get fluent in English faster
281
533600
1279
audio y video y para hablar inglés
08:54
get fluent in English faster
282
534879
400
con fluidez más rápido
08:55
get fluent in English faster with our free newsletter and
283
535279
1761
hablar inglés con fluidez más rápido hablar inglés con fluidez más rápido con nuestro boletín gratuito y
08:57
with our free newsletter and
284
537040
400
08:57
with our free newsletter and email video course for students
285
537440
1670
connuestro boletín gratuito y
con nuestro boletín gratuito y curso de video por correo electrónico para estudiantes curso de video por
08:59
email video course for students
286
539110
400
08:59
email video course for students visit us at English anyone . com
287
539510
6000
correo electrónico para estudiantes curso de video por
correo electrónico para estudiantes visítenos en Inglés cualquiera . com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7