Pull my Strings - 'Control' words & phrases / English Addict 236 - 🚨LIVE CHAT🚨 Sun 12th Feb 2023

3,157 views

2023-02-12 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Pull my Strings - 'Control' words & phrases / English Addict 236 - 🚨LIVE CHAT🚨 Sun 12th Feb 2023

3,157 views ・ 2023-02-12

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

03:41
Here we are again
0
221220
2402
Đây là một lần nữa
03:44
It is another live stream just for you.
1
224290
4938
Đây là một luồng trực tiếp khác dành riêng cho bạn.
03:49
Coming to you live and direct from the birthplace
2
229261
3037
Đến với bạn trực tiếp và trực tiếp từ nơi sinh ra
03:52
of the English language, which just happens to be.
3
232298
3270
ngôn ngữ tiếng Anh, điều này thật tình cờ.
03:55
Oh my goodness, it's England.
4
235568
3937
Ôi chúa ơi, đó là nước Anh.
04:11
do do enjoy that.
5
251317
1234
hãy tận hưởng điều đó.
04:12
Oh, there you are.
6
252551
1802
Ôi bạn đây rôi.
04:14
Wow. It's so nice to see you here again.
7
254353
3537
Ồ. Thật tuyệt khi gặp lại bạn ở đây.
04:17
And we are feeling quite good today.
8
257890
3003
Và chúng tôi đang cảm thấy khá tốt ngày hôm nay.
04:20
Myself and Mr.
9
260893
1101
Bản thân tôi và ông
04:21
Steve, we are with you once more.
10
261994
3537
Steve, một lần nữa chúng tôi lại ở bên các bạn.
04:25
And I hope you are feeling good today. Hi, everybody.
11
265698
3270
Và tôi hy vọng bạn đang cảm thấy tốt ngày hôm nay. Chào mọi người.
04:28
This is Mr. Duncan in England.
12
268968
2502
Đây là ông Duncan ở Anh.
04:31
How are you today? Are you okay?
13
271470
2569
Bạn hôm nay thế nào? Bạn có ổn không?
04:34
I hope so.
14
274273
1134
Tôi cũng mong là như vậy.
04:35
Are you happy?
15
275407
1502
Bạn có hạnh phúc không?
04:36
I really hope you're happy.
16
276909
2202
Tôi thực sự hy vọng bạn đang hạnh phúc.
04:39
My voice is very strange today.
17
279111
2336
Giọng em hôm nay rất lạ.
04:41
I don't know what's happening to my voice, but I think I'm going.
18
281447
3837
Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra với giọng nói của mình, nhưng tôi nghĩ tôi sẽ đi.
04:45
I'm going to go to the doctors and find out what it is.
19
285517
2803
Tôi sẽ đến bác sĩ và tìm hiểu nó là gì.
04:48
I think so.
20
288320
1602
Tôi nghĩ vậy.
04:49
You know what it's like, man, we are not very good
21
289922
3704
Bạn biết nó như thế nào mà, anh bạn, chúng tôi không giỏi lắm
04:54
at looking after all health men.
22
294660
3470
trong việc chăm sóc sức khỏe cho tất cả những người đàn ông.
04:58
I think men are worse than women in that particular respect.
23
298564
4538
Tôi nghĩ đàn ông tệ hơn phụ nữ ở khía cạnh đặc biệt đó.
05:03
I think so.
24
303102
2335
Tôi nghĩ vậy.
05:05
That's what I think.
25
305437
901
Tôi nghĩ vậy đó.
05:06
Anyway, I don't know why my music didn't play.
26
306338
2836
Dù sao, tôi không biết tại sao nhạc của tôi không phát.
05:09
Why didn't it play at the beginning?
27
309608
1969
Tại sao nó không chơi ngay từ đầu?
05:11
I'm going to find out why. Come on.
28
311577
2369
Tôi sẽ tìm hiểu tại sao. Cố lên.
05:14
I'm sure.
29
314980
968
Tôi chắc chắn.
05:15
I'm sure I can work it out.
30
315948
1435
Tôi chắc chắn rằng tôi có thể giải quyết được.
05:17
Oh, I know. Now I know why it didn't work.
31
317383
3236
Ồ, tôi biết. Bây giờ tôi biết tại sao nó không hoạt động.
05:21
Oh, I see.
32
321020
2102
Ồ, tôi hiểu rồi.
05:23
Yes, it's very interesting.
33
323122
2335
Vâng, nó rất thú vị.
05:26
Hmm. Shall we try that again?
34
326058
1635
Hừm. Chúng ta thử lại lần nữa nhé?
05:27
Okay, then.
35
327693
667
Được thôi.
05:28
Hi, everybody.
36
328360
1135
Chào mọi người.
05:38
Oh, that's much better.
37
338203
2369
Ồ, thế thì tốt hơn nhiều.
05:40
I like that very much.
38
340572
1735
Tôi rất thích điều đó.
05:42
Oh, that's better. Hi, everybody.
39
342307
3104
Ồ, thế thì tốt hơn. Chào mọi người.
05:45
We are back together again, and
40
345411
1935
Chúng tôi đã trở lại với nhau một lần nữa, và
05:58
Okay, that's better.
41
358891
4538
Được rồi, điều đó tốt hơn.
06:03
I like to get things right.
42
363429
2068
Tôi thích làm mọi thứ đúng đắn.
06:05
You see, that's why I do these things.
43
365497
2403
Bạn thấy đấy, đó là lý do tại sao tôi làm những việc này.
06:07
I like to get them right.
44
367900
1902
Tôi muốn làm cho họ đúng.
06:09
So now you know what it's all about.
45
369802
2502
Vì vậy, bây giờ bạn biết tất cả những gì về nó.
06:12
It's all about English.
46
372304
1502
Đó là tất cả về tiếng Anh.
06:13
It's all about learning English, you say.
47
373806
2202
Đó là tất cả về việc học tiếng Anh, bạn nói.
06:16
And it's not just me here today.
48
376508
2503
Và không chỉ có tôi ở đây hôm nay.
06:19
We also have Mr. Steve as well.
49
379011
2135
Chúng tôi cũng có ông Steve.
06:21
He will be here with us at around about 2:30,
50
381146
3737
Anh ấy sẽ ở đây với chúng tôi vào khoảng 2:30,
06:25
finding out what is happening in the world of Mr.
51
385217
3003
tìm hiểu những gì đang xảy ra trong thế giới của anh
06:28
Steve.
52
388220
467
06:28
And also, of course, this week, for those who know
53
388687
3570
Steve.
Và tất nhiên, tuần này, dành cho những ai biết
06:33
next week it's Mr.
54
393325
2402
tuần sau là
06:35
Steve's birthday.
55
395727
1702
sinh nhật của ông Steve.
06:37
His birthday is coming on Thursday.
56
397429
4404
Sinh nhật của anh ấy sẽ đến vào thứ năm.
06:42
We will not be here on Thursday, but
57
402067
3203
Chúng tôi sẽ không ở đây vào thứ Năm, nhưng
06:46
we will be celebrating Mr.
58
406371
1402
chúng tôi sẽ tổ chức
06:47
Steve's birthday on Wednesday, the day before Steve's birthday.
59
407773
4838
sinh nhật của ông Steve vào thứ Tư, một ngày trước sinh nhật của Steve.
06:52
So, yes, it is his birthday.
60
412611
2069
Vì vậy, vâng, đó là sinh nhật của anh ấy.
06:55
I wonder if he's going to tell us how old he will be.
61
415147
4271
Tôi tự hỏi nếu anh ấy sẽ cho chúng tôi biết anh ấy sẽ bao nhiêu tuổi.
06:59
I wonder if Steve is going to tell us.
62
419418
2869
Tôi tự hỏi nếu Steve sẽ nói với chúng tôi.
07:02
We will find out a little bit later on because Steve will be with us.
63
422287
4705
Chúng ta sẽ tìm hiểu sau vì Steve sẽ ở cùng chúng ta.
07:07
By the way, if you want to get in touch, you can.
64
427192
2402
Nhân tiện, nếu bạn muốn liên lạc, bạn có thể.
07:10
There are many ways you can use email.
65
430329
3303
Có nhiều cách bạn có thể sử dụng email.
07:13
A lot of people asking Mr.
66
433832
1702
Rất nhiều người hỏi ông
07:15
Duncan, what is your email address?
67
435534
2235
Duncan, địa chỉ email của ông là gì?
07:18
Well, there it is now on the screen
68
438236
2536
Chà, bây giờ nó đã có trên màn hình
07:20
for those who want to know what it is.
69
440772
2970
cho những ai muốn biết nó là gì.
07:24
There it is right under my face.
70
444109
2803
Nó ở ngay dưới mặt tôi.
07:27
Also, you can follow me on Facebook as well.
71
447579
4004
Ngoài ra, bạn cũng có thể theo dõi tôi trên Facebook.
07:31
Don't forget, also to use the capital letters
72
451750
2836
Đừng quên, cũng để sử dụng các chữ in hoa
07:34
that Facebook, lots of people follow me on Facebook as well
73
454853
5772
mà Facebook, rất nhiều người theo dõi tôi trên Facebook
07:40
because, well, you will find out
74
460625
3370
bởi vì, tốt, bạn sẽ tìm hiểu
07:43
what is happening with my English lessons.
75
463995
3871
điều gì đang xảy ra với các bài học tiếng Anh của tôi.
07:47
And of course, if you would like to support my work here on YouTube,
76
467866
4972
Và tất nhiên, nếu bạn muốn ủng hộ công việc của tôi ở đây trên YouTube,
07:53
you can also send a donation to me
77
473238
4171
bạn cũng có thể gửi một khoản quyên góp cho tôi
07:57
and it will help all of this to carry on.
78
477409
4071
và nó sẽ giúp tất cả những điều này tiếp tục.
08:01
It will help it to continue for as long as possible.
79
481480
4838
Nó sẽ giúp nó tiếp tục càng lâu càng tốt.
08:07
So today we have lots of things to talk about.
80
487018
2303
Vì vậy, hôm nay chúng ta có rất nhiều điều để nói.
08:09
We are talking about control.
81
489321
2035
Chúng ta đang nói về kiểm soát.
08:11
So I think it's a very interesting word
82
491356
3704
Vì vậy, tôi nghĩ đó là một từ rất thú vị
08:15
and one that lots of people mention a lot
83
495060
3537
và được nhiều người nhắc đến rất nhiều
08:18
because we often think of control
84
498597
3770
bởi vì chúng ta thường nghĩ đến sự kiểm soát
08:22
when we think of the place where we live.
85
502567
2836
khi nghĩ về nơi chúng ta sống.
08:25
Maybe you have some local authority
86
505737
2903
Có thể bạn có một số chính quyền địa phương
08:28
telling you how to do things or where to put things.
87
508874
3536
cho bạn biết cách làm mọi thứ hoặc nơi đặt mọi thứ.
08:33
Maybe there are
88
513578
968
Có thể có
08:34
lots of local rules that you have to follow.
89
514546
3403
rất nhiều quy tắc địa phương mà bạn phải tuân theo.
08:38
So that is one of the things that might be connected to the word control.
90
518416
5139
Vì vậy, đó là một trong những điều có thể được kết nối với điều khiển từ.
08:43
Of course, your whole country will be controlled
91
523822
3970
Tất nhiên, toàn bộ đất nước của bạn sẽ được kiểm soát
08:47
in some way by a government.
92
527859
3370
theo một cách nào đó bởi một chính phủ.
08:51
So you can have a government, you can have a local authority.
93
531630
4537
Vì vậy, bạn có thể có một chính phủ, bạn có thể có một chính quyền địa phương.
08:56
You might have someone who owns your house,
94
536501
3971
Bạn có thể có ai đó sở hữu ngôi nhà của mình,
09:00
you might have a landlord
95
540472
3103
bạn có thể có chủ nhà
09:04
who owns the property in which you live.
96
544009
2769
sở hữu tài sản mà bạn đang sống.
09:07
And then again, there are rules that you have to follow.
97
547479
3870
Và một lần nữa, có những quy tắc mà bạn phải tuân theo.
09:11
And you might say that your landlord,
98
551349
2936
Và bạn có thể nói rằng chủ nhà của bạn,
09:14
the person who owns the house that you are renting,
99
554686
3170
người sở hữu ngôi nhà mà bạn đang thuê,
09:18
will control that the price of the rent.
100
558556
4438
sẽ kiểm soát giá thuê.
09:23
Maybe there are lots of conditions that you have to stick to
101
563595
3203
Có thể có rất nhiều điều kiện mà bạn phải gắn bó
09:26
or keep too, so you can stay at that property.
102
566998
5038
hoặc giữ gìn, vì vậy bạn có thể ở tại tài sản đó.
09:33
So yes, there are lots of
103
573037
1869
Vì vậy, vâng, có rất nhiều
09:34
things that can be connected to the word control.
104
574906
4137
thứ có thể được kết nối với điều khiển từ.
09:39
We are looking at that a little bit later on.
105
579043
2803
Chúng tôi đang xem xét điều đó một lát sau.
09:42
We are having a very strange day with the weather.
106
582380
3137
Chúng tôi đang có một ngày rất kỳ lạ với thời tiết.
09:45
The weather is not great, even though
107
585583
3237
Thời tiết không tốt lắm, mặc dù
09:48
having said that, it is very warm.
108
588820
2469
đã nói rằng nó rất ấm áp.
09:51
It's around about what's around
109
591823
2970
09:56
ten degrees today.
110
596528
2669
Hôm nay nhiệt độ khoảng 10 độ.
09:59
Very nice.
111
599197
968
Rất đẹp.
10:00
So we have ten degrees and it's mild.
112
600165
4838
Vì vậy, chúng tôi có mười độ và nó nhẹ.
10:05
No snow, no rain.
113
605503
2036
Không tuyết, không mưa.
10:07
It's very dry, but it doesn't look very nice outside.
114
607772
4538
Nó rất khô, nhưng nhìn bên ngoài không được đẹp cho lắm.
10:12
We also have the live chat.
115
612710
1735
Chúng tôi cũng có trò chuyện trực tiếp.
10:14
Of course, it would not be the live chat
116
614445
2903
Tất nhiên, nó sẽ không phải là cuộc trò chuyện trực tiếp
10:17
without you here with me.
117
617582
2502
nếu không có bạn ở đây với tôi.
10:20
Hello to the live chat.
118
620418
1401
Xin chào đến cuộc trò chuyện trực tiếp.
10:21
I wonder who was first today.
119
621819
3137
Tôi tự hỏi ai là người đầu tiên hôm nay.
10:24
Let's have a look, shall we?
120
624956
2502
Chúng ta hãy có một cái nhìn, phải không?
10:27
Oh, the champion is still there.
121
627525
3604
Ồ, nhà vô địch vẫn còn đó.
10:31
We have Vitesse.
122
631262
1669
Chúng tôi có Vitesse.
10:32
Congratulations, Vitesse.
123
632931
2235
Xin chúc mừng, Vitesse.
10:35
You are first once again on today's live chat.
124
635166
11178
Bạn lại là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
10:46
Sometimes I press the buttons and they work.
125
646344
2903
Đôi khi tôi nhấn các nút và chúng hoạt động.
10:49
And sometimes I press the buttons and they don't work.
126
649247
5572
Và đôi khi tôi nhấn các nút và chúng không hoạt động.
10:55
I have lots of controls
127
655119
2970
Tôi có rất nhiều điều khiển
10:58
here, things that I have to press, things
128
658489
3704
ở đây, những thứ mà tôi phải nhấn, những thứ
11:02
that I have to move, things that I have to control.
129
662193
4872
mà tôi phải di chuyển, những thứ mà tôi phải kiểm soát.
11:07
So there is another use of the word control.
130
667598
3104
Vì vậy, có một cách sử dụng khác của từ kiểm soát.
11:10
We will look at that later on.
131
670702
3069
Chúng ta sẽ xem xét điều đó sau.
11:13
We also have a sure shed here today.
132
673771
3170
Chúng tôi cũng có một nhà kho chắc chắn ở đây ngày hôm nay.
11:16
Paolo Hello, Paolo.
133
676941
2002
Paolo Xin chào, Paolo.
11:19
I believe that you are still trying to send me one of your songs.
134
679277
4838
Tôi tin rằng bạn vẫn đang cố gắng gửi cho tôi một trong những bài hát của bạn.
11:24
Unfortunately, I haven't received any links
135
684549
3336
Thật không may, tôi không nhận được bất kỳ liên kết nào
11:28
to anything that you're trying to send me, so I'm not sure how you are doing it.
136
688486
4805
đến bất kỳ thứ gì mà bạn đang cố gửi cho tôi, vì vậy tôi không chắc bạn đang làm điều đó như thế nào.
11:34
So I'm trying now to to work out
137
694592
2669
Vì vậy, bây giờ tôi đang cố gắng tìm ra
11:37
a way of you sending your song to me, so I will try to work them out.
138
697462
6940
cách để bạn gửi bài hát của mình cho tôi, vì vậy tôi sẽ cố gắng giải quyết chúng.
11:44
I'm sure we can come to some sort of solution.
139
704435
3303
Tôi chắc rằng chúng ta có thể đi đến một số loại giải pháp.
11:49
As I always say, every problem
140
709340
2836
Như tôi luôn nói, mọi vấn đề đều
11:53
is a solution waiting to happen.
141
713044
2135
là một giải pháp đang chờ xảy ra.
11:55
I think so.
142
715279
1368
Tôi nghĩ vậy.
11:56
We also have Palmira.
143
716647
2102
Chúng tôi cũng có Palmira.
11:58
We also have double sash, not one sash but two.
144
718749
5039
Chúng tôi cũng có sash kép, không phải một mà là hai.
12:05
Tomek is here as well.
145
725022
1869
Tomek cũng ở đây.
12:06
You will be pleased to hear that we will be playing
146
726891
2970
Bạn sẽ rất vui khi biết rằng hôm nay chúng ta sẽ chơi trò
12:10
Fill in the blank today.
147
730027
2570
Điền vào chỗ trống.
12:12
We will be doing that hopefully later on.
148
732897
2135
Chúng tôi sẽ làm điều đó hy vọng sau này.
12:15
We also have Beatrix.
149
735733
1969
Chúng tôi cũng có Beatrix.
12:17
Oh, hello to
150
737702
3270
Oh, xin chào
12:20
He's here again.
151
740972
1368
He's here again.
12:22
Luis Mendez is here today.
152
742340
4604
Luis Mendez ở đây hôm nay.
12:26
Hello, Louis.
153
746944
934
Xin chào, Louis.
12:27
How is everything going with your vacation?
154
747878
5806
Làm thế nào là tất cả mọi thứ đi với kỳ nghỉ của bạn? Chuyện
12:33
Is it going well? I hope so.
155
753684
3103
đó sẽ tốt chứ? Tôi cũng mong là như vậy.
12:36
Tomek is here.
156
756787
1368
Tomek đang ở đây.
12:38
We also have a Zoran.
157
758155
2036
Chúng tôi cũng có một Zoran.
12:40
Hello, Zoran and Zoran.
158
760424
2603
Xin chào, Zoran và Zoran.
12:43
Let's see.
159
763027
1134
Hãy xem nào.
12:44
Nice to see you here as well.
160
764161
1635
Rất vui được gặp bạn ở đây.
12:45
Lots of people joining in.
161
765796
2269
Rất nhiều người tham gia.
12:48
We also have who else is here most and many of my regular viewers.
162
768065
7107
Chúng tôi cũng có những người khác ở đây nhiều nhất và nhiều người xem thường xuyên của tôi.
12:55
And of course you are the reason.
163
775172
2036
Và tất nhiên bạn là lý do.
12:57
You are the reason why I do this. You are
164
777208
3003
Bạn là lý do tại sao tôi làm điều này. Bạn
13:01
quite possibly my reason for living
165
781278
3137
hoàn toàn có thể là lý do của tôi để sống
13:05
beside Mr. Steve.
166
785516
1435
bên cạnh ông Steve.
13:06
Of course, we also have Olga.
167
786951
2869
Tất nhiên, chúng tôi cũng có Olga.
13:09
Hello, Olga Hassan.
168
789820
2536
Xin chào, Olga Hassan.
13:12
Hello, Assan Hassan.
169
792590
2803
Xin chào, Assan Hassan.
13:16
Hi, Mr. Duncan. I am Mr.
170
796694
1835
Xin chào, ông Duncan. Tôi là ông
13:18
George.
171
798529
534
George.
13:19
It's teachers or the teachers.
172
799063
3437
Đó là giáo viên hoặc giáo viên.
13:22
Student So you shared, of course has a class
173
802500
4604
Sinh viên Vì vậy, bạn đã chia sẻ, tất nhiên có một lớp học
13:27
and lots of students in the classroom
174
807371
2369
và rất nhiều sinh viên trong lớp học
13:30
and you are one of them.
175
810975
1535
và bạn là một trong số họ.
13:32
Okay, then you are one of the students.
176
812510
2535
Được rồi, sau đó bạn là một trong những sinh viên.
13:35
Hello, Hassan.
177
815045
1302
Xin chào, Hassan.
13:36
Nice to see you here as well.
178
816347
2769
Rất vui được gặp bạn ở đây.
13:39
We also have Francesc.
179
819116
3871
Chúng tôi cũng có Francesc.
13:42
Did I see Claudia on the live chat?
180
822987
3436
Tôi có thấy Claudia trong cuộc trò chuyện trực tiếp không?
13:46
I'm not sure if I did.
181
826423
1736
Tôi không chắc nếu tôi đã làm.
13:48
Did I see Claudia today?
182
828159
2702
Hôm nay tôi có gặp Claudia không?
13:50
I hope your father is doing well.
183
830861
2836
Tôi hy vọng cha của bạn đang làm tốt.
13:54
I know last week he wasn't very well, but I hope he's feeling
184
834031
4037
Tôi biết tuần trước anh ấy không được khỏe lắm, nhưng tôi hy vọng hôm nay anh ấy sẽ cảm thấy
13:58
much better today.
185
838068
3070
tốt hơn nhiều.
14:01
So the live chat, very busy.
186
841138
2936
Vì vậy, cuộc trò chuyện trực tiếp, rất bận rộn.
14:04
And if you want to get in touch, you can you can write anything,
187
844074
4004
Và nếu bạn muốn liên lạc, bạn có thể viết bất cứ điều gì,
14:08
you can say anything.
188
848379
2836
bạn có thể nói bất cứ điều gì.
14:11
It doesn't mean I'm going to read it out, especially if it's naughty or rude.
189
851215
5405
Điều đó không có nghĩa là tôi sẽ đọc nó, đặc biệt nếu nó nghịch ngợm hoặc thô lỗ.
14:16
But there you go.
190
856620
1535
Nhưng có bạn đi.
14:18
That is the risk.
191
858155
801
14:18
You take some times Alessandra is here.
192
858956
3470
Đó là rủi ro.
Bạn mất một thời gian Alessandra là ở đây.
14:22
Fee Ra Hello.
193
862826
1969
Phí Ra Xin chào.
14:24
Fee Ra watching in Azerbaijan.
194
864795
3871
Phí Ra xem ở Azerbaijan.
14:28
Nice to see you here as well.
195
868866
1501
Rất vui được gặp bạn ở đây.
14:30
A lot of people joining in with the live chat.
196
870367
3971
Rất nhiều người tham gia với cuộc trò chuyện trực tiếp.
14:35
So it is Mr.
197
875472
935
Vì vậy, đó là
14:36
Steve's birthday next week.
198
876407
2469
sinh nhật của ông Steve vào tuần tới.
14:38
But of course there is also another day, another special day next week
199
878876
5438
Nhưng tất nhiên cũng có một ngày khác, một ngày đặc biệt khác vào tuần tới
14:44
because it is Valentine's Day.
200
884581
4138
vì đó là Ngày lễ tình nhân.
14:48
Next Tuesday.
201
888719
2936
Thứ Ba tới. Có phải là
14:51
Is it Tuesday?
202
891655
801
thứ ba?
14:52
Yes, next Tuesday.
203
892456
2402
Vâng, thứ Ba tới.
14:54
It is Valentine's Day.
204
894858
2203
Đó là ngày lễ tình nhân.
14:57
It is the day when all those people
205
897394
2703
Đó là ngày mà tất cả những người đang
15:00
who are in love looking for love, maybe you have someone
206
900464
4438
yêu tìm kiếm tình yêu, có thể bạn có người
15:05
that you are watching from afar and maybe someone you
207
905335
6173
mà bạn đang theo dõi từ xa và có thể là người mà
15:11
you have some sort of feeling for something romantic
208
911842
4171
bạn có cảm giác gì đó lãng mạn,
15:16
maybe that you want to happen with another person.
209
916013
3303
có thể bạn muốn xảy ra với người khác.
15:19
So it is a good opportunity for people
210
919783
3303
Vì vậy, đó là một cơ hội tốt để mọi người
15:23
to allow others to know
211
923086
3204
cho phép người khác biết
15:26
they are loved.
212
926557
2469
họ được yêu thương.
16:31
Valentine's Day is here on Tuesday.
213
991755
3737
Ngày lễ tình nhân ở đây vào thứ ba.
16:35
Some people like it, some people don't.
214
995492
2202
Có người thích, có người không.
16:37
Some people like to get involved with it
215
997694
2703
Một số người thích tham gia vào nó
16:41
and some people don't.
216
1001031
2469
và một số người thì không.
16:43
I think maybe I might receive
217
1003500
3270
Tôi nghĩ có lẽ tôi sẽ nhận được
16:46
at least one Valentine's card on Tuesday.
218
1006770
4438
ít nhất một tấm thiệp Valentine vào thứ ba.
16:51
I don't know.
219
1011208
901
Tôi không biết.
16:52
Maybe.
220
1012109
500
16:52
Maybe want maybe to.
221
1012609
1935
Có lẽ.
Có lẽ muốn có thể.
16:54
Who knows? We will have to find out.
222
1014544
2236
Ai biết? Chúng ta sẽ phải tìm hiểu.
16:56
So a busy week next week, Valentine's Day and also Mr.
223
1016780
5806
Vì vậy, một tuần bận rộn vào tuần tới, Ngày lễ tình nhân và cũng là
17:02
Steve's birthday, which will be on Thursday.
224
1022586
3637
sinh nhật của ông Steve, sẽ vào thứ Năm.
17:06
Valentine's Day. On Tuesday.
225
1026590
2202
Ngày lễ tình nhân. Vào thứ ba.
17:08
I will be with you on Wednesday, by the way, next week.
226
1028792
3537
Nhân tiện, tôi sẽ ở bên bạn vào thứ Tư, tuần tới.
17:12
So we might be talking about Valentine's Day and also Mr.
227
1032729
4738
Vì vậy, chúng ta có thể nói về Ngày lễ tình nhân và cũng là
17:17
Steve's birthday next week.
228
1037467
2202
sinh nhật của ông Steve vào tuần tới.
17:20
We will see again what happens with that.
229
1040170
4338
Chúng ta sẽ xem lại điều gì xảy ra với điều đó.
17:24
Steve will be here in around about 12 minutes from now.
230
1044508
3937
Steve sẽ ở đây trong khoảng 12 phút nữa.
17:28
A lot of people want to say hello to Steve.
231
1048812
2669
Rất nhiều người muốn gửi lời chào đến Steve.
17:31
He he has a big fan club.
232
1051615
2135
Anh ấy có một câu lạc bộ người hâm mộ lớn.
17:33
In fact, sometimes I think maybe
233
1053750
2669
Trên thực tế, đôi khi tôi nghĩ có lẽ
17:37
maybe Steve has more fans than I do.
234
1057087
4604
Steve có nhiều người hâm mộ hơn tôi.
17:42
Maybe, maybe not.
235
1062759
2402
Co le không.
17:45
We will see what happens today.
236
1065562
2436
Chúng ta sẽ thấy những gì xảy ra ngày hôm nay.
17:47
We have something to show you as well.
237
1067998
2469
Chúng tôi cũng có vài thứ muốn cho bạn xem.
17:50
We are going to find out what colour Mr.
238
1070467
4805
Chúng ta sẽ tìm hiểu xem
17:55
Steve's crazy plant actually
239
1075272
3336
cây điên điển của ông Steve thực sự có màu gì
17:58
is because the flower has now come out.
240
1078608
3337
vì hiện tại hoa đã ra.
18:02
So later on we will reveal the flower.
241
1082412
4938
Vì vậy, sau này chúng ta sẽ tiết lộ bông hoa.
18:07
We will show you what colour the flower is.
242
1087350
4138
Chúng tôi sẽ cho bạn biết hoa có màu gì.
18:12
And you know that Mr.
243
1092255
1201
Và bạn biết rằng ông
18:13
Steve received this gift at Christmas time
244
1093456
4071
Steve đã nhận được món quà này vào dịp Giáng sinh
18:18
and the flower has grown very quickly.
245
1098094
3804
và bông hoa đã lớn rất nhanh.
18:22
So later on we will be revealing the colour.
246
1102298
3204
Vì vậy, sau này chúng tôi sẽ tiết lộ màu sắc.
18:25
And of course Mr.
247
1105935
1368
Và tất nhiên, ông
18:27
Steve was, was complaining about the gift because he said,
248
1107303
4305
Steve đã phàn nàn về món quà vì ông ấy nói,
18:32
I hope it's not white.
249
1112275
2202
tôi hy vọng nó không phải là màu trắng.
18:36
So what colour will the flower be?
250
1116112
2803
Vậy bông hoa sẽ có màu gì?
18:39
Will it be red or white?
251
1119049
2602
Nó sẽ có màu đỏ hay trắng?
18:41
Find out later on.
252
1121785
2102
Tìm hiểu sau này.
18:43
Isn't it exciting?
253
1123887
2102
Không phải là nó thú vị?
18:45
Oh, another thing to mention, Steve
254
1125989
2769
Ồ, một điều nữa cần đề cập,
18:48
has been very busy this morning in the kitchen.
255
1128758
4138
sáng nay Steve đã rất bận rộn trong bếp.
18:52
What has Mr. Steve been up to?
256
1132896
2135
Ông Steve đã làm gì?
18:55
I will show you.
257
1135031
868
18:55
Well, there he is in the kitchen.
258
1135899
2903
Em sẽ cho anh xem.
Chà, anh ấy đang ở trong bếp.
18:59
Earlier on, Mr.
259
1139169
2035
Trước đó, ông
19:01
Steve, What are you doing, Steve?
260
1141204
4304
Steve, ông đang làm gì vậy, Steve?
19:05
Oh, it looks as if Mr.
261
1145508
1201
Ồ, có vẻ như ông
19:06
Steve is cutting some onions, so I'm just wondering,
262
1146709
5206
Steve đang cắt hành tây, nên tôi chỉ tự hỏi,
19:11
what is Steve cooking?
263
1151915
3136
Steve đang nấu món gì vậy?
19:15
What are you cooking, Mr. Steve?
264
1155685
2903
Anh đang nấu món gì thế, anh Steve?
19:18
In your part,
265
1158588
1168
Về phần bạn, Steve sẽ chuẩn bị
19:20
what delicious meal
266
1160924
2235
bữa ăn ngon nào
19:23
is Steve preparing for me and himself later on?
267
1163159
4538
cho tôi và cho chính mình sau này?
19:28
I don't know what it is, so I'm sure Steve will tell us
268
1168298
3703
Tôi không biết nó là gì, vì vậy tôi chắc chắn rằng Steve sẽ cho chúng tôi biết
19:32
what is cooking in his pocket later on today.
269
1172535
3737
thứ gì đang nấu trong túi của anh ấy vào ngày hôm nay.
19:36
Yes, very nice.
270
1176306
3069
Vâng, rất đẹp.
19:39
Very nice indeed.
271
1179742
2470
Thực sự rất tốt đẹp.
19:42
Louis says.
272
1182445
1168
Louis nói.
19:43
I think the flower will be white.
273
1183613
2836
Tôi nghĩ bông hoa sẽ có màu trắng.
19:46
We will find out later on.
274
1186983
2269
Chúng ta sẽ tìm hiểu sau.
19:49
So when Steve joins us, we will reveal the colour of Mr.
275
1189252
5172
Vì vậy, khi Steve tham gia với chúng tôi, chúng tôi sẽ tiết lộ màu sắc của
19:54
Steve's plant.
276
1194424
3503
cây của ông Steve.
19:57
Who else is here today? Oh, Reza.
277
1197927
2703
Ai khác ở đây hôm nay? Ồ, Reza.
20:00
Hello, Reza.
278
1200863
1669
Xin chào, Reza.
20:02
Norma Mohammadi.
279
1202532
2202
Norma Mohammadi.
20:04
Hello to you and nice to see you here today.
280
1204734
2970
Xin chào các bạn và rất vui được gặp bạn ở đây hôm nay.
20:07
Don't forget, if it is your first time on the live chat, please let me know.
281
1207937
5773
Đừng quên, nếu đây là lần đầu tiên bạn trò chuyện trực tiếp, vui lòng cho tôi biết.
20:13
Please tell me if it is your first time here.
282
1213710
4337
Xin vui lòng cho tôi biết nếu đây là lần đầu tiên của bạn ở đây.
20:18
Hello, Angel.
283
1218848
1502
Xin chào thiên thần.
20:20
Oh. Oh, Angel has arrived.
284
1220350
3770
Ồ. Oh, Angel đã đến.
20:24
Angel est or Angel is here as well.
285
1224120
4838
Angel est hay Angel cũng ở đây.
20:29
Nice to see you back.
286
1229158
2136
Rất vui được gặp lại quý vị.
20:31
Also, Francisca asks, Was Mr.
287
1231294
3403
Ngoài ra, Francisca hỏi, Ông
20:34
Steve crying when he was cutting the onions?
288
1234697
3904
Steve có khóc khi cắt hành không?
20:39
He was a little bit, but I'm not sure if it was because of the onions.
289
1239001
4205
Anh ấy có một chút, nhưng tôi không chắc có phải do hành không.
20:44
I think it was because I was filming whilst Mr.
290
1244741
3670
Tôi nghĩ đó là vì tôi đang quay phim trong khi ông
20:48
Steve was trying to prepare the meal.
291
1248411
2035
Steve đang chuẩn bị bữa ăn.
20:50
And I think Steve was getting a little bit annoyed.
292
1250446
2736
Và tôi nghĩ Steve đã hơi khó chịu.
20:53
So maybe his tears were actually tears of anger.
293
1253850
3770
Vì vậy, có lẽ nước mắt của anh ấy thực sự là nước mắt của sự tức giận.
20:58
Not because of the onions, but yes, you are right.
294
1258121
3203
Không phải vì hành tây, nhưng vâng, bạn đúng.
21:01
Sometimes when you cut onions it can make you cry quite a lot.
295
1261324
5739
Đôi khi khi bạn cắt hành tây, nó có thể khiến bạn khóc rất nhiều. Xin
21:08
Hello. Also to eat it.
296
1268164
2002
chào. Cũng để ăn nó.
21:10
He did. Is he?
297
1270166
1535
Anh ta đã làm. Là anh ấy?
21:11
Nice to see you here as well.
298
1271701
2002
Rất vui được gặp bạn ở đây.
21:13
It feels like a long time since you were here.
299
1273703
3270
Nó cảm thấy như một thời gian dài kể từ khi bạn đã ở đây. Xin
21:17
Hello. Eat it.
300
1277874
1501
chào. Ăn nó đi.
21:19
I also think that the flower on Mr.
301
1279375
3137
Tôi cũng nghĩ rằng hoa trên
21:22
Steve's plant is quite. Hmm.
302
1282512
3470
cây của ông Steve khá đẹp. Hừm.
21:26
We will find out later on when Steve joins us.
303
1286349
3570
Chúng ta sẽ biết sau khi Steve tham gia cùng chúng ta.
21:30
We are going to reveal
304
1290353
2903
Chúng tôi sẽ tiết lộ
21:33
the colour of Mr.
305
1293256
2602
màu sắc của
21:35
Steve's crazy plant.
306
1295858
2536
cây điên rồ của ông Steve.
21:38
We will do that later.
307
1298394
1235
Chúng ta sẽ làm điều đó sau.
21:39
Rosa is here as well.
308
1299629
2202
Rosa cũng ở đây.
21:41
Nice to see you here as well.
309
1301831
3370
Rất vui được gặp bạn ở đây.
21:45
Other things we might be talking about if we have time, things
310
1305201
4938
Những thứ khác mà chúng ta có thể nói đến nếu có thời gian, những thứ
21:50
that you always lose or things that you can never find.
311
1310706
4171
mà bạn luôn đánh mất hoặc những thứ mà bạn không bao giờ tìm thấy.
21:54
And you know what I mean?
312
1314877
2169
Và bạn biết ý tôi là gì không?
21:57
You have something that you need to do, maybe a task that you have to carry out.
313
1317380
5238
Bạn có việc gì đó cần làm, có thể là một nhiệm vụ mà bạn phải thực hiện.
22:03
But unfortunately, you need a certain thing to do it with,
314
1323252
5038
Nhưng thật không may, bạn cần một cái gì đó để làm điều đó,
22:09
but you can't find it.
315
1329325
2469
nhưng bạn không thể tìm thấy nó.
22:11
Why? Why is that the case?
316
1331794
3036
Tại sao? Tại sao lại như vậy?
22:14
Why is it so so a question that I'm going to ask first before Mr.
317
1334830
5506
Tại sao lại như vậy? Một câu hỏi mà tôi sẽ hỏi đầu tiên trước khi ông
22:20
Steve joins us is
318
1340336
3336
Steve tham gia cùng chúng ta là
22:23
what are the things that you cannot find when you need them?
319
1343672
4972
đâu là những thứ mà bạn không thể tìm thấy khi cần?
22:28
Things we often can't find when we need them?
320
1348844
5673
Những thứ chúng ta thường không tìm thấy khi cần?
22:34
Can you think of any things in your house?
321
1354517
3103
Bạn có thể nghĩ về bất cứ điều gì trong nhà của bạn?
22:37
So normally these are things in the house that you can't find when you need them.
322
1357953
4638
Vì vậy, thông thường đây là những thứ trong nhà mà bạn không thể tìm thấy chúng khi cần.
22:43
Can you think of something
323
1363192
2369
Bạn có thể nghĩ về một cái gì đó
22:45
that you often look for in the house?
324
1365928
3737
mà bạn thường tìm kiếm trong nhà?
22:50
Something you need
325
1370566
2302
Một cái gì đó bạn cần
22:52
but you can't find?
326
1372902
1701
nhưng bạn không thể tìm thấy?
22:54
I will give you some examples right now.
327
1374603
2336
Tôi sẽ cung cấp cho bạn một số ví dụ ngay bây giờ.
22:58
So here are the things that I often
328
1378174
2502
Vì vậy, đây là những thứ mà tôi thường
23:01
can't find in the house.
329
1381277
3503
không thể tìm thấy trong nhà.
23:04
The first one,
330
1384780
1602
Điều đầu tiên,
23:06
well, I'm sure everyone will agree with this.
331
1386782
2236
tôi chắc rằng mọi người sẽ đồng ý với điều này.
23:10
Teaspoons.
332
1390286
2002
Thìa cà phê.
23:12
There it is.
333
1392288
634
23:12
There is one right there on the screen.
334
1392922
2235
Nó đây rồi.
Có một ngay trên màn hình.
23:15
Teaspoons.
335
1395424
1602
Thìa cà phê.
23:17
A teaspoon is a very small spoon
336
1397026
2903
Muỗng cà phê là một chiếc muỗng rất nhỏ
23:20
normally used for serving sugar
337
1400229
2235
thường được dùng để múc đường
23:23
or sometimes, as you might use one, to eat
338
1403132
3270
hoặc đôi khi, như bạn có thể dùng, để ăn
23:26
a certain type of fruit, grapefruit or maybe an orange.
339
1406669
4271
một loại trái cây nào đó, bưởi hoặc có thể là cam.
23:31
You can use a teaspoon, a small spoon
340
1411206
4338
Bạn có thể dùng thìa cà phê, loại thìa nhỏ
23:35
normally used for serving sugar,
341
1415844
2236
thường dùng để múc đường,
23:38
or I think you can use it for coffee as well.
342
1418580
3604
hoặc tôi nghĩ bạn có thể dùng để đựng cà phê cũng được.
23:42
If you use dried coffee.
343
1422217
3003
Nếu bạn sử dụng cà phê khô.
23:45
So one of the things I can never find, and I don't know why
344
1425220
4338
Vì vậy, một trong những thứ mà tôi không bao giờ có thể tìm thấy, và tôi không biết tại sao dường như
23:50
I always seem to have difficulty
345
1430326
3003
tôi luôn gặp khó khăn trong việc
23:53
finding teaspoons.
346
1433629
3136
tìm kiếm thìa cà phê.
23:57
Do you have the same problem?
347
1437333
2635
Bạn có vấn đề tương tự?
23:59
Is there something in your house
348
1439968
2136
Có thứ gì trong nhà
24:02
that you can never find when you need it?
349
1442471
3170
mà bạn không bao giờ tìm thấy khi cần không?
24:06
And I don't know why, but there never seems to be enough teaspoons
350
1446408
4171
Và tôi không biết tại sao, nhưng dường như không bao giờ có đủ thìa cà phê
24:10
in the house when I need them.
351
1450579
3337
trong nhà khi tôi cần.
24:13
If you have the same problem, please let me know on the live chat.
352
1453916
3570
Nếu bạn gặp vấn đề tương tự, vui lòng cho tôi biết trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
24:17
Another thing that I can't find,
353
1457953
2536
Một điều nữa mà tôi không thể tìm thấy,
24:21
even though I know the house is full of them
354
1461090
3336
mặc dù tôi biết rằng ngôi nhà đầy
24:27
pens, there never seems to be
355
1467463
3870
những chiếc bút, nhưng dường như không bao giờ có
24:31
a pen nearby when you need one.
356
1471667
2969
một chiếc bút nào ở gần khi bạn cần.
24:35
Maybe you need to write something down in a hurry
357
1475671
3437
Có thể bạn đang cần viết gấp một điều gì đó
24:39
and you can never find a pen,
358
1479608
2102
và không bao giờ tìm được một chiếc bút nào,
24:42
even though you probably have millions of them in the house.
359
1482311
2869
mặc dù bạn có thể có hàng triệu chiếc trong nhà.
24:45
But you can't find them.
360
1485647
1702
Nhưng bạn không thể tìm thấy chúng.
24:47
So you're looking everywhere, trying to find a pen.
361
1487349
3637
Vì vậy, bạn đang tìm kiếm khắp nơi, cố gắng tìm một cây bút.
24:51
And you know what it's like.
362
1491720
1235
Và bạn biết nó như thế nào.
24:52
Even when you go out, someone might want some details, maybe a phone number
363
1492955
5305
Ngay cả khi bạn đi ra ngoài, ai đó có thể muốn một số chi tiết, có thể là số điện thoại
24:58
or something that you have to write down and you never have a pen
364
1498594
4938
hoặc thứ gì đó mà bạn phải viết ra và bạn không bao giờ có bút
25:04
on you.
365
1504833
1135
bên mình.
25:05
What is it? Why?
366
1505968
2202
Nó là gì? Tại sao?
25:08
And I am sure here in my house, I'm sure there must be
367
1508170
4738
Và tôi chắc chắn ở đây trong ngôi nhà của tôi, tôi chắc chắn phải có
25:13
thousands of pens in the house.
368
1513308
4071
hàng ngàn cây viết trong nhà.
25:17
I think so.
369
1517379
1401
Tôi nghĩ vậy.
25:18
So quite often I can never find a pen when I need one.
370
1518780
4004
Vì vậy, khá thường xuyên, tôi không bao giờ có thể tìm thấy một cây bút khi tôi cần.
25:24
Even in the house where I know
371
1524519
2002
Ngay cả trong ngôi nhà mà tôi biết là
25:27
I have loads, lots, lots and lots of pens.
372
1527022
3637
tôi có rất nhiều, rất nhiều và rất nhiều bút.
25:31
Another thing
373
1531059
2036
Một thứ khác
25:33
and this is something that is specific for here in the UK
374
1533462
5238
và đây có thể là thứ dành riêng cho ở đây tại Vương quốc Anh
25:39
maybe, and you can see here this is a plug in electric plug
375
1539434
4772
, và bạn có thể thấy ở đây đây là một phích cắm cắm điện
25:45
and this is what it looks like when you open it up.
376
1545107
2569
và đây là hình dạng của nó khi bạn mở nó ra.
25:48
And you can see there there is a large object and that is a fuse.
377
1548110
5572
Và bạn có thể thấy có một vật thể lớn và đó là cầu chì.
25:53
It is something that helps to control the voltage.
378
1553882
2936
Nó là thứ giúp kiểm soát điện áp.
25:57
So maybe if the voltage going through
379
1557185
3204
Vì vậy, có thể nếu điện áp đi qua
26:00
your electrical device is too high or too strong,
380
1560389
4070
thiết bị điện của bạn quá cao hoặc quá mạnh,
26:04
that fuse will blow.
381
1564960
2702
cầu chì đó sẽ bị nổ.
26:08
However, afterwards you have to replace it.
382
1568597
2903
Tuy nhiên, sau đó bạn phải thay thế nó.
26:11
However, you can never find a replacement fuse.
383
1571800
4705
Tuy nhiên, bạn không bao giờ có thể tìm thấy cầu chì thay thế.
26:16
So that is another thing that I can never find when I need one.
384
1576838
4071
Vì vậy, đó là một thứ khác mà tôi không bao giờ có thể tìm thấy khi tôi cần.
26:21
So maybe if I am, I don't know, watching television
385
1581176
3370
Vì vậy, có thể nếu tôi, tôi không biết, đang xem tivi
26:24
and suddenly my TV stops working, it goes off quite often.
386
1584880
5205
và đột nhiên tivi của tôi ngừng hoạt động, nó kêu khá thường xuyên.
26:30
I will have to replace the fuse.
387
1590285
3437
Tôi sẽ phải thay thế cầu chì.
26:33
However, I can never find them.
388
1593722
3336
Tuy nhiên, tôi không bao giờ có thể tìm thấy chúng.
26:37
I can never find a fuse.
389
1597359
3103
Tôi không bao giờ có thể tìm thấy một cầu chì.
26:40
Sometimes what I have to do, I have to find another plug
390
1600762
3303
Đôi khi tôi phải làm, tôi phải tìm một phích cắm khác
26:44
and I take the fuse out of that one
391
1604366
2969
và tôi rút cầu chì ra khỏi phích cắm đó
26:47
and I put it in the one that I want to replace.
392
1607702
3170
và đặt nó vào phích cắm mà tôi muốn thay thế.
26:51
But then, of course, later, when you want to use
393
1611373
3837
Nhưng sau đó, tất nhiên, sau này, khi bạn muốn sử dụng
26:55
that other device, there isn't a fuse in there.
394
1615777
3604
thiết bị kia, sẽ không có cầu chì trong đó.
26:59
So I never seem able to actually find
395
1619748
3436
Vì vậy, tôi dường như không bao giờ thực sự tìm thấy
27:03
fuses and I don't know why.
396
1623385
3737
cầu chì và tôi không biết tại sao.
27:08
Réussir Oh, that's interesting.
397
1628690
2436
Réussir Ồ, thật thú vị.
27:11
Research says I can never find my glasses.
398
1631493
4438
Nghiên cứu nói rằng tôi không bao giờ có thể tìm thấy kính của mình.
27:16
Yes, if you are a person who uses your glasses
399
1636398
4271
Vâng, nếu bạn là người sử dụng kính
27:21
for reading, maybe
400
1641002
2269
để đọc sách,
27:24
then yes, you might use your glasses
401
1644606
4204
thì có thể, bạn có thể sử dụng kính
27:28
for reading the newspaper or maybe reading a book.
402
1648810
4938
để đọc báo hoặc có thể đọc sách.
27:33
So something you can't find when you are looking for it.
403
1653748
4305
Vì vậy, một cái gì đó bạn không thể tìm thấy khi bạn đang tìm kiếm nó.
27:39
The most common ones that I have difficulty
404
1659554
2703
Những thứ phổ biến nhất mà tôi gặp khó khăn
27:42
with are teaspoons,
405
1662257
2836
là thìa cà phê,
27:46
pens and also the fuse in my plug.
406
1666127
5439
bút và cả cầu chì trong phích cắm của tôi.
27:51
When I want to replace it.
407
1671966
1635
Khi tôi muốn thay thế nó.
27:53
Unfortunately, I can't find one.
408
1673601
4839
Thật không may, tôi không thể tìm thấy một.
27:58
Yes, I think glasses.
409
1678440
1468
Vâng, tôi nghĩ kính.
27:59
If you if you wear glasses for reading,
410
1679908
2702
Nếu bạn đeo kính để đọc sách,
28:03
I think it's very easy to put them down
411
1683211
2236
tôi nghĩ bạn rất dễ đặt chúng xuống
28:05
and then you forget where you've put them.
412
1685847
2636
và sau đó bạn quên mất mình đã đặt chúng ở đâu.
28:09
I think so.
413
1689551
1501
Tôi nghĩ vậy.
28:12
Mr. Steve will be here in a few moments.
414
1692153
5306
Ông Steve sẽ ở đây trong giây lát.
28:18
Hello, Derek.
415
1698093
867
28:18
Derek says the fuse will control the current, not the voltage.
416
1698960
5806
Xin chào, Derek.
Derek nói rằng cầu chì sẽ kiểm soát dòng điện chứ không phải điện áp.
28:24
Yes, of course.
417
1704766
1268
Vâng tất nhiên.
28:26
The force of the electric current.
418
1706034
3437
Lực của dòng điện.
28:29
You are right.
419
1709504
1134
Bạn đúng rồi.
28:30
Thank you very much for saying that, sir.
420
1710638
2736
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã nói điều đó, thưa ông.
28:33
Also has the same problem with glasses as well.
421
1713775
3570
Cũng có vấn đề tương tự với kính là tốt.
28:37
Another problem
422
1717345
1802
Một vấn đề khác
28:40
that can often
423
1720348
634
28:40
arise when you can't find your glasses.
424
1720982
4538
thường có thể
phát sinh khi bạn không thể tìm thấy kính của mình.
28:45
I think you're right. Yes.
425
1725520
2436
Tôi nghĩ bạn đúng. Đúng.
28:47
I don't have that problem, of course, because I wear my glasses all the time.
426
1727956
4104
Tất nhiên, tôi không gặp vấn đề đó vì tôi luôn đeo kính.
28:52
The only time that I might lose my glasses is in the morning when I wake up
427
1732660
5406
Lần duy nhất tôi có thể làm mất kính là vào buổi sáng khi tôi thức dậy
28:58
and maybe I can't find them.
428
1738700
2269
và có thể tôi không tìm thấy chúng.
29:01
And the problem is, if you wear glasses all the time,
429
1741603
2702
Và vấn đề là, nếu bạn đeo kính mọi lúc,
29:05
quite often, you won't be able to find your glasses
430
1745740
2736
khá thường xuyên, bạn sẽ không thể tìm thấy kính của mình
29:08
because you don't have your glasses on and everything is out of focus.
431
1748476
4171
vì bạn không đeo kính và mọi thứ đều bị mất nét.
29:13
I think so.
432
1753114
1201
Tôi nghĩ vậy.
29:14
Anyway, we are taking a little break.
433
1754582
2136
Dù sao, chúng tôi đang nghỉ ngơi một chút.
29:16
I hope you are enjoying today's live stream.
434
1756718
2636
Tôi hy vọng bạn đang tận hưởng buổi phát trực tiếp hôm nay. Cho đến
29:19
So far.
435
1759354
1101
nay.
29:20
We do have Mr.
436
1760455
1034
Chúng tôi có ông
29:21
Steve coming up in a few moments talking about his birthday
437
1761489
4471
Steve sẽ đến trong giây lát để nói về ngày sinh nhật của ông ấy
29:28
and also Valentine's Day.
438
1768363
3770
và cũng là Ngày lễ tình nhân.
29:32
Both of those things are happening next week.
439
1772700
4004
Cả hai điều đó sẽ xảy ra vào tuần tới.
29:36
Don't go away.
440
1776704
868
Đừng đi xa.
32:31
There is a reason why I played that.
441
1951912
3570
Có một lý do tại sao tôi chơi đó.
32:35
There is a definite reason why I did that,
442
1955683
2602
Có một lý do rõ ràng tại sao tôi đã làm điều đó,
32:39
and I will explain what it's all about in a few moments.
443
1959220
2869
và tôi sẽ giải thích tất cả những gì về nó trong giây lát.
32:42
Time he is here.
444
1962089
2069
Thời gian anh ấy ở đây.
32:44
He's back by popular demand
445
1964158
2436
Anh ấy trở lại bởi nhu cầu phổ biến
32:48
to keep him off the streets.
446
1968162
2169
để giữ anh ấy khỏi đường phố.
32:50
Mr. Steve is on his way now.
447
1970931
3037
Ông Steve đang trên đường đến đây.
33:12
Oh, is that new? I think it is.
448
1992186
3303
Ồ, cái đó mới à? Tôi nghĩ rằng nó là.
33:15
I think it is something that's new.
449
1995489
1835
Tôi nghĩ đó là một cái gì đó mới.
33:17
He is.
450
1997324
1101
Anh ấy là. Xin
33:18
Hello? Hello, Mr. Duncan. Hello.
451
1998425
2269
chào? Xin chào, ông Duncan. Xin chào.
33:21
Wonderful viewers from across the world.
452
2001095
2769
Người xem tuyệt vời từ khắp nơi trên thế giới.
33:24
It's nice to be here again.
453
2004431
1435
Thật tuyệt khi được ở đây một lần nữa.
33:25
I just noticed your dimples.
454
2005866
2903
Tôi chỉ nhận thấy lúm đồng tiền của bạn.
33:28
It's nice to be here again on a Sunday afternoon,
455
2008769
3236
Thật tuyệt khi được ở đây một lần nữa vào chiều chủ nhật,
33:32
but it is at least Sunday afternoon here in the UK.
456
2012239
3837
nhưng ở Vương quốc Anh ít nhất cũng phải là chiều chủ nhật ở đây.
33:36
I'm Well, I've had a busy weekend, Mr.
457
2016110
4270
Tôi khỏe, tôi đã có một ngày cuối tuần bận rộn, ông
33:40
Duncan. A busy few days. Yes. It's.
458
2020380
2069
Duncan. Một vài ngày bận rộn. Đúng. Của nó.
33:42
Well, first of all, you went, you went on a train.
459
2022716
3537
Chà, trước hết, bạn đã đi, bạn đã đi tàu.
33:46
I went on a train. Mr. Duncan.
460
2026320
1802
Tôi đã đi trên một chuyến tàu. Ông Duncan.
33:48
It's not so exciting.
461
2028122
1368
Nó không quá thú vị.
33:49
I haven't been on a train for about 20 years. Yes.
462
2029490
3036
Tôi đã không đi tàu trong khoảng 20 năm. Đúng.
33:53
And it was quite exciting.
463
2033527
2569
Và nó khá thú vị.
33:56
Yes, There I was, buying tickets, going on a train.
464
2036096
3203
Vâng, tôi đã ở đó, mua vé, đi tàu.
33:59
I was actually with the rest of the public. Yes.
465
2039299
2970
Tôi đã thực sự với phần còn lại của công chúng. Đúng.
34:02
And it was I felt quite excited.
466
2042836
2002
Và đó là tôi cảm thấy khá phấn khích.
34:04
It was like a day out. A day out. Mr.
467
2044838
2636
Nó giống như một ngày đi chơi. Một ngày đi chơi. Ông
34:07
Duncan, as I said the other day, something that's missing at the moment
468
2047474
4204
Duncan, như tôi đã nói hôm nọ, một điều gì đó đang thiếu trong
34:11
from our lives, and I don't mind admitting it.
469
2051678
2937
cuộc sống của chúng ta vào lúc này, và tôi không ngại thừa nhận điều đó.
34:14
It's not a personal thing, but One thing missing is adventure, excitement.
470
2054681
5139
Đó không phải là chuyện cá nhân, nhưng Một điều còn thiếu là sự phiêu lưu, phấn khích.
34:19
We haven't had much adventure.
471
2059820
1702
Chúng tôi đã không có nhiều cuộc phiêu lưu.
34:21
No, we haven't. Which is why we're going to Paris.
472
2061522
2268
Không, chúng tôi không có. Đó là lý do tại sao chúng ta sẽ đến Paris.
34:24
Yeah, well, can I just say at the moment,
473
2064191
3236
Vâng, tốt, tôi có thể nói vào lúc này, anh ấy là
34:28
his me?
474
2068629
1034
tôi không?
34:29
Can I just say at the moment Paris is on fire.
475
2069663
2569
Tôi chỉ có thể nói vào lúc này Paris đang bốc cháy. Là nó
34:32
Is it. Yes.
476
2072599
1802
. Đúng.
34:34
By riots.
477
2074401
1335
Bằng bạo loạn.
34:35
Riots? Yes. Really? Yes,
478
2075736
3136
Cuộc bạo động? Đúng. Thật sự? Vâng,
34:38
there always is.
479
2078872
1001
luôn luôn có.
34:39
It's almost every other day now. So.
480
2079873
2469
Bây giờ gần như mỗi ngày. Vì thế.
34:42
So I'm starting to wonder if we should change
481
2082342
4138
Vì vậy, tôi bắt đầu tự hỏi liệu chúng ta có nên thay đổi
34:46
the location of our meeting because there might not be anything left of it.
482
2086480
3837
địa điểm của cuộc họp hay không bởi vì có thể không còn gì để lại.
34:50
Oh, what what are the protests about?
483
2090417
2769
Ồ, các cuộc biểu tình về cái gì vậy?
34:53
I have no idea anymore.
484
2093220
1568
Tôi không biết nữa.
34:54
Is. Is Louis here?
485
2094788
1201
Là. Louis có ở đây không?
34:55
Louis can tell us what's going on. Well, I race well.
486
2095989
2736
Louis có thể cho chúng ta biết chuyện gì đang xảy ra. Vâng, tôi đua tốt.
34:58
Louis isn't even there. He's in Brittany at the moment.
487
2098959
2769
Louis thậm chí còn không có ở đó. Anh ấy đang ở Brittany vào lúc này.
35:01
He's on his own.
488
2101728
935
Anh ấy ở một mình.
35:02
Yes, but he's in Brittany.
489
2102663
1334
Phải, nhưng anh ấy ở Brittany.
35:03
I know, but you know. You know what?
490
2103997
1702
Tôi biết, nhưng bạn biết đấy. Bạn biết gì?
35:05
Probably know what's going on.
491
2105699
1868
Chắc là biết chuyện gì đang xảy ra.
35:07
You know, Britain is still sort of you know, France. Yes.
492
2107567
3204
Bạn biết đấy, Anh vẫn giống như bạn biết đấy, Pháp. Đúng.
35:10
Well, well, or we could just look at the Internet and find out.
493
2110804
2803
Chà, tốt, hoặc chúng ta chỉ cần nhìn vào Internet và tìm hiểu.
35:13
Well, I never just thought I'd ask.
494
2113807
2536
Chà, tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ hỏi. Hôm nay
35:16
We've got some new people on Mr.
495
2116343
1368
chúng ta có một số người mới về ông
35:17
Duncan today. A lot of new people. Hello.
496
2117711
2703
Duncan. Rất nhiều người mới. Xin chào.
35:20
Hello to all of you.
497
2120547
1802
Xin chào tất cả các bạn.
35:22
DNA is new.
498
2122349
1835
DNA là mới.
35:24
Welcome and sharp from Iraq.
499
2124184
3604
Chào mừng và sắc nét từ Iraq.
35:27
I'm not sure whether you knew, but it's nice to to know where people are
500
2127921
3637
Tôi không chắc liệu bạn có biết hay không, nhưng thật vui khi biết mọi người đến
35:31
from far flung countries like Iraq.
501
2131558
3036
từ các quốc gia xa xôi như Iraq.
35:34
It's amazing.
502
2134594
1168
Ngạc nhiên.
35:35
And we also have apparently Pedro's
503
2135762
2970
Và rõ ràng chúng ta cũng có
35:38
twin brother.
504
2138732
3503
người anh em sinh đôi của Pedro.
35:42
I didn't realise that Pedro Belmont has a twin brother.
505
2142235
3137
Tôi đã không nhận ra rằng Pedro Belmont có một người anh em sinh đôi.
35:45
Well, it's what is declared here on the live chat to Mr.
506
2145439
5472
Chà, đó là những gì được tuyên bố ở đây trong cuộc trò chuyện trực tiếp với ông
35:50
Duncan. I saw it earlier.
507
2150911
1201
Duncan. Tôi đã nhìn thấy nó sớm hơn.
35:52
So what is Pedro's twin brother? What?
508
2152112
2536
Vậy anh em sinh đôi của Pedro là gì? Cái gì?
35:54
What is his name? Well, it just says Pedro,
509
2154781
3037
Tên của anh ấy là gì? Chà, nó chỉ nói Pedro,
35:58
so it doesn't actually say.
510
2158985
2069
vì vậy nó không thực sự nói.
36:01
Pedro hasn't said what he said.
511
2161054
2035
Pedro đã không nói những gì anh ấy nói.
36:03
Well, I think it's a joke.
512
2163089
1769
Chà, tôi nghĩ đó là một trò đùa.
36:04
But if it is true, Pedro, if you are here with your twin brother, let us know.
513
2164858
5806
Nhưng nếu đó là sự thật, Pedro, nếu bạn ở đây với anh trai song sinh của mình, hãy cho chúng tôi biết.
36:10
It sounds suspicious. There might be a clone.
514
2170664
2636
Nghe có vẻ đáng ngờ. Có thể có một bản sao.
36:13
Thomas said, Let's go to Amsterdam.
515
2173934
1701
Thomas nói, Hãy đến Amsterdam.
36:15
Well, we would do, but they're closing the red light districts and we can't get drugs
516
2175635
4505
Chà, chúng tôi sẽ làm, nhưng họ đang đóng cửa các khu đèn đỏ và chúng tôi không thể mua ma túy
36:20
on the streets anymore.
517
2180140
1001
trên đường phố nữa.
36:21
That's what we've heard in the news.
518
2181141
2502
Đó là những gì chúng tôi đã nghe trong tin tức.
36:23
Well, the strange thing is they.
519
2183677
1601
Chà, điều kỳ lạ là họ.
36:25
Oh, but this is true, isn't it, that they're cleaning up the cleaning up and stadium.
520
2185278
5406
Ồ, nhưng điều này là sự thật, phải không, rằng họ đang dọn dẹp sân vận động.
36:30
And of course, a lot of people go to Amsterdam to enjoy the daffodils,
521
2190684
5272
Và tất nhiên, rất nhiều người đến Amsterdam để thưởng thức hoa thủy tiên vàng,
36:36
the canals, but also for the more naughty things as well.
522
2196523
6540
những con kênh, nhưng cũng vì những thứ nghịch ngợm hơn nữa.
36:43
But apparently they are they're going to start controlling more
523
2203063
3570
Nhưng rõ ràng là họ sẽ bắt đầu kiểm soát nhiều hơn
36:47
of the drug
524
2207834
2469
về ma túy
36:50
and the the other things the ladies
525
2210303
2770
và những thứ khác, những quý cô
36:53
of the night and all of that as well.
526
2213073
2836
của đêm và tất cả những thứ đó nữa.
36:56
They have men of the night as well.
527
2216076
2102
Họ cũng có những người đàn ông của bóng đêm.
36:58
It's just ladies, I'm sure they do. Right. Okay.
528
2218178
2502
Đó chỉ là phụ nữ, tôi chắc chắn họ làm. Phải. Được rồi.
37:01
From the Middle East, also, we have I don't know
529
2221381
2469
Từ Trung Đông cũng vậy, chúng tôi không biết
37:03
if I'm going to pronounce your name correctly, Clutterbuck.
530
2223850
3570
liệu tôi có phát âm đúng tên anh không , Clutterbuck.
37:07
Clutterbuck.
531
2227687
2803
Lộn xộn.
37:10
Al Al-Arian, also from the Middle East.
532
2230557
2769
Al Al-Arian, cũng đến từ Trung Đông.
37:13
So, yes, we've got people from all over.
533
2233426
2803
Vì vậy, vâng, chúng tôi đã có những người từ khắp nơi.
37:16
Yes. According to Christina, it's Pedro.
534
2236496
2135
Đúng. Theo Christina, đó là Pedro.
37:18
One and Pedro two.
535
2238631
1368
Một và Pedro hai.
37:19
Yeah,
536
2239999
501
Yeah
37:21
I do.
537
2241501
834
tôi làm.
37:22
I would be careful there.
538
2242335
1935
Tôi sẽ cẩn thận ở đó.
37:24
I think someone might be trying to have fun.
539
2244270
4905
Tôi nghĩ ai đó có thể đang cố gắng vui vẻ.
37:29
US, Cameroon.
540
2249175
1101
Mỹ, Ca-mơ-run.
37:30
We've got video of readiness from Cameroon,
541
2250276
2102
Chúng tôi đã có video về sự sẵn sàng từ Cameroon,
37:33
but blimey.
542
2253780
901
nhưng trời ơi.
37:34
Yes, all over the place.
543
2254681
3170
Vâng, ở khắp mọi nơi.
37:37
Cameroon? Is that Africa?
544
2257951
1368
Camerun? Đó có phải là Châu Phi không?
37:39
Sure. It's Africa, isn't it?
545
2259319
2169
Chắc chắn. Đó là châu Phi, phải không?
37:41
Apologies if I've got that wrong.
546
2261588
1568
Xin lỗi nếu tôi đã sai.
37:44
We've got Middle East, Africa, South America, Europe.
547
2264157
4137
Chúng tôi có Trung Đông, Châu Phi, Nam Mỹ, Châu Âu.
37:49
Your span is global, Mr.
548
2269229
2435
Phạm vi của bạn là toàn cầu, ông
37:51
Dominica.
549
2271664
467
Dominica.
37:52
Which we know anyway. Yes.
550
2272131
1635
Mà dù sao chúng ta cũng biết. Đúng.
37:53
Well, can I just say hello to India and India?
551
2273766
2903
Chà, tôi có thể chào Ấn Độ và Ấn Độ không?
37:56
Yes, India. Because.
552
2276669
1802
Vâng, Ấn Độ. Bởi vì.
37:58
And the reason why I showed the cows earlier on
553
2278471
3237
Và lý do tại sao tôi cho thấy những con bò sớm hơn
38:02
for a very special reason.
554
2282108
2836
vì một lý do rất đặc biệt.
38:04
Because in India, the cow is is sacred.
555
2284944
5072
Bởi vì ở Ấn Độ, con bò là linh thiêng.
38:10
It is an animal that is it is almost worshipped
556
2290550
3170
Nó là một con vật mà nó gần như được tôn thờ
38:14
and is it's seen is is an animal that's very special.
557
2294120
4805
và nó được coi là một con vật rất đặc biệt.
38:18
But we have been advised this week by people in India,
558
2298925
4471
Nhưng chúng tôi đã được những người ở Ấn Độ khuyên trong tuần này,
38:23
instead of having Valentine's Day
559
2303563
3070
thay vì tổ chức Lễ tình nhân
38:27
and sending cards and chocolate, what we should actually do
560
2307567
3804
và gửi thiệp và sô cô la, điều chúng tôi thực sự nên làm
38:32
and maybe it is also a good way of relieving
561
2312372
2569
và có thể đó cũng là một cách tốt để giảm bớt
38:34
your stress, is to go into a field and hug a cow,
562
2314941
4971
căng thẳng của bạn, là ra cánh đồng và ôm một con bò,
38:40
give a cow a lovely hug.
563
2320980
2436
ôm một con bò dễ thương.
38:43
But will it let you? I've tried that before.
564
2323650
2369
Nhưng nó sẽ cho phép bạn? Tôi đã thử điều đó trước đây.
38:46
They don't like you.
565
2326019
700
38:46
Get in too close.
566
2326719
1201
Họ không thích bạn.
Vào quá gần.
38:47
Well, that is that is one thing, isn't it? Yes.
567
2327920
2603
Chà, đó là một chuyện, phải không? Đúng.
38:50
The problem with cows is sometimes they
568
2330523
2836
Vấn đề với những con bò là đôi khi
38:53
they're not very friendly, but I think it is a nice sentiment.
569
2333760
3737
chúng không thân thiện lắm, nhưng tôi nghĩ đó là một tình cảm tốt đẹp.
38:57
And of course, we love cows very much because quite often
570
2337730
3804
Và tất nhiên, chúng tôi rất thích những con bò vì
39:01
at the back of the house we have the cows.
571
2341868
3737
chúng tôi thường có những con bò ở phía sau nhà.
39:05
We do have them.
572
2345605
901
Chúng tôi có chúng.
39:06
Talking of the back of the house, I noticed this morning the the Mr.
573
2346506
4538
Nói về phía sau ngôi nhà, sáng nay tôi để ý thấy
39:11
Duncan fanclub was going by.
574
2351044
2969
câu lạc bộ người hâm mộ Mr. Duncan đang đi ngang qua.
39:14
So every year, every month you might not realise this, but there is a mr.
575
2354180
4605
Vì vậy, hàng năm, hàng tháng bạn có thể không nhận ra điều này, nhưng có một ông.
39:18
Duncan fan club and today was the day when they went past the house. So.
576
2358785
6640
Câu lạc bộ hâm mộ Duncan và hôm nay là ngày họ đi ngang qua ngôi nhà. Vì thế.
39:25
So there they are.
577
2365425
1267
Vì vậy, họ đang có.
39:26
So the local Mr.
578
2366692
2002
Vì vậy,
39:28
Duncan fan club, they like to come past.
579
2368694
3137
câu lạc bộ hâm mộ ông Duncan địa phương, họ muốn đi qua.
39:31
They like to see where all the magic happens.
580
2371831
2703
Họ muốn xem nơi mà tất cả các phép thuật xảy ra.
39:34
Yes, it's funny.
581
2374534
834
Vâng, thật buồn cười.
39:35
They don't seem to want to see me.
582
2375368
1301
Họ dường như không muốn gặp tôi.
39:36
It's just you there after.
583
2376669
1001
Nó chỉ là bạn có sau đó.
39:37
So if I go out there, they say, Where's Mr. Duncan? Yes.
584
2377670
2736
Vì vậy, nếu tôi đi ra ngoài đó, họ nói, Ông Duncan đâu rồi? Đúng.
39:41
And they're just not interested in seeing me for some strange reason that will elderly.
585
2381307
5272
Và họ chỉ không muốn gặp tôi vì một lý do kỳ lạ nào đó sẽ già đi.
39:46
We're not quite sure why.
586
2386579
1168
Chúng tôi không chắc tại sao.
39:47
Well, there's no problem with nothing wrong with that.
587
2387747
2669
Chà, không có vấn đề gì với điều đó.
39:51
I know what you think.
588
2391083
868
39:51
A fan club.
589
2391951
1268
Toi biet ban nghi gi.
Một câu lạc bộ người hâm mộ.
39:53
You'd have people of all different ages. Yes, well,
590
2393219
3070
Bạn sẽ có những người ở mọi lứa tuổi khác nhau. Vâng,
39:57
by the way, if.
591
2397790
1168
nhân tiện, nếu.
39:58
Oh, okay, then stick.
592
2398958
968
Oh, được rồi, sau đó dính.
39:59
I kind of just carry. Do me carry on. Yes.
593
2399926
2002
Tôi chỉ mang theo. Để tôi tiếp tục. Đúng.
40:02
And some of them are taking photos, so it might be the paparazzi as well, you see.
594
2402461
5139
Và một số người trong số họ đang chụp ảnh, vì vậy đó cũng có thể là các tay săn ảnh, bạn thấy đấy.
40:08
But they all look, they're all coming down and they want to have a look.
595
2408067
4271
Nhưng tất cả họ đều nhìn, họ đang đi xuống và họ muốn xem.
40:12
They want to see where the magic happens
596
2412338
2703
Họ muốn xem điều kỳ diệu xảy ra ở đâu
40:15
on the live stream.
597
2415875
3270
trên luồng trực tiếp.
40:19
How exciting. Yes. Really?
598
2419145
2102
Thật thú vị. Đúng. Thật sự?
40:21
That actually held you up from getting ready today because you have to sign all the autographs.
599
2421247
4171
Điều đó thực sự khiến bạn không thể chuẩn bị sẵn sàng cho ngày hôm nay vì bạn phải ký tất cả các chữ ký.
40:25
I know they came down to the house and I had to spend spend
600
2425418
3103
Tôi biết họ xuống nhà và tôi phải dành
40:28
45 minutes talking to them all, signing autographs.
601
2428521
4438
45 phút để nói chuyện với họ, ký tặng.
40:32
It took me a very long time to do that.
602
2432959
2268
Tôi đã mất một thời gian rất dài để làm điều đó.
40:35
By the way, Vitus apparently also has a dimple,
603
2435361
3670
Nhân tiện, Vitus dường như cũng có lúm đồng tiền,
40:39
so you're not alone in having dimples
604
2439031
3137
vì vậy bạn không đơn độc trong việc
40:43
be tested.
605
2443202
734
40:43
Say, I think I didn't say which cheek it was on.
606
2443936
2503
kiểm tra lúm đồng tiền.
Nói, tôi nghĩ rằng tôi đã không nói nó ở má nào.
40:46
If you meet up.
607
2446639
1201
Nếu bạn gặp nhau. Nhân
40:47
If you meet up, by the way, you.
608
2447840
2436
tiện, nếu bạn gặp nhau, bạn.
40:50
I will let you I will let you touch my dimple
609
2450343
4571
I will let you Tôi sẽ để bạn chạm vào lúm đồng tiền của tôi
40:56
for a fee.
610
2456048
668
40:56
For a fee. Well, of course for a fee.
611
2456716
1735
với một khoản phí.
Đối với một khoản phí. Vâng, tất nhiên là có tính phí.
40:58
Say, yes, of course.
612
2458451
1434
Nói, vâng, tất nhiên.
40:59
So Vitus is. Dimple is on his right cheek.
613
2459885
3204
Vì vậy, Vitus là. Lúm đồng tiền nằm trên má phải của anh ấy.
41:03
No, I have two.
614
2463089
1234
Không, tôi có hai.
41:04
You have one on each, but one's bigger than the other.
615
2464323
3537
Bạn có một cái trên mỗi cái, nhưng cái này lớn hơn cái kia.
41:07
And the dimples? Yes.
616
2467860
3637
Còn má lúm đồng tiền? Đúng.
41:11
For some reason, Pedro said you were born with a golden spoon in your mouth.
617
2471664
3203
Vì lý do nào đó, Pedro nói rằng bạn được sinh ra với một chiếc thìa vàng trong miệng.
41:14
Maybe more like a more like a wooden spoon.
618
2474867
2603
Có lẽ giống một chiếc thìa gỗ hơn.
41:17
I would say no, there was no spoon.
619
2477470
3103
Tôi sẽ nói không, không có thìa.
41:20
It was just the. It was just my mum's finger.
620
2480573
2502
Nó chỉ là. Đó chỉ là ngón tay của mẹ tôi.
41:23
Irene MAXINE says Happy birthday to me,
621
2483742
3104
Irene MAXINE nói Chúc mừng sinh nhật tôi,
41:27
but will also say Happy birthday to you because yours is on the 14th.
622
2487746
3938
nhưng cũng sẽ nói Chúc mừng sinh nhật bạn vì sinh nhật của bạn là ngày 14.
41:31
Oh, Valentine's Day and Valentine's Day birthday.
623
2491717
4772
Ôi, ngày lễ tình nhân và sinh nhật ngày lễ tình nhân.
41:36
Yes. What? How did you get two presents?
624
2496522
3136
Đúng. Cái gì? Làm thế nào bạn nhận được hai món quà?
41:39
I hope you get one from your partner and also one for your birthday as well.
625
2499658
4438
Tôi hy vọng bạn nhận được một cái từ đối tác của bạn và cũng là một cái cho ngày sinh nhật của bạn.
41:44
Nice.
626
2504096
1568
Đẹp.
41:45
Yes. Sorry. No, it's
627
2505731
2402
Đúng. Lấy làm tiếc. Không,
41:50
warm in the house today.
628
2510202
2603
hôm nay trong nhà ấm áp.
41:52
It's warm outside, which is why we've gone
629
2512805
3904
Bên ngoài trời ấm, đó là lý do tại sao chúng tôi mặc
41:56
for short sleeved and the heating isn't even on.
630
2516709
4738
đồ ngắn tay và máy sưởi thậm chí còn không bật.
42:01
It's actually too warm outside to put the heating on.
631
2521480
3270
Bên ngoài thực sự quá ấm để bật máy sưởi.
42:04
Yeah.
632
2524750
534
Vâng.
42:05
And anyway, with all Mr.
633
2525384
1602
Và dù sao đi nữa,
42:06
Duncan's studio lights gets very hot in here. Yes.
634
2526986
3303
đèn studio của ông Duncan đang rất nóng ở đây. Đúng.
42:10
So that's why I've gone for short sleeves today.
635
2530723
3703
Vì vậy, đó là lý do tại sao hôm nay tôi mặc áo tay ngắn.
42:14
And spring is on the way.
636
2534693
1368
Và mùa xuân đang trên đường.
42:16
We're feeding happy, We're feeding adventure tourists.
637
2536061
3237
Chúng tôi đang cho ăn hạnh phúc, Chúng tôi đang cho khách du lịch mạo hiểm ăn.
42:20
We're feeling positive. What are you talking about?
638
2540499
2102
Chúng tôi đang cảm thấy tích cực. Bạn đang nói về cái gì vậy?
42:22
I'm just saying it's on the vine.
639
2542901
1669
Tôi chỉ nói nó ở trên cây nho.
42:24
But Steve was having an adventure last week.
640
2544570
2569
Nhưng Steve đã có một cuộc phiêu lưu vào tuần trước.
42:27
It felt like it.
641
2547172
901
Nó cảm thấy thích nó.
42:28
Yes. So?
642
2548073
935
Đúng. Vì thế?
42:29
So you went to see your sister.
643
2549008
2068
Vì vậy, bạn đã đi gặp em gái của bạn.
42:31
You went to have a singing lesson.
644
2551076
1802
Bạn đã đi học hát.
42:32
You had some work done on your car, and then you took a train to where where your sister lives.
645
2552878
6507
Bạn đã hoàn thành một số công việc trên ô tô của mình, sau đó bạn bắt chuyến tàu đến nơi chị gái bạn sống.
42:39
And then you got the train back and then you collected your car.
646
2559385
3403
Và sau đó bạn đón tàu trở lại và sau đó bạn lấy xe của mình.
42:43
And it was a long, long day.
647
2563055
2636
Và đó là một ngày dài, dài.
42:45
I had to get up at 6:00 in the morning and I wasn't there.
648
2565691
3103
Tôi phải thức dậy lúc 6:00 sáng và tôi không ở đó.
42:49
I was here working hard, doing something.
649
2569061
3804
Tôi đã ở đây làm việc chăm chỉ, làm một cái gì đó.
42:53
I had to get up at 6:00, drive all the way to Leamington Spa,
650
2573132
4437
Tôi phải thức dậy lúc 6:00, lái xe đến Leamington Spa,
42:57
leave my car, get a train to Banbury, and then
651
2577569
4438
rời khỏi ô tô, bắt một chuyến tàu đến Banbury, và sau đó là
43:03
with my sister.
652
2583208
801
với em gái tôi.
43:04
Okay.
653
2584009
367
43:04
I wasn't going to say where it was, but never mind why you know, that's where my mum used to live, you say.
654
2584376
4905
Được rồi.
Tôi sẽ không nói nó ở đâu, nhưng đừng bận tâm tại sao bạn biết, đó là nơi mẹ tôi từng sống, bạn nói.
43:09
But anyway, there you go.
655
2589281
1835
Nhưng dù sao đi nữa, có bạn đi.
43:11
That's what I had to do.
656
2591116
1035
Đó là những gì tôi đã phải làm.
43:12
And it was fun to do something exciting rather than just stay round here in the house
657
2592151
4738
Và thật thú vị khi làm điều gì đó thú vị hơn là chỉ quanh quẩn trong nhà
43:16
and go for go for walks and feed robins.
658
2596889
2903
và đi dạo và cho chim cổ đỏ ăn.
43:19
Yeah, which is nice, but you don't want to do that all the time.
659
2599892
3603
Vâng, điều đó thật tuyệt, nhưng bạn không muốn làm điều đó mọi lúc.
43:23
Well, I think. I think I have excitement. Yes.
660
2603529
1901
Vâng, tôi nghĩ. Tôi nghĩ rằng tôi có hứng thú. Đúng.
43:25
Just something different.
661
2605430
1135
Chỉ là một cái gì đó khác nhau.
43:26
The adventure doesn't have to be a big thing.
662
2606565
3136
Cuộc phiêu lưu không phải là một điều lớn lao.
43:29
It can just be maybe a change of scenery.
663
2609968
3637
Nó chỉ có thể là một sự thay đổi của cảnh quan.
43:33
You just go to a different place and suddenly the world is more exciting.
664
2613705
4605
Bạn chỉ cần đi đến một nơi khác và đột nhiên thế giới trở nên thú vị hơn.
43:38
But we haven't done that.
665
2618944
1034
Nhưng chúng tôi đã không làm điều đó.
43:39
We haven't had a holiday for a long time, so we're hoping to put that right this year by hopefully meeting up
666
2619978
7174
Chúng tôi đã không có một kỳ nghỉ trong một thời gian dài, vì vậy chúng tôi hy vọng sẽ giải quyết được điều đó trong năm nay bằng cách hy vọng gặp nhau
43:48
in in Paris if
667
2628153
2236
ở Paris
43:51
if there is still anything left of Paris.
668
2631056
3437
nếu vẫn còn bất cứ điều gì ở Paris.
43:54
Well, hopefully somebody can tell us what's going on in Paris.
669
2634893
4471
Chà, hy vọng ai đó có thể cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra ở Paris.
44:00
We have two people from Iraq, Mr.
670
2640265
3404
Chúng tôi có hai người từ Iraq, ông
44:03
Duncan.
671
2643669
867
Duncan.
44:04
Now we've got some sorry, we've got somebody from Iran that must get those two countries mixed up.
672
2644536
3971
Bây giờ chúng tôi có một số lời xin lỗi, chúng tôi có ai đó từ Iran phải trộn lẫn hai quốc gia đó.
44:09
Shahab is from Iraq.
673
2649474
1635
Shahab đến từ Iraq.
44:11
Yeah, they were just a joke.
674
2651109
1635
Vâng, họ chỉ là một trò đùa.
44:12
Joe Biden always gets them confused as well.
675
2652744
2770
Joe Biden cũng luôn khiến họ bối rối.
44:15
But Reza
676
2655547
1535
Nhưng Reza
44:17
is in Tehran, in Iran.
677
2657349
3236
đang ở Tehran, ở Iran.
44:21
So no fighting, please.
678
2661353
3203
Vì vậy, không đánh nhau, xin vui lòng.
44:24
But it's great to have you here.
679
2664556
1835
Nhưng thật tuyệt khi có bạn ở đây.
44:26
Hilarious. Great to have you here.
680
2666391
1669
Vui vẻ. Tuyệt vời để có bạn ở đây.
44:28
Okay. Stay.
681
2668060
2535
Được rồi. Ở lại.
44:30
Yes, Lewis is here.
682
2670595
1502
Vâng, Lewis đang ở đây.
44:32
Is he telling us what's going on in Paris?
683
2672097
3203
Có phải anh ấy đang kể cho chúng ta chuyện gì đang xảy ra ở Paris không?
44:35
Is it to do with the return?
684
2675300
1235
Là nó để làm với sự trở lại?
44:36
Are people getting annoyed because of
685
2676535
2936
Người dân bức xúc vì
44:39
the retirement age maybe coming down?
686
2679538
2369
tuổi nghỉ hưu sắp giảm?
44:42
Is that what it's to do with.
687
2682140
3437
Đó có phải là những gì nó phải làm với.
44:45
Yes, maybe increasing it to 67?
688
2685577
5005
Vâng, có thể tăng nó lên 67?
44:51
Macron is not what it's about.
689
2691750
1768
Macron không phải là những gì nó nói về.
44:53
Lewis.
690
2693518
401
44:53
Is that what the riots are all about in Paris?
691
2693919
3270
Lewis.
Đó có phải là tất cả những gì các cuộc bạo loạn ở Paris?
44:57
Somehow I know less now than they did before.
692
2697189
3169
Bằng cách nào đó tôi biết ít hơn bây giờ so với trước đây.
45:00
Well, Lewis had mentioned something about retirement age, so that's probably.
693
2700792
3070
Chà, Lewis đã đề cập đến điều gì đó về tuổi nghỉ hưu, nên có lẽ là vậy.
45:03
Why would you imagine, Steve,
694
2703862
2235
Tại sao bạn lại tưởng tượng, Steve,
45:06
would you imagine that avocados
695
2706998
3003
bạn có thể tưởng tượng rằng bơ
45:10
could be something that people would would rob
696
2710602
3837
có thể là thứ mà mọi người sẽ cướp
45:15
or in some cases kill? Yes.
697
2715340
3971
hoặc trong một số trường hợp là giết không? Đúng.
45:19
You just said that.
698
2719511
767
Bạn chỉ nói rằng.
45:20
You said avocados.
699
2720278
1535
Bạn nói bơ.
45:21
No, avocados.
700
2721813
2269
Không, bơ.
45:24
Would you
701
2724182
968
Bạn có muốn
45:26
why do I bother preparing all of this?
702
2726051
2369
tại sao tôi phải bận tâm chuẩn bị tất cả những thứ này không?
45:28
Would you say would you say that avocados are things that people might rob or kill each other for?
703
2728420
7240
Bạn có nói rằng bạn có nói rằng bơ là thứ mà mọi người có thể cướp hoặc giết nhau không?
45:35
Well, guess what? The answer is, yes.
704
2735660
2436
Cũng đoán những gì? Câu trả lời là, có.
45:39
There are avocado wars taking place.
705
2739030
4071
Có những cuộc chiến bơ diễn ra.
45:43
I was watching a report last night on the news
706
2743101
3737
Tôi đã xem một báo cáo tối qua về tin tức
45:46
about apparently during certain times of the year,
707
2746838
3337
về việc dường như trong những thời điểm nhất định trong năm,
45:50
the the the amount of avocados
708
2750609
4004
lượng bơ
45:55
that are harvested is absolutely huge.
709
2755113
3704
được thu hoạch là vô cùng lớn.
45:58
And the demand for them is also great.
710
2758817
4171
Và nhu cầu về chúng cũng rất lớn.
46:03
We are talking about Mexico.
711
2763455
1968
Chúng ta đang nói về Mexico.
46:05
In Mexico, the avocado is incredibly popular,
712
2765423
3704
Ở Mexico, quả bơ cực kỳ phổ biến,
46:10
apparently makes billions
713
2770161
2102
dường như mang lại lợi nhuận hàng tỷ đô la
46:12
a year guacamole off of profit.
714
2772263
4939
mỗi năm cho món guacamole.
46:17
But this time of year, avocados are suddenly really popular again.
715
2777202
5806
Nhưng vào thời điểm này trong năm, bơ đột nhiên thực sự phổ biến trở lại.
46:23
And there is a reason for that because in the United States
716
2783241
2903
Và có một lý do cho điều đó bởi vì ở Hoa Kỳ
46:26
it is, of course, Super Bowl season.
717
2786578
2669
, tất nhiên, đó là mùa giải Super Bowl.
46:29
Super Bowl, of course, refers to
718
2789948
2335
Super Bowl, tất nhiên, đề cập đến nó
46:34
is it football?
719
2794052
901
46:34
Is it basketball?
720
2794953
1301
là bóng đá?
Có phải là bóng rổ?
46:36
American football, right? Yes.
721
2796254
2636
Bóng bầu dục Mỹ phải không? Đúng.
46:38
So the Super Bowl is taking place and apparently Americans love to sit down
722
2798890
5305
Vì vậy, Super Bowl đang diễn ra và dường như người Mỹ thích ngồi
46:44
in front of the television and, watch the Super Bowl
723
2804195
3304
trước tivi và xem Super Bowl
46:47
with a big bowl of guacamole.
724
2807832
3971
với một bát guacamole lớn.
46:52
Oh, right.
725
2812003
1502
Ô đúng rồi.
46:53
The guacamole, of course, is made from avocado O's, which you're allergic to.
726
2813505
5538
Tất nhiên, guacamole được làm từ bơ O's, thứ mà bạn bị dị ứng.
46:59
I am.
727
2819544
834
Tôi là.
47:00
And they come from Mexico.
728
2820578
1969
Và họ đến từ Mexico.
47:02
But apparently there is such a demand.
729
2822547
4438
Nhưng rõ ràng có một nhu cầu như vậy.
47:06
I'm going to cough here.
730
2826985
6006
Tôi sắp ho đây.
47:12
I'm sure. I'm sure I'm dying.
731
2832991
2502
Tôi chắc chắn. Tôi chắc rằng mình sắp chết.
47:15
Well, no, you know, it's and of course, it's very popular.
732
2835693
3270
Chà, không, bạn biết đấy, nó và tất nhiên, nó rất phổ biến.
47:18
Avocados are very popular here.
733
2838963
1936
Bơ rất phổ biến ở đây.
47:22
It's a very popular
734
2842300
2302
Đó là một
47:24
snack. Something to put in a salad.
735
2844602
2469
món ăn nhẹ rất phổ biến. Một cái gì đó để đưa vào một món salad.
47:27
They've become very popular When we grew up, when I was growing up in the 1970s,
736
2847071
4772
Chúng đã trở nên rất phổ biến Khi chúng tôi lớn lên, khi tôi lớn lên vào những năm 1970,
47:32
you didn't eat avocados.
737
2852977
2336
bạn không ăn bơ.
47:35
Maybe if you went to a restaurant or something.
738
2855313
3070
Có lẽ nếu bạn đã đi đến một nhà hàng hoặc một cái gì đó.
47:38
I don't think I've even heard of them till I was older.
739
2858383
2202
Tôi không nghĩ rằng tôi thậm chí đã nghe nói về họ cho đến khi tôi lớn hơn.
47:40
Anyway, back to everybody.
740
2860718
1302
Dù sao, trở lại với mọi người.
47:42
Back to my story. I thought you finished. No, I hadn't.
741
2862020
2302
Trở lại câu chuyện của tôi. Tôi nghĩ rằng bạn đã hoàn thành. Không, tôi đã không.
47:44
So this. So.
742
2864856
901
Vì vậy, điều này. Vì thế.
47:45
So what's happening now in Mexico?
743
2865757
1801
Vậy chuyện gì đang xảy ra ở Mexico?
47:47
Because avocados have become so valuable.
744
2867558
2369
Bởi vì bơ đã trở nên rất có giá trị.
47:51
The transport of avocados
745
2871129
3303
Việc vận chuyển bơ
47:54
are now being affected by by robbers.
746
2874432
4037
hiện đang bị ảnh hưởng bởi bọn cướp.
47:58
So they're being held up at gunpoint and robbed.
747
2878469
4839
Vì vậy, họ đang bị chĩa súng và bị cướp.
48:03
And some people have been injured as well during these robberies.
748
2883308
3803
Và một số người cũng đã bị thương trong những vụ cướp này.
48:07
And now they have to have armed escorts.
749
2887779
3870
Và bây giờ họ phải có những người hộ tống có vũ trang.
48:12
The police have to escort the avocados
750
2892717
3904
Cảnh sát phải hộ tống những quả bơ
48:17
when they're being transported like me.
751
2897155
3069
khi chúng được vận chuyển như tôi.
48:20
So they've got problems with the drug trade in Mexico. Now.
752
2900224
3504
Vì vậy, họ gặp vấn đề với việc buôn bán ma túy ở Mexico. Hiện nay.
48:23
They've got problems with the avocado
753
2903728
1635
Họ gặp vấn đề với
48:27
harvesting.
754
2907098
1868
việc thu hoạch bơ.
48:29
It's not safe. Not very safe in Mexico, is it?
755
2909033
2636
Nó không an toàn. Không an toàn lắm ở Mexico, phải không?
48:31
If you if you've got some commodity that you want to sell,
756
2911669
2736
Nếu bạn có một số mặt hàng muốn bán,
48:34
the gangs are out there trying to get their little share of the profits.
757
2914839
4004
các băng nhóm đang cố gắng lấy phần lợi nhuận ít ỏi của chúng.
48:38
Okay, Steve.
758
2918843
601
Được rồi, Steve.
48:39
Well, hello to anyone watching in Mexico.
759
2919444
2502
Chà, xin chào những ai đang xem ở Mexico.
48:41
Well, I'm sure they probably agree
760
2921979
2970
Chà, tôi chắc rằng họ có thể đồng ý
48:44
that there Well, we know it's all over the news.
761
2924949
2269
rằng ở đó Chà, chúng tôi biết điều đó đã có trên tất cả các tin tức. Nói chung,
48:47
We know about problems with that sort of drug gangs in Mexico generally. Yes.
762
2927285
5839
chúng tôi biết về các vấn đề với loại băng đảng ma túy đó ở Mexico. Đúng.
48:53
But I think everybody knows about that.
763
2933324
2069
Nhưng tôi nghĩ mọi người đều biết về điều đó.
48:55
But yes, guacamole. Yes.
764
2935993
2570
Nhưng vâng, guacamole. Đúng.
48:59
Catarina says I haven't heard of that.
765
2939096
2236
Catarina nói rằng tôi chưa từng nghe về điều đó.
49:01
Yes. It's sort of mashed up avocados with
766
2941332
3103
Đúng. Đó là một loại bơ nghiền với
49:05
they think they might put onions in.
767
2945670
1835
họ nghĩ rằng họ có thể cho hành tây vào.
49:07
So it's basically mashed up avocados, isn't it?
768
2947505
2269
Vì vậy, về cơ bản nó là bơ nghiền, phải không?
49:09
It's just spicy.
769
2949774
1701
Nó chỉ cay thôi.
49:11
It's just avocados. Slightly spicy.
770
2951475
1902
Nó chỉ là bơ. Hơi cay.
49:13
I think it is a mexican dish. Hmm.
771
2953377
2903
Tôi nghĩ đó là một món ăn Mexico. Hừm.
49:16
I think they put a bit of olive oil in olive oil,
772
2956280
2603
Tôi nghĩ rằng họ cho một chút dầu ô liu vào dầu ô liu,
49:19
but a bit of spice may be a bit of
773
2959383
2903
nhưng một chút gia vị có thể là một chút
49:23
something.
774
2963254
734
49:23
Paprika or.
775
2963988
1435
gì đó.
ớt bột hoặc.
49:25
Or a chilli or something like that just to spice it up.
776
2965423
3737
Hoặc một quả ớt hoặc thứ gì đó tương tự chỉ để thêm gia vị.
49:29
And then you can have it with sort of bread.
777
2969160
2803
Và sau đó bạn có thể dùng nó với các loại bánh mì.
49:32
Your pita bread or crackers is quite popular with on crackers
778
2972263
4104
Bánh mì pita hoặc bánh quy giòn của bạn khá phổ biến với bánh quy giòn
49:37
right here.
779
2977702
1034
ngay tại đây.
49:38
Okay.
780
2978736
400
Được rồi.
49:39
Guacamole, guacamole made from avocados.
781
2979136
4171
Guacamole, guacamole làm từ bơ.
49:43
But they
782
2983341
2469
Nhưng họ
49:45
who would have thought that people would be holding each other
783
2985810
2802
có thể nghĩ rằng mọi người sẽ chĩa súng vào nhau
49:48
at gunpoint over avocados?
784
2988646
3003
vì những quả bơ?
49:51
It's incredible, isn't it?
785
2991649
1101
Thật không thể tin được, phải không?
49:52
So very valuable.
786
2992750
2269
Vì vậy, rất có giá trị.
49:55
Like talking of eating, I can smell tonight's meal, Mr.
787
2995019
3070
Giống như nói về việc ăn uống, tôi có thể ngửi thấy mùi bữa ăn tối nay, ông
49:58
Duncan.
788
2998089
400
49:58
Yes, Well, we were I was going to ask about that because, Steve, you were in the kitchen today.
789
2998489
4938
Duncan.
Vâng, vâng, chúng tôi đã định hỏi về điều đó bởi vì, Steve, hôm nay bạn đang ở trong bếp.
50:04
There was Mr.
790
3004195
767
50:04
Steve busily working away.
791
3004962
2636
Có ông
Steve bận đi công tác xa.
50:08
It looks as if Steve is chopping up some onions
792
3008299
4171
Có vẻ như Steve đang thái một ít hành tây
50:13
and making me cry, Mr.
793
3013604
1401
và làm tôi khóc, thưa ông
50:15
Duncan, because they're very a pungent, pungent
794
3015005
3804
Duncan, bởi vì chúng là một loại hành rất cay, hăng
50:20
onion. So they've got a lot of
795
3020277
1769
. Vì vậy, họ đã nói với bạn rất nhiều về
50:23
you how onions,
796
3023581
1334
hành tây,
50:24
when you peel them, they make you cry, that they make your eyes water.
797
3024915
3971
khi bạn bóc chúng, chúng khiến bạn khóc, khiến bạn chảy nước mắt.
50:28
These are very strong ones. It looks very dangerous.
798
3028886
2736
Đây là những cái rất mạnh. Nó trông rất nguy hiểm.
50:31
I'm just admiring your your technique of cutting the onions.
799
3031722
4505
Tôi chỉ ngưỡng mộ kỹ thuật cắt hành của bạn.
50:36
They're very good.
800
3036227
800
Họ rất giỏi.
50:37
Well, some of them.
801
3037027
601
50:37
But somebody would say there's an easier way to cut
802
3037628
2369
Vâng, một số trong số họ.
Nhưng ai đó sẽ nói rằng có một cách dễ dàng hơn để
50:41
to cut onions than that.
803
3041031
2970
cắt hành tây hơn thế.
50:44
There are sort of devices.
804
3044001
1668
Có nhiều loại thiết bị.
50:45
I found one in my mum's kitchen for chopping up onions that you can do in a fraction of a of a minute.
805
3045669
4939
Tôi đã tìm thấy một cái trong bếp của mẹ tôi để cắt hành mà bạn có thể làm trong một phần của phút.
50:51
But yes, we're having guess what we're having, we're having
806
3051609
2435
Nhưng vâng, chúng tôi đang đoán những gì chúng tôi đang có, chúng tôi đang có
50:55
well, you know what?
807
3055079
634
50:55
We're having dinner instead of having chilli con carne
808
3055713
2936
tốt, bạn biết không?
Chúng tôi sẽ ăn tối thay vì ăn ớt con carne
50:59
tonight.
809
3059750
501
tối nay.
51:00
I've put it in, I put it on early, I've just added the carrots which you like,
810
3060251
3703
Anh cho vào, anh cho sớm, anh chỉ thêm cà rốt tùy thích,
51:04
not too much spice, mince minced beef.
811
3064288
4137
không nêm nhiều gia vị, thịt bò bằm nhuyễn.
51:08
You shouldn't say that.
812
3068559
1234
Bạn không nên nói điều đó.
51:09
We've just been talking about cows.
813
3069793
3270
Chúng ta vừa nói về những con bò.
51:13
Unfortunately, we do eat them in the UK,
814
3073063
2336
Thật không may, chúng tôi ăn chúng ở Vương quốc Anh,
51:16
so never gave it a bit of
815
3076734
1468
vì vậy không bao giờ cho nó một chút
51:18
minced up cow with some spice, onions,
816
3078202
3503
thịt bò băm nhỏ với một số gia vị, hành tây,
51:22
lots of tomatoes and tomato
817
3082106
3036
nhiều cà chua và cà
51:25
puree,
818
3085509
3070
chua xay nhuyễn,
51:28
a stock cube to give it a bit of flavour and some salt.
819
3088579
3336
một khối nước dùng để tạo thêm một chút hương vị và một ít muối.
51:32
And later we will have it with probably mashed potatoes,
820
3092349
4138
Và sau đó chúng ta sẽ ăn nó với khoai tây nghiền,
51:36
but we may well have it with rice and sweet potatoes
821
3096920
4338
nhưng chúng ta cũng có thể ăn nó với cơm và khoai lang
51:41
and some broccoli because that is healthy.
822
3101725
3437
và một ít bông cải xanh vì nó tốt cho sức khỏe. Rau
51:45
Green vegetable.
823
3105262
3103
xanh.
51:48
So all in all, we're going to have a healthy meal later.
824
3108365
2236
Tóm lại, sau này chúng ta sẽ có một bữa ăn lành mạnh .
51:50
Mr. Duncan Good.
825
3110601
1668
Ông Duncan Tốt.
51:52
I like the scenes.
826
3112269
868
Tôi thích những cảnh.
51:53
I like the sound of that.
827
3113137
2936
Tôi thích âm thanh của nó.
51:56
So Mr. Steve's birthday is next week.
828
3116073
2469
Vì vậy, sinh nhật của ông Steve là vào tuần tới.
51:58
We have Valentine's Day.
829
3118542
1335
Chúng ta có ngày Valentine.
51:59
I wonder I wonder if are you looking forward to your birthday next week?
830
3119877
4871
Tôi tự hỏi tôi tự hỏi nếu bạn đang mong chờ sinh nhật của bạn vào tuần tới?
52:05
I mean, I was looking forward to it.
831
3125049
2168
Ý tôi là, tôi đã mong chờ nó.
52:07
If I knew that somebody was going to buy me
832
3127217
3037
Nếu tôi biết rằng ai đó sẽ mua cho tôi
52:10
a Ford Mustang, I would be looking forward to it.
833
3130254
3170
một chiếc Ford Mustang, tôi sẽ rất mong đợi điều đó.
52:14
So I wouldn't say looking forward to it.
834
3134658
2136
Vì vậy, tôi sẽ không nói mong chờ nó.
52:17
You know, when you get to a certain age, you don't really look forward to birthdays.
835
3137594
4471
Bạn biết đấy, khi bạn đến một độ tuổi nhất định, bạn không thực sự mong chờ đến ngày sinh nhật. Ví
52:22
If we were, say, going somewhere, going on holiday somewhere to celebrate
836
3142399
4872
dụ, nếu chúng ta đi đâu đó, đi nghỉ ở đâu đó để ăn mừng
52:27
that we're going out for a curry.
837
3147738
1802
thì chúng ta sẽ đi ăn cà ri.
52:29
He goes on holiday to celebrate a birthday
838
3149540
2402
Anh ấy đi nghỉ để tổ chức sinh nhật
52:32
or you could be on holiday or something that well, somebody that's, you know,
839
3152342
4238
hoặc bạn có thể đi nghỉ hoặc đại loại như vậy, bạn biết đấy, ai đó
52:36
wants to treat their partner whose birthday it is and they want to get them something.
840
3156580
4371
muốn đãi bạn đời của họ vào ngày sinh nhật và họ muốn tặng họ thứ gì đó.
52:41
Well, well, well.
841
3161051
1335
Tốt tốt tốt.
52:42
That would be me. Well, it's
842
3162386
2202
Đó lẽ ra là tôi. Chà, thật
52:44
unfortunately, I'm a I'm a YouTube publisher,
843
3164888
3537
không may, tôi là một nhà xuất bản YouTube,
52:48
so there is no money, basically.
844
3168992
2803
vì vậy về cơ bản là không có tiền.
52:52
Anyway.
845
3172229
567
52:52
Yes, I'm 62 by the way, Tomek, but thank you.
846
3172796
3904
Dù sao.
Vâng, nhân tiện, tôi 62 tuổi, Tomek, nhưng cảm ơn bạn.
52:56
I obviously only look 61, so Mr.
847
3176767
3136
Rõ ràng là tôi chỉ trông 61 tuổi, vì vậy ông
52:59
Steve will be 62 next Thursday.
848
3179903
3837
Steve sẽ 62 tuổi vào thứ Năm tới.
53:04
We won't be here on Thursday, but we are here on Wednesday,
849
3184041
4070
Chúng tôi sẽ không ở đây vào thứ Năm, nhưng chúng tôi ở đây vào thứ Tư,
53:08
so we might have a little bit of Valentines and also a little bit of Mr.
850
3188378
4205
vì vậy chúng tôi có thể có một chút lễ tình nhân và cũng có một chút
53:12
Steve's birthday on Wednesday.
851
3192583
2635
sinh nhật của ông Steve vào thứ Tư.
53:15
But we are doing something special for Mr. Steve's birth.
852
3195218
3704
Nhưng chúng tôi đang làm một điều đặc biệt cho sự ra đời của ông Steve.
53:18
We'll be unwrapping all the presents that Mr.
853
3198922
2002
Chúng tôi sẽ mở tất cả những món quà mà ông
53:20
Duncan has has brought for me and it's going to be it actually will be exciting just for that reason.
854
3200924
5305
Duncan đã mang đến cho tôi và nó sẽ thực sự thú vị chỉ vì lý do đó.
53:28
As Pedro, I did promise to read some books.
855
3208098
2536
Với tư cách là Pedro, tôi đã hứa sẽ đọc một số cuốn sách.
53:30
I haven't read anything yet.
856
3210968
2068
Tôi chưa đọc gì cả.
53:33
I'm afraid.
857
3213036
1035
Tôi sợ.
53:34
Do you know what I'm going to do?
858
3214071
1001
Bạn có biết tôi sẽ làm gì không?
53:35
I'm going to stop my subscription to a newspaper online subscription
859
3215072
4738
Tôi sẽ ngừng đăng ký báo trực tuyến
53:40
because it's £25 a month and I'm not really used to it.
860
3220177
4538
vì nó có giá 25 bảng một tháng và tôi không thực sự quen với nó.
53:44
A newspaper. A newspaper, £25 a month.
861
3224915
3136
Một tờ báo. Một tờ báo, £25 một tháng.
53:48
Yeah, I'm going to stop it because I'm sick to death of reading endless news stories.
862
3228051
4672
Vâng, tôi sẽ dừng nó lại vì tôi phát ốm muốn chết khi đọc những câu chuyện tin tức bất tận.
53:52
So how is the newspaper?
863
3232723
1701
Vậy thế nào là báo? Máy
53:54
The Telegraph?
864
3234424
1235
điện đàm?
53:55
Oh, goodness. £25 a month.
865
3235659
2669
Ôi trời. £25 một tháng.
53:58
I know it's too much just for the newspaper,
866
3238328
2536
Tôi biết nó quá nhiều chỉ dành cho tờ báo
54:00
and I'm not really taking advantage of it, so I'm going to stop that.
867
3240864
3670
và tôi không thực sự lợi dụng nó, vì vậy tôi sẽ dừng việc đó lại.
54:04
It's a conservative newspaper as well.
868
3244534
2369
Đó cũng là một tờ báo bảo thủ.
54:07
I know it is, but it's I sort of trust the information in it more than I would others.
869
3247037
4971
Tôi biết là như vậy, nhưng tôi gần như tin tưởng vào thông tin trong đó hơn những người khác.
54:12
But anyway, I'm going to forget about that because I've discovered that they're just as they're
870
3252275
4038
Nhưng dù sao đi nữa, tôi sẽ quên điều đó đi vì tôi đã phát hiện ra rằng chúng cũng giống như chúng, giống như cách
54:16
just as they put all these stories in that
871
3256313
3870
chúng đưa tất cả những câu chuyện này vào,
54:21
are designed to get you to click on them just in the same way as everybody does.
872
3261017
3971
được thiết kế để khiến bạn nhấp vào chúng theo cách giống như mọi người. làm.
54:24
Oh, yeah.
873
3264988
267
Ồ, vâng.
54:25
That's, that's, that's why they're, they're, they, they want, they want advertisers to pay them.
874
3265255
4338
Đó là, đó là, đó là lý do tại sao họ, họ, họ muốn, họ muốn các nhà quảng cáo trả tiền cho họ.
54:29
What happened was you see for the first six months it was only £12 a month
875
3269593
4738
Điều gì đã xảy ra là bạn thấy trong sáu tháng đầu tiên, nó chỉ là 12 bảng một tháng
54:34
or £6 a month and now it's gone up.
876
3274898
1802
hoặc 6 bảng một tháng và bây giờ nó đã tăng lên.
54:36
So I'm going to cancel my subscription,
877
3276700
2169
Vì vậy, tôi sẽ hủy đăng ký của mình,
54:38
wait two months, and then I can get it again for £6 a month for six months.
878
3278869
3770
đợi hai tháng và sau đó tôi có thể nhận lại gói đó với giá £6 một tháng trong vòng sáu tháng.
54:44
And I'm not doing it.
879
3284307
1769
Và tôi không làm điều đó.
54:46
I still can't believe you're reading the telegraph Right wing.
880
3286076
3804
Tôi vẫn không thể tin rằng bạn đang đọc điện báo Cánh hữu.
54:49
Who would thought Mr.
881
3289980
967
Ai có thể nghĩ rằng ông
54:50
Steve would be a right winger?
882
3290947
1502
Steve sẽ là một cầu thủ chạy cánh phải?
54:52
Well, I don't know what other papers to trust.
883
3292449
3270
Chà, tôi không biết những giấy tờ nào khác để tin tưởng.
54:55
I don't want the guardian.
884
3295719
1101
Tôi không muốn người giám hộ.
54:56
That's too left wing, maybe the Independent.
885
3296820
2869
Đó là cánh tả quá, có thể là Độc lập.
54:59
But people.
886
3299689
935
Nhưng mọi người.
55:00
I did look up all the newspapers.
887
3300657
1868
Tôi đã tra cứu tất cả các tờ báo.
55:02
Which newspaper is not biased one way or the other.
888
3302525
4171
Tờ báo nào không thiên vị cách này hay cách khác.
55:06
Politically, the answer is none of them. No. Well, that's it.
889
3306696
2870
Về mặt chính trị, câu trả lời là không ai trong số họ. Không. Vâng, đó là nó.
55:09
I don't know what you had and how you get unbiased news.
890
3309566
2736
Tôi không biết những gì bạn đã có và làm thế nào bạn nhận được tin tức không thiên vị.
55:12
Well, what you do is you read two or three newspapers.
891
3312302
2836
Chà, những gì bạn làm là bạn đọc hai hoặc ba tờ báo.
55:15
So most people nowadays have have more than one newspaper to read.
892
3315272
4204
Vì vậy, hầu hết mọi người ngày nay có nhiều hơn một tờ báo để đọc.
55:19
So they get a little bit of news from their and a little bit of news from there.
893
3319809
4905
Vì vậy, họ nhận được một chút tin tức từ họ và một chút tin tức từ đó.
55:25
So you don't just watch one news channel
894
3325115
2502
Vì vậy, bạn không chỉ xem một kênh tin tức
55:27
and you don't subscribe just to one newspaper.
895
3327817
2903
và bạn không chỉ đăng ký một tờ báo.
55:30
So that that is one way of doing it, you see.
896
3330987
2503
Vì vậy, đó là một cách để làm điều đó, bạn thấy đấy.
55:34
Yes, but I haven't got time to read several newspapers, so I think I'm going to abandon looking at the news.
897
3334057
5605
Vâng, nhưng tôi không có thời gian để đọc vài tờ báo, vì vậy tôi nghĩ rằng tôi sẽ ngừng xem tin tức.
55:39
One, it winds me up, makes me angry, and I keep writing comments too.
898
3339662
5606
Một, nó làm tôi bực bội, khiến tôi tức giận, và tôi cũng tiếp tục viết bình luận.
55:45
It's just taking up a lot of my time.
899
3345268
2202
Nó chỉ chiếm rất nhiều thời gian của tôi.
55:48
I need to get on with life and do something else, Thomas says, I only look 57.
900
3348338
4805
Tôi cần phải tiếp tục cuộc sống và làm một việc gì đó khác, Thomas nói, trông tôi chỉ mới 57 thôi.
55:53
Thanks. Shift.
901
3353143
1901
Cảm ơn. Sự thay đổi.
55:55
Is that is that a compliment? I'm not sure.
902
3355044
2370
Đó có phải là một lời khen? Tôi không chắc.
55:57
Oh, by the way, we're going to have a look now at Mr.
903
3357614
2202
Ồ, nhân tiện, bây giờ chúng ta sẽ xem ông
55:59
Steve Plant. If you remember, Mr.
904
3359816
2035
Steve Plant. Nếu bạn còn nhớ, ông
56:01
Steve had a plant given to him at Christmas time by one of our neighbours.
905
3361851
5306
Steve đã được một người hàng xóm của chúng tôi tặng một cây vào dịp Giáng sinh .
56:07
And today we get
906
3367424
1101
Và hôm nay chúng ta khỏi
56:09
well today, today we're
907
3369692
2136
bệnh hôm nay, hôm nay chúng ta
56:12
going to look at the colour of the plant.
908
3372328
3137
sẽ tìm hiểu màu sắc của cây.
56:16
So here it is.
909
3376099
901
Vì vậy, đây là.
56:17
Here is the plant.
910
3377000
967
56:17
The amaryllis. Just wait. Don't say anything, Steve.
911
3377967
2870
Đây là nhà máy.
amaryllis. Đợi đấy. Đừng nói gì, Steve.
56:21
I'm not going say anything now. So here it is.
912
3381070
2269
Tôi sẽ không nói bất cứ điều gì bây giờ. Vì vậy, đây là.
56:23
So I'm going to stop the video just as
913
3383706
4472
Vì vậy, tôi sẽ dừng video ngay khi
56:29
the flower is revealed
914
3389846
3236
bông hoa lộ ra
56:33
any second now.
915
3393216
901
bất kỳ lúc nào.
56:34
So stop the video. Yes.
916
3394117
2002
Vì vậy, dừng video. Đúng.
56:36
So what is the colour of the flower?
917
3396119
3070
Vậy màu sắc của hoa là gì?
56:39
So Steve was a bit worried because you didn't
918
3399556
2936
Vì vậy, Steve hơi lo lắng vì bạn không
56:42
want it to be white.
919
3402492
3203
muốn nó có màu trắng.
56:45
You said if it's white, it's boring.
920
3405695
2703
Bạn nói nếu nó trắng, nó nhàm chán.
56:49
But if it's red, he will be happy.
921
3409299
2669
Nhưng nếu nó màu đỏ, anh ấy sẽ rất vui.
56:51
So let's have a look.
922
3411968
1435
Vì vậy, chúng ta hãy có một cái nhìn.
56:53
Let's reveal the colour of Mr.
923
3413403
2602
Hãy tiết lộ màu hoa của ông
56:56
Steve's flower, because I think it's pretty exciting.
924
3416005
3237
Steve, bởi vì tôi nghĩ nó khá thú vị.
56:59
We've been watching this flower emerge much over the past few days
925
3419242
4638
Chúng tôi đã xem loài hoa này xuất hiện nhiều trong vài ngày qua
57:04
and the colour is here.
926
3424213
2937
và màu sắc ở đây.
57:07
It is.
927
3427150
3403
Nó là.
57:10
It's red.
928
3430553
1702
Nó màu đỏ.
57:12
Well, crimson.
929
3432255
1468
Chà, đỏ thẫm.
57:13
It's not fully out yet. Of course it's on the way.
930
3433723
3737
Nó vẫn chưa hoàn toàn ra ngoài. Tất nhiên là nó đang trên đường.
57:17
So buying it by Wednesday or certainly by next Sunday we will be able to reveal the amaryllis.
931
3437460
5939
Vì vậy, mua nó vào thứ Tư hoặc chắc chắn là vào Chủ nhật tới, chúng tôi sẽ có thể tiết lộ amaryllis.
57:23
Yeah. In all its glory.
932
3443533
1701
Vâng. Trong tất cả vinh quang của nó.
57:25
So. So it isn't white, so you must be quite happy about that, Steve.
933
3445234
4105
Vì thế. Vì vậy, nó không có màu trắng, vì vậy bạn phải rất vui vì điều đó, Steve.
57:29
And it's not yellow or yellow would have been better, but that colour is lovely.
934
3449339
4337
Và nó không phải màu vàng hoặc màu vàng sẽ tốt hơn, nhưng màu đó thật đáng yêu.
57:33
No, it's lovely.
935
3453676
768
Không, nó rất đáng yêu.
57:34
I'm quite pleased with that. Yes.
936
3454444
5138
Tôi khá hài lòng với điều đó. Đúng.
57:39
Yeah, that looks, that looks very good indeed.
937
3459615
2803
Vâng, có vẻ, có vẻ rất tốt thực sự.
57:42
I think. I can't wait to see that fully out.
938
3462418
2303
Tôi nghĩ. Tôi không thể chờ đợi để thấy điều đó hoàn toàn ra ngoài.
57:44
Three people have said that.
939
3464721
1334
Ba người đã nói như vậy.
57:47
Dario says Steve is conservative.
940
3467223
2302
Dario nói Steve là người bảo thủ.
57:49
I knew it.
941
3469525
1435
Tôi biết mà.
57:51
Well.
942
3471294
400
57:51
The thing is I don't actually, I probably am if I was God, to define something.
943
3471694
5205
Tốt.
Vấn đề là tôi không thực sự, có lẽ tôi là nếu tôi là Chúa, để định nghĩa điều gì đó.
57:56
If you had to put a label on me, I probably would be.
944
3476899
3404
Nếu bạn phải dán nhãn cho tôi, có lẽ tôi sẽ như vậy.
58:00
But the thing is, I take views from all sides and then decide which ones.
945
3480636
5706
Nhưng vấn đề là, tôi lấy quan điểm từ mọi phía và sau đó quyết định cái nào.
58:06
I think I agree with or not.
946
3486342
1902
Tôi nghĩ rằng tôi đồng ý với hoặc không.
58:08
And sometimes they're from Labour, sometimes they're conservative.
947
3488244
3937
Và đôi khi họ đến từ Lao động, đôi khi họ bảo thủ.
58:13
And this is what annoys me in politics that people stick
948
3493149
2669
Và đây là điều khiến tôi khó chịu trong chính trị khi mọi người cứng nhắc bám
58:15
rigidly to their they pick a side
949
3495818
2670
lấy họ, họ chọn một bên
58:18
and then they will agree to everything that that side does.
950
3498988
3470
và sau đó họ sẽ đồng ý với mọi thứ mà bên đó làm.
58:22
Well, that's how you vote your government, though, isn't it?
951
3502492
2669
Chà, đó là cách bạn bỏ phiếu cho chính phủ của mình, phải không?
58:25
I know even though you don't agree with a lot of those things,
952
3505161
2936
Tôi biết mặc dù bạn không đồng ý với nhiều điều đó, nhưng
58:28
I want to be sort of flexible to be able to accept, which is difficult when it comes to to vote.
953
3508264
6106
tôi muốn linh hoạt để có thể chấp nhận, điều này rất khó khi nói đến việc bỏ phiếu.
58:34
And then you have to, of course,
954
3514370
1401
Và sau đó, tất nhiên, bạn phải
58:35
take a balanced view of which party overall you think is going to be better these days.
955
3515771
5306
có một cái nhìn cân bằng về tổng thể bên nào mà bạn nghĩ sẽ tốt hơn trong những ngày này.
58:41
These days,
956
3521077
1201
Ngày nay,
58:43
there is no there is no
957
3523646
2369
không có
58:46
extreme politics that is acceptable.
958
3526015
4705
chính trị cực đoan nào được chấp nhận.
58:50
So everything tends to be in the middle nowadays.
959
3530720
3069
Vì vậy, mọi thứ có xu hướng ở giữa ngày nay.
58:53
So so even if you say that you are conservative,
960
3533789
3370
Cho nên cho nên tuy nói bảo thủ,
58:57
you might be conservative, but still in the middle.
961
3537159
3270
có thể là bảo thủ, nhưng vẫn là trung dung.
59:00
So you don't have strong views either way.
962
3540763
3403
Vì vậy, bạn cũng không có quan điểm mạnh mẽ.
59:04
You're not on the right or the left.
963
3544166
2436
Bạn không ở bên phải hay bên trái.
59:06
You have middle politics.
964
3546602
2102
Bạn có chính trị trung gian.
59:09
So it's so it is more complicated than it used to be.
965
3549071
3637
Vì vậy, nó phức tạp hơn trước đây.
59:12
You used to have your your view that was conservative or your views.
966
3552708
4471
Bạn đã từng có quan điểm bảo thủ hoặc quan điểm của bạn.
59:17
It was more towards the left with with the Labour Party.
967
3557179
3938
Nó nghiêng về bên trái hơn với Đảng Lao động.
59:21
And then quite often you would have other parties as well.
968
3561517
3837
Và sau đó khá thường xuyên, bạn cũng sẽ có những bữa tiệc khác.
59:25
But they are normally much smaller. Much smaller, Yes.
969
3565354
3570
Nhưng chúng thường nhỏ hơn nhiều. Nhỏ hơn nhiều, Vâng.
59:28
All get all the points out that it's blooming for my birthday.
970
3568958
3470
Tất cả nhận được tất cả các điểm chỉ ra rằng nó đang nở hoa cho ngày sinh nhật của tôi.
59:32
Yeah.
971
3572428
767
Vâng.
59:33
I think it will be out fully out I think by Thursday.
972
3573262
4338
Tôi nghĩ rằng nó sẽ được phát hành hoàn toàn vào thứ Năm.
59:37
So that's my birthday present. Really.
973
3577600
2235
Vậy đó là món quà sinh nhật của tôi. Thật sự.
59:40
Pedro, I've answered your question as yet.
974
3580870
3370
Pedro, tôi đã trả lời câu hỏi của bạn.
59:44
I'm not reading any books, so that's what I'm going to find a nice book like War and Peace.
975
3584273
5706
Tôi không đọc bất kỳ cuốn sách nào, vì vậy đó là lý do tôi sẽ tìm một cuốn sách hay như Chiến tranh và Hòa bình.
59:50
I have got
976
3590579
1802
Tôi có
59:53
something about Las Vegas I can't remember.
977
3593516
1835
một cái gì đó về Las Vegas mà tôi không thể nhớ.
59:55
It's called Now.
978
3595351
1234
Nó được gọi là Bây giờ.
59:56
There's a book that somebody gave me ages ago
979
3596585
2636
Có một cuốn sách mà ai đó đã cho tôi từ lâu
59:59
and I never read it and it's a famous book,
980
3599221
3504
nhưng tôi chưa bao giờ đọc nó và đó là một cuốn sách nổi tiếng,
60:02
blah, blah, blah. Something. Las Vegas.
981
3602725
1835
blah, blah, blah. Thứ gì đó. LaVegas.
60:04
Oh, that's a good can't remember what it's called.
982
3604560
1668
Oh, đó là một điều tốt không thể nhớ nó được gọi là gì.
60:06
It's a good time, but it's a famous somebody.
983
3606228
2670
Đó là một thời điểm tốt, nhưng đó là một người nổi tiếng.
60:09
Somebody who's who's who's who's into literature.
984
3609031
3203
Ai đó là ai, ai là người say mê văn học.
60:12
Well, no, something something.
985
3612234
2269
Vâng, không, một cái gì đó một cái gì đó.
60:14
Las Vegas is in the title, but I can't remember what it's called.
986
3614503
2870
Las Vegas có trong tiêu đề, nhưng tôi không thể nhớ nó được gọi là gì.
60:18
And I'm going to read that because he's actually died now,
987
3618073
2636
Và tôi sẽ đọc nó bởi vì ông ấy thực sự đã chết,
60:21
the person that gave me the book, well he gave it to me.
988
3621110
2969
người đã đưa cho tôi cuốn sách, ông ấy cũng đã tặng nó cho tôi.
60:24
Then he had a nasty accident.
989
3624847
1835
Sau đó anh gặp một tai nạn khó chịu.
60:26
And of course, I've never returned it. So
990
3626682
2636
Và tất nhiên, tôi chưa bao giờ trả lại nó. Vì vậy, có
60:30
there we go.
991
3630252
768
chúng tôi đi.
60:31
I get the feeling you want me returning it now.
992
3631020
2569
Tôi có cảm giác bạn muốn tôi trả lại nó ngay bây giờ. Của
60:34
It's. It's got a long title.
993
3634490
1668
nó. Nó có một tiêu đề dài.
60:36
Something. Something, something. Las Vegas.
994
3636158
2136
Thứ gì đó. Một cái gì đó, một cái gì đó. LaVegas.
60:38
But I think it's Las Vegas, but I can't remember.
995
3638961
2202
Nhưng tôi nghĩ đó là Las Vegas, nhưng tôi không thể nhớ.
60:41
It's called this is very Loathing in Las Vegas.
996
3641196
2570
Nó được gọi là rất ghê tởm ở Las Vegas.
60:43
That's it. Yeah.
997
3643766
1334
Đó là nó. Vâng.
60:45
There was also a famous movie as well with
998
3645100
2736
Ngoài ra còn có một bộ phim nổi tiếng với
60:47
I think I want to say I want to say
999
3647836
2903
Tôi nghĩ tôi muốn nói tôi muốn nói
60:51
Nicolas Cage.
1000
3651740
1602
Nicolas Cage.
60:53
Am I right?
1001
3653342
600
60:53
No idea what it's about.
1002
3653942
1235
Tôi có đúng không?
Không biết nó nói về cái gì.
60:55
So what do you think of that, Pedro?
1003
3655177
1935
Vì vậy, bạn nghĩ gì về điều đó, Pedro?
60:57
Is that a good book to read?
1004
3657112
1569
Đó có phải là một cuốn sách tốt để đọc?
60:58
It looks like quite a short book.
1005
3658681
1501
Nó trông giống như một cuốn sách khá ngắn.
61:00
It's not very thick unless I've got the the version
1006
3660182
3403
Nó không dày lắm trừ khi tôi có phiên bản
61:03
for idiots or something.
1007
3663585
2536
dành cho những kẻ ngốc hay gì đó.
61:06
So maybe I won't read that so.
1008
3666655
2536
Vì vậy, có lẽ tôi sẽ không đọc nó như vậy.
61:09
Well, don't Comic literary expert.
1009
3669191
2936
Chà, không chuyên gia văn học Comic.
61:12
Have you read it?
1010
3672127
701
61:12
Has anybody read Fear and Loathing in Las Vegas?
1011
3672828
2502
Bạn đọc nó xong chưa?
Có ai đọc Fear and Loathing in Las Vegas chưa?
61:15
It's a famous book, isn't it? It is.
1012
3675330
2103
Đó là một cuốn sách nổi tiếng, phải không? Nó là.
61:18
And it's also a movie as well.
1013
3678167
2269
Và nó cũng là một bộ phim nữa.
61:20
So maybe you could just watch the movie and then pretend that you read the book.
1014
3680636
4538
Vì vậy, có lẽ bạn chỉ cần xem phim và sau đó giả vờ rằng bạn đã đọc cuốn sách.
61:26
Like, like most people do.
1015
3686075
2002
Giống như, giống như hầu hết mọi người làm.
61:28
Most people do buy books,
1016
3688077
1835
Hầu hết mọi người mua sách,
61:30
but they never read them.
1017
3690879
1435
nhưng họ không bao giờ đọc chúng.
61:32
It's a well-known fact that if you go to anyone's house, you will see books
1018
3692314
4404
Có một thực tế ai cũng biết là nếu bạn đến nhà ai đó, bạn sẽ thấy những cuốn sách
61:38
on a bookcase or maybe on a table
1019
3698020
2402
trên tủ hoặc có thể trên bàn
61:41
and they're only doing it just to show off.
1020
3701090
2202
và họ làm vậy chỉ để khoe mẽ.
61:43
But they never read the books.
1021
3703459
1401
Nhưng họ không bao giờ đọc sách.
61:44
And I think it's quite common that that happens.
1022
3704860
2436
Và tôi nghĩ điều đó xảy ra khá phổ biến.
61:48
It's a bit it's a big book.
1023
3708464
1434
Đó là một chút nó là một cuốn sách lớn.
61:49
John Donnelly, Johnny Depp.
1024
3709898
1835
John Donnelly, Johnny Depp.
61:51
That's I thought it was it was either Nicolas Cage or Johnny Depp.
1025
3711733
4305
Đó là tôi nghĩ đó là Nicolas Cage hoặc Johnny Depp.
61:56
And it's Johnny Depp.
1026
3716305
1334
Và đó là Johnny Depp.
61:57
I always remember because it has a very distinctive cover
1027
3717639
3470
Tôi luôn nhớ vì nó có một bìa rất đặc biệt
62:01
on the on the actual movie poster.
1028
3721210
3870
trên áp phích phim thực tế.
62:05
So on the movie poster, it's a very interesting looking image.
1029
3725380
4538
Vì vậy, trên áp phích phim, đó là một hình ảnh trông rất thú vị.
62:10
I don't think it's science fiction.
1030
3730085
1568
Tôi không nghĩ đó là khoa học viễn tưởng.
62:11
It normally I would only read science fiction because that's what I was used to read when I was younger.
1031
3731653
4305
Thông thường tôi chỉ đọc khoa học viễn tưởng vì đó là thứ tôi đã từng đọc khi còn nhỏ.
62:17
But, you
1032
3737025
501
62:17
know, I'll give it a go because it's a classic, as they say.
1033
3737526
3770
Nhưng, bạn
biết đấy, tôi sẽ thử vì nó là một tác phẩm kinh điển, như người ta vẫn nói.
62:21
And then when I've warmed up on that, I'll go on to war and peace,
1034
3741296
3070
Và sau đó khi tôi bắt đầu làm quen với điều đó, tôi sẽ tiếp tục với chiến tranh và hòa bình,
62:25
and that should keep me going for the rest of the year.
1035
3745534
2302
và điều đó sẽ giúp tôi tiếp tục cho đến hết năm. Khi
62:27
Reading the classics, Pedro did suggest some books
1036
3747869
3104
đọc các tác phẩm kinh điển, Pedro đã gợi ý cho tôi một số cuốn sách
62:30
for me to read, actually, and I did write them down.
1037
3750973
2836
để đọc, và tôi đã viết chúng ra.
62:34
But what I've done with that, I don't know is it could be anywhere.
1038
3754576
3303
Nhưng những gì tôi đã làm với nó, tôi không biết là nó có thể ở bất cứ đâu.
62:38
Yes. As Beatrice says, the book is probably very different to the film.
1039
3758847
4138
Đúng. Như Beatrice nói, cuốn sách có lẽ rất khác với bộ phim.
62:44
So I read it says it was Nicolas Cage in the film. Oh,
1040
3764419
4004
Vì vậy, tôi đọc nó nói rằng đó là Nicolas Cage trong phim. Ồ,
62:49
and Benny Cage.
1041
3769424
1135
và Benny Cage.
62:50
Del Toro. Yes.
1042
3770559
2269
Del Toro. Đúng.
62:52
Maybe they're both in it. Yes, I did.
1043
3772828
1568
Có lẽ cả hai đều ở trong đó. Vâng, tôi đã làm.
62:54
I did. I did. Remember
1044
3774396
2869
Tôi đã làm. Tôi đã làm. Hãy nhớ
62:57
No Fear and Loathing in Las Vegas.
1045
3777466
2936
Không sợ hãi và ghê tởm ở Las Vegas.
63:00
Is that the one
1046
3780769
1101
Đó có phải là
63:02
where the gun died?
1047
3782971
1402
nơi mà súng đã chết?
63:04
You know, I did.
1048
3784373
2535
Bạn biết đấy, tôi đã làm.
63:06
Can I just say there is zero chance of Mr.
1049
3786908
2069
Tôi có thể nói rằng không có cơ hội nào để ông
63:08
Steve reading that book? Oh, la la la la.
1050
3788977
2836
Steve đọc cuốn sách đó không? Ồ, la la la la.
63:12
And is that the guy that goes to Las Vegas to actually kill himself?
1051
3792214
5338
Và đó có phải là anh chàng đến Las Vegas để thực sự tự sát?
63:17
Is that the one? La la?
1052
3797552
2136
Đó có phải là một trong những? La la?
63:19
Oh, yeah.
1053
3799688
1034
Ồ, vâng.
63:20
That's really annoying, Steve.
1054
3800722
1468
Điều đó thực sự khó chịu, Steve.
63:22
Well, I don't want to know what it's about.
1055
3802190
2169
Chà, tôi không muốn biết nó nói về cái gì.
63:24
Mind you, having said, that could probably spoiler it.
1056
3804359
2770
Tâm trí bạn, đã nói, điều đó có thể làm hỏng nó.
63:27
Give me a spoiler. Anyway, so
1057
3807496
3069
Hãy cho tôi một spoiler. Dù sao, rất
63:30
lots of people have read that
1058
3810565
2269
nhiều người đã đọc rằng
63:33
Francesca was reading Colin Dexter.
1059
3813902
2069
Francesca đang đọc Colin Dexter.
63:35
Inspector Morse Oh, very interesting.
1060
3815971
3470
Thanh tra Morse Ồ, rất thú vị.
63:39
Yes, Yes, of course.
1061
3819708
934
Vâng, vâng, tất nhiên.
63:40
There was also a sequel to that with his the Chief Inspector,
1062
3820642
4705
Ngoài ra còn có phần tiếp theo với Chánh thanh tra của anh ấy,
63:45
the inspector who was always with Morse
1063
3825347
3069
người thanh tra luôn ở bên Morse
63:48
and he got his own TV show as well.
1064
3828783
2970
và anh ấy cũng có chương trình truyền hình của riêng mình.
63:52
This end of the film called Leaving Las Vegas.
1065
3832120
2636
Phần cuối của bộ phim có tên là Rời khỏi Las Vegas.
63:54
That's the one.
1066
3834756
734
Đó là một trong những.
63:55
I think that's the one where the guy is at the end of his of his life.
1067
3835490
5572
Tôi nghĩ đó là nơi mà anh chàng ở cuối đời.
64:01
He's suffering from ill health and he goes to Las Vegas to actually
1068
3841062
4505
Anh ấy đang bị bệnh và anh ấy đến Las Vegas để thực sự
64:06
just do all of the things that are bad for him.
1069
3846067
2770
làm tất cả những điều có hại cho anh ấy.
64:09
So. So he will actually die.
1070
3849571
2035
Vì thế. Vì vậy, anh ấy thực sự sẽ chết.
64:11
When is there while he's there?
1071
3851606
1702
Khi nào có trong khi anh ấy ở đó?
64:13
I think that's the one that was the Nicolas Cage one.
1072
3853308
2569
Tôi nghĩ đó là cái của Nicolas Cage.
64:15
Apparently.
1073
3855911
2902
Rõ ràng.
64:18
But you can see why there would be some confusion, because they're both set in Las Vegas.
1074
3858813
5473
Nhưng bạn có thể thấy tại sao sẽ có một số nhầm lẫn, bởi vì cả hai đều lấy bối cảnh ở Las Vegas.
64:25
Maybe I'm
1075
3865487
2302
Có lẽ tôi
64:27
right, Mr. Duncan. Oh, okay.
1076
3867856
1535
đúng, ông Duncan. Ờ được rồi.
64:29
I love it when you do that.
1077
3869391
1968
Tôi thích nó khi bạn làm điều đó.
64:31
Right, Mr.
1078
3871359
768
Đúng rồi, ông
64:32
Duncan, I've run out of things to say, and I'm sure you've got something else to talk here.
1079
3872127
6573
Duncan, tôi đã hết chuyện để nói, và tôi chắc rằng ông có điều gì khác để nói ở đây.
64:38
I've got so many things today that I've planned.
1080
3878833
2470
Hôm nay tôi có rất nhiều thứ mà tôi đã lên kế hoạch.
64:41
Oh, here's a good one.
1081
3881303
1701
Ồ, đây là một cái tốt.
64:43
Here's a good one
1082
3883004
1735
Đây là một cái tốt mà
64:45
I want to vote on.
1083
3885040
2235
tôi muốn bình chọn.
64:47
On a subject.
1084
3887275
1735
Về một chủ đề.
64:49
Are you ready, Mr. Steve?
1085
3889010
1368
Anh đã sẵn sàng chưa, anh Steve?
64:50
Yes. This is to do with food.
1086
3890378
2736
Đúng. Điều này là để làm với thực phẩm.
64:54
And I'm going to show you two sandwiches
1087
3894649
2569
Và tôi sẽ cho bạn xem hai loại bánh mì
64:57
to, types of sandwich, and you have to tell me
1088
3897819
3270
, các loại bánh mì, và bạn phải cho tôi biết
65:01
which one is the worst of the two.
1089
3901089
3337
loại nào tệ nhất trong hai loại.
65:05
You mean the one that I would least like to eat?
1090
3905060
2569
Ý bạn là món mà tôi ít muốn ăn nhất?
65:07
And of out there?
1091
3907629
1334
Và ra khỏi đó?
65:08
You can do the same thing if you want.
1092
3908963
1869
Bạn có thể làm điều tương tự nếu bạn muốn.
65:10
I'm going to show you two sandwiches.
1093
3910832
3036
Tôi sẽ cho bạn xem hai chiếc bánh sandwich.
65:14
So what is the worst sandwich in the world?
1094
3914769
5139
Vì vậy, bánh mì tồi tệ nhất trên thế giới là gì?
65:20
And I've chosen two because I think both of these sandwiches are really, really awful.
1095
3920108
5639
Và tôi đã chọn hai vì tôi nghĩ cả hai chiếc bánh mì này đều thực sự rất kinh khủng.
65:27
Is it a
1096
3927015
2068
Đó là sốt
65:29
egg mayonnaise or is it B
1097
3929083
2970
mayonnaise trứng hay là
65:33
salmon and cucumber?
1098
3933154
3470
cá hồi B và dưa chuột? Cả
65:36
They're both pretty awful sandwiches.
1099
3936758
2469
hai đều là bánh mì khá khủng khiếp.
65:39
So out of those two,
1100
3939227
2302
Vì vậy, hãy loại bỏ hai thứ đó,
65:42
because whenever you go to buy sandwiches from a shop,
1101
3942530
2870
bởi vì bất cứ khi nào bạn đi mua bánh mì ở cửa hàng,
65:46
there's always lots of egg mayonnaise left.
1102
3946134
3070
luôn có rất nhiều sốt mayonnaise trứng còn sót lại.
65:49
No one wants them.
1103
3949637
1702
Không ai muốn họ.
65:51
And also there is normally lots of salmon and cucumber left.
1104
3951339
3971
Và thường còn rất nhiều cá hồi và dưa chuột.
65:55
And the reason for that is because they always go soggy.
1105
3955977
3270
Và lý do cho điều đó là vì chúng luôn bị sũng nước.
65:59
They get wet because of all of the
1106
3959247
2803
Họ bị ướt vì tất cả
66:02
all of the cucumber, because cucumber is a very wet vegetable.
1107
3962584
5238
dưa chuột, vì dưa chuột là một loại rau rất ẩm ướt.
66:07
So which is the worst one?
1108
3967822
1568
Vì vậy, đó là một trong những tồi tệ nhất?
66:09
Is it egg mayonnaise, which I don't like.
1109
3969390
3871
Có phải sốt mayonnaise trứng mà tôi không thích không.
66:13
I don't like it.
1110
3973494
1035
Tôi không thích nó.
66:14
Or salmon and cucumber.
1111
3974529
3970
Hoặc cá hồi và dưa chuột.
66:18
What do you think, Steve.
1112
3978499
1068
Anh nghĩ sao, Steve.
66:19
Well, that's easy because I don't I quite like egg mayonnaise sandwiches.
1113
3979567
3737
Chà, dễ thôi vì tôi không thích bánh mì kẹp sốt mayonnaise trứng lắm.
66:23
I don't mind them, so but I absolutely despise
1114
3983304
4705
Tôi không bận tâm đến chúng, nhưng tôi hoàn toàn coi thường
66:28
salmon and cucumber sandwiches because they're just revolting.
1115
3988009
4938
bánh mì kẹp cá hồi và dưa chuột vì chúng thật kinh tởm.
66:32
But by the time you buy them, the salmon's gone all wet and soggy.
1116
3992947
4304
Nhưng khi bạn mua chúng, cá hồi đã ướt và sũng nước.
66:37
Sorry, the the cucumber has gone
1117
3997251
3137
Xin lỗi, dưa chuột đã biến mất
66:40
all pale and soggy and it's cold and wet.
1118
4000388
4104
và sũng nước và trời lạnh và ẩm ướt.
66:44
And as you say, the bread often gets soaked in the juices from the
1119
4004492
4905
Và như bạn nói, bánh mì thường bị ngâm trong nước ép
66:49
from the salmon, and it ends up being a revolting, smelly sandwich.
1120
4009397
4171
từ cá hồi, và cuối cùng nó trở thành một chiếc bánh sandwich bốc mùi khó chịu.
66:53
It's just disgusting.
1121
4013935
1234
Nó chỉ là kinh tởm.
66:55
A tuna is the same. A tuna sandwich.
1122
4015169
2703
Một con cá ngừ cũng vậy. Một chiếc bánh sandwich cá ngừ.
66:57
Tuna and sweetcorn isn't too bad, but
1123
4017872
3337
Cá ngừ và ngô ngọt không quá tệ, nhưng
67:02
tuna and mayonnaise.
1124
4022043
2269
cá ngừ và sốt mayonnaise.
67:04
Tuna is not as bad, but salmon for me in a sandwich.
1125
4024312
4204
Cá ngừ không tệ bằng, nhưng cá hồi đối với tôi trong bánh mì kẹp.
67:09
Revolting. Yes.
1126
4029083
1835
nổi loạn. Đúng.
67:12
Cucumber sandwich is the worst they have to be.
1127
4032019
3270
Bánh sandwich dưa chuột là thứ tồi tệ nhất mà họ phải có.
67:15
Because.
1128
4035323
400
67:15
Because everything goes wet and all of the bread
1129
4035723
2636
Bởi vì.
Bởi vì mọi thứ đều ướt và tất cả bánh mì
67:18
falls to pieces and it's all disgusting.
1130
4038659
4004
rơi ra từng mảnh và tất cả đều kinh tởm.
67:22
And of course, if you ever go to a shop to sandwiches,
1131
4042663
4271
Và tất nhiên, nếu bạn đã từng đến một cửa hàng để ăn bánh mì,
67:28
there are always lots of egg
1132
4048002
2469
luôn có rất nhiều
67:30
mayonnaise sandwiches because people don't like it's the taste.
1133
4050872
3570
bánh mì kẹp sốt mayonnaise vì mọi người không thích mùi vị của nó.
67:34
You see the taste, the taste of egg
1134
4054442
2269
Bạn thấy hương vị, hương vị của trứng
67:37
and egg white together in a sandwich.
1135
4057545
3737
và lòng trắng trứng cùng nhau trong một chiếc bánh sandwich.
67:41
It's it's it's quite revolting.
1136
4061282
2035
Đó là nó khá nổi loạn.
67:43
And the tuna, of course, is is going to be tinned tuna.
1137
4063317
4171
Và cá ngừ, tất nhiên, sẽ là cá ngừ đóng hộp.
67:48
And you have to check the dates of sandwiches, don't you.
1138
4068656
4004
Và bạn phải kiểm tra ngày của bánh mì, phải không.
67:52
Because do you find that when you go to a supermarket
1139
4072660
3103
Bởi vì bạn có thấy rằng khi bạn đi siêu thị
67:55
like it's I used to do this when I was working
1140
4075763
3036
như tôi đã từng làm khi tôi đang làm việc
67:58
and would get my lunch from a supermarket,
1141
4078799
2903
và sẽ mua bữa trưa từ siêu thị,
68:02
I would look for the sandwich with the longest date on it,
1142
4082503
4037
tôi sẽ tìm chiếc bánh sandwich có hạn sử dụng dài nhất trên đó,
68:07
because you can be normally a sandwich in a supermarket.
1143
4087108
3603
bởi vì bạn có thể bình thường là một bánh sandwich trong siêu thị.
68:10
It's probably got one, two or three days
1144
4090711
2369
Nó có thể có thời hạn sử dụng một, hai hoặc ba ngày và kéo
68:13
shelf life on it last very long.
1145
4093981
2369
dài rất lâu.
68:16
No, but you know, if you see a Sam, I always go to the back of the fridge
1146
4096651
4437
Không, nhưng bạn biết đấy, nếu bạn nhìn thấy một chiếc Sam, tôi luôn đi đến phía sau tủ lạnh
68:21
because the ones that the fresher ones are at the back
1147
4101555
2903
vì những cái tươi hơn ở phía sau
68:24
everyone that they have you ever gone to a shop and you buy milk or bread
1148
4104759
4571
mọi người rằng họ đã bao giờ bạn đi đến một cửa hàng và bạn mua sữa hoặc bánh mì
68:29
and instead of taking the bread or the milk from the front,
1149
4109730
3470
và thay vào đó khi lấy bánh mì hoặc sữa từ phía trước,
68:33
you reach right in to the back and you take the one from the back.
1150
4113434
4071
bạn với tay ngay ra phía sau và bạn lấy cái từ phía sau.
68:37
Because you think in your mind that that thing at the back is better.
1151
4117505
4337
Bởi vì bạn nghĩ trong đầu rằng thứ ở phía sau tốt hơn.
68:42
It's fresher because it might last longer than the things at the front.
1152
4122076
4404
Nó tươi hơn vì nó có thể tồn tại lâu hơn những thứ ở phía trước.
68:46
So yeah, you're right.
1153
4126614
1334
Vì vậy, vâng, bạn đúng.
68:47
Everyone does that to make the sandwich.
1154
4127948
2269
Mọi người làm điều đó để làm bánh sandwich.
68:50
So at the end of the day, all it's left in the sandwich shop
1155
4130217
3804
Vì vậy, vào cuối ngày, tất cả những gì còn lại trong cửa hàng bánh mì
68:54
are egg mayonnaise sandwiches because no one wants to buy them.
1156
4134822
3704
là những chiếc bánh mì trứng sốt mayonnaise vì không ai muốn mua chúng.
68:58
And, and as you say, the salmon and cucumber,
1157
4138526
3303
Và, như bạn nói, cá hồi và dưa chuột,
69:01
if I'm sure, if it's freshly made, it would be acceptable.
1158
4141829
4304
nếu tôi chắc chắn, nếu nó được làm mới, thì có thể chấp nhận được.
69:06
But when it's been made and left to soak in all its juices, it's horrible.
1159
4146333
5773
Nhưng khi nó được làm ra và ngâm trong tất cả các loại nước ép của nó, điều đó thật kinh khủng.
69:12
You want something that's dry.
1160
4152440
1468
Bạn muốn thứ gì đó khô ráo.
69:13
A beef sandwich is quite nice.
1161
4153908
3837
Một chiếc bánh mì thịt bò khá đẹp.
69:17
That seemed to keep it quite raw.
1162
4157745
1501
Điều đó dường như giữ cho nó khá thô.
69:19
Chicken, chicken sandwich that keeps quite well.
1163
4159246
3070
Gà, bánh mì gà giữ khá tốt.
69:23
But I don't like chicken salad sandwiches because again,
1164
4163217
2803
Nhưng tôi không thích bánh mì kẹp salad gà bởi vì một lần nữa,
69:26
the salad, by the time you get the sandwich, the salads all gone.
1165
4166020
4171
món salad, khi bạn lấy bánh mì, món salad đã biến mất.
69:30
Horrible.
1166
4170791
968
Tệ hại.
69:31
The lettuce has gone soggy.
1167
4171759
1701
Xà lách đã bị sũng nước.
69:33
And then of course, tomato is another world.
1168
4173460
1802
Và tất nhiên, cà chua là một thế giới khác.
69:35
Tomatoes are all full of water.
1169
4175262
2036
Cà chua đều đầy nước.
69:37
So anything, anything like tomato
1170
4177898
2636
Vì vậy, bất cứ thứ gì, chẳng hạn như cà chua
69:40
or cucumber on a sandwich, you have to eat it straight away.
1171
4180868
3970
hoặc dưa chuột trên bánh sandwich, bạn phải ăn nó ngay lập tức.
69:45
Don't keep it because the bread will go all wet. Oof!
1172
4185172
4438
Đừng giữ nó vì bánh mì sẽ ướt hết. Ôi!
69:50
Not very nice Stomach says that. I will. I will.
1173
4190277
3037
Không hay lắm Dạ dày nói thế. Tôi sẽ. Tôi sẽ.
69:54
If I enjoy the book, then
1174
4194348
2002
Nếu tôi thích cuốn sách, thì
69:56
he's going to get me some space cake.
1175
4196350
2069
anh ấy sẽ lấy cho tôi một ít bánh không gian.
69:59
And that's a hint about what the book is about.
1176
4199753
2169
Và đó là gợi ý về nội dung của cuốn sách.
70:02
That would explain.
1177
4202289
2636
Điều đó sẽ giải thích.
70:05
No, I'm going to say space cake, I'm
1178
4205125
2303
Không, tôi sẽ nói bánh không gian, tôi
70:07
guessing, is, you know, something that'll make me a little high.
1179
4207428
2969
đoán, là, bạn biết đấy, thứ gì đó sẽ khiến tôi hơi phê.
70:11
Okay.
1180
4211332
667
Được rồi.
70:12
Well, I'm hoping it is,
1181
4212700
2068
Chà, tôi hy vọng là như vậy,
70:14
which is probably be more likely
1182
4214835
2436
có lẽ sẽ có nhiều khả năng
70:17
to get that in Amsterdam than in Paris.
1183
4217271
3070
nhận được điều đó ở Amsterdam hơn là ở Paris.
70:21
Is it legal to travel from Amsterdam?
1184
4221241
5139
Đi từ Amsterdam có hợp pháp không?
70:26
Oh, from the Netherlands to France
1185
4226380
3003
Ồ, từ Hà Lan đến Pháp
70:29
with space cake in your luggage?
1186
4229383
2369
với chiếc bánh không gian trong hành lý của bạn?
70:32
Is that legal or will you be stopped?
1187
4232553
2002
Điều đó có hợp pháp hay bạn sẽ bị dừng lại?
70:34
I don't mean that it. Will you?
1188
4234555
2402
Tôi không có ý đó. Bạn sẽ?
70:36
I don't know.
1189
4236957
501
Tôi không biết.
70:37
Do they do checks on people from Europe going from one European country to another?
1190
4237458
4371
Họ có kiểm tra những người từ Châu Âu đi từ quốc gia Châu Âu này sang quốc gia Châu Âu khác không?
70:41
Don't think so.
1191
4241829
1401
Đừng nghĩ vậy.
70:43
Oh, apparently now, by the way, when we go through customs,
1192
4243230
3403
Ồ, hình như bây giờ, nhân tiện, khi chúng tôi làm thủ tục hải quan,
70:46
I was asking a friend of mine because since we've obviously left the EU
1193
4246633
5606
tôi đã hỏi một người bạn của mình vì rõ ràng là chúng tôi đã rời EU
70:53
when we're
1194
4253207
433
70:53
going through customs, when we're returning back to our own country,
1195
4253640
3437
khi
làm thủ tục hải quan, khi chúng tôi trở về đất nước của mình,
70:57
then we would normally go on to the EU side and been able to go through
1196
4257444
6306
sau đó chúng tôi thường đi tiếp sang phía EU và có thể đi qua
71:03
quite quickly through customs that of course since Brexit we've had two people from the UK
1197
4263750
6140
hải quan khá nhanh, tất nhiên là kể từ Brexit, chúng tôi đã có hai người từ Vương quốc Anh
71:09
have had to go in with everybody else from all the other countries and have a big long queue.
1198
4269890
4171
phải đi cùng với những người khác từ tất cả các quốc gia khác và có một hàng dài lớn.
71:14
But apparently now it's UK and EU.
1199
4274061
3770
Nhưng rõ ràng bây giờ là Vương quốc Anh và EU.
71:17
They've combined the two so we won't have to.
1200
4277831
3237
Họ đã kết hợp cả hai nên chúng tôi sẽ không phải làm vậy.
71:21
We can go still go through the Euro channel now. Okay.
1201
4281068
3270
Bây giờ chúng ta vẫn có thể đi qua kênh Euro. Được rồi.
71:24
In terms of having our passport, I think this is only interesting to us though, isn't it?
1202
4284438
6373
Về việc có hộ chiếu của chúng tôi, tôi nghĩ điều này chỉ thú vị với chúng tôi, phải không?
71:30
It's just making the trip a little bit more pleasant.
1203
4290811
2369
Nó chỉ làm cho chuyến đi dễ chịu hơn một chút.
71:33
For when we come back. Maybe amazing.
1204
4293180
2869
Vì khi chúng ta trở lại. Có lẽ tuyệt vời.
71:36
It's a little off topic, but apparently the worst there were.
1205
4296717
4070
Đó là một chút lạc đề, nhưng rõ ràng là điều tồi tệ nhất đã có.
71:40
A lot of people don't seem to like salmon and cucumber.
1206
4300854
4071
Nhiều người có vẻ không thích cá hồi và dưa chuột.
71:45
It's I don't really know why they make them.
1207
4305292
2002
Đó là tôi không thực sự biết tại sao họ tạo ra chúng.
71:47
Not because nobody likes them.
1208
4307527
2937
Không phải vì không ai thích chúng.
71:50
Let's be honest.
1209
4310464
700
Hãy Trung thực.
71:51
Most sandwiches that you buy in a shop,
1210
4311164
2470
Hầu hết các loại bánh mì mà bạn mua ở cửa hàng,
71:54
especially if they come in a plastic box, they might be
1211
4314234
3737
đặc biệt nếu chúng được đựng trong hộp nhựa, thì chúng có thể
71:59
not. Not very good quality.
1212
4319406
1668
không phải như vậy. Chất lượng không tốt lắm. Giả
72:01
Let's say you can't go wrong with while
1213
4321074
3203
sử bạn không thể sai khi
72:05
Rosa has said if it's beef in it or chicken, that's normally all right.
1214
4325379
3903
Rosa đã nói nếu đó là thịt bò hay thịt gà, điều đó thường không sao cả.
72:09
The other one are always safe with it goes is cheese.
1215
4329282
3537
Một thứ khác luôn an toàn với nó là phô mai.
72:13
Oh cheese sandwich
1216
4333320
3003
Ôi bánh mì phô mai
72:17
they seem to keep for a long time.
1217
4337190
1769
hình như họ để được rất lâu.
72:18
They seem to keep in a supermarket.
1218
4338959
2169
Họ dường như giữ trong một siêu thị.
72:21
And you have a cheese sandwich That used to be my favourite.
1219
4341128
2903
Và bạn có một chiếc bánh sandwich phô mai Đó từng là món tôi thích nhất.
72:24
A cheese sandwich with a packet of cheese and onion crisps.
1220
4344031
4237
Một chiếc bánh sandwich phô mai với một gói phô mai và hành tây chiên giòn.
72:28
That was a popular snack.
1221
4348802
2469
Đó là một món ăn nhẹ phổ biến.
72:31
Popular dinner for me when I was working because I like and onion
1222
4351405
5472
Bữa tối phổ biến đối với tôi khi tôi đang làm việc vì tôi thích hành tây
72:37
and a cheese and onion sandwich with cheese and onion crisps or just cheese on its own.
1223
4357544
5539
và bánh mì kẹp phô mai và hành tây với khoai tây chiên giòn phô mai và hành tây hoặc chỉ riêng phô mai.
72:43
Just a cheese sandwich, no lettuce, nothing, because the lettuce
1224
4363083
4104
Chỉ là một chiếc bánh mì kẹp phô mai, không rau diếp, không gì cả, bởi vì rau diếp
72:47
and the tomatoes all go horrible in a sandwich, just not very nice.
1225
4367187
4738
và cà chua đều rất kinh khủng trong một chiếc bánh mì sandwich, chỉ là không đẹp mắt cho lắm.
72:52
So I think that's it.
1226
4372592
1635
Vì vậy, tôi nghĩ rằng đó là nó.
72:54
The verdict is in.
1227
4374227
2102
Phán quyết đã có.
72:56
A lot of people seem to dislike the salmon
1228
4376329
3971
Rất nhiều người có vẻ không thích
73:00
and cucumber sandwich and
1229
4380634
2769
món bánh mì kẹp cá hồi và dưa chuột và
73:03
I think I might actually with you there.
1230
4383403
2803
tôi nghĩ tôi thực sự có thể cùng bạn đến đó.
73:06
Chicken and avocado. That's a good sandwich that one key.
1231
4386540
2869
Gà và bơ. That's a good sandwich that one key.
73:09
But again this the avocado can soak into the bread and make the bread go soggy.
1232
4389576
4104
Nhưng một lần nữa, bơ có thể ngấm vào bánh mì và làm cho bánh mì bị nhão.
73:14
And then it's oh, I tell you the other thing you don't want to pick up.
1233
4394181
3370
Và sau đó là ồ, tôi nói với bạn điều khác mà bạn không muốn nhặt.
73:17
Sorry if any of you are gluten intolerance,
1234
4397551
3470
Xin lỗi nếu có bạn nào không dung nạp gluten,
73:21
Some people can't eat the gluten in bread
1235
4401788
2970
Một số người không thể ăn gluten trong bánh mì
73:25
because it upsets the digestive system.
1236
4405225
2636
vì nó làm rối loạn hệ tiêu hóa.
73:28
But they do sell gluten free sandwiches, don't they, in supermarkets?
1237
4408695
4504
Nhưng họ có bán bánh mì không chứa gluten trong siêu thị phải không?
73:33
And what you've got to be careful and they that
1238
4413733
2369
Và những gì bạn phải cẩn thận và họ rằng
73:36
they're revolting gluten gluten free bread
1239
4416970
2836
họ đang phản đối bánh mì không chứa gluten
73:40
for somebody that's used to normal bread I'm sure you get used to it if you have to eat gluten
1240
4420574
5138
đối với những người đã quen với bánh mì bình thường. Tôi chắc rằng bạn sẽ quen với nó nếu bạn phải ăn
73:45
free bread.
1241
4425712
901
bánh mì không chứa gluten.
73:46
But if you accidentally pick up, if you're in a rush, which I've done before, Mr.
1242
4426613
4805
Nhưng nếu bạn vô tình nhấc máy, nếu bạn đang vội, điều mà tôi đã làm trước đây, ông
73:51
Duncan in a rush, got to get to an appointment sandwich.
1243
4431418
3003
Duncan trong lúc vội vàng, phải đến chỗ hẹn.
73:54
Oh, there we are. Chicken sandwich. Pick it out.
1244
4434421
2035
Ồ, chúng ta đây rồi. Banh sandwich ga. Lấy nó ra.
73:56
And then you get into the car and realise it's
1245
4436890
2702
Và sau đó bạn lên xe và nhận ra đó là
73:59
a gluten free sandwich.
1246
4439592
3003
một chiếc bánh sandwich không chứa gluten.
74:03
Revolting So would it be fair to say
1247
4443763
1835
Revolting Vì vậy, có công bằng không khi nói
74:05
that things that are gluten free have had most of the nice things taken out of them?
1248
4445598
4939
rằng những thứ không có gluten đã bị loại bỏ hầu hết những thứ tốt đẹp?
74:10
Well, the gluten is what gives bread its its texture and it's flavour.
1249
4450637
4404
Chà, gluten là thứ mang lại cho bánh mì kết cấu và hương vị của nó.
74:15
And if you are gluten intolerant, I'm sure you get used to gluten free bread,
1250
4455542
5805
Và nếu bạn không dung nạp gluten, tôi chắc rằng bạn đã quen với bánh mì không chứa gluten.
74:21
But if you suddenly eat it and you know a person that doesn't have that problem, I couldn't eat it.
1251
4461715
5638
Nhưng nếu bạn đột nhiên ăn nó và bạn biết một người không gặp vấn đề đó, thì tôi không thể ăn nó.
74:27
I had to throw it away. It was disgusting.
1252
4467353
2236
Tôi đã phải ném nó đi. Nó thạt kinh Tom.
74:30
So I feel for anybody there
1253
4470657
2636
Vì vậy, tôi cảm thấy thương cho bất kỳ ai ở đó
74:33
who has a gluten intolerance problem
1254
4473293
3737
có vấn đề không dung nạp gluten
74:38
because it must be very difficult to find something to eat at lunchtime.
1255
4478131
4004
vì rất khó tìm được thứ gì đó để ăn vào giờ ăn trưa.
74:42
Maybe sushi, gluten free chocolate brownies.
1256
4482135
6173
Có thể là sushi, bánh hạnh nhân sô cô la không chứa gluten.
74:48
They're quite nice, but not a sandwich.
1257
4488308
3036
Chúng khá đẹp, nhưng không phải là bánh sandwich.
74:51
Not for me anyway.
1258
4491344
1568
Không phải cho tôi anyway.
74:52
Well, I think we've really, really covered that one quite well.
1259
4492912
2836
Chà, tôi nghĩ chúng ta đã thực sự, thực sự đề cập đến vấn đề đó khá tốt.
74:56
By the way, on Tuesday, a special day for those who are looking for love.
1260
4496049
4971
Nhân tiện, vào thứ Ba, một ngày đặc biệt dành cho những ai đang tìm kiếm tình yêu.
75:01
Or maybe you are in love.
1261
4501488
2836
Hoặc có thể bạn đang yêu.
75:04
Of course, Valentine's Day is coming on Tuesday.
1262
4504357
4171
Tất nhiên, Ngày lễ tình nhân sẽ đến vào thứ Ba.
75:08
It's the time when lots of people fall in love or hopefully
1263
4508528
4338
Đó là thời điểm nhiều người yêu nhau hoặc hy vọng
75:12
they find a love of their life.
1264
4512899
3804
họ tìm thấy tình yêu của đời mình.
75:59
Oh, Oh, look at that.
1265
4559078
2903
Oh, Oh, nhìn kìa.
76:02
Oh, my lovely live pigeon.
1266
4562015
2535
Oh, bồ câu sống đáng yêu của tôi.
76:04
Oh, they are in love.
1267
4564550
2002
Ồ, họ đang yêu nhau. Những
76:06
Those pigeons are definitely in love.
1268
4566552
3437
con chim bồ câu đó chắc chắn đang yêu.
76:10
I think it's safe to say,
1269
4570390
1434
Tôi nghĩ sẽ an toàn khi nói,
76:13
Oh, Duncan.
1270
4573393
1568
Ồ, Duncan.
76:14
Oh, isn't that lovely?
1271
4574961
1201
Ồ, không phải là đáng yêu sao?
76:16
That's lovely. That is. Yes.
1272
4576162
2569
Điều đó thật đáng yêu. Đó là. Đúng.
76:18
I'm in the mood for love now.
1273
4578731
2302
Tôi đang trong tâm trạng cho tình yêu bây giờ.
76:21
Definitely.
1274
4581033
1235
Chắc chắn.
76:22
Right. Mr.
1275
4582769
1568
Phải. Ông
76:24
Duncan Rosa said that he'd never heard about gluten allergy, lactose.
1276
4584337
5572
Duncan Rosa cho biết ông chưa bao giờ nghe nói về dị ứng gluten, lactose.
76:29
Yes, that is true.
1277
4589909
1168
Đúng là như vậy.
76:31
No, lactose is definitely no
1278
4591077
3036
Không, đường sữa chắc chắn là không
76:35
gluten intolerance, as they call it isn't a fad.
1279
4595114
3504
dung nạp gluten, vì họ gọi đó không phải là mốt nhất thời.
76:38
It's a real thing.
1280
4598618
901
Đó là một điều có thật.
76:39
Because I've got several friends that have this
1281
4599519
2269
Bởi vì tôi có một vài người bạn mắc bệnh này
76:42
and they eat bread
1282
4602789
2202
và họ ăn bánh mì
76:44
and something happens to the structure of your intestines.
1283
4604991
3603
và có điều gì đó xảy ra với cấu trúc ruột của bạn.
76:49
It's like, I think it's an autoimmune disease.
1284
4609328
2436
Nó giống như, tôi nghĩ đó là một bệnh tự miễn dịch.
76:51
Somebody knows something about it and you literally can't
1285
4611931
3003
Ai đó biết điều gì đó về nó và bạn thực sự không thể
76:54
break down the gluten, which is the protein in wheat.
1286
4614934
3837
phá vỡ gluten, đó là protein trong lúa mì.
76:58
So what happens?
1287
4618905
834
Vì vậy, những gì xảy ra?
76:59
Does it all just solidify in your gut?
1288
4619739
3403
Có phải tất cả chỉ củng cố trong ruột của bạn?
77:03
I think you just get lots of cramping, very painful.
1289
4623142
4905
Tôi nghĩ bạn chỉ bị chuột rút rất nhiều, rất đau.
77:08
And even one little amount is enough to set people off.
1290
4628648
4104
Và thậm chí một lượng nhỏ cũng đủ để khiến mọi người thất vọng.
77:13
There is a test you can have.
1291
4633352
1135
Có một bài kiểm tra bạn có thể có.
77:14
They take it, they take a biopsy,
1292
4634487
2636
Họ lấy nó, họ làm sinh thiết,
77:18
a little piece out, and then they look at it under a microscope
1293
4638691
2803
lấy ra một mảnh nhỏ, và sau đó họ nhìn nó dưới kính hiển vi
77:22
and the little villi that absorb
1294
4642061
3070
và các nhung mao nhỏ hấp thụ
77:25
all the nutrients in the inside of your
1295
4645131
2035
tất cả các chất dinh dưỡng bên trong ruột của bạn
77:28
intestines,
1296
4648401
1968
,
77:31
sort of they're shrunk down or that or they've gone completely horrible.
1297
4651137
3570
đại loại là chúng bị thu nhỏ lại hoặc thế nào đó hoặc họ đã hoàn toàn trở nên khủng khiếp.
77:35
But yes, it's a horrible thing to have.
1298
4655041
3169
Nhưng vâng, đó là một điều khủng khiếp để có.
77:38
And there are the supermarkets now
1299
4658210
2036
Và có những siêu thị hiện
77:41
have big aisles with all gluten free products and gluten free pasta,
1300
4661314
4604
có lối đi lớn với tất cả các sản phẩm không chứa gluten và mì ống,
77:46
bread, cakes, cereals.
1301
4666385
4505
bánh mì, bánh ngọt, ngũ cốc không chứa gluten.
77:50
And and as you said earlier, it's the worst food
1302
4670890
3303
Và như bạn đã nói trước đó, đó là món ăn tồi tệ nhất
77:54
imaginable because all of the all of the loveliness has been sucked out.
1303
4674727
4504
có thể tưởng tượng được bởi vì tất cả những gì đáng yêu đã bị hút hết.
77:59
And of course, there's lactose.
1304
4679231
2536
Và tất nhiên, có đường sữa.
78:01
Yeah, that's where you just eat dairy
1305
4681767
3370
Vâng, đó là nơi bạn chỉ ăn sữa
78:05
or things that have lots of milk
1306
4685304
2936
hoặc những thứ có nhiều sữa
78:08
or things and things like that.
1307
4688240
4038
hoặc những thứ và những thứ tương tự.
78:12
And apparently immediately you poop your pants.
1308
4692278
5405
Và dường như ngay lập tức bạn ị ra quần.
78:17
Immediately, immediately.
1309
4697683
1735
Ngay lập tức ngay lập tức.
78:19
Well, a short time afterwards you will poop your pants.
1310
4699418
2603
Chà, một thời gian ngắn sau đó bạn sẽ tè ra quần.
78:22
Either way. You made a promise last week.
1311
4702054
1635
Dù bằng cách nào. Bạn đã thực hiện một lời hứa tuần trước.
78:23
I don't like I don't like the sound of that.
1312
4703689
1969
Tôi không thích tôi không thích âm thanh đó.
78:25
You made a promise last week in person
1313
4705658
2536
Bạn đã hứa trực tiếp vào tuần trước
78:29
that we would do a certain game.
1314
4709261
2736
rằng chúng tôi sẽ thực hiện một trò chơi nhất định.
78:31
Take no notice of that this week.
1315
4711997
2503
Không có thông báo về điều đó trong tuần này.
78:34
I hope you kept your promise, Mr..
1316
4714533
1635
Tôi hy vọng bạn giữ lời hứa của bạn, Mr..
78:36
He should know by now.
1317
4716168
1201
Ông ấy nên biết bây giờ.
78:37
Promises from me are not worth anything.
1318
4717369
3537
Những lời hứa từ tôi chẳng có giá trị gì cả.
78:40
That's true.
1319
4720906
801
Đúng.
78:41
I should know. Yeah.
1320
4721707
1201
Tôi nên biết. Vâng.
78:42
Think he's right anyway?
1321
4722908
1869
Nghĩ rằng anh ấy đúng không?
78:44
I don't know.
1322
4724777
534
Tôi không biết.
78:45
Mr. Duncan's not revealing.
1323
4725311
1468
Ông Duncan không tiết lộ.
78:46
We are talking about a subject today.
1324
4726779
2335
Chúng ta đang nói về một chủ đề ngày hôm nay.
78:49
Something interesting.
1325
4729114
1969
Một cái gì đó thú vị.
78:51
I hope we're looking at control
1326
4731083
3771
Tôi hy vọng chúng ta đang xem xét
78:55
words and phrases connected to control.
1327
4735354
4771
các từ và cụm từ kiểm soát liên quan đến kiểm soát.
79:00
Being in control or using something to control
1328
4740159
4538
Kiểm soát hoặc sử dụng thứ gì đó để điều khiển
79:05
a vehicle, a piece of machinery.
1329
4745231
2869
phương tiện, máy móc.
79:08
Today we are looking at control.
1330
4748100
3370
Hôm nay chúng ta đang xem xét kiểm soát.
79:11
Who is pulling the strings?
1331
4751904
5205
Ai đang giật dây?
79:17
Do you like that light? Yes. You like what I did there?
1332
4757109
3237
Bạn có thích ánh sáng đó không? Đúng. Bạn thích những gì tôi đã làm ở đó?
79:20
Here we go then.
1333
4760646
934
Ở đây chúng tôi đi sau đó.
79:21
So we have the word control.
1334
4761580
2936
Vì vậy, chúng tôi có kiểm soát từ.
79:24
I'm sure most people are aware of what that word means.
1335
4764817
5772
Tôi chắc rằng hầu hết mọi người đều biết từ đó có nghĩa là gì.
79:32
The word control
1336
4772091
1801
Điều khiển từ
79:33
can be used to decide the position
1337
4773892
2837
có thể được sử dụng để quyết định vị trí
79:37
or the direction of something.
1338
4777296
2636
hoặc hướng của một cái gì đó.
79:39
So you control where something is.
1339
4779932
4371
Vì vậy, bạn kiểm soát nơi một cái gì đó là.
79:44
You control where something is going or
1340
4784303
3236
Bạn kiểm soát nơi một thứ đang diễn ra hoặc
79:47
where it is in relation to other things.
1341
4787539
3437
vị trí của nó trong mối quan hệ với những thứ khác.
79:51
So control is a word that is often used
1342
4791477
3403
Vì vậy, kiểm soát là một từ thường được sử dụng
79:54
when are talking about giving instructions, or maybe the person
1343
4794880
4404
khi nói về việc đưa ra hướng dẫn hoặc có thể là người
79:59
who is making those decisions
1344
4799618
3170
đưa ra những quyết định mà
80:02
they are in control.
1345
4802788
3070
họ đang kiểm soát.
80:06
We also have some phrases coming up as well.
1346
4806959
4571
Chúng tôi cũng có một số cụm từ sắp tới là tốt.
80:11
I don't know what happening to my throat today.
1347
4811530
3070
Tôi không biết những gì xảy ra với cổ họng của tôi ngày hôm nay.
80:14
Excuse me, control freak.
1348
4814600
1735
Xin lỗi, kẻ thích kiểm soát.
80:16
Have you got that one coming up? Mr. Duncan?
1349
4816335
2669
Bạn đã có cái đó sắp tới chưa? Ông Duncan?
80:19
We've got one from Tomek, who is the shots?
1350
4819004
2903
Chúng tôi đã có một từ Tomek, ai là người bắn?
80:23
Somebody that's in control.
1351
4823108
1735
Ai đó đang kiểm soát.
80:24
That may be coming up later.
1352
4824843
1602
Điều đó có thể đến sau.
80:26
I'm not sure Mr. Duncan might have that one.
1353
4826445
2069
Tôi không chắc ông Duncan có thể có cái đó.
80:28
So if a person is in control, we can say that they have complete
1354
4828680
4205
Vì vậy, nếu một người đang kiểm soát, chúng ta có thể nói rằng họ có toàn
80:32
authority or power.
1355
4832918
2669
quyền hoặc sức mạnh.
80:35
So we often think of people maybe in work you might have a
1356
4835888
4437
Vì vậy, chúng tôi thường nghĩ về những người có thể trong công việc, bạn có thể có
80:41
a boss who who is in control.
1357
4841360
3370
một ông chủ kiểm soát.
80:45
You might also have a local government or a local
1358
4845831
4438
Bạn cũng có thể có chính quyền địa phương hoặc
80:52
a local council.
1359
4852271
1368
hội đồng địa phương.
80:53
So that's what we have here.
1360
4853639
1434
Vì vậy, đó là những gì chúng ta có ở đây.
80:55
Even in the UK, we have councils,
1361
4855073
2469
Ngay cả ở Vương quốc Anh, chúng tôi có các hội đồng,
80:58
so each area is divided.
1362
4858110
2536
vì vậy mỗi khu vực được phân chia.
81:00
Those areas are overseen or controlled by small groups of people.
1363
4860646
6006
Những khu vực đó được giám sát hoặc kiểm soát bởi các nhóm nhỏ người.
81:07
So to have authority or power to control
1364
4867052
4004
Vì vậy, để có thẩm quyền hoặc quyền lực để kiểm soát
81:11
and of course countries, whole countries as well
1365
4871056
4171
và tất nhiên các quốc gia, toàn bộ các quốc gia cũng
81:15
will have some sort of authority
1366
4875661
2569
sẽ có một số loại quyền lực
81:18
or maybe government and they control what happens.
1367
4878797
4538
hoặc có thể là chính phủ và họ kiểm soát những gì xảy ra.
81:23
You can say that Kim Jong un has complete
1368
4883335
4371
Bạn có thể nói rằng Kim Jong un có toàn
81:28
power, complete control over what goes on in North Korea.
1369
4888073
4571
quyền, kiểm soát hoàn toàn những gì diễn ra ở Bắc Triều Tiên.
81:32
You could probably say the same for Putin in Russia
1370
4892878
3270
Bạn có thể nói điều tương tự đối với Putin ở Nga
81:37
and other states like that.
1371
4897282
2669
và các quốc gia khác tương tự.
81:41
But does Rishi Sunak,
1372
4901920
2603
Nhưng Rishi Sunak,
81:45
our prime minister, have complete authority?
1373
4905090
3470
thủ tướng của chúng ta, có toàn quyền không?
81:48
We would probably say no because of the
1374
4908560
3103
Chúng tôi có thể sẽ nói không vì
81:53
you know, it's democracy.
1375
4913398
1602
bạn biết đấy, đó là nền dân chủ.
81:55
And he really can't do anything on his own unless he gets
1376
4915000
4071
Và anh ta thực sự không thể tự mình làm bất cứ điều gì trừ khi anh ta được
82:00
agreement from his cabinet ministers or they might revolt against him.
1377
4920205
4871
sự đồng ý từ các bộ trưởng nội các của mình hoặc họ có thể nổi dậy chống lại anh ta.
82:05
That's it.
1378
4925110
634
82:05
So there are different levels of power and different levels of control in a country level. Yes.
1379
4925744
5939
Đó là nó.
Vì vậy, có các cấp độ quyền lực khác nhau và các cấp độ kiểm soát khác nhau ở cấp quốc gia. Đúng.
82:11
So you might have one individual who says what happens or you might have a government.
1380
4931917
6406
Vì vậy, bạn có thể có một cá nhân nói những gì xảy ra hoặc bạn có thể có một chính phủ.
82:18
Quite often in democracies you will have a government, a group of people
1381
4938323
3971
Thông thường, trong các nền dân chủ, bạn sẽ có một chính phủ, một nhóm người
82:22
who come to decisions together normally through the system of voting.
1382
4942527
5306
cùng nhau đưa ra quyết định thông thường thông qua hệ thống bầu cử.
82:28
So we're just talking here about
1383
4948099
2103
Vì vậy, ở đây chúng ta chỉ nói về
82:32
one particular meaning of control in terms of power.
1384
4952404
4137
một ý nghĩa cụ thể của kiểm soát về mặt quyền lực.
82:37
So there are other meanings.
1385
4957008
1202
Vì vậy, có những ý nghĩa khác.
82:38
So it's not just to do with politics.
1386
4958210
1868
Vì vậy, nó không chỉ liên quan đến chính trị.
82:40
This is just one aspect of it.
1387
4960078
2069
Đây chỉ là một khía cạnh của nó.
82:42
Yes, we're looking at all of the we're looking at all of the looking at all of them.
1388
4962147
4071
Vâng, chúng tôi đang xem xét tất cả chúng tôi đang xem xét tất cả chúng tôi đang xem xét tất cả chúng.
82:46
So this is the first one.
1389
4966218
1234
Vì vậy, đây là cái đầu tiên.
82:47
So if you carry on watching, you'll you'll see what happens next.
1390
4967452
3237
Vì vậy, nếu bạn tiếp tục theo dõi, bạn sẽ thấy điều gì xảy ra tiếp theo.
82:51
So to be in a position of responsibility.
1391
4971189
2636
Vì vậy, để được ở một vị trí có trách nhiệm.
82:53
So maybe at work, maybe in your job, you have a position of authority.
1392
4973825
5939
Vì vậy, có thể trong công việc, có thể trong công việc của bạn, bạn có một vị trí quyền lực.
82:59
Maybe you have to watch all the other people working there
1393
4979764
4205
Có thể bạn phải quan sát tất cả những người khác làm việc ở đó
83:04
and you have to make sure that they are working hard
1394
4984202
2569
và bạn phải đảm bảo rằng họ đang làm việc chăm chỉ
83:07
or they're doing the job that they should be.
1395
4987272
2569
hoặc họ đang làm công việc mà họ nên làm.
83:10
And You are in control.
1396
4990408
4004
Và Bạn đang kiểm soát.
83:14
You have control over the office, or
1397
4994412
3070
Bạn có quyền kiểm soát văn phòng, hoặc
83:17
maybe you are a supervisor or manager
1398
4997482
3737
có thể bạn là người giám sát hoặc quản lý
83:21
so you can be at the controls.
1399
5001553
3303
nên bạn có thể kiểm soát.
83:25
I think that's an interesting phrase at the controls.
1400
5005123
2970
Tôi nghĩ đó là một cụm từ thú vị khi điều khiển.
83:28
A person who is at the controls, maybe person who is in charge
1401
5008093
5138
Một người đang điều khiển, có thể là người phụ trách
83:33
of a certain piece of machinery,
1402
5013698
2836
một bộ phận máy móc nào đó,
83:37
maybe a car, maybe you are steering a ship,
1403
5017102
4337
có thể là một chiếc ô tô, có thể bạn đang điều khiển một con tàu,
83:42
flying a plane, you are at the controls
1404
5022307
4471
đang lái máy bay, bạn đang điều khiển
83:48
controlling.
1405
5028179
1769
.
83:49
So you are looking at something that is being done in a certain way by certain people.
1406
5029948
5438
Vì vậy, bạn đang xem một cái gì đó đang được thực hiện theo một cách nhất định bởi những người nhất định.
83:55
They are controlling that thing.
1407
5035653
3204
Họ đang kiểm soát thứ đó.
83:59
We might use the word domineering.
1408
5039290
2837
Chúng ta có thể sử dụng từ độc đoán.
84:02
I like that word, by the way, domineering
1409
5042894
3136
Nhân tiện, tôi thích từ đó, độc đoán
84:06
to control, to dominate.
1410
5046331
2502
để kiểm soát, thống trị.
84:09
So maybe one person is telling other people what to do.
1411
5049100
4438
Vì vậy, có thể một người đang bảo người khác phải làm gì.
84:13
I mean, like a controlling person. Hmm.
1412
5053571
2536
Ý tôi là, giống như một người kiểm soát. Hừm.
84:16
Yes. Yeah.
1413
5056908
1768
Đúng. Vâng.
84:18
So they are a controlling person.
1414
5058676
3204
Vì vậy, họ là một người thích kiểm soát.
84:21
Or you can say that they are controlling things.
1415
5061880
4371
Hoặc bạn có thể nói rằng họ đang kiểm soát mọi thứ.
84:26
So that person who is in authority
1416
5066518
2469
Vì vậy, người có thẩm quyền
84:29
is telling other people what to do.
1417
5069320
2937
đang nói cho người khác phải làm gì.
84:32
Of course, you can do it in a very forceful way.
1418
5072257
3637
Tất nhiên, bạn có thể làm điều đó một cách rất mạnh mẽ.
84:36
You can say bossy.
1419
5076494
2636
Bạn có thể nói hách dịch.
84:39
Someone who's bossy is a person who is always telling people what to do.
1420
5079130
4505
Một người hách dịch là một người luôn nói cho mọi người biết phải làm gì.
84:44
Maybe they are being forceful.
1421
5084469
2569
Có lẽ họ đang bị ép buộc.
84:47
So these words are often used negatively.
1422
5087038
2703
Vì vậy, những từ này thường được sử dụng một cách tiêu cực.
84:50
And of course, as I mentioned earlier, the word dominant as well.
1423
5090408
4004
Và tất nhiên, như tôi đã đề cập trước đó, từ chiếm ưu thế cũng vậy.
84:54
That person is controlling quite often in relationships.
1424
5094846
4905
Người đó đang kiểm soát khá thường xuyên trong các mối quan hệ.
84:59
You might have someone in the relationship who is controlling the other
1425
5099751
5238
Bạn có thể có ai đó trong mối quan hệ đang kiểm soát đối
85:06
hand because you just
1426
5106157
2769
phương bởi vì bạn chỉ
85:08
Yes, somebody that somebody that's got a controlling nature
1427
5108926
3604
Có, ai đó rằng ai đó có bản chất kiểm soát
85:12
is somebody that likes to make decisions about everything, don't they?
1428
5112530
3837
là ai đó thích đưa ra quyết định về mọi thứ, phải không?
85:16
I think so. You like to be the one.
1429
5116434
1868
Tôi nghĩ vậy. Bạn thích là người duy nhất.
85:18
They like to take responsibility, but it's also a bit about.
1430
5118302
3637
Họ thích chịu trách nhiệm, nhưng nó cũng có một chút về.
85:22
Yeah, it's also they just for some reason like to have control.
1431
5122540
4004
Vâng, đó cũng là họ chỉ vì một số lý do muốn có quyền kiểm soát.
85:26
It's like it's almost like an ego thing.
1432
5126544
2336
Nó giống như nó gần giống như một thứ bản ngã.
85:28
They cannot or they just cannot let other people take charge of things
1433
5128880
5338
Họ không thể hoặc đơn giản là họ không thể để người khác chịu trách nhiệm về mọi việc
85:34
because they think it might go wrong or they think that other people
1434
5134719
2803
vì họ nghĩ rằng mọi việc có thể đi sai hướng hoặc họ nghĩ rằng những người khác
85:37
aren't good enough to make the decisions.
1435
5137522
2602
không đủ tốt để đưa ra quyết định.
85:40
We all know what controlling people are like. Hmm.
1436
5140792
2569
Chúng ta đều biết những người thích kiểm soát là như thế nào. Hừm.
85:44
Another phrase we can use to hold in check.
1437
5144462
4037
Một cụm từ khác chúng ta có thể sử dụng để kiểm tra.
85:48
So you might be watching something to make sure that it is being done
1438
5148499
5372
Vì vậy, bạn có thể đang xem nội dung nào đó để đảm bảo rằng nội dung đó đang được thực hiện
85:54
correctly to hold in check.
1439
5154172
3136
chính xác để kiểm tra.
85:57
Or maybe stop something from happening as well.
1440
5157308
3737
Hoặc có thể ngăn chặn một cái gì đó xảy ra là tốt.
86:01
So control can also be used to to mean prevent.
1441
5161312
5172
Vì vậy, kiểm soát cũng có thể được sử dụng để có nghĩa là ngăn chặn.
86:07
So you are holding something back or you are stopping
1442
5167185
3503
Vì vậy, bạn đang giữ lại một cái gì đó hoặc bạn đang ngăn chặn
86:11
something from happening to have control over something.
1443
5171122
3737
một cái gì đó xảy ra để kiểm soát một cái gì đó.
86:14
For example, maybe a horse maybe you are riding a horse along the street.
1444
5174859
5172
Ví dụ, có thể là con ngựa, có thể bạn đang cưỡi ngựa dọc phố.
86:20
You have to have control.
1445
5180498
2169
Bạn phải có quyền kiểm soát.
86:23
You hold that thing in check.
1446
5183000
2803
Bạn giữ điều đó trong kiểm tra.
86:25
You are making sure that the horse doesn't go crazy
1447
5185803
3270
Bạn đang đảm bảo rằng con ngựa không phát điên
86:29
and run around and throw you off.
1448
5189440
2069
và chạy vòng quanh và hất bạn ra.
86:32
And also maybe a bicycle.
1449
5192143
2035
Và cũng có thể là một chiếc xe đạp.
86:34
Bicycle you have to control that.
1450
5194512
2069
Xe đạp bạn phải kiểm soát điều đó.
86:36
You will always in control a car.
1451
5196581
3570
Bạn sẽ luôn kiểm soát một chiếc xe hơi.
86:40
Yes. A nuclear power station. Yes.
1452
5200551
3437
Đúng. Một nhà máy điện hạt nhân. Đúng.
86:44
Yes. So that's different to being.
1453
5204589
2869
Đúng. Vì vậy, điều đó khác với hiện hữu.
86:47
It's quite complicated, isn't it, in a way, because to how you can have control of it.
1454
5207458
4037
Nó khá phức tạp, phải không, theo một cách nào đó, bởi vì bạn có thể kiểm soát nó như thế nào.
86:51
You've got control today over the live stream
1455
5211495
3637
Hôm nay, bạn có quyền kiểm soát luồng trực tiếp mà bạn sắp xếp những việc
86:55
your your organise in what needs to be done.
1456
5215333
3837
cần làm.
86:59
I don't have any control over it at all
1457
5219837
2569
Tôi không có bất kỳ quyền kiểm soát nào đối với nó
87:03
that your role is to control it.
1458
5223808
1601
mà vai trò của bạn là kiểm soát nó.
87:05
But that doesn't mean you're being controlling
1459
5225409
2236
Nhưng điều đó không có nghĩa là bạn đang kiểm soát
87:08
because I wouldn't do it anyway.
1460
5228846
2135
bởi vì dù sao thì tôi cũng sẽ không làm điều đó.
87:10
When you're just in control of something like in control of a car that doesn't involve other people.
1461
5230981
5606
Khi bạn chỉ điều khiển một thứ gì đó chẳng hạn như điều khiển một chiếc ô tô mà không liên quan đến người khác.
87:16
It's just you in control of a bike, in control of a
1462
5236587
3537
Chỉ là bạn điều khiển một chiếc xe đạp, điều khiển một
87:21
piece of equipment at work, in a factory, maybe,
1463
5241959
2870
thiết bị tại nơi làm việc, trong một nhà máy, có thể,
87:25
But someone that's controlling is somebody that likes to boss
1464
5245896
4538
Nhưng ai đó đang điều khiển là người thích chỉ huy
87:30
everybody else around and take charge and make decisions about it.
1465
5250434
3504
mọi người xung quanh và chịu trách nhiệm cũng như đưa ra quyết định về nó.
87:34
I think quite often in authority you find people enjoy,
1466
5254605
3170
Tôi nghĩ khá thường xuyên khi có quyền lực, bạn thấy mọi người thích thú,
87:37
they enjoy having that control.
1467
5257775
3937
họ thích có quyền kiểm soát đó.
87:41
So you might say that I am controlling today's live stream.
1468
5261946
5372
Vì vậy, bạn có thể nói rằng tôi đang kiểm soát luồng trực tiếp của ngày hôm nay.
87:47
So am controlling it.
1469
5267318
1535
Vì vậy, tôi đang kiểm soát nó.
87:48
I am operating the equipment.
1470
5268853
2068
Tôi đang vận hành thiết bị.
87:51
I'm making sure that everything is okay, so I am controlling it.
1471
5271222
4237
Tôi đảm bảo rằng mọi thứ đều ổn, vì vậy tôi đang kiểm soát nó.
87:55
So in that sense it isn't negative.
1472
5275793
2602
Vì vậy, theo nghĩa đó, nó không phải là tiêu cực.
87:58
It just means I am operating the equipment.
1473
5278395
2703
Nó chỉ có nghĩa là tôi đang vận hành thiết bị.
88:01
Yes, I have control and I'm using the controls to.
1474
5281098
6507
Có, tôi có quyền kiểm soát và tôi đang sử dụng quyền kiểm soát đó.
88:07
Control the live stream.
1475
5287605
2135
Kiểm soát luồng trực tiếp.
88:10
Oh, now this is a good one.
1476
5290708
2202
Oh, bây giờ đây là một trong những tốt.
88:12
This is referring back to what you said earlier about Amsterdam.
1477
5292910
4438
Điều này đề cập đến những gì bạn đã nói trước đó về Amsterdam.
88:17
The space cake.
1478
5297348
1067
Bánh không gian.
88:18
Yes. The space cake and everything else connected to it.
1479
5298415
3771
Đúng. Bánh không gian và mọi thứ khác liên quan đến nó.
88:22
To restrict something can also mean control
1480
5302953
4004
Để hạn chế điều gì đó cũng có thể có nghĩa là kiểm soát,
88:27
yes, if you restrict something, you are
1481
5307491
3303
vâng, nếu bạn hạn chế điều gì đó, bạn đang
88:30
making sure something doesn't happen or maybe you are making sure
1482
5310794
4705
đảm bảo điều gì đó không xảy ra hoặc có thể bạn đang đảm bảo
88:35
or you are preventing something from being sold,
1483
5315966
4872
hoặc bạn đang ngăn không cho bán,
88:41
obtained, grown.
1484
5321538
2803
thu được, trồng thứ gì đó.
88:44
So there are many ways of using the word control
1485
5324775
3237
Vì vậy, có nhiều cách sử dụng từ kiểm soát
88:48
when you are restricting something is a good one.
1486
5328012
4537
khi bạn đang hạn chế điều gì đó là một cách tốt.
88:52
Going back to you, controlling the live stream, the word oversee you oversee it.
1487
5332549
5206
Quay trở lại với bạn, kiểm soát luồng trực tiếp, từ giám sát bạn giám sát nó.
88:57
That's almost like a synonym, isn't it? Mm hmm.
1488
5337755
2302
Điều đó gần giống như một từ đồng nghĩa, phải không? ừm ừm.
89:00
So that's a good one from Tommy.
1489
5340290
1569
Vì vậy, đó là một điều tốt từ Tommy.
89:01
That's a good one.
1490
5341859
534
Nó là cái tốt.
89:02
Oversee the live stream, control it so you might restrict
1491
5342393
4104
Giám sát luồng trực tiếp, kiểm soát luồng để bạn có thể hạn chế
89:07
perhaps a controlled substance.
1492
5347498
3103
chất bị kiểm soát.
89:10
So maybe drugs, illegal drugs.
1493
5350601
2702
Vì vậy, có thể ma túy, thuốc bất hợp pháp.
89:13
We often describe them as controlled substances.
1494
5353604
4004
Chúng tôi thường mô tả chúng là các chất được kiểm soát.
89:18
So something that is not allowed to be used or grown
1495
5358008
4138
Vì vậy, một cái gì đó không được phép sử dụng hoặc trồng
89:22
or bought or supplied a controlled substance.
1496
5362546
4538
hoặc mua hoặc cung cấp một chất được kiểm soát.
89:27
And of course, maybe you are trying to lose weight or maybe you have to eat
1497
5367351
4004
Và tất nhiên, có thể bạn đang cố gắng giảm cân hoặc có thể bạn phải ăn
89:31
certain types of food for your health.
1498
5371355
2969
một số loại thực phẩm tốt cho sức khỏe của mình.
89:34
You might have a controlled diet.
1499
5374892
3169
Bạn có thể có một chế độ ăn uống kiểm soát.
89:38
So that means you have to follow certain rules
1500
5378462
3403
Vì vậy, điều đó có nghĩa là bạn phải tuân theo các quy tắc nhất định
89:42
when you are eating food.
1501
5382199
2269
khi ăn.
89:44
A Steve said earlier, people who have gluten
1502
5384968
5005
Một Steve đã nói trước đó, những người
89:50
intolerance or lactose intolerance
1503
5390574
3570
không dung nạp gluten hoặc không dung nạp đường sữa
89:54
and they have to have a control diet, there are certain things that you have to avoid.
1504
5394578
4972
và họ phải có chế độ ăn kiêng kiểm soát, có một số điều bạn phải tránh.
89:59
I suppose another one is diabetes as well.
1505
5399816
2803
Tôi cho rằng một số khác là bệnh tiểu đường.
90:02
If you are diabetic, you have to have very controlled diet.
1506
5402619
6073
Nếu bạn bị tiểu đường, bạn phải có chế độ ăn uống rất kiểm soát.
90:09
There are many things that you can't eat, you have to avoid.
1507
5409026
3303
Có nhiều thứ không ăn được, phải tránh.
90:12
And even if you were, say, going on a diet, you wanted to lose,
1508
5412529
3404
Và ngay cả khi bạn đang ăn kiêng, bạn muốn giảm cân,
90:15
you could use the phrase, Yeah, I need to control my diet.
1509
5415933
3970
bạn có thể sử dụng cụm từ, Yeah, tôi cần kiểm soát chế độ ăn kiêng của mình.
90:21
I knew what you mean is you want to control them.
1510
5421071
2569
Tôi biết ý của bạn là bạn muốn kiểm soát chúng.
90:23
The amount of calories that you're taking.
1511
5423707
2803
Lượng calo mà bạn đang dùng.
90:26
So you might not eat certain fattening foods
1512
5426510
3036
Vì vậy, bạn có thể không ăn một số loại thực phẩm béo nhất định
90:29
like chocolate or crisps or something
1513
5429546
3404
như sô cô la hoặc khoai tây chiên giòn hoặc thứ gì đó
90:32
like that to try and control your diets,
1514
5432950
3203
tương tự để thử và kiểm soát chế độ ăn kiêng của mình,
90:36
you just need to keep a check on what you do instead of
1515
5436153
4471
bạn chỉ cần kiểm tra những gì bạn làm thay vì
90:40
just doing whatever you like
1516
5440624
3904
chỉ làm bất cứ điều gì bạn thích
90:44
to be at the controls.
1517
5444695
3136
để kiểm soát.
90:47
Very similar to what we mentioned earlier, to be in control
1518
5447831
3070
Rất giống với những gì chúng tôi đã đề cập trước đó, kiểm soát một
90:50
of something, to be at the controls, to steer
1519
5450901
4037
thứ gì đó, điều khiển, lái
90:55
or navigate the vehicle.
1520
5455639
2269
hoặc điều hướng phương tiện.
90:58
So you are at the controls.
1521
5458308
3170
Vì vậy, bạn đang ở các điều khiển.
91:01
You are the person who is operating that thing.
1522
5461478
3270
Bạn là người đang vận hành thứ đó.
91:05
I suppose another thing you could say is is responsibility.
1523
5465148
4171
Tôi cho rằng một điều khác bạn có thể nói là trách nhiệm.
91:09
So a person who has responsibility for something,
1524
5469853
3303
Vì vậy, một người phải chịu trách nhiệm về điều gì đó,
91:13
especially if they are in control of a vehicle
1525
5473523
4238
đặc biệt nếu họ đang điều khiển phương tiện
91:18
or as you said earlier, Steve, maybe a car,
1526
5478161
3904
hoặc như bạn đã nói trước đó, Steve, có thể là ô tô, xe
91:22
a lorry, a ship, an aeroplane,
1527
5482732
3838
tải, tàu thủy, máy bay,
91:26
you you don't just have control, but also you have the responsibility as well.
1528
5486770
5205
bạn không chỉ có quyền kiểm soát mà còn cả bạn cũng có trách nhiệm
91:32
So quite often with control comes responsibility
1529
5492375
3704
Vì vậy, khá thường xuyên với sự kiểm soát đi kèm với trách nhiệm
91:36
to steer or navigate something.
1530
5496613
2436
chỉ đạo hoặc điều hướng một cái gì đó.
91:39
You are at the controls.
1531
5499549
2670
Bạn đang ở các điều khiển.
91:42
It's a good one to from anarchy to have control over one's own life.
1532
5502285
4104
Thật tốt khi thoát khỏi tình trạng vô chính phủ để kiểm soát cuộc sống của chính mình.
91:46
Oh, yes, that's a good one. Yes.
1533
5506690
2202
Ồ, vâng, đó là một điều tốt. Đúng.
91:49
Do you have control over your own life?
1534
5509359
2402
Bạn có kiểm soát được cuộc sống của chính mình không?
91:51
Do you are you steering your own course in life,
1535
5511761
4171
Bạn có đang lèo lái con đường của chính mình trong cuộc sống,
91:56
deciding on a career path what
1536
5516499
2536
quyết định con đường sự nghiệp,
91:59
relationship when you go out, when do you do things?
1537
5519035
3571
mối quan hệ nào khi bạn ra ngoài, khi nào bạn làm mọi việc?
92:02
Do you.
1538
5522606
1201
Bạn có.
92:03
Yes. Exhibit a certain amount of control or do you just do whatever you are, whatever comes into your head?
1539
5523873
5005
Đúng. Thể hiện một mức độ kiểm soát nhất định hay bạn chỉ làm bất cứ điều gì bạn đang có, bất cứ điều gì nảy ra trong đầu bạn?
92:10
And a lot of people would say that you need to have control
1540
5530547
3003
Và nhiều người sẽ nói rằng bạn cần phải kiểm soát
92:14
if you want to achieve anything in life.
1541
5534050
3037
nếu bạn muốn đạt được bất cứ điều gì trong cuộc sống.
92:17
Four things Discipline.
1542
5537320
1168
Bốn điều Giới Luật.
92:18
Six Successful people often say that one of the secrets is to
1543
5538488
5038
Sáu người thành công thường nói rằng một trong những bí mật
92:23
is to have control, maybe control over your own
1544
5543526
4004
là có quyền kiểm soát, có thể là kiểm soát
92:28
way of thinking.
1545
5548698
1368
cách suy nghĩ của chính bạn.
92:30
And this is the one this is this is where a lot of the problems start with most people.
1546
5550066
5139
Và đây là vấn đề đây là nơi rất nhiều vấn đề bắt đầu với hầu hết mọi người.
92:35
It's up here in the old brain box.
1547
5555205
4004
Nó ở đây trong hộp não cũ.
92:39
So having control over your thoughts or your feelings
1548
5559542
4138
Vì vậy, kiểm soát suy nghĩ hoặc cảm xúc của bạn
92:44
or maybe to give yourself more motivation to do something.
1549
5564147
4638
hoặc có thể để tạo thêm động lực cho bản thân để làm điều gì đó.
92:49
So quite often when we talk about mental health
1550
5569085
3337
Vì vậy, khá thường xuyên khi chúng ta nói về kiểm soát sức khỏe tâm thần
92:52
control is often in there.
1551
5572789
2636
thường ở đó.
92:55
It's often part of that process because sometimes you have to take control
1552
5575625
5539
Nó thường là một phần của quá trình đó bởi vì đôi khi bạn phải kiểm soát
93:01
over what you're thinking or how you behave.
1553
5581598
3003
những gì bạn đang nghĩ hoặc cách bạn cư xử.
93:05
So I think controlling in many ways
1554
5585168
3337
Vì vậy, tôi nghĩ rằng kiểm soát theo nhiều cách
93:09
can can be refer
1555
5589439
2069
có thể đề cập
93:11
to all sorts of aspects and parts of your daily life
1556
5591508
3637
đến tất cả các khía cạnh và bộ phận trong cuộc sống hàng ngày của bạn
93:16
there.
1557
5596746
300
ở đó.
93:17
She asks, Do I take control of anything in the studio?
1558
5597046
4138
Cô ấy hỏi, Tôi có kiểm soát bất cứ thứ gì trong phòng thu không?
93:21
Well, the only thing I'm really sort of in control of is the live chat.
1559
5601184
4638
Chà, điều duy nhất tôi thực sự kiểm soát được là cuộc trò chuyện trực tiếp.
93:26
I'm sort of in control of that.
1560
5606256
1801
Tôi gần như kiểm soát được điều đó.
93:28
Yes. In the fact that you're just looking at what's on there, I'm looking at it.
1561
5608057
3971
Đúng. Thực tế là bạn chỉ đang nhìn vào những gì trên đó, tôi đang nhìn vào nó.
93:32
But I don't control any of the equipment
1562
5612028
2369
Nhưng tôi thực sự không kiểm soát bất kỳ thiết bị
93:35
or the content, really,
1563
5615131
3437
hay nội dung nào,
93:38
apart from what I'm just saying.
1564
5618568
3036
ngoài những gì tôi vừa nói.
93:41
Mr. Hopkins controlling all the equipment,
1565
5621604
2536
Ông Hopkins kiểm soát tất cả các thiết bị,
93:44
setting up the computer, the lights, all that sort of thing.
1566
5624707
3671
cài đặt máy tính, đèn chiếu sáng, tất cả những thứ đại loại như vậy.
93:48
I don't do anything in the studio as such
1567
5628378
3336
Tôi không làm bất cứ điều gì trong trường quay như việc
93:54
ground control to Major Tom says Terry is
1568
5634117
2769
kiểm soát mặt đất đến Thiếu tá Tom nói rằng Terry đang ở
93:58
out there.
1569
5638087
534
93:58
We are this exists.
1570
5638621
2436
ngoài đó.
Chúng tôi là điều này tồn tại.
94:01
I think you've got a camera there. Mr. Dunlop.
1571
5641057
2703
Tôi nghĩ rằng bạn đã có một máy ảnh ở đó. Ông Dunlop.
94:03
A lot of people ask about behind the scenes so that you can see
1572
5643793
3570
Rất nhiều người hỏi về hậu trường để bạn có thể thấy
94:07
what it looks like when we're on doing our live stream.
1573
5647363
3370
nó trông như thế nào khi chúng tôi phát trực tiếp.
94:10
This is what this is what the studio looks like.
1574
5650733
2369
Đây là những gì đây là những gì các studio trông giống như.
94:13
And all of it.
1575
5653102
2369
Và tất cả của nó.
94:15
All of it is under my control.
1576
5655471
2436
Tất cả đều nằm trong tầm kiểm soát của tôi.
94:18
That's all I'm going to say about that. Definitely.
1577
5658107
2436
Đó là tất cả những gì tôi sẽ nói về điều đó. Chắc chắn.
94:20
I wouldn't be able to have any part of that whatsoever.
1578
5660543
4371
Tôi sẽ không thể có bất kỳ phần nào của điều đó.
94:25
Control freak.
1579
5665915
1368
Kiểm soát quái vật.
94:27
Oh, yes, Yes.
1580
5667283
2069
Ồ, vâng, vâng.
94:29
Well, you can explain that. Tomek put that up earlier.
1581
5669352
3203
Vâng, bạn có thể giải thích điều đó. Tomek đã đưa ra điều đó sớm hơn.
94:32
He's since retracted it, but it was too late because I've written it down.
1582
5672555
3170
Anh ấy đã rút lại nó, nhưng đã quá muộn vì tôi đã viết nó ra.
94:36
Okay, Control freak.
1583
5676793
1501
Được rồi, kẻ thích kiểm soát.
94:38
Yeah, that's somebody going back to when we discussed
1584
5678294
4505
Vâng, đó là ai đó quay trở lại khi chúng ta thảo luận
94:42
about somebody having control and somebody being a being
1585
5682799
4437
về việc ai đó có quyền kiểm soát và ai đó
94:49
always taking charge.
1586
5689172
2002
luôn chịu trách nhiệm.
94:51
And it was making decisions all the time and not letting other people make up their own minds.
1587
5691174
5639
Và đó là việc đưa ra quyết định mọi lúc và không để người khác quyết định.
94:57
A control freak is somebody that literally wants
1588
5697580
3570
Một người thích kiểm soát là một người nào đó thực sự muốn quản lý
95:01
to micromanage is another phrase.
1589
5701150
2736
vi mô là một cụm từ khác.
95:04
So they want it.
1590
5704153
935
Vì vậy, họ muốn nó.
95:05
They want to be in control of everything, every aspect of team
1591
5705088
3770
Họ muốn kiểm soát mọi thứ, mọi khía cạnh của
95:08
relationships that she used.
1592
5708925
3069
mối quan hệ nhóm mà cô ấy đã sử dụng.
95:11
Oh, he or she is a control freak.
1593
5711994
2102
Ồ, anh ấy hoặc cô ấy là một người thích kiểm soát.
95:14
So they want to decide.
1594
5714464
1434
Vì vậy, họ muốn quyết định.
95:15
They want you where maybe where everybody
1595
5715898
3938
Họ muốn bạn có thể là nơi mọi người
95:19
when you go out somewhere, they want to decide where where they're going to go.
1596
5719902
4171
khi bạn đi chơi đâu đó, họ muốn quyết định nơi họ sẽ đi.
95:24
They won't accept your suggestions that they might say, Oh, you going to wear that shirt with those trousers?
1597
5724073
5806
Họ sẽ không chấp nhận những gợi ý của bạn mà họ có thể nói, Ồ, bạn sẽ mặc chiếc áo sơ mi đó với chiếc quần đó à?
95:30
I think you should put a different shirt on or
1598
5730112
2169
Tôi nghĩ bạn nên mặc một chiếc áo khác hoặc
95:33
B or the shoes.
1599
5733583
1835
B hoặc đôi giày.
95:35
You're going to wash your shoes or you're going to clean your shoes before you go out
1600
5735418
4371
Bạn sẽ giặt giày hoặc bạn sẽ làm sạch giày trước khi ra ngoài
95:39
or everything you do.
1601
5739789
2235
hoặc mọi việc bạn làm.
95:42
So we have to control the controlling person there.
1602
5742058
2869
Vì vậy, chúng ta phải kiểm soát người kiểm soát ở đó.
95:45
Things on the screen, an overbearing person,
1603
5745127
3204
Những thứ trên màn hình, một kẻ hống hách,
95:48
maybe a person who is bullying or domineering.
1604
5748898
5038
có thể là một kẻ ức hiếp hoặc độc đoán.
95:53
I don't know about us.
1605
5753936
1902
Tôi không biết về chúng tôi.
95:55
I think I think with this sometimes, sometimes you're more dominant and sometimes am.
1606
5755838
5372
Tôi nghĩ đôi khi tôi nghĩ với điều này, đôi khi bạn chiếm ưu thế hơn và đôi khi là như vậy.
96:01
It's I think it really depends what we're doing at the time. Yes.
1607
5761210
3103
Tôi nghĩ nó thực sự phụ thuộc vào những gì chúng ta đang làm vào thời điểm đó. Đúng.
96:05
But yes, a control freak you can have
1608
5765481
3036
Nhưng vâng, bạn có thể có một người thích kiểm soát
96:08
you can have a boss that's a control freak that always micromanaging everything you do.
1609
5768618
5205
Bạn có thể có một ông chủ là một người thích kiểm soát, người luôn quản lý vi mô mọi việc bạn làm.
96:13
Micromanage means that they everything that you do, they will look at.
1610
5773823
5138
Quản lý vi mô có nghĩa là họ sẽ xem xét mọi thứ bạn làm.
96:18
So, for example, I could I used to be in sales,
1611
5778961
4204
Vì vậy, ví dụ, tôi có thể đã từng bán hàng,
96:23
so I might be given a sales target.
1612
5783599
2503
vì vậy tôi có thể được giao một mục tiêu bán hàng.
96:26
And then the boss might say, well, how are you going to achieve it?
1613
5786702
2970
Và sau đó ông chủ có thể nói, làm thế nào bạn sẽ đạt được nó?
96:29
And I say, Well, I'm going to see these customers.
1614
5789672
3036
Và tôi nói, Chà, tôi sẽ gặp những khách hàng này.
96:32
Okay, so what are you going to say when you go into those customers?
1615
5792908
2837
Được rồi, vậy bạn sẽ nói gì khi gặp những khách hàng đó?
96:35
Yeah, everything down to
1616
5795878
1735
Vâng, mọi thứ đến từng
96:38
the smallest detail, a micromanager.
1617
5798647
3137
chi tiết nhỏ nhất, một người quản lý vi mô.
96:41
And there's nothing worse than having a micromanager as a boss, particularly
1618
5801784
3503
Và không có gì tệ hơn việc có một người quản lý vi mô làm sếp, đặc biệt
96:45
if you've been doing that job a long time.
1619
5805621
2236
nếu bạn đã làm công việc đó trong một thời gian dài.
96:47
Yeah, it shows a certain amount of people
1620
5807857
3203
Vâng, điều đó cho thấy một số người nhất định
96:51
that a control freaks is basically probably quite insecure people
1621
5811060
5839
rằng những người thích kiểm soát về cơ bản có thể là những người khá bất an
96:57
because they don't trust you to just to get on and do it yourself.
1622
5817366
5038
vì họ không tin tưởng bạn chỉ để tiếp tục và tự mình làm điều đó.
97:02
Or maybe they, they have little confidence in their in their employees as well.
1623
5822905
4605
Hoặc có thể họ cũng không mấy tin tưởng vào nhân viên của mình.
97:07
So it kind of happens sometimes.
1624
5827510
1468
Vì vậy, nó đôi khi xảy ra.
97:08
I've worked for people in the past who have been in a position of management,
1625
5828978
5705
Tôi đã từng làm việc cho những người từng giữ vị trí quản lý,
97:14
but they always feel as if they have to keep asserting
1626
5834683
4171
nhưng họ luôn cảm thấy như thể họ phải tiếp tục khẳng định
97:18
or showing they are the manager or the boss.
1627
5838988
3370
hoặc thể hiện rằng họ là người quản lý hoặc ông chủ.
97:22
So quite often they will they will start to be too much in control,
1628
5842358
4971
Vì vậy, khá thường xuyên, họ sẽ bắt đầu kiểm soát quá nhiều,
97:27
or maybe they start to try and control.
1629
5847329
3437
hoặc có thể họ bắt đầu cố gắng kiểm soát.
97:30
But I think the secret of managing the secret of being a manager
1630
5850766
4438
Nhưng tôi nghĩ bí mật của việc quản lý bí mật của việc trở thành một nhà quản lý
97:35
is sometimes to take a step back
1631
5855671
2502
là đôi khi hãy lùi lại một bước
97:38
and see what people are doing and how
1632
5858807
2470
và xem mọi người đang làm gì và
97:41
well they they can do those things instead of constantly telling people
1633
5861277
4704
họ có thể làm những việc đó tốt như thế nào thay vì liên tục nói với mọi người
97:46
what they should be doing and how they should be doing.
1634
5866548
3137
rằng họ nên làm gì và họ nên như thế nào. đang làm.
97:49
So in relationships, you might have a controlling person.
1635
5869685
4938
Vì vậy, trong các mối quan hệ, bạn có thể có một người kiểm soát.
97:55
We can use something as well.
1636
5875924
1736
Chúng ta có thể sử dụng một cái gì đó là tốt.
97:57
Currently we can use a device or a button.
1637
5877660
4070
Hiện tại chúng ta có thể sử dụng một thiết bị hoặc một nút.
98:01
I have something here. I've never showed this before.
1638
5881730
3003
Tôi có một cái gì đó ở đây. Tôi chưa bao giờ thể hiện điều này trước đây.
98:05
I'm going to show you now.
1639
5885467
1035
Tôi sẽ cho bạn thấy bây giờ.
98:06
There it is, like that.
1640
5886502
2869
Nó đấy, như thế.
98:09
So that is what I use.
1641
5889672
1868
Vì vậy, đó là những gì tôi sử dụng.
98:11
One of the things I use to control the live stream
1642
5891540
4671
Một trong những thứ tôi sử dụng để điều khiển luồng trực tiếp
98:16
and it's very useful device.
1643
5896845
2369
và đó là thiết bị rất hữu ích.
98:19
So that is a control.
1644
5899815
2102
Vì vậy, đó là một kiểm soát.
98:21
It is something that I can use to operate
1645
5901917
2903
Nó là thứ mà tôi có thể sử dụng để vận hành
98:25
some of the equipment here in the studio.
1646
5905387
2569
một số thiết bị ở đây trong studio.
98:27
So it can be a device, maybe a button that you press.
1647
5907956
4572
Vì vậy, nó có thể là một thiết bị, có thể là một nút mà bạn nhấn.
98:33
I know you love this, don't you?
1648
5913429
2135
Tôi biết bạn thích điều này, phải không?
98:36
You love that you love devices
1649
5916231
2536
Bạn yêu thích việc bạn yêu thích các thiết bị
98:38
and buttons and things and things. Yes.
1650
5918767
2469
, nút bấm, mọi thứ và mọi thứ. Đúng.
98:41
Yes. I'm being sarcastic. Oh, yeah.
1651
5921403
1668
Đúng. Tôi đang bị mỉa mai. Ồ, vâng.
98:43
I was going to say, I don't really know, but I don't like
1652
5923071
3137
Tôi định nói rằng, tôi thực sự không biết, nhưng tôi không thích
98:46
modern controls in cars where it's all touchscreen. Yes.
1653
5926208
4471
các điều khiển hiện đại trên ô tô, nơi tất cả đều là màn hình cảm ứng. Đúng.
98:50
Because you remember when cars used to be mechanical and that was it.
1654
5930979
3804
Bởi vì bạn nhớ khi ô tô từng là máy móc và chỉ có thế.
98:55
Well, buttons with buttons on the dashboard.
1655
5935250
2136
Chà, các nút có nút trên bảng điều khiển.
98:57
Yes But I mean, now it's all computerised.
1656
5937386
3370
Có Nhưng ý tôi là, bây giờ tất cả đã được vi tính hóa.
99:01
Now cars have microchips and processors.
1657
5941056
3637
Bây giờ ô tô có vi mạch và bộ xử lý.
99:04
But when, when you were driving a car, it was basically open the door, turn the key,
1658
5944693
5205
Nhưng khi bạn đang lái một chiếc ô tô, về cơ bản, nó là mở cửa, xoay chìa khóa,
99:10
and then you go off you go.
1659
5950899
2169
và sau đó bạn lái xe đi.
99:13
But by letters.
1660
5953068
1201
Nhưng bằng chữ cái.
99:14
But now sometimes it's lots of things you have to remember or think about before
1661
5954269
4905
Nhưng bây giờ, đôi khi có rất nhiều điều bạn phải ghi nhớ hoặc suy nghĩ trước khi
99:19
you can actually drive off.
1662
5959174
3137
thực sự có thể lái xe đi.
99:22
You can have the wheel of a car, the thing that actually steers the car or controls it.
1663
5962311
7240
Bạn có thể có bánh xe ô tô, thứ thực sự điều khiển hoặc điều khiển ô tô.
99:30
And then there is Joyce Stick.
1664
5970052
2302
Và sau đó là Joyce Stick.
99:32
So we're talking about a control. Yes.
1665
5972621
2602
Vì vậy, chúng ta đang nói về một điều khiển. Đúng.
99:35
Something that you would call a control. That's it.
1666
5975257
2069
Một cái gì đó mà bạn sẽ gọi là một điều khiển. Đó là nó.
99:37
So this thing is a noun, you know, using it to name something in particular.
1667
5977326
5205
Vì vậy, thứ này là một danh từ, bạn biết đấy, sử dụng nó để đặt tên cho một cái gì đó cụ thể.
99:42
So the device is the thing,
1668
5982864
2236
Vì vậy, thiết bị là thứ,
99:45
the button, the wheel, the joystick, joystick.
1669
5985667
3537
nút, bánh xe, cần điều khiển, cần điều khiển.
99:49
They have a joystick normally in an aeroplane
1670
5989237
2336
Họ có một cần điều khiển thông thường trên máy bay
99:52
or if you play computer games or TV remote,
1671
5992240
4705
hoặc nếu bạn chơi trò chơi trên máy tính hoặc điều khiển TV,
99:58
the most annoying thing that exists in the house is the remote control.
1672
5998413
4805
thứ khó chịu nhất tồn tại trong nhà là điều khiển từ xa.
100:03
You you either can't find it or it's everywhere.
1673
6003552
5372
Bạn hoặc bạn không thể tìm thấy nó hoặc nó ở khắp mọi nơi.
100:09
You have this habit, don't you, Steve?
1674
6009991
1936
Anh có thói quen này phải không Steve?
100:11
Steve has a habit of leaving
1675
6011927
3103
Steve có thói quen để
100:15
the remote control for the TV
1676
6015497
2469
điều khiển từ xa của TV
100:19
on the seat where I sit and every time I come in to sit down,
1677
6019034
4504
trên ghế nơi tôi ngồi và mỗi khi tôi bước vào để ngồi xuống,
100:23
I have to move the remote control because Steve has left it there.
1678
6023538
3704
tôi phải di chuyển điều khiển từ xa vì Steve đã để nó ở đó.
100:28
Yes. So the steering on the car controls
1679
6028376
4372
Đúng. Vì vậy, vô lăng trên ô tô điều khiển
100:32
the steering, the accelerator controls
1680
6032748
3269
đánh lái, chân ga điều khiển
100:36
the speed of the car, the brakes control the braking,
1681
6036017
4305
tốc độ của ô tô, phanh điều khiển phanh,
100:40
the brake pedal controls, deceleration in the car.
1682
6040322
3937
bàn đạp phanh điều khiển tăng, giảm tốc trên ô tô.
100:45
Yes, There are, as you say, TV, remote control,
1683
6045460
2903
Vâng, như bạn nói, có TV, điều khiển từ xa,
100:48
lots of things you can call a control,
1684
6048730
2703
rất nhiều thứ bạn có thể gọi là điều khiển,
100:52
something that when you do something to it, it
1685
6052000
3137
thứ gì đó mà khi bạn làm điều gì đó với nó,
100:56
something happens to the bit of equipment that it's on.
1686
6056104
4004
điều gì đó sẽ xảy ra với thiết bị mà nó bật.
101:00
Could be controlling speed or anything.
1687
6060108
2669
Có thể là kiểm soát tốc độ hoặc bất cứ điều gì.
101:04
Moving on,
1688
6064646
1268
Tiếp tục,
101:06
we can have phrases, for example,
1689
6066281
2336
chúng ta có thể có các cụm từ, chẳng hạn như
101:08
you can say that someone is in the driver's seat.
1690
6068617
3169
bạn có thể nói rằng ai đó đang ngồi trên ghế lái.
101:12
If a person is in the driver's seat, it means they are in control.
1691
6072354
4437
Nếu một người ngồi ở ghế lái, điều đó có nghĩa là họ đang kiểm soát.
101:17
They are in the position of being in control.
1692
6077025
3370
Họ đang ở trong tình thế bị kiểm soát.
101:20
That person is in the driver's seat.
1693
6080395
2870
Người đó ngồi ở ghế lái.
101:23
So it doesn't necessarily have to be in a car or a vehicle.
1694
6083598
3904
Vì vậy, nó không nhất thiết phải ở trong ô tô hoặc phương tiện.
101:27
It can be anything, anything that you are in control of.
1695
6087502
5205
Nó có thể là bất cứ thứ gì, bất cứ thứ gì mà bạn đang kiểm soát.
101:32
Is that an idiom?
1696
6092707
901
Đó có phải là một thành ngữ?
101:33
Then it can be used as a yes.
1697
6093608
1502
Sau đó, nó có thể được sử dụng như một có.
101:35
It's a phrase, phrase or idiom.
1698
6095110
2068
Đó là một cụm từ, cụm từ hoặc thành ngữ.
101:37
So you are using it figuratively
1699
6097579
2269
Vì vậy, bạn đang sử dụng nó theo nghĩa bóng
101:40
to mean that that person has responsibility or maybe they have control.
1700
6100682
5639
có nghĩa là người đó có trách nhiệm hoặc có thể họ có quyền kiểm soát.
101:46
They are in the driver's seat is another one,
1701
6106321
4137
Họ ngồi ở ghế lái là một cái khác,
101:50
or you can have a back street, a backseat driver, can't you?
1702
6110659
3703
hoặc bạn có thể có một con đường phía sau, một người lái xe ở ghế sau, phải không?
101:54
That would be another
1703
6114729
801
Đó sẽ là một
101:56
somebody who's a
1704
6116498
1668
người khác
101:58
bit of a control freak, a backseat driver, because that's a
1705
6118166
3504
hơi thích kiểm soát, một người lái xe ở hàng ghế sau, bởi vì đó là một
102:02
somebody that sits in the back of the car and tells you how to drive the car,
1706
6122003
3537
người ngồi ở phía sau xe và cho bạn biết cách lái xe,
102:05
what speed to go, where to turn everything that there annoying.
1707
6125807
3670
tốc độ bao nhiêu, rẽ ở đâu khiến mọi thứ trở nên khó chịu .
102:09
So that's a bit of a synonym as well of of a control freak back street,
1708
6129477
4772
Vì vậy, đó là một chút từ đồng nghĩa cũng như của một kẻ thích kiểm soát trên đường lùi,
102:14
a back seat driver.
1709
6134516
2502
một người lái xe ở ghế sau.
102:17
And we all know people that sit in the back of car and
1710
6137318
3571
Và tất cả chúng ta đều biết những người ngồi ở phía sau ô tô và
102:21
or even in the passenger seat and tell you that you're not going fast enough.
1711
6141489
5139
thậm chí ở ghế hành khách và nói với bạn rằng bạn đang đi không đủ nhanh.
102:26
You're going too fast.
1712
6146628
1201
Bạn đang đi quá nhanh.
102:27
Your mother used to do that. Well, she wasn't too bad.
1713
6147829
3203
Mẹ của bạn đã từng làm điều đó. Chà, cô ấy không quá tệ.
102:31
Yeah.
1714
6151399
3937
Vâng.
102:35
Another phrase to be at the helm.
1715
6155336
2503
Một cụm từ khác để được lãnh đạo.
102:38
You are in control.
1716
6158173
1468
Bạn đang kiểm soát.
102:39
We often think of the helm when when we're talking about ships
1717
6159641
4137
Chúng ta thường nghĩ đến người cầm lái khi nói về con tàu
102:44
or a boat, You're steering the boat.
1718
6164279
2636
hay con thuyền, Bạn đang điều khiển con thuyền.
102:46
You are controlling a boat.
1719
6166915
2102
Bạn đang điều khiển một chiếc thuyền.
102:49
I've never tried.
1720
6169017
1134
Tôi chưa bao giờ thử.
102:50
I've never actually controlled a boat, ever.
1721
6170151
3737
Tôi chưa bao giờ thực sự điều khiển một chiếc thuyền, bao giờ.
102:54
I've never tried to control or steer about.
1722
6174122
4071
Tôi chưa bao giờ cố gắng kiểm soát hoặc điều khiển.
102:58
I think it's actually quite hard to do so.
1723
6178193
2502
Tôi nghĩ rằng nó thực sự khá khó để làm như vậy.
103:00
To be at the helm means.
1724
6180695
2536
Đứng đầu có nghĩa là.
103:03
That person is in a position of control, usually
1725
6183231
3570
Người đó ở vị trí kiểm soát, thường
103:06
like a CEO at a company that when you refer to somebody
1726
6186801
4438
giống như Giám đốc điều hành tại một công ty mà khi bạn đề cập đến ai đó
103:11
at the helm of a company, that's usually somebody the most important person
1727
6191239
4938
đang lãnh đạo công ty, đó thường là người quan trọng nhất
103:16
like a CEO, senior
1728
6196778
2402
như Giám đốc điều hành,
103:19
director, the main person that's in charge
1729
6199180
3604
giám đốc cấp cao, người phụ trách chính
103:23
of the company would be described at the helm
1730
6203985
2836
công ty sẽ được mô tả ở vị trí lãnh đạo
103:28
is another one.
1731
6208089
1168
là một công ty khác.
103:29
Oh, no, I like this one.
1732
6209257
2002
Ồ, không, tôi thích cái này.
103:31
Hold the fort if you hold the fort,
1733
6211259
4037
Giữ pháo đài nếu bạn giữ pháo đài,
103:35
it means you are in control for a short time.
1734
6215296
3170
điều đó có nghĩa là bạn đang kiểm soát trong một thời gian ngắn.
103:38
Maybe you are a substitute.
1735
6218833
2102
Có thể bạn là người thay thế.
103:41
Maybe you are standing or taking over from someone else for a short time.
1736
6221369
6006
Có thể bạn đang đứng hoặc tiếp quản người khác trong một thời gian ngắn.
103:47
So maybe you are in control, but only temporarily for a short time.
1737
6227375
6106
Vì vậy, có thể bạn đang kiểm soát, nhưng chỉ tạm thời trong một thời gian ngắn.
103:53
You hold the fort, so maybe the manager goes out and he.
1738
6233481
5405
Bạn giữ công sự, vì vậy có thể người quản lý đi ra ngoài và anh ta.
103:58
He says, Mr.
1739
6238886
1402
Anh ta nói, ông
104:00
Duncan, can you hold the fort?
1740
6240288
2302
Duncan, ông có thể giữ pháo đài không?
104:02
Can you can you take control?
1741
6242590
2236
Bạn có thể kiểm soát được không?
104:04
Whilst I'm away, you might say to me,
1742
6244992
3070
Trong khi tôi đi vắng, bạn có thể nói với tôi,
104:08
I need to go to the toilet.
1743
6248563
2936
tôi cần đi vệ sinh.
104:11
Can you hold the fort until I come back?
1744
6251499
2336
Bạn có thể giữ pháo đài cho đến khi tôi trở lại?
104:14
And that would mean that Mr.
1745
6254335
1068
Và điều đó có nghĩa là ông
104:15
Duncan wants me to carry on with the live stream.
1746
6255403
2269
Duncan muốn tôi tiếp tục phát trực tiếp.
104:17
Yes, but only for a short period of time.
1747
6257738
2503
Có, nhưng chỉ trong một khoảng thời gian ngắn.
104:20
Because he knows that I wouldn't be able to do it for long.
1748
6260241
3036
Bởi vì anh ấy biết rằng tôi sẽ không thể làm điều đó lâu dài.
104:23
That's true.
1749
6263711
1034
Đúng.
104:25
Here's another one in science.
1750
6265046
2669
Đây là một cái khác trong khoa học.
104:28
And this is this is right at Mr. Steve Street.
1751
6268116
2602
Và đây là cái này ngay tại đường Mr. Steve.
104:30
This is because you used to do all this, used to do all of this stuff.
1752
6270818
4204
Đó là bởi vì bạn đã từng làm tất cả những điều này, đã từng làm tất cả những thứ này.
104:35
Scientific control, a thing, used to compare
1753
6275623
4671
Kiểm soát khoa học, một điều, được sử dụng để so sánh
104:40
or prove the FC efficacy.
1754
6280294
2903
hoặc chứng minh hiệu quả của FC.
104:43
That's a great word, by the way.
1755
6283631
1702
Nhân tiện, đó là một từ tuyệt vời.
104:45
Efficacy of something as a control is
1756
6285333
4271
Hiệu quả của một cái gì đó như một sự kiểm soát là
104:49
it tests you're equipment.
1757
6289871
2068
nó kiểm tra thiết bị của bạn.
104:52
So you have a range of particularly I used to use it when I worked in the hospital labs.
1758
6292840
6774
Vì vậy, bạn có một phạm vi đặc biệt là tôi đã từng sử dụng nó khi tôi làm việc trong phòng thí nghiệm của bệnh viện.
104:59
We used controls which were say you were measuring something in some somebody in some blood,
1759
6299614
5705
Chúng tôi đã sử dụng các biện pháp kiểm soát nói rằng bạn đang đo thứ gì đó trong máu của ai đó, chẳng
105:06
like an
1760
6306587
467
hạn như
105:07
electrolyte, for example, sodium, potassium levels.
1761
6307054
4271
chất điện phân, chẳng hạn như nồng độ natri, kali.
105:11
To make sure your equipment was working, you have to test it with these control samples
1762
6311325
5005
Để đảm bảo thiết bị của bạn đang hoạt động, bạn phải kiểm tra thiết bị bằng các mẫu đối chứng này
105:16
that have carefully measured exact amounts of substance you want to measure in them.
1763
6316764
5939
đã đo cẩn thận lượng chất chính xác mà bạn muốn đo trong đó.
105:23
So it will say on it exactly what
1764
6323137
2803
Vì vậy, nó sẽ nói chính xác
105:25
the concentration of that reagent is.
1765
6325940
2736
nồng độ của thuốc thử đó là bao nhiêu.
105:29
And then you you measure it on the machine
1766
6329043
2536
Và sau đó bạn đo nó trên máy
105:32
and you can adjust the machine if it's just not giving you the right result.
1767
6332046
4271
và bạn có thể điều chỉnh máy nếu nó không cho bạn kết quả đúng.
105:36
And then when you put your actual sample in
1768
6336684
2402
Và sau đó khi bạn đặt mẫu thực tế của mình
105:39
from somebody you know, then that it's accurate.
1769
6339820
2670
từ một người nào đó mà bạn biết, thì nó chính xác.
105:42
So it's a control.
1770
6342890
1034
Vì vậy, nó là một điều khiển.
105:43
It's something that tells you that your equipment is accurate.
1771
6343924
3504
Đó là thứ cho bạn biết rằng thiết bị của bạn là chính xác.
105:47
Another time, of course, is when you're testing drugs or a new medicine,
1772
6347995
3904
Tất nhiên, một trường hợp khác là khi bạn đang thử nghiệm thuốc hoặc một loại thuốc mới,
105:52
you will have a control that is normally given to a certain group of people
1773
6352366
5406
bạn sẽ có quyền kiểm soát thường được trao cho một nhóm người nhất định
105:58
because you want to prove that the actual medicine
1774
6358072
3070
vì bạn muốn chứng minh rằng loại thuốc thực tế
106:01
that's being produced works.
1775
6361142
2902
đang được sản xuất có tác dụng.
106:04
So you give a certain group of people something that that isn't
1776
6364311
5072
Vì vậy, bạn đưa cho một nhóm người nhất định thứ gì đó không phải là
106:09
the medicine it's quite often referred to as a placebo placebo, and that is the control. So
1777
6369550
7407
thuốc, nó thường được gọi là giả dược giả dược, và đó là biện pháp kiểm soát. Vì vậy,
106:16
you are seeing whether the medicine or the new medicine
1778
6376957
4805
bạn đang thấy liệu thuốc hay
106:22
vaccine or whatever actually makes any difference.
1779
6382129
4071
vắc-xin thuốc mới hay bất cứ thứ gì thực sự tạo ra sự khác biệt.
106:26
And so we often refer to that as a control.
1780
6386600
4171
Và vì vậy chúng tôi thường coi đó là một sự kiểm soát.
106:30
Here's a good one.
1781
6390771
3303
Đây là một cái tốt.
106:34
Oh, in fact, I have just said that, yes, testing medicine.
1782
6394074
3003
Ồ, trên thực tế, tôi vừa mới nói rằng, vâng, thử nghiệm thuốc.
106:37
So when you're testing medicine, you might have a control group. Yes.
1783
6397077
4171
Vì vậy, khi bạn đang thử nghiệm thuốc, bạn có thể có một nhóm kiểm soát. Đúng.
106:41
Yes. You might have a control group.
1784
6401749
2135
Đúng. Bạn có thể có một nhóm kiểm soát.
106:43
Yeah, exactly.
1785
6403884
1735
Vâng chính xác.
106:45
They might be a whole range of things.
1786
6405619
2636
Chúng có thể là một loạt các thứ.
106:48
I won't go into that. But yeah,
1787
6408255
2002
Tôi sẽ không đi vào đó. Nhưng vâng,
106:51
yes, normally it's used to test
1788
6411592
2402
vâng, thông thường nó được sử dụng để kiểm tra
106:53
that your hypothesis is actually right.
1789
6413994
3003
xem giả thuyết của bạn có thực sự đúng hay không.
106:57
It'll be a group of people that, as you say, probably won't have the,
1790
6417665
4104
Đó sẽ là một nhóm người, như bạn nói, có thể sẽ không có loại
107:02
the drug that you're trying to test a control group and then you can see
1791
6422303
5138
thuốc mà bạn đang thử kiểm tra một nhóm đối chứng và sau đó bạn có thể xem
107:07
if there's any difference between that group of people and the people you give given the drug to.
1792
6427441
4538
liệu có bất kỳ sự khác biệt nào giữa nhóm người đó và những người khác hay không. bạn đưa thuốc cho.
107:11
That's it.
1793
6431979
634
Đó là nó.
107:12
And by that, you can prove that the medicine actually works.
1794
6432613
4938
Và bằng cách đó, bạn có thể chứng minh rằng thuốc thực sự có tác dụng.
107:17
Efficacy.
1795
6437885
1234
Hiệu quả.
107:19
I love this word, by the way, Tomek just said I that word efficacy.
1796
6439119
4872
Nhân tiện, tôi thích từ này, Tomek vừa nói với tôi rằng từ hiệu quả.
107:24
It's not an easy word to say.
1797
6444425
1701
Đó không phải là một từ dễ dàng để nói.
107:26
As you noticed when I tried to say it just I got it wrong
1798
6446126
3003
Như bạn đã nhận thấy khi tôi cố gắng nói điều đó,
107:29
first time and then I got it right.
1799
6449330
2902
lần đầu tiên tôi đã sai và sau đó tôi đã hiểu đúng.
107:32
Efficacy because there's two CS and quite often when you see
1800
6452232
5739
Hiệu quả vì có hai CS và khá thường xuyên khi bạn thấy
107:37
that you might be tempted to pronounce those letters differently.
1801
6457971
5106
rằng bạn có thể muốn phát âm các chữ cái đó theo cách khác.
107:44
Sees me efficacy.
1802
6464011
2035
Thấy tôi hiệu quả.
107:46
Yeah.
1803
6466480
267
107:46
Efficacy means does the thing, does the drug actually work?
1804
6466747
4771
Vâng.
Hiệu quả có nghĩa là thuốc có thực sự hiệu quả không?
107:51
Is it actually producing the effect that you want?
1805
6471518
3070
Nó có thực sự tạo ra hiệu ứng mà bạn muốn không?
107:55
So with a vaccine, for example, say a flu vaccine,
1806
6475289
3670
Vì vậy, với một loại vắc-xin, chẳng hạn như vắc-xin cúm,
107:59
you give a flu vaccine and you
1807
6479560
2269
bạn tiêm vắc-xin cúm và
108:02
you have to test that vaccine to see.
1808
6482463
2135
bạn phải kiểm tra vắc-xin đó để xem.
108:04
But it could be any drug could be a hard drug as well.
1809
6484965
3170
Nhưng nó có thể là bất kỳ loại thuốc nào cũng có thể là một loại thuốc cứng.
108:08
Does that drug actually work and how well does it work?
1810
6488769
4304
Liệu thuốc đó thực sự hoạt động và nó hoạt động tốt như thế nào?
108:13
You usually put a measurement against efficacy and it could be a percentage
1811
6493073
4605
Bạn thường đặt một phép đo dựa trên hiệu quả và nó có thể là một tỷ lệ phần trăm
108:18
or a certain reduction in, say, a blood pressure tablet.
1812
6498278
5139
hoặc mức giảm nhất định trong một viên thuốc huyết áp.
108:23
What's its efficacy?
1813
6503784
1234
Hiệu quả của nó là gì?
108:25
So in other words, how much does it reduce your blood pressure by at a certain dosage?
1814
6505018
6140
Vì vậy, nói cách khác, nó làm giảm huyết áp của bạn bao nhiêu ở một liều lượng nhất định?
108:31
Or if you give a vaccine, what how many people
1815
6511158
3203
Hoặc nếu bạn tiêm vắc-xin, thì có bao nhiêu người
108:34
will be protected against that vaccine
1816
6514361
2769
sẽ được bảo vệ khỏi vắc-xin đó
108:37
if they were exposed to the flu?
1817
6517564
3671
nếu họ tiếp xúc với bệnh cúm?
108:41
And you might put a measurement on that 70%, for example.
1818
6521235
3470
Và bạn có thể đặt một phép đo cho 70% đó chẳng hạn.
108:46
Anyway, moving on.
1819
6526006
1235
Dù sao, di chuyển trên.
108:47
So efficacy, it might be a word that you've heard before and it's also used.
1820
6527241
5305
Vì vậy, hiệu quả, nó có thể là một từ mà bạn đã nghe trước đây và nó cũng được sử dụng.
108:52
It can be used in another way terms that Duncan as well
1821
6532546
2436
Nó có thể được sử dụng theo cách khác mà Duncan cũng như
108:57
I never go on.
1822
6537618
1267
tôi không bao giờ tiếp tục.
108:58
No go into. Right. Mr. Duncan Carrier okay.
1823
6538885
1902
Không đi vào. Phải. Ông Duncan Carrier được rồi.
109:00
I go into them synonyms of control there are quite a few and they're all used in different ways.
1824
6540787
7007
Tôi đi sâu vào các từ đồng nghĩa của sự kiểm soát, có khá nhiều từ và tất cả chúng đều được sử dụng theo những cách khác nhau.
109:07
Synonyms of control include steer,
1825
6547794
3337
Các từ đồng nghĩa của kiểm soát bao gồm chỉ đạo,
109:11
manoeuvre, kerb, organise, run,
1826
6551798
4805
cơ động, lề đường, tổ chức, chạy,
109:17
drive, rule.
1827
6557404
2436
lái xe, quy tắc.
109:20
In that sense it means you are controlling a nation
1828
6560440
4538
Theo nghĩa đó, điều đó có nghĩa là bạn đang kiểm soát một quốc gia
109:25
or government or finally order.
1829
6565212
3937
hoặc chính phủ hoặc cuối cùng là trật tự.
109:29
So control quite often can mean order.
1830
6569616
3604
Vì vậy, kiểm soát khá thường xuyên có thể có nghĩa là trật tự.
109:33
So everything is operating or moving or
1831
6573220
3236
Vì vậy, mọi thứ đang vận hành hoặc di chuyển hoặc
109:37
everything is happening the way it should.
1832
6577090
2536
mọi thứ đang diễn ra theo cách nó nên làm.
109:39
It is all under control.
1833
6579626
2736
Đó là tất cả trong tầm kiểm soát.
109:42
And then of course, the opposite of control is chaos.
1834
6582729
4438
Và dĩ nhiên, đối lập với kiểm soát là sự hỗn loạn.
109:47
So you have control where everything is running smoothly
1835
6587768
3269
Vì vậy, bạn có quyền kiểm soát khi mọi thứ đang diễn ra suôn sẻ
109:51
and the opposite is chaos, where everything is
1836
6591438
3603
và ngược lại là sự hỗn loạn, khi mọi thứ
109:56
not going well.
1837
6596109
2202
không diễn ra tốt đẹp.
109:58
It's chaos in this workplace.
1838
6598612
2202
Đó là sự hỗn loạn ở nơi làm việc này.
110:00
Who's in control?
1839
6600814
1335
Ai kiểm soát?
110:02
Some people say that there is no control in the world at.
1840
6602149
2469
Một số người nói rằng không có sự kiểm soát nào trên thế giới.
110:04
The moment there is a lot of chaos around.
1841
6604618
3637
Khoảnh khắc có rất nhiều hỗn loạn xung quanh.
110:08
And that is our list of words and phrases connected to control.
1842
6608255
6640
Và đó là danh sách các từ và cụm từ liên quan đến kiểm soát của chúng tôi.
110:14
I hope that was helpful and useful.
1843
6614895
2235
Tôi hy vọng điều đó hữu ích và hữu ích.
110:17
And of course, you can watch this again many, many times If you if you want to
1844
6617130
5105
Và tất nhiên, bạn có thể xem lại nội dung này nhiều lần. Nếu muốn
110:22
look at something again, you can watch this live stream
1845
6622469
3703
xem lại nội dung nào đó, bạn có thể xem luồng trực tiếp này
110:26
as many times as you want.
1846
6626773
2469
bao nhiêu lần tùy thích.
110:29
I will quickly put it my email address.
1847
6629743
2502
Tôi sẽ nhanh chóng đặt nó vào địa chỉ email của tôi.
110:32
A few people have asked, There is my email address
1848
6632245
3771
Một vài người đã hỏi, Có địa chỉ email của tôi
110:36
if you want to get in touch, you can.
1849
6636016
3103
nếu bạn muốn liên lạc, bạn có thể.
110:39
If you want to follow me on Facebook, you can do that as well.
1850
6639119
3837
Nếu bạn muốn theo dõi tôi trên Facebook, bạn cũng có thể làm điều đó.
110:42
There is the address and of course I have my PayPal.
1851
6642956
4204
Có địa chỉ và tất nhiên tôi có PayPal của mình. Ông Duncan nói: “
110:47
If you want to make a donation, you can please
1852
6647160
3904
Nếu bạn muốn quyên góp, bạn có thể vui lòng
110:51
and everything you donate will go towards all of this to keep it going
1853
6651064
4738
và mọi thứ bạn quyên góp sẽ hướng tới tất cả những điều này để duy trì hoạt động
110:57
because it takes a lot of time and effort to do this,
1854
6657070
3837
vì phải mất rất nhiều thời gian và công sức để làm điều này”
111:02
said Mr. Duncan.
1855
6662108
1569
.
111:03
Have you got have we got the sentence game today or anything resembling that?
1856
6663677
5505
Bạn đã có trò chơi câu đố hôm nay hay bất cứ thứ gì tương tự chưa?
111:09
Fill in the blank. Fill in the blank we have, yes.
1857
6669182
3370
Điền vào chỗ trống. Điền vào chỗ trống ta có, có.
111:12
Well I was going to apologise to Tom because I didn't think Mr.
1858
6672585
4004
Tôi định xin lỗi Tom vì tôi không nghĩ rằng ông
111:16
Duncan had it.
1859
6676589
835
Duncan có nó.
111:17
Thomas said he was going to take control and put up the the sentence game.
1860
6677424
5305
Thomas nói rằng anh ấy sẽ kiểm soát và đưa ra trò chơi câu.
111:22
I did actually.
1861
6682796
1001
Tôi đã thực sự làm.
111:23
I did say at the start of today's live stream that there would be fill in the blank.
1862
6683797
5038
Tôi đã nói khi bắt đầu phát trực tiếp ngày hôm nay rằng sẽ có người điền vào chỗ trống.
111:29
So this is slightly different in the fact that there only one answer.
1863
6689135
4805
Vì vậy, điều này hơi khác ở chỗ chỉ có một câu trả lời.
111:35
So instead of giving different answers,
1864
6695075
2535
Vì vậy, thay vì đưa ra những câu trả lời khác nhau,
111:38
there is only one answer that I'm going to to accept.
1865
6698111
4671
chỉ có một câu trả lời mà tôi sẽ chấp nhận.
111:42
So here is the first one very quickly, because we only have 9 minutes left.
1866
6702782
3937
Vì vậy, đây là phần đầu tiên rất nhanh, bởi vì chúng ta chỉ còn 9 phút.
111:47
Yeah, okay. Yeah.
1867
6707020
1034
Vâng, được rồi. Vâng.
111:49
So here it is.
1868
6709789
1135
Vì vậy, đây là.
111:50
Fill in the blank.
1869
6710924
1101
Điền vào chỗ trống.
111:52
Fill in the blank.
1870
6712025
2102
Điền vào chỗ trống.
111:54
I Oh, go on.
1871
6714427
2770
Tôi ơi, tiếp đi.
111:57
Well, you can just write.
1872
6717197
1368
Vâng, bạn chỉ có thể viết.
111:58
You go on.
1873
6718565
834
Bạn tiếp tục.
112:00
So. So take control, Mr.
1874
6720099
3537
Vì thế. Vì vậy, hãy kiểm soát, ông
112:03
Duncan. I'm trying to.
1875
6723636
2303
Duncan. Tôi đang cố gắng.
112:06
I can't figure out something
1876
6726706
2769
Tôi không thể tìm ra một cái gì đó
112:10
gave me this gift.
1877
6730076
2669
đã cho tôi món quà này.
112:13
I can't figure out something.
1878
6733646
3504
Tôi không thể tìm ra một cái gì đó.
112:17
Gave me this gift.
1879
6737984
2202
Đã cho tôi món quà này.
112:20
So We are looking at a certain word,
1880
6740653
2236
Vì vậy, chúng tôi đang xem xét một từ nhất định
112:24
and it's got to be grammatically, it's a bit easy.
1881
6744657
2136
và nó phải đúng ngữ pháp, nó hơi dễ.
112:26
This so, Mr. Duncan?
1882
6746793
1168
Thế này hả, ông Duncan?
112:27
Well, there could be lots of different answers switched there.
1883
6747961
2569
Chà, có thể có rất nhiều câu trả lời khác nhau được chuyển đổi ở đó.
112:30
Steve. Easy for you.
1884
6750530
2002
Steve. Dễ dàng cho bạn.
112:32
It's easy for you.
1885
6752532
1501
Thật dễ dàng cho bạn.
112:34
But we have lots of people out there who it might not be easy, fool.
1886
6754033
3437
Nhưng chúng tôi có rất nhiều người ngoài kia, những người có thể không dễ dàng, đồ ngốc.
112:37
So we're not doing it for you.
1887
6757937
1402
Vì vậy, chúng tôi không làm điều đó cho bạn.
112:39
We're doing it doing it in a Yeah, I can.
1888
6759339
2369
We're doing it doing it in a Vâng, tôi có thể.
112:41
I can, you know, assess the level of ability of the people that watches Mr.
1889
6761708
5772
Bạn biết đấy, tôi có thể đánh giá mức độ khả năng của những người theo dõi ông
112:47
Duncan.
1890
6767480
767
Duncan.
112:48
But yes, it must be grammatically correct.
1891
6768247
6841
Nhưng vâng, nó phải đúng ngữ pháp.
112:55
Gives me
1892
6775088
500
Cho tôi
112:57
yes, it must be
1893
6777824
800
có, nó phải
112:58
grammatically correct.
1894
6778624
4305
đúng ngữ pháp.
113:02
Pedro's having a cup of coffee.
1895
6782929
1868
Pedro đang uống một tách cà phê.
113:04
Is that with your twin brother? Yeah.
1896
6784797
2403
Đó có phải là với anh trai sinh đôi của bạn? Vâng.
113:07
Are you both having a cup of coffee?
1897
6787200
1468
Cả hai đang có một tách cà phê?
113:08
Anyway, if you had to make to how you are playing, fill the blank.
1898
6788668
3070
Dù sao, nếu bạn phải làm theo cách bạn đang chơi, hãy điền vào chỗ trống.
113:11
I mean, I was just giving people time too.
1899
6791838
2402
Ý tôi là, tôi cũng chỉ cho mọi người thời gian thôi.
113:14
So we've got some suggestions. Thomas says who?
1900
6794240
2269
Vì vậy, chúng tôi đã có một số gợi ý. Thomas nói ai?
113:17
Alessandra says who?
1901
6797076
2636
Alessandra nói ai?
113:19
I mean, that's a suggestion for.
1902
6799712
1402
Ý tôi là, đó là một gợi ý cho.
113:21
The word I can't figure out who gave me this gift, which is what I'll be saying on Thursday.
1903
6801114
7007
Từ tôi không thể hiểu ai đã tặng tôi món quà này, đó là những gì tôi sẽ nói vào thứ Năm.
113:28
So you kind of have to or whom?
1904
6808321
4104
Vì vậy, bạn loại phải hoặc ai?
113:33
So there is a choice there, but only one of them is correct.
1905
6813226
2903
Vì vậy, có một sự lựa chọn ở đó, nhưng chỉ một trong số đó là đúng.
113:37
Oh, right.
1906
6817330
834
Ô đúng rồi.
113:38
Nobody's home but everyone's put who.
1907
6818164
3837
Không ai ở nhà nhưng mọi người đặt ai.
113:42
So are they Correct.
1908
6822735
2069
Vì vậy, họ đúng.
113:44
Why isn't correct?
1909
6824804
1601
Tại sao không đúng?
113:46
Can't figure out why.
1910
6826405
2036
Không thể hiểu tại sao.
113:48
You'd have to say why someone gave me this gift
1911
6828441
4004
Bạn phải nói lý do tại sao ai đó tặng tôi món quà này
113:52
for that to be grammatically correct or they
1912
6832445
3503
để điều đó đúng ngữ pháp hoặc họ
113:56
I can't figure out why
1913
6836849
2336
Tôi không thể hiểu tại sao
113:59
they gave me this gift to use. Why?
1914
6839185
3804
họ lại tặng tôi món quà này để sử dụng. Tại sao?
114:03
You've got to put another word in for it to be grammatically correct.
1915
6843256
7107
Bạn phải đặt một từ khác vào để nó đúng ngữ pháp.
114:10
Yeah, that's two words, Dorothy.
1916
6850363
1902
Vâng, đó là hai từ, Dorothy.
114:12
Which figure gave me this gift?
1917
6852265
2402
Con số nào đã cho tôi món quà này?
114:14
Well, it would work, but that's two words.
1918
6854667
2202
Chà, nó sẽ hoạt động, nhưng đó là hai từ.
114:16
It can put two words.
1919
6856869
1201
Nó có thể đặt hai từ.
114:18
My not.
1920
6858070
2937
Của tôi thì không.
114:21
So I'll give it the answer because we'll have another one after this.
1921
6861007
4671
Vì vậy, tôi sẽ đưa ra câu trả lời vì chúng ta sẽ có một câu trả lời khác sau đó.
114:25
Oh, I've missed the cockerel.
1922
6865678
2502
Ồ, tôi đã bỏ lỡ con gà trống.
114:28
It's been a while since I've.
1923
6868748
3303
Đã được một thời gian kể từ khi tôi.
114:32
No, I'm not going to say that.
1924
6872051
1168
Không, tôi sẽ không nói điều đó.
114:33
There were Carmen's in Mexico.
1925
6873219
2035
Có Carmen's ở Mexico.
114:35
Okay.
1926
6875788
767
Được rồi.
114:36
So are you.
1927
6876555
1435
Bạn cũng vậy.
114:37
Are you fighting for avocadoes?
1928
6877990
2202
Bạn đang đấu tranh cho bơ?
114:40
We discussed that earlier about the avocado wars. Yes.
1929
6880192
3137
Chúng tôi đã thảo luận trước đó về cuộc chiến bơ. Đúng.
114:43
In Mexico, avocados.
1930
6883329
1868
Ở Mexico, bơ.
114:45
Apparently, they are as valuable as gold.
1931
6885197
2970
Rõ ràng, chúng có giá trị như vàng.
114:48
So the the gangs are taking control of the avocado.
1932
6888167
3971
Vì vậy, các băng nhóm đang kiểm soát bơ. Chúng
114:52
Here we go. Here's the answer, Steve. Who?
1933
6892471
2203
ta đi đây. Đây là câu trả lời, Steve. Ai?
114:55
I can't figure out who
1934
6895441
1501
Tôi không thể hiểu ai
114:57
gave me this gift.
1935
6897910
1769
đã tặng tôi món quà này.
114:59
You might say that on Thursday because it's your birthday.
1936
6899679
3837
Bạn có thể nói rằng vào thứ năm bởi vì đó là sinh nhật của bạn.
115:03
So Mr. Steve might say that on Thursday.
1937
6903983
2602
Vì vậy, ông Steve có thể nói điều đó vào thứ Năm.
115:06
I can't figure out who gave me this gift.
1938
6906585
4505
Tôi không thể hiểu ai đã tặng tôi món quà này.
115:11
By the way.
1939
6911090
767
115:11
Figure out means to to come to a conclusion.
1940
6911857
4438
Nhân tiện.
Tìm ra có nghĩa là để đi đến một kết luận.
115:16
You are figuring something out.
1941
6916662
1802
Bạn đang tìm ra một cái gì đó.
115:18
You are working out the results.
1942
6918464
3403
Bạn đang làm việc ra kết quả.
115:21
You are trying to come to a conclusion.
1943
6921867
2503
Bạn đang cố gắng đi đến một kết luận.
115:24
You figure out something.
1944
6924870
2236
Bạn tìm ra một cái gì đó.
115:27
So in this sentence they are actually saying, I don't know,
1945
6927106
4538
Vì vậy, trong câu này, họ thực sự đang nói, tôi không biết,
115:32
I'm trying to guess work it out.
1946
6932344
3070
tôi đang cố gắng đoán ra.
115:35
I'm trying to work out who gave me.
1947
6935414
3537
Tôi đang cố gắng tìm ra ai đã cho tôi.
115:39
So what about whom? Mr. Duncan?
1948
6939351
2336
Vậy còn ai? Ông Duncan?
115:41
Well, you don't use whom in that particular sentence.
1949
6941720
4472
Chà, bạn không sử dụng ai trong câu cụ thể đó.
115:46
You often use whom.
1950
6946625
1302
Bạn thường sử dụng ai.
115:47
If you are directly talking to someone.
1951
6947927
3069
Nếu bạn đang nói chuyện trực tiếp với ai đó.
115:50
So quite often to whom am I speaking during a telephone call?
1952
6950996
5840
Tôi thường nói chuyện với ai trong khi gọi điện thoại?
115:56
But you don't know who the person is.
1953
6956902
2236
Nhưng bạn không biết người đó là ai.
115:59
Although nowadays a lot of people just say who.
1954
6959138
2402
Mặc dù ngày nay rất nhiều người chỉ nói ai.
116:02
But that is the the basic rule there is that formal English you use whom?
1955
6962208
4771
Nhưng đó là quy tắc cơ bản có tiếng Anh trang trọng mà bạn sử dụng cho ai?
116:07
Yes, that's what lyricist said.
1956
6967213
3403
Vâng, đó là những gì người viết lời bài hát đã nói.
116:10
Okay. Steve said, Subject to use who?
1957
6970616
3103
Được rồi. Steve nói, Đối tượng sử dụng ai?
116:13
An object to use whom. Is that right? Yes.
1958
6973719
2836
Một đối tượng để sử dụng ai. Có đúng không? Đúng.
116:16
If it's a person, if it's the person you don't know, know them.
1959
6976555
4304
Nếu đó là một người, nếu đó là người bạn không biết, hãy biết họ.
116:20
They are.
1960
6980859
468
Họ đang.
116:21
They are not there.
1961
6981327
1334
Họ không có ở đó.
116:22
So you are you are speculating.
1962
6982661
2303
Vì vậy, bạn là bạn đang suy đoán.
116:25
You don't know who it is.
1963
6985230
2002
Bạn không biết đó là ai.
116:27
To whom am I speaking? You see.
1964
6987232
3237
Tôi đang nói với ai? Bạn thấy đấy.
116:30
So I've just literally said what the adjective would probably wouldn't use.
1965
6990469
3670
Vì vậy, tôi vừa nói theo nghĩa đen những gì tính từ có thể sẽ không sử dụng.
116:34
Whom you don't have to use, whom do you.
1966
6994139
2002
Bạn không phải sử dụng ai, bạn sử dụng ai.
116:36
You can just use who. Yes.
1967
6996141
1402
Bạn chỉ có thể sử dụng ai. Đúng.
116:37
Now and nowadays everyone uses nobody uses whom.
1968
6997543
4004
Bây giờ và ngày nay mọi người sử dụng không ai sử dụng ai.
116:41
It sounds too pretentious. Yes.
1969
7001547
2903
Nghe có vẻ khoa trương quá. Đúng.
116:44
So there is there is a rule, but you don't have to really use it.
1970
7004683
3804
Vì vậy, có một quy tắc, nhưng bạn không cần phải thực sự sử dụng nó.
116:48
You can just use who?
1971
7008487
1401
Bạn chỉ có thể sử dụng ai?
116:49
Yes, certainly that that's a good indication of how English has changed over the years.
1972
7009888
6707
Vâng, chắc chắn đó là một dấu hiệu tốt cho thấy tiếng Anh đã thay đổi như thế nào trong những năm qua.
116:56
Thank you, Christina.
1973
7016595
1368
Cảm ơn, Christina. Chúng
116:57
Here we go.
1974
7017963
434
ta đi đây.
116:58
Dogs can get lonely when something owners aren't home.
1975
7018397
7374
Chó có thể cảm thấy cô đơn khi chủ vắng nhà.
117:06
Dogs can get lonely when
1976
7026638
3304
Chó có thể cảm thấy cô đơn khi
117:10
something owners aren't home.
1977
7030342
4571
chủ vắng nhà.
117:16
Well, Francesca's very quick
1978
7036582
2802
Chà, Francesca rất nhanh
117:20
and said there
1979
7040752
2636
và nói ở đó
117:23
THG I
1980
7043388
2703
THG tôi
117:27
so you'll have a choice at the bottom
1981
7047860
1901
nên bạn sẽ có lựa chọn ở phía dưới,
117:29
we have two spellings of a word that sounds the same.
1982
7049761
4305
chúng tôi có hai cách viết của một từ nghe giống nhau.
117:34
They're all there.
1983
7054066
2936
Tất cả đều ở đó.
117:37
One is relating to a situation
1984
7057002
4438
Một là liên quan đến một tình huống
117:41
or a place in the distance, maybe a direction that you want to go
1985
7061440
4404
hoặc một địa điểm ở xa, có thể là một hướng mà bạn muốn đi
117:46
or something that is possessive as well.
1986
7066845
4004
hoặc một cái gì đó cũng mang tính sở hữu.
117:51
So one of those words is possessive
1987
7071116
2236
Vì vậy, một trong những từ đó là sở hữu
117:53
and the other one is working out direction
1988
7073852
3704
và từ còn lại chỉ ra hướng
117:58
or position of something,
1989
7078523
2103
hoặc vị trí của một thứ gì đó,
118:02
but which one is which?
1990
7082194
1668
nhưng từ nào là từ nào?
118:03
Oh, Claudia.
1991
7083862
1135
Ôi, Claudia.
118:04
Thank you, Claudia Oh, by the way, it's nice to hear that your father is back home.
1992
7084997
4905
Cảm ơn bạn, Claudia Oh, nhân tiện, thật vui khi biết rằng bố bạn đã trở về nhà.
118:10
That's good news.
1993
7090435
1168
Đó là tin tốt.
118:11
So? So I'm really pleased to hear that.
1994
7091603
3570
Vì thế? Vì vậy, tôi thực sự vui mừng khi nghe điều đó.
118:15
Well, that's Darrius.
1995
7095173
1469
À, đó là Darrius.
118:16
He's come up with a word which I think fits it.
1996
7096642
2702
Anh ấy nghĩ ra một từ mà tôi nghĩ phù hợp với nó. Của
118:19
It's. Can you put it in there?
1997
7099511
2302
nó. Bạn có thể đặt nó trong đó?
118:22
Dogs can get lonely when it's.
1998
7102281
1668
Chó có thể cảm thấy cô đơn khi nó.
118:23
Well, no, because owners is plural.
1999
7103949
2402
Vâng, không, bởi vì chủ sở hữu là số nhiều.
118:26
Oh, I suppose you could.
2000
7106852
4204
Ồ, tôi cho rằng bạn có thể.
118:32
Yes. Dogs can get lonely when it's owners.
2001
7112190
2970
Đúng. Chó có thể cảm thấy cô đơn khi nó là chủ.
118:35
I suppose you could do that.
2002
7115160
1468
Tôi cho rằng bạn có thể làm điều đó.
118:36
Yes. Yes. It's.
2003
7116628
2870
Đúng. Đúng. Của nó.
118:39
And that would of course be not the contraction.
2004
7119498
5372
Và đó tất nhiên sẽ không phải là sự co lại.
118:45
You would use the possessive form.
2005
7125504
1668
Bạn sẽ sử dụng hình thức sở hữu.
118:47
So yes, you could actually use.
2006
7127172
1468
Vì vậy, có, bạn thực sự có thể sử dụng.
118:48
The possessive form of it.
2007
7128640
2669
Hình thức sở hữu của nó.
118:52
Yes. Dogs can get lonely when it's.
2008
7132244
2569
Đúng. Chó có thể cảm thấy cô đơn khi nó.
118:55
But I think in that case you would have to
2009
7135180
3971
Nhưng tôi nghĩ trong trường hợp đó bạn sẽ phải
119:00
change that to singular.
2010
7140218
2169
đổi nó thành số ít.
119:03
So a dog.
2011
7143088
2002
Vì vậy, một con chó.
119:05
It would have to be. Yes.
2012
7145757
1568
Nó sẽ phải như vậy. Đúng.
119:07
Dogs is plural so you can't use
2013
7147325
3971
Dogs là số nhiều nên bạn không thể dùng
119:11
it's there because that's singular.
2014
7151596
2236
nó ở đó vì đó là số ít.
119:14
So that's the reason why we use that instead.
2015
7154533
4070
Vì vậy, đó là lý do tại sao chúng tôi sử dụng nó để thay thế.
119:18
We use there because we are using more than one thing.
2016
7158637
3503
Chúng tôi sử dụng there bởi vì chúng tôi đang sử dụng nhiều hơn một thứ.
119:22
Dogs in the sentence is plural.
2017
7162574
3036
Chó trong câu là số nhiều.
119:25
Dogs can get lonely.
2018
7165877
2202
Chó có thể cô đơn.
119:28
They're if it was one dog, you could say its owner,
2019
7168079
5573
Chúng là nếu đó là một con chó, bạn có thể nói chủ nhân của nó,
119:34
one dog, its owner,
2020
7174119
3203
một con chó, chủ nhân của nó,
119:37
dogs, plural, their owner.
2021
7177322
3670
chó, số nhiều, chủ nhân của chúng.
119:41
That certainly would be more correct. English.
2022
7181426
2970
Điều đó chắc chắn sẽ đúng hơn. Tiếng Anh.
119:44
More than one male single.
2023
7184396
1902
Hơn một nam độc thân.
119:46
Correct. English. Yes.
2024
7186298
2002
Chính xác. Tiếng Anh. Đúng.
119:48
So the comes to it is referring referring
2025
7188300
2736
Vì vậy, nói đến nó là đề cập đến việc đề cập
119:51
to more than one as well isn't it about anyway. Yep.
2026
7191036
3370
đến nhiều hơn một thứ cũng không phải là về nó. Chuẩn rồi.
119:54
Okay. Haven't given the answer yet. The answer is
2027
7194639
2569
Được rồi. Chưa đưa ra câu trả lời. Câu trả lời là
120:02
the answer is
2028
7202247
2035
câu trả lời ở
120:05
there. Yeah.
2029
7205884
1468
đó. Vâng.
120:07
Possessive.
2030
7207352
1501
Sở hữu.
120:08
Something that belongs to a person.
2031
7208853
2169
Một cái gì đó thuộc về một người.
120:11
You are saying that that thing belongs to them.
2032
7211022
3003
Bạn đang nói rằng thứ đó thuộc về họ.
120:14
It is theirs.
2033
7214225
2336
Nó là của họ.
120:16
There it is.
2034
7216561
2436
Nó đây rồi.
120:18
Their dog or their car, their house.
2035
7218997
6273
Con chó của họ hoặc chiếc xe của họ, ngôi nhà của họ.
120:25
It belongs to that person.
2036
7225570
2035
Nó thuộc về người đó.
120:27
And of course, I made a rather interesting English lesson
2037
7227605
3637
Và tất nhiên, tôi đã thực hiện một bài học tiếng Anh khá thú vị vào
120:31
last week all about that subject as well.
2038
7231776
2770
tuần trước về chủ đề đó.
120:34
All the different all the differences between those those different words
2039
7234546
4137
Tất cả sự khác biệt tất cả sự khác biệt giữa những từ khác nhau
120:38
that a.h e r e. Yes.
2040
7238950
3237
mà a.h e r e. Đúng.
120:43
Which of course refers to places isn't it.
2041
7243121
2402
Mà tất nhiên đề cập đến những nơi phải không.
120:45
That's this position or place.
2042
7245523
1702
Đó là vị trí hoặc địa điểm này.
120:47
If you are pointing out something over there
2043
7247225
4571
Nếu bạn đang chỉ ra điều gì đó ở đằng kia
120:52
or over there or maybe up there Anyway, there is a lesson.
2044
7252330
5539
hoặc đằng kia hoặc có thể ở đằng kia Dù sao thì cũng có một bài học.
120:57
If you want to find out more about that, guess what, Steve?
2045
7257869
4271
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm về điều đó, hãy đoán xem, Steve? Bây giờ là
121:02
It's 4:00.
2046
7262140
1401
4:00. Bây giờ là
121:03
It's 4:00. So we've done a short
2047
7263541
2436
4:00. Vì vậy, chúng tôi đã thực hiện một
121:06
fill in the blank today.
2048
7266945
1868
điền ngắn vào chỗ trống ngày hôm nay.
121:08
I'm sure it's made to make happy and hopefully other people as well.
2049
7268813
4638
Tôi chắc chắn rằng nó được tạo ra để làm hài lòng và hy vọng những người khác cũng vậy.
121:13
Hmm. Yes.
2050
7273718
3270
Hừm. Đúng.
121:17
Common. A dog can get lonely when it's own isn't home.
2051
7277021
3037
Chung. Một con chó có thể cảm thấy cô đơn khi nó vắng nhà.
121:20
Yeah, not that yet. Good. Thank you for that.
2052
7280058
2369
Vâng, vẫn chưa. Tốt. Cảm ơn vì điều đó.
121:22
That's it.
2053
7282560
968
Đó là nó.
121:24
So it's been nice being here.
2054
7284028
1235
Vì vậy, thật tuyệt khi được ở đây.
121:25
Maybe we could do some more next week. Mr. would have.
2055
7285263
2869
Có lẽ chúng ta có thể làm nhiều hơn vào tuần tới. Ông sẽ có.
121:28
Shall we promise to do more?
2056
7288867
1434
Chúng ta có hứa sẽ làm nhiều hơn nữa không?
121:30
Fill in the blanks next week?
2057
7290301
1402
Điền vào chỗ trống trong tuần tới?
121:31
We will do. Fill in the blanks.
2058
7291703
1601
Chúng tôi sẽ làm. Điền vào chỗ trống.
121:33
And I will give you.
2059
7293304
1368
Và tôi sẽ cho bạn.
121:34
I will give you the opportunity next week to.
2060
7294672
2303
Tôi sẽ cho bạn cơ hội vào tuần tới.
121:37
To put your own suggestions.
2061
7297208
2403
Để đặt đề xuất của riêng bạn.
121:39
So we will do it the way we used to before.
2062
7299611
3903
Vì vậy, chúng tôi sẽ làm theo cách chúng tôi đã sử dụng trước đây.
121:43
It's time to say
2063
7303514
2903
Đã đến lúc nói lời
121:46
thank you very much, Mr. Steve.
2064
7306417
1769
cảm ơn rất nhiều, ông Steve.
121:48
Thank you.
2065
7308186
600
121:48
Nice to be here.
2066
7308786
968
Cảm ơn.
Rất vui khi ở đây.
121:49
And I hope that you found this useful today.
2067
7309754
2736
Và tôi hy vọng rằng bạn tìm thấy điều này hữu ích ngày hôm nay.
121:52
Quite been quite a few people watching today, which is always very encouraging.
2068
7312690
4305
Hôm nay có khá nhiều người xem, điều này luôn rất đáng khích lệ.
121:57
So please give us feedback.
2069
7317395
1702
Vì vậy, xin vui lòng cho chúng tôi thông tin phản hồi.
122:00
You'll see us both here again on Wednesday.
2070
7320298
2636
Bạn sẽ thấy cả hai chúng tôi ở đây một lần nữa vào thứ Tư.
122:02
Wednesday.
2071
7322934
500
Thứ Tư.
122:03
Don't forget, it's the day after, Valentine's Day,
2072
7323434
3204
Đừng quên, hôm sau là Lễ tình nhân,
122:07
but it's the day before Mr.
2073
7327071
3637
nhưng lại là một ngày trước
122:10
Steve's birthday.
2074
7330708
1235
sinh nhật của ngài Steve.
122:11
Oh, so we will see what happens.
2075
7331943
1735
Ồ, vậy chúng ta sẽ xem chuyện gì sẽ xảy ra.
122:13
We might be covered in hickeys all over my neck.
2076
7333678
2235
Chúng tôi có thể bị bao phủ trong hickeys trên cổ của tôi.
122:15
Do you think I'm on Wednesday? Hickeys?
2077
7335913
2336
Bạn có nghĩ rằng tôi đang ở thứ tư? Dấu hôn? Ý
122:18
What do you mean?
2078
7338683
1134
anh là gì?
122:19
Well, when somebody kisses you very aggressively on your neck.
2079
7339817
3904
Chà, khi ai đó hôn bạn rất mạnh vào cổ bạn.
122:23
Oh, I see.
2080
7343755
934
Ồ, tôi hiểu rồi.
122:24
Like a love bite to get a love by a hickey, as they call it.
2081
7344689
3603
Giống như một vết cắn tình yêu để có được một tình yêu bởi một hickey, như họ gọi nó.
122:28
And I always remember once
2082
7348760
2135
Và tôi luôn nhớ một lần
122:32
going out with my boss,
2083
7352130
2636
đi chơi với sếp,
122:34
coming out with me for the day.
2084
7354766
5271
hôm nào đi chơi với em.
122:40
It's nice to recall moments in the past when you've had a passionate night with somebody.
2085
7360037
4672
Thật tuyệt khi nhớ lại những khoảnh khắc trong quá khứ khi bạn có một đêm nồng nàn với ai đó.
122:45
And my boss came out with me and I had a hickey on my neck
2086
7365176
2936
Và sếp của tôi đi ra với tôi và tôi có một dấu hickey trên cổ
122:48
and I thought I had discovered it, disguised it, but she noticed it.
2087
7368312
2937
và tôi nghĩ rằng tôi đã phát hiện ra điều đó, ngụy trang nó, nhưng cô ấy đã nhận ra điều đó.
122:51
Can I can I just ask you a question? Yes.
2088
7371549
3270
Tôi có thể hỏi bạn một câu được không? Đúng.
122:55
Where did you get the hickey from?
2089
7375419
2303
Bạn đã lấy hickey từ đâu?
122:57
Well, Mr. Duncan, it's time to go and put the kettle on.
2090
7377822
2703
Thôi, ông Duncan, đã đến lúc đi đun nước rồi.
123:01
It was before we met.
2091
7381192
1068
Đó là trước khi chúng tôi gặp nhau.
123:02
Our expect.
2092
7382260
2569
mong đợi của chúng tôi.
123:04
Okay. Who?
2093
7384829
3070
Được rồi. Ai?
123:07
Well, but I expect to see lots of hickeys on Wednesday.
2094
7387899
5005
Chà, nhưng tôi hy vọng sẽ thấy nhiều hickey vào thứ Tư.
123:12
What is dramatic way to end today's livestream?
2095
7392904
2402
Cách ấn tượng để kết thúc buổi phát trực tiếp hôm nay là gì?
123:15
I'd say people like as a bit bit of gossip.
2096
7395306
2803
Tôi muốn nói rằng mọi người thích như một chút tin đồn.
123:18
Now I want to find out where Mr.
2097
7398176
2068
Giờ tôi muốn tìm xem ông
123:20
Steve got the love bite from and why I didn't notice it.
2098
7400244
3037
Steve bị vết cắn yêu từ đâu và tại sao tôi không nhận ra.
123:23
I think you were in China at the time anyway.
2099
7403581
2169
Tôi nghĩ dù sao thì bạn cũng đang ở Trung Quốc vào thời điểm đó.
123:25
Okay, well, in that case, I think I had a few love bites as well, but not on my neck.
2100
7405750
5972
Được rồi, trong trường hợp đó, tôi nghĩ mình cũng bị vài vết cắn yêu, nhưng không phải ở cổ.
123:32
I hope that
2101
7412256
768
Tôi hy vọng rằng
123:34
I hope
2102
7414892
501
tôi hy vọng
123:35
many of you get lots love bites or hickeys, as we call them.
2103
7415393
4171
nhiều người trong số các bạn nhận được nhiều vết cắn yêu hoặc hickey, như cách chúng tôi gọi chúng.
123:39
Yeah. On on on Tuesday.
2104
7419597
2703
Vâng. Bật vào thứ ba.
123:42
And maybe you can send us pictures and we can show them.
2105
7422300
4404
Và có lẽ bạn có thể gửi cho chúng tôi hình ảnh và chúng tôi có thể hiển thị chúng.
123:47
Okay. It would be nice, right?
2106
7427171
1668
Được rồi. Nó sẽ được tốt đẹp, phải không?
123:48
I'm going to put the kettle on and I'm hungry.
2107
7428839
1936
Tôi chuẩn bị đun nước và tôi đói.
123:50
So see you on on Wednesday.
2108
7430775
2102
Vì vậy, hẹn gặp bạn vào thứ Tư.
124:11
Oh, it's almost time.
2109
7451262
3070
Ồ, gần đến giờ rồi.
124:14
It's almost time.
2110
7454832
2035
Gần đến giờ rồi.
124:17
It's almost time.
2111
7457234
2069
Gần đến giờ rồi.
124:19
It's almost time to say good bye.
2112
7459670
4938
Đã gần đến lúc nói lời tạm biệt.
124:24
It's almost time to say goodbye.
2113
7464608
2436
Đã gần đến lúc nói lời tạm biệt.
124:27
Thank you very much for your company today.
2114
7467044
2269
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn ngày hôm nay.
124:29
I hope you've enjoyed the live stream.
2115
7469313
2136
Tôi hy vọng bạn thích buổi phát trực tiếp.
124:31
I hope my voice is better on Wednesday.
2116
7471849
3403
Tôi hy vọng giọng nói của tôi tốt hơn vào thứ Tư.
124:35
I have no idea what is happening at the moment to my throat.
2117
7475252
3170
Tôi không biết điều gì đang xảy ra vào lúc này với cổ họng của mình.
124:39
I hope it's nothing serious.
2118
7479723
1869
Tôi hy vọng nó không có gì nghiêm trọng.
124:41
That's all I can say.
2119
7481592
1535
Đó là tất cả tôi có thể nói.
124:43
I will see you on Wednesday 2 p.m.
2120
7483127
2502
Tôi sẽ gặp bạn vào thứ Tư 2 giờ chiều.
124:45
UK time is when I'm back with you.
2121
7485629
2736
Thời gian của Vương quốc Anh là khi tôi trở lại với bạn.
124:48
And of course, until the next time we meet here,
2122
7488732
2803
Và tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây,
124:51
I hope you enjoy the rest of your day
2123
7491969
2236
tôi hy vọng bạn sẽ tận hưởng thời gian còn lại trong ngày
124:54
and have a good Valentine's Day
2124
7494738
2870
và cũng có một Ngày lễ tình nhân vui vẻ
124:57
as well, wherever you are in the world.
2125
7497608
3103
, cho dù bạn ở đâu trên thế giới.
125:00
This is Mr.
2126
7500945
700
Đây là ông
125:01
Duncan saying keep.
2127
7501645
3204
Duncan nói giữ.
125:04
Wednesday is when we are back.
2128
7504849
2202
Thứ tư là khi chúng tôi trở lại.
125:07
You can watch this live stream all over again as well.
2129
7507218
3837
Bạn cũng có thể xem lại luồng trực tiếp này.
125:11
And of course, until the next time we join here
2130
7511355
3570
Và tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta tham gia ở đây
125:15
as live is live can be.
2131
7515192
2036
với tư cách trực tiếp là trực tiếp.
125:18
You know what's coming next. Yes, you do
2132
7518062
2102
Bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo. Vâng, bạn làm
125:27
ta ta for now.
2133
7527538
1001
ta ta cho bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7