Pull my Strings - 'Control' words & phrases / English Addict 236 - 🚨LIVE CHAT🚨 Sun 12th Feb 2023

3,157 views ・ 2023-02-12

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:41
Here we are again
0
221220
2402
Nous y revoilà
03:44
It is another live stream just for you.
1
224290
4938
C'est une autre diffusion en direct rien que pour vous.
03:49
Coming to you live and direct from the birthplace
2
229261
3037
Venir à vous en direct et directement du berceau
03:52
of the English language, which just happens to be.
3
232298
3270
de la langue anglaise, qui se trouve être.
03:55
Oh my goodness, it's England.
4
235568
3937
Oh mon Dieu, c'est l'Angleterre.
04:11
do do enjoy that.
5
251317
1234
profitez-en bien.
04:12
Oh, there you are.
6
252551
1802
Ah, vous y êtes.
04:14
Wow. It's so nice to see you here again.
7
254353
3537
Ouah. C'est tellement agréable de vous revoir ici.
04:17
And we are feeling quite good today.
8
257890
3003
Et nous nous sentons plutôt bien aujourd'hui.
04:20
Myself and Mr.
9
260893
1101
Moi et M.
04:21
Steve, we are with you once more.
10
261994
3537
Steve, nous sommes de nouveau avec vous.
04:25
And I hope you are feeling good today. Hi, everybody.
11
265698
3270
Et j'espère que tu te sens bien aujourd'hui. Salut tout le monde.
04:28
This is Mr. Duncan in England.
12
268968
2502
C'est M. Duncan en Angleterre.
04:31
How are you today? Are you okay?
13
271470
2569
Comment allez-vous aujourd'hui? Êtes-vous d'accord?
04:34
I hope so.
14
274273
1134
Je l'espère.
04:35
Are you happy?
15
275407
1502
Êtes-vous heureux?
04:36
I really hope you're happy.
16
276909
2202
J'espère vraiment que tu es heureux.
04:39
My voice is very strange today.
17
279111
2336
Ma voix est très étrange aujourd'hui.
04:41
I don't know what's happening to my voice, but I think I'm going.
18
281447
3837
Je ne sais pas ce qui arrive à ma voix, mais je pense que je m'en vais.
04:45
I'm going to go to the doctors and find out what it is.
19
285517
2803
Je vais aller voir les médecins et découvrir ce que c'est.
04:48
I think so.
20
288320
1602
Je pense que oui.
04:49
You know what it's like, man, we are not very good
21
289922
3704
Tu sais ce que c'est, mec, on n'est pas très doué
04:54
at looking after all health men.
22
294660
3470
pour s'occuper de tous les hommes de santé.
04:58
I think men are worse than women in that particular respect.
23
298564
4538
Je pense que les hommes sont pires que les femmes à cet égard particulier.
05:03
I think so.
24
303102
2335
Je pense que oui.
05:05
That's what I think.
25
305437
901
C'est ce que je pense.
05:06
Anyway, I don't know why my music didn't play.
26
306338
2836
Quoi qu'il en soit, je ne sais pas pourquoi ma musique n'a pas joué.
05:09
Why didn't it play at the beginning?
27
309608
1969
Pourquoi n'a-t-il pas joué au début ?
05:11
I'm going to find out why. Come on.
28
311577
2369
Je vais découvrir pourquoi. Allez.
05:14
I'm sure.
29
314980
968
Je suis sûr.
05:15
I'm sure I can work it out.
30
315948
1435
Je suis sûr que je peux m'en sortir.
05:17
Oh, I know. Now I know why it didn't work.
31
317383
3236
Oh, je sais. Maintenant je sais pourquoi ça n'a pas marché.
05:21
Oh, I see.
32
321020
2102
Oh je vois.
05:23
Yes, it's very interesting.
33
323122
2335
Oui, c'est très intéressant.
05:26
Hmm. Shall we try that again?
34
326058
1635
Hmm. Allons-nous réessayer ?
05:27
Okay, then.
35
327693
667
D'accord, alors.
05:28
Hi, everybody.
36
328360
1135
Salut tout le monde.
05:38
Oh, that's much better.
37
338203
2369
Oh, c'est beaucoup mieux.
05:40
I like that very much.
38
340572
1735
J'aime beaucoup cela.
05:42
Oh, that's better. Hi, everybody.
39
342307
3104
Ah, c'est mieux. Salut tout le monde.
05:45
We are back together again, and
40
345411
1935
Nous sommes de nouveau ensemble, et
05:58
Okay, that's better.
41
358891
4538
d'accord, c'est mieux.
06:03
I like to get things right.
42
363429
2068
J'aime bien faire les choses.
06:05
You see, that's why I do these things.
43
365497
2403
Vous voyez, c'est pourquoi je fais ces choses.
06:07
I like to get them right.
44
367900
1902
J'aime bien les avoir.
06:09
So now you know what it's all about.
45
369802
2502
Alors maintenant, vous savez de quoi il s'agit.
06:12
It's all about English.
46
372304
1502
Tout tourne autour de l'anglais.
06:13
It's all about learning English, you say.
47
373806
2202
Il s'agit d'apprendre l'anglais, dites-vous.
06:16
And it's not just me here today.
48
376508
2503
Et il n'y a pas que moi ici aujourd'hui.
06:19
We also have Mr. Steve as well.
49
379011
2135
Nous avons également M. Steve.
06:21
He will be here with us at around about 2:30,
50
381146
3737
Il sera ici avec nous vers 14 h 30,
06:25
finding out what is happening in the world of Mr.
51
385217
3003
découvrant ce qui se passe dans le monde de M.
06:28
Steve.
52
388220
467
06:28
And also, of course, this week, for those who know
53
388687
3570
Steve.
Et aussi, bien sûr, cette semaine, pour ceux qui savent que la
06:33
next week it's Mr.
54
393325
2402
semaine prochaine c'est l'
06:35
Steve's birthday.
55
395727
1702
anniversaire de M. Steve.
06:37
His birthday is coming on Thursday.
56
397429
4404
Son anniversaire arrive jeudi.
06:42
We will not be here on Thursday, but
57
402067
3203
Nous ne serons pas ici jeudi, mais
06:46
we will be celebrating Mr.
58
406371
1402
nous célébrerons
06:47
Steve's birthday on Wednesday, the day before Steve's birthday.
59
407773
4838
l'anniversaire de M. Steve mercredi, la veille de l'anniversaire de Steve.
06:52
So, yes, it is his birthday.
60
412611
2069
Alors, oui, c'est son anniversaire.
06:55
I wonder if he's going to tell us how old he will be.
61
415147
4271
Je me demande s'il va nous dire quel âge il aura.
06:59
I wonder if Steve is going to tell us.
62
419418
2869
Je me demande si Steve va nous le dire.
07:02
We will find out a little bit later on because Steve will be with us.
63
422287
4705
Nous le saurons un peu plus tard car Steve sera avec nous.
07:07
By the way, if you want to get in touch, you can.
64
427192
2402
Au fait, si vous voulez entrer en contact, vous pouvez.
07:10
There are many ways you can use email.
65
430329
3303
Il existe de nombreuses façons d'utiliser le courrier électronique.
07:13
A lot of people asking Mr.
66
433832
1702
Beaucoup de gens demandent à M.
07:15
Duncan, what is your email address?
67
435534
2235
Duncan quelle est votre adresse e-mail ?
07:18
Well, there it is now on the screen
68
438236
2536
Eh bien, il est maintenant à l'écran
07:20
for those who want to know what it is.
69
440772
2970
pour ceux qui veulent savoir ce que c'est.
07:24
There it is right under my face.
70
444109
2803
Là, c'est juste sous mon visage.
07:27
Also, you can follow me on Facebook as well.
71
447579
4004
Vous pouvez également me suivre sur Facebook.
07:31
Don't forget, also to use the capital letters
72
451750
2836
N'oubliez pas, aussi d'utiliser les majuscules
07:34
that Facebook, lots of people follow me on Facebook as well
73
454853
5772
que Facebook, beaucoup de gens me suivent aussi sur Facebook
07:40
because, well, you will find out
74
460625
3370
parce que, eh bien, vous découvrirez
07:43
what is happening with my English lessons.
75
463995
3871
ce qui se passe avec mes cours d'anglais.
07:47
And of course, if you would like to support my work here on YouTube,
76
467866
4972
Et bien sûr, si vous souhaitez soutenir mon travail ici sur YouTube,
07:53
you can also send a donation to me
77
473238
4171
vous pouvez également m'envoyer un don
07:57
and it will help all of this to carry on.
78
477409
4071
et cela aidera tout cela à continuer.
08:01
It will help it to continue for as long as possible.
79
481480
4838
Cela l'aidera à continuer le plus longtemps possible.
08:07
So today we have lots of things to talk about.
80
487018
2303
Donc, aujourd'hui, nous avons beaucoup de choses à discuter.
08:09
We are talking about control.
81
489321
2035
On parle de contrôle.
08:11
So I think it's a very interesting word
82
491356
3704
Je pense donc que c'est un mot très intéressant
08:15
and one that lots of people mention a lot
83
495060
3537
et que beaucoup de gens mentionnent beaucoup
08:18
because we often think of control
84
498597
3770
parce que nous pensons souvent au contrôle
08:22
when we think of the place where we live.
85
502567
2836
quand nous pensons à l'endroit où nous vivons.
08:25
Maybe you have some local authority
86
505737
2903
Peut-être que vous avez une autorité locale qui
08:28
telling you how to do things or where to put things.
87
508874
3536
vous dit comment faire les choses ou où mettre les choses. Il y
08:33
Maybe there are
88
513578
968
a peut-être
08:34
lots of local rules that you have to follow.
89
514546
3403
beaucoup de règles locales que vous devez suivre.
08:38
So that is one of the things that might be connected to the word control.
90
518416
5139
C'est donc l'une des choses qui pourraient être liées au mot contrôle.
08:43
Of course, your whole country will be controlled
91
523822
3970
Bien sûr, tout votre pays sera contrôlé
08:47
in some way by a government.
92
527859
3370
d'une manière ou d'une autre par un gouvernement.
08:51
So you can have a government, you can have a local authority.
93
531630
4537
Vous pouvez donc avoir un gouvernement, vous pouvez avoir une autorité locale.
08:56
You might have someone who owns your house,
94
536501
3971
Vous pourriez avoir quelqu'un qui est propriétaire de votre maison,
09:00
you might have a landlord
95
540472
3103
vous pourriez avoir un propriétaire
09:04
who owns the property in which you live.
96
544009
2769
qui est propriétaire de la propriété dans laquelle vous vivez.
09:07
And then again, there are rules that you have to follow.
97
547479
3870
Et encore une fois, il y a des règles que vous devez suivre.
09:11
And you might say that your landlord,
98
551349
2936
Et vous pourriez dire que votre propriétaire,
09:14
the person who owns the house that you are renting,
99
554686
3170
la personne qui possède la maison que vous louez,
09:18
will control that the price of the rent.
100
558556
4438
contrôlera le prix du loyer.
09:23
Maybe there are lots of conditions that you have to stick to
101
563595
3203
Peut-être y a-t-il beaucoup de conditions que vous devez respecter
09:26
or keep too, so you can stay at that property.
102
566998
5038
ou respecter également, afin que vous puissiez rester dans cette propriété.
09:33
So yes, there are lots of
103
573037
1869
Alors oui, il y a beaucoup de
09:34
things that can be connected to the word control.
104
574906
4137
choses qui peuvent être liées au mot contrôle.
09:39
We are looking at that a little bit later on.
105
579043
2803
Nous verrons cela un peu plus tard.
09:42
We are having a very strange day with the weather.
106
582380
3137
Nous passons une journée très étrange avec la météo.
09:45
The weather is not great, even though
107
585583
3237
Il ne fait pas très beau, même si
09:48
having said that, it is very warm.
108
588820
2469
cela dit, il fait très chaud.
09:51
It's around about what's around
109
591823
2970
Il fait environ une
09:56
ten degrees today.
110
596528
2669
dizaine de degrés aujourd'hui.
09:59
Very nice.
111
599197
968
Très beau.
10:00
So we have ten degrees and it's mild.
112
600165
4838
Nous avons donc dix degrés et il fait doux.
10:05
No snow, no rain.
113
605503
2036
Pas de neige, pas de pluie.
10:07
It's very dry, but it doesn't look very nice outside.
114
607772
4538
C'est très sec, mais ça ne fait pas très beau dehors.
10:12
We also have the live chat.
115
612710
1735
Nous avons également le chat en direct.
10:14
Of course, it would not be the live chat
116
614445
2903
Bien sûr, ce ne serait pas le chat en direct
10:17
without you here with me.
117
617582
2502
sans vous ici avec moi.
10:20
Hello to the live chat.
118
620418
1401
Bonjour au chat en direct.
10:21
I wonder who was first today.
119
621819
3137
Je me demande qui était le premier aujourd'hui.
10:24
Let's have a look, shall we?
120
624956
2502
Jetons un coup d'œil, d'accord ?
10:27
Oh, the champion is still there.
121
627525
3604
Oh, le champion est toujours là.
10:31
We have Vitesse.
122
631262
1669
Nous avons Vitesse.
10:32
Congratulations, Vitesse.
123
632931
2235
Félicitations Vitesse.
10:35
You are first once again on today's live chat.
124
635166
11178
Vous êtes à nouveau le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
10:46
Sometimes I press the buttons and they work.
125
646344
2903
Parfois, j'appuie sur les boutons et ils fonctionnent.
10:49
And sometimes I press the buttons and they don't work.
126
649247
5572
Et parfois j'appuie sur les boutons et ils ne fonctionnent pas.
10:55
I have lots of controls
127
655119
2970
J'ai beaucoup de contrôles
10:58
here, things that I have to press, things
128
658489
3704
ici, des choses sur lesquelles je dois appuyer, des choses
11:02
that I have to move, things that I have to control.
129
662193
4872
que je dois déplacer, des choses que je dois contrôler.
11:07
So there is another use of the word control.
130
667598
3104
Il y a donc une autre utilisation du mot contrôle.
11:10
We will look at that later on.
131
670702
3069
Nous verrons cela plus tard.
11:13
We also have a sure shed here today.
132
673771
3170
Nous avons aussi un hangar sûr ici aujourd'hui.
11:16
Paolo Hello, Paolo.
133
676941
2002
Paolo Bonjour Paolo.
11:19
I believe that you are still trying to send me one of your songs.
134
679277
4838
Je crois que vous essayez toujours de m'envoyer une de vos chansons.
11:24
Unfortunately, I haven't received any links
135
684549
3336
Malheureusement, je n'ai reçu aucun lien
11:28
to anything that you're trying to send me, so I'm not sure how you are doing it.
136
688486
4805
vers tout ce que vous essayez de m'envoyer, donc je ne sais pas comment vous le faites.
11:34
So I'm trying now to to work out
137
694592
2669
Donc j'essaie maintenant de trouver
11:37
a way of you sending your song to me, so I will try to work them out.
138
697462
6940
un moyen pour que vous m'envoyiez votre chanson, donc je vais essayer de les trouver.
11:44
I'm sure we can come to some sort of solution.
139
704435
3303
Je suis sûr que nous pouvons trouver une sorte de solution.
11:49
As I always say, every problem
140
709340
2836
Comme je le dis toujours, chaque problème
11:53
is a solution waiting to happen.
141
713044
2135
est une solution qui attend de se produire.
11:55
I think so.
142
715279
1368
Je pense que oui.
11:56
We also have Palmira.
143
716647
2102
Nous avons aussi Palmira.
11:58
We also have double sash, not one sash but two.
144
718749
5039
Nous avons également des châssis doubles, pas un mais deux.
12:05
Tomek is here as well.
145
725022
1869
Tomek est là aussi.
12:06
You will be pleased to hear that we will be playing
146
726891
2970
Vous serez ravis d'apprendre que nous allons jouer à
12:10
Fill in the blank today.
147
730027
2570
Fill in the blank aujourd'hui.
12:12
We will be doing that hopefully later on.
148
732897
2135
Nous espérons le faire plus tard.
12:15
We also have Beatrix.
149
735733
1969
Nous avons aussi Béatrix.
12:17
Oh, hello to
150
737702
3270
Oh, bonjour à
12:20
He's here again.
151
740972
1368
Il est encore là.
12:22
Luis Mendez is here today.
152
742340
4604
Luis Mendez est ici aujourd'hui.
12:26
Hello, Louis.
153
746944
934
Bonjour Louis.
12:27
How is everything going with your vacation?
154
747878
5806
Comment ça se passe avec vos vacances ?
12:33
Is it going well? I hope so.
155
753684
3103
Est-ce que ça va bien ? Je l'espère.
12:36
Tomek is here.
156
756787
1368
Tomek est là.
12:38
We also have a Zoran.
157
758155
2036
Nous avons aussi un Zoran.
12:40
Hello, Zoran and Zoran.
158
760424
2603
Bonjour, Zoran et Zoran.
12:43
Let's see.
159
763027
1134
Voyons.
12:44
Nice to see you here as well.
160
764161
1635
Ravi de vous voir ici aussi.
12:45
Lots of people joining in.
161
765796
2269
Beaucoup de gens se joignent à nous.
12:48
We also have who else is here most and many of my regular viewers.
162
768065
7107
Nous avons aussi qui d'autre est le plus ici et beaucoup de mes téléspectateurs réguliers.
12:55
And of course you are the reason.
163
775172
2036
Et bien sûr, vous êtes la raison.
12:57
You are the reason why I do this. You are
164
777208
3003
Tu es la raison pour laquelle je fais ça. Vous êtes
13:01
quite possibly my reason for living
165
781278
3137
très probablement ma raison de vivre
13:05
beside Mr. Steve.
166
785516
1435
à côté de M. Steve.
13:06
Of course, we also have Olga.
167
786951
2869
Bien sûr, nous avons aussi Olga.
13:09
Hello, Olga Hassan.
168
789820
2536
Bonjour Olga Hassan.
13:12
Hello, Assan Hassan.
169
792590
2803
Bonjour Assan Hassan.
13:16
Hi, Mr. Duncan. I am Mr.
170
796694
1835
Bonjour, M. Duncan. Je suis M.
13:18
George.
171
798529
534
George.
13:19
It's teachers or the teachers.
172
799063
3437
Ce sont les professeurs ou les professeurs.
13:22
Student So you shared, of course has a class
173
802500
4604
Étudiant Donc, vous avez partagé, bien sûr, il y a une classe
13:27
and lots of students in the classroom
174
807371
2369
et beaucoup d'étudiants dans la classe
13:30
and you are one of them.
175
810975
1535
et vous êtes l'un d'entre eux.
13:32
Okay, then you are one of the students.
176
812510
2535
D'accord, alors vous êtes l'un des étudiants.
13:35
Hello, Hassan.
177
815045
1302
Bonjour Hassan.
13:36
Nice to see you here as well.
178
816347
2769
Ravi de vous voir ici aussi.
13:39
We also have Francesc.
179
819116
3871
Nous avons aussi Francesc.
13:42
Did I see Claudia on the live chat?
180
822987
3436
Ai-je vu Claudia sur le chat en direct ?
13:46
I'm not sure if I did.
181
826423
1736
Je ne sais pas si je l'ai fait.
13:48
Did I see Claudia today?
182
828159
2702
Ai-je vu Claudia aujourd'hui ?
13:50
I hope your father is doing well.
183
830861
2836
J'espère que ton père va bien.
13:54
I know last week he wasn't very well, but I hope he's feeling
184
834031
4037
Je sais qu'il n'allait pas très bien la semaine dernière, mais j'espère qu'il se sent
13:58
much better today.
185
838068
3070
beaucoup mieux aujourd'hui.
14:01
So the live chat, very busy.
186
841138
2936
Donc le chat en direct, très occupé.
14:04
And if you want to get in touch, you can you can write anything,
187
844074
4004
Et si vous voulez entrer en contact, vous pouvez écrire n'importe quoi,
14:08
you can say anything.
188
848379
2836
vous pouvez dire n'importe quoi.
14:11
It doesn't mean I'm going to read it out, especially if it's naughty or rude.
189
851215
5405
Cela ne veut pas dire que je vais le lire, surtout s'il est méchant ou grossier.
14:16
But there you go.
190
856620
1535
Mais voilà.
14:18
That is the risk.
191
858155
801
14:18
You take some times Alessandra is here.
192
858956
3470
C'est le risque.
Vous prenez quelques fois Alessandra est ici.
14:22
Fee Ra Hello.
193
862826
1969
Fee Ra Bonjour.
14:24
Fee Ra watching in Azerbaijan.
194
864795
3871
Fee Ra regarde en Azerbaïdjan.
14:28
Nice to see you here as well.
195
868866
1501
Ravi de vous voir ici aussi.
14:30
A lot of people joining in with the live chat.
196
870367
3971
Beaucoup de gens se joignent au chat en direct.
14:35
So it is Mr.
197
875472
935
C'est donc
14:36
Steve's birthday next week.
198
876407
2469
l'anniversaire de M. Steve la semaine prochaine.
14:38
But of course there is also another day, another special day next week
199
878876
5438
Mais bien sûr il y a aussi un autre jour, un autre jour spécial la semaine prochaine
14:44
because it is Valentine's Day.
200
884581
4138
car c'est la Saint Valentin.
14:48
Next Tuesday.
201
888719
2936
Mardi prochain.
14:51
Is it Tuesday?
202
891655
801
C'est mardi ?
14:52
Yes, next Tuesday.
203
892456
2402
Oui, mardi prochain.
14:54
It is Valentine's Day.
204
894858
2203
C'est la Saint Valentin.
14:57
It is the day when all those people
205
897394
2703
C'est le jour où toutes ces personnes amoureuses
15:00
who are in love looking for love, maybe you have someone
206
900464
4438
recherchent l'amour, peut-être que vous avez quelqu'un
15:05
that you are watching from afar and maybe someone you
207
905335
6173
que vous regardez de loin et peut-être quelqu'un que
15:11
you have some sort of feeling for something romantic
208
911842
4171
vous ressentez pour quelque chose de romantique
15:16
maybe that you want to happen with another person.
209
916013
3303
peut-être que vous voulez qu'il se passe avec une autre personne.
15:19
So it is a good opportunity for people
210
919783
3303
C'est donc une bonne occasion pour les gens
15:23
to allow others to know
211
923086
3204
de permettre aux autres de savoir
15:26
they are loved.
212
926557
2469
qu'ils sont aimés. La
16:31
Valentine's Day is here on Tuesday.
213
991755
3737
Saint-Valentin est là mardi.
16:35
Some people like it, some people don't.
214
995492
2202
Certaines personnes aiment ça, d'autres non.
16:37
Some people like to get involved with it
215
997694
2703
Certaines personnes aiment s'y impliquer
16:41
and some people don't.
216
1001031
2469
et d'autres non.
16:43
I think maybe I might receive
217
1003500
3270
Je pense que je pourrais peut-être recevoir
16:46
at least one Valentine's card on Tuesday.
218
1006770
4438
au moins une carte de la Saint-Valentin mardi.
16:51
I don't know.
219
1011208
901
Je ne sais pas.
16:52
Maybe.
220
1012109
500
16:52
Maybe want maybe to.
221
1012609
1935
Peut être.
Peut-être vouloir peut-être.
16:54
Who knows? We will have to find out.
222
1014544
2236
Qui sait? Nous devrons le découvrir.
16:56
So a busy week next week, Valentine's Day and also Mr.
223
1016780
5806
Donc une semaine chargée la semaine prochaine, la Saint-Valentin et aussi
17:02
Steve's birthday, which will be on Thursday.
224
1022586
3637
l'anniversaire de M. Steve, qui aura lieu jeudi.
17:06
Valentine's Day. On Tuesday.
225
1026590
2202
Saint Valentin. Mardi.
17:08
I will be with you on Wednesday, by the way, next week.
226
1028792
3537
Je serai avec vous mercredi, au fait, la semaine prochaine.
17:12
So we might be talking about Valentine's Day and also Mr.
227
1032729
4738
Nous pourrions donc parler de la Saint-Valentin et aussi de
17:17
Steve's birthday next week.
228
1037467
2202
l'anniversaire de M. Steve la semaine prochaine.
17:20
We will see again what happens with that.
229
1040170
4338
Nous verrons à nouveau ce qui se passe avec cela.
17:24
Steve will be here in around about 12 minutes from now.
230
1044508
3937
Steve sera là dans environ 12 minutes à partir de maintenant.
17:28
A lot of people want to say hello to Steve.
231
1048812
2669
Beaucoup de gens veulent dire bonjour à Steve.
17:31
He he has a big fan club.
232
1051615
2135
Il a un grand fan club.
17:33
In fact, sometimes I think maybe
233
1053750
2669
En fait, parfois je pense que Steve a peut-être
17:37
maybe Steve has more fans than I do.
234
1057087
4604
plus de fans que moi.
17:42
Maybe, maybe not.
235
1062759
2402
Peut-être peut-être pas.
17:45
We will see what happens today.
236
1065562
2436
Nous verrons ce qui se passe aujourd'hui.
17:47
We have something to show you as well.
237
1067998
2469
Nous avons aussi quelque chose à vous montrer.
17:50
We are going to find out what colour Mr.
238
1070467
4805
Nous allons découvrir de quelle couleur est
17:55
Steve's crazy plant actually
239
1075272
3336
réellement la plante folle de M. Steve
17:58
is because the flower has now come out.
240
1078608
3337
parce que la fleur est maintenant sortie.
18:02
So later on we will reveal the flower.
241
1082412
4938
Alors plus tard, nous révélerons la fleur.
18:07
We will show you what colour the flower is.
242
1087350
4138
Nous vous montrerons de quelle couleur est la fleur.
18:12
And you know that Mr.
243
1092255
1201
Et vous savez que M.
18:13
Steve received this gift at Christmas time
244
1093456
4071
Steve a reçu ce cadeau au moment de Noël
18:18
and the flower has grown very quickly.
245
1098094
3804
et la fleur a grandi très rapidement.
18:22
So later on we will be revealing the colour.
246
1102298
3204
Donc, plus tard, nous révélerons la couleur.
18:25
And of course Mr.
247
1105935
1368
Et bien sûr, M.
18:27
Steve was, was complaining about the gift because he said,
248
1107303
4305
Steve se plaignait du cadeau parce qu'il a dit,
18:32
I hope it's not white.
249
1112275
2202
j'espère que ce n'est pas blanc.
18:36
So what colour will the flower be?
250
1116112
2803
Alors, de quelle couleur sera la fleur ?
18:39
Will it be red or white?
251
1119049
2602
Sera-t-il rouge ou blanc ?
18:41
Find out later on.
252
1121785
2102
Découvrez plus tard.
18:43
Isn't it exciting?
253
1123887
2102
N'est-ce pas excitant ?
18:45
Oh, another thing to mention, Steve
254
1125989
2769
Oh, une autre chose à mentionner, Steve
18:48
has been very busy this morning in the kitchen.
255
1128758
4138
a été très occupé ce matin dans la cuisine.
18:52
What has Mr. Steve been up to?
256
1132896
2135
Qu'a fait M. Steve ?
18:55
I will show you.
257
1135031
868
18:55
Well, there he is in the kitchen.
258
1135899
2903
Je vais te montrer.
Eh bien, il est dans la cuisine.
18:59
Earlier on, Mr.
259
1139169
2035
Tout à l'heure, M.
19:01
Steve, What are you doing, Steve?
260
1141204
4304
Steve, que faites-vous, Steve ?
19:05
Oh, it looks as if Mr.
261
1145508
1201
Oh, on dirait que M.
19:06
Steve is cutting some onions, so I'm just wondering,
262
1146709
5206
Steve coupe des oignons, alors je me demande juste,
19:11
what is Steve cooking?
263
1151915
3136
qu'est-ce que Steve cuisine ?
19:15
What are you cooking, Mr. Steve?
264
1155685
2903
Qu'est-ce que vous cuisinez, M. Steve ?
19:18
In your part,
265
1158588
1168
De votre côté,
19:20
what delicious meal
266
1160924
2235
quel délicieux repas
19:23
is Steve preparing for me and himself later on?
267
1163159
4538
Steve prépare-t-il pour moi et pour lui-même plus tard ?
19:28
I don't know what it is, so I'm sure Steve will tell us
268
1168298
3703
Je ne sais pas ce que c'est, alors je suis sûr que Steve nous dira
19:32
what is cooking in his pocket later on today.
269
1172535
3737
ce qui se mijote dans sa poche plus tard dans la journée.
19:36
Yes, very nice.
270
1176306
3069
Oui très bien.
19:39
Very nice indeed.
271
1179742
2470
Très beau effectivement.
19:42
Louis says.
272
1182445
1168
dit Louis.
19:43
I think the flower will be white.
273
1183613
2836
Je pense que la fleur sera blanche.
19:46
We will find out later on.
274
1186983
2269
Nous le saurons plus tard.
19:49
So when Steve joins us, we will reveal the colour of Mr.
275
1189252
5172
Ainsi, lorsque Steve nous rejoindra, nous vous révélerons la couleur de la
19:54
Steve's plant.
276
1194424
3503
plante de M. Steve.
19:57
Who else is here today? Oh, Reza.
277
1197927
2703
Qui d'autre est ici aujourd'hui ? Ah, Reza.
20:00
Hello, Reza.
278
1200863
1669
Bonjour, Reza.
20:02
Norma Mohammadi.
279
1202532
2202
Norma Mohammedi.
20:04
Hello to you and nice to see you here today.
280
1204734
2970
Bonjour à vous et ravi de vous voir ici aujourd'hui.
20:07
Don't forget, if it is your first time on the live chat, please let me know.
281
1207937
5773
N'oubliez pas, si c'est votre première fois sur le chat en direct, merci de me le faire savoir.
20:13
Please tell me if it is your first time here.
282
1213710
4337
S'il vous plaît dites-moi si c'est votre première fois ici.
20:18
Hello, Angel.
283
1218848
1502
Bonjour mon ange.
20:20
Oh. Oh, Angel has arrived.
284
1220350
3770
Oh. Oh, Angel est arrivé.
20:24
Angel est or Angel is here as well.
285
1224120
4838
Angel est ou Angel est ici aussi.
20:29
Nice to see you back.
286
1229158
2136
Ravi de vous revoir.
20:31
Also, Francisca asks, Was Mr.
287
1231294
3403
Aussi, demande Francisca, est-ce que M.
20:34
Steve crying when he was cutting the onions?
288
1234697
3904
Steve pleurait quand il coupait les oignons ?
20:39
He was a little bit, but I'm not sure if it was because of the onions.
289
1239001
4205
Il l'était un peu, mais je ne sais pas si c'était à cause des oignons.
20:44
I think it was because I was filming whilst Mr.
290
1244741
3670
Je pense que c'était parce que je filmais pendant que M.
20:48
Steve was trying to prepare the meal.
291
1248411
2035
Steve essayait de préparer le repas.
20:50
And I think Steve was getting a little bit annoyed.
292
1250446
2736
Et je pense que Steve commençait à s'énerver un peu.
20:53
So maybe his tears were actually tears of anger.
293
1253850
3770
Alors peut-être que ses larmes étaient en fait des larmes de colère.
20:58
Not because of the onions, but yes, you are right.
294
1258121
3203
Pas à cause des oignons, mais oui, vous avez raison.
21:01
Sometimes when you cut onions it can make you cry quite a lot.
295
1261324
5739
Parfois, lorsque vous coupez des oignons, cela peut vous faire beaucoup pleurer.
21:08
Hello. Also to eat it.
296
1268164
2002
Bonjour. Aussi pour le manger.
21:10
He did. Is he?
297
1270166
1535
Il a fait. Est-il?
21:11
Nice to see you here as well.
298
1271701
2002
Ravi de vous voir ici aussi.
21:13
It feels like a long time since you were here.
299
1273703
3270
Ça fait longtemps que tu n'es pas venu ici.
21:17
Hello. Eat it.
300
1277874
1501
Bonjour. Mange le.
21:19
I also think that the flower on Mr.
301
1279375
3137
Je pense aussi que la fleur sur la
21:22
Steve's plant is quite. Hmm.
302
1282512
3470
plante de M. Steve est calme. Hmm.
21:26
We will find out later on when Steve joins us.
303
1286349
3570
Nous le saurons plus tard quand Steve nous rejoindra.
21:30
We are going to reveal
304
1290353
2903
Nous allons révéler
21:33
the colour of Mr.
305
1293256
2602
la couleur de la
21:35
Steve's crazy plant.
306
1295858
2536
plante folle de M. Steve.
21:38
We will do that later.
307
1298394
1235
Nous le ferons plus tard.
21:39
Rosa is here as well.
308
1299629
2202
Rosa est là aussi.
21:41
Nice to see you here as well.
309
1301831
3370
Ravi de vous voir ici aussi.
21:45
Other things we might be talking about if we have time, things
310
1305201
4938
D'autres choses dont nous pourrions parler si nous avons le temps, des choses
21:50
that you always lose or things that you can never find.
311
1310706
4171
que vous perdez toujours ou des choses que vous ne pouvez jamais trouver.
21:54
And you know what I mean?
312
1314877
2169
Et tu vois ce que je veux dire ?
21:57
You have something that you need to do, maybe a task that you have to carry out.
313
1317380
5238
Vous avez quelque chose à faire, peut-être une tâche à accomplir.
22:03
But unfortunately, you need a certain thing to do it with,
314
1323252
5038
Mais malheureusement, vous avez besoin d'une certaine chose pour le faire,
22:09
but you can't find it.
315
1329325
2469
mais vous ne pouvez pas la trouver.
22:11
Why? Why is that the case?
316
1331794
3036
Pourquoi? Pourquoi est-ce le cas?
22:14
Why is it so so a question that I'm going to ask first before Mr.
317
1334830
5506
Pourquoi est-ce donc une question que je vais d'abord poser avant que M.
22:20
Steve joins us is
318
1340336
3336
Steve se joigne à nous,
22:23
what are the things that you cannot find when you need them?
319
1343672
4972
quelles sont les choses que vous ne pouvez pas trouver lorsque vous en avez besoin ?
22:28
Things we often can't find when we need them?
320
1348844
5673
Des choses que nous ne pouvons souvent pas trouver lorsque nous en avons besoin ?
22:34
Can you think of any things in your house?
321
1354517
3103
Pouvez-vous penser à des choses dans votre maison?
22:37
So normally these are things in the house that you can't find when you need them.
322
1357953
4638
Donc, normalement, ce sont des choses dans la maison que vous ne pouvez pas trouver quand vous en avez besoin.
22:43
Can you think of something
323
1363192
2369
Pouvez-vous penser à quelque chose
22:45
that you often look for in the house?
324
1365928
3737
que vous recherchez souvent dans la maison ?
22:50
Something you need
325
1370566
2302
Quelque chose dont vous avez besoin
22:52
but you can't find?
326
1372902
1701
mais que vous ne trouvez pas ?
22:54
I will give you some examples right now.
327
1374603
2336
Je vais vous donner quelques exemples tout de suite.
22:58
So here are the things that I often
328
1378174
2502
Voici donc les choses que je
23:01
can't find in the house.
329
1381277
3503
ne trouve souvent pas dans la maison.
23:04
The first one,
330
1384780
1602
Le premier, eh
23:06
well, I'm sure everyone will agree with this.
331
1386782
2236
bien, je suis sûr que tout le monde sera d'accord avec ça.
23:10
Teaspoons.
332
1390286
2002
Cuillères à café. Le
23:12
There it is.
333
1392288
634
23:12
There is one right there on the screen.
334
1392922
2235
voilà.
Il y en a un juste là sur l'écran.
23:15
Teaspoons.
335
1395424
1602
Cuillères à café.
23:17
A teaspoon is a very small spoon
336
1397026
2903
Une cuillère à café est une très petite cuillère
23:20
normally used for serving sugar
337
1400229
2235
normalement utilisée pour servir du sucre
23:23
or sometimes, as you might use one, to eat
338
1403132
3270
ou parfois, comme vous pourriez en utiliser une, pour manger
23:26
a certain type of fruit, grapefruit or maybe an orange.
339
1406669
4271
un certain type de fruit, un pamplemousse ou peut-être une orange.
23:31
You can use a teaspoon, a small spoon
340
1411206
4338
Vous pouvez utiliser une cuillère à café, une petite cuillère
23:35
normally used for serving sugar,
341
1415844
2236
normalement utilisée pour servir le sucre,
23:38
or I think you can use it for coffee as well.
342
1418580
3604
ou je pense que vous pouvez également l'utiliser pour le café.
23:42
If you use dried coffee.
343
1422217
3003
Si vous utilisez du café séché.
23:45
So one of the things I can never find, and I don't know why
344
1425220
4338
Donc, une des choses que je ne peux jamais trouver, et je ne sais pas pourquoi
23:50
I always seem to have difficulty
345
1430326
3003
j'ai toujours l'air d'avoir du mal à
23:53
finding teaspoons.
346
1433629
3136
trouver des cuillères à café.
23:57
Do you have the same problem?
347
1437333
2635
Avez-vous le même problème?
23:59
Is there something in your house
348
1439968
2136
Y a-t-il quelque chose dans votre maison
24:02
that you can never find when you need it?
349
1442471
3170
que vous ne pouvez jamais trouver quand vous en avez besoin ?
24:06
And I don't know why, but there never seems to be enough teaspoons
350
1446408
4171
Et je ne sais pas pourquoi, mais il semble qu'il n'y ait jamais assez de cuillères à café
24:10
in the house when I need them.
351
1450579
3337
dans la maison quand j'en ai besoin.
24:13
If you have the same problem, please let me know on the live chat.
352
1453916
3570
Si vous rencontrez le même problème, merci de me le signaler sur le chat en direct.
24:17
Another thing that I can't find,
353
1457953
2536
Une autre chose que je ne trouve pas,
24:21
even though I know the house is full of them
354
1461090
3336
même si je sais que la maison est pleine de
24:27
pens, there never seems to be
355
1467463
3870
stylos, il ne semble jamais y avoir
24:31
a pen nearby when you need one.
356
1471667
2969
de stylo à proximité lorsque vous en avez besoin.
24:35
Maybe you need to write something down in a hurry
357
1475671
3437
Peut-être avez-vous besoin d'écrire quelque chose à la hâte
24:39
and you can never find a pen,
358
1479608
2102
et vous ne trouverez jamais de stylo,
24:42
even though you probably have millions of them in the house.
359
1482311
2869
même si vous en avez probablement des millions à la maison.
24:45
But you can't find them.
360
1485647
1702
Mais vous ne pouvez pas les trouver.
24:47
So you're looking everywhere, trying to find a pen.
361
1487349
3637
Alors vous cherchez partout, essayant de trouver un stylo.
24:51
And you know what it's like.
362
1491720
1235
Et tu sais ce que c'est.
24:52
Even when you go out, someone might want some details, maybe a phone number
363
1492955
5305
Même lorsque vous sortez, quelqu'un peut vouloir des détails, peut-être un numéro de téléphone
24:58
or something that you have to write down and you never have a pen
364
1498594
4938
ou quelque chose que vous devez écrire et que vous n'avez jamais de stylo
25:04
on you.
365
1504833
1135
sur vous.
25:05
What is it? Why?
366
1505968
2202
Qu'est-ce que c'est? Pourquoi?
25:08
And I am sure here in my house, I'm sure there must be
367
1508170
4738
Et je suis sûr qu'ici, dans ma maison, je suis sûr qu'il doit y avoir
25:13
thousands of pens in the house.
368
1513308
4071
des milliers d'enclos dans la maison.
25:17
I think so.
369
1517379
1401
Je pense que oui.
25:18
So quite often I can never find a pen when I need one.
370
1518780
4004
Donc, bien souvent, je ne trouve jamais de stylo quand j'en ai besoin.
25:24
Even in the house where I know
371
1524519
2002
Même dans la maison où je sais que
25:27
I have loads, lots, lots and lots of pens.
372
1527022
3637
j'ai des tas, des tas, des tas et des tas de stylos. Une
25:31
Another thing
373
1531059
2036
autre chose
25:33
and this is something that is specific for here in the UK
374
1533462
5238
et c'est peut-être quelque chose qui est spécifique ici au Royaume-Uni
25:39
maybe, and you can see here this is a plug in electric plug
375
1539434
4772
, et vous pouvez voir ici qu'il s'agit d'une prise électrique
25:45
and this is what it looks like when you open it up.
376
1545107
2569
et voici à quoi elle ressemble lorsque vous l'ouvrez.
25:48
And you can see there there is a large object and that is a fuse.
377
1548110
5572
Et vous pouvez voir qu'il y a un gros objet et c'est un fusible.
25:53
It is something that helps to control the voltage.
378
1553882
2936
C'est quelque chose qui aide à contrôler la tension.
25:57
So maybe if the voltage going through
379
1557185
3204
Alors peut-être que si la tension qui traverse
26:00
your electrical device is too high or too strong,
380
1560389
4070
votre appareil électrique est trop élevée ou trop forte,
26:04
that fuse will blow.
381
1564960
2702
ce fusible sautera.
26:08
However, afterwards you have to replace it.
382
1568597
2903
Cependant, il faut ensuite le remplacer.
26:11
However, you can never find a replacement fuse.
383
1571800
4705
Cependant, vous ne pouvez jamais trouver un fusible de remplacement.
26:16
So that is another thing that I can never find when I need one.
384
1576838
4071
C'est donc une autre chose que je ne peux jamais trouver quand j'en ai besoin.
26:21
So maybe if I am, I don't know, watching television
385
1581176
3370
Alors peut-être que si je suis, je ne sais pas, en train de regarder la télévision
26:24
and suddenly my TV stops working, it goes off quite often.
386
1584880
5205
et que soudainement ma télévision s'arrête de fonctionner, elle s'éteint assez souvent.
26:30
I will have to replace the fuse.
387
1590285
3437
Je vais devoir remplacer le fusible.
26:33
However, I can never find them.
388
1593722
3336
Cependant, je ne les trouve jamais.
26:37
I can never find a fuse.
389
1597359
3103
Je ne trouve jamais de fusible.
26:40
Sometimes what I have to do, I have to find another plug
390
1600762
3303
Parfois, ce que je dois faire, je dois trouver une autre prise
26:44
and I take the fuse out of that one
391
1604366
2969
et je retire le fusible de celle-ci
26:47
and I put it in the one that I want to replace.
392
1607702
3170
et je le mets dans celle que je veux remplacer.
26:51
But then, of course, later, when you want to use
393
1611373
3837
Mais ensuite, bien sûr, plus tard, quand vous voulez utiliser
26:55
that other device, there isn't a fuse in there.
394
1615777
3604
cet autre appareil, il n'y a pas de fusible là-dedans.
26:59
So I never seem able to actually find
395
1619748
3436
Donc, je ne semble jamais capable de trouver
27:03
fuses and I don't know why.
396
1623385
3737
des fusibles et je ne sais pas pourquoi.
27:08
Réussir Oh, that's interesting.
397
1628690
2436
Réussir Oh, c'est intéressant.
27:11
Research says I can never find my glasses.
398
1631493
4438
La recherche dit que je ne peux jamais trouver mes lunettes.
27:16
Yes, if you are a person who uses your glasses
399
1636398
4271
Oui, si vous êtes une personne qui utilise vos lunettes
27:21
for reading, maybe
400
1641002
2269
pour lire, peut-être que
27:24
then yes, you might use your glasses
401
1644606
4204
oui, vous pourriez utiliser vos lunettes
27:28
for reading the newspaper or maybe reading a book.
402
1648810
4938
pour lire le journal ou peut-être lire un livre.
27:33
So something you can't find when you are looking for it.
403
1653748
4305
Donc quelque chose que vous ne pouvez pas trouver quand vous le cherchez.
27:39
The most common ones that I have difficulty
404
1659554
2703
Les plus courants avec lesquels j'ai des difficultés
27:42
with are teaspoons,
405
1662257
2836
sont les cuillères à café, les
27:46
pens and also the fuse in my plug.
406
1666127
5439
stylos et aussi le fusible de ma prise.
27:51
When I want to replace it.
407
1671966
1635
Quand je veux le remplacer.
27:53
Unfortunately, I can't find one.
408
1673601
4839
Malheureusement, je n'en trouve pas.
27:58
Yes, I think glasses.
409
1678440
1468
Oui, je pense aux lunettes.
27:59
If you if you wear glasses for reading,
410
1679908
2702
Si vous portez des lunettes pour lire,
28:03
I think it's very easy to put them down
411
1683211
2236
je pense qu'il est très facile de les poser
28:05
and then you forget where you've put them.
412
1685847
2636
et ensuite vous oubliez où vous les avez mises.
28:09
I think so.
413
1689551
1501
Je pense que oui.
28:12
Mr. Steve will be here in a few moments.
414
1692153
5306
M. Steve sera ici dans quelques instants.
28:18
Hello, Derek.
415
1698093
867
28:18
Derek says the fuse will control the current, not the voltage.
416
1698960
5806
Bonjour Dereck.
Derek dit que le fusible contrôlera le courant, pas la tension.
28:24
Yes, of course.
417
1704766
1268
Oui bien sûr.
28:26
The force of the electric current.
418
1706034
3437
La force du courant électrique.
28:29
You are right.
419
1709504
1134
Tu as raison.
28:30
Thank you very much for saying that, sir.
420
1710638
2736
Merci beaucoup d'avoir dit cela, monsieur.
28:33
Also has the same problem with glasses as well.
421
1713775
3570
A également le même problème avec les lunettes. Un
28:37
Another problem
422
1717345
1802
autre problème
28:40
that can often
423
1720348
634
28:40
arise when you can't find your glasses.
424
1720982
4538
qui peut souvent
survenir lorsque vous ne trouvez pas vos lunettes.
28:45
I think you're right. Yes.
425
1725520
2436
Je pense que tu as raison. Oui.
28:47
I don't have that problem, of course, because I wear my glasses all the time.
426
1727956
4104
Je n'ai pas ce problème, bien sûr, car je porte mes lunettes tout le temps.
28:52
The only time that I might lose my glasses is in the morning when I wake up
427
1732660
5406
La seule fois où je risque de perdre mes lunettes, c'est le matin quand je me réveille
28:58
and maybe I can't find them.
428
1738700
2269
et peut-être que je ne les trouve pas.
29:01
And the problem is, if you wear glasses all the time,
429
1741603
2702
Et le problème est que si vous portez des lunettes tout le temps,
29:05
quite often, you won't be able to find your glasses
430
1745740
2736
assez souvent, vous ne pourrez pas trouver vos lunettes
29:08
because you don't have your glasses on and everything is out of focus.
431
1748476
4171
car vous ne les portez pas et tout est flou.
29:13
I think so.
432
1753114
1201
Je pense que oui.
29:14
Anyway, we are taking a little break.
433
1754582
2136
Quoi qu'il en soit, nous faisons une petite pause.
29:16
I hope you are enjoying today's live stream.
434
1756718
2636
J'espère que vous appréciez la diffusion en direct d'aujourd'hui.
29:19
So far.
435
1759354
1101
Jusqu'à présent.
29:20
We do have Mr.
436
1760455
1034
Nous aurons M.
29:21
Steve coming up in a few moments talking about his birthday
437
1761489
4471
Steve qui parlera dans quelques instants de son anniversaire
29:28
and also Valentine's Day.
438
1768363
3770
et aussi de la Saint-Valentin.
29:32
Both of those things are happening next week.
439
1772700
4004
Ces deux choses se produisent la semaine prochaine.
29:36
Don't go away.
440
1776704
868
Ne partez pas.
32:31
There is a reason why I played that.
441
1951912
3570
Il y a une raison pour laquelle j'ai joué à ça.
32:35
There is a definite reason why I did that,
442
1955683
2602
Il y a une raison précise pour laquelle j'ai fait cela,
32:39
and I will explain what it's all about in a few moments.
443
1959220
2869
et j'expliquerai de quoi il s'agit dans quelques instants.
32:42
Time he is here.
444
1962089
2069
Il est temps qu'il soit ici.
32:44
He's back by popular demand
445
1964158
2436
Il est de retour à la demande générale
32:48
to keep him off the streets.
446
1968162
2169
pour le garder hors de la rue.
32:50
Mr. Steve is on his way now.
447
1970931
3037
M. Steve est en route maintenant.
33:12
Oh, is that new? I think it is.
448
1992186
3303
Ah, c'est nouveau ? Je pense que c'est.
33:15
I think it is something that's new.
449
1995489
1835
Je pense que c'est quelque chose de nouveau.
33:17
He is.
450
1997324
1101
Il est.
33:18
Hello? Hello, Mr. Duncan. Hello.
451
1998425
2269
Bonjour? Bonjour, M. Duncan. Bonjour. De
33:21
Wonderful viewers from across the world.
452
2001095
2769
merveilleux téléspectateurs du monde entier.
33:24
It's nice to be here again.
453
2004431
1435
C'est agréable d'être de nouveau ici.
33:25
I just noticed your dimples.
454
2005866
2903
Je viens de remarquer tes fossettes.
33:28
It's nice to be here again on a Sunday afternoon,
455
2008769
3236
C'est agréable d'être à nouveau ici un dimanche après-midi,
33:32
but it is at least Sunday afternoon here in the UK.
456
2012239
3837
mais c'est au moins un dimanche après-midi ici au Royaume-Uni.
33:36
I'm Well, I've had a busy weekend, Mr.
457
2016110
4270
Eh bien, j'ai eu un week-end chargé, M.
33:40
Duncan. A busy few days. Yes. It's.
458
2020380
2069
Duncan. Quelques journées chargées. Oui. C'est.
33:42
Well, first of all, you went, you went on a train.
459
2022716
3537
Eh bien, tout d'abord, vous êtes allé, vous êtes allé dans un train.
33:46
I went on a train. Mr. Duncan.
460
2026320
1802
Je suis allé dans un train. Monsieur Duncan.
33:48
It's not so exciting.
461
2028122
1368
Ce n'est pas si excitant.
33:49
I haven't been on a train for about 20 years. Yes.
462
2029490
3036
Je n'ai pas pris le train depuis environ 20 ans. Oui.
33:53
And it was quite exciting.
463
2033527
2569
Et c'était assez excitant.
33:56
Yes, There I was, buying tickets, going on a train.
464
2036096
3203
Oui, j'étais là, à acheter des billets, à monter dans un train.
33:59
I was actually with the rest of the public. Yes.
465
2039299
2970
J'étais en fait avec le reste du public. Oui.
34:02
And it was I felt quite excited.
466
2042836
2002
Et c'était je me sentais très excité.
34:04
It was like a day out. A day out. Mr.
467
2044838
2636
C'était comme une journée. Un jour de congé. Monsieur
34:07
Duncan, as I said the other day, something that's missing at the moment
468
2047474
4204
Duncan, comme je l'ai dit l'autre jour, quelque chose qui manque à nos vies en ce moment
34:11
from our lives, and I don't mind admitting it.
469
2051678
2937
, et je n'hésite pas à l'admettre.
34:14
It's not a personal thing, but One thing missing is adventure, excitement.
470
2054681
5139
Ce n'est pas une chose personnelle, mais Une chose qui manque, c'est l'aventure, l'excitation.
34:19
We haven't had much adventure.
471
2059820
1702
Nous n'avons pas eu beaucoup d'aventure.
34:21
No, we haven't. Which is why we're going to Paris.
472
2061522
2268
Non, nous ne l'avons pas fait. C'est pourquoi nous allons à Paris.
34:24
Yeah, well, can I just say at the moment,
473
2064191
3236
Ouais, eh bien, puis-je juste dire pour le moment, c'est
34:28
his me?
474
2068629
1034
moi?
34:29
Can I just say at the moment Paris is on fire.
475
2069663
2569
Puis-je juste dire qu'en ce moment Paris est en feu.
34:32
Is it. Yes.
476
2072599
1802
Est-ce. Oui.
34:34
By riots.
477
2074401
1335
Par des émeutes.
34:35
Riots? Yes. Really? Yes,
478
2075736
3136
Émeutes? Oui. Vraiment? Oui,
34:38
there always is.
479
2078872
1001
il y en a toujours.
34:39
It's almost every other day now. So.
480
2079873
2469
C'est presque tous les deux jours maintenant. Donc.
34:42
So I'm starting to wonder if we should change
481
2082342
4138
Je commence donc à me demander si nous ne devrions pas changer
34:46
the location of our meeting because there might not be anything left of it.
482
2086480
3837
le lieu de notre réunion car il n'en restera peut-être plus rien.
34:50
Oh, what what are the protests about?
483
2090417
2769
Oh, à quoi servent les protestations ?
34:53
I have no idea anymore.
484
2093220
1568
Je n'ai plus aucune idée.
34:54
Is. Is Louis here?
485
2094788
1201
Est. Est-ce que Louis est là ?
34:55
Louis can tell us what's going on. Well, I race well.
486
2095989
2736
Louis peut nous dire ce qui se passe. Eh bien, je cours bien.
34:58
Louis isn't even there. He's in Brittany at the moment.
487
2098959
2769
Louis n'est même pas là. Il est en Bretagne en ce moment.
35:01
He's on his own.
488
2101728
935
Il est seul.
35:02
Yes, but he's in Brittany.
489
2102663
1334
Oui, mais il est en Bretagne.
35:03
I know, but you know. You know what?
490
2103997
1702
Je sais, mais tu sais. Vous savez quoi?
35:05
Probably know what's going on.
491
2105699
1868
Savoir probablement ce qui se passe.
35:07
You know, Britain is still sort of you know, France. Yes.
492
2107567
3204
Vous savez, la Grande-Bretagne est toujours en quelque sorte, vous savez, la France. Oui.
35:10
Well, well, or we could just look at the Internet and find out.
493
2110804
2803
Bien, bien, ou nous pourrions simplement regarder sur Internet et le découvrir.
35:13
Well, I never just thought I'd ask.
494
2113807
2536
Eh bien, je n'ai jamais pensé que je demanderais.
35:16
We've got some new people on Mr.
495
2116343
1368
Nous avons de nouvelles personnes sur M.
35:17
Duncan today. A lot of new people. Hello.
496
2117711
2703
Duncan aujourd'hui. Beaucoup de nouvelles personnes. Bonjour.
35:20
Hello to all of you.
497
2120547
1802
Bonjour à vous tous.
35:22
DNA is new.
498
2122349
1835
L'ADN est nouveau.
35:24
Welcome and sharp from Iraq.
499
2124184
3604
Bienvenue et pointu d'Irak.
35:27
I'm not sure whether you knew, but it's nice to to know where people are
500
2127921
3637
Je ne sais pas si vous le saviez, mais c'est bien de savoir où sont les gens de
35:31
from far flung countries like Iraq.
501
2131558
3036
pays lointains comme l'Irak.
35:34
It's amazing.
502
2134594
1168
C'est incroyable.
35:35
And we also have apparently Pedro's
503
2135762
2970
Et nous avons aussi apparemment le
35:38
twin brother.
504
2138732
3503
frère jumeau de Pedro.
35:42
I didn't realise that Pedro Belmont has a twin brother.
505
2142235
3137
Je ne savais pas que Pedro Belmont avait un frère jumeau.
35:45
Well, it's what is declared here on the live chat to Mr.
506
2145439
5472
Eh bien, c'est ce qui est déclaré ici sur le chat en direct à M.
35:50
Duncan. I saw it earlier.
507
2150911
1201
Duncan. Je l'ai vu plus tôt.
35:52
So what is Pedro's twin brother? What?
508
2152112
2536
Quel est donc le frère jumeau de Pedro ? Quoi?
35:54
What is his name? Well, it just says Pedro,
509
2154781
3037
Quel est son nom? Eh bien, ça dit juste Pedro,
35:58
so it doesn't actually say.
510
2158985
2069
donc ça ne dit pas vraiment.
36:01
Pedro hasn't said what he said.
511
2161054
2035
Pedro n'a pas dit ce qu'il a dit.
36:03
Well, I think it's a joke.
512
2163089
1769
Eh bien, je pense que c'est une blague.
36:04
But if it is true, Pedro, if you are here with your twin brother, let us know.
513
2164858
5806
Mais si c'est vrai, Pedro, si tu es ici avec ton frère jumeau, fais-le nous savoir.
36:10
It sounds suspicious. There might be a clone.
514
2170664
2636
Cela semble suspect. Il pourrait y avoir un clone.
36:13
Thomas said, Let's go to Amsterdam.
515
2173934
1701
Thomas a dit : Allons à Amsterdam.
36:15
Well, we would do, but they're closing the red light districts and we can't get drugs
516
2175635
4505
Eh bien, nous le ferions, mais ils ferment les quartiers chauds et nous ne pouvons plus mettre de drogue
36:20
on the streets anymore.
517
2180140
1001
dans les rues.
36:21
That's what we've heard in the news.
518
2181141
2502
C'est ce que nous avons entendu dans les nouvelles.
36:23
Well, the strange thing is they.
519
2183677
1601
Eh bien, la chose étrange est qu'ils.
36:25
Oh, but this is true, isn't it, that they're cleaning up the cleaning up and stadium.
520
2185278
5406
Oh, mais c'est vrai, n'est-ce pas, qu'ils nettoient le nettoyage et le stade.
36:30
And of course, a lot of people go to Amsterdam to enjoy the daffodils,
521
2190684
5272
Et bien sûr, beaucoup de gens vont à Amsterdam pour profiter des jonquilles,
36:36
the canals, but also for the more naughty things as well.
522
2196523
6540
des canaux, mais aussi pour des choses plus coquines.
36:43
But apparently they are they're going to start controlling more
523
2203063
3570
Mais apparemment, ils vont commencer à contrôler davantage
36:47
of the drug
524
2207834
2469
la drogue
36:50
and the the other things the ladies
525
2210303
2770
et les autres choses, les dames
36:53
of the night and all of that as well.
526
2213073
2836
de la nuit et tout ça aussi.
36:56
They have men of the night as well.
527
2216076
2102
Ils ont aussi des hommes de la nuit.
36:58
It's just ladies, I'm sure they do. Right. Okay.
528
2218178
2502
C'est juste des dames, je suis sûr qu'elles le font. Droite. D'accord.
37:01
From the Middle East, also, we have I don't know
529
2221381
2469
Du Moyen-Orient aussi, nous avons je ne sais pas
37:03
if I'm going to pronounce your name correctly, Clutterbuck.
530
2223850
3570
si je vais prononcer correctement votre nom , Clutterbuck.
37:07
Clutterbuck.
531
2227687
2803
Clutterbuck.
37:10
Al Al-Arian, also from the Middle East.
532
2230557
2769
Al Al-Arian, également du Moyen-Orient.
37:13
So, yes, we've got people from all over.
533
2233426
2803
Donc, oui, nous avons des gens de partout.
37:16
Yes. According to Christina, it's Pedro.
534
2236496
2135
Oui. Selon Christina, c'est Pedro.
37:18
One and Pedro two.
535
2238631
1368
Un et Pedro deux.
37:19
Yeah,
536
2239999
501
Ouais, je le
37:21
I do.
537
2241501
834
sais.
37:22
I would be careful there.
538
2242335
1935
Je serais prudent là-bas.
37:24
I think someone might be trying to have fun.
539
2244270
4905
Je pense que quelqu'un pourrait essayer de s'amuser.
37:29
US, Cameroon.
540
2249175
1101
États-Unis, Cameroun.
37:30
We've got video of readiness from Cameroon,
541
2250276
2102
Nous avons une vidéo de préparation du Cameroun,
37:33
but blimey.
542
2253780
901
mais blimey.
37:34
Yes, all over the place.
543
2254681
3170
Oui, partout.
37:37
Cameroon? Is that Africa?
544
2257951
1368
Cameroun? C'est l'Afrique ?
37:39
Sure. It's Africa, isn't it?
545
2259319
2169
Bien sûr. C'est l'Afrique, n'est-ce pas ? Toutes mes
37:41
Apologies if I've got that wrong.
546
2261588
1568
excuses si je me trompe.
37:44
We've got Middle East, Africa, South America, Europe.
547
2264157
4137
Nous avons le Moyen-Orient, l'Afrique, l'Amérique du Sud, l'Europe.
37:49
Your span is global, Mr.
548
2269229
2435
Votre envergure est mondiale, M.
37:51
Dominica.
549
2271664
467
Dominique.
37:52
Which we know anyway. Yes.
550
2272131
1635
Ce que nous savons de toute façon. Oui.
37:53
Well, can I just say hello to India and India?
551
2273766
2903
Eh bien, puis-je simplement dire bonjour à l'Inde et à l'Inde ?
37:56
Yes, India. Because.
552
2276669
1802
Oui, l'Inde. Parce que.
37:58
And the reason why I showed the cows earlier on
553
2278471
3237
Et la raison pour laquelle j'ai montré les vaches plus tôt
38:02
for a very special reason.
554
2282108
2836
pour une raison très spéciale.
38:04
Because in India, the cow is is sacred.
555
2284944
5072
Car en Inde, la vache est sacrée.
38:10
It is an animal that is it is almost worshipped
556
2290550
3170
C'est un animal qu'on adore presque
38:14
and is it's seen is is an animal that's very special.
557
2294120
4805
et qu'on voit c'est un animal très spécial.
38:18
But we have been advised this week by people in India,
558
2298925
4471
Mais nous avons été informés cette semaine par des gens en Inde,
38:23
instead of having Valentine's Day
559
2303563
3070
au lieu d'avoir la Saint-Valentin
38:27
and sending cards and chocolate, what we should actually do
560
2307567
3804
et d'envoyer des cartes et du chocolat, ce que nous devrions réellement faire
38:32
and maybe it is also a good way of relieving
561
2312372
2569
et c'est peut-être aussi un bon moyen de soulager
38:34
your stress, is to go into a field and hug a cow,
562
2314941
4971
votre stress, c'est d'aller dans un champ et d'embrasser un vache,
38:40
give a cow a lovely hug.
563
2320980
2436
fais un joli câlin à une vache.
38:43
But will it let you? I've tried that before.
564
2323650
2369
Mais cela vous laissera-t-il? J'ai déjà essayé ça.
38:46
They don't like you.
565
2326019
700
38:46
Get in too close.
566
2326719
1201
Ils ne t'aiment pas.
Rapprochez-vous trop près.
38:47
Well, that is that is one thing, isn't it? Yes.
567
2327920
2603
Eh bien, c'est une chose, n'est-ce pas? Oui.
38:50
The problem with cows is sometimes they
568
2330523
2836
Le problème avec les vaches, c'est qu'elles
38:53
they're not very friendly, but I think it is a nice sentiment.
569
2333760
3737
ne sont parfois pas très amicales, mais je pense que c'est un sentiment agréable.
38:57
And of course, we love cows very much because quite often
570
2337730
3804
Et bien sûr, nous aimons beaucoup les vaches car bien souvent
39:01
at the back of the house we have the cows.
571
2341868
3737
à l'arrière de la maison nous avons les vaches.
39:05
We do have them.
572
2345605
901
Nous les avons.
39:06
Talking of the back of the house, I noticed this morning the the Mr.
573
2346506
4538
En parlant de l'arrière de la maison, j'ai remarqué ce matin que le
39:11
Duncan fanclub was going by.
574
2351044
2969
fan club de M. Duncan passait.
39:14
So every year, every month you might not realise this, but there is a mr.
575
2354180
4605
Donc, chaque année, chaque mois, vous ne vous en rendez peut-être pas compte, mais il y a un m.
39:18
Duncan fan club and today was the day when they went past the house. So.
576
2358785
6640
Fan club de Duncan et aujourd'hui était le jour où ils sont passés devant la maison. Donc.
39:25
So there they are.
577
2365425
1267
Alors les voilà.
39:26
So the local Mr.
578
2366692
2002
Donc, le
39:28
Duncan fan club, they like to come past.
579
2368694
3137
fan club local de M. Duncan, ils aiment passer.
39:31
They like to see where all the magic happens.
580
2371831
2703
Ils aiment voir où toute la magie opère.
39:34
Yes, it's funny.
581
2374534
834
Oui, c'est drôle.
39:35
They don't seem to want to see me.
582
2375368
1301
Ils ne semblent pas vouloir me voir.
39:36
It's just you there after.
583
2376669
1001
Il n'y a que toi après.
39:37
So if I go out there, they say, Where's Mr. Duncan? Yes.
584
2377670
2736
Donc si je vais là-bas, ils disent, Où est M. Duncan ? Oui.
39:41
And they're just not interested in seeing me for some strange reason that will elderly.
585
2381307
5272
Et ils ne sont tout simplement pas intéressés à me voir pour une raison étrange qui rendra les personnes âgées.
39:46
We're not quite sure why.
586
2386579
1168
Nous ne savons pas trop pourquoi.
39:47
Well, there's no problem with nothing wrong with that.
587
2387747
2669
Eh bien, il n'y a aucun problème avec ça.
39:51
I know what you think.
588
2391083
868
39:51
A fan club.
589
2391951
1268
Je sais ce que tu penses.
Un fan-club.
39:53
You'd have people of all different ages. Yes, well,
590
2393219
3070
Vous auriez des gens de tous âges différents. Oui, eh bien,
39:57
by the way, if.
591
2397790
1168
au fait, si.
39:58
Oh, okay, then stick.
592
2398958
968
Oh, d'accord, alors reste.
39:59
I kind of just carry. Do me carry on. Yes.
593
2399926
2002
Je porte juste en quelque sorte. Faites-moi continuer. Oui.
40:02
And some of them are taking photos, so it might be the paparazzi as well, you see.
594
2402461
5139
Et certains d'entre eux prennent des photos, donc ça pourrait aussi être les paparazzis, vous voyez.
40:08
But they all look, they're all coming down and they want to have a look.
595
2408067
4271
Mais ils regardent tous, ils descendent tous et ils veulent jeter un coup d'œil.
40:12
They want to see where the magic happens
596
2412338
2703
Ils veulent voir où la magie se produit
40:15
on the live stream.
597
2415875
3270
sur le flux en direct.
40:19
How exciting. Yes. Really?
598
2419145
2102
Comme c'est excitant. Oui. Vraiment?
40:21
That actually held you up from getting ready today because you have to sign all the autographs.
599
2421247
4171
Cela vous a empêché de vous préparer aujourd'hui parce que vous devez signer tous les autographes.
40:25
I know they came down to the house and I had to spend spend
600
2425418
3103
Je sais qu'ils sont venus à la maison et j'ai dû passer
40:28
45 minutes talking to them all, signing autographs.
601
2428521
4438
45 minutes à leur parler à tous, à signer des autographes.
40:32
It took me a very long time to do that.
602
2432959
2268
Il m'a fallu beaucoup de temps pour le faire.
40:35
By the way, Vitus apparently also has a dimple,
603
2435361
3670
Soit dit en passant, Vitus a apparemment aussi une fossette,
40:39
so you're not alone in having dimples
604
2439031
3137
vous n'êtes donc pas le seul à
40:43
be tested.
605
2443202
734
40:43
Say, I think I didn't say which cheek it was on.
606
2443936
2503
faire tester les fossettes.
Dites, je pense que je n'ai pas dit sur quelle joue c'était.
40:46
If you meet up.
607
2446639
1201
Si vous vous rencontrez.
40:47
If you meet up, by the way, you.
608
2447840
2436
Si vous vous rencontrez, au fait, vous.
40:50
I will let you I will let you touch my dimple
609
2450343
4571
Je te laisserai je te laisserai toucher ma fossette
40:56
for a fee.
610
2456048
668
40:56
For a fee. Well, of course for a fee.
611
2456716
1735
moyennant des frais.
Pour un coût supplémentaire. Eh bien, bien sûr, moyennant des frais.
40:58
Say, yes, of course.
612
2458451
1434
Dis, oui, bien sûr.
40:59
So Vitus is. Dimple is on his right cheek.
613
2459885
3204
Alors Vitus l'est. Dimple est sur sa joue droite.
41:03
No, I have two.
614
2463089
1234
Non, j'en ai deux.
41:04
You have one on each, but one's bigger than the other.
615
2464323
3537
Vous en avez un sur chacun, mais l'un est plus grand que l'autre.
41:07
And the dimples? Yes.
616
2467860
3637
Et les fossettes ? Oui.
41:11
For some reason, Pedro said you were born with a golden spoon in your mouth.
617
2471664
3203
Pour une raison quelconque, Pedro a dit que vous étiez né avec une cuillère en or dans la bouche.
41:14
Maybe more like a more like a wooden spoon.
618
2474867
2603
Peut-être plus comme une cuillère en bois.
41:17
I would say no, there was no spoon.
619
2477470
3103
Je dirais non, il n'y avait pas de cuillère.
41:20
It was just the. It was just my mum's finger.
620
2480573
2502
C'était juste le. C'était juste le doigt de ma mère.
41:23
Irene MAXINE says Happy birthday to me,
621
2483742
3104
Irène MAXINE me dit Joyeux anniversaire,
41:27
but will also say Happy birthday to you because yours is on the 14th.
622
2487746
3938
mais te dira aussi Joyeux anniversaire car le tien est le 14.
41:31
Oh, Valentine's Day and Valentine's Day birthday.
623
2491717
4772
Oh, la Saint-Valentin et l'anniversaire de la Saint-Valentin.
41:36
Yes. What? How did you get two presents?
624
2496522
3136
Oui. Quoi? Comment as-tu eu deux cadeaux ?
41:39
I hope you get one from your partner and also one for your birthday as well.
625
2499658
4438
J'espère que vous en recevrez un de votre partenaire et aussi un pour votre anniversaire.
41:44
Nice.
626
2504096
1568
Bon.
41:45
Yes. Sorry. No, it's
627
2505731
2402
Oui. Désolé. Non, il fait
41:50
warm in the house today.
628
2510202
2603
chaud dans la maison aujourd'hui.
41:52
It's warm outside, which is why we've gone
629
2512805
3904
Il fait chaud dehors, c'est pourquoi nous avons opté
41:56
for short sleeved and the heating isn't even on.
630
2516709
4738
pour des manches courtes et le chauffage n'est même pas allumé.
42:01
It's actually too warm outside to put the heating on.
631
2521480
3270
Il fait en fait trop chaud dehors pour mettre le chauffage en marche.
42:04
Yeah.
632
2524750
534
Ouais.
42:05
And anyway, with all Mr.
633
2525384
1602
Et de toute façon, avec toutes
42:06
Duncan's studio lights gets very hot in here. Yes.
634
2526986
3303
les lumières du studio de M. Duncan, il fait très chaud ici. Oui.
42:10
So that's why I've gone for short sleeves today.
635
2530723
3703
C'est pourquoi j'ai opté pour des manches courtes aujourd'hui.
42:14
And spring is on the way.
636
2534693
1368
Et le printemps est en route.
42:16
We're feeding happy, We're feeding adventure tourists.
637
2536061
3237
Nous nourrissons des touristes heureux, nous nourrissons des aventuriers.
42:20
We're feeling positive. What are you talking about?
638
2540499
2102
Nous nous sentons positifs. De quoi parles-tu?
42:22
I'm just saying it's on the vine.
639
2542901
1669
Je dis juste que c'est sur la vigne.
42:24
But Steve was having an adventure last week.
640
2544570
2569
Mais Steve avait une aventure la semaine dernière.
42:27
It felt like it.
641
2547172
901
C'était comme ça.
42:28
Yes. So?
642
2548073
935
Oui. Donc?
42:29
So you went to see your sister.
643
2549008
2068
Alors tu es allé voir ta sœur.
42:31
You went to have a singing lesson.
644
2551076
1802
Tu es allé prendre un cours de chant.
42:32
You had some work done on your car, and then you took a train to where where your sister lives.
645
2552878
6507
Vous avez fait faire des travaux sur votre voiture, puis vous avez pris un train jusqu'à l'endroit où habite votre sœur.
42:39
And then you got the train back and then you collected your car.
646
2559385
3403
Et puis vous avez récupéré le train et puis vous avez récupéré votre voiture.
42:43
And it was a long, long day.
647
2563055
2636
Et ce fut une longue, longue journée.
42:45
I had to get up at 6:00 in the morning and I wasn't there.
648
2565691
3103
Je devais me lever à 6 heures du matin et je n'étais pas là.
42:49
I was here working hard, doing something.
649
2569061
3804
J'étais ici en train de travailler dur, de faire quelque chose.
42:53
I had to get up at 6:00, drive all the way to Leamington Spa,
650
2573132
4437
Je devais me lever à 6h00, conduire jusqu'à Leamington Spa,
42:57
leave my car, get a train to Banbury, and then
651
2577569
4438
laisser ma voiture, prendre un train pour Banbury, puis
43:03
with my sister.
652
2583208
801
avec ma sœur.
43:04
Okay.
653
2584009
367
43:04
I wasn't going to say where it was, but never mind why you know, that's where my mum used to live, you say.
654
2584376
4905
D'accord.
Je n'allais pas dire où c'était, mais peu importe pourquoi vous savez, c'est là que ma mère vivait, dites-vous.
43:09
But anyway, there you go.
655
2589281
1835
Mais de toute façon, voilà.
43:11
That's what I had to do.
656
2591116
1035
C'est ce que je devais faire.
43:12
And it was fun to do something exciting rather than just stay round here in the house
657
2592151
4738
Et c'était amusant de faire quelque chose d'excitant plutôt que de rester ici dans la maison
43:16
and go for go for walks and feed robins.
658
2596889
2903
et d'aller se promener et nourrir les merles.
43:19
Yeah, which is nice, but you don't want to do that all the time.
659
2599892
3603
Ouais, ce qui est bien, mais tu ne veux pas faire ça tout le temps.
43:23
Well, I think. I think I have excitement. Yes.
660
2603529
1901
Enfin je crois. Je pense que j'ai de l'excitation. Oui.
43:25
Just something different.
661
2605430
1135
Juste quelque chose de différent.
43:26
The adventure doesn't have to be a big thing.
662
2606565
3136
L'aventure n'a pas à être une grande chose.
43:29
It can just be maybe a change of scenery.
663
2609968
3637
Cela peut simplement être un changement de décor.
43:33
You just go to a different place and suddenly the world is more exciting.
664
2613705
4605
Vous allez simplement dans un endroit différent et tout à coup le monde est plus excitant.
43:38
But we haven't done that.
665
2618944
1034
Mais nous n'avons pas fait cela.
43:39
We haven't had a holiday for a long time, so we're hoping to put that right this year by hopefully meeting up
666
2619978
7174
Nous n'avons pas eu de vacances depuis longtemps, alors nous espérons y remédier cette année en nous retrouvant
43:48
in in Paris if
667
2628153
2236
à Paris
43:51
if there is still anything left of Paris.
668
2631056
3437
s'il reste encore quelque chose de Paris.
43:54
Well, hopefully somebody can tell us what's going on in Paris.
669
2634893
4471
Eh bien, j'espère que quelqu'un pourra nous dire ce qui se passe à Paris.
44:00
We have two people from Iraq, Mr.
670
2640265
3404
Nous avons deux personnes d'Irak, monsieur
44:03
Duncan.
671
2643669
867
Duncan.
44:04
Now we've got some sorry, we've got somebody from Iran that must get those two countries mixed up.
672
2644536
3971
Maintenant, nous avons des excuses, nous avons quelqu'un d'Iran qui doit confondre ces deux pays.
44:09
Shahab is from Iraq.
673
2649474
1635
Shahab vient d'Irak.
44:11
Yeah, they were just a joke.
674
2651109
1635
Ouais, c'était juste une blague.
44:12
Joe Biden always gets them confused as well.
675
2652744
2770
Joe Biden les confond toujours aussi.
44:15
But Reza
676
2655547
1535
Mais Reza
44:17
is in Tehran, in Iran.
677
2657349
3236
est à Téhéran, en Iran.
44:21
So no fighting, please.
678
2661353
3203
Donc pas de bagarre, s'il vous plait.
44:24
But it's great to have you here.
679
2664556
1835
Mais c'est super de vous avoir ici.
44:26
Hilarious. Great to have you here.
680
2666391
1669
Hilarant. Super de vous avoir ici.
44:28
Okay. Stay.
681
2668060
2535
D'accord. Rester.
44:30
Yes, Lewis is here.
682
2670595
1502
Oui, Lewis est là.
44:32
Is he telling us what's going on in Paris?
683
2672097
3203
Est-ce qu'il nous raconte ce qui se passe à Paris ?
44:35
Is it to do with the return?
684
2675300
1235
Est-ce lié au retour ?
44:36
Are people getting annoyed because of
685
2676535
2936
Est-ce que les gens s'énervent parce que
44:39
the retirement age maybe coming down?
686
2679538
2369
l'âge de la retraite baisse peut-être ?
44:42
Is that what it's to do with.
687
2682140
3437
C'est à cause de ça.
44:45
Yes, maybe increasing it to 67?
688
2685577
5005
Oui, peut-être l'augmenter à 67 ?
44:51
Macron is not what it's about.
689
2691750
1768
Macron n'est pas ce dont il s'agit.
44:53
Lewis.
690
2693518
401
44:53
Is that what the riots are all about in Paris?
691
2693919
3270
Lewis.
C'est ça les émeutes à Paris ?
44:57
Somehow I know less now than they did before.
692
2697189
3169
D'une certaine manière, j'en sais moins maintenant qu'eux auparavant.
45:00
Well, Lewis had mentioned something about retirement age, so that's probably.
693
2700792
3070
Eh bien, Lewis avait mentionné quelque chose à propos de l'âge de la retraite, donc c'est probablement.
45:03
Why would you imagine, Steve,
694
2703862
2235
Pourquoi imagineriez-vous, Steve,
45:06
would you imagine that avocados
695
2706998
3003
imagineriez-vous que les avocats
45:10
could be something that people would would rob
696
2710602
3837
pourraient être quelque chose que les gens voleraient
45:15
or in some cases kill? Yes.
697
2715340
3971
ou, dans certains cas, tueraient ? Oui.
45:19
You just said that.
698
2719511
767
Tu viens de dire ça.
45:20
You said avocados.
699
2720278
1535
Vous avez dit avocats.
45:21
No, avocados.
700
2721813
2269
Non, des avocats.
45:24
Would you
701
2724182
968
Voulez-vous
45:26
why do I bother preparing all of this?
702
2726051
2369
pourquoi je prends la peine de préparer tout cela ?
45:28
Would you say would you say that avocados are things that people might rob or kill each other for?
703
2728420
7240
Diriez-vous diriez-vous que les avocats sont des choses pour lesquelles les gens pourraient se voler ou se tuer ?
45:35
Well, guess what? The answer is, yes.
704
2735660
2436
Bien devinez quoi? La réponse est oui.
45:39
There are avocado wars taking place.
705
2739030
4071
Il y a des guerres d'avocats en cours.
45:43
I was watching a report last night on the news
706
2743101
3737
Hier soir, je regardais un reportage aux informations
45:46
about apparently during certain times of the year,
707
2746838
3337
sur apparemment à certaines périodes de l'année,
45:50
the the the amount of avocados
708
2750609
4004
la quantité d'avocats
45:55
that are harvested is absolutely huge.
709
2755113
3704
récoltés est absolument énorme.
45:58
And the demand for them is also great.
710
2758817
4171
Et la demande pour eux est également grande.
46:03
We are talking about Mexico.
711
2763455
1968
On parle du Mexique.
46:05
In Mexico, the avocado is incredibly popular,
712
2765423
3704
Au Mexique, l'avocat est incroyablement populaire et
46:10
apparently makes billions
713
2770161
2102
rapporte apparemment des milliards de dollars
46:12
a year guacamole off of profit.
714
2772263
4939
par an au guacamole grâce aux bénéfices.
46:17
But this time of year, avocados are suddenly really popular again.
715
2777202
5806
Mais à cette période de l'année, les avocats redeviennent soudainement très populaires.
46:23
And there is a reason for that because in the United States
716
2783241
2903
Et il y a une raison à cela car aux États-Unis,
46:26
it is, of course, Super Bowl season.
717
2786578
2669
c'est bien sûr la saison du Super Bowl. Le
46:29
Super Bowl, of course, refers to
718
2789948
2335
Super Bowl, bien sûr, fait référence
46:34
is it football?
719
2794052
901
46:34
Is it basketball?
720
2794953
1301
au football ?
C'est du basket ?
46:36
American football, right? Yes.
721
2796254
2636
Football américain, non ? Oui.
46:38
So the Super Bowl is taking place and apparently Americans love to sit down
722
2798890
5305
Donc, le Super Bowl a lieu et apparemment les Américains adorent s'asseoir
46:44
in front of the television and, watch the Super Bowl
723
2804195
3304
devant la télévision et regarder le Super Bowl
46:47
with a big bowl of guacamole.
724
2807832
3971
avec un grand bol de guacamole.
46:52
Oh, right.
725
2812003
1502
Ah, c'est vrai.
46:53
The guacamole, of course, is made from avocado O's, which you're allergic to.
726
2813505
5538
Le guacamole, bien sûr, est fabriqué à partir d'avocats O, auxquels vous êtes allergique.
46:59
I am.
727
2819544
834
Je suis.
47:00
And they come from Mexico.
728
2820578
1969
Et ils viennent du Mexique.
47:02
But apparently there is such a demand.
729
2822547
4438
Mais apparemment, il y a une telle demande.
47:06
I'm going to cough here.
730
2826985
6006
Je vais tousser ici.
47:12
I'm sure. I'm sure I'm dying.
731
2832991
2502
Je suis sûr. Je suis sûr que je suis en train de mourir.
47:15
Well, no, you know, it's and of course, it's very popular.
732
2835693
3270
Eh bien, non, vous savez, c'est et bien sûr, c'est très populaire.
47:18
Avocados are very popular here.
733
2838963
1936
Les avocats sont très populaires ici.
47:22
It's a very popular
734
2842300
2302
C'est une collation très populaire
47:24
snack. Something to put in a salad.
735
2844602
2469
. Quelque chose à mettre dans une salade.
47:27
They've become very popular When we grew up, when I was growing up in the 1970s,
736
2847071
4772
Ils sont devenus très populaires Quand nous avons grandi, quand j'ai grandi dans les années 1970,
47:32
you didn't eat avocados.
737
2852977
2336
vous ne mangiez pas d'avocats.
47:35
Maybe if you went to a restaurant or something.
738
2855313
3070
Peut-être que si vous alliez au restaurant ou quelque chose comme ça.
47:38
I don't think I've even heard of them till I was older.
739
2858383
2202
Je ne pense pas en avoir entendu parler jusqu'à ce que je sois plus âgé.
47:40
Anyway, back to everybody.
740
2860718
1302
Quoi qu'il en soit, revenons à tout le monde.
47:42
Back to my story. I thought you finished. No, I hadn't.
741
2862020
2302
Revenons à mon histoire. Je pensais que tu avais fini. Non, je ne l'avais pas fait.
47:44
So this. So.
742
2864856
901
Donc ça. Donc.
47:45
So what's happening now in Mexico?
743
2865757
1801
Que se passe-t-il maintenant au Mexique ?
47:47
Because avocados have become so valuable.
744
2867558
2369
Parce que les avocats sont devenus si précieux.
47:51
The transport of avocados
745
2871129
3303
Le transport des avocats
47:54
are now being affected by by robbers.
746
2874432
4037
est maintenant affecté par des voleurs.
47:58
So they're being held up at gunpoint and robbed.
747
2878469
4839
Alors ils sont tenus sous la menace d'une arme et volés.
48:03
And some people have been injured as well during these robberies.
748
2883308
3803
Et certaines personnes ont également été blessées lors de ces braquages.
48:07
And now they have to have armed escorts.
749
2887779
3870
Et maintenant, ils doivent avoir des escortes armées.
48:12
The police have to escort the avocados
750
2892717
3904
La police doit escorter les avocats
48:17
when they're being transported like me.
751
2897155
3069
lorsqu'ils sont transportés comme moi.
48:20
So they've got problems with the drug trade in Mexico. Now.
752
2900224
3504
Ils ont donc des problèmes avec le trafic de drogue au Mexique. Maintenant.
48:23
They've got problems with the avocado
753
2903728
1635
Ils ont des problèmes avec la
48:27
harvesting.
754
2907098
1868
récolte des avocats.
48:29
It's not safe. Not very safe in Mexico, is it?
755
2909033
2636
Ce n'est pas prudent. Pas très sûr au Mexique, n'est-ce pas ?
48:31
If you if you've got some commodity that you want to sell,
756
2911669
2736
Si vous avez une marchandise que vous voulez vendre,
48:34
the gangs are out there trying to get their little share of the profits.
757
2914839
4004
les gangs essaient d'obtenir leur petite part des bénéfices.
48:38
Okay, Steve.
758
2918843
601
D'accord, Steve.
48:39
Well, hello to anyone watching in Mexico.
759
2919444
2502
Eh bien, bonjour à tous ceux qui regardent au Mexique.
48:41
Well, I'm sure they probably agree
760
2921979
2970
Eh bien, je suis sûr qu'ils sont probablement d'accord pour dire
48:44
that there Well, we know it's all over the news.
761
2924949
2269
que là-bas. Eh bien, nous savons que c'est partout dans les nouvelles.
48:47
We know about problems with that sort of drug gangs in Mexico generally. Yes.
762
2927285
5839
Nous connaissons les problèmes avec ce genre de gangs de la drogue au Mexique en général. Oui.
48:53
But I think everybody knows about that.
763
2933324
2069
Mais je pense que tout le monde le sait.
48:55
But yes, guacamole. Yes.
764
2935993
2570
Mais oui, du guacamole. Oui.
48:59
Catarina says I haven't heard of that.
765
2939096
2236
Catarina dit que je n'en ai pas entendu parler.
49:01
Yes. It's sort of mashed up avocados with
766
2941332
3103
Oui. C'est en quelque sorte de la purée d'avocats avec laquelle
49:05
they think they might put onions in.
767
2945670
1835
ils pensent pouvoir mettre des oignons.
49:07
So it's basically mashed up avocados, isn't it?
768
2947505
2269
Donc, c'est essentiellement de la purée d'avocats, n'est-ce pas ?
49:09
It's just spicy.
769
2949774
1701
C'est juste épicé.
49:11
It's just avocados. Slightly spicy.
770
2951475
1902
C'est juste des avocats. Légèrement épicé.
49:13
I think it is a mexican dish. Hmm.
771
2953377
2903
Je pense que c'est un plat mexicain. Hmm.
49:16
I think they put a bit of olive oil in olive oil,
772
2956280
2603
Je pense qu'ils mettent un peu d'huile d'olive dans l'huile d'olive,
49:19
but a bit of spice may be a bit of
773
2959383
2903
mais un peu d'épice peut être un peu
49:23
something.
774
2963254
734
49:23
Paprika or.
775
2963988
1435
quelque chose.
Paprika ou.
49:25
Or a chilli or something like that just to spice it up.
776
2965423
3737
Ou un piment ou quelque chose comme ça juste pour le pimenter.
49:29
And then you can have it with sort of bread.
777
2969160
2803
Et puis vous pouvez l'avoir avec une sorte de pain.
49:32
Your pita bread or crackers is quite popular with on crackers
778
2972263
4104
Votre pain pita ou vos craquelins sont très populaires avec des craquelins
49:37
right here.
779
2977702
1034
ici.
49:38
Okay.
780
2978736
400
D'accord.
49:39
Guacamole, guacamole made from avocados.
781
2979136
4171
Guacamole, guacamole à base d'avocats.
49:43
But they
782
2983341
2469
Mais eux
49:45
who would have thought that people would be holding each other
783
2985810
2802
qui auraient pensé que les gens se tenaient
49:48
at gunpoint over avocados?
784
2988646
3003
sous la menace d'une arme pour des avocats ?
49:51
It's incredible, isn't it?
785
2991649
1101
C'est incroyable, n'est-ce pas ?
49:52
So very valuable.
786
2992750
2269
Donc très précieux.
49:55
Like talking of eating, I can smell tonight's meal, Mr.
787
2995019
3070
Comme parler de manger, je peux sentir le repas de ce soir, M.
49:58
Duncan.
788
2998089
400
49:58
Yes, Well, we were I was going to ask about that because, Steve, you were in the kitchen today.
789
2998489
4938
Duncan.
Oui, eh bien, j'allais poser la question parce que, Steve, tu étais dans la cuisine aujourd'hui. Il
50:04
There was Mr.
790
3004195
767
50:04
Steve busily working away.
791
3004962
2636
y avait M.
Steve qui travaillait activement.
50:08
It looks as if Steve is chopping up some onions
792
3008299
4171
On dirait que Steve hache des oignons
50:13
and making me cry, Mr.
793
3013604
1401
et me fait pleurer, monsieur
50:15
Duncan, because they're very a pungent, pungent
794
3015005
3804
Duncan, parce que c'est un oignon très piquant
50:20
onion. So they've got a lot of
795
3020277
1769
. Alors ils ont beaucoup d'entre
50:23
you how onions,
796
3023581
1334
vous comment les oignons,
50:24
when you peel them, they make you cry, that they make your eyes water.
797
3024915
3971
quand vous les épluchez, ils vous font pleurer, ils vous font pleurer les yeux.
50:28
These are very strong ones. It looks very dangerous.
798
3028886
2736
Ce sont des très forts. Cela semble très dangereux.
50:31
I'm just admiring your your technique of cutting the onions.
799
3031722
4505
J'admire juste ta technique de coupe des oignons.
50:36
They're very good.
800
3036227
800
Ils sont très bons.
50:37
Well, some of them.
801
3037027
601
50:37
But somebody would say there's an easier way to cut
802
3037628
2369
Eh bien, certains d'entre eux.
Mais quelqu'un dirait qu'il existe un moyen plus simple de
50:41
to cut onions than that.
803
3041031
2970
couper les oignons que cela.
50:44
There are sort of devices.
804
3044001
1668
Il existe des sortes d'appareils.
50:45
I found one in my mum's kitchen for chopping up onions that you can do in a fraction of a of a minute.
805
3045669
4939
J'en ai trouvé un dans la cuisine de ma mère pour hacher les oignons que vous pouvez faire en une fraction de minute.
50:51
But yes, we're having guess what we're having, we're having
806
3051609
2435
Mais oui, on a devinez ce qu'on a, on a
50:55
well, you know what?
807
3055079
634
50:55
We're having dinner instead of having chilli con carne
808
3055713
2936
bien, tu sais quoi ?
On dîne au lieu d'avoir du chili con carne
50:59
tonight.
809
3059750
501
ce soir.
51:00
I've put it in, I put it on early, I've just added the carrots which you like,
810
3060251
3703
Je l'ai mis dedans, je l'ai mis tôt, j'ai juste rajouté les carottes que vous aimez,
51:04
not too much spice, mince minced beef.
811
3064288
4137
pas trop d'épice, du boeuf haché.
51:08
You shouldn't say that.
812
3068559
1234
Tu ne devrais pas dire ça.
51:09
We've just been talking about cows.
813
3069793
3270
Nous venons de parler des vaches.
51:13
Unfortunately, we do eat them in the UK,
814
3073063
2336
Malheureusement, nous les mangeons au Royaume-Uni, nous ne lui avons
51:16
so never gave it a bit of
815
3076734
1468
donc jamais donné un peu de
51:18
minced up cow with some spice, onions,
816
3078202
3503
vache hachée avec des épices, des oignons,
51:22
lots of tomatoes and tomato
817
3082106
3036
beaucoup de tomates et
51:25
puree,
818
3085509
3070
de purée de tomates,
51:28
a stock cube to give it a bit of flavour and some salt.
819
3088579
3336
un cube de bouillon pour lui donner un peu de saveur et un peu de sel.
51:32
And later we will have it with probably mashed potatoes,
820
3092349
4138
Et plus tard, nous l'aurons probablement avec de la purée de pommes de terre,
51:36
but we may well have it with rice and sweet potatoes
821
3096920
4338
mais nous pourrions bien l'avoir avec du riz et des patates douces
51:41
and some broccoli because that is healthy.
822
3101725
3437
et du brocoli parce que c'est sain.
51:45
Green vegetable.
823
3105262
3103
Légume vert.
51:48
So all in all, we're going to have a healthy meal later.
824
3108365
2236
Donc dans l'ensemble, nous allons avoir un repas sain plus tard.
51:50
Mr. Duncan Good.
825
3110601
1668
Monsieur Duncan Bon.
51:52
I like the scenes.
826
3112269
868
J'aime les scènes.
51:53
I like the sound of that.
827
3113137
2936
J'aime bien cette idée.
51:56
So Mr. Steve's birthday is next week.
828
3116073
2469
L'anniversaire de M. Steve est donc la semaine prochaine.
51:58
We have Valentine's Day.
829
3118542
1335
Nous avons la Saint-Valentin.
51:59
I wonder I wonder if are you looking forward to your birthday next week?
830
3119877
4871
Je me demande si vous attendez avec impatience votre anniversaire la semaine prochaine ?
52:05
I mean, I was looking forward to it.
831
3125049
2168
Je veux dire, je l'attendais avec impatience.
52:07
If I knew that somebody was going to buy me
832
3127217
3037
Si je savais que quelqu'un allait m'acheter
52:10
a Ford Mustang, I would be looking forward to it.
833
3130254
3170
une Ford Mustang, je l'attendrais avec impatience.
52:14
So I wouldn't say looking forward to it.
834
3134658
2136
Je ne dirais donc pas avec impatience.
52:17
You know, when you get to a certain age, you don't really look forward to birthdays.
835
3137594
4471
Tu sais, quand tu arrives à un certain âge, tu n'attends pas vraiment les anniversaires avec impatience.
52:22
If we were, say, going somewhere, going on holiday somewhere to celebrate
836
3142399
4872
Si nous étions, disons, aller quelque part, partir en vacances quelque part pour fêter
52:27
that we're going out for a curry.
837
3147738
1802
ça, nous allons manger un curry.
52:29
He goes on holiday to celebrate a birthday
838
3149540
2402
Il part en vacances pour fêter un anniversaire
52:32
or you could be on holiday or something that well, somebody that's, you know,
839
3152342
4238
ou vous pourriez être en vacances ou quelque chose comme ça, quelqu'un qui, vous savez,
52:36
wants to treat their partner whose birthday it is and they want to get them something.
840
3156580
4371
veut gâter son partenaire dont c'est l'anniversaire et qui veut lui offrir quelque chose.
52:41
Well, well, well.
841
3161051
1335
Bien bien bien.
52:42
That would be me. Well, it's
842
3162386
2202
Ce serait moi. Eh bien, c'est
52:44
unfortunately, I'm a I'm a YouTube publisher,
843
3164888
3537
malheureusement, je suis un éditeur YouTube,
52:48
so there is no money, basically.
844
3168992
2803
donc il n'y a pas d'argent, en gros.
52:52
Anyway.
845
3172229
567
52:52
Yes, I'm 62 by the way, Tomek, but thank you.
846
3172796
3904
De toute façon.
Oui, j'ai 62 ans au fait, Tomek, mais merci.
52:56
I obviously only look 61, so Mr.
847
3176767
3136
Évidemment, j'en ai l'air d'avoir 61 ans, donc M.
52:59
Steve will be 62 next Thursday.
848
3179903
3837
Steve aura 62 ans jeudi prochain.
53:04
We won't be here on Thursday, but we are here on Wednesday,
849
3184041
4070
Nous ne serons pas ici jeudi, mais nous sommes ici mercredi,
53:08
so we might have a little bit of Valentines and also a little bit of Mr.
850
3188378
4205
alors nous pourrions avoir un peu de la Saint-Valentin et aussi un peu de
53:12
Steve's birthday on Wednesday.
851
3192583
2635
l'anniversaire de M. Steve mercredi.
53:15
But we are doing something special for Mr. Steve's birth.
852
3195218
3704
Mais nous faisons quelque chose de spécial pour la naissance de M. Steve.
53:18
We'll be unwrapping all the presents that Mr.
853
3198922
2002
Nous allons déballer tous les cadeaux que M.
53:20
Duncan has has brought for me and it's going to be it actually will be exciting just for that reason.
854
3200924
5305
Duncan m'a apportés et ça va être excitant rien que pour cette raison.
53:28
As Pedro, I did promise to read some books.
855
3208098
2536
En tant que Pedro, j'ai promis de lire des livres.
53:30
I haven't read anything yet.
856
3210968
2068
Je n'ai encore rien lu.
53:33
I'm afraid.
857
3213036
1035
Je crains.
53:34
Do you know what I'm going to do?
858
3214071
1001
Savez-vous ce que je vais faire ?
53:35
I'm going to stop my subscription to a newspaper online subscription
859
3215072
4738
Je vais arrêter mon abonnement à un abonnement journal en ligne
53:40
because it's £25 a month and I'm not really used to it.
860
3220177
4538
car c'est 25 £ par mois et je n'y suis pas vraiment habitué.
53:44
A newspaper. A newspaper, £25 a month.
861
3224915
3136
Un journal. Un journal, 25 £ par mois.
53:48
Yeah, I'm going to stop it because I'm sick to death of reading endless news stories.
862
3228051
4672
Ouais, je vais arrêter parce que j'en ai marre de lire des nouvelles interminables.
53:52
So how is the newspaper?
863
3232723
1701
Alors, comment va le journal ?
53:54
The Telegraph?
864
3234424
1235
Le télégraphe?
53:55
Oh, goodness. £25 a month.
865
3235659
2669
Oh bon sang. 25 £ par mois.
53:58
I know it's too much just for the newspaper,
866
3238328
2536
Je sais que c'est trop juste pour le journal,
54:00
and I'm not really taking advantage of it, so I'm going to stop that.
867
3240864
3670
et je n'en profite pas vraiment, alors je vais arrêter ça.
54:04
It's a conservative newspaper as well.
868
3244534
2369
C'est aussi un journal conservateur.
54:07
I know it is, but it's I sort of trust the information in it more than I would others.
869
3247037
4971
Je sais que oui, mais c'est que je fais en quelque sorte confiance aux informations qu'il contient plus que je ne le ferais pour les autres.
54:12
But anyway, I'm going to forget about that because I've discovered that they're just as they're
870
3252275
4038
Mais de toute façon, je vais oublier ça parce que j'ai découvert qu'ils sont juste comme ils sont
54:16
just as they put all these stories in that
871
3256313
3870
juste comme ils mettent toutes ces histoires qui
54:21
are designed to get you to click on them just in the same way as everybody does.
872
3261017
3971
sont conçues pour vous faire cliquer dessus de la même manière que tout le monde fait.
54:24
Oh, yeah.
873
3264988
267
Oh ouais.
54:25
That's, that's, that's why they're, they're, they, they want, they want advertisers to pay them.
874
3265255
4338
C'est, c'est, c'est pourquoi ils sont, ils sont, ils, ils veulent, ils veulent que les annonceurs les paient.
54:29
What happened was you see for the first six months it was only £12 a month
875
3269593
4738
Ce qui s'est passé, c'est que pendant les six premiers mois, c'était seulement 12 £ par mois
54:34
or £6 a month and now it's gone up.
876
3274898
1802
ou 6 £ par mois et maintenant ça a augmenté.
54:36
So I'm going to cancel my subscription,
877
3276700
2169
Je vais donc résilier mon abonnement,
54:38
wait two months, and then I can get it again for £6 a month for six months.
878
3278869
3770
attendre deux mois, puis je pourrai le récupérer pour 6 £ par mois pendant six mois.
54:44
And I'm not doing it.
879
3284307
1769
Et je ne le fais pas.
54:46
I still can't believe you're reading the telegraph Right wing.
880
3286076
3804
Je n'arrive toujours pas à croire que tu lis le télégraphe de l'aile droite.
54:49
Who would thought Mr.
881
3289980
967
Qui aurait pensé que M.
54:50
Steve would be a right winger?
882
3290947
1502
Steve serait un ailier droit ?
54:52
Well, I don't know what other papers to trust.
883
3292449
3270
Eh bien, je ne sais pas à quels autres journaux me fier.
54:55
I don't want the guardian.
884
3295719
1101
Je ne veux pas du tuteur.
54:56
That's too left wing, maybe the Independent.
885
3296820
2869
C'est trop à gauche, peut-être l'Independent.
54:59
But people.
886
3299689
935
Mais les gens.
55:00
I did look up all the newspapers.
887
3300657
1868
J'ai regardé tous les journaux.
55:02
Which newspaper is not biased one way or the other.
888
3302525
4171
Quel journal n'est pas biaisé dans un sens ou dans l'autre.
55:06
Politically, the answer is none of them. No. Well, that's it.
889
3306696
2870
Politiquement, la réponse est aucune d'entre elles. Non. Eh bien, c'est tout.
55:09
I don't know what you had and how you get unbiased news.
890
3309566
2736
Je ne sais pas ce que vous aviez et comment vous obtenez des nouvelles impartiales.
55:12
Well, what you do is you read two or three newspapers.
891
3312302
2836
Eh bien, ce que vous faites, c'est que vous lisez deux ou trois journaux.
55:15
So most people nowadays have have more than one newspaper to read.
892
3315272
4204
Ainsi, la plupart des gens ont aujourd'hui plus d'un journal à lire.
55:19
So they get a little bit of news from their and a little bit of news from there.
893
3319809
4905
Alors ils reçoivent un peu de nouvelles de leur et un peu de nouvelles de là-bas.
55:25
So you don't just watch one news channel
894
3325115
2502
Ainsi, vous ne regardez pas qu'une seule chaîne d'information
55:27
and you don't subscribe just to one newspaper.
895
3327817
2903
et vous n'êtes pas abonné à un seul journal.
55:30
So that that is one way of doing it, you see.
896
3330987
2503
Donc c'est une façon de faire, voyez-vous.
55:34
Yes, but I haven't got time to read several newspapers, so I think I'm going to abandon looking at the news.
897
3334057
5605
Oui, mais je n'ai pas le temps de lire plusieurs journaux, alors je pense que je vais abandonner la lecture des actualités.
55:39
One, it winds me up, makes me angry, and I keep writing comments too.
898
3339662
5606
D'abord, ça m'énerve, ça me met en colère, et je continue aussi à écrire des commentaires.
55:45
It's just taking up a lot of my time.
899
3345268
2202
Cela prend juste beaucoup de mon temps.
55:48
I need to get on with life and do something else, Thomas says, I only look 57.
900
3348338
4805
Je dois continuer ma vie et faire autre chose, dit Thomas, j'en ai l'air d'avoir 57 ans.
55:53
Thanks. Shift.
901
3353143
1901
Merci. Changement.
55:55
Is that is that a compliment? I'm not sure.
902
3355044
2370
Est-ce que c'est un compliment ? Je ne suis pas sûr.
55:57
Oh, by the way, we're going to have a look now at Mr.
903
3357614
2202
Oh, au fait, nous allons maintenant jeter un œil à M.
55:59
Steve Plant. If you remember, Mr.
904
3359816
2035
Steve Plant. Si vous vous souvenez, M.
56:01
Steve had a plant given to him at Christmas time by one of our neighbours.
905
3361851
5306
Steve s'est fait offrir une plante à Noël par un de nos voisins.
56:07
And today we get
906
3367424
1101
Et aujourd'hui on va
56:09
well today, today we're
907
3369692
2136
bien aujourd'hui, aujourd'hui on
56:12
going to look at the colour of the plant.
908
3372328
3137
va regarder la couleur de la plante.
56:16
So here it is.
909
3376099
901
Alors voilà.
56:17
Here is the plant.
910
3377000
967
56:17
The amaryllis. Just wait. Don't say anything, Steve.
911
3377967
2870
Voici la plante.
L'amaryllis. Attends. Ne dis rien, Steve.
56:21
I'm not going say anything now. So here it is.
912
3381070
2269
Je ne dirai rien maintenant. Alors voilà.
56:23
So I'm going to stop the video just as
913
3383706
4472
Je vais donc arrêter la vidéo juste au moment où
56:29
the flower is revealed
914
3389846
3236
la fleur est révélée d'
56:33
any second now.
915
3393216
901
une seconde à l'autre.
56:34
So stop the video. Yes.
916
3394117
2002
Alors arrêtez la vidéo. Oui.
56:36
So what is the colour of the flower?
917
3396119
3070
Quelle est donc la couleur de la fleur ?
56:39
So Steve was a bit worried because you didn't
918
3399556
2936
Alors Steve était un peu inquiet parce que vous ne
56:42
want it to be white.
919
3402492
3203
vouliez pas que ce soit blanc.
56:45
You said if it's white, it's boring.
920
3405695
2703
Tu as dit que si c'est blanc, c'est ennuyeux.
56:49
But if it's red, he will be happy.
921
3409299
2669
Mais si c'est rouge, il sera content.
56:51
So let's have a look.
922
3411968
1435
Alors jetons un coup d'œil.
56:53
Let's reveal the colour of Mr.
923
3413403
2602
Révélons la couleur de la
56:56
Steve's flower, because I think it's pretty exciting.
924
3416005
3237
fleur de M. Steve, car je pense que c'est assez excitant.
56:59
We've been watching this flower emerge much over the past few days
925
3419242
4638
Nous avons beaucoup regardé cette fleur émerger ces derniers jours
57:04
and the colour is here.
926
3424213
2937
et la couleur est là.
57:07
It is.
927
3427150
3403
C'est.
57:10
It's red.
928
3430553
1702
C'est rouge.
57:12
Well, crimson.
929
3432255
1468
Eh bien, cramoisi.
57:13
It's not fully out yet. Of course it's on the way.
930
3433723
3737
Ce n'est pas encore tout à fait sorti. Bien sûr, c'est en route.
57:17
So buying it by Wednesday or certainly by next Sunday we will be able to reveal the amaryllis.
931
3437460
5939
Donc en l'achetant d'ici mercredi ou certainement d'ici dimanche prochain nous pourrons révéler l'amaryllis.
57:23
Yeah. In all its glory.
932
3443533
1701
Ouais. Dans toute sa splendeur.
57:25
So. So it isn't white, so you must be quite happy about that, Steve.
933
3445234
4105
Donc. Ce n'est donc pas blanc, alors tu dois en être très content, Steve.
57:29
And it's not yellow or yellow would have been better, but that colour is lovely.
934
3449339
4337
Et ce n'est pas du jaune ou du jaune aurait été mieux, mais cette couleur est ravissante.
57:33
No, it's lovely.
935
3453676
768
Non, c'est charmant.
57:34
I'm quite pleased with that. Yes.
936
3454444
5138
J'en suis assez content. Oui.
57:39
Yeah, that looks, that looks very good indeed.
937
3459615
2803
Oui, ça a l'air, ça a l'air très bien en effet.
57:42
I think. I can't wait to see that fully out.
938
3462418
2303
Je pense. J'ai hâte de voir ça complètement.
57:44
Three people have said that.
939
3464721
1334
Trois personnes l'ont dit.
57:47
Dario says Steve is conservative.
940
3467223
2302
Dario dit que Steve est conservateur.
57:49
I knew it.
941
3469525
1435
Je le savais.
57:51
Well.
942
3471294
400
57:51
The thing is I don't actually, I probably am if I was God, to define something.
943
3471694
5205
Bien.
Le fait est que je ne sais pas vraiment, je le suis probablement si j'étais Dieu, pour définir quelque chose.
57:56
If you had to put a label on me, I probably would be.
944
3476899
3404
Si vous deviez me mettre une étiquette, je le serais probablement.
58:00
But the thing is, I take views from all sides and then decide which ones.
945
3480636
5706
Mais le fait est que je prends des points de vue de tous les côtés et décide ensuite lesquels.
58:06
I think I agree with or not.
946
3486342
1902
Je pense être d'accord ou pas.
58:08
And sometimes they're from Labour, sometimes they're conservative.
947
3488244
3937
Et parfois ils sont travaillistes, parfois ils sont conservateurs.
58:13
And this is what annoys me in politics that people stick
948
3493149
2669
Et c'est ce qui m'ennuie en politique que les gens s'en tiennent
58:15
rigidly to their they pick a side
949
3495818
2670
à leur camp, ils choisissent un camp
58:18
and then they will agree to everything that that side does.
950
3498988
3470
et ensuite ils seront d'accord avec tout ce que fait ce camp .
58:22
Well, that's how you vote your government, though, isn't it?
951
3502492
2669
Eh bien, c'est comme ça que vous votez pour votre gouvernement, n'est-ce pas ?
58:25
I know even though you don't agree with a lot of those things,
952
3505161
2936
Je sais que même si vous n'êtes pas d'accord avec beaucoup de ces choses,
58:28
I want to be sort of flexible to be able to accept, which is difficult when it comes to to vote.
953
3508264
6106
je veux être assez flexible pour pouvoir accepter, ce qui est difficile quand il s'agit de voter.
58:34
And then you have to, of course,
954
3514370
1401
Et puis, vous devez, bien sûr,
58:35
take a balanced view of which party overall you think is going to be better these days.
955
3515771
5306
avoir une vision équilibrée du parti qui, selon vous, sera le meilleur ces jours-ci.
58:41
These days,
956
3521077
1201
De nos jours,
58:43
there is no there is no
957
3523646
2369
il n'y a pas de
58:46
extreme politics that is acceptable.
958
3526015
4705
politique extrême qui soit acceptable.
58:50
So everything tends to be in the middle nowadays.
959
3530720
3069
Donc, tout a tendance à être au milieu de nos jours.
58:53
So so even if you say that you are conservative,
960
3533789
3370
Donc, même si vous dites que vous êtes conservateur,
58:57
you might be conservative, but still in the middle.
961
3537159
3270
vous pourriez être conservateur, mais toujours au milieu.
59:00
So you don't have strong views either way.
962
3540763
3403
Donc, vous n'avez pas d'opinions arrêtées de toute façon.
59:04
You're not on the right or the left.
963
3544166
2436
Vous n'êtes ni à droite ni à gauche.
59:06
You have middle politics.
964
3546602
2102
Vous avez une politique intermédiaire.
59:09
So it's so it is more complicated than it used to be.
965
3549071
3637
Alors c'est tellement plus compliqué qu'avant.
59:12
You used to have your your view that was conservative or your views.
966
3552708
4471
Vous aviez l'habitude d'avoir votre opinion qui était conservatrice ou vos opinions.
59:17
It was more towards the left with with the Labour Party.
967
3557179
3938
C'était plus vers la gauche avec le parti travailliste.
59:21
And then quite often you would have other parties as well.
968
3561517
3837
Et puis, très souvent, vous organisiez également d'autres fêtes.
59:25
But they are normally much smaller. Much smaller, Yes.
969
3565354
3570
Mais ils sont normalement beaucoup plus petits. Beaucoup plus petit, oui.
59:28
All get all the points out that it's blooming for my birthday.
970
3568958
3470
Tous obtiennent tous les points qu'il fleurit pour mon anniversaire.
59:32
Yeah.
971
3572428
767
Ouais.
59:33
I think it will be out fully out I think by Thursday.
972
3573262
4338
Je pense qu'il sera complètement sorti d'ici jeudi.
59:37
So that's my birthday present. Really.
973
3577600
2235
Alors c'est mon cadeau d'anniversaire. Vraiment.
59:40
Pedro, I've answered your question as yet.
974
3580870
3370
Pedro, j'ai encore répondu à votre question.
59:44
I'm not reading any books, so that's what I'm going to find a nice book like War and Peace.
975
3584273
5706
Je ne lis aucun livre, donc c'est ce que je vais trouver un bon livre comme Guerre et Paix.
59:50
I have got
976
3590579
1802
J'ai
59:53
something about Las Vegas I can't remember.
977
3593516
1835
quelque chose à propos de Las Vegas dont je ne me souviens pas.
59:55
It's called Now.
978
3595351
1234
Il s'appelle Maintenant. Il y
59:56
There's a book that somebody gave me ages ago
979
3596585
2636
a un livre que quelqu'un m'a donné il y a très longtemps
59:59
and I never read it and it's a famous book,
980
3599221
3504
et je ne l'ai jamais lu et c'est un livre célèbre,
60:02
blah, blah, blah. Something. Las Vegas.
981
3602725
1835
bla, bla, bla. Quelque chose. Las Vegas.
60:04
Oh, that's a good can't remember what it's called.
982
3604560
1668
Oh, c'est un bien, je ne me souviens pas comment ça s'appelle.
60:06
It's a good time, but it's a famous somebody.
983
3606228
2670
C'est un bon moment, mais c'est quelqu'un de célèbre.
60:09
Somebody who's who's who's who's into literature.
984
3609031
3203
Quelqu'un qui est qui est qui est qui est dans la littérature.
60:12
Well, no, something something.
985
3612234
2269
Eh bien, non, quelque chose quelque chose.
60:14
Las Vegas is in the title, but I can't remember what it's called.
986
3614503
2870
Las Vegas est dans le titre, mais je ne me souviens plus comment ça s'appelle.
60:18
And I'm going to read that because he's actually died now,
987
3618073
2636
Et je vais lire ça parce qu'il est en fait mort maintenant,
60:21
the person that gave me the book, well he gave it to me.
988
3621110
2969
la personne qui m'a donné le livre, eh bien, il me l'a donné.
60:24
Then he had a nasty accident.
989
3624847
1835
Puis il a eu un sale accident.
60:26
And of course, I've never returned it. So
990
3626682
2636
Et bien sûr, je ne l'ai jamais retourné. Alors on y
60:30
there we go.
991
3630252
768
va.
60:31
I get the feeling you want me returning it now.
992
3631020
2569
J'ai l'impression que tu veux que je le rende maintenant.
60:34
It's. It's got a long title.
993
3634490
1668
C'est. Il a un long titre.
60:36
Something. Something, something. Las Vegas.
994
3636158
2136
Quelque chose. Quelque chose quelque chose. Las Vegas.
60:38
But I think it's Las Vegas, but I can't remember.
995
3638961
2202
Mais je pense que c'est Las Vegas, mais je ne m'en souviens pas.
60:41
It's called this is very Loathing in Las Vegas.
996
3641196
2570
C'est ce qu'on appelle c'est très détestable à Las Vegas.
60:43
That's it. Yeah.
997
3643766
1334
C'est ça. Ouais. Il y
60:45
There was also a famous movie as well with
998
3645100
2736
avait aussi un film célèbre avec
60:47
I think I want to say I want to say
999
3647836
2903
je pense que je veux dire je veux dire
60:51
Nicolas Cage.
1000
3651740
1602
Nicolas Cage.
60:53
Am I right?
1001
3653342
600
60:53
No idea what it's about.
1002
3653942
1235
Ai-je raison?
Aucune idée de quoi il s'agit.
60:55
So what do you think of that, Pedro?
1003
3655177
1935
Alors qu'en penses-tu, Pedro ?
60:57
Is that a good book to read?
1004
3657112
1569
Est-ce un bon livre à lire ?
60:58
It looks like quite a short book.
1005
3658681
1501
Cela ressemble à un livre assez court.
61:00
It's not very thick unless I've got the the version
1006
3660182
3403
Ce n'est pas très épais sauf si j'ai la version
61:03
for idiots or something.
1007
3663585
2536
pour les idiots ou quelque chose comme ça.
61:06
So maybe I won't read that so.
1008
3666655
2536
Alors peut-être que je ne lirai pas ça.
61:09
Well, don't Comic literary expert.
1009
3669191
2936
Eh bien, ne faites pas l'expert littéraire comique.
61:12
Have you read it?
1010
3672127
701
61:12
Has anybody read Fear and Loathing in Las Vegas?
1011
3672828
2502
L'avez-vous lu?
Quelqu'un a-t-il lu Fear and Loathing in Las Vegas ?
61:15
It's a famous book, isn't it? It is.
1012
3675330
2103
C'est un livre célèbre, n'est-ce pas ? C'est.
61:18
And it's also a movie as well.
1013
3678167
2269
Et c'est aussi un film.
61:20
So maybe you could just watch the movie and then pretend that you read the book.
1014
3680636
4538
Alors peut-être que vous pourriez simplement regarder le film et ensuite prétendre que vous avez lu le livre.
61:26
Like, like most people do.
1015
3686075
2002
Comme, comme le font la plupart des gens.
61:28
Most people do buy books,
1016
3688077
1835
La plupart des gens achètent des livres,
61:30
but they never read them.
1017
3690879
1435
mais ils ne les lisent jamais.
61:32
It's a well-known fact that if you go to anyone's house, you will see books
1018
3692314
4404
C'est un fait bien connu que si vous allez chez quelqu'un, vous verrez des livres
61:38
on a bookcase or maybe on a table
1019
3698020
2402
sur une bibliothèque ou peut-être sur une table
61:41
and they're only doing it just to show off.
1020
3701090
2202
et ils ne le font que pour se montrer.
61:43
But they never read the books.
1021
3703459
1401
Mais ils ne lisent jamais les livres.
61:44
And I think it's quite common that that happens.
1022
3704860
2436
Et je pense que c'est assez courant que cela arrive.
61:48
It's a bit it's a big book.
1023
3708464
1434
C'est un peu c'est un gros livre.
61:49
John Donnelly, Johnny Depp.
1024
3709898
1835
John Donnelly, Johnny Depp.
61:51
That's I thought it was it was either Nicolas Cage or Johnny Depp.
1025
3711733
4305
C'est que je pensais que c'était soit Nicolas Cage ou Johnny Depp.
61:56
And it's Johnny Depp.
1026
3716305
1334
Et c'est Johnny Depp.
61:57
I always remember because it has a very distinctive cover
1027
3717639
3470
Je m'en souviens toujours parce qu'il a une couverture très distinctive
62:01
on the on the actual movie poster.
1028
3721210
3870
sur l'affiche du film.
62:05
So on the movie poster, it's a very interesting looking image.
1029
3725380
4538
Donc, sur l'affiche du film, c'est une image très intéressante .
62:10
I don't think it's science fiction.
1030
3730085
1568
Je ne pense pas que ce soit de la science-fiction.
62:11
It normally I would only read science fiction because that's what I was used to read when I was younger.
1031
3731653
4305
Normalement, je ne lisais que de la science-fiction parce que c'est ce que j'avais l'habitude de lire quand j'étais plus jeune.
62:17
But, you
1032
3737025
501
62:17
know, I'll give it a go because it's a classic, as they say.
1033
3737526
3770
Mais, vous
savez, je vais essayer parce que c'est un classique, comme on dit.
62:21
And then when I've warmed up on that, I'll go on to war and peace,
1034
3741296
3070
Et puis, quand je me serai échauffé, je passerai à la guerre et à la paix,
62:25
and that should keep me going for the rest of the year.
1035
3745534
2302
et cela devrait me permettre de continuer pour le reste de l'année.
62:27
Reading the classics, Pedro did suggest some books
1036
3747869
3104
En lisant les classiques, Pedro m'a suggéré des livres
62:30
for me to read, actually, and I did write them down.
1037
3750973
2836
à lire, en fait, et je les ai écrits.
62:34
But what I've done with that, I don't know is it could be anywhere.
1038
3754576
3303
Mais ce que j'ai fait avec ça, je ne sais pas, c'est que ça pourrait être n'importe où.
62:38
Yes. As Beatrice says, the book is probably very different to the film.
1039
3758847
4138
Oui. Comme le dit Béatrice, le livre est probablement très différent du film.
62:44
So I read it says it was Nicolas Cage in the film. Oh,
1040
3764419
4004
Alors j'ai lu qu'il était dit que c'était Nicolas Cage dans le film. Oh,
62:49
and Benny Cage.
1041
3769424
1135
et Benny Cage.
62:50
Del Toro. Yes.
1042
3770559
2269
Del Toro. Oui.
62:52
Maybe they're both in it. Yes, I did.
1043
3772828
1568
Peut-être qu'ils sont tous les deux dedans. Oui je l'ai fait.
62:54
I did. I did. Remember
1044
3774396
2869
Je l'ai fait. Je l'ai fait. Rappelez-vous
62:57
No Fear and Loathing in Las Vegas.
1045
3777466
2936
No Fear and Loathing à Las Vegas.
63:00
Is that the one
1046
3780769
1101
C'est celui
63:02
where the gun died?
1047
3782971
1402
où l'arme est morte ?
63:04
You know, I did.
1048
3784373
2535
Vous savez, je l'ai fait.
63:06
Can I just say there is zero chance of Mr.
1049
3786908
2069
Puis-je simplement dire qu'il n'y a aucune chance que M.
63:08
Steve reading that book? Oh, la la la la.
1050
3788977
2836
Steve lise ce livre ? Oh, la la la la.
63:12
And is that the guy that goes to Las Vegas to actually kill himself?
1051
3792214
5338
Et est-ce le type qui va à Las Vegas pour se suicider ?
63:17
Is that the one? La la?
1052
3797552
2136
Est-ce celui-là ? La la?
63:19
Oh, yeah.
1053
3799688
1034
Oh ouais.
63:20
That's really annoying, Steve.
1054
3800722
1468
C'est vraiment ennuyeux, Steve.
63:22
Well, I don't want to know what it's about.
1055
3802190
2169
Eh bien, je ne veux pas savoir de quoi il s'agit.
63:24
Mind you, having said, that could probably spoiler it.
1056
3804359
2770
Remarquez, cela dit, cela pourrait probablement le gâcher.
63:27
Give me a spoiler. Anyway, so
1057
3807496
3069
Donnez-moi un spoiler. Quoi qu'il en soit,
63:30
lots of people have read that
1058
3810565
2269
beaucoup de gens ont lu que
63:33
Francesca was reading Colin Dexter.
1059
3813902
2069
Francesca lisait Colin Dexter.
63:35
Inspector Morse Oh, very interesting.
1060
3815971
3470
Inspecteur Morse Oh, très intéressant.
63:39
Yes, Yes, of course.
1061
3819708
934
Oui oui biensûr. Il y
63:40
There was also a sequel to that with his the Chief Inspector,
1062
3820642
4705
avait aussi une suite à cela avec son inspecteur en chef,
63:45
the inspector who was always with Morse
1063
3825347
3069
l'inspecteur qui était toujours avec Morse
63:48
and he got his own TV show as well.
1064
3828783
2970
et il avait aussi sa propre émission de télévision.
63:52
This end of the film called Leaving Las Vegas.
1065
3832120
2636
Cette fin du film s'appelle Leaving Las Vegas.
63:54
That's the one.
1066
3834756
734
C'est celui-là.
63:55
I think that's the one where the guy is at the end of his of his life.
1067
3835490
5572
Je pense que c'est celui où le gars est à la fin de sa vie.
64:01
He's suffering from ill health and he goes to Las Vegas to actually
1068
3841062
4505
Il souffre de problèmes de santé et il se rend à Las Vegas pour
64:06
just do all of the things that are bad for him.
1069
3846067
2770
faire tout ce qui est mauvais pour lui.
64:09
So. So he will actually die.
1070
3849571
2035
Donc. Il mourra donc réellement.
64:11
When is there while he's there?
1071
3851606
1702
Quand y est-il pendant qu'il est là ?
64:13
I think that's the one that was the Nicolas Cage one.
1072
3853308
2569
Je pense que c'est celui qui était celui de Nicolas Cage.
64:15
Apparently.
1073
3855911
2902
Apparemment.
64:18
But you can see why there would be some confusion, because they're both set in Las Vegas.
1074
3858813
5473
Mais vous pouvez voir pourquoi il y aurait une certaine confusion, car ils se déroulent tous les deux à Las Vegas.
64:25
Maybe I'm
1075
3865487
2302
J'ai peut-être
64:27
right, Mr. Duncan. Oh, okay.
1076
3867856
1535
raison, monsieur Duncan. Oh d'accord.
64:29
I love it when you do that.
1077
3869391
1968
J'adore quand tu fais ça.
64:31
Right, Mr.
1078
3871359
768
Bien, monsieur
64:32
Duncan, I've run out of things to say, and I'm sure you've got something else to talk here.
1079
3872127
6573
Duncan, je n'ai plus rien à dire, et je suis sûr que vous avez autre chose à dire ici.
64:38
I've got so many things today that I've planned.
1080
3878833
2470
J'ai tellement de choses aujourd'hui que j'ai planifiées.
64:41
Oh, here's a good one.
1081
3881303
1701
Oh, en voici une bonne.
64:43
Here's a good one
1082
3883004
1735
En voici une bonne
64:45
I want to vote on.
1083
3885040
2235
sur laquelle je veux voter.
64:47
On a subject.
1084
3887275
1735
Sur un sujet.
64:49
Are you ready, Mr. Steve?
1085
3889010
1368
Êtes-vous prêt, M. Steve ?
64:50
Yes. This is to do with food.
1086
3890378
2736
Oui. Cela a à voir avec la nourriture.
64:54
And I'm going to show you two sandwiches
1087
3894649
2569
Et je vais vous montrer deux
64:57
to, types of sandwich, and you have to tell me
1088
3897819
3270
types de sandwichs, et vous devez me dire
65:01
which one is the worst of the two.
1089
3901089
3337
lequel est le pire des deux.
65:05
You mean the one that I would least like to eat?
1090
3905060
2569
Tu veux dire celui que j'aimerais le moins manger ?
65:07
And of out there?
1091
3907629
1334
Et de là-bas?
65:08
You can do the same thing if you want.
1092
3908963
1869
Vous pouvez faire la même chose si vous le souhaitez.
65:10
I'm going to show you two sandwiches.
1093
3910832
3036
Je vais vous montrer deux sandwichs.
65:14
So what is the worst sandwich in the world?
1094
3914769
5139
Quel est donc le pire sandwich au monde ?
65:20
And I've chosen two because I think both of these sandwiches are really, really awful.
1095
3920108
5639
Et j'en ai choisi deux parce que je pense que ces deux sandwichs sont vraiment, vraiment horribles.
65:27
Is it a
1096
3927015
2068
Est-ce une
65:29
egg mayonnaise or is it B
1097
3929083
2970
mayonnaise aux œufs ou est-ce du
65:33
salmon and cucumber?
1098
3933154
3470
saumon B et du concombre ?
65:36
They're both pretty awful sandwiches.
1099
3936758
2469
Ce sont tous les deux des sandwichs assez horribles.
65:39
So out of those two,
1100
3939227
2302
Donc, sur ces deux,
65:42
because whenever you go to buy sandwiches from a shop,
1101
3942530
2870
parce que chaque fois que vous allez acheter des sandwichs dans un magasin,
65:46
there's always lots of egg mayonnaise left.
1102
3946134
3070
il reste toujours beaucoup de mayonnaise aux œufs.
65:49
No one wants them.
1103
3949637
1702
Personne n'en veut.
65:51
And also there is normally lots of salmon and cucumber left.
1104
3951339
3971
Et aussi il reste normalement beaucoup de saumon et de concombre.
65:55
And the reason for that is because they always go soggy.
1105
3955977
3270
Et la raison en est qu'ils deviennent toujours détrempés.
65:59
They get wet because of all of the
1106
3959247
2803
Ils se mouillent à cause de
66:02
all of the cucumber, because cucumber is a very wet vegetable.
1107
3962584
5238
tout le concombre, car le concombre est un légume très humide.
66:07
So which is the worst one?
1108
3967822
1568
Alors, quel est le pire ?
66:09
Is it egg mayonnaise, which I don't like.
1109
3969390
3871
Est-ce de la mayonnaise aux œufs, que je n'aime pas.
66:13
I don't like it.
1110
3973494
1035
Je n'aime pas ça.
66:14
Or salmon and cucumber.
1111
3974529
3970
Ou saumon et concombre.
66:18
What do you think, Steve.
1112
3978499
1068
Qu'en penses-tu, Steve.
66:19
Well, that's easy because I don't I quite like egg mayonnaise sandwiches.
1113
3979567
3737
Eh bien, c'est facile parce que je n'aime pas vraiment les sandwichs à la mayonnaise aux œufs.
66:23
I don't mind them, so but I absolutely despise
1114
3983304
4705
Ils ne me dérangent pas, alors mais je méprise absolument
66:28
salmon and cucumber sandwiches because they're just revolting.
1115
3988009
4938
les sandwichs au saumon et au concombre parce qu'ils sont juste révoltants.
66:32
But by the time you buy them, the salmon's gone all wet and soggy.
1116
3992947
4304
Mais au moment où vous les achetez, le saumon est devenu tout mouillé et détrempé.
66:37
Sorry, the the cucumber has gone
1117
3997251
3137
Désolé, le concombre est devenu
66:40
all pale and soggy and it's cold and wet.
1118
4000388
4104
tout pâle et détrempé et il fait froid et humide.
66:44
And as you say, the bread often gets soaked in the juices from the
1119
4004492
4905
Et comme vous le dites, le pain est souvent trempé dans le jus du
66:49
from the salmon, and it ends up being a revolting, smelly sandwich.
1120
4009397
4171
saumon, et cela finit par être un sandwich révoltant et malodorant.
66:53
It's just disgusting.
1121
4013935
1234
C'est juste dégoûtant.
66:55
A tuna is the same. A tuna sandwich.
1122
4015169
2703
Un thon c'est pareil. Un sandwich au thon.
66:57
Tuna and sweetcorn isn't too bad, but
1123
4017872
3337
Le thon et le maïs doux ne sont pas trop mauvais, mais le
67:02
tuna and mayonnaise.
1124
4022043
2269
thon et la mayonnaise.
67:04
Tuna is not as bad, but salmon for me in a sandwich.
1125
4024312
4204
Le thon n'est pas aussi mauvais, mais le saumon pour moi dans un sandwich.
67:09
Revolting. Yes.
1126
4029083
1835
Révoltant. Oui. Le
67:12
Cucumber sandwich is the worst they have to be.
1127
4032019
3270
sandwich au concombre est le pire qu'ils doivent être.
67:15
Because.
1128
4035323
400
67:15
Because everything goes wet and all of the bread
1129
4035723
2636
Parce que.
Parce que tout devient humide et tout le pain
67:18
falls to pieces and it's all disgusting.
1130
4038659
4004
tombe en morceaux et c'est dégoûtant.
67:22
And of course, if you ever go to a shop to sandwiches,
1131
4042663
4271
Et bien sûr, si jamais vous allez dans un magasin pour acheter des sandwichs,
67:28
there are always lots of egg
1132
4048002
2469
il y a toujours beaucoup de
67:30
mayonnaise sandwiches because people don't like it's the taste.
1133
4050872
3570
sandwichs à la mayonnaise aux œufs parce que les gens n'aiment pas le goût.
67:34
You see the taste, the taste of egg
1134
4054442
2269
Vous voyez le goût, le goût de l'œuf
67:37
and egg white together in a sandwich.
1135
4057545
3737
et du blanc d'œuf ensemble dans un sandwich.
67:41
It's it's it's quite revolting.
1136
4061282
2035
C'est c'est assez révoltant.
67:43
And the tuna, of course, is is going to be tinned tuna.
1137
4063317
4171
Et le thon, bien sûr, sera du thon en conserve.
67:48
And you have to check the dates of sandwiches, don't you.
1138
4068656
4004
Et vous devez vérifier les dates des sandwichs, n'est-ce pas.
67:52
Because do you find that when you go to a supermarket
1139
4072660
3103
Parce que trouvez-vous que lorsque vous allez dans un supermarché
67:55
like it's I used to do this when I was working
1140
4075763
3036
comme je le faisais quand je travaillais
67:58
and would get my lunch from a supermarket,
1141
4078799
2903
et que je prenais mon déjeuner au supermarché,
68:02
I would look for the sandwich with the longest date on it,
1142
4082503
4037
je cherchais le sandwich avec la plus longue date dessus,
68:07
because you can be normally a sandwich in a supermarket.
1143
4087108
3603
parce que vous pouvez être normalement un sandwich dans un supermarché.
68:10
It's probably got one, two or three days
1144
4090711
2369
Il a probablement une durée de conservation d'un, deux ou trois jours et
68:13
shelf life on it last very long.
1145
4093981
2369
dure très longtemps.
68:16
No, but you know, if you see a Sam, I always go to the back of the fridge
1146
4096651
4437
Non, mais tu sais, si tu vois un Sam, je vais toujours au fond du frigo
68:21
because the ones that the fresher ones are at the back
1147
4101555
2903
parce que ceux qui sont les plus frais sont à l'arrière
68:24
everyone that they have you ever gone to a shop and you buy milk or bread
1148
4104759
4571
tout le monde qu'ils ont tu es déjà allé dans un magasin et tu achètes du lait ou du pain
68:29
and instead of taking the bread or the milk from the front,
1149
4109730
3470
et à la place de prendre le pain ou le lait par l'avant,
68:33
you reach right in to the back and you take the one from the back.
1150
4113434
4071
vous atteignez tout à l'arrière et vous prenez celui de l'arrière.
68:37
Because you think in your mind that that thing at the back is better.
1151
4117505
4337
Parce que vous pensez dans votre esprit que cette chose à l'arrière est meilleure.
68:42
It's fresher because it might last longer than the things at the front.
1152
4122076
4404
C'est plus frais parce que ça peut durer plus longtemps que les choses à l'avant.
68:46
So yeah, you're right.
1153
4126614
1334
Alors oui, tu as raison.
68:47
Everyone does that to make the sandwich.
1154
4127948
2269
Tout le monde fait ça pour faire le sandwich.
68:50
So at the end of the day, all it's left in the sandwich shop
1155
4130217
3804
Donc, à la fin de la journée, il ne reste plus dans la sandwicherie
68:54
are egg mayonnaise sandwiches because no one wants to buy them.
1156
4134822
3704
que des sandwichs à la mayonnaise aux œufs, car personne ne veut les acheter.
68:58
And, and as you say, the salmon and cucumber,
1157
4138526
3303
Et, et comme vous le dites, le saumon et le concombre,
69:01
if I'm sure, if it's freshly made, it would be acceptable.
1158
4141829
4304
si j'en suis sûr, s'il est fraîchement préparé, ce serait acceptable.
69:06
But when it's been made and left to soak in all its juices, it's horrible.
1159
4146333
5773
Mais quand c'est fait et qu'on l'a laissé tremper dans tout son jus, c'est horrible.
69:12
You want something that's dry.
1160
4152440
1468
Vous voulez quelque chose de sec.
69:13
A beef sandwich is quite nice.
1161
4153908
3837
Un sandwich au bœuf est plutôt sympa.
69:17
That seemed to keep it quite raw.
1162
4157745
1501
Cela semblait le garder assez brut.
69:19
Chicken, chicken sandwich that keeps quite well.
1163
4159246
3070
Poulet, sandwich au poulet qui se conserve assez bien.
69:23
But I don't like chicken salad sandwiches because again,
1164
4163217
2803
Mais je n'aime pas les sandwichs à la salade de poulet car encore une fois,
69:26
the salad, by the time you get the sandwich, the salads all gone.
1165
4166020
4171
la salade, au moment où vous obtenez le sandwich, les salades ont toutes disparu.
69:30
Horrible.
1166
4170791
968
Horrible.
69:31
The lettuce has gone soggy.
1167
4171759
1701
La laitue est devenue détrempée.
69:33
And then of course, tomato is another world.
1168
4173460
1802
Et puis bien sûr, la tomate c'est un autre monde.
69:35
Tomatoes are all full of water.
1169
4175262
2036
Les tomates sont toutes pleines d'eau.
69:37
So anything, anything like tomato
1170
4177898
2636
Donc, n'importe quoi, n'importe quoi comme une tomate
69:40
or cucumber on a sandwich, you have to eat it straight away.
1171
4180868
3970
ou un concombre sur un sandwich, vous devez le manger tout de suite.
69:45
Don't keep it because the bread will go all wet. Oof!
1172
4185172
4438
Ne le gardez pas car le pain deviendra tout mouillé. Ouf !
69:50
Not very nice Stomach says that. I will. I will.
1173
4190277
3037
Pas très gentil Estomac dit ça. Je vais. Je vais.
69:54
If I enjoy the book, then
1174
4194348
2002
Si j'aime le livre, alors
69:56
he's going to get me some space cake.
1175
4196350
2069
il va m'apporter du gâteau de l'espace.
69:59
And that's a hint about what the book is about.
1176
4199753
2169
Et c'est un indice sur le sujet du livre.
70:02
That would explain.
1177
4202289
2636
Cela expliquerait.
70:05
No, I'm going to say space cake, I'm
1178
4205125
2303
Non, je vais dire que le gâteau de l'espace, je
70:07
guessing, is, you know, something that'll make me a little high.
1179
4207428
2969
suppose, est, tu sais, quelque chose qui va me faire planer un peu.
70:11
Okay.
1180
4211332
667
D'accord.
70:12
Well, I'm hoping it is,
1181
4212700
2068
Eh bien, j'espère que c'est le cas,
70:14
which is probably be more likely
1182
4214835
2436
ce qui est probablement plus susceptible
70:17
to get that in Amsterdam than in Paris.
1183
4217271
3070
d'obtenir cela à Amsterdam qu'à Paris.
70:21
Is it legal to travel from Amsterdam?
1184
4221241
5139
Est-il légal de voyager depuis Amsterdam ?
70:26
Oh, from the Netherlands to France
1185
4226380
3003
Oh, des Pays-Bas à la France
70:29
with space cake in your luggage?
1186
4229383
2369
avec du space cake dans vos bagages ?
70:32
Is that legal or will you be stopped?
1187
4232553
2002
Est-ce légal ou allez-vous être arrêté?
70:34
I don't mean that it. Will you?
1188
4234555
2402
Je ne veux pas dire ça. Allez-vous?
70:36
I don't know.
1189
4236957
501
Je ne sais pas.
70:37
Do they do checks on people from Europe going from one European country to another?
1190
4237458
4371
Font-ils des contrôles sur les Européens qui se rendent d'un pays européen à un autre ?
70:41
Don't think so.
1191
4241829
1401
Ne pense pas.
70:43
Oh, apparently now, by the way, when we go through customs,
1192
4243230
3403
Oh, apparemment maintenant, au fait, quand nous passons la douane,
70:46
I was asking a friend of mine because since we've obviously left the EU
1193
4246633
5606
je demandais à un de mes amis parce que puisque nous avons manifestement quitté l'UE
70:53
when we're
1194
4253207
433
70:53
going through customs, when we're returning back to our own country,
1195
4253640
3437
quand nous
passons la douane, quand nous retournons dans notre propre pays,
70:57
then we would normally go on to the EU side and been able to go through
1196
4257444
6306
ensuite, nous irions normalement du côté de l'UE et pourrions passer
71:03
quite quickly through customs that of course since Brexit we've had two people from the UK
1197
4263750
6140
assez rapidement les douanes, bien sûr depuis le Brexit, nous avons eu deux personnes du Royaume-Uni qui ont dû
71:09
have had to go in with everybody else from all the other countries and have a big long queue.
1198
4269890
4171
entrer avec tout le monde de tous les autres pays et avoir un grande longue file d'attente.
71:14
But apparently now it's UK and EU.
1199
4274061
3770
Mais apparemment, c'est maintenant le Royaume-Uni et l'UE.
71:17
They've combined the two so we won't have to.
1200
4277831
3237
Ils ont combiné les deux pour que nous n'ayons pas à le faire.
71:21
We can go still go through the Euro channel now. Okay.
1201
4281068
3270
Nous pouvons toujours passer par le canal de l'euro maintenant. D'accord.
71:24
In terms of having our passport, I think this is only interesting to us though, isn't it?
1202
4284438
6373
Pour ce qui est d'avoir notre passeport, je pense que cela n'intéresse que nous, n'est-ce pas ?
71:30
It's just making the trip a little bit more pleasant.
1203
4290811
2369
C'est juste pour rendre le voyage un peu plus agréable.
71:33
For when we come back. Maybe amazing.
1204
4293180
2869
Pour quand nous reviendrons. Peut-être incroyable.
71:36
It's a little off topic, but apparently the worst there were.
1205
4296717
4070
C'est un peu hors sujet, mais apparemment le pire qu'il y ait eu.
71:40
A lot of people don't seem to like salmon and cucumber.
1206
4300854
4071
Beaucoup de gens ne semblent pas aimer le saumon et le concombre.
71:45
It's I don't really know why they make them.
1207
4305292
2002
C'est que je ne sais pas vraiment pourquoi ils les fabriquent.
71:47
Not because nobody likes them.
1208
4307527
2937
Pas parce que personne ne les aime.
71:50
Let's be honest.
1209
4310464
700
Soyons honnêtes.
71:51
Most sandwiches that you buy in a shop,
1210
4311164
2470
La plupart des sandwichs que vous achetez dans un magasin,
71:54
especially if they come in a plastic box, they might be
1211
4314234
3737
surtout s'ils sont dans une boîte en plastique, ne le sont peut-être
71:59
not. Not very good quality.
1212
4319406
1668
pas. Pas de très bonne qualité.
72:01
Let's say you can't go wrong with while
1213
4321074
3203
Disons que vous ne pouvez pas vous tromper alors que
72:05
Rosa has said if it's beef in it or chicken, that's normally all right.
1214
4325379
3903
Rosa a dit que s'il y avait du bœuf ou du poulet, c'est normalement bien.
72:09
The other one are always safe with it goes is cheese.
1215
4329282
3537
L'autre est toujours en sécurité avec le fromage.
72:13
Oh cheese sandwich
1216
4333320
3003
Oh sandwich au fromage
72:17
they seem to keep for a long time.
1217
4337190
1769
ils semblent se conserver longtemps.
72:18
They seem to keep in a supermarket.
1218
4338959
2169
Ils semblent garder dans un supermarché.
72:21
And you have a cheese sandwich That used to be my favourite.
1219
4341128
2903
Et tu as un sandwich au fromage qui était mon préféré.
72:24
A cheese sandwich with a packet of cheese and onion crisps.
1220
4344031
4237
Un sandwich au fromage avec un paquet de chips au fromage et à l'oignon.
72:28
That was a popular snack.
1221
4348802
2469
C'était une collation populaire.
72:31
Popular dinner for me when I was working because I like and onion
1222
4351405
5472
Dîner populaire pour moi quand je travaillais parce que j'aime l'oignon
72:37
and a cheese and onion sandwich with cheese and onion crisps or just cheese on its own.
1223
4357544
5539
et un sandwich au fromage et à l'oignon avec des chips au fromage et à l'oignon ou juste du fromage seul.
72:43
Just a cheese sandwich, no lettuce, nothing, because the lettuce
1224
4363083
4104
Juste un sandwich au fromage, pas de laitue, rien, parce que la laitue
72:47
and the tomatoes all go horrible in a sandwich, just not very nice.
1225
4367187
4738
et les tomates sont horribles dans un sandwich, mais pas très agréables.
72:52
So I think that's it.
1226
4372592
1635
Donc je pense que c'est ça.
72:54
The verdict is in.
1227
4374227
2102
Le verdict est tombé.
72:56
A lot of people seem to dislike the salmon
1228
4376329
3971
Beaucoup de gens semblent ne pas aimer le
73:00
and cucumber sandwich and
1229
4380634
2769
sandwich au saumon et au concombre et
73:03
I think I might actually with you there.
1230
4383403
2803
je pense que je pourrais en fait vous y accompagner.
73:06
Chicken and avocado. That's a good sandwich that one key.
1231
4386540
2869
Poulet et avocat. C'est un bon sandwich cette touche.
73:09
But again this the avocado can soak into the bread and make the bread go soggy.
1232
4389576
4104
Mais encore une fois, l'avocat peut tremper dans le pain et rendre le pain détrempé.
73:14
And then it's oh, I tell you the other thing you don't want to pick up.
1233
4394181
3370
Et puis c'est oh, je vous dis l'autre chose que vous ne voulez pas ramasser.
73:17
Sorry if any of you are gluten intolerance,
1234
4397551
3470
Désolé si l'un d'entre vous est intolérant au gluten,
73:21
Some people can't eat the gluten in bread
1235
4401788
2970
certaines personnes ne peuvent pas manger le gluten dans le pain
73:25
because it upsets the digestive system.
1236
4405225
2636
car cela perturbe le système digestif.
73:28
But they do sell gluten free sandwiches, don't they, in supermarkets?
1237
4408695
4504
Mais ils vendent des sandwichs sans gluten, n'est-ce pas, dans les supermarchés ?
73:33
And what you've got to be careful and they that
1238
4413733
2369
Et ce que vous devez faire attention et qu'ils
73:36
they're revolting gluten gluten free bread
1239
4416970
2836
révoltent le pain sans gluten
73:40
for somebody that's used to normal bread I'm sure you get used to it if you have to eat gluten
1240
4420574
5138
pour quelqu'un qui est habitué au pain normal, je suis sûr que vous vous y habituerez si vous devez manger du
73:45
free bread.
1241
4425712
901
pain sans gluten.
73:46
But if you accidentally pick up, if you're in a rush, which I've done before, Mr.
1242
4426613
4805
Mais si vous décrochez accidentellement, si vous êtes pressé, ce que j'ai déjà fait, M.
73:51
Duncan in a rush, got to get to an appointment sandwich.
1243
4431418
3003
Duncan pressé, doit se rendre à un rendez-vous sandwich.
73:54
Oh, there we are. Chicken sandwich. Pick it out.
1244
4434421
2035
Ah, nous y sommes. Sandwich au poulet. Choisissez-le.
73:56
And then you get into the car and realise it's
1245
4436890
2702
Et puis vous montez dans la voiture et réalisez que c'est
73:59
a gluten free sandwich.
1246
4439592
3003
un sandwich sans gluten.
74:03
Revolting So would it be fair to say
1247
4443763
1835
Révoltant Alors, serait-il juste de dire
74:05
that things that are gluten free have had most of the nice things taken out of them?
1248
4445598
4939
que la plupart des bonnes choses ont été retirées des produits sans gluten ?
74:10
Well, the gluten is what gives bread its its texture and it's flavour.
1249
4450637
4404
Eh bien, le gluten est ce qui donne au pain sa texture et sa saveur.
74:15
And if you are gluten intolerant, I'm sure you get used to gluten free bread,
1250
4455542
5805
Et si vous êtes intolérant au gluten, je suis sûr que vous vous habituez au pain sans gluten,
74:21
But if you suddenly eat it and you know a person that doesn't have that problem, I couldn't eat it.
1251
4461715
5638
mais si vous en mangez soudainement et que vous connaissez une personne qui n'a pas ce problème, je ne pourrais pas le manger.
74:27
I had to throw it away. It was disgusting.
1252
4467353
2236
J'ai dû le jeter. C'était dégoûtant.
74:30
So I feel for anybody there
1253
4470657
2636
Je suis donc de tout cœur avec toute personne
74:33
who has a gluten intolerance problem
1254
4473293
3737
qui a un problème d'intolérance au gluten
74:38
because it must be very difficult to find something to eat at lunchtime.
1255
4478131
4004
car il doit être très difficile de trouver quelque chose à manger le midi.
74:42
Maybe sushi, gluten free chocolate brownies.
1256
4482135
6173
Peut-être des sushis, des brownies au chocolat sans gluten.
74:48
They're quite nice, but not a sandwich.
1257
4488308
3036
Ils sont plutôt sympas, mais pas un sandwich.
74:51
Not for me anyway.
1258
4491344
1568
Pas pour moi en tout cas.
74:52
Well, I think we've really, really covered that one quite well.
1259
4492912
2836
Eh bien, je pense que nous avons vraiment, vraiment bien couvert celui-là .
74:56
By the way, on Tuesday, a special day for those who are looking for love.
1260
4496049
4971
Au fait, mardi, une journée spéciale pour ceux qui recherchent l'amour.
75:01
Or maybe you are in love.
1261
4501488
2836
Ou peut-être que vous êtes amoureux.
75:04
Of course, Valentine's Day is coming on Tuesday.
1262
4504357
4171
Bien sûr, la Saint-Valentin arrive mardi.
75:08
It's the time when lots of people fall in love or hopefully
1263
4508528
4338
C'est le moment où beaucoup de gens tombent amoureux ou, espérons-le,
75:12
they find a love of their life.
1264
4512899
3804
trouvent l'amour de leur vie.
75:59
Oh, Oh, look at that.
1265
4559078
2903
Oh, Oh, regarde ça.
76:02
Oh, my lovely live pigeon.
1266
4562015
2535
Oh, mon beau pigeon vivant.
76:04
Oh, they are in love.
1267
4564550
2002
Oh, ils sont amoureux.
76:06
Those pigeons are definitely in love.
1268
4566552
3437
Ces pigeons sont définitivement amoureux.
76:10
I think it's safe to say,
1269
4570390
1434
Je pense qu'il est prudent de dire,
76:13
Oh, Duncan.
1270
4573393
1568
Oh, Duncan.
76:14
Oh, isn't that lovely?
1271
4574961
1201
Oh, n'est-ce pas charmant ?
76:16
That's lovely. That is. Yes.
1272
4576162
2569
C'est adorable. C'est-à-dire. Oui.
76:18
I'm in the mood for love now.
1273
4578731
2302
Je suis d'humeur amoureuse maintenant.
76:21
Definitely.
1274
4581033
1235
Certainement.
76:22
Right. Mr.
1275
4582769
1568
Droite. M.
76:24
Duncan Rosa said that he'd never heard about gluten allergy, lactose.
1276
4584337
5572
Duncan Rosa a dit qu'il n'avait jamais entendu parler d'allergie au gluten, au lactose.
76:29
Yes, that is true.
1277
4589909
1168
Oui c'est vrai.
76:31
No, lactose is definitely no
1278
4591077
3036
Non, le lactose n'est certainement pas une
76:35
gluten intolerance, as they call it isn't a fad.
1279
4595114
3504
intolérance au gluten, comme ils disent que ce n'est pas une mode.
76:38
It's a real thing.
1280
4598618
901
C'est une vraie chose.
76:39
Because I've got several friends that have this
1281
4599519
2269
Parce que j'ai plusieurs amis qui ont ça
76:42
and they eat bread
1282
4602789
2202
et ils mangent du pain
76:44
and something happens to the structure of your intestines.
1283
4604991
3603
et quelque chose arrive à la structure de vos intestins.
76:49
It's like, I think it's an autoimmune disease.
1284
4609328
2436
C'est comme, je pense que c'est une maladie auto-immune.
76:51
Somebody knows something about it and you literally can't
1285
4611931
3003
Quelqu'un en sait quelque chose et vous ne pouvez littéralement pas
76:54
break down the gluten, which is the protein in wheat.
1286
4614934
3837
décomposer le gluten, qui est la protéine du blé.
76:58
So what happens?
1287
4618905
834
Alors que se passe-t-il ?
76:59
Does it all just solidify in your gut?
1288
4619739
3403
Tout cela se solidifie-t-il simplement dans votre intestin?
77:03
I think you just get lots of cramping, very painful.
1289
4623142
4905
Je pense que tu as juste beaucoup de crampes, très douloureuses.
77:08
And even one little amount is enough to set people off.
1290
4628648
4104
Et même une petite somme suffit à déclencher les gens.
77:13
There is a test you can have.
1291
4633352
1135
Il y a un test que vous pouvez passer.
77:14
They take it, they take a biopsy,
1292
4634487
2636
Ils le prennent, ils font une biopsie,
77:18
a little piece out, and then they look at it under a microscope
1293
4638691
2803
un petit morceau, puis ils le regardent au microscope
77:22
and the little villi that absorb
1294
4642061
3070
et les petites villosités qui absorbent
77:25
all the nutrients in the inside of your
1295
4645131
2035
tous les nutriments à l'intérieur de vos
77:28
intestines,
1296
4648401
1968
intestins,
77:31
sort of they're shrunk down or that or they've gone completely horrible.
1297
4651137
3570
en quelque sorte, elles sont rétrécies ou ça ou elles 'ai complètement horrible.
77:35
But yes, it's a horrible thing to have.
1298
4655041
3169
Mais oui, c'est une chose horrible à avoir.
77:38
And there are the supermarkets now
1299
4658210
2036
Et il y a les supermarchés qui
77:41
have big aisles with all gluten free products and gluten free pasta,
1300
4661314
4604
ont maintenant de grandes allées avec tous les produits sans gluten et des pâtes,
77:46
bread, cakes, cereals.
1301
4666385
4505
du pain, des gâteaux, des céréales sans gluten.
77:50
And and as you said earlier, it's the worst food
1302
4670890
3303
Et comme vous l'avez dit plus tôt, c'est la pire nourriture
77:54
imaginable because all of the all of the loveliness has been sucked out.
1303
4674727
4504
imaginable parce que toute la beauté a été aspirée.
77:59
And of course, there's lactose.
1304
4679231
2536
Et bien sûr, il y a le lactose.
78:01
Yeah, that's where you just eat dairy
1305
4681767
3370
Ouais, c'est là que vous mangez juste des produits laitiers
78:05
or things that have lots of milk
1306
4685304
2936
ou des choses qui contiennent beaucoup de lait
78:08
or things and things like that.
1307
4688240
4038
ou des choses et des choses comme ça.
78:12
And apparently immediately you poop your pants.
1308
4692278
5405
Et apparemment, immédiatement, vous faites caca dans votre pantalon.
78:17
Immediately, immediately.
1309
4697683
1735
Immédiatement, immédiatement.
78:19
Well, a short time afterwards you will poop your pants.
1310
4699418
2603
Eh bien, peu de temps après, vous ferez caca dans votre pantalon.
78:22
Either way. You made a promise last week.
1311
4702054
1635
Dans les deux cas. Vous avez fait une promesse la semaine dernière.
78:23
I don't like I don't like the sound of that.
1312
4703689
1969
Je n'aime pas je n'aime pas le son de ça.
78:25
You made a promise last week in person
1313
4705658
2536
Vous avez fait la promesse la semaine dernière en personne
78:29
that we would do a certain game.
1314
4709261
2736
que nous ferions un certain jeu.
78:31
Take no notice of that this week.
1315
4711997
2503
Ne faites pas attention à cela cette semaine.
78:34
I hope you kept your promise, Mr..
1316
4714533
1635
J'espère que vous avez tenu votre promesse, M..
78:36
He should know by now.
1317
4716168
1201
Il devrait le savoir maintenant.
78:37
Promises from me are not worth anything.
1318
4717369
3537
Les promesses de ma part ne valent rien.
78:40
That's true.
1319
4720906
801
C'est vrai.
78:41
I should know. Yeah.
1320
4721707
1201
Je devrais le savoir. Ouais.
78:42
Think he's right anyway?
1321
4722908
1869
Vous pensez qu'il a raison quand même ?
78:44
I don't know.
1322
4724777
534
Je ne sais pas.
78:45
Mr. Duncan's not revealing.
1323
4725311
1468
M. Duncan n'est pas révélateur.
78:46
We are talking about a subject today.
1324
4726779
2335
On parle d'un sujet aujourd'hui.
78:49
Something interesting.
1325
4729114
1969
Quelque chose d'intéressant.
78:51
I hope we're looking at control
1326
4731083
3771
J'espère que nous examinons des
78:55
words and phrases connected to control.
1327
4735354
4771
mots et des phrases de contrôle liés au contrôle.
79:00
Being in control or using something to control
1328
4740159
4538
Être en contrôle ou utiliser quelque chose pour contrôler
79:05
a vehicle, a piece of machinery.
1329
4745231
2869
un véhicule, une pièce de machinerie.
79:08
Today we are looking at control.
1330
4748100
3370
Aujourd'hui, nous nous penchons sur le contrôle.
79:11
Who is pulling the strings?
1331
4751904
5205
Qui tire les ficelles ?
79:17
Do you like that light? Yes. You like what I did there?
1332
4757109
3237
Aimez-vous cette lumière? Oui. Vous aimez ce que j'ai fait là-bas ?
79:20
Here we go then.
1333
4760646
934
On y va alors.
79:21
So we have the word control.
1334
4761580
2936
Nous avons donc le mot contrôle.
79:24
I'm sure most people are aware of what that word means.
1335
4764817
5772
Je suis sûr que la plupart des gens savent ce que ce mot signifie.
79:32
The word control
1336
4772091
1801
Le mot contrôle
79:33
can be used to decide the position
1337
4773892
2837
peut être utilisé pour décider de la position
79:37
or the direction of something.
1338
4777296
2636
ou de la direction de quelque chose.
79:39
So you control where something is.
1339
4779932
4371
Ainsi, vous contrôlez où se trouve quelque chose.
79:44
You control where something is going or
1340
4784303
3236
Vous contrôlez où quelque chose va ou
79:47
where it is in relation to other things.
1341
4787539
3437
où il se trouve par rapport à d'autres choses.
79:51
So control is a word that is often used
1342
4791477
3403
Ainsi, le contrôle est un mot qui est souvent utilisé
79:54
when are talking about giving instructions, or maybe the person
1343
4794880
4404
lorsqu'il s'agit de donner des instructions, ou peut-être que la personne
79:59
who is making those decisions
1344
4799618
3170
qui prend ces décisions
80:02
they are in control.
1345
4802788
3070
contrôle.
80:06
We also have some phrases coming up as well.
1346
4806959
4571
Nous avons également quelques phrases à venir.
80:11
I don't know what happening to my throat today.
1347
4811530
3070
Je ne sais pas ce qui est arrivé à ma gorge aujourd'hui.
80:14
Excuse me, control freak.
1348
4814600
1735
Excusez-moi, maniaque du contrôle.
80:16
Have you got that one coming up? Mr. Duncan?
1349
4816335
2669
Avez-vous celui-là à venir? Monsieur Duncan ?
80:19
We've got one from Tomek, who is the shots?
1350
4819004
2903
Nous en avons un de Tomek, qui est le tireur ?
80:23
Somebody that's in control.
1351
4823108
1735
Quelqu'un qui contrôle.
80:24
That may be coming up later.
1352
4824843
1602
Cela arrivera peut-être plus tard.
80:26
I'm not sure Mr. Duncan might have that one.
1353
4826445
2069
Je ne suis pas sûr que M. Duncan ait celui-là.
80:28
So if a person is in control, we can say that they have complete
1354
4828680
4205
Donc, si une personne contrôle, nous pouvons dire qu'elle a une
80:32
authority or power.
1355
4832918
2669
autorité ou un pouvoir complet.
80:35
So we often think of people maybe in work you might have a
1356
4835888
4437
Donc, nous pensons souvent aux gens qui travaillent peut-être, vous pourriez avoir
80:41
a boss who who is in control.
1357
4841360
3370
un patron qui contrôle.
80:45
You might also have a local government or a local
1358
4845831
4438
Vous pouvez également avoir un gouvernement local ou
80:52
a local council.
1359
4852271
1368
un conseil local.
80:53
So that's what we have here.
1360
4853639
1434
C'est donc ce que nous avons ici.
80:55
Even in the UK, we have councils,
1361
4855073
2469
Même au Royaume-Uni, nous avons des conseils,
80:58
so each area is divided.
1362
4858110
2536
donc chaque domaine est divisé.
81:00
Those areas are overseen or controlled by small groups of people.
1363
4860646
6006
Ces zones sont surveillées ou contrôlées par de petits groupes de personnes.
81:07
So to have authority or power to control
1364
4867052
4004
Donc, pour avoir l'autorité ou le pouvoir de contrôler
81:11
and of course countries, whole countries as well
1365
4871056
4171
et bien sûr des pays, des pays entiers aussi
81:15
will have some sort of authority
1366
4875661
2569
auront une sorte d'autorité
81:18
or maybe government and they control what happens.
1367
4878797
4538
ou peut-être un gouvernement et ils contrôleront ce qui se passe.
81:23
You can say that Kim Jong un has complete
1368
4883335
4371
Vous pouvez dire que Kim Jong un a un
81:28
power, complete control over what goes on in North Korea.
1369
4888073
4571
pouvoir total, un contrôle total sur ce qui se passe en Corée du Nord.
81:32
You could probably say the same for Putin in Russia
1370
4892878
3270
Vous pourriez probablement dire la même chose pour Poutine en Russie
81:37
and other states like that.
1371
4897282
2669
et dans d'autres États comme celui-là.
81:41
But does Rishi Sunak,
1372
4901920
2603
Mais Rishi Sunak,
81:45
our prime minister, have complete authority?
1373
4905090
3470
notre Premier ministre, a-t-il une autorité complète ?
81:48
We would probably say no because of the
1374
4908560
3103
Nous dirions probablement non à cause du
81:53
you know, it's democracy.
1375
4913398
1602
vous savez, c'est la démocratie.
81:55
And he really can't do anything on his own unless he gets
1376
4915000
4071
Et il ne peut vraiment rien faire de lui-même à moins qu'il n'obtienne
82:00
agreement from his cabinet ministers or they might revolt against him.
1377
4920205
4871
l'accord de ses ministres, sinon ils pourraient se révolter contre lui.
82:05
That's it.
1378
4925110
634
82:05
So there are different levels of power and different levels of control in a country level. Yes.
1379
4925744
5939
C'est ça. Il
existe donc différents niveaux de pouvoir et différents niveaux de contrôle au niveau national. Oui.
82:11
So you might have one individual who says what happens or you might have a government.
1380
4931917
6406
Vous pourriez donc avoir une personne qui dit ce qui se passe ou vous pourriez avoir un gouvernement.
82:18
Quite often in democracies you will have a government, a group of people
1381
4938323
3971
Très souvent, dans les démocraties, vous aurez un gouvernement, un groupe de personnes
82:22
who come to decisions together normally through the system of voting.
1382
4942527
5306
qui prennent des décisions ensemble normalement par le biais du système de vote.
82:28
So we're just talking here about
1383
4948099
2103
Nous ne parlons donc ici que d'
82:32
one particular meaning of control in terms of power.
1384
4952404
4137
une signification particulière du contrôle en termes de pouvoir. Il y
82:37
So there are other meanings.
1385
4957008
1202
a donc d'autres significations.
82:38
So it's not just to do with politics.
1386
4958210
1868
Il ne s'agit donc pas uniquement de politique.
82:40
This is just one aspect of it.
1387
4960078
2069
Ce n'est qu'un aspect de celui-ci.
82:42
Yes, we're looking at all of the we're looking at all of the looking at all of them.
1388
4962147
4071
Oui, nous examinons tous les nous examinons tous les examinons tous.
82:46
So this is the first one.
1389
4966218
1234
C'est donc le premier.
82:47
So if you carry on watching, you'll you'll see what happens next.
1390
4967452
3237
Donc, si vous continuez à regarder, vous verrez ce qui se passera ensuite.
82:51
So to be in a position of responsibility.
1391
4971189
2636
Donc être en position de responsabilité.
82:53
So maybe at work, maybe in your job, you have a position of authority.
1392
4973825
5939
Alors peut-être qu'au travail, peut-être dans votre travail, vous avez une position d'autorité.
82:59
Maybe you have to watch all the other people working there
1393
4979764
4205
Peut-être que vous devez surveiller toutes les autres personnes qui travaillent là-bas
83:04
and you have to make sure that they are working hard
1394
4984202
2569
et vous devez vous assurer qu'elles travaillent dur
83:07
or they're doing the job that they should be.
1395
4987272
2569
ou qu'elles font le travail qu'elles devraient faire.
83:10
And You are in control.
1396
4990408
4004
Et vous êtes en contrôle.
83:14
You have control over the office, or
1397
4994412
3070
Vous contrôlez le bureau, ou
83:17
maybe you are a supervisor or manager
1398
4997482
3737
peut-être êtes-vous un superviseur ou un gestionnaire,
83:21
so you can be at the controls.
1399
5001553
3303
vous pouvez donc être aux commandes.
83:25
I think that's an interesting phrase at the controls.
1400
5005123
2970
Je pense que c'est une phrase intéressante aux commandes.
83:28
A person who is at the controls, maybe person who is in charge
1401
5008093
5138
Une personne qui est aux commandes, peut-être une personne qui est en charge
83:33
of a certain piece of machinery,
1402
5013698
2836
d'une certaine pièce de machinerie,
83:37
maybe a car, maybe you are steering a ship,
1403
5017102
4337
peut-être une voiture, peut-être que vous dirigez un navire,
83:42
flying a plane, you are at the controls
1404
5022307
4471
pilotez un avion, vous êtes aux commandes en train de
83:48
controlling.
1405
5028179
1769
contrôler.
83:49
So you are looking at something that is being done in a certain way by certain people.
1406
5029948
5438
Donc, vous regardez quelque chose qui est fait d'une certaine manière par certaines personnes.
83:55
They are controlling that thing.
1407
5035653
3204
Ils contrôlent cette chose.
83:59
We might use the word domineering.
1408
5039290
2837
Nous pourrions utiliser le mot dominateur.
84:02
I like that word, by the way, domineering
1409
5042894
3136
J'aime ce mot, d'ailleurs, dominateur
84:06
to control, to dominate.
1410
5046331
2502
pour contrôler, dominer.
84:09
So maybe one person is telling other people what to do.
1411
5049100
4438
Alors peut-être qu'une personne dit aux autres quoi faire.
84:13
I mean, like a controlling person. Hmm.
1412
5053571
2536
Je veux dire, comme une personne contrôlante. Hmm.
84:16
Yes. Yeah.
1413
5056908
1768
Oui. Ouais.
84:18
So they are a controlling person.
1414
5058676
3204
Ils sont donc une personne contrôlante.
84:21
Or you can say that they are controlling things.
1415
5061880
4371
Ou vous pouvez dire qu'ils contrôlent les choses.
84:26
So that person who is in authority
1416
5066518
2469
Donc, cette personne qui est en autorité
84:29
is telling other people what to do.
1417
5069320
2937
dit aux autres quoi faire.
84:32
Of course, you can do it in a very forceful way.
1418
5072257
3637
Bien sûr, vous pouvez le faire de manière très énergique.
84:36
You can say bossy.
1419
5076494
2636
Vous pouvez dire autoritaire.
84:39
Someone who's bossy is a person who is always telling people what to do.
1420
5079130
4505
Quelqu'un qui est autoritaire est une personne qui dit toujours aux gens quoi faire.
84:44
Maybe they are being forceful.
1421
5084469
2569
Peut-être qu'ils sont énergiques.
84:47
So these words are often used negatively.
1422
5087038
2703
Ces mots sont donc souvent utilisés négativement.
84:50
And of course, as I mentioned earlier, the word dominant as well.
1423
5090408
4004
Et bien sûr, comme je l'ai mentionné plus tôt, le mot dominant aussi.
84:54
That person is controlling quite often in relationships.
1424
5094846
4905
Cette personne contrôle assez souvent dans les relations.
84:59
You might have someone in the relationship who is controlling the other
1425
5099751
5238
Vous pourriez avoir quelqu'un dans la relation qui contrôle l'autre
85:06
hand because you just
1426
5106157
2769
main parce que
85:08
Yes, somebody that somebody that's got a controlling nature
1427
5108926
3604
oui, quelqu'un qui a une nature contrôlante
85:12
is somebody that likes to make decisions about everything, don't they?
1428
5112530
3837
est quelqu'un qui aime prendre des décisions sur tout, n'est-ce pas ?
85:16
I think so. You like to be the one.
1429
5116434
1868
Je pense que oui. Vous aimez être le seul.
85:18
They like to take responsibility, but it's also a bit about.
1430
5118302
3637
Ils aiment prendre leurs responsabilités, mais c'est aussi un peu ça.
85:22
Yeah, it's also they just for some reason like to have control.
1431
5122540
4004
Ouais, c'est aussi pour une raison quelconque qu'ils aiment avoir le contrôle.
85:26
It's like it's almost like an ego thing.
1432
5126544
2336
C'est comme si c'était presque comme un truc d'ego.
85:28
They cannot or they just cannot let other people take charge of things
1433
5128880
5338
Ils ne peuvent pas ou ils ne peuvent tout simplement pas laisser d'autres personnes prendre en charge les choses
85:34
because they think it might go wrong or they think that other people
1434
5134719
2803
parce qu'ils pensent que cela pourrait mal tourner ou qu'ils pensent que les autres
85:37
aren't good enough to make the decisions.
1435
5137522
2602
ne sont pas assez bons pour prendre les décisions.
85:40
We all know what controlling people are like. Hmm.
1436
5140792
2569
Nous savons tous à quoi ressemble le contrôle des gens. Hmm. Une
85:44
Another phrase we can use to hold in check.
1437
5144462
4037
autre phrase que nous pouvons utiliser pour tenir en échec.
85:48
So you might be watching something to make sure that it is being done
1438
5148499
5372
Donc, vous regardez peut-être quelque chose pour vous assurer que cela est fait
85:54
correctly to hold in check.
1439
5154172
3136
correctement pour tenir le contrôle.
85:57
Or maybe stop something from happening as well.
1440
5157308
3737
Ou peut-être aussi empêcher quelque chose de se produire.
86:01
So control can also be used to to mean prevent.
1441
5161312
5172
Ainsi, le contrôle peut également être utilisé pour signifier prévenir.
86:07
So you are holding something back or you are stopping
1442
5167185
3503
Donc, vous retenez quelque chose ou vous empêchez
86:11
something from happening to have control over something.
1443
5171122
3737
quelque chose de se produire pour avoir le contrôle sur quelque chose.
86:14
For example, maybe a horse maybe you are riding a horse along the street.
1444
5174859
5172
Par exemple, peut-être un cheval, peut-être que vous montez à cheval dans la rue.
86:20
You have to have control.
1445
5180498
2169
Vous devez avoir le contrôle.
86:23
You hold that thing in check.
1446
5183000
2803
Vous tenez cette chose sous contrôle.
86:25
You are making sure that the horse doesn't go crazy
1447
5185803
3270
Vous vous assurez que le cheval ne devienne pas fou
86:29
and run around and throw you off.
1448
5189440
2069
et ne court pas et ne vous jette pas.
86:32
And also maybe a bicycle.
1449
5192143
2035
Et peut-être aussi un vélo.
86:34
Bicycle you have to control that.
1450
5194512
2069
Bicyclette, vous devez contrôler cela.
86:36
You will always in control a car.
1451
5196581
3570
Vous aurez toujours le contrôle d'une voiture.
86:40
Yes. A nuclear power station. Yes.
1452
5200551
3437
Oui. Une centrale nucléaire. Oui.
86:44
Yes. So that's different to being.
1453
5204589
2869
Oui. Donc c'est différent d'être.
86:47
It's quite complicated, isn't it, in a way, because to how you can have control of it.
1454
5207458
4037
C'est assez compliqué, n'est-ce pas, d'une certaine manière, parce que vous pouvez en avoir le contrôle.
86:51
You've got control today over the live stream
1455
5211495
3637
Vous avez le contrôle aujourd'hui sur le flux en direct
86:55
your your organise in what needs to be done.
1456
5215333
3837
de votre organisation dans ce qui doit être fait.
86:59
I don't have any control over it at all
1457
5219837
2569
Je n'ai aucun contrôle là-dessus,
87:03
that your role is to control it.
1458
5223808
1601
votre rôle est de le contrôler.
87:05
But that doesn't mean you're being controlling
1459
5225409
2236
Mais cela ne signifie pas que vous contrôlez
87:08
because I wouldn't do it anyway.
1460
5228846
2135
parce que je ne le ferais pas de toute façon.
87:10
When you're just in control of something like in control of a car that doesn't involve other people.
1461
5230981
5606
Quand vous contrôlez juste quelque chose comme le contrôle d'une voiture qui n'implique pas d'autres personnes.
87:16
It's just you in control of a bike, in control of a
1462
5236587
3537
C'est juste vous qui contrôlez un vélo, contrôlez une
87:21
piece of equipment at work, in a factory, maybe,
1463
5241959
2870
pièce d'équipement au travail, dans une usine, peut-être,
87:25
But someone that's controlling is somebody that likes to boss
1464
5245896
4538
mais quelqu'un qui contrôle est quelqu'un qui aime diriger
87:30
everybody else around and take charge and make decisions about it.
1465
5250434
3504
tout le monde autour et prendre en charge et prendre des décisions à ce sujet.
87:34
I think quite often in authority you find people enjoy,
1466
5254605
3170
Je pense que très souvent, dans l'autorité, les gens apprécient,
87:37
they enjoy having that control.
1467
5257775
3937
ils apprécient d'avoir ce contrôle.
87:41
So you might say that I am controlling today's live stream.
1468
5261946
5372
Vous pourriez donc dire que je contrôle le flux en direct d'aujourd'hui.
87:47
So am controlling it.
1469
5267318
1535
Alors je le contrôle.
87:48
I am operating the equipment.
1470
5268853
2068
Je fais fonctionner l'équipement.
87:51
I'm making sure that everything is okay, so I am controlling it.
1471
5271222
4237
Je m'assure que tout va bien, donc je le contrôle.
87:55
So in that sense it isn't negative.
1472
5275793
2602
Donc, dans ce sens, ce n'est pas négatif.
87:58
It just means I am operating the equipment.
1473
5278395
2703
Cela signifie simplement que je fais fonctionner l'équipement.
88:01
Yes, I have control and I'm using the controls to.
1474
5281098
6507
Oui, j'ai le contrôle et j'utilise les contrôles pour.
88:07
Control the live stream.
1475
5287605
2135
Contrôlez le flux en direct.
88:10
Oh, now this is a good one.
1476
5290708
2202
Oh, maintenant c'est un bon.
88:12
This is referring back to what you said earlier about Amsterdam.
1477
5292910
4438
Cela fait référence à ce que vous avez dit plus tôt à propos d'Amsterdam.
88:17
The space cake.
1478
5297348
1067
Le gâteau de l'espace.
88:18
Yes. The space cake and everything else connected to it.
1479
5298415
3771
Oui. Le space cake et tout ce qui s'y rapporte.
88:22
To restrict something can also mean control
1480
5302953
4004
Restreindre quelque chose peut aussi signifier contrôler
88:27
yes, if you restrict something, you are
1481
5307491
3303
oui, si vous restreignez quelque chose, vous vous
88:30
making sure something doesn't happen or maybe you are making sure
1482
5310794
4705
assurez que quelque chose ne se produise pas ou peut-être vous vous assurez
88:35
or you are preventing something from being sold,
1483
5315966
4872
ou vous empêchez quelque chose d'être vendu,
88:41
obtained, grown.
1484
5321538
2803
obtenu, cultivé. Il
88:44
So there are many ways of using the word control
1485
5324775
3237
existe donc de nombreuses façons d'utiliser le mot contrôle
88:48
when you are restricting something is a good one.
1486
5328012
4537
lorsque vous restreignez quelque chose qui est bon.
88:52
Going back to you, controlling the live stream, the word oversee you oversee it.
1487
5332549
5206
Pour en revenir à vous, contrôler le flux en direct, le mot superviser, vous le supervisez.
88:57
That's almost like a synonym, isn't it? Mm hmm.
1488
5337755
2302
C'est presque un synonyme, n'est-ce pas ? Mm hum.
89:00
So that's a good one from Tommy.
1489
5340290
1569
C'est donc un bon de Tommy.
89:01
That's a good one.
1490
5341859
534
C'en est une bonne.
89:02
Oversee the live stream, control it so you might restrict
1491
5342393
4104
Supervisez le flux en direct, contrôlez-le afin de restreindre
89:07
perhaps a controlled substance.
1492
5347498
3103
peut-être une substance contrôlée.
89:10
So maybe drugs, illegal drugs.
1493
5350601
2702
Alors peut-être des drogues, des drogues illégales.
89:13
We often describe them as controlled substances.
1494
5353604
4004
Nous les décrivons souvent comme des substances contrôlées.
89:18
So something that is not allowed to be used or grown
1495
5358008
4138
Donc, quelque chose qui n'est pas autorisé à être utilisé ou cultivé
89:22
or bought or supplied a controlled substance.
1496
5362546
4538
ou acheté ou fourni une substance contrôlée.
89:27
And of course, maybe you are trying to lose weight or maybe you have to eat
1497
5367351
4004
Et bien sûr, peut-être que vous essayez de perdre du poids ou que vous devez manger
89:31
certain types of food for your health.
1498
5371355
2969
certains types d'aliments pour votre santé.
89:34
You might have a controlled diet.
1499
5374892
3169
Vous pourriez avoir une alimentation contrôlée.
89:38
So that means you have to follow certain rules
1500
5378462
3403
Cela signifie donc que vous devez suivre certaines règles
89:42
when you are eating food.
1501
5382199
2269
lorsque vous mangez de la nourriture.
89:44
A Steve said earlier, people who have gluten
1502
5384968
5005
Un Steve a dit plus tôt, les personnes qui ont une
89:50
intolerance or lactose intolerance
1503
5390574
3570
intolérance au gluten ou une intolérance au lactose
89:54
and they have to have a control diet, there are certain things that you have to avoid.
1504
5394578
4972
et qui doivent suivre un régime alimentaire contrôlé, il y a certaines choses que vous devez éviter.
89:59
I suppose another one is diabetes as well.
1505
5399816
2803
Je suppose qu'un autre est le diabète aussi.
90:02
If you are diabetic, you have to have very controlled diet.
1506
5402619
6073
Si vous êtes diabétique, vous devez avoir une alimentation très contrôlée.
90:09
There are many things that you can't eat, you have to avoid.
1507
5409026
3303
Il y a beaucoup de choses que vous ne pouvez pas manger, vous devez éviter.
90:12
And even if you were, say, going on a diet, you wanted to lose,
1508
5412529
3404
Et même si vous étiez, disons, en train de suivre un régime, vous vouliez perdre,
90:15
you could use the phrase, Yeah, I need to control my diet.
1509
5415933
3970
vous pourriez utiliser la phrase, Ouais, j'ai besoin de contrôler mon alimentation.
90:21
I knew what you mean is you want to control them.
1510
5421071
2569
Je savais ce que tu voulais dire, c'est que tu veux les contrôler.
90:23
The amount of calories that you're taking.
1511
5423707
2803
La quantité de calories que vous consommez.
90:26
So you might not eat certain fattening foods
1512
5426510
3036
Ainsi, vous ne mangerez peut-être pas certains aliments qui font grossir
90:29
like chocolate or crisps or something
1513
5429546
3404
comme du chocolat ou des chips ou quelque chose
90:32
like that to try and control your diets,
1514
5432950
3203
comme ça pour essayer de contrôler votre alimentation, il
90:36
you just need to keep a check on what you do instead of
1515
5436153
4471
vous suffit de surveiller ce que vous faites au lieu de
90:40
just doing whatever you like
1516
5440624
3904
simplement faire ce que vous voulez
90:44
to be at the controls.
1517
5444695
3136
être aux commandes.
90:47
Very similar to what we mentioned earlier, to be in control
1518
5447831
3070
Très similaire à ce que nous avons mentionné plus tôt, avoir le contrôle
90:50
of something, to be at the controls, to steer
1519
5450901
4037
de quelque chose, être aux commandes, diriger
90:55
or navigate the vehicle.
1520
5455639
2269
ou diriger le véhicule.
90:58
So you are at the controls.
1521
5458308
3170
Vous êtes donc aux commandes.
91:01
You are the person who is operating that thing.
1522
5461478
3270
Vous êtes la personne qui exploite cette chose.
91:05
I suppose another thing you could say is is responsibility.
1523
5465148
4171
Je suppose qu'une autre chose que vous pourriez dire est la responsabilité.
91:09
So a person who has responsibility for something,
1524
5469853
3303
Donc, une personne qui a la responsabilité de quelque chose,
91:13
especially if they are in control of a vehicle
1525
5473523
4238
surtout si elle contrôle un véhicule
91:18
or as you said earlier, Steve, maybe a car,
1526
5478161
3904
ou, comme vous l'avez dit précédemment, Steve, peut-être une voiture,
91:22
a lorry, a ship, an aeroplane,
1527
5482732
3838
un camion, un bateau, un avion,
91:26
you you don't just have control, but also you have the responsibility as well.
1528
5486770
5205
vous n'avez pas seulement le contrôle, mais aussi vous avez aussi la responsabilité.
91:32
So quite often with control comes responsibility
1529
5492375
3704
Donc, très souvent, le contrôle s'accompagne de la responsabilité
91:36
to steer or navigate something.
1530
5496613
2436
de diriger ou de naviguer quelque chose.
91:39
You are at the controls.
1531
5499549
2670
Vous êtes aux commandes.
91:42
It's a good one to from anarchy to have control over one's own life.
1532
5502285
4104
C'est bien de sortir de l'anarchie pour avoir le contrôle sur sa propre vie.
91:46
Oh, yes, that's a good one. Yes.
1533
5506690
2202
Oh, oui, c'est un bon. Oui.
91:49
Do you have control over your own life?
1534
5509359
2402
Avez-vous le contrôle sur votre propre vie ?
91:51
Do you are you steering your own course in life,
1535
5511761
4171
Dirigez-vous votre propre parcours dans la vie,
91:56
deciding on a career path what
1536
5516499
2536
décidez-vous d'un cheminement de carrière, quelle
91:59
relationship when you go out, when do you do things?
1537
5519035
3571
relation quand vous sortez, quand faites-vous des choses ?
92:02
Do you.
1538
5522606
1201
Est-ce que tu.
92:03
Yes. Exhibit a certain amount of control or do you just do whatever you are, whatever comes into your head?
1539
5523873
5005
Oui. Faites preuve d'un certain contrôle ou faites-vous simplement ce que vous êtes, tout ce qui vous passe par la tête ?
92:10
And a lot of people would say that you need to have control
1540
5530547
3003
Et beaucoup de gens diraient que vous devez avoir le contrôle
92:14
if you want to achieve anything in life.
1541
5534050
3037
si vous voulez réussir quoi que ce soit dans la vie.
92:17
Four things Discipline.
1542
5537320
1168
Quatre choses Discipline.
92:18
Six Successful people often say that one of the secrets is to
1543
5538488
5038
Six personnes qui réussissent disent souvent que l'un des secrets est
92:23
is to have control, maybe control over your own
1544
5543526
4004
d'avoir le contrôle, peut-être le contrôle de votre propre
92:28
way of thinking.
1545
5548698
1368
façon de penser.
92:30
And this is the one this is this is where a lot of the problems start with most people.
1546
5550066
5139
Et c'est celui-là c'est là que beaucoup de problèmes commencent avec la plupart des gens.
92:35
It's up here in the old brain box.
1547
5555205
4004
C'est ici dans l'ancienne boîte à cerveaux.
92:39
So having control over your thoughts or your feelings
1548
5559542
4138
Donc, avoir le contrôle de vos pensées ou de vos sentiments
92:44
or maybe to give yourself more motivation to do something.
1549
5564147
4638
ou peut-être vous donner plus de motivation pour faire quelque chose.
92:49
So quite often when we talk about mental health
1550
5569085
3337
Donc, très souvent, lorsque nous parlons de contrôle de la santé mentale,
92:52
control is often in there.
1551
5572789
2636
c'est souvent là-dedans.
92:55
It's often part of that process because sometimes you have to take control
1552
5575625
5539
Cela fait souvent partie de ce processus parce que parfois vous devez contrôler
93:01
over what you're thinking or how you behave.
1553
5581598
3003
ce que vous pensez ou comment vous vous comportez.
93:05
So I think controlling in many ways
1554
5585168
3337
Je pense donc que le contrôle à bien des égards
93:09
can can be refer
1555
5589439
2069
peut faire référence
93:11
to all sorts of aspects and parts of your daily life
1556
5591508
3637
à toutes sortes d'aspects et de parties de votre vie quotidienne
93:16
there.
1557
5596746
300
là-bas.
93:17
She asks, Do I take control of anything in the studio?
1558
5597046
4138
Elle demande : Est-ce que je prends le contrôle de quoi que ce soit dans le studio ?
93:21
Well, the only thing I'm really sort of in control of is the live chat.
1559
5601184
4638
Eh bien, la seule chose que je contrôle vraiment, c'est le chat en direct.
93:26
I'm sort of in control of that.
1560
5606256
1801
Je suis en quelque sorte en contrôle de cela.
93:28
Yes. In the fact that you're just looking at what's on there, I'm looking at it.
1561
5608057
3971
Oui. Dans le fait que vous ne faites que regarder ce qu'il y a là-dedans, je le regarde.
93:32
But I don't control any of the equipment
1562
5612028
2369
Mais je ne contrôle aucun des équipements
93:35
or the content, really,
1563
5615131
3437
ou du contenu, vraiment,
93:38
apart from what I'm just saying.
1564
5618568
3036
à part ce que je viens de dire.
93:41
Mr. Hopkins controlling all the equipment,
1565
5621604
2536
M. Hopkins contrôlant tout l'équipement,
93:44
setting up the computer, the lights, all that sort of thing.
1566
5624707
3671
installant l'ordinateur, les lumières, tout ce genre de choses.
93:48
I don't do anything in the studio as such
1567
5628378
3336
Je ne fais rien dans le studio car un tel
93:54
ground control to Major Tom says Terry is
1568
5634117
2769
contrôle au sol au major Tom dit que Terry est là-
93:58
out there.
1569
5638087
534
93:58
We are this exists.
1570
5638621
2436
bas.
Nous sommes cela existe.
94:01
I think you've got a camera there. Mr. Dunlop.
1571
5641057
2703
Je pense que vous avez un appareil photo là-bas. Monsieur Dunlop.
94:03
A lot of people ask about behind the scenes so that you can see
1572
5643793
3570
Beaucoup de gens posent des questions sur les coulisses afin que vous puissiez voir à
94:07
what it looks like when we're on doing our live stream.
1573
5647363
3370
quoi cela ressemble lorsque nous faisons notre diffusion en direct.
94:10
This is what this is what the studio looks like.
1574
5650733
2369
Voici à quoi ressemble le studio.
94:13
And all of it.
1575
5653102
2369
Et tout ça.
94:15
All of it is under my control.
1576
5655471
2436
Tout est sous mon contrôle.
94:18
That's all I'm going to say about that. Definitely.
1577
5658107
2436
C'est tout ce que je vais dire à ce sujet. Certainement.
94:20
I wouldn't be able to have any part of that whatsoever.
1578
5660543
4371
Je ne serais pas en mesure d'avoir une quelconque part de cela.
94:25
Control freak.
1579
5665915
1368
Manipulateur de contrôle.
94:27
Oh, yes, Yes.
1580
5667283
2069
Ah, oui, oui.
94:29
Well, you can explain that. Tomek put that up earlier.
1581
5669352
3203
Eh bien, vous pouvez expliquer cela. Tomek l'a dit plus tôt.
94:32
He's since retracted it, but it was too late because I've written it down.
1582
5672555
3170
Il l'a rétracté depuis, mais c'était trop tard parce que je l'ai écrit.
94:36
Okay, Control freak.
1583
5676793
1501
D'accord, maniaque du contrôle.
94:38
Yeah, that's somebody going back to when we discussed
1584
5678294
4505
Ouais, c'est quelqu'un qui revient au moment où nous avons discuté
94:42
about somebody having control and somebody being a being
1585
5682799
4437
de quelqu'un ayant le contrôle et quelqu'un étant un être qui
94:49
always taking charge.
1586
5689172
2002
prend toujours en charge.
94:51
And it was making decisions all the time and not letting other people make up their own minds.
1587
5691174
5639
Et c'était prendre des décisions tout le temps et ne pas laisser les autres prendre leur propre décision.
94:57
A control freak is somebody that literally wants
1588
5697580
3570
Un maniaque du contrôle est quelqu'un qui veut littéralement
95:01
to micromanage is another phrase.
1589
5701150
2736
microgérer est une autre expression.
95:04
So they want it.
1590
5704153
935
Alors ils le veulent.
95:05
They want to be in control of everything, every aspect of team
1591
5705088
3770
Ils veulent contrôler tout, chaque aspect des relations d'équipe
95:08
relationships that she used.
1592
5708925
3069
qu'elle a utilisées.
95:11
Oh, he or she is a control freak.
1593
5711994
2102
Oh, il ou elle est un maniaque du contrôle.
95:14
So they want to decide.
1594
5714464
1434
Ils veulent donc décider.
95:15
They want you where maybe where everybody
1595
5715898
3938
Ils vous veulent où peut-être où tout le monde
95:19
when you go out somewhere, they want to decide where where they're going to go.
1596
5719902
4171
quand vous sortez quelque part, ils veulent décider où ils vont aller.
95:24
They won't accept your suggestions that they might say, Oh, you going to wear that shirt with those trousers?
1597
5724073
5806
Ils n'accepteront pas vos suggestions de dire : Oh, tu vas porter cette chemise avec ce pantalon ?
95:30
I think you should put a different shirt on or
1598
5730112
2169
Je pense que tu devrais mettre une chemise différente ou
95:33
B or the shoes.
1599
5733583
1835
B ou les chaussures.
95:35
You're going to wash your shoes or you're going to clean your shoes before you go out
1600
5735418
4371
Vous allez laver vos chaussures ou vous allez nettoyer vos chaussures avant de sortir
95:39
or everything you do.
1601
5739789
2235
ou tout ce que vous faites.
95:42
So we have to control the controlling person there.
1602
5742058
2869
Nous devons donc contrôler la personne qui contrôle là-bas.
95:45
Things on the screen, an overbearing person,
1603
5745127
3204
Des choses à l'écran, une personne autoritaire,
95:48
maybe a person who is bullying or domineering.
1604
5748898
5038
peut-être une personne qui intimide ou dominatrice.
95:53
I don't know about us.
1605
5753936
1902
Je ne sais pas pour nous.
95:55
I think I think with this sometimes, sometimes you're more dominant and sometimes am.
1606
5755838
5372
Je pense que je pense qu'avec ça parfois, parfois tu es plus dominant et parfois je le suis.
96:01
It's I think it really depends what we're doing at the time. Yes.
1607
5761210
3103
Je pense que cela dépend vraiment de ce que nous faisons à ce moment-là. Oui.
96:05
But yes, a control freak you can have
1608
5765481
3036
Mais oui, un maniaque du contrôle que vous pouvez avoir,
96:08
you can have a boss that's a control freak that always micromanaging everything you do.
1609
5768618
5205
vous pouvez avoir un patron qui est un maniaque du contrôle qui microgère toujours tout ce que vous faites.
96:13
Micromanage means that they everything that you do, they will look at.
1610
5773823
5138
La microgestion signifie qu'ils examineront tout ce que vous faites .
96:18
So, for example, I could I used to be in sales,
1611
5778961
4204
Ainsi, par exemple, je pourrais avoir été dans la vente,
96:23
so I might be given a sales target.
1612
5783599
2503
donc on pourrait me donner un objectif de vente.
96:26
And then the boss might say, well, how are you going to achieve it?
1613
5786702
2970
Et puis le patron pourrait dire, eh bien, comment allez-vous y parvenir ?
96:29
And I say, Well, I'm going to see these customers.
1614
5789672
3036
Et je dis, Eh bien, je vais voir ces clients.
96:32
Okay, so what are you going to say when you go into those customers?
1615
5792908
2837
D'accord, alors qu'allez-vous dire quand vous entrerez dans ces clients ?
96:35
Yeah, everything down to
1616
5795878
1735
Ouais, tout jusque dans
96:38
the smallest detail, a micromanager.
1617
5798647
3137
les moindres détails, un micromanager.
96:41
And there's nothing worse than having a micromanager as a boss, particularly
1618
5801784
3503
Et il n'y a rien de pire que d'avoir un micromanager comme patron, surtout
96:45
if you've been doing that job a long time.
1619
5805621
2236
si vous faites ce travail depuis longtemps.
96:47
Yeah, it shows a certain amount of people
1620
5807857
3203
Ouais, cela montre à un certain nombre de personnes
96:51
that a control freaks is basically probably quite insecure people
1621
5811060
5839
qu'un maniaque du contrôle est probablement une personne assez peu sûre d'elle
96:57
because they don't trust you to just to get on and do it yourself.
1622
5817366
5038
parce qu'elle ne vous fait pas confiance pour le faire vous-même.
97:02
Or maybe they, they have little confidence in their in their employees as well.
1623
5822905
4605
Ou peut-être qu'ils ont aussi peu confiance en leurs employés.
97:07
So it kind of happens sometimes.
1624
5827510
1468
Donc ça arrive parfois.
97:08
I've worked for people in the past who have been in a position of management,
1625
5828978
5705
Dans le passé, j'ai travaillé pour des personnes qui occupaient un poste de direction,
97:14
but they always feel as if they have to keep asserting
1626
5834683
4171
mais elles ont toujours l'impression qu'elles doivent continuer à affirmer
97:18
or showing they are the manager or the boss.
1627
5838988
3370
ou à montrer qu'elles sont le manager ou le patron.
97:22
So quite often they will they will start to be too much in control,
1628
5842358
4971
Donc, très souvent, ils commenceront à avoir trop de contrôle,
97:27
or maybe they start to try and control.
1629
5847329
3437
ou peut-être commenceront-ils à essayer de contrôler.
97:30
But I think the secret of managing the secret of being a manager
1630
5850766
4438
Mais je pense que le secret de la gestion du secret d'être un manager
97:35
is sometimes to take a step back
1631
5855671
2502
est parfois de prendre du recul
97:38
and see what people are doing and how
1632
5858807
2470
et de voir ce que les gens font et à quel
97:41
well they they can do those things instead of constantly telling people
1633
5861277
4704
point ils peuvent faire ces choses au lieu de dire constamment aux gens
97:46
what they should be doing and how they should be doing.
1634
5866548
3137
ce qu'ils devraient faire et comment ils devraient être action.
97:49
So in relationships, you might have a controlling person.
1635
5869685
4938
Donc, dans les relations, vous pourriez avoir une personne contrôlante.
97:55
We can use something as well.
1636
5875924
1736
Nous pouvons aussi utiliser quelque chose.
97:57
Currently we can use a device or a button.
1637
5877660
4070
Actuellement, nous pouvons utiliser un appareil ou un bouton.
98:01
I have something here. I've never showed this before.
1638
5881730
3003
J'ai quelque chose ici. Je n'ai jamais montré cela auparavant.
98:05
I'm going to show you now.
1639
5885467
1035
Je vais vous montrer maintenant.
98:06
There it is, like that.
1640
5886502
2869
Voilà, comme ça.
98:09
So that is what I use.
1641
5889672
1868
C'est donc ce que j'utilise. L'
98:11
One of the things I use to control the live stream
1642
5891540
4671
une des choses que j'utilise pour contrôler le flux en direct
98:16
and it's very useful device.
1643
5896845
2369
et c'est un appareil très utile.
98:19
So that is a control.
1644
5899815
2102
C'est donc un contrôle.
98:21
It is something that I can use to operate
1645
5901917
2903
C'est quelque chose que je peux utiliser pour faire fonctionner
98:25
some of the equipment here in the studio.
1646
5905387
2569
une partie de l'équipement ici dans le studio.
98:27
So it can be a device, maybe a button that you press.
1647
5907956
4572
Il peut donc s'agir d'un appareil, peut-être d'un bouton sur lequel vous appuyez. Je
98:33
I know you love this, don't you?
1648
5913429
2135
sais que tu aimes ça, n'est-ce pas ?
98:36
You love that you love devices
1649
5916231
2536
Vous aimez le fait que vous aimez les appareils
98:38
and buttons and things and things. Yes.
1650
5918767
2469
et les boutons et les choses et les choses. Oui.
98:41
Yes. I'm being sarcastic. Oh, yeah.
1651
5921403
1668
Oui. Je suis sarcastique. Oh ouais.
98:43
I was going to say, I don't really know, but I don't like
1652
5923071
3137
J'allais dire, je ne sais pas vraiment, mais je n'aime pas
98:46
modern controls in cars where it's all touchscreen. Yes.
1653
5926208
4471
les commandes modernes dans les voitures où tout est à écran tactile. Oui.
98:50
Because you remember when cars used to be mechanical and that was it.
1654
5930979
3804
Parce que vous vous souvenez quand les voitures étaient mécaniques et c'était tout.
98:55
Well, buttons with buttons on the dashboard.
1655
5935250
2136
Eh bien, des boutons avec des boutons sur le tableau de bord.
98:57
Yes But I mean, now it's all computerised.
1656
5937386
3370
Oui Mais je veux dire, maintenant tout est informatisé.
99:01
Now cars have microchips and processors.
1657
5941056
3637
Maintenant, les voitures ont des micropuces et des processeurs.
99:04
But when, when you were driving a car, it was basically open the door, turn the key,
1658
5944693
5205
Mais quand, quand vous conduisiez une voiture, il s'agissait essentiellement d'ouvrir la porte, de tourner la clé,
99:10
and then you go off you go.
1659
5950899
2169
et puis vous partez.
99:13
But by letters.
1660
5953068
1201
Mais par lettres.
99:14
But now sometimes it's lots of things you have to remember or think about before
1661
5954269
4905
Mais maintenant, il y a parfois beaucoup de choses dont vous devez vous souvenir ou auxquelles vous devez penser avant de
99:19
you can actually drive off.
1662
5959174
3137
pouvoir réellement démarrer.
99:22
You can have the wheel of a car, the thing that actually steers the car or controls it.
1663
5962311
7240
Vous pouvez avoir le volant d'une voiture, la chose qui dirige la voiture ou la contrôle.
99:30
And then there is Joyce Stick.
1664
5970052
2302
Et puis il y a Joyce Stick.
99:32
So we're talking about a control. Yes.
1665
5972621
2602
On parle donc d'un contrôle. Oui.
99:35
Something that you would call a control. That's it.
1666
5975257
2069
Quelque chose que vous appelleriez un contrôle. C'est ça.
99:37
So this thing is a noun, you know, using it to name something in particular.
1667
5977326
5205
Donc cette chose est un nom, vous savez, l'utilisant pour nommer quelque chose en particulier.
99:42
So the device is the thing,
1668
5982864
2236
Donc, l'appareil est la chose,
99:45
the button, the wheel, the joystick, joystick.
1669
5985667
3537
le bouton, la molette, le joystick, le joystick.
99:49
They have a joystick normally in an aeroplane
1670
5989237
2336
Ils ont un joystick normalement dans un avion
99:52
or if you play computer games or TV remote,
1671
5992240
4705
ou si vous jouez à des jeux informatiques ou à une télécommande de télévision,
99:58
the most annoying thing that exists in the house is the remote control.
1672
5998413
4805
la chose la plus ennuyeuse qui existe dans la maison est la télécommande.
100:03
You you either can't find it or it's everywhere.
1673
6003552
5372
Soit vous ne le trouvez pas, soit il est partout.
100:09
You have this habit, don't you, Steve?
1674
6009991
1936
Tu as cette habitude, n'est-ce pas, Steve ?
100:11
Steve has a habit of leaving
1675
6011927
3103
Steve a l'habitude de laisser
100:15
the remote control for the TV
1676
6015497
2469
la télécommande de la télé
100:19
on the seat where I sit and every time I come in to sit down,
1677
6019034
4504
sur le siège où je suis assis et chaque fois que je viens m'asseoir,
100:23
I have to move the remote control because Steve has left it there.
1678
6023538
3704
je dois déplacer la télécommande parce que Steve l'a laissée là.
100:28
Yes. So the steering on the car controls
1679
6028376
4372
Oui. Ainsi, la direction de la voiture contrôle
100:32
the steering, the accelerator controls
1680
6032748
3269
la direction, l'accélérateur contrôle
100:36
the speed of the car, the brakes control the braking,
1681
6036017
4305
la vitesse de la voiture, les freins contrôlent le freinage,
100:40
the brake pedal controls, deceleration in the car.
1682
6040322
3937
la [ __ ] de frein contrôle la décélération dans la voiture.
100:45
Yes, There are, as you say, TV, remote control,
1683
6045460
2903
Oui, il y a, comme vous le dites, la télévision, la télécommande,
100:48
lots of things you can call a control,
1684
6048730
2703
beaucoup de choses que vous pouvez appeler une commande,
100:52
something that when you do something to it, it
1685
6052000
3137
quelque chose qui, lorsque vous y faites quelque chose,
100:56
something happens to the bit of equipment that it's on.
1686
6056104
4004
quelque chose arrive à l'équipement sur lequel il se trouve.
101:00
Could be controlling speed or anything.
1687
6060108
2669
Peut-être contrôler la vitesse ou quoi que ce soit. En
101:04
Moving on,
1688
6064646
1268
continuant,
101:06
we can have phrases, for example,
1689
6066281
2336
nous pouvons avoir des phrases, par exemple,
101:08
you can say that someone is in the driver's seat.
1690
6068617
3169
vous pouvez dire que quelqu'un est dans le siège du conducteur.
101:12
If a person is in the driver's seat, it means they are in control.
1691
6072354
4437
Si une personne est à la place du conducteur, cela signifie qu'elle a le contrôle.
101:17
They are in the position of being in control.
1692
6077025
3370
Ils sont en position de contrôle.
101:20
That person is in the driver's seat.
1693
6080395
2870
Cette personne est dans le siège du conducteur.
101:23
So it doesn't necessarily have to be in a car or a vehicle.
1694
6083598
3904
Il n'est donc pas nécessaire que ce soit dans une voiture ou un véhicule.
101:27
It can be anything, anything that you are in control of.
1695
6087502
5205
Cela peut être n'importe quoi, n'importe quoi que vous contrôlez.
101:32
Is that an idiom?
1696
6092707
901
Est-ce un idiome ?
101:33
Then it can be used as a yes.
1697
6093608
1502
Ensuite, il peut être utilisé comme un oui.
101:35
It's a phrase, phrase or idiom.
1698
6095110
2068
C'est une expression, une expression ou un idiome.
101:37
So you are using it figuratively
1699
6097579
2269
Donc, vous l'utilisez au sens figuré
101:40
to mean that that person has responsibility or maybe they have control.
1700
6100682
5639
pour signifier que cette personne a la responsabilité ou peut-être qu'elle a le contrôle.
101:46
They are in the driver's seat is another one,
1701
6106321
4137
Ils sont dans le siège du conducteur, c'est un autre,
101:50
or you can have a back street, a backseat driver, can't you?
1702
6110659
3703
ou vous pouvez avoir une rue secondaire, un conducteur à l'arrière, n'est-ce pas ?
101:54
That would be another
1703
6114729
801
Ce serait une autre
101:56
somebody who's a
1704
6116498
1668
personne qui est un
101:58
bit of a control freak, a backseat driver, because that's a
1705
6118166
3504
peu maniaque du contrôle, un conducteur de siège arrière, parce que c'est
102:02
somebody that sits in the back of the car and tells you how to drive the car,
1706
6122003
3537
quelqu'un qui s'assoit à l'arrière de la voiture et vous dit comment conduire la voiture,
102:05
what speed to go, where to turn everything that there annoying.
1707
6125807
3670
à quelle vitesse aller, où tourner tout ce qui est ennuyeux .
102:09
So that's a bit of a synonym as well of of a control freak back street,
1708
6129477
4772
Donc c'est un peu synonyme aussi d'un maniaque du contrôle dans la rue,
102:14
a back seat driver.
1709
6134516
2502
d'un conducteur à l'arrière.
102:17
And we all know people that sit in the back of car and
1710
6137318
3571
Et nous connaissons tous des gens qui s'assoient à l'arrière d'une voiture
102:21
or even in the passenger seat and tell you that you're not going fast enough.
1711
6141489
5139
ou même sur le siège passager et vous disent que vous n'allez pas assez vite.
102:26
You're going too fast.
1712
6146628
1201
Vous allez trop vite.
102:27
Your mother used to do that. Well, she wasn't too bad.
1713
6147829
3203
Ta mère faisait ça. Eh bien, elle n'était pas trop mal.
102:31
Yeah.
1714
6151399
3937
Ouais.
102:35
Another phrase to be at the helm.
1715
6155336
2503
Encore une phrase pour être à la barre.
102:38
You are in control.
1716
6158173
1468
Vous êtes en contrôle.
102:39
We often think of the helm when when we're talking about ships
1717
6159641
4137
On pense souvent au gouvernail quand on parle de navires
102:44
or a boat, You're steering the boat.
1718
6164279
2636
ou d'un bateau, c'est vous qui dirigez le bateau.
102:46
You are controlling a boat.
1719
6166915
2102
Vous contrôlez un bateau.
102:49
I've never tried.
1720
6169017
1134
Je n'ai jamais essayé.
102:50
I've never actually controlled a boat, ever.
1721
6170151
3737
Je n'ai jamais contrôlé un bateau, jamais.
102:54
I've never tried to control or steer about.
1722
6174122
4071
Je n'ai jamais essayé de contrôler ou de diriger.
102:58
I think it's actually quite hard to do so.
1723
6178193
2502
Je pense que c'est en fait assez difficile à faire.
103:00
To be at the helm means.
1724
6180695
2536
Être à la barre signifie.
103:03
That person is in a position of control, usually
1725
6183231
3570
Cette personne est en position de contrôle, généralement
103:06
like a CEO at a company that when you refer to somebody
1726
6186801
4438
comme un PDG dans une entreprise qui, lorsque vous vous référez à quelqu'un
103:11
at the helm of a company, that's usually somebody the most important person
1727
6191239
4938
à la tête d'une entreprise, c'est généralement la personne la plus importante
103:16
like a CEO, senior
1728
6196778
2402
comme un PDG, un
103:19
director, the main person that's in charge
1729
6199180
3604
directeur principal, la principale personne en charge
103:23
of the company would be described at the helm
1730
6203985
2836
de l'entreprise serait décrite à la barre en
103:28
is another one.
1731
6208089
1168
est une autre.
103:29
Oh, no, I like this one.
1732
6209257
2002
Oh, non, j'aime bien celui-ci.
103:31
Hold the fort if you hold the fort,
1733
6211259
4037
Tenez le fort si vous tenez le fort,
103:35
it means you are in control for a short time.
1734
6215296
3170
cela signifie que vous avez le contrôle pendant une courte période.
103:38
Maybe you are a substitute.
1735
6218833
2102
Peut-être que vous êtes un remplaçant.
103:41
Maybe you are standing or taking over from someone else for a short time.
1736
6221369
6006
Peut-être êtes-vous debout ou remplacez-vous quelqu'un d'autre pendant une courte période.
103:47
So maybe you are in control, but only temporarily for a short time.
1737
6227375
6106
Alors peut-être que vous êtes en contrôle, mais seulement temporairement pendant une courte période.
103:53
You hold the fort, so maybe the manager goes out and he.
1738
6233481
5405
Vous tenez le fort, alors peut-être que le manager sort et lui.
103:58
He says, Mr.
1739
6238886
1402
Il dit, M.
104:00
Duncan, can you hold the fort?
1740
6240288
2302
Duncan, pouvez-vous tenir le fort ?
104:02
Can you can you take control?
1741
6242590
2236
Pouvez-vous prendre le contrôle?
104:04
Whilst I'm away, you might say to me,
1742
6244992
3070
Pendant mon absence, me direz-vous,
104:08
I need to go to the toilet.
1743
6248563
2936
je dois aller aux toilettes.
104:11
Can you hold the fort until I come back?
1744
6251499
2336
Pouvez-vous tenir le fort jusqu'à ce que je revienne ?
104:14
And that would mean that Mr.
1745
6254335
1068
Et cela signifierait que M.
104:15
Duncan wants me to carry on with the live stream.
1746
6255403
2269
Duncan veut que je continue la diffusion en direct.
104:17
Yes, but only for a short period of time.
1747
6257738
2503
Oui, mais seulement pour une courte période.
104:20
Because he knows that I wouldn't be able to do it for long.
1748
6260241
3036
Parce qu'il sait que je ne pourrais pas le faire longtemps.
104:23
That's true.
1749
6263711
1034
C'est vrai.
104:25
Here's another one in science.
1750
6265046
2669
En voici un autre en sciences.
104:28
And this is this is right at Mr. Steve Street.
1751
6268116
2602
Et c'est juste à M. Steve Street.
104:30
This is because you used to do all this, used to do all of this stuff.
1752
6270818
4204
C'est parce que tu faisais tout ça, tu faisais tout ça.
104:35
Scientific control, a thing, used to compare
1753
6275623
4671
Le contrôle scientifique, une chose, utilisé pour comparer
104:40
or prove the FC efficacy.
1754
6280294
2903
ou prouver l'efficacité de la FC.
104:43
That's a great word, by the way.
1755
6283631
1702
C'est un grand mot, soit dit en passant. L'
104:45
Efficacy of something as a control is
1756
6285333
4271
efficacité de quelque chose en tant que contrôle est
104:49
it tests you're equipment.
1757
6289871
2068
qu'il teste votre équipement.
104:52
So you have a range of particularly I used to use it when I worked in the hospital labs.
1758
6292840
6774
Vous avez donc une gamme de produits que j'utilisais particulièrement lorsque je travaillais dans les laboratoires d'hôpitaux.
104:59
We used controls which were say you were measuring something in some somebody in some blood,
1759
6299614
5705
Nous avons utilisé des contrôles qui disaient que vous mesuriez quelque chose chez quelqu'un dans du sang,
105:06
like an
1760
6306587
467
comme un
105:07
electrolyte, for example, sodium, potassium levels.
1761
6307054
4271
électrolyte, par exemple, les niveaux de sodium, de potassium.
105:11
To make sure your equipment was working, you have to test it with these control samples
1762
6311325
5005
Pour vous assurer que votre équipement fonctionnait, vous devez le tester avec ces échantillons de contrôle
105:16
that have carefully measured exact amounts of substance you want to measure in them.
1763
6316764
5939
qui ont soigneusement mesuré les quantités exactes de substance que vous souhaitez mesurer.
105:23
So it will say on it exactly what
1764
6323137
2803
Ainsi, il indiquera exactement quelle
105:25
the concentration of that reagent is.
1765
6325940
2736
est la concentration de ce réactif.
105:29
And then you you measure it on the machine
1766
6329043
2536
Et puis vous le mesurez sur la machine
105:32
and you can adjust the machine if it's just not giving you the right result.
1767
6332046
4271
et vous pouvez ajuster la machine si elle ne vous donne tout simplement pas le bon résultat.
105:36
And then when you put your actual sample in
1768
6336684
2402
Et puis, quand vous mettez votre échantillon réel
105:39
from somebody you know, then that it's accurate.
1769
6339820
2670
de quelqu'un que vous connaissez, alors c'est exact.
105:42
So it's a control.
1770
6342890
1034
C'est donc un contrôle.
105:43
It's something that tells you that your equipment is accurate.
1771
6343924
3504
C'est quelque chose qui vous indique que votre équipement est précis.
105:47
Another time, of course, is when you're testing drugs or a new medicine,
1772
6347995
3904
Une autre fois, bien sûr, lorsque vous testez des médicaments ou un nouveau médicament,
105:52
you will have a control that is normally given to a certain group of people
1773
6352366
5406
vous aurez un contrôle qui est normalement donné à un certain groupe de personnes
105:58
because you want to prove that the actual medicine
1774
6358072
3070
parce que vous voulez prouver que le médicament réel
106:01
that's being produced works.
1775
6361142
2902
qui est produit fonctionne.
106:04
So you give a certain group of people something that that isn't
1776
6364311
5072
Donc, vous donnez à un certain groupe de personnes quelque chose qui n'est pas
106:09
the medicine it's quite often referred to as a placebo placebo, and that is the control. So
1777
6369550
7407
le médicament auquel on fait souvent référence comme un placebo placebo, et c'est le contrôle. Donc,
106:16
you are seeing whether the medicine or the new medicine
1778
6376957
4805
vous voyez si le médicament ou le nouveau
106:22
vaccine or whatever actually makes any difference.
1779
6382129
4071
vaccin médicamenteux ou quoi que ce soit fait réellement une différence.
106:26
And so we often refer to that as a control.
1780
6386600
4171
Et donc nous nous référons souvent à cela comme un contrôle.
106:30
Here's a good one.
1781
6390771
3303
En voici une bonne.
106:34
Oh, in fact, I have just said that, yes, testing medicine.
1782
6394074
3003
Oh, en fait, je viens de dire que oui, tester la médecine.
106:37
So when you're testing medicine, you might have a control group. Yes.
1783
6397077
4171
Ainsi, lorsque vous testez des médicaments, vous pouvez avoir un groupe témoin. Oui.
106:41
Yes. You might have a control group.
1784
6401749
2135
Oui. Vous pourriez avoir un groupe de contrôle.
106:43
Yeah, exactly.
1785
6403884
1735
Oui exactement.
106:45
They might be a whole range of things.
1786
6405619
2636
Il peut s'agir de toute une gamme de choses.
106:48
I won't go into that. But yeah,
1787
6408255
2002
Je n'entrerai pas là-dedans. Mais oui,
106:51
yes, normally it's used to test
1788
6411592
2402
oui, normalement, il est utilisé pour tester
106:53
that your hypothesis is actually right.
1789
6413994
3003
que votre hypothèse est réellement correcte.
106:57
It'll be a group of people that, as you say, probably won't have the,
1790
6417665
4104
Ce sera un groupe de personnes qui, comme vous le dites, n'auront probablement pas le,
107:02
the drug that you're trying to test a control group and then you can see
1791
6422303
5138
le médicament que vous essayez de tester un groupe témoin et vous pourrez alors voir
107:07
if there's any difference between that group of people and the people you give given the drug to.
1792
6427441
4538
s'il y a une différence entre ce groupe de personnes et les personnes vous donnez donné le médicament à.
107:11
That's it.
1793
6431979
634
C'est ça.
107:12
And by that, you can prove that the medicine actually works.
1794
6432613
4938
Et par là, vous pouvez prouver que le médicament fonctionne réellement.
107:17
Efficacy.
1795
6437885
1234
Efficacité.
107:19
I love this word, by the way, Tomek just said I that word efficacy.
1796
6439119
4872
J'adore ce mot, au fait, Tomek vient de dire que j'ai ce mot efficacité.
107:24
It's not an easy word to say.
1797
6444425
1701
Ce n'est pas un mot facile à dire.
107:26
As you noticed when I tried to say it just I got it wrong
1798
6446126
3003
Comme vous l'avez remarqué lorsque j'ai essayé de le dire, je me suis trompé la
107:29
first time and then I got it right.
1799
6449330
2902
première fois, puis j'ai bien compris.
107:32
Efficacy because there's two CS and quite often when you see
1800
6452232
5739
Efficacité car il y a deux CS et assez souvent quand on voit
107:37
that you might be tempted to pronounce those letters differently.
1801
6457971
5106
qu'on peut être tenté de prononcer ces lettres différemment.
107:44
Sees me efficacy.
1802
6464011
2035
Me voit efficace.
107:46
Yeah.
1803
6466480
267
107:46
Efficacy means does the thing, does the drug actually work?
1804
6466747
4771
Ouais.
L'efficacité signifie que la chose, le médicament fonctionne-t-il réellement ?
107:51
Is it actually producing the effect that you want?
1805
6471518
3070
Est-ce que cela produit réellement l'effet que vous voulez?
107:55
So with a vaccine, for example, say a flu vaccine,
1806
6475289
3670
Donc, avec un vaccin, par exemple, disons un vaccin contre la grippe,
107:59
you give a flu vaccine and you
1807
6479560
2269
vous donnez un vaccin contre la grippe et
108:02
you have to test that vaccine to see.
1808
6482463
2135
vous devez tester ce vaccin pour voir.
108:04
But it could be any drug could be a hard drug as well.
1809
6484965
3170
Mais cela pourrait être n'importe quelle drogue qui pourrait aussi être une drogue dure.
108:08
Does that drug actually work and how well does it work?
1810
6488769
4304
Ce médicament fonctionne-t-il réellement et dans quelle mesure fonctionne-t-il ?
108:13
You usually put a measurement against efficacy and it could be a percentage
1811
6493073
4605
Vous mettez généralement une mesure par rapport à l'efficacité et il peut s'agir d'un pourcentage
108:18
or a certain reduction in, say, a blood pressure tablet.
1812
6498278
5139
ou d'une certaine réduction , disons, d'un comprimé pour la tension artérielle.
108:23
What's its efficacy?
1813
6503784
1234
Quelle est son efficacité ?
108:25
So in other words, how much does it reduce your blood pressure by at a certain dosage?
1814
6505018
6140
Donc, en d'autres termes, de combien réduit-il votre tension artérielle à un certain dosage ?
108:31
Or if you give a vaccine, what how many people
1815
6511158
3203
Ou si vous administrez un vaccin, combien de personnes
108:34
will be protected against that vaccine
1816
6514361
2769
seront protégées contre ce vaccin
108:37
if they were exposed to the flu?
1817
6517564
3671
si elles ont été exposées à la grippe ?
108:41
And you might put a measurement on that 70%, for example.
1818
6521235
3470
Et vous pourriez mettre une mesure sur ces 70%, par exemple.
108:46
Anyway, moving on.
1819
6526006
1235
Quoi qu'il en soit, continuons.
108:47
So efficacy, it might be a word that you've heard before and it's also used.
1820
6527241
5305
Donc efficacité, c'est peut-être un mot que vous avez déjà entendu et qui est aussi utilisé.
108:52
It can be used in another way terms that Duncan as well
1821
6532546
2436
Il peut être utilisé dans d'autres termes que Duncan ainsi que
108:57
I never go on.
1822
6537618
1267
je ne poursuis jamais.
108:58
No go into. Right. Mr. Duncan Carrier okay.
1823
6538885
1902
Pas d'entrée. Droite. M. Duncan Carrier d'accord.
109:00
I go into them synonyms of control there are quite a few and they're all used in different ways.
1824
6540787
7007
J'entre dans les synonymes de contrôle, il y en a pas mal et ils sont tous utilisés de différentes manières. Les
109:07
Synonyms of control include steer,
1825
6547794
3337
synonymes de contrôle incluent diriger,
109:11
manoeuvre, kerb, organise, run,
1826
6551798
4805
manœuvrer, freiner, organiser, courir,
109:17
drive, rule.
1827
6557404
2436
conduire, gouverner.
109:20
In that sense it means you are controlling a nation
1828
6560440
4538
En ce sens, cela signifie que vous contrôlez une nation
109:25
or government or finally order.
1829
6565212
3937
ou un gouvernement ou enfin un ordre.
109:29
So control quite often can mean order.
1830
6569616
3604
Ainsi, le contrôle peut souvent signifier l'ordre.
109:33
So everything is operating or moving or
1831
6573220
3236
Donc tout fonctionne ou bouge ou
109:37
everything is happening the way it should.
1832
6577090
2536
tout se passe comme il se doit.
109:39
It is all under control.
1833
6579626
2736
Tout est sous contrôle.
109:42
And then of course, the opposite of control is chaos.
1834
6582729
4438
Et puis bien sûr, le contraire du contrôle est le chaos.
109:47
So you have control where everything is running smoothly
1835
6587768
3269
Vous avez donc le contrôle là où tout se passe bien
109:51
and the opposite is chaos, where everything is
1836
6591438
3603
et le contraire est le chaos, là où tout
109:56
not going well.
1837
6596109
2202
ne va pas bien.
109:58
It's chaos in this workplace.
1838
6598612
2202
C'est le chaos dans ce lieu de travail.
110:00
Who's in control?
1839
6600814
1335
Qui contrôle ?
110:02
Some people say that there is no control in the world at.
1840
6602149
2469
Certaines personnes disent qu'il n'y a pas de contrôle dans le monde.
110:04
The moment there is a lot of chaos around.
1841
6604618
3637
Le moment où il y a beaucoup de chaos autour.
110:08
And that is our list of words and phrases connected to control.
1842
6608255
6640
Et c'est notre liste de mots et d'expressions liés au contrôle.
110:14
I hope that was helpful and useful.
1843
6614895
2235
J'espère que cela a été utile et utile.
110:17
And of course, you can watch this again many, many times If you if you want to
1844
6617130
5105
Et bien sûr, vous pouvez le regarder à nouveau plusieurs fois. Si vous voulez
110:22
look at something again, you can watch this live stream
1845
6622469
3703
revoir quelque chose, vous pouvez regarder ce flux en direct
110:26
as many times as you want.
1846
6626773
2469
autant de fois que vous le souhaitez.
110:29
I will quickly put it my email address.
1847
6629743
2502
Je vais y mettre rapidement mon adresse email.
110:32
A few people have asked, There is my email address
1848
6632245
3771
Quelques personnes ont demandé, il y a mon adresse e-mail
110:36
if you want to get in touch, you can.
1849
6636016
3103
si vous voulez entrer en contact, vous pouvez.
110:39
If you want to follow me on Facebook, you can do that as well.
1850
6639119
3837
Si vous souhaitez me suivre sur Facebook, vous pouvez également le faire.
110:42
There is the address and of course I have my PayPal.
1851
6642956
4204
Il y a l'adresse et bien sûr j'ai mon PayPal.
110:47
If you want to make a donation, you can please
1852
6647160
3904
Si vous voulez faire un don, vous pouvez faire plaisir
110:51
and everything you donate will go towards all of this to keep it going
1853
6651064
4738
et tout ce que vous donnerez ira à tout cela pour que cela continue
110:57
because it takes a lot of time and effort to do this,
1854
6657070
3837
car cela prend beaucoup de temps et d'efforts pour le faire, a
111:02
said Mr. Duncan.
1855
6662108
1569
déclaré M. Duncan.
111:03
Have you got have we got the sentence game today or anything resembling that?
1856
6663677
5505
Avez-vous eu le jeu de phrase aujourd'hui ou quelque chose qui ressemble à ça ?
111:09
Fill in the blank. Fill in the blank we have, yes.
1857
6669182
3370
Remplir les trous. Remplissez le blanc que nous avons, oui.
111:12
Well I was going to apologise to Tom because I didn't think Mr.
1858
6672585
4004
Eh bien, j'allais m'excuser auprès de Tom parce que je ne pensais pas que M.
111:16
Duncan had it.
1859
6676589
835
Duncan l'avait.
111:17
Thomas said he was going to take control and put up the the sentence game.
1860
6677424
5305
Thomas a dit qu'il allait prendre le contrôle et mettre en place le jeu de la phrase.
111:22
I did actually.
1861
6682796
1001
Je l'ai fait en fait.
111:23
I did say at the start of today's live stream that there would be fill in the blank.
1862
6683797
5038
J'ai dit au début de la diffusion en direct d'aujourd'hui qu'il y aurait un remplissage à vide.
111:29
So this is slightly different in the fact that there only one answer.
1863
6689135
4805
C'est donc légèrement différent dans le fait qu'il n'y a qu'une seule réponse.
111:35
So instead of giving different answers,
1864
6695075
2535
Ainsi, au lieu de donner des réponses différentes,
111:38
there is only one answer that I'm going to to accept.
1865
6698111
4671
il n'y a qu'une seule réponse que je vais accepter.
111:42
So here is the first one very quickly, because we only have 9 minutes left.
1866
6702782
3937
Alors voici le premier très rapidement, car il ne nous reste que 9 minutes.
111:47
Yeah, okay. Yeah.
1867
6707020
1034
Ouais ok. Ouais.
111:49
So here it is.
1868
6709789
1135
Alors voilà.
111:50
Fill in the blank.
1869
6710924
1101
Remplir les trous.
111:52
Fill in the blank.
1870
6712025
2102
Remplir les trous.
111:54
I Oh, go on.
1871
6714427
2770
Oh, continuez.
111:57
Well, you can just write.
1872
6717197
1368
Eh bien, vous pouvez simplement écrire.
111:58
You go on.
1873
6718565
834
Tu continues.
112:00
So. So take control, Mr.
1874
6720099
3537
Donc. Alors prenez le contrôle, M.
112:03
Duncan. I'm trying to.
1875
6723636
2303
Duncan. J'essaye de.
112:06
I can't figure out something
1876
6726706
2769
Je n'arrive pas à comprendre que quelque chose
112:10
gave me this gift.
1877
6730076
2669
m'a donné ce cadeau.
112:13
I can't figure out something.
1878
6733646
3504
Je n'arrive pas à comprendre quelque chose.
112:17
Gave me this gift.
1879
6737984
2202
M'a fait ce cadeau.
112:20
So We are looking at a certain word,
1880
6740653
2236
Donc, nous regardons un certain mot,
112:24
and it's got to be grammatically, it's a bit easy.
1881
6744657
2136
et ça doit être grammaticalement, c'est un peu facile.
112:26
This so, Mr. Duncan?
1882
6746793
1168
C'est ainsi, M. Duncan ?
112:27
Well, there could be lots of different answers switched there.
1883
6747961
2569
Eh bien, il pourrait y avoir beaucoup de réponses différentes .
112:30
Steve. Easy for you.
1884
6750530
2002
Steve. Facile pour toi.
112:32
It's easy for you.
1885
6752532
1501
C'est facile pour vous.
112:34
But we have lots of people out there who it might not be easy, fool.
1886
6754033
3437
Mais nous avons beaucoup de gens là-bas pour qui ce n'est peut-être pas facile, imbécile.
112:37
So we're not doing it for you.
1887
6757937
1402
Nous ne le faisons donc pas pour vous.
112:39
We're doing it doing it in a Yeah, I can.
1888
6759339
2369
Nous le faisons en le faisant dans un Ouais, je peux.
112:41
I can, you know, assess the level of ability of the people that watches Mr.
1889
6761708
5772
Je peux, vous savez, évaluer le niveau de capacité des gens qui surveillent M.
112:47
Duncan.
1890
6767480
767
Duncan.
112:48
But yes, it must be grammatically correct.
1891
6768247
6841
Mais oui, il doit être grammaticalement correct.
112:55
Gives me
1892
6775088
500
Me donne
112:57
yes, it must be
1893
6777824
800
oui, il doit être
112:58
grammatically correct.
1894
6778624
4305
grammaticalement correct.
113:02
Pedro's having a cup of coffee.
1895
6782929
1868
Pedro prend une tasse de café.
113:04
Is that with your twin brother? Yeah.
1896
6784797
2403
C'est avec ton frère jumeau ? Ouais.
113:07
Are you both having a cup of coffee?
1897
6787200
1468
Vous prenez tous les deux une tasse de café ?
113:08
Anyway, if you had to make to how you are playing, fill the blank.
1898
6788668
3070
Quoi qu'il en soit, si vous aviez à faire à la façon dont vous jouez, remplissez le vide.
113:11
I mean, I was just giving people time too.
1899
6791838
2402
Je veux dire, je donnais juste du temps aux gens aussi.
113:14
So we've got some suggestions. Thomas says who?
1900
6794240
2269
Nous avons donc quelques suggestions. Thomas dit qui ?
113:17
Alessandra says who?
1901
6797076
2636
Alessandra dit qui?
113:19
I mean, that's a suggestion for.
1902
6799712
1402
Je veux dire, c'est une suggestion pour.
113:21
The word I can't figure out who gave me this gift, which is what I'll be saying on Thursday.
1903
6801114
7007
Le mot Je n'arrive pas à comprendre qui m'a donné ce cadeau, c'est ce que je dirai jeudi.
113:28
So you kind of have to or whom?
1904
6808321
4104
Donc tu es obligé ou qui ? Il y
113:33
So there is a choice there, but only one of them is correct.
1905
6813226
2903
a donc un choix, mais un seul d'entre eux est correct.
113:37
Oh, right.
1906
6817330
834
Ah, c'est vrai.
113:38
Nobody's home but everyone's put who.
1907
6818164
3837
Personne n'est à la maison mais tout le monde a mis qui.
113:42
So are they Correct.
1908
6822735
2069
Alors sont-ils corrects.
113:44
Why isn't correct?
1909
6824804
1601
Pourquoi n'est-il pas correct ?
113:46
Can't figure out why.
1910
6826405
2036
Je ne comprends pas pourquoi.
113:48
You'd have to say why someone gave me this gift
1911
6828441
4004
Vous auriez à dire pourquoi quelqu'un m'a donné ce cadeau
113:52
for that to be grammatically correct or they
1912
6832445
3503
pour que ce soit grammaticalement correct ou je
113:56
I can't figure out why
1913
6836849
2336
ne peux pas comprendre pourquoi
113:59
they gave me this gift to use. Why?
1914
6839185
3804
ils m'ont donné ce cadeau à utiliser. Pourquoi?
114:03
You've got to put another word in for it to be grammatically correct.
1915
6843256
7107
Vous devez mettre un autre mot pour qu'il soit grammaticalement correct.
114:10
Yeah, that's two words, Dorothy.
1916
6850363
1902
Ouais, ça fait deux mots, Dorothy.
114:12
Which figure gave me this gift?
1917
6852265
2402
Quel personnage m'a fait ce cadeau ?
114:14
Well, it would work, but that's two words.
1918
6854667
2202
Eh bien, ça marcherait, mais c'est deux mots.
114:16
It can put two words.
1919
6856869
1201
Il peut mettre deux mots.
114:18
My not.
1920
6858070
2937
Mon non.
114:21
So I'll give it the answer because we'll have another one after this.
1921
6861007
4671
Je vais donc lui donner la réponse car nous en aurons une autre après celle-ci.
114:25
Oh, I've missed the cockerel.
1922
6865678
2502
Oh, j'ai raté le coq.
114:28
It's been a while since I've.
1923
6868748
3303
Cela fait un moment que je ne l'ai pas fait.
114:32
No, I'm not going to say that.
1924
6872051
1168
Non, je ne vais pas dire ça.
114:33
There were Carmen's in Mexico.
1925
6873219
2035
Il y avait Carmen au Mexique.
114:35
Okay.
1926
6875788
767
D'accord.
114:36
So are you.
1927
6876555
1435
Tu l'es aussi.
114:37
Are you fighting for avocadoes?
1928
6877990
2202
Vous vous battez pour les avocats ?
114:40
We discussed that earlier about the avocado wars. Yes.
1929
6880192
3137
Nous en avons discuté plus tôt à propos de la guerre des avocats. Oui.
114:43
In Mexico, avocados.
1930
6883329
1868
Au Mexique, les avocats.
114:45
Apparently, they are as valuable as gold.
1931
6885197
2970
Apparemment, ils sont aussi précieux que l'or.
114:48
So the the gangs are taking control of the avocado.
1932
6888167
3971
Alors les gangs prennent le contrôle de l'avocat. Nous y
114:52
Here we go. Here's the answer, Steve. Who?
1933
6892471
2203
voilà. Voici la réponse, Steve. OMS?
114:55
I can't figure out who
1934
6895441
1501
Je n'arrive pas à savoir qui
114:57
gave me this gift.
1935
6897910
1769
m'a fait ce cadeau.
114:59
You might say that on Thursday because it's your birthday.
1936
6899679
3837
Tu pourrais dire ça jeudi parce que c'est ton anniversaire.
115:03
So Mr. Steve might say that on Thursday.
1937
6903983
2602
Donc, M. Steve pourrait dire cela jeudi.
115:06
I can't figure out who gave me this gift.
1938
6906585
4505
Je n'arrive pas à savoir qui m'a fait ce cadeau.
115:11
By the way.
1939
6911090
767
115:11
Figure out means to to come to a conclusion.
1940
6911857
4438
D'ailleurs.
Comprendre signifie arriver à une conclusion.
115:16
You are figuring something out.
1941
6916662
1802
Vous êtes en train de comprendre quelque chose.
115:18
You are working out the results.
1942
6918464
3403
Vous travaillez sur les résultats.
115:21
You are trying to come to a conclusion.
1943
6921867
2503
Vous essayez d'arriver à une conclusion.
115:24
You figure out something.
1944
6924870
2236
Vous devinez quelque chose.
115:27
So in this sentence they are actually saying, I don't know,
1945
6927106
4538
Donc, dans cette phrase, ils disent en fait, je ne sais pas, j'essaie de deviner
115:32
I'm trying to guess work it out.
1946
6932344
3070
.
115:35
I'm trying to work out who gave me.
1947
6935414
3537
J'essaie de savoir qui m'a donné.
115:39
So what about whom? Mr. Duncan?
1948
6939351
2336
Alors quid de qui ? Monsieur Duncan ?
115:41
Well, you don't use whom in that particular sentence.
1949
6941720
4472
Eh bien, vous n'utilisez pas qui dans cette phrase particulière.
115:46
You often use whom.
1950
6946625
1302
Vous utilisez souvent qui.
115:47
If you are directly talking to someone.
1951
6947927
3069
Si vous parlez directement à quelqu'un.
115:50
So quite often to whom am I speaking during a telephone call?
1952
6950996
5840
Alors bien souvent à qui est-ce que je parle lors d'un appel téléphonique ?
115:56
But you don't know who the person is.
1953
6956902
2236
Mais vous ne savez pas qui est la personne.
115:59
Although nowadays a lot of people just say who.
1954
6959138
2402
Bien que de nos jours, beaucoup de gens disent simplement qui.
116:02
But that is the the basic rule there is that formal English you use whom?
1955
6962208
4771
Mais c'est la règle de base, c'est cet anglais formel que vous utilisez, qui ?
116:07
Yes, that's what lyricist said.
1956
6967213
3403
Oui, c'est ce qu'a dit le parolier.
116:10
Okay. Steve said, Subject to use who?
1957
6970616
3103
D'accord. Steve a dit, Sous réserve d'utiliser qui?
116:13
An object to use whom. Is that right? Yes.
1958
6973719
2836
Un objet à utiliser qui. Est-ce correct? Oui.
116:16
If it's a person, if it's the person you don't know, know them.
1959
6976555
4304
Si c'est une personne, si c'est la personne que vous ne connaissez pas, connaissez-la.
116:20
They are.
1960
6980859
468
Ils sont.
116:21
They are not there.
1961
6981327
1334
Ils ne sont pas là.
116:22
So you are you are speculating.
1962
6982661
2303
Alors vous spéculez.
116:25
You don't know who it is.
1963
6985230
2002
Vous ne savez pas qui c'est.
116:27
To whom am I speaking? You see.
1964
6987232
3237
A qui est-ce que je parle ? Tu vois.
116:30
So I've just literally said what the adjective would probably wouldn't use.
1965
6990469
3670
J'ai donc littéralement dit ce que l'adjectif n'utiliserait probablement pas.
116:34
Whom you don't have to use, whom do you.
1966
6994139
2002
Qui vous n'avez pas à utiliser, qui devez-vous.
116:36
You can just use who. Yes.
1967
6996141
1402
Vous pouvez simplement utiliser qui. Oui.
116:37
Now and nowadays everyone uses nobody uses whom.
1968
6997543
4004
Maintenant et de nos jours tout le monde utilise personne n'utilise qui.
116:41
It sounds too pretentious. Yes.
1969
7001547
2903
Cela semble trop prétentieux. Oui. Il y a
116:44
So there is there is a rule, but you don't have to really use it.
1970
7004683
3804
donc une règle, mais vous n'avez pas vraiment à l'utiliser.
116:48
You can just use who?
1971
7008487
1401
Vous pouvez simplement utiliser qui?
116:49
Yes, certainly that that's a good indication of how English has changed over the years.
1972
7009888
6707
Oui, c'est certainement une bonne indication de la façon dont l'anglais a changé au fil des ans.
116:56
Thank you, Christina.
1973
7016595
1368
Merci Christina. Nous y
116:57
Here we go.
1974
7017963
434
voilà.
116:58
Dogs can get lonely when something owners aren't home.
1975
7018397
7374
Les chiens peuvent se sentir seuls lorsque leurs propriétaires ne sont pas à la maison.
117:06
Dogs can get lonely when
1976
7026638
3304
Les chiens peuvent se sentir seuls lorsque leurs
117:10
something owners aren't home.
1977
7030342
4571
propriétaires ne sont pas à la maison.
117:16
Well, Francesca's very quick
1978
7036582
2802
Eh bien, Francesca est très rapide
117:20
and said there
1979
7040752
2636
et a dit
117:23
THG I
1980
7043388
2703
THG I
117:27
so you'll have a choice at the bottom
1981
7047860
1901
donc vous aurez le choix en bas,
117:29
we have two spellings of a word that sounds the same.
1982
7049761
4305
nous avons deux orthographes d'un mot qui sonnent de la même manière.
117:34
They're all there.
1983
7054066
2936
Ils sont tous là.
117:37
One is relating to a situation
1984
7057002
4438
L'un concerne une situation
117:41
or a place in the distance, maybe a direction that you want to go
1985
7061440
4404
ou un endroit au loin, peut-être une direction dans laquelle vous voulez aller
117:46
or something that is possessive as well.
1986
7066845
4004
ou quelque chose qui est également possessif.
117:51
So one of those words is possessive
1987
7071116
2236
Donc, l'un de ces mots est possessif
117:53
and the other one is working out direction
1988
7073852
3704
et l'autre calcule la direction
117:58
or position of something,
1989
7078523
2103
ou la position de quelque chose,
118:02
but which one is which?
1990
7082194
1668
mais lequel est lequel ?
118:03
Oh, Claudia.
1991
7083862
1135
Ah, Claudie.
118:04
Thank you, Claudia Oh, by the way, it's nice to hear that your father is back home.
1992
7084997
4905
Merci, Claudia Oh, au fait, ça fait plaisir d'apprendre que ton père est de retour à la maison.
118:10
That's good news.
1993
7090435
1168
C'est une bonne nouvelle.
118:11
So? So I'm really pleased to hear that.
1994
7091603
3570
Donc? Je suis donc très heureux d'entendre cela.
118:15
Well, that's Darrius.
1995
7095173
1469
Eh bien, c'est Darrius.
118:16
He's come up with a word which I think fits it.
1996
7096642
2702
Il a trouvé un mot qui, je pense, lui convient.
118:19
It's. Can you put it in there?
1997
7099511
2302
C'est. Pouvez-vous le mettre là-dedans?
118:22
Dogs can get lonely when it's.
1998
7102281
1668
Les chiens peuvent se sentir seuls quand c'est le cas.
118:23
Well, no, because owners is plural.
1999
7103949
2402
Eh bien, non, car les propriétaires sont pluriels.
118:26
Oh, I suppose you could.
2000
7106852
4204
Oh, je suppose que tu pourrais.
118:32
Yes. Dogs can get lonely when it's owners.
2001
7112190
2970
Oui. Les chiens peuvent se sentir seuls lorsqu'ils sont propriétaires.
118:35
I suppose you could do that.
2002
7115160
1468
Je suppose que vous pourriez le faire.
118:36
Yes. Yes. It's.
2003
7116628
2870
Oui. Oui. C'est.
118:39
And that would of course be not the contraction.
2004
7119498
5372
Et ce ne serait bien sûr pas la contraction.
118:45
You would use the possessive form.
2005
7125504
1668
Vous utiliseriez la forme possessive.
118:47
So yes, you could actually use.
2006
7127172
1468
Alors oui, vous pourriez réellement utiliser.
118:48
The possessive form of it.
2007
7128640
2669
La forme possessive de celui-ci.
118:52
Yes. Dogs can get lonely when it's.
2008
7132244
2569
Oui. Les chiens peuvent se sentir seuls quand c'est le cas.
118:55
But I think in that case you would have to
2009
7135180
3971
Mais je pense que dans ce cas, vous devriez
119:00
change that to singular.
2010
7140218
2169
changer cela au singulier.
119:03
So a dog.
2011
7143088
2002
Donc un chien.
119:05
It would have to be. Yes.
2012
7145757
1568
Il faudrait que ce soit le cas. Oui.
119:07
Dogs is plural so you can't use
2013
7147325
3971
Dogs est au pluriel donc vous ne pouvez pas
119:11
it's there because that's singular.
2014
7151596
2236
l'utiliser parce que c'est au singulier.
119:14
So that's the reason why we use that instead.
2015
7154533
4070
C'est donc la raison pour laquelle nous l'utilisons à la place.
119:18
We use there because we are using more than one thing.
2016
7158637
3503
Nous l'utilisons parce que nous utilisons plus d'une chose.
119:22
Dogs in the sentence is plural.
2017
7162574
3036
Les chiens dans la phrase sont au pluriel.
119:25
Dogs can get lonely.
2018
7165877
2202
Les chiens peuvent se sentir seuls.
119:28
They're if it was one dog, you could say its owner,
2019
7168079
5573
Ils sont s'il s'agissait d'un chien, vous pourriez dire son propriétaire,
119:34
one dog, its owner,
2020
7174119
3203
un chien, son propriétaire,
119:37
dogs, plural, their owner.
2021
7177322
3670
chiens, au pluriel, leur propriétaire.
119:41
That certainly would be more correct. English.
2022
7181426
2970
Ce serait certainement plus correct. Anglais.
119:44
More than one male single.
2023
7184396
1902
Plus d'un homme célibataire.
119:46
Correct. English. Yes.
2024
7186298
2002
Correct. Anglais. Oui.
119:48
So the comes to it is referring referring
2025
7188300
2736
Donc, le fait de se référer
119:51
to more than one as well isn't it about anyway. Yep.
2026
7191036
3370
à plus d'un, n'est-ce pas de toute façon. Ouais.
119:54
Okay. Haven't given the answer yet. The answer is
2027
7194639
2569
D'accord. Je n'ai pas encore donné la réponse. La réponse est
120:02
the answer is
2028
7202247
2035
la réponse est
120:05
there. Yeah.
2029
7205884
1468
là. Ouais.
120:07
Possessive.
2030
7207352
1501
Possessif.
120:08
Something that belongs to a person.
2031
7208853
2169
Quelque chose qui appartient à une personne.
120:11
You are saying that that thing belongs to them.
2032
7211022
3003
Vous dites que cette chose leur appartient.
120:14
It is theirs.
2033
7214225
2336
Il est à eux. Le
120:16
There it is.
2034
7216561
2436
voilà.
120:18
Their dog or their car, their house.
2035
7218997
6273
Leur chien ou leur voiture, leur maison.
120:25
It belongs to that person.
2036
7225570
2035
Il appartient à cette personne.
120:27
And of course, I made a rather interesting English lesson
2037
7227605
3637
Et bien sûr, j'ai fait une leçon d'anglais plutôt intéressante la
120:31
last week all about that subject as well.
2038
7231776
2770
semaine dernière sur ce sujet également.
120:34
All the different all the differences between those those different words
2039
7234546
4137
Tous les différents toutes les différences entre ces différents mots
120:38
that a.h e r e. Yes.
2040
7238950
3237
qui a.h e r e. Oui.
120:43
Which of course refers to places isn't it.
2041
7243121
2402
Ce qui bien sûr fait référence à des lieux n'est-ce pas.
120:45
That's this position or place.
2042
7245523
1702
C'est cette position ou cet endroit.
120:47
If you are pointing out something over there
2043
7247225
4571
Si vous signalez quelque chose là-bas
120:52
or over there or maybe up there Anyway, there is a lesson.
2044
7252330
5539
ou là-bas ou peut-être là-haut Quoi qu'il en soit, il y a une leçon.
120:57
If you want to find out more about that, guess what, Steve?
2045
7257869
4271
Si vous voulez en savoir plus à ce sujet, devinez quoi, Steve ?
121:02
It's 4:00.
2046
7262140
1401
Il est 4h00.
121:03
It's 4:00. So we've done a short
2047
7263541
2436
Il est 4h00. Nous avons donc fait un court
121:06
fill in the blank today.
2048
7266945
1868
remplissage dans le blanc aujourd'hui.
121:08
I'm sure it's made to make happy and hopefully other people as well.
2049
7268813
4638
Je suis sûr que c'est fait pour rendre heureux et j'espère que d'autres personnes aussi.
121:13
Hmm. Yes.
2050
7273718
3270
Hmm. Oui.
121:17
Common. A dog can get lonely when it's own isn't home.
2051
7277021
3037
Commun. Un chien peut se sentir seul quand le sien n'est pas à la maison.
121:20
Yeah, not that yet. Good. Thank you for that.
2052
7280058
2369
Ouais, pas encore ça. Bien. Merci pour ça.
121:22
That's it.
2053
7282560
968
C'est ça.
121:24
So it's been nice being here.
2054
7284028
1235
Donc c'était bien d'être ici.
121:25
Maybe we could do some more next week. Mr. would have.
2055
7285263
2869
On pourrait peut-être en faire plus la semaine prochaine. M. aurait.
121:28
Shall we promise to do more?
2056
7288867
1434
Allons-nous promettre d'en faire plus?
121:30
Fill in the blanks next week?
2057
7290301
1402
Remplir les blancs la semaine prochaine ?
121:31
We will do. Fill in the blanks.
2058
7291703
1601
Nous ferons. Remplir les espaces vides.
121:33
And I will give you.
2059
7293304
1368
Et je te donnerai.
121:34
I will give you the opportunity next week to.
2060
7294672
2303
Je vous en donnerai l'occasion la semaine prochaine.
121:37
To put your own suggestions.
2061
7297208
2403
Pour mettre vos propres suggestions.
121:39
So we will do it the way we used to before.
2062
7299611
3903
Nous allons donc procéder comme avant.
121:43
It's time to say
2063
7303514
2903
Il est temps de
121:46
thank you very much, Mr. Steve.
2064
7306417
1769
vous dire merci beaucoup, monsieur Steve.
121:48
Thank you.
2065
7308186
600
121:48
Nice to be here.
2066
7308786
968
Merci.
Ravi d'être ici.
121:49
And I hope that you found this useful today.
2067
7309754
2736
Et j'espère que vous avez trouvé cela utile aujourd'hui. Il y
121:52
Quite been quite a few people watching today, which is always very encouraging.
2068
7312690
4305
a eu pas mal de monde qui regarde aujourd'hui, ce qui est toujours très encourageant.
121:57
So please give us feedback.
2069
7317395
1702
Alors s'il vous plaît donnez-nous votre avis.
122:00
You'll see us both here again on Wednesday.
2070
7320298
2636
Vous nous reverrez tous les deux ici mercredi.
122:02
Wednesday.
2071
7322934
500
Mercredi.
122:03
Don't forget, it's the day after, Valentine's Day,
2072
7323434
3204
N'oubliez pas, c'est le lendemain de la Saint-Valentin,
122:07
but it's the day before Mr.
2073
7327071
3637
mais c'est la veille de
122:10
Steve's birthday.
2074
7330708
1235
l'anniversaire de M. Steve.
122:11
Oh, so we will see what happens.
2075
7331943
1735
Oh, alors nous verrons ce qui se passe.
122:13
We might be covered in hickeys all over my neck.
2076
7333678
2235
Nous pourrions être couverts de suçons partout dans mon cou.
122:15
Do you think I'm on Wednesday? Hickeys?
2077
7335913
2336
Vous pensez que je suis mercredi ? Hickeys ?
122:18
What do you mean?
2078
7338683
1134
Que veux-tu dire?
122:19
Well, when somebody kisses you very aggressively on your neck.
2079
7339817
3904
Eh bien, quand quelqu'un vous embrasse très agressivement sur votre cou.
122:23
Oh, I see.
2080
7343755
934
Oh je vois.
122:24
Like a love bite to get a love by a hickey, as they call it.
2081
7344689
3603
Comme une morsure d'amour pour se faire aimer par un suçon, comme ils l'appellent.
122:28
And I always remember once
2082
7348760
2135
Et je me souviens toujours d'
122:32
going out with my boss,
2083
7352130
2636
être sorti une fois avec mon patron,
122:34
coming out with me for the day.
2084
7354766
5271
de sortir avec moi pour la journée.
122:40
It's nice to recall moments in the past when you've had a passionate night with somebody.
2085
7360037
4672
C'est agréable de se rappeler des moments du passé où vous avez passé une nuit passionnée avec quelqu'un.
122:45
And my boss came out with me and I had a hickey on my neck
2086
7365176
2936
Et ma patronne est sortie avec moi et j'avais un suçon au cou
122:48
and I thought I had discovered it, disguised it, but she noticed it.
2087
7368312
2937
et je pensais l'avoir découvert, déguisé, mais elle l'a remarqué.
122:51
Can I can I just ask you a question? Yes.
2088
7371549
3270
Puis-je juste vous poser une question ? Oui.
122:55
Where did you get the hickey from?
2089
7375419
2303
D'où avez-vous obtenu le suçon?
122:57
Well, Mr. Duncan, it's time to go and put the kettle on.
2090
7377822
2703
Eh bien, M. Duncan, il est temps d'aller mettre la bouilloire en marche.
123:01
It was before we met.
2091
7381192
1068
C'était avant notre rencontre.
123:02
Our expect.
2092
7382260
2569
Notre attente.
123:04
Okay. Who?
2093
7384829
3070
D'accord. OMS?
123:07
Well, but I expect to see lots of hickeys on Wednesday.
2094
7387899
5005
Eh bien, mais je m'attends à voir beaucoup de suçons mercredi.
123:12
What is dramatic way to end today's livestream?
2095
7392904
2402
Quelle est la façon dramatique de terminer le livestream d'aujourd'hui ?
123:15
I'd say people like as a bit bit of gossip.
2096
7395306
2803
Je dirais que les gens aiment un peu les commérages.
123:18
Now I want to find out where Mr.
2097
7398176
2068
Maintenant, je veux savoir d'où M.
123:20
Steve got the love bite from and why I didn't notice it.
2098
7400244
3037
Steve a eu la morsure d'amour et pourquoi je ne l'ai pas remarqué.
123:23
I think you were in China at the time anyway.
2099
7403581
2169
Je pense que vous étiez en Chine à l'époque de toute façon.
123:25
Okay, well, in that case, I think I had a few love bites as well, but not on my neck.
2100
7405750
5972
Bon, eh bien, dans ce cas, je pense que j'ai aussi eu quelques morsures d'amour, mais pas sur mon cou.
123:32
I hope that
2101
7412256
768
J'espère que
123:34
I hope
2102
7414892
501
j'espère que
123:35
many of you get lots love bites or hickeys, as we call them.
2103
7415393
4171
beaucoup d'entre vous auront beaucoup de bouchées d'amour ou de suçons, comme nous les appelons.
123:39
Yeah. On on on Tuesday.
2104
7419597
2703
Ouais. Le mardi.
123:42
And maybe you can send us pictures and we can show them.
2105
7422300
4404
Et peut-être que vous pouvez nous envoyer des photos et nous pouvons les montrer.
123:47
Okay. It would be nice, right?
2106
7427171
1668
D'accord. Ce serait bien, non ?
123:48
I'm going to put the kettle on and I'm hungry.
2107
7428839
1936
Je vais mettre la bouilloire en marche et j'ai faim.
123:50
So see you on on Wednesday.
2108
7430775
2102
Alors rendez-vous mercredi.
124:11
Oh, it's almost time.
2109
7451262
3070
Oh, c'est presque l'heure.
124:14
It's almost time.
2110
7454832
2035
Il est presque temps.
124:17
It's almost time.
2111
7457234
2069
Il est presque temps.
124:19
It's almost time to say good bye.
2112
7459670
4938
Il est presque temps de dire au revoir.
124:24
It's almost time to say goodbye.
2113
7464608
2436
Il est presque temps de dire au revoir.
124:27
Thank you very much for your company today.
2114
7467044
2269
Merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui.
124:29
I hope you've enjoyed the live stream.
2115
7469313
2136
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct.
124:31
I hope my voice is better on Wednesday.
2116
7471849
3403
J'espère que ma voix ira mieux mercredi.
124:35
I have no idea what is happening at the moment to my throat.
2117
7475252
3170
Je n'ai aucune idée de ce qui se passe en ce moment dans ma gorge.
124:39
I hope it's nothing serious.
2118
7479723
1869
J'espère que ce n'est rien de grave.
124:41
That's all I can say.
2119
7481592
1535
C'est tout ce que je peux dire.
124:43
I will see you on Wednesday 2 p.m.
2120
7483127
2502
Je vous verrai mercredi 14h.
124:45
UK time is when I'm back with you.
2121
7485629
2736
L'heure du Royaume-Uni, c'est quand je suis de retour avec toi.
124:48
And of course, until the next time we meet here,
2122
7488732
2803
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous verrons ici,
124:51
I hope you enjoy the rest of your day
2123
7491969
2236
j'espère que vous apprécierez le reste de votre journée
124:54
and have a good Valentine's Day
2124
7494738
2870
et que vous passerez également une bonne Saint-Valentin,
124:57
as well, wherever you are in the world.
2125
7497608
3103
où que vous soyez dans le monde.
125:00
This is Mr.
2126
7500945
700
C'est M.
125:01
Duncan saying keep.
2127
7501645
3204
Duncan qui dit de garder.
125:04
Wednesday is when we are back.
2128
7504849
2202
Mercredi, c'est quand nous sommes de retour.
125:07
You can watch this live stream all over again as well.
2129
7507218
3837
Vous pouvez également revoir ce flux en direct.
125:11
And of course, until the next time we join here
2130
7511355
3570
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rejoignons ici,
125:15
as live is live can be.
2131
7515192
2036
car le live est en direct peut l'être.
125:18
You know what's coming next. Yes, you do
2132
7518062
2102
Vous savez ce qui va suivre. Oui, tu fais
125:27
ta ta for now.
2133
7527538
1001
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7