LIVE ENGLISH LESSON - EASTER SUNDAY - 1st April 2018 - chocolate - sweet idioms - April Fools Day

7,187 views ・ 2018-04-01

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:34
so here we are during a very special weekend yes
0
154760
4840
então aqui estamos nós durante um fim de semana muito especial sim,
02:39
it's Easter I hope you are having a super-duper Easter coming up today we
1
159600
6900
é Páscoa espero que você esteja tendo uma super-duper Páscoa chegando hoje
02:46
have lots of chat about chocolate and other sweet things mr. Steve will be
2
166500
7470
temos muito bate-papo sobre chocolate e outras coisas doces sr. Steve estará
02:53
here for the whole two hours talking all about the uses of the word 'set' and of
3
173970
7440
aqui por duas horas inteiras falando sobre os usos da palavra 'conjunto' e,
03:01
course you are more than welcome to join in with the live chat after all it's a
4
181410
6120
claro, você é mais do que bem-vindo para participar do bate-papo ao vivo, afinal é uma
03:07
Sunday afternoon here in the UK it's just after 2 o'clock it's Easter Sunday
5
187530
5700
tarde de domingo aqui no Reino Unido é um pouco depois das 2 da tarde 'relógio é domingo de páscoa
03:13
and this is live English
6
193230
3850
e este é o inglês ao vivo
03:37
doopy doopy do do do do do do yes here we go again it's another live English
7
217400
9660
doopy doopy do do do do do do sim aqui vamos nós de novo é outro inglês ao vivo
03:47
oh oh hello there hi everybody this is mr. Duncan in England how are
8
227060
9180
oh oh olá oi pessoal aqui é o sr. Duncan, na Inglaterra, como
03:56
you today are you ok I hope so are you happy I really really
9
236240
7559
você está hoje, você está bem?
04:03
hope so I hope you are very happy today because we have a lot of special things
10
243799
5401
Espero que esteja feliz.
04:09
coming up it's a special two hours of live English of course I am here every
11
249200
5009
aqui todos os
04:14
Sunday you can catch me on YouTube every Sunday at 2 p.m. and every Wednesday at
12
254209
7411
domingos você pode me pegar no YouTube todos os domingos às 14h. e todas as quartas-feiras às
04:21
10:00 p.m. UK time don't forget UK time Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and I am
13
261620
10740
22h. Horário do Reino Unido, não se esqueça do horário do Reino Unido, domingo, 14h. Quarta-feira 22h e eu estou
04:32
guessing that you are watching right now because yes I can see you did you know
14
272360
5220
supondo que você está assistindo agora porque sim, eu posso ver que você sabia
04:37
that you didn't you didn't know that I can actually see what you're doing how
15
277580
5640
que você não sabia que você não sabia que eu posso realmente ver o que você está fazendo como
04:43
dare you do that whilst I'm talking to you for goodness sake put some clothes
16
283220
6300
ousa fazer isso enquanto estou falando com você, pelo amor de Deus, coloque algumas roupas,
04:49
on so here we go it's mr. Duncan that's me it's live English for those who don't
17
289520
7260
então aqui vamos nós, é o sr. Duncan, sou eu, é inglês ao vivo para quem não
04:56
know what on earth this is don't panic there is nothing wrong with your
18
296780
4919
sabe o que é isso, não entre em pânico, não há nada de errado com seu
05:01
computer I teach English on YouTube and I have been doing it for over 11 years
19
301699
6210
computador. Eu ensino inglês no YouTube e faço isso há mais de 11 anos
05:07
and I'm here today live yes it's a live special today it's an extra special live
20
307909
6510
e estou aqui hoje live sim é um live especial hoje é um live extra especial
05:14
English because it's Easter and it is also a beautiful day let's have a look
21
314419
6930
inglês porque é páscoa e também é um lindo dia vamos dar uma olhada
05:21
and April has arrived yes the month of April has arrived it is the first of
22
321349
8940
e abril chegou sim o mês de abril chegou é primeiro de
05:30
April today of course it is also April Fool's Day and here we have the view
23
330289
8041
abril hoje claro também é Dia da Mentira e aqui temos a vista
05:38
this morning look at that so there is the view that greeted me as I stepped
24
338330
5490
esta manhã olhe para isso então há a vista que me cumprimentou quando saí
05:43
out of my bed as I shuffled over to the window
25
343820
5640
da minha cama enquanto me arrastava até a janela
05:49
open the curtains that is what I saw the actual view looking over the hills and
26
349460
7260
abrindo as cortinas que é o que eu vi a vista real olhando para o colinas e
05:56
the forests into the distance so there it is this morning the view from my
27
356720
7050
as florestas ao longe então esta manhã é a vista da minha
06:03
window and it is a very nice day today dare I say that it feels a little bit
28
363770
8579
janela e é um dia muito bonito hoje ouso dizer que parece um pouco
06:12
like spring today it actually feels very spring-like having said that it's still
29
372349
7651
com a primavera hoje na verdade parece muito primavera-como tendo dito que ainda é
06:20
quite chilly in fact can you believe it there is a forecast for some snow
30
380000
7860
bastante frio na verdade você pode acreditar que existe uma previsão para um pouco de neve
06:27
tomorrow although between you and me I don't think we will get much snow but
31
387860
6029
amanhã, embora cá entre nós eu não acho que vamos ter muita neve, mas
06:33
apparently we are going to get some snow over the next 24 hours but I don't think
32
393889
5611
aparentemente vamos ter um pouco de neve nas próximas 24 horas, mas eu não acho que
06:39
there will be much of it so there it is the view this morning let's have a look
33
399500
5820
haverá muita neve, então aí está é a vista esta manhã vamos dar uma olhada
06:45
into the distance towards Shrewsbury there it is in the distance you can see
34
405320
6300
na distância em direção a Shrewsbury lá está na distância você pode ver
06:51
the Cathedral in Shrewsbury looking over oh yes and as you can see the view isn't
35
411620
9000
a Catedral em Shrewsbury olhando para cima oh sim e como você pode ver a vista não é
07:00
too bad it's a little bit misty but it doesn't look too bad so there it is a
36
420620
5669
tão ruim está um pouco enevoada mas não parece tão ruim, então está um
07:06
lovely spring-like day and the weather is not too bad I hope where you are the
37
426289
7741
lindo dia de primavera e o tempo não está tão ruim Espero que onde você esteja o
07:14
weather is ok as well I hope you are having a super-duper weekend and I hope
38
434030
6210
tempo esteja bom também Espero que você esteja tendo um super fim de semana e espero que
07:20
you are having a good Easter day as well because it is Easter Sunday and as if we
39
440240
6929
você esteja tendo um bom dia de páscoa também porque é domingo de páscoa e como se
07:27
needed reminding that spring is here there are some daffodils waving in the
40
447169
6180
precisássemos lembrar que a primavera está aqui há alguns narcisos acenando ao
07:33
distance with some lovely lovely Heather in front of it as well ah looking very
41
453349
7171
longe com uma adorável e adorável urze na frente dele também ah parece muito
07:40
nice so there it is another view from this morning in the garden and of course
42
460520
5760
bom então aí está outra vista a partir desta manhã no jardim e é claro que
07:46
we can't have a spring for you without a lovely close-up of the daffodils in the
43
466280
7199
não podemos ter uma primavera para você sem um lindo close-up dos narcisos no
07:53
garden so it is a nice day maybe later I'm not sure I'm not making any promises
44
473479
7560
jardim então está um bom dia talvez mais tarde não tenho certeza se não estou fazendo promessas
08:01
because I know I said this last week and we didn't do it but maybe later we
45
481039
5941
porque sei que disse isso na semana passada e não fizemos, mas talvez mais tarde
08:06
will go out into the garden I'm not sure so please don't quote me on that don't
46
486980
7170
iremos para o jardim não tenho certeza então por favor não me cite sobre isso não
08:14
say Oh mr. Duncan you said you were going into the garden but you didn't but
47
494150
4410
diga Oh sr. Duncan, você disse que estava indo para o jardim, mas não foi, mas
08:18
would you like to hear the sounds of the garden so there you go so we're not
48
498560
6810
gostaria de ouvir os sons do jardim, então lá vai, então não estamos do lado de fora
08:25
outside just yet but there is a chance that we will be going outside but there
49
505370
5640
ainda, mas há uma chance de sairmos, mas lá
08:31
it is can you hear it the sound of spring can you hear the
50
511010
8310
é você pode ouvir o som da primavera você pode ouvir os
08:39
birds singing in the distance isn't that nice
51
519320
4469
pássaros cantando ao longe não é tão legal
08:43
ah so a lovely spring-like day today of course as I mentioned it is Easter
52
523789
9331
ah então um lindo dia de primavera hoje é claro como eu mencionei é
08:53
Easter Sunday lots of things were going on in this local area mr. Steve and
53
533120
6300
Páscoa Domingo de Páscoa muitas coisas estavam acontecendo em esta área local mr. Steve e
08:59
myself were out and about the other day and we went to a very special place in
54
539420
6990
eu saímos outro dia e fomos a um lugar muito especial em
09:06
Much Wenlock it's a little place where we always like to stop off at and I
55
546410
6090
Much Wenlock, é um lugarzinho onde sempre gostamos de parar e
09:12
would like to show you something today something very special and this is
56
552500
5160
gostaria de mostrar a vocês algo hoje, algo muito especial e isso é
09:17
something that I have created myself it is a little thing that I like to call
57
557660
6330
algo que Eu mesmo criei é uma coisinha que gosto de chamar de
09:23
the puddle dance
58
563990
3740
dança da poça
10:22
it is a Sunday but it is no ordinary Sunday because it is Easter Sunday so a
59
622999
8471
é um domingo, mas não é um domingo comum porque é domingo de Páscoa, então um
10:31
big hello to all those celebrating Easter and of course a big hi to those
60
631470
6090
grande olá para todos aqueles que celebram a Páscoa e, claro, um grande oi para aqueles
10:37
who aren't you don't have to celebrate Easter it isn't the law you know well I
61
637560
7079
que não é você não tem que comemorar a Páscoa não é a lei que você conhece bem eu
10:44
did mention mr. Steve a few moments ago so I suppose I had better press the big
62
644639
8281
mencionei o sr. Steve alguns momentos atrás, então acho que é melhor apertar o
10:52
button that allows everyone in the world to see mr. Steve yes ladies and
63
652920
7200
botão grande que permite que todos no mundo vejam o sr. Steve sim, senhoras e
11:00
gentlemen I give you His Royal Highness mr. Steve hello everyone and of course
64
660120
10730
senhores, apresento-vos Sua Alteza Real, sr. Steve olá a todos e, claro,
11:10
unusually mr. Duncan I'm here for the full two hours today we heard instead of
65
670850
5979
incomumente mr. Duncan, estou aqui por duas horas inteiras hoje, ouvimos em vez de
11:16
coming on at three o'clock so we hello to everybody out there in the world of
66
676829
3690
chegar às três horas, então cumprimentamos todos no mundo do
11:20
English we have a whole two hours of mr. Steve a whole two hours oh my mr. Duncan
67
680519
5880
inglês, temos duas horas inteiras de sr. Steve por duas horas inteiras oh meu sr. Duncan, o
11:26
what were you doing is splashing around in that puddle of course that's our
68
686399
7351
que você estava fazendo?
11:33
special puddle isn't it mr. Duncan that is our very special place mr. Steve and
69
693750
5069
Duncan, esse é o nosso lugar muito especial, sr. Steve e
11:38
that is a place where we always stop off at we always stop off at after walking
70
698819
4770
esse é um lugar onde sempre paramos sempre paramos depois de entrar
11:43
in because it takes us about 25 minutes to walk in over muddy fields and our
71
703589
6870
porque levamos cerca de 25 minutos para caminhar em campos lamacentos e nossas
11:50
boots are covered in mud particularly after it's been raining at this time of
72
710459
4201
botas estão cobertas de lama principalmente depois que está chovendo nesta época
11:54
the year so we like to wash our boots because of course we're going into shops
73
714660
6570
do ano, então gostamos de lavar nossas botas porque é claro que vamos às lojas
12:01
and we're going into into the tea shop and we don't like to trudge in there
74
721230
4890
e à casa de chá e não gostamos de nos arrastar lá
12:06
trying with our boots covered in mud no we
75
726120
3750
tentando com nossas botas cobertas de lama não,
12:09
don't like to go into someone's someone's business premises with muddy
76
729870
4620
não gostamos entrar nas instalações comerciais de alguém com
12:14
boots because they they don't like it and of course you might transfer mud
77
734490
4349
botas enlameadas porque eles não gostam e é claro que você pode transferir lama
12:18
onto the carpet and so we like to wash our boots in puddles basically that the
78
738839
8310
para o tapete e por isso gostamos de lavar nossas botas em poças basicamente que a
12:27
biggest puddle in Much Wenlock it is no ordinary puddle it is no ordinary puddle
79
747149
7081
maior poça em Much Wenlock não é comum poça não é uma poça comum
12:34
because that's the place we always stop off
80
754230
2290
porque é o lugar onde sempre paramos
12:36
yes and that's where I was doing my little poodle dance did you see that I
81
756520
5069
sim e é onde eu estava fazendo minha dancinha do poodle você viu que eu
12:41
think that will actually I think that's going to catch on I think the big thing
82
761589
4801
acho que vai na verdade acho que vai pegar acho que a grande novidade
12:46
of summer 2018 will be the puddle dance and if you can't find a puddle you can
83
766390
6960
do verão de 2018 vai seja a dança da poça e se você c e não encontrar uma poça você
12:53
always make your own puddle and then then you can have a little dance in it
84
773350
5010
sempre pode fazer a sua própria poça e então você pode dançar um pouco nela
12:58
so I will show you the puddle dance a little bit later on but of course that's
85
778360
4410
então eu vou te mostrar a dança da poça um pouco mais tarde mas é claro que
13:02
no ordinary puddle because that puddle belongs to someone very famous we have a
86
782770
8189
não é uma poça comum porque essa poça pertence a alguém muito famoso, temos
13:10
few famous people living here in Much Wenlock don't we Steve well nobody's
87
790959
6031
algumas pessoas famosas morando aqui em Much Wenlock, não é? Steve, bem, ninguém é
13:16
more famous than you mr. Dave well of course I'm the most famous person who
88
796990
5969
mais famoso do que você, sr. Dave, bem, é claro que eu sou a pessoa mais famosa que
13:22
will ever see much Wayman lot but there are other people as well there is a lady
89
802959
4380
já viu muito Wayman, mas há outras pessoas também, há uma senhora
13:27
who used to be on the TV and in movies and she lives right here in Much Wenlock
90
807339
6961
que costumava aparecer na TV e no cinema e ela mora bem aqui em Much Wenlock
13:34
now here is an interesting story i won't i won't give too much away straight away
91
814300
5220
agora aqui está uma história interessante não vou contar muito de imediato
13:39
because i just want to mention something else steve there was a very special
92
819520
4410
porque só quero mencionar outra coisa steve houve um serviço muito especial a
13:43
service taking place wasn't there for Easter in Much Wenlock yes in fact we've
93
823930
6029
decorrer não estava lá para a Páscoa em Much Wenlock sim de facto
13:49
been here for five years I didn't realize that
94
829959
3301
estivemos aqui por cinco anos eu não percebi que, é
13:53
of course services are taking place all over churches throughout the UK many
95
833260
6480
claro, os cultos estão acontecendo em todas as igrejas do Reino Unido, muitos
13:59
other countries as well too to celebrate Easter and Good Friday bringing one in
96
839740
8880
outros países também para celebrar a Páscoa e a Sexta-Feira Santa, trazendo uma em
14:08
particular and but what we didn't realize is that these normally take
97
848620
3930
particular, mas o que não percebemos é que normalmente
14:12
place sort of with inside a church but obviously in Much Wenlock they've got
98
852550
5279
acontecem dentro de uma igreja, mas obviamente em Much Wenlock eles têm
14:17
this tradition of having an outdoor service of celebration of Good Friday
99
857829
6781
essa tradição de ter um serviço ao ar livre de celebração da Sexta-feira Santa
14:24
hmm and if we happen to be there on that when it happened yes it's worth
100
864610
5849
hmm e se estivermos lá quando aconteceu sim, vale a pena
14:30
mentioning that Easter takes place over more than one day so today is Easter
101
870459
3961
mencionar que a Páscoa acontece sobre mais do que sobre e hoje é
14:34
Sunday but there are special celebrations on Good Friday as well and
102
874420
4350
domingo de Páscoa, mas também há celebrações especiais na Sexta-feira Santa e por acaso nos
14:38
we happened to stumble across we happen to see one of the celebrations taking
103
878770
8580
deparamos com uma das celebrações
14:47
place in the in the square in the the middle of Much Wenlock and
104
887350
4659
acontecendo na praça no meio de Much Wenlock e
14:52
what we didn't realize is that when we arrived that this part of this service
105
892009
6510
o que não fizemos t perceber é que, quando chegamos, esta parte deste serviço
14:58
was going to be involved this film star that lives in Much Wenlock ah but you're
106
898519
6031
estaria envolvida nesta estrela de cinema que vive em Much Wenlock ah, mas você está
15:04
giving too much away there let's have a look first of all shut Stephen let's
107
904550
4740
revelando muito aí, vamos dar uma olhada antes de tudo, feche Stephen, vamos
15:09
have a look first of all at the Easter service that took place and then we can
108
909290
5159
dar uma olhada primeiro de tudo no serviço de Páscoa que aconteceu e então podemos
15:14
talk about what happened before it and then we can talk very exciting we can
109
914449
4021
falar sobre o que aconteceu antes disso e então podemos falar muito emocionante podemos
15:18
talk about the really exciting bit
110
918470
4039
falar sobre a parte realmente emocionante
18:06
so there it is setting the scene on Good Friday and of course setting the
111
1086669
7601
então aí está definindo a cena na Sexta-Feira Santa e, claro, definindo a
18:14
atmosphere for the whole of Easter and there it was in much Wenlock a special
112
1094270
4560
atmosfera durante toda a Páscoa e lá foi em muito Wenlock um
18:18
service that took place and we were there at the time but we didn't know
113
1098830
4979
culto especial que aconteceu e nós estávamos lá na época mas não sabíamos
18:23
that all of this was going to happen did we Steve we know we didn't we had no
114
1103809
4771
que tudo isso ia acontecer nós Steve nós sabíamos que não sabíamos nós tínhamos nenhuma
18:28
actual idea that this was going to happen so yes I've never seen that
115
1108580
8030
ideia real de que isso ia t o aconteceu então sim eu nunca tinha visto aquela
18:36
procession through the streets before like that I think they do it every year
116
1116610
6870
procissão pelas ruas antes assim acho que eles fazem isso todos os anos
18:43
we were very lucky it was just pure coincidence that on that day two special
117
1123480
6610
tivemos muita sorte foi pura coincidência que naquele dia duas
18:50
things happen that was one of them we are talking about the other one later
118
1130090
2730
coisas especiais acontecem era uma delas que estamos falando o outro mais tarde
18:52
mr. Duncan is hoping I don't give they give the game away no we can talk about
119
1132820
5489
mr. Duncan espera que eu não denuncie, eles entregam o jogo não, podemos falar sobre
18:58
it now all right don't go so excited it's not an official
120
1138309
5911
isso agora.
19:04
secret it links back to that puddle yes that puddle again yes that puddle
121
1144220
8569
19:46
dooby-dooby-doo so there it was so that's the petal that I was splashing
122
1186230
4930
doo então lá estava então essa é a pétala que eu estava
19:51
around in the other day yes but it's no ordinary purple because it belongs to a
123
1191160
5850
espalhando no outro dia sim mas não é roxo comum porque pertence a uma
19:57
famous celebrity well those can you see notice behind mr. Duncan there are some
124
1197010
7860
celebridade famosa bem aqueles que você pode ver note atrás do sr. Duncan, há alguns
20:04
very big ornate wrought iron gates yes we do obviously look like they're
125
1204870
6900
grandes portões de ferro forjado ornamentados sim, obviamente parece que eles estão
20:11
leading to somewhere very special and they are indeed leading to somewhere
126
1211770
5310
levando a algum lugar muito especial e eles estão realmente levando a um lugar
20:17
very special they're leading to someone's home they're also leading to
127
1217080
4920
muito especial eles estão levando para a casa de alguém eles também estão levando para o
20:22
what was the a part of the old Abbey I was hoping you weren't gonna say that I
128
1222000
7850
que era o parte da antiga Abadia, eu esperava que você não dissesse que eu
20:29
was thinking that I thought I hope Steve doesn't say exactly where the location
129
1229940
4690
estava pensando que eu pensei, espero que Steve não diga exatamente onde fica o local,
20:34
is but well but the thing is we've been splashing in that puddle every time well
130
1234630
7530
mas bem, mas o fato é que temos espirrado naquela poça o tempo todo.
20:42
during the winter when it's muddy and we need to wash the boots hmm every time
131
1242160
4440
durante o inverno, quando está lamacento e precisamos lavar as botas hmm toda vez que
20:46
we've been coming too much one look for the last five years yeah and you can go
132
1246600
9930
estamos vindo demais um look nos últimos cinco anos sim e você pode continuar
20:56
on mr. Duncan I'll let you continue the story because you've always wanted to
133
1256530
4340
sr. Duncan, vou deixar você continuar a história, porque você sempre quis
21:00
meet this particular person okay so well it happened so first of all we call we
134
1260870
6130
conhecer essa pessoa em particular. a
21:07
call the purple Gabrielle's lake as a joke as a joke and the reason why it's
135
1267000
6120
21:13
it's a joke is because we are playing on words because the person in question is
136
1273120
5880
piada é porque estamos brincando com as palavras porque a pessoa em questão é
21:19
a very famous actress called Gabrielle Drake and she was in many TV shows over
137
1279000
8460
uma atriz muito famosa chamada Gabrielle Drake e ela esteve em muitos programas de TV ao longo
21:27
the years many big TV shows we remember her don't we Steve yeah many many years
138
1287460
5940
dos anos muitos grandes programas de TV nos lembramos dela não é Steve sim muitos anos
21:33
ago I was hoping to get some pictures up from her early days but I haven't got
139
1293400
4680
atrás eu era esperando tirar algumas fotos de seus primeiros dias, mas não tenho
21:38
any on the screen so I'll try and put one on later on hopefully I'll try and
140
1298080
4470
nenhuma na tela, então vou tentar colocar uma mais tarde, espero tentar
21:42
get one arranged but yes a very famous actress would you like to see the
141
1302550
4890
arranjar uma, mas sim, uma atriz muito famosa, você gostaria de veja a
21:47
photograph well known in the UK because she
142
1307440
3550
fotografia bem conhecida no Reino Unido porque ela
21:50
actually came out she came out if I gates as we as you were splashing in the
143
1310990
5790
realmente saiu ela saiu se eu abrisse os portões enquanto você estava espirrando nos
21:56
puggles so when I was splashing around in the pebbles can you believe it
144
1316780
5370
puggles então quando eu estava espirrando nas pedras você pode acreditar que
22:02
she actually came out of the gates and this was not pre-arranged there were two
145
1322150
5550
ela realmente saiu dos portões e isso não foi combinado, havia duas
22:07
other people there at the time and they were meeting her and they were meeting
146
1327700
3900
outras pessoas lá no momento e eles estavam se encontrando com ela e estavam se encontrando com
22:11
the vicar all outside but we didn't know that was happening we were just washing
147
1331600
4110
o vigário todos do lado de fora, mas não sabíamos o que estava acontecendo estávamos apenas lavando
22:15
our boots in the puddle outside our gates and suddenly she appeared as if by
148
1335710
6690
nossas botas na poça do lado de fora de nossos portões e de repente ela apareceu como que por
22:22
magic and so I got very excited about the whole thing and asked if it would be
149
1342400
6120
mágica e então fiquei muito animado com a coisa toda e perguntei se seria
22:28
possible to have a photograph taken with her and that's exactly what happened so
150
1348520
5430
possível tirar uma foto com ela e foi exatamente o que aconteceu então
22:33
here I am looking very pleased with myself so there is the photograph and
151
1353950
4800
aqui estou parecendo muito satisfeito comigo mesmo então aí está a foto e
22:38
there is the very same lady Gabrielle Drake a very famous actress I didn't
152
1358750
6840
lá está a mesma senhora Gabrielle Drake uma atriz muito famosa eu não
22:45
want to say exactly where she is but I think Steve's slightly given that away
153
1365590
4020
queria dizer exatamente onde ela está, mas acho que Steve já deu isso um pouco
22:49
now but it says on Twitter look who I bumped into today whilst out
154
1369610
5820
agora, mas diz no Twitter, veja quem eu encontrei hoje enquanto
22:55
walking it's the one and only Gabrielle Drake I've lived in Much Wenlock for
155
1375430
5430
caminhava, é a única Gabrielle Drake. Moro em Much Wenlock há
23:00
over five years but this is my first time meeting her it's her birthday today
156
1380860
5430
mais de cinco anos, mas esta é a primeira vez que a encontro é o aniversário dela hoje
23:06
as well so on Friday it was actually her
157
1386290
3540
também, então na sexta-feira era na verdade o
23:09
birthday and I knew it I knew that it was her birthday but I didn't realize I
158
1389830
6240
aniversário dela e eu sabia eu sabia que era o aniversário dela, mas não sabia que
23:16
was going to meet her you knew it was her birthday because you you're on a
159
1396070
5130
iria conhecê-la você sabia que era aniversário dela porque você y você está em um
23:21
Twitter feed that tells you when celebrities birthdays are yes yes in the
160
1401200
5010
feed do Twitter que informa quando os aniversários das celebridades são sim sim na
23:26
morning of the Friday mr. Duncan said Oh risk its Gabrielle's Drake's birthday
161
1406210
4470
manhã da sexta-feira, sr. Duncan disse Oh, arrisque seu aniversário de Gabrielle Drake
23:30
today so we sort of laughed about it and then we went in there we saw her and we
162
1410680
3600
hoje, então nós meio que rimos sobre isso e então fomos lá, a vimos e
23:34
said happy birthday she said how do you know it's my birthday she was she was
163
1414280
4140
dissemos parabéns, ela disse como você sabe que é meu aniversário, ela estava, ela ficou
23:38
quite surprised that we knew it was her birthday yeah so I think she was quite
164
1418420
5310
bastante surpresa por sabermos que era seu aniversário sim, então eu acho que ela ficou
23:43
quite overwhelmed by it but she didn't want to have a picture taken with me
165
1423730
4200
bastante impressionada com isso, mas ela não queria tirar uma foto comigo
23:47
first of all which is surprising but but then she realized that that I was mr.
166
1427930
5610
antes de tudo, o que é surpreendente, mas então ela percebeu que eu era o sr.
23:53
Duncan she says you're mr. Duncan you're the English teacher off YouTube and I
167
1433540
5430
Duncan ela diz que você é o sr. Duncan, você é o professor de inglês do YouTube e eu
23:58
said yes is it well you're even more famous than I am
168
1438970
3329
disse sim, bem, você é ainda mais famoso do que eu
24:02
and I'm an international movie and TV star so I said okay then so she agreed
169
1442299
5970
e sou uma estrela internacional de cinema e TV, então eu disse que tudo bem, então ela concordou,
24:08
she agreed to actually have a photograph taken with me and of course she did ask
170
1448269
6780
ela concordou em tirar uma fotografia tirada comigo e é claro que ela pediu
24:15
that I send a photograph to her just to prove that she actually met me you know
171
1455049
7260
que eu enviasse uma foto para ela só para provar que ela realmente me conheceu você sabe
24:22
I can understand this this happens this is what happens when you get into you
172
1462309
7261
eu posso entender isso acontece isso é o que acontece quando você fica sabendo
24:29
know the public eye you get people bothering you for autographs and
173
1469570
4829
você sabe que o público o incomoda para autógrafos e
24:34
photographs and I get a lot of it yes of course you do mr. Duncan it happened a
174
1474399
6780
fotografias e eu recebo muito sim, claro que sim, sr. Duncan acontecia
24:41
lot in China it used to happen all the time in China people would come up to me
175
1481179
3990
muito na China costumava acontecer o tempo todo na China as pessoas vinham até mim
24:45
and say mr. Duncan off the television oh can we have our photograph taken with
176
1485169
5790
e diziam sr. Duncan fora da televisão oh podemos tirar nossa foto com
24:50
you I was quite I was quite nervous and embarrassed because I mean bearing in
177
1490959
5670
você eu estava bastante eu estava muito nervoso e envergonhado porque quero dizer tendo em mente que
24:56
mind she's very well known in this country and she came out and mr. Duncan
178
1496629
6420
ela é muito conhecida neste país e ela saiu e o sr. Duncan
25:03
was all can I have a picture with you can i I was getting a bit embarrassed
179
1503049
3901
estava todo, posso tirar uma foto com você, eu estava ficando um pouco envergonhado
25:06
because and she had like a bouncer with her some some great big surly bloke it
180
1506950
5819
porque e ela tinha um segurança com ela, um cara grande e ranzinza,
25:12
wasn't a bounce I think it was her bounce I told you it wasn't a bounce it
181
1512769
3840
não era um salto, acho que era o salto dela, eu disse a você que era 't a bounce
25:16
was this great big bloke he was sort of snarling at us he was the grounds man he
182
1516609
4230
era esse grande cara grande ele estava meio que rosnando para nós ele era o jardineiro ele
25:20
was looking after her I think to make sure and then lo and behold just as we
183
1520839
4410
estava cuidando dela eu acho que para ter certeza e então eis que quando
25:25
were walking off the vicar turned up with his big cross yes and they were
184
1525249
3720
estávamos saindo o vigário apareceu com seu grande cruz sim e eles
25:28
going to apparently go into the grounds of the of the Abbey and have some sort
185
1528969
4260
aparentemente iriam para o terreno da Abadia e teriam algum tipo
25:33
of photos takers well we saw that earlier didn't we we saw them in the
186
1533229
3600
de fotógrafo bem, vimos isso antes, não vimos eles na
25:36
square as well with the cross and you could see the The Vicar there yeah
187
1536829
4230
praça também com a cruz e você podia ver o The Vigário lá, sim,
25:41
exactly and of course the vicar himself was on television about three or four
188
1541059
4261
exatamente e, claro, o próprio vigário estava na televisão cerca de três ou quatro
25:45
weeks ago and we met him after as he came over and said hello how are you hmm
189
1545320
4109
semanas atrás e nós o encontramos depois quando ele veio e disse olá, como
25:49
he said are you mr. Duncan from YouTube and I said yes I didn't say that
190
1549429
4771
vai você? Duncan do YouTube e eu disse sim, eu não disse isso
25:54
laughing mr. Duncan's ego is gigantic today no he did say that he said mr.
191
1554200
5909
rindo mr. O ego de Duncan é gigantesco hoje não, ele disse que disse sr.
26:00
Duncan a scissor I've heard all about your English lessons and can I say that
192
1560109
3750
Duncan a scissor eu ouvi tudo sobre suas aulas de inglês e posso dizer que
26:03
you are very well blessed and I so needed and I said who have you been
193
1563859
4320
você é muito abençoado e eu precisava tanto e eu disse com quem você tem
26:08
talking to how do you know that I'm well blessed
194
1568179
6860
falado como você sabe que eu sou abençoado
26:15
so there we go that was a bit of excitement when it's Easter Sunday we
195
1575210
4360
então lá vamos nós que foi um pouco de emoção quando é domingo de Páscoa
26:19
can't be rude today who said I'm being rude I think we all know that you were
196
1579570
6000
não podemos ser rudes hoje quem disse que estou sendo rude acho que todos nós sabemos que você estava
26:25
being I wasn't doing good maybe you were being rude Steve I wasn't I don't know
197
1585570
4320
sendo eu não estava indo bem talvez você estivesse sendo rude Steve eu não estava eu ​​não não sei
26:29
what you're talking about anyway we met the famous actress stage
198
1589890
4260
do que você está falando de qualquer maneira nós conhecemos a famosa atriz palco
26:34
and movie star Gabrielle Drake and you can look it up
199
1594150
4170
e estrela de cinema Gabrielle Drake e você pode procurar
26:38
you can put it you look it up on Google okay and and but we remember her from
200
1598320
5700
você pode colocar você procurar no Google ok e mas nós lembramos dela do
26:44
UFO this was a series made late nineteen sixties and she was wearing a purple wig
201
1604020
7080
UFO isso foi uma série feito no final dos anos sessenta e ela estava usando uma peruca roxa
26:51
and a very tight top which let's let's just say it showed off her attributes
202
1611100
7470
e um top muito justo que vamos apenas dizer que mostrava seus atributos
26:58
yes and that's what she was in a sleeve famous on it we've got it we've got
203
1618570
5400
sim e era isso que ela estava em uma manga famosa nisso nós temos nós temos nós
27:03
we've got everything we need there she's almost hanging okay she was known for
204
1623970
5250
temos temos tudo o que precisamos lá ela está quase pendurada ok ela era conhecida por
27:09
her attractiveness yes okay people are now googling it anyway
205
1629220
5010
sua atratividade sim ok as pessoas agora estão pesquisando no google de qualquer maneira
27:14
you know they've all got computers I don't I just said that the people
206
1634230
3000
você sabe que todos eles têm computadores eu não acabei de dizer que as pessoas que
27:17
watching us have computers I know I just said they've literally the moment her
207
1637230
5340
nos observam têm computadores eu sei acabei de dizer que eles literalmente no momento em que o
27:22
name came up on the screen they were all typing away typing it in that's what I
208
1642570
4650
nome dela apareceu na tela eles estavam todos digitando digitando isso é o que
27:27
think perhaps as a new entry now in Wikipedia that says Gabrielle Drake met
209
1647220
4200
Acho que talvez como uma nova entrada agora na Wikipedia que diz que Gabrielle Drake conheceu o
27:31
mr. Duncan on Friday I'm gonna tell you if as the lady I'm gonna tell you a
210
1651420
6420
sr. Duncan, na sexta-feira, vou dizer-lhe se, como senhora, vou contar-lhe uma
27:37
funny story Steve I actually on Wikipedia I actually put myself on to
211
1657840
8700
história engraçada Steve, na verdade, na Wikipedia, coloquei-me na
27:46
the Much Wenlock page here we go talking about Biggie Gehrig actually
212
1666540
4920
página de Much Wenlock, aqui vamos falar sobre Biggie Gehrig, na verdade
27:51
typed on to Wikipedia that YouTube English teacher mr. Duncan lives in Much
213
1671460
7080
digitado na Wikipedia que Professor de inglês do YouTube, sr. Duncan mora em Much
27:58
Wenlock because I I can edit on Wikipedia yeah
214
1678540
5130
Wenlock porque eu posso editar na Wikipedia sim
28:03
and I put it above Gabrielle Drake because Gabrielle Drake is mentioned on
215
1683670
6570
e coloquei acima de Gabrielle Drake porque Gabrielle Drake é mencionada
28:10
the Wikipedia page for Much Wenlock but I'm not so I thought I thought well I
216
1690240
5700
na página da Wikipedia para Much Wenlock, mas não sou, então pensei, pensei bem,
28:15
live in much when walking I'm famous on YouTube infamous so I put myself on
217
1695940
5580
vivo em muito ao caminhar. sou famoso no YouTube infamous então eu me coloquei
28:21
there and can you believe someone else went on and removed me they took me off
218
1701520
5039
lá e você pode acreditar que outra pessoa foi e me removeu eles me tiraram
28:26
haha very nice so they actually took me off they actually deleted me so I spent
219
1706559
7620
haha ​​muito legal então eles realmente me tiraram eles realmente me deletaram então eu passei
28:34
ages writing on the actual page for Much Wenlock tit YouTube English teacher mr.
220
1714179
7590
muito tempo escrevendo na página real para Much Wenlock tit YouTube professor de inglês mr.
28:41
Duncan lives in Much Wenlock he's very famous on YouTube well there was the
221
1721769
5191
Duncan mora em Much Wenlock, ele é muito famoso no YouTube, bem, houve o
28:46
problem you put yourself a but above Gabrielle Drake I said you just put
222
1726960
4169
problema de você se colocar, mas acima de Gabrielle Drake, eu disse que você apenas
28:51
yourself underneath I think you just stayed on I think more famous than you
223
1731129
4410
se colocou por baixo, acho que você continuou, acho que mais famoso do que você,
28:55
mr. Duncan yes I think that may have been the sin I think I I think that was
224
1735539
4980
sr. Duncan sim eu acho que pode ter sido o pecado eu acho que eu acho que foi
29:00
a step too far I put myself above Gabrielle I think if she'd known who you
225
1740519
4561
um passo longe demais eu me coloquei acima de Gabrielle eu acho que se ela soubesse quem você
29:05
were and she came out of her gates she just set that bouncer on you she didn't
226
1745080
5370
era e ela saísse de seus portões ela apenas colocou aquele segurança em você ela não
29:10
know who I was she didn't she said you're the English teacher he's making
227
1750450
5309
sabia quem eu era ela não sabia ela disse que você é o professor de inglês ele está
29:15
that up don't believe that you're the famous English teacher so yes so there
228
1755759
5941
inventando isso não acredite que você é o famoso professor de inglês então sim então lá
29:21
we go so she she of course an autograph was asked for so so I didn't mind I gave
229
1761700
6419
vamos nós então ela ela é claro que pediram um autógrafo por isso não me importei dei-
29:28
her one I gave her a mr. Duncan I gave her a signed photo east egoist that's a
230
1768119
8010
lhe um dei-lhe um sr. Duncan dei a ela uma foto autografada East Egoist é uma
29:36
person with a a gigantic ego who thinks a lot of themselves I know what you're
231
1776129
4231
pessoa com um ego gigantesco que pensa muito em si mesmo Eu sei do que você está
29:40
talking about I am the most modest person on the planet it sounds like it
232
1780360
5490
falando Eu sou a pessoa mais modesta do planeta Parece que
29:45
do you how many modest people put themselves
233
1785850
4439
você sabe quantas pessoas modestas colocam eles mesmos
29:50
into Wikipedia but sometimes sometimes you'll be surprised how many people
234
1790289
5520
na Wikipedia, mas às vezes você ficará surpreso com quantas pessoas
29:55
write their own Wikipedia entry trust me actually you see if enough people do
235
1795809
6600
escrevem sua própria entrada na Wikipedia, confie em mim, na verdade, você vê se um número suficiente de pessoas faz
30:02
that if anyone out there is a Wikipedia editor maybe you'd like to put mr.
236
1802409
6061
isso, se alguém por aí é um editor da Wikipedia, talvez você gostaria de colocar o sr.
30:08
Duncan in there yes because I can't do it obviously because it's my own entry
237
1808470
4169
Duncan está lá sim porque eu não posso fazer isso obviamente porque é minha própria entrada,
30:12
but if someone else wants to edit on the Much Wenlock page that mr. Duncan from
238
1812639
7740
mas se alguém quiser editar na página do Much Wenlock que o sr. Duncan, do
30:20
YouTube that the well-known English teacher lives in Much Wenlock as well as
239
1820379
6540
YouTube, que a conhecida professora de inglês mora em Much Wenlock, assim como
30:26
Gabrielle Drake who used to be on television in movies they can I'll get
240
1826919
6870
Gabrielle Drake, que costumava aparecer na televisão em filmes que podem.
30:33
the vicar will be a purview I think it'd be Gabrielle Drake the local vicar who's
241
1833789
4110
quem
30:37
been in a TV they've had a TV series about vicars hmm and the vicar in Much
242
1837899
6841
esteve em uma TV eles tiveram uma série de TV sobre vigários hmm e o vigário em Much
30:44
Wenlock has been on I think practically every week yes so yes there's a lot
243
1844740
6900
Wenlock tem estado acho que praticamente toda semana sim então sim há muita coisa
30:51
going on in which when Huck Steve I've just remembered something what we've
244
1851640
5580
acontecendo em que quando Huck Steve acabei de me lembrar de algo que nós '
30:57
forgotten all about the live chat oh how can we forget about the live chat oh my
245
1857220
7080
esqueci tudo sobre o bate-papo ao vivo, oh, como podemos esquecer o bate-papo ao vivo, meu
31:04
good I don't oh I'm very sorry to everyone on the live chat we almost
246
1864300
5430
bem, não, oh, sinto muito a todos no bate-papo ao vivo, quase
31:09
forgot you I was so excited by my meeting on Friday with an actual famous
247
1869730
7140
esquecemos de você. uma pessoa realmente famosa
31:16
person who lives here in Much Wenlock so that's the reason we ts has already
248
1876870
5190
que mora aqui em Much Wenlock, então essa é a razão pela qual nós ts já
31:22
looked up that she was born in 1944 but she still looks great she does she's
249
1882060
6540
pesquisamos que ela nasceu em 1944, mas ela ainda parece ótima, ela é uma
31:28
true film star yes so say yes yes you're right she was born in 1944 she is
250
1888600
8540
verdadeira estrela de cinema, sim, então diga sim, sim, você está certo, ela nasceu em 1944 ela tem
31:37
actually 74 now she's 74 but looks amazing I must do my I was very
251
1897140
9070
74 anos agora ela tem 74 mas parece incrível eu devo fazer o meu fiquei muito
31:46
surprised how great she looks still and she was very very beautiful
252
1906210
5610
surpreso ed como ela ainda está linda e ela era muito, muito bonita
31:51
when she was young I'll try and find some photographs later I have to be
253
1911820
3780
quando era jovem vou tentar encontrar algumas fotos mais tarde tenho que ter
31:55
careful because of copyright of course we have to be careful of in go crossing
254
1915600
6000
cuidado por causa dos direitos autorais é claro que temos que ter cuidado ao cruzar os
32:01
someone's copyrights Nicole wants you two to play an April Fool's joke on me
255
1921600
5790
direitos autorais de alguém Nicole quer vocês dois para jogar uma piada de primeiro de abril em mim
32:07
oh well it's too late now because you can't play an April Fool's joke after
256
1927390
4980
oh bem, agora é tarde demais porque você não pode fazer uma piada de primeiro de abril depois do
32:12
midday because then it's bad luck and also you become the fool for those who
257
1932370
6150
meio-dia porque então dá azar e também você se torna o idiota para aqueles que
32:18
don't know what April Fool's Day is because some people don't you wouldn't
258
1938520
5190
não sabem o que é o dia da mentira porque algumas pessoas você não
32:23
imagine that would you so you are so funny and interesting to listen to thank
259
1943710
5250
imaginaria que você imaginaria então você é tão engraçado e interessante de ouvir obrigado
32:28
you ute for that have we said what we're gonna do today well well we've got we've
260
1948960
5670
ute por isso já dissemos o que vamos fazer hoje bem bem temos temos
32:34
got an hour and a half still I know plenty of time lots of things coming up
261
1954630
5040
uma hora e meio ainda sei muito tempo muitas coisas chegando
32:39
today things coming up we are talking about sweet things because of course
262
1959670
5640
hoje coisas chegando estamos falando de coisas doces porque é claro que é
32:45
it's Easter I have a little surprise for mr. Steve in a few moments as well a
263
1965310
6000
páscoa tenho uma surpresinha para o sr. Steve em alguns momentos também uma
32:51
surprise for me yes little surprise for mr. Steve
264
1971310
5300
surpresa para mim sim uma pequena surpresa para o sr. Steve
32:56
yes and I'm going to talk about uses of the word set yes the word set as in case
265
1976610
7949
sim e eu vou falar sobre usos da palavra set sim a palavra set como caso
33:04
my pronunciation was not very good its s ET set set having people I think I think
266
1984559
7561
minha pronúncia não fosse muito boa é ET set set tendo pessoas acho que
33:12
we understood that but also also remember that set has one of the most
267
1992120
5700
nós entendemos isso mas também lembre-se que set tem um dos mais
33:17
uses in the English language it has many many uses in fact I think it's almost
268
1997820
5969
usados ​​na língua inglesa tem muitos usos na verdade acho que é quase
33:23
the most definitions that can be connected to one word stealing my
269
2003789
5370
a maioria das definições que podem ser conectadas a uma palavra roubando meu
33:29
thunder it is welcome well there will be people joining us later I have a feeling
270
2009159
5640
trovão é bem-vindo bem haverá pessoas se juntando a nós mais tarde tenho a sensação
33:34
that lots of people are celebrating Easter today do you know do you realize
271
2014799
4441
de que muitos as pessoas estão comemorando a páscoa hoje você sabe que
33:39
the other thing we sacrificing today hmm where we were on live on teaching
272
2019240
6510
outra coisa estamos sacrificando hoje hmm onde estávamos ao vivo ensinando
33:45
English for two hours which means that's two hours when we're not eating
273
2025750
3240
inglês por duas horas o que significa que são duas horas quando não estamos comendo
33:48
chocolate yes I could be eating lots of chocolate hybridizes we're making but
274
2028990
6030
chocolate sim eu poderia estar comendo muito chocolate híbrido estamos fazendo, mas
33:55
instead I am just here with you and mr. Steve is also with us today but a lot of
275
2035020
7680
em vez disso, estou aqui com você e o sr. Steve também está conosco hoje, mas muitas
34:02
people may be wondering what April Fool's Day is so here we go here is a
276
2042700
5190
pessoas podem estar se perguntando o que é o Dia da Mentira, então vamos lá, aqui está uma
34:07
lesson all about that very subject what is April Fool's Day
277
2047890
9080
lição sobre esse mesmo assunto, o que é o Dia da Mentira,
34:25
we all like to have a laugh once in a while I know I do
278
2065240
4450
todos nós gostamos de rir de vez em quando, eu sei No
34:29
however some enjoy it more than others one of the ways of raising a titter is
279
2069690
6089
entanto, alguns gostam mais do que outros, uma das maneiras de aumentar o riso é
34:35
to play a trick on someone or to prank someone into believing something that is
280
2075779
4441
pregar uma peça em alguém ou fazer alguém acreditar em algo que
34:40
not true or real fortunately for those who enjoy playing the occasional prank
281
2080220
6059
não é verdadeiro ou real felizmente para aqueles que gostam de pregar peças ocasionais
34:46
or hoaxes on others there is a special day put aside for just such an event of
282
2086279
5971
ou enganar os outros há um dia especial reservado para esse evento é
34:52
course I'm talking about April Fool's Day
283
2092250
6619
claro que estou falando do Dia da Mentira O
34:59
April Fool's Day occurs each year on the first day of April on this day people
284
2099190
5500
Dia da Mentira ocorre todos os anos no primeiro dia de abril neste dia as pessoas
35:04
will play tricks and pull pranks on each other for fun most of the pranks are
285
2104690
5010
pregam peças e pregam peças umas nas outras para se divertir mais das brincadeiras são
35:09
harmless and cause no real upset while some create anger outrage and even
286
2109700
7610
inofensivas e não causam nenhum transtorno real enquanto algumas criam ultraje de raiva e até mesmo
35:17
mass hysteria there have been some rather adventurous pranks played on the
287
2117310
6730
histeria em massa houve algumas brincadeiras bastante aventureiras jogadas no
35:24
general public over the years for example in 1980 the BBC reported that
288
2124040
6540
público em geral ao longo dos anos, por exemplo, em 1980, a BBC relatou que
35:30
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced by
289
2130580
6090
os quatro mostradores do relógio no famoso A torre do relógio de Big Bend seria substituída por
35:36
digital numeral readouts many people called in to complain before it was
290
2136670
6330
leituras numéricas digitais que muitas pessoas ligaram para reclamar antes de ser
35:43
revealed that the whole thing was a big hoax in 1978 a wealthy adventurer
291
2143000
8040
revelado que tudo era uma grande farsa em 1978, um rico aventureiro
35:51
returned from Antarctica to Australia towing a large iceberg with the
292
2151040
5940
voltou da Antártica para a Austrália rebocando um grande iceberg com a
35:56
intention of selling chunks of the ice to locals this turned out to be an
293
2156980
5930
intenção de vender pedaços de o gelo para os locais isso acabou sendo uma
36:02
elaborate hoax in 1998 the fast food chain Burger King
294
2162910
6429
farsa elaborada em 1998 a rede de fast food Burger King
36:09
released an advertising campaign to promote a new product the left handed
295
2169339
5461
lançou uma campanha publicitária para promover um novo produto o
36:14
hamburger amazingly thousands of people fell for the prank by showing up at
296
2174800
5789
hambúrguer canhoto surpreendentemente milhares de pessoas caíram na pegadinha ao aparecer em
36:20
burger outlets asking for one of the left-handed meals in 1976 British
297
2180589
7291
lanchonetes pedindo um das refeições canhotas em 1976, o
36:27
astronomer Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets Pluto and
298
2187880
5910
astrônomo britânico Patrick Moore anunciou na rádio BBC que os planetas Plutão e
36:33
Jupiter would align in such a way that here on earth people would experience a
299
2193790
5370
Júpiter se alinhariam de tal forma que aqui na Terra as pessoas experimentariam uma
36:39
change in the Earth's gravitational pull whilst jumping up and down amazingly the
300
2199160
6900
mudança na atração gravitacional da Terra enquanto saltavam para cima e para baixo surpreendentemente a
36:46
BBC received calls from listeners purporting to have floated around the
301
2206060
5190
BBC receberam ligações de ouvintes que alegavam ter flutuado pela
36:51
room in 1962 Swedish television viewers were told that if they stretched a pair
302
2211250
7500
sala em 1962, os telespectadores suecos foram informados de que, se esticassem um par
36:58
of ladies tights over their TV screens the
303
2218750
3660
de meias femininas sobre suas telas de TV a
37:02
black-and-white picture would become colour of course it was all a hoax TV
304
2222410
6360
imagem em preto e branco se tornaria colorida é claro que era tudo uma farsa os
37:08
viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really
305
2228770
3960
telespectadores na Suécia tiveram que esperar mais oito anos antes que pudessem realmente
37:12
he broadcasts in color so what are the origins of April Fool's Day well it
306
2232730
8010
transmitir em cores então quais são as origens do Dia da Mentira bem,
37:20
depends on who you ask there are many stories surrounding the reasons why we
307
2240740
5070
depende de quem você pergunta, há muitas histórias sobre as razões pelas quais
37:25
play tricks on April the 1st ironically most of the stories surrounding April
308
2245810
5700
pregamos peças em 1º de abril ironicamente, a maioria das histórias sobre o
37:31
Fool's Day are made up the first written reference of April Fool's Day appears in
309
2251510
7950
Dia da Mentira é inventada a primeira referência escrita do Dia da Mentira aparece em
37:39
Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales published in 1392 where a mixup with the
310
2259460
6120
The Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer publicado em 1392, onde uma confusão com a
37:45
wording of the dates refers to there being 32 days in March another origin
311
2265580
6930
redação das datas refere-se a 32 dias em março, outra origem,
37:52
albeit an unlikely one occurred in France when the Gregorian calendar was
312
2272510
4860
embora improvável, ocorreu na França quando o calendário gregoriano foi
37:57
adopted in 1564 which meant that from there on the new year would be
313
2277370
6480
adotado em 1564, o que significava que a partir daí o ano novo seria
38:03
celebrated on January the 1st and not at the end of March those who continued to
314
2283850
6870
comemorado em janeiro o 1º e não no final de março aqueles que continuaram a
38:10
celebrate after the change on April the 1st were labeled as fools other theories
315
2290720
7140
comemorar após a mudança em 1º de abril foram rotulados como tolos outras teorias
38:17
are that the date refers to the Roman festival of hilarya or a revolt against
316
2297860
6660
são de que a data se refere ao romano festival de hilarya ou uma revolta contra o
38:24
Christianity where an an annual day of chaos took place as a protest organized
317
2304520
5550
cristianismo onde um dia anual de caos ocorreu como um protesto organizado
38:30
by the worshippers of demigods in all honesty it would be fair to say that
318
2310070
6450
pelos adoradores de semideuses com toda a honestidade seria justo dizer que
38:36
there is no definitive reason why April Fool's Day really exists April Fool's
319
2316520
8490
não há nenhuma razão definitiva para que o Dia da Mentira realmente exista Dia da Mentira
38:45
Day is also known as all Fool's Day in some places to many people the act of
320
2325010
6690
também é conhecido como o Dia da Mentira em alguns lugares para muitas pessoas o ato de
38:51
playing pranks and hoaxing others for furn seems childish and infantile
321
2331700
6020
pregar peças e enganar os outros para obter peles parece infantil e infantil
38:57
however this has not stopped people from falling each other with their creative
322
2337720
5290
no entanto, isso não impediu as pessoas de se apaixonarem com suas
39:03
shenanigans have you ever played an April Fool's joke on anyone have you
323
2343010
6000
travessuras criativas você já fez uma piada de primeiro de abril em alguém você
39:09
ever been the victim of an April Fool's hoax did you fall for it in this
324
2349010
7260
já foi vítima de uma farsa do Dia da Mentira você caiu nessa neste
39:16
instance to fall for something means that you were taken in or fooled by the
325
2356270
5490
caso cair em algo significa que você foi enganado ou enganado pela
39:21
hoax or prank you were made to look stupid
326
2361760
4150
farsa ou pegadinha você foi feito para parecer estúpido
39:25
you are made a sucker of you are made to look a fool quite the April Fool if you
327
2365910
8310
você foi feito de otário de você são feitos para parecer um tolo o primeiro de abril se você
39:34
will today's keywords prank to play a trick or to fall someone with a
328
2374220
10770
quiser as palavras-chave de hoje brincadeira para pregar uma peça ou para enganar alguém com uma
39:44
practical joke hoax a form of joke where someone pretends that something will or
329
2384990
7049
piada prática trote uma forma de piada onde alguém finge que algo vai ou
39:52
has happened instance the occurrence of something or an example of something
330
2392039
6691
aconteceu instância a ocorrência de algo ou um exemplo de algo
39:58
occurring
331
2398730
2510
ocorrendo
40:29
who we are live on a Sunday yes you can see the live chat is on the screen right
332
2429140
8140
quem estamos ao vivo em um domingo sim você pode ver o chat ao vivo está na tela
40:37
now can you see it there it is ROH sir Alberto Martha Arora ute
333
2437280
6590
agora você pode ver aí é ROH senhor Alberto Martha Arora ute
40:43
everyone is here I have a feeling that quite a few people might be celebrating
334
2443870
5620
todos estão aqui eu tenho a sensação de que algumas pessoas podem estar comemorando o
40:49
Easter Sunday so we might not have everyone here today what do you think
335
2449490
6420
domingo de Páscoa, então podemos não ter todos aqui hoje o que você acha
40:55
Steve yes I expected there either in church or eating chocolate perhaps
336
2455910
7890
Steve sim, eu esperava lá na igreja ou comendo chocolate talvez
41:03
they've had so much chocolate they feel ill and they just can't face watching us
337
2463800
5430
eles tenham comido tanto chocolate que se sentiram mal e eles simplesmente não consigo nos assistir
41:09
today yes I have a feeling there won't be many people watching in South America
338
2469230
4920
hoje sim, tenho a sensação de que não haverá muitas pessoas assistindo na América do Sul
41:14
or maybe across Europe as well so I would imagine many people today are
339
2474150
4670
ou talvez na Europa também, então imagino que muitas pessoas hoje
41:18
going to be celebrating Easter Sunday so for some people for some people it is a
340
2478820
5890
vão comemorar o Domingo de Páscoa, então para algumas pessoas para algumas pessoas é um
41:24
very big special day so we might not have everyone here I think some of the
341
2484710
6120
dia muito especial, então podemos não ter todos aqui, acho que algumas das
41:30
usual people will not be here today but we are here we're here and they'll have
342
2490830
6600
pessoas de sempre não estarão aqui hoje, mas estamos aqui, estamos aqui e eles terão que
41:37
to watch us later and yes of course because you can watch this live stream
343
2497430
5100
nos assistir mais tarde e sim, claro, porque você pode assista a esta transmissão ao vivo
41:42
later don't forget all of my lessons are in the playlists and this video so if
344
2502530
7260
mais tarde, não se esqueça de que todas as minhas lições estão nas listas de reprodução e neste vídeo, portanto, se
41:49
you are watching me live or watching the recorded lesson the live stream is
345
2509790
8090
você estiver me assistindo ao vivo ou assistindo à aula gravada, a transmissão ao vivo poderá ser
41:57
viewable again later on yes it's true so all of my lesson playlists are under
346
2517880
6040
vista novamente mais tarde sim, é verdade, então todas as listas de reprodução das minhas lições estão
42:03
this video so don't worry about it mr. Steve would you like to see what your
347
2523920
6990
neste vídeo, então não se preocupe com isso sr. Steve, você gostaria de ver qual
42:10
surprise is oh I would indeed yes because you did sort of play a bit of an
348
2530910
5850
é a sua surpresa, oh, eu realmente gostaria, porque você meio que fez uma
42:16
April Fool's joke on me earlier on by saying that I've got nothing for you
349
2536760
5220
piada de 1º de abril comigo mais cedo, dizendo que não tenho nada para você
42:21
today mr. mr. Steve I've got nothing for you at all so don't expect anything so I
350
2541980
6060
hoje, sr. senhor. Steve, não tenho nada para você, então não espere nada, então
42:28
was all down in the mouth upset among there's no chocolate for me today but
351
2548040
6780
fiquei com a boca toda chateada porque não há chocolate para mim hoje, mas
42:34
I'm beginning to think that maybe mr. Duncan was just playing an April Fool's
352
2554820
3600
estou começando a pensar que talvez o sr. Duncan estava apenas fazendo uma piada de primeiro de abril
42:38
joke on me I would never do that Steve and just to
353
2558420
4610
comigo eu nunca faria isso Steve e só para
42:43
prove it I'm now going to ask you to do something for me would you like to do
354
2563030
5130
provar agora vou pedir para você fazer algo para mim você gostaria de fazer
42:48
something oh okay okay then never miss so if you look to
355
2568160
5160
algo oh ok ok então nunca erre então se você olhar para o
42:53
your left hand side your left okay yes if you lean over the chair and look
356
2573320
10260
seu lado esquerdo a sua esquerda ok sim se você se inclinar sobre a cadeira e olhar para
43:03
behind you like this you might see something covered with a t-shirt yes so
357
2583580
7830
trás assim você pode ver algo coberto com uma camiseta sim então
43:11
there is a t-shirt on top of something be careful there is something and that
358
2591410
5100
há uma camiseta em cima de algo tenha cuidado há algo e isso
43:16
is my way of saying mr. Steve happy Easter happy Easter it's a bit of a
359
2596510
6390
é a minha maneira de dizer sr. Steve, feliz Páscoa, feliz Páscoa, é uma
43:22
smelly old t-shirt it's just one that you'd sometimes wear but you chucked it
360
2602900
4200
camiseta velha e fedorenta, é apenas uma que você usaria às vezes, mas jogou-a
43:27
in the corner nope okay oh should I look can I have a look mister don't ever look
361
2607100
8420
no canto, não, ok, oh, devo olhar, posso dar uma olhada, senhor, nunca olhe
43:35
Tata Oh happy Easter oh it's a Lindor egg
362
2615520
6730
Tata Oh feliz páscoa oh é um ovo Lindor
43:42
yeah look at that so I know that you I know that you really do like Lynn mine
363
2622250
6150
sim olhe isso então eu sei que você eu sei que você realmente gosta de Lynn meu
43:48
all mine see you later mr. Duncan I'm joking
364
2628400
6960
tudo meu até logo sr. Duncan, estou brincando,
43:55
oh that's very nice that is a surprise I wasn't expecting anything at all okay so
365
2635360
6090
oh, isso é muito legal, é uma surpresa, eu não esperava nada, ok, então vou
44:01
I'll show it again I'll endure well it's an easter egg but that's a particular
366
2641450
7040
mostrar de novo.
44:08
time come on oh nice can I let you in on a
367
2648490
3910
você está sabendo de um
44:12
secret it's been there for the last two weeks know what I was going to say is on
368
2652400
6270
segredo, está lá nas últimas duas semanas, sabe o que eu ia dizer é na
44:18
Wednesday night I actually did show everyone on the livestream last
369
2658670
6210
quarta-feira à noite, na verdade, mostrei a todos na transmissão ao vivo na
44:24
Wednesday I showed them the egg oh and it's been behind you all the time but
370
2664880
6750
quarta-feira passada, mostrei a eles o ovo, oh, e está atrás de você o tempo todo, mas
44:31
it's been right behind you all the time you know that just for that you're not
371
2671630
5910
é estive atrás de você o tempo todo você sabe que só por isso você não está
44:37
having any of it well that's okay I've got plenty here I know because I bought
372
2677540
4320
tendo nada bem tudo bem eu tenho muito aqui eu sei porque comprei
44:41
you one didn't I I've got I've got some little little rabbits look at those
373
2681860
4950
um para você não é eu tenho eu tenho alguns coelhinhos olhe para aqueles
44:46
little chocolate rabbits can you see them where can I put this I'll put it
374
2686810
4770
coelhinhos de chocolate você pode vê- los onde posso colocar isso vou colocá-lo
44:51
down on the table I'll put it and here have you shown the viewers what
375
2691580
5870
em cima da mesa vou colocá-lo e aqui você mostrou aos espectadores o que
44:57
I gave to you this morning mr. Duncan for Easter can you see the little
376
2697450
5610
eu dei a você esta manhã sr. Duncan para a Páscoa você pode ver os
45:03
rabbits there I can see them we always associate rabbits with Easter because
377
2703060
6090
coelhinhos lá eu posso vê-los nós sempre associamos os coelhos com a Páscoa porque
45:09
it's the time of year when the rabbits are all breeding they are all chasing
378
2709150
4800
é a época do ano quando os coelhos estão todos se reproduzindo eles estão todos perseguindo
45:13
each other around getting very frisky I love that word frisky they are getting
379
2713950
7110
uns aos outros ficando muito brincalhões Eu amo essa palavra brincalhona que eles estão ficando
45:21
very excited they want to mate sorry Steve what did you say I said are you
380
2721060
6870
muito animado eles querem acasalar desculpe Steve o que você disse eu disse você
45:27
going to show the Easter egg that I brought for you yes well it's on screen
381
2727930
4920
vai mostrar o ovo de Páscoa que eu trouxe para você sim bem está na tela
45:32
right now in fact it can't see it from here
382
2732850
5040
agora na verdade não dá para ver daqui
45:37
there is one of the Easter eggs are you taking it out of the box I've taken it
383
2737890
5040
tem um da Páscoa ovos você está tirando da caixa eu
45:42
out yes because it's too big Oh unfortunately but mr. Steve also bought
384
2742930
7050
tirei sim porque é muito grande Oh infelizmente mas sr. Steve também comprou
45:49
one of these look at this so a golden egg and also a golden rabbit isn't it
385
2749980
6300
um desses, veja isso, um ovo de ouro e também um coelho de ouro, não é
45:56
amazing and I love the Bell can you hear that
386
2756280
5490
incrível?
46:01
the little Easter Bell on the Easter Bunny so there it is there it is so
387
2761770
5760
46:07
these were the gifts that mr. Steve gave me let's add up the amount of fat that
388
2767530
6590
os presentes que o sr. Steve me deu vamos somar a quantidade de gordura que
46:14
we are going to conceive don't spoil it I'm gonna need a magnifying glass for
389
2774120
5980
vamos conceber não estrague vou precisar de uma lupa para
46:20
this here we go right so in here there is nearly 300 grams
390
2780100
5490
isso aqui vamos nós aqui tem quase 300 gramas
46:25
worth of chocolate okay and per hundred grams we have 48 grams of fat hundred
391
2785590
11730
de chocolate ok e por cem gramas temos 48 gramas de gordura cento
46:37
and about a hundred and forty something bound in 45 grams of chocolate 145 grams
392
2797320
6740
e quarenta e poucos ligados em 45 gramas de chocolate 145 gramas
46:44
bearing in mind the annual allowance for chalk as only the daily allows with
393
2804060
5820
tendo em conta a dose anual de giz como só o diário permite com a
46:49
death there's no daily allowance with
394
2809880
3700
morte não há dose diária com
46:53
chocolate in the nutritional world the daily allowance for fact for a man is
395
2813580
5460
chocolate no mundo nutricional o diário subsídio de fato para um homem é
46:59
about 70 grams is the idea of an amount that's what they should do they
396
2819040
5890
cerca de 70 gramas é a ideia de uma quantidade que é o que eles deveriam fazer eles
47:04
should say that they should make it annual and then you know they can say
397
2824930
4410
deveriam dizer que deveriam torná-lo anual e então você sabe que eles podem dizer que
47:09
you could have you can have a ton of chocolate every year so if I have to eat
398
2829340
5280
você poderia ter uma tonelada de chocolate todo ano então se eu tivesse que comer
47:14
all what the chocolate that was in here today I would have double the amount of
399
2834620
4680
todo o chocolate que estava aqui hoje eu teria o dobro da quantidade de
47:19
fat that I was supposed to have in the entire day and sugar wise that's for
400
2839300
8310
gordura que eu deveria ter no dia inteiro e o açúcar é para
47:27
this forty grams of sugar I love the way you are using the magnifying glass this
401
2847610
5700
esses quarenta gramas de açúcar Eu amo o jeito que você está usando o lupa isso
47:33
is very low light is that there's a very bright the light you see it's nothing to
402
2853310
3750
eu s muito pouca luz é que há uma luz muito brilhante que você vê não tem nada a
47:37
do with that it's because of your cranky old eyes no it's not so there we go yes
403
2857060
5070
ver com isso é por causa de seus velhos olhos rabugentos não, não é assim lá vamos nós sim
47:42
so 40 grams of sugar in a hundred grams it says about 120 grams of sugar in here
404
2862130
7200
então 40 gramas de açúcar em cem gramas diz cerca de 120 gramas de açúcar aqui
47:49
what's the daily allowance for sugar mr. Duncan it's 77 teaspoons seven just
405
2869330
6060
qual é a dose diária de açúcar mr. Duncan, são 77 colheres de chá, sete, apenas
47:55
seven teaspoons of sugar that's all you're supposed to have every day 30
406
2875390
4320
sete colheres de chá de açúcar, isso é tudo que você deve comer todos os dias. 30
47:59
teaspoons in here I have the goodness just just in two cups of tea
407
2879710
4860
colheres de chá aqui. Eu tenho a bondade apenas em duas xícaras de chá
48:04
every day I have that you've had that already so stand by with you know
408
2884570
7440
todos os dias. você sabe que a
48:12
diabetes is coming on because that's what you get if you have too much sugar
409
2892010
4560
diabetes está chegando porque é isso que você ganha se comer muito açúcar eu
48:16
I know but I'm not going to get diabetes you might do I'm going to be fit as a
410
2896570
4770
sei mas eu não vou ter diabetes você pode ter eu vou ficar em forma
48:21
fiddle forever you might need what is it insulin that's what diabetics have to
411
2901340
5940
para sempre você pode precisar o que é insulina isso é o que os diabéticos têm que se
48:27
inject yourself with insulin please never ever take my chocolate away from
412
2907280
4710
injetar com insulina por favor nunca, jamais, tire meu chocolate de
48:31
me never we're going to be seriously ill we'll have to eat that out that means we
413
2911990
5490
mim nunca vamos ficar gravemente doentes teremos que comer isso isso significa que vamos
48:37
are eat it out that means we have to spread it out over a week like just I
414
2917480
6180
comê-lo isso significa que temos que espalhá-lo uma semana como eu
48:43
just love the fact that you use the magnifying glass the other day can I
415
2923660
5190
simplesmente adoro o fato de você ter usado a lupa outro dia posso
48:48
just tell you now the other day Steve was using the magnifying glass to look
416
2928850
3300
te dizer agora outro dia Steve estava usando a lupa para olhar
48:52
at his computer screen I was that it's true that just shows you my eyes are
417
2932150
6330
para a tela do computador eu era que é verdade isso só mostra meus olhos estão
48:58
getting quite bad if I've got to use a magnifying glass on the computer
418
2938480
3420
ficando muito ruins se eu tiver que usar uma lupa a
49:01
cinnamon in the whole of my life I have never seen anyone use a magnifying glass
419
2941900
4590
canela do computador em toda a minha vida nunca vi ninguém usar uma lupa
49:06
to look at their computer screen I'll tell you what it was I was typing
420
2946490
4230
para olhar para a tela do computador vou te contar o que era eu estava digitando o
49:10
someone's email address in into the into the address bar
421
2950720
4899
endereço de e-mail de alguém na barra de endereços
49:15
and because I'm working off a laptop which has got quite a small screen hmm I
422
2955619
4831
e porque eu sou trabalhando em um laptop que tem uma tela bem pequena hmm,
49:20
couldn't tell whether I put a dot did you know how people have it so say John
423
2960450
4859
não sei dizer se coloquei um ponto, você sabe como as pessoas têm, então diga John
49:25
Smith John Smith yes 20 at Yahoo or whatever I couldn't see if I'd put the
424
2965309
6901
Smith John Smith sim 20 no Yahoo ou o que quer que eu não pudesse ver se tivesse coloquei o
49:32
dot in between the first name and the surname so I used a Magnum that's up in
425
2972210
6329
ponto entre o primeiro nome e o sobrenome então usei uma Magnum que está
49:38
the screen mr. Steve was using a magnifying glass to look at this
426
2978539
4351
na tela sr. Steve estava usando uma lupa para olhar para a
49:42
computer screen I mean if that is not a sign that your eyes are getting bad
427
2982890
4439
tela do computador, quero dizer, se isso não é um sinal de que seus olhos estão ficando ruins
49:47
Steve I'm not joking but it is a small little laptop screen
428
2987329
4500
Steve, não estou brincando, mas é uma pequena tela de laptop
49:51
and I need to get a big monitor like you've got mr. Duncan I pinched one of
429
2991829
5460
e preciso de um monitor grande como o seu tenho o sr. Duncan, peguei um
49:57
these on your desk you could steal one of mine now we've got some mystery
430
2997289
4891
desses na sua mesa, você poderia roubar um dos meus agora, temos alguns
50:02
idioms today one of them is a special Easter mystery idiom and the other one
431
3002180
6089
idiomas misteriosos hoje, um deles é um idioma misterioso especial da Páscoa e o outro
50:08
isn't and one of them features you mr. Steve me yes that's what I just said so
432
3008269
7050
não e um deles apresenta você, sr. Steve, sim, foi o que acabei de dizer, então
50:15
let's have a look so let's have a look at today's mystery idioms here is the
433
3015319
3930
vamos dar uma olhada, então vamos dar uma olhada nos idiomas misteriosos de hoje, aqui está o
50:19
first one so this is a well-known phrase from the English language it's a
434
3019249
5671
primeiro, então esta é uma frase bem conhecida da língua inglesa, é uma
50:24
well-known phrase a well known expression and it is used quite a lot so
435
3024920
6270
frase bem conhecida, uma expressão bem conhecida e ela é muito usada então
50:31
just say what you see say what you see and here is the second one some of you
436
3031190
8250
apenas diga o que você vê diga o que você vê e aqui está a segunda alguns de vocês
50:39
might have seen this picture already this is another I love this photograph
437
3039440
7279
já devem ter visto esta foto esta é outra eu amo esta fotografia
50:46
imagine living in in in a chocolate Oh in a chocolate imagine living in
438
3046719
6221
imagine viver em um chocolate Oh em um chocolate imagine vivendo em
50:52
chocolate in a chocolate Easter egg even I would love to live inside one that's
439
3052940
5549
chocolate em um ovo de páscoa de chocolate até eu adoraria viver dentro de um que é
50:58
very clever how you've how you've managed to put me in there mr. Duncan
440
3058489
3300
muito inteligente como você conseguiu me colocar aí sr. Duncan
51:01
it's you it's mr. Steve hatching hatching from the egg but this is also a
441
3061789
5250
é você é o sr. Steve hatching hatching from the egg, mas esta também é uma
51:07
well-known English expression so do you know what it is so there is the second
442
3067039
6690
expressão bem conhecida em inglês, então você sabe o que é? Então, há o segundo idioma
51:13
mystery idiom and here is the first one again these are well known expressions
443
3073729
5280
misterioso e aqui está o primeiro novamente. o
51:19
in the English language and there is the second one it is an
444
3079009
4470
segundo é um
51:23
Easter mystery idiom featuring mr. Steve as well the answers do
445
3083479
5681
idioma misterioso da Páscoa com o sr. Steve também as respostas fazem
51:29
eggs the answers coming later on so there I hope you enjoyed those and we
446
3089160
7620
ovos as respostas virão mais tarde então espero que tenham gostado e
51:36
mustn't forget them this week so we have lots of things coming up today I'm
447
3096780
3930
não devemos esquecê-las esta semana então temos muitas coisas chegando hoje
51:40
hoping we can go outside later on because the weather is absolutely
448
3100710
3859
espero que possamos sair mais tarde porque o tempo está absolutamente
51:44
gorgeous today it's such a it's such a lovely day
449
3104569
3881
lindo hoje está um dia tão lindo
51:48
I I can't believe how nice the weather is and of course April has arrived Steve
450
3108450
6960
eu não posso acreditar como o tempo está bom e é claro que abril chegou Steve
51:55
are you excited for April April the first I went outside this morning to
451
3115410
6870
você está animado para abril primeiro de abril eu saí esta manhã para
52:02
check how much oil we'd used yes and I've got to say we've used a lot this
452
3122280
6809
verificar quanto óleo tínhamos usado sim e devo dizer que usamos muito neste
52:09
winter because it's been very cold and we're down to the last six inches of oil
453
3129089
3421
inverno porque tem feito muito frio e estamos com menos de 15 centímetros de óleo
52:12
in the tank do you know I think this is the worst winter we've had for many
454
3132510
3839
no tanque você sabe, acho que este é o pior inverno que já tivemos por muitos
52:16
years well it's certainly going to be an
455
3136349
2730
anos bem certamente vai ser um
52:19
expensive winter in terms of fuel bills so we've we've almost used all of our
456
3139079
4951
inverno caro em termos de contas de combustível então nós quase usamos toda a nossa
52:24
allowance for oil we've almost used 2,000 liters of oil 2,000 liters of oil
457
3144030
8789
permissão para óleo nós quase usamos 2.000 litros de óleo 2.000 litros de óleo
52:32
that's incredible since September but it has been very cold it has been very cold
458
3152819
4710
isso é incrível desde setembro mas tem estado muito frio tem estado muito frio
52:37
I reckon we've probably got about 300 litres left so don't be enough to last
459
3157529
10590
acho que temos provavelmente cerca de 300 litros sobrando então não é suficiente para durar
52:48
us over the summer oh I see so but fortunately we won't
460
3168119
3901
o verão oh entendo mas felizmente não
52:52
have the heating on much during the summer anyway it's going off that's it
461
3172020
4710
teremos muito aquecimento durante o verão de qualquer maneira está apagando é isso
52:56
it's off we'll have to use we'll have to use candles to heat the water up because
462
3176730
4619
está desligado vamos ter que usar vamos ter para usar velas para aquecer a água porque
53:01
I only buy it when it's cheap in the summer we last even better we just don't
463
3181349
4740
só compro quando está barato no verão duramos ainda melhor só não
53:06
wash we never wash on behind anyway mr. Duncan such a face
464
3186089
5901
lavamos nunca lavamos atrás de qualquer maneira sr. Duncan, um rosto tão
53:11
stretchy face back to the life better way to talk to your co-host back to the
465
3191990
4690
elástico, de volta à vida, melhor maneira de falar com seu co-anfitrião, de volta ao
53:16
live chat lapel is here hello lapel hello mr. Duncan thanks a lot for
466
3196680
5460
bate-papo ao vivo . Duncan muito obrigado por se
53:22
joining me today lots of people on the live chat Martha - have a sweet tooth
467
3202140
5159
juntar a mim hoje muitas pessoas no bate-papo ao vivo Martha - tenha um dente doce
53:27
yes I'm sure Steve will be mentioning that one later on I think Brazilian guys
468
3207299
5730
sim tenho certeza que Steve vai mencionar isso mais tarde acho que os brasileiros
53:33
make and eat a lot of chocolate really says lapel and I'm there's another
469
3213029
5701
fazem e comem muito chocolate realmente diz lapela e eu há outra
53:38
reason for me to go to Brazil of course I suppose
470
3218730
3220
razão para eu ir ao Brasil, claro, acho
53:41
that makes sense because I suppose there is a lot of chocolate in Brazil because
471
3221950
4800
que faz sentido, porque acho que há muito chocolate no Brasil, porque
53:46
they they grow cocoa in Brazil don't know I would imagine they probably do
472
3226750
4470
eles cultivam cacau no Brasil, não sei, imagino que provavelmente sim, sim,
53:51
yes yeah yes it is yes that might be the reason why I I'm just thinking that
473
3231220
7920
sim. é sim, essa pode ser a razão pela qual eu só estou pensando que
53:59
that's another reason for me to go to Brazil lovely weather rain forests
474
3239140
4979
essa é outra razão para eu ir ao Brasil clima adorável florestas tropicais
54:04
beautiful people and now chocolate of course the first famous chocolate in the
475
3244119
5611
pessoas bonitas e agora chocolate é claro o primeiro chocolate famoso do
54:09
world I think probably we'd say comes from Belgium mmm Belgian chocolate yes
476
3249730
6810
mundo acho que provavelmente diríamos que vem da Bélgica mmm chocolate belga sim
54:16
or in Europe Swiss chocolate is a Swiss chocolate which of course this is this
477
3256540
4950
ou na Europa chocolate suíço é um chocolate suíço que claro é este
54:21
this egg you bought me lint lint is a famous Swiss brand of chocolate let's
478
3261490
6690
este ovo que você me comprou fiapo fiapo é uma famosa marca suíça de chocolate vamos
54:28
have a look not for those who are wondering we are not advertising we're
479
3268180
6300
dar uma olhada não para aqueles que estão se perguntando não estamos anunciando nós
54:34
not let's have a look at the front lint surely I'll get closer they all know
480
3274480
4740
não sou eu vamos dar uma olhada no fiapo da frente com certeza vou chegar mais perto todos sabem é tudo isso todo o
54:39
it's all that all the focus is all that's called the front that's it yes we
481
3279220
4470
foco é tudo isso se chama frente é isso sim
54:43
want to see the egg there's the brand lint famous brand of Swiss chocolate and
482
3283690
5149
queremos ver o ovo tem o fiapo da marca marca famosa de chocolate suíço e
54:48
when I was growing up if you got lint chocolate it was the most expensive
483
3288839
5500
quando eu estava crescendo se você ganhasse chocolate com fiapos era o chocolate mais caro que
54:54
chocolate you could buy in the UK at the time I'm sure this is back in the 1970s
484
3294339
6301
você poderia comprar no Reino Unido na época tenho certeza que isso foi na década de 1970
55:00
so if mom bought me Lindt chocolate for Easter and she always bought with his
485
3300640
4890
então se mamãe me comprasse chocolate Lindt para a Páscoa e ela sempre comprasse com o
55:05
Lindt chocolate Easter egg solid eggs it was a real treat because they were very
486
3305530
4680
chocolate Lindt dele Ovo de Páscoa ovos sólidos foi um verdadeiro deleite porque eles eram muito
55:10
expensive now of course chocolate from because we
487
3310210
3629
caros agora claro chocolate de porque nós
55:13
only really knew Cadbury's mmm chocolate which was made in in in Birmingham it's
488
3313839
5520
só conhecíamos o chocolate mmm da Cadbury que era feito em Birmingham é
55:19
an otter ville it's a very big brand in the UK Cabras a very big brand but of
489
3319359
5460
uma lontra ville é uma marca muito grande no Reino Unido Cabras um muito grande marca, mas é
55:24
course it's relatively inexpensive we didn't really import as much food as we
490
3324819
5371
claro que é relativamente barato, não importamos tanta comida quanto
55:30
do these days so in the 1970s to get Swiss chocolate was quite something hmm
491
3330190
5730
hoje em dia, então, na década de 1970, obter chocolate suíço era algo e tanto,
55:35
but of course sir Belgian chocolate is probably that's the most famous brand I
492
3335920
6570
mas é claro que o chocolate belga é provavelmente a marca mais famosa que eu
55:42
would say of chocolate or the region where most of the famous chocolate comes
493
3342490
4200
diria chocolate olate ou a região de onde vem a maior parte do famoso chocolate
55:46
from in Belgian but but yes Swiss Lindt but I like Lindt chocolate
494
3346690
6149
na Bélgica, mas sim, suíço Lindt, mas eu gosto de chocolate Lindt,
55:52
it's nice hence we've got you bought me that and I've bought you a
495
3352839
3481
é bom, portanto, você comprou isso para mim e eu comprei para você um
55:56
chocolate that dr. bunny is Lindt chocolate as well this this bunny rabbit
496
3356320
6600
chocolate que dr. coelhinho também é chocolate Lindt, este coelhinho
56:02
is the same brand because we both like this particular chocolate we both love
497
3362920
4800
é da mesma marca porque nós dois gostamos desse chocolate em particular, nós dois
56:07
it so much so it is actually a very nice brand of chocolate but we're not
498
3367720
5340
amamos muito, então é realmente uma marca muito boa de chocolate, mas não estamos
56:13
advertising is we're not being paid by them to mention this so we're quite
499
3373060
4530
anunciando é que não estamos sendo pagos por eles para mencionar isso, então estamos
56:17
willing to be paid but if you would if you would like to sponsor my show you
500
3377590
4830
dispostos a ser pagos, mas se você gostaria de patrocinar meu show, você
56:22
are more than welcome we could have a little bunny rabbit in the corner of the
501
3382420
3690
é mais do que bem-vindo, poderíamos ter um coelhinho no canto da
56:26
screen all the time or even better Godiva but you must you
502
3386110
5400
tela o tempo todo ou melhor ainda Godiva, mas você
56:31
must send me a very big parcel full of money okay thank you very much Joe had
503
3391510
5190
deve me enviar um pacote muito grande cheio de dinheiro ok muito obrigado Joe tinha
56:36
chocolate just money and then I'll think about it
504
3396700
2940
chocolate só dinheiro e então eu vou pensar sobre isso
56:39
maybe an easter egg filled with money or a golden easter egg just to give you an
505
3399640
6000
talvez um ovo de páscoa cheio de dinheiro ou um ovo de páscoa dourado só para te dar um
56:45
idea of how many of those rabbits that we've eaten how many of those rabbits
506
3405640
6150
ideia de quantos desses coelhos nós comemos quantos desses coelhos
56:51
we've eaten let me just show you something in the lead up to Easter over
507
3411790
4710
nós comemos, deixe-me mostrar a vocês algo antes da Páscoa nas
56:56
the last four weeks they've been selling these chocolate bunnies and they've all
508
3416500
6120
últimas quatro semanas eles venderam esses coelhos de chocolate e eles todos
57:02
got those bells around their neck so we've been buying smaller versions of
509
3422620
5550
têm aqueles sinos em volta do pescoço, então estamos comprando menores versões disso
57:08
that yes so let me just show you now let me just
510
3428170
3780
sim então deixe-me apenas mostrar a você agora deixe-me apenas
57:11
show you something so there it is now this will give you an idea of how
511
3431950
5850
mostrar a você algo então aqui está agora isso lhe dará uma ideia de
57:17
many of these we've actually eaten watch this get ready you've kept all the bells
512
3437800
14850
quantos desses nós realmente comemos veja isso prepare-se você manteve todos os sinos
57:32
off they are off the yes Easter bunnies the chocolate Easter bunnies forever zoo
513
3452650
4380
desligados eles estão fora do sim coelhinhos da páscoa o chocolate coelhinhos da páscoa para sempre
57:37
limit can you sing nicest chocolate in the world zoo the rich look look at all
514
3457030
7650
limite do zoológico você pode cantar o melhor chocolate do mundo zoológico o rico olha olhe para todos
57:44
the bells so that gives you an idea think of the fat and sugar of how many
515
3464680
5520
os sinos para que você tenha uma ideia pense na gordura e no açúcar de quantos
57:50
of these chocolate bunnies we have eaten so with a 100 gram bunnies so we had 50
516
3470200
6120
desses coelhinhos de chocolate nós comemos tanto com coelhos de 100 gramas, então tínhamos 50,
57:56
we smashed them up not half each so going back to my assuming it's got the
517
3476320
6390
nós os quebramos, não metade de cada um, então voltando ao meu pressuposto de que tem a
58:02
same amount of fat in which I'm guessing it has here we go
518
3482710
4980
mesma quantidade de gordura em que eu acho que tem aqui vamos nós
58:07
oh my god you ought to look at the fact that the amount of saturates in
519
3487690
4290
oh meu Deus, você deveria olhe para o fato de que a quantidade de saturados
58:11
this as well that the saturated fat is the really bad acts of what bad run via
520
3491980
4920
nisso também, que a gordura saturada são os atos realmente ruins do que é ruim, passando pelos
58:16
via via cholesterol levels that is so we've been having about twenty five
521
3496900
5460
níveis de colesterol, então temos cerca de vinte e cinco
58:22
grams of fat hmm which is probably at least probably a third of our daily
522
3502360
6000
gramas de gordura hmm, que provavelmente está em pelo menos provavelmente um terço de nossa
58:28
allowance of fat while it did notice Steve you were starting to look a bit
523
3508360
3600
dose diária de gordura enquanto notava e Steve você estava começando a parecer um pouco
58:31
fat so I'm getting a bit of a roll around the middle yes I think your fault
524
3511960
4530
gordo, então estou ficando um pouco enrolado na cintura sim, acho que é sua culpa,
58:36
I think Steve is putting on weight mr. Duncan's a bad influence nuts because I
525
3516490
5610
acho que Steve está ganhando peso, sr. Duncan é uma má influência maluca porque eu
58:42
could give it all up but then when we do for a while we give it all up and then
526
3522100
4110
poderia desistir de tudo, mas então, quando o fazemos por um tempo, desistimos de tudo e,
58:46
slowly it creeps back in no no if we go to the shop we walk in on Saturday and
527
3526210
6540
lentamente, ele volta lentamente, não, se formos à loja, entramos no sábado e o
58:52
mr. Duncan says or shall I get a little treat for later and then all right I say
528
3532750
5190
sr. Duncan diz ou devo pegar uma guloseima para mais tarde e então tudo bem eu digo
58:57
just one let's just get one bar of chocolate but then when we get home he's
529
3537940
3720
apenas um vamos apenas pegar uma barra de chocolate mas então quando chegamos em casa ele
59:01
thought about four and of course he's like a drug addict so he has it that I
530
3541660
5610
pensou em quatro e é claro que ele é como um viciado em drogas então ele tem que eu
59:07
just want a small piece with any oh oh I have this other bit here you go I'll
531
3547270
4140
só quero um pedacinho com qualquer oh oh eu tenho esse outro pedaço aqui vai eu vou
59:11
have another bit of all the things like a drug peddler of all the things you
532
3551410
4050
ter outro pedaço de todas as coisas como um traficante de drogas de todas as coisas que você
59:15
could have said about me today mr. Duncan is like a drug addict yes
533
3555460
4650
poderia ter dito sobre mim hoje sr. Duncan é como um viciado em drogas sim
59:20
trying to try to get me hooked on chocolate because sugar I don't think
534
3560110
4470
tentando me viciar em chocolate porque açúcar eu não acho que
59:24
it's the chocolate that's so addictive I think it's the sugar that's an addictive
535
3564580
3510
é o chocolate que é tão viciante eu acho que é o açúcar que é uma
59:28
part well here in the UK of course that there there has been a lot of talk in
536
3568090
4950
parte viciante bem aqui no Reino Unido é claro que tem havido muito se fala nas
59:33
the news about sugar or the content of sugar in certain types of food normally
537
3573040
6270
notícias sobre o açúcar ou o teor de açúcar em certos tipos de alimentos, normalmente
59:39
fizzy drinks and of course chocolate and of course junk food as well so they are
538
3579310
7710
refrigerantes e, claro, chocolate e, claro, junk food também, então eles vão
59:47
going to put a tax on certain foods that have lots of sugar in them so they are
539
3587020
6660
colocar um imposto sobre certos alimentos que contêm muito açúcar eles vão
59:53
going to introduce a sugar tax yeah here in the UK to actually try and put people
540
3593680
6330
introduzir um imposto sobre o açúcar sim aqui no Reino Unido para realmente tentar
60:00
off buying things that have a lot of sugar and of course to also encourage
541
3600010
6510
impedir as pessoas de comprar coisas que têm muito açúcar e, claro, também para encorajar
60:06
the manufacturers to put less sugar in their products but between you and me if
542
3606520
6630
os fabricantes a colocar menos açúcar em seus produtos, mas entre você e eu se
60:13
you are addicted to sugar you will buy it however much it costs yes yeah it's
543
3613150
5940
você é viciado em açúcar você vai comprar quanto custar sim sim é
60:19
just another way of the government making money out of tap
544
3619090
3970
só mais uma forma do governo ganhar dinheiro com a torneira
60:23
because they've done the same with cigarettes they keep putting the the
545
3623060
3450
porque eles fizeram o mesmo com os cigarros eles continuam colocando o
60:26
price of putting more tax on cigarettes over over many decades and of course
546
3626510
6660
preço de colocar mais impostos sobre os cigarros sobre muitas décadas e, claro, o que
60:33
what they say is oh this is to discourage people from smoking but of
547
3633170
4860
eles dizem é que isso é para desencorajar as pessoas de fumar, mas é
60:38
course if you just put sort of 10 P on a packet of cigarettes every year then
548
3638030
5580
claro que se você colocar uma espécie de 10 P em um maço de cigarros todos os anos, a
60:43
most people aren't going to notice another 10 P so if they put tacks on
549
3643610
5220
maioria das pessoas não vai notar outros 10 P, então se eles coloque tachas no
60:48
sugar well what how much is it going to put up
550
3648830
2730
açúcar bem quanto vai aumentar
60:51
the price of a Coca Cola but what do you make me but it won't make any difference
551
3651560
3630
o preço de uma Coca Cola mas o que você me faz mas não vai fazer nenhuma diferença
60:55
anyway because even if if a bottle of pop if a bottle of fizzy pop cost 10
552
3655190
6600
de qualquer maneira porque mesmo se uma garrafa de refrigerante custasse uma garrafa de refrigerante gasoso 10
61:01
pounds people would still buy it now I don't think they would then I think I
553
3661790
5370
libras as pessoas ainda comprariam agora acho que não comprariam então acho acho que
61:07
think they would because they just wouldn't be able to stop themselves they
554
3667160
2940
comprariam porque simplesmente não seriam capazes de se conter
61:10
would they would be selling their furniture they would be stealing they
555
3670100
3660
estariam vendendo seus móveis estariam roubando eles se
61:13
would become my who said early I wouldn't happen mr. junk but but yes I'm
556
3673760
4950
tornariam meu quem disse cedo que eu não iria acontecer mr. lixo, mas sim, estou
61:18
just supposing though I'm just saying in that situation that you are driving
557
3678710
4440
apenas supondo, embora esteja apenas dizendo nessa situação que você também está levando as
61:23
people into a desperate situation as well but like but over sugar so say a
558
3683150
6360
pessoas a uma situação desesperadora, mas como, mas com excesso de açúcar, então diga uma
61:29
bottle of pop coca-cola fizzy lemonade cus a pound if they put 5p on top of
559
3689510
8370
garrafa de refrigerante de coca-cola com limonada cus uma libra se eles coloque 5 pence em cima
61:37
that the government are making 5 pence for every one of those bottles sold to
560
3697880
4290
disso o governo está ganhando 5 pence para cada uma dessas garrafas vendidas para
61:42
imagine them billion sold every year people are gonna pay that because it's
561
3702170
4650
imaginá-los bilhões vendidos todos os anos as pessoas vão pagar isso porque são
61:46
only 5p they won't even notice that's it well it's going to be more than that but
562
3706820
3870
apenas 5 pence eles nem vão notar isso bem vai ser mais do que isso, mas
61:50
it's just a way of taxing the average person in the street
563
3710690
5880
é apenas uma maneira de tributar a pessoa comum na rua
61:56
yes well it's it's done to make it seem as if something is being done yes so
564
3716570
5970
sim, bem, é feito para parecer que algo está sendo feito sim, então eles
62:02
they are paying lip-service so it's a great expression actually if you pay lip
565
3722540
5550
estão fingindo, então é uma ótima expressão, na verdade, se você fala de
62:08
service to something it means you do something without making any real change
566
3728090
5970
algo da boca para fora significa que você faz algo sem fazer nenhuma mudança real
62:14
you it's a hollow action but of course it also might be seen as something that
567
3734060
6180
é uma ação vazia, mas é claro que também pode ser visto como algo que
62:20
will still be of benefit not to the person buying the things but to whoever
568
3740240
6180
ainda será benéfico não para a pessoa que compra as coisas, mas para quem
62:26
gets the money that is made from the increase so yes yes so yes I think so
569
3746420
7260
recebe o dinheiro que é feito com o aumento então sim sim então sim eu t acho que
62:33
it's a very skeptical way of enjoying the Easter Sunday it's not
570
3753680
5080
é uma maneira muito cética de aproveitar o domingo de Páscoa não
62:38
going to put anybody off do you want to look at while we're on the subject of
571
3758760
4140
vai desanimar ninguém você quer olhar enquanto estamos no assunto de
62:42
sugar and chocolate do you want to look at my some of my phrases and idioms
572
3762900
4560
açúcar e chocolate você quer ver algumas das minhas frases e expressões idiomáticas
62:47
related to chocolate before we do that I have something I want to show you mr.
573
3767460
4080
relacionadas para chocolate antes de fazermos isso, tenho algo que quero mostrar a você, sr.
62:51
Steve you're in charge I want to show you something very quickly they're going
574
3771540
4770
Steve, você está no comando, quero mostrar uma coisa muito rapidamente, eles
62:56
to also talk about sweet things from our childhood now does anyone out there have
575
3776310
6030
também falarão sobre coisas doces da nossa infância.
63:02
memories of their childhood or maybe things that they like eating now so
576
3782340
7230
63:09
maybe there is something that you used to eat when you were small or something
577
3789570
4770
que você costumava comer quando era pequeno ou algo que
63:14
you enjoyed eating when you were a child so is there something that you enjoy
578
3794340
5720
você gostava de comer quando era criança então há algo que você gosta de
63:20
eating so on the live chat we will be talking about that if you want to oldest
579
3800060
6640
comer então no chat ao vivo estaremos falando sobre isso se você quiser o mais velho
63:26
says I found myself eating chocolate cake in front of the computer this sweet
580
3806700
5360
diz eu me peguei comendo bolo de chocolate na frente do computador essa doce
63:32
discussion has made me hungry so because of us Steve Olga is now
581
3812060
5500
discussão me deixou com fome então por nossa causa Steve Olga agora está
63:37
eating chocolate cake it's awful amiri said I'm sorry that person's like you
582
3817560
6360
comendo bolo de chocolate é horrível amiri disse sinto muito essa pessoa como você
63:43
why lose hair and I'm also I'll tell you why
583
3823920
5160
por que perde cabelo e eu também vou te dizer por que
63:49
Amir it's because we're v rile we have got testosterone coursing through our
584
3829080
5790
Amir é porque somos v riles, temos testosterona correndo em nossas
63:54
veins yeah it destroys the hair in your head but you're a virile man and I can
585
3834870
6630
veias sim, isso destrói o cabelo em sua cabeça, mas você é um homem viril e posso
64:01
see you've got a beard as well yes we're real men men who lose their pair of real
586
3841500
5130
ver que você também tem barba sim, somos homens de verdade, homens que perder seu par de
64:06
men and then find as irresistible bandwidth is irresistible that's right
587
3846630
8130
homens de verdade e depois encontrar como irresi largura de banda estável é irresistível isso mesmo
64:14
Steve well done obviously men don't find women
588
3854760
5010
Steve muito bem obviamente os homens não acham as mulheres
64:19
irresistible if they lose their hair it's the complete opposite but if men
589
3859770
4740
irresistíveis se elas perdem o cabelo é o oposto completo mas se os homens
64:24
lose their hair then women find it attractive absolutely I'm really
590
3864510
4980
perdem o cabelo então as mulheres acham isso absolutamente atraente Estou realmente
64:29
enjoying the whole that you're digging by the way I haven't dug any hole but
591
3869490
4800
gostando do que você está gostando a propósito, eu não cavei nenhum buraco, mas
64:34
you can you can have bald women yes but you know you cannot board those well you
592
3874290
5970
você pode, você pode ter mulheres carecas sim, mas você sabe que não pode embarcar nessas bem, você
64:40
do get boring but they would wear wigs yes but well not if they're bald you
593
3880260
4710
fica chato, mas elas usariam perucas sim, mas bem, não se forem carecas, você
64:44
can't wear a wig and be bald well underneath
594
3884970
3790
não pode usar uma peruca e ser careca bem por baixo
64:48
about the girl from Star Trek the motion picture well it's difficult even XE she
595
3888760
5100
sobre a garota de Star Trek o filme bem é difícil até XE ela
64:53
had well that's it then it can be it can be very it can be it can be that you
596
3893860
4830
tinha bem é isso então pode ser pode ser muito pode ser pode ser que você
64:58
know you know who I'm jealous of Steve Patrick Stewart I'm jealous of black
597
3898690
5880
sabe você sabe de quem eu tenho ciúmes de Steve Patrick Stewart eu tenho inveja dos
65:04
guys oh okay you know why I'm jealous of black guys because they look great when
598
3904570
5880
negros oh ok você sabe porque eu tenho inveja dos negros porque eles ficam ótimos quando
65:10
they ball they do because it that because their skin is dark there isn't
599
3910450
4050
jogam eles ficam porque porque a pele deles é escura não há
65:14
this cutoff between the the pale scalp and the hair at the Sun not even there
600
3914500
5520
esse corte entre os pálidos couro cabeludo e o cabelo ao sol nem aí nem
65:20
it's not even that it's just that if they shave all of their head off and
601
3920020
3030
isso é só que se eles rasparem toda a cabeça e
65:23
keep it shiny it still looks amazing it does it does
602
3923050
3120
a mantiverem brilhante ainda fica incrível fica
65:26
actually yes I do it I look like an easter egg you look like you're on
603
3926170
3960
na verdade sim eu faço isso pareço um ovo de páscoa você parece que está em
65:30
chemotherapy if you shave your hair do you remember once I did that we we we
604
3930130
7110
quimioterapia se você raspar o cabelo você se lembra uma vez que fiz isso, nós
65:37
actually decided many many years ago we go on holiday are in the days when we
605
3937240
4920
realmente decidimos há muitos anos que iríamos de férias estamos nos dias em que
65:42
had hair barely remember that we decided to shave it all off and we went on a
606
3942160
6630
tínhamos cabelo mal lembramos que decidimos raspar tudo e saímos de
65:48
holiday and we met with with some friends of ours and they said oh are you
607
3948790
3510
férias e nos encontramos com alguns amigos nossos e eles disseram oh você é
65:52
you all I do you you know you show you well I don't know we just shaved a hair
608
3952300
5370
tudo eu sei você sabe que você mostra bem eu não sei nós apenas raspamos um cabelo
65:57
if necessary you look like you're on chemotherapy huh because of course if
609
3957670
3930
se necessário você parece que está em quimioterapia hein porque é claro se
66:01
you are on if you've got a severe nasty disease like cancer you're treated with
610
3961600
5250
você está em se você tem uma doença grave e desagradável como o câncer, você é tratado
66:06
with that chemotherapy then it makes your hair fall out happy Easter so
611
3966850
4860
com aquela quimioterapia, então isso faz seu cabelo cair, feliz Páscoa,
66:11
normally if you see people in the street particularly women with no hair then you
612
3971710
5580
normalmente, se você vê pessoas na rua, principalmente mulheres sem cabelo,
66:17
assume that they're seriously ill and they've had to have chemotherapy so it's
613
3977290
4230
assume que elas estão gravemente doentes e que teve que fazer quimioterapia, então
66:21
not the look that a woman would usually go for unless she's in space in which
614
3981520
5520
não é o visual que uma mulher normalmente usaria r a menos que ela esteja no espaço,
66:27
case it looks futuristic yeah talking of hair but it doesn't look futuristic okay
615
3987040
5460
caso em que parece futurístico, sim, falando em cabelo, mas não parece futurista, ok
66:32
Steve we've got it we've really got another very brave woman that walked
616
3992500
5760
Steve, nós entendemos, nós realmente temos outra mulher muito corajosa que
66:38
walked down the street yeah all her hair shade that's it it definitely you should
617
3998260
4140
caminhou pela rua sim, toda a cor do cabelo dela é definitivamente você deveria
66:42
write a book me I haven't got any choice so talking of hair here is the person we
618
4002400
5490
escrever um livro para mim eu não tenho escolha então falando em cabelo aqui está a pessoa que
66:47
mentioned earlier look look who it is it's Gabrielle oh there she is she is
619
4007890
4590
mencionamos antes olhe quem é Gabrielle oh lá está ela é
66:52
this Gabrielle I wish my phone would stop switching off in 1968 or something
620
4012480
6600
esta Gabrielle eu gostaria que meu telefone parasse de desligar em 1968 ou algo assim
66:59
no 1969 there she is thirty a year
621
4019080
3699
não 1969 lá ela tem trinta por ano
67:02
well it's not the right year oh shit that was in UFO which was a well-known
622
4022779
8611
bem não é o ano certo oh merda que estava em UFO que era uma série bem conhecida
67:11
quite - quite forward-thinking series of its time I loved it but there she was
623
4031390
6000
bastante - bastante avançada de seu tempo eu adorei mas lá estava ela
67:17
yes a forward-thinking show it was a science-fiction programs fiction for
624
4037390
5939
sim uma avançada -programa de pensamento era um programa de ficção científica ficção para
67:23
children so they're adults really wasn't it no it was the kids awesome for kids
625
4043329
7350
crianças então eles são adultos realmente não era não eram as crianças incrível para crianças
67:30
kids watch UFO I watched it when I was a kid I know because it was on at that
626
4050679
5221
crianças assistem UFO Eu assisti quando era criança eu sei porque estava passando naquele
67:35
time yes it was on when children were watching television I don't think with
627
4055900
4049
hora sim foi quando as crianças estavam assistindo televisão eu não acho que w com
67:39
the children's program was it was on it was on in the early early evening uh
628
4059949
4290
o programa infantil estava passando estava passando no início da noite uh
67:44
sometimes afternoon all right uff yes look it up hello my name is I
629
4064239
6120
às vezes à tarde tudo bem uff sim procure lá olá meu nome é eu
67:50
had fabulous theme music okay then we've got it Steve I'm just explaining it
630
4070359
6090
tinha uma música temática fabulosa ok então nós temos Steve estou apenas explicando que
67:56
could hello look it up hello my name is Gabriel Drake and the
631
4076449
3240
poderia olá, procure olá, meu nome é Gabriel Drake e
67:59
other day I met mr. Duncan from YouTube I was so excited he's very famous on
632
4079689
6600
outro dia conheci o sr. Duncan do YouTube eu estava tão animado ele é muito famoso no
68:06
YouTube I asked for his autograph you have to keep moving it around he's
633
4086289
4560
YouTube eu pedi o autógrafo dele você tem que continuar mexendo ele está
68:10
wiggling it around people can't see moving the phone around like this she's
634
4090849
5220
balançando as pessoas não podem ver movendo o telefone assim ela está
68:16
talking don't you wiggle when you talk no so oh let's have the photo cats oh
635
4096069
6090
falando não mexa quando fala não então oh vamos tirar a foto gatos oh
68:22
there she is that's the other day Harry's purpley
636
4102159
3060
lá está ela isso é outro dia Harry é roxo eles são o
68:25
they're what her hair does look a bit purpley she's got a headband she's
637
4105219
6360
que o cabelo dela parece um pouco roxo ela tem uma faixa na cabeça ela está
68:31
wearing it she's wearing a barrette on her head what a headband I can't see a
638
4111579
6000
usando ela está usando uma presilha na cabeça que faixa eu não consigo ver uma
68:37
headband yes well no but I'm not there no but you know in the moment of time
639
4117579
5430
bandana sim bem não mas eu não estou lá não mas você sabe no momento em que
68:43
when it was really happening I saw it on a head right okay okay
640
4123009
5540
estava realmente acontecendo eu vi em uma cabeça certo tudo bem
68:49
so that's it you see that's what I'm talking about not now in the photograph
641
4129059
5830
então é isso você vê é disso que eu estou falando agora não no fotografia,
68:54
but when we were actually with her in real life I can't see a headband on
642
4134889
3900
mas quando estávamos realmente com ela na vida real, não consigo ver uma faixa na cabeça,
68:58
there no not on there oh but when when when we were really
643
4138789
5370
não, não, oh, mas quando quando estávamos realmente
69:04
with her I noticed she had a headband Oh our and it was purple as well so
644
4144159
5160
com ela, notei que ela tinha uma faixa na cabeça.
69:09
that's interesting same color as her hair there don't you think that strange
645
4149319
5371
interessante da mesma cor do cabelo dela, você não acha que
69:14
Steve that looks like a like a doesn't like a real person it
646
4154690
5020
Steve estranho aquele banheiro ks como um como um não gosta de uma pessoa real
69:19
looks like a second it looks like a model or what or a waxworks no it's it's
647
4159710
7409
parece um segundo parece uma modelo ou o que ou um boneco de cera não é é
69:27
Gabrielle Drake I know it is her in the TV show UFO I know what it is okay but
648
4167119
8131
Gabrielle Drake eu sei que é ela no programa de TV UFO eu sei o que é tudo bem mas
69:35
she had their little headband on the other day I noticed okay but it was
649
4175250
3540
ela tinha a tiara deles outro dia eu notei tudo bem mas foi
69:38
interesting that it was purple don't you think that's interesting well
650
4178790
4199
interessante que era roxo você não acha isso interessante bem
69:42
it obviously she likes the color purple yes but it was on her head and that was
651
4182989
4321
obviamente ela gosta da cor roxa sim mas estava na cabeça dela e essa era
69:47
the color of the week she used to wear in the TV show so I noticed it at the
652
4187310
4739
a cor da semana ela costumava usar no programa de TV então eu notei na
69:52
time but I didn't want to say anything no she probably hates everybody when
653
4192049
6721
época mas eu não queria dizer nada não ela provavelmente odeia todo mundo quando a
69:58
they meet her talking about UFOs she probably wants to
654
4198770
2760
encontram falando sobre OVNIs ela provavelmente quer
70:01
be remembered for more more serious productions that she was in yes okay
655
4201530
5399
ser lembrada por produções mais sérias em que ela esteve sim ok
70:06
anyway I believe mr. Steve you have some things to show us now we are talking
656
4206929
5310
de qualquer maneira eu acredito mr. Steve, você tem algumas coisas para nos mostrar agora estamos falando
70:12
about sweets today because it's Easter we are and I think we can't really do
657
4212239
6271
sobre doces hoje porque estamos na Páscoa e acho que não podemos fazer
70:18
that without talking about this particular item first of all so here is
658
4218510
4500
isso sem falar sobre esse item em particular antes de tudo, então aqui está
70:23
something that can be sweet and also savory and there it is ah the hot cross
659
4223010
7439
algo que pode ser doce e também salgado e aí está ah os hot cross
70:30
buns hot cross buns hot cross buns one a penny two a penny hot cross buns they're
660
4230449
7980
buns hot cross buns hot cross buns um um centavo dois um centavo hot cross buns eles são
70:38
essentially tea cakes a bit smaller with some different spicing and a cross on
661
4238429
9210
essencialmente bolos de chá um pouco menores com alguns temperos diferentes e uma cruz no
70:47
top which of course is signifying the cross of Christ okay but there we go
662
4247639
7141
topo que obviamente significa a cruz de Cristo, tudo bem, mas lá vamos nós,
70:54
that the crucifixion that's what that's depicting yeah so you know what it's
663
4254780
7230
a crucificação é o que está retratando sim, então você sabe o que está
71:02
saying when you eat it I'm not quite sure but they're very popular and
664
4262010
4169
dizendo quando você come, não tenho certeza, mas eles são muito populares e
71:06
they're delicious well it's a bit like communion is well isn't it it's a tea
665
4266179
3721
deliciosos, bem, é um pouco como se a comunhão fosse boa. não é um
71:09
cake with a cross on top it's so you might see it as like communion you know
666
4269900
5370
bolo de chá com uma cruz no topo é para que você possa vê-lo como uma comunhão você sabe que
71:15
can be any way you eat a little bit of you eat a little bit of bread and then
667
4275270
4770
pode ser de qualquer maneira você come um pouco de você come um pouco de pão e então
71:20
you eat a little bit of wine the body of Christ the blood of Christ that's it you
668
4280040
4050
você come um pouco de vinho o corpo de cristo o sangue de cristo é isso ta
71:24
see so eating that eating the hot cross bun probably isn't that unusual I think
669
4284090
4980
vendo comendo isso comer o pão quente provavelmente não é tão incomum eu acho que
71:29
it's probably quite normal do you think no it could be it
670
4289070
3300
provavelmente é normal você acha que não pode ser
71:32
could Ravi a lot of it like that they're a bit spicy yes they're lovely though
671
4292370
5730
pode Ravi muito disso eles são um pouco picantes sim eles são adoráveis ​​embora
71:38
very nice with nice a spicy I don't mean spicy in terms of like curry spice
672
4298100
4920
muito bons com um bom picante, não quero dizer picante em termos de tempero de caril, quero
71:43
I mean spicy in terms of cake spice lots of fried nutmeg and cinnamon yes lots of
673
4303020
8580
dizer picante em termos de tempero de bolo muita noz- moscada frita e canela sim muita
71:51
yes lots of cinnamon in there and nutmeg and I love them in fact I I'm I've made
674
4311600
6480
sim muita canela lá dentro e noz-moscada e eu os amo de fato eu eu sou eu' eu os fiz
71:58
them in the past do did try to make some in it they were quite nice in fact yeah
675
4318080
3930
no passado tentei fazer alguns nele eles eram muito bons na verdade sim é
72:02
it's just like making bread really they have to rise and you stick them in the
676
4322010
4170
como fazer pão realmente eles têm que crescer e você os coloca no
72:06
oven put a cross on top okay we've got the live chat very busy and Natalia says
677
4326180
4530
forno coloca uma cruz em cima ok nós temos o ao vivo chat muito ocupado e Natalia diz que
72:10
the sweets of the childhood were much sweeter than now and there was nothing
678
4330710
3960
os doces da infância eram muito mais doces do que agora e não havia nada
72:14
tasty as cheap ice cream and also rare oranges were really majestic
679
4334670
7110
gostoso como sorvete barato e também laranjas raras eram realmente majestosas
72:21
so yeah Aurora says look at Aurora is she a doll is she alright she does look
680
4341780
5960
então sim Aurora diz olha para Aurora ela é uma boneca ela está bem ela
72:27
it does she looks like a doll in that picture she doesn't look real Gracia
681
4347740
5110
parece ela parece uma boneca naquela foto ela não parece real Gracia
72:32
says Wow I watched UFO too when I was a child the most incredible science
682
4352850
4770
diz Uau, eu assisti OVNI para o quando eu era criança o programa de ficção científica mais incrível
72:37
fiction program ever yes agreed agreed Thank You Gracia we agree it is it's one
683
4357620
6600
de todos os tempos sim concorda concorda Obrigado Gracia concordamos que é um
72:44
of the best it's a bit slow in places but it's just got that wonderful and
684
4364220
3900
dos melhores é um pouco lento em alguns lugares mas é maravilhoso e
72:48
it's got wonderful theme music really good theme music did it it did it today
685
4368120
8070
tem uma música tema maravilhosa música tema muito boa fiz isso fiz hoje
72:56
and in the end do you got that oh I see you were gonna do the whole thing I
686
4376190
5490
e no final você conseguiu isso oh, vejo que você ia fazer a coisa toda que eu
73:01
wasn't doing that I was gonna do a couple more bars if you don't mind
687
4381680
3650
não estava fazendo que eu ia fazer mais alguns compassos se você não se importa
73:05
dead dead what go on keep going I'll do the bits in between I don't want you to
688
4385330
5500
morto morto o que vai continuar continue indo eu vou fazer as partes intermediárias eu não quero que você
73:10
do the bit yes I will it's a duet no it isn't yes it is
689
4390830
3750
faça a parte sim eu vou é um dueto não não é sim é
73:14
I've given up there go on do it no that was going to be funny you cut me off I
690
4394580
7160
eu desisti aí vai em frente não isso ia ser engraçado você me cortou eu
73:21
do it go I you've thrown me I've lost my vibe with twinkles gone I
691
4401740
5860
vou eu você me jogou eu perdi minha vibração com brilhos desaparecidos eu
73:27
was gonna do the bits in between did it it did that's gonna do the bits in
692
4407600
7950
ia fazer as partes intermediárias fez isso vai fazer as partes
73:35
between watch it look at the theme June you get you'll get all excited you want
693
4415550
4380
intermediárias assista olhe o tema junho você você vai ficar todo animado quer
73:39
to watch it there are actually episodes on you
694
4419930
3740
assistir na verdade tem episódios sobre você
73:43
yeah so there are some episodes of UFO on YouTube and if you look for UFO
695
4423670
7130
sim então tem alguns episódios de OVNI no YouTube e se você procurar por OVNI
73:50
Gabriel Drake you will see her in it and there she was the other day the other
696
4430800
4690
Gabriel Drake você vai vê-la nele e lá estava ela no outro dia no outro ao
73:55
live the other day we we bumped into her because she lives right here in Much
697
4435490
6090
vivo no outro dia nós esbarramos com ela porque ela mora bem aqui em Much
74:01
Wenlock I was expecting to see a UFO coming over and crashing into her house
698
4441580
4980
Wenlock eu esperava ver um OVNI vindo e colidindo com a casa dela
74:06
or something like that that's what I wanted to hear that didn't it the UFOs
699
4446560
8460
ou algo assim era isso que eu queria ouvir não era os OVNIs
74:15
made that strange sound it was more sort of you know anyone tuning in now will
700
4455020
10170
faziam aquele som estranho era mais tipo você sabe quem sintonizar agora
74:25
think there's something wrong with their computer well if they watch that episode
701
4465190
2580
pensará que há algo errado com seu computador bem se assistirem aquele episódio
74:27
later they'll know exactly what we mean yes exactly
702
4467770
3510
mais tarde saberão exatamente o que nós quero dizer sim exatamente
74:31
I'd loved to have seen a UFO hovering over a house at that moment yes we do
703
4471280
4560
eu adoraria ter visto um OVNI pairando sobre uma casa naquele momento sim nós
74:35
know that it never was in fact a science fiction TV program it was actually real
704
4475840
5120
sabemos que nunca foi de fato um programa de TV de ficção científica foi realmente real tudo
74:40
okay is it hot in here so childhood sweets things we used to eat when we
705
4480960
7780
bem está quente aqui então doces de infância coisas que usamos para comer quando
74:48
were kids and here's something that I used to eat when I was a child do you
706
4488740
4740
éramos crianças e aqui está algo que eu costumava comer quando era criança você se
74:53
remember the fudge I do yes I I never liked fudge I didn't like it it was my
707
4493480
6930
lembra do fudge eu lembro sim eu nunca gostei de fudge eu não gostava era o meu
75:00
least favorite sweet a finger of fudge and there was a little song that always
708
4500410
5700
doce menos favorito um dedo de fudge e tinha uma musiquinha que sempre
75:06
went with it a finger referred she's just enough to give yourself a treat a
709
4506110
7250
acompanhava uma referência de dedo d ela é apenas o suficiente para se dar uma guloseima um
75:13
finger refer cheese just enough until it's time to eat it's filled of Cadbury
710
4513360
7150
dedo referir queijo apenas o suficiente até a hora de comer está cheio de
75:20
goodness and very small and neat her finger effort she's just enough to give
711
4520510
7410
bondade Cadbury e muito pequeno e arrumado seu esforço de dedo ela é apenas o suficiente para se dar
75:27
yourself a treat very nice mr. Duncan do you like that song in fact cause if you
712
4527920
6360
uma guloseima muito bom sr. Duncan você gosta dessa música na verdade porque se você
75:34
ate that before you had you made me your mother would be very angry because you
713
4534280
3480
comesse isso antes de você me fez sua mãe ficaria muito brava porque você
75:37
wouldn't eat your main meal because it would fill you up I like a finger of
714
4537760
3450
não comeria sua refeição principal porque iria te saciar eu gosto de um dedo de
75:41
fudge I don't it was my least favorite sweet you can't beat a nice finger
715
4541210
6000
fudge eu não era meu doce menos favorito você não consegue superar uma bela ofensa de dedo
75:47
offense I couldn't eat like that I remember the
716
4547210
2550
eu não conseguia comer assim eu me lembro da
75:49
first time somebody gave me a Mars bar the first time I ever tried to eat a
717
4549760
6660
primeira vez que alguém me deu uma barra de chocolate a primeira vez que tentei comer uma
75:56
Mars bar hmm I was probably about to try 14 a 13
718
4556420
4949
barra de chocolate hmm eu provavelmente estava prestes a tente 14 a 13
76:01
or 14 and that couldn't finish it I just love this image of you trying to eat a
719
4561369
5730
ou 14 e não consegui terminar Eu simplesmente amo essa imagem de você tentando comer uma
76:07
mars bar was it too heavy it was just Mars bars I don't know
720
4567099
4951
barra de chocolate estava muito pesada eram apenas barras de chocolate não sei
76:12
whether they've shrunk as they've got older no you've got bigger or I've got
721
4572050
3270
se encolheram como estão mais velho não, você ficou maior ou eu fiquei
76:15
big of it I could literally could not finish this Mars bar and I felt sick
722
4575320
4739
grande eu literalmente não consegui terminar essa barra de chocolate e me senti mal
76:20
afterwards okay and but now I could probably eat four but at the time there
723
4580059
6301
depois ok e mas agora eu provavelmente poderia comer quatro mas na hora
76:26
goes was so sweet very sweet I couldn't finish it there goes our sponsorship
724
4586360
6390
foi tão doce muito doce eu não consegui terminar lá vai nosso patrocínio
76:32
from Mars well we want lint that's who we want
725
4592750
4260
de Marte bem queremos fiapos é quem queremos
76:37
yes Lindor by the way Linda our offer is still open if if you would like to if
726
4597010
6330
sim Lindor a propósito Linda nossa oferta ainda está aberta se se você gostaria se
76:43
you would like to sponsor our show chocolate I'll show you later you can
727
4603340
5399
você gostaria de patrocinar nosso show chocolate eu te mostro mais tarde você pode
76:48
sponsor the show you can say mr. Duncan's mr. Duncan's full English and
728
4608739
5011
patrocinar o show você pode dizer sr. Sr. Duncan. O inglês completo de Duncan e o
76:53
live English is brought to you by Linda so just send me lots and lots of money
729
4613750
4980
inglês ao vivo são trazidos a você por Linda, então apenas me envie muito e muito dinheiro
76:58
if you're watching in Switzerland very nice all those lovely Swiss bank
730
4618730
8219
se você estiver assistindo na Suíça muito bom todas aquelas adoráveis ​​contas bancárias suíças
77:06
accounts it's a it's a Sunday afternoon can you believe it and it is Easter
731
4626949
5221
é uma tarde de domingo, você pode acreditar e é Páscoa
77:12
Sunday Easter Sunday that is the reason why we are surrounded by chocolate I
732
4632170
5580
domingo domingo de páscoa é por isso que estamos rodeados de chocolate eu
77:17
have my chocolate it's April April has arrived yet and look this is what mr.
733
4637750
7829
tenho meu chocolate é abril abril chegou ainda e olha é isso que o sr.
77:25
Steve bought for me today a lovely golden egg and also a golden Burnie as
734
4645579
6571
Steve comprou para mim hoje um lindo ovo de ouro e também um Burnie dourado,
77:32
well the egg was in a nice box which mr. Duncan has obviously thrown away I
735
4652150
4830
bem como o ovo estava em uma bela caixa que o sr. Duncan obviamente jogou fora eu
77:36
haven't it would have looked nice presented in there but never mind that
736
4656980
5690
não teria ficado bonito apresentado lá, mas não importa que
77:42
looks quite nice on there it was surrounded by your pretty lights for
737
4662670
5500
parece muito bom lá estava cercado por suas lindas luzes para
77:48
those who are wondering there is there is the box there it is so there is the
738
4668170
4319
aqueles que estão se perguntando se há a caixa lá está então há a
77:52
box that it came in I think we were being sponsored by lint because that's a
739
4672489
4261
caixa em que veio acho que estávamos sendo patrocinados por lint porque também é um
77:56
lint on as well I'm saying lint many times yes lint
740
4676750
3269
lint estou dizendo lint muitas vezes sim lint
78:00
lydon yeah although it probably won't be spelt right on the subtitles it's better
741
4680019
4651
lydon sim embora provavelmente não esteja escrito direito nas legendas é melhor
78:04
to say Lindor actually because more people I think more people know it is
742
4684670
4529
dizer lindor na verdade porque mais pessoas eu acho que mais pessoas sabem que é
78:09
Lindell in this country yes interested in a
743
4689199
3021
Lindell neste país sim interessado em um
78:12
flint spell Li n D T yes obviously the D is silent the D is silent like in Duncan
744
4692220
10850
feitiço de pederneira Li n D T sim obviamente o D é silencioso o D é silencioso como em Duncan
78:23
uncle my name is uncle that's mr. emkin I've gone off the
745
4703130
5200
tio meu nome é tio isso é sr. emkin eu parei com os
78:28
Lindor eggs because they they don't last very long because they're full of stuff
746
4708330
4110
ovos Lindor porque eles não duram muito tempo porque eles estão cheios de coisas
78:32
they've got a soft gooey Center and I've gone off it it's too sweet
747
4712440
3000
eles têm um centro mole e pegajoso e eu parei é muito doce
78:35
okay well it's obviously obviously is cheaper to produce them that way rather
748
4715440
5940
ok bem obviamente é obviamente mais barato para produzi-los dessa forma, em vez de
78:41
make you mad a solid chocolate yes I think so but yes I'm looking forward to
749
4721380
7340
deixá-lo louco um chocolate sólido sim, acho que sim, mas sim, estou ansioso para
78:48
sitting on the sofa later gonna say the toilets I probably have to go to the
750
4728720
7450
sentar no sofá mais tarde vou dizer os banheiros provavelmente tenho que ir ao
78:56
Toyota are worried chocolate of course is good for you in small amounts because
751
4736170
4620
Toyota estão preocupados com o chocolate é claro que é bom para você em pequenas quantidades porque
79:00
it comes from the chocolate bean and contains a lot of nutrients a lot of
752
4740790
5550
vem do grão de chocolate e contém muitos nutrientes muitos
79:06
minerals and vitamins and all sorts of other sort of interesting factors there
753
4746340
13440
minerais e vitaminas e todos os outros tipos de fatores interessantes
79:19
are antioxidants is the word I was looking for chocolate in sir but they
754
4759780
4710
existem antioxidantes é a palavra que eu estava procurando por chocolate no senhor, mas eles
79:24
say dark chocolate is better for you because that's more concentrated beam
755
4764490
3990
dizem que chocolate amargo é melhor para você porque é um feixe mais concentrado
79:28
and contains more of the the beneficial components that the chocolate beam has
756
4768480
7100
e contém mais dos componentes benéficos que o feixe de chocolate tem
79:35
ingredients yes the factors the factors the factors annoyed so factors around
757
4775580
7300
ingredientes sim os fatores os fatores os fatores incomodados então fatores em torno
79:42
the components and endless for a moment there I thought you're going to suggest
758
4782880
4590
dos componentes e intermináveis ​​por um momento aí pensei y você vai sugerir
79:47
that chocolate grows on trees good for depression well chocolate you see how
759
4787470
3810
que chocolate cresce em árvores bom para depressão bem chocolate você vê como
79:51
I'll keep saying here I've got lots of little phrases here yes let's have a
760
4791280
5550
eu vou continuar dizendo aqui eu tenho muitas pequenas frases aqui sim vamos dar uma
79:56
look get some of your lovely expression is the first one with that let me just
761
4796830
5240
olhada pegue um pouco de sua adorável expressão é a primeira com que deixe-me me
80:02
give me a chance you're always in such a hurry late now because everyone's seen
762
4802070
6760
dar uma chance você está sempre com tanta pressa atrasado agora porque todo mundo já viu
80:08
it no that's so don't worry nobody's seen it the mystery idioms very quickly
763
4808830
4050
não isso não se preocupe ninguém viu as expressões misteriosas muito rapidamente
80:12
here they are today's mystery idioms I've been asked to show the mystery
764
4812880
4410
aqui estão as expressões misteriosas de hoje me pediram para mostrar os
80:17
idioms there is the first one a well known expression in English and there is
765
4817290
5290
idiomas misteriosos há o primeiro uma expressão bem conhecida em inglês e há
80:22
the second one and there is mr. Steve ah isn't that lovely
766
4822580
3360
o segundo e há mr. Steve ah não é tão adorável
80:25
I've eaten my way out of the egg yes oh if only Easter eggs were that big
767
4825940
6740
eu comi até sair do ovo sim oh se ao menos os ovos de Páscoa fossem tão grandes
80:32
imagine that oh my goodness very nice so the answers to the mystery
768
4832680
5710
imagine isso oh meu Deus muito bom então as respostas para os
80:38
idioms coming later on so you have some phrases some expressions to do with
769
4838390
4380
idiomas misteriosos virão mais tarde então você tem algumas frases algumas expressões para fazer com
80:42
sweet things if I'm talking we need to rehearse this before we come home
770
4842770
13080
coisas doces se eu estou falando precisamos ensaiar isso antes de voltarmos para casa
80:55
there's no need for rehearsal sister thing what I'm explaining you just wait
771
4855850
5700
não há necessidade de ensaio coisa de irmã o que estou explicando é só esperar
81:01
for the full stop you know you might need your magnifying
772
4861550
3210
o ponto final você sabe que pode precisar de sua
81:04
glass to be able to see where the full stop is that's better I like that I like
773
4864760
5190
lupa para poder veja onde é o ponto final assim é melhor eu gosto disso eu gosto
81:09
that look just stay like that it's saying no I'm not saying anything
774
4869950
11180
disso olha só fica assim é dizer não não estou a dizer nada
81:24
can I talk now yes this is just a little quick expression they often say that
775
4884070
7290
posso falar agora sim isto é só uma pequena expressão rápida costumam dizer que
81:31
chocolate is the food of the gods okay yeah they do I've never heard of
776
4891360
5220
o chocolate é a comida do deuses tudo bem, sim, nunca ouvi falar
81:36
that well it's true it's a fact the food of the gods because it's so delicious
777
4896580
5820
bem, é verdade, é um fato a comida dos deuses porque é tão deliciosa
81:42
and so lovely I always thought ambrosia was the food of the gods well it may be
778
4902400
6450
e tão adorável Eu sempre pensei que a ambrosia era a comida dos deuses bem, pode ser,
81:48
but chocolate is as well so there we go there's one how about this one mr.
779
4908850
5460
mas o chocolate também é lá vamos nós há um que tal este sr. A
81:54
Duncan life is like a box of chalk or for
780
4914310
4410
vida de Duncan é como uma caixa de giz ou para
81:58
business so that's from Forrest Gump ah well yeah that'd wait there
781
4918720
7740
negócios, então isso é de Forrest Gump ah sim, isso esperaria lá,
82:06
I thought I was on now you're butting in with me now no it's split screen life is
782
4926460
6270
pensei que estava ligado agora, você está se intrometendo comigo agora não, é tela dividida a vida é
82:12
like a box of chocolate my mother always said life is like a box of chocolates
783
4932730
4950
como uma caixa de chocolate meu mãe sempre disse que a vida é como uma caixa de chocolates
82:17
you never know what you're gonna get exactly so what that means is that life
784
4937680
5970
você nunca sabe o que vai encontrar exatamente então o que isso significa é que a vida
82:23
is often unexpected so just like a box of chocolates that contains lots of
785
4943650
5700
é muitas vezes inesperada então assim como uma caixa de chocolates que contém muitos
82:29
different flavors shapes sometimes you just don't know what you're going to get
786
4949350
5430
sabores diferentes formas às vezes você simplesmente não sabe sabe o que você vai conseguir
82:34
and that expression has been around long before the film Forrest Gump okay but it
787
4954780
6570
e essa expressão já existia muito antes do filme Forrest Gump ok, mas
82:41
was popularized in the film and slightly adapted I didn't expect to lose my job
788
4961350
6120
foi popularizada no filme e ligeiramente adaptada eu não esperava perder meu emprego,
82:47
but hey life is like a box of chocolates so it just means that sometimes
789
4967470
5570
mas ei, a vida é como uma caixa de chocolates, então significa apenas que às vezes
82:53
unexpected things come along yes just like a box of chocolate I always say
790
4973040
5620
coisas inesperadas acontecem sim assim como uma caixa de chocolate eu sempre digo
82:58
that life is like a box of chocolates it's full of nuts
791
4978660
3770
que a vida é como uma caixa de chocolates está cheia de nozes
83:02
well there's one sitting over there it's just like this show you never know
792
4982430
6640
bem tem uma sentada ali é assim show você nunca sabe
83:09
what's gonna come up next no one knows Duncan's liveing this show there that
793
4989070
3960
o que vai acontecer a seguir ninguém sabe a vida de Duncan esse show aí que
83:13
it's like a box of chocolates yes Gabrielle up next Gabrielle Drake
794
4993030
4020
é como uma caixa de chocolates sim Gabrielle a seguir Gabrielle Drake
83:17
I saw her the other day I met her in Much Wenlock because she lives here and
795
4997050
5040
eu a vi outro dia eu a conheci em Much Wenlock porque ela mora aqui e
83:22
she asked for my autograph she said she's heard of me she does look
796
5002090
4200
ela pediu meu autógrafo ela disse que já ouviu falar de mim ela parece
83:26
like a doll hello mr. Duncan I've heard of you are you Julian are you on YouTube
797
5006290
6240
uma boneca Olá sr. Duncan, ouvi falar de você, é você Julian, você está no YouTube?
83:32
I said yes I am I'm an English teacher he's
798
5012530
4549
83:37
their expression death by chocolate idea death by chocolate it's a sort of a sort
799
5017079
6451
83:43
of flippant phrase I have a feeling that might be off or our fate exactly because
800
5023530
5459
estar errado ou nosso destino exatamente porque
83:48
obviously chocolate is is very nice but consumed in large quantities you could
801
5028989
4950
obviamente o chocolate é muito bom, mas consumido em grandes quantidades você pode
83:53
imagine it would be very bad for you because it's high in fat and sugar
802
5033939
4800
imaginar que seria muito ruim para você porque é rico em gordura e açúcar
83:58
mm-hmm so this expression death by chocolate often refers to if somebody
803
5038739
5130
mm-hmm então essa expressão morte por chocolate geralmente se refere se alguém
84:03
gives you a big chocolate cake like a triple chocolate layered cake so the
804
5043869
4951
der você um grande bolo de chocolate como um bolo com três camadas de chocolate então o
84:08
chocolate on top the the sponge is made of chocolate the filling is made of
805
5048820
4649
chocolate em cima o pão de ló é feito de chocolate o recheio é feito de
84:13
chocolate this there's this chocolate on top and you were to eat two or three
806
5053469
4500
chocolate isso tem esse chocolate em cima e você deveria comer duas ou três
84:17
slices of that you would often you would say that that's death by chocolate and
807
5057969
5910
fatias disso você comeria frequentemente diria que isso é morte por chocolate e
84:23
in fact I think there was a brand of of confectionery a brand of chocolate cake
808
5063879
5280
na verdade acho que havia uma marca de confeitaria uma marca de bolo de chocolate
84:29
that you could buy that was called literally death by chocolate so
809
5069159
3840
que você poderia comprar que se chamava literalmente morte por chocolate então
84:32
sometimes people use that expression here's another one chocolate box
810
5072999
6590
às vezes as pessoas usam essa expressão aqui está outra o ne caixa de chocolate caixa de chocolate
84:39
chocolate box what will a chocolate box is a box of chocolates but if you
811
5079589
4060
o que será uma caixa de chocolate é uma caixa de chocolates mas se você
84:43
describe something that seems to be unreal to perfect and very attractive
812
5083649
7800
descrever algo que parece ser irreal a perfeito e muito atraente
84:51
you can say that it's got a chocolate box look about it that maybe it looks a
813
5091449
6090
você pode dizer que tem uma caixa de chocolate olhe que talvez pareça um
84:57
bit like a fairytale so sometimes you go into a village and you see this on
814
5097539
3960
pouco com um conto de fadas então às vezes você vai a um vilarejo e vê isso na
85:01
television a beautiful picturesque village and all the houses look perfect
815
5101499
6150
televisão um lindo vilarejo pitoresco e todas as casas parecem perfeitas
85:07
and they look like something out of a fairy tale you say that this lovely
816
5107649
4350
e parecem algo saído de um conto de fadas você diz que esse lindo
85:11
village is full of chocolate box houses so it just means something that's a bit
817
5111999
5610
vilarejo está cheio de casas de caixa de chocolate então isso significa algo que é um pouco
85:17
unreal - perfect oh that's beautiful and what that just looks like a
818
5117609
4500
irreal - perfeito oh isso é lindo e o que parece uma
85:22
chocolate box village do you see what I'm saying there mr. Duncan I do see
819
5122109
5671
vila de caixa de chocolate você vê o que estou dizendo aí sr. Duncan, eu vejo
85:27
what you are so really when you disappear off the screen I think you've
820
5127780
2459
o que você realmente é quando você desaparece da tela eu acho que você
85:30
disappeared out of the room it's quite strange no it's it I'm still here
821
5130239
3440
desapareceu da sala é muito estranho não é isso eu ainda estou aqui
85:33
something that seems unreal this this live stream feels a bit unreal today to
822
5133679
6581
algo que parece irreal esta transmissão ao vivo parece um pouco irreal hoje para
85:40
be honest oh then we were looking at chocolate thing here's something that I
823
5140260
5339
seja honesto oh então nós estávamos olhando para chocolate aqui está algo que eu
85:45
used to eat a lot of by the way Steve it's it when I was a kid and here here
824
5145599
4920
costumava comer muito a propósito Steve é quando eu era criança e aqui
85:50
we go did you ever eat gob stoppers I did
825
5150519
3720
vamos nós você já comeu gob stoppers eu comi
85:54
gobstoppers do you have any now no idea what should we do
826
5154239
5460
gobstoppers você tem algum agora não faço ideia do que devemos fazer, é
85:59
that's a shame but I used to eat gobstoppers and some of them were so big
827
5159699
5371
uma pena, mas eu costumava comer gobstoppers e alguns deles eram tão grandes que
86:05
you could just about get them into your mouth they were massive some of the
828
5165070
4649
você quase conseguia colocá-los na boca, eles eram enormes, alguns dos
86:09
gobstoppers were huge and of course the word gob gob means mouth yes a slang
829
5169719
8581
gobstoppers eram enormes e, claro, a palavra gob gob significa boca sim uma
86:18
word for mouth a slang word for mouth gob yeah I can't believe you could buy
830
5178300
6960
gíria para boca uma gíria para boca gob sim eu não acredito que você poderia comprar
86:25
these they were giant you could just about get them in your mouth and they
831
5185260
4290
isso eles eram gigantes você poderia simplesmente colocá-los em sua boca e eles
86:29
would they were made a very very rock-hard sugar and they would take ages
832
5189550
5640
seriam eles eram feitos de um açúcar muito, muito duro e eles levariam idades
86:35
to dissolve and you couldn't speak and I'm surprised I don't know if you can
833
5195190
3929
para se dissolver e você não podia falar e estou surpreso que eu não sei se você
86:39
still buy them because I would imagine you could probably choke on them I would
834
5199119
3781
ainda pode comprá-los porque eu imagino que você provavelmente poderia engasgar com eles eu
86:42
imagine we've banned them though I wouldn't be surprised if if gobstoppers
835
5202900
4230
imagino que nós os banimos, embora eu não ficaria surpreso se os gobstoppers
86:47
have now been banned sweets of course I don't know so much now but certainly
836
5207130
5040
agora fossem banidos doces é claro que eu não sei tanto agora, mas certamente
86:52
when we were growing up were full of all kinds of artificial flavorings and
837
5212170
5069
quando estávamos crescendo estavam cheios de todos os tipos de aromatizantes e
86:57
colorings which have been proven or proven to cause all sorts of problems
838
5217239
8190
corantes artificiais que provaram ou provaram causar todos os tipos de problemas
87:05
for children yes sort of behavioral problems tartrazine was one of the ones
839
5225429
6511
para crianças sim, tipo de problemas comportamentais tartrazina foi um dos
87:11
that was talked about a lot at the time but all those horrible red orange yellow
840
5231940
4590
que se falou sobre um muito na época, mas todos aqueles horríveis vermelho laranja amarelo
87:16
he dies there was one in particular tartrazine which was sunset yellow
841
5236530
4410
ele morre havia um em particular tartrazina que era amarelo pôr do
87:20
sunset yellow the app and they were they're all they're all industrial dyes
842
5240940
5940
sol amarelo pôr do sol o aplicativo e eles eram todos eles são todos corantes industriais
87:26
the basic chemicals artificial colorings which are very bad for you anyway back
843
5246880
8880
os produtos químicos básicos corantes artificiais que são muito ruins para você de qualquer maneira de volta
87:35
to something nice eeen umbers sweeties do you remember
844
5255760
4459
para algo legal eeen umbers docinhos você se lembra da
87:40
fruit salad - I do do you remember the cheese yes and and they only cost one
845
5260219
7210
salada de frutas - eu me lembro do queijo sim e eles custaram apenas um
87:47
penny one penny each and of course there was the other Black Jacks
846
5267429
5670
centavo um centavo cada e é claro que havia os outros Black Jacks
87:53
do you remember Black Joe I do indeed yeah they had though they were actually
847
5273099
4591
você se lembra ber Black Joe sim, sim, eles tinham, embora fossem na verdade
87:57
licorice licorice chews mmm actually no they were aniseed I beg your
848
5277690
6719
alcaçuz mastigam mmm, na verdade não, eles eram anis, me desculpe, estou
88:04
pardon I'm wrong they were actually aniseed
849
5284409
2371
errado, eles eram na verdade
88:06
flavor they make your teeth go black and a tongue I used to like putting them
850
5286780
4770
sabor de anis, eles fazem seus dentes ficarem pretos e uma língua que eu costumava gostar de colocá-los
88:11
over my teeth and then it looked as if I had no teeth yes but of course the they
851
5291550
5280
sobre meus dentes e então parecia que eu não tinha dentes sim mas é claro que eles
88:16
are still available but they've taken the they've taken the character off the
852
5296830
4530
ainda estão disponíveis mas eles tiraram o eles tiraram o personagem da
88:21
front can you see I'm not surprised I'm not surprised so a lot of people now
853
5301360
4799
frente você pode ver que eu não estou surpreso eu não estou surpreso muitas pessoas agora
88:26
find that particular thing offensive but but you can still get Black Jacks it's
854
5306159
5730
acham isso ofensivo em particular, mas você ainda pode obter Black Jacks, é
88:31
just that the the the chap the guy on the front has now gone I'm not surprised
855
5311889
7020
só que o cara, o cara na frente agora se foi, não estou surpreso
88:38
disappear that we don't offend anyone yes so there we mentioned ice cream
856
5318909
5851
desaparecer que não ofendemos ninguém, sim, então lá nós mencionamos sorvete
88:44
earlier or at least one of my live chatters mentioned ice cream and there
857
5324760
4680
antes ou pelo menos um dos meus falantes ao vivo mencionou sorvete e aí
88:49
it is look oh now this is one of my favorite treats a nice ice cream in a
858
5329440
8250
está, oh agora esta é uma das minhas guloseimas favoritas um bom sorvete em uma
88:57
cone a little cone a wafer cone but also they put they put a lovely flake inside
859
5337690
7159
casquinha uma casquinha uma casquinha de wafer mas também eles colocaram eles colocaram um adorável flake dentro
89:04
do you know what these are called Steve they're called 99 99 99 and I don't know
860
5344849
6491
você sabe como eles se chamam Steve eles' eles são chamados de 99 99 99 e não sei
89:11
why they're called 99 at all you would always ask the ice-cream man you would
861
5351340
5310
por que eles são chamados de 99 você sempre perguntaria ao sorveteiro você diria
89:16
say hello can I have a 99 I mean I get that yes you get the chocolate in the
862
5356650
6390
olá posso pegar um 99 quero dizer, eu entendo sim você coloca o chocolate no
89:23
top of the car the disappointing thing about 99 s is that they don't that's
863
5363040
4500
topo do carro, a coisa decepcionante sobre 99 s é que eles não,
89:27
obviously the chocolate they put in there is called a flake hmm but the
864
5367540
6240
obviamente, o chocolate que eles colocam lá é chamado de floco hmm mas os
89:33
original Cabrera's flakes of course are very tasty
865
5373780
3839
flocos originais do Cabrera é claro que são muito saborosos
89:37
hmm but when you go to an ice-cream salesman and he puts the the chocolate
866
5377619
8310
hmm mas quando você vai a um vendedor de sorvete e ele coloca o
89:45
flake in he's not using Cabrera's flake he's using so I've got a very cheap
867
5385929
4681
floco de chocolate ele não está usando o floco de Cabrera ele está usando então eu tenho um chocolate muito barato
89:50
chocolate which tastes revolting and you know that you know the thing that always
868
5390610
5190
que tem um gosto nojento e você sabe que o que sempre
89:55
worried me is well Stephen I never really knew where his fingers had been
869
5395800
5629
me preocupou é bem Stephen eu nunca soube onde seus dedos estiveram
90:01
exactly he'd serve you with the ice cream in and he'd picked the flake up
870
5401429
5411
exatamente ele serviria você com o sorvete e pegaria o floco
90:06
and and push it into the ice cream but no grazia says the gobstoppers
871
5406840
8120
e o colocaria no sorvete, mas não grazia diz que os
90:14
jawbreakers in Canada they are and Abril who's from Mexico says that when he eats
872
5414960
8110
quebra-queixo gobstoppers no Canadá eles são e Abril que é do México diz que quando ele come
90:23
chocolate it makes her his face suffer I presume lots of pimples and spots yes
873
5423070
6180
chocolate faz seu rosto sofrer, presumo que muitas espinhas e manchas s
90:29
yes now that's a bit of an old wives tale apparently I I were talking about
874
5429250
5040
sim, agora isso é meio que um conto da carochinha aparentemente eu estava falando sobre
90:34
we were talking about old wives tales last week apparently it's not really
875
5434290
4460
nós estávamos falando sobre contos da carochinha na semana passada aparentemente não é realmente
90:38
supposed to be true but I would think it is if you eat lots of fatty food it
876
5438750
6250
suposto ser verdade, mas eu acho que é se você comer muita comida gordurosa isso
90:45
makes her it makes you your skin go very spotty hmm but so I think probably
877
5445000
5610
a torna faz sua pele ficar muito manchada hmm mas então eu acho que provavelmente as
90:50
people are reacting to it and maybe when you're young as well yes I think if
878
5450610
5340
pessoas estão reagindo a isso e talvez quando você é jovem também sim, eu acho que se
90:55
you're young because you can get spots anyway so maybe some people think that
879
5455950
3690
você é jovem porque você pode ter manchas de qualquer maneira então talvez algumas pessoas pensem que
90:59
the spots are appearing because of the chocolate but maybe it's just because
880
5459640
4650
as manchas são aparecendo por causa do chocolate, mas talvez seja só porque
91:04
they are maybe adolescent yes and maybe you're craving chocolate a particular
881
5464290
5760
eles são talvez adolescentes sim e talvez você esteja desejando chocolate em uma determinada
91:10
time of the month when your hormones are high when you're an adolescent and so
882
5470050
4800
época do mês quando seus hormônios estão altos quando você é um adolescente e então
91:14
your unit that the spots are going to come at the same time anyway
883
5474850
3990
sua unidade que as manchas vão aparecer ao mesmo tempo de qualquer maneira
91:18
could be coincidence I never I wonder if anyone's ever thought of that before I'm
884
5478840
3720
pode ser coincidência eu nunca me pergunto se alguém já pensou nisso antes eu sou
91:22
so clever what was it what was your idea my idea was that because Gough tan with
885
5482560
6090
tão inteligente o que foi qual foi sua ideia minha ideia foi que porque Gough se bronzeia com
91:28
chocolate you craved chocolate it's certain isn't pregnant women often crave
886
5488650
3600
chocolate você ansiava por chocolate com certeza não é mulheres grávidas muitas vezes crav e
91:32
chocolate for fu so if you crave it maybe you're craving it because at
887
5492250
4650
chocolate para fu, então se você deseja, talvez esteja desejando, porque em
91:36
certain times of the month hormones in your body particularly when you're going
888
5496900
4830
certas épocas do mês, os hormônios em seu corpo, especialmente quando você está
91:41
through adolescence coursing through you vent all sorts of hormones and maybe
889
5501730
5700
passando pela adolescência, liberam todos os tipos de hormônios e talvez
91:47
they're causing cravings at certain times of the month so you crave
890
5507430
4170
eles estejam causando desejos em em certas épocas do mês, então você deseja
91:51
chocolate because your hormones are all over the place so you eat lots of
891
5511600
3090
chocolate porque seus hormônios estão por toda parte, então você come muito
91:54
chocolate and you get spots but you would have got spots anyway because your
892
5514690
3750
chocolate e fica com manchas, mas você teria manchas de qualquer maneira porque seus
91:58
hormones were up hmm maybe just my idea hmm I wish I'd asked now but yes I think
893
5518440
9570
hormônios estavam altos hmm talvez só ideia minha hmm eu gostaria perguntou agora, mas sim, acho que as
92:08
I think people do do sometimes say that you are what you eat
894
5528010
3840
pessoas às vezes dizem que você é o que você come,
92:11
so if you eat lots of rubbish they think that your body will be unhealthy I'm not
895
5531850
3630
então, se você comer muito lixo, elas acham que seu corpo não será saudável.
92:15
sure how true that is I think it depends on the person so some people can eat
896
5535480
4410
então algumas pessoas podem comer
92:19
lots of rubbish and never get ill or or never put weight on whilst other people
897
5539890
5520
muita porcaria e nunca adoecer ou nunca engordar, enquanto outras pessoas
92:25
just eat a little bit of something and become
898
5545410
1980
comem apenas um pouco de alguma coisa e se tornam
92:27
SiC or maybe their skin becomes very very blemished it all disappears I mean
899
5547390
8040
SiC ou talvez sua pele fique muito, muito manchada e tudo desaparece.
92:35
I used to get lots of bad spots have schools got Scouts to get them up here
900
5555430
3650
pontos ruins têm escolas tenho escoteiros para trazê-los aqui
92:39
and I've sort of got scars there from when I was a teenager oh I see but they
901
5559080
6250
e eu meio que tenho cicatrizes lá de quando eu era adolescente, oh, entendo, mas eles
92:45
go away eventually in fact when they do go away you're quite disappointed
902
5565330
3120
desaparecem eventualmente, na verdade, quando eles desaparecem, você fica muito desapontado
92:48
because it means you no longer I was getting spots well into the 30s and 40s
903
5568450
5120
porque isso significa que você não era mais eu chegando aos 30 e 40 anos,
92:53
so I never really grew up I must we must stop speaking about chocolate no we're
904
5573570
6610
então eu nunca cresci realmente, devemos parar de falar sobre chocolate não,
93:00
not gonna start talking about chocolate here we go chocolate chocolate chocolate
905
5580180
7130
não vamos começar a falar sobre chocolate aqui vamos nós chocolate chocolate chocolate
93:07
Lindt chocolate the best shop in the world smooth gorgeous luxurious
906
5587310
6100
Lindt chocolate a melhor loja do mundo suave lindo
93:13
chocolate enjoy expect a check in the post next week enjoy the chocolate why
907
5593410
7380
chocolate luxuoso aproveite, espere um cheque no correio na próxima semana, aproveite o chocolate, por que
93:20
don't you give send all your paypal details to to lint yeah I can tell you
908
5600790
5130
você não envia todos os seus detalhes do paypal para lint?
93:25
directly if anyone from Lindor is watching could you please send us some
909
5605920
5820
93:31
money to my to my PayPal account it's okay because we've given you a very good
910
5611740
4020
conta está tudo bem porque nós lhe demos uma promoção muito boa
93:35
promotion today we have for nothing it's cost nothing does I know your PayPal
911
5615760
4080
hoje nós temos de graça não custa nada eu conheço sua
93:39
account and everybody's advertised I don't know where it is it's not around
912
5619840
4080
conta do PayPal e todo mundo está anunciando eu não sei onde está não é por
93:43
here I wasn't planning on doing it today anyway I brought some more sweet related
913
5623920
5670
aqui eu não estava planejando fazer isso hoje de qualquer maneira eu br deveria ter algo mais doce relacionado,
93:49
yes idioms let's have another eye candy Oh
914
5629590
4770
sim, expressões idiomáticas, vamos ter outro colírio para os olhos Oh,
93:54
eye candy that's all in focus yeah a personal fate or personal thing that is
915
5634360
7830
colírio para os olhos, está tudo em foco, sim, um destino pessoal ou uma coisa pessoal que é
94:02
nice to look at but has little substance or appears to have little substance so
916
5642190
5910
agradável de se olhar, mas tem pouca substância ou parece ter pouca substância, então
94:08
something that's good looking I don't know maybe there's somebody here who's
917
5648100
6140
algo bonito, eu não sei que talvez haja alguém aqui que é
94:14
extraordinary good looking oh thank you Steve
918
5654240
3870
extraordinariamente bonito, oh, obrigado, Steve,
94:18
thank you that's very kind that is nice to look at but hasn't got much substance
919
5658110
6820
obrigado, é muito gentil, bonito de se olhar, mas não tem muita substância
94:24
upstairs that's the idea behind eye candy it's normally somebody or
920
5664930
5400
lá em cima, essa é a ideia por trás do colírio para os olhos, normalmente é alguém ou
94:30
something that is just nice to look at doesn't always mean that so for example
921
5670330
6030
algo que é bonito de se ver nem sempre significa isso então, por exemplo,
94:36
here either is a way of using the expression eye candy her new boy
922
5676360
4500
aqui também é uma maneira de usar a expressão colírio para os olhos seu novo
94:40
friend is a nice bit of eye candy but there's nothing much upstairs so he's
923
5680860
6870
namorado é um colírio para os olhos, mas não há nada lá em cima, então ele é
94:47
gorgeous handsome but he's a bit thick a bit of an idiot just a bit bit of our
924
5687730
7080
lindo, bonito, mas ele é um pouco grosso um pouco idiota apenas um pouco do nosso
94:54
eye candy on your arm so something tonight to look at but something nice to
925
5694810
5460
colírio para os olhos em seu braço então algo esta noite para olhar, mas algo bom para se
95:00
look at you can say that of course the other way round
926
5700270
2780
olhar você pode dizer que é claro que ao contrário a
95:03
his new girlfriend is a bit of eye candy but she's not very intelligent so you
927
5703050
7390
namorada dele é um colírio para os olhos, mas ela não é muito inteligente igent, então você
95:10
can say it both ways round so something is there is attractive superficially but
928
5710440
5430
pode dizer isso de ambas as formas, então algo está lá é atraente superficialmente, mas
95:15
there's no depth to them they're just eye candy
929
5715870
3210
não há profundidade neles, eles são apenas colírio para os olhos,
95:19
hmm so if you sort of film this film is full of eye candy but the plot is is
930
5719080
7530
então se você meio que filmar, este filme está cheio de colírio para os olhos, mas o enredo é
95:26
hopeless okay so a show full of beautiful people but there's nothing
931
5726610
7350
impossível. um show cheio de pessoas bonitas, mas não há
95:33
much else going on it's just really a feast for your eyes
932
5733960
3300
nada mais acontecendo é realmente um banquete para seus olhos
95:37
that's eye candy but you can also it doesn't have to be a person sometimes
933
5737260
7590
isso é um colírio para os olhos, mas você também pode não precisa ser uma pessoa às vezes
95:44
you can describe objects as eye candy so if you like beautiful cars and a load of
934
5744850
8100
você pode descrever objetos como um colírio para os olhos, então se você gosta de beleza carros e um monte de
95:52
you know Ferraris go by you could say that they were eye candy mmm although of
935
5752950
5550
você sabe Ferraris passam você poderia dizer que eles eram colírio para os olhos mmm embora é
95:58
course there's a lot of substance to to a Ferrari but sometimes you can describe
936
5758500
5850
claro que há muita substância para uma Ferrari mas às vezes você pode descrever
96:04
objects as eye candy but traditionally it's people yes something that is there
937
5764350
4800
objetos como colírio para os olhos mas tradicionalmente são pessoas sim algo que está lá
96:09
you go there to be to have pleasure from from looking at it yes the visual yeah
938
5769150
5130
você vá lá para ter prazer em olhar para ele sim o visual sim
96:14
so just super visual visual it's visually stimulating but but that's it
939
5774280
4920
então apenas super visual visual é visualmente estimulante mas é isso
96:19
but there's nothing much else to it okay there sometimes we all need a bit of eye
940
5779200
4110
mas não há nada muito além disso tudo bem às vezes todos nós precisamos de um pouco de
96:23
candy we do yes there's a lot of English teachers now on YouTube who might be
941
5783310
4140
colírio para os olhos fazemos sim há muitos professores de inglês agora no YouTube que podem estar
96:27
subscribed might be described as eye candy
942
5787450
3180
inscritos podem ser descritos como colírio para os olhos
96:30
oh nice one mr. dog yes Touche nothing much to them yeah they're nice
943
5790630
5640
oh bom sr. cachorro sim Toque nada demais para eles sim eles são legais
96:36
to look at yes naming no names another one Steve like a kid in a sweet shop oh
944
5796270
8820
de olhar sim nomear não nomes outro Steve como uma criança em uma loja de doces oh
96:45
yes or like a kid in a candy store we're going to be American candy of course is
945
5805090
5070
sim ou como uma criança em uma loja de doces nós seremos doces americanos é claro é
96:50
the is what Americans called sweets we call them sweet
946
5810160
4560
isso é o que os americanos chamam de doces, nós os chamamos
96:54
it's here in the UK Americans Gordon candy and once the doors a sweet shop if
947
5814720
5100
96:59
you want to be very posh you can say confection of confectionery nobody says
948
5819820
5460
de doces, está aqui
97:05
confectionery anymore but to sweet shop or in the Yuliya or in the US a candy
949
5825280
5340
no Reino Unido. ou nos Estados Unidos, uma loja de doces,
97:10
store right so like a kid in a sweet shop what does that mean that means to
950
5830620
5550
97:16
be very excited about your surroundings and act like a child or in a silly way
951
5836170
6860
como uma criança em uma loja de doces
97:23
so mr. Duncan on Friday saw the famous actress and was like a kid in a sweet
952
5843030
9580
. Duncan na sexta-feira viu a atriz famosa e parecia uma criança em uma
97:32
shop he was just very excited it just reduces you back to acting like a child
953
5852610
5130
loja de doces, ele estava muito animado, apenas reduz você a agir como uma criança, é
97:37
that's true you don't have any you're not thinking you're not self-conscious
954
5857740
3780
verdade, você não tem nenhum, você não está pensando que não é auto- conscientes,
97:41
anymore just like children are not self-conscious they just do whatever
955
5861520
3960
assim como as crianças não são autoconscientes, eles apenas fazem o que
97:45
they want to do and they're not thinking about it so become very excited if you
956
5865480
5400
querem e não estão pensando nisso, então fique muito animado se você
97:50
want to see my puddle dance let's have a little break for a moment and then we'll
957
5870880
4470
quiser ver minha dança poça, vamos fazer uma pequena pausa por um momento e então nós' Eu vou
97:55
have a puddle dance so this is my new trend Steve that I'm trying to set it's
958
5875350
5850
ter uma dança poça, então esta é minha nova tendência Steve que estou tentando definir é
98:01
a brand new dance and I think by the end of the year
959
5881200
4140
uma dança totalmente nova e acho que até o final do ano todo
98:05
everyone and I mean everyone will be doing this
960
5885340
6410
mundo vai fazer isso
99:05
TBD boo it's a Sunday afternoon it's the first of April but here in the UK you
961
5945610
7000
TBD vaia é uma tarde de domingo é o primeiro de abril, mas aqui no Reino Unido você
99:12
cannot you cannot play an April Fool's prank now because it's after midday so
962
5952610
7980
não pode, você não pode pregar uma peça do Dia da Mentira agora porque já passa do meio-dia, então
99:20
you can only play an April Fool's joke in the morning but you can't do it after
963
5960590
5250
você só pode fazer uma piada do Dia da Mentira de manhã, mas não pode fazer isso depois do
99:25
midday or else the person playing the prank becomes the fool mm-hmm and of
964
5965840
8220
meio-dia ou então a pessoa que está pregando a peça torna-se o tolo mm-hmm e,
99:34
course besides myself it's also mr. Steve there he is
965
5974060
3389
claro, além de mim, também é o sr. Steve aí está ele,
99:37
hello so we have some sweet things to talk about today and we are talking
966
5977449
9301
então temos algumas coisas legais para conversar hoje e estamos falando
99:46
about sweet expressions and sweet idioms as well things to do with sugar also on
967
5986750
7199
sobre expressões doces e expressões idiomáticas doces, bem como coisas a ver com açúcar também em
99:53
a live chat King Afghan says I love your episodes mr. Duncan thank you very much
968
5993949
5431
um bate-papo ao vivo King Afghan diz que adoro seus episódios, sr. Duncan, muito obrigado,
99:59
I hope you will become or I hope you are a regular u.s. oh look what Olga says
969
5999380
6060
espero que você se torne ou espero que seja um americano regular. ai olha o que diz a Olga
100:05
there we are all like a kid in a sweet shop where mr. Duncan reads our messages
970
6005440
4290
aí somos todos como uma criança numa confeitaria onde o sr. Duncan lê nossas mensagens
100:09
oh you get very excited you get very excited very nice the Wong is here is
971
6009730
8520
oh você fica muito animado você fica muito animado muito legal o Wong está aqui é
100:18
that clean mr. Duncan oh are you talking about my boots and doir also says this
972
6018250
6960
aquele sr. Duncan oh você está falando sobre minhas botas e doir também diz que este
100:25
Easter Sunday is also April Fool's Day that is very unusual that April Fool's
973
6025210
6690
domingo de Páscoa também é o Dia da Mentira que é muito incomum que o
100:31
Day is on Easter Sunday I don't ever remember it being because Easter is very
974
6031900
5100
Dia da Mentira seja no domingo de Páscoa eu nunca me lembro porque a Páscoa é muito
100:37
early this year the Easter celebration is a moveable celebration so it's
975
6037000
9960
cedo este ano a celebração da Páscoa é uma celebração móvel, então
100:46
usually later is it is it not mr. Duncan it does depend it depends on how are the
976
6046960
4110
geralmente é mais tarde, não é o sr. Duncan, depende, depende de como são as
100:51
other weeks and days fall it because it's all related to Sundays and days
977
6051070
5160
outras semanas e dias, porque está tudo relacionado aos domingos e dias
100:56
after certain religious festivals so it does tend to move around a little bit so
978
6056230
6270
após certos festivais religiosos, então tende a se mover um pouco, então
101:02
that's the reason why Easter is is always moving backwards and forwards hmm
979
6062500
7140
essa é a razão pela qual a Páscoa está sempre se movendo para trás e para a frente hmm
101:09
I think last year it was much later yeah this year it this year it's earlier and
980
6069640
4980
acho que no ano passado foi muito mais tarde sim este ano é mais cedo e
101:14
I think it's slightly odd that if you are if
981
6074620
4430
acho um pouco estranho que se você é
101:19
a religious person mm-hmm celebrating Easter day which is supposedly when
982
6079050
6470
uma pessoa religiosa mm-hmm comemorando o dia da Páscoa que é supostamente quando
101:25
Christ was resurrected from the dead you wouldn't really want to fall on the same
983
6085520
6880
Cristo ressuscitou dos mortos você faria realmente não quero cair no mesmo
101:32
day as April Fool's Day no I could come up with all sorts of inappropriate
984
6092400
7130
dia do Dia da Mentira não, eu poderia inventar todo tipo de
101:39
things to do with that to do with that but I won't because that would be
985
6099530
5500
coisas inapropriadas para fazer com isso, mas não vou porque isso seria
101:45
disingenuous to religious people yes so we won't do that here but another
986
6105030
7680
hipócrita para pessoas religiosas sim, então nós vencemos não faço isso aqui, mas outra
101:52
expression Lincoln's face has gone very well
987
6112710
2820
expressão o rosto de Lincoln ficou muito bom os
101:55
eyes are going very wide he went to put wonders what I'm gonna say next I was
988
6115530
3690
olhos estão muito arregalados ele foi colocar maravilhas o que eu vou dizer a seguir eu estava
101:59
wondering what you were going to say next
989
6119220
1560
imaginando o que você ia dizer a seguir
102:00
I'm going to say this next I'm going to say here's an expression that something
990
6120780
4710
eu vou dizer isso a seguir eu vou dizer aqui está um na expressão de que algo
102:05
is sugar or candy coated you can say you can use it both words if you're American
991
6125490
5580
é coberto com açúcar ou doce você pode dizer que pode usar as duas palavras se você for americano
102:11
you would say something is candy coated if you're English you would say it was
992
6131070
4440
você diria que algo é coberto com doces se você for inglês você diria que foi
102:15
sugar coated okay and what that is is it's an attempt to make something appear
993
6135510
4760
coberto com açúcar ok e o que é isso é um tente fazer algo parecer
102:20
better than it really is in order to less lessen the negative
994
6140270
5440
melhor do que realmente é, a fim de diminuir menos os
102:25
aspects of it so you sugarcoat something you can decode something so you've got
995
6145710
5340
aspectos negativos disso, para que você adoce algo, você possa decodificar algo, então você tem
102:31
bad news to say but you don't want to straightaway tell them all about the bad
996
6151050
7200
más notícias para dizer, mas não quer contar imediatamente a eles sobre o más
102:38
news so you you say a few good things first to try and sweeten it to
997
6158250
5040
notícias então você diz algumas coisas boas primeiro para tentar adoçá-lo para torná
102:43
candy-coat it do you see what I'm doing there mr. Duncan so for example I've got
998
6163290
5730
-lo doce você vê o que estou fazendo aí sr. Duncan, por exemplo, tenho
102:49
a few examples here but you might be able to come up with some as well for
999
6169020
3330
alguns exemplos aqui, mas você também pode inventar alguns, por
102:52
example if you had a lovely company car and your boss wanted to take that away
1000
6172350
5910
exemplo, se você tivesse um lindo carro da empresa e seu chefe quisesse tirá-lo
102:58
from you and give you a smaller less expensive car he might he might
1001
6178260
5700
de você e dar-lhe um menor e mais barato carro ele pode ele pode
103:03
sugarcoat it the news the bad news a bit by saying oh your new company cow it's a
1002
6183960
5910
adoçar um pouco as notícias as más notícias dizendo oh sua nova vaca da empresa é uma
103:09
beautiful red color our and it does over 60 miles to the gallon
1003
6189870
4050
linda cor vermelha nossa e faz mais de 60 milhas por galão
103:13
and then you see it it's um beaten up horrible little car but he's tried to
1004
6193920
6180
e então você vê que é um carro surrado horrível mas ele é tentou
103:20
put the positives of it first to try and sugarcoat it
1005
6200100
3600
colocar o lado positivo disso primeiro para tentar amenizar isso
103:23
say you were had to move house you had to downsize your house and you had to
1006
6203700
4800
dizer que você teve que mudar de casa você teve que reduzir o tamanho de sua casa e você teve que
103:28
explain it to your children you might say oh oh whoa
1007
6208500
3520
explicar isso para seus filhos você pode dizer oh oh whoa
103:32
that the house it's got a a beautiful backyard you'd be able to play football
1008
6212020
4140
que a casa tem um lindo quintal você 'poderia jogar futebol
103:36
in it but then he's you know you've got to he's got to share the share the room
1009
6216160
4410
nele, mas então ele é você sabe que tem que ele tem que dividir o quarto
103:40
with your sister so you're trying to sugarcoat bad news you're trying to put
1010
6220570
5490
com sua irmã então você está tentando adoçar as más notícias você está tentando dar
103:46
a positive spin on something that in fact is bad really quite not very nice
1011
6226060
5460
um toque positivo em algo isso de fato é ruim realmente não é muito legal
103:51
can you think of any examples of sugarcoating something there we go you
1012
6231520
5610
você pode pensar em algum exemplo de adoçar algo aí vamos nós
103:57
can also say soften the blow soften the blow yes exactly so soften the blow is
1013
6237130
5220
também pode dizer suavizar o golpe suavizar o golpe sim exatamente então suavizar o golpe é
104:02
to sugar coat or candy coat something you you try to break the bad news to
1014
6242350
6210
adoçar ou revestir algo você tenta dar as más notícias a
104:08
them Jen gently gently so you candy coat something or you
1015
6248560
7050
eles Jen gentilmente para que você revestir algo ou você
104:15
sugarcoat something you make it easier to accept so what you say is may be
1016
6255610
8480
adoçar algo que você torna mais fácil de aceitar então o que você diz pode ser
104:24
hurtful or maybe it will disappoint the other person so you sugarcoat it you
1017
6264090
7000
doloroso ou talvez desaponte a outra pessoa então você adoça isso você
104:31
candy coat it you say it in a way where they won't be let down too much or too
1018
6271090
5910
adoça isso você diz isso de uma forma que não vai decepcionar muito ou muito
104:37
harshly you forgot to get somebody a birthday present or you forgot their
1019
6277000
4590
severamente, você se esqueceu de dar um presente de aniversário para alguém ou esqueceu o
104:41
birthday and you might try and sugar-coated of it by saying or oh yeah
1020
6281590
6180
aniversário deles e pode tentar disfarçar dizendo ou oh sim,
104:47
it was just a wonderful birthday you're having today I know it you know you
1021
6287770
3750
foi um aniversário maravilhoso que você está tendo hoje, eu sei, você sabe que
104:51
haven't got them a present but you're trying to you're trying to try and
1022
6291520
2910
não tem um presente para eles, mas você está tentando tentar
104:54
sugarcoat it to pretend that you haven't forgotten that it's their birthday yes
1023
6294430
5070
disfarçar para fingir que não esqueceu que é o aniversário deles sim,
104:59
maybe send them a text in the morning or something like that but you should have
1024
6299500
4200
talvez envie uma mensagem de manhã ou algo assim, mas você deveria ter
105:03
sent them a birthday card so that sugar coating here's another one it's like
1025
6303700
6240
enviado um cartão de aniversário para que o revestimento de açúcar aqui não seja o dela é como
105:09
taking candy from a baby this is this is slang really for what is an easy task to
1026
6309940
10260
tirar doce de um bebê isso é uma gíria realmente para o que é uma tarefa fácil
105:20
take candy from a baby because obviously taking candy or sweets from a baby is
1027
6320200
8630
tirar doce de um bebê porque obviamente tirar doce ou doce de um bebê é
105:28
relatively easy so it's often said in a slightly sinister way or it seemed to be
1028
6328830
6760
relativamente fácil então muitas vezes é dito de uma forma ligeiramente sinistra ou parecia ser
105:35
a bit exploitative you've got an unfair advantage because obviously if you're
1029
6335590
6360
um pouco explorador você tem uma vantagem injusta porque obviamente se você está
105:41
taking sweets or candy from a baby you've got an unfair advantage because
1030
6341950
5090
pegando doces ou balas de um bebê você tem uma vantagem injusta porque
105:47
you're a big adult it's easy to snatch away sweets from a baby so here's some
1031
6347040
8610
você é um adulto grande é fácil roubar doces de um bebê então aqui estão alguns
105:55
examples of it look look there's no security at the gate so sneaking in will
1032
6355650
6870
exemplos disso, veja, não há segurança no portão, então entrar furtivamente
106:02
be like taking candy from a baby mm-hmm
1033
6362520
4520
será como tirar um doce de um bebê mm-hmm,
106:07
let me think of another example here she gets right now for example a wife a
1034
6367909
6091
deixe-me pensar em outro exemplo aqui que ela recebe agora, por exemplo, uma esposa, uma
106:14
beautiful wife she can twist her husband round her little finger she gets
1035
6374000
7150
linda esposa, ela pode distorcer o marido em torno de seu dedo mindinho ela consegue o
106:21
whatever she wants from her husband it must be like taking candy from a baby
1036
6381150
3660
que quer de seu marido deve ser como tirar doce de um bebê
106:24
hmm unlike online casinos are exploitative
1037
6384810
7920
hmm ao contrário dos cassinos online são exploradores
106:32
it's like taking candy from a baby yes so you're saying that the actual
1038
6392730
5540
é como tirar doce de um bebê sim então você está dizendo que os
106:38
casinos the people who own the gambling joints or own the web sites they are
1039
6398270
7330
cassinos reais são os donos do jogo articulações ou são donos dos sites eles estão
106:45
taking money from people very easily to gain something to get something easily
1040
6405600
6240
tirando dinheiro das pessoas com muita facilidade para ganhar algo para conseguir algo facilmente é
106:51
it's just like it's so easy it's like taking candy from a basically so that
1041
6411840
4920
como se fosse tão fácil é como tirar um doce de um basicamente para que
106:56
the people going on to online gambling sites are are people who have got a bit
1042
6416760
5280
as pessoas que vão para sites de jogos de azar online sejam pessoas que têm um pouco
107:02
of a problem with gambling and so having those sites the companies it's just easy
1043
6422040
6810
de um problema com jogos de azar e então ter esses sites as empresas é apenas
107:08
money for them it's like taking candy from a baby
1044
6428850
3450
dinheiro fácil para eles é como tirar doce de um bebê
107:12
something easy to achieve something yes exploitative you've got an unfair
1045
6432300
4500
algo fácil de conseguir algo sim explorador você tem uma
107:16
advantage over over the situation apparently originally it used to mean
1046
6436800
6899
vantagem injusta sobre a situação aparentemente originalmente costumava significar
107:23
the complete opposite of that okay the phrase has actually changed over the
1047
6443699
9151
o completo oposto disso tudo bem a frase realmente mudou ao longo dos
107:32
years it used to mean the complete opposite of that there was nothing to
1048
6452850
2970
anos costumava significar o completo oposto de que não havia nada ou
107:35
nothing about taking candy from a baby it was something else completely
1049
6455820
3480
nada sobre tirar doce de um bebê era outra coisa completamente
107:39
different and the expression used to mean the complete opposite it used to
1050
6459300
3629
diferente e a expressão usada para significar o completo oposto que usava quero
107:42
mean that but the complete opposite of that so it's hard I guess so it is
1051
6462929
5190
dizer isso, mas o completo oposto disso, então é difícil, eu acho, então é
107:48
actually difficult to get something yes actually difficult to get something but
1052
6468119
3511
realmente difícil conseguir algo sim, realmente difícil conseguir algo, mas
107:51
over the years that turned into meaning you've got an unfair advantage and it's
1053
6471630
4140
ao longo do tempo ars que se transformou em significado você tem uma vantagem injusta e é
107:55
very easy to get something okay that's interesting cuz i i've heard
1054
6475770
4760
muito fácil conseguir algo ok isso é interessante porque eu já ouvi
108:00
that expression so many times and i was i was wondering if it's been used some
1055
6480530
4470
essa expressão tantas vezes e eu estava me perguntando se ela foi usada de alguma
108:05
other way in the messy yet exactly okay maybe you're withholding some
1056
6485000
4920
outra forma na bagunça ainda exatamente bem talvez você esteja retendo alguma
108:09
information you've got an unfair advantage in a situation but you don't
1057
6489920
4680
informação você tem uma vantagem injusta em uma situação mas você não
108:14
let on about it and you say oh it's like taking candy from a baby
1058
6494600
5869
deixa transparecer e você diz oh é como tirar doce de um bebê
108:20
you know what i fancy at the moment something nice i fancy a little bit of
1059
6500469
5770
você sabe o que eu gosto no momento algo legal eu gosta de um pouco de
108:26
chocolate not chocolate no no chocolate I fancy a little bit of poetry because
1060
6506239
6841
chocolate não chocolate não não chocolate eu gosto de um pouco de poesia porque
108:33
it really does feel like spring today
1061
6513080
5480
realmente parece primavera hoje
109:22
you
1062
6562220
2060
você
109:27
what is it about the season of spring that makes me want to dance and sing is
1063
6567700
6090
o que há na estação da primavera que me faz querer dançar e cantar é
109:33
it the color bursting out with glee or the first buzz buzz of the bumble bee
1064
6573790
5970
a cor explodindo com alegria ou o primeiro zumbido do abelhão
109:39
the daffodils waving their colors as they sway what a joy to be out on a
1065
6579760
6090
os narcisos agitando suas cores enquanto balançam que alegria estar lá fora em um
109:45
springtime day the nights become shorter and the day's grow long the birds begin
1066
6585850
6690
dia de primavera as noites ficam mais curtas e os dias ficam mais longos os pássaros começam a
109:52
calling their mating song spring is to me a time to give birth a time to
1067
6592540
6870
cantar sua canção de acasalamento a primavera é para mim uma época dar à luz um tempo t o
109:59
replenish the air and the earth so take in a deep breath and I'm sure you'll
1068
6599410
6030
reabastecer o ar e a terra então respire fundo e tenho certeza que você vai
110:05
agree that spring is a glorious season to see
1069
6605440
6350
concordar que a primavera é uma estação gloriosa para se ver
110:35
oh isn't that isn't that lovely Oh beautiful beautiful little moment of
1070
6635809
11190
oh isso não é adorável Oh lindo lindo
110:46
time they're sharing the beauty of spring because spring is a wonderful
1071
6646999
4980
momento eles são compartilhando a beleza da primavera porque a primavera é uma
110:51
time of the year what do you think Steve yes and I'm not falling asleep somebody
1072
6651979
5640
época maravilhosa do ano o que você acha?
110:57
thought I was falling asleep but I'm not I'm awake
1073
6657619
2400
111:00
alive well you're alive and maybe sometimes semi-conscious can we have a
1074
6660019
7830
às vezes semiconscientes, podemos dar uma
111:07
look at some of the comments people are making comments yes I like I love
1075
6667849
4201
olhada em alguns dos comentários que as pessoas estão fazendo comentários sim, eu gosto, adoro
111:12
looking at the live chat here it comes
1076
6672050
3710
olhar para o bate-papo ao vivo aqui vem
111:16
sugar daddy ah there's there's a good expression yes a
1077
6676269
5620
sugar daddy ah tem uma boa expressão sim um
111:21
sugar daddy have you ever been a sugar daddy Steve
1078
6681889
3150
sugar daddy você já foi um sugar daddy Steve,
111:25
I haven't Oh a sugar daddy yes that's somebody that's somebody who is usually
1079
6685039
9360
eu não tenho Oh, um sugar daddy sim, é alguém que geralmente é
111:34
an older person in a relationship man so a younger person going out with somebody
1080
6694399
4800
uma pessoa mais velha em um relacionamento homem, então uma pessoa mais jovem saindo com alguém
111:39
older the older person is described as the sugar daddy and they are basically
1081
6699199
5610
mais velho a pessoa mais velha é descrita como o sugar daddy e eles basicamente estão
111:44
just paying to be with that person so they're buying lots of gifts for that
1082
6704809
6840
pagando para ser com essa pessoa, então eles estão comprando muitos presentes para r essa
111:51
person yes and there they are being really exploited by the younger person
1083
6711649
4740
pessoa sim e lá eles estão sendo realmente explorados pela pessoa mais jovem
111:56
in that relationship that's it yeah that's a nice position to be in but the
1084
6716389
4530
naquele relacionamento é isso sim, é uma boa posição para se estar, mas a
112:00
older person is with the younger person for obvious reasons but they're being
1085
6720919
3990
pessoa mais velha está com a pessoa mais jovem por razões óbvias, mas eles estão sendo
112:04
exploited by the younger person and they are the sugar daddy so that's fantastic
1086
6724909
4230
explorados pela pessoa mais jovem e eles são o sugar daddy então isso é fantástico
112:09
thank you very much carne so putting it bluntly it's it's a rich
1087
6729139
7050
muito obrigado carne então falando sem rodeios é um
112:16
old man a rich old man that's it I shook it down so the rich old man he's old and
1088
6736189
6600
velho rico um velho rico é isso eu balancei isso então o velho rico ele é velho e
112:22
he can't get his his gorgeous lovely wife
1089
6742789
6060
ele não pode ter sua beleza adorável esposa
112:28
he's probably overweight and not very attractive I'm not going to say Donald
1090
6748849
5340
ele provavelmente está acima do peso e não é muito atraente eu não vou dizer Donald
112:34
Trump so the only way he can get an attractive younger wife is basically to
1091
6754189
7710
Trump então a única maneira de ele conseguir uma esposa atraente e mais jovem é basicamente
112:41
pay for it hmm there is another word for that there is
1092
6761899
8131
pagando por isso hmm há outra palavra para isso
112:50
it's very close - very close very close - prostitute
1093
6770030
5240
é muito perto - muito perto muito perto - prostituta
112:55
there we go I've said it if you pay for sex
1094
6775270
8849
lá vamos nós já disse se tu pagas por sexo
113:04
that's a prostitute why do you always say these things when I'm drinking water
1095
6784119
4661
é uma prostituta porque dizes sempre estas coisas quando estou a beber água
113:08
I almost I nearly spat all by water all the water that was in my mouth nearly
1096
6788780
6600
quase cuspi tudo pela água toda a água que tinha na minha boca quase
113:15
flew everywhere you always choose moments to say these things when out
1097
6795380
4049
voou em todos os lugares que você sempre escolhe e momentos para dizer essas coisas quando estou com a
113:19
when I'm I've got a mouthful of water okay well done I think we've we've all
1098
6799429
4891
boca cheia de água ok muito bem acho que todos nós
113:24
known people who have been in relationships where we've known that the
1099
6804320
4020
conhecemos pessoas que tiveram relacionamentos em que sabíamos que a
113:28
other person is with them for the wrong reasons and quite often that reason is
1100
6808340
5009
outra pessoa está com eles pelos motivos errados e muitas vezes esse motivo é
113:33
because that person has got money and they haven't got money and you can
1101
6813349
4500
porque essa pessoa tem dinheiro e eles não têm dinheiro e você
113:37
always tell because the man is old normally fat man is old overweight
1102
6817849
7401
sempre pode dizer porque o homem é velho normalmente gordo homem é velho acima do peso
113:45
hasn't that after him sir and the woman is very slim very young maybe 20 or 30
1103
6825250
7750
não tem isso depois dele senhor e a mulher é muito magro muito jovem talvez 20 ou 30
113:53
years younger half the age maybe maybe even younger and she's very beautiful
1104
6833000
6780
anos mais novo metade da idade talvez até mais jovem e ela é muito bonita
113:59
and and when you look it doesn't look right something is very odd you think
1105
6839780
5730
e quando você olha não parece certo algo é muito estranho você pensa
114:05
mmm why is that young beautiful attractive girl going out with that fat
1106
6845510
5040
mmm por que aquela jovem bonita atraente está saindo com aquele
114:10
overweight man yes why what can it be if only there was a person who people know
1107
6850550
7350
homem gordo com excesso de peso sim porque o que pode ser se ao menos houvesse uma pessoa que as pessoas conhecem
114:17
nowadays who we could we could mention yes do you think there's anyone is there
1108
6857900
5160
hoje em dia que poderíamos mencionar sim você acha que existe alguém existe
114:23
anyone is there anyone who fits those criteria that we've just described yeah
1109
6863060
5340
alguém existe alguém que se encaixa nesses critérios que acabamos de descrever sim
114:28
is there anyone in the world who might be like that
1110
6868400
4940
é existe alguém no mundo que possa ser como t
114:33
now nothing comes to mind I can't think of anyone either so yes we have the live
1111
6873340
6940
agora nada me vem à mente também não consigo pensar em ninguém então sim temos o
114:40
chat going we are here for just a few more minutes because five minutes left
1112
6880280
4700
bate-papo ao vivo estamos aqui por apenas mais alguns minutos porque faltam cinco minutos
114:44
can you believe it Beijing is preparing the food for this special Easter lunch
1113
6884980
6070
você pode acreditar Pequim está preparando a comida para este almoço especial de Páscoa
114:51
in Brazil right Adrian tell us because we've asked us before and we'll keep
1114
6891050
5189
em Brasil certo Adrian diga-nos porque nós já perguntamos antes e vamos continuar
114:56
watching what is this special east of food Easter
1115
6896239
3661
assistindo o que é essa comida especial
114:59
lunch you are preparing in Brazil Adrienne canto tellers yes we want to
1116
6899900
5940
almoço de páscoa que você está preparando no Brasil Adrienne canto contadores sim queremos
115:05
know please tell us what you're eating what are you going to eat is it
1117
6905840
4890
saber por favor diga-nos o que você está comendo o que é você vai comer é
115:10
chocolate there might be some chocolate I have a feeling it will involve
1118
6910730
6570
chocolate pode ter um pouco de chocolate tenho a sensação de que vai envolver
115:17
chocolate at some point Valentin says it's a win-win situation what is do you
1119
6917300
4710
chocolate em algum momento Valentin diz que é uma situação ganha-ganha o que você quer
115:22
mean the the sugar daddy scenario yes well well the sugar daddy gets the
1120
6922010
5850
dizer com o cenário do sugar daddy sim bem bem o sugar daddy fica com o
115:27
lovely wife and that the lovely wife gets the money yes well sometimes you
1121
6927860
5370
adorável esposa e que a adorável esposa recebe o dinheiro sim, bem, às vezes você
115:33
know sometimes it can work we usually see that as an exploitative relationship
1122
6933230
7130
sabe, às vezes pode funcionar, geralmente vemos isso como um relacionamento explorador,
115:40
but sometimes maybe they there is love there as well where it were assuming
1123
6940360
5859
mas às vezes talvez eles também haja amor, onde presumimos
115:46
that there's no love there that the the overweight elderly man is is only after
1124
6946219
6991
que não há amor ali que o o homem idoso com excesso de peso está apenas atrás de
115:53
sex and and the attractive beautiful wife younger wife is only after the
1125
6953210
5279
sexo e a esposa bonita e atraente, a esposa mais jovem está apenas atrás do
115:58
money but that isn't necessarily always the case sometimes it is love there and
1126
6958489
6420
dinheiro, mas nem sempre é o caso, às vezes é amor lá e
116:04
it isn't always a physical thing either so so from the man's point of view quite
1127
6964909
4681
nem sempre é uma coisa física também. ponto de vista do homem
116:09
often it's just for his ego so when he walks out that yes he has a beautiful
1128
6969590
5790
muitas vezes é apenas para o seu ego, então quando ele sai, sim, ele tem uma bela
116:15
young woman on his arm so it's not necessarily about the physical side of
1129
6975380
5430
jovem em seu braço, então não é necessariamente sobre o lado físico
116:20
it it's just really about ego it's about your your public appearance so you have
1130
6980810
6119
disso, é apenas sobre o ego, é sobre sua aparência pública, então você ter
116:26
a beautiful young lady on your arm they go wow
1131
6986929
3540
uma linda jovem em seu braço eles vão uau
116:30
look at that guy what a guy so yeah so I think it's also about just about the the
1132
6990469
6681
olha para aquele cara que cara então sim então eu acho que também é apenas sobre o
116:37
ego of the person as well yes I think when we use the phrase sugar daddy
1133
6997150
5170
ego da pessoa também sim eu acho que quando usamos a frase sugar daddy
116:42
though we are assuming that that is what is going on and I supposed to be fair we
1134
7002320
4980
embora estejamos assumindo que é isso que está acontecendo e eu devo ser justo,
116:47
have to say that they can be sugar mothers or sugar mummy's right there are
1135
7007300
4439
temos que dizer que elas podem ser mães açucaradas ou múmias açucaradas ali estão
116:51
so you know a young yes a young guy you know might be picked up or might be
1136
7011739
7170
então você conhece um jovem sim um jovem que você conhece pode ser pego ou pode ser
116:58
dated by an old woman and she might be wealthy so it works both ways we like we
1137
7018909
6661
namorado por um velha e ela pode ser rica, então w funciona de ambas as maneiras
117:05
like a little bit of equality now and again so here's an expression there's an
1138
7025570
4470
gostamos de um pouco de igualdade de vez em quando então aqui está uma expressão há uma
117:10
expression for that as well isn't there I think I believe I'm trying to think
1139
7030040
3240
expressão para isso também não existe acho que estou tentando pensar
117:13
what it is now when the expression for an elderly woman who's who's going out
1140
7033280
7380
o que é agora quando a expressão para um idoso mulher que está saindo
117:20
or dating a younger man and hopefully that'll come to our minds and we can use
1141
7040660
7020
ou namorando um homem mais jovem e esperamos que isso venha à nossa mente e possamos usar
117:27
there is an expression to that isn't that oh I don't know I'm gay always yes
1142
7047680
3870
há uma expressão para isso não é isso oh eu não sei eu sou gay sempre sim
117:31
all I know is sugar mom or sugar mama know there's that I don't heard that
1143
7051550
4620
tudo que eu sei é sugar mãe ou doce mãe sabe que não ouvi dizer que
117:36
there is another expression okay and I can't think what it is maybe
1144
7056170
4830
existe outra expressão ok e não consigo pensar o que é talvez
117:41
somebody can tell us yeah well we are going in a moment we are going girls
1145
7061000
5070
alguém possa nos dizer sim bem estamos indo em um momento estamos indo meninas
117:46
trophy wife trophy wife yes that's what tsukete says that's another way of
1146
7066070
5460
troféu esposa troféu esposa sim isso é o que tsukete diz é outra maneira de
117:51
expressing so maybe the that the man is the sugar daddy and the lady is the
1147
7071530
5190
expressar então talvez o que o homem é o sugar daddy e a senhora é o
117:56
trophy why isn't it milk oh no that it's definitely not that
1148
7076720
4230
troféu por que não é leite oh não, definitivamente não é
118:00
Steve I've heard of that expression yes know what that means something very
1149
7080950
3810
Steve eu já ouvi falar dessa expressão sim, sei o que isso significa algo muito
118:04
different does it okay let's not go down that road cougar a cougar that's at the
1150
7084760
6210
diferente tudo bem não vamos por esse caminho puma um puma que está em o
118:10
ad that that's an elderly woman coming out with it with her with a younger a
1151
7090970
4980
anúncio de que é uma senhora idosa saindo com ela com um homem mais jovem um
118:15
younger man oh I see there's another expression I can't think what it is
1152
7095950
4050
homem mais jovem oh vejo que há outra expressão não consigo imaginar o que é
118:20
thank you not at rest for that not so tres thank you for telling us that
1153
7100000
5250
obrigado não está em repouso por isso não tão três obrigado por nos dizer que
118:25
cougar is is a lady who is in her in the later years of her life and she's after
1154
7105250
6720
puma é uma senhora que está nela nos últimos anos de sua vida e ela está atrás de
118:31
a young man but it's it's normally have you noticed that it's always seen as
1155
7111970
5970
um jovem mas é normalmente você já reparou que é sempre visto como
118:37
more acceptable for an older woman to go out with a younger man it's it's it's
1156
7117940
7920
mais aceitável uma mulher mais velha sair com um homem mais jovem é é
118:45
not frowned upon let's put it this way yeah I think that I think the point is
1157
7125860
4650
não é franziu a testa, vamos colocar desta forma, sim, acho que acho que o ponto é que
118:50
it tends I don't know why it tends not to look so odd no it's not frowned upon
1158
7130510
8160
tende, não sei por que tende a não parecer tão estranho, não, não é desaprovado,
118:58
whereas when when a younger man a younger woman is going out with that
1159
7138670
7770
enquanto quando um homem mais jovem, uma mulher mais jovem está saindo com isso
119:06
with an elderly man it's sort of sniggered and laughed about but of
1160
7146440
4380
com um homem idoso é meio que zombar e rir, mas é
119:10
course if you look at films this hasn't always been the way because an elderly
1161
7150820
5790
claro que se você assistir a filmes, nem sempre foi assim porque um
119:16
an older man used to be seen as as something to attain of a younger
1162
7156610
8470
homem idoso costumava ser visto como algo a ser conquistado por uma mulher mais jovem,
119:25
woman so a younger woman would often go out with the with an older man but we're
1163
7165080
3960
então uma mulher mais jovem costumava sair com um homem mais velho, mas temos
119:29
tighter age we're talking there 1950s 60s but it's different though because at
1164
7169040
5880
menos idade estamos falando dos anos 1950 e 60, mas é diferente porque
119:34
that time it was about maturity yes so so the older man was seen as as I want
1165
7174920
6450
naquela época era sobre maturidade sim, então o homem mais velho era visto como, quero
119:41
to say father figure but also a person who was more mature so it wasn't really
1166
7181370
5280
dizer, figura paterna, mas também uma pessoa que era mais madura, então não era
119:46
necessarily about money it was about being with someone who can guide them
1167
7186650
4830
necessariamente sobre dinheiro era sobre estar com alguém que pode guiá-los
119:51
through life but it depends how obvious it is because you know if someone is
1168
7191480
4740
pela vida, mas depende de quão óbvio é porque você sabe se alguém é
119:56
wealthy you know that they are because they they well they are wealthy you know
1169
7196220
6090
rico você sabe que eles são porque eles bem eles são ricos você sabe que
120:02
they're wealthy so if they they suddenly have a very young girl on their arm then
1170
7202310
5340
eles são ricos então se eles eles de repente, ter uma garota muito jovem em seus braços, então
120:07
it looks very obvious yeah I suppose in everyday life if an older man is with a
1171
7207650
7410
parece muito óbvio, sim, suponho que na vida cotidiana, se um homem mais velho estiver com uma
120:15
younger woman people probably won't be so judgmental
1172
7215060
3630
mulher mais jovem, as pessoas provavelmente não julgarão tanto
120:18
and they will probably say oh she likes she likes the mature man so they
1173
7218690
4650
e provavelmente dirão oh ela gosta, ela gosta do homem maduro então eles
120:23
wouldn't think necessarily of it she is after his money now and traditionally in
1174
7223340
4770
não pensariam necessariamente nisso ela está atrás do dinheiro dele agora e tradicionalmente em
120:28
a relationship the man would be older certainly in in Western culture hmm the
1175
7228110
7620
um relacionamento o homem seria certamente mais velho na cultura ocidental hmm o
120:35
man I think I don't know whether that's the same all around the world but the
1176
7235730
4350
homem eu acho que não sei se é o mesmo em todo o mundo, mas o
120:40
man is usually older than a woman in a relationship maybe four five years older
1177
7240080
6090
homem geralmente é velho r do que uma mulher em um relacionamento talvez quatro cinco anos mais velho
120:46
yes in culture some cultures the man is always old a man is always usually older
1178
7246170
5550
sim na cultura algumas culturas o homem é sempre velho um homem é sempre geralmente mais velho
120:51
if you're getting married hmm maybe a bit more world wise and I
1179
7251720
6030
se você vai se casar hmm talvez um pouco mais sábio do mundo e
120:57
think some women do like that in a man some women do like a man who was older
1180
7257750
5040
acho que algumas mulheres gostam disso em um homem algumas mulheres gostam de um homem que era mais velho
121:02
more experienced and more mature yes and particularly I mean it's fine if the if
1181
7262790
6660
mais experiente e mais maduro sim e particularmente quero dizer tudo bem se
121:09
the older man has looked after himself and still looks attractive hasn't let
1182
7269450
5850
o homem mais velho se cuidou e ainda parece atraente não se
121:15
himself go any example then then that's fine then because you can see that he's
1183
7275300
6450
deu exemplo então tudo bem então porque você pode ver que ele
121:21
looked after himself and you know if there's love there then
1184
7281750
4830
cuidou de si mesmo e você sabe que se há amor ali, então não
121:26
there's nothing wrong with that you look at films from the nineteen forties
1185
7286580
3480
há nada de errado em você assistir a filmes dos anos 1940,
121:30
fifties and sixties the and that the film star man it's maybe in
1186
7290060
9690
50 e 60, e que o astro do cinema talvez esteja na casa dos
121:39
his 40s and 50s but his heel always falls in love with somebody who's in
1187
7299750
5130
40 e 50, mas seu salto sempre se apaixona por alguém que está na casa dos
121:44
that twenties the woman that's what you always saw on the screen you always saw
1188
7304880
6690
vinte anos a mulher é o que você sempre viu na tela você sempre viu
121:51
a man in his 40s and 50s was marrying a woman who was many many half his age at
1189
7311570
7140
um homem na casa dos 40 e 50 estava se casando com uma mulher que tinha muitos muitos metade da idade dele pelo
121:58
least that's it that was the image I think which was very popular that's it
1190
7318710
4350
menos é isso essa era a imagem que eu pensar que era muito popular é isso
122:03
yes we've got that Humphrey Bogart yeah exactly
1191
7323060
5790
sim nós temos aquele Humphrey Bogart sim exatamente
122:08
my God if you if you see hopefully Bogart in his films he always looked a
1192
7328850
6990
meu Deus se você se você ver Bogart em seus filmes ele sempre pareceu um
122:15
bit a bit old and a bit worn but but the ladies always look much younger and
1193
7335840
5520
pouco velho e um pouco desgastado mas mas as mulheres sempre parecem muito mais jovens e
122:21
pretty prettier so yes because he was like the he was like the the mature man
1194
7341360
6180
bonitas mais bonito então sim porque ele era como o homem maduro
122:27
the tough guy hmm but yeah yeah that was but of course
1195
7347540
6380
o cara durão hmm mas sim sim isso era mas é claro que as
122:33
women many years ago was seen as very much weaker than men and of course today
1196
7353920
7720
mulheres muitos anos atrás eram vistas como muito mais fracas que os homens e é claro hoje
122:41
as which are quite rightly women have become much more independent and they
1197
7361640
6330
como as mulheres têm razão tornam-se muito mais independentes e
122:47
don't necessarily need a man for money girls artists girl power base real power
1198
7367970
6900
não precisam necessariamente de um homem para ganhar dinheiro meninas artistas poder feminino base poder real
122:54
looking very oh thanks thanks for coughing you might hear Bloody Mary says
1199
7374870
6000
olhando muito oh obrigado por tossir você pode ouvir Bloody Mary diz
123:00
Happy Easter mr. Duncan and mr. Steve in Bulgaria we celebrate Easter next Sunday
1200
7380870
5040
Feliz Páscoa sr. Duncan e o Sr. Steve na Bulgária nós celebramos a Páscoa no próximo domingo
123:05
according to the Orthodox Church ah well that that's that that's interesting
1201
7385910
4290
de acordo com a Igreja Ortodoxa ah bem é isso que é interessante
123:10
so sometimes Oh hello YouTube have cut me off that's not very nice come on
1202
7390200
5760
então às vezes Oh olá o YouTube me cortou isso não é muito bom vamos lá
123:15
that's unusual I'm surprised it didn't happen two hours ago so yes thanks a lot
1203
7395960
6300
isso é incomum estou surpreso que não tenha acontecido duas horas atrás então sim, muito obrigado
123:22
for that also my husband is a year younger than me he is the same age of
1204
7402260
5160
por isso também, meu marido é um ano mais novo que eu, ele tem a mesma idade do
123:27
mr. Duncan oh I see well he's still very younger than his Antigua
1205
7407420
4140
sr. Duncan oh eu vejo bem ele ainda é muito mais novo que seu Antigua
123:31
there we go that I don't know how you pronounce that name
1206
7411560
3750
lá vamos nós que eu não sei como você pronuncia esse nome
123:35
Chia Mila what about a gig gigolo Jamila hakalo
1207
7415310
6120
Chia Mila que tal um gigolô Jamila hakalo
123:41
thank you but yes a gigolo is is a young man who dates and all
1208
7421430
4620
obrigado mas sim um gigolô é um jovem que namora e tudo
123:46
the woman yes but he's exploiting her but he's definitely taking her for her
1209
7426050
5669
a mulher sim, mas ele a está explorando, mas ele definitivamente a está levando pelo
123:51
money yeah exactly mmm he doesn't he's not there's no love
1210
7431719
4020
dinheiro dela sim, exatamente mmm ele não, ele não é, não há amor
123:55
there he's a male almost like a male prostitute okay as that word again a
1211
7435739
6291
ali, ele é um homem quase como um prostituto ok, como essa palavra novamente um
124:02
gigolo is in fact a male prostitute really exploiting exploiting his looks
1212
7442030
5950
gigolô é na verdade um prostituto realmente explorando explorando a aparência dele
124:07
and using his looks to exploit a woman Susan Sam what same way is a very
1213
7447980
4230
e usando a aparência dele para explorar uma mulher Susan Sam do mesmo jeito que uma
124:12
attractive woman would exploit an elderly man you seem to know a lot of
1214
7452210
4110
mulher muito atraente exploraria um homem idoso você parece saber muito
124:16
talking a lot about this and how we but yeah you almost sound like an expert I
1215
7456320
5669
falando muito sobre isso e como nós mas sim você quase parece um especialista Eu
124:21
am I know all about this I've been exploited I was exploited in my youth
1216
7461989
6920
sei tudo sobre isso Fui explorado Fui explorado na minha juventude
124:29
hello from Kosovo says NASA I found your English YouTube video streams only weeks
1217
7469210
6670
olá do Kosovo diz NASA Encontrei seus streams de vídeo em inglês no YouTube há apenas algumas semanas
124:35
ago and I'm enjoying them oh that's okay sue cat says what about a male stitute
1218
7475880
6350
e estou gostando deles oh tudo bem sue cat diz e quanto a um instituto masculino
124:42
male stitute I haven't heard of that one I think I think actually I think tsukete
1219
7482230
4509
instituto masculino eu não tenho ele ard desse eu acho que eu acho que na verdade eu acho que tsukete na
124:46
is actually making the name up but it's good yes a male a male stitute what is
1220
7486739
5971
verdade está inventando o nome mas é bom sim um macho um instituto masculino o que é
124:52
Hermitage in I don't know what that is says Rosa I don't know what that is what
1221
7492710
3659
Hermitage em eu não sei o que é isso diz Rosa eu não sei o que é isso o que
124:56
is it no matter Jonas somebody must have
1222
7496369
2011
não importa, Jonas, alguém deve ter
124:58
mentioned it earlier sounds like is it so it's not it's not an ingredient of
1223
7498380
5609
mencionado isso antes, parece que é, então não é, não é um ingrediente do
125:03
chocolate is it a matter John is it is it is it a vitamin pill I don't know it
1224
7503989
7291
chocolate, é uma questão, John, é uma pílula de vitamina, não sei,
125:11
sounds like something like that so like estrogen yes it sounds like some sort of
1225
7511280
5490
parece algo assim. como estrogênio sim parece algum tipo de
125:16
hormone hello sir from Afghanistan hello Tyler Tyler Karn and thanks for joining
1226
7516770
8969
hormônio olá senhor do Afeganistão olá Tyler Tyler Karn e obrigado por se juntar
125:25
now we are domestic I'm very impressed that somebody's watching us from aspic a
1227
7525739
4531
agora estamos em casa estou muito impressionado que alguém está nos observando de aspic um
125:30
nice tan yes well we've got Larry knee brace it's got lots of people watching
1228
7530270
4349
belo bronzeado sim bem temos joelheira Larry é temos muitas pessoas assistindo
125:34
in Afghanistan you know and Iraq across the Middle East we have lots of people
1229
7534619
4290
no Afeganistão, você sabe, e no Iraque, em todo o Oriente Médio, temos muitas pessoas assistindo,
125:38
watching fantastic the more the merrier we welcome everyone there's no this
1230
7538909
4770
fantástico, quanto mais, melhor damos as boas-vindas a todos.
125:43
isn't a political there's no politics here it's all about learning English
1231
7543679
5821
125:49
yeah what it's all about that's what it's about so the mystery idioms let's
1232
7549500
6059
Não, isso não é político. sobre isso é o que é sobre as expressões misteriosas vamos
125:55
give the answer shall we so here is the first wall I don't know why
1233
7555559
4140
dar a resposta então aqui está a primeira parede não sei porque
125:59
can't think what that is a door handle and an aeroplane yes what do they make a
1234
7559699
4800
não consigo pensar o que é uma maçaneta e um avião sim o que eles fazem uma
126:04
door plane so a plane door you have to same handle say what you see handle fly
1235
7564499
8160
porta avião então uma porta de avião você tem que lidar com o mesmo diga o que você vê manipular voar
126:12
the answer is fly Oh fly off the handle fly off the handle the meaning what's
1236
7572659
12570
a resposta é voar Oh perder o controle voar fora do controle o significado qual é o
126:25
the meaning Steve become suddenly angry and outraged by something to react in a
1237
7585229
5310
significado Steve fica repentinamente zangado e indignado com algo para reagir de forma
126:30
heated way can be described as flying off the handle to explode with rage is
1238
7590539
6120
acalorada pode ser descrito como perder o controle explodir de raiva é
126:36
to fly off the handle yes you suddenly become very angry and expectedly you fly
1239
7596659
5550
perder o controle sim você de repente fica muito zangado e espera-se que você
126:42
off the handle so there you can see the that the airplane is flying off the
1240
7602209
5520
perca o controle então aí você pode ver que o avião está perdendo o
126:47
handle so you just say what you see you see and here is mr. Steve looking oh so
1241
7607729
7821
controle então você apenas diz o que vê você vê e aqui está o sr . Steve olhando oh tão
126:55
lovely oh there is mr. Steve but what is the answer what is the answer
1242
7615550
7449
adorável oh lá é o sr. Steve mas qual é a resposta qual é a resposta
127:02
I don't know do you know this going out of the egg does anybody got it this is a
1243
7622999
3750
eu não sei você sabe isso saindo do ovo alguém entendeu essa é uma
127:06
well-known expression in English the answer is come out of your shell ah
1244
7626749
9680
expressão bem conhecida em inglês a resposta é sai da sua casca ah
127:16
to lose your shyness and be more sociable to show your true self to
1245
7636429
5980
para perder sua timidez e ser mais sociável para mostrar o seu verdadeiro eu aos
127:22
others without feeling awkward is to come out of your shell and that's what
1246
7642409
5400
outros sem se sentir estranho é sair da sua concha e é isso que o
127:27
mr. Steve does on the live English stream he really comes out of his
1247
7647809
5790
sr. Steve faz na transmissão ao vivo em inglês, ele realmente sai da sua
127:33
usually I'm yes I'm very shine retiring that's yes if you if you suddenly become
1248
7653599
7321
normalmente, sim, estou muito feliz se aposentando, sim, se você se de repente se tornar
127:40
more confident and more able to be yourself in sociable situations then you
1249
7660920
8489
mais confiante e mais capaz de ser você mesmo em situações sociáveis, então você
127:49
are coming out of your shell you come out of your shell become the real person
1250
7669409
6511
está saindo de sua shell você sai de sua concha se torna a pessoa real
127:55
he's really come out of his shell in the last few years that's nice
1251
7675920
4710
ele realmente saiu de sua concha nos últimos anos isso é legal
128:00
well see normally you do something to boost your confidence maybe you maybe
1252
7680630
5250
bem veja normalmente você faz algo para aumentar sua confiança talvez você talvez
128:05
you do something on the stage and that happen maybe you'd maybe do a job in
1253
7685880
6239
você faça algo no palco e isso aconteça talvez você d talvez faça um trabalho
128:12
selling or maybe you work behind a bar something
1254
7692119
4461
vendendo ou talvez você trabalhe atrás de um bar algo
128:16
that makes you come out of your shell well you know watch what Steve have more
1255
7696580
4409
que faça você sair de sua concha bem você sabe observe o que Steve tem mais
128:20
confidence you know what Steve can you believe it we are completely out of time
1256
7700989
3871
confiança você sabe o que Steve pode acreditar estamos completamente sem tempo
128:24
I well well it's ten past four we've run over it's nearly ten past four you know
1257
7704860
7140
eu bem bem é quatro e dez nós atropelamos são quase quatro e dez você sabe
128:32
what that means wherever guess what we'll be doing when this as soon as this
1258
7712000
4739
o que isso significa onde quer que adivinhe o que estaremos fazendo quando isso assim que este
128:36
show finishes yes what will we be doing
1259
7716739
4761
show terminar sim o que faremos
128:41
eating lots of chocolate what do you mean what do you mean later I'm going to
1260
7721739
3881
comendo muito chocolate o que quer dizer o que fazer você quer dizer mais tarde eu vou g para
128:45
start now but I mean as soon as as soon as this shows finished I'm gonna rip
1261
7725620
4260
começar agora, mas quero dizer, assim que esses shows terminarem, vou rasgar
128:49
this box open and start gorging chocolate I'm eating mine now are you
1262
7729880
5460
esta caixa e começar a comer chocolate estou comendo o meu agora, você está
128:55
right I'm having one as well then right let's eat chocolate live so everyone
1263
7735340
8280
certo? então todo
129:03
else has been using chocolate oh I'm going to have one mr. Duncan I'm having
1264
7743620
11100
mundo tem usado chocolate oh eu vou ter um sr. Duncan, estou tendo
129:14
one now my blood sugar levels dropped yes
1265
7754720
2760
um agora, meus níveis de açúcar no sangue caíram sim,
129:17
mmm me too yeah my tongues gone all tingly
1266
7757480
4220
mmm, eu também, sim, minhas línguas ficaram formigando,
129:21
I'm sure oh she's like a Gobstopper I'm going to okay I'm going to eat my rabbit
1267
7761700
10690
tenho certeza, oh, ela é como um Gobstopper, estou indo bem, vou comer meu coelho
129:32
now oh I'm gonna bite bite its ears off that's the only thing about those
1268
7772390
5670
agora, oh, estou vai morder arrancar suas orelhas essa é a única coisa sobre eles
129:38
they're delicious but you have to bite their Butler I can't talk mr. Duncan hmm
1269
7778060
6150
eles são deliciosos mas você tem que morder o mordomo não posso falar sr. Duncan hmm
129:44
oh it's Hollow which one the egg not my head
1270
7784210
9150
oh é Hollow qual é o ovo não minha cabeça
129:53
maybe both bimbeau sorry Dean well oh why are you shouting random words oh
1271
7793360
9750
talvez ambos bimbeau desculpe Dean bem oh por que você está gritando palavras aleatórias oh
130:03
isn't that we've used that expression Oh already I'm going a bit I'm having
1272
7803110
6360
não é que usamos essa expressão Oh já estou indo um pouco estou tendo
130:09
another wall are you okay my tongues gone the tingling on the edge we're
1273
7809470
5390
outra parede você está bem minhas línguas sumiram o formigamento no limite estamos
130:14
talking now I was the girl who feel a little ill and I think it's as my blood
1274
7814860
7240
conversando agora eu era a garota que se sente um pouco doente e acho que é porque meu
130:22
sugar dropped I might be diabetic already
1275
7822100
3979
açúcar no sangue caiu eu já devo estar diabético
130:26
hmm oh this is very nice mm-hmm oh my goodness are in ecstasy me too oh
1276
7826079
9741
hmm oh isso é muito bom mm-hmm oh meu meu Deus, eu também estou em êxtase, vou
130:35
I'll tell you they say that chocolate is better than sex don't they that's
1277
7835820
4419
te dizer, eles dizem que chocolate é melhor que sexo, não é? essa é
130:40
another expression so a lot of women say that chocolate is better than sex
1278
7840239
5760
outra expressão, então muitas mulheres dizem que chocolate é melhor que sexo,
130:45
although too much of both isn't good for you hmm Oh blimey
1279
7845999
5630
embora muito de ambos não seja bom para você hmm Oh caramba,
130:51
imagine having chocolate and sex at the same time sorry you eat chocolate and
1280
7851629
6070
imagine ter chocolate e sexo ao mesmo tempo, desculpe, você come chocolate e
130:57
have sex at the same time I'm very sorry if there are any parents watching with
1281
7857699
3990
faz sexo ao mesmo tempo. Sinto muito se houver algum pai assistindo com
131:01
their children at the moment because we do get viewers of all ages that I do
1282
7861689
3810
seus filhos no momento, porque temos espectadores de todas as idades que eu
131:05
apologize it's not three I'm having these on a chocolate high mmm something
1283
7865499
6900
desculpe, não são três, estou comendo isso com chocolate mmm, algo
131:12
very weird is going on these are like giant gobstoppers
1284
7872399
4611
muito bom o terceiro está acontecendo, eles são como gobstoppers gigantes,
131:17
so we are going now let's say goodbye to sue cat no don't eat in front of the
1285
7877010
6489
então vamos agora, vamos dizer adeus ao processar o gato, não, não coma na frente dos
131:23
poor people no broth people no send me some
1286
7883499
4620
pobres, sem caldo, não, me mande um pouco de
131:28
chocolate through the internet no we we just want to watch we want to watch you
1287
7888119
5580
chocolate pela internet, não, nós só queremos assistir, nós quero te ver
131:33
eating well there are people on the internet who charge to let people watch
1288
7893699
7410
comendo bem tem gente na internet que cobra pra deixar as pessoas verem
131:41
them eat can you believe that really I think it's in Korea in Korea there are
1289
7901109
5220
eles comendo acredita mesmo acho que é na coreia na coreia tem
131:46
people that go on the internet and they charge people to watch the meat and they
1290
7906329
3960
gente que vai na internet e cobra pra ver a carne e eles
131:50
just sit there and eat and they they're paid to do it but do you think we could
1291
7910289
5281
apenas sentar lá e comer e eles são pagos para fazer isso mas você acha que poderíamos
131:55
be paid to eat chocolate do they live my dream job would be Steve my dream job
1292
7915570
5549
ser pagos para comer chocolate eles vivem meu emprego dos sonhos seria Steve meu emprego dos sonhos
132:01
would be a person who has to test the chocolate hmm you could be a chocolate
1293
7921119
5040
seria uma pessoa que tem que testar o chocolate hmm você poderia ser um
132:06
taster hmm maybe we can talk about that next week sometime we can talk about
1294
7926159
5911
provador de chocolate hmm talvez possamos falar sobre isso na próxima semana em algum momento podemos falar sobre
132:12
maybe your dream job maybe a job that you've always wanted to do yes
1295
7932070
6149
talvez o emprego dos seus sonhos talvez um trabalho que você sempre quis fazer sim
132:18
a dream job my dream job would be a chocolate taster how I'd like to see a
1296
7938219
7081
um trabalho dos sonhos meu emprego dos sonhos seria um provador de chocolate como eu gostaria para ver um
132:25
chocolate tasting racing driver who goes into space we're gonna say then are you
1297
7945300
7020
piloto de degustação de chocolate que vai para o espaço, estamos vou dizer então você vai
132:32
gonna say a chocolate tasting racist I was wanted to be a scientist well I sort
1298
7952320
5819
dizer um racista com gosto de chocolate eu queria ser um cientista bem eu meio
132:38
of was the nearest I came was working in a lab
1299
7958139
3270
que o mais perto que cheguei foi trabalhar em um laboratório
132:41
who was you you you I were a scientist I was a scientist but not really I worked
1300
7961409
7741
quem era você você você eu era um cientista eu era um cientista mas não realmente eu trabalhava
132:49
in a lab doing doing routine blood tests that's the nearest I never came became
1301
7969150
6420
em um laboratório fazendo exames de sangue de rotina isso é o mais perto que eu nunca cheguei
132:55
to being a scientist that's what I really wanted to do either that or be a
1302
7975570
3960
de ser um cientista isso é o que eu realmente queria fazer ou isso ou ser um
132:59
famous singer okay I'm not gonna have a fourth one no how many had three three
1303
7979530
8580
cantor famoso ok eu não vou ter um quarto não quantos tiveram três três
133:08
I've had three already mr. Duncan I'm very hungry I just realized my blood
1304
7988110
4770
eu já tive três mr. Duncan estou com muita fome acabei de perceber meu
133:12
show Matt my I'm getting a bit sweaty because my blood sugar levels dropped
1305
7992880
4560
exame de sangue Matt meu estou ficando um pouco suado porque meus níveis de açúcar no sangue caíram
133:17
because all the excitement of being live across the world 2 million literally
1306
7997440
5340
por causa de toda a emoção de estar ao vivo em todo o mundo 2 milhões literalmente
133:22
millions of people millions or as it dozens of one of that's one of the two
1307
8002780
3600
milhões de pessoas milhões ou dezenas de um disso é um dos dois
133:26
yes it's somewhere between a hundred and a million okay well in a moment we are
1308
8006380
6509
sim é algo entre cem e um milhão ok bem daqui a pouco
133:32
going to eat a hot cross bun we have a hot cross bun each we're having a sugar
1309
8012889
4951
vamos comer um pãozinho quente temos um pãozinho quente cada um estamos tendo uma festa de açúcar festa de
133:37
fest sugar and chocolate fest so that's what Easter is all about it's eating as
1310
8017840
5430
açúcar e chocolate então é isso Páscoa é comer o
133:43
much chocolate as you can try start on this no Steve don't be so greedy just
1311
8023270
9510
máximo de chocolate que você puder tente começar por aqui não Steve não seja tão ganancioso só
133:52
want to have a look at it okay I'm gonna Steve's going to open his egg that
1312
8032780
7020
quero dar uma olhada ok eu vou Steve vai abrir seu ovo que tem um
133:59
smells delicious I can't wait to break that open later chocolate or the food of
1313
8039800
8549
cheiro delicioso eu não posso espere para abrir aquele chocolate aberto mais tarde ou a comida
134:08
the gods yeah as mr. Steve mentioned earlier I
1314
8048349
4111
dos deuses, sim, como o sr. Steve mencionou anteriormente que eu fiz,
134:12
did if you want to watch this again don't forget you can find it underneath
1315
8052460
5420
se você quiser assistir de novo, não se esqueça de encontrá-lo abaixo
134:17
this video all of my lessons are in the playlists and for those who are
1316
8057880
5680
deste vídeo.
134:23
wondering when we are on it is 2 p.m. every Sunday and also Wednesday 10 p.m.
1317
8063560
6750
todos os domingos e também quartas-feiras às 22h. a
134:30
most of both of those are UK time UK time and there they are 2 p.m. Sunday
1318
8070310
7020
maior parte de ambos é hora do Reino Unido, hora do Reino Unido, e lá são 14h. Domingo
134:37
Wednesday 10 p.m. we're going to a wedding on Wednesday
1319
8077330
3659
Quarta-feira 22h nós vamos a um casamento na quarta-feira
134:40
and don't forget you can also watch the clap captions hopefully later there will
1320
8080989
4831
e não se esqueça que você também pode assistir as legendas de palmas espero que mais tarde
134:45
be captions and subtitles later on as well have you realize that yeah Mr Dan
1321
8085820
5570
haverá legendas e legendas mais tarde também você percebeu que sim, Sr. Dan, nós
134:51
we're going to a wedding on we are going to a wedding on Thursday but of course
1322
8091390
4500
estamos indo para um casamento em que estamos vamos a um casamento na quinta-feira, mas é claro que
134:55
we will be here on Wednesday night exactly so we'll be talking all about
1323
8095890
3890
estaremos aqui na quarta-feira à noite exatamente, então falaremos sobre
134:59
the wedding that we are going to next Thursday but of course we will be here
1324
8099780
6730
o casamento a que vamos na próxima quinta-feira, mas é claro que estaremos aqui
135:06
on Wednesday night from 10 p.m. UK time that's it we're going we're going and I
1325
8106510
4620
na quarta-feira à noite a partir das 22h. hora do Reino Unido é isso nós estamos indo e
135:11
can guarantee one thing we will not be doing on Wednesday well because there
1326
8111130
3480
posso garantir uma coisa que não faremos na quarta-feira bem porque
135:14
won't be any left eating chocolate there will be
1327
8114610
3900
não vai sobrar nenhum chocolate para comer
135:18
definitely definitely no chocolate left on Wednesday come on let's go let's have
1328
8118510
5580
definitivamente não vai sobrar chocolate na quarta-feira vamos lá vamos lá vamos tomar
135:24
a cup of tea and that hot cross bun that you promised me mr. Duncan okay we're
1329
8124090
5670
uma xícara de chá e aquele pãozinho quente que você me prometeu, sr. Duncan, tudo bem, vamos
135:29
going a hot cross bun and a cup of tea is coming up this is mr. Duncan in the
1330
8129760
5760
fazer um pãozinho quente e uma xícara de chá está chegando, este é o sr. Duncan no
135:35
birthplace of English and mr. Steve saying thanks for watching us talking to
1331
8135520
5430
local de nascimento do inglês e do sr. Steve agradecendo por nos assistir conversando com
135:40
you today and we will leave with something that I hope will be a big
1332
8140950
6570
você hoje e sairemos com algo que espero que seja uma grande
135:47
trend in 2018 it is my lovely little puddle dance you know what's coming next
1333
8147520
8100
tendência em 2018 é minha adorável dança da poça você sabe o que está por vir
135:55
yes you do...
1334
8155620
1400
sim você sabe ...
136:00
ta ta for now 8-)
1335
8160880
1520
ta ta por enquanto 8- )
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7