LIVE ENGLISH LESSON - EASTER SUNDAY - 1st April 2018 - chocolate - sweet idioms - April Fools Day

7,187 views ・ 2018-04-01

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:34
so here we are during a very special weekend yes
0
154760
4840
więc jesteśmy tutaj podczas bardzo wyjątkowego weekendu, tak, to
02:39
it's Easter I hope you are having a super-duper Easter coming up today we
1
159600
6900
Wielkanoc. Mam nadzieję, że zbliżają się superduper Wielkanocne.
02:46
have lots of chat about chocolate and other sweet things mr. Steve will be
2
166500
7470
Mamy dużo rozmów o czekoladzie i innych słodkich rzeczach, panie. Steve będzie
02:53
here for the whole two hours talking all about the uses of the word 'set' and of
3
173970
7440
tutaj przez całe dwie godziny, rozmawiając o zastosowaniach słowa „zestaw” i
03:01
course you are more than welcome to join in with the live chat after all it's a
4
181410
6120
oczywiście zapraszamy do przyłączenia się do czatu na żywo, w końcu
03:07
Sunday afternoon here in the UK it's just after 2 o'clock it's Easter Sunday
5
187530
5700
w Wielkiej Brytanii jest niedzielne popołudnie, jest tuż po 2 w nocy zegar jest niedziela wielkanocna
03:13
and this is live English
6
193230
3850
i jest na żywo po angielsku
03:37
doopy doopy do do do do do do yes here we go again it's another live English
7
217400
9660
doopy doopy do do do do do tak tak zaczynamy znowu to jest kolejny angielski na żywo oh
03:47
oh oh hello there hi everybody this is mr. Duncan in England how are
8
227060
9180
oh hello cześć wszystkim to jest pan. Duncan w Anglii, jak się
03:56
you today are you ok I hope so are you happy I really really
9
236240
7559
masz dzisiaj, czy wszystko w porządku, mam
04:03
hope so I hope you are very happy today because we have a lot of special things
10
243799
5401
nadzieję, że jesteś szczęśliwy.
04:09
coming up it's a special two hours of live English of course I am here every
11
249200
5009
tutaj w każdą
04:14
Sunday you can catch me on YouTube every Sunday at 2 p.m. and every Wednesday at
12
254209
7411
niedzielę możesz mnie złapać na YouTube w każdą niedzielę o 14:00. oraz w każdą środę o
04:21
10:00 p.m. UK time don't forget UK time Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and I am
13
261620
10740
godz. Czas brytyjski nie zapomnij czasu brytyjskiego Niedziela 14:00 środa 22:00 i
04:32
guessing that you are watching right now because yes I can see you did you know
14
272360
5220
zgaduję, że teraz patrzysz, ponieważ tak, widzę cię, czy wiedziałeś,
04:37
that you didn't you didn't know that I can actually see what you're doing how
15
277580
5640
że nie, nie wiedziałeś, że właściwie widzę, co robisz, jak
04:43
dare you do that whilst I'm talking to you for goodness sake put some clothes
16
283220
6300
śmiesz to robić, kiedy rozmawiam z ty, na litość boską, załóż jakieś ubranie,
04:49
on so here we go it's mr. Duncan that's me it's live English for those who don't
17
289520
7260
więc zaczynamy, to pan. Duncan to ja to angielski na żywo dla tych, którzy nie
04:56
know what on earth this is don't panic there is nothing wrong with your
18
296780
4919
wiedzą co to jest, nie panikuj, z twoim komputerem wszystko jest w porządku
05:01
computer I teach English on YouTube and I have been doing it for over 11 years
19
301699
6210
Uczę angielskiego na YouTube i robię to od ponad 11 lat
05:07
and I'm here today live yes it's a live special today it's an extra special live
20
307909
6510
i jestem tu dzisiaj na żywo tak, dziś jest specjalny program na żywo, jest wyjątkowo specjalny na żywo,
05:14
English because it's Easter and it is also a beautiful day let's have a look
21
314419
6930
angielski, ponieważ jest Wielkanoc i jest to również piękny dzień, spójrzmy i nadszedł
05:21
and April has arrived yes the month of April has arrived it is the first of
22
321349
8940
05:30
April today of course it is also April Fool's Day and here we have the view
23
330289
8041
kwiecień. Prima Aprilis, a oto widok
05:38
this morning look at that so there is the view that greeted me as I stepped
24
338330
5490
dzisiejszego ranka, spójrz na to, więc oto widok, który przywitał mnie, gdy wyszedłem
05:43
out of my bed as I shuffled over to the window
25
343820
5640
z łóżka, kiedy podszedłem do okna, odsłoń
05:49
open the curtains that is what I saw the actual view looking over the hills and
26
349460
7260
zasłony, to właśnie zobaczyłem rzeczywisty widok z góry wzgórza i
05:56
the forests into the distance so there it is this morning the view from my
27
356720
7050
lasy w oddali, więc oto dziś rano widok z mojego
06:03
window and it is a very nice day today dare I say that it feels a little bit
28
363770
8579
okna i jest dziś bardzo ładny dzień, ośmielę się powiedzieć, że dzisiaj czuję się trochę
06:12
like spring today it actually feels very spring-like having said that it's still
29
372349
7651
jak wiosna, właściwie czuję się bardzo wiosennie, mówiąc, że wciąż jest
06:20
quite chilly in fact can you believe it there is a forecast for some snow
30
380000
7860
w rzeczywistości dość chłodno, czy możesz uwierzyć, że prognoza przewiduje jutro trochę śniegu,
06:27
tomorrow although between you and me I don't think we will get much snow but
31
387860
6029
chociaż tak między nami, nie sądzę, że będzie padać dużo śniegu, ale
06:33
apparently we are going to get some snow over the next 24 hours but I don't think
32
393889
5611
najwyraźniej w ciągu najbliższych 24 godzin spadnie trochę śniegu, ale ja nie myślę, że
06:39
there will be much of it so there it is the view this morning let's have a look
33
399500
5820
będzie tego dużo, więc oto widok dzisiejszego ranka, spójrzmy
06:45
into the distance towards Shrewsbury there it is in the distance you can see
34
405320
6300
w dal w kierunku Shrewsbury, tam jest w oddali, widać
06:51
the Cathedral in Shrewsbury looking over oh yes and as you can see the view isn't
35
411620
9000
katedrę w Shrewsbury z góry, o tak, i jak widać, widok nie jest t
07:00
too bad it's a little bit misty but it doesn't look too bad so there it is a
36
420620
5669
szkoda, że ​​jest trochę mglisto, ale nie wygląda tak źle, więc jest
07:06
lovely spring-like day and the weather is not too bad I hope where you are the
37
426289
7741
piękny wiosenny dzień i pogoda nie jest taka zła. Mam nadzieję, że gdzie jesteś,
07:14
weather is ok as well I hope you are having a super-duper weekend and I hope
38
434030
6210
pogoda też jest w porządku. Mam nadzieję, że masz super-duperowy weekend i mam nadzieję, że
07:20
you are having a good Easter day as well because it is Easter Sunday and as if we
39
440240
6929
Wy również macie dobry dzień wielkanocny, ponieważ jest niedziela wielkanocna i jakbyśmy
07:27
needed reminding that spring is here there are some daffodils waving in the
40
447169
6180
potrzebowali przypomnienia, że ​​nadeszła wiosna, w
07:33
distance with some lovely lovely Heather in front of it as well ah looking very
41
453349
7171
oddali falują żonkile, a przed nimi piękny piękny wrzos ach wygląda bardzo
07:40
nice so there it is another view from this morning in the garden and of course
42
460520
5760
ładnie, więc oto kolejny widok z dzisiejszego poranka w ogrodzie i oczywiście
07:46
we can't have a spring for you without a lovely close-up of the daffodils in the
43
466280
7199
nie możemy mieć dla was wiosny bez uroczego zbliżenia żonkili w
07:53
garden so it is a nice day maybe later I'm not sure I'm not making any promises
44
473479
7560
ogrodzie, więc jest ładny dzień, może później ja' nie jestem pewien, czy nie składam żadnych obietnic,
08:01
because I know I said this last week and we didn't do it but maybe later we
45
481039
5941
bo wiem, że powiedziałem to w zeszłym tygodniu i nie zrobiliśmy tego, ale może później
08:06
will go out into the garden I'm not sure so please don't quote me on that don't
46
486980
7170
wyjdziemy do ogrodu nie jestem pewien, więc proszę nie cytuj mnie w tym don nie
08:14
say Oh mr. Duncan you said you were going into the garden but you didn't but
47
494150
4410
mów O panie. Duncan, powiedziałeś, że idziesz do ogrodu, ale tego nie zrobiłeś, ale czy
08:18
would you like to hear the sounds of the garden so there you go so we're not
48
498560
6810
chciałbyś usłyszeć dźwięki ogrodu, więc proszę bardzo, więc nie jesteśmy
08:25
outside just yet but there is a chance that we will be going outside but there
49
505370
5640
jeszcze na zewnątrz, ale jest szansa, że ​​wyjdziemy na zewnątrz, ale tam czy
08:31
it is can you hear it the sound of spring can you hear the
50
511010
8310
słyszysz odgłos wiosny czy słyszysz
08:39
birds singing in the distance isn't that nice
51
519320
4469
śpiew ptaków w oddali czyż nie jest tak miło
08:43
ah so a lovely spring-like day today of course as I mentioned it is Easter
52
523789
9331
ah taki cudowny wiosenny dzień oczywiście jak już wspomniałem jest Wielkanoc
08:53
Easter Sunday lots of things were going on in this local area mr. Steve and
53
533120
6300
niedziela wielkanocna dużo się działo w ten lokalny pan Steve i
08:59
myself were out and about the other day and we went to a very special place in
54
539420
6990
ja byliśmy pewnego dnia poza domem i udaliśmy się do bardzo szczególnego miejsca w
09:06
Much Wenlock it's a little place where we always like to stop off at and I
55
546410
6090
Much Wenlock, jest to małe miejsce, w którym zawsze lubimy się zatrzymywać i
09:12
would like to show you something today something very special and this is
56
552500
5160
chciałbym wam dzisiaj pokazać coś bardzo wyjątkowego, a to jest
09:17
something that I have created myself it is a little thing that I like to call
57
557660
6330
coś, co Stworzyłem sobie to jest mała rzecz, którą lubię nazywać
09:23
the puddle dance
58
563990
3740
tańcem w kałuży.
10:22
it is a Sunday but it is no ordinary Sunday because it is Easter Sunday so a
59
622999
8471
Jest niedziela, ale nie jest to zwykła niedziela, ponieważ jest niedziela wielkanocna, więc
10:31
big hello to all those celebrating Easter and of course a big hi to those
60
631470
6090
wielkie pozdrowienia dla wszystkich świętujących Wielkanoc i oczywiście wielkie cześć dla tych,
10:37
who aren't you don't have to celebrate Easter it isn't the law you know well I
61
637560
7079
którzy czy nie trzeba obchodzić Wielkanocy to nie jest prawo które dobrze znasz
10:44
did mention mr. Steve a few moments ago so I suppose I had better press the big
62
644639
8281
wspomniałem o p. Steve'a kilka chwil temu, więc chyba powinienem wcisnąć duży
10:52
button that allows everyone in the world to see mr. Steve yes ladies and
63
652920
7200
przycisk, który pozwala wszystkim na świecie zobaczyć pana. Steve tak, panie i
11:00
gentlemen I give you His Royal Highness mr. Steve hello everyone and of course
64
660120
10730
panowie, przekazuję wam Jego Królewską Wysokość Mr. Steve witam wszystkich i oczywiście
11:10
unusually mr. Duncan I'm here for the full two hours today we heard instead of
65
670850
5979
niezwykle Mr. Duncan, jestem tu dzisiaj przez pełne dwie godziny, jak usłyszeliśmy, zamiast
11:16
coming on at three o'clock so we hello to everybody out there in the world of
66
676829
3690
przyjść o trzeciej, więc witamy wszystkich w świecie
11:20
English we have a whole two hours of mr. Steve a whole two hours oh my mr. Duncan
67
680519
5880
angielskiego, mamy całe dwie godziny pana. Steve całe dwie godziny, o mój panie. Duncan,
11:26
what were you doing is splashing around in that puddle of course that's our
68
686399
7351
co ty robiłeś to pluskanie się w tej kałuży, oczywiście, że to nasza
11:33
special puddle isn't it mr. Duncan that is our very special place mr. Steve and
69
693750
5069
specjalna kałuża, prawda panie. Duncan, to jest nasze bardzo szczególne miejsce, panie. Steve i
11:38
that is a place where we always stop off at we always stop off at after walking
70
698819
4770
to jest miejsce, w którym zawsze się zatrzymujemy, zawsze zatrzymujemy się po wejściu,
11:43
in because it takes us about 25 minutes to walk in over muddy fields and our
71
703589
6870
ponieważ przejście przez błotniste pola zajmuje nam około 25 minut, a nasze
11:50
boots are covered in mud particularly after it's been raining at this time of
72
710459
4201
buty są pokryte błotem, szczególnie po deszczu o
11:54
the year so we like to wash our boots because of course we're going into shops
73
714660
6570
tej porze roku, więc lubimy prać buty, bo oczywiście idziemy do sklepów
12:01
and we're going into into the tea shop and we don't like to trudge in there
74
721230
4890
i wchodzimy do herbaciarni i nie lubimy się tam włóczyć,
12:06
trying with our boots covered in mud no we
75
726120
3750
próbując z naszymi butami pokrytymi błotem nie,
12:09
don't like to go into someone's someone's business premises with muddy
76
729870
4620
nie lubimy wchodzić do czyjejś firmy w zabłoconych
12:14
boots because they they don't like it and of course you might transfer mud
77
734490
4349
butach bo im się to nie podoba i oczywiście można wylać błoto
12:18
onto the carpet and so we like to wash our boots in puddles basically that the
78
738839
8310
na dywan i tak lubimy myć buty w kałużach w zasadzie
12:27
biggest puddle in Much Wenlock it is no ordinary puddle it is no ordinary puddle
79
747149
7081
największa kałuża w Much Wenlock nie jest zwyczajna kałuża to nie jest zwykła kałuża,
12:34
because that's the place we always stop off
80
754230
2290
ponieważ to miejsce, w którym zawsze się zatrzymujemy
12:36
yes and that's where I was doing my little poodle dance did you see that I
81
756520
5069
12:41
think that will actually I think that's going to catch on I think the big thing
82
761589
4801
12:46
of summer 2018 will be the puddle dance and if you can't find a puddle you can
83
766390
6960
bądź tańcem w kałuży, a jeśli nie możesz znaleźć kałuży,
12:53
always make your own puddle and then then you can have a little dance in it
84
773350
5010
zawsze możesz zrobić własną kałużę, a potem możesz w niej trochę potańczyć,
12:58
so I will show you the puddle dance a little bit later on but of course that's
85
778360
4410
więc pokażę ci taniec w kałuży trochę później, ale oczywiście to
13:02
no ordinary puddle because that puddle belongs to someone very famous we have a
86
782770
8189
nie jest zwyczajne kałuża, ponieważ ta kałuża należy do kogoś bardzo sławnego, mamy
13:10
few famous people living here in Much Wenlock don't we Steve well nobody's
87
790959
6031
kilku sławnych ludzi mieszkających tutaj w Much Wenlock, prawda, Steve, nikt nie jest
13:16
more famous than you mr. Dave well of course I'm the most famous person who
88
796990
5969
bardziej sławny niż ty, panie. Dave, oczywiście, że jestem najbardziej znaną osobą, która
13:22
will ever see much Wayman lot but there are other people as well there is a lady
89
802959
4380
kiedykolwiek zobaczy dużo Waymana, ale są też inni ludzie, jest kobieta,
13:27
who used to be on the TV and in movies and she lives right here in Much Wenlock
90
807339
6961
która była w telewizji i filmach, a teraz mieszka tutaj, w Much Wenlock, tutaj
13:34
now here is an interesting story i won't i won't give too much away straight away
91
814300
5220
jest ciekawa historia nie powiem nie powiem od razu za dużo
13:39
because i just want to mention something else steve there was a very special
92
819520
4410
bo chcę tylko wspomnieć o czymś jeszcze steve było bardzo specjalne
13:43
service taking place wasn't there for Easter in Much Wenlock yes in fact we've
93
823930
6029
nabożeństwo nie było tam na Wielkanoc w Much Wenlock tak w rzeczywistości
13:49
been here for five years I didn't realize that
94
829959
3301
byliśmy tutaj przez pięć lat nie zdawałem sobie sprawy, że
13:53
of course services are taking place all over churches throughout the UK many
95
833260
6480
oczywiście nabożeństwa odbywają się w kościołach w całej Wielkiej Brytanii,
13:59
other countries as well too to celebrate Easter and Good Friday bringing one in
96
839740
8880
a także w wielu innych krajach, aby świętować Wielkanoc i Wielki Piątek, przynosząc w
14:08
particular and but what we didn't realize is that these normally take
97
848620
3930
szczególności jeden, ale nie zdawaliśmy sobie sprawy, że te normalnie odbywają się
14:12
place sort of with inside a church but obviously in Much Wenlock they've got
98
852550
5279
jakby wewnątrz kościoła, ale oczywiście w Much Wenlock mają
14:17
this tradition of having an outdoor service of celebration of Good Friday
99
857829
6781
taką tradycję odprawiania nabożeństwa na świeżym powietrzu z okazji Wielkiego Piątku
14:24
hmm and if we happen to be there on that when it happened yes it's worth
100
864610
5849
hmm i jeśli zdarzy nam się tam być, kiedy to się stało, to tak, warto
14:30
mentioning that Easter takes place over more than one day so today is Easter
101
870459
3961
wspomnieć, że Wielkanoc ma miejsce przez więcej niż jeden dzień, więc dzisiaj jest
14:34
Sunday but there are special celebrations on Good Friday as well and
102
874420
4350
Niedziela Wielkanocna, ale są też specjalne uroczystości w Wielki Piątek i
14:38
we happened to stumble across we happen to see one of the celebrations taking
103
878770
8580
przypadkiem natknęliśmy się na to, że widzimy jedną z uroczystości odbywających się na
14:47
place in the in the square in the the middle of Much Wenlock and
104
887350
4659
placu w środku Much Wenlock i
14:52
what we didn't realize is that when we arrived that this part of this service
105
892009
6510
co nie zdawaliśmy sobie sprawy, że kiedy przyjechaliśmy, ta część tej usługi
14:58
was going to be involved this film star that lives in Much Wenlock ah but you're
106
898519
6031
miała być zaangażowana w tę gwiazdę filmową, która mieszka w Much Wenlock, ah, ale
15:04
giving too much away there let's have a look first of all shut Stephen let's
107
904550
4740
zdradzasz tam za dużo, najpierw spójrzmy, zamknijmy się Stephen,
15:09
have a look first of all at the Easter service that took place and then we can
108
909290
5159
weźmy spójrz najpierw na nabożeństwo wielkanocne, które miało miejsce, a potem możemy
15:14
talk about what happened before it and then we can talk very exciting we can
109
914449
4021
porozmawiać o tym, co wydarzyło się przed nim, a potem możemy porozmawiać bardzo ekscytująco, możemy
15:18
talk about the really exciting bit
110
918470
4039
porozmawiać o naprawdę ekscytującym fragmencie,
18:06
so there it is setting the scene on Good Friday and of course setting the
111
1086669
7601
więc oto ustawia się scena w Wielki Piątek i oczywiście ustawienie
18:14
atmosphere for the whole of Easter and there it was in much Wenlock a special
112
1094270
4560
atmosfery na całą Wielkanoc i tam było w wielu Wenlock specjalne
18:18
service that took place and we were there at the time but we didn't know
113
1098830
4979
nabożeństwo, które miało miejsce i byliśmy tam w tym czasie, ale nie wiedzieliśmy,
18:23
that all of this was going to happen did we Steve we know we didn't we had no
114
1103809
4771
że to wszystko się wydarzy, czy my, Steve, wiemy, że nie t nie mieliśmy
18:28
actual idea that this was going to happen so yes I've never seen that
115
1108580
8030
pojęcia, że ​​to się stanie, więc tak, nigdy wcześniej nie widziałem tej
18:36
procession through the streets before like that I think they do it every year
116
1116610
6870
procesji ulicami w taki sposób. Myślę, że robią to co roku.
18:43
we were very lucky it was just pure coincidence that on that day two special
117
1123480
6610
18:50
things happen that was one of them we are talking about the other one later
118
1130090
2730
zdarzyło się, że był to jeden z nich, o drugim mówimy później,
18:52
mr. Duncan is hoping I don't give they give the game away no we can talk about
119
1132820
5489
panie. Duncan ma nadzieję, że nie zdradzę, że oddają grę, nie, możemy
18:58
it now all right don't go so excited it's not an official
120
1138309
5911
teraz o tym porozmawiać, dobrze, nie ekscytujcie się tak, to nie jest oficjalny
19:04
secret it links back to that puddle yes that puddle again yes that puddle
121
1144220
8569
sekret, który łączy się z tą kałużą, tak, ta kałuża znowu tak, ta kałuża
19:46
dooby-dooby-doo so there it was so that's the petal that I was splashing
122
1186230
4930
du-dooby- doo, więc tam był, więc to jest płatek, którym chlapałem
19:51
around in the other day yes but it's no ordinary purple because it belongs to a
123
1191160
5850
kiedyś tak, ale to nie jest zwykły fiolet, ponieważ należy do
19:57
famous celebrity well those can you see notice behind mr. Duncan there are some
124
1197010
7860
słynnej celebryty, cóż, widać za panem. Duncan, jest kilka
20:04
very big ornate wrought iron gates yes we do obviously look like they're
125
1204870
6900
bardzo dużych, ozdobnych bram z kutego żelaza, tak, oczywiście wyglądamy, jakby
20:11
leading to somewhere very special and they are indeed leading to somewhere
126
1211770
5310
prowadziły do ​​czegoś bardzo wyjątkowego i rzeczywiście prowadzą do czegoś
20:17
very special they're leading to someone's home they're also leading to
127
1217080
4920
bardzo wyjątkowego, prowadzą do czyjegoś domu, prowadzą również do tego,
20:22
what was the a part of the old Abbey I was hoping you weren't gonna say that I
128
1222000
7850
co było część starego opactwa miałem nadzieję, że nie powiesz, że
20:29
was thinking that I thought I hope Steve doesn't say exactly where the location
129
1229940
4690
myślałem, że myślałem, że mam nadzieję, że Steve nie mówi dokładnie, gdzie
20:34
is but well but the thing is we've been splashing in that puddle every time well
130
1234630
7530
jest lokalizacja, ale cóż, ale chodzi o to, że pluskaliśmy się w tej kałuży za każdym razem, no cóż
20:42
during the winter when it's muddy and we need to wash the boots hmm every time
131
1242160
4440
zimą kiedy jest błoto i trzeba myć buty hmm za każdym razem gdy
20:46
we've been coming too much one look for the last five years yeah and you can go
132
1246600
9930
idziemy za dużo jedno spojrzenie przez ostatnie 5 lat tak i można iść dalej
20:56
on mr. Duncan I'll let you continue the story because you've always wanted to
133
1256530
4340
panie. Duncan, pozwolę ci kontynuować historię, ponieważ zawsze chciałeś
21:00
meet this particular person okay so well it happened so first of all we call we
134
1260870
6130
poznać tę konkretną osobę, w porządku, więc tak się stało, więc przede wszystkim
21:07
call the purple Gabrielle's lake as a joke as a joke and the reason why it's
135
1267000
6120
nazywamy fioletowe jezioro Gabrielle jako żart jako żart i powód, dla którego to jest
21:13
it's a joke is because we are playing on words because the person in question is
136
1273120
5880
żart polega na tym, że gramy na słowach, ponieważ osoba, o której mowa, jest
21:19
a very famous actress called Gabrielle Drake and she was in many TV shows over
137
1279000
8460
bardzo znaną aktorką o imieniu Gabrielle Drake i przez lata występowała w wielu programach telewizyjnych, w
21:27
the years many big TV shows we remember her don't we Steve yeah many many years
138
1287460
5940
wielu dużych programach telewizyjnych, pamiętamy ją, prawda, Steve, tak, wiele, wiele lat
21:33
ago I was hoping to get some pictures up from her early days but I haven't got
139
1293400
4680
temu byłem mam nadzieję, że uda mi się zdobyć kilka zdjęć z jej wczesnych dni, ale nie mam
21:38
any on the screen so I'll try and put one on later on hopefully I'll try and
140
1298080
4470
żadnego na ekranie, więc spróbuję umieścić jedno później, mam nadzieję, że spróbuję je
21:42
get one arranged but yes a very famous actress would you like to see the
141
1302550
4890
zaaranżować, ale tak, bardzo znana aktorka, czy chciałbyś spójrz na
21:47
photograph well known in the UK because she
142
1307440
3550
fotografię dobrze znaną w Wielkiej Brytanii, ponieważ
21:50
actually came out she came out if I gates as we as you were splashing in the
143
1310990
5790
faktycznie wyszła, wyszła, jeśli ja, tak jak my, pluskaliśmy się w
21:56
puggles so when I was splashing around in the pebbles can you believe it
144
1316780
5370
kamykach, więc kiedy pluskałem się w kamykach, możesz w to uwierzyć, że
22:02
she actually came out of the gates and this was not pre-arranged there were two
145
1322150
5550
naprawdę wyszła z bram i to nie było wcześniej umówione w
22:07
other people there at the time and they were meeting her and they were meeting
146
1327700
3900
tym czasie były tam dwie inne osoby, które spotykały się z nią i spotykały się z
22:11
the vicar all outside but we didn't know that was happening we were just washing
147
1331600
4110
pastorem na zewnątrz, ale nie wiedzieliśmy, że to się dzieje, po prostu myliśmy
22:15
our boots in the puddle outside our gates and suddenly she appeared as if by
148
1335710
6690
buty w kałuży przed naszymi bramami i nagle pojawiła się jak za dotknięciem
22:22
magic and so I got very excited about the whole thing and asked if it would be
149
1342400
6120
czarodziejskiej różdżki, więc bardzo się tym wszystkim podekscytowałem i zapytałem, czy byłaby
22:28
possible to have a photograph taken with her and that's exactly what happened so
150
1348520
5430
możliwość zrobienia sobie z nią zdjęcia i dokładnie tak się stało, więc
22:33
here I am looking very pleased with myself so there is the photograph and
151
1353950
4800
tutaj wyglądam na bardzo zadowolonego z siebie, więc jest to zdjęcie i
22:38
there is the very same lady Gabrielle Drake a very famous actress I didn't
152
1358750
6840
jest ta sama dama, Gabrielle Drake, bardzo znana aktorka, nie
22:45
want to say exactly where she is but I think Steve's slightly given that away
153
1365590
4020
chciałem powiedzieć dokładnie, gdzie ona jest, ale myślę, że Steve trochę to
22:49
now but it says on Twitter look who I bumped into today whilst out
154
1369610
5820
teraz zdradził, ale jest napisane na Twitterze, spójrz, na kogo wpadłem dzisiaj podczas
22:55
walking it's the one and only Gabrielle Drake I've lived in Much Wenlock for
155
1375430
5430
spaceru, to ten jedyny i tylko Gabrielle Drake Mieszkam w Much Wenlock od
23:00
over five years but this is my first time meeting her it's her birthday today
156
1380860
5430
ponad pięciu lat, ale spotykam ją po raz pierwszy. Dzisiaj też ma urodziny,
23:06
as well so on Friday it was actually her
157
1386290
3540
więc w piątek były właściwie jej
23:09
birthday and I knew it I knew that it was her birthday but I didn't realize I
158
1389830
6240
urodziny i wiedziałem o tym. Wiedziałem, że to jej urodziny, ale nie zrobiłem tego. nie zdawałem sobie sprawy, że miałem się z
23:16
was going to meet her you knew it was her birthday because you you're on a
159
1396070
5130
nią spotkać, wiedziałeś, że to jej urodziny, ponieważ jesteś na
23:21
Twitter feed that tells you when celebrities birthdays are yes yes in the
160
1401200
5010
kanale na Twitterze, który mówi ci, kiedy urodziny celebrytów są tak, tak,
23:26
morning of the Friday mr. Duncan said Oh risk its Gabrielle's Drake's birthday
161
1406210
4470
rano w piątek, panie. Duncan powiedział Och, zaryzykuj dzisiaj urodziny Drake'a Gabrielle,
23:30
today so we sort of laughed about it and then we went in there we saw her and we
162
1410680
3600
więc trochę się z tego śmialiśmy, a potem poszliśmy tam, zobaczyliśmy ją i powiedzieliśmy wszystkiego
23:34
said happy birthday she said how do you know it's my birthday she was she was
163
1414280
4140
najlepszego, powiedziała, skąd wiesz, że to moje urodziny, ona była, była
23:38
quite surprised that we knew it was her birthday yeah so I think she was quite
164
1418420
5310
dość zaskoczona, że ​​wiedzieliśmy, że to jej urodziny tak, więc myślę, że była
23:43
quite overwhelmed by it but she didn't want to have a picture taken with me
165
1423730
4200
tym przytłoczona, ale przede wszystkim nie chciała mieć ze mną zdjęcia,
23:47
first of all which is surprising but but then she realized that that I was mr.
166
1427930
5610
co jest zaskakujące, ale potem zdała sobie sprawę, że jestem panem.
23:53
Duncan she says you're mr. Duncan you're the English teacher off YouTube and I
167
1433540
5430
Duncan, ona mówi, że jesteś Mr. Duncan, jesteś nauczycielem angielskiego poza YouTube i
23:58
said yes is it well you're even more famous than I am
168
1438970
3329
powiedziałem, że tak, to dobrze, że jesteś jeszcze bardziej sławny niż ja, a ja
24:02
and I'm an international movie and TV star so I said okay then so she agreed
169
1442299
5970
jestem międzynarodową gwiazdą filmową i telewizyjną, więc powiedziałem dobrze, więc zgodziła się, że
24:08
she agreed to actually have a photograph taken with me and of course she did ask
170
1448269
6780
zgodziła się zrobić zdjęcie zabrany ze mną i oczywiście poprosiła, żebym
24:15
that I send a photograph to her just to prove that she actually met me you know
171
1455049
7260
wysłał jej zdjęcie tylko po to, aby udowodnić, że naprawdę mnie poznała wiesz, że mogę to
24:22
I can understand this this happens this is what happens when you get into you
172
1462309
7261
24:29
know the public eye you get people bothering you for autographs and
173
1469570
4829
zrozumieć o autografy i
24:34
photographs and I get a lot of it yes of course you do mr. Duncan it happened a
174
1474399
6780
zdjęcia, a dostaję ich dużo, tak, oczywiście, że tak, panie. Duncan,
24:41
lot in China it used to happen all the time in China people would come up to me
175
1481179
3990
w Chinach często się to zdarzało, w Chinach ludzie przychodzili do mnie
24:45
and say mr. Duncan off the television oh can we have our photograph taken with
176
1485169
5790
i mówili „mr. Duncan z telewizora, och, czy możemy zrobić sobie z
24:50
you I was quite I was quite nervous and embarrassed because I mean bearing in
177
1490959
5670
tobą zdjęcie? Byłem całkiem zdenerwowany i zawstydzony, ponieważ mam na myśli, że
24:56
mind she's very well known in this country and she came out and mr. Duncan
178
1496629
6420
jest bardzo dobrze znana w tym kraju i wyszła, a pan. Duncan
25:03
was all can I have a picture with you can i I was getting a bit embarrassed
179
1503049
3901
był wszystkim czy mogę zrobić sobie z tobą zdjęcie mogę trochę się zawstydziłem
25:06
because and she had like a bouncer with her some some great big surly bloke it
180
1506950
5819
bo i ona miała ze sobą jakiegoś bramkarza jakiegoś świetnego, dużego gburowatego faceta to
25:12
wasn't a bounce I think it was her bounce I told you it wasn't a bounce it
181
1512769
3840
nie było odbicie myślę że to było jej odbicie Mówiłem ci że było nie odbiło się, to
25:16
was this great big bloke he was sort of snarling at us he was the grounds man he
182
1516609
4230
był ten wielki, duży facet, jakby na nas warczał, był gospodarzem terenu, który się nią opiekował.
25:20
was looking after her I think to make sure and then lo and behold just as we
183
1520839
4410
25:25
were walking off the vicar turned up with his big cross yes and they were
184
1525249
3720
krzyż tak i
25:28
going to apparently go into the grounds of the of the Abbey and have some sort
185
1528969
4260
najwyraźniej zamierzali wejść na teren opactwa i mieć jakichś
25:33
of photos takers well we saw that earlier didn't we we saw them in the
186
1533229
3600
fotografów, dobrze widzieliśmy, że wcześniej nie widzieliśmy ich
25:36
square as well with the cross and you could see the The Vicar there yeah
187
1536829
4230
również na placu z krzyżem i można było zobaczyć The Wikariusz tam,
25:41
exactly and of course the vicar himself was on television about three or four
188
1541059
4261
dokładnie tak, i oczywiście sam wikariusz był w telewizji jakieś trzy lub cztery
25:45
weeks ago and we met him after as he came over and said hello how are you hmm
189
1545320
4109
tygodnie temu i spotkaliśmy go później, kiedy podszedł i przywitał się, jak się masz, hmm,
25:49
he said are you mr. Duncan from YouTube and I said yes I didn't say that
190
1549429
4771
powiedział, czy jesteś panem. Duncan z YouTube i ja powiedzieliśmy tak, nie powiedziałem, że
25:54
laughing mr. Duncan's ego is gigantic today no he did say that he said mr.
191
1554200
5909
śmiejący się pan. Ego Duncana jest dziś gigantyczne, nie, on powiedział, że powiedział, że mr.
26:00
Duncan a scissor I've heard all about your English lessons and can I say that
192
1560109
3750
Duncan a scissor Słyszałem wszystko o twoich lekcjach angielskiego i czy mogę powiedzieć, że
26:03
you are very well blessed and I so needed and I said who have you been
193
1563859
4320
jesteś bardzo dobrze pobłogosławiony i tak bardzo potrzebowałem i powiedziałem, z kim
26:08
talking to how do you know that I'm well blessed
194
1568179
6860
rozmawiałeś, skąd wiesz, że jestem dobrze pobłogosławiony,
26:15
so there we go that was a bit of excitement when it's Easter Sunday we
195
1575210
4360
więc chodźmy było trochę podekscytowania kiedy jest niedziela wielkanocna
26:19
can't be rude today who said I'm being rude I think we all know that you were
196
1579570
6000
nie możemy być dziś niegrzeczni kto powiedział, że jestem niegrzeczny myślę, że wszyscy wiemy, że
26:25
being I wasn't doing good maybe you were being rude Steve I wasn't I don't know
197
1585570
4320
byłeś nie radziłem sobie może byłeś niegrzeczny Steve nie byłem nie w każdym razie nie wiem, o czym
26:29
what you're talking about anyway we met the famous actress stage
198
1589890
4260
mówisz, poznaliśmy słynną aktorkę teatralną
26:34
and movie star Gabrielle Drake and you can look it up
199
1594150
4170
i gwiazdę filmową Gabrielle Drake i możesz to sprawdzić,
26:38
you can put it you look it up on Google okay and and but we remember her from
200
1598320
5700
możesz to wrzucić, poszukaj w Google, dobrze, ale pamiętamy ją z
26:44
UFO this was a series made late nineteen sixties and she was wearing a purple wig
201
1604020
7080
UFO to była seria zrobiona pod koniec lat sześćdziesiątych i miała na sobie fioletową perukę
26:51
and a very tight top which let's let's just say it showed off her attributes
202
1611100
7470
i bardzo obcisły top, który, powiedzmy po prostu, podkreślał jej atrybuty
26:58
yes and that's what she was in a sleeve famous on it we've got it we've got
203
1618570
5400
tak i taka była w rękawie słynna z tego mamy to mamy mamy mamy
27:03
we've got everything we need there she's almost hanging okay she was known for
204
1623970
5250
ma tam wszystko, czego potrzebujemy ona prawie wisi okej była znana ze
27:09
her attractiveness yes okay people are now googling it anyway
205
1629220
5010
swojej atrakcyjności tak okej ludzie i tak to teraz szukają w googlach
27:14
you know they've all got computers I don't I just said that the people
206
1634230
3000
wiesz że oni wszyscy mają komputery Ja nie wiem Po prostu powiedziałem że ludzie którzy
27:17
watching us have computers I know I just said they've literally the moment her
207
1637230
5340
nas obserwują mają komputery Wiem że właśnie powiedziałem dosłownie w momencie, gdy jej
27:22
name came up on the screen they were all typing away typing it in that's what I
208
1642570
4650
imię pojawiło się na ekranie, wszyscy wpisali je, wpisując to, co
27:27
think perhaps as a new entry now in Wikipedia that says Gabrielle Drake met
209
1647220
4200
myślę, być może jako nowy wpis w Wikipedii, który mówi, że Gabrielle Drake spotkała
27:31
mr. Duncan on Friday I'm gonna tell you if as the lady I'm gonna tell you a
210
1651420
6420
pana. Duncan w piątek powiem ci, czy jako dama opowiem ci
27:37
funny story Steve I actually on Wikipedia I actually put myself on to
211
1657840
8700
zabawną historię Steve, właściwie w Wikipedii, właściwie wszedłem na
27:46
the Much Wenlock page here we go talking about Biggie Gehrig actually
212
1666540
4920
stronę Much Wenlock, tutaj rozmawiamy o Biggim Gehrigu, który faktycznie
27:51
typed on to Wikipedia that YouTube English teacher mr. Duncan lives in Much
213
1671460
7080
wpisał do Wikipedii, że Nauczyciel języka angielskiego YouTube p. Duncan mieszka w Much
27:58
Wenlock because I I can edit on Wikipedia yeah
214
1678540
5130
Wenlock, ponieważ mogę edytować w Wikipedii, tak,
28:03
and I put it above Gabrielle Drake because Gabrielle Drake is mentioned on
215
1683670
6570
i umieściłem to nad Gabrielle Drake, ponieważ Gabrielle Drake jest wymieniona na
28:10
the Wikipedia page for Much Wenlock but I'm not so I thought I thought well I
216
1690240
5700
stronie Wikipedii dla Much Wenlock, ale ja nie, więc pomyślałem, że dobrze, że
28:15
live in much when walking I'm famous on YouTube infamous so I put myself on
217
1695940
5580
mieszkam w dużo, kiedy chodzę. jestem sławny na YouTube niesławny, więc umieściłem się
28:21
there and can you believe someone else went on and removed me they took me off
218
1701520
5039
tam i możesz uwierzyć, że ktoś inny wszedł i mnie usunął,
28:26
haha very nice so they actually took me off they actually deleted me so I spent
219
1706559
7620
haha, bardzo ładnie, więc faktycznie mnie usunęli, właściwie mnie usunęli, więc spędziłem
28:34
ages writing on the actual page for Much Wenlock tit YouTube English teacher mr.
220
1714179
7590
wieki, pisząc na właściwej stronie dla Much Wenlock [ __ ] YouTube Nauczyciel języka angielskiego Mr.
28:41
Duncan lives in Much Wenlock he's very famous on YouTube well there was the
221
1721769
5191
Duncan mieszka w Much Wenlock, jest bardzo sławny na YouTube, cóż, był
28:46
problem you put yourself a but above Gabrielle Drake I said you just put
222
1726960
4169
problem, który sobie postawiłeś, ale ponad Gabrielle Drake Powiedziałem, że po prostu stawiasz się
28:51
yourself underneath I think you just stayed on I think more famous than you
223
1731129
4410
pod spodem. Myślę, że po prostu zostałeś. Myślę, że bardziej znany niż ty,
28:55
mr. Duncan yes I think that may have been the sin I think I I think that was
224
1735539
4980
panie. Duncan tak, myślę, że to mógł być grzech. Myślę, że myślę, że to był
29:00
a step too far I put myself above Gabrielle I think if she'd known who you
225
1740519
4561
krok za daleko. Stawiam się ponad Gabrielle. Myślę, że gdyby wiedziała, kim
29:05
were and she came out of her gates she just set that bouncer on you she didn't
226
1745080
5370
jesteś i wyszła ze swoich bram, po prostu rzuciła na ciebie bramkarza. nie wiedziała
29:10
know who I was she didn't she said you're the English teacher he's making
227
1750450
5309
kim jestem ona nie wiedziała powiedziała że jesteś nauczycielem angielskiego on
29:15
that up don't believe that you're the famous English teacher so yes so there
228
1755759
5941
to zmyśla nie wierzy że jesteś słynnym nauczycielem angielskiego więc tak więc
29:21
we go so she she of course an autograph was asked for so so I didn't mind I gave
229
1761700
6419
jedziemy więc ona ona oczywiście poproszono o autograf bo tak więc nie przeszkadzało mi, że dałem
29:28
her one I gave her a mr. Duncan I gave her a signed photo east egoist that's a
230
1768119
8010
jej jeden, dałem jej mr. Duncan Dałem jej podpisane zdjęcie East egoista, czyli
29:36
person with a a gigantic ego who thinks a lot of themselves I know what you're
231
1776129
4231
osoba z gigantycznym ego, która dużo myśli o sobie Wiem, o czym
29:40
talking about I am the most modest person on the planet it sounds like it
232
1780360
5490
mówisz Jestem najskromniejszą osobą na planecie, brzmi to tak, jakbyś
29:45
do you how many modest people put themselves
233
1785850
4439
wiedział, ilu skromnych ludzi się
29:50
into Wikipedia but sometimes sometimes you'll be surprised how many people
234
1790289
5520
do Wikipedii, ale czasami zdziwisz się, jak wiele osób
29:55
write their own Wikipedia entry trust me actually you see if enough people do
235
1795809
6600
pisze własne wpisy w Wikipedii, zaufaj mi, naprawdę widzisz, czy robi to wystarczająca liczba osób,
30:02
that if anyone out there is a Wikipedia editor maybe you'd like to put mr.
236
1802409
6061
jeśli ktoś jest redaktorem Wikipedii, może chciałbyś umieścić pana.
30:08
Duncan in there yes because I can't do it obviously because it's my own entry
237
1808470
4169
Duncan tam tak, ponieważ nie mogę tego zrobić oczywiście, ponieważ jest to mój własny wpis,
30:12
but if someone else wants to edit on the Much Wenlock page that mr. Duncan from
238
1812639
7740
ale jeśli ktoś inny chce edytować na stronie Much Wenlock, że Mr. Duncan z
30:20
YouTube that the well-known English teacher lives in Much Wenlock as well as
239
1820379
6540
YouTube, że znana nauczycielka języka angielskiego mieszka w Much Wenlock, a także
30:26
Gabrielle Drake who used to be on television in movies they can I'll get
240
1826919
6870
Gabrielle Drake, która występowała w telewizji w filmach, które mogą. Dostanę
30:33
the vicar will be a purview I think it'd be Gabrielle Drake the local vicar who's
241
1833789
4110
wikariusza. Myślę, że będzie to Gabrielle Drake, lokalny wikariusz kto był
30:37
been in a TV they've had a TV series about vicars hmm and the vicar in Much
242
1837899
6841
w telewizji miał serial o wikariuszach hmm i był wikariusz w Much
30:44
Wenlock has been on I think practically every week yes so yes there's a lot
243
1844740
6900
Wenlock Myślę, że praktycznie co tydzień tak więc tak dużo
30:51
going on in which when Huck Steve I've just remembered something what we've
244
1851640
5580
się dzieje w którym kiedy Huck Steve właśnie przypomniałem sobie coś co my
30:57
forgotten all about the live chat oh how can we forget about the live chat oh my
245
1857220
7080
zapomniałem o czacie na żywo, och, jak możemy zapomnieć o czacie na żywo, och, mój
31:04
good I don't oh I'm very sorry to everyone on the live chat we almost
246
1864300
5430
dobry, nie, och, bardzo przepraszam wszystkich na czacie na żywo, prawie o was
31:09
forgot you I was so excited by my meeting on Friday with an actual famous
247
1869730
7140
zapomnieliśmy. Byłem tak podekscytowany moim piątkowym spotkaniem z naprawdę sławna
31:16
person who lives here in Much Wenlock so that's the reason we ts has already
248
1876870
5190
osoba, która mieszka tutaj, w Much Wenlock, więc to jest powód, dla którego
31:22
looked up that she was born in 1944 but she still looks great she does she's
249
1882060
6540
sprawdziliśmy już, że urodziła się w 1944 r., ale nadal wygląda świetnie, tak jest, jest
31:28
true film star yes so say yes yes you're right she was born in 1944 she is
250
1888600
8540
prawdziwą gwiazdą filmową tak, więc powiedz tak tak, masz rację urodziła się w 1944 ona ma
31:37
actually 74 now she's 74 but looks amazing I must do my I was very
251
1897140
9070
właściwie 74 lata teraz ma 74 ale wygląda niesamowicie Muszę zrobić swoje Byłem bardzo
31:46
surprised how great she looks still and she was very very beautiful
252
1906210
5610
zaskoczony jak świetnie nadal wygląda i była bardzo piękna
31:51
when she was young I'll try and find some photographs later I have to be
253
1911820
3780
kiedy była młoda Spróbuję później znaleźć jakieś zdjęcia Muszę być
31:55
careful because of copyright of course we have to be careful of in go crossing
254
1915600
6000
ostrożny z powodu prawa autorskie oczywiście musimy uważać, kiedy przekraczamy
32:01
someone's copyrights Nicole wants you two to play an April Fool's joke on me
255
1921600
5790
czyjeś prawa autorskie Nicole chce, żebyście zrobili mi żart primaaprilisowy no
32:07
oh well it's too late now because you can't play an April Fool's joke after
256
1927390
4980
cóż, teraz jest już za późno, bo nie można żartować prima aprilis po
32:12
midday because then it's bad luck and also you become the fool for those who
257
1932370
6150
południu, bo wtedy przynosi pecha i także stajesz się głupcem dla tych, którzy
32:18
don't know what April Fool's Day is because some people don't you wouldn't
258
1938520
5190
nie wiedzą, co to jest Prima Aprilis, ponieważ niektórzy ludzie nie wiedzą, że nie
32:23
imagine that would you so you are so funny and interesting to listen to thank
259
1943710
5250
wyobrażałbyś sobie tego, więc jesteś taki zabawny i interesujący do słuchania, dziękuję
32:28
you ute for that have we said what we're gonna do today well well we've got we've
260
1948960
5670
ci za to, co powiedzieliśmy damy radę dzisiaj dobrze dobrze mamy mamy jeszcze
32:34
got an hour and a half still I know plenty of time lots of things coming up
261
1954630
5040
półtorej godziny wiem, że mam mnóstwo czasu dużo rzeczy się
32:39
today things coming up we are talking about sweet things because of course
262
1959670
5640
dziś szykuje rzeczy się szykują rozmawiamy o słodkich rzeczach bo oczywiście
32:45
it's Easter I have a little surprise for mr. Steve in a few moments as well a
263
1965310
6000
jest Wielkanoc mam mała niespodzianka dla p. Steve za kilka chwil i
32:51
surprise for me yes little surprise for mr. Steve
264
1971310
5300
niespodzianka dla mnie tak mała niespodzianka dla pana. Steve
32:56
yes and I'm going to talk about uses of the word set yes the word set as in case
265
1976610
7949
tak i zamierzam porozmawiać o zastosowaniach zestawu słów tak słowo zestaw na wypadek, gdyby
33:04
my pronunciation was not very good its s ET set set having people I think I think
266
1984559
7561
moja wymowa nie była zbyt dobra jego s ET zestaw zestaw ma ludzi Myślę, że
33:12
we understood that but also also remember that set has one of the most
267
1992120
5700
to zrozumieliśmy, ale pamiętaj też, że zestaw ma jeden z większości
33:17
uses in the English language it has many many uses in fact I think it's almost
268
1997820
5969
zastosowań w języku angielskim ma wiele wiele zastosowań w rzeczywistości myślę, że to prawie
33:23
the most definitions that can be connected to one word stealing my
269
2003789
5370
najwięcej definicji, które można połączyć z jednym słowem kradnąc mój
33:29
thunder it is welcome well there will be people joining us later I have a feeling
270
2009159
5640
grzmot to mile widziane cóż, ludzie dołączą do nas później Mam przeczucie,
33:34
that lots of people are celebrating Easter today do you know do you realize
271
2014799
4441
że wiele ludzie świętują dziś Wielkanoc wiesz czy zdajesz sobie sprawę z
33:39
the other thing we sacrificing today hmm where we were on live on teaching
272
2019240
6510
innej rzeczy, którą dzisiaj poświęcamy hmm gdzie byliśmy na żywo ucząc
33:45
English for two hours which means that's two hours when we're not eating
273
2025750
3240
angielskiego przez dwie godziny co oznacza, że ​​to dwie godziny kiedy nie jemy
33:48
chocolate yes I could be eating lots of chocolate hybridizes we're making but
274
2028990
6030
czekolady tak mógłbym jeść dużo czekolady hybrydyzuje robimy, ale
33:55
instead I am just here with you and mr. Steve is also with us today but a lot of
275
2035020
7680
zamiast tego jestem tu z tobą i panem. Steve też jest dzisiaj z nami, ale wiele
34:02
people may be wondering what April Fool's Day is so here we go here is a
276
2042700
5190
osób może się zastanawiać, czym jest Prima Aprilis, więc zaczynamy, oto
34:07
lesson all about that very subject what is April Fool's Day
277
2047890
9080
lekcja na ten sam temat, czym jest Prima Aprilis,
34:25
we all like to have a laugh once in a while I know I do
278
2065240
4450
wszyscy lubimy się pośmiać od czasu do czasu, wiem
34:29
however some enjoy it more than others one of the ways of raising a titter is
279
2069690
6089
Jednak niektórym podoba się to bardziej niż innym. Jednym ze sposobów na wzbudzenie chichotu jest
34:35
to play a trick on someone or to prank someone into believing something that is
280
2075779
4441
spłatanie komuś figla lub zrobienie komuś psikusa, aby uwierzył w coś, co
34:40
not true or real fortunately for those who enjoy playing the occasional prank
281
2080220
6059
nie jest prawdą ani rzeczywistością.
34:46
or hoaxes on others there is a special day put aside for just such an event of
282
2086279
5971
jest specjalny dzień przeznaczony właśnie na takie wydarzenie
34:52
course I'm talking about April Fool's Day
283
2092250
6619
oczywiście mówię o Prima Aprilis Prima Aprilis
34:59
April Fool's Day occurs each year on the first day of April on this day people
284
2099190
5500
przypada każdego roku pierwszego dnia kwietnia w tym dniu ludzie
35:04
will play tricks and pull pranks on each other for fun most of the pranks are
285
2104690
5010
będą płatać sobie figle i robić sobie żarty dla zabawy najbardziej figle są
35:09
harmless and cause no real upset while some create anger outrage and even
286
2109700
7610
nieszkodliwe i nie powodują żadnego zdenerwowania, podczas gdy niektóre wywołują złość, oburzenie, a nawet
35:17
mass hysteria there have been some rather adventurous pranks played on the
287
2117310
6730
masową histerię, przez lata robiono ogółowi społeczeństwa raczej awanturnicze figle,
35:24
general public over the years for example in 1980 the BBC reported that
288
2124040
6540
na przykład w 1980 r. BBC poinformowało, że
35:30
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced by
289
2130580
6090
cztery tarcze zegara na słynnym Big Wieża zegarowa Bend zostałaby zastąpiona
35:36
digital numeral readouts many people called in to complain before it was
290
2136670
6330
cyfrowymi odczytami liczbowymi, do których wiele osób dzwoniło, aby narzekać, zanim
35:43
revealed that the whole thing was a big hoax in 1978 a wealthy adventurer
291
2143000
8040
ujawniono, że cała sprawa była wielką mistyfikacją w 1978 roku bogaty poszukiwacz przygód
35:51
returned from Antarctica to Australia towing a large iceberg with the
292
2151040
5940
wrócił z Antarktydy do Australii holując dużą górę lodową z
35:56
intention of selling chunks of the ice to locals this turned out to be an
293
2156980
5930
zamiarem sprzedaży kawałków lód dla miejscowych okazało się to wyszukaną
36:02
elaborate hoax in 1998 the fast food chain Burger King
294
2162910
6429
mistyfikacją w 1998 roku sieć fast foodów Burger King
36:09
released an advertising campaign to promote a new product the left handed
295
2169339
5461
rozpoczęła kampanię reklamową promującą nowy produkt leworęczny
36:14
hamburger amazingly thousands of people fell for the prank by showing up at
296
2174800
5789
hamburger zdumiewająco tysiące ludzi dało się nabrać na żart, pojawiając się w
36:20
burger outlets asking for one of the left-handed meals in 1976 British
297
2180589
7291
punktach sprzedaży burgerów prosząc o jeden z leworęcznych posiłków w 1976 roku brytyjski
36:27
astronomer Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets Pluto and
298
2187880
5910
astronom Patrick Moore ogłosił w radiu BBC, że planety Pluton i
36:33
Jupiter would align in such a way that here on earth people would experience a
299
2193790
5370
Jowisz ustawią się w jednej linii w taki sposób, że tu na ziemi ludzie doświadczą
36:39
change in the Earth's gravitational pull whilst jumping up and down amazingly the
300
2199160
6900
zmiany przyciągania grawitacyjnego Ziemi podczas niesamowitych skoków w górę i w dół
36:46
BBC received calls from listeners purporting to have floated around the
301
2206060
5190
BBC otrzymało telefony od słuchaczy, które rzekomo krążyły po
36:51
room in 1962 Swedish television viewers were told that if they stretched a pair
302
2211250
7500
pokoju w 1962 roku Szwedzkim telewidzom powiedziano, że jeśli rozciągną parę
36:58
of ladies tights over their TV screens the
303
2218750
3660
damskich rajstop na ekranie telewizora,
37:02
black-and-white picture would become colour of course it was all a hoax TV
304
2222410
6360
czarno-biały obraz stanie się kolorowy, oczywiście to wszystko jest mistyfikacją
37:08
viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really
305
2228770
3960
Szwecja musiała czekać kolejne osiem lat, zanim naprawdę mogła
37:12
he broadcasts in color so what are the origins of April Fool's Day well it
306
2232730
8010
nadawać w kolorze, więc jakie są początki Prima Aprilis, cóż,
37:20
depends on who you ask there are many stories surrounding the reasons why we
307
2240740
5070
zależy od tego, kogo zapytasz. Istnieje wiele historii dotyczących powodów, dla których
37:25
play tricks on April the 1st ironically most of the stories surrounding April
308
2245810
5700
płatamy figle 1 kwietnia, jak na ironię, większość historie związane z Prima
37:31
Fool's Day are made up the first written reference of April Fool's Day appears in
309
2251510
7950
Aprilis są wymyślone pierwsza pisemna wzmianka o Prima Aprilis pojawia się w
37:39
Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales published in 1392 where a mixup with the
310
2259460
6120
Opowieściach kanterberyjskich Geoffreya Chaucera opublikowanych w 1392 r., gdzie pomieszanie z
37:45
wording of the dates refers to there being 32 days in March another origin
311
2265580
6930
sformułowaniem dat odnosi się do 32 dni w marcu miało miejsce inne pochodzenie,
37:52
albeit an unlikely one occurred in France when the Gregorian calendar was
312
2272510
4860
choć mało prawdopodobne we Francji, kiedy
37:57
adopted in 1564 which meant that from there on the new year would be
313
2277370
6480
w 1564 r. przyjęto kalendarz gregoriański, co oznaczało, że odtąd nowy rok będzie
38:03
celebrated on January the 1st and not at the end of March those who continued to
314
2283850
6870
obchodzony 1 stycznia, a nie pod koniec marca, ci, którzy nadal
38:10
celebrate after the change on April the 1st were labeled as fools other theories
315
2290720
7140
świętowali po zmianie 1 kwietnia, zostali napiętnowani jako głupcy inni teorie
38:17
are that the date refers to the Roman festival of hilarya or a revolt against
316
2297860
6660
głoszą, że data ta odnosi się do rzymskiego święta hilarya lub buntu przeciwko
38:24
Christianity where an an annual day of chaos took place as a protest organized
317
2304520
5550
chrześcijaństwu, podczas którego coroczny dzień chaosu miał miejsce jako protest zorganizowany
38:30
by the worshippers of demigods in all honesty it would be fair to say that
318
2310070
6450
przez czcicieli półbogów.
38:36
there is no definitive reason why April Fool's Day really exists April Fool's
319
2316520
8490
dlaczego prima aprilis naprawdę istnieje Prima aprilis
38:45
Day is also known as all Fool's Day in some places to many people the act of
320
2325010
6690
jest również znany jako dzień aprilisa w niektórych miejscach dla wielu osób akt
38:51
playing pranks and hoaxing others for furn seems childish and infantile
321
2331700
6020
robienia psikusów i oszukiwania innych dla furii wydaje się dziecinny i infantylny
38:57
however this has not stopped people from falling each other with their creative
322
2337720
5290
jednak nie powstrzymało to ludzi od wzajemnego zakochania się w swoich kreatywnych
39:03
shenanigans have you ever played an April Fool's joke on anyone have you
323
2343010
6000
wybrykach czy kiedykolwiek zrobiłeś komuś żart prima aprilisowy czy kiedykolwiek byłeś ofiarą żartu
39:09
ever been the victim of an April Fool's hoax did you fall for it in this
324
2349010
7260
39:16
instance to fall for something means that you were taken in or fooled by the
325
2356270
5490
39:21
hoax or prank you were made to look stupid
326
2361760
4150
primaaprilisowego czy dałeś się nabrać wyglądasz głupio
39:25
you are made a sucker of you are made to look a fool quite the April Fool if you
327
2365910
8310
zrobiono z ciebie frajera wyglądasz jak głupek całkiem primaaprilisowy żart
39:34
will today's keywords prank to play a trick or to fall someone with a
328
2374220
10770
dzisiejsze słowa kluczowe żart spłatać figla lub upaść komuś żartem żartem
39:44
practical joke hoax a form of joke where someone pretends that something will or
329
2384990
7049
forma żartu polegająca na tym, że ktoś udaje, że coś będzie lub
39:52
has happened instance the occurrence of something or an example of something
330
2392039
6691
ma zdarzyło się np. wystąpienie czegoś lub przykład czegoś, z
39:58
occurring
331
2398730
2510
40:29
who we are live on a Sunday yes you can see the live chat is on the screen right
332
2429140
8140
kim jesteśmy na żywo w niedzielę tak, widzisz czat na żywo jest teraz na ekranie, czy
40:37
now can you see it there it is ROH sir Alberto Martha Arora ute
333
2437280
6590
widzisz to tam, to jest ROH sir Alberto Martha Arora ute
40:43
everyone is here I have a feeling that quite a few people might be celebrating
334
2443870
5620
wszyscy są tutaj mam wrażenie, że całkiem sporo osób może obchodzić
40:49
Easter Sunday so we might not have everyone here today what do you think
335
2449490
6420
Niedzielę Wielkanocną, więc możemy nie mieć tu wszystkich dzisiaj, jak myślisz
40:55
Steve yes I expected there either in church or eating chocolate perhaps
336
2455910
7890
Steve, tak spodziewałem się tam albo w kościele, albo jedząc czekoladę, może
41:03
they've had so much chocolate they feel ill and they just can't face watching us
337
2463800
5430
wypili tyle czekolady, że źle się czują i po prostu mogą nie obserwuję nas
41:09
today yes I have a feeling there won't be many people watching in South America
338
2469230
4920
dzisiaj tak, mam wrażenie, że nie będzie wielu ludzi w Ameryce Południowej,
41:14
or maybe across Europe as well so I would imagine many people today are
339
2474150
4670
a może także w całej Europie, więc wyobrażam sobie, że wielu ludzi będzie dzisiaj
41:18
going to be celebrating Easter Sunday so for some people for some people it is a
340
2478820
5890
obchodzić Niedzielę Wielkanocną, więc dla niektórych osób dla niektórych to to
41:24
very big special day so we might not have everyone here I think some of the
341
2484710
6120
bardzo ważny dzień, więc możemy nie mieć tu wszystkich Myślę, że niektórych
41:30
usual people will not be here today but we are here we're here and they'll have
342
2490830
6600
zwykłych ludzi nie będzie dzisiaj, ale jesteśmy tutaj jesteśmy tutaj i będą musieli
41:37
to watch us later and yes of course because you can watch this live stream
343
2497430
5100
nas obserwować później i tak, oczywiście, ponieważ możesz oglądać ta transmisja na żywo
41:42
later don't forget all of my lessons are in the playlists and this video so if
344
2502530
7260
później nie zapomnij, że wszystkie moje lekcje są na listach odtwarzania, a ten film wideo, więc jeśli
41:49
you are watching me live or watching the recorded lesson the live stream is
345
2509790
8090
oglądasz mnie na żywo lub oglądasz nagraną lekcję, transmisja na żywo jest
41:57
viewable again later on yes it's true so all of my lesson playlists are under
346
2517880
6040
ponownie dostępna później tak, to prawda, więc wszystkie moje listy odtwarzania lekcji są pod
42:03
this video so don't worry about it mr. Steve would you like to see what your
347
2523920
6990
ten film, więc nie martw się o to, panie. Steve, czy chciałbyś zobaczyć, jaka
42:10
surprise is oh I would indeed yes because you did sort of play a bit of an
348
2530910
5850
jest twoja niespodzianka, och, rzeczywiście, tak, ponieważ
42:16
April Fool's joke on me earlier on by saying that I've got nothing for you
349
2536760
5220
wcześniej trochę żartowałeś ze mnie na prima aprilis, mówiąc, że nic dla ciebie
42:21
today mr. mr. Steve I've got nothing for you at all so don't expect anything so I
350
2541980
6060
dzisiaj nie mam, panie. Pan. Steve Nic dla ciebie nie mam, więc niczego się nie spodziewaj, więc
42:28
was all down in the mouth upset among there's no chocolate for me today but
351
2548040
6780
byłem zły, że nie ma dziś dla mnie czekolady, ale
42:34
I'm beginning to think that maybe mr. Duncan was just playing an April Fool's
352
2554820
3600
zaczynam myśleć, że może pan. Duncan tylko żartował sobie ze mnie na prima aprilis Nigdy bym
42:38
joke on me I would never do that Steve and just to
353
2558420
4610
tego nie zrobił Steve i żeby
42:43
prove it I'm now going to ask you to do something for me would you like to do
354
2563030
5130
to udowodnić teraz poproszę cię żebyś coś dla mnie zrobił czy chciałbyś coś zrobić och dobrze
42:48
something oh okay okay then never miss so if you look to
355
2568160
5160
okej więc nigdy nie spudłuj więc jeśli spojrzysz po
42:53
your left hand side your left okay yes if you lean over the chair and look
356
2573320
10260
twojej lewej stronie po lewej dobrze tak jeśli pochylisz się nad krzesłem i spojrzysz
43:03
behind you like this you might see something covered with a t-shirt yes so
357
2583580
7830
za siebie w ten sposób możesz zobaczyć coś zakrytego koszulką tak więc
43:11
there is a t-shirt on top of something be careful there is something and that
358
2591410
5100
na czymś leży koszulka uważaj jest coś i to
43:16
is my way of saying mr. Steve happy Easter happy Easter it's a bit of a
359
2596510
6390
to mój sposób na powiedzenie mr. Steve, wesołych świąt, wesołych świąt, to
43:22
smelly old t-shirt it's just one that you'd sometimes wear but you chucked it
360
2602900
4200
trochę śmierdząca stara koszulka, którą czasem nosisz, ale rzuciłeś ją
43:27
in the corner nope okay oh should I look can I have a look mister don't ever look
361
2607100
8420
w kąt.
43:35
Tata Oh happy Easter oh it's a Lindor egg
362
2615520
6730
Wesołych Świąt, och, to jajo Lindoru,
43:42
yeah look at that so I know that you I know that you really do like Lynn mine
363
2622250
6150
tak, spójrz na to, więc wiem, że ty, Wiem, że naprawdę lubisz Lynn, moja
43:48
all mine see you later mr. Duncan I'm joking
364
2628400
6960
cała moja, do zobaczenia później, panie. Duncan Żartuję,
43:55
oh that's very nice that is a surprise I wasn't expecting anything at all okay so
365
2635360
6090
och, to bardzo miłe, to niespodzianka. Nie spodziewałem się niczego, dobrze, więc
44:01
I'll show it again I'll endure well it's an easter egg but that's a particular
366
2641450
7040
pokażę to jeszcze raz. Dobrze to zniosę. To wielkanocne jajko, ale to szczególny
44:08
time come on oh nice can I let you in on a
367
2648490
3910
czas. masz
44:12
secret it's been there for the last two weeks know what I was going to say is on
368
2652400
6270
sekret, to było tam przez ostatnie dwa tygodnie, wiesz, co chciałem powiedzieć, że w
44:18
Wednesday night I actually did show everyone on the livestream last
369
2658670
6210
środę wieczorem, właściwie pokazałem wszystkim w transmisji na żywo w zeszłą środę.
44:24
Wednesday I showed them the egg oh and it's been behind you all the time but
370
2664880
6750
44:31
it's been right behind you all the time you know that just for that you're not
371
2671630
5910
byłem za tobą przez cały czas wiesz, że tylko dlatego nie masz tego
44:37
having any of it well that's okay I've got plenty here I know because I bought
372
2677540
4320
dobrze, w porządku,
44:41
you one didn't I I've got I've got some little little rabbits look at those
373
2681860
4950
mam tu mnóstwo małe króliczki spójrzcie na te
44:46
little chocolate rabbits can you see them where can I put this I'll put it
374
2686810
4770
małe czekoladowe króliki czy widzicie je gdzie to położyć położę to
44:51
down on the table I'll put it and here have you shown the viewers what
375
2691580
5870
na stole położę to i oto pokazałeś widzom co
44:57
I gave to you this morning mr. Duncan for Easter can you see the little
376
2697450
5610
dałem ci dziś rano panie. Duncan na Wielkanoc, czy widzisz
45:03
rabbits there I can see them we always associate rabbits with Easter because
377
2703060
6090
tam małe króliki, ja je widzę, zawsze kojarzymy króliki z Wielkanocą, ponieważ
45:09
it's the time of year when the rabbits are all breeding they are all chasing
378
2709150
4800
jest to pora roku, kiedy wszystkie króliki się rozmnażają, wszystkie gonią się
45:13
each other around getting very frisky I love that word frisky they are getting
379
2713950
7110
nawzajem, robiąc się bardzo rozbrykane. Uwielbiam to słowo rozbrykane, które robią
45:21
very excited they want to mate sorry Steve what did you say I said are you
380
2721060
6870
bardzo podekscytowani chcą się parzyć przepraszam Steve co powiedziałeś powiedziałem czy
45:27
going to show the Easter egg that I brought for you yes well it's on screen
381
2727930
4920
pokażesz jajko wielkanocne które dla ciebie przyniosłem tak cóż jest teraz na ekranie
45:32
right now in fact it can't see it from here
382
2732850
5040
w rzeczywistości nie widać go stąd
45:37
there is one of the Easter eggs are you taking it out of the box I've taken it
383
2737890
5040
jest jedno z jajek wielkanocnych jaja czy wyjmujesz to z pudełka Wyjąłem to
45:42
out yes because it's too big Oh unfortunately but mr. Steve also bought
384
2742930
7050
tak bo jest za duże Och niestety ale mr. Steve też kupił
45:49
one of these look at this so a golden egg and also a golden rabbit isn't it
385
2749980
6300
jeden z tych spojrzeń na to, więc złote jajko, a także złoty królik, czy to nie
45:56
amazing and I love the Bell can you hear that
386
2756280
5490
niesamowite i kocham dzwonek, czy słyszysz ten
46:01
the little Easter Bell on the Easter Bunny so there it is there it is so
387
2761770
5760
mały wielkanocny dzwonek na zajączku wielkanocnym, więc tam jest, jest, więc
46:07
these were the gifts that mr. Steve gave me let's add up the amount of fat that
388
2767530
6590
to było prezenty, które p. Steve dał mi dodajmy ilość tłuszczu, który
46:14
we are going to conceive don't spoil it I'm gonna need a magnifying glass for
389
2774120
5980
zamierzamy począć, nie psuj tego. Potrzebuję do tego szkła powiększającego,
46:20
this here we go right so in here there is nearly 300 grams
390
2780100
5490
zaczynamy, więc tutaj jest prawie 300 gramów
46:25
worth of chocolate okay and per hundred grams we have 48 grams of fat hundred
391
2785590
11730
czekolady, w porządku i na sto gramów mamy 48 gramów tłuszczu sto
46:37
and about a hundred and forty something bound in 45 grams of chocolate 145 grams
392
2797320
6740
około stu czterdziestu coś związanego w 45 gramach czekolady 145 gramów
46:44
bearing in mind the annual allowance for chalk as only the daily allows with
393
2804060
5820
mając na uwadze roczny przydział kredy na jaki pozwala tylko dzienny przy
46:49
death there's no daily allowance with
394
2809880
3700
śmierci nie ma dziennego przydziału z
46:53
chocolate in the nutritional world the daily allowance for fact for a man is
395
2813580
5460
czekoladą w świecie żywieniowym dzienny dodatek na fakt dla mężczyzny to
46:59
about 70 grams is the idea of an amount that's what they should do they
396
2819040
5890
około 70 gramów to idea kwoty, którą powinni zrobić,
47:04
should say that they should make it annual and then you know they can say
397
2824930
4410
powinni powiedzieć, że powinni robić to co roku, a wtedy wiesz, że mogą powiedzieć, że
47:09
you could have you can have a ton of chocolate every year so if I have to eat
398
2829340
5280
możesz mieć tonę czekolady każdego roku, więc gdybym musiał zjeść
47:14
all what the chocolate that was in here today I would have double the amount of
399
2834620
4680
całą czekoladę, która tu była dzisiaj, miałbym dwa razy więcej
47:19
fat that I was supposed to have in the entire day and sugar wise that's for
400
2839300
8310
tłuszczu niż powinienem mieć w ciągu całego dnia i jeśli chodzi o cukier, to za
47:27
this forty grams of sugar I love the way you are using the magnifying glass this
401
2847610
5700
te czterdzieści gramów cukru Uwielbiam sposób, w jaki używasz szkło powiększające to
47:33
is very low light is that there's a very bright the light you see it's nothing to
402
2853310
3750
jest bardzo słabe światło jest to bardzo jasne światło które widzisz to nie ma nic
47:37
do with that it's because of your cranky old eyes no it's not so there we go yes
403
2857060
5070
wspólnego z tym że to z powodu twoich zepsutych starych oczu nie to nie tak więc jedziemy tak
47:42
so 40 grams of sugar in a hundred grams it says about 120 grams of sugar in here
404
2862130
7200
więc 40 gramów cukru na sto gramów mówi o 120 gramów cukru tutaj,
47:49
what's the daily allowance for sugar mr. Duncan it's 77 teaspoons seven just
405
2869330
6060
jaka jest dzienna dieta na cukier, panie. Duncan to 77 łyżeczek siedem tylko
47:55
seven teaspoons of sugar that's all you're supposed to have every day 30
406
2875390
4320
siedem łyżeczek cukru to wszystko, co powinieneś jeść każdego dnia 30
47:59
teaspoons in here I have the goodness just just in two cups of tea
407
2879710
4860
łyżeczek tutaj Mam dobroć tylko w dwóch filiżankach herbaty
48:04
every day I have that you've had that already so stand by with you know
408
2884570
7440
każdego dnia Piję, że już to wypiłeś, więc czekaj z wiesz, że nadchodzi
48:12
diabetes is coming on because that's what you get if you have too much sugar
409
2892010
4560
cukrzyca, bo to jest to, co dostajesz, jeśli masz za dużo cukru.
48:16
I know but I'm not going to get diabetes you might do I'm going to be fit as a
410
2896570
4770
Wiem, ale ja nie dostanę cukrzycy, ty możesz. Będę w dobrej formie
48:21
fiddle forever you might need what is it insulin that's what diabetics have to
411
2901340
5940
na zawsze. Możesz potrzebować insuliny. co diabetycy muszą
48:27
inject yourself with insulin please never ever take my chocolate away from
412
2907280
4710
wstrzykiwać sobie insulinę proszę nigdy nie zabieraj mi mojej czekolady nigdy nie będziemy
48:31
me never we're going to be seriously ill we'll have to eat that out that means we
413
2911990
5490
poważnie chorzy będziemy musieli to zjeść to znaczy
48:37
are eat it out that means we have to spread it out over a week like just I
414
2917480
6180
zjemy to znaczy że musimy to rozłożyć tydzień jak po
48:43
just love the fact that you use the magnifying glass the other day can I
415
2923660
5190
prostu uwielbiam fakt, że używasz szkła powiększającego któregoś dnia mogę
48:48
just tell you now the other day Steve was using the magnifying glass to look
416
2928850
3300
ci po prostu powiedzieć któregoś dnia Steve używał szkła powiększającego do patrzenia
48:52
at his computer screen I was that it's true that just shows you my eyes are
417
2932150
6330
na ekran swojego komputera Byłem tak, że to prawda, że ​​po prostu pokazuje ci moje oczy robi się
48:58
getting quite bad if I've got to use a magnifying glass on the computer
418
2938480
3420
całkiem źle jeśli mam używać szkła powiększającego na komputerze
49:01
cinnamon in the whole of my life I have never seen anyone use a magnifying glass
419
2941900
4590
cynamon w całym moim życiu nigdy nie widziałem żeby ktoś patrzył przez szkło powiększające
49:06
to look at their computer screen I'll tell you what it was I was typing
420
2946490
4230
na ekran swojego komputera powiem ci co to było
49:10
someone's email address in into the into the address bar
421
2950720
4899
czyjś adres e-mail w pasku adresu,
49:15
and because I'm working off a laptop which has got quite a small screen hmm I
422
2955619
4831
a ponieważ pracuję na laptopie, który ma dość mały ekran hmm,
49:20
couldn't tell whether I put a dot did you know how people have it so say John
423
2960450
4859
nie mogłem stwierdzić, czy postawiłem kropkę, czy wiesz, jak ludzie to mają, więc powiedz John
49:25
Smith John Smith yes 20 at Yahoo or whatever I couldn't see if I'd put the
424
2965309
6901
Smith John Smith tak 20 w Yahoo czy cokolwiek innego Nie mogłem zobaczyć, czy umieściłbym
49:32
dot in between the first name and the surname so I used a Magnum that's up in
425
2972210
6329
kropkę między imieniem a nazwiskiem, więc użyłem Magnum, który jest na
49:38
the screen mr. Steve was using a magnifying glass to look at this
426
2978539
4351
ekranie, panie. Steve patrzył przez szkło powiększające na ten
49:42
computer screen I mean if that is not a sign that your eyes are getting bad
427
2982890
4439
ekran komputera To znaczy, jeśli to nie jest znak, że twoje oczy się psują
49:47
Steve I'm not joking but it is a small little laptop screen
428
2987329
4500
Steve Nie żartuję, ale to mały mały ekran laptopa
49:51
and I need to get a big monitor like you've got mr. Duncan I pinched one of
429
2991829
5460
i potrzebuję dużego monitora, takiego jak ty mam pana Duncan Ścisnąłem jeden z
49:57
these on your desk you could steal one of mine now we've got some mystery
430
2997289
4891
nich na twoim biurku, możesz ukraść jeden z moich, teraz mamy kilka tajemniczych
50:02
idioms today one of them is a special Easter mystery idiom and the other one
431
3002180
6089
idiomów, jeden z nich to specjalny wielkanocny tajemniczy idiom, a drugi
50:08
isn't and one of them features you mr. Steve me yes that's what I just said so
432
3008269
7050
nie, a jeden z nich przedstawia ciebie, panie. Steve mi tak, właśnie to powiedziałem, więc
50:15
let's have a look so let's have a look at today's mystery idioms here is the
433
3015319
3930
spójrzmy, więc spójrzmy na dzisiejsze tajemnicze idiomy, oto
50:19
first one so this is a well-known phrase from the English language it's a
434
3019249
5671
pierwszy, więc jest to dobrze znane wyrażenie z języka angielskiego, jest to
50:24
well-known phrase a well known expression and it is used quite a lot so
435
3024920
6270
dobrze znane wyrażenie, dobrze znane wyrażenie i jest często używane, więc
50:31
just say what you see say what you see and here is the second one some of you
436
3031190
8250
po prostu powiedz, co widzisz, powiedz, co widzisz, a oto drugie zdjęcie, które niektórzy z was
50:39
might have seen this picture already this is another I love this photograph
437
3039440
7279
mogli już widzieć to zdjęcie, to jest kolejne. Uwielbiam to zdjęcie,
50:46
imagine living in in in a chocolate Oh in a chocolate imagine living in
438
3046719
6221
wyobraź sobie, że mieszkasz w czekoladzie Och, wyobraź sobie czekoladę życie w
50:52
chocolate in a chocolate Easter egg even I would love to live inside one that's
439
3052940
5549
czekoladzie w czekoladowym jajku wielkanocnym, nawet ja chciałbym mieszkać w takim, które jest
50:58
very clever how you've how you've managed to put me in there mr. Duncan
440
3058489
3300
bardzo sprytne, jak udało ci się mnie tam umieścić, panie. Duncan to
51:01
it's you it's mr. Steve hatching hatching from the egg but this is also a
441
3061789
5250
ty to pan. Steve wykluwający się wykluwający się z jajka, ale jest to również
51:07
well-known English expression so do you know what it is so there is the second
442
3067039
6690
dobrze znane angielskie wyrażenie, więc czy wiesz, co to jest, więc jest drugi
51:13
mystery idiom and here is the first one again these are well known expressions
443
3073729
5280
tajemniczy idiom, a tutaj znowu pierwszy, są to dobrze znane wyrażenia
51:19
in the English language and there is the second one it is an
444
3079009
4470
w języku angielskim i jest drugi to
51:23
Easter mystery idiom featuring mr. Steve as well the answers do
445
3083479
5681
idiom misterium wielkanocnego, w którym występuje mr. Steve również odpowiedzi robią
51:29
eggs the answers coming later on so there I hope you enjoyed those and we
446
3089160
7620
jajka odpowiedzi pojawią się później, więc mam nadzieję, że ci się podobały i
51:36
mustn't forget them this week so we have lots of things coming up today I'm
447
3096780
3930
nie możemy o nich zapomnieć w tym tygodniu, więc mamy dzisiaj wiele rzeczy. Mam
51:40
hoping we can go outside later on because the weather is absolutely
448
3100710
3859
nadzieję, że możemy później wyjść na zewnątrz, ponieważ pogoda dzisiaj jest absolutnie
51:44
gorgeous today it's such a it's such a lovely day
449
3104569
3881
cudownie, jest taki piękny dzień.
51:48
I I can't believe how nice the weather is and of course April has arrived Steve
450
3108450
6960
Nie mogę uwierzyć, jaka jest ładna pogoda i oczywiście nadszedł kwiecień Steve, czy
51:55
are you excited for April April the first I went outside this morning to
451
3115410
6870
jesteś podekscytowany kwietniem pierwszego kwietnia. Wyszedłem dziś rano na zewnątrz, aby
52:02
check how much oil we'd used yes and I've got to say we've used a lot this
452
3122280
6809
sprawdzić, ile oleju mamy używany tak i muszę powiedzieć, że zużyliśmy dużo tej
52:09
winter because it's been very cold and we're down to the last six inches of oil
453
3129089
3421
zimy, ponieważ było bardzo zimno i zostało nam ostatnie sześć cali oleju
52:12
in the tank do you know I think this is the worst winter we've had for many
454
3132510
3839
w zbiorniku, czy wiesz, że myślę, że to najgorsza zima, jaką mieliśmy mieliśmy przez wiele
52:16
years well it's certainly going to be an
455
3136349
2730
lat dobrze to z pewnością będzie
52:19
expensive winter in terms of fuel bills so we've we've almost used all of our
456
3139079
4951
kosztowna zima pod względem rachunków za paliwo, więc prawie wykorzystaliśmy cały nasz
52:24
allowance for oil we've almost used 2,000 liters of oil 2,000 liters of oil
457
3144030
8789
przydział na olej prawie zużyliśmy 2000 litrów oleju 2000 litrów oleju
52:32
that's incredible since September but it has been very cold it has been very cold
458
3152819
4710
to niewiarygodne od września ale było bardzo zimno było bardzo zimno
52:37
I reckon we've probably got about 300 litres left so don't be enough to last
459
3157529
10590
Myślę, że prawdopodobnie zostało nam około 300 litrów, więc nie wystarczy
52:48
us over the summer oh I see so but fortunately we won't
460
3168119
3901
nam na lato, och, rozumiem, ale na szczęście nie będziemy
52:52
have the heating on much during the summer anyway it's going off that's it
461
3172020
4710
mieli dużo ogrzewania podczas lato i tak odchodzi to jest
52:56
it's off we'll have to use we'll have to use candles to heat the water up because
462
3176730
4619
wyłączone będziemy musieli użyć będziemy musieli użyć świec do podgrzania wody bo
53:01
I only buy it when it's cheap in the summer we last even better we just don't
463
3181349
4740
ja kupuję tylko kiedy jest tanio w lecie wytrzymujemy jeszcze lepiej po prostu nie
53:06
wash we never wash on behind anyway mr. Duncan such a face
464
3186089
5901
myjemy my i tak nigdy nie myj się z tyłu, panie. Duncan taka
53:11
stretchy face back to the life better way to talk to your co-host back to the
465
3191990
4690
rozciągliwa twarz z powrotem do życia lepszy sposób na rozmowę ze współgospodarzem z powrotem do klapy czatu na
53:16
live chat lapel is here hello lapel hello mr. Duncan thanks a lot for
466
3196680
5460
żywo jest tutaj witaj klapie witaj panie. Duncan bardzo dziękuję za
53:22
joining me today lots of people on the live chat Martha - have a sweet tooth
467
3202140
5159
dołączenie do mnie dzisiaj wielu ludzi na czacie na żywo Marta - miej ochotę na słodycze
53:27
yes I'm sure Steve will be mentioning that one later on I think Brazilian guys
468
3207299
5730
tak, jestem pewien, że Steve wspomni o tym później Myślę, że Brazylijczycy
53:33
make and eat a lot of chocolate really says lapel and I'm there's another
469
3213029
5701
robią i jedzą dużo czekolady naprawdę mówi klapa i ja czy jest inny
53:38
reason for me to go to Brazil of course I suppose
470
3218730
3220
powód, dla którego miałbym jechać do Brazylii, oczywiście myślę,
53:41
that makes sense because I suppose there is a lot of chocolate in Brazil because
471
3221950
4800
że to ma sens, ponieważ przypuszczam, że w Brazylii jest dużo czekolady, ponieważ
53:46
they they grow cocoa in Brazil don't know I would imagine they probably do
472
3226750
4470
w Brazylii uprawia się kakao, nie wiem. Wyobrażam sobie, że prawdopodobnie tak, tak,
53:51
yes yeah yes it is yes that might be the reason why I I'm just thinking that
473
3231220
7920
tak to tak, to może być powód, dla którego myślę, że to
53:59
that's another reason for me to go to Brazil lovely weather rain forests
474
3239140
4979
kolejny powód, dla którego jadę do Brazylii, piękna pogoda, lasy deszczowe,
54:04
beautiful people and now chocolate of course the first famous chocolate in the
475
3244119
5611
piękni ludzie, a teraz oczywiście czekolada, pierwsza słynna czekolada na
54:09
world I think probably we'd say comes from Belgium mmm Belgian chocolate yes
476
3249730
6810
świecie. z Belgii mmm belgijska czekolada tak
54:16
or in Europe Swiss chocolate is a Swiss chocolate which of course this is this
477
3256540
4950
lub w Europie szwajcarska czekolada to szwajcarska czekolada oczywiście to jest to
54:21
this egg you bought me lint lint is a famous Swiss brand of chocolate let's
478
3261490
6690
jajko które mi kupiłeś kłaczki kłaczki to słynna szwajcarska marka czekolady
54:28
have a look not for those who are wondering we are not advertising we're
479
3268180
6300
spójrzmy nie dla tych co się zastanawiają nie reklamujemy my
54:34
not let's have a look at the front lint surely I'll get closer they all know
480
3274480
4740
nie rzućmy okiem na przednią nitkę na pewno podejdę bliżej wszyscy wiedzą to
54:39
it's all that all the focus is all that's called the front that's it yes we
481
3279220
4470
wszystko skupia się na tym co nazywa się frontem to wszystko tak
54:43
want to see the egg there's the brand lint famous brand of Swiss chocolate and
482
3283690
5149
chcemy zobaczyć jajko tam jest marka nitka słynna marka szwajcarskiej czekolady a
54:48
when I was growing up if you got lint chocolate it was the most expensive
483
3288839
5500
kiedy dorastałem, jeśli dostawało się kłaczkową czekoladę, była to najdroższa
54:54
chocolate you could buy in the UK at the time I'm sure this is back in the 1970s
484
3294339
6301
czekolada, jaką można było kupić w Wielkiej Brytanii w tamtym czasie. Jestem pewien, że to było w latach 70.,
55:00
so if mom bought me Lindt chocolate for Easter and she always bought with his
485
3300640
4890
więc jeśli mama kupowała mi czekoladę Lindt na Wielkanoc i zawsze kupowała z jego
55:05
Lindt chocolate Easter egg solid eggs it was a real treat because they were very
486
3305530
4680
czekoladowe jajka wielkanocne Lindt to była prawdziwa uczta, ponieważ były teraz bardzo
55:10
expensive now of course chocolate from because we
487
3310210
3629
drogie oczywiście czekolada, ponieważ tak
55:13
only really knew Cadbury's mmm chocolate which was made in in in Birmingham it's
488
3313839
5520
naprawdę znaliśmy tylko czekoladę Cadbury's mmm, która została wyprodukowana w Birmingham to
55:19
an otter ville it's a very big brand in the UK Cabras a very big brand but of
489
3319359
5460
otter ville to bardzo duża marka w Wielkiej Brytanii Cabras bardzo duża marka, ale oczywiście
55:24
course it's relatively inexpensive we didn't really import as much food as we
490
3324819
5371
55:30
do these days so in the 1970s to get Swiss chocolate was quite something hmm
491
3330190
5730
stosunkowo tania
55:35
but of course sir Belgian chocolate is probably that's the most famous brand I
492
3335920
6570
55:42
would say of chocolate or the region where most of the famous chocolate comes
493
3342490
4200
powiedziałbym o czekoladzie lub regionie, z którego pochodzi większość słynnej czekolady po
55:46
from in Belgian but but yes Swiss Lindt but I like Lindt chocolate
494
3346690
6149
belgijsku, ale tak, szwajcarski Lindt, ale lubię czekoladę Lindt,
55:52
it's nice hence we've got you bought me that and I've bought you a
495
3352839
3481
to jest miłe, więc kupiłeś mi to, a ja kupiłem ci
55:56
chocolate that dr. bunny is Lindt chocolate as well this this bunny rabbit
496
3356320
6600
czekoladę dr. króliczek to czekolada Lindt, a ten króliczek
56:02
is the same brand because we both like this particular chocolate we both love
497
3362920
4800
jest tej samej marki, ponieważ oboje lubimy tę konkretną czekoladę, oboje
56:07
it so much so it is actually a very nice brand of chocolate but we're not
498
3367720
5340
bardzo ją kochamy, więc w rzeczywistości jest to bardzo fajna marka czekolady, ale nie
56:13
advertising is we're not being paid by them to mention this so we're quite
499
3373060
4530
reklamujemy tego, że nie płacimy przez nich, aby o tym wspomnieć, więc jesteśmy całkiem
56:17
willing to be paid but if you would if you would like to sponsor my show you
500
3377590
4830
chętni do zapłaty, ale jeśli chcesz, jeśli chcesz sponsorować mój program,
56:22
are more than welcome we could have a little bunny rabbit in the corner of the
501
3382420
3690
jesteś więcej niż mile widziany, moglibyśmy mieć małego króliczka w rogu
56:26
screen all the time or even better Godiva but you must you
502
3386110
5400
ekranu przez cały czas lub nawet lepiej Godiva, ale musisz,
56:31
must send me a very big parcel full of money okay thank you very much Joe had
503
3391510
5190
musisz wysłać mi bardzo dużą paczkę pełną pieniędzy, dobrze, dziękuję bardzo. Joe miał
56:36
chocolate just money and then I'll think about it
504
3396700
2940
czekoladę, tylko pieniądze, a potem pomyślę o tym,
56:39
maybe an easter egg filled with money or a golden easter egg just to give you an
505
3399640
6000
może jajko wielkanocne wypełnione pieniędzmi lub złote jajko wielkanocne tylko po to, żeby dać ci
56:45
idea of how many of those rabbits that we've eaten how many of those rabbits
506
3405640
6150
wyobrażenie sobie, ile z tych królików zjedliśmy, ile z tych królików
56:51
we've eaten let me just show you something in the lead up to Easter over
507
3411790
4710
zjedliśmy, pozwólcie, że pokażę wam coś w okresie poprzedzającym Wielkanoc w ciągu
56:56
the last four weeks they've been selling these chocolate bunnies and they've all
508
3416500
6120
ostatnich czterech tygodni, oni sprzedawali te czekoladowe króliczki i wszyscy
57:02
got those bells around their neck so we've been buying smaller versions of
509
3422620
5550
mają te dzwoneczki na szyi, więc kupowaliśmy ich mniejsze wersje
57:08
that yes so let me just show you now let me just
510
3428170
3780
57:11
show you something so there it is now this will give you an idea of how
511
3431950
5850
57:17
many of these we've actually eaten watch this get ready you've kept all the bells
512
3437800
14850
faktycznie zjadłem obejrzyj to przygotuj się wyłączyłeś wszystkie dzwonki
57:32
off they are off the yes Easter bunnies the chocolate Easter bunnies forever zoo
513
3452650
4380
są wyłączone tak wielkanocne króliczki czekoladowe wielkanocne króliczki na zawsze
57:37
limit can you sing nicest chocolate in the world zoo the rich look look at all
514
3457030
7650
limit zoo czy możesz zaśpiewać najmilszą czekoladę na świecie zoo bogate spojrzenie spójrz na wszystkie
57:44
the bells so that gives you an idea think of the fat and sugar of how many
515
3464680
5520
dzwoneczki więc daje ci to pomysł pomyśl o zawartości tłuszczu i cukru w ​​ilości
57:50
of these chocolate bunnies we have eaten so with a 100 gram bunnies so we had 50
516
3470200
6120
tych czekoladowych króliczków, które zjedliśmy, więc ze 100 gramowymi króliczkami, więc mieliśmy 50,
57:56
we smashed them up not half each so going back to my assuming it's got the
517
3476320
6390
rozbiliśmy je nie o połowę, więc wracając do mojego założenia, że ​​ma
58:02
same amount of fat in which I'm guessing it has here we go
518
3482710
4980
taką samą ilość tłuszczu, w jakiej ja „Domyślam się, że tutaj idziemy,
58:07
oh my god you ought to look at the fact that the amount of saturates in
519
3487690
4290
o mój Boże, powinieneś spojrzeć na fakt, że ilość nasyconych kwasów tłuszczowych w tym
58:11
this as well that the saturated fat is the really bad acts of what bad run via
520
3491980
4920
tłuszczów nasyconych jest naprawdę złym skutkiem tego, co złego przechodzi
58:16
via via cholesterol levels that is so we've been having about twenty five
521
3496900
5460
przez poziom cholesterolu, czyli my” jadłem około dwudziestu pięciu
58:22
grams of fat hmm which is probably at least probably a third of our daily
522
3502360
6000
gramów tłuszczu, hmm, co prawdopodobnie stanowi co najmniej jedną trzecią naszej dziennej
58:28
allowance of fat while it did notice Steve you were starting to look a bit
523
3508360
3600
dawki tłuszczu, podczas gdy Steve zauważył, że zaczynasz wyglądać trochę
58:31
fat so I'm getting a bit of a roll around the middle yes I think your fault
524
3511960
4530
grubo, więc zaczynam się trochę obracać w środku tak, myślę, że to twoja wina,
58:36
I think Steve is putting on weight mr. Duncan's a bad influence nuts because I
525
3516490
5610
myślę, że Steve przybiera na wadze, panie. Duncan ma zły wpływ, szaleje, ponieważ
58:42
could give it all up but then when we do for a while we give it all up and then
526
3522100
4110
mógłbym rzucić to wszystko, ale kiedy to robimy na jakiś czas, rezygnujemy z tego, a potem
58:46
slowly it creeps back in no no if we go to the shop we walk in on Saturday and
527
3526210
6540
powoli wkrada się z powrotem do nie, nie, jeśli pójdziemy do sklepu, do którego wchodzimy w sobotę, a
58:52
mr. Duncan says or shall I get a little treat for later and then all right I say
528
3532750
5190
pan. Duncan mówi, czy mam dostać małą ucztę na później, a potem w porządku, mówię
58:57
just one let's just get one bar of chocolate but then when we get home he's
529
3537940
3720
tylko jedną, weźmy tylko jedną tabliczkę czekolady, ale potem, kiedy wracamy do domu,
59:01
thought about four and of course he's like a drug addict so he has it that I
530
3541660
5610
myśli o czterech i oczywiście jest jak narkoman, więc ma to, że ja po
59:07
just want a small piece with any oh oh I have this other bit here you go I'll
531
3547270
4140
prostu chcę mały kawałek z dowolnym oh oh mam ten inny kawałek proszę bardzo
59:11
have another bit of all the things like a drug peddler of all the things you
532
3551410
4050
wezmę jeszcze trochę wszystkich rzeczy jak handlarz narkotyków ze wszystkich rzeczy które
59:15
could have said about me today mr. Duncan is like a drug addict yes
533
3555460
4650
mogłeś o mnie powiedzieć dzisiaj panie. Duncan jest jak narkoman, tak,
59:20
trying to try to get me hooked on chocolate because sugar I don't think
534
3560110
4470
próbuje uzależnić mnie od czekolady, ponieważ cukier Nie wydaje mi się, żeby to
59:24
it's the chocolate that's so addictive I think it's the sugar that's an addictive
535
3564580
3510
czekolada była tak uzależniająca. Myślę, że to cukier jest uzależniającą
59:28
part well here in the UK of course that there there has been a lot of talk in
536
3568090
4950
częścią tutaj, w Wielkiej Brytanii, oczywiście było dużo mówi się w
59:33
the news about sugar or the content of sugar in certain types of food normally
537
3573040
6270
wiadomościach o cukrze lub zawartości cukru w ​​niektórych rodzajach żywności, normalnie
59:39
fizzy drinks and of course chocolate and of course junk food as well so they are
538
3579310
7710
napojach gazowanych i oczywiście czekoladzie i oczywiście śmieciowym jedzeniu, więc
59:47
going to put a tax on certain foods that have lots of sugar in them so they are
539
3587020
6660
zamierzają nałożyć podatek na niektóre produkty spożywcze zawierające dużo cukru więc
59:53
going to introduce a sugar tax yeah here in the UK to actually try and put people
540
3593680
6330
zamierzają wprowadzić podatek od cukru tak tutaj w Wielkiej Brytanii, aby faktycznie zniechęcić ludzi do
60:00
off buying things that have a lot of sugar and of course to also encourage
541
3600010
6510
kupowania rzeczy, które mają dużo cukru i oczywiście zachęcić
60:06
the manufacturers to put less sugar in their products but between you and me if
542
3606520
6630
producentów do dodawania mniejszej ilości cukru do ich produktów, ale między nami jeśli
60:13
you are addicted to sugar you will buy it however much it costs yes yeah it's
543
3613150
5940
jesteś uzależniony od cukru, kupisz go bez względu na to, ile kosztuje tak, tak, to
60:19
just another way of the government making money out of tap
544
3619090
3970
tylko kolejny sposób, w jaki rząd zarabia pieniądze z beczki,
60:23
because they've done the same with cigarettes they keep putting the the
545
3623060
3450
ponieważ zrobili to samo z papierosami, wciąż podnoszą
60:26
price of putting more tax on cigarettes over over many decades and of course
546
3626510
6660
cenę nakładania większego podatku na papierosy przez wiele dziesięcioleci i oczywiście to, co
60:33
what they say is oh this is to discourage people from smoking but of
547
3633170
4860
mówią, to och, ma to na celu zniechęcenie ludzi do palenia, ale
60:38
course if you just put sort of 10 P on a packet of cigarettes every year then
548
3638030
5580
oczywiście jeśli co roku umieszczasz coś w rodzaju 10 P na paczce papierosów,
60:43
most people aren't going to notice another 10 P so if they put tacks on
549
3643610
5220
większość ludzi nie zauważy kolejnych 10 P, więc jeśli dobrze przyklejają
60:48
sugar well what how much is it going to put up
550
3648830
2730
cukier ile to podniesie
60:51
the price of a Coca Cola but what do you make me but it won't make any difference
551
3651560
3630
cenę coca coli ale co mi zrobisz ale to i tak nie zrobi żadnej różnicy
60:55
anyway because even if if a bottle of pop if a bottle of fizzy pop cost 10
552
3655190
6600
bo nawet jeśli butelka popu jeśli butelka gazowanego popu kosztować 10
61:01
pounds people would still buy it now I don't think they would then I think I
553
3661790
5370
funtów ludzie nadal by to kupowali teraz nie sądzę, że wtedy byliby myślę, że
61:07
think they would because they just wouldn't be able to stop themselves they
554
3667160
2940
tak, ponieważ po prostu nie byliby w stanie się powstrzymać
61:10
would they would be selling their furniture they would be stealing they
555
3670100
3660
sprzedawaliby swoje meble kradliby
61:13
would become my who said early I wouldn't happen mr. junk but but yes I'm
556
3673760
4950
staliby się moimi kto powiedział, że wcześnie się nie zgodzę, panie. śmieci, ale tak,
61:18
just supposing though I'm just saying in that situation that you are driving
557
3678710
4440
tylko przypuszczam, chociaż mówię tylko w tej sytuacji, że doprowadzasz
61:23
people into a desperate situation as well but like but over sugar so say a
558
3683150
6360
ludzi do rozpaczliwej sytuacji, ale jakby, ale ponad cukrem, więc powiedz
61:29
bottle of pop coca-cola fizzy lemonade cus a pound if they put 5p on top of
559
3689510
8370
butelkę popu, coca-coli, gazowanej lemoniady za funta, jeśli oni dodaj 5 pensów do tego, że
61:37
that the government are making 5 pence for every one of those bottles sold to
560
3697880
4290
rząd zarabia 5 pensów za każdą sprzedaną butelkę,
61:42
imagine them billion sold every year people are gonna pay that because it's
561
3702170
4650
wyobraź sobie, że sprzedają miliardy każdego roku, ludzie będą to płacić, bo to
61:46
only 5p they won't even notice that's it well it's going to be more than that but
562
3706820
3870
tylko 5 pensów, nawet nie zauważą, to dobrze, to będzie więcej niż to ale
61:50
it's just a way of taxing the average person in the street
563
3710690
5880
to tylko sposób na opodatkowanie przeciętnej osoby na ulicy
61:56
yes well it's it's done to make it seem as if something is being done yes so
564
3716570
5970
tak cóż, jest to zrobione, aby wyglądało na to, że
62:02
they are paying lip-service so it's a great expression actually if you pay lip
565
3722540
5550
62:08
service to something it means you do something without making any real change
566
3728090
5970
coś się robi oznacza to, że robisz coś, nie wprowadzając żadnych prawdziwych zmian,
62:14
you it's a hollow action but of course it also might be seen as something that
567
3734060
6180
jest to puste działanie, ale oczywiście może być również postrzegane jako coś, co
62:20
will still be of benefit not to the person buying the things but to whoever
568
3740240
6180
nadal będzie korzystne nie dla osoby kupującej rzeczy, ale dla każdego, kto
62:26
gets the money that is made from the increase so yes yes so yes I think so
569
3746420
7260
otrzyma pieniądze zarobione na podwyżce więc tak tak tak tak myślę że to
62:33
it's a very skeptical way of enjoying the Easter Sunday it's not
570
3753680
5080
bardzo sceptyczny sposób na cieszenie się Niedzielą Wielkanocną to
62:38
going to put anybody off do you want to look at while we're on the subject of
571
3758760
4140
nikogo nie zniechęci czy chcesz rzucić okiem skoro już jesteśmy przy temacie
62:42
sugar and chocolate do you want to look at my some of my phrases and idioms
572
3762900
4560
cukru i czekolady chcesz rzucić okiem na moje trochę moich zwrotów i idiomów
62:47
related to chocolate before we do that I have something I want to show you mr.
573
3767460
4080
związanych z czekoladą, zanim to zrobimy, mam coś, co chcę panu pokazać, panie.
62:51
Steve you're in charge I want to show you something very quickly they're going
574
3771540
4770
Steve rządzisz Chcę ci coś bardzo szybko pokazać oni
62:56
to also talk about sweet things from our childhood now does anyone out there have
575
3776310
6030
też będą rozmawiać o słodkich rzeczach z naszego dzieciństwa teraz czy ktoś tam ma
63:02
memories of their childhood or maybe things that they like eating now so
576
3782340
7230
wspomnienia z dzieciństwa lub może rzeczy które lubi teraz jeść więc
63:09
maybe there is something that you used to eat when you were small or something
577
3789570
4770
może jest coś co jadłeś, gdy byłeś mały lub coś, co
63:14
you enjoyed eating when you were a child so is there something that you enjoy
578
3794340
5720
lubiłeś jeść, gdy byłeś dzieckiem, więc czy jest coś, co lubisz
63:20
eating so on the live chat we will be talking about that if you want to oldest
579
3800060
6640
jeść, więc na czacie na żywo będziemy o tym rozmawiać, jeśli chcesz, najstarszy
63:26
says I found myself eating chocolate cake in front of the computer this sweet
580
3806700
5360
mówi, że jadłem ciasto czekoladowe przed komputerem ta słodka
63:32
discussion has made me hungry so because of us Steve Olga is now
581
3812060
5500
dyskusja mnie zgłodniała więc przez nas Steve Olga je teraz
63:37
eating chocolate cake it's awful amiri said I'm sorry that person's like you
582
3817560
6360
ciasto czekoladowe to okropne amiri powiedział przepraszam że taka osoba jak ty
63:43
why lose hair and I'm also I'll tell you why
583
3823920
5160
dlaczego wypadają włosy a ja też powiem ci dlaczego
63:49
Amir it's because we're v rile we have got testosterone coursing through our
584
3829080
5790
Amir to dlatego, że jesteśmy słabi, mamy testosteron krążący w naszych
63:54
veins yeah it destroys the hair in your head but you're a virile man and I can
585
3834870
6630
żyłach, tak, to niszczy włosy w twojej głowie, ale jesteś męskim mężczyzną i
64:01
see you've got a beard as well yes we're real men men who lose their pair of real
586
3841500
5130
widzę, że też masz brodę, tak, jesteśmy prawdziwymi mężczyznami, którzy stracić swoją parę prawdziwych
64:06
men and then find as irresistible bandwidth is irresistible that's right
587
3846630
8130
mężczyzn, a potem odkryć, że nie można się oprzeć przepustowości, tak jest,
64:14
Steve well done obviously men don't find women
588
3854760
5010
Steve, dobra robota, oczywiście mężczyźni nie uważają kobiet, którym nie można się oprzeć,
64:19
irresistible if they lose their hair it's the complete opposite but if men
589
3859770
4740
jeśli stracą włosy, jest zupełnie odwrotnie, ale jeśli mężczyźni
64:24
lose their hair then women find it attractive absolutely I'm really
590
3864510
4980
tracą włosy, kobiety uważają to za atrakcyjne absolutnie ja” naprawdę podoba mi
64:29
enjoying the whole that you're digging by the way I haven't dug any hole but
591
3869490
4800
się to, co kopiecie, przy okazji, nie wykopałem żadnej dziury, ale
64:34
you can you can have bald women yes but you know you cannot board those well you
592
3874290
5970
możesz, możesz mieć łyse kobiety, tak, ale wiesz, że nie możesz wejść na pokład tych, cóż,
64:40
do get boring but they would wear wigs yes but well not if they're bald you
593
3880260
4710
robisz się nudny, ale noszą peruki, tak, ale cóż, nie jeśli są łysi,
64:44
can't wear a wig and be bald well underneath
594
3884970
3790
nie możesz nosić peruki i być łysy dobrze pod spodem
64:48
about the girl from Star Trek the motion picture well it's difficult even XE she
595
3888760
5100
o dziewczynie ze Star Trek film cóż, to trudne, nawet XE miała, cóż, to
64:53
had well that's it then it can be it can be very it can be it can be that you
596
3893860
4830
może być, może być bardzo, może być, może być że wiesz, że wiesz, o
64:58
know you know who I'm jealous of Steve Patrick Stewart I'm jealous of black
597
3898690
5880
kogo jestem zazdrosny o Steve'a Patricka Stewarta. Jestem zazdrosny o czarnych
65:04
guys oh okay you know why I'm jealous of black guys because they look great when
598
3904570
5880
facetów, och, dobrze, wiesz, dlaczego jestem zazdrosny o czarnych facetów, ponieważ świetnie wyglądają, kiedy
65:10
they ball they do because it that because their skin is dark there isn't
599
3910450
4050
grają w piłkę. Robią to, ponieważ ich skóra jest ciemna. nie ma
65:14
this cutoff between the the pale scalp and the hair at the Sun not even there
600
3914500
5520
tego odcięcia między bladą skórą głowy a włosami na Słońcu nawet tam
65:20
it's not even that it's just that if they shave all of their head off and
601
3920020
3030
nie ma nawet tego, że po prostu jeśli ogolą całą głowę i
65:23
keep it shiny it still looks amazing it does it does
602
3923050
3120
utrzymają ją błyszczącą, nadal wygląda niesamowicie,
65:26
actually yes I do it I look like an easter egg you look like you're on
603
3926170
3960
faktycznie tak jest zrób to wyglądam jak jajko wielkanocne wyglądasz jakbyś był na
65:30
chemotherapy if you shave your hair do you remember once I did that we we we
604
3930130
7110
chemioterapii jeśli ogolisz włosy pamiętasz jak kiedyś to zrobiłem że tak
65:37
actually decided many many years ago we go on holiday are in the days when we
605
3937240
4920
naprawdę zdecydowaliśmy wiele lat temu jedziemy na wakacje to czasy kiedy
65:42
had hair barely remember that we decided to shave it all off and we went on a
606
3942160
6630
mieliśmy ledwie włosy pamiętaj, że zdecydowaliśmy się zgolić to wszystko i pojechaliśmy na
65:48
holiday and we met with with some friends of ours and they said oh are you
607
3948790
3510
wakacje i spotkaliśmy się z naszymi przyjaciółmi i powiedzieli och, czy jesteś
65:52
you all I do you you know you show you well I don't know we just shaved a hair
608
3952300
5370
wszystkim, co robię, wiesz, że dobrze ci pokazujesz, nie wiem, właśnie ogoliliśmy włosy
65:57
if necessary you look like you're on chemotherapy huh because of course if
609
3957670
3930
jeśli to konieczne wyglądasz jakbyś był na chemioterapii huh bo oczywiście jeśli
66:01
you are on if you've got a severe nasty disease like cancer you're treated with
610
3961600
5250
jesteś na chemioterapii jeśli masz ciężką paskudną chorobę jak rak jesteś leczony
66:06
with that chemotherapy then it makes your hair fall out happy Easter so
611
3966850
4860
tą chemioterapią to sprawia że twoje włosy wypadają wesołych świąt więc
66:11
normally if you see people in the street particularly women with no hair then you
612
3971710
5580
normalnie jeśli widzisz ludzi na ulicy, zwłaszcza kobiety bez włosów, wtedy
66:17
assume that they're seriously ill and they've had to have chemotherapy so it's
613
3977290
4230
zakładasz, że są poważnie chorzy i musieli przejść chemioterapię, więc
66:21
not the look that a woman would usually go for unless she's in space in which
614
3981520
5520
nie jest to wygląd, na który zwykle patrzy kobieta, chyba że jest w kosmosie, w takim
66:27
case it looks futuristic yeah talking of hair but it doesn't look futuristic okay
615
3987040
5460
przypadku wygląda to futurystycznie tak, mówimy o włosach, ale to nie wygląda futurystycznie, dobrze
66:32
Steve we've got it we've really got another very brave woman that walked
616
3992500
5760
Steve, mamy to, naprawdę mamy kolejną bardzo odważną kobietę, która szła
66:38
walked down the street yeah all her hair shade that's it it definitely you should
617
3998260
4140
ulicą, tak, wszystkie jej włosy mają odcień, to jest to, zdecydowanie powinieneś
66:42
write a book me I haven't got any choice so talking of hair here is the person we
618
4002400
5490
napisać książkę, ja mam nie mam żadnego wyboru, więc mówiąc o włosach, tutaj jest osoba, o której
66:47
mentioned earlier look look who it is it's Gabrielle oh there she is she is
619
4007890
4590
wspominaliśmy wcześniej, spójrz, kto to jest, Gabrielle, och, ona jest, to jest
66:52
this Gabrielle I wish my phone would stop switching off in 1968 or something
620
4012480
6600
Gabrielle. Chciałbym, żeby mój telefon przestał się wyłączać w 1968 roku lub coś w
66:59
no 1969 there she is thirty a year
621
4019080
3699
tym stylu. rok
67:02
well it's not the right year oh shit that was in UFO which was a well-known
622
4022779
8611
cóż, to nie jest właściwy rok, o cholera, to było w UFO, które było dobrze znaną
67:11
quite - quite forward-thinking series of its time I loved it but there she was
623
4031390
6000
dość przyszłościową serią swoich czasów. Uwielbiałem to, ale tam była
67:17
yes a forward-thinking show it was a science-fiction programs fiction for
624
4037390
5939
tak, przyszłościowy program, to był program science-fiction, programy fikcja. dla
67:23
children so they're adults really wasn't it no it was the kids awesome for kids
625
4043329
7350
dzieci, więc są dorosłe, naprawdę nie było nie, to były dzieci niesamowite dla dzieci dzieci
67:30
kids watch UFO I watched it when I was a kid I know because it was on at that
626
4050679
5221
oglądają UFO Oglądałem to, kiedy byłem dzieckiem Wiem, bo to było w tym
67:35
time yes it was on when children were watching television I don't think with
627
4055900
4049
czasie tak było, kiedy dzieci oglądały telewizję Ja nie myśl, że
67:39
the children's program was it was on it was on in the early early evening uh
628
4059949
4290
program dla dzieci był włączony, był włączony wczesnym wczesnym wieczorem,
67:44
sometimes afternoon all right uff yes look it up hello my name is I
629
4064239
6120
czasami po południu, w porządku, uff tak, sprawdź, cześć, mam na imię.
67:50
had fabulous theme music okay then we've got it Steve I'm just explaining it
630
4070359
6090
Miałem fantastyczną muzykę przewodnią. wystarczy to wyjaśnić,
67:56
could hello look it up hello my name is Gabriel Drake and the
631
4076449
3240
cześć, sprawdź to, cześć, nazywam się Gabriel Drake i
67:59
other day I met mr. Duncan from YouTube I was so excited he's very famous on
632
4079689
6600
któregoś dnia spotkałem pana. Duncan z YouTube Byłem tak podekscytowany, że jest bardzo sławny na
68:06
YouTube I asked for his autograph you have to keep moving it around he's
633
4086289
4560
YouTube. Poprosiłem o jego autograf. Musisz go ciągle ruszać, on nim
68:10
wiggling it around people can't see moving the phone around like this she's
634
4090849
5220
kręci, ludzie nie widzą, jak porusza telefonem w ten sposób, ona
68:16
talking don't you wiggle when you talk no so oh let's have the photo cats oh
635
4096069
6090
mówi, nie ruszaj się, kiedy mówisz, nie więc och, zróbmy zdjęcie koty, och, oto
68:22
there she is that's the other day Harry's purpley
636
4102159
3060
ona, to było tamtego dnia Harry jest fioletowy są
68:25
they're what her hair does look a bit purpley she's got a headband she's
637
4105219
6360
takie, jak jej włosy wyglądają na trochę fioletowe ma opaskę na głowie ma
68:31
wearing it she's wearing a barrette on her head what a headband I can't see a
638
4111579
6000
ją na głowie ma spinkę na głowie jakiej opaski nie widzę
68:37
headband yes well no but I'm not there no but you know in the moment of time
639
4117579
5430
opaska tak dobrze nie ale mnie tam nie ma nie ale wiesz w momencie
68:43
when it was really happening I saw it on a head right okay okay
640
4123009
5540
kiedy to się naprawdę działo widziałem to na głowie dobrze ok ok więc to jest to co
68:49
so that's it you see that's what I'm talking about not now in the photograph
641
4129059
5830
widzisz o to mi chodzi nie teraz w sfotografuj
68:54
but when we were actually with her in real life I can't see a headband on
642
4134889
3900
ale kiedy byliśmy z nią w prawdziwym życiu nie widzę
68:58
there no not on there oh but when when when we were really
643
4138789
5370
tam opaski na głowie nie nie tam och ale kiedy kiedy naprawdę
69:04
with her I noticed she had a headband Oh our and it was purple as well so
644
4144159
5160
z nią byliśmy zauważyliśmy że ma opaskę Och nasza i też była fioletowa więc to jest
69:09
that's interesting same color as her hair there don't you think that strange
645
4149319
5371
ciekawy ten sam kolor co jej włosy nie sądzisz, że ten dziwny
69:14
Steve that looks like a like a doesn't like a real person it
646
4154690
5020
Steve, który wygląda jak a nie lubi prawdziwej osoby
69:19
looks like a second it looks like a model or what or a waxworks no it's it's
647
4159710
7409
wygląda jak sekunda wygląda jak modelka czy co albo figura woskowa nie to jest
69:27
Gabrielle Drake I know it is her in the TV show UFO I know what it is okay but
648
4167119
8131
Gabrielle Drake wiem to ona w programie telewizyjnym UFO wiem o co chodzi ale
69:35
she had their little headband on the other day I noticed okay but it was
649
4175250
3540
miała ich małą opaskę któregoś dnia zauważyłem dobrze ale to było
69:38
interesting that it was purple don't you think that's interesting well
650
4178790
4199
ciekawe że był fioletowy nie sądzisz że to ciekawe no
69:42
it obviously she likes the color purple yes but it was on her head and that was
651
4182989
4321
jasne że lubi kolor fioletowy tak, ale to było na jej głowie i to był
69:47
the color of the week she used to wear in the TV show so I noticed it at the
652
4187310
4739
kolor tygodnia, który nosiła w programie telewizyjnym, więc zauważyłem to
69:52
time but I didn't want to say anything no she probably hates everybody when
653
4192049
6721
wtedy, ale nie chciałem nic mówić nie, prawdopodobnie nienawidzi wszystkich, kiedy
69:58
they meet her talking about UFOs she probably wants to
654
4198770
2760
spotykają ją, rozmawiając o UFO prawdopodobnie chce
70:01
be remembered for more more serious productions that she was in yes okay
655
4201530
5399
być zapamiętana z poważniejszych produkcji, w których była tak, w porządku,
70:06
anyway I believe mr. Steve you have some things to show us now we are talking
656
4206929
5310
w każdym razie wierzę, że Mr. Steve, masz nam kilka rzeczy do pokazania, teraz mówimy
70:12
about sweets today because it's Easter we are and I think we can't really do
657
4212239
6271
o słodyczach, ponieważ mamy Wielkanoc i myślę, że tak naprawdę nie możemy
70:18
that without talking about this particular item first of all so here is
658
4218510
4500
tego zrobić bez omówienia najpierw tego konkretnego przedmiotu, więc oto
70:23
something that can be sweet and also savory and there it is ah the hot cross
659
4223010
7439
coś, co może być słodkie, a także pikantne i oto są gorące
70:30
buns hot cross buns hot cross buns one a penny two a penny hot cross buns they're
660
4230449
7980
bułeczki z krzyżem gorące bułki z krzyżem gorące bułeczki z krzyżem jeden grosz dwa grosze gorące bułeczki z krzyżem to
70:38
essentially tea cakes a bit smaller with some different spicing and a cross on
661
4238429
9210
zasadniczo herbatniki nieco mniejsze z różnymi przyprawami i krzyżem na
70:47
top which of course is signifying the cross of Christ okay but there we go
662
4247639
7141
górze, który oczywiście oznacza krzyż Chryste w porządku, ale proszę bardzo,
70:54
that the crucifixion that's what that's depicting yeah so you know what it's
663
4254780
7230
ukrzyżowanie to właśnie przedstawia, tak, więc wiesz, co
71:02
saying when you eat it I'm not quite sure but they're very popular and
664
4262010
4169
mówi, kiedy to jesz. Nie jestem do końca pewien, ale są bardzo popularne i
71:06
they're delicious well it's a bit like communion is well isn't it it's a tea
665
4266179
3721
są pyszne, cóż, to trochę jak komunia, cóż, nie czy to jest
71:09
cake with a cross on top it's so you might see it as like communion you know
666
4269900
5370
herbatnik z krzyżykiem na wierzchu, więc możesz to postrzegać jako komunię, wiesz, że
71:15
can be any way you eat a little bit of you eat a little bit of bread and then
667
4275270
4770
może być w jakikolwiek sposób, jesz trochę, jesz trochę chleba, a potem
71:20
you eat a little bit of wine the body of Christ the blood of Christ that's it you
668
4280040
4050
jesz trochę wina ciało Chrystusa krew Chrystusa to jest to, co
71:24
see so eating that eating the hot cross bun probably isn't that unusual I think
669
4284090
4980
widzisz, więc jedzenie gorącej bułki z krzyżem prawdopodobnie nie jest takie niezwykłe
71:29
it's probably quite normal do you think no it could be it
670
4289070
3300
71:32
could Ravi a lot of it like that they're a bit spicy yes they're lovely though
671
4292370
5730
trochę pikantne tak, są urocze, choć
71:38
very nice with nice a spicy I don't mean spicy in terms of like curry spice
672
4298100
4920
bardzo ładne, z ładnym ostrym.
71:43
I mean spicy in terms of cake spice lots of fried nutmeg and cinnamon yes lots of
673
4303020
8580
71:51
yes lots of cinnamon in there and nutmeg and I love them in fact I I'm I've made
674
4311600
6480
i gałkę muszkatołową i kocham je w rzeczywistości robię je w
71:58
them in the past do did try to make some in it they were quite nice in fact yeah
675
4318080
3930
przeszłości próbowałem zrobić w nich były całkiem fajne w rzeczywistości tak to jest
72:02
it's just like making bread really they have to rise and you stick them in the
676
4322010
4170
tak jak przy robieniu chleba naprawdę muszą wyrosnąć a ty je wbijasz
72:06
oven put a cross on top okay we've got the live chat very busy and Natalia says
677
4326180
4530
piekarnik postawił krzyżyk na górze okej mamy czat na żywo bardzo zajęty a Natalia mówi że
72:10
the sweets of the childhood were much sweeter than now and there was nothing
678
4330710
3960
słodycze z dzieciństwa były o wiele słodsze niż teraz i nie było nic tak
72:14
tasty as cheap ice cream and also rare oranges were really majestic
679
4334670
7110
smacznego jak tanie lody a także rzadkie pomarańcze były naprawdę majestatyczne więc
72:21
so yeah Aurora says look at Aurora is she a doll is she alright she does look
680
4341780
5960
tak Aurora mówi spójrz na Aurorę czy ona jest lalką czy wszystko w porządku czy
72:27
it does she looks like a doll in that picture she doesn't look real Gracia
681
4347740
5110
wygląda tak czy wygląda jak lalka na tym zdjęciu nie wygląda jak prawdziwa Gracia mówi
72:32
says Wow I watched UFO too when I was a child the most incredible science
682
4352850
4770
Wow ja też oglądałam UFO kiedy byłam dzieckiem najbardziej niesamowity
72:37
fiction program ever yes agreed agreed Thank You Gracia we agree it is it's one
683
4357620
6600
program science fiction wszechczasów tak zgoda zgoda Dziękujemy Gracia zgadzamy się, że jest to jeden
72:44
of the best it's a bit slow in places but it's just got that wonderful and
684
4364220
3900
z najlepszych jest trochę powolny w niektórych miejscach, ale jest po prostu wspaniały i
72:48
it's got wonderful theme music really good theme music did it it did it today
685
4368120
8070
ma cudowną muzykę tematyczną naprawdę dobrą muzykę tematyczną zrobił to dzisiaj
72:56
and in the end do you got that oh I see you were gonna do the whole thing I
686
4376190
5490
i na koniec masz to och Widzę, że zamierzałeś zrobić to wszystko, czego ja
73:01
wasn't doing that I was gonna do a couple more bars if you don't mind
687
4381680
3650
nie robiłem. Zamierzałem zrobić jeszcze kilka taktów, jeśli nie masz nic przeciwko temu, że jesteś
73:05
dead dead what go on keep going I'll do the bits in between I don't want you to
688
4385330
5500
martwy, co dalej, mów dalej.
73:10
do the bit yes I will it's a duet no it isn't yes it is
689
4390830
3750
zrobić kawałek tak zrobię to duet nie nie tak tak jest
73:14
I've given up there go on do it no that was going to be funny you cut me off I
690
4394580
7160
poddałem się dalej rób to nie to miało być zabawne przerywasz mi robię to idź
73:21
do it go I you've thrown me I've lost my vibe with twinkles gone I
691
4401740
5860
rzuciłeś mną ja straciłem klimat z migotaniem, które zniknęło,
73:27
was gonna do the bits in between did it it did that's gonna do the bits in
692
4407600
7950
miałem zamiar zrobić fragmenty pomiędzy, zrobiłem to, zrobiłem, to zrobię elementy
73:35
between watch it look at the theme June you get you'll get all excited you want
693
4415550
4380
pomiędzy, obejrzyj to, spójrz na temat June, dostaniesz, będziesz bardzo podekscytowany, że chcesz
73:39
to watch it there are actually episodes on you
694
4419930
3740
to obejrzeć, tak naprawdę są odcinki o tobie
73:43
yeah so there are some episodes of UFO on YouTube and if you look for UFO
695
4423670
7130
tak, więc jest kilka odcinków UFO na YouTube i jeśli poszukasz UFO
73:50
Gabriel Drake you will see her in it and there she was the other day the other
696
4430800
4690
Gabriel Drake, zobaczysz ją w nim i tam była pewnego dnia na żywo
73:55
live the other day we we bumped into her because she lives right here in Much
697
4435490
6090
innego dnia wpadliśmy na nią, ponieważ mieszka tutaj w Much
74:01
Wenlock I was expecting to see a UFO coming over and crashing into her house
698
4441580
4980
Wenlock spodziewałem się zobaczyć UFO nadlatujące i rozbijające się o jej dom
74:06
or something like that that's what I wanted to hear that didn't it the UFOs
699
4446560
8460
czy coś w tym stylu.
74:15
made that strange sound it was more sort of you know anyone tuning in now will
700
4455020
10170
74:25
think there's something wrong with their computer well if they watch that episode
701
4465190
2580
myślą, że coś jest nie tak z ich komputerem, cóż, jeśli później obejrzą ten odcinek,
74:27
later they'll know exactly what we mean yes exactly
702
4467770
3510
będą dokładnie wiedzieć, o co nam chodzi, tak, dokładnie,
74:31
I'd loved to have seen a UFO hovering over a house at that moment yes we do
703
4471280
4560
chciałbym zobaczyć UFO unoszące się nad domem w tym momencie, tak,
74:35
know that it never was in fact a science fiction TV program it was actually real
704
4475840
5120
wiemy, że tak naprawdę nigdy nie było program telewizyjny science fiction to było naprawdę w porządku
74:40
okay is it hot in here so childhood sweets things we used to eat when we
705
4480960
7780
jest tu gorąco więc słodycze z dzieciństwa rzeczy, które jedliśmy, kiedy
74:48
were kids and here's something that I used to eat when I was a child do you
706
4488740
4740
byliśmy dziećmi a oto coś, co jadłem, kiedy byłem dzieckiem
74:53
remember the fudge I do yes I I never liked fudge I didn't like it it was my
707
4493480
6930
pamiętasz krówki, które robię tak ja nigdy lubiłem krówki Nie podobało mi się to było moim
75:00
least favorite sweet a finger of fudge and there was a little song that always
708
4500410
5700
najmniej ulubionym słodkim krówkowym paluszkiem i była tam taka mała piosenka, która zawsze do
75:06
went with it a finger referred she's just enough to give yourself a treat a
709
4506110
7250
tego pasowała polecana palcem wystarczy, żeby zrobić sobie poczęstunek
75:13
finger refer cheese just enough until it's time to eat it's filled of Cadbury
710
4513360
7150
palcem poleca ser tylko tyle, aż nadejdzie czas jedz to jest wypełnione
75:20
goodness and very small and neat her finger effort she's just enough to give
711
4520510
7410
dobrocią Cadbury i jest bardzo małe i schludne jej palec wystarczy, aby dać
75:27
yourself a treat very nice mr. Duncan do you like that song in fact cause if you
712
4527920
6360
sobie poczęstunek bardzo miły panie. Duncan, czy tak naprawdę lubisz tę piosenkę, bo gdybyś ją
75:34
ate that before you had you made me your mother would be very angry because you
713
4534280
3480
zjadł, zanim zrobiłbyś dla mnie, twoja matka byłaby bardzo zła, bo
75:37
wouldn't eat your main meal because it would fill you up I like a finger of
714
4537760
3450
nie zjadłbyś głównego posiłku, bo by
75:41
fudge I don't it was my least favorite sweet you can't beat a nice finger
715
4541210
6000
cię to syciło. to był mój najmniej ulubiony słodycz nie do pobicia ładny
75:47
offense I couldn't eat like that I remember the
716
4547210
2550
palec obraza nie mogłem tak jeść pamiętam jak
75:49
first time somebody gave me a Mars bar the first time I ever tried to eat a
717
4549760
6660
pierwszy raz ktoś dał mi batonik Mars pierwszy raz kiedy próbowałem zjeść
75:56
Mars bar hmm I was probably about to try 14 a 13
718
4556420
4949
batonik Mars hmm pewnie miałem zamiar spróbuj 14 a 13
76:01
or 14 and that couldn't finish it I just love this image of you trying to eat a
719
4561369
5730
lub 14 i to nie może tego skończyć. Po prostu uwielbiam to zdjęcie, na którym próbujesz zjeść
76:07
mars bar was it too heavy it was just Mars bars I don't know
720
4567099
4951
batonik mars, czy był za ciężki, to były tylko batoniki mars. Nie wiem,
76:12
whether they've shrunk as they've got older no you've got bigger or I've got
721
4572050
3270
czy skurczyły się tak, jak mają starszy nie, ty jesteś większy, albo ja mam
76:15
big of it I could literally could not finish this Mars bar and I felt sick
722
4575320
4739
duży. Dosłownie nie mogłem dokończyć tego batonika Mars i czułem się po nim chory,
76:20
afterwards okay and but now I could probably eat four but at the time there
723
4580059
6301
okej, ale teraz prawdopodobnie mógłbym zjeść cztery, ale w tym czasie
76:26
goes was so sweet very sweet I couldn't finish it there goes our sponsorship
724
4586360
6390
było tak słodko, bardzo słodko I nie mogłem tego dokończyć idzie nasz sponsoring
76:32
from Mars well we want lint that's who we want
725
4592750
4260
z Marsa cóż, chcemy kłaczków, tego właśnie chcemy,
76:37
yes Lindor by the way Linda our offer is still open if if you would like to if
726
4597010
6330
tak Lindor przy okazji Linda, nasza oferta jest nadal otwarta, jeśli chcesz, jeśli
76:43
you would like to sponsor our show chocolate I'll show you later you can
727
4603340
5399
chcesz sponsorować naszą pokazową czekoladę, pokażę ci później możesz
76:48
sponsor the show you can say mr. Duncan's mr. Duncan's full English and
728
4608739
5011
sponsorować program, możesz powiedzieć mr. Pan Duncana Pełny angielski Duncana i
76:53
live English is brought to you by Linda so just send me lots and lots of money
729
4613750
4980
angielski na żywo jest dostarczany przez Lindę, więc po prostu wyślij mi dużo, dużo pieniędzy,
76:58
if you're watching in Switzerland very nice all those lovely Swiss bank
730
4618730
8219
jeśli oglądasz w Szwajcarii, bardzo ładnie, wszystkie te urocze szwajcarskie
77:06
accounts it's a it's a Sunday afternoon can you believe it and it is Easter
731
4626949
5221
konta bankowe. Jest niedzielne popołudnie, możesz w to uwierzyć i jest Wielkanoc
77:12
Sunday Easter Sunday that is the reason why we are surrounded by chocolate I
732
4632170
5580
Niedziela Niedziela wielkanocna to powód, dla którego jesteśmy otoczeni czekoladą
77:17
have my chocolate it's April April has arrived yet and look this is what mr.
733
4637750
7829
Mam swoją czekoladę jest kwiecień Kwiecień jeszcze nadszedł i spójrz oto co mówi pan.
77:25
Steve bought for me today a lovely golden egg and also a golden Burnie as
734
4645579
6571
Steve kupił mi dzisiaj piękne złote jajko, a także złotego Burniego, a
77:32
well the egg was in a nice box which mr. Duncan has obviously thrown away I
735
4652150
4830
jajko było w ładnym pudełku, które Mr. Duncan najwyraźniej wyrzucił.
77:36
haven't it would have looked nice presented in there but never mind that
736
4656980
5690
Nie wyglądałoby to ładnie, ale nieważne, że
77:42
looks quite nice on there it was surrounded by your pretty lights for
737
4662670
5500
tam wygląda całkiem ładnie, było otoczone twoimi ładnymi światłami dla
77:48
those who are wondering there is there is the box there it is so there is the
738
4668170
4319
tych, którzy zastanawiają się, czy tam jest pudełko, jest, więc jest
77:52
box that it came in I think we were being sponsored by lint because that's a
739
4672489
4261
Pudełko, w którym to przyszło Myślę, że byliśmy sponsorowani przez lint, ponieważ to
77:56
lint on as well I'm saying lint many times yes lint
740
4676750
3269
też jest strzępek Mówię lint wiele razy tak lint
78:00
lydon yeah although it probably won't be spelt right on the subtitles it's better
741
4680019
4651
lydon tak, chociaż prawdopodobnie nie będzie to napisane poprawnie w napisach, lepiej
78:04
to say Lindor actually because more people I think more people know it is
742
4684670
4529
powiedzieć Lindor ponieważ więcej ludzi myślę, że więcej ludzi wie, że to
78:09
Lindell in this country yes interested in a
743
4689199
3021
Lindell w tym kraju tak interesuje się zaklęciem
78:12
flint spell Li n D T yes obviously the D is silent the D is silent like in Duncan
744
4692220
10850
krzemienia Li n D T tak oczywiście D milczy D milczy jak u Duncana
78:23
uncle my name is uncle that's mr. emkin I've gone off the
745
4703130
5200
wujek nazywam się wujek to jest pan. emkin Zrezygnowałem z
78:28
Lindor eggs because they they don't last very long because they're full of stuff
746
4708330
4110
jajek Lindor, ponieważ nie trwają zbyt długo, ponieważ są pełne rzeczy,
78:32
they've got a soft gooey Center and I've gone off it it's too sweet
747
4712440
3000
mają miękkie, lepkie Centrum i odstawiłem je, jest zbyt słodkie, okej, oczywiście, oczywiście
78:35
okay well it's obviously obviously is cheaper to produce them that way rather
748
4715440
5940
jest tańsze produkować je w ten sposób raczej
78:41
make you mad a solid chocolate yes I think so but yes I'm looking forward to
749
4721380
7340
doprowadzać cię do szału solidna czekolada tak myślę że tak ale tak nie mogę się doczekać
78:48
sitting on the sofa later gonna say the toilets I probably have to go to the
750
4728720
7450
siedzenia na sofie później powiem toalety chyba będę musiał iść do
78:56
Toyota are worried chocolate of course is good for you in small amounts because
751
4736170
4620
toyoty martwisz się czekolada oczywiście jest dla ciebie dobra w małych ilościach, ponieważ
79:00
it comes from the chocolate bean and contains a lot of nutrients a lot of
752
4740790
5550
pochodzi z ziaren czekolady i zawiera dużo składników odżywczych, dużo
79:06
minerals and vitamins and all sorts of other sort of interesting factors there
753
4746340
13440
minerałów, witamin i wszelkiego rodzaju innych interesujących czynników,
79:19
are antioxidants is the word I was looking for chocolate in sir but they
754
4759780
4710
są przeciwutleniacze, tego słowa szukałem u pana, ale
79:24
say dark chocolate is better for you because that's more concentrated beam
755
4764490
3990
mówią, że ciemna czekolada jest lepiej dla ciebie, ponieważ jest to bardziej skoncentrowana wiązka
79:28
and contains more of the the beneficial components that the chocolate beam has
756
4768480
7100
i zawiera więcej korzystnych składników niż wiązka czekolady ma
79:35
ingredients yes the factors the factors the factors annoyed so factors around
757
4775580
7300
składniki tak czynniki czynniki czynniki drażnią więc czynniki wokół
79:42
the components and endless for a moment there I thought you're going to suggest
758
4782880
4590
składników i nieskończone przez chwilę pomyślałem, że zamierzasz
79:47
that chocolate grows on trees good for depression well chocolate you see how
759
4787470
3810
to zasugerować czekolada rośnie na drzewach dobra na depresję cóż czekolada widzisz jak
79:51
I'll keep saying here I've got lots of little phrases here yes let's have a
760
4791280
5550
będę tu powtarzać mam tu dużo małych zwrotów tak
79:56
look get some of your lovely expression is the first one with that let me just
761
4796830
5240
spójrzmy trochę twojej uroczej miny jest pierwszą z którą daj mi tylko
80:02
give me a chance you're always in such a hurry late now because everyone's seen
762
4802070
6760
możliwe, że zawsze się tak spieszysz, bo wszyscy
80:08
it no that's so don't worry nobody's seen it the mystery idioms very quickly
763
4808830
4050
to widzieli nie, więc nie martw się, nikt tego nie widział tajemnicze idiomy bardzo szybko
80:12
here they are today's mystery idioms I've been asked to show the mystery
764
4812880
4410
oto dzisiejsze tajemnicze idiomy Poproszono mnie o pokazanie tajemniczych
80:17
idioms there is the first one a well known expression in English and there is
765
4817290
5290
idiomów jest pierwsza jedno dobrze znane wyrażenie w języku angielskim, a jest
80:22
the second one and there is mr. Steve ah isn't that lovely
766
4822580
3360
drugie i jest pan. Steve ach nie jest taki cudowny.
80:25
I've eaten my way out of the egg yes oh if only Easter eggs were that big
767
4825940
6740
Wyżarłem sobie drogę z jajka tak, och, gdyby tylko pisanki były takie duże,
80:32
imagine that oh my goodness very nice so the answers to the mystery
768
4832680
5710
wyobraź sobie, o mój Boże, bardzo ładne, więc odpowiedzi na tajemnicze
80:38
idioms coming later on so you have some phrases some expressions to do with
769
4838390
4380
idiomy pojawią się później, więc masz kilka zwrotów, niektóre wyrażenia mieć
80:42
sweet things if I'm talking we need to rehearse this before we come home
770
4842770
13080
coś słodkiego, jeśli ja mówię, musimy to przećwiczyć, zanim wrócimy do domu,
80:55
there's no need for rehearsal sister thing what I'm explaining you just wait
771
4855850
5700
nie ma potrzeby, żeby robić próby siostrzana rzecz, którą ci wyjaśniam, poczekaj
81:01
for the full stop you know you might need your magnifying
772
4861550
3210
na kropkę, wiesz, że możesz potrzebować swojego
81:04
glass to be able to see where the full stop is that's better I like that I like
773
4864760
5190
szkła powiększającego, żeby móc zobacz gdzie jest kropka to lepiej podoba mi się to podoba mi się to
81:09
that look just stay like that it's saying no I'm not saying anything
774
4869950
11180
spojrzenie po prostu tak zostań to mówi nie nic nie mówię czy
81:24
can I talk now yes this is just a little quick expression they often say that
775
4884070
7290
mogę teraz mówić tak to tylko krótkie wyrażenie często mówią że
81:31
chocolate is the food of the gods okay yeah they do I've never heard of
776
4891360
5220
czekolada to jedzenie bogowie w porządku, tak, tak, nigdy o tym nie słyszałem, cóż,
81:36
that well it's true it's a fact the food of the gods because it's so delicious
777
4896580
5820
to prawda, to fakt, pożywienie bogów, ponieważ jest tak pyszne
81:42
and so lovely I always thought ambrosia was the food of the gods well it may be
778
4902400
6450
i tak cudowne. Zawsze myślałem, że ambrozja jest pokarmem bogów, cóż, może tak,
81:48
but chocolate is as well so there we go there's one how about this one mr.
779
4908850
5460
ale czekolada też jest taka proszę bardzo, jest jeden, a co z tym, panie.
81:54
Duncan life is like a box of chalk or for
780
4914310
4410
Życie Duncana jest jak pudełko kredy lub w
81:58
business so that's from Forrest Gump ah well yeah that'd wait there
781
4918720
7740
interesach, więc to z Forresta Gumpa, no cóż, tak, to by tam poczekało.
82:06
I thought I was on now you're butting in with me now no it's split screen life is
782
4926460
6270
82:12
like a box of chocolate my mother always said life is like a box of chocolates
783
4932730
4950
mama zawsze mówiła, że ​​życie jest jak pudełko czekoladek,
82:17
you never know what you're gonna get exactly so what that means is that life
784
4937680
5970
nigdy nie wiesz, co dokładnie ci się trafi, więc oznacza to, że życie
82:23
is often unexpected so just like a box of chocolates that contains lots of
785
4943650
5700
jest często nieoczekiwane, tak jak pudełko czekoladek, które zawiera wiele
82:29
different flavors shapes sometimes you just don't know what you're going to get
786
4949350
5430
różnych smaków, czasami po prostu nie wiesz wiedz, co dostaniesz
82:34
and that expression has been around long before the film Forrest Gump okay but it
787
4954780
6570
i to wyrażenie było na długo przed filmem Forrest Gump okej, ale
82:41
was popularized in the film and slightly adapted I didn't expect to lose my job
788
4961350
6120
zostało spopularyzowane w filmie i nieco zaadaptowane Nie spodziewałem się, że stracę pracę,
82:47
but hey life is like a box of chocolates so it just means that sometimes
789
4967470
5570
ale hej, życie jest jak pudełko czekoladek, więc to po prostu oznacza, że ​​czasami
82:53
unexpected things come along yes just like a box of chocolate I always say
790
4973040
5620
zdarzają się nieoczekiwane rzeczy, tak, tak, jak pudełko czekoladek, zawsze mówię,
82:58
that life is like a box of chocolates it's full of nuts
791
4978660
3770
że życie jest jak pudełko czekoladek, jest pełne orzechów,
83:02
well there's one sitting over there it's just like this show you never know
792
4982430
6640
cóż, jeden siedzi tam, to jest jak w tym serialu, nigdy nie wiesz,
83:09
what's gonna come up next no one knows Duncan's liveing this show there that
793
4989070
3960
co będzie dalej nikt nie wie, że Duncan żyje tam tym przedstawieniem, które
83:13
it's like a box of chocolates yes Gabrielle up next Gabrielle Drake
794
4993030
4020
jest jak pudełko czekoladek, tak, Gabrielle dalej, Gabrielle Drake.
83:17
I saw her the other day I met her in Much Wenlock because she lives here and
795
4997050
5040
83:22
she asked for my autograph she said she's heard of me she does look
796
5002090
4200
wygląda
83:26
like a doll hello mr. Duncan I've heard of you are you Julian are you on YouTube
797
5006290
6240
jak lalka witam pana. Duncan Słyszałem o tobie jesteś ty Julian czy ty na YouTube
83:32
I said yes I am I'm an English teacher he's
798
5012530
4549
Powiedziałem tak jestem jestem nauczycielem angielskiego on jest
83:37
their expression death by chocolate idea death by chocolate it's a sort of a sort
799
5017079
6451
ich wyrazem twarzy śmierć przez czekoladę pomysł śmierć przez czekoladę to rodzaj
83:43
of flippant phrase I have a feeling that might be off or our fate exactly because
800
5023530
5459
nonszalanckiego wyrażenia Mam przeczucie, że może być wyłączonym lub naszym losem właśnie dlatego, że
83:48
obviously chocolate is is very nice but consumed in large quantities you could
801
5028989
4950
oczywiście czekolada jest bardzo przyjemna, ale spożywana w dużych ilościach można
83:53
imagine it would be very bad for you because it's high in fat and sugar
802
5033939
4800
sobie wyobrazić, że byłoby to dla ciebie bardzo złe, ponieważ zawiera dużo tłuszczu i cukru
83:58
mm-hmm so this expression death by chocolate often refers to if somebody
803
5038739
5130
mm-hmm, więc to wyrażenie śmierć przez czekoladę często odnosi się do tego, czy ktoś
84:03
gives you a big chocolate cake like a triple chocolate layered cake so the
804
5043869
4951
daje masz duże ciasto czekoladowe jak ciasto z trzema warstwami czekolady więc
84:08
chocolate on top the the sponge is made of chocolate the filling is made of
805
5048820
4649
czekolada na wierzchu biszkopt jest z czekolady nadzienie jest z
84:13
chocolate this there's this chocolate on top and you were to eat two or three
806
5053469
4500
czekolady to jest ta czekolada na wierzchu i miałeś zjeść dwa lub trzy
84:17
slices of that you would often you would say that that's death by chocolate and
807
5057969
5910
plasterki tego co często jadłeś powiedziałby, że to śmierć przez czekoladę i
84:23
in fact I think there was a brand of of confectionery a brand of chocolate cake
808
5063879
5280
tak naprawdę myślę, że istniała marka wyrobów cukierniczych marka ciasta czekoladowego,
84:29
that you could buy that was called literally death by chocolate so
809
5069159
3840
którą można było kupić, która nazywała się dosłownie śmierć przez czekoladę, więc
84:32
sometimes people use that expression here's another one chocolate box
810
5072999
6590
czasami ludzie używają tego wyrażenia oto kolejne pudełko czekoladek pudełko
84:39
chocolate box what will a chocolate box is a box of chocolates but if you
811
5079589
4060
czekoladek co będzie pudełko czekoladek to pudełko czekoladek, ale jeśli
84:43
describe something that seems to be unreal to perfect and very attractive
812
5083649
7800
opisujesz coś, co wydaje się nierealne, idealne i bardzo atrakcyjne,
84:51
you can say that it's got a chocolate box look about it that maybe it looks a
813
5091449
6090
możesz powiedzieć, że ma pudełko czekoladek, może wygląda
84:57
bit like a fairytale so sometimes you go into a village and you see this on
814
5097539
3960
trochę jak z bajki, więc czasami wchodzisz w wioska i widzisz to w
85:01
television a beautiful picturesque village and all the houses look perfect
815
5101499
6150
telewizji piękna malownicza wioska i wszystkie domy wyglądają idealnie
85:07
and they look like something out of a fairy tale you say that this lovely
816
5107649
4350
i wyglądają jak z bajki mówisz, że ta urocza
85:11
village is full of chocolate box houses so it just means something that's a bit
817
5111999
5610
wioska jest pełna domów z pudełek z czekoladkami, więc to po prostu oznacza coś trochę
85:17
unreal - perfect oh that's beautiful and what that just looks like a
818
5117609
4500
nierealnego - idealne och, to jest piękne i jak to wygląda jak
85:22
chocolate box village do you see what I'm saying there mr. Duncan I do see
819
5122109
5671
wioska z pudełek czekoladek, czy widzisz, co mówię, panie? Duncan Widzę,
85:27
what you are so really when you disappear off the screen I think you've
820
5127780
2459
kim naprawdę jesteś, kiedy znikasz z ekranu. Myślę, że
85:30
disappeared out of the room it's quite strange no it's it I'm still here
821
5130239
3440
zniknąłeś z pokoju. To dość dziwne, nie, to jest to, że wciąż tu jestem.
85:33
something that seems unreal this this live stream feels a bit unreal today to
822
5133679
6581
Coś, co wydaje się nierealne.
85:40
be honest oh then we were looking at chocolate thing here's something that I
823
5140260
5339
bądź szczery, och, wtedy patrzyliśmy na coś z czekoladą, oto coś, co
85:45
used to eat a lot of by the way Steve it's it when I was a kid and here here
824
5145599
4920
często jadłem, przy okazji, Steve, to jest to, kiedy byłem dzieckiem i proszę, czy
85:50
we go did you ever eat gob stoppers I did
825
5150519
3720
kiedykolwiek jadłeś gobstopery, ja jadłem
85:54
gobstoppers do you have any now no idea what should we do
826
5154239
5460
gobstoppers, masz jakieś teraz nie mam pojęcia co powinniśmy zrobić,
85:59
that's a shame but I used to eat gobstoppers and some of them were so big
827
5159699
5371
szkoda, ale kiedyś jadłem gobstopery, a niektóre były tak duże, że
86:05
you could just about get them into your mouth they were massive some of the
828
5165070
4649
można je było prawie włożyć do ust były ogromne niektóre z
86:09
gobstoppers were huge and of course the word gob gob means mouth yes a slang
829
5169719
8581
gobstoperów były ogromne i oczywiście słowo gob gob oznacza usta tak slangowe
86:18
word for mouth a slang word for mouth gob yeah I can't believe you could buy
830
5178300
6960
słowo na usta slangowe słowo na usta gob tak, nie mogę uwierzyć, że mógłbyś
86:25
these they were giant you could just about get them in your mouth and they
831
5185260
4290
je kupić, były gigantyczne, mógłbyś je prawie wziąć do ust, a one by
86:29
would they were made a very very rock-hard sugar and they would take ages
832
5189550
5640
były zrobione z bardzo, bardzo twardego cukru i wzięliby wieki
86:35
to dissolve and you couldn't speak and I'm surprised I don't know if you can
833
5195190
3929
rozpuszczają się i nie możesz mówić i jestem zaskoczony nie wiem, czy
86:39
still buy them because I would imagine you could probably choke on them I would
834
5199119
3781
nadal możesz je kupić, ponieważ wyobrażam sobie, że prawdopodobnie mógłbyś się nimi zakrztusić Wyobrażam
86:42
imagine we've banned them though I wouldn't be surprised if if gobstoppers
835
5202900
4230
sobie, że ich zakazaliśmy, chociaż nie byłbym zaskoczony czy jeśli gobstoppers
86:47
have now been banned sweets of course I don't know so much now but certainly
836
5207130
5040
zostałyby teraz zakazane, to oczywiście nie wiem teraz zbyt wiele, ale z pewnością,
86:52
when we were growing up were full of all kinds of artificial flavorings and
837
5212170
5069
kiedy dorastaliśmy, były pełne wszelkiego rodzaju sztucznych aromatów i
86:57
colorings which have been proven or proven to cause all sorts of problems
838
5217239
8190
barwników, o których udowodniono lub udowodniono, że powodują różnego rodzaju problemy
87:05
for children yes sort of behavioral problems tartrazine was one of the ones
839
5225429
6511
dla dzieci tak rodzaj problemów behawioralnych tartrazyna była jednym z tych, o
87:11
that was talked about a lot at the time but all those horrible red orange yellow
840
5231940
4590
których dużo mówiono w tamtym czasie, ale wszystkie te okropne czerwone pomarańczowe żółte
87:16
he dies there was one in particular tartrazine which was sunset yellow
841
5236530
4410
on umiera była jedna w szczególności tartrazyna, która była żółto-pomarańczowa żółć
87:20
sunset yellow the app and they were they're all they're all industrial dyes
842
5240940
5940
zachodnia aplikacja i były wszystkie są nimi czy wszystkie barwniki przemysłowe
87:26
the basic chemicals artificial colorings which are very bad for you anyway back
843
5246880
8880
podstawowe chemikalia sztuczne barwniki, które i tak są bardzo złe dla ciebie wróć
87:35
to something nice eeen umbers sweeties do you remember
844
5255760
4459
do czegoś miłego eeen umbry kochanie pamiętasz
87:40
fruit salad - I do do you remember the cheese yes and and they only cost one
845
5260219
7210
sałatkę owocową - czy pamiętasz ser tak i kosztują tylko jeden
87:47
penny one penny each and of course there was the other Black Jacks
846
5267429
5670
grosz jeden grosz za sztukę i z oczywiście były też inne czarne walety,
87:53
do you remember Black Joe I do indeed yeah they had though they were actually
847
5273099
4591
pamiętasz Black Joe, rzeczywiście, tak, tak, tak, chociaż były
87:57
licorice licorice chews mmm actually no they were aniseed I beg your
848
5277690
6719
lukrecją lukrecja do żucia mmm właściwie nie, były anyżowe, przepraszam, myliłem się, tak
88:04
pardon I'm wrong they were actually aniseed
849
5284409
2371
naprawdę były anyżkowe,
88:06
flavor they make your teeth go black and a tongue I used to like putting them
850
5286780
4770
sprawiają, że twoje zęby stają się czarne i język kiedyś lubiłem nakładać je
88:11
over my teeth and then it looked as if I had no teeth yes but of course the they
851
5291550
5280
na zęby a potem wyglądało jakbym nie miał zębów tak ale oczywiście
88:16
are still available but they've taken the they've taken the character off the
852
5296830
4530
są nadal dostępne ale zdjęli znak z
88:21
front can you see I'm not surprised I'm not surprised so a lot of people now
853
5301360
4799
przodu czy widzisz ja nie jestem zaskoczony nie jestem zaskoczony, więc wiele osób
88:26
find that particular thing offensive but but you can still get Black Jacks it's
854
5306159
5730
uważa teraz tę konkretną rzecz za obraźliwą, ale nadal możesz zdobyć czarne walety, po
88:31
just that the the the chap the guy on the front has now gone I'm not surprised
855
5311889
7020
prostu facet z przodu odszedł Nie jestem zaskoczony, że znika
88:38
disappear that we don't offend anyone yes so there we mentioned ice cream
856
5318909
5851
nie obrażamy nikogo tak, więc wspomnieliśmy
88:44
earlier or at least one of my live chatters mentioned ice cream and there
857
5324760
4680
wcześniej o lodach lub przynajmniej jeden z moich rozmówców na żywo wspomniał o lodach i oto
88:49
it is look oh now this is one of my favorite treats a nice ice cream in a
858
5329440
8250
jest, och, teraz to jest jeden z moich ulubionych smakołyków niezłe lody w
88:57
cone a little cone a wafer cone but also they put they put a lovely flake inside
859
5337690
7159
rożku mały rożek a rożek waflowy ale też wkładają do środka piękny płatek
89:04
do you know what these are called Steve they're called 99 99 99 and I don't know
860
5344849
6491
wiesz jak to się nazywa Steve nazywają się 99 99 99 i nie wiem
89:11
why they're called 99 at all you would always ask the ice-cream man you would
861
5351340
5310
dlaczego w ogóle nazywają się 99 zawsze pytałbyś lodziarza
89:16
say hello can I have a 99 I mean I get that yes you get the chocolate in the
862
5356650
6390
powiedziałbyś cześć, czy mogę dostać 99. Mam na myśli, że rozumiem, że tak, dostajesz czekoladę na
89:23
top of the car the disappointing thing about 99 s is that they don't that's
863
5363040
4500
dach samochodu. Rozczarowującą rzeczą w 99 s jest to, że nie. to
89:27
obviously the chocolate they put in there is called a flake hmm but the
864
5367540
6240
oczywiście czekolada, którą tam wkładają, nazywa się płatkiem hmm ale
89:33
original Cabrera's flakes of course are very tasty
865
5373780
3839
oryginalne płatki Cabrera są oczywiście bardzo smaczne
89:37
hmm but when you go to an ice-cream salesman and he puts the the chocolate
866
5377619
8310
hmm ale kiedy idziesz do sprzedawcy lodów i on wkłada
89:45
flake in he's not using Cabrera's flake he's using so I've got a very cheap
867
5385929
4681
płatki czekoladowe to nie używa płatków Cabrera, których używa więc mam bardzo tanią
89:50
chocolate which tastes revolting and you know that you know the thing that always
868
5390610
5190
czekoladę która smakuje odrażająco i ty wiedz, że wiesz, że rzecz, która zawsze
89:55
worried me is well Stephen I never really knew where his fingers had been
869
5395800
5629
mnie martwiła, jest dobra Stephen nigdy tak naprawdę nie wiedziałem, gdzie dokładnie były jego palce
90:01
exactly he'd serve you with the ice cream in and he'd picked the flake up
870
5401429
5411
on podawał ci z lodami i podnosił płatki
90:06
and and push it into the ice cream but no grazia says the gobstoppers
871
5406840
8120
i wpychał je do lodów, ale nie grazia mówi, że to łamacze
90:14
jawbreakers in Canada they are and Abril who's from Mexico says that when he eats
872
5414960
8110
szczęki w Kanadzie, a Abril, która jest z Meksyku, mówi, że kiedy je
90:23
chocolate it makes her his face suffer I presume lots of pimples and spots yes
873
5423070
6180
czekoladę, cierpi jej twarz. Przypuszczam, że ma dużo pryszczy i pryszczy,
90:29
yes now that's a bit of an old wives tale apparently I I were talking about
874
5429250
5040
tak, teraz to trochę opowieść o starych żonach, najwyraźniej ja o tym mówiłem
90:34
we were talking about old wives tales last week apparently it's not really
875
5434290
4460
rozmawialiśmy o opowieściach starych żon w zeszłym tygodniu najwyraźniej to nie ma
90:38
supposed to be true but I would think it is if you eat lots of fatty food it
876
5438750
6250
być prawda, ale myślę, że jeśli jesz dużo tłustych potraw, to
90:45
makes her it makes you your skin go very spotty hmm but so I think probably
877
5445000
5610
ona sprawia, że ​​​​masz bardzo pryszczatą skórę hmm, ale myślę, że prawdopodobnie
90:50
people are reacting to it and maybe when you're young as well yes I think if
878
5450610
5340
ludzie reagują do tego i może kiedy jesteś młody, tak myślę, że jeśli
90:55
you're young because you can get spots anyway so maybe some people think that
879
5455950
3690
jesteś młody, ponieważ i tak możesz dostać pryszcze, więc może niektórzy ludzie myślą, że
90:59
the spots are appearing because of the chocolate but maybe it's just because
880
5459640
4650
plamy pojawiają się z powodu czekolady, ale może po prostu dlatego, że
91:04
they are maybe adolescent yes and maybe you're craving chocolate a particular
881
5464290
5760
są nastolatkami tak i może masz ochotę na czekoladę w określonym
91:10
time of the month when your hormones are high when you're an adolescent and so
882
5470050
4800
czasie miesiąca, kiedy twoje hormony są wysokie, gdy jesteś nastolatkiem, więc
91:14
your unit that the spots are going to come at the same time anyway
883
5474850
3990
twoja jednostka, że ​​​​plamy i tak pojawią się w tym samym czasie,
91:18
could be coincidence I never I wonder if anyone's ever thought of that before I'm
884
5478840
3720
może być zbiegiem okoliczności. Nigdy. Zastanawiam się, czy ktoś kiedykolwiek pomyślał tego, zanim jestem
91:22
so clever what was it what was your idea my idea was that because Gough tan with
885
5482560
6090
taki sprytny, co to było, jaki był twój pomysł, mój pomysł był taki, że ponieważ Gough opala się z
91:28
chocolate you craved chocolate it's certain isn't pregnant women often crave
886
5488650
3600
czekoladą, masz ochotę na czekoladę, to pewne, że kobiety w ciąży często nie mają ochoty na
91:32
chocolate for fu so if you crave it maybe you're craving it because at
887
5492250
4650
czekoladę dla fu, więc jeśli masz na nią ochotę, może masz na nią ochotę ponieważ w
91:36
certain times of the month hormones in your body particularly when you're going
888
5496900
4830
pewnych porach miesiąca hormony w twoim ciele, szczególnie gdy przechodzisz przez
91:41
through adolescence coursing through you vent all sorts of hormones and maybe
889
5501730
5700
okres dojrzewania, wydzielają różne hormony i być może
91:47
they're causing cravings at certain times of the month so you crave
890
5507430
4170
powodują zachcianki w określonych porach miesiąca, więc masz ochotę na
91:51
chocolate because your hormones are all over the place so you eat lots of
891
5511600
3090
czekoladę, ponieważ twoje hormony są wszędzie miejsce, w którym jesz dużo
91:54
chocolate and you get spots but you would have got spots anyway because your
892
5514690
3750
czekolady i masz pryszcze, ale i tak byś je miał, bo
91:58
hormones were up hmm maybe just my idea hmm I wish I'd asked now but yes I think
893
5518440
9570
hormony ci podskoczyły hmm może to tylko mój pomysł hmm szkoda, że ​​nie zapytałem teraz
92:08
I think people do do sometimes say that you are what you eat
894
5528010
3840
są tym, co jesz,
92:11
so if you eat lots of rubbish they think that your body will be unhealthy I'm not
895
5531850
3630
więc jeśli jesz dużo śmieci, oni myślą, że twoje ciało będzie niezdrowe.
92:15
sure how true that is I think it depends on the person so some people can eat
896
5535480
4410
92:19
lots of rubbish and never get ill or or never put weight on whilst other people
897
5539890
5520
tyją, podczas gdy inni ludzie
92:25
just eat a little bit of something and become
898
5545410
1980
po prostu jedzą trochę czegoś i stają się
92:27
SiC or maybe their skin becomes very very blemished it all disappears I mean
899
5547390
8040
SiC, a może ich skóra staje się bardzo, bardzo skaza, to wszystko znika. Mam na myśli, że
92:35
I used to get lots of bad spots have schools got Scouts to get them up here
900
5555430
3650
miałem wiele złych miejsc, szkoły mają harcerzy, którzy je tutaj ściągają
92:39
and I've sort of got scars there from when I was a teenager oh I see but they
901
5559080
6250
i ja w pewnym sensie mam tam blizny od czasów, gdy byłem nastolatkiem, och, rozumiem, ale w
92:45
go away eventually in fact when they do go away you're quite disappointed
902
5565330
3120
końcu znikają, w rzeczywistości, kiedy odchodzą, jesteś dość rozczarowany,
92:48
because it means you no longer I was getting spots well into the 30s and 40s
903
5568450
5120
ponieważ oznacza to, że już cię
92:53
so I never really grew up I must we must stop speaking about chocolate no we're
904
5573570
6610
nie ma. naprawdę dorosłam, muszę, musimy przestać mówić o czekoladzie, nie,
93:00
not gonna start talking about chocolate here we go chocolate chocolate chocolate
905
5580180
7130
nie będziemy mówić o czekoladzie, chodźmy, czekolada, czekolada, czekolada, czekolada
93:07
Lindt chocolate the best shop in the world smooth gorgeous luxurious
906
5587310
6100
Lindt, najlepszy sklep na świecie, gładka, wspaniała, luksusowa
93:13
chocolate enjoy expect a check in the post next week enjoy the chocolate why
907
5593410
7380
czekolada. czekolada dlaczego
93:20
don't you give send all your paypal details to to lint yeah I can tell you
908
5600790
5130
nie dasz wyślij wszystkie swoje dane PayPal do lint tak, mogę ci powiedzieć
93:25
directly if anyone from Lindor is watching could you please send us some
909
5605920
5820
bezpośrednio, jeśli ktoś z Lindor ogląda, czy mógłbyś przesłać nam trochę
93:31
money to my to my PayPal account it's okay because we've given you a very good
910
5611740
4020
pieniędzy na moje konto PayPal, wszystko w porządku, ponieważ daliśmy ci bardzo dobra
93:35
promotion today we have for nothing it's cost nothing does I know your PayPal
911
5615760
4080
promocja dzisiaj mamy za darmo to nic nie kosztuje znam twoje
93:39
account and everybody's advertised I don't know where it is it's not around
912
5619840
4080
konto PayPal i wszyscy są reklamowani nie wiem gdzie to jest nie ma go
93:43
here I wasn't planning on doing it today anyway I brought some more sweet related
913
5623920
5670
tutaj i tak nie planowałem tego dzisiaj robić przyniosłem trochę więcej słodkich pokrewnych
93:49
yes idioms let's have another eye candy Oh
914
5629590
4770
tak idiomy chodźmy miej kolejny cukierek dla oczu Och
93:54
eye candy that's all in focus yeah a personal fate or personal thing that is
915
5634360
7830
cukierek dla oczu to wszystko w centrum uwagi tak osobisty los lub osobista rzecz, na którą
94:02
nice to look at but has little substance or appears to have little substance so
916
5642190
5910
miło popatrzeć, ale ma mało treści lub wydaje się mieć mało treści więc
94:08
something that's good looking I don't know maybe there's somebody here who's
917
5648100
6140
coś, co dobrze wygląda nie wiem, może jest tu ktoś, kto jest
94:14
extraordinary good looking oh thank you Steve
918
5654240
3870
niezwykły przystojny och dziękuję Steve
94:18
thank you that's very kind that is nice to look at but hasn't got much substance
919
5658110
6820
dziękuję to jest bardzo miłe na co miło popatrzeć ale nie ma zbyt wiele treści
94:24
upstairs that's the idea behind eye candy it's normally somebody or
920
5664930
5400
na górze taki jest pomysł na słodycze dla oczu zwykle jest to ktoś lub
94:30
something that is just nice to look at doesn't always mean that so for example
921
5670330
6030
coś na co po prostu miło popatrzeć nie zawsze to znaczy na przykład
94:36
here either is a way of using the expression eye candy her new boy
922
5676360
4500
tutaj jest sposób na użycie wyrażenia cukierek do oczu jej nowy
94:40
friend is a nice bit of eye candy but there's nothing much upstairs so he's
923
5680860
6870
chłopak jest miłym cukierkiem do oczu ale na górze nie ma nic wielkiego więc jest
94:47
gorgeous handsome but he's a bit thick a bit of an idiot just a bit bit of our
924
5687730
7080
wspaniały przystojny ale jest trochę gruby trochę idiota tylko trochę naszego
94:54
eye candy on your arm so something tonight to look at but something nice to
925
5694810
5460
oka cukierek na ramieniu więc jest na co dziś popatrzeć ale na co miło
95:00
look at you can say that of course the other way round
926
5700270
2780
popatrzeć możesz powiedzieć że oczywiście na odwrót
95:03
his new girlfriend is a bit of eye candy but she's not very intelligent so you
927
5703050
7390
jego nowa dziewczyna jest trochę cukierkowa ale nie jest zbyt inteligentna więc
95:10
can say it both ways round so something is there is attractive superficially but
928
5710440
5430
możesz powiedzieć to w obie strony więc coś jest atrakcyjny z pozoru, ale
95:15
there's no depth to them they're just eye candy
929
5715870
3210
nie ma w nich głębi, są po prostu cukierkami dla oczu,
95:19
hmm so if you sort of film this film is full of eye candy but the plot is is
930
5719080
7530
hmm, więc jeśli kręcisz coś w rodzaju filmu, ten film jest pełen słodyczy dla oczu, ale fabuła jest
95:26
hopeless okay so a show full of beautiful people but there's nothing
931
5726610
7350
beznadziejna, w porządku, więc program pełen pięknych ludzi, ale nie ma nic
95:33
much else going on it's just really a feast for your eyes
932
5733960
3300
więcej dzieje się to po prostu uczta dla oczu
95:37
that's eye candy but you can also it doesn't have to be a person sometimes
933
5737260
7590
to cukierek dla oczu ale możesz też nie musi to być osoba czasami
95:44
you can describe objects as eye candy so if you like beautiful cars and a load of
934
5744850
8100
możesz opisać przedmioty jako cukierki dla oczu więc jeśli lubisz piękne samochody i dużo
95:52
you know Ferraris go by you could say that they were eye candy mmm although of
935
5752950
5550
wiesz, że Ferrari przechodzą obok ciebie można powiedzieć, że były cukierkami dla oczu mmm chociaż
95:58
course there's a lot of substance to to a Ferrari but sometimes you can describe
936
5758500
5850
oczywiście ferrari ma dużo treści ale czasami można opisać
96:04
objects as eye candy but traditionally it's people yes something that is there
937
5764350
4800
przedmioty jako cukierki do oczu ale tradycyjnie to ludzie tak coś jest tam, po co się
96:09
you go there to be to have pleasure from from looking at it yes the visual yeah
938
5769150
5130
tam jedzie aby mieć przyjemność z patrzenia to tak wizualna tak, więc po
96:14
so just super visual visual it's visually stimulating but but that's it
939
5774280
4920
prostu super wizualna wizualna jest wizualnie stymulująca, ale to wszystko, ale nie
96:19
but there's nothing much else to it okay there sometimes we all need a bit of eye
940
5779200
4110
ma nic więcej w porządku, czasami wszyscy potrzebujemy odrobiny
96:23
candy we do yes there's a lot of English teachers now on YouTube who might be
941
5783310
4140
słodyczy dla oczu, robimy tak, jest teraz wielu nauczycieli angielskiego na YouTube, którzy mogą być
96:27
subscribed might be described as eye candy
942
5787450
3180
subskrybowany może być opisany jako cukierek do oczu,
96:30
oh nice one mr. dog yes Touche nothing much to them yeah they're nice
943
5790630
5640
och, miły panie. pies tak Nie dotykaj ich nic szczególnego tak, miło na nie
96:36
to look at yes naming no names another one Steve like a kid in a sweet shop oh
944
5796270
8820
patrzeć tak nazywać żadnych imion jeszcze jedno Steve jak dzieciak w sklepie ze słodyczami o
96:45
yes or like a kid in a candy store we're going to be American candy of course is
945
5805090
5070
tak lub jak dzieciak w sklepie ze słodyczami będziemy amerykańskimi cukierkami oczywiście jest
96:50
the is what Americans called sweets we call them sweet
946
5810160
4560
to jest to, co Amerykanie nazywali słodyczami, my nazywamy je słodkimi, to
96:54
it's here in the UK Americans Gordon candy and once the doors a sweet shop if
947
5814720
5100
tutaj, w Wielkiej Brytanii, Amerykanie Gordon cukierki, a kiedy drzwi cukierni, jeśli
96:59
you want to be very posh you can say confection of confectionery nobody says
948
5819820
5460
chcesz być bardzo szykowny, możesz powiedzieć słodycze słodyczy, nikt
97:05
confectionery anymore but to sweet shop or in the Yuliya or in the US a candy
949
5825280
5340
już nie mówi słodycze, ale do cukierni lub w Yuliya lub w USA
97:10
store right so like a kid in a sweet shop what does that mean that means to
950
5830620
5550
sklep ze słodyczami, tak jak dziecko w sklepie ze słodyczami, co to znaczy
97:16
be very excited about your surroundings and act like a child or in a silly way
951
5836170
6860
być bardzo podekscytowanym swoim otoczeniem i zachowywać się jak dziecko lub w głupi sposób,
97:23
so mr. Duncan on Friday saw the famous actress and was like a kid in a sweet
952
5843030
9580
więc panie. Duncan w piątek zobaczył słynną aktorkę i był jak dzieciak w
97:32
shop he was just very excited it just reduces you back to acting like a child
953
5852610
5130
sklepie ze słodyczami, był po prostu bardzo podekscytowany, to po prostu sprowadza cię z powrotem do zachowywania się jak dziecko,
97:37
that's true you don't have any you're not thinking you're not self-conscious
954
5857740
3780
to prawda, nie masz żadnego. świadomi, tak
97:41
anymore just like children are not self-conscious they just do whatever
955
5861520
3960
jak dzieci nie są skrępowane, po prostu robią, co
97:45
they want to do and they're not thinking about it so become very excited if you
956
5865480
5400
chcą i nie myślą o tym, więc bądź bardzo podekscytowany, jeśli
97:50
want to see my puddle dance let's have a little break for a moment and then we'll
957
5870880
4470
chcesz zobaczyć, jak tańczę w kałuży, zróbmy sobie małą przerwę na chwilę, a potem...
97:55
have a puddle dance so this is my new trend Steve that I'm trying to set it's
958
5875350
5850
będę tańczyć w kałużach, więc to jest mój nowy trend Steve, który próbuję ustanowić, to
98:01
a brand new dance and I think by the end of the year
959
5881200
4140
zupełnie nowy taniec i myślę, że do końca roku
98:05
everyone and I mean everyone will be doing this
960
5885340
6410
wszyscy, to znaczy wszyscy, będą robić to
99:05
TBD boo it's a Sunday afternoon it's the first of April but here in the UK you
961
5945610
7000
TBD, boo jest niedzielne popołudnie, to jest pierwszy kwietnia, ale tutaj w Wielkiej Brytanii
99:12
cannot you cannot play an April Fool's prank now because it's after midday so
962
5952610
7980
nie możesz zrobić żartu primaaprilisowego teraz, ponieważ jest już po południu, więc
99:20
you can only play an April Fool's joke in the morning but you can't do it after
963
5960590
5250
możesz zrobić żart primaaprilisowy tylko rano, ale nie możesz tego zrobić po
99:25
midday or else the person playing the prank becomes the fool mm-hmm and of
964
5965840
8220
południu, bo inaczej osoba robiąca żart staje się głupcem mm-hmm i
99:34
course besides myself it's also mr. Steve there he is
965
5974060
3389
oczywiście oprócz mnie to też mr. Steve,
99:37
hello so we have some sweet things to talk about today and we are talking
966
5977449
9301
hej, więc mamy dzisiaj kilka słodkich rzeczy do omówienia i rozmawiamy
99:46
about sweet expressions and sweet idioms as well things to do with sugar also on
967
5986750
7199
o słodkich wyrażeniach i słodkich idiomach, a także o rzeczach związanych z cukrem, również na
99:53
a live chat King Afghan says I love your episodes mr. Duncan thank you very much
968
5993949
5431
czacie na żywo King Afghan mówi, że kocham twoje odcinki, panie. Duncan dziękuję bardzo mam
99:59
I hope you will become or I hope you are a regular u.s. oh look what Olga says
969
5999380
6060
nadzieję, że zostaniesz lub mam nadzieję, że jesteś regularnym u.s. o patrz co mówi Olga
100:05
there we are all like a kid in a sweet shop where mr. Duncan reads our messages
970
6005440
4290
tam wszyscy jesteśmy jak dzieciaki w cukierni gdzie pan. Duncan czyta nasze wiadomości,
100:09
oh you get very excited you get very excited very nice the Wong is here is
971
6009730
8520
och, jesteś bardzo podekscytowany, bardzo podekscytowany, bardzo miło, Wong jest tutaj, to
100:18
that clean mr. Duncan oh are you talking about my boots and doir also says this
972
6018250
6960
ten czysty pan. Duncan och mówisz o moich butach i doir mówi również, że ta
100:25
Easter Sunday is also April Fool's Day that is very unusual that April Fool's
973
6025210
6690
Niedziela Wielkanocna jest również Prima Aprilis, co jest bardzo niezwykłe, że
100:31
Day is on Easter Sunday I don't ever remember it being because Easter is very
974
6031900
5100
Prima Aprilis wypada w Niedzielę
100:37
early this year the Easter celebration is a moveable celebration so it's
975
6037000
9960
Wielkanocną. jest świętem ruchomym więc
100:46
usually later is it is it not mr. Duncan it does depend it depends on how are the
976
6046960
4110
zwykle jest później czy to nie p. Duncan, to zależy od tego, jak
100:51
other weeks and days fall it because it's all related to Sundays and days
977
6051070
5160
wypadają inne tygodnie i dni, ponieważ wszystko jest związane z niedzielami i dniami
100:56
after certain religious festivals so it does tend to move around a little bit so
978
6056230
6270
po pewnych świętach religijnych, więc ma tendencję do lekkiego przesuwania się, więc
101:02
that's the reason why Easter is is always moving backwards and forwards hmm
979
6062500
7140
to jest powód, dla którego Wielkanoc zawsze się cofa i do przodu hmm
101:09
I think last year it was much later yeah this year it this year it's earlier and
980
6069640
4980
myślę, że w zeszłym roku było znacznie później, tak, w tym roku jest wcześniej i
101:14
I think it's slightly odd that if you are if
981
6074620
4430
myślę, że to trochę dziwne, że jeśli jesteś
101:19
a religious person mm-hmm celebrating Easter day which is supposedly when
982
6079050
6470
osobą religijną mm-hmm świętującą Wielkanoc, która podobno jest dniem, w którym
101:25
Christ was resurrected from the dead you wouldn't really want to fall on the same
983
6085520
6880
Chrystus zmartwychwstał, tak naprawdę nie chcę wypaść tego samego
101:32
day as April Fool's Day no I could come up with all sorts of inappropriate
984
6092400
7130
dnia, co Prima Aprilis nie, mógłbym wymyślić różne nieodpowiednie
101:39
things to do with that to do with that but I won't because that would be
985
6099530
5500
rzeczy z tym związane, ale nie zrobię tego, ponieważ byłoby to
101:45
disingenuous to religious people yes so we won't do that here but another
986
6105030
7680
nieszczere dla ludzi religijnych tak, więc wygraliśmy nie rób tego tutaj, ale inny
101:52
expression Lincoln's face has gone very well
987
6112710
2820
wyraz Twarz Lincolna bardzo się poprawiła
101:55
eyes are going very wide he went to put wonders what I'm gonna say next I was
988
6115530
3690
oczy rozszerzyły się bardzo on zaczął zastanawiać się co teraz powiem
101:59
wondering what you were going to say next
989
6119220
1560
zastanawiałem się co powiesz dalej
102:00
I'm going to say this next I'm going to say here's an expression that something
990
6120780
4710
Zaraz powiem to ja powiem, że tutaj jest wyrażenie, że coś
102:05
is sugar or candy coated you can say you can use it both words if you're American
991
6125490
5580
jest pokryte cukrem lub cukierkiem możesz powiedzieć, że możesz użyć obu słów, jeśli jesteś Amerykaninem,
102:11
you would say something is candy coated if you're English you would say it was
992
6131070
4440
powiedziałbyś, że coś jest pokryte cukrem, jeśli jesteś Anglikiem, powiedziałbyś, że to jest
102:15
sugar coated okay and what that is is it's an attempt to make something appear
993
6135510
4760
pokryte cukrem, dobrze i co to jest jest próbą sprawienia, by coś wyglądało
102:20
better than it really is in order to less lessen the negative
994
6140270
5440
lepiej niż jest w rzeczywistości, aby mniej złagodzić negatywne
102:25
aspects of it so you sugarcoat something you can decode something so you've got
995
6145710
5340
aspekty tego, więc powlekasz coś cukrem, możesz coś rozszyfrować, więc masz
102:31
bad news to say but you don't want to straightaway tell them all about the bad
996
6151050
7200
złe wieści do przekazania, ale nie chcesz od razu powiedz im wszystkim o złych
102:38
news so you you say a few good things first to try and sweeten it to
997
6158250
5040
wieściach, więc najpierw powiedz kilka dobrych rzeczy, aby spróbować osłodzić to do
102:43
candy-coat it do you see what I'm doing there mr. Duncan so for example I've got
998
6163290
5730
cukierkowego płaszcza, czy widzisz, co ja tam robię, panie. Duncan, więc na przykład mam
102:49
a few examples here but you might be able to come up with some as well for
999
6169020
3330
tutaj kilka przykładów, ale możesz też wymyślić kilka, na
102:52
example if you had a lovely company car and your boss wanted to take that away
1000
6172350
5910
przykład, jeśli masz piękny samochód służbowy, a twój szef chce ci go odebrać
102:58
from you and give you a smaller less expensive car he might he might
1001
6178260
5700
i dać ci mniejszy, tańszy samochód może mógłby
103:03
sugarcoat it the news the bad news a bit by saying oh your new company cow it's a
1002
6183960
5910
osłodzić to wiadomości złe wieści trochę mówiąc och twoja nowa firmowa krowa ma
103:09
beautiful red color our and it does over 60 miles to the gallon
1003
6189870
4050
piękny czerwony kolor nasz i robi ponad 60 mil na galon
103:13
and then you see it it's um beaten up horrible little car but he's tried to
1004
6193920
6180
i wtedy widzisz to jest um pobity okropny mały samochód ale on jest starałem się
103:20
put the positives of it first to try and sugarcoat it
1005
6200100
3600
najpierw postawić pozytywne strony, żeby to upiększyć,
103:23
say you were had to move house you had to downsize your house and you had to
1006
6203700
4800
powiedzieć, że musiałeś się przeprowadzić, musiałeś zmniejszyć swój dom i musiałeś
103:28
explain it to your children you might say oh oh whoa
1007
6208500
3520
to wyjaśnić swoim dzieciom, możesz powiedzieć, och, wow, jaki
103:32
that the house it's got a a beautiful backyard you'd be able to play football
1008
6212020
4140
ten dom ma piękne podwórko ty mógłby w nim grać w piłkę nożną,
103:36
in it but then he's you know you've got to he's got to share the share the room
1009
6216160
4410
ale wiesz, że musisz dzielić pokój
103:40
with your sister so you're trying to sugarcoat bad news you're trying to put
1010
6220570
5490
z twoją siostrą, więc próbujesz osłodzić złe wieści próbujesz nadać
103:46
a positive spin on something that in fact is bad really quite not very nice
1011
6226060
5460
czemuś pozytywny obrót to w rzeczywistości jest złe naprawdę niezbyt miłe, czy możesz
103:51
can you think of any examples of sugarcoating something there we go you
1012
6231520
5610
wymyślić jakieś przykłady lukrowania, proszę bardzo,
103:57
can also say soften the blow soften the blow yes exactly so soften the blow is
1013
6237130
5220
możesz też powiedzieć złagodzić cios, złagodzić cios, dokładnie tak, więc złagodzenie ciosu polega
104:02
to sugar coat or candy coat something you you try to break the bad news to
1014
6242350
6210
na osłodzeniu lub pokryciu cukierkiem czegoś, co próbujesz przekaż im złe wieści
104:08
them Jen gently gently so you candy coat something or you
1015
6248560
7050
Jen delikatnie delikatnie więc pomaluj coś cukierkiem lub
104:15
sugarcoat something you make it easier to accept so what you say is may be
1016
6255610
8480
pomaluj coś ułatwisz zaakceptowanie więc to co mówisz może być
104:24
hurtful or maybe it will disappoint the other person so you sugarcoat it you
1017
6264090
7000
bolesne lub może rozczarować drugą osobę więc pokryj to
104:31
candy coat it you say it in a way where they won't be let down too much or too
1018
6271090
5910
cukierkiem pokryj to mówisz w sposób, który nie pozwoli im zawieść ich zbyt mocno lub zbyt
104:37
harshly you forgot to get somebody a birthday present or you forgot their
1019
6277000
4590
ostro, zapomniałeś zrobić komuś prezentu urodzinowego lub zapomniałeś o jego
104:41
birthday and you might try and sugar-coated of it by saying or oh yeah
1020
6281590
6180
urodzinach i możesz spróbować osłodzić to, mówiąc „o tak,
104:47
it was just a wonderful birthday you're having today I know it you know you
1021
6287770
3750
to było po prostu wspaniałe masz dziś urodziny, wiem, że wiesz, że
104:51
haven't got them a present but you're trying to you're trying to try and
1022
6291520
2910
nie masz dla nich prezentu, ale próbujesz, próbujesz
104:54
sugarcoat it to pretend that you haven't forgotten that it's their birthday yes
1023
6294430
5070
to upiększyć, żeby udawać, że nie zapomniałeś, że są ich urodziny, tak,
104:59
maybe send them a text in the morning or something like that but you should have
1024
6299500
4200
może im je wyślij sms z rana czy coś w tym stylu ale powinieneś był
105:03
sent them a birthday card so that sugar coating here's another one it's like
1025
6303700
6240
wysłać im kartkę urodzinową żeby polewa cukrowa oto kolejna to jest jak
105:09
taking candy from a baby this is this is slang really for what is an easy task to
1026
6309940
10260
zabranie dziecku cukierka to jest tak naprawdę slang określający co to jest łatwe zadanie
105:20
take candy from a baby because obviously taking candy or sweets from a baby is
1027
6320200
8630
odebrać dziecku cukierek ponieważ oczywiście zabranie dziecku cukierków lub cukierków jest
105:28
relatively easy so it's often said in a slightly sinister way or it seemed to be
1028
6328830
6760
stosunkowo łatwe, więc często mówi się o tym w nieco złowrogi sposób lub wydawało się to
105:35
a bit exploitative you've got an unfair advantage because obviously if you're
1029
6335590
6360
trochę wyzyskiem, masz nieuczciwą przewagę, ponieważ oczywiście jeśli
105:41
taking sweets or candy from a baby you've got an unfair advantage because
1030
6341950
5090
bierzesz słodycze lub cukierki od dziecka mam nieuczciwą przewagę bo
105:47
you're a big adult it's easy to snatch away sweets from a baby so here's some
1031
6347040
8610
jesteś dużym dorosłym łatwo wyrwać dziecku słodycze więc oto kilka
105:55
examples of it look look there's no security at the gate so sneaking in will
1032
6355650
6870
przykładów spójrz spójrz nie ma ochrony przy bramie więc wkradanie się
106:02
be like taking candy from a baby mm-hmm
1033
6362520
4520
będzie jak zabranie dziecku cukierka mm-hmm
106:07
let me think of another example here she gets right now for example a wife a
1034
6367909
6091
pomyślę o innym przykładzie, który teraz dostaje, na przykład żonę,
106:14
beautiful wife she can twist her husband round her little finger she gets
1035
6374000
7150
piękną żonę, może sobie owinąć męża wokół małego palca, dostaje
106:21
whatever she wants from her husband it must be like taking candy from a baby
1036
6381150
3660
od męża wszystko, co chce, to musi być jak zabieranie cukierków dziecku
106:24
hmm unlike online casinos are exploitative
1037
6384810
7920
hmm, w przeciwieństwie do kasyn online, które są oparte na wyzysku
106:32
it's like taking candy from a baby yes so you're saying that the actual
1038
6392730
5540
to tak, jakby zabierać dziecku cukierki tak, więc mówisz, że rzeczywiste
106:38
casinos the people who own the gambling joints or own the web sites they are
1039
6398270
7330
kasyna, ludzie, którzy są właścicielami zakładów hazardowych lub stron internetowych,
106:45
taking money from people very easily to gain something to get something easily
1040
6405600
6240
bardzo łatwo biorą pieniądze od ludzi, aby coś zyskać, aby coś łatwo zdobyć, to jest
106:51
it's just like it's so easy it's like taking candy from a basically so that
1041
6411840
4920
tak proste to tak, jakby zabierać cukierki od jakiejś firmy, żeby
106:56
the people going on to online gambling sites are are people who have got a bit
1042
6416760
5280
ludzie przechodzący na strony hazardowe online byli ludźmi, którzy mają mały
107:02
of a problem with gambling and so having those sites the companies it's just easy
1043
6422040
6810
problem z hazardem, więc posiadanie tych stron firmom to dla nich po prostu łatwe
107:08
money for them it's like taking candy from a baby
1044
6428850
3450
pieniądze, to jak zabieranie cukierków dziecku
107:12
something easy to achieve something yes exploitative you've got an unfair
1045
6432300
4500
coś łatwego do osiągnięcia coś tak wyzyskującego masz niesprawiedliwą
107:16
advantage over over the situation apparently originally it used to mean
1046
6436800
6899
przewagę nad sytuacją najwyraźniej pierwotnie oznaczało to
107:23
the complete opposite of that okay the phrase has actually changed over the
1047
6443699
9151
całkowite przeciwieństwo tego okej wyrażenie zmieniło się na
107:32
years it used to mean the complete opposite of that there was nothing to
1048
6452850
2970
przestrzeni lat kiedyś oznaczało całkowite przeciwieństwo tego nie było nic
107:35
nothing about taking candy from a baby it was something else completely
1049
6455820
3480
nic o braniu cukierków od dziecka to było coś zupełnie
107:39
different and the expression used to mean the complete opposite it used to
1050
6459300
3629
innego i to wyrażenie oznaczało zupełne przeciwieństwo kiedyś
107:42
mean that but the complete opposite of that so it's hard I guess so it is
1051
6462929
5190
znaczyło to ale zupełne przeciwieństwo tego więc to
107:48
actually difficult to get something yes actually difficult to get something but
1052
6468119
3511
trudne chyba tak naprawdę trudno coś dostać tak faktycznie trudne zdobyć coś, ale z biegiem
107:51
over the years that turned into meaning you've got an unfair advantage and it's
1053
6471630
4140
lat to przekształciło się w znaczenie, masz niesprawiedliwą przewagę i
107:55
very easy to get something okay that's interesting cuz i i've heard
1054
6475770
4760
bardzo łatwo jest zdobyć coś w porządku, to interesujące, ponieważ słyszałem
108:00
that expression so many times and i was i was wondering if it's been used some
1055
6480530
4470
to wyrażenie tak wiele razy i zastanawiałem się, czy nie zostało użyte w
108:05
other way in the messy yet exactly okay maybe you're withholding some
1056
6485000
4920
inny sposób w bałaganie ale dokładnie w porządku może ukrywasz jakieś
108:09
information you've got an unfair advantage in a situation but you don't
1057
6489920
4680
informacje masz nieuczciwą przewagę w sytuacji ale nie
108:14
let on about it and you say oh it's like taking candy from a baby
1058
6494600
5869
dajesz tego po sobie poznać i mówisz och to jak zabranie dziecku cukierka
108:20
you know what i fancy at the moment something nice i fancy a little bit of
1059
6500469
5770
wiesz na co mam ochotę w tej chwili coś miłego mam ochotę na odrobinę
108:26
chocolate not chocolate no no chocolate I fancy a little bit of poetry because
1060
6506239
6841
czekolady nie czekolady nie nie czekolady Mam ochotę na odrobinę poezji bo
108:33
it really does feel like spring today
1061
6513080
5480
naprawdę czuję dzisiaj wiosnę
109:22
you
1062
6562220
2060
ty
109:27
what is it about the season of spring that makes me want to dance and sing is
1063
6567700
6090
co jest takiego w tej porze wiosny że chce mi się tańczyć i śpiewać to czy to
109:33
it the color bursting out with glee or the first buzz buzz of the bumble bee
1064
6573790
5970
kolor tryskający radością czy pierwszy brzęczenie trzmiela
109:39
the daffodils waving their colors as they sway what a joy to be out on a
1065
6579760
6090
żonkile falują swoimi kolorami, kołysząc się jaka radość być na zewnątrz w
109:45
springtime day the nights become shorter and the day's grow long the birds begin
1066
6585850
6690
wiosenny dzień noce stają się krótsze a dzień dłuższy ptaki zaczynają
109:52
calling their mating song spring is to me a time to give birth a time to
1067
6592540
6870
śpiewać śpiew godowy wiosna to dla mnie czas rodzenia czas
109:59
replenish the air and the earth so take in a deep breath and I'm sure you'll
1068
6599410
6030
uzupełniania powietrza i ziemi, więc weź głęboki oddech i jestem pewien, że
110:05
agree that spring is a glorious season to see
1069
6605440
6350
zgodzisz się, że wiosna to wspaniały sezon, aby zobaczyć,
110:35
oh isn't that isn't that lovely Oh beautiful beautiful little moment of
1070
6635809
11190
och, czy to nie jest to piękny Och piękna piękna mała
110:46
time they're sharing the beauty of spring because spring is a wonderful
1071
6646999
4980
chwila dzielą się pięknem wiosny bo wiosna to cudowna
110:51
time of the year what do you think Steve yes and I'm not falling asleep somebody
1072
6651979
5640
pora roku jak myślisz Steve tak a ja nie zasypiam ktoś
110:57
thought I was falling asleep but I'm not I'm awake
1073
6657619
2400
myślał że zasypiam ale nie jestem ja nie śpię
111:00
alive well you're alive and maybe sometimes semi-conscious can we have a
1074
6660019
7830
żywy, więc ty żyjesz i może czasami jesteś półprzytomny, czy możemy rzucić
111:07
look at some of the comments people are making comments yes I like I love
1075
6667849
4201
okiem na niektóre komentarze, które ludzie komentują, tak, lubię, uwielbiam
111:12
looking at the live chat here it comes
1076
6672050
3710
patrzeć na czat na żywo, oto nadchodzi
111:16
sugar daddy ah there's there's a good expression yes a
1077
6676269
5620
tatusiu, ah, jest tam dobra ekspresja tak
111:21
sugar daddy have you ever been a sugar daddy Steve
1078
6681889
3150
cukrowym tatusiem, czy kiedykolwiek byłeś cukrowym tatusiem Steve,
111:25
I haven't Oh a sugar daddy yes that's somebody that's somebody who is usually
1079
6685039
9360
nie byłem Och cukrowym tatusiem tak, to ktoś, kto jest zwykle
111:34
an older person in a relationship man so a younger person going out with somebody
1080
6694399
4800
starszą osobą w związku, więc młodsza osoba wychodząca z kimś
111:39
older the older person is described as the sugar daddy and they are basically
1081
6699199
5610
starszym starsza osoba jest opisana jako cukrowy tatuś i po
111:44
just paying to be with that person so they're buying lots of gifts for that
1082
6704809
6840
prostu płacą za bycie z tą osobą, więc kupują wiele prezentów dla tej
111:51
person yes and there they are being really exploited by the younger person
1083
6711649
4740
osoby, tak, i tam są naprawdę wykorzystywani przez młodszą osobę
111:56
in that relationship that's it yeah that's a nice position to be in but the
1084
6716389
4530
w tym związku, to tak, to fajna pozycja ale
112:00
older person is with the younger person for obvious reasons but they're being
1085
6720919
3990
starsza osoba jest z młodszą osobą z oczywistych powodów, ale jest
112:04
exploited by the younger person and they are the sugar daddy so that's fantastic
1086
6724909
4230
wykorzystywana przez młodszą osobę i jest tatusiem cukrowym, więc to fantastyczne,
112:09
thank you very much carne so putting it bluntly it's it's a rich
1087
6729139
7050
dziękuję bardzo carne, więc mówiąc wprost, to bogaty
112:16
old man a rich old man that's it I shook it down so the rich old man he's old and
1088
6736189
6600
starzec bogaty starzec to jest to, otrząsnąłem się z tego, więc bogaty starzec jest stary i
112:22
he can't get his his gorgeous lovely wife
1089
6742789
6060
nie może zdobyć swojej wspaniałej, kochanej żony,
112:28
he's probably overweight and not very attractive I'm not going to say Donald
1090
6748849
5340
prawdopodobnie ma nadwagę i nie jest zbyt atrakcyjny. Nie powiem, Donald
112:34
Trump so the only way he can get an attractive younger wife is basically to
1091
6754189
7710
Trump, więc jedyny sposób, w jaki może zdobyć atrakcyjną młodszą żona ma
112:41
pay for it hmm there is another word for that there is
1092
6761899
8131
za to w zasadzie płacić hmm jest inne słowo na to jest
112:50
it's very close - very close very close - prostitute
1093
6770030
5240
bardzo blisko - bardzo blisko bardzo blisko - prostytutka, proszę bardzo
112:55
there we go I've said it if you pay for sex
1094
6775270
8849
Powiedziałem to jeśli płacisz za seks
113:04
that's a prostitute why do you always say these things when I'm drinking water
1095
6784119
4661
to jest prostytutka dlaczego zawsze mówisz takie rzeczy kiedy piję wodę
113:08
I almost I nearly spat all by water all the water that was in my mouth nearly
1096
6788780
6600
prawie prawie wyplułem całą wodę cała woda która była w moich ustach prawie
113:15
flew everywhere you always choose moments to say these things when out
1097
6795380
4049
leciała wszędzie zawsze wybierasz momenty by powiedzieć te rzeczy
113:19
when I'm I've got a mouthful of water okay well done I think we've we've all
1098
6799429
4891
kiedy jestem poza domem mam łyk wody ok dobra robota ja myślę, że wszyscy
113:24
known people who have been in relationships where we've known that the
1099
6804320
4020
znamy ludzi, którzy byli w związkach, w których wiedzieliśmy, że
113:28
other person is with them for the wrong reasons and quite often that reason is
1100
6808340
5009
druga osoba jest z nimi z niewłaściwych powodów i dość często powodem jest to, że
113:33
because that person has got money and they haven't got money and you can
1101
6813349
4500
ta osoba ma pieniądze, a oni nie mają pieniędzy i
113:37
always tell because the man is old normally fat man is old overweight
1102
6817849
7401
zawsze można to stwierdzić ponieważ mężczyzna jest stary normalnie grubas jest stary z nadwagą
113:45
hasn't that after him sir and the woman is very slim very young maybe 20 or 30
1103
6825250
7750
nie ma tego po nim proszę pana a kobieta jest bardzo szczupła bardzo młoda może 20 lub 30
113:53
years younger half the age maybe maybe even younger and she's very beautiful
1104
6833000
6780
lat młodsza o połowę młodsza może nawet młodsza i jest bardzo piękna
113:59
and and when you look it doesn't look right something is very odd you think
1105
6839780
5730
i i kiedy patrzysz, to nie wygląda dobrze, coś jest bardzo dziwne, myślisz,
114:05
mmm why is that young beautiful attractive girl going out with that fat
1106
6845510
5040
mmm, dlaczego ta młoda, piękna, atrakcyjna dziewczyna wychodzi z tym grubym
114:10
overweight man yes why what can it be if only there was a person who people know
1107
6850550
7350
mężczyzną z nadwagą, tak, co to może być, gdyby tylko była osoba, którą ludzie znają
114:17
nowadays who we could we could mention yes do you think there's anyone is there
1108
6857900
5160
w dzisiejszych czasach, którą moglibyśmy mógłby wspomnieć tak czy myślisz, że jest ktoś jest
114:23
anyone is there anyone who fits those criteria that we've just described yeah
1109
6863060
5340
jest ktoś jest ktoś, kto spełnia te kryteria, które właśnie opisaliśmy
114:28
is there anyone in the world who might be like that
1110
6868400
4940
114:33
now nothing comes to mind I can't think of anyone either so yes we have the live
1111
6873340
6940
tak, mamy
114:40
chat going we are here for just a few more minutes because five minutes left
1112
6880280
4700
czat na żywo, jesteśmy tutaj jeszcze tylko kilka minut, ponieważ zostało jeszcze pięć minut,
114:44
can you believe it Beijing is preparing the food for this special Easter lunch
1113
6884980
6070
możesz w to uwierzyć, że Pekin przygotowuje jedzenie na ten specjalny wielkanocny lunch
114:51
in Brazil right Adrian tell us because we've asked us before and we'll keep
1114
6891050
5189
w Brazylii, prawda, Adrian, powiedz nam, ponieważ pytaliśmy nas wcześniej i my” będę dalej
114:56
watching what is this special east of food Easter
1115
6896239
3661
obserwował, co to za specjalny wschód od jedzenia Wielkanocny
114:59
lunch you are preparing in Brazil Adrienne canto tellers yes we want to
1116
6899900
5940
lunch, który przygotowujesz w Brazylii Adrienne canto kasjerzy tak, chcemy
115:05
know please tell us what you're eating what are you going to eat is it
1117
6905840
4890
wiedzieć, proszę, powiedz nam, co jesz, co zamierzasz zjeść, czy to
115:10
chocolate there might be some chocolate I have a feeling it will involve
1118
6910730
6570
czekolada, może być trochę czekolady Mam czując, że
115:17
chocolate at some point Valentin says it's a win-win situation what is do you
1119
6917300
4710
w pewnym momencie będzie to dotyczyć czekolady Valentin mówi, że jest to sytuacja korzystna dla obu stron, co masz na
115:22
mean the the sugar daddy scenario yes well well the sugar daddy gets the
1120
6922010
5850
myśli scenariusz z Sugar Daddy tak dobrze, Sugar Daddy dostaje
115:27
lovely wife and that the lovely wife gets the money yes well sometimes you
1121
6927860
5370
cudowną żonę i że urocza żona dostaje pieniądze tak dobrze czasami
115:33
know sometimes it can work we usually see that as an exploitative relationship
1122
6933230
7130
wiesz czasami może się udać, zwykle postrzegamy to jako związek oparty na wyzysku,
115:40
but sometimes maybe they there is love there as well where it were assuming
1123
6940360
5859
ale czasami może tam jest miłość tam, gdzie zakłada się,
115:46
that there's no love there that the the overweight elderly man is is only after
1124
6946219
6991
że nie ma miłości tam, gdzie starszy mężczyzna z nadwagą jest tylko po
115:53
sex and and the attractive beautiful wife younger wife is only after the
1125
6953210
5279
seksie, a atrakcyjna piękna żona młodsza żona jest tylko po
115:58
money but that isn't necessarily always the case sometimes it is love there and
1126
6958489
6420
pieniądzach, ale niekoniecznie zawsze tak jest, czasami jest tam miłość i
116:04
it isn't always a physical thing either so so from the man's point of view quite
1127
6964909
4681
nie zawsze jest to też rzecz fizyczna, więc z punktu widzenia mężczyzny dość
116:09
often it's just for his ego so when he walks out that yes he has a beautiful
1128
6969590
5790
często jest to tylko dla jego ego, więc kiedy wychodzi, że tak on ma piękną
116:15
young woman on his arm so it's not necessarily about the physical side of
1129
6975380
5430
młodą kobietę na swoim ramieniu, więc niekoniecznie chodzi o jego fizyczną stronę, tak naprawdę chodzi o
116:20
it it's just really about ego it's about your your public appearance so you have
1130
6980810
6119
ego, chodzi o twój publiczny występ, więc masz
116:26
a beautiful young lady on your arm they go wow
1131
6986929
3540
piękną młodą damę na swoim ramieniu, robią wow,
116:30
look at that guy what a guy so yeah so I think it's also about just about the the
1132
6990469
6681
spójrz na tego faceta, co za facet więc tak, więc myślę, że chodzi również o
116:37
ego of the person as well yes I think when we use the phrase sugar daddy
1133
6997150
5170
ego osoby, tak myślę, że kiedy używamy wyrażenia Sugar Daddy,
116:42
though we are assuming that that is what is going on and I supposed to be fair we
1134
7002320
4980
chociaż zakładamy, że tak właśnie się dzieje i powinienem być uczciwy,
116:47
have to say that they can be sugar mothers or sugar mummy's right there are
1135
7007300
4439
musimy to powiedzieć mogą być cukrowymi matkami lub cukrowymi mamami,
116:51
so you know a young yes a young guy you know might be picked up or might be
1136
7011739
7170
tak, wiesz, młody tak, młody facet, którego znasz, może zostać poderwany lub może
116:58
dated by an old woman and she might be wealthy so it works both ways we like we
1137
7018909
6661
umawiać się ze starą kobietą, a ona może być bogata, więc to działa w obie strony, lubimy,
117:05
like a little bit of equality now and again so here's an expression there's an
1138
7025570
4470
lubimy trochę odrobina równości od czasu do czasu więc tutaj jest
117:10
expression for that as well isn't there I think I believe I'm trying to think
1139
7030040
3240
wyrażenie jest też na to wyrażenie prawda chyba myślę próbuję pomyśleć
117:13
what it is now when the expression for an elderly woman who's who's going out
1140
7033280
7380
co to jest teraz gdy wyrażenie dla starszej kobiety która wychodzi
117:20
or dating a younger man and hopefully that'll come to our minds and we can use
1141
7040660
7020
lub spotyka się z młodszą człowieku i miejmy nadzieję, że przyjdzie nam to do głowy i możemy użyć
117:27
there is an expression to that isn't that oh I don't know I'm gay always yes
1142
7047680
3870
wyrażenia na to, że nie jest tak, och, nie wiem, jestem gejem, zawsze tak,
117:31
all I know is sugar mom or sugar mama know there's that I don't heard that
1143
7051550
4620
wszystko, co wiem, to Sugar Mom lub Sugar Mamo, wiem, że ja nie nie słyszałem, że
117:36
there is another expression okay and I can't think what it is maybe
1144
7056170
4830
istnieje inne wyrażenie okej i nie mogę sobie przypomnieć, co to może być może
117:41
somebody can tell us yeah well we are going in a moment we are going girls
1145
7061000
5070
ktoś może nam powiedzieć tak no cóż za chwilę idziemy dziewczyny
117:46
trophy wife trophy wife yes that's what tsukete says that's another way of
1146
7066070
5460
trofeum żona trofeum żona tak tak mówi tsukete to inny sposób
117:51
expressing so maybe the that the man is the sugar daddy and the lady is the
1147
7071530
5190
wyrażania więc może to, że mężczyzna jest tatusiem cukrowym, a dama
117:56
trophy why isn't it milk oh no that it's definitely not that
1148
7076720
4230
trofeum, dlaczego to nie jest mleko, o nie,
118:00
Steve I've heard of that expression yes know what that means something very
1149
7080950
3810
118:04
different does it okay let's not go down that road cougar a cougar that's at the
1150
7084760
6210
to zdecydowanie nie jest Steve. na tej drodze kuguar kuguar to jest w
118:10
ad that that's an elderly woman coming out with it with her with a younger a
1151
7090970
4980
reklamie że to starsza kobieta wychodzi z nią z młodszym
118:15
younger man oh I see there's another expression I can't think what it is
1152
7095950
4050
młodszym och widzę, że jest inny wyraz nie mogę myśleć co to jest
118:20
thank you not at rest for that not so tres thank you for telling us that
1153
7100000
5250
dziękuję nie odpoczywam za to nie tak Tres dziękuję za poinformowanie nas, że
118:25
cougar is is a lady who is in her in the later years of her life and she's after
1154
7105250
6720
cougar to dama, która jest w niej w późniejszych latach życia i szuka
118:31
a young man but it's it's normally have you noticed that it's always seen as
1155
7111970
5970
młodego mężczyzny, ale to normalne, że zauważyłeś, że starsze kobiety zawsze są postrzegane jako
118:37
more acceptable for an older woman to go out with a younger man it's it's it's
1156
7117940
7920
bardziej akceptowalne, aby wyjść z młodszym mężczyzną
118:45
not frowned upon let's put it this way yeah I think that I think the point is
1157
7125860
4650
nie jest to mile widziane, ujmijmy to w ten sposób, tak myślę, że myślę, że chodzi o to, że ma
118:50
it tends I don't know why it tends not to look so odd no it's not frowned upon
1158
7130510
8160
tendencje Nie wiem, dlaczego nie wygląda to tak dziwnie nie, nie jest mile widziane
118:58
whereas when when a younger man a younger woman is going out with that
1159
7138670
7770
podczas gdy kiedy młodszy mężczyzna młodsza kobieta spotyka się
119:06
with an elderly man it's sort of sniggered and laughed about but of
1160
7146440
4380
ze starszym mężczyzną to trochę chichot i śmiech z tego ale
119:10
course if you look at films this hasn't always been the way because an elderly
1161
7150820
5790
oczywiście jeśli spojrzysz na filmy to nie zawsze tak było ponieważ
119:16
an older man used to be seen as as something to attain of a younger
1162
7156610
8470
starszy mężczyzna był postrzegany jako coś do osiągnięcia młodszej
119:25
woman so a younger woman would often go out with the with an older man but we're
1163
7165080
3960
kobiety, więc młodsza kobieta często wychodziła ze starszym mężczyzną, ale jesteśmy w
119:29
tighter age we're talking there 1950s 60s but it's different though because at
1164
7169040
5880
szczuplejszym wieku, mówimy tam lata 50. 60., ale jest jednak inaczej, ponieważ w
119:34
that time it was about maturity yes so so the older man was seen as as I want
1165
7174920
6450
tamtym czasie chodziło o dojrzałość tak, więc starszy mężczyzna postrzegane jako jakbym chciał
119:41
to say father figure but also a person who was more mature so it wasn't really
1166
7181370
5280
powiedzieć postać ojca ale też osoba która była bardziej dojrzała więc
119:46
necessarily about money it was about being with someone who can guide them
1167
7186650
4830
niekoniecznie chodziło o pieniądze tylko o bycie z kimś kto może poprowadzić ich
119:51
through life but it depends how obvious it is because you know if someone is
1168
7191480
4740
przez życie ale zależy jak to jest oczywiste bo wiesz czy ktoś jest
119:56
wealthy you know that they are because they they well they are wealthy you know
1169
7196220
6090
bogaty, wiesz, że są, ponieważ oni są bogaci, wiesz, że są
120:02
they're wealthy so if they they suddenly have a very young girl on their arm then
1170
7202310
5340
bogaci, więc jeśli nagle mają bardzo młodą dziewczynę na ramieniu, to
120:07
it looks very obvious yeah I suppose in everyday life if an older man is with a
1171
7207650
7410
wydaje się to bardzo oczywiste, tak, przypuszczam, że w życiu codziennym, jeśli starszy mężczyzna jest z
120:15
younger woman people probably won't be so judgmental
1172
7215060
3630
młodsza kobieta ludzie prawdopodobnie nie będą tak osądzać
120:18
and they will probably say oh she likes she likes the mature man so they
1173
7218690
4650
i prawdopodobnie powiedzą och, ona lubi, że lubi dojrzałego mężczyznę, więc
120:23
wouldn't think necessarily of it she is after his money now and traditionally in
1174
7223340
4770
niekoniecznie pomyśleliby o tym, że ona jest teraz za jego pieniędzmi i tradycyjnie w
120:28
a relationship the man would be older certainly in in Western culture hmm the
1175
7228110
7620
związku mężczyzna byłby z pewnością starszy w kulturze zachodniej hmm
120:35
man I think I don't know whether that's the same all around the world but the
1176
7235730
4350
mężczyzna myślę, że nie wiem, czy tak jest na całym świecie, ale
120:40
man is usually older than a woman in a relationship maybe four five years older
1177
7240080
6090
mężczyzna jest zwykle starszy niż kobieta w związku może cztery pięć lat starszy
120:46
yes in culture some cultures the man is always old a man is always usually older
1178
7246170
5550
tak w kulturze niektórych kultur mężczyzna jest zawsze stary a mężczyzna jest zwykle starszy,
120:51
if you're getting married hmm maybe a bit more world wise and I
1179
7251720
6030
jeśli się żenisz hmm może trochę bardziej światowy i
120:57
think some women do like that in a man some women do like a man who was older
1180
7257750
5040
myślę, że niektóre kobiety to lubią w mężczyźnie niektóre kobiety lubią mężczyznę, który jest starszy
121:02
more experienced and more mature yes and particularly I mean it's fine if the if
1181
7262790
6660
bardziej doświadczony i bardziej dojrzały tak, a szczególnie mam na myśli to, że jest w porządku jeśli
121:09
the older man has looked after himself and still looks attractive hasn't let
1182
7269450
5850
starszy mężczyzna zadbał o siebie i nadal wygląda atrakcyjnie nie dał sobie
121:15
himself go any example then then that's fine then because you can see that he's
1183
7275300
6450
przykładu, to w porządku, bo widać, że o
121:21
looked after himself and you know if there's love there then
1184
7281750
4830
siebie dba i wiesz, jeśli jest tam miłość, to nie
121:26
there's nothing wrong with that you look at films from the nineteen forties
1185
7286580
3480
ma w tym nic złego spójrz na filmy z lat 40-tych
121:30
fifties and sixties the and that the film star man it's maybe in
1186
7290060
9690
50-tych i 60-tych i że gwiazda filmowa ma może
121:39
his 40s and 50s but his heel always falls in love with somebody who's in
1187
7299750
5130
40-50 lat ale jego pięta zawsze zakochuje się w kimś po
121:44
that twenties the woman that's what you always saw on the screen you always saw
1188
7304880
6690
dwudziestce kobieta to jest to co zawsze widziałeś na ekranie zawsze widziałeś
121:51
a man in his 40s and 50s was marrying a woman who was many many half his age at
1189
7311570
7140
mężczyzna w wieku 40 i 50 lat poślubiał kobietę, która była co najmniej o połowę młodsza od niego to był ten
121:58
least that's it that was the image I think which was very popular that's it
1190
7318710
4350
obraz, który moim zdaniem był bardzo popularny to
122:03
yes we've got that Humphrey Bogart yeah exactly
1191
7323060
5790
tak, mamy tego Humphreya Bogarta tak, dokładnie
122:08
my God if you if you see hopefully Bogart in his films he always looked a
1192
7328850
6990
mój Boże, jeśli ty, jeśli ty miejmy nadzieję, że Bogart w swoich filmach zawsze wyglądał na
122:15
bit a bit old and a bit worn but but the ladies always look much younger and
1193
7335840
5520
trochę starego i trochę zużytego, ale panie zawsze wyglądają dużo młodziej i
122:21
pretty prettier so yes because he was like the he was like the the mature man
1194
7341360
6180
ładniej, więc tak, ponieważ był jak on był jak dojrzały
122:27
the tough guy hmm but yeah yeah that was but of course
1195
7347540
6380
mężczyzna twardziel hmm ale tak tak to było ale oczywiście
122:33
women many years ago was seen as very much weaker than men and of course today
1196
7353920
7720
kobiety wiele lat temu były postrzegane jako dużo słabsze od mężczyzn i oczywiście dzisiaj
122:41
as which are quite rightly women have become much more independent and they
1197
7361640
6330
jako które całkiem słusznie kobiety stały się dużo bardziej niezależne i
122:47
don't necessarily need a man for money girls artists girl power base real power
1198
7367970
6900
niekoniecznie potrzebują mężczyzny do pieniędzy dziewczyny artystki dziewczyny moc podstawa prawdziwa władza
122:54
looking very oh thanks thanks for coughing you might hear Bloody Mary says
1199
7374870
6000
wygląda bardzo, och, dzięki, że kaszlesz, możesz usłyszeć, jak Krwawa Mary mówi
123:00
Happy Easter mr. Duncan and mr. Steve in Bulgaria we celebrate Easter next Sunday
1200
7380870
5040
Wesołych Świąt, panie. Duncana i p. Steve w Bułgarii świętujemy Wielkanoc w przyszłą niedzielę
123:05
according to the Orthodox Church ah well that that's that that's interesting
1201
7385910
4290
według Kościoła Prawosławnego no cóż, to jest to, to ciekawe,
123:10
so sometimes Oh hello YouTube have cut me off that's not very nice come on
1202
7390200
5760
więc czasami Oh cześć YouTube mi przerwał, to nie jest zbyt miłe, daj spokój,
123:15
that's unusual I'm surprised it didn't happen two hours ago so yes thanks a lot
1203
7395960
6300
to niezwykłe. Dziwię się, że nie stało się to dwie godziny temu, więc tak, bardzo dziękuję
123:22
for that also my husband is a year younger than me he is the same age of
1204
7402260
5160
za to, również mój mąż jest rok młodszy ode mnie, jest w tym samym wieku co
123:27
mr. Duncan oh I see well he's still very younger than his Antigua
1205
7407420
4140
pan. Duncan, och, dobrze widzę, że wciąż jest bardzo młodszy niż jego Antigua, proszę
123:31
there we go that I don't know how you pronounce that name
1206
7411560
3750
bardzo, nie wiem, jak wymawia się to imię
123:35
Chia Mila what about a gig gigolo Jamila hakalo
1207
7415310
6120
Chia Mila, a co z gigolo Jamila hakalo,
123:41
thank you but yes a gigolo is is a young man who dates and all
1208
7421430
4620
dziękuję, ale tak, gigolo to młody człowiek, który umawia się i wszystko
123:46
the woman yes but he's exploiting her but he's definitely taking her for her
1209
7426050
5669
kobieta tak, ale on ją wykorzystuje, ale zdecydowanie bierze ją za jej
123:51
money yeah exactly mmm he doesn't he's not there's no love
1210
7431719
4020
pieniądze tak, dokładnie mmm, on nie, nie ma tam miłości,
123:55
there he's a male almost like a male prostitute okay as that word again a
1211
7435739
6291
jest mężczyzną prawie jak męska prostytutka, w porządku, ponieważ znowu to słowo
124:02
gigolo is in fact a male prostitute really exploiting exploiting his looks
1212
7442030
5950
żigolak jest w rzeczywistości męską prostytutką naprawdę wykorzystywanie wykorzystywanie jego wyglądu
124:07
and using his looks to exploit a woman Susan Sam what same way is a very
1213
7447980
4230
i wykorzystywanie jego wyglądu do wykorzystywania kobiety Susan Sam w jaki sposób bardzo
124:12
attractive woman would exploit an elderly man you seem to know a lot of
1214
7452210
4110
atrakcyjna kobieta wykorzystuje starszego mężczyznę, wydajesz się dużo wiedzieć,
124:16
talking a lot about this and how we but yeah you almost sound like an expert I
1215
7456320
5669
dużo o tym mówisz i jak my, ale tak, brzmisz prawie jak ekspert
124:21
am I know all about this I've been exploited I was exploited in my youth
1216
7461989
6920
Jestem Wiem wszystko o tym Byłem wykorzystywany Byłem wykorzystywany w młodości
124:29
hello from Kosovo says NASA I found your English YouTube video streams only weeks
1217
7469210
6670
cześć z Kosowa mówi NASA Znalazłem twoje angielskie transmisje wideo na YouTube zaledwie kilka tygodni
124:35
ago and I'm enjoying them oh that's okay sue cat says what about a male stitute
1218
7475880
6350
temu i podobają mi się och, w porządku sue cat mówi, co z męską instytucją
124:42
male stitute I haven't heard of that one I think I think actually I think tsukete
1219
7482230
4509
męska instytut nie słyszałem o tym myślę myślę właściwie myślę że tsukete
124:46
is actually making the name up but it's good yes a male a male stitute what is
1220
7486739
5971
faktycznie wymyśla tę nazwę ale to dobrze tak mężczyzna męski instytut czym jest
124:52
Hermitage in I don't know what that is says Rosa I don't know what that is what
1221
7492710
3659
Ermitaż nie wiem co to jest mówi Rosa Nie wiem nie wiem co to jest co to jest
124:56
is it no matter Jonas somebody must have
1222
7496369
2011
nieważne Jonas ktoś musiał o tym
124:58
mentioned it earlier sounds like is it so it's not it's not an ingredient of
1223
7498380
5609
wspominać to brzmi jak to jest więc to nie jest to składnik
125:03
chocolate is it a matter John is it is it is it a vitamin pill I don't know it
1224
7503989
7291
czekolady czy to kwestia John czy to jest to jest pigułka witaminowa nie wiem
125:11
sounds like something like that so like estrogen yes it sounds like some sort of
1225
7511280
5490
brzmi jak coś takiego, więc jak estrogen tak, to brzmi jak jakiś
125:16
hormone hello sir from Afghanistan hello Tyler Tyler Karn and thanks for joining
1226
7516770
8969
hormon witam pana z Afganistanu witam Tylera Tylera Karna i dzięki za dołączenie
125:25
now we are domestic I'm very impressed that somebody's watching us from aspic a
1227
7525739
4531
teraz jesteśmy w domu Jestem pod wrażeniem, że ktoś nas obserwuje z galaretki
125:30
nice tan yes well we've got Larry knee brace it's got lots of people watching
1228
7530270
4349
ładna opalenizna tak cóż my” mam ortezę kolana Larry'ego, wielu ludzi ogląda
125:34
in Afghanistan you know and Iraq across the Middle East we have lots of people
1229
7534619
4290
w Afganistanie, wiesz, i Iraku na Bliskim Wschodzie, mamy wielu ludzi, którzy
125:38
watching fantastic the more the merrier we welcome everyone there's no this
1230
7538909
4770
oglądają fantastycznie, im więcej, tym weselej witamy wszystkich, nie, to nie jest
125:43
isn't a political there's no politics here it's all about learning English
1231
7543679
5821
polityka, tu nie ma polityki, tu chodzi o uczę się angielskiego
125:49
yeah what it's all about that's what it's about so the mystery idioms let's
1232
7549500
6059
tak, o co w tym wszystkim chodzi o to o co chodzi więc tajemnicze idiomy dajmy
125:55
give the answer shall we so here is the first wall I don't know why
1233
7555559
4140
odpowiedź dobrze więc oto pierwsza ściana nie wiem dlaczego
125:59
can't think what that is a door handle and an aeroplane yes what do they make a
1234
7559699
4800
nie mogę pomyśleć co to jest klamka i samolot tak co oni robią zrób
126:04
door plane so a plane door you have to same handle say what you see handle fly
1235
7564499
8160
płaszczyznę drzwi więc płaszczyzna drzwi masz tę samą klamkę powiedz co widzisz klamka leć
126:12
the answer is fly Oh fly off the handle fly off the handle the meaning what's
1236
7572659
12570
odpowiedź brzmi: leć Oh odwal się od klamki odleć od klamki znaczenie co
126:25
the meaning Steve become suddenly angry and outraged by something to react in a
1237
7585229
5310
oznacza Steve staje się nagle zły i oburzony czymś zareagować w
126:30
heated way can be described as flying off the handle to explode with rage is
1238
7590539
6120
gorącym sposób można opisać jako odlecieć od uchwytu, aby wybuchnąć wściekłością, to
126:36
to fly off the handle yes you suddenly become very angry and expectedly you fly
1239
7596659
5550
odlecieć od uchwytu tak, nagle stajesz się bardzo zły i oczekujesz, że odlecisz
126:42
off the handle so there you can see the that the airplane is flying off the
1240
7602209
5520
od uchwytu, więc możesz zobaczyć, że samolot odlatuje od
126:47
handle so you just say what you see you see and here is mr. Steve looking oh so
1241
7607729
7821
uchwytu, więc po prostu powiedz co widzisz, widzisz, a oto mr. Steve wygląda tak
126:55
lovely oh there is mr. Steve but what is the answer what is the answer
1242
7615550
7449
uroczo, och, jest pan. Steve, ale jaka jest odpowiedź, jaka jest odpowiedź,
127:02
I don't know do you know this going out of the egg does anybody got it this is a
1243
7622999
3750
nie wiem, czy wiesz, że to wychodzi z jajka, czy ktoś to rozumie, to jest
127:06
well-known expression in English the answer is come out of your shell ah
1244
7626749
9680
dobrze znane wyrażenie w języku angielskim, odpowiedź brzmi: wyjdź ze swojej skorupy, ah,
127:16
to lose your shyness and be more sociable to show your true self to
1245
7636429
5980
żeby stracić nieśmiałość i być bardziej towarzyskim, aby pokazać innym swoje prawdziwe oblicze
127:22
others without feeling awkward is to come out of your shell and that's what
1246
7642409
5400
bez poczucia skrępowania, to wyjść ze swojej skorupy i właśnie o to chodzi
127:27
mr. Steve does on the live English stream he really comes out of his
1247
7647809
5790
mr. Steve robi to w transmisji na żywo w języku angielskim, naprawdę wychodzi ze swojego
127:33
usually I'm yes I'm very shine retiring that's yes if you if you suddenly become
1248
7653599
7321
zwykle jestem tak, bardzo błyszczę przechodząc na emeryturę, to tak, jeśli nagle staniesz się
127:40
more confident and more able to be yourself in sociable situations then you
1249
7660920
8489
bardziej pewny siebie i bardziej zdolny do bycia sobą w sytuacjach towarzyskich, wtedy
127:49
are coming out of your shell you come out of your shell become the real person
1250
7669409
6511
wychodzisz ze swojego wychodzisz ze swojej skorupy, stajesz się prawdziwą osobą,
127:55
he's really come out of his shell in the last few years that's nice
1251
7675920
4710
on naprawdę wyszedł ze swojej skorupy w ciągu ostatnich kilku lat, to miłe, no cóż,
128:00
well see normally you do something to boost your confidence maybe you maybe
1252
7680630
5250
normalnie robisz coś, aby zwiększyć swoją pewność siebie, może ty, może
128:05
you do something on the stage and that happen maybe you'd maybe do a job in
1253
7685880
6239
robisz coś na scenie i zdarza się to, może ty' d może zajmij się
128:12
selling or maybe you work behind a bar something
1254
7692119
4461
sprzedażą, a może pracujesz za barem coś,
128:16
that makes you come out of your shell well you know watch what Steve have more
1255
7696580
4409
co sprawia, że ​​wychodzisz ze swojej skorupy, no wiesz, oglądaj Steve, masz większą
128:20
confidence you know what Steve can you believe it we are completely out of time
1256
7700989
3871
pewność siebie, wiesz, Steve, możesz w to uwierzyć, jesteśmy całkowicie poza czasem,
128:24
I well well it's ten past four we've run over it's nearly ten past four you know
1257
7704860
7140
cóż, cóż, jest dziesięć po czwartej przejechaliśmy już prawie dziesięć po czwartej wiesz
128:32
what that means wherever guess what we'll be doing when this as soon as this
1258
7712000
4739
co to znaczy gdziekolwiek zgadnij co będziemy robić jak tylko ten
128:36
show finishes yes what will we be doing
1259
7716739
4761
program się skończy tak co będziemy robić
128:41
eating lots of chocolate what do you mean what do you mean later I'm going to
1260
7721739
3881
jedząc dużo czekolady co masz na myśli co robić masz na myśli później Zamierzam
128:45
start now but I mean as soon as as soon as this shows finished I'm gonna rip
1261
7725620
4260
zacząć teraz ale mam na myśli jak tylko skończą się te programy Otworzę
128:49
this box open and start gorging chocolate I'm eating mine now are you
1262
7729880
5460
to pudełko i zacznę obżerać się czekoladą Jem swoją teraz mam
128:55
right I'm having one as well then right let's eat chocolate live so everyone
1263
7735340
8280
rację Ja też jem w takim razie dobrze, jedzmy czekoladę na żywo, żeby wszyscy
129:03
else has been using chocolate oh I'm going to have one mr. Duncan I'm having
1264
7743620
11100
inni używali czekolady, och, mam zamiar wypić jednego pana. Duncan Jem
129:14
one now my blood sugar levels dropped yes
1265
7754720
2760
teraz mój poziom cukru we krwi spadł tak,
129:17
mmm me too yeah my tongues gone all tingly
1266
7757480
4220
mmm, ja też, tak, moje języki zaczęły mrowić
129:21
I'm sure oh she's like a Gobstopper I'm going to okay I'm going to eat my rabbit
1267
7761700
10690
Jestem pewien, och, ona jest jak Gobstopper Mam zamiar być w porządku, teraz zjem mojego królika,
129:32
now oh I'm gonna bite bite its ears off that's the only thing about those
1268
7772390
5670
och, jestem odgryzie odgryzie sobie uszy to jedyna rzecz w tych
129:38
they're delicious but you have to bite their Butler I can't talk mr. Duncan hmm
1269
7778060
6150
są pyszne ale trzeba ugryźć ich lokaja nie mogę mówić panie. Duncan hmm,
129:44
oh it's Hollow which one the egg not my head
1270
7784210
9150
och, to Hollow, które jajko nie moja głowa,
129:53
maybe both bimbeau sorry Dean well oh why are you shouting random words oh
1271
7793360
9750
może oba bimbeau, przepraszam Dean, cóż, och, dlaczego wykrzykujesz przypadkowe słowa, och, czy
130:03
isn't that we've used that expression Oh already I'm going a bit I'm having
1272
7803110
6360
nie użyliśmy tego wyrażenia, och, już trochę idę, mam
130:09
another wall are you okay my tongues gone the tingling on the edge we're
1273
7809470
5390
kolejną ścianę czy wszystko w porządku moje języki zniknęły mrowienie na krawędzi
130:14
talking now I was the girl who feel a little ill and I think it's as my blood
1274
7814860
7240
rozmawiamy teraz byłam dziewczyną, która czuje się trochę chora i myślę, że to przez
130:22
sugar dropped I might be diabetic already
1275
7822100
3979
spadek cukru we krwi mogę już mieć cukrzycę
130:26
hmm oh this is very nice mm-hmm oh my goodness are in ecstasy me too oh
1276
7826079
9741
hmm oh to bardzo miłe mm-hmm oh mój boże jestem w ekstazie ja też
130:35
I'll tell you they say that chocolate is better than sex don't they that's
1277
7835820
4419
powiem ci że mówią że czekolada jest lepsza niż seks czyż nie to
130:40
another expression so a lot of women say that chocolate is better than sex
1278
7840239
5760
inne wyrażenie więc wiele kobiet mówi że czekolada jest lepsza niż seks
130:45
although too much of both isn't good for you hmm Oh blimey
1279
7845999
5630
chociaż za dużo jednego i drugiego nie jest dla ciebie dobre hmm O rany,
130:51
imagine having chocolate and sex at the same time sorry you eat chocolate and
1280
7851629
6070
wyobraź sobie, że jesz czekoladę i
130:57
have sex at the same time I'm very sorry if there are any parents watching with
1281
7857699
3990
uprawiasz seks w tym samym czasie, przepraszam, że jesz czekoladę i uprawiasz seks w tym samym czasie.
131:01
their children at the moment because we do get viewers of all ages that I do
1282
7861689
3810
131:05
apologize it's not three I'm having these on a chocolate high mmm something
1283
7865499
6900
przepraszam to nie trzy jem to na czekoladowym haju mmm
131:12
very weird is going on these are like giant gobstoppers
1284
7872399
4611
dzieje się coś bardzo dziwnego to są jak gigantyczne gobstopery
131:17
so we are going now let's say goodbye to sue cat no don't eat in front of the
1285
7877010
6489
więc idziemy teraz pożegnajmy się z pozywaniem kota nie nie jedz przy
131:23
poor people no broth people no send me some
1286
7883499
4620
biednych ludziach żadnego bulionu ludzie nie wyślijcie mi trochę
131:28
chocolate through the internet no we we just want to watch we want to watch you
1287
7888119
5580
czekolady przez internet nie my tylko chcemy popatrzeć chcemy zobaczyć jak
131:33
eating well there are people on the internet who charge to let people watch
1288
7893699
7410
dobrze jesz są ludzie w internecie, którzy pobierają opłatę za pozwolenie ludziom oglądać jak jedzą
131:41
them eat can you believe that really I think it's in Korea in Korea there are
1289
7901109
5220
czy możesz uwierzyć że naprawdę myślę że to jest w Korei w Korei tam to
131:46
people that go on the internet and they charge people to watch the meat and they
1290
7906329
3960
ludzie, którzy wchodzą do internetu i płacą ludziom za oglądanie mięsa, a oni
131:50
just sit there and eat and they they're paid to do it but do you think we could
1291
7910289
5281
po prostu siedzą i jedzą i płacą im za to, ale czy myślisz, że moglibyśmy
131:55
be paid to eat chocolate do they live my dream job would be Steve my dream job
1292
7915570
5549
zapłacić za jedzenie czekolady, czy oni żyją, moja wymarzona praca byłaby Steve moja wymarzona praca
132:01
would be a person who has to test the chocolate hmm you could be a chocolate
1293
7921119
5040
to osoba, która musi testować czekoladę hmm mógłbyś być
132:06
taster hmm maybe we can talk about that next week sometime we can talk about
1294
7926159
5911
degustatorem czekolady hmm może możemy o tym porozmawiać w przyszłym tygodniu kiedyś możemy porozmawiać o
132:12
maybe your dream job maybe a job that you've always wanted to do yes
1295
7932070
6149
może twoja wymarzona praca może praca którą zawsze chciałeś wykonywać tak
132:18
a dream job my dream job would be a chocolate taster how I'd like to see a
1296
7938219
7081
wymarzona praca moją wymarzoną pracą byłby degustator czekolady jak chciałbym zobaczyć
132:25
chocolate tasting racing driver who goes into space we're gonna say then are you
1297
7945300
7020
kierowcę wyścigowego smakującego czekoladę, który leci w kosmos powiemy wtedy czy
132:32
gonna say a chocolate tasting racist I was wanted to be a scientist well I sort
1298
7952320
5819
powiesz rasista smakujący czekoladę Chciałem być naukowcem cóż W pewnym sensie
132:38
of was the nearest I came was working in a lab
1299
7958139
3270
byłem najbliżej pracy w laboratorium,
132:41
who was you you you I were a scientist I was a scientist but not really I worked
1300
7961409
7741
kim byłeś ty ty byłeś naukowcem byłem naukowcem, ale tak naprawdę nie pracowałem
132:49
in a lab doing doing routine blood tests that's the nearest I never came became
1301
7969150
6420
w laboratorium wykonując rutynowe badania krwi to jest najbliższe mi nigdy nie
132:55
to being a scientist that's what I really wanted to do either that or be a
1302
7975570
3960
byłem naukowcem to jest to, co naprawdę chciałem zrobić albo to, albo
132:59
famous singer okay I'm not gonna have a fourth one no how many had three three
1303
7979530
8580
zostać sławną piosenkarką, ok
133:08
I've had three already mr. Duncan I'm very hungry I just realized my blood
1304
7988110
4770
. Duncan Jestem bardzo głodny Właśnie zdałem sobie sprawę z mojego
133:12
show Matt my I'm getting a bit sweaty because my blood sugar levels dropped
1305
7992880
4560
pokazu krwi Matt mój Trochę się pocę, ponieważ spadł mi poziom cukru we krwi,
133:17
because all the excitement of being live across the world 2 million literally
1306
7997440
5340
ponieważ całe podekscytowanie bycia na żywo na całym świecie 2 miliony dosłownie
133:22
millions of people millions or as it dozens of one of that's one of the two
1307
8002780
3600
miliony ludzi miliony lub dziesiątki jednego z tego jest jedno z dwóch
133:26
yes it's somewhere between a hundred and a million okay well in a moment we are
1308
8006380
6509
tak, jest gdzieś pomiędzy setką a milionem w porządku, za chwilę zjemy
133:32
going to eat a hot cross bun we have a hot cross bun each we're having a sugar
1309
8012889
4951
gorącą bułkę krzyżową mamy gorącą bułkę krzyżową dla każdego mamy festyn z cukrem festyn z
133:37
fest sugar and chocolate fest so that's what Easter is all about it's eating as
1310
8017840
5430
cukrem i czekoladą, więc o to chodzi Wielkanoc polega na zjedzeniu jak
133:43
much chocolate as you can try start on this no Steve don't be so greedy just
1311
8023270
9510
największej ilości czekolady. Zacznij od tego. Nie Steve, nie bądź taki chciwy, po prostu chcę
133:52
want to have a look at it okay I'm gonna Steve's going to open his egg that
1312
8032780
7020
na to spojrzeć. Dobra, Steve otworzy swoje jajko, które
133:59
smells delicious I can't wait to break that open later chocolate or the food of
1313
8039800
8549
pachnie pysznie. Nie mogę. poczekaj, aż otworzysz później czekoladę lub pokarm
134:08
the gods yeah as mr. Steve mentioned earlier I
1314
8048349
4111
bogów tak, jak mr. Steve wspomniał wcześniej, że tak,
134:12
did if you want to watch this again don't forget you can find it underneath
1315
8052460
5420
jeśli chcesz to obejrzeć jeszcze raz, nie zapomnij, że znajdziesz go pod
134:17
this video all of my lessons are in the playlists and for those who are
1316
8057880
5680
tym filmem. w
134:23
wondering when we are on it is 2 p.m. every Sunday and also Wednesday 10 p.m.
1317
8063560
6750
każdą niedzielę, a także w środę o godz.
134:30
most of both of those are UK time UK time and there they are 2 p.m. Sunday
1318
8070310
7020
większość z nich to czas brytyjski, czas brytyjski i tam są 14:00. niedziela
134:37
Wednesday 10 p.m. we're going to a wedding on Wednesday
1319
8077330
3659
środa 22:00 idziemy na wesele w środę
134:40
and don't forget you can also watch the clap captions hopefully later there will
1320
8080989
4831
i nie zapomnij, że możesz też obejrzeć napisy z klaskaniem, miejmy nadzieję, że później
134:45
be captions and subtitles later on as well have you realize that yeah Mr Dan
1321
8085820
5570
będą napisy i napisy, czy zdajesz sobie sprawę, że tak, panie Dan,
134:51
we're going to a wedding on we are going to a wedding on Thursday but of course
1322
8091390
4500
idziemy na wesele w dniu wybieramy się na wesele w czwartek, ale oczywiście
134:55
we will be here on Wednesday night exactly so we'll be talking all about
1323
8095890
3890
będziemy tutaj dokładnie w środę wieczorem, więc będziemy rozmawiać o
134:59
the wedding that we are going to next Thursday but of course we will be here
1324
8099780
6730
weselu, na który idziemy w następny czwartek, ale oczywiście będziemy tutaj
135:06
on Wednesday night from 10 p.m. UK time that's it we're going we're going and I
1325
8106510
4620
w środę wieczorem od 22:00. Czas na Wielką Brytanię, to jest to, jedziemy, jedziemy i
135:11
can guarantee one thing we will not be doing on Wednesday well because there
1326
8111130
3480
mogę zagwarantować jedną rzecz, której nie będziemy robić w środę, no cóż, ponieważ
135:14
won't be any left eating chocolate there will be
1327
8114610
3900
nie będzie już żadnej czekolady do jedzenia,
135:18
definitely definitely no chocolate left on Wednesday come on let's go let's have
1328
8118510
5580
na pewno nie będzie czekolady w środę, chodźmy, chodźmy wypijmy
135:24
a cup of tea and that hot cross bun that you promised me mr. Duncan okay we're
1329
8124090
5670
filiżankę herbaty i gorącą bułkę z krzyżem, którą mi obiecałeś, panie. Duncan, dobra,
135:29
going a hot cross bun and a cup of tea is coming up this is mr. Duncan in the
1330
8129760
5760
idziemy na gorącą bułkę krzyżową i zbliża się filiżanka herbaty, to jest pan. Duncan w miejscu
135:35
birthplace of English and mr. Steve saying thanks for watching us talking to
1331
8135520
5430
narodzin Anglików i Mr. Steve dziękuje za oglądanie nas
135:40
you today and we will leave with something that I hope will be a big
1332
8140950
6570
dzisiaj rozmawiających i odejdziemy z czymś, co, mam nadzieję, będzie wielkim
135:47
trend in 2018 it is my lovely little puddle dance you know what's coming next
1333
8147520
8100
trendem w 2018 roku, to jest mój piękny mały taniec w kałuży, wiesz, co będzie dalej,
135:55
yes you do...
1334
8155620
1400
tak, wiesz…
136:00
ta ta for now 8-)
1335
8160880
1520
ta ta teraz 8- )
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7