LIVE ENGLISH LESSON - EASTER SUNDAY - 1st April 2018 - chocolate - sweet idioms - April Fools Day

7,188 views ・ 2018-04-01

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:34
so here we are during a very special weekend yes
0
154760
4840
alors nous voici pendant un week-end très spécial oui
02:39
it's Easter I hope you are having a super-duper Easter coming up today we
1
159600
6900
c'est Pâques j'espère que vous avez un super-duper Pâques à venir aujourd'hui nous
02:46
have lots of chat about chocolate and other sweet things mr. Steve will be
2
166500
7470
avons beaucoup de discussions sur le chocolat et d' autres choses sucrées mr. Steve sera
02:53
here for the whole two hours talking all about the uses of the word 'set' and of
3
173970
7440
là pendant les deux heures entières pour parler de l'utilisation du mot "set" et
03:01
course you are more than welcome to join in with the live chat after all it's a
4
181410
6120
bien sûr, vous êtes plus que bienvenu pour participer au chat en direct après tout, c'est un
03:07
Sunday afternoon here in the UK it's just after 2 o'clock it's Easter Sunday
5
187530
5700
dimanche après-midi ici au Royaume-Uni, il est juste après 2 heures 'horloge c'est le dimanche de Pâques
03:13
and this is live English
6
193230
3850
et c'est l'anglais en direct
03:37
doopy doopy do do do do do do yes here we go again it's another live English
7
217400
9660
doopy doopy do do do do do do oui c'est reparti c'est un autre anglais en direct
03:47
oh oh hello there hi everybody this is mr. Duncan in England how are
8
227060
9180
oh oh bonjour là salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre comment allez-
03:56
you today are you ok I hope so are you happy I really really
9
236240
7559
vous aujourd'hui ça va j'espère que vous êtes heureux j'espère vraiment vraiment
04:03
hope so I hope you are very happy today because we have a lot of special things
10
243799
5401
donc j'espère que vous êtes très heureux aujourd'hui parce que nous avons beaucoup de choses spéciales à
04:09
coming up it's a special two hours of live English of course I am here every
11
249200
5009
venir c'est deux heures spéciales d' anglais en direct bien sûr je suis ici tous les
04:14
Sunday you can catch me on YouTube every Sunday at 2 p.m. and every Wednesday at
12
254209
7411
dimanches, vous pouvez me retrouver sur YouTube tous les dimanches à 14h. et tous les mercredis à
04:21
10:00 p.m. UK time don't forget UK time Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and I am
13
261620
10740
22h00 Heure du Royaume-Uni, n'oubliez pas l'heure du Royaume-Uni dimanche 14 h. Mercredi 22h et je
04:32
guessing that you are watching right now because yes I can see you did you know
14
272360
5220
suppose que vous regardez en ce moment parce que oui je peux voir que vous saviez
04:37
that you didn't you didn't know that I can actually see what you're doing how
15
277580
5640
que vous ne saviez pas que je peux réellement voir ce que vous faites comment
04:43
dare you do that whilst I'm talking to you for goodness sake put some clothes
16
283220
6300
osez-vous faire cela pendant que je parle à vous, pour l'amour de Dieu, mettez des
04:49
on so here we go it's mr. Duncan that's me it's live English for those who don't
17
289520
7260
vêtements, alors nous y voilà, c'est mr. Duncan c'est moi, c'est de l'anglais en direct pour ceux qui ne
04:56
know what on earth this is don't panic there is nothing wrong with your
18
296780
4919
savent pas ce que c'est, ne paniquez pas, il n'y a rien de mal avec votre
05:01
computer I teach English on YouTube and I have been doing it for over 11 years
19
301699
6210
ordinateur J'enseigne l'anglais sur YouTube et je le fais depuis plus de 11 ans
05:07
and I'm here today live yes it's a live special today it's an extra special live
20
307909
6510
et je suis ici aujourd'hui live oui c'est un live spécial aujourd'hui c'est un live en plus spécial
05:14
English because it's Easter and it is also a beautiful day let's have a look
21
314419
6930
car c'est Pâques et c'est aussi une belle journée regardons
05:21
and April has arrived yes the month of April has arrived it is the first of
22
321349
8940
et avril est arrivé oui le mois d' avril est arrivé c'est le premier
05:30
April today of course it is also April Fool's Day and here we have the view
23
330289
8041
avril aujourd'hui bien sur c'est aussi Le poisson d'avril et ici nous avons la vue
05:38
this morning look at that so there is the view that greeted me as I stepped
24
338330
5490
ce matin, regardez cela donc il y a la vue qui m'a accueilli lorsque je suis
05:43
out of my bed as I shuffled over to the window
25
343820
5640
sorti de mon lit alors que je me dirigeais vers la fenêtre
05:49
open the curtains that is what I saw the actual view looking over the hills and
26
349460
7260
ouverte les rideaux c'est ce que j'ai vu la vue réelle donnant sur le les collines et
05:56
the forests into the distance so there it is this morning the view from my
27
356720
7050
les forêts au loin donc la voilà ce matin la vue de ma
06:03
window and it is a very nice day today dare I say that it feels a little bit
28
363770
8579
fenêtre et c'est une très belle journée aujourd'hui oserais-je dire que ça ressemble un peu au
06:12
like spring today it actually feels very spring-like having said that it's still
29
372349
7651
printemps aujourd'hui ça fait vraiment très printanier après avoir dit que c'est encore
06:20
quite chilly in fact can you believe it there is a forecast for some snow
30
380000
7860
assez froid en fait pouvez-vous croire qu'il y a une prévision pour de la neige
06:27
tomorrow although between you and me I don't think we will get much snow but
31
387860
6029
demain bien qu'entre vous et moi je ne pense pas que nous aurons beaucoup de neige mais
06:33
apparently we are going to get some snow over the next 24 hours but I don't think
32
393889
5611
apparemment nous allons avoir de la neige au cours des prochaines 24 heures mais je ne pense pas qu'il
06:39
there will be much of it so there it is the view this morning let's have a look
33
399500
5820
y en aura beaucoup donc voilà est la vue ce matin regardons
06:45
into the distance towards Shrewsbury there it is in the distance you can see
34
405320
6300
au loin vers Shrewsbury là c'est au loin vous pouvez voir
06:51
the Cathedral in Shrewsbury looking over oh yes and as you can see the view isn't
35
411620
9000
la cathédrale de Shrewsbury regarder par-dessus oh oui et comme vous pouvez le voir la vue n'est pas
07:00
too bad it's a little bit misty but it doesn't look too bad so there it is a
36
420620
5669
trop mauvaise c'est un peu brumeux mais c'est ça n'a pas l'air trop mal alors c'est une
07:06
lovely spring-like day and the weather is not too bad I hope where you are the
37
426289
7741
belle journée printanière et le temps n'est pas trop mauvais j'espère que là où vous êtes le
07:14
weather is ok as well I hope you are having a super-duper weekend and I hope
38
434030
6210
temps est bon aussi j'espère que vous passez un week-end super duper et j'espère que
07:20
you are having a good Easter day as well because it is Easter Sunday and as if we
39
440240
6929
vous avez un bon jour de Pâques aussi parce que c'est le dimanche de Pâques et comme si nous avions
07:27
needed reminding that spring is here there are some daffodils waving in the
40
447169
6180
besoin de rappeler que le printemps est là, il y a des jonquilles qui s'agitent au
07:33
distance with some lovely lovely Heather in front of it as well ah looking very
41
453349
7171
loin avec une jolie jolie Heather devant aussi ah très
07:40
nice so there it is another view from this morning in the garden and of course
42
460520
5760
belle donc là c'est une autre vue depuis ce matin dans le jardin et bien sûr
07:46
we can't have a spring for you without a lovely close-up of the daffodils in the
43
466280
7199
on ne peut pas avoir de source pour vous sans un joli gros plan des jonquilles dans le
07:53
garden so it is a nice day maybe later I'm not sure I'm not making any promises
44
473479
7560
jardin donc c'est une belle journée peut-être plus tard Je ne suis pas sûr de ne pas faire de promesses
08:01
because I know I said this last week and we didn't do it but maybe later we
45
481039
5941
car je sais que je l'ai dit la semaine dernière et nous ne l'avons pas fait mais peut-être plus tard,
08:06
will go out into the garden I'm not sure so please don't quote me on that don't
46
486980
7170
nous sortirons dans le jardin, je ne suis pas sûr, alors s'il vous plaît, ne me citez pas, ne
08:14
say Oh mr. Duncan you said you were going into the garden but you didn't but
47
494150
4410
dites pas Oh mr. Duncan tu as dit que tu allais dans le jardin mais tu ne l'as pas fait mais
08:18
would you like to hear the sounds of the garden so there you go so we're not
48
498560
6810
voudrais-tu entendre les sons du jardin alors voilà donc nous ne sommes pas
08:25
outside just yet but there is a chance that we will be going outside but there
49
505370
5640
encore dehors mais il y a une chance que nous allions dehors mais là
08:31
it is can you hear it the sound of spring can you hear the
50
511010
8310
c'est pouvez-vous l'entendre le son du printemps pouvez-vous entendre les
08:39
birds singing in the distance isn't that nice
51
519320
4469
oiseaux chanter au loin n'est-ce pas si agréable
08:43
ah so a lovely spring-like day today of course as I mentioned it is Easter
52
523789
9331
ah donc une belle journée printanière aujourd'hui bien sûr comme je l'ai mentionné c'est
08:53
Easter Sunday lots of things were going on in this local area mr. Steve and
53
533120
6300
Pâques le dimanche de Pâques beaucoup de choses se passaient dans cette région m. Steve et
08:59
myself were out and about the other day and we went to a very special place in
54
539420
6990
moi-même étions sortis l'autre jour et nous sommes allés dans un endroit très spécial à
09:06
Much Wenlock it's a little place where we always like to stop off at and I
55
546410
6090
Much Wenlock, c'est un petit endroit où nous aimons toujours nous arrêter et
09:12
would like to show you something today something very special and this is
56
552500
5160
j'aimerais vous montrer quelque chose aujourd'hui quelque chose de très spécial et c'est
09:17
something that I have created myself it is a little thing that I like to call
57
557660
6330
quelque chose qui Je me suis créé c'est une petite chose que j'aime appeler
09:23
the puddle dance
58
563990
3740
la danse des flaques
10:22
it is a Sunday but it is no ordinary Sunday because it is Easter Sunday so a
59
622999
8471
c'est un dimanche mais ce n'est pas un dimanche ordinaire car c'est le dimanche de Pâques donc un
10:31
big hello to all those celebrating Easter and of course a big hi to those
60
631470
6090
grand bonjour à tous ceux qui célèbrent Pâques et bien sûr un grand salut à ceux
10:37
who aren't you don't have to celebrate Easter it isn't the law you know well I
61
637560
7079
qui n'êtes-vous pas obligé de célébrer Pâques, ce n'est pas la loi, vous le savez bien,
10:44
did mention mr. Steve a few moments ago so I suppose I had better press the big
62
644639
8281
j'ai mentionné mr. Steve il y a quelques instants donc je suppose que je ferais mieux d'appuyer sur le gros
10:52
button that allows everyone in the world to see mr. Steve yes ladies and
63
652920
7200
bouton qui permet à tout le monde dans le monde de voir mr. Steve oui mesdames et
11:00
gentlemen I give you His Royal Highness mr. Steve hello everyone and of course
64
660120
10730
messieurs je vous donne Son Altesse Royale mr. Steve bonjour à tous et bien sûr
11:10
unusually mr. Duncan I'm here for the full two hours today we heard instead of
65
670850
5979
exceptionnellement mr. Duncan, je suis ici pour les deux heures complètes aujourd'hui que nous avons entendues au lieu de
11:16
coming on at three o'clock so we hello to everybody out there in the world of
66
676829
3690
venir à 15 heures, donc nous saluons tout le monde là-bas dans le monde de l'
11:20
English we have a whole two hours of mr. Steve a whole two hours oh my mr. Duncan
67
680519
5880
anglais, nous avons deux heures entières de m. Steve pendant deux heures entières oh mon m. Duncan,
11:26
what were you doing is splashing around in that puddle of course that's our
68
686399
7351
qu'est-ce que tu faisais, c'est barboter dans cette flaque d'eau, bien sûr, c'est notre
11:33
special puddle isn't it mr. Duncan that is our very special place mr. Steve and
69
693750
5069
flaque d'eau spéciale, n'est-ce pas, M. Duncan c'est notre endroit très spécial mr. Steve
11:38
that is a place where we always stop off at we always stop off at after walking
70
698819
4770
et c'est un endroit où nous nous arrêtons toujours après être entrés
11:43
in because it takes us about 25 minutes to walk in over muddy fields and our
71
703589
6870
parce qu'il nous faut environ 25 minutes pour marcher sur des champs boueux et nos
11:50
boots are covered in mud particularly after it's been raining at this time of
72
710459
4201
bottes sont couvertes de boue, surtout après qu'il pleut à cette époque
11:54
the year so we like to wash our boots because of course we're going into shops
73
714660
6570
du année donc nous aimons laver nos bottes parce que bien sûr nous allons dans les magasins
12:01
and we're going into into the tea shop and we don't like to trudge in there
74
721230
4890
et nous allons dans le salon de thé et nous n'aimons pas marcher là-bas en
12:06
trying with our boots covered in mud no we
75
726120
3750
essayant avec nos bottes couvertes de boue non nous
12:09
don't like to go into someone's someone's business premises with muddy
76
729870
4620
n'aimons pas entrer dans les locaux commerciaux de quelqu'un avec des
12:14
boots because they they don't like it and of course you might transfer mud
77
734490
4349
bottes boueuses parce qu'ils n'aiment pas ça et bien sûr vous pourriez transférer de la boue
12:18
onto the carpet and so we like to wash our boots in puddles basically that the
78
738839
8310
sur le tapis et donc nous aimons laver nos bottes dans des flaques d'eau essentiellement que la
12:27
biggest puddle in Much Wenlock it is no ordinary puddle it is no ordinary puddle
79
747149
7081
plus grande flaque d'eau de Much Wenlock ce n'est pas ordinaire flaque d'eau ce n'est pas une flaque d'eau ordinaire
12:34
because that's the place we always stop off
80
754230
2290
parce que c'est l'endroit où nous nous arrêtons toujours
12:36
yes and that's where I was doing my little poodle dance did you see that I
81
756520
5069
oui et c'est là que je faisais ma petite danse du caniche avez-vous vu que je
12:41
think that will actually I think that's going to catch on I think the big thing
82
761589
4801
pense que ça va en fait je pense que ça va se propager je pense que le gros truc
12:46
of summer 2018 will be the puddle dance and if you can't find a puddle you can
83
766390
6960
de l'été 2018 va sois la danse des flaques d'eau et si tu c Si vous ne trouvez pas de flaque d'eau, vous pouvez
12:53
always make your own puddle and then then you can have a little dance in it
84
773350
5010
toujours créer votre propre flaque d'eau, puis vous pouvez y faire une petite
12:58
so I will show you the puddle dance a little bit later on but of course that's
85
778360
4410
danse. Je vous montrerai donc la danse de la flaque d'eau un peu plus tard, mais bien sûr, ce n'est
13:02
no ordinary puddle because that puddle belongs to someone very famous we have a
86
782770
8189
pas une flaque d'eau ordinaire car cette flaque d'eau appartient à quelqu'un. très célèbre nous avons
13:10
few famous people living here in Much Wenlock don't we Steve well nobody's
87
790959
6031
quelques personnes célèbres qui vivent ici à Much Wenlock ne nous Steve bien personne n'est
13:16
more famous than you mr. Dave well of course I'm the most famous person who
88
796990
5969
plus célèbre que vous mr. Dave, bien sûr, je suis la personne la plus célèbre qui
13:22
will ever see much Wayman lot but there are other people as well there is a lady
89
802959
4380
verra jamais beaucoup de Wayman, mais il y a aussi d'autres personnes, il y a une dame
13:27
who used to be on the TV and in movies and she lives right here in Much Wenlock
90
807339
6961
qui était à la télévision et dans des films et elle vit ici à Much Wenlock
13:34
now here is an interesting story i won't i won't give too much away straight away
91
814300
5220
maintenant voici une histoire intéressante je ne vais pas en dire trop tout de suite
13:39
because i just want to mention something else steve there was a very special
92
819520
4410
parce que je veux juste mentionner quelque chose d' autre steve il y avait un service très spécial
13:43
service taking place wasn't there for Easter in Much Wenlock yes in fact we've
93
823930
6029
en cours n'était pas là pour Pâques à Much Wenlock oui en fait nous avons
13:49
been here for five years I didn't realize that
94
829959
3301
été ici pendant cinq ans, je n'avais pas réalisé que,
13:53
of course services are taking place all over churches throughout the UK many
95
833260
6480
bien sûr, des services avaient lieu dans toutes les églises du Royaume-Uni et dans de nombreux
13:59
other countries as well too to celebrate Easter and Good Friday bringing one in
96
839740
8880
autres pays également pour célébrer Pâques et le Vendredi saint en apportant un en
14:08
particular and but what we didn't realize is that these normally take
97
848620
3930
particulier et mais ce que nous n'avions pas réalisé, c'est que ceux-ci normalement avoir
14:12
place sort of with inside a church but obviously in Much Wenlock they've got
98
852550
5279
lieu en quelque sorte à l'intérieur d'une église, mais évidemment à Much Wenlock, ils ont
14:17
this tradition of having an outdoor service of celebration of Good Friday
99
857829
6781
cette tradition d'avoir un service extérieur de célébration du Vendredi Saint
14:24
hmm and if we happen to be there on that when it happened yes it's worth
100
864610
5849
hmm et s'il nous arrive d'être là quand cela s'est produit, oui, il convient de
14:30
mentioning that Easter takes place over more than one day so today is Easter
101
870459
3961
mentionner que Pâques a lieu sur plus que sur Le jour, donc aujourd'hui, c'est le
14:34
Sunday but there are special celebrations on Good Friday as well and
102
874420
4350
dimanche de Pâques, mais il y a aussi des célébrations spéciales le Vendredi saint et
14:38
we happened to stumble across we happen to see one of the celebrations taking
103
878770
8580
nous sommes tombés par hasard sur l'une des célébrations qui se
14:47
place in the in the square in the the middle of Much Wenlock and
104
887350
4659
déroulent sur la place au milieu de Much Wenlock et
14:52
what we didn't realize is that when we arrived that this part of this service
105
892009
6510
ce que nous avons fait ' Je ne me rendais pas compte que lorsque nous sommes arrivés, cette partie de ce service
14:58
was going to be involved this film star that lives in Much Wenlock ah but you're
106
898519
6031
allait être impliquée cette star de cinéma qui vit à Much Wenlock ah mais vous en
15:04
giving too much away there let's have a look first of all shut Stephen let's
107
904550
4740
donnez trop là-bas regardons d'abord fermer Stephen
15:09
have a look first of all at the Easter service that took place and then we can
108
909290
5159
regardons d'abord de tout au service de Pâques qui a eu lieu et ensuite nous pouvons
15:14
talk about what happened before it and then we can talk very exciting we can
109
914449
4021
parler de ce qui s'est passé avant et ensuite nous pouvons parler de manière très excitante, nous pouvons
15:18
talk about the really exciting bit
110
918470
4039
parler de la partie vraiment excitante,
18:06
so there it is setting the scene on Good Friday and of course setting the
111
1086669
7601
donc là, c'est mettre en scène le Vendredi Saint et bien sûr mettre l'
18:14
atmosphere for the whole of Easter and there it was in much Wenlock a special
112
1094270
4560
atmosphère pour l'ensemble de Pâques et là c'était à bien Wenlock un
18:18
service that took place and we were there at the time but we didn't know
113
1098830
4979
service spécial qui a eu lieu et nous étions là à ce moment-là mais nous ne savions pas
18:23
that all of this was going to happen did we Steve we know we didn't we had no
114
1103809
4771
que tout cela allait arriver n'est- ce pas Steve nous savons que nous n'avions pas aucune
18:28
actual idea that this was going to happen so yes I've never seen that
115
1108580
8030
idée réelle que cela allait t o arrive alors oui je n'ai jamais vu cette
18:36
procession through the streets before like that I think they do it every year
116
1116610
6870
procession dans les rues auparavant comme ça je pense qu'ils le font chaque année
18:43
we were very lucky it was just pure coincidence that on that day two special
117
1123480
6610
nous avons eu beaucoup de chance c'était juste une pure coïncidence que ce jour-là deux
18:50
things happen that was one of them we are talking about the other one later
118
1130090
2730
choses spéciales se soient produites dont l'une d'elles dont nous parlons l'autre plus tard
18:52
mr. Duncan is hoping I don't give they give the game away no we can talk about
119
1132820
5489
mr. Duncan espère que je ne donne pas qu'ils donnent le jeu non nous pouvons en
18:58
it now all right don't go so excited it's not an official
120
1138309
5911
parler maintenant d'accord ne soyez pas si excité ce n'est pas un
19:04
secret it links back to that puddle yes that puddle again yes that puddle
121
1144220
8569
secret officiel il renvoie à cette flaque oui cette flaque encore oui cette flaque
19:46
dooby-dooby-doo so there it was so that's the petal that I was splashing
122
1186230
4930
dooby-dooby- doo donc là c'était donc c'est le pétale que
19:51
around in the other day yes but it's no ordinary purple because it belongs to a
123
1191160
5850
j'éclaboussais l'autre jour oui mais ce n'est pas un violet ordinaire parce qu'il appartient à une
19:57
famous celebrity well those can you see notice behind mr. Duncan there are some
124
1197010
7860
célébrité célèbre bien ceux que vous pouvez voir derrière mr. Duncan, il y a de
20:04
very big ornate wrought iron gates yes we do obviously look like they're
125
1204870
6900
très grandes portes en fer forgé ornées, oui, nous semblons évidemment qu'elles
20:11
leading to somewhere very special and they are indeed leading to somewhere
126
1211770
5310
mènent à un endroit très spécial et elles mènent en effet à un endroit
20:17
very special they're leading to someone's home they're also leading to
127
1217080
4920
très spécial elles mènent à la maison de quelqu'un elles mènent également à
20:22
what was the a part of the old Abbey I was hoping you weren't gonna say that I
128
1222000
7850
ce qui était partie de l'ancienne abbaye, j'espérais que tu n'allais pas dire que
20:29
was thinking that I thought I hope Steve doesn't say exactly where the location
129
1229940
4690
je pensais que je pensais que j'espère que Steve ne dit pas exactement où se trouve l'emplacement,
20:34
is but well but the thing is we've been splashing in that puddle every time well
130
1234630
7530
mais bon, mais le fait est que nous avons éclaboussé dans cette flaque d'eau à chaque fois bien
20:42
during the winter when it's muddy and we need to wash the boots hmm every time
131
1242160
4440
pendant l'hiver quand c'est boueux et qu'on a besoin de laver les bottes hmm à chaque fois
20:46
we've been coming too much one look for the last five years yeah and you can go
132
1246600
9930
qu'on vient trop un coup d' oeil depuis cinq ans ouais et tu peux
20:56
on mr. Duncan I'll let you continue the story because you've always wanted to
133
1256530
4340
continuer mr. Duncan je vais te laisser continuer l' histoire parce que tu as toujours voulu
21:00
meet this particular person okay so well it happened so first of all we call we
134
1260870
6130
rencontrer cette personne en particulier d'accord donc c'est arrivé donc tout d'abord on appelle on
21:07
call the purple Gabrielle's lake as a joke as a joke and the reason why it's
135
1267000
6120
appelle le lac violet de Gabrielle comme une blague comme une blague et la raison pour laquelle c'est
21:13
it's a joke is because we are playing on words because the person in question is
136
1273120
5880
c'est un la blague est parce que nous jouons sur les mots parce que la personne en question est
21:19
a very famous actress called Gabrielle Drake and she was in many TV shows over
137
1279000
8460
une actrice très célèbre appelée Gabrielle Drake et elle était dans de nombreuses émissions de télévision au fil
21:27
the years many big TV shows we remember her don't we Steve yeah many many years
138
1287460
5940
des ans, de nombreuses grandes émissions de télévision, nous nous souvenons d' elle, n'est-ce pas Steve ouais il
21:33
ago I was hoping to get some pictures up from her early days but I haven't got
139
1293400
4680
y a de nombreuses années, j'étais dans l'espoir d'obtenir des photos de ses débuts, mais je n'en ai
21:38
any on the screen so I'll try and put one on later on hopefully I'll try and
140
1298080
4470
pas à l'écran, donc j'essaierai d'en mettre une plus tard, j'espère que j'essaierai d'en
21:42
get one arranged but yes a very famous actress would you like to see the
141
1302550
4890
organiser une, mais oui, une actrice très célèbre aimeriez-vous voir la
21:47
photograph well known in the UK because she
142
1307440
3550
photo bien connue au Royaume-Uni parce qu'elle
21:50
actually came out she came out if I gates as we as you were splashing in the
143
1310990
5790
est en fait sortie, elle est sortie si je portes alors que nous éclaboussons dans les
21:56
puggles so when I was splashing around in the pebbles can you believe it
144
1316780
5370
puggles, alors quand je pataugeais dans les cailloux, pouvez-vous le croire,
22:02
she actually came out of the gates and this was not pre-arranged there were two
145
1322150
5550
elle est en fait sortie des portes et ceci n'était pas pré-arrangé il y avait deux
22:07
other people there at the time and they were meeting her and they were meeting
146
1327700
3900
autres personnes à ce moment e et ils la rencontraient et ils rencontraient
22:11
the vicar all outside but we didn't know that was happening we were just washing
147
1331600
4110
le vicaire tous à l'extérieur mais nous ne savions pas que cela se passait, nous lavions juste
22:15
our boots in the puddle outside our gates and suddenly she appeared as if by
148
1335710
6690
nos bottes dans la flaque d'eau devant nos portes et tout à coup elle est apparue comme par
22:22
magic and so I got very excited about the whole thing and asked if it would be
149
1342400
6120
magie et donc j'étais très excité à propos de le tout et a demandé s'il serait
22:28
possible to have a photograph taken with her and that's exactly what happened so
150
1348520
5430
possible de prendre une photo avec elle et c'est exactement ce qui s'est passé alors
22:33
here I am looking very pleased with myself so there is the photograph and
151
1353950
4800
ici, je suis très content de moi donc il y a la photo et
22:38
there is the very same lady Gabrielle Drake a very famous actress I didn't
152
1358750
6840
il y a la même dame Gabrielle Drake une actrice très célèbre que j'ai
22:45
want to say exactly where she is but I think Steve's slightly given that away
153
1365590
4020
Je ne voulais pas dire exactement où elle se trouve, mais je pense que Steve l'a un peu oublié
22:49
now but it says on Twitter look who I bumped into today whilst out
154
1369610
5820
maintenant, mais cela dit sur Twitter, regardez qui j'ai rencontré aujourd'hui en
22:55
walking it's the one and only Gabrielle Drake I've lived in Much Wenlock for
155
1375430
5430
marchant, c'est la seule et unique Gabrielle Drake que j'ai vécue à Much Wenlock pendant
23:00
over five years but this is my first time meeting her it's her birthday today
156
1380860
5430
plus de cinq ans. ans mais c'est la première fois que je la rencontre c'est son anniversaire aujourd'hui
23:06
as well so on Friday it was actually her
157
1386290
3540
aussi donc vendredi c'était en fait son
23:09
birthday and I knew it I knew that it was her birthday but I didn't realize I
158
1389830
6240
anniversaire et je le savais je savais que c'était son anniversaire mais je ne savais pas que
23:16
was going to meet her you knew it was her birthday because you you're on a
159
1396070
5130
j'allais la rencontrer tu savais que c'était son anniversaire parce que tu y ous êtes sur un
23:21
Twitter feed that tells you when celebrities birthdays are yes yes in the
160
1401200
5010
fil Twitter qui vous indique quand les anniversaires des célébrités sont oui oui le
23:26
morning of the Friday mr. Duncan said Oh risk its Gabrielle's Drake's birthday
161
1406210
4470
matin du vendredi mr. Duncan a dit Oh, risquez l'anniversaire de Gabrielle's Drake
23:30
today so we sort of laughed about it and then we went in there we saw her and we
162
1410680
3600
aujourd'hui, alors nous en avons en quelque sorte ri, puis nous sommes allés là-bas, nous l'avons vue et nous avons
23:34
said happy birthday she said how do you know it's my birthday she was she was
163
1414280
4140
dit joyeux anniversaire, elle a dit comment savez-vous que c'est mon anniversaire, elle était
23:38
quite surprised that we knew it was her birthday yeah so I think she was quite
164
1418420
5310
assez surprise que nous sachions que c'était son anniversaire ouais donc je pense qu'elle était
23:43
quite overwhelmed by it but she didn't want to have a picture taken with me
165
1423730
4200
assez bouleversée par ça mais elle ne voulait pas qu'on prenne une photo avec moi
23:47
first of all which is surprising but but then she realized that that I was mr.
166
1427930
5610
tout d'abord ce qui est surprenant mais ensuite elle a réalisé que j'étais mr.
23:53
Duncan she says you're mr. Duncan you're the English teacher off YouTube and I
167
1433540
5430
Duncan, elle dit que vous êtes m. Duncan, tu es le professeur d'anglais sur YouTube et j'ai
23:58
said yes is it well you're even more famous than I am
168
1438970
3329
dit oui, c'est bien, tu es encore plus célèbre que moi
24:02
and I'm an international movie and TV star so I said okay then so she agreed
169
1442299
5970
et je suis une star internationale du cinéma et de la télévision , alors j'ai dit d'accord alors
24:08
she agreed to actually have a photograph taken with me and of course she did ask
170
1448269
6780
elle a accepté d'avoir une photo pris avec moi et bien sûr, elle m'a demandé de lui
24:15
that I send a photograph to her just to prove that she actually met me you know
171
1455049
7260
envoyer une photo juste pour prouver qu'elle m'a réellement
24:22
I can understand this this happens this is what happens when you get into you
172
1462309
7261
24:29
know the public eye you get people bothering you for autographs and
173
1469570
4829
rencontrée pour les autographes et les
24:34
photographs and I get a lot of it yes of course you do mr. Duncan it happened a
174
1474399
6780
photographies et j'en reçois beaucoup oui bien sûr que vous faites mr. Duncan, cela arrivait souvent
24:41
lot in China it used to happen all the time in China people would come up to me
175
1481179
3990
en Chine, cela se produisait tout le temps en Chine, les gens venaient me voir
24:45
and say mr. Duncan off the television oh can we have our photograph taken with
176
1485169
5790
et disaient mr. Duncan hors de la télévision oh pouvons-nous prendre notre photo avec
24:50
you I was quite I was quite nervous and embarrassed because I mean bearing in
177
1490959
5670
vous j'étais plutôt nerveux et embarrassé parce que je veux dire en gardant à l'
24:56
mind she's very well known in this country and she came out and mr. Duncan
178
1496629
6420
esprit qu'elle est très connue dans ce pays et qu'elle est sortie et mr. Duncan
25:03
was all can I have a picture with you can i I was getting a bit embarrassed
179
1503049
3901
était tout ce que je pouvais avoir une photo avec toi, je devenais un peu gêné
25:06
because and she had like a bouncer with her some some great big surly bloke it
180
1506950
5819
parce que et elle avait comme un videur avec elle un super gros type hargneux ce
25:12
wasn't a bounce I think it was her bounce I told you it wasn't a bounce it
181
1512769
3840
n'était pas un rebond je pense que c'était son rebond je vous ai dit que c'était ce n'est pas un rebond
25:16
was this great big bloke he was sort of snarling at us he was the grounds man he
182
1516609
4230
c'était ce grand type qu'il grondait en quelque sorte contre nous, il était l'homme du terrain
25:20
was looking after her I think to make sure and then lo and behold just as we
183
1520839
4410
qu'il s'occupait d'elle, je pense pour m'assurer et puis voilà, juste au moment où nous
25:25
were walking off the vicar turned up with his big cross yes and they were
184
1525249
3720
marchions, le vicaire est arrivé avec son grand traverser oui et ils
25:28
going to apparently go into the grounds of the of the Abbey and have some sort
185
1528969
4260
allaient apparemment aller dans le parc de l'abbaye et avoir une sorte
25:33
of photos takers well we saw that earlier didn't we we saw them in the
186
1533229
3600
de preneurs de photos bien nous avons vu que plus tôt nous ne les avons pas vus sur la
25:36
square as well with the cross and you could see the The Vicar there yeah
187
1536829
4230
place aussi avec la croix et vous pouviez voir le Le Vicaire là ouais
25:41
exactly and of course the vicar himself was on television about three or four
188
1541059
4261
exactement et bien sûr le vicaire lui-même était à la télévision il y a environ trois ou quatre
25:45
weeks ago and we met him after as he came over and said hello how are you hmm
189
1545320
4109
semaines et nous l'avons rencontré après qu'il est venu et a dit bonjour comment allez-vous hmm
25:49
he said are you mr. Duncan from YouTube and I said yes I didn't say that
190
1549429
4771
il a dit êtes-vous mr. Duncan de YouTube et j'ai dit oui, je n'ai pas dit ça en
25:54
laughing mr. Duncan's ego is gigantic today no he did say that he said mr.
191
1554200
5909
riant mr. L'ego de Duncan est gigantesque aujourd'hui non il a dit qu'il a dit mr.
26:00
Duncan a scissor I've heard all about your English lessons and can I say that
192
1560109
3750
Duncan un ciseau j'ai tout entendu parler de vos cours d'anglais et puis-je dire que
26:03
you are very well blessed and I so needed and I said who have you been
193
1563859
4320
vous êtes très bien béni et j'en avais tellement besoin et j'ai dit à qui avez-vous
26:08
talking to how do you know that I'm well blessed
194
1568179
6860
parlé comment savez-vous que je suis bien béni
26:15
so there we go that was a bit of excitement when it's Easter Sunday we
195
1575210
4360
alors nous y voilà c'était un peu d' excitation quand c'est le dimanche de Pâques nous
26:19
can't be rude today who said I'm being rude I think we all know that you were
196
1579570
6000
ne pouvons pas être impolis aujourd'hui qui a dit que j'étais impoli je pense que nous savons tous que tu
26:25
being I wasn't doing good maybe you were being rude Steve I wasn't I don't know
197
1585570
4320
étais je n'allais pas bien Je ne sais pas de
26:29
what you're talking about anyway we met the famous actress stage
198
1589890
4260
quoi vous parlez de toute façon, nous avons rencontré la célèbre actrice de théâtre
26:34
and movie star Gabrielle Drake and you can look it up
199
1594150
4170
et star de cinéma Gabrielle Drake et vous pouvez le rechercher,
26:38
you can put it you look it up on Google okay and and but we remember her from
200
1598320
5700
vous pouvez le mettre, vous le recherchez sur Google d' accord et et mais nous nous souvenons d'elle d'
26:44
UFO this was a series made late nineteen sixties and she was wearing a purple wig
201
1604020
7080
UFO c'était une série fait à la fin des années soixante et elle portait une perruque violette
26:51
and a very tight top which let's let's just say it showed off her attributes
202
1611100
7470
et un haut très serré qui, disons simplement, mettait en valeur ses attributs
26:58
yes and that's what she was in a sleeve famous on it we've got it we've got
203
1618570
5400
oui et c'est ce qu'elle était dans une manche célèbre dessus nous l'avons nous l'avons
27:03
we've got everything we need there she's almost hanging okay she was known for
204
1623970
5250
nous avons a tout ce dont nous avons besoin là-bas elle est presque accrochée d'accord elle était connue pour
27:09
her attractiveness yes okay people are now googling it anyway
205
1629220
5010
son attrait oui d'accord les gens le recherchent maintenant de toute façon
27:14
you know they've all got computers I don't I just said that the people
206
1634230
3000
vous savez qu'ils ont tous des ordinateurs, je ne sais pas, je viens de dire que les gens
27:17
watching us have computers I know I just said they've literally the moment her
207
1637230
5340
qui nous regardent ont des ordinateurs, je sais, je viens de dire qu'ils ont littéralement au moment où son
27:22
name came up on the screen they were all typing away typing it in that's what I
208
1642570
4650
nom est apparu à l'écran, ils étaient tous en train de le taper en le tapant c'est quoi Je
27:27
think perhaps as a new entry now in Wikipedia that says Gabrielle Drake met
209
1647220
4200
pense que peut-être comme une nouvelle entrée maintenant dans Wikipedia qui dit que Gabrielle Drake a rencontré
27:31
mr. Duncan on Friday I'm gonna tell you if as the lady I'm gonna tell you a
210
1651420
6420
m. Duncan vendredi, je vais vous dire si, en tant que dame, je vais vous raconter une
27:37
funny story Steve I actually on Wikipedia I actually put myself on to
211
1657840
8700
histoire amusante Steve, je suis en fait sur Wikipédia, je me suis en fait mis sur
27:46
the Much Wenlock page here we go talking about Biggie Gehrig actually
212
1666540
4920
la page Much Wenlock ici, nous allons parler de Biggie Gehrig en fait
27:51
typed on to Wikipedia that YouTube English teacher mr. Duncan lives in Much
213
1671460
7080
tapé sur Wikipédia qui YouTube professeur d'anglais m. Duncan habite à Much
27:58
Wenlock because I I can edit on Wikipedia yeah
214
1678540
5130
Wenlock parce que moi je peux éditer sur Wikipédia ouais
28:03
and I put it above Gabrielle Drake because Gabrielle Drake is mentioned on
215
1683670
6570
et je le mets au dessus de Gabrielle Drake car Gabrielle Drake est citée sur
28:10
the Wikipedia page for Much Wenlock but I'm not so I thought I thought well I
216
1690240
5700
la page Wikipédia de Much Wenlock mais je ne le suis pas donc je pensais que je pensais bien
28:15
live in much when walking I'm famous on YouTube infamous so I put myself on
217
1695940
5580
j'habite beaucoup en marchant je' Je suis célèbre sur YouTube infâme, alors je me suis mis
28:21
there and can you believe someone else went on and removed me they took me off
218
1701520
5039
là-bas et pouvez-vous croire que quelqu'un d'autre est allé et m'a retiré, ils m'ont enlevé
28:26
haha very nice so they actually took me off they actually deleted me so I spent
219
1706559
7620
haha ​​très gentil, alors ils m'ont en fait enlevé, ils m'ont en fait supprimé, alors j'ai passé des
28:34
ages writing on the actual page for Much Wenlock tit YouTube English teacher mr.
220
1714179
7590
années à écrire sur la page réelle pour beaucoup Wenlock mésange YouTube professeur d'anglais m.
28:41
Duncan lives in Much Wenlock he's very famous on YouTube well there was the
221
1721769
5191
Duncan vit à Much Wenlock, il est très célèbre sur YouTube et bien il y avait le
28:46
problem you put yourself a but above Gabrielle Drake I said you just put
222
1726960
4169
problème que vous vous mettez un mais au-dessus de Gabrielle Drake j'ai dit que vous venez de vous mettre en
28:51
yourself underneath I think you just stayed on I think more famous than you
223
1731129
4410
dessous je pense que vous êtes juste resté sur je pense plus célèbre que vous
28:55
mr. Duncan yes I think that may have been the sin I think I I think that was
224
1735539
4980
mr. Duncan oui, je pense que c'était peut- être le péché, je pense que je pense que c'était
29:00
a step too far I put myself above Gabrielle I think if she'd known who you
225
1740519
4561
un pas trop loin, je me suis mis au-dessus de Gabrielle, je pense que si elle avait su qui tu
29:05
were and she came out of her gates she just set that bouncer on you she didn't
226
1745080
5370
étais et qu'elle est sortie de ses portes, elle a juste mis ce videur sur toi, elle ne
29:10
know who I was she didn't she said you're the English teacher he's making
227
1750450
5309
savait pas qui j'étais elle n'a pas dit que tu es le professeur d'anglais il invente
29:15
that up don't believe that you're the famous English teacher so yes so there
228
1755759
5941
ça ne crois pas que tu es le célèbre professeur d'anglais alors oui alors on y
29:21
we go so she she of course an autograph was asked for so so I didn't mind I gave
229
1761700
6419
va alors elle elle bien sûr un autographe a été demandé pour ainsi donc cela ne me dérangeait pas je lui ai donné
29:28
her one I gave her a mr. Duncan I gave her a signed photo east egoist that's a
230
1768119
8010
un je lui ai donné un mr. Duncan je lui ai donné une photo signée est égoïste c'est une
29:36
person with a a gigantic ego who thinks a lot of themselves I know what you're
231
1776129
4231
personne avec un ego gigantesque qui pense beaucoup à elle-même je sais de quoi tu
29:40
talking about I am the most modest person on the planet it sounds like it
232
1780360
5490
parles je suis la personne la plus modeste de la planète on dirait
29:45
do you how many modest people put themselves
233
1785850
4439
que tu fais combien de personnes modestes mettent eux-mêmes
29:50
into Wikipedia but sometimes sometimes you'll be surprised how many people
234
1790289
5520
dans Wikipedia mais parfois parfois vous serez surpris du nombre de personnes qui
29:55
write their own Wikipedia entry trust me actually you see if enough people do
235
1795809
6600
écrivent leur propre entrée Wikipedia croyez-moi en fait vous voyez si suffisamment de gens le
30:02
that if anyone out there is a Wikipedia editor maybe you'd like to put mr.
236
1802409
6061
font si quelqu'un est un éditeur de Wikipedia peut-être que vous aimeriez mettre mr.
30:08
Duncan in there yes because I can't do it obviously because it's my own entry
237
1808470
4169
Duncan là-dedans oui parce que je ne peux pas le faire évidemment parce que c'est ma propre entrée
30:12
but if someone else wants to edit on the Much Wenlock page that mr. Duncan from
238
1812639
7740
mais si quelqu'un d'autre veut éditer sur la page Much Wenlock que mr. Duncan de
30:20
YouTube that the well-known English teacher lives in Much Wenlock as well as
239
1820379
6540
YouTube que le professeur d'anglais bien connu vit à Much Wenlock ainsi que
30:26
Gabrielle Drake who used to be on television in movies they can I'll get
240
1826919
6870
Gabrielle Drake qui était à la télévision dans des films, ils peuvent je vais obtenir
30:33
the vicar will be a purview I think it'd be Gabrielle Drake the local vicar who's
241
1833789
4110
le vicaire sera une compétence je pense que ce serait Gabrielle Drake le vicaire local qui a
30:37
been in a TV they've had a TV series about vicars hmm and the vicar in Much
242
1837899
6841
été dans une télévision, ils ont eu une série télévisée sur les vicaires hmm et le vicaire de Much
30:44
Wenlock has been on I think practically every week yes so yes there's a lot
243
1844740
6900
Wenlock a été je pense pratiquement chaque semaine oui alors oui il se passe beaucoup de
30:51
going on in which when Huck Steve I've just remembered something what we've
244
1851640
5580
choses dans lesquelles quand Huck Steve je viens de me souvenir de quelque chose ce que nous 'ai
30:57
forgotten all about the live chat oh how can we forget about the live chat oh my
245
1857220
7080
tout oublié du chat en direct oh comment pouvons-nous oublier le chat en direct oh mon
31:04
good I don't oh I'm very sorry to everyone on the live chat we almost
246
1864300
5430
bien je ne oh je suis vraiment désolé pour tout le monde sur le chat en direct nous vous avons presque
31:09
forgot you I was so excited by my meeting on Friday with an actual famous
247
1869730
7140
oublié j'étais tellement excité par ma rencontre vendredi avec une vraie
31:16
person who lives here in Much Wenlock so that's the reason we ts has already
248
1876870
5190
personne célèbre qui vit ici à Much Wenlock, c'est donc la raison pour laquelle nous avons déjà
31:22
looked up that she was born in 1944 but she still looks great she does she's
249
1882060
6540
cherché qu'elle était née en 1944 mais elle a toujours fière allure elle le fait elle est une
31:28
true film star yes so say yes yes you're right she was born in 1944 she is
250
1888600
8540
vraie star de cinéma oui alors dis oui oui tu as raison elle est née en 1944 elle a en
31:37
actually 74 now she's 74 but looks amazing I must do my I was very
251
1897140
9070
fait 74 ans maintenant elle a 74 ans mais elle a l'air incroyable je dois faire mon j'ai été très
31:46
surprised how great she looks still and she was very very beautiful
252
1906210
5610
surprise
31:51
when she was young I'll try and find some photographs later I have to be
253
1911820
3780
j'essaie de trouver des photos plus tard, je dois faire
31:55
careful because of copyright of course we have to be careful of in go crossing
254
1915600
6000
attention à cause du droit d'auteur, bien sûr, nous devons faire attention à ne pas franchir
32:01
someone's copyrights Nicole wants you two to play an April Fool's joke on me
255
1921600
5790
les droits d'auteur de quelqu'un Nicole vous veut tous les deux me jouer un poisson d'avril
32:07
oh well it's too late now because you can't play an April Fool's joke after
256
1927390
4980
eh bien c'est trop tard maintenant parce que tu ne peux pas jouer un poisson d'avril après
32:12
midday because then it's bad luck and also you become the fool for those who
257
1932370
6150
midi parce qu'alors c'est pas de chance et aussi tu deviens le fou pour ceux qui
32:18
don't know what April Fool's Day is because some people don't you wouldn't
258
1938520
5190
ne savent pas ce qu'est le poisson d'avril parce que certaines personnes ne vous imagineriez pas
32:23
imagine that would you so you are so funny and interesting to listen to thank
259
1943710
5250
que vous êtes si drôle et intéressant à écouter
32:28
you ute for that have we said what we're gonna do today well well we've got we've
260
1948960
5670
merci ute pour cela avons-nous dit ce que nous allons faire aujourd'hui eh bien nous avons nous
32:34
got an hour and a half still I know plenty of time lots of things coming up
261
1954630
5040
avons une heure et demi encore je sais plein de temps plein de choses qui arrivent
32:39
today things coming up we are talking about sweet things because of course
262
1959670
5640
aujourd'hui des choses qui arrivent on parle de choses douces car bien sûr
32:45
it's Easter I have a little surprise for mr. Steve in a few moments as well a
263
1965310
6000
c'est Pâques j'ai une petite surprise pour mr. Steve dans quelques instants aussi une
32:51
surprise for me yes little surprise for mr. Steve
264
1971310
5300
surprise pour moi oui petite surprise pour mr. Steve
32:56
yes and I'm going to talk about uses of the word set yes the word set as in case
265
1976610
7949
oui et je vais parler des utilisations du mot set oui le mot set car au cas où
33:04
my pronunciation was not very good its s ET set set having people I think I think
266
1984559
7561
ma prononciation n'était pas très bonne son s ET set set ayant des gens je pense je pense
33:12
we understood that but also also remember that set has one of the most
267
1992120
5700
qu'on a compris ça mais aussi rappelez vous que set en a un des plus
33:17
uses in the English language it has many many uses in fact I think it's almost
268
1997820
5969
utilisations de la langue anglaise il a de nombreuses utilisations en fait je pense que c'est presque
33:23
the most definitions that can be connected to one word stealing my
269
2003789
5370
le plus de définitions qui peuvent être reliées à un mot voler mon
33:29
thunder it is welcome well there will be people joining us later I have a feeling
270
2009159
5640
tonnerre c'est le bienvenu eh bien il y aura des gens qui nous rejoindront plus tard j'ai le sentiment
33:34
that lots of people are celebrating Easter today do you know do you realize
271
2014799
4441
que beaucoup de les gens célèbrent Pâques aujourd'hui savez-vous vous rendez-vous compte de
33:39
the other thing we sacrificing today hmm where we were on live on teaching
272
2019240
6510
l'autre chose que nous sacrifions aujourd'hui hmm où nous étions en direct pour enseigner l'
33:45
English for two hours which means that's two hours when we're not eating
273
2025750
3240
anglais pendant deux heures, ce qui signifie que c'est deux heures quand nous ne mangeons pas de
33:48
chocolate yes I could be eating lots of chocolate hybridizes we're making but
274
2028990
6030
chocolat oui je pourrais manger beaucoup de chocolat s'hybride nous faisons mais à la
33:55
instead I am just here with you and mr. Steve is also with us today but a lot of
275
2035020
7680
place je suis juste ici avec vous et mr. Steve est également avec nous aujourd'hui, mais beaucoup de
34:02
people may be wondering what April Fool's Day is so here we go here is a
276
2042700
5190
gens se demandent peut-être ce qu'est le poisson d'avril, alors allons-y, voici une
34:07
lesson all about that very subject what is April Fool's Day
277
2047890
9080
leçon sur ce sujet même, qu'est-ce que le poisson d'avril,
34:25
we all like to have a laugh once in a while I know I do
278
2065240
4450
nous aimons tous rire de temps en temps, je sais
34:29
however some enjoy it more than others one of the ways of raising a titter is
279
2069690
6089
Cependant, certains l'apprécient plus que d'autres, l' une des façons de faire rire est
34:35
to play a trick on someone or to prank someone into believing something that is
280
2075779
4441
de jouer un tour à quelqu'un ou de faire croire à quelqu'un quelque chose qui n'est
34:40
not true or real fortunately for those who enjoy playing the occasional prank
281
2080220
6059
pas vrai ou réel, heureusement pour ceux qui aiment faire des farces
34:46
or hoaxes on others there is a special day put aside for just such an event of
282
2086279
5971
ou des canulars occasionnels sur les autres il y a une journée spéciale réservée pour un tel événement,
34:52
course I'm talking about April Fool's Day
283
2092250
6619
bien sûr, je parle du poisson d' avril Le poisson d'
34:59
April Fool's Day occurs each year on the first day of April on this day people
284
2099190
5500
avril a lieu chaque année le premier avril ce jour-là, les gens
35:04
will play tricks and pull pranks on each other for fun most of the pranks are
285
2104690
5010
joueront des tours et se feront des farces pour s'amuser le plus des farces sont
35:09
harmless and cause no real upset while some create anger outrage and even
286
2109700
7610
inoffensives et ne causent pas de véritable bouleversement tandis que certaines créent l'indignation de la colère et même
35:17
mass hysteria there have been some rather adventurous pranks played on the
287
2117310
6730
l'hystérie de masse il y a eu des farces plutôt aventureuses jouées sur le
35:24
general public over the years for example in 1980 the BBC reported that
288
2124040
6540
grand public au fil des ans par exemple en 1980 la BBC a rapporté que
35:30
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced by
289
2130580
6090
les quatre cadrans de l'horloge sur le célèbre La tour de l'horloge de Big Bend serait remplacée par
35:36
digital numeral readouts many people called in to complain before it was
290
2136670
6330
des affichages numériques numériques, de nombreuses personnes ont appelé pour se plaindre avant qu'il ne soit
35:43
revealed that the whole thing was a big hoax in 1978 a wealthy adventurer
291
2143000
8040
révélé que tout cela était un gros canular en 1978, un riche aventurier
35:51
returned from Antarctica to Australia towing a large iceberg with the
292
2151040
5940
est revenu de l'Antarctique en Australie en remorquant un gros iceberg avec l'
35:56
intention of selling chunks of the ice to locals this turned out to be an
293
2156980
5930
intention de vendre des morceaux de la glace aux habitants, cela s'est avéré être un
36:02
elaborate hoax in 1998 the fast food chain Burger King
294
2162910
6429
canular élaboré en 1998, la chaîne de restauration rapide Burger King a
36:09
released an advertising campaign to promote a new product the left handed
295
2169339
5461
lancé une campagne publicitaire pour promouvoir un nouveau produit, le
36:14
hamburger amazingly thousands of people fell for the prank by showing up at
296
2174800
5789
hamburger pour gaucher, étonnamment, des milliers de personnes sont tombées dans le piège en se présentant dans des
36:20
burger outlets asking for one of the left-handed meals in 1976 British
297
2180589
7291
points de vente de hamburgers en demandant un des repas pour gauchers en 1976, l'
36:27
astronomer Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets Pluto and
298
2187880
5910
astronome britannique Patrick Moore a annoncé sur BBC Radio que les planètes Pluton et
36:33
Jupiter would align in such a way that here on earth people would experience a
299
2193790
5370
Jupiter s'aligneraient de telle manière qu'ici sur terre, les gens subiraient un
36:39
change in the Earth's gravitational pull whilst jumping up and down amazingly the
300
2199160
6900
changement dans l'attraction gravitationnelle de la Terre tout en sautant de haut en bas étonnamment la
36:46
BBC received calls from listeners purporting to have floated around the
301
2206060
5190
BBC reçu des appels d'auditeurs prétendant avoir flotté autour de la
36:51
room in 1962 Swedish television viewers were told that if they stretched a pair
302
2211250
7500
pièce en 1962, les téléspectateurs suédois ont appris que s'ils étiraient une paire
36:58
of ladies tights over their TV screens the
303
2218750
3660
de dames collants sur leurs écrans de télévision l'image en
37:02
black-and-white picture would become colour of course it was all a hoax TV
304
2222410
6360
noir et blanc deviendrait en couleur bien sûr c'était tout un canular Les
37:08
viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really
305
2228770
3960
téléspectateurs en Suède devaient attendre encore huit ans avant de pouvoir
37:12
he broadcasts in color so what are the origins of April Fool's Day well it
306
2232730
8010
vraiment diffuser en couleur alors quelles sont les origines du poisson d'avril eh bien, cela
37:20
depends on who you ask there are many stories surrounding the reasons why we
307
2240740
5070
dépend de qui vous demandez, il y a beaucoup d' histoires entourant les raisons pour lesquelles nous
37:25
play tricks on April the 1st ironically most of the stories surrounding April
308
2245810
5700
jouons des tours le 1er avril ironiquement la plupart des histoires entourant le
37:31
Fool's Day are made up the first written reference of April Fool's Day appears in
309
2251510
7950
poisson d'avril sont composées la première référence écrite du poisson d'avril apparaît dans
37:39
Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales published in 1392 where a mixup with the
310
2259460
6120
The Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer publié en 1392 où une confusion avec le
37:45
wording of the dates refers to there being 32 days in March another origin
311
2265580
6930
libellé des dates fait référence à l' existence de 32 jours en mars une autre origine
37:52
albeit an unlikely one occurred in France when the Gregorian calendar was
312
2272510
4860
bien qu'improbable s'est produite en France lorsque le calendrier grégorien a été
37:57
adopted in 1564 which meant that from there on the new year would be
313
2277370
6480
adopté en 1564, ce qui signifiait qu'à partir de là, la nouvelle année serait
38:03
celebrated on January the 1st and not at the end of March those who continued to
314
2283850
6870
célébrée en janvier le 1er et non à la fin du mois de mars ceux qui ont continué à
38:10
celebrate after the change on April the 1st were labeled as fools other theories
315
2290720
7140
célébrer après le changement du 1er avril ont été qualifiés d'imbéciles d'autres théories
38:17
are that the date refers to the Roman festival of hilarya or a revolt against
316
2297860
6660
sont que la date fait référence à l'époque romaine festival de hilarya ou une révolte contre le
38:24
Christianity where an an annual day of chaos took place as a protest organized
317
2304520
5550
christianisme où un jour annuel de chaos a eu lieu comme une manifestation organisée
38:30
by the worshippers of demigods in all honesty it would be fair to say that
318
2310070
6450
par les adorateurs des demi-dieux en toute honnêteté, il serait juste de dire qu'il
38:36
there is no definitive reason why April Fool's Day really exists April Fool's
319
2316520
8490
n'y a aucune raison définitive pour laquelle le jour du poisson d'avril existe vraiment le jour du poisson d'avril
38:45
Day is also known as all Fool's Day in some places to many people the act of
320
2325010
6690
est également connu comme le jour du poisson dans certains endroits pour beaucoup de gens, le fait de
38:51
playing pranks and hoaxing others for furn seems childish and infantile
321
2331700
6020
faire des farces et de tromper les autres pour de la fourrure semble enfantin et infantile,
38:57
however this has not stopped people from falling each other with their creative
322
2337720
5290
mais cela n'a pas empêché les gens de se tomber dessus avec leurs
39:03
shenanigans have you ever played an April Fool's joke on anyone have you
323
2343010
6000
manigances créatives avez-vous déjà joué une blague du poisson d'avril sur quelqu'un avez-vous
39:09
ever been the victim of an April Fool's hoax did you fall for it in this
324
2349010
7260
déjà été victime d'un canular d'un poisson d'avril êtes-vous tombé dans le piège dans ce
39:16
instance to fall for something means that you were taken in or fooled by the
325
2356270
5490
cas tomber dans le piège de quelque chose signifie que vous avez été dupé ou trompé par le
39:21
hoax or prank you were made to look stupid
326
2361760
4150
canular ou la farce que vous avez été fait pour avoir l'air stupide
39:25
you are made a sucker of you are made to look a fool quite the April Fool if you
327
2365910
8310
vous êtes devenu une ventouse sont faits pour avoir l' air d'un imbécile tout à fait le poisson d'avril si vous
39:34
will today's keywords prank to play a trick or to fall someone with a
328
2374220
10770
voulez les mots-clés d'aujourd'hui farce pour jouer un tour ou faire tomber quelqu'un avec un
39:44
practical joke hoax a form of joke where someone pretends that something will or
329
2384990
7049
canular de blague une forme de blague où quelqu'un prétend que quelque chose va ou
39:52
has happened instance the occurrence of something or an example of something
330
2392039
6691
est arrivé par exemple l'occurrence de quelque chose ou un exemple de quelque chose qui
39:58
occurring
331
2398730
2510
se passe
40:29
who we are live on a Sunday yes you can see the live chat is on the screen right
332
2429140
8140
qui nous vivons un dimanche oui vous pouvez voir que le chat en direct est à l'écran en ce
40:37
now can you see it there it is ROH sir Alberto Martha Arora ute
333
2437280
6590
moment pouvez-vous le voir là c'est ROH monsieur Alberto Martha Arora ute
40:43
everyone is here I have a feeling that quite a few people might be celebrating
334
2443870
5620
tout le monde est ici je J'ai l'impression que pas mal de gens célèbrent
40:49
Easter Sunday so we might not have everyone here today what do you think
335
2449490
6420
le dimanche de Pâques, donc nous n'avons peut-être pas tout le monde ici aujourd'hui, que pensez-vous
40:55
Steve yes I expected there either in church or eating chocolate perhaps
336
2455910
7890
Steve, oui, je m'attendais à ce que ce soit à l' église ou en train de manger du chocolat, peut-être
41:03
they've had so much chocolate they feel ill and they just can't face watching us
337
2463800
5430
qu'ils ont tellement mangé de chocolat qu'ils se sentent malades et qu'ils ont juste Je ne peux pas nous regarder
41:09
today yes I have a feeling there won't be many people watching in South America
338
2469230
4920
aujourd'hui oui, j'ai l'impression qu'il n'y aura pas beaucoup de gens qui nous regarderont en Amérique du Sud
41:14
or maybe across Europe as well so I would imagine many people today are
339
2474150
4670
ou peut-être en Europe également, donc j'imagine que beaucoup de gens aujourd'hui
41:18
going to be celebrating Easter Sunday so for some people for some people it is a
340
2478820
5890
vont célébrer le dimanche de Pâques, donc pour certaines personnes pour certaines personnes c'est un
41:24
very big special day so we might not have everyone here I think some of the
341
2484710
6120
très grand jour spécial donc nous n'aurons peut-être pas tout le monde ici je pense que certaines des
41:30
usual people will not be here today but we are here we're here and they'll have
342
2490830
6600
personnes habituelles ne seront pas là aujourd'hui mais nous sommes là nous sommes là et ils devront
41:37
to watch us later and yes of course because you can watch this live stream
343
2497430
5100
nous regarder plus tard et oui bien sûr parce que vous pouvez regarder ce flux en direct
41:42
later don't forget all of my lessons are in the playlists and this video so if
344
2502530
7260
plus tard, n'oubliez pas que toutes mes leçons sont dans les listes de lecture et cette vidéo, donc si
41:49
you are watching me live or watching the recorded lesson the live stream is
345
2509790
8090
vous me regardez en direct ou regardez la leçon enregistrée, le flux en direct est à
41:57
viewable again later on yes it's true so all of my lesson playlists are under
346
2517880
6040
nouveau visible plus tard oui c'est vrai donc toutes mes listes de lecture de cours sont sous
42:03
this video so don't worry about it mr. Steve would you like to see what your
347
2523920
6990
cette vidéo donc ne vous inquiétez pas M. Steve voudriez-vous voir quelle est votre
42:10
surprise is oh I would indeed yes because you did sort of play a bit of an
348
2530910
5850
surprise oh je voudrais en effet oui parce que vous m'avez en quelque sorte joué un poisson d'
42:16
April Fool's joke on me earlier on by saying that I've got nothing for you
349
2536760
5220
avril plus tôt en disant que je n'ai rien pour vous
42:21
today mr. mr. Steve I've got nothing for you at all so don't expect anything so I
350
2541980
6060
aujourd'hui m. m. Steve, je n'ai rien pour toi du tout, alors ne t'attends à rien, alors
42:28
was all down in the mouth upset among there's no chocolate for me today but
351
2548040
6780
j'étais bouleversé par le fait qu'il n'y a pas de chocolat pour moi aujourd'hui, mais
42:34
I'm beginning to think that maybe mr. Duncan was just playing an April Fool's
352
2554820
3600
je commence à penser que peut-être m. Duncan était juste en train de me jouer un poisson d'avril
42:38
joke on me I would never do that Steve and just to
353
2558420
4610
Je ne ferais jamais ça Steve et juste pour le
42:43
prove it I'm now going to ask you to do something for me would you like to do
354
2563030
5130
prouver je vais maintenant te demander de faire quelque chose pour moi voudrais-tu faire
42:48
something oh okay okay then never miss so if you look to
355
2568160
5160
quelque chose oh d'accord d' accord alors ne manque jamais donc si tu regardes à
42:53
your left hand side your left okay yes if you lean over the chair and look
356
2573320
10260
votre gauche votre gauche d'accord oui si vous vous penchez sur la chaise et regardez
43:03
behind you like this you might see something covered with a t-shirt yes so
357
2583580
7830
derrière vous comme ça vous pourriez voir quelque chose recouvert d'un t-shirt oui donc
43:11
there is a t-shirt on top of something be careful there is something and that
358
2591410
5100
il y a un t-shirt sur quelque chose faites attention il y a quelque chose et ça
43:16
is my way of saying mr. Steve happy Easter happy Easter it's a bit of a
359
2596510
6390
est ma façon de dire mr. Steve joyeuses Pâques joyeuses Pâques c'est un peu un
43:22
smelly old t-shirt it's just one that you'd sometimes wear but you chucked it
360
2602900
4200
vieux t-shirt malodorant c'est juste un t-shirt que tu portes parfois mais tu l'as jeté
43:27
in the corner nope okay oh should I look can I have a look mister don't ever look
361
2607100
8420
dans le coin non d'accord oh devrais-je regarder puis-je jeter un coup d'œil monsieur ne regarde jamais
43:35
Tata Oh happy Easter oh it's a Lindor egg
362
2615520
6730
Tata Oh Joyeuses Pâques oh c'est un œuf de Lindor
43:42
yeah look at that so I know that you I know that you really do like Lynn mine
363
2622250
6150
ouais regarde ça donc je sais que tu je sais que tu aimes vraiment Lynn la mienne
43:48
all mine see you later mr. Duncan I'm joking
364
2628400
6960
toute la mienne à plus tard mr. Duncan je plaisante
43:55
oh that's very nice that is a surprise I wasn't expecting anything at all okay so
365
2635360
6090
oh c'est très gentil c'est une surprise je ne m'attendais à rien du tout d'accord donc
44:01
I'll show it again I'll endure well it's an easter egg but that's a particular
366
2641450
7040
je vais le montrer à nouveau je vais endurer bien c'est un œuf de pâques mais c'est un moment particulier
44:08
time come on oh nice can I let you in on a
367
2648490
3910
allez oh gentil puis-je laisser vous êtes dans un
44:12
secret it's been there for the last two weeks know what I was going to say is on
368
2652400
6270
secret, il est là depuis deux semaines, savez ce que j'allais dire, c'est
44:18
Wednesday night I actually did show everyone on the livestream last
369
2658670
6210
mercredi soir, j'ai en fait montré à tout le monde sur le livestream mercredi dernier,
44:24
Wednesday I showed them the egg oh and it's been behind you all the time but
370
2664880
6750
je leur ai montré l'œuf oh et c'est derrière vous tout le temps mais
44:31
it's been right behind you all the time you know that just for that you're not
371
2671630
5910
c'est j'ai été juste derrière toi tout le temps tu sais que juste pour ça tu n'as rien de
44:37
having any of it well that's okay I've got plenty here I know because I bought
372
2677540
4320
tout ça c'est bon j'en ai plein ici je sais parce que je
44:41
you one didn't I I've got I've got some little little rabbits look at those
373
2681860
4950
t'en ai acheté un n'est-ce pas j'en ai j'en ai petits petits lapins regardez ces
44:46
little chocolate rabbits can you see them where can I put this I'll put it
374
2686810
4770
petits lapins en chocolat pouvez-vous les voir où puis-je mettre ça je vais le
44:51
down on the table I'll put it and here have you shown the viewers what
375
2691580
5870
mettre sur la table je vais le mettre et ici vous avez montré aux téléspectateurs ce que
44:57
I gave to you this morning mr. Duncan for Easter can you see the little
376
2697450
5610
je vous ai donné ce matin mr. Duncan pour Pâques pouvez-vous voir les petits
45:03
rabbits there I can see them we always associate rabbits with Easter because
377
2703060
6090
lapins là-bas, je peux les voir, nous associons toujours les lapins à Pâques parce que
45:09
it's the time of year when the rabbits are all breeding they are all chasing
378
2709150
4800
c'est la période de l'année où les lapins se reproduisent tous, ils se poursuivent
45:13
each other around getting very frisky I love that word frisky they are getting
379
2713950
7110
tous en devenant très fringants J'adore ce mot fringant qu'ils obtiennent
45:21
very excited they want to mate sorry Steve what did you say I said are you
380
2721060
6870
très excités ils veulent s'accoupler désolé Steve qu'as-tu dit j'ai dit
45:27
going to show the Easter egg that I brought for you yes well it's on screen
381
2727930
4920
vas-tu montrer l'œuf de Pâques que je t'ai apporté oui eh bien c'est à l'écran en
45:32
right now in fact it can't see it from here
382
2732850
5040
ce moment en fait il ne peut pas le voir d' ici
45:37
there is one of the Easter eggs are you taking it out of the box I've taken it
383
2737890
5040
il y a un des Pâques œufs est-ce que vous le sortez de la boîte je l'ai
45:42
out yes because it's too big Oh unfortunately but mr. Steve also bought
384
2742930
7050
sorti oui parce que c'est trop gros Oh malheureusement mais mr. Steve a également acheté l'
45:49
one of these look at this so a golden egg and also a golden rabbit isn't it
385
2749980
6300
un d'eux, regardez-le donc un œuf d'or et aussi un lapin d'or n'est-ce pas
45:56
amazing and I love the Bell can you hear that
386
2756280
5490
incroyable et j'adore la cloche pouvez-vous entendre que
46:01
the little Easter Bell on the Easter Bunny so there it is there it is so
387
2761770
5760
la petite cloche de Pâques sur le lapin de Pâques alors voilà c'est là c'est
46:07
these were the gifts that mr. Steve gave me let's add up the amount of fat that
388
2767530
6590
donc c'était les cadeaux que mr. Steve m'a donné, additionnons la quantité de graisse que
46:14
we are going to conceive don't spoil it I'm gonna need a magnifying glass for
389
2774120
5980
nous allons concevoir, ne la gâchez pas, je vais avoir besoin d'une loupe pour
46:20
this here we go right so in here there is nearly 300 grams
390
2780100
5490
cela, nous y allons, donc ici, il y a près de 300
46:25
worth of chocolate okay and per hundred grams we have 48 grams of fat hundred
391
2785590
11730
grammes de chocolat d'accord et pour cent grammes nous avons 48 grammes de graisse cent
46:37
and about a hundred and forty something bound in 45 grams of chocolate 145 grams
392
2797320
6740
et environ cent quarante quelque chose liés dans 45 grammes de chocolat 145 grammes
46:44
bearing in mind the annual allowance for chalk as only the daily allows with
393
2804060
5820
en tenant compte de la ration annuelle pour la craie comme seul le quotidien le permet avec la
46:49
death there's no daily allowance with
394
2809880
3700
mort il n'y a pas de ration journalière avec du
46:53
chocolate in the nutritional world the daily allowance for fact for a man is
395
2813580
5460
chocolat dans le monde nutritionnel le quotidien l'allocation de fait pour un homme est d'
46:59
about 70 grams is the idea of an amount that's what they should do they
396
2819040
5890
environ 70 grammes est l'idée d'une quantité c'est ce qu'ils devraient faire ils
47:04
should say that they should make it annual and then you know they can say
397
2824930
4410
devraient dire qu'ils devraient le rendre annuel et ensuite vous savez qu'ils peuvent dire que
47:09
you could have you can have a ton of chocolate every year so if I have to eat
398
2829340
5280
vous pourriez avoir vous pouvez avoir une tonne de chocolat chaque année donc si je devais manger
47:14
all what the chocolate that was in here today I would have double the amount of
399
2834620
4680
tout ce qu'il y avait de chocolat ici aujourd'hui, j'aurais le double de la quantité de
47:19
fat that I was supposed to have in the entire day and sugar wise that's for
400
2839300
8310
graisse que j'étais censée avoir dans toute la journée et en ce qui concerne le sucre, c'est pour
47:27
this forty grams of sugar I love the way you are using the magnifying glass this
401
2847610
5700
ces quarante grammes de sucre que j'aime la façon dont vous utilisez le loupe c'est
47:33
is very low light is that there's a very bright the light you see it's nothing to
402
2853310
3750
moi s très faible lumière c'est qu'il y a un très vif la lumière tu vois ça n'a rien à
47:37
do with that it's because of your cranky old eyes no it's not so there we go yes
403
2857060
5070
voir avec ça c'est à cause de tes vieux yeux grincheux non c'est pas alors on y va oui
47:42
so 40 grams of sugar in a hundred grams it says about 120 grams of sugar in here
404
2862130
7200
donc 40 grammes de sucre dans une centaine de grammes ça dit environ 120 grammes de sucre ici
47:49
what's the daily allowance for sugar mr. Duncan it's 77 teaspoons seven just
405
2869330
6060
quelle est l'indemnité journalière pour le sucre mr. Duncan c'est 77 cuillères à café sept juste
47:55
seven teaspoons of sugar that's all you're supposed to have every day 30
406
2875390
4320
sept cuillères à café de sucre c'est tout ce que vous êtes censé avoir chaque jour 30
47:59
teaspoons in here I have the goodness just just in two cups of tea
407
2879710
4860
cuillères à café ici j'ai la bonté juste dans deux tasses de thé
48:04
every day I have that you've had that already so stand by with you know
408
2884570
7440
chaque jour j'ai que vous avez déjà eu cela alors restez avec vous savez que le
48:12
diabetes is coming on because that's what you get if you have too much sugar
409
2892010
4560
diabète arrive parce que c'est ce que vous obtenez si vous avez trop de sucre,
48:16
I know but I'm not going to get diabetes you might do I'm going to be fit as a
410
2896570
4770
je sais, mais je ne vais pas attraper le diabète, vous pourriez le faire, je vais être en forme comme un
48:21
fiddle forever you might need what is it insulin that's what diabetics have to
411
2901340
5940
violon pour toujours, vous pourriez avoir besoin de quoi s'agit-il de l' insuline qui est ce que les diabétiques doivent
48:27
inject yourself with insulin please never ever take my chocolate away from
412
2907280
4710
s'injecter d'insuline s'il vous plaît ne jamais m'enlever mon chocolat
48:31
me never we're going to be seriously ill we'll have to eat that out that means we
413
2911990
5490
jamais nous allons être gravement malades nous devrons le manger cela signifie que nous le
48:37
are eat it out that means we have to spread it out over a week like just I
414
2917480
6180
mangeons cela signifie que nous devons l' étaler sur une semaine comme
48:43
just love the fact that you use the magnifying glass the other day can I
415
2923660
5190
juste j'adore le fait que tu utilises la loupe l'autre jour puis-
48:48
just tell you now the other day Steve was using the magnifying glass to look
416
2928850
3300
je te dire maintenant l'autre jour Steve utilisait la loupe pour
48:52
at his computer screen I was that it's true that just shows you my eyes are
417
2932150
6330
regarder son écran d'ordinateur j'étais que c'est vrai que ça te montre juste mes yeux
48:58
getting quite bad if I've got to use a magnifying glass on the computer
418
2938480
3420
deviennent assez mauvais si je dois utiliser une loupe sur la
49:01
cinnamon in the whole of my life I have never seen anyone use a magnifying glass
419
2941900
4590
cannelle informatique de toute ma vie je n'ai jamais vu quelqu'un utiliser une loupe
49:06
to look at their computer screen I'll tell you what it was I was typing
420
2946490
4230
pour regarder son écran d'ordinateur je vais vous dire ce que c'était je tapais
49:10
someone's email address in into the into the address bar
421
2950720
4899
l'adresse e-mail de quelqu'un dans la barre d'adresse
49:15
and because I'm working off a laptop which has got quite a small screen hmm I
422
2955619
4831
et parce que je suis travailler sur un ordinateur portable qui a un assez petit écran hmm je
49:20
couldn't tell whether I put a dot did you know how people have it so say John
423
2960450
4859
ne pouvais pas dire si j'avais mis un point savez-vous comment les gens l'ont alors dites John
49:25
Smith John Smith yes 20 at Yahoo or whatever I couldn't see if I'd put the
424
2965309
6901
Smith John Smith oui 20 chez Yahoo ou quoi que ce soit que je ne pouvais pas voir si je le ferais mettre le
49:32
dot in between the first name and the surname so I used a Magnum that's up in
425
2972210
6329
point entre le prénom et le nom donc j'ai utilisé un Magnum qui est dans
49:38
the screen mr. Steve was using a magnifying glass to look at this
426
2978539
4351
l'écran mr. Steve utilisait une loupe pour regarder cet
49:42
computer screen I mean if that is not a sign that your eyes are getting bad
427
2982890
4439
écran d'ordinateur, je veux dire si ce n'est pas un signe que vos yeux deviennent mauvais
49:47
Steve I'm not joking but it is a small little laptop screen
428
2987329
4500
Steve, je ne plaisante pas mais c'est un petit écran d'ordinateur portable
49:51
and I need to get a big monitor like you've got mr. Duncan I pinched one of
429
2991829
5460
et j'ai besoin d'un grand moniteur comme toi 'ai mr. Duncan, j'en ai pincé
49:57
these on your desk you could steal one of mine now we've got some mystery
430
2997289
4891
un sur votre bureau, vous pourriez voler l'un des miens maintenant, nous avons des
50:02
idioms today one of them is a special Easter mystery idiom and the other one
431
3002180
6089
idiomes mystérieux aujourd'hui, l'un d'eux est un idiome mystérieux spécial de Pâques et l'autre ne l'
50:08
isn't and one of them features you mr. Steve me yes that's what I just said so
432
3008269
7050
est pas et l'un d'eux vous présente mr. Steve moi oui c'est ce que je viens de dire alors
50:15
let's have a look so let's have a look at today's mystery idioms here is the
433
3015319
3930
jetons un coup d'oeil alors jetons un coup d'oeil aux idiomes mystérieux d'aujourd'hui voici le
50:19
first one so this is a well-known phrase from the English language it's a
434
3019249
5671
premier donc c'est une phrase bien connue de la langue anglaise c'est une
50:24
well-known phrase a well known expression and it is used quite a lot so
435
3024920
6270
phrase bien connue une expression bien connue et il est beaucoup utilisé alors
50:31
just say what you see say what you see and here is the second one some of you
436
3031190
8250
dites simplement ce que vous voyez dites ce que vous voyez et voici le deuxième certains d'entre vous
50:39
might have seen this picture already this is another I love this photograph
437
3039440
7279
ont peut-être déjà vu cette photo c'en est une autre J'adore cette photo
50:46
imagine living in in in a chocolate Oh in a chocolate imagine living in
438
3046719
6221
imaginez vivre dans un chocolat Oh dans un chocolat imaginez vivre dans du
50:52
chocolate in a chocolate Easter egg even I would love to live inside one that's
439
3052940
5549
chocolat dans un œuf de Pâques en chocolat même j'aimerais vivre à l'intérieur d'un qui est
50:58
very clever how you've how you've managed to put me in there mr. Duncan
440
3058489
3300
très intelligent comment vous avez comment vous avez réussi à me mettre là-dedans mr. Duncan
51:01
it's you it's mr. Steve hatching hatching from the egg but this is also a
441
3061789
5250
c'est toi c'est mr. Steve hatching hatching from the egg mais c'est aussi une
51:07
well-known English expression so do you know what it is so there is the second
442
3067039
6690
expression anglaise bien connue alors savez-vous ce que c'est donc il y a le deuxième
51:13
mystery idiom and here is the first one again these are well known expressions
443
3073729
5280
idiome mystérieux et voici le premier encore ce sont des expressions bien connues
51:19
in the English language and there is the second one it is an
444
3079009
4470
en anglais et il y a le deuxième c'est un
51:23
Easter mystery idiom featuring mr. Steve as well the answers do
445
3083479
5681
idiome mystérieux de Pâques mettant en vedette mr. Steve aussi les réponses font des
51:29
eggs the answers coming later on so there I hope you enjoyed those and we
446
3089160
7620
œufs les réponses à venir plus tard alors j'espère que vous les avez appréciées et nous
51:36
mustn't forget them this week so we have lots of things coming up today I'm
447
3096780
3930
ne devons pas les oublier cette semaine donc nous avons beaucoup de choses à venir aujourd'hui j'espère que
51:40
hoping we can go outside later on because the weather is absolutely
448
3100710
3859
nous pourrons sortir plus tard parce que le temps est absolument
51:44
gorgeous today it's such a it's such a lovely day
449
3104569
3881
magnifique aujourd'hui c'est tellement c'est une si belle journée
51:48
I I can't believe how nice the weather is and of course April has arrived Steve
450
3108450
6960
Je n'arrive pas à croire à quel point il fait beau et bien sûr avril est arrivé Steve
51:55
are you excited for April April the first I went outside this morning to
451
3115410
6870
es-tu excité pour avril avril le premier je suis sorti ce matin pour
52:02
check how much oil we'd used yes and I've got to say we've used a lot this
452
3122280
6809
vérifier combien d'huile nous avions utilisé oui et je dois dire que nous avons beaucoup utilisé cet
52:09
winter because it's been very cold and we're down to the last six inches of oil
453
3129089
3421
hiver car il a fait très froid et nous en sommes aux six derniers pouces d'huile
52:12
in the tank do you know I think this is the worst winter we've had for many
454
3132510
3839
dans le réservoir savez-vous que je pense que c'est le pire hiver que nous ayons depuis de nombreuses
52:16
years well it's certainly going to be an
455
3136349
2730
années eh bien ça va certainement être un
52:19
expensive winter in terms of fuel bills so we've we've almost used all of our
456
3139079
4951
hiver cher en termes de factures de carburant donc nous avons nous avons presque utilisé toute notre
52:24
allowance for oil we've almost used 2,000 liters of oil 2,000 liters of oil
457
3144030
8789
allocation pour le pétrole nous avons presque utilisé 2 000 litres de pétrole 2 000 litres de pétrole
52:32
that's incredible since September but it has been very cold it has been very cold
458
3152819
4710
c'est incroyable depuis septembre mais il a fait très froid il a fait très froid
52:37
I reckon we've probably got about 300 litres left so don't be enough to last
459
3157529
10590
je pense que nous avons probablement environ 300 litres es laissés donc ne suffisent pas pour
52:48
us over the summer oh I see so but fortunately we won't
460
3168119
3901
nous durer pendant l'été oh je vois donc mais heureusement nous n'aurons pas
52:52
have the heating on much during the summer anyway it's going off that's it
461
3172020
4710
beaucoup le chauffage pendant l' été de toute façon ça s'éteint c'est tout
52:56
it's off we'll have to use we'll have to use candles to heat the water up because
462
3176730
4619
c'est éteint nous devrons utiliser nous aurons utiliser des bougies pour chauffer l'eau parce que
53:01
I only buy it when it's cheap in the summer we last even better we just don't
463
3181349
4740
je l'achète seulement quand c'est pas cher en été on dure encore mieux on ne se
53:06
wash we never wash on behind anyway mr. Duncan such a face
464
3186089
5901
lave pas on ne se lave jamais derrière de toute façon mr. Duncan un tel visage
53:11
stretchy face back to the life better way to talk to your co-host back to the
465
3191990
4690
visage extensible retour à la vie meilleure façon de parler à votre co-hôte retour au
53:16
live chat lapel is here hello lapel hello mr. Duncan thanks a lot for
466
3196680
5460
chat en direct revers est ici bonjour revers bonjour mr. Duncan merci beaucoup de
53:22
joining me today lots of people on the live chat Martha - have a sweet tooth
467
3202140
5159
m'avoir rejoint aujourd'hui beaucoup de gens sur le chat en direct Martha - j'ai une dent sucrée
53:27
yes I'm sure Steve will be mentioning that one later on I think Brazilian guys
468
3207299
5730
oui je suis sûr que Steve le mentionnera plus tard je pense que les Brésiliens
53:33
make and eat a lot of chocolate really says lapel and I'm there's another
469
3213029
5701
font et mangent beaucoup de chocolat dit vraiment revers et moi 'il y a une autre
53:38
reason for me to go to Brazil of course I suppose
470
3218730
3220
raison pour moi d'aller au Brésil bien sûr je suppose
53:41
that makes sense because I suppose there is a lot of chocolate in Brazil because
471
3221950
4800
que c'est logique parce que je suppose qu'il y a beaucoup de chocolat au Brésil parce
53:46
they they grow cocoa in Brazil don't know I would imagine they probably do
472
3226750
4470
qu'ils cultivent du cacao au Brésil ne savent pas j'imagine qu'ils le font probablement
53:51
yes yeah yes it is yes that might be the reason why I I'm just thinking that
473
3231220
7920
oui ouais oui ça est oui, c'est peut-être la raison pour laquelle je pense juste que
53:59
that's another reason for me to go to Brazil lovely weather rain forests
474
3239140
4979
c'est une autre raison pour moi d'aller au Brésil beau temps forêts tropicales
54:04
beautiful people and now chocolate of course the first famous chocolate in the
475
3244119
5611
belles personnes et maintenant le chocolat bien sûr le premier chocolat célèbre au
54:09
world I think probably we'd say comes from Belgium mmm Belgian chocolate yes
476
3249730
6810
monde je pense que nous dirions probablement vient de Belgique mmm chocolat belge oui
54:16
or in Europe Swiss chocolate is a Swiss chocolate which of course this is this
477
3256540
4950
ou en Europe le chocolat suisse est un chocolat suisse qui bien sûr c'est
54:21
this egg you bought me lint lint is a famous Swiss brand of chocolate let's
478
3261490
6690
cet œuf que tu m'as acheté peluches peluches est une célèbre marque suisse de chocolat
54:28
have a look not for those who are wondering we are not advertising we're
479
3268180
6300
regardons pas pour ceux qui se demandent nous ne faisons pas de publicité nous n'êtes
54:34
not let's have a look at the front lint surely I'll get closer they all know
480
3274480
4740
pas le va voir la charpie avant surement je vais m'approcher ils savent tous
54:39
it's all that all the focus is all that's called the front that's it yes we
481
3279220
4470
c'est tout ça tout l'accent c'est tout ça s'appelle la devant c'est ça oui on
54:43
want to see the egg there's the brand lint famous brand of Swiss chocolate and
482
3283690
5149
veut voir l'oeuf y'a la marque peluche célèbre marque de chocolat suisse et
54:48
when I was growing up if you got lint chocolate it was the most expensive
483
3288839
5500
quand je grandissait si vous aviez du chocolat aux peluches, c'était le chocolat le plus cher que
54:54
chocolate you could buy in the UK at the time I'm sure this is back in the 1970s
484
3294339
6301
vous pouviez acheter au Royaume-Uni à l' époque, je suis sûr que c'était dans les années 1970,
55:00
so if mom bought me Lindt chocolate for Easter and she always bought with his
485
3300640
4890
donc si maman m'achetait du chocolat Lindt pour Pâques et qu'elle achetait toujours avec son
55:05
Lindt chocolate Easter egg solid eggs it was a real treat because they were very
486
3305530
4680
chocolat Lindt Oeuf de Pâques oeufs solides c'était un vrai régal car ils étaient très
55:10
expensive now of course chocolate from because we
487
3310210
3629
chers maintenant bien sûr du chocolat parce que nous
55:13
only really knew Cadbury's mmm chocolate which was made in in in Birmingham it's
488
3313839
5520
ne connaissions vraiment que le chocolat mmm de Cadbury qui était fabriqué à Birmingham c'est
55:19
an otter ville it's a very big brand in the UK Cabras a very big brand but of
489
3319359
5460
une ville de loutre c'est une très grande marque au Royaume-Uni Cabras un très grand marque mais
55:24
course it's relatively inexpensive we didn't really import as much food as we
490
3324819
5371
bien sûr c'est relativement peu coûteux, nous n'importions pas vraiment autant de nourriture que nous le
55:30
do these days so in the 1970s to get Swiss chocolate was quite something hmm
491
3330190
5730
faisons de nos jours, donc dans les années 1970, obtenir du chocolat suisse était assez quelque chose hmm
55:35
but of course sir Belgian chocolate is probably that's the most famous brand I
492
3335920
6570
mais bien sûr, monsieur le chocolat belge est probablement la marque la plus célèbre dont je
55:42
would say of chocolate or the region where most of the famous chocolate comes
493
3342490
4200
dirais chocolat olate ou la région d' où vient la plupart des célèbres chocolats
55:46
from in Belgian but but yes Swiss Lindt but I like Lindt chocolate
494
3346690
6149
belges mais oui, Lindt suisse mais j'aime le chocolat Lindt
55:52
it's nice hence we've got you bought me that and I've bought you a
495
3352839
3481
c'est sympa donc tu m'as acheté ça et je t'ai acheté un
55:56
chocolate that dr. bunny is Lindt chocolate as well this this bunny rabbit
496
3356320
6600
chocolat que dr. le lapin est du chocolat Lindt aussi ce lapin
56:02
is the same brand because we both like this particular chocolate we both love
497
3362920
4800
est la même marque parce que nous aimons tous les deux ce chocolat en particulier nous l'aimons tellement tous les deux
56:07
it so much so it is actually a very nice brand of chocolate but we're not
498
3367720
5340
donc c'est en fait une très belle marque de chocolat mais nous ne faisons pas de
56:13
advertising is we're not being paid by them to mention this so we're quite
499
3373060
4530
publicité si nous ne sommes pas payés par eux pour le mentionner, nous sommes donc tout
56:17
willing to be paid but if you would if you would like to sponsor my show you
500
3377590
4830
à fait disposés à être payés, mais si vous le souhaitez, si vous souhaitez sponsoriser mon émission, vous
56:22
are more than welcome we could have a little bunny rabbit in the corner of the
501
3382420
3690
êtes plus que bienvenu, nous pourrions avoir un petit lapin dans le coin de l'
56:26
screen all the time or even better Godiva but you must you
502
3386110
5400
écran tout le temps ou même mieux Godiva mais tu
56:31
must send me a very big parcel full of money okay thank you very much Joe had
503
3391510
5190
dois m'envoyer un très gros colis plein d' argent d'accord merci beaucoup Joe avait du
56:36
chocolate just money and then I'll think about it
504
3396700
2940
chocolat juste de l'argent et ensuite j'y penserai
56:39
maybe an easter egg filled with money or a golden easter egg just to give you an
505
3399640
6000
peut-être un œuf de Pâques rempli d'argent ou un œuf de Pâques doré juste pour te donner un
56:45
idea of how many of those rabbits that we've eaten how many of those rabbits
506
3405640
6150
idée du nombre de ces lapins que nous avons mangés, du nombre de ces lapins que
56:51
we've eaten let me just show you something in the lead up to Easter over
507
3411790
4710
nous avons mangés, laissez-moi vous montrer quelque chose avant Pâques au
56:56
the last four weeks they've been selling these chocolate bunnies and they've all
508
3416500
6120
cours des quatre dernières semaines, ils ont vendu ces lapins en chocolat et ils ont tous
57:02
got those bells around their neck so we've been buying smaller versions of
509
3422620
5550
ont ces cloches autour du cou donc nous avons acheté plus petit versions de
57:08
that yes so let me just show you now let me just
510
3428170
3780
cela oui alors laissez-moi juste vous montrer maintenant laissez-moi juste
57:11
show you something so there it is now this will give you an idea of how
511
3431950
5850
vous montrer quelque chose donc voilà maintenant cela vous donnera une idée du
57:17
many of these we've actually eaten watch this get ready you've kept all the bells
512
3437800
14850
nombre de ceux-ci que nous avons réellement mangés regardez cela préparez-vous vous avez gardé toutes les cloches
57:32
off they are off the yes Easter bunnies the chocolate Easter bunnies forever zoo
513
3452650
4380
éteintes ils sont hors du oui lapins de Pâques les lapins de Pâques en chocolat pour toujours
57:37
limit can you sing nicest chocolate in the world zoo the rich look look at all
514
3457030
7650
limite du zoo pouvez-vous chanter le plus beau chocolat du monde zoo le regard riche regarde toutes
57:44
the bells so that gives you an idea think of the fat and sugar of how many
515
3464680
5520
les cloches pour vous donner une idée pensez à la graisse et au sucre de combien
57:50
of these chocolate bunnies we have eaten so with a 100 gram bunnies so we had 50
516
3470200
6120
de ces lapins en chocolat nous avons mangé tellement avec des lapins de 100 grammes, nous en avons donc eu 50,
57:56
we smashed them up not half each so going back to my assuming it's got the
517
3476320
6390
nous les avons écrasés pas la moitié chacun, donc je reviens à mon hypothèse qu'il a la
58:02
same amount of fat in which I'm guessing it has here we go
518
3482710
4980
même quantité de graisse dans laquelle je suppose qu'il a ici nous allons
58:07
oh my god you ought to look at the fact that the amount of saturates in
519
3487690
4290
oh mon dieu tu devrais regardez le fait que la quantité de gras saturés dans
58:11
this as well that the saturated fat is the really bad acts of what bad run via
520
3491980
4920
cela ainsi que les graisses saturées sont les actes vraiment mauvais de ce qui passe
58:16
via via cholesterol levels that is so we've been having about twenty five
521
3496900
5460
par les niveaux de cholestérol, c'est-à-dire que nous avons eu environ vingt-cinq
58:22
grams of fat hmm which is probably at least probably a third of our daily
522
3502360
6000
grammes de graisse hmm, ce qui est probablement à moins probablement un tiers de notre apport quotidien en
58:28
allowance of fat while it did notice Steve you were starting to look a bit
523
3508360
3600
matières grasses alors qu'il n'a pas remarqué e Steve tu commençais à avoir l'air
58:31
fat so I'm getting a bit of a roll around the middle yes I think your fault
524
3511960
4530
un peu gros alors je commence à rouler un peu au milieu oui je pense que c'est ta faute
58:36
I think Steve is putting on weight mr. Duncan's a bad influence nuts because I
525
3516490
5610
je pense que Steve prend du poids mr. Duncan est un fou de mauvaise influence parce que je
58:42
could give it all up but then when we do for a while we give it all up and then
526
3522100
4110
pourrais tout abandonner, mais quand nous le faisons pendant un moment, nous abandonnons tout et puis
58:46
slowly it creeps back in no no if we go to the shop we walk in on Saturday and
527
3526210
6540
lentement, il revient lentement non non si nous allons au magasin où nous entrons le samedi et
58:52
mr. Duncan says or shall I get a little treat for later and then all right I say
528
3532750
5190
mr. Duncan dit ou dois-je prendre une petite gâterie pour plus tard, puis d'accord, je dis
58:57
just one let's just get one bar of chocolate but then when we get home he's
529
3537940
3720
juste une, prenons juste une barre de chocolat, mais quand nous rentrons à la maison, il a
59:01
thought about four and of course he's like a drug addict so he has it that I
530
3541660
5610
pensé à quatre et bien sûr, il est comme un toxicomane, alors il l'a que je
59:07
just want a small piece with any oh oh I have this other bit here you go I'll
531
3547270
4140
je veux juste un petit morceau avec n'importe quel oh oh j'ai cet autre morceau ici vous allez
59:11
have another bit of all the things like a drug peddler of all the things you
532
3551410
4050
j'aurai un autre morceau de toutes les choses comme un trafiquant de drogue de toutes les choses que vous
59:15
could have said about me today mr. Duncan is like a drug addict yes
533
3555460
4650
auriez pu dire sur moi aujourd'hui mr. Duncan est comme un toxicomane oui
59:20
trying to try to get me hooked on chocolate because sugar I don't think
534
3560110
4470
essayant d'essayer de me rendre accro au chocolat parce que le sucre je ne pense pas que
59:24
it's the chocolate that's so addictive I think it's the sugar that's an addictive
535
3564580
3510
ce soit le chocolat qui crée une telle dépendance je pense que c'est le sucre qui crée une
59:28
part well here in the UK of course that there there has been a lot of talk in
536
3568090
4950
dépendance bien ici au Royaume-Uni bien sûr qu'il y a eu on parle beaucoup dans
59:33
the news about sugar or the content of sugar in certain types of food normally
537
3573040
6270
les nouvelles du sucre ou de la teneur en sucre de certains types d'aliments, normalement des
59:39
fizzy drinks and of course chocolate and of course junk food as well so they are
538
3579310
7710
boissons gazeuses et bien sûr du chocolat et bien sûr de la malbouffe aussi, donc ils
59:47
going to put a tax on certain foods that have lots of sugar in them so they are
539
3587020
6660
vont mettre une taxe sur certains aliments qui contiennent beaucoup de sucre eux donc ils
59:53
going to introduce a sugar tax yeah here in the UK to actually try and put people
540
3593680
6330
vont introduire une taxe sur le sucre ouais ici au Royaume-Uni pour essayer de dissuader les
60:00
off buying things that have a lot of sugar and of course to also encourage
541
3600010
6510
gens d'acheter des choses qui contiennent beaucoup de sucre et bien sûr aussi pour encourager
60:06
the manufacturers to put less sugar in their products but between you and me if
542
3606520
6630
les fabricants à mettre moins de sucre dans leurs produits mais entre vous et moi si
60:13
you are addicted to sugar you will buy it however much it costs yes yeah it's
543
3613150
5940
vous êtes accro au sucre, vous l'achèterez quel que soit le prix, oui oui, c'est
60:19
just another way of the government making money out of tap
544
3619090
3970
juste une autre façon pour le gouvernement de gagner de l'argent avec le robinet
60:23
because they've done the same with cigarettes they keep putting the the
545
3623060
3450
parce qu'ils ont fait la même chose avec les cigarettes, ils continuent de mettre le
60:26
price of putting more tax on cigarettes over over many decades and of course
546
3626510
6660
prix de l'imposition de plus de taxes sur les cigarettes plus de plusieurs décennies et bien sûr,
60:33
what they say is oh this is to discourage people from smoking but of
547
3633170
4860
ce qu'ils disent, c'est oh c'est pour décourager les gens de fumer, mais
60:38
course if you just put sort of 10 P on a packet of cigarettes every year then
548
3638030
5580
bien sûr, si vous mettez juste une sorte de 10 P sur un paquet de cigarettes chaque année, la
60:43
most people aren't going to notice another 10 P so if they put tacks on
549
3643610
5220
plupart des gens ne remarqueront pas 10 P supplémentaires, donc s'ils mettre des pointes sur le
60:48
sugar well what how much is it going to put up
550
3648830
2730
sucre bien qu'est-ce que ça va faire monter
60:51
the price of a Coca Cola but what do you make me but it won't make any difference
551
3651560
3630
le prix d'un Coca Cola mais qu'est-ce que tu me fais mais ça ne fera aucune différence de
60:55
anyway because even if if a bottle of pop if a bottle of fizzy pop cost 10
552
3655190
6600
toute façon parce que même si une bouteille de boisson gazeuse si une bouteille de boisson gazeuse coûte 10
61:01
pounds people would still buy it now I don't think they would then I think I
553
3661790
5370
livres les gens l'achèteraient encore maintenant je ne pense pas qu'ils le feraient alors je pense que je
61:07
think they would because they just wouldn't be able to stop themselves they
554
3667160
2940
pense qu'ils le feraient parce qu'ils ne pourraient tout simplement pas s'arrêter
61:10
would they would be selling their furniture they would be stealing they
555
3670100
3660
ils vendraient leurs meubles ils voleraient ils
61:13
would become my who said early I wouldn't happen mr. junk but but yes I'm
556
3673760
4950
deviendraient mon qui a dit tôt que je n'arriverais pas mr. ordure mais mais oui je
61:18
just supposing though I'm just saying in that situation that you are driving
557
3678710
4440
suppose juste bien que je dis juste dans cette situation que vous conduisez également les
61:23
people into a desperate situation as well but like but over sugar so say a
558
3683150
6360
gens dans une situation désespérée mais comme mais sur le sucre alors dites une
61:29
bottle of pop coca-cola fizzy lemonade cus a pound if they put 5p on top of
559
3689510
8370
bouteille de limonade pétillante coca-cola pop cus une livre s'ils mettre 5p en plus de
61:37
that the government are making 5 pence for every one of those bottles sold to
560
3697880
4290
cela, le gouvernement gagne 5 pence pour chacune de ces bouteilles vendues pour les
61:42
imagine them billion sold every year people are gonna pay that because it's
561
3702170
4650
imaginer des milliards vendus chaque année, les gens vont payer ça parce que ce n'est
61:46
only 5p they won't even notice that's it well it's going to be more than that but
562
3706820
3870
que 5p, ils ne remarqueront même pas que c'est bien ça va être plus que ça mais
61:50
it's just a way of taxing the average person in the street
563
3710690
5880
c'est juste une façon de taxer la personne moyenne dans la rue
61:56
yes well it's it's done to make it seem as if something is being done yes so
564
3716570
5970
oui eh bien c'est fait pour donner l'impression que quelque chose est fait oui donc
62:02
they are paying lip-service so it's a great expression actually if you pay lip
565
3722540
5550
ils paient du bout des lèvres donc c'est une excellente expression en fait si vous payez du bout
62:08
service to something it means you do something without making any real change
566
3728090
5970
des lèvres à quelque chose cela signifie que vous faites quelque chose sans apporter de réel changement,
62:14
you it's a hollow action but of course it also might be seen as something that
567
3734060
6180
c'est une action creuse, mais bien sûr, cela peut également être considéré comme quelque chose
62:20
will still be of benefit not to the person buying the things but to whoever
568
3740240
6180
qui profitera non pas à la personne qui achète les choses, mais à celui qui
62:26
gets the money that is made from the increase so yes yes so yes I think so
569
3746420
7260
reçoit l'argent qui est tiré de l' augmentation donc oui oui donc oui je t Je pense donc que
62:33
it's a very skeptical way of enjoying the Easter Sunday it's not
570
3753680
5080
c'est une façon très sceptique de profiter du dimanche de Pâques cela
62:38
going to put anybody off do you want to look at while we're on the subject of
571
3758760
4140
ne rebutera personne voulez-vous regarder pendant que nous parlons de
62:42
sugar and chocolate do you want to look at my some of my phrases and idioms
572
3762900
4560
sucre et de chocolat voulez-vous regarder mes quelques-unes de mes phrases et idiomes
62:47
related to chocolate before we do that I have something I want to show you mr.
573
3767460
4080
liés au chocolat avant de faire que j'ai quelque chose que je veux vous montrer mr.
62:51
Steve you're in charge I want to show you something very quickly they're going
574
3771540
4770
Steve tu es responsable Je veux te montrer quelque chose très rapidement ils
62:56
to also talk about sweet things from our childhood now does anyone out there have
575
3776310
6030
vont aussi parler de choses sucrées de notre enfance maintenant est-ce que quelqu'un a des
63:02
memories of their childhood or maybe things that they like eating now so
576
3782340
7230
souvenirs de son enfance ou peut-être des choses qu'il aime manger maintenant alors
63:09
maybe there is something that you used to eat when you were small or something
577
3789570
4770
peut-être qu'il y a quelque chose que vous aviez l'habitude de manger quand vous étiez petit ou quelque chose que
63:14
you enjoyed eating when you were a child so is there something that you enjoy
578
3794340
5720
vous aimiez manger quand vous étiez enfant, alors y a-t-il quelque chose que vous aimez
63:20
eating so on the live chat we will be talking about that if you want to oldest
579
3800060
6640
manger, donc sur le chat en direct, nous en parlerons si vous voulez que le plus vieux
63:26
says I found myself eating chocolate cake in front of the computer this sweet
580
3806700
5360
dise que je me suis retrouvé à manger du gâteau au chocolat devant l'ordinateur cette douce
63:32
discussion has made me hungry so because of us Steve Olga is now
581
3812060
5500
discussion m'a donné faim alors à cause de nous Steve Olga mange maintenant du
63:37
eating chocolate cake it's awful amiri said I'm sorry that person's like you
582
3817560
6360
gâteau au chocolat c'est affreux amiri a dit je suis désolé cette personne est comme toi
63:43
why lose hair and I'm also I'll tell you why
583
3823920
5160
pourquoi perdre des cheveux et moi aussi je vais te dire pourquoi
63:49
Amir it's because we're v rile we have got testosterone coursing through our
584
3829080
5790
Amir c'est parce que nous sommes v rile nous avons de la testostérone qui coule dans nos
63:54
veins yeah it destroys the hair in your head but you're a virile man and I can
585
3834870
6630
veines ouais ça détruit les cheveux dans ta tête mais tu es un homme viril et je peux
64:01
see you've got a beard as well yes we're real men men who lose their pair of real
586
3841500
5130
voir que tu as aussi une barbe oui nous sommes de vrais hommes des hommes qui perdre leur paire de vrais
64:06
men and then find as irresistible bandwidth is irresistible that's right
587
3846630
8130
hommes et puis trouver comme irrési la bande passante stable est irrésistible c'est vrai
64:14
Steve well done obviously men don't find women
588
3854760
5010
Steve bravo évidemment les hommes ne trouvent pas les femmes
64:19
irresistible if they lose their hair it's the complete opposite but if men
589
3859770
4740
irrésistibles si elles perdent leurs cheveux c'est tout le contraire mais si les hommes
64:24
lose their hair then women find it attractive absolutely I'm really
590
3864510
4980
perdent leurs cheveux alors les femmes trouvent ça attirant absolument j'apprécie vraiment
64:29
enjoying the whole that you're digging by the way I haven't dug any hole but
591
3869490
4800
tout ce que tu creuses au fait je n'ai pas creusé de trou mais
64:34
you can you can have bald women yes but you know you cannot board those well you
592
3874290
5970
tu peux tu peux avoir des femmes chauves oui mais tu sais tu ne peux pas embarquer sur celles là
64:40
do get boring but they would wear wigs yes but well not if they're bald you
593
3880260
4710
tu deviens ennuyeux mais elles porteraient des perruques oui mais bon pas si elles sont chauves tu
64:44
can't wear a wig and be bald well underneath
594
3884970
3790
ne peux pas les porter une perruque et être chauve bien en dessous à
64:48
about the girl from Star Trek the motion picture well it's difficult even XE she
595
3888760
5100
propos de la fille de Star Trek le film eh bien c'est difficile même XE elle
64:53
had well that's it then it can be it can be very it can be it can be that you
596
3893860
4830
avait bien c'est tout alors ça peut être ça peut être très ça peut être ça peut être que tu
64:58
know you know who I'm jealous of Steve Patrick Stewart I'm jealous of black
597
3898690
5880
sais tu sais qui je suis jaloux de Steve Patrick Stewart je suis jaloux des noirs
65:04
guys oh okay you know why I'm jealous of black guys because they look great when
598
3904570
5880
oh d'accord vous savez pourquoi je suis jaloux des noirs parce qu'ils ont fière allure quand
65:10
they ball they do because it that because their skin is dark there isn't
599
3910450
4050
ils jouent parce que c'est parce que leur peau est foncée qu'il n'y a pas
65:14
this cutoff between the the pale scalp and the hair at the Sun not even there
600
3914500
5520
cette coupure entre le pâle cuir chevelu et les cheveux au soleil même pas là
65:20
it's not even that it's just that if they shave all of their head off and
601
3920020
3030
c'est même pas ça c'est juste que s'ils se rasent toute la tête et la
65:23
keep it shiny it still looks amazing it does it does
602
3923050
3120
gardent brillante, ça a toujours l'air incroyable ça le fait en
65:26
actually yes I do it I look like an easter egg you look like you're on
603
3926170
3960
fait oui je le fais je ressemble à un œuf de Pâques tu as l'air d'être sous
65:30
chemotherapy if you shave your hair do you remember once I did that we we we
604
3930130
7110
chimiothérapie si tu te rases les cheveux tu te souviens une fois que j'ai fait cela, nous nous avons en
65:37
actually decided many many years ago we go on holiday are in the days when we
605
3937240
4920
fait décidé il y a de nombreuses années que nous partions en vacances à l'époque où nous
65:42
had hair barely remember that we decided to shave it all off and we went on a
606
3942160
6630
avions des cheveux, nous nous souvenons à peine que nous avons décidé de tout raser et nous sommes partis en
65:48
holiday and we met with with some friends of ours and they said oh are you
607
3948790
3510
vacances et nous avons rencontré des amis à nous et ils ont dit oh êtes-
65:52
you all I do you you know you show you well I don't know we just shaved a hair
608
3952300
5370
vous tous je vous fais vous savez que vous vous montrez bien je ne sais pas nous avons juste rasé un cheveu
65:57
if necessary you look like you're on chemotherapy huh because of course if
609
3957670
3930
si nécessaire vous avez l'air d'être sous chimiothérapie hein parce que bien sûr si
66:01
you are on if you've got a severe nasty disease like cancer you're treated with
610
3961600
5250
vous êtes sous si vous avez une maladie grave et désagréable comme le cancer que vous traitez
66:06
with that chemotherapy then it makes your hair fall out happy Easter so
611
3966850
4860
avec cette chimiothérapie, puis cela fait tomber vos cheveux Joyeuses Pâques, donc
66:11
normally if you see people in the street particularly women with no hair then you
612
3971710
5580
normalement si vous voyez des gens dans la rue, en particulier des femmes sans cheveux, vous
66:17
assume that they're seriously ill and they've had to have chemotherapy so it's
613
3977290
4230
supposez qu'ils sont gravement malades et ils ont devait avoir une chimiothérapie donc ce n'est
66:21
not the look that a woman would usually go for unless she's in space in which
614
3981520
5520
pas le look qu'une femme aurait habituellement pour r à moins qu'elle ne soit dans l'espace auquel
66:27
case it looks futuristic yeah talking of hair but it doesn't look futuristic okay
615
3987040
5460
cas ça a l'air futuriste ouais parler de cheveux mais ça n'a pas l'air futuriste d'accord
66:32
Steve we've got it we've really got another very brave woman that walked
616
3992500
5760
Steve nous l'avons nous avons vraiment une autre femme très courageuse qui a
66:38
walked down the street yeah all her hair shade that's it it definitely you should
617
3998260
4140
marché dans la rue ouais toute sa nuance de cheveux c'est c'est définitivement tu devrais
66:42
write a book me I haven't got any choice so talking of hair here is the person we
618
4002400
5490
écrire un livre moi je n'ai pas le choix alors en parlant de cheveux voici la personne que nous avons
66:47
mentioned earlier look look who it is it's Gabrielle oh there she is she is
619
4007890
4590
mentionnée plus tôt regarde regarde qui c'est c'est Gabrielle oh la voilà elle est
66:52
this Gabrielle I wish my phone would stop switching off in 1968 or something
620
4012480
6600
cette Gabrielle j'aimerais que mon téléphone arrête de s'éteindre en 1968 ou quelque chose
66:59
no 1969 there she is thirty a year
621
4019080
3699
non 1969 là elle a trente
67:02
well it's not the right year oh shit that was in UFO which was a well-known
622
4022779
8611
ans ben c'est pas la bonne année oh merde c'était dans UFO qui était une série bien connue
67:11
quite - quite forward-thinking series of its time I loved it but there she was
623
4031390
6000
assez - assez avant-gardiste de son époque j'ai adoré mais là elle était
67:17
yes a forward-thinking show it was a science-fiction programs fiction for
624
4037390
5939
oui une avant -penser montrer que c'était une fiction de programmes de science-fiction pour les
67:23
children so they're adults really wasn't it no it was the kids awesome for kids
625
4043329
7350
enfants, donc ce sont vraiment des adultes, non, c'était les enfants géniaux pour les enfants, les
67:30
kids watch UFO I watched it when I was a kid I know because it was on at that
626
4050679
5221
enfants regardent OVNI Je l'ai regardé quand j'étais enfant, je le sais parce que c'était à ce moment-là
67:35
time yes it was on when children were watching television I don't think with
627
4055900
4049
heure oui c'était allumé quand les enfants regardaient la télévision je ne pense pas que w avec
67:39
the children's program was it was on it was on in the early early evening uh
628
4059949
4290
le programme pour enfants c'était en début de soirée euh
67:44
sometimes afternoon all right uff yes look it up hello my name is I
629
4064239
6120
parfois l'après-midi d'accord uff oui regarde bonjour mon nom est
67:50
had fabulous theme music okay then we've got it Steve I'm just explaining it
630
4070359
6090
j'avais une musique à thème fabuleuse d'accord alors nous l' avons Steve j'explique juste que ça
67:56
could hello look it up hello my name is Gabriel Drake and the
631
4076449
3240
pourrait bonjour regarde bonjour je m'appelle Gabriel Drake et l'
67:59
other day I met mr. Duncan from YouTube I was so excited he's very famous on
632
4079689
6600
autre jour j'ai rencontré mr. Duncan de YouTube, j'étais tellement excité qu'il est très célèbre sur
68:06
YouTube I asked for his autograph you have to keep moving it around he's
633
4086289
4560
YouTube, j'ai demandé son autographe, vous devez continuer à le déplacer, il le
68:10
wiggling it around people can't see moving the phone around like this she's
634
4090849
5220
remue, les gens ne peuvent pas voir bouger le téléphone comme ça, elle
68:16
talking don't you wiggle when you talk no so oh let's have the photo cats oh
635
4096069
6090
parle, ne bougez pas quand vous parlez non alors oh laissons la photo chats oh la
68:22
there she is that's the other day Harry's purpley
636
4102159
3060
voilà c'est l'autre jour Harry est violet
68:25
they're what her hair does look a bit purpley she's got a headband she's
637
4105219
6360
ils sont ce que ses cheveux ont l'air un peu violet elle a un bandeau elle le
68:31
wearing it she's wearing a barrette on her head what a headband I can't see a
638
4111579
6000
porte elle porte une barrette sur la tête quel bandeau je ne vois pas un
68:37
headband yes well no but I'm not there no but you know in the moment of time
639
4117579
5430
bandeau oui ben non mais j'en suis pas là non mais tu sais au moment
68:43
when it was really happening I saw it on a head right okay okay
640
4123009
5540
où ça se passait vraiment je l'ai vu sur une tête ok ok
68:49
so that's it you see that's what I'm talking about not now in the photograph
641
4129059
5830
donc c'est ça tu vois c'est de ça dont je parle pas maintenant dans le photo
68:54
but when we were actually with her in real life I can't see a headband on
642
4134889
3900
mais quand nous étions en fait avec elle dans la vraie vie, je ne vois pas de bandeau
68:58
there no not on there oh but when when when we were really
643
4138789
5370
là-bas non pas là-bas oh mais quand quand nous étions vraiment
69:04
with her I noticed she had a headband Oh our and it was purple as well so
644
4144159
5160
avec elle, j'ai remarqué qu'elle avait un bandeau Oh notre et c'était violet aussi donc
69:09
that's interesting same color as her hair there don't you think that strange
645
4149319
5371
c'est intéressant de la même couleur que ses cheveux là-bas ne pensez-vous pas que
69:14
Steve that looks like a like a doesn't like a real person it
646
4154690
5020
Steve étrange que loo ks comme un comme un n'aime pas une vraie personne ça
69:19
looks like a second it looks like a model or what or a waxworks no it's it's
647
4159710
7409
ressemble à une seconde ça ressemble à un mannequin ou quoi ou un waxworks non c'est c'est
69:27
Gabrielle Drake I know it is her in the TV show UFO I know what it is okay but
648
4167119
8131
Gabrielle Drake je sais que c'est elle dans l' émission télévisée UFO je sais ce que c'est d'accord mais
69:35
she had their little headband on the other day I noticed okay but it was
649
4175250
3540
elle avait leur petit bandeau l' autre jour j'ai remarqué d'accord mais c'était
69:38
interesting that it was purple don't you think that's interesting well
650
4178790
4199
intéressant qu'il soit violet ne pensez-vous pas que c'est intéressant eh
69:42
it obviously she likes the color purple yes but it was on her head and that was
651
4182989
4321
bien évidemment elle aime la couleur violette oui mais c'était sur sa tête et c'était
69:47
the color of the week she used to wear in the TV show so I noticed it at the
652
4187310
4739
la couleur de la semaine elle avait l'habitude de porter dans l'émission de télévision, donc je l'ai remarqué à l'
69:52
time but I didn't want to say anything no she probably hates everybody when
653
4192049
6721
époque mais je ne voulais rien dire non, elle déteste probablement tout le monde quand
69:58
they meet her talking about UFOs she probably wants to
654
4198770
2760
ils la rencontrent en parlant d'ovnis, elle veut probablement
70:01
be remembered for more more serious productions that she was in yes okay
655
4201530
5399
qu'on se souvienne de lui pour des productions plus sérieuses dans lesquelles elle était oui d'accord de
70:06
anyway I believe mr. Steve you have some things to show us now we are talking
656
4206929
5310
toute façon je crois mr. Steve, tu as des choses à nous montrer maintenant, nous parlons
70:12
about sweets today because it's Easter we are and I think we can't really do
657
4212239
6271
de bonbons aujourd'hui parce que nous sommes à Pâques et je pense que nous ne pouvons pas vraiment faire
70:18
that without talking about this particular item first of all so here is
658
4218510
4500
cela sans parler de cet article en particulier, alors voici
70:23
something that can be sweet and also savory and there it is ah the hot cross
659
4223010
7439
quelque chose qui peut être sucré et aussi salé et le voilà ah les
70:30
buns hot cross buns hot cross buns one a penny two a penny hot cross buns they're
660
4230449
7980
brioches chaudes croisées brioches chaudes croisées brioches chaudes croisées un un sou deux un sou brioches chaudes croisées ce sont
70:38
essentially tea cakes a bit smaller with some different spicing and a cross on
661
4238429
9210
essentiellement des gâteaux au thé un peu plus petits avec des épices différentes et une croix sur le
70:47
top which of course is signifying the cross of Christ okay but there we go
662
4247639
7141
dessus qui bien sûr signifie la croix de Christ d'accord mais on y va
70:54
that the crucifixion that's what that's depicting yeah so you know what it's
663
4254780
7230
que la crucifixion c'est ce que ça représente ouais donc tu sais ce que ça
71:02
saying when you eat it I'm not quite sure but they're very popular and
664
4262010
4169
dit quand tu le manges je ne suis pas tout à fait sûr mais ils sont très populaires et
71:06
they're delicious well it's a bit like communion is well isn't it it's a tea
665
4266179
3721
ils sont délicieux eh bien c'est un peu comme si la communion c'était bien n'est-ce pas c'est un
71:09
cake with a cross on top it's so you might see it as like communion you know
666
4269900
5370
gâteau au thé avec une croix sur le dessus, c'est pour que vous puissiez le voir comme une communion, vous savez
71:15
can be any way you eat a little bit of you eat a little bit of bread and then
667
4275270
4770
peut être n'importe quelle façon vous mangez un peu de vous mangez un peu de pain et ensuite
71:20
you eat a little bit of wine the body of Christ the blood of Christ that's it you
668
4280040
4050
vous mangez un peu de vin le corps du Christ le sang du Christ c'est ça tu
71:24
see so eating that eating the hot cross bun probably isn't that unusual I think
669
4284090
4980
vois tellement manger ça manger le pain croisé chaud n'est probablement pas si inhabituel je pense que
71:29
it's probably quite normal do you think no it could be it
670
4289070
3300
c'est probablement tout à fait normal pensez-vous que non cela pourrait être cela
71:32
could Ravi a lot of it like that they're a bit spicy yes they're lovely though
671
4292370
5730
pourrait Ravi beaucoup comme ça ils sont un peu épicés oui ils sont adorables bien que
71:38
very nice with nice a spicy I don't mean spicy in terms of like curry spice
672
4298100
4920
très gentils avec un bon épicé Je ne veux pas dire épicé en termes d'épices au curry
71:43
I mean spicy in terms of cake spice lots of fried nutmeg and cinnamon yes lots of
673
4303020
8580
Je veux dire épicé en termes d'épices à gâteau beaucoup de muscade frite et de cannelle oui beaucoup de
71:51
yes lots of cinnamon in there and nutmeg and I love them in fact I I'm I've made
674
4311600
6480
oui beaucoup de cannelle là-dedans et de muscade et je les aime en fait je je suis je '
71:58
them in the past do did try to make some in it they were quite nice in fact yeah
675
4318080
3930
Je les ai faites dans le passé, j'ai essayé d'en faire, ils étaient plutôt sympas en fait ouais
72:02
it's just like making bread really they have to rise and you stick them in the
676
4322010
4170
c'est comme faire du pain vraiment ils doivent lever et vous les mettez dans le
72:06
oven put a cross on top okay we've got the live chat very busy and Natalia says
677
4326180
4530
four mettez une croix sur le dessus d'accord nous avons le live le chat est très occupé et Natalia dit que
72:10
the sweets of the childhood were much sweeter than now and there was nothing
678
4330710
3960
les sucreries de l'enfance étaient beaucoup plus douces que maintenant et qu'il n'y avait rien de
72:14
tasty as cheap ice cream and also rare oranges were really majestic
679
4334670
7110
savoureux car la crème glacée bon marché et aussi les oranges rares étaient vraiment majestueuses
72:21
so yeah Aurora says look at Aurora is she a doll is she alright she does look
680
4341780
5960
alors oui Aurora dit regarde Aurora est- elle une poupée est-elle bien elle le
72:27
it does she looks like a doll in that picture she doesn't look real Gracia
681
4347740
5110
regarde est-ce qu'elle ressemble à une poupée sur cette photo elle n'a pas l'air réelle Gracia
72:32
says Wow I watched UFO too when I was a child the most incredible science
682
4352850
4770
dit Wow j'ai regardé l'OVNI pour o quand j'étais enfant, le programme de science-fiction le plus incroyable
72:37
fiction program ever yes agreed agreed Thank You Gracia we agree it is it's one
683
4357620
6600
de tous les temps oui d'accord d'accord Merci Gracia nous sommes d'accord que c'est l'un
72:44
of the best it's a bit slow in places but it's just got that wonderful and
684
4364220
3900
des meilleurs c'est un peu lent par endroits mais c'est juste merveilleux et
72:48
it's got wonderful theme music really good theme music did it it did it today
685
4368120
8070
il y a une musique à thème merveilleuse vraiment une bonne musique à thème l'a fait il l'a fait aujourd'hui
72:56
and in the end do you got that oh I see you were gonna do the whole thing I
686
4376190
5490
et à la fin avez-vous compris oh je vois que vous alliez faire tout ce
73:01
wasn't doing that I was gonna do a couple more bars if you don't mind
687
4381680
3650
que je ne faisais pas que j'allais faire quelques mesures de plus si cela ne vous dérange pas
73:05
dead dead what go on keep going I'll do the bits in between I don't want you to
688
4385330
5500
mort mort ce qui continue va je vais faire les morceaux entre je ne veux pas que tu
73:10
do the bit yes I will it's a duet no it isn't yes it is
689
4390830
3750
fasses le morceau oui je le ferai c'est un duo non ce n'est pas oui c'est
73:14
I've given up there go on do it no that was going to be funny you cut me off I
690
4394580
7160
j'ai abandonné là vas-y fais-le non ça allait être drôle tu m'as coupé je le
73:21
do it go I you've thrown me I've lost my vibe with twinkles gone I
691
4401740
5860
fais allez je tu m'as jeté j'ai perdu mon ambiance avec des scintillements partis
73:27
was gonna do the bits in between did it it did that's gonna do the bits in
692
4407600
7950
73:35
between watch it look at the theme June you get you'll get all excited you want
693
4415550
4380
obtenez vous serez tout excité vous
73:39
to watch it there are actually episodes on you
694
4419930
3740
voulez le regarder il y a en fait des épisodes sur vous
73:43
yeah so there are some episodes of UFO on YouTube and if you look for UFO
695
4423670
7130
ouais donc il y a quelques épisodes d'OVNI sur YouTube et si vous cherchez UFO
73:50
Gabriel Drake you will see her in it and there she was the other day the other
696
4430800
4690
Gabriel Drake vous la verrez dedans et elle était là l'autre jour l'autre en
73:55
live the other day we we bumped into her because she lives right here in Much
697
4435490
6090
direct l'autre jour nous l'avons rencontrée parce qu'elle vit ici à Much
74:01
Wenlock I was expecting to see a UFO coming over and crashing into her house
698
4441580
4980
Wenlock je m'attendais à voir un OVNI arriver et s'écraser sur sa maison
74:06
or something like that that's what I wanted to hear that didn't it the UFOs
699
4446560
8460
ou quelque chose comme ça c'est ce que je voulais entendre, n'est-ce pas que les OVNIS ont
74:15
made that strange sound it was more sort of you know anyone tuning in now will
700
4455020
10170
fait ce son étrange, c'était plus une sorte de vous savez que quiconque se connecte maintenant
74:25
think there's something wrong with their computer well if they watch that episode
701
4465190
2580
pensera qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec leur ordinateur bien s'ils regardent cet épisode
74:27
later they'll know exactly what we mean yes exactly
702
4467770
3510
plus tard, ils sauront exactement ce que nous veux dire oui exactement
74:31
I'd loved to have seen a UFO hovering over a house at that moment yes we do
703
4471280
4560
j'aurais aimé voir un OVNI planer au-dessus d'une maison à ce moment-là oui nous
74:35
know that it never was in fact a science fiction TV program it was actually real
704
4475840
5120
savons que ce n'était jamais en fait un programme télévisé de science-fiction c'était en fait réel d'
74:40
okay is it hot in here so childhood sweets things we used to eat when we
705
4480960
7780
accord est-ce qu'il fait chaud ici alors les choses sucrées de l'enfance que nous avons utilisées à manger quand nous
74:48
were kids and here's something that I used to eat when I was a child do you
706
4488740
4740
étions enfants et voici quelque chose que j'avais l' habitude de manger quand j'étais enfant vous
74:53
remember the fudge I do yes I I never liked fudge I didn't like it it was my
707
4493480
6930
souvenez-vous du fudge que je fais oui je n'ai jamais aimé le fudge je n'aimais pas ça c'était ma
75:00
least favorite sweet a finger of fudge and there was a little song that always
708
4500410
5700
sucrerie la moins préférée un doigt de fudge et il y avait une petite chanson qui
75:06
went with it a finger referred she's just enough to give yourself a treat a
709
4506110
7250
allait toujours avec elle un doigt referre d elle est juste assez pour vous donner un régal un
75:13
finger refer cheese just enough until it's time to eat it's filled of Cadbury
710
4513360
7150
doigt se référer au fromage juste assez jusqu'à ce qu'il soit temps de manger c'est rempli de
75:20
goodness and very small and neat her finger effort she's just enough to give
711
4520510
7410
bonté Cadbury et très petit et soigné son effort de doigt elle est juste assez pour
75:27
yourself a treat very nice mr. Duncan do you like that song in fact cause if you
712
4527920
6360
vous donner un régal très gentil mr. Duncan est- ce que tu aimes cette chanson en fait parce que si tu
75:34
ate that before you had you made me your mother would be very angry because you
713
4534280
3480
mangeais ça avant de m'avoir fait ta mère serait très en colère parce que tu
75:37
wouldn't eat your main meal because it would fill you up I like a finger of
714
4537760
3450
ne mangerais pas ton repas principal parce que ça te rassasierait j'aime un doigt de
75:41
fudge I don't it was my least favorite sweet you can't beat a nice finger
715
4541210
6000
fudge je n'aime pas c'était mon dessert le moins préféré, vous ne pouvez pas battre une belle
75:47
offense I couldn't eat like that I remember the
716
4547210
2550
infraction au doigt Je ne pouvais pas manger comme ça Je me souviens de la
75:49
first time somebody gave me a Mars bar the first time I ever tried to eat a
717
4549760
6660
première fois que quelqu'un m'a donné une barre Mars la première fois que j'ai essayé de manger une
75:56
Mars bar hmm I was probably about to try 14 a 13
718
4556420
4949
barre Mars hmm j'étais probablement sur le point de essayez 14 un 13
76:01
or 14 and that couldn't finish it I just love this image of you trying to eat a
719
4561369
5730
ou 14 et ça ne pouvait pas le finir J'adore cette image de vous essayant de manger une
76:07
mars bar was it too heavy it was just Mars bars I don't know
720
4567099
4951
barre de mars était-elle trop lourde c'était juste des barres de Mars Je ne sais pas
76:12
whether they've shrunk as they've got older no you've got bigger or I've got
721
4572050
3270
si elles ont rétréci comme elles l'ont plus vieux non tu as grossi ou j'en ai
76:15
big of it I could literally could not finish this Mars bar and I felt sick
722
4575320
4739
gros je ne pouvais littéralement pas finir cette barre de Mars et je me suis senti malade
76:20
afterwards okay and but now I could probably eat four but at the time there
723
4580059
6301
après d'accord et mais maintenant je pourrais probablement en manger quatre mais à l'époque
76:26
goes was so sweet very sweet I couldn't finish it there goes our sponsorship
724
4586360
6390
c'était si doux très doux je je n'ai pas pu le finir là va notre parrainage
76:32
from Mars well we want lint that's who we want
725
4592750
4260
de Mars eh bien nous voulons des peluches c'est qui nous voulons
76:37
yes Lindor by the way Linda our offer is still open if if you would like to if
726
4597010
6330
oui Lindor au fait Linda notre offre est toujours ouverte si si vous le souhaitez si
76:43
you would like to sponsor our show chocolate I'll show you later you can
727
4603340
5399
vous souhaitez parrainer notre spectacle chocolat je vous montrerai plus tard vous pouvez
76:48
sponsor the show you can say mr. Duncan's mr. Duncan's full English and
728
4608739
5011
parrainer le spectacle vous pouvez dire mr. M. de Duncan. L'anglais complet et l'anglais en
76:53
live English is brought to you by Linda so just send me lots and lots of money
729
4613750
4980
direct de Duncan vous sont présentés par Linda, alors envoyez-moi simplement beaucoup d'argent
76:58
if you're watching in Switzerland very nice all those lovely Swiss bank
730
4618730
8219
si vous regardez en Suisse très bien tous ces beaux comptes bancaires suisses
77:06
accounts it's a it's a Sunday afternoon can you believe it and it is Easter
731
4626949
5221
c'est un dimanche après-midi pouvez-vous le croire et c'est Pâques
77:12
Sunday Easter Sunday that is the reason why we are surrounded by chocolate I
732
4632170
5580
dimanche dimanche de pâques c'est la raison pour laquelle nous sommes entourés de chocolat
77:17
have my chocolate it's April April has arrived yet and look this is what mr.
733
4637750
7829
j'ai mon chocolat c'est avril avril est encore arrivé et regardez c'est ce que mr.
77:25
Steve bought for me today a lovely golden egg and also a golden Burnie as
734
4645579
6571
Steve m'a acheté aujourd'hui un bel œuf doré et aussi un Burnie doré
77:32
well the egg was in a nice box which mr. Duncan has obviously thrown away I
735
4652150
4830
ainsi que l'œuf était dans une jolie boîte que mr. Duncan a évidemment jeté je
77:36
haven't it would have looked nice presented in there but never mind that
736
4656980
5690
n'ai pas ça aurait eu l'air bien présenté là-dedans mais peu importe ça a l'
77:42
looks quite nice on there it was surrounded by your pretty lights for
737
4662670
5500
air plutôt sympa là-bas il était entouré de vos jolies lumières pour
77:48
those who are wondering there is there is the box there it is so there is the
738
4668170
4319
ceux qui se demandent il y a il y a la boîte là c'est donc il y a la
77:52
box that it came in I think we were being sponsored by lint because that's a
739
4672489
4261
boîte dans laquelle il est entré je pense que nous étions sponsorisés par lint parce que c'est aussi un
77:56
lint on as well I'm saying lint many times yes lint
740
4676750
3269
lint je dis lint plusieurs fois oui lint
78:00
lydon yeah although it probably won't be spelt right on the subtitles it's better
741
4680019
4651
lydon ouais bien qu'il ne soit probablement pas orthographié correctement sur les sous-titres il vaut
78:04
to say Lindor actually because more people I think more people know it is
742
4684670
4529
mieux dire Lindor en fait parce que plus de gens je pense que plus de gens savent que c'est
78:09
Lindell in this country yes interested in a
743
4689199
3021
Lindell dans ce pays oui intéressé par un
78:12
flint spell Li n D T yes obviously the D is silent the D is silent like in Duncan
744
4692220
10850
sort de silex Li n D T oui évidemment le D est silencieux le D est silencieux comme dans Duncan
78:23
uncle my name is uncle that's mr. emkin I've gone off the
745
4703130
5200
oncle mon nom est oncle c'est mr. emkin j'ai abandonné les
78:28
Lindor eggs because they they don't last very long because they're full of stuff
746
4708330
4110
œufs Lindor parce qu'ils ne durent pas très longtemps parce qu'ils sont pleins de trucs
78:32
they've got a soft gooey Center and I've gone off it it's too sweet
747
4712440
3000
ils ont un centre gluant doux et je l'ai abandonné c'est trop sucré d'
78:35
okay well it's obviously obviously is cheaper to produce them that way rather
748
4715440
5940
accord eh bien c'est évidemment évidemment moins cher les produire de cette façon plutôt
78:41
make you mad a solid chocolate yes I think so but yes I'm looking forward to
749
4721380
7340
vous rendre fou un chocolat solide oui je pense que oui mais oui j'ai hâte de
78:48
sitting on the sofa later gonna say the toilets I probably have to go to the
750
4728720
7450
m'asseoir sur le canapé plus tard je vais dire les toilettes je dois probablement aller à la
78:56
Toyota are worried chocolate of course is good for you in small amounts because
751
4736170
4620
Toyota sont inquiets le chocolat bien sûr est bon pour vous en petites quantités car
79:00
it comes from the chocolate bean and contains a lot of nutrients a lot of
752
4740790
5550
il provient de la fève de chocolat et contient beaucoup de nutriments beaucoup de
79:06
minerals and vitamins and all sorts of other sort of interesting factors there
753
4746340
13440
minéraux et de vitamines et toutes sortes d' autres types de facteurs intéressants il
79:19
are antioxidants is the word I was looking for chocolate in sir but they
754
4759780
4710
y a des antioxydants est le mot que je cherchais du chocolat en monsieur mais ils
79:24
say dark chocolate is better for you because that's more concentrated beam
755
4764490
3990
disent que le chocolat noir est mieux pour vous parce que c'est un faisceau plus concentré
79:28
and contains more of the the beneficial components that the chocolate beam has
756
4768480
7100
et contient plus de composants bénéfiques que le faisceau de chocolat a des
79:35
ingredients yes the factors the factors the factors annoyed so factors around
757
4775580
7300
ingrédients oui les facteurs les facteurs les facteurs ennuyés donc les facteurs autour
79:42
the components and endless for a moment there I thought you're going to suggest
758
4782880
4590
des composants et sans fin pendant un moment là j'ai pensé y ous allez suggérer
79:47
that chocolate grows on trees good for depression well chocolate you see how
759
4787470
3810
que le chocolat pousse sur les arbres bon pour la dépression eh bien le chocolat tu vois comment
79:51
I'll keep saying here I've got lots of little phrases here yes let's have a
760
4791280
5550
je vais continuer à dire ici j'ai beaucoup de petites phrases ici oui jetons un
79:56
look get some of your lovely expression is the first one with that let me just
761
4796830
5240
coup d'oeil obtenir une partie de votre belle expression est la première avec ça laisse-moi juste
80:02
give me a chance you're always in such a hurry late now because everyone's seen
762
4802070
6760
me donner une chance tu es toujours si pressé tard maintenant parce que tout le monde l'a
80:08
it no that's so don't worry nobody's seen it the mystery idioms very quickly
763
4808830
4050
vu non c'est donc ne t'inquiète pas personne ne l'a vu les idiomes mystérieux très rapidement les
80:12
here they are today's mystery idioms I've been asked to show the mystery
764
4812880
4410
voici les idiomes mystérieux d'aujourd'hui on m'a demandé de montrer les
80:17
idioms there is the first one a well known expression in English and there is
765
4817290
5290
idiomes mystérieux il y a le premier une expression bien connue en anglais et il y a
80:22
the second one and there is mr. Steve ah isn't that lovely
766
4822580
3360
le second et il y a mr. Steve ah n'est pas si charmant
80:25
I've eaten my way out of the egg yes oh if only Easter eggs were that big
767
4825940
6740
que j'ai mangé mon chemin hors de l'œuf oui oh si seulement les œufs de Pâques étaient si gros
80:32
imagine that oh my goodness very nice so the answers to the mystery
768
4832680
5710
imaginez que oh mon Dieu très gentil donc les réponses aux
80:38
idioms coming later on so you have some phrases some expressions to do with
769
4838390
4380
idiomes mystérieux viendront plus tard donc vous avez quelques phrases quelques expressions à voir avec
80:42
sweet things if I'm talking we need to rehearse this before we come home
770
4842770
13080
des choses douces si je parle nous devons répéter cela avant de rentrer à la maison
80:55
there's no need for rehearsal sister thing what I'm explaining you just wait
771
4855850
5700
il n'y a pas besoin de répéter ce que je vous explique, attendez juste
81:01
for the full stop you know you might need your magnifying
772
4861550
3210
l'arrêt complet vous savez que vous pourriez avoir besoin de votre
81:04
glass to be able to see where the full stop is that's better I like that I like
773
4864760
5190
loupe pour pouvoir voir où est le point c'est mieux j'aime ça j'aime
81:09
that look just stay like that it's saying no I'm not saying anything
774
4869950
11180
ça regarde reste juste comme ça ça dit non je ne dis rien
81:24
can I talk now yes this is just a little quick expression they often say that
775
4884070
7290
je peux parler maintenant oui c'est juste une petite expression rapide ils disent souvent que le
81:31
chocolate is the food of the gods okay yeah they do I've never heard of
776
4891360
5220
chocolat est la nourriture du dieux d' accord ouais ils le font je n'en ai jamais entendu parler
81:36
that well it's true it's a fact the food of the gods because it's so delicious
777
4896580
5820
eh bien c'est vrai que c'est un fait la nourriture des dieux parce que c'est si délicieux
81:42
and so lovely I always thought ambrosia was the food of the gods well it may be
778
4902400
6450
et si charmant j'ai toujours pensé que l'ambroisie était la nourriture des dieux eh bien c'est peut-être le
81:48
but chocolate is as well so there we go there's one how about this one mr.
779
4908850
5460
cas on y va il y en a un que diriez-vous de celui-ci mr.
81:54
Duncan life is like a box of chalk or for
780
4914310
4410
La vie de Duncan est comme une boîte de craie ou pour les
81:58
business so that's from Forrest Gump ah well yeah that'd wait there
781
4918720
7740
affaires, donc c'est de Forrest Gump ah eh bien ouais ça attendrait là
82:06
I thought I was on now you're butting in with me now no it's split screen life is
782
4926460
6270
je pensais que j'étais là maintenant tu es en train de me rejoindre maintenant non c'est la vie sur écran partagé est
82:12
like a box of chocolate my mother always said life is like a box of chocolates
783
4932730
4950
comme une boîte de chocolat mon mère a toujours dit que la vie est comme une boîte de chocolats
82:17
you never know what you're gonna get exactly so what that means is that life
784
4937680
5970
on ne sait jamais exactement ce que l'on va obtenir donc ce que cela signifie c'est que la vie
82:23
is often unexpected so just like a box of chocolates that contains lots of
785
4943650
5700
est souvent inattendue donc tout comme une boîte de chocolats qui contient beaucoup de
82:29
different flavors shapes sometimes you just don't know what you're going to get
786
4949350
5430
formes de saveurs différentes parfois on ne le fait pas sachez ce que vous allez obtenir
82:34
and that expression has been around long before the film Forrest Gump okay but it
787
4954780
6570
et cette expression existait bien avant le film Forrest Gump d'accord mais elle a
82:41
was popularized in the film and slightly adapted I didn't expect to lose my job
788
4961350
6120
été popularisée dans le film et légèrement adaptée je ne m'attendais pas à perdre mon emploi
82:47
but hey life is like a box of chocolates so it just means that sometimes
789
4967470
5570
mais bon la vie c'est comme une boîte de chocolats alors ça veut juste dire que parfois
82:53
unexpected things come along yes just like a box of chocolate I always say
790
4973040
5620
des choses inattendues arrivent oui, tout comme une boîte de chocolats Je dis toujours
82:58
that life is like a box of chocolates it's full of nuts
791
4978660
3770
que la vie est comme une boîte de chocolats c'est plein de noix
83:02
well there's one sitting over there it's just like this show you never know
792
4982430
6640
eh bien il y en a un assis là-bas c'est comme cette émission on ne sait jamais
83:09
what's gonna come up next no one knows Duncan's liveing this show there that
793
4989070
3960
ce qui va arriver ensuite personne ne sait la vie de Duncan ce spectacle là que
83:13
it's like a box of chocolates yes Gabrielle up next Gabrielle Drake
794
4993030
4020
c'est comme une boîte de chocolats oui Gabrielle à côté Gabrielle Drake
83:17
I saw her the other day I met her in Much Wenlock because she lives here and
795
4997050
5040
je l'ai vue l'autre jour je l'ai rencontrée à Much Wenlock parce qu'elle vit ici et
83:22
she asked for my autograph she said she's heard of me she does look
796
5002090
4200
elle a demandé mon autographe elle a dit qu'elle avait entendu parler de moi elle ressemble
83:26
like a doll hello mr. Duncan I've heard of you are you Julian are you on YouTube
797
5006290
6240
à une poupée Bonjour M. Duncan j'ai entendu parler de vous êtes-vous Julian êtes-vous sur YouTube
83:32
I said yes I am I'm an English teacher he's
798
5012530
4549
j'ai dit oui je suis je suis un professeur d'anglais il est
83:37
their expression death by chocolate idea death by chocolate it's a sort of a sort
799
5017079
6451
leur expression mort au chocolat idée mort au chocolat c'est une sorte
83:43
of flippant phrase I have a feeling that might be off or our fate exactly because
800
5023530
5459
de phrase désinvolte j'ai le sentiment que pourrait be off ou notre destin exactement parce que
83:48
obviously chocolate is is very nice but consumed in large quantities you could
801
5028989
4950
évidemment le chocolat est très bon mais consommé en grande quantité, vous pouvez
83:53
imagine it would be very bad for you because it's high in fat and sugar
802
5033939
4800
imaginer que ce serait très mauvais pour vous car il est riche en graisses et en sucre
83:58
mm-hmm so this expression death by chocolate often refers to if somebody
803
5038739
5130
mm-hmm donc cette expression la mort par le chocolat fait souvent référence à si quelqu'un
84:03
gives you a big chocolate cake like a triple chocolate layered cake so the
804
5043869
4951
donne vous un gros gâteau au chocolat comme un gâteau à trois couches de chocolat donc le
84:08
chocolate on top the the sponge is made of chocolate the filling is made of
805
5048820
4649
chocolat sur le dessus l'éponge est en chocolat la garniture est en
84:13
chocolate this there's this chocolate on top and you were to eat two or three
806
5053469
4500
chocolat il y a ce chocolat sur le dessus et vous deviez manger deux ou trois
84:17
slices of that you would often you would say that that's death by chocolate and
807
5057969
5910
tranches de ce que vous feriez souvent vous dirais que c'est la mort par le chocolat et
84:23
in fact I think there was a brand of of confectionery a brand of chocolate cake
808
5063879
5280
en fait je pense qu'il y avait une marque de confiserie une marque de gâteau au chocolat
84:29
that you could buy that was called literally death by chocolate so
809
5069159
3840
que vous pouviez acheter qui s'appelait littéralement la mort par le chocolat donc
84:32
sometimes people use that expression here's another one chocolate box
810
5072999
6590
parfois les gens utilisent cette expression en voici une autre o ne boîte de chocolats boîte de
84:39
chocolate box what will a chocolate box is a box of chocolates but if you
811
5079589
4060
chocolats qu'est-ce qu'une boîte de chocolats est une boîte de chocolats mais si vous
84:43
describe something that seems to be unreal to perfect and very attractive
812
5083649
7800
décrivez quelque chose qui semble être irréel à parfait et très attrayant,
84:51
you can say that it's got a chocolate box look about it that maybe it looks a
813
5091449
6090
vous pouvez dire qu'il y a une boîte de chocolats regardez à ce sujet cela ressemble peut-être un
84:57
bit like a fairytale so sometimes you go into a village and you see this on
814
5097539
3960
peu à un conte de fées alors parfois vous allez dans un village et vous voyez à la
85:01
television a beautiful picturesque village and all the houses look perfect
815
5101499
6150
télévision un beau village pittoresque et toutes les maisons ont l'air parfaites
85:07
and they look like something out of a fairy tale you say that this lovely
816
5107649
4350
et elles ressemblent à quelque chose d'un conte de fées vous dites que ce charmant
85:11
village is full of chocolate box houses so it just means something that's a bit
817
5111999
5610
village est plein de maisons en chocolat donc cela signifie juste quelque chose qui est un peu
85:17
unreal - perfect oh that's beautiful and what that just looks like a
818
5117609
4500
irréel - parfait oh c'est beau et qu'est-ce que ça ressemble à un
85:22
chocolate box village do you see what I'm saying there mr. Duncan I do see
819
5122109
5671
village de boîtes de chocolat voyez-vous ce que je dis là mr. Duncan, je vois
85:27
what you are so really when you disappear off the screen I think you've
820
5127780
2459
ce que tu es vraiment quand tu disparais de l'écran je pense que tu as
85:30
disappeared out of the room it's quite strange no it's it I'm still here
821
5130239
3440
disparu de la pièce c'est assez étrange non c'est ça je suis toujours là
85:33
something that seems unreal this this live stream feels a bit unreal today to
822
5133679
6581
quelque chose qui semble irréel ce flux en direct semble un peu irréel aujourd'hui pour
85:40
be honest oh then we were looking at chocolate thing here's something that I
823
5140260
5339
être honnête oh alors nous regardions le truc du chocolat voici quelque chose que j'avais l'
85:45
used to eat a lot of by the way Steve it's it when I was a kid and here here
824
5145599
4920
habitude de manger beaucoup d'ailleurs Steve c'est quand j'étais enfant et nous y voilà
85:50
we go did you ever eat gob stoppers I did
825
5150519
3720
avez-vous déjà mangé des gob stoppers j'ai fait des
85:54
gobstoppers do you have any now no idea what should we do
826
5154239
5460
gobstoppers en avez-vous maintenant aucune idée de ce que nous devrions faire
85:59
that's a shame but I used to eat gobstoppers and some of them were so big
827
5159699
5371
c'est dommage mais j'avais l'habitude de manger des gobstoppers et certains d'entre eux étaient si gros que
86:05
you could just about get them into your mouth they were massive some of the
828
5165070
4649
vous pouviez à peu près les mettre dans votre bouche ils étaient énormes certains des
86:09
gobstoppers were huge and of course the word gob gob means mouth yes a slang
829
5169719
8581
gobstoppers étaient énormes et bien sûr le mot gob gob signifie bouche oui un
86:18
word for mouth a slang word for mouth gob yeah I can't believe you could buy
830
5178300
6960
mot d'argot pour la bouche un mot d'argot pour la bouche gob ouais je ne peux pas croire que vous puissiez les acheter,
86:25
these they were giant you could just about get them in your mouth and they
831
5185260
4290
ils étaient géants, vous pouviez à peu près les mettre dans votre bouche et ils le
86:29
would they were made a very very rock-hard sugar and they would take ages
832
5189550
5640
feraient ils étaient faits d'un sucre très très dur et ils prendraient des âges
86:35
to dissolve and you couldn't speak and I'm surprised I don't know if you can
833
5195190
3929
pour se dissoudre et tu ne pouvais pas parler et je suis surpris que je je ne sais pas si vous pouvez
86:39
still buy them because I would imagine you could probably choke on them I would
834
5199119
3781
encore les acheter parce que j'imagine que vous pourriez probablement vous étouffer avec eux
86:42
imagine we've banned them though I wouldn't be surprised if if gobstoppers
835
5202900
4230
j'imagine que nous les avons interdits bien que je ne serais pas surpris si si les gobstoppers
86:47
have now been banned sweets of course I don't know so much now but certainly
836
5207130
5040
ont maintenant été interdits les bonbons bien sûr je ne sais pas tellement maintenant, mais certainement
86:52
when we were growing up were full of all kinds of artificial flavorings and
837
5212170
5069
quand nous grandissions, nous étions pleins de toutes sortes d'arômes et de
86:57
colorings which have been proven or proven to cause all sorts of problems
838
5217239
8190
colorants artificiels dont il a été prouvé ou prouvé qu'ils causaient toutes sortes de problèmes
87:05
for children yes sort of behavioral problems tartrazine was one of the ones
839
5225429
6511
aux enfants oui une sorte de problèmes de comportement la tartrazine était l'un de ceux
87:11
that was talked about a lot at the time but all those horrible red orange yellow
840
5231940
4590
dont on parlait un beaucoup à l'époque mais tous ces horribles rouge orangé jaune
87:16
he dies there was one in particular tartrazine which was sunset yellow
841
5236530
4410
il meurt il y en avait un en particulier la tartrazine qui était jaune
87:20
sunset yellow the app and they were they're all they're all industrial dyes
842
5240940
5940
coucher de soleil jaune coucher de soleil l'appli et ils étaient ils sont tout ce sont tous des colorants industriels
87:26
the basic chemicals artificial colorings which are very bad for you anyway back
843
5246880
8880
les produits chimiques de base des colorants artificiels qui sont très mauvais pour vous revenez quand même
87:35
to something nice eeen umbers sweeties do you remember
844
5255760
4459
à quelque chose de sympa eeen umbers sweeties vous souvenez-vous de
87:40
fruit salad - I do do you remember the cheese yes and and they only cost one
845
5260219
7210
la salade de fruits - je vous souvenez-vous du fromage oui et et ils ne coûtent qu'un
87:47
penny one penny each and of course there was the other Black Jacks
846
5267429
5670
sou un sou chacun et bien sûr il y avait les autres Black
87:53
do you remember Black Joe I do indeed yeah they had though they were actually
847
5273099
4591
Jacks vous souvenez-vous ber Black Joe je fais en effet ouais ils avaient bien qu'ils étaient en fait de
87:57
licorice licorice chews mmm actually no they were aniseed I beg your
848
5277690
6719
la réglisse mâche de la réglisse mmm en fait non ils étaient anis je vous demande
88:04
pardon I'm wrong they were actually aniseed
849
5284409
2371
pardon je me trompe ils étaient en fait une
88:06
flavor they make your teeth go black and a tongue I used to like putting them
850
5286780
4770
saveur d'anis ils rendent vos dents noires et une langue que j'aimais les mettre
88:11
over my teeth and then it looked as if I had no teeth yes but of course the they
851
5291550
5280
sur mes dents et puis il semblait que je n'avais pas de dents oui mais bien sûr ils
88:16
are still available but they've taken the they've taken the character off the
852
5296830
4530
sont toujours disponibles mais ils ont pris le ils ont enlevé le personnage de l'
88:21
front can you see I'm not surprised I'm not surprised so a lot of people now
853
5301360
4799
avant pouvez-vous voir je ne suis pas surpris je ne suis pas surpris donc beaucoup de gens
88:26
find that particular thing offensive but but you can still get Black Jacks it's
854
5306159
5730
trouvent maintenant cette chose particulière offensante, mais vous pouvez toujours obtenir des Black Jacks, c'est
88:31
just that the the the chap the guy on the front has now gone I'm not surprised
855
5311889
7020
juste que le gars le gars sur le devant est maintenant parti, je ne suis pas surpris de
88:38
disappear that we don't offend anyone yes so there we mentioned ice cream
856
5318909
5851
disparaître que nous n'offensions personne oui alors là nous avons mentionné la crème glacée
88:44
earlier or at least one of my live chatters mentioned ice cream and there
857
5324760
4680
plus tôt ou au moins un de mes chats en direct a mentionné la crème glacée
88:49
it is look oh now this is one of my favorite treats a nice ice cream in a
858
5329440
8250
et voilà regardez oh maintenant c'est l'une de mes friandises préférées une belle glace dans un
88:57
cone a little cone a wafer cone but also they put they put a lovely flake inside
859
5337690
7159
cône un petit cône un cône de gaufrette mais aussi ils mettent ils mettent un joli flocon à l'intérieur
89:04
do you know what these are called Steve they're called 99 99 99 and I don't know
860
5344849
6491
savez-vous comment ils s'appellent Steve ils ' j'ai appelé 99 99 99 et je ne sais pas du tout
89:11
why they're called 99 at all you would always ask the ice-cream man you would
861
5351340
5310
pourquoi ils s'appellent 99 tu demanderais toujours au vendeur de glaces tu
89:16
say hello can I have a 99 I mean I get that yes you get the chocolate in the
862
5356650
6390
dirais bonjour puis-je avoir un 99 je veux dire je comprends que oui tu as le chocolat dans le
89:23
top of the car the disappointing thing about 99 s is that they don't that's
863
5363040
4500
haut de la voiture, la chose décevante à propos des 99, c'est qu'ils ne le font pas, c'est
89:27
obviously the chocolate they put in there is called a flake hmm but the
864
5367540
6240
évidemment le chocolat qu'ils y mettent s'appelle un flocon hmm mais les
89:33
original Cabrera's flakes of course are very tasty
865
5373780
3839
flocons de Cabrera d'origine sont bien sûr très savoureux
89:37
hmm but when you go to an ice-cream salesman and he puts the the chocolate
866
5377619
8310
hmm mais quand vous allez chez un vendeur de glaces et il met le
89:45
flake in he's not using Cabrera's flake he's using so I've got a very cheap
867
5385929
4681
flocon de chocolat dedans il n'utilise pas le flocon de Cabrera qu'il utilise donc j'ai un chocolat très bon marché
89:50
chocolate which tastes revolting and you know that you know the thing that always
868
5390610
5190
qui a un goût révoltant et vous savez que vous savez que la chose qui
89:55
worried me is well Stephen I never really knew where his fingers had been
869
5395800
5629
m'a toujours inquiété est bien Stephen je n'ai jamais vraiment su où ses doigts avaient été
90:01
exactly he'd serve you with the ice cream in and he'd picked the flake up
870
5401429
5411
exactement, il vous servirait avec la glace et il avait ramassé le flocon
90:06
and and push it into the ice cream but no grazia says the gobstoppers
871
5406840
8120
et l'avait poussé dans la glace, mais pas grazia dit que les gobstoppers
90:14
jawbreakers in Canada they are and Abril who's from Mexico says that when he eats
872
5414960
8110
jawbreakers au Canada ils sont et Abril qui vient du Mexique dit que quand il mange du
90:23
chocolate it makes her his face suffer I presume lots of pimples and spots yes
873
5423070
6180
chocolat, il lui fait souffrir son visage, je présume que beaucoup de boutons et de taches vous s
90:29
yes now that's a bit of an old wives tale apparently I I were talking about
874
5429250
5040
oui maintenant c'est un peu un conte de vieilles femmes apparemment je parlais de
90:34
we were talking about old wives tales last week apparently it's not really
875
5434290
4460
nous parlions de contes de vieilles femmes la semaine dernière apparemment ce n'est pas vraiment
90:38
supposed to be true but I would think it is if you eat lots of fatty food it
876
5438750
6250
censé être vrai mais je pense que c'est si vous mangez beaucoup d'aliments gras ça le
90:45
makes her it makes you your skin go very spotty hmm but so I think probably
877
5445000
5610
fait vous rend votre peau très inégale hmm mais donc je pense que les
90:50
people are reacting to it and maybe when you're young as well yes I think if
878
5450610
5340
gens y réagissent probablement et peut-être aussi quand vous êtes jeune oui je pense que si
90:55
you're young because you can get spots anyway so maybe some people think that
879
5455950
3690
vous êtes jeune parce que vous pouvez avoir des taches de toute façon alors peut-être que certaines personnes pensent que
90:59
the spots are appearing because of the chocolate but maybe it's just because
880
5459640
4650
les taches sont apparaissant à cause du chocolat mais peut-être que c'est juste parce
91:04
they are maybe adolescent yes and maybe you're craving chocolate a particular
881
5464290
5760
qu'ils sont peut-être adolescents oui et peut-être que vous avez envie de chocolat à un
91:10
time of the month when your hormones are high when you're an adolescent and so
882
5470050
4800
moment particulier du mois où vos hormones sont élevées quand vous êtes adolescent et donc
91:14
your unit that the spots are going to come at the same time anyway
883
5474850
3990
votre unité que les boutons vont venir en même temps de toute façon
91:18
could be coincidence I never I wonder if anyone's ever thought of that before I'm
884
5478840
3720
ça pourrait être une coïncidence je ne me demande jamais si quelqu'un a déjà pensé à ça avant que je sois
91:22
so clever what was it what was your idea my idea was that because Gough tan with
885
5482560
6090
si intelligent qu'est-ce que c'était quelle était votre idée mon idée était que parce que Gough bronzait avec du
91:28
chocolate you craved chocolate it's certain isn't pregnant women often crave
886
5488650
3600
chocolat tu avais envie de chocolat c'est certain que ce n'est pas une femme enceinte souvent envie e
91:32
chocolate for fu so if you crave it maybe you're craving it because at
887
5492250
4650
chocolat pour fu donc si vous en avez envie peut-être que vous en avez envie parce qu'à
91:36
certain times of the month hormones in your body particularly when you're going
888
5496900
4830
certains moments du mois, les hormones dans votre corps, en particulier lorsque vous
91:41
through adolescence coursing through you vent all sorts of hormones and maybe
889
5501730
5700
traversez l'adolescence, vous évacuez toutes sortes d'hormones et peut-être
91:47
they're causing cravings at certain times of the month so you crave
890
5507430
4170
qu'elles provoquent des envies à certaines périodes du mois, donc vous avez envie de
91:51
chocolate because your hormones are all over the place so you eat lots of
891
5511600
3090
chocolat parce que vos hormones sont partout, donc vous mangez beaucoup de
91:54
chocolate and you get spots but you would have got spots anyway because your
892
5514690
3750
chocolat et vous avez des boutons, mais vous auriez des boutons de toute façon parce que vos
91:58
hormones were up hmm maybe just my idea hmm I wish I'd asked now but yes I think
893
5518440
9570
hormones étaient en hausse hmm peut-être juste mon idée hmm j'aimerais demandé maintenant mais oui, je pense que
92:08
I think people do do sometimes say that you are what you eat
894
5528010
3840
je pense que les gens disent parfois que vous êtes ce que vous mangez,
92:11
so if you eat lots of rubbish they think that your body will be unhealthy I'm not
895
5531850
3630
donc si vous mangez beaucoup de déchets, ils pensent que votre corps sera malsain Je ne sais pas à
92:15
sure how true that is I think it depends on the person so some people can eat
896
5535480
4410
quel point c'est vrai Je pense que cela dépend de la personne donc certaines personnes peuvent manger
92:19
lots of rubbish and never get ill or or never put weight on whilst other people
897
5539890
5520
beaucoup de déchets et ne jamais tomber malades ou ne jamais prendre de poids tandis que d'autres
92:25
just eat a little bit of something and become
898
5545410
1980
mangent juste un peu de quelque chose et deviennent
92:27
SiC or maybe their skin becomes very very blemished it all disappears I mean
899
5547390
8040
SiC ou peut-être que leur peau devient très très tachée, tout disparaît je veux dire
92:35
I used to get lots of bad spots have schools got Scouts to get them up here
900
5555430
3650
j'avais l'habitude d'avoir beaucoup de les mauvais endroits ont des écoles j'ai des scouts pour les amener ici
92:39
and I've sort of got scars there from when I was a teenager oh I see but they
901
5559080
6250
et j'ai en quelque sorte des cicatrices de quand j'étais adolescent oh je vois mais
92:45
go away eventually in fact when they do go away you're quite disappointed
902
5565330
3120
elles finissent par disparaître en fait quand elles partent tu es assez déçu
92:48
because it means you no longer I was getting spots well into the 30s and 40s
903
5568450
5120
parce que cela signifie que tu n'étais plus avoir des places bien dans les années 30 et 40
92:53
so I never really grew up I must we must stop speaking about chocolate no we're
904
5573570
6610
donc je n'ai jamais vraiment grandi je dois arrêter de parler de chocolat non nous
93:00
not gonna start talking about chocolate here we go chocolate chocolate chocolate
905
5580180
7130
n'allons pas commencer à parler de chocolat nous y voilà chocolat chocolat chocolat
93:07
Lindt chocolate the best shop in the world smooth gorgeous luxurious
906
5587310
6100
chocolat Lindt le meilleur magasin du monde lisse magnifique
93:13
chocolate enjoy expect a check in the post next week enjoy the chocolate why
907
5593410
7380
chocolat luxueux profitez-en attendez-vous à un chèque par la poste la semaine prochaine profitez du chocolat pourquoi
93:20
don't you give send all your paypal details to to lint yeah I can tell you
908
5600790
5130
ne donnez-vous pas envoyer tous vos détails paypal à peluches ouais je peux vous dire
93:25
directly if anyone from Lindor is watching could you please send us some
909
5605920
5820
directement si quelqu'un de Lindor regarde pourriez-vous s'il vous plaît nous envoyer de l'
93:31
money to my to my PayPal account it's okay because we've given you a very good
910
5611740
4020
argent à mon à mon PayPal compte ça va parce qu'on vous a fait une très bonne
93:35
promotion today we have for nothing it's cost nothing does I know your PayPal
911
5615760
4080
promotion aujourd'hui on a pour rien ça ne coûte rien je connais ton
93:39
account and everybody's advertised I don't know where it is it's not around
912
5619840
4080
compte PayPal et tout le monde est annoncé je ne sais pas où c'est ce n'est pas par
93:43
here I wasn't planning on doing it today anyway I brought some more sweet related
913
5623920
5670
ici je n'avais pas l'intention de le faire aujourd'hui de toute façon je br devrait-il y avoir des idiomes plus doux liés
93:49
yes idioms let's have another eye candy Oh
914
5629590
4770
oui, ayons un autre bonbon pour les yeux Oh
93:54
eye candy that's all in focus yeah a personal fate or personal thing that is
915
5634360
7830
bonbon pour les yeux qui est tout au point ouais un destin personnel ou une chose personnelle qui est
94:02
nice to look at but has little substance or appears to have little substance so
916
5642190
5910
agréable à regarder mais qui a peu de substance ou qui semble avoir peu de substance donc
94:08
something that's good looking I don't know maybe there's somebody here who's
917
5648100
6140
quelque chose qui est beau je ne ' Je ne sais pas peut-être qu'il y a quelqu'un ici qui est
94:14
extraordinary good looking oh thank you Steve
918
5654240
3870
extraordinairement beau oh merci Steve
94:18
thank you that's very kind that is nice to look at but hasn't got much substance
919
5658110
6820
merci c'est très gentil c'est agréable à regarder mais n'a pas beaucoup de substance à l'
94:24
upstairs that's the idea behind eye candy it's normally somebody or
920
5664930
5400
étage c'est l'idée derrière le bonbon pour les yeux c'est normalement quelqu'un ou
94:30
something that is just nice to look at doesn't always mean that so for example
921
5670330
6030
quelque chose qui est juste agréable à regarder cela ne veut pas toujours dire que, par exemple,
94:36
here either is a way of using the expression eye candy her new boy
922
5676360
4500
ici soit une façon d'utiliser l' expression eye candy son nouveau petit
94:40
friend is a nice bit of eye candy but there's nothing much upstairs so he's
923
5680860
6870
ami est un joli petit ami mais il n'y a pas grand chose à l'étage donc il est
94:47
gorgeous handsome but he's a bit thick a bit of an idiot just a bit bit of our
924
5687730
7080
magnifique beau mais il est un peu épais un peu un idiot juste un peu de notre
94:54
eye candy on your arm so something tonight to look at but something nice to
925
5694810
5460
régal pour les yeux sur ton bras donc quelque chose ce soir à regarder mais quelque chose de sympa
95:00
look at you can say that of course the other way round
926
5700270
2780
à regarder tu peux dire que bien sûr dans l' autre sens
95:03
his new girlfriend is a bit of eye candy but she's not very intelligent so you
927
5703050
7390
sa nouvelle petite amie est un peu régal pour les yeux mais elle n'est pas très intelligente igent donc vous
95:10
can say it both ways round so something is there is attractive superficially but
928
5710440
5430
pouvez le dire dans les deux sens, donc quelque chose est attrayant superficiellement mais
95:15
there's no depth to them they're just eye candy
929
5715870
3210
il n'y a pas de profondeur pour eux, ils ne sont que des bonbons
95:19
hmm so if you sort of film this film is full of eye candy but the plot is is
930
5719080
7530
pour les yeux hmm donc si vous filmez en quelque sorte, ce film est plein de bonbons pour les yeux mais l'intrigue est
95:26
hopeless okay so a show full of beautiful people but there's nothing
931
5726610
7350
sans espoir d'accord donc un spectacle plein de belles personnes mais il ne se
95:33
much else going on it's just really a feast for your eyes
932
5733960
3300
passe pas grand-chose d'autre c'est vraiment un régal pour vos yeux c'est un régal pour les yeux
95:37
that's eye candy but you can also it doesn't have to be a person sometimes
933
5737260
7590
mais vous pouvez aussi ça n'a pas besoin d'être une personne parfois
95:44
you can describe objects as eye candy so if you like beautiful cars and a load of
934
5744850
8100
vous pouvez décrire des objets comme un régal pour les yeux donc si vous aimez beau des voitures et un tas de
95:52
you know Ferraris go by you could say that they were eye candy mmm although of
935
5752950
5550
vous savez que les Ferrari passent, vous pourriez dire qu'elles étaient un régal pour les yeux mmm bien que bien
95:58
course there's a lot of substance to to a Ferrari but sometimes you can describe
936
5758500
5850
sûr il y ait beaucoup de substance dans une Ferrari mais parfois vous pouvez décrire des
96:04
objects as eye candy but traditionally it's people yes something that is there
937
5764350
4800
objets comme un régal pour les yeux mais traditionnellement ce sont les gens oui quelque chose qui est là
96:09
you go there to be to have pleasure from from looking at it yes the visual yeah
938
5769150
5130
vous y aller pour avoir du plaisir à le regarder oui le visuel ouais
96:14
so just super visual visual it's visually stimulating but but that's it
939
5774280
4920
donc juste super visuel visuel c'est visuellement stimulant mais mais c'est tout
96:19
but there's nothing much else to it okay there sometimes we all need a bit of eye
940
5779200
4110
mais il n'y a pas grand chose d'autre d'accord là parfois on a tous besoin d'un peu de
96:23
candy we do yes there's a lot of English teachers now on YouTube who might be
941
5783310
4140
régal pour les yeux on fait oui il y a beaucoup de professeurs d'anglais maintenant sur YouTube qui pourraient être
96:27
subscribed might be described as eye candy
942
5787450
3180
abonnés pourraient être décrits comme des bonbons pour les yeux
96:30
oh nice one mr. dog yes Touche nothing much to them yeah they're nice
943
5790630
5640
oh gentil mr. chien oui ne leur touche pas grand chose ouais ils sont beaux
96:36
to look at yes naming no names another one Steve like a kid in a sweet shop oh
944
5796270
8820
à regarder oui nommer pas de noms un autre Steve comme un gamin dans une confiserie oh
96:45
yes or like a kid in a candy store we're going to be American candy of course is
945
5805090
5070
oui ou comme un gamin dans un magasin de bonbons nous allons être des bonbons américains bien sûr c'est
96:50
the is what Americans called sweets we call them sweet
946
5810160
4560
c'est ce que les Américains appelaient les bonbons nous les appelons sucrés
96:54
it's here in the UK Americans Gordon candy and once the doors a sweet shop if
947
5814720
5100
c'est ici au Royaume-Uni les américains Gordon candy et une fois les portes d'une confiserie si
96:59
you want to be very posh you can say confection of confectionery nobody says
948
5819820
5460
vous voulez être très chic vous pouvez dire confiserie de confiserie personne ne dit
97:05
confectionery anymore but to sweet shop or in the Yuliya or in the US a candy
949
5825280
5340
plus confiserie mais confiserie ou dans la Yuliya ou aux États-Unis, un
97:10
store right so like a kid in a sweet shop what does that mean that means to
950
5830620
5550
magasin de bonbons, donc comme un enfant dans un magasin de bonbons, qu'est-ce que cela signifie, cela signifie
97:16
be very excited about your surroundings and act like a child or in a silly way
951
5836170
6860
être très excité par votre environnement et agir comme un enfant ou d'une manière idiote,
97:23
so mr. Duncan on Friday saw the famous actress and was like a kid in a sweet
952
5843030
9580
alors mr. Duncan a vu vendredi la célèbre actrice et était comme un enfant dans une
97:32
shop he was just very excited it just reduces you back to acting like a child
953
5852610
5130
confiserie, il était juste très excité, cela vous ramène à agir comme un enfant,
97:37
that's true you don't have any you're not thinking you're not self-conscious
954
5857740
3780
c'est vrai que vous n'en avez pas, vous ne pensez pas que vous n'êtes pas vous-même- plus conscients,
97:41
anymore just like children are not self-conscious they just do whatever
955
5861520
3960
tout comme les enfants ne sont pas gênés, ils font juste ce
97:45
they want to do and they're not thinking about it so become very excited if you
956
5865480
5400
qu'ils veulent et ils n'y pensent pas, alors devenez très excité si vous
97:50
want to see my puddle dance let's have a little break for a moment and then we'll
957
5870880
4470
voulez voir ma flaque d'eau, faisons une petite pause pendant un moment et puis nous '
97:55
have a puddle dance so this is my new trend Steve that I'm trying to set it's
958
5875350
5850
J'aurai une danse des flaques donc c'est ma nouvelle tendance Steve que j'essaie de mettre en place c'est
98:01
a brand new dance and I think by the end of the year
959
5881200
4140
une toute nouvelle danse et je pense que d'ici la fin de l'année
98:05
everyone and I mean everyone will be doing this
960
5885340
6410
tout le monde et je veux dire tout le monde fera ce
99:05
TBD boo it's a Sunday afternoon it's the first of April but here in the UK you
961
5945610
7000
TBD boo c'est un dimanche après-midi c'est le premier avril, mais ici au Royaume-Uni,
99:12
cannot you cannot play an April Fool's prank now because it's after midday so
962
5952610
7980
vous ne pouvez pas jouer à un poisson d'avril maintenant parce qu'il est après midi,
99:20
you can only play an April Fool's joke in the morning but you can't do it after
963
5960590
5250
vous ne pouvez donc jouer qu'un poisson d'avril le matin, mais vous ne pouvez pas le faire après
99:25
midday or else the person playing the prank becomes the fool mm-hmm and of
964
5965840
8220
midi, sinon la personne qui joue la farce devient le fou mm-hmm et
99:34
course besides myself it's also mr. Steve there he is
965
5974060
3389
bien sûr en plus de moi c'est aussi mr. Steve, il est
99:37
hello so we have some sweet things to talk about today and we are talking
966
5977449
9301
bonjour, nous avons donc de belles choses à parler aujourd'hui et nous parlons
99:46
about sweet expressions and sweet idioms as well things to do with sugar also on
967
5986750
7199
d'expressions douces et d'idiomes doux ainsi que de choses à faire avec du sucre également sur
99:53
a live chat King Afghan says I love your episodes mr. Duncan thank you very much
968
5993949
5431
un chat en direct. Le roi Afghan dit que j'adore vos épisodes, m. Duncan merci beaucoup
99:59
I hope you will become or I hope you are a regular u.s. oh look what Olga says
969
5999380
6060
j'espère que vous deviendrez ou j'espère que vous êtes un habitué des états-unis. oh regarde ce qu'Olga dit
100:05
there we are all like a kid in a sweet shop where mr. Duncan reads our messages
970
6005440
4290
là nous sommes tous comme un gamin dans une confiserie où mr. Duncan lit nos messages
100:09
oh you get very excited you get very excited very nice the Wong is here is
971
6009730
8520
oh tu es très excité tu es très excité très gentil le Wong est là est
100:18
that clean mr. Duncan oh are you talking about my boots and doir also says this
972
6018250
6960
ce mr propre. Duncan oh parlez-vous de mes bottes et doir dit également que ce
100:25
Easter Sunday is also April Fool's Day that is very unusual that April Fool's
973
6025210
6690
dimanche de Pâques est aussi le jour du poisson d'avril, ce qui est très inhabituel que le jour du poisson d'avril
100:31
Day is on Easter Sunday I don't ever remember it being because Easter is very
974
6031900
5100
soit le dimanche de Pâques, je ne me souviens pas que c'était parce que Pâques est très
100:37
early this year the Easter celebration is a moveable celebration so it's
975
6037000
9960
tôt cette année la célébration de Pâques est une fête mobile, donc c'est
100:46
usually later is it is it not mr. Duncan it does depend it depends on how are the
976
6046960
4110
généralement plus tard, c'est pas mr. Duncan, cela dépend de la façon dont les
100:51
other weeks and days fall it because it's all related to Sundays and days
977
6051070
5160
autres semaines et jours tombent parce que tout est lié aux dimanches et jours
100:56
after certain religious festivals so it does tend to move around a little bit so
978
6056230
6270
après certaines fêtes religieuses, donc il a tendance à se déplacer un peu,
101:02
that's the reason why Easter is is always moving backwards and forwards hmm
979
6062500
7140
c'est la raison pour laquelle Pâques recule toujours et en avant hmm
101:09
I think last year it was much later yeah this year it this year it's earlier and
980
6069640
4980
je pense que l'année dernière c'était beaucoup plus tard ouais cette année c'est cette année c'est plus tôt et
101:14
I think it's slightly odd that if you are if
981
6074620
4430
je pense que c'est un peu étrange que si vous êtes
101:19
a religious person mm-hmm celebrating Easter day which is supposedly when
982
6079050
6470
une personne religieuse mm-hmm célébrant le jour de Pâques qui est censé être le moment où le
101:25
Christ was resurrected from the dead you wouldn't really want to fall on the same
983
6085520
6880
Christ a été ressuscité d'entre les morts vous le feriez je ne veux pas vraiment tomber le même
101:32
day as April Fool's Day no I could come up with all sorts of inappropriate
984
6092400
7130
jour que le poisson d'avril non je pourrais trouver toutes sortes de
101:39
things to do with that to do with that but I won't because that would be
985
6099530
5500
choses inappropriées à faire avec ça mais je ne le ferai pas parce que ce serait
101:45
disingenuous to religious people yes so we won't do that here but another
986
6105030
7680
malhonnête pour les religieux oui donc nous avons gagné ne fais pas ça ici mais une autre
101:52
expression Lincoln's face has gone very well
987
6112710
2820
expression le visage de Lincoln a très bien disparu les
101:55
eyes are going very wide he went to put wonders what I'm gonna say next I was
988
6115530
3690
yeux s'écarquillent il est allé se demander ce que je vais dire ensuite je
101:59
wondering what you were going to say next
989
6119220
1560
me demandais ce que tu allais dire ensuite
102:00
I'm going to say this next I'm going to say here's an expression that something
990
6120780
4710
je vais dire ceci ensuite je je vais dire voici un n expression que quelque chose
102:05
is sugar or candy coated you can say you can use it both words if you're American
991
6125490
5580
est enrobé de sucre ou de bonbon, vous pouvez dire que vous pouvez utiliser les deux mots si vous êtes américain,
102:11
you would say something is candy coated if you're English you would say it was
992
6131070
4440
vous diriez que quelque chose est enrobé de bonbon si vous êtes anglais, vous diriez que c'était
102:15
sugar coated okay and what that is is it's an attempt to make something appear
993
6135510
4760
enrobé de sucre d'accord et ce que c'est, c'est un essayer de faire paraître quelque chose
102:20
better than it really is in order to less lessen the negative
994
6140270
5440
mieux qu'il ne l'est réellement afin d'en atténuer les
102:25
aspects of it so you sugarcoat something you can decode something so you've got
995
6145710
5340
aspects négatifs afin d'édulcorer quelque chose que vous pouvez décoder quelque chose de sorte que vous avez de
102:31
bad news to say but you don't want to straightaway tell them all about the bad
996
6151050
7200
mauvaises nouvelles à dire mais vous ne voulez pas leur dire tout de suite tout sur le mauvaises
102:38
news so you you say a few good things first to try and sweeten it to
997
6158250
5040
nouvelles donc vous vous dites quelques bonnes choses d' abord pour essayer de l'adoucir pour l'
102:43
candy-coat it do you see what I'm doing there mr. Duncan so for example I've got
998
6163290
5730
enrober de bonbon voyez-vous ce que je fais là mr. Duncan, par exemple,
102:49
a few examples here but you might be able to come up with some as well for
999
6169020
3330
j'ai quelques exemples ici, mais vous pourrez peut- être en trouver également, par
102:52
example if you had a lovely company car and your boss wanted to take that away
1000
6172350
5910
exemple, si vous aviez une belle voiture de société et que votre patron voulait vous l'
102:58
from you and give you a smaller less expensive car he might he might
1001
6178260
5700
enlever et vous donner un plus petit moins cher voiture il pourrait il pourrait
103:03
sugarcoat it the news the bad news a bit by saying oh your new company cow it's a
1002
6183960
5910
enrober un peu la nouvelle la mauvaise nouvelle en disant oh votre nouvelle vache d'entreprise c'est une
103:09
beautiful red color our and it does over 60 miles to the gallon
1003
6189870
4050
belle couleur rouge notre et elle fait plus de 60 miles au gallon
103:13
and then you see it it's um beaten up horrible little car but he's tried to
1004
6193920
6180
et puis vous la voyez c'est une horrible petite voiture battue mais il est essayé de
103:20
put the positives of it first to try and sugarcoat it
1005
6200100
3600
mettre les points positifs en premier pour essayer de l' enrober de sucre
103:23
say you were had to move house you had to downsize your house and you had to
1006
6203700
4800
dire que vous deviez déménager vous deviez réduire la taille de votre maison et vous deviez l'
103:28
explain it to your children you might say oh oh whoa
1007
6208500
3520
expliquer à vos enfants vous pourriez dire oh oh whoa
103:32
that the house it's got a a beautiful backyard you'd be able to play football
1008
6212020
4140
que la maison a une belle arrière-cour vous Je serais capable de jouer au football
103:36
in it but then he's you know you've got to he's got to share the share the room
1009
6216160
4410
dedans mais alors il est tu sais que tu dois le faire il doit partager la chambre
103:40
with your sister so you're trying to sugarcoat bad news you're trying to put
1010
6220570
5490
avec ta sœur donc tu essaies d' édulcorer les mauvaises nouvelles tu essaies de donner
103:46
a positive spin on something that in fact is bad really quite not very nice
1011
6226060
5460
une tournure positive à quelque chose c'est en fait mauvais vraiment assez pas très agréable
103:51
can you think of any examples of sugarcoating something there we go you
1012
6231520
5610
pouvez-vous penser à des exemples d' enrober de sucre quelque chose là-bas, vous
103:57
can also say soften the blow soften the blow yes exactly so soften the blow is
1013
6237130
5220
pouvez aussi dire adoucir le coup adoucir le coup oui exactement donc adoucir le coup est
104:02
to sugar coat or candy coat something you you try to break the bad news to
1014
6242350
6210
d'enrober de sucre ou de bonbons enrober quelque chose que vous essayez de leur annoncer la mauvaise
104:08
them Jen gently gently so you candy coat something or you
1015
6248560
7050
nouvelle Jen doucement pour que vous enrobiez quelque chose de bonbon ou vous
104:15
sugarcoat something you make it easier to accept so what you say is may be
1016
6255610
8480
édulcorez quelque chose que vous rendez plus facile à accepter, donc ce que vous dites peut être
104:24
hurtful or maybe it will disappoint the other person so you sugarcoat it you
1017
6264090
7000
blessant ou peut-être que cela décevra l' autre personne, alors vous édulcorez-le vous enrobez-le de
104:31
candy coat it you say it in a way where they won't be let down too much or too
1018
6271090
5910
bonbon vous le dites d'une manière où ils ne seront pas trop déçus ou trop
104:37
harshly you forgot to get somebody a birthday present or you forgot their
1019
6277000
4590
durement vous avez oublié d'offrir un cadeau d'anniversaire à quelqu'un ou vous avez oublié son
104:41
birthday and you might try and sugar-coated of it by saying or oh yeah
1020
6281590
6180
anniversaire et vous pourriez essayer de l' enrober de sucre en disant ou oh
104:47
it was just a wonderful birthday you're having today I know it you know you
1021
6287770
3750
ouais c'était juste un merveilleux anniversaire que vous avez aujourd'hui je le sais vous savez que vous
104:51
haven't got them a present but you're trying to you're trying to try and
1022
6291520
2910
n'avez pas leur un cadeau mais tu essaies tu essaies d'essayer de l'
104:54
sugarcoat it to pretend that you haven't forgotten that it's their birthday yes
1023
6294430
5070
enrober de sucre pour prétendre que tu n'as pas oublié que c'est leur anniversaire oui
104:59
maybe send them a text in the morning or something like that but you should have
1024
6299500
4200
peut-être leur envoyer un texto le matin ou quelque chose comme ça mais tu aurais dû
105:03
sent them a birthday card so that sugar coating here's another one it's like
1025
6303700
6240
leur envoyer un carte d'anniversaire pour que l' enrobage de sucre n'en soit pas là celui-ci, c'est comme
105:09
taking candy from a baby this is this is slang really for what is an easy task to
1026
6309940
10260
prendre des bonbons à un bébé, c'est vraiment de l'argot pour ce qui est une tâche facile de
105:20
take candy from a baby because obviously taking candy or sweets from a baby is
1027
6320200
8630
prendre des bonbons à un bébé, car il est évident que prendre des bonbons ou des bonbons à un bébé est
105:28
relatively easy so it's often said in a slightly sinister way or it seemed to be
1028
6328830
6760
relativement facile, donc c'est souvent dit d'une manière légèrement sinistre ou il semblait être
105:35
a bit exploitative you've got an unfair advantage because obviously if you're
1029
6335590
6360
un peu exploiteur, vous avez un avantage injuste parce qu'évidemment, si vous
105:41
taking sweets or candy from a baby you've got an unfair advantage because
1030
6341950
5090
prenez des bonbons ou des bonbons à un bébé, vous avez un avantage injuste parce que
105:47
you're a big adult it's easy to snatch away sweets from a baby so here's some
1031
6347040
8610
vous êtes un grand adulte, il est facile d' arracher des bonbons à un bébé alors voici quelques
105:55
examples of it look look there's no security at the gate so sneaking in will
1032
6355650
6870
exemples de ça regardez regardez il n'y a pas de sécurité à la porte donc se faufiler
106:02
be like taking candy from a baby mm-hmm
1033
6362520
4520
sera comme prendre des bonbons à un bébé mm-hmm
106:07
let me think of another example here she gets right now for example a wife a
1034
6367909
6091
laissez-moi penser à un autre exemple ici qu'elle obtient en ce moment par exemple une femme une
106:14
beautiful wife she can twist her husband round her little finger she gets
1035
6374000
7150
belle femme elle peut tordre son mari autour de son petit doigt, elle obtient
106:21
whatever she wants from her husband it must be like taking candy from a baby
1036
6381150
3660
tout ce qu'elle veut de son mari, cela doit être comme prendre des bonbons à un bébé
106:24
hmm unlike online casinos are exploitative
1037
6384810
7920
hmm contrairement aux casinos en ligne qui exploitent
106:32
it's like taking candy from a baby yes so you're saying that the actual
1038
6392730
5540
c'est comme prendre des bonbons à un bébé oui donc vous dites que les vrais
106:38
casinos the people who own the gambling joints or own the web sites they are
1039
6398270
7330
casinos sont les propriétaires des jeux de hasard articulations ou posséder les sites Web ils
106:45
taking money from people very easily to gain something to get something easily
1040
6405600
6240
prennent l'argent des gens très facilement pour gagner quelque chose pour obtenir quelque chose facilement
106:51
it's just like it's so easy it's like taking candy from a basically so that
1041
6411840
4920
c'est juste comme si c'était si facile c'est comme prendre des bonbons d'un fond pour que
106:56
the people going on to online gambling sites are are people who have got a bit
1042
6416760
5280
les gens qui vont sur les sites de jeux en ligne soient des gens qui ont un peu
107:02
of a problem with gambling and so having those sites the companies it's just easy
1043
6422040
6810
d'un problème de jeu et donc d'avoir ces sites les entreprises c'est juste de l'
107:08
money for them it's like taking candy from a baby
1044
6428850
3450
argent facile pour eux c'est comme prendre des bonbons à un bébé
107:12
something easy to achieve something yes exploitative you've got an unfair
1045
6432300
4500
quelque chose de facile à réaliser quelque chose oui exploiteur vous avez un
107:16
advantage over over the situation apparently originally it used to mean
1046
6436800
6899
avantage injuste sur la situation apparemment à l'origine cela signifiait
107:23
the complete opposite of that okay the phrase has actually changed over the
1047
6443699
9151
le tout le contraire de ça d'accord, la phrase a en fait changé au fil des
107:32
years it used to mean the complete opposite of that there was nothing to
1048
6452850
2970
ans, elle signifiait tout le contraire de cela il n'y avait rien à
107:35
nothing about taking candy from a baby it was something else completely
1049
6455820
3480
rien de prendre des bonbons à un bébé c'était quelque chose de complètement
107:39
different and the expression used to mean the complete opposite it used to
1050
6459300
3629
différent et l'expression signifiait tout le contraire qu'elle utilisait pour
107:42
mean that but the complete opposite of that so it's hard I guess so it is
1051
6462929
5190
dire cela, mais tout le contraire de cela, donc c'est difficile, je suppose, donc il est en
107:48
actually difficult to get something yes actually difficult to get something but
1052
6468119
3511
fait difficile d'obtenir quelque chose oui en fait difficile d'obtenir quelque chose mais
107:51
over the years that turned into meaning you've got an unfair advantage and it's
1053
6471630
4140
sur le vous ars qui se sont transformés en sens que vous avez un avantage injuste et qu'il est
107:55
very easy to get something okay that's interesting cuz i i've heard
1054
6475770
4760
très facile d'obtenir quelque chose d'intéressant parce que j'ai entendu
108:00
that expression so many times and i was i was wondering if it's been used some
1055
6480530
4470
cette expression tellement de fois et je me demandais si elle avait été utilisée d'une
108:05
other way in the messy yet exactly okay maybe you're withholding some
1056
6485000
4920
autre manière dans le désordre pour le moment tout à fait d'accord peut-être que vous retenez certaines
108:09
information you've got an unfair advantage in a situation but you don't
1057
6489920
4680
informations que vous avez un avantage injuste dans une situation mais vous ne le dites
108:14
let on about it and you say oh it's like taking candy from a baby
1058
6494600
5869
pas et vous dites oh c'est comme prendre des bonbons à un bébé
108:20
you know what i fancy at the moment something nice i fancy a little bit of
1059
6500469
5770
vous savez ce que j'ai envie en ce moment quelque chose de gentil je envie d'un peu de
108:26
chocolate not chocolate no no chocolate I fancy a little bit of poetry because
1060
6506239
6841
chocolat pas de chocolat non pas de chocolat j'ai envie d'un peu de poésie parce que
108:33
it really does feel like spring today
1061
6513080
5480
ça ressemble vraiment au printemps aujourd'hui
109:22
you
1062
6562220
2060
toi
109:27
what is it about the season of spring that makes me want to dance and sing is
1063
6567700
6090
qu'est-ce que c'est que la saison du printemps qui me donne envie de danser et de chanter est-
109:33
it the color bursting out with glee or the first buzz buzz of the bumble bee
1064
6573790
5970
ce que la couleur éclate avec la joie ou le premier bourdonnement du bourdon
109:39
the daffodils waving their colors as they sway what a joy to be out on a
1065
6579760
6090
les jonquilles agitant leurs couleurs en se balançant quelle joie d'être dehors un
109:45
springtime day the nights become shorter and the day's grow long the birds begin
1066
6585850
6690
jour de printemps les nuits raccourcissent et le jour s'allonge les oiseaux commencent à
109:52
calling their mating song spring is to me a time to give birth a time to
1067
6592540
6870
chanter leur chant d'accouplement le printemps est pour moi un moment donner naissance à un moment t o
109:59
replenish the air and the earth so take in a deep breath and I'm sure you'll
1068
6599410
6030
reconstituez l'air et la terre alors respirez profondément et je suis sûr que vous
110:05
agree that spring is a glorious season to see
1069
6605440
6350
conviendrez que le printemps est une saison glorieuse à voir
110:35
oh isn't that isn't that lovely Oh beautiful beautiful little moment of
1070
6635809
11190
oh n'est-ce pas si beau Oh beau beau petit
110:46
time they're sharing the beauty of spring because spring is a wonderful
1071
6646999
4980
moment ils sont partager la beauté du printemps parce que le printemps est une
110:51
time of the year what do you think Steve yes and I'm not falling asleep somebody
1072
6651979
5640
période merveilleuse de l'année qu'en penses-tu Steve oui et je ne m'endors pas quelqu'un a
110:57
thought I was falling asleep but I'm not I'm awake
1073
6657619
2400
pensé que je m'endormais mais je ne le suis pas je suis réveillé
111:00
alive well you're alive and maybe sometimes semi-conscious can we have a
1074
6660019
7830
vivant eh bien tu es vivant et peut-être parfois à moitié conscients pouvons-nous
111:07
look at some of the comments people are making comments yes I like I love
1075
6667849
4201
jeter un coup d'œil à certains des commentaires que les gens font des commentaires oui j'aime j'aime
111:12
looking at the live chat here it comes
1076
6672050
3710
regarder le chat en direct ici ça vient
111:16
sugar daddy ah there's there's a good expression yes a
1077
6676269
5620
papa de sucre ah il y a il y a une bonne expression oui un
111:21
sugar daddy have you ever been a sugar daddy Steve
1078
6681889
3150
papa de sucre avez-vous déjà été un papa de sucre Steve
111:25
I haven't Oh a sugar daddy yes that's somebody that's somebody who is usually
1079
6685039
9360
je n'ai pas Oh un papa de sucre oui c'est quelqu'un qui est généralement
111:34
an older person in a relationship man so a younger person going out with somebody
1080
6694399
4800
une personne plus âgée dans une relation, donc une personne plus jeune qui sort avec quelqu'un de
111:39
older the older person is described as the sugar daddy and they are basically
1081
6699199
5610
plus âgé, la personne plus âgée est décrite comme le papa de sucre et ils ne font
111:44
just paying to be with that person so they're buying lots of gifts for that
1082
6704809
6840
que payer pour être avec cette personne afin qu'ils achètent beaucoup de cadeaux pour r cette
111:51
person yes and there they are being really exploited by the younger person
1083
6711649
4740
personne oui et là, ils sont vraiment exploités par la personne plus jeune
111:56
in that relationship that's it yeah that's a nice position to be in but the
1084
6716389
4530
dans cette relation c'est ça ouais c'est une belle position mais la
112:00
older person is with the younger person for obvious reasons but they're being
1085
6720919
3990
personne plus âgée est avec la personne plus jeune pour des raisons évidentes mais ils sont
112:04
exploited by the younger person and they are the sugar daddy so that's fantastic
1086
6724909
4230
exploités par la personne plus jeune et ils sont le papa du sucre donc c'est fantastique
112:09
thank you very much carne so putting it bluntly it's it's a rich
1087
6729139
7050
merci beaucoup carne donc pour le dire franchement c'est un
112:16
old man a rich old man that's it I shook it down so the rich old man he's old and
1088
6736189
6600
vieil homme riche un vieil homme riche c'est tout je l'ai secoué donc le vieil homme riche il est vieux et
112:22
he can't get his his gorgeous lovely wife
1089
6742789
6060
il ne peut pas avoir son magnifique charmante épouse,
112:28
he's probably overweight and not very attractive I'm not going to say Donald
1090
6748849
5340
il est probablement en surpoids et pas très attirant, je ne vais pas dire Donald
112:34
Trump so the only way he can get an attractive younger wife is basically to
1091
6754189
7710
Trump, donc la seule façon pour lui d'avoir une femme plus jeune et attrayante est essentiellement de
112:41
pay for it hmm there is another word for that there is
1092
6761899
8131
payer pour cela hmm, il y a un autre mot pour cela,
112:50
it's very close - very close very close - prostitute
1093
6770030
5240
c'est très proche - très proche très proche - prostituée
112:55
there we go I've said it if you pay for sex
1094
6775270
8849
on y va je l'ai dit si tu payes pour du sexe
113:04
that's a prostitute why do you always say these things when I'm drinking water
1095
6784119
4661
c'est une prostituée pourquoi tu dis toujours ces choses quand je bois de l'eau
113:08
I almost I nearly spat all by water all the water that was in my mouth nearly
1096
6788780
6600
j'ai failli j'ai failli cracher tout au bord de l'eau toute l'eau qui était dans ma bouche presque
113:15
flew everywhere you always choose moments to say these things when out
1097
6795380
4049
volé partout où tu choisis toujours e moments pour dire ces choses quand
113:19
when I'm I've got a mouthful of water okay well done I think we've we've all
1098
6799429
4891
je suis dehors quand je suis j'ai une gorgée d'eau d' accord bravo je pense que nous avons nous avons tous
113:24
known people who have been in relationships where we've known that the
1099
6804320
4020
connu des gens qui ont eu des relations où nous avons su que l'
113:28
other person is with them for the wrong reasons and quite often that reason is
1100
6808340
5009
autre personne est avec eux pour de mauvaises raisons et très souvent cette raison est
113:33
because that person has got money and they haven't got money and you can
1101
6813349
4500
parce que cette personne a de l'argent et elle n'a pas d'argent et vous pouvez
113:37
always tell because the man is old normally fat man is old overweight
1102
6817849
7401
toujours le dire parce que l'homme est vieux normalement gros homme est vieux en surpoids
113:45
hasn't that after him sir and the woman is very slim very young maybe 20 or 30
1103
6825250
7750
n'a-t-il pas après lui monsieur et la femme est très mince très jeune peut-être 20 ou 30
113:53
years younger half the age maybe maybe even younger and she's very beautiful
1104
6833000
6780
ans de moins la moitié de l'âge peut-être même plus jeune et elle est très belle
113:59
and and when you look it doesn't look right something is very odd you think
1105
6839780
5730
et et quand vous regardez ça ne va pas quelque chose est très étrange vous pensez
114:05
mmm why is that young beautiful attractive girl going out with that fat
1106
6845510
5040
mmm pourquoi cette jeune belle fille attirante sort avec ce gros
114:10
overweight man yes why what can it be if only there was a person who people know
1107
6850550
7350
homme en surpoids oui pourquoi que peut-il être si seulement il y avait une personne que les gens connaissent de
114:17
nowadays who we could we could mention yes do you think there's anyone is there
1108
6857900
5160
nos jours que nous pourrions mentionner oui pensez-vous qu'il y a quelqu'un est là
114:23
anyone is there anyone who fits those criteria that we've just described yeah
1109
6863060
5340
quelqu'un est là quelqu'un qui correspond à ces critères que nous venons de décrire oui
114:28
is there anyone in the world who might be like that
1110
6868400
4940
est il y a quelqu'un dans le monde qui pourrait être comme t chapeau
114:33
now nothing comes to mind I can't think of anyone either so yes we have the live
1111
6873340
6940
maintenant, rien ne me vient à l'esprit, je ne peux penser à personne non plus, alors oui, nous avons le
114:40
chat going we are here for just a few more minutes because five minutes left
1112
6880280
4700
chat en direct, nous sommes ici pour quelques minutes de plus car il reste cinq minutes,
114:44
can you believe it Beijing is preparing the food for this special Easter lunch
1113
6884980
6070
pouvez-vous le croire Pékin prépare la nourriture pour ce déjeuner spécial de Pâques
114:51
in Brazil right Adrian tell us because we've asked us before and we'll keep
1114
6891050
5189
à Brésil droit Adrian dites-nous parce que nous nous avons déjà demandé et nous continuerons à
114:56
watching what is this special east of food Easter
1115
6896239
3661
regarder quel est ce déjeuner de Pâques spécial à l'est de la nourriture que
114:59
lunch you are preparing in Brazil Adrienne canto tellers yes we want to
1116
6899900
5940
vous préparez au Brésil Adrienne canto caissiers oui nous voulons
115:05
know please tell us what you're eating what are you going to eat is it
1117
6905840
4890
savoir s'il vous plaît dites-nous ce que vous mangez ce qui sont tu vas manger est-ce du
115:10
chocolate there might be some chocolate I have a feeling it will involve
1118
6910730
6570
chocolat il pourrait y avoir du chocolat j'ai l'impression que cela impliquera du
115:17
chocolate at some point Valentin says it's a win-win situation what is do you
1119
6917300
4710
chocolat à un moment donné Valentin dit que c'est une situation gagnant-gagnant qu'est-ce que tu
115:22
mean the the sugar daddy scenario yes well well the sugar daddy gets the
1120
6922010
5850
veux dire le scénario du papa du
115:27
lovely wife and that the lovely wife gets the money yes well sometimes you
1121
6927860
5370
sucre femme et que la charmante épouse reçoit l'argent oui eh bien parfois vous
115:33
know sometimes it can work we usually see that as an exploitative relationship
1122
6933230
7130
savez parfois cela peut fonctionner, nous voyons généralement cela comme une relation d'exploitation,
115:40
but sometimes maybe they there is love there as well where it were assuming
1123
6940360
5859
mais parfois peut-être qu'il y a de l'amour là-bas aussi où il supposait
115:46
that there's no love there that the the overweight elderly man is is only after
1124
6946219
6991
qu'il n'y avait pas d'amour là-bas que le l' homme âgé en surpoids n'est qu'après le
115:53
sex and and the attractive beautiful wife younger wife is only after the
1125
6953210
5279
sexe et et la belle femme séduisante jeune femme n'est qu'après l'
115:58
money but that isn't necessarily always the case sometimes it is love there and
1126
6958489
6420
argent mais ce n'est pas nécessairement toujours le cas parfois c'est de l'amour là-bas et
116:04
it isn't always a physical thing either so so from the man's point of view quite
1127
6964909
4681
ce n'est pas toujours une chose physique non plus tant pis du le point de vue de l'homme assez
116:09
often it's just for his ego so when he walks out that yes he has a beautiful
1128
6969590
5790
souvent c'est juste pour son ego donc quand il sort que oui il a une belle
116:15
young woman on his arm so it's not necessarily about the physical side of
1129
6975380
5430
jeune femme à son bras donc ce n'est pas nécessairement à propos du côté physique
116:20
it it's just really about ego it's about your your public appearance so you have
1130
6980810
6119
c'est juste vraiment à propos de l'ego c'est à propos de votre apparence publique donc vous avoir
116:26
a beautiful young lady on your arm they go wow
1131
6986929
3540
une belle jeune femme sur votre bras, ils vont wow
116:30
look at that guy what a guy so yeah so I think it's also about just about the the
1132
6990469
6681
regardez ce gars quel gars alors oui donc je pense que c'est aussi à propos de l'
116:37
ego of the person as well yes I think when we use the phrase sugar daddy
1133
6997150
5170
ego de la personne aussi oui je pense que lorsque nous utilisons l'expression papa de sucre
116:42
though we are assuming that that is what is going on and I supposed to be fair we
1134
7002320
4980
bien que nous supposions que c'est ce qui se passe et je suis censé être juste, nous
116:47
have to say that they can be sugar mothers or sugar mummy's right there are
1135
7007300
4439
devons dire qu'elles peuvent être des mères de sucre ou des mamans de sucre, il y a
116:51
so you know a young yes a young guy you know might be picked up or might be
1136
7011739
7170
donc vous savez un jeune oui un jeune homme que vous connaissez pourrait être ramassé ou sortir
116:58
dated by an old woman and she might be wealthy so it works both ways we like we
1137
7018909
6661
avec un vieille femme et elle pourrait être riche alors elle w orks dans les deux sens nous aimons nous
117:05
like a little bit of equality now and again so here's an expression there's an
1138
7025570
4470
aimons un peu d'égalité de temps en temps donc voici une expression il y a une
117:10
expression for that as well isn't there I think I believe I'm trying to think
1139
7030040
3240
expression pour cela aussi n'est pas là je pense que je crois que j'essaie de penser à
117:13
what it is now when the expression for an elderly woman who's who's going out
1140
7033280
7380
ce que c'est maintenant quand l'expression pour une personne âgée femme qui sort
117:20
or dating a younger man and hopefully that'll come to our minds and we can use
1141
7040660
7020
ou sort avec un homme plus jeune et j'espère que cela nous viendra à l'esprit et que nous pourrons utiliser
117:27
there is an expression to that isn't that oh I don't know I'm gay always yes
1142
7047680
3870
il y a une expression à cela n'est-ce pas oh je ne sais pas je suis toujours gay oui
117:31
all I know is sugar mom or sugar mama know there's that I don't heard that
1143
7051550
4620
tout ce que je sais c'est du sucre maman ou sugar mama sais qu'il y a que je n'ai pas entendu dire qu'il
117:36
there is another expression okay and I can't think what it is maybe
1144
7056170
4830
y a une autre expression d'accord et je ne peux pas penser à ce que c'est peut-être que
117:41
somebody can tell us yeah well we are going in a moment we are going girls
1145
7061000
5070
quelqu'un peut nous dire ouais eh bien nous allons dans un instant nous allons les filles
117:46
trophy wife trophy wife yes that's what tsukete says that's another way of
1146
7066070
5460
trophée femme trophée femme oui c'est ce que dit tsukete c'est une autre façon d'
117:51
expressing so maybe the that the man is the sugar daddy and the lady is the
1147
7071530
5190
exprimer alors peut-être que l'homme est le papa du sucre et la dame est le
117:56
trophy why isn't it milk oh no that it's definitely not that
1148
7076720
4230
trophée pourquoi n'est-ce pas du lait oh non ce n'est certainement pas que
118:00
Steve I've heard of that expression yes know what that means something very
1149
7080950
3810
Steve j'ai entendu parler de cette expression oui sais ce que cela signifie quelque chose de très
118:04
different does it okay let's not go down that road cougar a cougar that's at the
1150
7084760
6210
différent va bien n'empruntons pas cette route cougar un couguar qui est à l'
118:10
ad that that's an elderly woman coming out with it with her with a younger a
1151
7090970
4980
annonce que c'est une femme âgée qui sort avec elle avec un plus jeune un
118:15
younger man oh I see there's another expression I can't think what it is
1152
7095950
4050
homme plus jeune oh je vois il y a une autre expression je ne vois pas ce que c'est
118:20
thank you not at rest for that not so tres thank you for telling us that
1153
7100000
5250
merci pas au repos pour ça pas si tres merci de nous avoir dit cette
118:25
cougar is is a lady who is in her in the later years of her life and she's after
1154
7105250
6720
cougar c'est une femme qui est en elle dans les dernières années de sa vie et elle est après
118:31
a young man but it's it's normally have you noticed that it's always seen as
1155
7111970
5970
un jeune homme mais c'est normalement avez- vous remarqué qu'il est toujours considéré comme
118:37
more acceptable for an older woman to go out with a younger man it's it's it's
1156
7117940
7920
plus acceptable pour une femme plus âgée de sortir avec un homme plus jeune c'est c'est ce n'est
118:45
not frowned upon let's put it this way yeah I think that I think the point is
1157
7125860
4650
pas désapprouvé disons-le de cette façon ouais je pense que je pense que le fait est que
118:50
it tends I don't know why it tends not to look so odd no it's not frowned upon
1158
7130510
8160
ça a tendance je ne sais pas pourquoi ça a tendance à ne pas avoir l'air si étrange non ce n'est pas mal vu
118:58
whereas when when a younger man a younger woman is going out with that
1159
7138670
7770
alors que quand un homme plus jeune une femme plus jeune sort avec ça
119:06
with an elderly man it's sort of sniggered and laughed about but of
1160
7146440
4380
avec un homme âgé, c'est une sorte de ricanement et de rire, mais
119:10
course if you look at films this hasn't always been the way because an elderly
1161
7150820
5790
bien sûr, si vous regardez des films, cela n'a pas toujours été le cas, car un homme âgé,
119:16
an older man used to be seen as as something to attain of a younger
1162
7156610
8470
un homme plus âgé, était considéré comme quelque chose à atteindre pour une femme plus jeune
119:25
woman so a younger woman would often go out with the with an older man but we're
1163
7165080
3960
, donc une femme plus jeune sortirait souvent avec un homme plus âgé mais nous avons
119:29
tighter age we're talking there 1950s 60s but it's different though because at
1164
7169040
5880
un âge plus serré on parle là des années 50 60 mais c'est différent car à
119:34
that time it was about maturity yes so so the older man was seen as as I want
1165
7174920
6450
cette époque c'était une question de maturité oui donc donc l'homme plus âgé était vu comme je
119:41
to say father figure but also a person who was more mature so it wasn't really
1166
7181370
5280
veux dire figure paternelle mais aussi une personne qui était plus mature donc ce n'était pas vraiment
119:46
necessarily about money it was about being with someone who can guide them
1167
7186650
4830
forcément à propos de l'argent, il s'agissait d' être avec quelqu'un qui peut les guider
119:51
through life but it depends how obvious it is because you know if someone is
1168
7191480
4740
dans la vie, mais cela dépend à quel point c'est évident parce que vous savez si quelqu'un est
119:56
wealthy you know that they are because they they well they are wealthy you know
1169
7196220
6090
riche, vous savez qu'ils le sont parce qu'ils sont bien, ils sont riches, vous savez
120:02
they're wealthy so if they they suddenly have a very young girl on their arm then
1170
7202310
5340
qu'ils sont riches, donc s'ils ils avoir soudainement une très jeune fille au bras alors
120:07
it looks very obvious yeah I suppose in everyday life if an older man is with a
1171
7207650
7410
cela semble très évident ouais je suppose que dans la vie de tous les jours si un homme plus âgé est avec une
120:15
younger woman people probably won't be so judgmental
1172
7215060
3630
femme plus jeune, les gens ne porteront probablement pas autant de jugement
120:18
and they will probably say oh she likes she likes the mature man so they
1173
7218690
4650
et ils diront probablement oh elle aime elle aime l'homme mûr donc ils
120:23
wouldn't think necessarily of it she is after his money now and traditionally in
1174
7223340
4770
n'y penseraient pas nécessairement, elle en a après son argent maintenant et traditionnellement dans
120:28
a relationship the man would be older certainly in in Western culture hmm the
1175
7228110
7620
une relation, l'homme serait certainement plus âgé dans la culture occidentale hmm l'
120:35
man I think I don't know whether that's the same all around the world but the
1176
7235730
4350
homme je pense que je ne sais pas si c'est la même chose partout dans le monde mais le
120:40
man is usually older than a woman in a relationship maybe four five years older
1177
7240080
6090
l'homme est généralement vieux r qu'une femme dans une relation peut-être quatre cinq ans de plus
120:46
yes in culture some cultures the man is always old a man is always usually older
1178
7246170
5550
oui dans la culture certaines cultures l'homme est toujours vieux un homme est toujours généralement plus âgé
120:51
if you're getting married hmm maybe a bit more world wise and I
1179
7251720
6030
si vous vous mariez hmm peut-être un peu plus sage dans le monde et je
120:57
think some women do like that in a man some women do like a man who was older
1180
7257750
5040
pense que certaines femmes aiment ça dans un homme certaines femmes aiment un homme qui était plus âgé
121:02
more experienced and more mature yes and particularly I mean it's fine if the if
1181
7262790
6660
plus expérimenté et plus mature oui et surtout je veux dire c'est bien si le si
121:09
the older man has looked after himself and still looks attractive hasn't let
1182
7269450
5850
l'homme plus âgé a pris soin de lui et a toujours l'air attirant ne s'est pas
121:15
himself go any example then then that's fine then because you can see that he's
1183
7275300
6450
laissé aller à un exemple alors alors c'est bien alors parce que vous pouvez voir qu'il
121:21
looked after himself and you know if there's love there then
1184
7281750
4830
s'est occupé de lui -même et vous savez que s'il y a de l'amour là-
121:26
there's nothing wrong with that you look at films from the nineteen forties
1185
7286580
3480
bas, il n'y a rien de mal à regarder des films des années 1940,
121:30
fifties and sixties the and that the film star man it's maybe in
1186
7290060
9690
50 et 60 et que la star de cinéma est peut-être dans
121:39
his 40s and 50s but his heel always falls in love with somebody who's in
1187
7299750
5130
la quarantaine et la cinquantaine mais son talon tombe toujours amoureux de quelqu'un qui a dans la
121:44
that twenties the woman that's what you always saw on the screen you always saw
1188
7304880
6690
vingtaine la femme que vous avez toujours vue à l'écran vous avez toujours vu
121:51
a man in his 40s and 50s was marrying a woman who was many many half his age at
1189
7311570
7140
un homme dans la quarantaine et la cinquantaine épouser une femme qui avait plusieurs fois la moitié de son âge au
121:58
least that's it that was the image I think which was very popular that's it
1190
7318710
4350
moins c'était l'image que j'avais pense qui était très populaire c'est ça
122:03
yes we've got that Humphrey Bogart yeah exactly
1191
7323060
5790
oui nous avons ce Humphrey Bogart ouais exactement
122:08
my God if you if you see hopefully Bogart in his films he always looked a
1192
7328850
6990
mon Dieu si vous si vous voyez avec un peu de chance Bogart dans ses films il a toujours eu l'air
122:15
bit a bit old and a bit worn but but the ladies always look much younger and
1193
7335840
5520
un peu vieux et un peu usé mais mais les dames ont toujours l'air beaucoup plus jeunes et
122:21
pretty prettier so yes because he was like the he was like the the mature man
1194
7341360
6180
jolies plus jolie alors oui parce qu'il était comme le il était comme le l'homme mûr
122:27
the tough guy hmm but yeah yeah that was but of course
1195
7347540
6380
le dur hmm mais ouais ouais c'était mais bien sûr les
122:33
women many years ago was seen as very much weaker than men and of course today
1196
7353920
7720
femmes il y a de nombreuses années étaient considérées comme beaucoup plus faibles que les hommes et bien sûr aujourd'hui
122:41
as which are quite rightly women have become much more independent and they
1197
7361640
6330
comme ce sont à juste titre les femmes ont deviennent beaucoup plus indépendants et ils
122:47
don't necessarily need a man for money girls artists girl power base real power
1198
7367970
6900
n'ont pas nécessairement besoin d'un homme pour de l'argent filles artistes base de pouvoir des filles pouvoir réel
122:54
looking very oh thanks thanks for coughing you might hear Bloody Mary says
1199
7374870
6000
regardant très oh merci merci d'avoir toussé vous pourriez entendre Bloody Mary dit
123:00
Happy Easter mr. Duncan and mr. Steve in Bulgaria we celebrate Easter next Sunday
1200
7380870
5040
Joyeuses Pâques mr. Duncan et M. Steve en Bulgarie on fête Pâques dimanche prochain d'
123:05
according to the Orthodox Church ah well that that's that that's interesting
1201
7385910
4290
après l'église orthodoxe ah ben ça c'est ça c'est intéressant
123:10
so sometimes Oh hello YouTube have cut me off that's not very nice come on
1202
7390200
5760
donc parfois Oh bonjour YouTube m'a coupé c'est pas très gentil allez
123:15
that's unusual I'm surprised it didn't happen two hours ago so yes thanks a lot
1203
7395960
6300
c'est inhabituel je suis étonné que ce ne soit pas arrivé il y a deux heures donc oui merci beaucoup
123:22
for that also my husband is a year younger than me he is the same age of
1204
7402260
5160
pour cela aussi mon mari a un an de moins que moi il a le même âge que
123:27
mr. Duncan oh I see well he's still very younger than his Antigua
1205
7407420
4140
mr. Duncan oh je vois bien il est encore très jeune que son Antigua
123:31
there we go that I don't know how you pronounce that name
1206
7411560
3750
là on y va je ne sais pas comment tu prononce ce nom
123:35
Chia Mila what about a gig gigolo Jamila hakalo
1207
7415310
6120
Chia Mila quid d'un gigolo Jamila hakalo
123:41
thank you but yes a gigolo is is a young man who dates and all
1208
7421430
4620
merci mais oui un gigolo c'est un jeune homme qui sort et tout
123:46
the woman yes but he's exploiting her but he's definitely taking her for her
1209
7426050
5669
la femme oui mais il l'exploite mais il la prend définitivement pour son
123:51
money yeah exactly mmm he doesn't he's not there's no love
1210
7431719
4020
argent ouais exactement mmm il n'est pas il n'y a pas d'amour
123:55
there he's a male almost like a male prostitute okay as that word again a
1211
7435739
6291
là c'est un homme presque comme un homme prostitué d'accord comme ce mot encore un
124:02
gigolo is in fact a male prostitute really exploiting exploiting his looks
1212
7442030
5950
gigolo est en fait un homme prostitué vraiment exploiter exploiter son apparence
124:07
and using his looks to exploit a woman Susan Sam what same way is a very
1213
7447980
4230
et utiliser son apparence pour exploiter une femme Susan Sam de la même manière qu'une
124:12
attractive woman would exploit an elderly man you seem to know a lot of
1214
7452210
4110
femme très attirante exploiterait un homme âgé vous semblez en savoir beaucoup
124:16
talking a lot about this and how we but yeah you almost sound like an expert I
1215
7456320
5669
parler beaucoup de cela et comment nous mais ouais vous parlez presque comme un expert Je
124:21
am I know all about this I've been exploited I was exploited in my youth
1216
7461989
6920
suis je sais tout à ce sujet j'ai été exploité j'ai été exploité dans ma jeunesse
124:29
hello from Kosovo says NASA I found your English YouTube video streams only weeks
1217
7469210
6670
bonjour du Kosovo dit la NASA j'ai trouvé vos flux vidéo YouTube en anglais il y a seulement quelques
124:35
ago and I'm enjoying them oh that's okay sue cat says what about a male stitute
1218
7475880
6350
semaines et je les apprécie
124:42
male stitute I haven't heard of that one I think I think actually I think tsukete
1219
7482230
4509
substitut masculin je n'ai pas il ard de celui-là je pense que je pense en fait je pense que tsukete
124:46
is actually making the name up but it's good yes a male a male stitute what is
1220
7486739
5971
est en fait en train d'inventer le nom mais c'est bien oui un homme un homme stitué qu'est-ce que l'
124:52
Hermitage in I don't know what that is says Rosa I don't know what that is what
1221
7492710
3659
Ermitage dans je ne sais pas ce que c'est dit Rosa je ne sais pas ce que c'est quoi
124:56
is it no matter Jonas somebody must have
1222
7496369
2011
est-ce que ce n'est pas grave Jonas quelqu'un a dû le
124:58
mentioned it earlier sounds like is it so it's not it's not an ingredient of
1223
7498380
5609
mentionner plus tôt semble-t-il donc ce n'est pas un ingrédient du
125:03
chocolate is it a matter John is it is it is it a vitamin pill I don't know it
1224
7503989
7291
chocolat est-ce une question John est-ce est- ce est-ce une pilule de vitamines je ne sais pas ça
125:11
sounds like something like that so like estrogen yes it sounds like some sort of
1225
7511280
5490
ressemble à quelque chose comme ça alors comme l' œstrogène oui cela ressemble à une sorte d'
125:16
hormone hello sir from Afghanistan hello Tyler Tyler Karn and thanks for joining
1226
7516770
8969
hormone bonjour monsieur d'Afghanistan bonjour Tyler Tyler Karn et merci d'avoir rejoint
125:25
now we are domestic I'm very impressed that somebody's watching us from aspic a
1227
7525739
4531
maintenant nous sommes domestiques je suis très impressionné que quelqu'un nous regarde d'aspic un
125:30
nice tan yes well we've got Larry knee brace it's got lots of people watching
1228
7530270
4349
joli bronzage oui eh bien nous avons une attelle de genou Larry c'est il y a beaucoup de gens qui regardent
125:34
in Afghanistan you know and Iraq across the Middle East we have lots of people
1229
7534619
4290
en Afghanistan vous savez et en Irak à travers le Moyen-Orient nous avons beaucoup de gens qui
125:38
watching fantastic the more the merrier we welcome everyone there's no this
1230
7538909
4770
regardent fantastique plus nous accueillons tout le monde de fous il n'y
125:43
isn't a political there's no politics here it's all about learning English
1231
7543679
5821
a pas de politique il n'y a pas de politique ici il s'agit d'apprendre l'anglais
125:49
yeah what it's all about that's what it's about so the mystery idioms let's
1232
7549500
6059
ouais c'est tout à propos de c'est quoi il s'agit donc des idiomes mystérieux
125:55
give the answer shall we so here is the first wall I don't know why
1233
7555559
4140
donnons la réponse allons-nous donc voici le premier mur je ne sais pas pourquoi je ne
125:59
can't think what that is a door handle and an aeroplane yes what do they make a
1234
7559699
4800
peux pas penser à ce que c'est une poignée de porte et un avion oui qu'est-ce qu'ils font une
126:04
door plane so a plane door you have to same handle say what you see handle fly
1235
7564499
8160
porte avion donc une porte d'avion vous avoir à la même poignée dire ce que vous voyez poignée voler
126:12
the answer is fly Oh fly off the handle fly off the handle the meaning what's
1236
7572659
12570
la réponse est voler Oh voler hors de la poignée voler hors de la poignée le sens quel est
126:25
the meaning Steve become suddenly angry and outraged by something to react in a
1237
7585229
5310
le sens Steve devient soudainement en colère et indigné par quelque chose pour réagir de
126:30
heated way can be described as flying off the handle to explode with rage is
1238
7590539
6120
manière passionnée peut être décrit comme voler hors de la poignée exploser de rage,
126:36
to fly off the handle yes you suddenly become very angry and expectedly you fly
1239
7596659
5550
c'est s'envoler de la poignée oui vous devenez soudainement très en colère et on s'attend à ce que vous vous
126:42
off the handle so there you can see the that the airplane is flying off the
1240
7602209
5520
envoliez de la poignée afin que vous puissiez voir que l'avion s'envole de la
126:47
handle so you just say what you see you see and here is mr. Steve looking oh so
1241
7607729
7821
poignée alors vous dites simplement ce que vous voyez vous voyez et voici mr . Steve à la recherche oh si
126:55
lovely oh there is mr. Steve but what is the answer what is the answer
1242
7615550
7449
belle oh il y a mr. Steve mais quelle est la réponse quelle est la réponse
127:02
I don't know do you know this going out of the egg does anybody got it this is a
1243
7622999
3750
je ne sais pas savez-vous que cette sortie de l'œuf est-ce que quelqu'un l'a compris c'est une
127:06
well-known expression in English the answer is come out of your shell ah
1244
7626749
9680
expression bien connue en anglais la réponse est sortez de votre coquille ah
127:16
to lose your shyness and be more sociable to show your true self to
1245
7636429
5980
pour perdre votre timidité et être plus sociable pour se montrer aux
127:22
others without feeling awkward is to come out of your shell and that's what
1246
7642409
5400
autres sans se sentir mal à l'aise c'est sortir de sa coquille et c'est ce que
127:27
mr. Steve does on the live English stream he really comes out of his
1247
7647809
5790
mr. Steve fait sur le flux anglais en direct , il sort vraiment de son
127:33
usually I'm yes I'm very shine retiring that's yes if you if you suddenly become
1248
7653599
7321
habituellement, je suis oui, je suis très brillant à la retraite c'est oui si vous si vous devenez soudainement
127:40
more confident and more able to be yourself in sociable situations then you
1249
7660920
8489
plus confiant et plus capable d'être vous-même dans des situations sociables, alors
127:49
are coming out of your shell you come out of your shell become the real person
1250
7669409
6511
vous sortez de votre coquille vous sortez de votre coquille devenez la vraie personne
127:55
he's really come out of his shell in the last few years that's nice
1251
7675920
4710
il est vraiment sorti de sa coquille ces dernières années c'est bien
128:00
well see normally you do something to boost your confidence maybe you maybe
1252
7680630
5250
bien voyez normalement vous faites quelque chose pour renforcer votre confiance peut-être que vous faites peut-être
128:05
you do something on the stage and that happen maybe you'd maybe do a job in
1253
7685880
6239
quelque chose sur scène et cela arrive peut-être vous ' d peut-être faire un travail dans la
128:12
selling or maybe you work behind a bar something
1254
7692119
4461
vente ou peut-être que tu travailles derrière un bar quelque chose
128:16
that makes you come out of your shell well you know watch what Steve have more
1255
7696580
4409
qui te fait sortir de ta coquille eh bien tu sais regarde ce que Steve a plus
128:20
confidence you know what Steve can you believe it we are completely out of time
1256
7700989
3871
confiance tu sais quoi Steve peux-tu le croire nous sommes complètement à court de temps
128:24
I well well it's ten past four we've run over it's nearly ten past four you know
1257
7704860
7140
je ben ben c'est quatre heures dix nous avons dépassé il est presque quatre heures dix vous savez
128:32
what that means wherever guess what we'll be doing when this as soon as this
1258
7712000
4739
ce que cela signifie où devinez ce que nous ferons quand cela dès que ce
128:36
show finishes yes what will we be doing
1259
7716739
4761
spectacle se terminera oui qu'allons-nous faire
128:41
eating lots of chocolate what do you mean what do you mean later I'm going to
1260
7721739
3881
manger beaucoup de chocolat que voulez-vous dire que faire tu veux dire plus tard j'y vais g pour
128:45
start now but I mean as soon as as soon as this shows finished I'm gonna rip
1261
7725620
4260
commencer maintenant, mais je veux dire dès que cette émission sera terminée, je vais déchirer
128:49
this box open and start gorging chocolate I'm eating mine now are you
1262
7729880
5460
cette boîte et commencer à me gaver de chocolat.
128:55
right I'm having one as well then right let's eat chocolate live so everyone
1263
7735340
8280
donc tout le
129:03
else has been using chocolate oh I'm going to have one mr. Duncan I'm having
1264
7743620
11100
monde a utilisé du chocolat oh je vais en avoir un mr. Duncan j'en ai
129:14
one now my blood sugar levels dropped yes
1265
7754720
2760
un maintenant mon taux de sucre dans le sang a chuté oui
129:17
mmm me too yeah my tongues gone all tingly
1266
7757480
4220
mmm moi aussi ouais ma langue est devenue tout picotante
129:21
I'm sure oh she's like a Gobstopper I'm going to okay I'm going to eat my rabbit
1267
7761700
10690
je suis sûr oh elle est comme un Gobstopper je vais bien je vais manger mon lapin
129:32
now oh I'm gonna bite bite its ears off that's the only thing about those
1268
7772390
5670
maintenant oh je suis va mordre mordre ses oreilles c'est la seule chose à propos de ceux-
129:38
they're delicious but you have to bite their Butler I can't talk mr. Duncan hmm
1269
7778060
6150
ci ils sont délicieux mais vous devez mordre leur majordome je ne peux pas parler mr. Duncan hmm
129:44
oh it's Hollow which one the egg not my head
1270
7784210
9150
oh c'est Hollow lequel l'œuf pas ma tête
129:53
maybe both bimbeau sorry Dean well oh why are you shouting random words oh
1271
7793360
9750
peut-être les deux bimbeau désolé Dean bien oh pourquoi tu cries des mots au hasard oh
130:03
isn't that we've used that expression Oh already I'm going a bit I'm having
1272
7803110
6360
c'est pas qu'on a utilisé cette expression Oh déjà j'y vais un peu j'ai
130:09
another wall are you okay my tongues gone the tingling on the edge we're
1273
7809470
5390
un autre mur ça va ma langue est partie le picotement sur le bord nous
130:14
talking now I was the girl who feel a little ill and I think it's as my blood
1274
7814860
7240
parlons maintenant j'étais la fille qui se sentait un peu malade et je pense que c'est comme ma
130:22
sugar dropped I might be diabetic already
1275
7822100
3979
glycémie a chuté je suis peut-être déjà diabétique
130:26
hmm oh this is very nice mm-hmm oh my goodness are in ecstasy me too oh
1276
7826079
9741
hmm oh c'est très agréable mm-hmm oh mon mon Dieu, je suis en extase moi aussi oh
130:35
I'll tell you they say that chocolate is better than sex don't they that's
1277
7835820
4419
je vais vous dire qu'ils disent que le chocolat est meilleur que le sexe n'est-ce pas c'est une
130:40
another expression so a lot of women say that chocolate is better than sex
1278
7840239
5760
autre expression alors beaucoup de femmes disent que le chocolat est meilleur que le sexe
130:45
although too much of both isn't good for you hmm Oh blimey
1279
7845999
5630
même si trop des deux n'est pas bon pour vous hmm Oh blimey
130:51
imagine having chocolate and sex at the same time sorry you eat chocolate and
1280
7851629
6070
imaginez avoir du chocolat et du sexe en même temps désolé que vous mangiez du chocolat et que vous fassiez l'
130:57
have sex at the same time I'm very sorry if there are any parents watching with
1281
7857699
3990
amour en même temps Je suis vraiment désolé s'il y a des parents qui regardent avec
131:01
their children at the moment because we do get viewers of all ages that I do
1282
7861689
3810
leurs enfants en ce moment parce que nous obtenons des téléspectateurs de tous âges que je
131:05
apologize it's not three I'm having these on a chocolate high mmm something
1283
7865499
6900
excusez-moi, ce n'est pas trois, je les ai sur un chocolat haut mmm quelque chose de
131:12
very weird is going on these are like giant gobstoppers
1284
7872399
4611
très wei rd se passe ce sont comme des gobstoppers géants
131:17
so we are going now let's say goodbye to sue cat no don't eat in front of the
1285
7877010
6489
donc nous allons maintenant disons au revoir pour poursuivre le chat non ne mangez pas devant les
131:23
poor people no broth people no send me some
1286
7883499
4620
pauvres gens pas de gens de bouillon non envoyez-moi du
131:28
chocolate through the internet no we we just want to watch we want to watch you
1287
7888119
5580
chocolat via Internet non nous nous voulons juste regarder nous veux te regarder
131:33
eating well there are people on the internet who charge to let people watch
1288
7893699
7410
bien manger il y a des gens sur Internet qui facturent pour laisser les gens les
131:41
them eat can you believe that really I think it's in Korea in Korea there are
1289
7901109
5220
regarder manger pouvez-vous croire que vraiment je pense que c'est en Corée en Corée il y a des
131:46
people that go on the internet and they charge people to watch the meat and they
1290
7906329
3960
gens qui vont sur Internet et ils font payer les gens pour regarder la viande et ils
131:50
just sit there and eat and they they're paid to do it but do you think we could
1291
7910289
5281
juste s'asseoir et manger et ils sont payés pour le faire mais pensez-vous que nous pourrions
131:55
be paid to eat chocolate do they live my dream job would be Steve my dream job
1292
7915570
5549
être payés pour manger du chocolat vivent-ils mon travail de rêve serait Steve mon travail de rêve
132:01
would be a person who has to test the chocolate hmm you could be a chocolate
1293
7921119
5040
serait une personne qui doit tester le chocolat hmm tu pourrais être un
132:06
taster hmm maybe we can talk about that next week sometime we can talk about
1294
7926159
5911
dégustateur de chocolat hmm peut-être que nous pourrons en parler la semaine prochaine, parfois nous pourrons parler peut-
132:12
maybe your dream job maybe a job that you've always wanted to do yes
1295
7932070
6149
être de votre travail de rêve peut-être un travail que vous avez toujours voulu faire oui
132:18
a dream job my dream job would be a chocolate taster how I'd like to see a
1296
7938219
7081
un travail de rêve mon travail de rêve serait un dégustateur de chocolat comme je le voudrais voir un
132:25
chocolate tasting racing driver who goes into space we're gonna say then are you
1297
7945300
7020
pilote de course dégustation de chocolat qui va dans l'espace nous sommes va dire alors
132:32
gonna say a chocolate tasting racist I was wanted to be a scientist well I sort
1298
7952320
5819
vas-tu dire un raciste de dégustation de chocolat je voulais être un scientifique eh bien j'étais en quelque sorte
132:38
of was the nearest I came was working in a lab
1299
7958139
3270
le plus proche de moi travaillais dans un laboratoire
132:41
who was you you you I were a scientist I was a scientist but not really I worked
1300
7961409
7741
qui était vous vous vous j'étais un scientifique j'étais un scientifique mais pas vraiment j'ai travaillé
132:49
in a lab doing doing routine blood tests that's the nearest I never came became
1301
7969150
6420
dans un laboratoire en train de faire des tests sanguins de routine, c'est ce que je n'ai jamais fait de plus proche
132:55
to being a scientist that's what I really wanted to do either that or be a
1302
7975570
3960
d'être un scientifique c'est ce que je voulais vraiment faire soit ça ou être un
132:59
famous singer okay I'm not gonna have a fourth one no how many had three three
1303
7979530
8580
chanteur célèbre d'accord je ne vais pas en avoir un quatrième non combien en avaient trois trois
133:08
I've had three already mr. Duncan I'm very hungry I just realized my blood
1304
7988110
4770
je 'ai déjà eu trois mr. Duncan, j'ai très faim, je viens de réaliser mon
133:12
show Matt my I'm getting a bit sweaty because my blood sugar levels dropped
1305
7992880
4560
émission de sang Matt, je suis un peu en sueur parce que mon taux de sucre dans le sang a chuté
133:17
because all the excitement of being live across the world 2 million literally
1306
7997440
5340
parce que toute l'excitation d'être en direct à travers le monde 2 millions littéralement des
133:22
millions of people millions or as it dozens of one of that's one of the two
1307
8002780
3600
millions de personnes des millions ou des dizaines d'un de c'est l'un des deux
133:26
yes it's somewhere between a hundred and a million okay well in a moment we are
1308
8006380
6509
oui c'est quelque part entre cent et un million d'accord eh bien dans un instant nous
133:32
going to eat a hot cross bun we have a hot cross bun each we're having a sugar
1309
8012889
4951
allons manger un petit pain chaud croisé nous avons un petit pain chaud croisé chacun nous organisons une
133:37
fest sugar and chocolate fest so that's what Easter is all about it's eating as
1310
8017840
5430
fête du sucre fête du sucre et du chocolat alors c'est quoi Pâques consiste à manger
133:43
much chocolate as you can try start on this no Steve don't be so greedy just
1311
8023270
9510
autant de chocolat que vous pouvez essayer de commencer par ça non Steve ne sois pas si gourmand
133:52
want to have a look at it okay I'm gonna Steve's going to open his egg that
1312
8032780
7020
veux juste y jeter un coup d'œil d'accord je vais Steve va ouvrir son œuf qui
133:59
smells delicious I can't wait to break that open later chocolate or the food of
1313
8039800
8549
sent bon je ne peux pas attendez de casser ce chocolat ouvert plus tard ou la nourriture
134:08
the gods yeah as mr. Steve mentioned earlier I
1314
8048349
4111
des dieux ouais comme mr. Steve a mentionné plus tôt que je l'
134:12
did if you want to watch this again don't forget you can find it underneath
1315
8052460
5420
ai fait si vous voulez revoir cela, n'oubliez pas que vous pouvez le trouver sous
134:17
this video all of my lessons are in the playlists and for those who are
1316
8057880
5680
cette vidéo, toutes mes leçons sont dans les listes de lecture et pour ceux qui se
134:23
wondering when we are on it is 2 p.m. every Sunday and also Wednesday 10 p.m.
1317
8063560
6750
demandent quand nous sommes dessus, il est 14 heures. tous les dimanches et aussi les mercredis 22h
134:30
most of both of those are UK time UK time and there they are 2 p.m. Sunday
1318
8070310
7020
la plupart des deux sont à l'heure du Royaume -Uni et là, ils sont 14 heures. dimanche
134:37
Wednesday 10 p.m. we're going to a wedding on Wednesday
1319
8077330
3659
mercredi 22h nous allons à un mariage mercredi
134:40
and don't forget you can also watch the clap captions hopefully later there will
1320
8080989
4831
et n'oubliez pas que vous pouvez également regarder les légendes des applaudissements, espérons que plus tard, il y aura des
134:45
be captions and subtitles later on as well have you realize that yeah Mr Dan
1321
8085820
5570
légendes et des sous-titres plus tard, vous avez également réalisé que oui, M. Dan,
134:51
we're going to a wedding on we are going to a wedding on Thursday but of course
1322
8091390
4500
nous allons à un mariage sur nous sommes nous allons à un mariage jeudi mais bien sûr
134:55
we will be here on Wednesday night exactly so we'll be talking all about
1323
8095890
3890
nous serons là mercredi soir exactement donc nous parlerons
134:59
the wedding that we are going to next Thursday but of course we will be here
1324
8099780
6730
du mariage auquel nous allons jeudi prochain mais bien sûr nous serons
135:06
on Wednesday night from 10 p.m. UK time that's it we're going we're going and I
1325
8106510
4620
là mercredi soir à partir de 22h. C'est l'heure du Royaume-Uni, nous y allons et je
135:11
can guarantee one thing we will not be doing on Wednesday well because there
1326
8111130
3480
peux vous garantir une chose que nous ne ferons pas bien mercredi parce qu'il n'y
135:14
won't be any left eating chocolate there will be
1327
8114610
3900
aura plus de chocolat à manger il n'y aura
135:18
definitely definitely no chocolate left on Wednesday come on let's go let's have
1328
8118510
5580
définitivement plus de chocolat mercredi allez allons-y prenons
135:24
a cup of tea and that hot cross bun that you promised me mr. Duncan okay we're
1329
8124090
5670
une tasse de thé et ce petit pain chaud que vous m'avez promis mr. Duncan, d'accord, nous
135:29
going a hot cross bun and a cup of tea is coming up this is mr. Duncan in the
1330
8129760
5760
allons manger un petit pain chaud et une tasse de thé arrive, c'est mr. Duncan dans le
135:35
birthplace of English and mr. Steve saying thanks for watching us talking to
1331
8135520
5430
berceau de l'anglais et mr. Steve vous remercie de nous avoir regardés vous parler
135:40
you today and we will leave with something that I hope will be a big
1332
8140950
6570
aujourd'hui et nous partirons avec quelque chose qui, je l'espère, sera une grande
135:47
trend in 2018 it is my lovely little puddle dance you know what's coming next
1333
8147520
8100
tendance en 2018 c'est ma jolie petite danse des flaques d'eau vous savez ce qui va
135:55
yes you do...
1334
8155620
1400
suivre oui vous le faites...
136:00
ta ta for now 8-)
1335
8160880
1520
ta ta pour l'instant 8- )
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7