LIVE ENGLISH LESSON - EASTER SUNDAY - 1st April 2018 - chocolate - sweet idioms - April Fools Day

7,187 views ・ 2018-04-01

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

02:34
so here we are during a very special weekend yes
0
154760
4840
quindi eccoci qui durante un fine settimana molto speciale sì,
02:39
it's Easter I hope you are having a super-duper Easter coming up today we
1
159600
6900
è Pasqua spero che tu abbia una Pasqua super-duper in arrivo oggi
02:46
have lots of chat about chocolate and other sweet things mr. Steve will be
2
166500
7470
abbiamo un sacco di chiacchiere sul cioccolato e altre cose dolci sig. Steve sarà
02:53
here for the whole two hours talking all about the uses of the word 'set' and of
3
173970
7440
qui per le due ore intere a parlare di tutti gli usi della parola "set" e
03:01
course you are more than welcome to join in with the live chat after all it's a
4
181410
6120
ovviamente sei più che benvenuto a unirti alla chat dal vivo dopotutto è una
03:07
Sunday afternoon here in the UK it's just after 2 o'clock it's Easter Sunday
5
187530
5700
domenica pomeriggio qui nel Regno Unito sono appena passate le 2 o 'orologio è la domenica di Pasqua
03:13
and this is live English
6
193230
3850
e questo è inglese dal vivo
03:37
doopy doopy do do do do do do yes here we go again it's another live English
7
217400
9660
doopy doopy do do do do do do sì ci risiamo è un altro inglese dal vivo
03:47
oh oh hello there hi everybody this is mr. Duncan in England how are
8
227060
9180
oh oh ciao ciao a tutti questo è il sig. Duncan in Inghilterra come stai
03:56
you today are you ok I hope so are you happy I really really
9
236240
7559
oggi stai bene spero che tu sia felice spero davvero
04:03
hope so I hope you are very happy today because we have a lot of special things
10
243799
5401
tanto spero che tu sia molto felice oggi perché abbiamo un sacco di cose speciali
04:09
coming up it's a special two hours of live English of course I am here every
11
249200
5009
in arrivo sono due ore speciali di inglese dal vivo ovviamente lo sono qui ogni
04:14
Sunday you can catch me on YouTube every Sunday at 2 p.m. and every Wednesday at
12
254209
7411
domenica puoi vedermi su YouTube ogni domenica alle 14:00 e ogni mercoledì alle
04:21
10:00 p.m. UK time don't forget UK time Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and I am
13
261620
10740
22:00 Ora del Regno Unito non dimenticare l'ora del Regno Unito Domenica 14:00 mercoledì 22:00 e
04:32
guessing that you are watching right now because yes I can see you did you know
14
272360
5220
immagino che tu stia guardando in questo momento perché sì, posso vederti lo sapevi
04:37
that you didn't you didn't know that I can actually see what you're doing how
15
277580
5640
che non lo sapevi non sapevi che posso davvero vedere cosa stai facendo come osi
04:43
dare you do that whilst I'm talking to you for goodness sake put some clothes
16
283220
6300
farlo mentre sto parlando con tu per l'amor del cielo mettiti dei vestiti
04:49
on so here we go it's mr. Duncan that's me it's live English for those who don't
17
289520
7260
quindi eccoci qui è il sig. Duncan sono io è inglese dal vivo per chi non
04:56
know what on earth this is don't panic there is nothing wrong with your
18
296780
4919
sa cosa diavolo sia niente panico non c'è niente che non va nel tuo
05:01
computer I teach English on YouTube and I have been doing it for over 11 years
19
301699
6210
computer insegno inglese su YouTube e lo faccio da oltre 11 anni
05:07
and I'm here today live yes it's a live special today it's an extra special live
20
307909
6510
e sono qui oggi dal vivo sì è un live speciale oggi è davvero speciale dal vivo
05:14
English because it's Easter and it is also a beautiful day let's have a look
21
314419
6930
inglese perché è Pasqua ed è anche un bel giorno diamo un'occhiata
05:21
and April has arrived yes the month of April has arrived it is the first of
22
321349
8940
ed è arrivato aprile sì è arrivato il mese di aprile è il primo
05:30
April today of course it is also April Fool's Day and here we have the view
23
330289
8041
aprile oggi ovviamente lo è anche Il primo di aprile e qui abbiamo la vista
05:38
this morning look at that so there is the view that greeted me as I stepped
24
338330
5490
questa mattina, guarda quella quindi c'è la vista che mi ha accolto quando sono uscito
05:43
out of my bed as I shuffled over to the window
25
343820
5640
dal letto mentre mi trascinavo verso la finestra
05:49
open the curtains that is what I saw the actual view looking over the hills and
26
349460
7260
aprendo le tende che è quello che ho visto la vista reale guardando oltre il colline e
05:56
the forests into the distance so there it is this morning the view from my
27
356720
7050
le foreste in lontananza quindi ecco stamattina la vista dalla mia
06:03
window and it is a very nice day today dare I say that it feels a little bit
28
363770
8579
finestra ed è una giornata molto bella oggi oserei dire che sembra un po'
06:12
like spring today it actually feels very spring-like having said that it's still
29
372349
7651
come la primavera oggi in realtà sembra molto primaverile avendo detto che è ancora
06:20
quite chilly in fact can you believe it there is a forecast for some snow
30
380000
7860
abbastanza freddo in effetti puoi crederci c'è una previsione per un po' di neve
06:27
tomorrow although between you and me I don't think we will get much snow but
31
387860
6029
domani anche se tra te e me non credo che nevicherà molto ma
06:33
apparently we are going to get some snow over the next 24 hours but I don't think
32
393889
5611
a quanto pare nevicherà nelle prossime 24 ore ma io no penso che ce ne
06:39
there will be much of it so there it is the view this morning let's have a look
33
399500
5820
sarà molto quindi ecco la vista stamattina diamo un'occhiata
06:45
into the distance towards Shrewsbury there it is in the distance you can see
34
405320
6300
in lontananza verso Shrewsbury ecco in lontananza puoi vedere
06:51
the Cathedral in Shrewsbury looking over oh yes and as you can see the view isn't
35
411620
9000
la cattedrale di Shrewsbury che guarda dall'alto oh sì e come puoi vedere la vista non è peccato che ci
07:00
too bad it's a little bit misty but it doesn't look too bad so there it is a
36
420620
5669
sia un po' di foschia ma non sembra così male quindi c'è una
07:06
lovely spring-like day and the weather is not too bad I hope where you are the
37
426289
7741
bella giornata primaverile e il tempo non è poi così male spero che dove sei
07:14
weather is ok as well I hope you are having a super-duper weekend and I hope
38
434030
6210
anche il tempo sia ok weekend super-duper e spero che
07:20
you are having a good Easter day as well because it is Easter Sunday and as if we
39
440240
6929
anche tu stia passando un buon giorno di Pasqua perché è la domenica di Pasqua e come se
07:27
needed reminding that spring is here there are some daffodils waving in the
40
447169
6180
avessimo bisogno di ricordare che la primavera è qui ci sono dei narcisi che sventolano in
07:33
distance with some lovely lovely Heather in front of it as well ah looking very
41
453349
7171
lontananza con anche un'adorabile erica adorabile di fronte ah sembra molto
07:40
nice so there it is another view from this morning in the garden and of course
42
460520
5760
bello quindi c'è un'altra vista di stamattina in giardino e ovviamente
07:46
we can't have a spring for you without a lovely close-up of the daffodils in the
43
466280
7199
non possiamo avere una primavera per te senza un bel primo piano dei narcisi nel
07:53
garden so it is a nice day maybe later I'm not sure I'm not making any promises
44
473479
7560
giardino quindi è una bella giornata forse più tardi io' Non sono sicuro di non fare promesse
08:01
because I know I said this last week and we didn't do it but maybe later we
45
481039
5941
perché so di averlo detto la scorsa settimana e non l'abbiamo fatto ma forse più tardi
08:06
will go out into the garden I'm not sure so please don't quote me on that don't
46
486980
7170
usciremo in giardino non ne sono sicuro quindi per favore non citarmi su quel don 't
08:14
say Oh mr. Duncan you said you were going into the garden but you didn't but
47
494150
4410
dire Oh mr. Duncan, hai detto che saresti andato in giardino ma non l'hai fatto ma
08:18
would you like to hear the sounds of the garden so there you go so we're not
48
498560
6810
ti piacerebbe sentire i suoni del giardino quindi eccoti così non siamo
08:25
outside just yet but there is a chance that we will be going outside but there
49
505370
5640
ancora fuori ma c'è la possibilità che usciremo ma c'è
08:31
it is can you hear it the sound of spring can you hear the
50
511010
8310
è possibile sentirlo il suono della primavera riesci a sentire gli
08:39
birds singing in the distance isn't that nice
51
519320
4469
uccelli che cantano in lontananza non è così bello
08:43
ah so a lovely spring-like day today of course as I mentioned it is Easter
52
523789
9331
ah quindi una bella giornata primaverile oggi ovviamente come ho detto è
08:53
Easter Sunday lots of things were going on in this local area mr. Steve and
53
533120
6300
Pasqua Domenica di Pasqua molte cose stavano succedendo in questa zona locale mr. Steve ed
08:59
myself were out and about the other day and we went to a very special place in
54
539420
6990
io eravamo in giro l'altro giorno e siamo andati in un posto molto speciale a
09:06
Much Wenlock it's a little place where we always like to stop off at and I
55
546410
6090
Much Wenlock è un piccolo posto dove ci piace sempre fermarci e
09:12
would like to show you something today something very special and this is
56
552500
5160
vorrei mostrarti qualcosa oggi qualcosa di molto speciale e questo è
09:17
something that I have created myself it is a little thing that I like to call
57
557660
6330
qualcosa che L'ho creato io stesso è una piccola cosa che mi piace chiamare
09:23
the puddle dance
58
563990
3740
il ballo delle pozzanghere
10:22
it is a Sunday but it is no ordinary Sunday because it is Easter Sunday so a
59
622999
8471
è una domenica ma non è una domenica ordinaria perché è la domenica di Pasqua quindi un
10:31
big hello to all those celebrating Easter and of course a big hi to those
60
631470
6090
grande saluto a tutti coloro che festeggiano la Pasqua e ovviamente un grande saluto a coloro
10:37
who aren't you don't have to celebrate Easter it isn't the law you know well I
61
637560
7079
che non sei tu non devi festeggiare la Pasqua non è la legge sai bene ti
10:44
did mention mr. Steve a few moments ago so I suppose I had better press the big
62
644639
8281
ho accennato sig. Steve pochi istanti fa quindi suppongo sia meglio che prema il grosso
10:52
button that allows everyone in the world to see mr. Steve yes ladies and
63
652920
7200
pulsante che permette a tutti nel mondo di vedere il sig. Steve sì, signore e
11:00
gentlemen I give you His Royal Highness mr. Steve hello everyone and of course
64
660120
10730
signori, vi do Sua Altezza Reale il sig. Steve ciao a tutti e naturalmente
11:10
unusually mr. Duncan I'm here for the full two hours today we heard instead of
65
670850
5979
insolitamente mr. Duncan, sono qui per le due ore intere di oggi che abbiamo sentito invece di
11:16
coming on at three o'clock so we hello to everybody out there in the world of
66
676829
3690
venire alle tre, quindi salutiamo tutti là fuori nel mondo
11:20
English we have a whole two hours of mr. Steve a whole two hours oh my mr. Duncan
67
680519
5880
dell'inglese, abbiamo due ore intere di mr. Steve per due ore intere oh mio sig. Duncan,
11:26
what were you doing is splashing around in that puddle of course that's our
68
686399
7351
quello che stavi facendo è sguazzare in quella pozzanghera, certo che è la nostra
11:33
special puddle isn't it mr. Duncan that is our very special place mr. Steve and
69
693750
5069
pozzanghera speciale, vero signor? Duncan, quello è il nostro posto molto speciale, sig. Steve e
11:38
that is a place where we always stop off at we always stop off at after walking
70
698819
4770
quello è un posto dove ci fermiamo sempre a ci fermiamo sempre dopo essere entrati
11:43
in because it takes us about 25 minutes to walk in over muddy fields and our
71
703589
6870
perché ci vogliono circa 25 minuti per camminare su campi fangosi e i nostri
11:50
boots are covered in mud particularly after it's been raining at this time of
72
710459
4201
stivali sono coperti di fango soprattutto dopo che ha piovuto a quest'ora
11:54
the year so we like to wash our boots because of course we're going into shops
73
714660
6570
del anno quindi ci piace lavare gli stivali perché ovviamente andiamo nei negozi
12:01
and we're going into into the tea shop and we don't like to trudge in there
74
721230
4890
e andiamo nel negozio di tè e non ci piace arrancare lì dentro
12:06
trying with our boots covered in mud no we
75
726120
3750
provando con gli stivali coperti di fango no
12:09
don't like to go into someone's someone's business premises with muddy
76
729870
4620
non ci piace entrare nei locali commerciali di qualcuno con
12:14
boots because they they don't like it and of course you might transfer mud
77
734490
4349
stivali infangati perché a loro non piace e ovviamente potresti trasferire il fango
12:18
onto the carpet and so we like to wash our boots in puddles basically that the
78
738839
8310
sul tappeto e quindi ci piace lavare i nostri stivali nelle pozzanghere fondamentalmente che la
12:27
biggest puddle in Much Wenlock it is no ordinary puddle it is no ordinary puddle
79
747149
7081
più grande pozzanghera in Much Wenlock non è ordinaria pozzanghera non è una normale pozzanghera
12:34
because that's the place we always stop off
80
754230
2290
perché è il posto in cui ci fermiamo sempre
12:36
yes and that's where I was doing my little poodle dance did you see that I
81
756520
5069
sì ed è lì che stavo facendo il ballo del mio barboncino hai visto che
12:41
think that will actually I think that's going to catch on I think the big thing
82
761589
4801
penso che in realtà penso che prenderà piede penso che la grande novità
12:46
of summer 2018 will be the puddle dance and if you can't find a puddle you can
83
766390
6960
dell'estate 2018 sarà sii la danza della pozzanghera e se non riesci a trovare una pozzanghera puoi
12:53
always make your own puddle and then then you can have a little dance in it
84
773350
5010
sempre creare la tua pozzanghera e poi puoi ballarci un po' dentro
12:58
so I will show you the puddle dance a little bit later on but of course that's
85
778360
4410
così ti mostrerò la danza della pozzanghera un po' più tardi ma ovviamente
13:02
no ordinary puddle because that puddle belongs to someone very famous we have a
86
782770
8189
non è normale pozzanghera perché quella pozzanghera appartiene a qualcuno molto famoso, abbiamo
13:10
few famous people living here in Much Wenlock don't we Steve well nobody's
87
790959
6031
alcune persone famose che vivono qui a Much Wenlock, non è vero Steve, beh, nessuno è
13:16
more famous than you mr. Dave well of course I'm the most famous person who
88
796990
5969
più famoso di te, sig. Dave, beh, ovviamente sono la persona più famosa che
13:22
will ever see much Wayman lot but there are other people as well there is a lady
89
802959
4380
vedrà mai molto Wayman, ma ci sono anche altre persone, c'è una signora
13:27
who used to be on the TV and in movies and she lives right here in Much Wenlock
90
807339
6961
che era in TV e nei film e ora vive proprio qui a Much Wenlock.
13:34
now here is an interesting story i won't i won't give too much away straight away
91
814300
5220
una storia interessante non voglio dire subito troppo
13:39
because i just want to mention something else steve there was a very special
92
819520
4410
perché voglio solo menzionare qualcos'altro steve c'era un servizio molto speciale
13:43
service taking place wasn't there for Easter in Much Wenlock yes in fact we've
93
823930
6029
in corso non c'era per Pasqua a Much Wenlock sì infatti siamo
13:49
been here for five years I didn't realize that
94
829959
3301
stati qui per cinque anni non mi sono reso conto che
13:53
of course services are taking place all over churches throughout the UK many
95
833260
6480
ovviamente i servizi si stanno svolgendo in tutte le chiese del Regno Unito
13:59
other countries as well too to celebrate Easter and Good Friday bringing one in
96
839740
8880
anche in molti altri paesi per celebrare la Pasqua e il Venerdì Santo portandone uno in
14:08
particular and but what we didn't realize is that these normally take
97
848620
3930
particolare e ma ciò di cui non ci rendevamo conto è che questi normalmente si
14:12
place sort of with inside a church but obviously in Much Wenlock they've got
98
852550
5279
svolge all'interno di una chiesa, ma ovviamente a Much Wenlock hanno
14:17
this tradition of having an outdoor service of celebration of Good Friday
99
857829
6781
questa tradizione di tenere un servizio all'aperto per celebrare il Venerdì Santo
14:24
hmm and if we happen to be there on that when it happened yes it's worth
100
864610
5849
hmm e se ci capita di essere lì quando è successo sì, vale la pena
14:30
mentioning that Easter takes place over more than one day so today is Easter
101
870459
3961
ricordare che la Pasqua ha luogo per più di un giorno, quindi oggi è la
14:34
Sunday but there are special celebrations on Good Friday as well and
102
874420
4350
domenica di Pasqua, ma ci sono celebrazioni speciali anche il Venerdì Santo e
14:38
we happened to stumble across we happen to see one of the celebrations taking
103
878770
8580
ci è capitato di imbatterci in una delle celebrazioni che si
14:47
place in the in the square in the the middle of Much Wenlock and
104
887350
4659
svolgono nella piazza nel mezzo di Much Wenlock e
14:52
what we didn't realize is that when we arrived that this part of this service
105
892009
6510
cosa non ci siamo resi conto è che quando siamo arrivati ​​questa parte di questo servizio
14:58
was going to be involved this film star that lives in Much Wenlock ah but you're
106
898519
6031
sarebbe stata coinvolta questa star del cinema che vive a Much Wenlock ah ma stai
15:04
giving too much away there let's have a look first of all shut Stephen let's
107
904550
4740
rivelando troppo lì diamo un'occhiata prima di tutto chiudi Stephen
15:09
have a look first of all at the Easter service that took place and then we can
108
909290
5159
diamo uno sguardo prima di tutto al servizio pasquale che ha avuto luogo e poi possiamo
15:14
talk about what happened before it and then we can talk very exciting we can
109
914449
4021
parlare di quello che è successo prima e poi possiamo parlare in modo molto eccitante possiamo
15:18
talk about the really exciting bit
110
918470
4039
parlare della parte davvero eccitante
18:06
so there it is setting the scene on Good Friday and of course setting the
111
1086669
7601
quindi ecco che si sta ambientando il Venerdì Santo e ovviamente creando l'
18:14
atmosphere for the whole of Easter and there it was in much Wenlock a special
112
1094270
4560
atmosfera per tutta la Pasqua e c'era in gran parte Wenlock un
18:18
service that took place and we were there at the time but we didn't know
113
1098830
4979
servizio speciale che ha avuto luogo e noi eravamo lì in quel momento, ma non sapevamo
18:23
that all of this was going to happen did we Steve we know we didn't we had no
114
1103809
4771
che tutto questo sarebbe successo, Steve, lo sapevamo? t non avevamo
18:28
actual idea that this was going to happen so yes I've never seen that
115
1108580
8030
idea che sarebbe successo, quindi sì, non avevo mai visto quella
18:36
procession through the streets before like that I think they do it every year
116
1116610
6870
processione per le strade prima d'ora, penso che lo facciano ogni anno,
18:43
we were very lucky it was just pure coincidence that on that day two special
117
1123480
6610
siamo stati molto fortunati, è stata solo una pura coincidenza che in quel giorno due
18:50
things happen that was one of them we are talking about the other one later
118
1130090
2730
cose speciali succede che era uno di loro stiamo parlando dell'altro dopo
18:52
mr. Duncan is hoping I don't give they give the game away no we can talk about
119
1132820
5489
sig. Duncan spera che io non dia loro danno via il gioco no possiamo parlarne
18:58
it now all right don't go so excited it's not an official
120
1138309
5911
ora va bene non essere così eccitato non è un
19:04
secret it links back to that puddle yes that puddle again yes that puddle
121
1144220
8569
segreto ufficiale si ricollega a quella pozzanghera sì quella pozzanghera di nuovo sì quella pozzanghera
19:46
dooby-dooby-doo so there it was so that's the petal that I was splashing
122
1186230
4930
dooby-dooby- doo quindi eccolo lì quindi questo è il petalo che stavo
19:51
around in the other day yes but it's no ordinary purple because it belongs to a
123
1191160
5850
sguazzando l'altro giorno sì ma non è un normale viola perché appartiene a una
19:57
famous celebrity well those can you see notice behind mr. Duncan there are some
124
1197010
7860
celebrità famosa beh quelli che puoi vedere dietro il sig. Duncan ci sono dei
20:04
very big ornate wrought iron gates yes we do obviously look like they're
125
1204870
6900
cancelli in ferro battuto decorati molto grandi sì, ovviamente sembra che stiano
20:11
leading to somewhere very special and they are indeed leading to somewhere
126
1211770
5310
conducendo in un posto molto speciale e in effetti stanno conducendo in un posto
20:17
very special they're leading to someone's home they're also leading to
127
1217080
4920
molto speciale stanno conducendo alla casa di qualcuno stanno anche conducendo a
20:22
what was the a part of the old Abbey I was hoping you weren't gonna say that I
128
1222000
7850
quello che era l'a parte della vecchia abbazia speravo non avresti detto che stavo
20:29
was thinking that I thought I hope Steve doesn't say exactly where the location
129
1229940
4690
pensando che pensavo spero che Steve non dica esattamente dov'è il luogo
20:34
is but well but the thing is we've been splashing in that puddle every time well
130
1234630
7530
ma beh ma il fatto è che abbiamo sguazzato in quella pozzanghera ogni volta beh
20:42
during the winter when it's muddy and we need to wash the boots hmm every time
131
1242160
4440
durante l'inverno quando c'è fango e dobbiamo lavare gli stivali hmm ogni volta che negli ultimi cinque anni
20:46
we've been coming too much one look for the last five years yeah and you can go
132
1246600
9930
abbiamo fatto troppo un look sì e puoi continuare
20:56
on mr. Duncan I'll let you continue the story because you've always wanted to
133
1256530
4340
sig. Duncan ti lascerò continuare la storia perché hai sempre voluto
21:00
meet this particular person okay so well it happened so first of all we call we
134
1260870
6130
incontrare questa persona in particolare va bene così bene è successo quindi prima di tutto chiamiamo
21:07
call the purple Gabrielle's lake as a joke as a joke and the reason why it's
135
1267000
6120
chiamiamo il lago viola di Gabrielle come uno scherzo come uno scherzo e il motivo per cui è
21:13
it's a joke is because we are playing on words because the person in question is
136
1273120
5880
un scherzo è perché stiamo giocando con le parole perché la persona in questione è
21:19
a very famous actress called Gabrielle Drake and she was in many TV shows over
137
1279000
8460
un'attrice molto famosa chiamata Gabrielle Drake ed è stata in molti programmi TV nel corso
21:27
the years many big TV shows we remember her don't we Steve yeah many many years
138
1287460
5940
degli anni molti grandi programmi TV la ricordiamo non è vero Steve sì molti molti anni
21:33
ago I was hoping to get some pictures up from her early days but I haven't got
139
1293400
4680
fa lo ero spero di ottenere alcune foto dei suoi primi giorni ma non ne ho
21:38
any on the screen so I'll try and put one on later on hopefully I'll try and
140
1298080
4470
nessuna sullo schermo quindi proverò a metterne una più tardi spero di provare a
21:42
get one arranged but yes a very famous actress would you like to see the
141
1302550
4890
farne una organizzata ma sì un'attrice molto famosa ti piacerebbe guarda la
21:47
photograph well known in the UK because she
142
1307440
3550
fotografia ben nota nel Regno Unito perché
21:50
actually came out she came out if I gates as we as you were splashing in the
143
1310990
5790
in realtà è uscita lei è uscita se io cancelli come noi mentre tu stavi sguazzando nei
21:56
puggles so when I was splashing around in the pebbles can you believe it
144
1316780
5370
buggles quindi quando stavo sguazzando tra i ciottoli puoi crederci
22:02
she actually came out of the gates and this was not pre-arranged there were two
145
1322150
5550
lei è davvero uscita dai cancelli e questo non era prestabilito c'erano
22:07
other people there at the time and they were meeting her and they were meeting
146
1327700
3900
altre due persone lì in quel momento e stavano incontrando lei e stavano incontrando
22:11
the vicar all outside but we didn't know that was happening we were just washing
147
1331600
4110
il vicario tutti fuori ma non sapevamo che stava succedendo stavamo solo lavando
22:15
our boots in the puddle outside our gates and suddenly she appeared as if by
148
1335710
6690
i nostri stivali nella pozzanghera fuori dai nostri cancelli e improvvisamente è apparsa come per
22:22
magic and so I got very excited about the whole thing and asked if it would be
149
1342400
6120
magia e quindi mi sono molto emozionato per l'intera faccenda e ho chiesto se sarebbe stato
22:28
possible to have a photograph taken with her and that's exactly what happened so
150
1348520
5430
possibile fare una foto con lei ed è esattamente quello che è successo quindi
22:33
here I am looking very pleased with myself so there is the photograph and
151
1353950
4800
qui sembro molto soddisfatto di me stesso quindi c'è la fotografia e
22:38
there is the very same lady Gabrielle Drake a very famous actress I didn't
152
1358750
6840
c'è la stessa signora Gabrielle Drake, un'attrice molto famosa, non
22:45
want to say exactly where she is but I think Steve's slightly given that away
153
1365590
4020
volevo dire esattamente dove si trova, ma penso che Steve l'abbia un po' data via
22:49
now but it says on Twitter look who I bumped into today whilst out
154
1369610
5820
ora, ma su Twitter si dice guarda chi ho incontrato oggi mentre
22:55
walking it's the one and only Gabrielle Drake I've lived in Much Wenlock for
155
1375430
5430
passeggiavo, è quella giusta e solo Gabrielle Drake Vivo a Much Wenlock da
23:00
over five years but this is my first time meeting her it's her birthday today
156
1380860
5430
più di cinque anni ma questa è la prima volta che la incontro è anche il suo compleanno oggi
23:06
as well so on Friday it was actually her
157
1386290
3540
quindi venerdì era effettivamente il suo
23:09
birthday and I knew it I knew that it was her birthday but I didn't realize I
158
1389830
6240
compleanno e lo sapevo Sapevo che era il suo compleanno ma non l'ho fatto non ti rendi conto che l'avrei
23:16
was going to meet her you knew it was her birthday because you you're on a
159
1396070
5130
incontrata sapevi che era il suo compleanno perché sei su un
23:21
Twitter feed that tells you when celebrities birthdays are yes yes in the
160
1401200
5010
feed di Twitter che ti dice quando i compleanni delle celebrità sono sì sì la
23:26
morning of the Friday mr. Duncan said Oh risk its Gabrielle's Drake's birthday
161
1406210
4470
mattina del venerdì sig. Duncan ha detto Oh, rischia il compleanno di Drake di Gabrielle
23:30
today so we sort of laughed about it and then we went in there we saw her and we
162
1410680
3600
oggi, quindi ci siamo messi a ridere e poi siamo entrati, l'abbiamo vista e le abbiamo
23:34
said happy birthday she said how do you know it's my birthday she was she was
163
1414280
4140
detto buon compleanno, lei ha detto come fai a sapere che è il mio compleanno, era
23:38
quite surprised that we knew it was her birthday yeah so I think she was quite
164
1418420
5310
piuttosto sorpresa che sapessimo che era il suo compleanno sì, quindi penso che ne fosse
23:43
quite overwhelmed by it but she didn't want to have a picture taken with me
165
1423730
4200
piuttosto sopraffatta, ma prima non voleva che mi facessero una foto con me, il
23:47
first of all which is surprising but but then she realized that that I was mr.
166
1427930
5610
che è sorprendente, ma poi si rese conto che ero il sig.
23:53
Duncan she says you're mr. Duncan you're the English teacher off YouTube and I
167
1433540
5430
Duncan lei dice che sei il sig. Duncan, sei l'insegnante di inglese su YouTube e io ho
23:58
said yes is it well you're even more famous than I am
168
1438970
3329
detto di sì, va bene, sei anche più famoso di me
24:02
and I'm an international movie and TV star so I said okay then so she agreed
169
1442299
5970
e io sono una star internazionale del cinema e della TV, quindi ho detto ok, quindi ha accettato, ha
24:08
she agreed to actually have a photograph taken with me and of course she did ask
170
1448269
6780
accettato di avere effettivamente una fotografia preso con me e ovviamente mi ha chiesto
24:15
that I send a photograph to her just to prove that she actually met me you know
171
1455049
7260
di inviarle una fotografia solo per dimostrare che mi ha davvero incontrato sai che
24:22
I can understand this this happens this is what happens when you get into you
172
1462309
7261
posso capire questo succede questo è quello che succede quando entri in te
24:29
know the public eye you get people bothering you for autographs and
173
1469570
4829
conosci l'opinione pubblica fai in modo che le persone ti infastidiscano per autografi e
24:34
photographs and I get a lot of it yes of course you do mr. Duncan it happened a
174
1474399
6780
fotografie e ne ricevo un sacco sì certo che lo fai sig. Duncan è successo
24:41
lot in China it used to happen all the time in China people would come up to me
175
1481179
3990
spesso in Cina, succedeva sempre in Cina la gente veniva da me
24:45
and say mr. Duncan off the television oh can we have our photograph taken with
176
1485169
5790
e diceva mr. Duncan spento dalla televisione oh possiamo farci fare una foto con
24:50
you I was quite I was quite nervous and embarrassed because I mean bearing in
177
1490959
5670
te Ero piuttosto nervoso e imbarazzato perché voglio dire tenendo presente che
24:56
mind she's very well known in this country and she came out and mr. Duncan
178
1496629
6420
lei è molto conosciuta in questo paese e ha fatto coming out e il sig. Duncan
25:03
was all can I have a picture with you can i I was getting a bit embarrassed
179
1503049
3901
era tutto posso avere una foto con te posso mi stavo un po' imbarazzando
25:06
because and she had like a bouncer with her some some great big surly bloke it
180
1506950
5819
perché e lei aveva come un buttafuori con lei un tipo scontroso
25:12
wasn't a bounce I think it was her bounce I told you it wasn't a bounce it
181
1512769
3840
non era un rimbalzo penso che fosse il suo rimbalzo te l'avevo detto che lo era non è stato un rimbalzo
25:16
was this great big bloke he was sort of snarling at us he was the grounds man he
182
1516609
4230
era questo tizio grande e grosso che ci stava ringhiando contro era l'uomo del parco si
25:20
was looking after her I think to make sure and then lo and behold just as we
183
1520839
4410
stava occupando di lei penso per essere sicuro e poi guarda caso proprio mentre
25:25
were walking off the vicar turned up with his big cross yes and they were
184
1525249
3720
stavamo uscendo il vicario si è presentato con il suo grosso croce sì e
25:28
going to apparently go into the grounds of the of the Abbey and have some sort
185
1528969
4260
apparentemente stavano per entrare nel terreno dell'abbazia e fare una specie
25:33
of photos takers well we saw that earlier didn't we we saw them in the
186
1533229
3600
di fotografi beh, abbiamo visto che prima non li abbiamo visti
25:36
square as well with the cross and you could see the The Vicar there yeah
187
1536829
4230
anche nella piazza con la croce e si poteva vedere il The Vicario lì sì
25:41
exactly and of course the vicar himself was on television about three or four
188
1541059
4261
esattamente e ovviamente il vicario stesso era in televisione circa tre o quattro
25:45
weeks ago and we met him after as he came over and said hello how are you hmm
189
1545320
4109
settimane fa e lo abbiamo incontrato dopo quando è venuto e ha detto ciao come stai hmm
25:49
he said are you mr. Duncan from YouTube and I said yes I didn't say that
190
1549429
4771
ha detto che sei il signor. Duncan di YouTube e io abbiamo detto di sì, non l'ho detto
25:54
laughing mr. Duncan's ego is gigantic today no he did say that he said mr.
191
1554200
5909
ridendo il sig. L'ego di Duncan è gigantesco oggi no, ha detto che ha detto che il sig.
26:00
Duncan a scissor I've heard all about your English lessons and can I say that
192
1560109
3750
Duncan una forbice Ho sentito tutto sulle tue lezioni di inglese e posso dire che
26:03
you are very well blessed and I so needed and I said who have you been
193
1563859
4320
sei molto benedetto e io ne avevo tanto bisogno e ho detto con chi hai
26:08
talking to how do you know that I'm well blessed
194
1568179
6860
parlato come fai a sapere che sono benedetto
26:15
so there we go that was a bit of excitement when it's Easter Sunday we
195
1575210
4360
quindi eccoci qui c'era un po' di eccitazione quando è la domenica di Pasqua
26:19
can't be rude today who said I'm being rude I think we all know that you were
196
1579570
6000
non possiamo essere scortesi oggi chi ha detto che sono stato scortese penso che sappiamo tutti che stavi facendo
26:25
being I wasn't doing good maybe you were being rude Steve I wasn't I don't know
197
1585570
4320
io non stavo andando bene forse eri stato scortese Steve io non ero io don non so di
26:29
what you're talking about anyway we met the famous actress stage
198
1589890
4260
cosa stai parlando comunque abbiamo incontrato la famosa attrice teatrale
26:34
and movie star Gabrielle Drake and you can look it up
199
1594150
4170
e star del cinema Gabrielle Drake e puoi cercarla
26:38
you can put it you look it up on Google okay and and but we remember her from
200
1598320
5700
puoi metterla cercala su Google ok e e ma la ricordiamo da
26:44
UFO this was a series made late nineteen sixties and she was wearing a purple wig
201
1604020
7080
UFO questa era una serie è nata alla fine degli anni Sessanta e indossava una parrucca viola
26:51
and a very tight top which let's let's just say it showed off her attributes
202
1611100
7470
e un top molto attillato che diciamo solo che metteva in mostra i suoi attributi
26:58
yes and that's what she was in a sleeve famous on it we've got it we've got
203
1618570
5400
sì ed è quello che era in una manica famosa su di esso ce l'abbiamo ce l'abbiamo ce
27:03
we've got everything we need there she's almost hanging okay she was known for
204
1623970
5250
l'abbiamo ha tutto ciò di cui abbiamo bisogno lì è quasi impiccata ok era conosciuta per la
27:09
her attractiveness yes okay people are now googling it anyway
205
1629220
5010
sua attrattiva si ok ora le persone lo stanno cercando su google comunque
27:14
you know they've all got computers I don't I just said that the people
206
1634230
3000
sai che hanno tutti i computer non lo so ho appena detto che le persone che
27:17
watching us have computers I know I just said they've literally the moment her
207
1637230
5340
ci guardano hanno i computer lo so ho appena detto hanno letteralmente nel momento in cui il suo
27:22
name came up on the screen they were all typing away typing it in that's what I
208
1642570
4650
nome è apparso sullo schermo che stavano tutti digitando digitandolo, questo è quello che
27:27
think perhaps as a new entry now in Wikipedia that says Gabrielle Drake met
209
1647220
4200
penso forse come una nuova voce ora su Wikipedia che dice che Gabrielle Drake ha incontrato il
27:31
mr. Duncan on Friday I'm gonna tell you if as the lady I'm gonna tell you a
210
1651420
6420
sig. Duncan venerdì ti dirò se come signora ti racconterò una
27:37
funny story Steve I actually on Wikipedia I actually put myself on to
211
1657840
8700
storia divertente Steve I in realtà su Wikipedia mi sono messo sulla
27:46
the Much Wenlock page here we go talking about Biggie Gehrig actually
212
1666540
4920
pagina di Much Wenlock qui andiamo a parlare di Biggie Gehrig in realtà
27:51
typed on to Wikipedia that YouTube English teacher mr. Duncan lives in Much
213
1671460
7080
digitato su Wikipedia che L'insegnante di inglese di YouTube, il sig. Duncan vive a Much
27:58
Wenlock because I I can edit on Wikipedia yeah
214
1678540
5130
Wenlock perché posso modificare su Wikipedia sì
28:03
and I put it above Gabrielle Drake because Gabrielle Drake is mentioned on
215
1683670
6570
e l'ho messo sopra Gabrielle Drake perché Gabrielle Drake è menzionata
28:10
the Wikipedia page for Much Wenlock but I'm not so I thought I thought well I
216
1690240
5700
nella pagina di Wikipedia per Much Wenlock ma non lo sono quindi pensavo di aver pensato bene che
28:15
live in much when walking I'm famous on YouTube infamous so I put myself on
217
1695940
5580
vivo in molto quando cammino io' Sono famoso su YouTube famigerato quindi mi sono messo
28:21
there and can you believe someone else went on and removed me they took me off
218
1701520
5039
lì e puoi credere che qualcun altro sia andato avanti e mi abbia rimosso mi hanno tolto
28:26
haha very nice so they actually took me off they actually deleted me so I spent
219
1706559
7620
ahah molto carino quindi mi hanno davvero tolto mi hanno effettivamente cancellato quindi ho passato
28:34
ages writing on the actual page for Much Wenlock tit YouTube English teacher mr.
220
1714179
7590
anni a scrivere sulla pagina reale per Much Wenlock tit YouTube Insegnante di inglese mr.
28:41
Duncan lives in Much Wenlock he's very famous on YouTube well there was the
221
1721769
5191
Duncan vive a Much Wenlock è molto famoso su YouTube beh c'era il
28:46
problem you put yourself a but above Gabrielle Drake I said you just put
222
1726960
4169
problema che ti sei messo un ma sopra Gabrielle Drake ho detto che ti sei messo
28:51
yourself underneath I think you just stayed on I think more famous than you
223
1731129
4410
sotto Penso che tu sia rimasto Penso più famoso di te
28:55
mr. Duncan yes I think that may have been the sin I think I I think that was
224
1735539
4980
sig. Duncan sì penso che potrebbe essere stato il peccato penso penso che sia stato
29:00
a step too far I put myself above Gabrielle I think if she'd known who you
225
1740519
4561
un passo troppo avanti mi sono messo al di sopra di Gabrielle penso che se lei avesse saputo chi
29:05
were and she came out of her gates she just set that bouncer on you she didn't
226
1745080
5370
eri e fosse uscita dai suoi cancelli ti avrebbe semplicemente messo quel buttafuori lei non
29:10
know who I was she didn't she said you're the English teacher he's making
227
1750450
5309
sapevo chi fossi lei non ha detto che sei l'insegnante di inglese si sta
29:15
that up don't believe that you're the famous English teacher so yes so there
228
1755759
5941
inventando non credere che tu sia il famoso insegnante di inglese quindi sì quindi
29:21
we go so she she of course an autograph was asked for so so I didn't mind I gave
229
1761700
6419
eccoci quindi lei ovviamente le è stato chiesto un autografo per così così non mi importava di
29:28
her one I gave her a mr. Duncan I gave her a signed photo east egoist that's a
230
1768119
8010
avergliene dato uno le ho dato un signor. Duncan le ho dato una foto autografata egoista dell'est che è una
29:36
person with a a gigantic ego who thinks a lot of themselves I know what you're
231
1776129
4231
persona con un ego gigantesco che pensa molto a se stesso So di cosa stai
29:40
talking about I am the most modest person on the planet it sounds like it
232
1780360
5490
parlando Sono la persona più modesta del pianeta sembra che
29:45
do you how many modest people put themselves
233
1785850
4439
tu quante persone modeste mettono stessi
29:50
into Wikipedia but sometimes sometimes you'll be surprised how many people
234
1790289
5520
in Wikipedia ma a volte a volte rimarrai sorpreso da quante persone
29:55
write their own Wikipedia entry trust me actually you see if enough people do
235
1795809
6600
scrivono la propria voce su Wikipedia, fidati di me, in realtà vedi se abbastanza persone lo fanno
30:02
that if anyone out there is a Wikipedia editor maybe you'd like to put mr.
236
1802409
6061
se qualcuno là fuori è un editor di Wikipedia forse ti piacerebbe mettere il sig.
30:08
Duncan in there yes because I can't do it obviously because it's my own entry
237
1808470
4169
Duncan lì dentro sì perché non posso farlo ovviamente perché è la mia voce
30:12
but if someone else wants to edit on the Much Wenlock page that mr. Duncan from
238
1812639
7740
ma se qualcun altro vuole modificare sulla pagina Much Wenlock quel sig. Duncan da
30:20
YouTube that the well-known English teacher lives in Much Wenlock as well as
239
1820379
6540
YouTube che il noto insegnante di inglese vive a Much Wenlock così come
30:26
Gabrielle Drake who used to be on television in movies they can I'll get
240
1826919
6870
Gabrielle Drake che era in televisione nei film che posso chiamare
30:33
the vicar will be a purview I think it'd be Gabrielle Drake the local vicar who's
241
1833789
4110
il vicario sarà di competenza penso che sarebbe Gabrielle Drake il vicario locale chi è
30:37
been in a TV they've had a TV series about vicars hmm and the vicar in Much
242
1837899
6841
stato in una TV ha avuto una serie TV sui vicari hmm e il vicario in Much
30:44
Wenlock has been on I think practically every week yes so yes there's a lot
243
1844740
6900
Wenlock è stato su Penso praticamente ogni settimana sì quindi sì c'è molto
30:51
going on in which when Huck Steve I've just remembered something what we've
244
1851640
5580
da fare in cui quando Huck Steve ho appena ricordato qualcosa che noi ho
30:57
forgotten all about the live chat oh how can we forget about the live chat oh my
245
1857220
7080
dimenticato tutto della chat dal vivo oh come possiamo dimenticare la chat dal vivo oh mio
31:04
good I don't oh I'm very sorry to everyone on the live chat we almost
246
1864300
5430
bene non lo so oh mi dispiace molto per tutti nella chat dal vivo ci siamo quasi
31:09
forgot you I was so excited by my meeting on Friday with an actual famous
247
1869730
7140
dimenticati di te Ero così eccitato dal mio incontro venerdì con una vera
31:16
person who lives here in Much Wenlock so that's the reason we ts has already
248
1876870
5190
persona famosa che vive qui a Much Wenlock quindi questo è il motivo per cui abbiamo già
31:22
looked up that she was born in 1944 but she still looks great she does she's
249
1882060
6540
verificato che è nata nel 1944 ma ha ancora un bell'aspetto è una
31:28
true film star yes so say yes yes you're right she was born in 1944 she is
250
1888600
8540
vera star del cinema sì quindi dì sì sì hai ragione è nata a 1944
31:37
actually 74 now she's 74 but looks amazing I must do my I was very
251
1897140
9070
in realtà ha 74 anni ora ne ha 74 ma ha un aspetto fantastico devo fare il mio sono rimasto molto
31:46
surprised how great she looks still and she was very very beautiful
252
1906210
5610
sorpreso di quanto sia bella ancora ed era molto molto bella
31:51
when she was young I'll try and find some photographs later I have to be
253
1911820
3780
quando era giovane cercherò di trovare alcune fotografie più tardi devo stare
31:55
careful because of copyright of course we have to be careful of in go crossing
254
1915600
6000
attento a causa di copyright ovviamente dobbiamo stare attenti ad andare ad attraversare i
32:01
someone's copyrights Nicole wants you two to play an April Fool's joke on me
255
1921600
5790
diritti d'autore di qualcuno Nicole vuole che voi due mi facciate un pesce d'aprile
32:07
oh well it's too late now because you can't play an April Fool's joke after
256
1927390
4980
oh beh è troppo tardi adesso perché non si può fare un pesce d'aprile dopo
32:12
midday because then it's bad luck and also you become the fool for those who
257
1932370
6150
mezzogiorno perché allora porta sfortuna e inoltre diventi lo sciocco per coloro che
32:18
don't know what April Fool's Day is because some people don't you wouldn't
258
1938520
5190
non sanno cos'è il primo di aprile perché alcune persone non
32:23
imagine that would you so you are so funny and interesting to listen to thank
259
1943710
5250
lo immagineresti, quindi sei così divertente e interessante da ascoltare grazie
32:28
you ute for that have we said what we're gonna do today well well we've got we've
260
1948960
5670
ute per quello abbiamo detto cosa oggi faremo bene bene abbiamo
32:34
got an hour and a half still I know plenty of time lots of things coming up
261
1954630
5040
ancora un'ora e mezza so un sacco di tempo molte cose in arrivo
32:39
today things coming up we are talking about sweet things because of course
262
1959670
5640
oggi cose in arrivo stiamo parlando di cose dolci perché ovviamente
32:45
it's Easter I have a little surprise for mr. Steve in a few moments as well a
263
1965310
6000
è Pasqua ho un piccola sorpresa per il sig. Steve in pochi istanti anche una
32:51
surprise for me yes little surprise for mr. Steve
264
1971310
5300
sorpresa per me sì piccola sorpresa per mr. Steve
32:56
yes and I'm going to talk about uses of the word set yes the word set as in case
265
1976610
7949
sì e parlerò degli usi della parola set sì la parola set come nel caso in cui la
33:04
my pronunciation was not very good its s ET set set having people I think I think
266
1984559
7561
mia pronuncia non fosse molto buona è ET set set avendo persone penso che
33:12
we understood that but also also remember that set has one of the most
267
1992120
5700
lo abbiamo capito ma ricordo anche che set ne ha uno dei più
33:17
uses in the English language it has many many uses in fact I think it's almost
268
1997820
5969
usi nella lingua inglese ha molti molti usi infatti penso che sia quasi
33:23
the most definitions that can be connected to one word stealing my
269
2003789
5370
la maggior parte delle definizioni che possono essere collegate a una parola rubare il mio
33:29
thunder it is welcome well there will be people joining us later I have a feeling
270
2009159
5640
tuono è il benvenuto beh ci saranno persone che si uniranno a noi più tardi ho la sensazione
33:34
that lots of people are celebrating Easter today do you know do you realize
271
2014799
4441
che molti la gente festeggia la Pasqua oggi sai ti rendi conto
33:39
the other thing we sacrificing today hmm where we were on live on teaching
272
2019240
6510
dell'altra cosa che abbiamo sacrificato oggi hmm dove eravamo in diretta insegnando
33:45
English for two hours which means that's two hours when we're not eating
273
2025750
3240
inglese per due ore il che significa che sono due ore in cui non mangiamo
33:48
chocolate yes I could be eating lots of chocolate hybridizes we're making but
274
2028990
6030
cioccolato sì potrei mangiare un sacco di ibridi di cioccolato stiamo facendo ma
33:55
instead I am just here with you and mr. Steve is also with us today but a lot of
275
2035020
7680
invece sono solo qui con te e il sig. Anche Steve è con noi oggi, ma molte
34:02
people may be wondering what April Fool's Day is so here we go here is a
276
2042700
5190
persone potrebbero chiedersi cos'è il primo di aprile, quindi eccoci qui, ecco una
34:07
lesson all about that very subject what is April Fool's Day
277
2047890
9080
lezione su questo argomento cos'è il primo di aprile a
34:25
we all like to have a laugh once in a while I know I do
278
2065240
4450
tutti noi piace ridere ogni tanto lo so
34:29
however some enjoy it more than others one of the ways of raising a titter is
279
2069690
6089
Tuttavia alcuni si divertono più di altri uno dei modi per suscitare una risatina è
34:35
to play a trick on someone or to prank someone into believing something that is
280
2075779
4441
fare uno scherzo a qualcuno o fare uno scherzo a qualcuno facendogli credere qualcosa che
34:40
not true or real fortunately for those who enjoy playing the occasional prank
281
2080220
6059
non è vero o reale fortunatamente per coloro a cui piace fare scherzi occasionali
34:46
or hoaxes on others there is a special day put aside for just such an event of
282
2086279
5971
o bufale agli altri c'è un giorno speciale messo da parte proprio per un evento del genere, ovviamente sto
34:52
course I'm talking about April Fool's Day
283
2092250
6619
parlando del primo di aprile Il primo di aprile
34:59
April Fool's Day occurs each year on the first day of April on this day people
284
2099190
5500
si verifica ogni anno il primo giorno di aprile in questo giorno le persone
35:04
will play tricks and pull pranks on each other for fun most of the pranks are
285
2104690
5010
giocheranno brutti scherzi e si faranno scherzi a vicenda per divertirsi di più degli scherzi sono
35:09
harmless and cause no real upset while some create anger outrage and even
286
2109700
7610
innocui e non causano alcun vero turbamento mentre alcuni creano rabbia, indignazione e persino
35:17
mass hysteria there have been some rather adventurous pranks played on the
287
2117310
6730
isteria di massa ci sono stati alcuni scherzi piuttosto avventurosi giocati al
35:24
general public over the years for example in 1980 the BBC reported that
288
2124040
6540
grande pubblico nel corso degli anni, ad esempio nel 1980 la BBC ha riferito che
35:30
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced by
289
2130580
6090
i quattro quadranti dell'orologio sul famoso Big La torre dell'orologio di Bend sarebbe stata sostituita da
35:36
digital numeral readouts many people called in to complain before it was
290
2136670
6330
letture numeriche digitali che molte persone hanno chiamato per lamentarsi prima che fosse
35:43
revealed that the whole thing was a big hoax in 1978 a wealthy adventurer
291
2143000
8040
rivelato che l'intera faccenda era una grande bufala nel 1978 un ricco avventuriero
35:51
returned from Antarctica to Australia towing a large iceberg with the
292
2151040
5940
tornò dall'Antartide in Australia rimorchiando un grande iceberg con l'
35:56
intention of selling chunks of the ice to locals this turned out to be an
293
2156980
5930
intenzione di vendere pezzi del ghiaccio per la gente del posto questo si rivelò essere
36:02
elaborate hoax in 1998 the fast food chain Burger King
294
2162910
6429
un'elaborata bufala nel 1998 la catena di fast food Burger King
36:09
released an advertising campaign to promote a new product the left handed
295
2169339
5461
lanciò una campagna pubblicitaria per promuovere un nuovo prodotto l'
36:14
hamburger amazingly thousands of people fell for the prank by showing up at
296
2174800
5789
hamburger per mancini sorprendentemente migliaia di persone si innamorarono dello scherzo presentandosi ai
36:20
burger outlets asking for one of the left-handed meals in 1976 British
297
2180589
7291
punti vendita di hamburger chiedendo uno dei i pasti per mancini nel 1976 L'
36:27
astronomer Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets Pluto and
298
2187880
5910
astronomo britannico Patrick Moore annunciò alla BBC Radio che i pianeti Plutone e
36:33
Jupiter would align in such a way that here on earth people would experience a
299
2193790
5370
Giove si sarebbero allineati in modo tale che qui sulla terra le persone avrebbero sperimentato un
36:39
change in the Earth's gravitational pull whilst jumping up and down amazingly the
300
2199160
6900
cambiamento nell'attrazione gravitazionale della Terra mentre saltavano su e giù sorprendentemente la
36:46
BBC received calls from listeners purporting to have floated around the
301
2206060
5190
BBC ha ricevuto chiamate di ascoltatori che affermavano di aver fluttuato per la
36:51
room in 1962 Swedish television viewers were told that if they stretched a pair
302
2211250
7500
stanza nel 1962 Ai telespettatori svedesi veniva detto che se avessero allungato un paio
36:58
of ladies tights over their TV screens the
303
2218750
3660
di collant da donna sopra i loro schermi TV l'
37:02
black-and-white picture would become colour of course it was all a hoax TV
304
2222410
6360
immagine in bianco e nero sarebbe diventata a colori, ovviamente era tutta una bufala
37:08
viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really
305
2228770
3960
telespettatori in La Svezia ha dovuto aspettare altri otto anni prima di poter davvero
37:12
he broadcasts in color so what are the origins of April Fool's Day well it
306
2232730
8010
trasmettere a colori quindi quali sono le origini del primo di aprile beh
37:20
depends on who you ask there are many stories surrounding the reasons why we
307
2240740
5070
dipende da chi chiedi ci sono molte storie sui motivi per cui giochiamo brutti
37:25
play tricks on April the 1st ironically most of the stories surrounding April
308
2245810
5700
scherzi il 1 aprile ironicamente la maggior parte del le storie che circondano il primo di aprile
37:31
Fool's Day are made up the first written reference of April Fool's Day appears in
309
2251510
7950
sono costituite il primo riferimento scritto al primo di aprile appare in
37:39
Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales published in 1392 where a mixup with the
310
2259460
6120
The Canterbury Tales di Geoffrey Chaucer pubblicato nel 1392, dove una confusione con la
37:45
wording of the dates refers to there being 32 days in March another origin
311
2265580
6930
formulazione delle date si riferisce a 32 giorni a marzo un'altra origine
37:52
albeit an unlikely one occurred in France when the Gregorian calendar was
312
2272510
4860
anche se improbabile si è verificata in Francia quando fu adottato il calendario gregoriano
37:57
adopted in 1564 which meant that from there on the new year would be
313
2277370
6480
nel 1564 il che significava che da lì in poi il nuovo anno sarebbe stato
38:03
celebrated on January the 1st and not at the end of March those who continued to
314
2283850
6870
celebrato il 1° gennaio e non alla fine di marzo coloro che continuavano a
38:10
celebrate after the change on April the 1st were labeled as fools other theories
315
2290720
7140
festeggiare dopo il cambio del 1° aprile venivano etichettati come stolti altri le teorie
38:17
are that the date refers to the Roman festival of hilarya or a revolt against
316
2297860
6660
sono che la data si riferisca alla festa romana di hilarya o una rivolta contro il
38:24
Christianity where an an annual day of chaos took place as a protest organized
317
2304520
5550
cristianesimo dove si svolgeva una giornata annuale di caos come protesta organizzata
38:30
by the worshippers of demigods in all honesty it would be fair to say that
318
2310070
6450
dagli adoratori di semidei in tutta onestà sarebbe giusto dire che
38:36
there is no definitive reason why April Fool's Day really exists April Fool's
319
2316520
8490
non c'è una ragione definitiva perché il primo di aprile esiste davvero Il primo di aprile
38:45
Day is also known as all Fool's Day in some places to many people the act of
320
2325010
6690
è anche noto come tutti i pesci d'aprile in alcuni luoghi per molte persone l'atto di
38:51
playing pranks and hoaxing others for furn seems childish and infantile
321
2331700
6020
fare scherzi e prendere in giro gli altri per le pellicce sembra infantile e infantile,
38:57
however this has not stopped people from falling each other with their creative
322
2337720
5290
tuttavia ciò non ha impedito alle persone di innamorarsi a vicenda con i loro
39:03
shenanigans have you ever played an April Fool's joke on anyone have you
323
2343010
6000
imbrogli creativi hai mai fatto uno scherzo del pesce d'aprile a qualcuno sei
39:09
ever been the victim of an April Fool's hoax did you fall for it in this
324
2349010
7260
mai stato vittima di una bufala del pesce d'aprile ci sei cascato in questo
39:16
instance to fall for something means that you were taken in or fooled by the
325
2356270
5490
caso innamorarsi di qualcosa significa che sei stato ingannato o ingannato dalla
39:21
hoax or prank you were made to look stupid
326
2361760
4150
bufala o dallo scherzo che ti hanno fatto sembri stupido
39:25
you are made a sucker of you are made to look a fool quite the April Fool if you
327
2365910
8310
sei fatto per sembrare uno sciocco sei fatto per sembrare un pesce d'aprile se
39:34
will today's keywords prank to play a trick or to fall someone with a
328
2374220
10770
farai uno scherzo con le parole chiave di oggi per fare uno scherzo o ingannare qualcuno con uno
39:44
practical joke hoax a form of joke where someone pretends that something will or
329
2384990
7049
scherzo pratico bufala una forma di scherzo in cui qualcuno finge che qualcosa farà o
39:52
has happened instance the occurrence of something or an example of something
330
2392039
6691
ha caso accaduto il verificarsi di qualcosa o un esempio di qualcosa che sta
39:58
occurring
331
2398730
2510
accadendo
40:29
who we are live on a Sunday yes you can see the live chat is on the screen right
332
2429140
8140
chi siamo dal vivo di domenica sì potete vedere la live chat è sullo schermo in
40:37
now can you see it there it is ROH sir Alberto Martha Arora ute
333
2437280
6590
questo momento potete vederlo c'è ROH sir Alberto Martha Arora ute
40:43
everyone is here I have a feeling that quite a few people might be celebrating
334
2443870
5620
tutti sono qui ho la sensazione che un bel po' di persone stiano festeggiando la
40:49
Easter Sunday so we might not have everyone here today what do you think
335
2449490
6420
domenica di Pasqua quindi potremmo non avere tutti qui oggi cosa ne pensi
40:55
Steve yes I expected there either in church or eating chocolate perhaps
336
2455910
7890
Steve sì mi aspettavo lì o in chiesa o mangiando cioccolato forse
41:03
they've had so much chocolate they feel ill and they just can't face watching us
337
2463800
5430
hanno bevuto così tanto cioccolato che si sentono male e possono semplicemente non faccia guardandoci
41:09
today yes I have a feeling there won't be many people watching in South America
338
2469230
4920
oggi sì, ho la sensazione che non ci saranno molte persone a guardare in Sud America
41:14
or maybe across Europe as well so I would imagine many people today are
339
2474150
4670
o forse anche in tutta Europa, quindi immagino che molte persone oggi
41:18
going to be celebrating Easter Sunday so for some people for some people it is a
340
2478820
5890
festeggeranno la domenica di Pasqua, quindi per alcune persone per alcune persone è è un
41:24
very big special day so we might not have everyone here I think some of the
341
2484710
6120
giorno molto speciale quindi potremmo non avere tutti qui Penso che alcune delle
41:30
usual people will not be here today but we are here we're here and they'll have
342
2490830
6600
solite persone non saranno qui oggi ma noi siamo qui siamo qui e dovranno
41:37
to watch us later and yes of course because you can watch this live stream
343
2497430
5100
guardarci più tardi e sì certo perché puoi guardare questo live streaming
41:42
later don't forget all of my lessons are in the playlists and this video so if
344
2502530
7260
più tardi non dimenticare che tutte le mie lezioni sono nelle playlist e questo video quindi se
41:49
you are watching me live or watching the recorded lesson the live stream is
345
2509790
8090
mi stai guardando dal vivo o guardi la lezione registrata il live streaming sarà
41:57
viewable again later on yes it's true so all of my lesson playlists are under
346
2517880
6040
di nuovo visibile più tardi sì è vero quindi tutte le mie playlist delle lezioni sono sotto
42:03
this video so don't worry about it mr. Steve would you like to see what your
347
2523920
6990
questo video quindi non ti preoccupare mr. Steve, vorresti vedere qual
42:10
surprise is oh I would indeed yes because you did sort of play a bit of an
348
2530910
5850
è la tua sorpresa oh, lo farei davvero sì perché prima mi hai fatto un po' lo
42:16
April Fool's joke on me earlier on by saying that I've got nothing for you
349
2536760
5220
scherzo del pesce d'aprile dicendo che oggi non ho niente per te
42:21
today mr. mr. Steve I've got nothing for you at all so don't expect anything so I
350
2541980
6060
sig. Sig. Steve, non ho proprio niente per te, quindi non aspettarti niente, quindi
42:28
was all down in the mouth upset among there's no chocolate for me today but
351
2548040
6780
ero completamente sconvolto perché non c'è cioccolato per me oggi, ma
42:34
I'm beginning to think that maybe mr. Duncan was just playing an April Fool's
352
2554820
3600
sto cominciando a pensare che forse il sig. Duncan mi stava solo facendo un pesce d'aprile Non l'
42:38
joke on me I would never do that Steve and just to
353
2558420
4610
avrei mai fatto Steve e solo per
42:43
prove it I'm now going to ask you to do something for me would you like to do
354
2563030
5130
provarlo ora ti chiederò di fare qualcosa per me ti piacerebbe fare
42:48
something oh okay okay then never miss so if you look to
355
2568160
5160
qualcosa oh okay okay allora non perdere mai quindi se guardi alla
42:53
your left hand side your left okay yes if you lean over the chair and look
356
2573320
10260
tua sinistra alla tua sinistra ok sì se ti pieghi sulla sedia e guardi
43:03
behind you like this you might see something covered with a t-shirt yes so
357
2583580
7830
dietro di te in questo modo potresti vedere qualcosa coperto da una maglietta sì quindi
43:11
there is a t-shirt on top of something be careful there is something and that
358
2591410
5100
c'è una maglietta sopra qualcosa fai attenzione c'è qualcosa e quello
43:16
is my way of saying mr. Steve happy Easter happy Easter it's a bit of a
359
2596510
6390
è il mio modo di dire mr. Steve buona Pasqua buona Pasqua è un po' una
43:22
smelly old t-shirt it's just one that you'd sometimes wear but you chucked it
360
2602900
4200
vecchia maglietta puzzolente è solo quella che indossi a volte ma l'hai buttata
43:27
in the corner nope okay oh should I look can I have a look mister don't ever look
361
2607100
8420
nell'angolo no okay oh dovrei guardare posso dare un'occhiata signore non guardare mai
43:35
Tata Oh happy Easter oh it's a Lindor egg
362
2615520
6730
Tata Oh buona Pasqua oh è un uovo di Lindor
43:42
yeah look at that so I know that you I know that you really do like Lynn mine
363
2622250
6150
sì guardalo quindi so che tu so che ti piace davvero Lynn mio
43:48
all mine see you later mr. Duncan I'm joking
364
2628400
6960
tutto mio ci vediamo dopo sig. Duncan sto scherzando
43:55
oh that's very nice that is a surprise I wasn't expecting anything at all okay so
365
2635360
6090
oh è molto carino è una sorpresa non mi aspettavo proprio niente okay quindi
44:01
I'll show it again I'll endure well it's an easter egg but that's a particular
366
2641450
7040
lo mostrerò di nuovo sopporterò bene è un uovo di Pasqua ma è un momento particolare dai
44:08
time come on oh nice can I let you in on a
367
2648490
3910
oh bello posso lasciare hai un
44:12
secret it's been there for the last two weeks know what I was going to say is on
368
2652400
6270
segreto è stato lì nelle ultime due settimane sai quello che stavo per dire è
44:18
Wednesday night I actually did show everyone on the livestream last
369
2658670
6210
mercoledì sera in realtà l'ho mostrato a tutti nel live streaming
44:24
Wednesday I showed them the egg oh and it's been behind you all the time but
370
2664880
6750
mercoledì scorso ho mostrato loro l'uovo oh ed è stato dietro di te tutto il tempo ma
44:31
it's been right behind you all the time you know that just for that you're not
371
2671630
5910
è sono stato dietro di te tutto il tempo sai che solo per questo non
44:37
having any of it well that's okay I've got plenty here I know because I bought
372
2677540
4320
hai niente di tutto ciò beh va bene ne ho un sacco qui lo so perché te ne ho comprato
44:41
you one didn't I I've got I've got some little little rabbits look at those
373
2681860
4950
uno no io ce l'ho ne ho un po' coniglietti guarda quei
44:46
little chocolate rabbits can you see them where can I put this I'll put it
374
2686810
4770
coniglietti di cioccolato riesci a vederli dove posso metterlo lo metto
44:51
down on the table I'll put it and here have you shown the viewers what
375
2691580
5870
sul tavolo lo metto e qui hai mostrato agli spettatori cosa
44:57
I gave to you this morning mr. Duncan for Easter can you see the little
376
2697450
5610
ti ho dato stamattina sig. Duncan per Pasqua vedi i coniglietti li li vedo
45:03
rabbits there I can see them we always associate rabbits with Easter because
377
2703060
6090
associamo sempre i conigli alla Pasqua perché è
45:09
it's the time of year when the rabbits are all breeding they are all chasing
378
2709150
4800
il periodo dell'anno in cui tutti i conigli si riproducono si rincorrono l'un
45:13
each other around getting very frisky I love that word frisky they are getting
379
2713950
7110
l'altro diventando molto vivaci Adoro quella parola vivace che stanno diventando
45:21
very excited they want to mate sorry Steve what did you say I said are you
380
2721060
6870
molto eccitati vogliono accoppiarsi scusa Steve cosa hai detto ho detto
45:27
going to show the Easter egg that I brought for you yes well it's on screen
381
2727930
4920
mostrerai l'uovo di Pasqua che ti ho portato sì beh è sullo schermo in questo
45:32
right now in fact it can't see it from here
382
2732850
5040
momento infatti non può vederlo da qui
45:37
there is one of the Easter eggs are you taking it out of the box I've taken it
383
2737890
5040
ce n'è uno della Pasqua uova lo stai tirando fuori dalla scatola L'ho tirato
45:42
out yes because it's too big Oh unfortunately but mr. Steve also bought
384
2742930
7050
fuori sì perché è troppo grande Oh sfortunatamente ma il sig. Steve ha anche comprato
45:49
one of these look at this so a golden egg and also a golden rabbit isn't it
385
2749980
6300
uno di questi guarda questo quindi un uovo d'oro e anche un coniglio d'oro non è
45:56
amazing and I love the Bell can you hear that
386
2756280
5490
fantastico e adoro la campana puoi sentire che
46:01
the little Easter Bell on the Easter Bunny so there it is there it is so
387
2761770
5760
la piccola campana di Pasqua sul coniglietto di Pasqua quindi eccola lì è così
46:07
these were the gifts that mr. Steve gave me let's add up the amount of fat that
388
2767530
6590
questi erano i regali che il sig. Steve mi ha dato, sommiamo la quantità di grasso che
46:14
we are going to conceive don't spoil it I'm gonna need a magnifying glass for
389
2774120
5980
concepiremo, non rovinarlo, avrò bisogno di una lente d'ingrandimento per
46:20
this here we go right so in here there is nearly 300 grams
390
2780100
5490
questo, andiamo bene, quindi qui ci sono quasi 300 grammi
46:25
worth of chocolate okay and per hundred grams we have 48 grams of fat hundred
391
2785590
11730
di cioccolato, ok e per cento grammi abbiamo 48 grammi di grassi
46:37
and about a hundred and forty something bound in 45 grams of chocolate 145 grams
392
2797320
6740
centoquaranta e qualcosa legati in 45 grammi di cioccolato 145 grammi
46:44
bearing in mind the annual allowance for chalk as only the daily allows with
393
2804060
5820
tenendo presente l'indennità annuale per il gesso poiché solo il quotidiano lo consente con la
46:49
death there's no daily allowance with
394
2809880
3700
morte non c'è indennità giornaliera con
46:53
chocolate in the nutritional world the daily allowance for fact for a man is
395
2813580
5460
il cioccolato nel mondo nutrizionale il quotidiano l'indennità di fatto per un uomo è di
46:59
about 70 grams is the idea of an amount that's what they should do they
396
2819040
5890
circa 70 grammi è l'idea di una quantità che è quello che dovrebbero fare
47:04
should say that they should make it annual and then you know they can say
397
2824930
4410
dovrebbero dire che dovrebbero renderlo annuale e poi sai che possono dire che
47:09
you could have you can have a ton of chocolate every year so if I have to eat
398
2829340
5280
potresti avere puoi avere una tonnellata di cioccolato ogni anno quindi se dovessi mangiare
47:14
all what the chocolate that was in here today I would have double the amount of
399
2834620
4680
tutta la cioccolata che c'era oggi avrei il doppio della quantità di
47:19
fat that I was supposed to have in the entire day and sugar wise that's for
400
2839300
8310
grasso che avrei dovuto avere nell'intera giornata e per quanto riguarda lo zucchero, questo è per
47:27
this forty grams of sugar I love the way you are using the magnifying glass this
401
2847610
5700
questi quaranta grammi di zucchero, adoro il modo in cui stai usando il lente d'ingrandimento questa
47:33
is very low light is that there's a very bright the light you see it's nothing to
402
2853310
3750
è una luce molto bassa è che c'è una luce molto intensa la luce che vedi non ha niente a che
47:37
do with that it's because of your cranky old eyes no it's not so there we go yes
403
2857060
5070
fare con quello è a causa dei tuoi vecchi occhi irritabili no non è così ci andiamo sì
47:42
so 40 grams of sugar in a hundred grams it says about 120 grams of sugar in here
404
2862130
7200
così 40 grammi di zucchero in cento grammi dice circa 120 grammi di zucchero qui dentro
47:49
what's the daily allowance for sugar mr. Duncan it's 77 teaspoons seven just
405
2869330
6060
qual è l'indennità giornaliera per lo zucchero sig. Duncan sono 77 cucchiaini sette solo
47:55
seven teaspoons of sugar that's all you're supposed to have every day 30
406
2875390
4320
sette cucchiaini di zucchero è tutto ciò che dovresti avere ogni giorno 30
47:59
teaspoons in here I have the goodness just just in two cups of tea
407
2879710
4860
cucchiaini qui ho la bontà solo solo in due tazze di tè
48:04
every day I have that you've had that already so stand by with you know
408
2884570
7440
ogni giorno ho che l'hai già bevuto quindi stai a guardare sai che il
48:12
diabetes is coming on because that's what you get if you have too much sugar
409
2892010
4560
diabete sta arrivando perché è quello che ottieni se hai troppo zucchero lo
48:16
I know but I'm not going to get diabetes you might do I'm going to be fit as a
410
2896570
4770
so ma non avrò il diabete potresti farlo io sarò in forma come un
48:21
fiddle forever you might need what is it insulin that's what diabetics have to
411
2901340
5940
violino per sempre potresti aver bisogno di cos'è l' insulina che è ciò che i diabetici devono
48:27
inject yourself with insulin please never ever take my chocolate away from
412
2907280
4710
iniettarsi con l'insulina per favore non portarmi mai via il mio cioccolato
48:31
me never we're going to be seriously ill we'll have to eat that out that means we
413
2911990
5490
non ci ammaleremo mai seriamente dovremo mangiarlo fuori significa che lo stiamo
48:37
are eat it out that means we have to spread it out over a week like just I
414
2917480
6180
mangiando fuori significa che dobbiamo spargerlo su una settimana come
48:43
just love the fact that you use the magnifying glass the other day can I
415
2923660
5190
solo adoro il fatto che tu usi la lente d'ingrandimento l'altro giorno posso
48:48
just tell you now the other day Steve was using the magnifying glass to look
416
2928850
3300
solo dirti ora l'altro giorno Steve stava usando la lente d'ingrandimento per guardare lo
48:52
at his computer screen I was that it's true that just shows you my eyes are
417
2932150
6330
schermo del suo computer ero che è vero che ti mostra solo i miei occhi stanno
48:58
getting quite bad if I've got to use a magnifying glass on the computer
418
2938480
3420
andando piuttosto male se devo usare una lente d'ingrandimento sul computer
49:01
cinnamon in the whole of my life I have never seen anyone use a magnifying glass
419
2941900
4590
cannella in tutta la mia vita non ho mai visto nessuno usare una lente d'ingrandimento
49:06
to look at their computer screen I'll tell you what it was I was typing
420
2946490
4230
per guardare lo schermo del proprio computer ti dirò cosa stavo scrivendo l'
49:10
someone's email address in into the into the address bar
421
2950720
4899
indirizzo e-mail di qualcuno nella barra degli indirizzi
49:15
and because I'm working off a laptop which has got quite a small screen hmm I
422
2955619
4831
e poiché sto lavorando su un laptop che ha uno schermo piuttosto piccolo hmm
49:20
couldn't tell whether I put a dot did you know how people have it so say John
423
2960450
4859
non saprei dire se ho messo un punto sai come la gente lo ha quindi dì John
49:25
Smith John Smith yes 20 at Yahoo or whatever I couldn't see if I'd put the
424
2965309
6901
Smith John Smith sì 20 su Yahoo o qualsiasi altra cosa non riuscivo a vedere se avessi messo il
49:32
dot in between the first name and the surname so I used a Magnum that's up in
425
2972210
6329
punto tra il nome e il cognome quindi ho usato un Magnum che è sullo
49:38
the screen mr. Steve was using a magnifying glass to look at this
426
2978539
4351
schermo mr. Steve stava usando una lente d'ingrandimento per guardare lo
49:42
computer screen I mean if that is not a sign that your eyes are getting bad
427
2982890
4439
schermo di questo computer Voglio dire, se questo non è un segno che i tuoi occhi stanno peggiorando
49:47
Steve I'm not joking but it is a small little laptop screen
428
2987329
4500
Steve non sto scherzando ma è un piccolo schermo di laptop
49:51
and I need to get a big monitor like you've got mr. Duncan I pinched one of
429
2991829
5460
e ho bisogno di un monitor grande come te ho il sig. Duncan, ho pizzicato uno di
49:57
these on your desk you could steal one of mine now we've got some mystery
430
2997289
4891
questi sulla tua scrivania, potresti rubarne uno dei miei ora, oggi abbiamo alcuni
50:02
idioms today one of them is a special Easter mystery idiom and the other one
431
3002180
6089
idiomi misteriosi, uno di questi è uno speciale idioma del mistero pasquale e l'altro
50:08
isn't and one of them features you mr. Steve me yes that's what I just said so
432
3008269
7050
no e uno di questi presenta te, sig. Steve me sì, è quello che ho appena detto quindi diamo
50:15
let's have a look so let's have a look at today's mystery idioms here is the
433
3015319
3930
un'occhiata quindi diamo un'occhiata agli idiomi misteriosi di oggi ecco il
50:19
first one so this is a well-known phrase from the English language it's a
434
3019249
5671
primo quindi questa è una frase ben nota dalla lingua inglese è una
50:24
well-known phrase a well known expression and it is used quite a lot so
435
3024920
6270
frase ben nota un'espressione ben nota e è molto usato quindi
50:31
just say what you see say what you see and here is the second one some of you
436
3031190
8250
dite solo quello che vedete dite quello che vedete ed ecco il secondo alcuni di voi
50:39
might have seen this picture already this is another I love this photograph
437
3039440
7279
potrebbero aver già visto questa foto questa è un'altra adoro questa fotografia
50:46
imagine living in in in a chocolate Oh in a chocolate imagine living in
438
3046719
6221
immaginate di vivere in un cioccolato oh in un cioccolato immaginate vivere nel
50:52
chocolate in a chocolate Easter egg even I would love to live inside one that's
439
3052940
5549
cioccolato in un uovo di Pasqua di cioccolato anche a me piacerebbe vivere dentro uno che è
50:58
very clever how you've how you've managed to put me in there mr. Duncan
440
3058489
3300
molto intelligente come sei riuscito a mettermi lì dentro sig. Duncan
51:01
it's you it's mr. Steve hatching hatching from the egg but this is also a
441
3061789
5250
sei tu è il sig. Steve schiude schiudersi dall'uovo ma questa è anche
51:07
well-known English expression so do you know what it is so there is the second
442
3067039
6690
un'espressione inglese ben nota quindi sai cos'è quindi c'è il secondo
51:13
mystery idiom and here is the first one again these are well known expressions
443
3073729
5280
idioma misterioso ed ecco di nuovo il primo queste sono espressioni ben note
51:19
in the English language and there is the second one it is an
444
3079009
4470
in lingua inglese e c'è il il secondo è un
51:23
Easter mystery idiom featuring mr. Steve as well the answers do
445
3083479
5681
idioma del mistero pasquale con il sig. Anche Steve le risposte fanno le
51:29
eggs the answers coming later on so there I hope you enjoyed those and we
446
3089160
7620
uova le risposte arriveranno più tardi quindi spero che ti siano piaciute e
51:36
mustn't forget them this week so we have lots of things coming up today I'm
447
3096780
3930
non dobbiamo dimenticarle questa settimana quindi abbiamo molte cose in arrivo oggi
51:40
hoping we can go outside later on because the weather is absolutely
448
3100710
3859
spero che potremo uscire più tardi perché il tempo è assolutamente
51:44
gorgeous today it's such a it's such a lovely day
449
3104569
3881
stupendo oggi è così è una giornata così bella
51:48
I I can't believe how nice the weather is and of course April has arrived Steve
450
3108450
6960
non riesco a credere quanto sia bello il tempo e ovviamente è arrivato aprile Steve
51:55
are you excited for April April the first I went outside this morning to
451
3115410
6870
sei eccitato per aprile il primo aprile sono uscito stamattina per
52:02
check how much oil we'd used yes and I've got to say we've used a lot this
452
3122280
6809
controllare quanto petrolio avremmo usato sì e devo dire che ne abbiamo usato molto questo
52:09
winter because it's been very cold and we're down to the last six inches of oil
453
3129089
3421
inverno perché è stato molto freddo e siamo rimasti fino agli ultimi sei pollici di petrolio
52:12
in the tank do you know I think this is the worst winter we've had for many
454
3132510
3839
nel serbatoio sai che penso che questo sia il peggior inverno che abbiamo avuto per molti
52:16
years well it's certainly going to be an
455
3136349
2730
anni beh, sarà sicuramente un
52:19
expensive winter in terms of fuel bills so we've we've almost used all of our
456
3139079
4951
inverno costoso in termini di bollette del carburante, quindi abbiamo quasi utilizzato tutta la nostra
52:24
allowance for oil we've almost used 2,000 liters of oil 2,000 liters of oil
457
3144030
8789
indennità per il petrolio abbiamo quasi consumato 2.000 litri di petrolio 2.000 litri di petrolio
52:32
that's incredible since September but it has been very cold it has been very cold
458
3152819
4710
che è incredibile da settembre ma ha fatto molto freddo, ha fatto molto freddo,
52:37
I reckon we've probably got about 300 litres left so don't be enough to last
459
3157529
10590
penso che probabilmente ci sono rimasti circa 300 litri, quindi non saranno sufficienti per durare
52:48
us over the summer oh I see so but fortunately we won't
460
3168119
3901
tutta l'estate oh, lo vedo, ma fortunatamente non
52:52
have the heating on much during the summer anyway it's going off that's it
461
3172020
4710
avremo il riscaldamento molto acceso durante comunque l'estate sta finendo è
52:56
it's off we'll have to use we'll have to use candles to heat the water up because
462
3176730
4619
finita dovremo usare dovremo usare le candele per riscaldare l'acqua perché
53:01
I only buy it when it's cheap in the summer we last even better we just don't
463
3181349
4740
la compro solo quando costa poco in estate duriamo ancora meglio semplicemente non
53:06
wash we never wash on behind anyway mr. Duncan such a face
464
3186089
5901
ci laviamo mai lavarsi dietro comunque mr. Duncan una faccia così
53:11
stretchy face back to the life better way to talk to your co-host back to the
465
3191990
4690
elastica torna alla vita un modo migliore per parlare con il tuo co-conduttore di nuovo alla
53:16
live chat lapel is here hello lapel hello mr. Duncan thanks a lot for
466
3196680
5460
chat dal vivo il risvolto è qui ciao risvolto ciao signor. Duncan grazie mille per essersi
53:22
joining me today lots of people on the live chat Martha - have a sweet tooth
467
3202140
5159
unito a me oggi molte persone nella live chat Martha - sono golosa
53:27
yes I'm sure Steve will be mentioning that one later on I think Brazilian guys
468
3207299
5730
sì, sono sicuro che Steve lo menzionerà più tardi Penso che i ragazzi brasiliani
53:33
make and eat a lot of chocolate really says lapel and I'm there's another
469
3213029
5701
facciano e mangino molta cioccolata dice davvero bavero e io c'è un'altra
53:38
reason for me to go to Brazil of course I suppose
470
3218730
3220
ragione per me per andare in Brasile ovviamente suppongo
53:41
that makes sense because I suppose there is a lot of chocolate in Brazil because
471
3221950
4800
che abbia senso perché suppongo che ci sia molto cioccolato in Brasile perché
53:46
they they grow cocoa in Brazil don't know I would imagine they probably do
472
3226750
4470
loro coltivano cacao in Brasile non so Immagino che probabilmente lo facciano sì sì
53:51
yes yeah yes it is yes that might be the reason why I I'm just thinking that
473
3231220
7920
sì è sì, questo potrebbe essere il motivo per cui sto solo pensando che
53:59
that's another reason for me to go to Brazil lovely weather rain forests
474
3239140
4979
questo è un altro motivo per me per andare in Brasile bel tempo foreste pluviali
54:04
beautiful people and now chocolate of course the first famous chocolate in the
475
3244119
5611
bella gente e ora il cioccolato ovviamente il primo cioccolato famoso al
54:09
world I think probably we'd say comes from Belgium mmm Belgian chocolate yes
476
3249730
6810
mondo penso che probabilmente diremmo arriva dal Belgio mmm Cioccolato belga sì
54:16
or in Europe Swiss chocolate is a Swiss chocolate which of course this is this
477
3256540
4950
o in Europa Il cioccolato svizzero è un cioccolato svizzero che ovviamente questo è
54:21
this egg you bought me lint lint is a famous Swiss brand of chocolate let's
478
3261490
6690
questo uovo che mi hai comprato lanugine lanugine è una famosa marca svizzera di cioccolato diamo
54:28
have a look not for those who are wondering we are not advertising we're
479
3268180
6300
un'occhiata non per quelli che se lo stanno chiedendo non stiamo pubblicizzando noi
54:34
not let's have a look at the front lint surely I'll get closer they all know
480
3274480
4740
non diamo un'occhiata alla lanuggine anteriore sicuramente mi avvicinerò tutti sanno che è
54:39
it's all that all the focus is all that's called the front that's it yes we
481
3279220
4470
tutto ciò che tutto il focus è tutto ciò che si chiama la parte anteriore è così sì
54:43
want to see the egg there's the brand lint famous brand of Swiss chocolate and
482
3283690
5149
vogliamo vedere l'uovo c'è la lanugine del marchio famosa marca di cioccolato svizzero e
54:48
when I was growing up if you got lint chocolate it was the most expensive
483
3288839
5500
quando stavo crescendo se avevi del cioccolato filato era il cioccolato più costoso che
54:54
chocolate you could buy in the UK at the time I'm sure this is back in the 1970s
484
3294339
6301
potevi comprare nel Regno Unito all'epoca, sono sicuro che questo risale agli anni '70,
55:00
so if mom bought me Lindt chocolate for Easter and she always bought with his
485
3300640
4890
quindi se mamma mi comprava cioccolato Lindt per Pasqua e lo comprava sempre con le sue
55:05
Lindt chocolate Easter egg solid eggs it was a real treat because they were very
486
3305530
4680
uova solide di uova di Pasqua al cioccolato Lindt erano una vera delizia perché ora erano molto
55:10
expensive now of course chocolate from because we
487
3310210
3629
costose ovviamente cioccolato perché
55:13
only really knew Cadbury's mmm chocolate which was made in in in Birmingham it's
488
3313839
5520
conoscevamo davvero solo il cioccolato mmm di Cadbury che è stato prodotto a Birmingham è
55:19
an otter ville it's a very big brand in the UK Cabras a very big brand but of
489
3319359
5460
una lontra ville è un marchio molto grande nel Regno Unito Cabras un marchio molto grande, ma
55:24
course it's relatively inexpensive we didn't really import as much food as we
490
3324819
5371
ovviamente è relativamente poco costoso, non importavamo tanto cibo come
55:30
do these days so in the 1970s to get Swiss chocolate was quite something hmm
491
3330190
5730
facciamo oggi, quindi negli anni '70 procurarsi il cioccolato svizzero era piuttosto qualcosa,
55:35
but of course sir Belgian chocolate is probably that's the most famous brand I
492
3335920
6570
ma ovviamente il cioccolato belga è probabilmente il marchio più famoso che io
55:42
would say of chocolate or the region where most of the famous chocolate comes
493
3342490
4200
direi del cioccolato o della regione da cui proviene la maggior parte del famoso cioccolato
55:46
from in Belgian but but yes Swiss Lindt but I like Lindt chocolate
494
3346690
6149
belga, ma sì Swiss Lindt ma mi piace il cioccolato Lindt,
55:52
it's nice hence we've got you bought me that and I've bought you a
495
3352839
3481
è bello, quindi me lo hai comprato e ti ho comprato un
55:56
chocolate that dr. bunny is Lindt chocolate as well this this bunny rabbit
496
3356320
6600
cioccolato che il dott. anche il coniglietto è cioccolato Lindt questo coniglietto
56:02
is the same brand because we both like this particular chocolate we both love
497
3362920
4800
è della stessa marca perché a entrambi piace questo cioccolato in particolare, entrambi lo amiamo
56:07
it so much so it is actually a very nice brand of chocolate but we're not
498
3367720
5340
così tanto che in realtà è una marca di cioccolato molto carina ma non stiamo
56:13
advertising is we're not being paid by them to mention this so we're quite
499
3373060
4530
pubblicizzando è non veniamo pagati da parte loro per menzionarlo, quindi siamo abbastanza
56:17
willing to be paid but if you would if you would like to sponsor my show you
500
3377590
4830
disposti a essere pagati, ma se volessi sponsorizzare il mio spettacolo
56:22
are more than welcome we could have a little bunny rabbit in the corner of the
501
3382420
3690
sei più che benvenuto potremmo avere un coniglietto nell'angolo dello
56:26
screen all the time or even better Godiva but you must you
502
3386110
5400
schermo tutto il tempo o anche meglio Godiva ma devi devi
56:31
must send me a very big parcel full of money okay thank you very much Joe had
503
3391510
5190
mandarmi un pacco molto grande pieno di soldi ok grazie mille Joe aveva del
56:36
chocolate just money and then I'll think about it
504
3396700
2940
cioccolato solo soldi e poi ci penserò
56:39
maybe an easter egg filled with money or a golden easter egg just to give you an
505
3399640
6000
forse un easter egg pieno di soldi o un easter egg dorato solo per darti un
56:45
idea of how many of those rabbits that we've eaten how many of those rabbits
506
3405640
6150
idea di quanti di quei conigli abbiamo mangiato quanti di quei conigli abbiamo
56:51
we've eaten let me just show you something in the lead up to Easter over
507
3411790
4710
mangiato lascia che ti mostri qualcosa prima di Pasqua
56:56
the last four weeks they've been selling these chocolate bunnies and they've all
508
3416500
6120
nelle ultime quattro settimane hanno venduto questi coniglietti di cioccolato e hanno tutti
57:02
got those bells around their neck so we've been buying smaller versions of
509
3422620
5550
hanno quei campanelli al collo, quindi abbiamo acquistato versioni più piccole di
57:08
that yes so let me just show you now let me just
510
3428170
3780
quello sì, quindi lascia che te lo mostri ora lascia che
57:11
show you something so there it is now this will give you an idea of how
511
3431950
5850
ti mostri qualcosa quindi eccolo ora questo ti darà un'idea di
57:17
many of these we've actually eaten watch this get ready you've kept all the bells
512
3437800
14850
quanti di questi abbiamo in realtà mangiato guarda questo preparati hai tenuto tutte le campane
57:32
off they are off the yes Easter bunnies the chocolate Easter bunnies forever zoo
513
3452650
4380
spente sono spente sì coniglietti pasquali il cioccolato coniglietti pasquali per sempre
57:37
limit can you sing nicest chocolate in the world zoo the rich look look at all
514
3457030
7650
limite dello zoo puoi cantare il cioccolato più bello del mondo zoo lo sguardo ricco guarda tutte
57:44
the bells so that gives you an idea think of the fat and sugar of how many
515
3464680
5520
le campane in modo che ti dia un idea pensa al grasso e allo zucchero di quanti
57:50
of these chocolate bunnies we have eaten so with a 100 gram bunnies so we had 50
516
3470200
6120
di questi coniglietti di cioccolato abbiamo mangiato quindi con un coniglietto da 100 grammi quindi ne abbiamo avuti 50 li abbiamo
57:56
we smashed them up not half each so going back to my assuming it's got the
517
3476320
6390
schiacciati non metà ciascuno quindi tornando al mio presumo che abbia la
58:02
same amount of fat in which I'm guessing it has here we go
518
3482710
4980
stessa quantità di grasso in cui io immagino che sia qui andiamo
58:07
oh my god you ought to look at the fact that the amount of saturates in
519
3487690
4290
oh mio dio dovresti guardare al fatto che la quantità di grassi saturi in
58:11
this as well that the saturated fat is the really bad acts of what bad run via
520
3491980
4920
questo e che il grasso saturo è l'atto davvero cattivo di ciò che il male passa
58:16
via via cholesterol levels that is so we've been having about twenty five
521
3496900
5460
attraverso i livelli di colesterolo che è così noi ' ho avuto circa venticinque
58:22
grams of fat hmm which is probably at least probably a third of our daily
522
3502360
6000
grammi di grasso hmm che è probabilmente almeno un terzo della nostra
58:28
allowance of fat while it did notice Steve you were starting to look a bit
523
3508360
3600
indennità giornaliera di grasso mentre ha notato Steve che stavi iniziando a sembrare un po'
58:31
fat so I'm getting a bit of a roll around the middle yes I think your fault
524
3511960
4530
grasso quindi sto diventando un po' un rotolo intorno alla metà sì, penso che sia colpa tua,
58:36
I think Steve is putting on weight mr. Duncan's a bad influence nuts because I
525
3516490
5610
penso che Steve stia ingrassando, sig. Duncan ha una cattiva influenza matta perché
58:42
could give it all up but then when we do for a while we give it all up and then
526
3522100
4110
potrei rinunciare a tutto ma poi quando lo facciamo per un po' rinunciamo a tutto e poi
58:46
slowly it creeps back in no no if we go to the shop we walk in on Saturday and
527
3526210
6540
piano piano si ripresenta no no se andiamo al negozio entriamo sabato e il
58:52
mr. Duncan says or shall I get a little treat for later and then all right I say
528
3532750
5190
sig. Duncan dice o devo avere un piccolo regalo per dopo e poi va bene dico
58:57
just one let's just get one bar of chocolate but then when we get home he's
529
3537940
3720
solo uno prendiamo solo una tavoletta di cioccolato ma poi quando arriviamo a casa ha
59:01
thought about four and of course he's like a drug addict so he has it that I
530
3541660
5610
pensato a quattro e ovviamente è come un tossicodipendente quindi ce l'ha che io
59:07
just want a small piece with any oh oh I have this other bit here you go I'll
531
3547270
4140
voglio solo un piccolo pezzo con qualsiasi oh oh ho quest'altro pezzo qui vai
59:11
have another bit of all the things like a drug peddler of all the things you
532
3551410
4050
avrò un altro pezzo di tutte le cose come uno spacciatore di tutte le cose che
59:15
could have said about me today mr. Duncan is like a drug addict yes
533
3555460
4650
avresti potuto dire su di me oggi sig. Duncan è come un tossicodipendente, sì,
59:20
trying to try to get me hooked on chocolate because sugar I don't think
534
3560110
4470
cerca di farmi appassionare al cioccolato perché lo zucchero non penso che
59:24
it's the chocolate that's so addictive I think it's the sugar that's an addictive
535
3564580
3510
sia il cioccolato a creare dipendenza, penso che sia lo zucchero a creare dipendenza. si
59:28
part well here in the UK of course that there there has been a lot of talk in
536
3568090
4950
parla molto nei
59:33
the news about sugar or the content of sugar in certain types of food normally
537
3573040
6270
notiziari dello zucchero o del contenuto di zucchero in certi tipi di alimenti normalmente
59:39
fizzy drinks and of course chocolate and of course junk food as well so they are
538
3579310
7710
bevande gassate e ovviamente cioccolato e ovviamente anche cibo spazzatura, quindi
59:47
going to put a tax on certain foods that have lots of sugar in them so they are
539
3587020
6660
metteranno una tassa su alcuni alimenti che contengono molto zucchero loro quindi
59:53
going to introduce a sugar tax yeah here in the UK to actually try and put people
540
3593680
6330
introdurranno una tassa sullo zucchero sì qui nel Regno Unito per cercare effettivamente di scoraggiare le persone
60:00
off buying things that have a lot of sugar and of course to also encourage
541
3600010
6510
dall'acquistare cose che hanno molto zucchero e ovviamente per incoraggiare anche
60:06
the manufacturers to put less sugar in their products but between you and me if
542
3606520
6630
i produttori a mettere meno zucchero nei loro prodotti ma tra te e me se
60:13
you are addicted to sugar you will buy it however much it costs yes yeah it's
543
3613150
5940
sei dipendente dallo zucchero lo comprerai per quanto costa sì sì è
60:19
just another way of the government making money out of tap
544
3619090
3970
solo un altro modo in cui il governo fa soldi dal rubinetto
60:23
because they've done the same with cigarettes they keep putting the the
545
3623060
3450
perché hanno fatto lo stesso con le sigarette continuano a mettere il
60:26
price of putting more tax on cigarettes over over many decades and of course
546
3626510
6660
prezzo di mettere più tasse sulle sigarette oltre per molti decenni e ovviamente quello che
60:33
what they say is oh this is to discourage people from smoking but of
547
3633170
4860
dicono è oh questo è per scoraggiare le persone dal fumare, ma
60:38
course if you just put sort of 10 P on a packet of cigarettes every year then
548
3638030
5580
ovviamente se metti una specie di 10 P su un pacchetto di sigarette ogni anno, la
60:43
most people aren't going to notice another 10 P so if they put tacks on
549
3643610
5220
maggior parte delle persone non noterà altri 10 P quindi se mettono le puntine sullo
60:48
sugar well what how much is it going to put up
550
3648830
2730
zucchero bene quanto fa aumentare
60:51
the price of a Coca Cola but what do you make me but it won't make any difference
551
3651560
3630
il prezzo di una Coca Cola ma cosa mi fai ma comunque non farà alcuna differenza
60:55
anyway because even if if a bottle of pop if a bottle of fizzy pop cost 10
552
3655190
6600
perché anche se una bottiglia di pop se una bottiglia di frizzante pop costa 10
61:01
pounds people would still buy it now I don't think they would then I think I
553
3661790
5370
sterline la gente lo comprerebbe ancora ora non penso che lo farebbero allora penso penso che lo
61:07
think they would because they just wouldn't be able to stop themselves they
554
3667160
2940
farebbero perché semplicemente non sarebbero in grado di fermarsi lo farebbero
61:10
would they would be selling their furniture they would be stealing they
555
3670100
3660
venderebbero i loro mobili ruberebbero
61:13
would become my who said early I wouldn't happen mr. junk but but yes I'm
556
3673760
4950
diventerebbero il mio che ha detto presto che non sarei capitato mr. spazzatura ma ma sì, sto
61:18
just supposing though I'm just saying in that situation that you are driving
557
3678710
4440
solo supponendo anche se sto solo dicendo in quella situazione che stai portando anche le
61:23
people into a desperate situation as well but like but over sugar so say a
558
3683150
6360
persone in una situazione disperata ma ti piace ma per lo zucchero quindi dì una
61:29
bottle of pop coca-cola fizzy lemonade cus a pound if they put 5p on top of
559
3689510
8370
bottiglia di limonata frizzante di coca-cola pop per una libbra se loro metti 5p in più
61:37
that the government are making 5 pence for every one of those bottles sold to
560
3697880
4290
il governo sta guadagnando 5 pence per ognuna di quelle bottiglie vendute per
61:42
imagine them billion sold every year people are gonna pay that because it's
561
3702170
4650
immaginare che miliardi venduti ogni anno la gente lo pagherà perché sono
61:46
only 5p they won't even notice that's it well it's going to be more than that but
562
3706820
3870
solo 5p non si accorgeranno nemmeno che è così beh sarà più di quello ma
61:50
it's just a way of taxing the average person in the street
563
3710690
5880
è solo un modo per tassare la persona media per strada
61:56
yes well it's it's done to make it seem as if something is being done yes so
564
3716570
5970
sì beh è fatto per far sembrare che qualcosa sia stato fatto sì quindi
62:02
they are paying lip-service so it's a great expression actually if you pay lip
565
3722540
5550
stanno pagando a parole quindi è una grande espressione in realtà se paghi
62:08
service to something it means you do something without making any real change
566
3728090
5970
a qualcosa a parole significa che fai qualcosa senza apportare alcun cambiamento reale
62:14
you it's a hollow action but of course it also might be seen as something that
567
3734060
6180
è un'azione vuota ma ovviamente potrebbe anche essere vista come qualcosa che
62:20
will still be of benefit not to the person buying the things but to whoever
568
3740240
6180
sarà comunque di beneficio non per la persona che acquista le cose ma per chi
62:26
gets the money that is made from the increase so yes yes so yes I think so
569
3746420
7260
ottiene i soldi ricavati dall'aumento quindi sì sì quindi sì penso di sì
62:33
it's a very skeptical way of enjoying the Easter Sunday it's not
570
3753680
5080
è un modo molto scettico di godersi la domenica di Pasqua non
62:38
going to put anybody off do you want to look at while we're on the subject of
571
3758760
4140
scoraggerà nessuno vuoi dare un'occhiata visto che siamo in tema di
62:42
sugar and chocolate do you want to look at my some of my phrases and idioms
572
3762900
4560
zucchero e cioccolato vuoi dare un'occhiata al mio delle mie frasi e modi di dire
62:47
related to chocolate before we do that I have something I want to show you mr.
573
3767460
4080
legati al cioccolato prima di farlo ho qualcosa che voglio mostrarti mr.
62:51
Steve you're in charge I want to show you something very quickly they're going
574
3771540
4770
Steve sei al comando voglio mostrarti qualcosa molto velocemente
62:56
to also talk about sweet things from our childhood now does anyone out there have
575
3776310
6030
parleranno anche di cose dolci della nostra infanzia ora qualcuno là fuori ha
63:02
memories of their childhood or maybe things that they like eating now so
576
3782340
7230
ricordi della propria infanzia o forse cose che gli piace mangiare ora quindi
63:09
maybe there is something that you used to eat when you were small or something
577
3789570
4770
forse c'è qualcosa che mangiavi quando eri piccolo o qualcosa che
63:14
you enjoyed eating when you were a child so is there something that you enjoy
578
3794340
5720
ti piaceva mangiare quando eri bambino quindi c'è qualcosa che ti piace
63:20
eating so on the live chat we will be talking about that if you want to oldest
579
3800060
6640
mangiare quindi nella live chat ne parleremo se vuoi il più grande
63:26
says I found myself eating chocolate cake in front of the computer this sweet
580
3806700
5360
dice che mi sono ritrovato a mangiare una torta al cioccolato davanti al computer questa dolce
63:32
discussion has made me hungry so because of us Steve Olga is now
581
3812060
5500
discussione mi ha fatto venire fame quindi grazie a noi Steve Olga ora sta
63:37
eating chocolate cake it's awful amiri said I'm sorry that person's like you
582
3817560
6360
mangiando la torta al cioccolato è orribile amiri ha detto mi dispiace che quella persona sia come te
63:43
why lose hair and I'm also I'll tell you why
583
3823920
5160
perché perdo i capelli e anche io ti dirò perché
63:49
Amir it's because we're v rile we have got testosterone coursing through our
584
3829080
5790
Amir è perché siamo vrili abbiamo il testosterone che scorre nelle nostre
63:54
veins yeah it destroys the hair in your head but you're a virile man and I can
585
3834870
6630
vene sì, ti distrugge i capelli ma tu sei un uomo virile e posso
64:01
see you've got a beard as well yes we're real men men who lose their pair of real
586
3841500
5130
vedere che hai anche la barba sì siamo uomini veri uomini che perdere la loro coppia di
64:06
men and then find as irresistible bandwidth is irresistible that's right
587
3846630
8130
uomini veri e poi trovare come irresistibile la larghezza di banda è irresistibile è vero
64:14
Steve well done obviously men don't find women
588
3854760
5010
Steve ben fatto ovviamente gli uomini non trovano le donne
64:19
irresistible if they lose their hair it's the complete opposite but if men
589
3859770
4740
irresistibili se perdono i capelli è l'esatto contrario ma se gli uomini
64:24
lose their hair then women find it attractive absolutely I'm really
590
3864510
4980
perdono i capelli allora le donne lo trovano assolutamente attraente io' Mi sto davvero
64:29
enjoying the whole that you're digging by the way I haven't dug any hole but
591
3869490
4800
divertendo per tutto ciò che stai scavando dal modo in cui non ho scavato nessun buco ma
64:34
you can you can have bald women yes but you know you cannot board those well you
592
3874290
5970
puoi puoi avere donne calve sì ma sai che non puoi salire a bordo di quelle bene diventi
64:40
do get boring but they would wear wigs yes but well not if they're bald you
593
3880260
4710
noioso ma indosserebbero parrucche sì ma beh no se sono calvi
64:44
can't wear a wig and be bald well underneath
594
3884970
3790
non puoi indossare una parrucca ed essere calvo bene sotto
64:48
about the girl from Star Trek the motion picture well it's difficult even XE she
595
3888760
5100
riguardo alla ragazza di Star Trek il film beh è difficile anche XE lei
64:53
had well that's it then it can be it can be very it can be it can be that you
596
3893860
4830
aveva beh questo è tutto allora può essere può essere molto può essere può essere che sai sai
64:58
know you know who I'm jealous of Steve Patrick Stewart I'm jealous of black
597
3898690
5880
chi sono geloso di Steve Patrick Stewart sono geloso dei
65:04
guys oh okay you know why I'm jealous of black guys because they look great when
598
3904570
5880
ragazzi di colore oh ok sai perché sono geloso dei ragazzi di colore perché hanno un bell'aspetto quando
65:10
they ball they do because it that because their skin is dark there isn't
599
3910450
4050
ballano perché lo fanno perché la loro pelle è scura non c'è
65:14
this cutoff between the the pale scalp and the hair at the Sun not even there
600
3914500
5520
questo taglio tra il cuoio capelluto pallido e i capelli al sole nemmeno lì non
65:20
it's not even that it's just that if they shave all of their head off and
601
3920020
3030
è nemmeno che è solo che se si radono tutta la testa e
65:23
keep it shiny it still looks amazing it does it does
602
3923050
3120
la mantengono lucida sembra ancora incredibile lo fa
65:26
actually yes I do it I look like an easter egg you look like you're on
603
3926170
3960
in realtà sì io fallo sembro un easter egg sembri sotto
65:30
chemotherapy if you shave your hair do you remember once I did that we we we
604
3930130
7110
chemioterapia se ti radi i capelli ti ricordi una volta che l'ho fatto noi noi
65:37
actually decided many many years ago we go on holiday are in the days when we
605
3937240
4920
in realtà abbiamo deciso molti anni fa che andiamo in vacanza sono i giorni in cui
65:42
had hair barely remember that we decided to shave it all off and we went on a
606
3942160
6630
avevamo i capelli a malapena ricorda che abbiamo deciso di raderci tutto e siamo andati in
65:48
holiday and we met with with some friends of ours and they said oh are you
607
3948790
3510
vacanza e ci siamo incontrati con alcuni nostri amici e loro hanno detto oh sei tu
65:52
you all I do you you know you show you well I don't know we just shaved a hair
608
3952300
5370
tutto lo faccio tu sai che ti fai vedere bene non lo so ci siamo appena rasati un capelli
65:57
if necessary you look like you're on chemotherapy huh because of course if
609
3957670
3930
se necessario sembra che tu sia sotto chemioterapia eh perché ovviamente se
66:01
you are on if you've got a severe nasty disease like cancer you're treated with
610
3961600
5250
sei sotto se hai una malattia grave e brutta come il cancro con cui sei trattato
66:06
with that chemotherapy then it makes your hair fall out happy Easter so
611
3966850
4860
con quella chemioterapia allora ti fa cadere i capelli buona Pasqua quindi
66:11
normally if you see people in the street particularly women with no hair then you
612
3971710
5580
normalmente se vedi persone per strada, in particolare donne senza capelli, quindi
66:17
assume that they're seriously ill and they've had to have chemotherapy so it's
613
3977290
4230
presumi che siano gravemente malate e abbiano dovuto sottoporsi a chemioterapia, quindi
66:21
not the look that a woman would usually go for unless she's in space in which
614
3981520
5520
non è il look che una donna di solito vorrebbe, a meno che non sia nello spazio, nel qual
66:27
case it looks futuristic yeah talking of hair but it doesn't look futuristic okay
615
3987040
5460
caso sembra futuristico sì parlando di capelli ma non sembrano futuristici ok
66:32
Steve we've got it we've really got another very brave woman that walked
616
3992500
5760
Steve ce l'abbiamo abbiamo davvero un'altra donna molto coraggiosa che camminava
66:38
walked down the street yeah all her hair shade that's it it definitely you should
617
3998260
4140
camminava per la strada sì tutta la sua sfumatura di capelli è così sicuramente dovresti
66:42
write a book me I haven't got any choice so talking of hair here is the person we
618
4002400
5490
scrivere un libro io ho non ho altra scelta quindi parlando di capelli ecco la persona di cui abbiamo
66:47
mentioned earlier look look who it is it's Gabrielle oh there she is she is
619
4007890
4590
parlato prima guarda guarda chi è è Gabrielle oh eccola lei è
66:52
this Gabrielle I wish my phone would stop switching off in 1968 or something
620
4012480
6600
questa Gabrielle vorrei che il mio telefono smettesse di spegnersi nel 1968 o qualcosa del genere
66:59
no 1969 there she is thirty a year
621
4019080
3699
no 1969 eccola ha trent'anni l'anno
67:02
well it's not the right year oh shit that was in UFO which was a well-known
622
4022779
8611
beh non è l'anno giusto oh merda che era in UFO che era una serie ben nota
67:11
quite - quite forward-thinking series of its time I loved it but there she was
623
4031390
6000
abbastanza - abbastanza lungimirante del suo tempo l'ho adorato ma lì era
67:17
yes a forward-thinking show it was a science-fiction programs fiction for
624
4037390
5939
sì uno spettacolo lungimirante era un programma di fantascienza fiction per
67:23
children so they're adults really wasn't it no it was the kids awesome for kids
625
4043329
7350
i bambini quindi sono adulti davvero non era vero no erano i bambini fantastici per i bambini i bambini
67:30
kids watch UFO I watched it when I was a kid I know because it was on at that
626
4050679
5221
guardano UFO l'ho visto quando ero un bambino lo so perché era acceso a quel
67:35
time yes it was on when children were watching television I don't think with
627
4055900
4049
tempo sì era acceso quando i bambini guardavano la televisione io non pensare con
67:39
the children's program was it was on it was on in the early early evening uh
628
4059949
4290
il programma per bambini era in onda era in prima serata uh
67:44
sometimes afternoon all right uff yes look it up hello my name is I
629
4064239
6120
a volte nel pomeriggio va bene uff sì cerca ciao mi chiamo
67:50
had fabulous theme music okay then we've got it Steve I'm just explaining it
630
4070359
6090
ho avuto una musica a tema favolosa ok allora ce l' abbiamo Steve sono solo spiegandolo
67:56
could hello look it up hello my name is Gabriel Drake and the
631
4076449
3240
potrei ciao cercalo ciao mi chiamo Gabriel Drake e l'
67:59
other day I met mr. Duncan from YouTube I was so excited he's very famous on
632
4079689
6600
altro giorno ho incontrato il sig. Duncan di YouTube Ero così eccitato che è molto famoso su
68:06
YouTube I asked for his autograph you have to keep moving it around he's
633
4086289
4560
YouTube che ho chiesto il suo autografo devi continuare a muoverlo lo sta
68:10
wiggling it around people can't see moving the phone around like this she's
634
4090849
5220
agitando intorno la gente non può vedere muovere il telefono in questo modo lei sta
68:16
talking don't you wiggle when you talk no so oh let's have the photo cats oh
635
4096069
6090
parlando non muoviti quando parli no quindi oh facciamo la foto dei gatti oh
68:22
there she is that's the other day Harry's purpley
636
4102159
3060
eccola che è l'altro giorno Harry è violaceo sono quello
68:25
they're what her hair does look a bit purpley she's got a headband she's
637
4105219
6360
che fa i suoi capelli sembrano un po' viola ha una fascia per la testa la
68:31
wearing it she's wearing a barrette on her head what a headband I can't see a
638
4111579
6000
indossa indossa un fermaglio in testa che fascia per la testa non riesco a vedere una
68:37
headband yes well no but I'm not there no but you know in the moment of time
639
4117579
5430
fascia sì beh no ma io non ci sono no ma sai nel momento in cui
68:43
when it was really happening I saw it on a head right okay okay
640
4123009
5540
stava realmente accadendo l'ho visto su una testa giusto ok ok
68:49
so that's it you see that's what I'm talking about not now in the photograph
641
4129059
5830
quindi è così vedi è di questo che sto parlando non ora nel fotografia
68:54
but when we were actually with her in real life I can't see a headband on
642
4134889
3900
ma quando eravamo davvero con lei nella vita reale non riesco a vedere una fascia
68:58
there no not on there oh but when when when we were really
643
4138789
5370
lì no non lì oh ma quando quando eravamo davvero
69:04
with her I noticed she had a headband Oh our and it was purple as well so
644
4144159
5160
con lei ho notato che aveva una fascia Oh cielo ed era anche viola quindi
69:09
that's interesting same color as her hair there don't you think that strange
645
4149319
5371
questo è interessante lo stesso colore dei suoi capelli lì non pensi che quello strano
69:14
Steve that looks like a like a doesn't like a real person it
646
4154690
5020
Steve che sembra una persona non piace una persona reale
69:19
looks like a second it looks like a model or what or a waxworks no it's it's
647
4159710
7409
sembra un secondo sembra una modella o cosa o una statua di cera no è
69:27
Gabrielle Drake I know it is her in the TV show UFO I know what it is okay but
648
4167119
8131
Gabrielle Drake lo so è lei nello show televisivo UFO So cosa va bene ma
69:35
she had their little headband on the other day I noticed okay but it was
649
4175250
3540
aveva la loro piccola fascia l' altro giorno ho notato ok ma era
69:38
interesting that it was purple don't you think that's interesting well
650
4178790
4199
interessante che fosse viola non pensi che sia interessante
69:42
it obviously she likes the color purple yes but it was on her head and that was
651
4182989
4321
beh ovviamente le piace il colore viola sì ma era sulla sua testa ed era
69:47
the color of the week she used to wear in the TV show so I noticed it at the
652
4187310
4739
il colore della settimana che indossava nello show televisivo quindi l'ho notato in quel
69:52
time but I didn't want to say anything no she probably hates everybody when
653
4192049
6721
momento ma non volevo dire niente no probabilmente odia tutti quando la
69:58
they meet her talking about UFOs she probably wants to
654
4198770
2760
incontrano a parlare di UFO probabilmente vuole
70:01
be remembered for more more serious productions that she was in yes okay
655
4201530
5399
essere ricordata per produzioni più serie in cui era presente sì va bene
70:06
anyway I believe mr. Steve you have some things to show us now we are talking
656
4206929
5310
comunque credo che il sig. Steve hai alcune cose da mostrarci ora stiamo parlando
70:12
about sweets today because it's Easter we are and I think we can't really do
657
4212239
6271
di dolci oggi perché è Pasqua e penso che non possiamo davvero farlo
70:18
that without talking about this particular item first of all so here is
658
4218510
4500
senza parlare prima di tutto di questo particolare oggetto quindi ecco
70:23
something that can be sweet and also savory and there it is ah the hot cross
659
4223010
7439
qualcosa che può essere dolce e anche salato ed ecco ah gli hot cross
70:30
buns hot cross buns hot cross buns one a penny two a penny hot cross buns they're
660
4230449
7980
buns gli hot cross buns gli hot cross buns uno un penny due un penny hot cross buns sono
70:38
essentially tea cakes a bit smaller with some different spicing and a cross on
661
4238429
9210
essenzialmente dei dolcetti da tè un po' più piccoli con qualche speziatura diversa e una croce
70:47
top which of course is signifying the cross of Christ okay but there we go
662
4247639
7141
sopra che ovviamente sta a significare la croce di Cristo, va bene, ma ecco
70:54
that the crucifixion that's what that's depicting yeah so you know what it's
663
4254780
7230
che la crocifissione è ciò che rappresenta, sì, quindi sai cosa
71:02
saying when you eat it I'm not quite sure but they're very popular and
664
4262010
4169
dice quando lo mangi, non ne sono del tutto sicuro, ma sono molto popolari e
71:06
they're delicious well it's a bit like communion is well isn't it it's a tea
665
4266179
3721
sono deliziosi, beh, è ​​un po' come se la comunione fosse buona, non lo è. se è una torta da tè
71:09
cake with a cross on top it's so you might see it as like communion you know
666
4269900
5370
con una croce in cima è così potresti vederla come una comunione sai che
71:15
can be any way you eat a little bit of you eat a little bit of bread and then
667
4275270
4770
può essere in qualsiasi modo mangi un po' di te mangi un po' di pane e poi
71:20
you eat a little bit of wine the body of Christ the blood of Christ that's it you
668
4280040
4050
mangi un po' di vino il corpo di Cristo il sangue di Cristo è così che
71:24
see so eating that eating the hot cross bun probably isn't that unusual I think
669
4284090
4980
vedi così mangiare quel panino caldo probabilmente non è così insolito penso che sia
71:29
it's probably quite normal do you think no it could be it
670
4289070
3300
abbastanza normale pensi che no potrebbe essere
71:32
could Ravi a lot of it like that they're a bit spicy yes they're lovely though
671
4292370
5730
potrebbe Ravi molto così loro sono un po 'piccanti sì, sono deliziosi anche se
71:38
very nice with nice a spicy I don't mean spicy in terms of like curry spice
672
4298100
4920
molto carini con un buon piccante non intendo piccante in termini di spezie al curry
71:43
I mean spicy in terms of cake spice lots of fried nutmeg and cinnamon yes lots of
673
4303020
8580
intendo piccante in termini di spezie per torte molta noce moscata fritta e cannella sì molto sì
71:51
yes lots of cinnamon in there and nutmeg and I love them in fact I I'm I've made
674
4311600
6480
molta cannella lì dentro e noce moscata e li adoro infatti li ho fatti
71:58
them in the past do did try to make some in it they were quite nice in fact yeah
675
4318080
3930
in passato ho provato a farne un po' erano piuttosto carini in effetti sì
72:02
it's just like making bread really they have to rise and you stick them in the
676
4322010
4170
è proprio come fare il pane davvero devono lievitare e tu li infili dentro il
72:06
oven put a cross on top okay we've got the live chat very busy and Natalia says
677
4326180
4530
forno ha messo una croce in cima ok abbiamo la chat dal vivo molto occupata e Natalia dice che
72:10
the sweets of the childhood were much sweeter than now and there was nothing
678
4330710
3960
i dolci dell'infanzia erano molto più dolci di adesso e non c'era niente di
72:14
tasty as cheap ice cream and also rare oranges were really majestic
679
4334670
7110
gustoso come il gelato economico e anche le arance rare erano davvero maestose
72:21
so yeah Aurora says look at Aurora is she a doll is she alright she does look
680
4341780
5960
quindi sì Aurora dice guarda Aurora è una bambola sta bene sembra
72:27
it does she looks like a doll in that picture she doesn't look real Gracia
681
4347740
5110
davvero sembra una bambola in quella foto non sembra vera Gracia
72:32
says Wow I watched UFO too when I was a child the most incredible science
682
4352850
4770
dice Wow anch'io guardavo gli UFO quando ero bambina il programma di fantascienza più incredibile
72:37
fiction program ever yes agreed agreed Thank You Gracia we agree it is it's one
683
4357620
6600
mai visto sì d'accordo d'accordo Grazie Gracia siamo d'accordo che è uno
72:44
of the best it's a bit slow in places but it's just got that wonderful and
684
4364220
3900
dei migliori è un po' lento in alcuni punti ma è semplicemente fantastico e
72:48
it's got wonderful theme music really good theme music did it it did it today
685
4368120
8070
ha una meravigliosa musica a tema davvero buona musica a tema l'ha fatto l'ha fatto oggi
72:56
and in the end do you got that oh I see you were gonna do the whole thing I
686
4376190
5490
e alla fine ce l'hai oh Vedo che avresti fatto tutto quello che io
73:01
wasn't doing that I was gonna do a couple more bars if you don't mind
687
4381680
3650
non stavo facendo che avrei fatto un altro paio di battute se non ti dispiace
73:05
dead dead what go on keep going I'll do the bits in between I don't want you to
688
4385330
5500
morto morto cosa vai continua così farò le parti intermedie non ti voglio per
73:10
do the bit yes I will it's a duet no it isn't yes it is
689
4390830
3750
fare la parte si lo farò è un duetto no non lo è si lo è ci ho
73:14
I've given up there go on do it no that was going to be funny you cut me off I
690
4394580
7160
73:21
do it go I you've thrown me I've lost my vibe with twinkles gone I
691
4401740
5860
rinunciato dai fallo no sarebbe stato divertente ho perso la mia atmosfera con i luccichii andati stavo per
73:27
was gonna do the bits in between did it it did that's gonna do the bits in
692
4407600
7950
fare le parti intermedie l'ha fatto farà le parti
73:35
between watch it look at the theme June you get you'll get all excited you want
693
4415550
4380
intermedie guardalo guarda il tema giugno ti entusiasmi ti entusiasmi vuoi
73:39
to watch it there are actually episodes on you
694
4419930
3740
guardarlo in realtà ci sono episodi su di te
73:43
yeah so there are some episodes of UFO on YouTube and if you look for UFO
695
4423670
7130
sì quindi ci sono alcuni episodi di UFO su YouTube e se cerchi UFO
73:50
Gabriel Drake you will see her in it and there she was the other day the other
696
4430800
4690
Gabriel Drake la vedrai in esso ed era lì l'altro giorno l'altro
73:55
live the other day we we bumped into her because she lives right here in Much
697
4435490
6090
dal vivo l'altro giorno l'abbiamo incontrata per caso perché vive proprio qui in Much
74:01
Wenlock I was expecting to see a UFO coming over and crashing into her house
698
4441580
4980
Wenlock mi aspettavo di vedere un UFO arrivare e schiantarsi contro casa sua
74:06
or something like that that's what I wanted to hear that didn't it the UFOs
699
4446560
8460
o qualcosa del genere è quello che volevo sentire non è vero che gli UFO
74:15
made that strange sound it was more sort of you know anyone tuning in now will
700
4455020
10170
facevano quello strano suono era più una specie di sai che chiunque si sintonizzi ora lo farà
74:25
think there's something wrong with their computer well if they watch that episode
701
4465190
2580
pensano che ci sia qualcosa che non va nel loro computer beh se guardano quell'episodio
74:27
later they'll know exactly what we mean yes exactly
702
4467770
3510
più tardi sapranno esattamente cosa intendiamo si esattamente mi
74:31
I'd loved to have seen a UFO hovering over a house at that moment yes we do
703
4471280
4560
sarebbe piaciuto vedere un UFO che si librava sopra una casa in quel momento
74:35
know that it never was in fact a science fiction TV program it was actually real
704
4475840
5120
un programma televisivo di fantascienza in realtà era reale
74:40
okay is it hot in here so childhood sweets things we used to eat when we
705
4480960
7780
ok fa caldo qui dentro quindi dolciumi d'infanzia cose che mangiavamo da
74:48
were kids and here's something that I used to eat when I was a child do you
706
4488740
4740
bambini ed ecco qualcosa che mangiavo da bambino ti
74:53
remember the fudge I do yes I I never liked fudge I didn't like it it was my
707
4493480
6930
ricordi il caramello lo faccio sì io non mai mi piaceva il caramello non mi piaceva era il mio
75:00
least favorite sweet a finger of fudge and there was a little song that always
708
4500410
5700
dolce meno preferito un dito di caramello e c'era sempre una canzoncina che lo
75:06
went with it a finger referred she's just enough to give yourself a treat a
709
4506110
7250
75:13
finger refer cheese just enough until it's time to eat it's filled of Cadbury
710
4513360
7150
accompagnava mangia è pieno di
75:20
goodness and very small and neat her finger effort she's just enough to give
711
4520510
7410
bontà Cadbury e molto piccola e ordinata il suo sforzo con le dita è appena sufficiente per concederti
75:27
yourself a treat very nice mr. Duncan do you like that song in fact cause if you
712
4527920
6360
un regalo molto carino, signor. Duncan ti piace quella canzone in effetti perché se la
75:34
ate that before you had you made me your mother would be very angry because you
713
4534280
3480
mangiassi prima di avermi fatto tua madre si arrabbierebbe molto perché
75:37
wouldn't eat your main meal because it would fill you up I like a finger of
714
4537760
3450
non mangeresti il ​​tuo pasto principale perché ti sazierebbe Mi piace un dito di
75:41
fudge I don't it was my least favorite sweet you can't beat a nice finger
715
4541210
6000
caramello non lo faccio era il mio dolce meno preferito non puoi battere una bella offesa per le dita
75:47
offense I couldn't eat like that I remember the
716
4547210
2550
non potevo mangiare così ricordo la
75:49
first time somebody gave me a Mars bar the first time I ever tried to eat a
717
4549760
6660
prima volta che qualcuno mi ha dato una barretta Mars la prima volta che ho provato a mangiare una
75:56
Mars bar hmm I was probably about to try 14 a 13
718
4556420
4949
barretta Mars hmm probabilmente stavo per farlo prova 14 un 13
76:01
or 14 and that couldn't finish it I just love this image of you trying to eat a
719
4561369
5730
o 14 e non è riuscito a finirlo Adoro questa immagine di te che provi a mangiare una
76:07
mars bar was it too heavy it was just Mars bars I don't know
720
4567099
4951
barretta di Marte era troppo pesante erano solo barrette di Marte non so
76:12
whether they've shrunk as they've got older no you've got bigger or I've got
721
4572050
3270
se si sono rimpicciolite come hanno più vecchio no tu sei diventato più grande o io ne ho fatto un
76:15
big of it I could literally could not finish this Mars bar and I felt sick
722
4575320
4739
gran numero Potrei letteralmente non riuscire a finire questo bar di Marte e dopo mi sono sentito male
76:20
afterwards okay and but now I could probably eat four but at the time there
723
4580059
6301
ok e ma ora potrei probabilmente mangiarne quattro ma al momento
76:26
goes was so sweet very sweet I couldn't finish it there goes our sponsorship
724
4586360
6390
è stato così dolce molto dolce io non sono riuscito a finirlo ecco la nostra sponsorizzazione
76:32
from Mars well we want lint that's who we want
725
4592750
4260
da Marte beh vogliamo pelucchi è quello che vogliamo
76:37
yes Lindor by the way Linda our offer is still open if if you would like to if
726
4597010
6330
si Lindor a proposito Linda la nostra offerta è ancora aperta se vuoi se
76:43
you would like to sponsor our show chocolate I'll show you later you can
727
4603340
5399
vuoi sponsorizzare il nostro spettacolo di cioccolato te lo faccio vedere più tardi puoi
76:48
sponsor the show you can say mr. Duncan's mr. Duncan's full English and
728
4608739
5011
sponsorizzare lo spettacolo puoi dire mr. Duncan è il sig. L'inglese completo e l'
76:53
live English is brought to you by Linda so just send me lots and lots of money
729
4613750
4980
inglese dal vivo di Duncan ti sono offerti da Linda, quindi mandami un sacco di soldi
76:58
if you're watching in Switzerland very nice all those lovely Swiss bank
730
4618730
8219
se stai guardando in Svizzera molto bello tutti quei bei conti bancari svizzeri
77:06
accounts it's a it's a Sunday afternoon can you believe it and it is Easter
731
4626949
5221
è una domenica pomeriggio puoi crederci ed è Pasqua
77:12
Sunday Easter Sunday that is the reason why we are surrounded by chocolate I
732
4632170
5580
Domenica Domenica di Pasqua ecco il motivo per cui siamo circondati dal cioccolato
77:17
have my chocolate it's April April has arrived yet and look this is what mr.
733
4637750
7829
ho il mio cioccolato è aprile aprile è ancora arrivato e guarda questo è quello che mr.
77:25
Steve bought for me today a lovely golden egg and also a golden Burnie as
734
4645579
6571
Steve ha comprato per me oggi un delizioso uovo d'oro e anche un Burnie d'oro
77:32
well the egg was in a nice box which mr. Duncan has obviously thrown away I
735
4652150
4830
e l'uovo era in una bella scatola che il sig. Duncan ha ovviamente buttato via
77:36
haven't it would have looked nice presented in there but never mind that
736
4656980
5690
non l'ho fatto sarebbe stato bello presentato lì dentro ma non importa che
77:42
looks quite nice on there it was surrounded by your pretty lights for
737
4662670
5500
sembra abbastanza carino lì era circondato dalle tue belle luci per
77:48
those who are wondering there is there is the box there it is so there is the
738
4668170
4319
coloro che si stanno chiedendo c'è c'è la scatola c'è quindi c'è la
77:52
box that it came in I think we were being sponsored by lint because that's a
739
4672489
4261
scatola in cui è arrivato penso che fossimo sponsorizzati da lint perché anche questo è un
77:56
lint on as well I'm saying lint many times yes lint
740
4676750
3269
lint sto dicendo lint molte volte sì lint
78:00
lydon yeah although it probably won't be spelt right on the subtitles it's better
741
4680019
4651
lydon sì anche se probabilmente non sarà scritto correttamente nei sottotitoli è meglio
78:04
to say Lindor actually because more people I think more people know it is
742
4684670
4529
dire Lindor in realtà perché più persone penso che più persone sappiano che è
78:09
Lindell in this country yes interested in a
743
4689199
3021
Lindell in questo paese sì interessato a un
78:12
flint spell Li n D T yes obviously the D is silent the D is silent like in Duncan
744
4692220
10850
incantesimo di selce Li n D T sì ovviamente la D tace la D tace come in Duncan
78:23
uncle my name is uncle that's mr. emkin I've gone off the
745
4703130
5200
zio mi chiamo zio quello è il signor. emkin Ho tolto le
78:28
Lindor eggs because they they don't last very long because they're full of stuff
746
4708330
4110
uova di Lindor perché non durano molto a lungo perché sono piene di roba hanno
78:32
they've got a soft gooey Center and I've gone off it it's too sweet
747
4712440
3000
un centro morbido e appiccicoso e l'ho tolto è troppo dolce
78:35
okay well it's obviously obviously is cheaper to produce them that way rather
748
4715440
5940
ok beh è ovviamente ovviamente è più economico per produrli in quel modo piuttosto
78:41
make you mad a solid chocolate yes I think so but yes I'm looking forward to
749
4721380
7340
farti impazzire un cioccolato solido sì penso di sì ma sì non vedo l'ora di
78:48
sitting on the sofa later gonna say the toilets I probably have to go to the
750
4728720
7450
sedermi sul divano più tardi dirò che i bagni probabilmente devo andare alla
78:56
Toyota are worried chocolate of course is good for you in small amounts because
751
4736170
4620
Toyota sono preoccupati che il cioccolato ovviamente fa bene in piccole quantità perché
79:00
it comes from the chocolate bean and contains a lot of nutrients a lot of
752
4740790
5550
proviene dalla fava di cioccolato e contiene molte sostanze nutritive molti
79:06
minerals and vitamins and all sorts of other sort of interesting factors there
753
4746340
13440
minerali e vitamine e ogni sorta di altri tipi di fattori interessanti ci
79:19
are antioxidants is the word I was looking for chocolate in sir but they
754
4759780
4710
sono antiossidanti è la parola che stavo cercando cioccolato in signore ma
79:24
say dark chocolate is better for you because that's more concentrated beam
755
4764490
3990
dicono che il cioccolato fondente è meglio per te perché è un raggio più concentrato
79:28
and contains more of the the beneficial components that the chocolate beam has
756
4768480
7100
e contiene più componenti benefici che il raggio di cioccolato ha
79:35
ingredients yes the factors the factors the factors annoyed so factors around
757
4775580
7300
ingredienti sì i fattori i fattori i fattori infastiditi quindi i fattori intorno
79:42
the components and endless for a moment there I thought you're going to suggest
758
4782880
4590
ai componenti e infiniti per un momento ho pensato
79:47
that chocolate grows on trees good for depression well chocolate you see how
759
4787470
3810
che lo avresti suggerito il cioccolato cresce sugli alberi fa bene alla depressione beh cioccolato vedi come
79:51
I'll keep saying here I've got lots of little phrases here yes let's have a
760
4791280
5550
continuerò a dire qui ho un sacco di piccole frasi qui sì diamo
79:56
look get some of your lovely expression is the first one with that let me just
761
4796830
5240
un'occhiata prendi un po' della tua adorabile espressione è la prima con cui lasciami solo
80:02
give me a chance you're always in such a hurry late now because everyone's seen
762
4802070
6760
darmi un possibilità che tu abbia sempre tanta fretta in ritardo ora perché l'hanno visto tutti
80:08
it no that's so don't worry nobody's seen it the mystery idioms very quickly
763
4808830
4050
no, quindi non preoccuparti nessuno l'ha visto gli idiomi misteriosi molto velocemente
80:12
here they are today's mystery idioms I've been asked to show the mystery
764
4812880
4410
eccoli gli idiomi misteriosi di oggi mi è stato chiesto di mostrare gli
80:17
idioms there is the first one a well known expression in English and there is
765
4817290
5290
idiomi misteriosi c'è il primo uno un'espressione ben nota in inglese e c'è
80:22
the second one and there is mr. Steve ah isn't that lovely
766
4822580
3360
il secondo e c'è mr. Steve ah non è così adorabile
80:25
I've eaten my way out of the egg yes oh if only Easter eggs were that big
767
4825940
6740
Ho mangiato la mia via dall'uovo sì oh se solo le uova di Pasqua fossero così grandi
80:32
imagine that oh my goodness very nice so the answers to the mystery
768
4832680
5710
immagina che oh mio Dio molto carino quindi le risposte agli
80:38
idioms coming later on so you have some phrases some expressions to do with
769
4838390
4380
idiomi misteriosi arriveranno più tardi quindi hai alcune frasi alcune espressioni a che fare con
80:42
sweet things if I'm talking we need to rehearse this before we come home
770
4842770
13080
cose dolci se sto parlando dobbiamo provare prima di tornare a casa
80:55
there's no need for rehearsal sister thing what I'm explaining you just wait
771
4855850
5700
non c'è bisogno di provare sorella cosa ti sto spiegando aspetta solo il
81:01
for the full stop you know you might need your magnifying
772
4861550
3210
punto sai che potresti aver bisogno della tua lente d'ingrandimento
81:04
glass to be able to see where the full stop is that's better I like that I like
773
4864760
5190
per poterlo fare guarda dov'è il punto è meglio mi piace che mi piace
81:09
that look just stay like that it's saying no I'm not saying anything
774
4869950
11180
quell'aspetto rimani così sta dicendo di no non sto dicendo niente
81:24
can I talk now yes this is just a little quick expression they often say that
775
4884070
7290
posso parlare ora sì questa è solo una piccola espressione veloce spesso dicono che
81:31
chocolate is the food of the gods okay yeah they do I've never heard of
776
4891360
5220
il cioccolato è il cibo del dèi ok sì lo fanno non ne ho mai sentito parlare beh è
81:36
that well it's true it's a fact the food of the gods because it's so delicious
777
4896580
5820
vero è un dato di fatto il cibo degli dei perché è così delizioso
81:42
and so lovely I always thought ambrosia was the food of the gods well it may be
778
4902400
6450
e così delizioso ho sempre pensato che l'ambrosia fosse il cibo degli dei beh potrebbe essere
81:48
but chocolate is as well so there we go there's one how about this one mr.
779
4908850
5460
ma anche il cioccolato lo è così eccoci ce n'è uno che ne dici di questo mr. La
81:54
Duncan life is like a box of chalk or for
780
4914310
4410
vita di Duncan è come una scatola di gessetti o per
81:58
business so that's from Forrest Gump ah well yeah that'd wait there
781
4918720
7740
affari, quindi è di Forrest Gump ah beh sì, quello aspetterebbe lì
82:06
I thought I was on now you're butting in with me now no it's split screen life is
782
4926460
6270
pensavo di essere su ora ti stai intromettendo con me ora no è lo schermo diviso la vita è
82:12
like a box of chocolate my mother always said life is like a box of chocolates
783
4932730
4950
come una scatola di cioccolatini il mio la mamma ha sempre detto che la vita è come una scatola di cioccolatini
82:17
you never know what you're gonna get exactly so what that means is that life
784
4937680
5970
non sai mai cosa ti capiterà esattamente quindi ciò significa che la vita
82:23
is often unexpected so just like a box of chocolates that contains lots of
785
4943650
5700
è spesso inaspettata quindi proprio come una scatola di cioccolatini che contiene tanti
82:29
different flavors shapes sometimes you just don't know what you're going to get
786
4949350
5430
sapori diversi forme a volte semplicemente non capisci sai cosa otterrai
82:34
and that expression has been around long before the film Forrest Gump okay but it
787
4954780
6570
e quell'espressione esisteva molto prima del film Forrest Gump ok ma è stata
82:41
was popularized in the film and slightly adapted I didn't expect to lose my job
788
4961350
6120
resa popolare nel film e leggermente adattata non mi aspettavo di perdere il lavoro
82:47
but hey life is like a box of chocolates so it just means that sometimes
789
4967470
5570
ma ehi la vita è come una scatola di cioccolatini quindi significa solo che a volte arrivano
82:53
unexpected things come along yes just like a box of chocolate I always say
790
4973040
5620
cose inaspettate sì proprio come una scatola di cioccolatini dico sempre
82:58
that life is like a box of chocolates it's full of nuts
791
4978660
3770
che la vita è come una scatola di cioccolatini è piena di noccioline
83:02
well there's one sitting over there it's just like this show you never know
792
4982430
6640
beh ce n'è una seduta laggiù è proprio come questo spettacolo non sai mai
83:09
what's gonna come up next no one knows Duncan's liveing this show there that
793
4989070
3960
cosa succederà dopo nessuno sa che Duncan sta vivendo questo spettacolo lì che
83:13
it's like a box of chocolates yes Gabrielle up next Gabrielle Drake
794
4993030
4020
è come una scatola di cioccolatini sì Gabrielle accanto Gabrielle Drake l'ho
83:17
I saw her the other day I met her in Much Wenlock because she lives here and
795
4997050
5040
vista l'altro giorno l'ho incontrata a Much Wenlock perché vive qui e
83:22
she asked for my autograph she said she's heard of me she does look
796
5002090
4200
ha chiesto il mio autografo ha detto che ha sentito parlare di me lei
83:26
like a doll hello mr. Duncan I've heard of you are you Julian are you on YouTube
797
5006290
6240
sembra una bambola ciao mr. Duncan, ho sentito parlare di te, sei Julian, sei tu su YouTube, ho
83:32
I said yes I am I'm an English teacher he's
798
5012530
4549
detto di sì, sono, sono un insegnante di inglese, è la
83:37
their expression death by chocolate idea death by chocolate it's a sort of a sort
799
5017079
6451
loro espressione, morte per cioccolato, idea, morte per cioccolato, è una specie
83:43
of flippant phrase I have a feeling that might be off or our fate exactly because
800
5023530
5459
di frase irriverente, ho la sensazione che potrebbe essere fuori o il nostro destino proprio perché
83:48
obviously chocolate is is very nice but consumed in large quantities you could
801
5028989
4950
ovviamente il cioccolato è molto buono ma consumato in grandi quantità potresti
83:53
imagine it would be very bad for you because it's high in fat and sugar
802
5033939
4800
immaginare che ti farebbe molto male perché è ricco di grassi e zuccheri
83:58
mm-hmm so this expression death by chocolate often refers to if somebody
803
5038739
5130
mm-hmm quindi questa espressione morte per cioccolato si riferisce spesso a se qualcuno
84:03
gives you a big chocolate cake like a triple chocolate layered cake so the
804
5043869
4951
dà tu una grande torta al cioccolato come una torta a triplo strato di cioccolato quindi il
84:08
chocolate on top the the sponge is made of chocolate the filling is made of
805
5048820
4649
cioccolato sopra il pan di spagna è fatto di cioccolato il ripieno è fatto di
84:13
chocolate this there's this chocolate on top and you were to eat two or three
806
5053469
4500
cioccolato questo c'è questo cioccolato sopra e dovevi mangiarne due o tre
84:17
slices of that you would often you would say that that's death by chocolate and
807
5057969
5910
fette lo faresti spesso direi che è la morte per cioccolato e
84:23
in fact I think there was a brand of of confectionery a brand of chocolate cake
808
5063879
5280
in effetti penso che ci fosse una marca di dolciumi una marca di torta al cioccolato
84:29
that you could buy that was called literally death by chocolate so
809
5069159
3840
che potevi comprare che si chiamava letteralmente morte per cioccolato quindi
84:32
sometimes people use that expression here's another one chocolate box
810
5072999
6590
a volte le persone usano quell'espressione eccone un'altra
84:39
chocolate box what will a chocolate box is a box of chocolates but if you
811
5079589
4060
scatola di cioccolatini scatola di cioccolatini cosa succederà una scatola di cioccolatini è una scatola di cioccolatini ma se
84:43
describe something that seems to be unreal to perfect and very attractive
812
5083649
7800
descrivi qualcosa che sembra essere irreale per perfezionare e molto attraente
84:51
you can say that it's got a chocolate box look about it that maybe it looks a
813
5091449
6090
puoi dire che ha un aspetto da scatola di cioccolatini che forse sembra un
84:57
bit like a fairytale so sometimes you go into a village and you see this on
814
5097539
3960
po' come una fiaba quindi a volte entri in un villaggio e vedi questo in
85:01
television a beautiful picturesque village and all the houses look perfect
815
5101499
6150
televisione un bellissimo villaggio pittoresco e tutte le case sembrano perfette
85:07
and they look like something out of a fairy tale you say that this lovely
816
5107649
4350
e sembrano uscite da una fiaba dici che questo delizioso
85:11
village is full of chocolate box houses so it just means something that's a bit
817
5111999
5610
villaggio è pieno di casette di cioccolatini quindi significa solo qualcosa che è un po'
85:17
unreal - perfect oh that's beautiful and what that just looks like a
818
5117609
4500
irreale - perfetto oh, è bellissimo e quello che sembra un
85:22
chocolate box village do you see what I'm saying there mr. Duncan I do see
819
5122109
5671
villaggio di scatole di cioccolatini, vedi cosa sto dicendo lì, sig. Duncan, vedo davvero
85:27
what you are so really when you disappear off the screen I think you've
820
5127780
2459
cosa sei davvero quando scompari dallo schermo penso che tu sia
85:30
disappeared out of the room it's quite strange no it's it I'm still here
821
5130239
3440
scomparso dalla stanza è piuttosto strano no è vero sono ancora qui
85:33
something that seems unreal this this live stream feels a bit unreal today to
822
5133679
6581
qualcosa che sembra irreale questo live streaming sembra un po' irreale oggi per
85:40
be honest oh then we were looking at chocolate thing here's something that I
823
5140260
5339
sii onesto oh allora stavamo guardando la cosa del cioccolato qui c'è qualcosa che
85:45
used to eat a lot of by the way Steve it's it when I was a kid and here here
824
5145599
4920
mangiavo molto a proposito Steve è così quando ero un bambino ed eccoci qui
85:50
we go did you ever eat gob stoppers I did
825
5150519
3720
hai mai mangiato i gob stoppers ho fatto i
85:54
gobstoppers do you have any now no idea what should we do
826
5154239
5460
gobstoppers ne hai adesso non ho idea di cosa dovremmo fare è
85:59
that's a shame but I used to eat gobstoppers and some of them were so big
827
5159699
5371
un peccato ma mangiavo i gobstoppers e alcuni di loro erano così grandi che
86:05
you could just about get them into your mouth they were massive some of the
828
5165070
4649
potevi quasi metterli in bocca erano enormi alcuni dei
86:09
gobstoppers were huge and of course the word gob gob means mouth yes a slang
829
5169719
8581
gobstoppers erano enormi e ovviamente la parola gob gob significa bocca sì uno slang
86:18
word for mouth a slang word for mouth gob yeah I can't believe you could buy
830
5178300
6960
parola per bocca uno slang parola per bocca gob sì non posso credere che potresti comprarli
86:25
these they were giant you could just about get them in your mouth and they
831
5185260
4290
erano giganti potresti quasi metterli in bocca e
86:29
would they were made a very very rock-hard sugar and they would take ages
832
5189550
5640
sarebbero stati fatti di uno zucchero molto molto duro e avrebbero preso anni
86:35
to dissolve and you couldn't speak and I'm surprised I don't know if you can
833
5195190
3929
per dissolversi e non potresti parlare e sono sorpreso non so se puoi
86:39
still buy them because I would imagine you could probably choke on them I would
834
5199119
3781
ancora comprarli perché immagino che potresti probabilmente soffocare con loro
86:42
imagine we've banned them though I wouldn't be surprised if if gobstoppers
835
5202900
4230
immagino che li abbiamo banditi anche se non sarei sorpreso se se
86:47
have now been banned sweets of course I don't know so much now but certainly
836
5207130
5040
ora i gobstoppers sono stati vietati i dolci ovviamente non ne so molto ora ma sicuramente
86:52
when we were growing up were full of all kinds of artificial flavorings and
837
5212170
5069
quando stavamo crescendo erano pieni di tutti i tipi di aromi e
86:57
colorings which have been proven or proven to cause all sorts of problems
838
5217239
8190
coloranti artificiali che è stato dimostrato o dimostrato di causare ogni sorta di problemi
87:05
for children yes sort of behavioral problems tartrazine was one of the ones
839
5225429
6511
ai bambini sì tipo di problemi comportamentali la tartrazina era uno di quelli di
87:11
that was talked about a lot at the time but all those horrible red orange yellow
840
5231940
4590
cui si parlava molto all'epoca ma tutti quegli orribili rosso arancio giallo
87:16
he dies there was one in particular tartrazine which was sunset yellow
841
5236530
4410
muore ce n'era uno in particolare tartrazina che era giallo tramonto
87:20
sunset yellow the app and they were they're all they're all industrial dyes
842
5240940
5940
giallo tramonto l'app ed erano loro sono tutto ciò che sono tutti coloranti industriali
87:26
the basic chemicals artificial colorings which are very bad for you anyway back
843
5246880
8880
i prodotti chimici di base i coloranti artificiali che fanno molto male comunque tornano
87:35
to something nice eeen umbers sweeties do you remember
844
5255760
4459
a qualcosa di carino eeen umbers dolcezze ti ricordi la
87:40
fruit salad - I do do you remember the cheese yes and and they only cost one
845
5260219
7210
macedonia di frutta - ti ricordi il formaggio sì e costano solo un
87:47
penny one penny each and of course there was the other Black Jacks
846
5267429
5670
penny un penny ciascuno e di ovviamente c'erano gli altri Black Jack ti
87:53
do you remember Black Joe I do indeed yeah they had though they were actually
847
5273099
4591
ricordi di Black Joe, davvero sì, avevano anche se in realtà erano
87:57
licorice licorice chews mmm actually no they were aniseed I beg your
848
5277690
6719
liquirizia mastica liquirizia mmm in realtà no erano all'anice chiedo
88:04
pardon I'm wrong they were actually aniseed
849
5284409
2371
scusa mi sbaglio erano in realtà al
88:06
flavor they make your teeth go black and a tongue I used to like putting them
850
5286780
4770
sapore di anice ti fanno diventare neri i denti e una lingua mi piaceva mettermeli
88:11
over my teeth and then it looked as if I had no teeth yes but of course the they
851
5291550
5280
sopra i denti e poi sembrava che non avessi denti sì ma ovviamente
88:16
are still available but they've taken the they've taken the character off the
852
5296830
4530
sono ancora disponibili ma hanno tolto il carattere dalla
88:21
front can you see I'm not surprised I'm not surprised so a lot of people now
853
5301360
4799
parte anteriore puoi vedere che non sono sorpreso non sono sorpreso quindi molte persone ora
88:26
find that particular thing offensive but but you can still get Black Jacks it's
854
5306159
5730
trovano offensiva quella particolare cosa ma puoi ancora ottenere Black Jack è
88:31
just that the the the chap the guy on the front has now gone I'm not surprised
855
5311889
7020
solo che il tizio il ragazzo in prima fila ora se n'è andato Non sono sorpreso
88:38
disappear that we don't offend anyone yes so there we mentioned ice cream
856
5318909
5851
scomparire quello non offendiamo nessuno sì quindi lì abbiamo menzionato il gelato
88:44
earlier or at least one of my live chatters mentioned ice cream and there
857
5324760
4680
prima o almeno una delle mie chiacchiere dal vivo ha menzionato il gelato ed ecco
88:49
it is look oh now this is one of my favorite treats a nice ice cream in a
858
5329440
8250
guarda oh ora questa è una delle mie prelibatezze preferite un bel gelato in un
88:57
cone a little cone a wafer cone but also they put they put a lovely flake inside
859
5337690
7159
cono un piccolo cono un cono di cialda ma hanno anche messo dentro hanno messo un bel fiocco
89:04
do you know what these are called Steve they're called 99 99 99 and I don't know
860
5344849
6491
sai come si chiamano questi Steve si chiamano 99 99 99 e non so
89:11
why they're called 99 at all you would always ask the ice-cream man you would
861
5351340
5310
perché si chiamano 99 lo chiederesti sempre al gelataio
89:16
say hello can I have a 99 I mean I get that yes you get the chocolate in the
862
5356650
6390
diresti ciao posso avere un 99 Voglio dire, capisco che sì, prendi il cioccolato nella
89:23
top of the car the disappointing thing about 99 s is that they don't that's
863
5363040
4500
parte superiore della macchina la cosa deludente dei 99 è che non lo fanno è
89:27
obviously the chocolate they put in there is called a flake hmm but the
864
5367540
6240
ovviamente il cioccolato che hanno messo lì si chiama scaglie hmm ma le
89:33
original Cabrera's flakes of course are very tasty
865
5373780
3839
scaglie di Cabrera originali ovviamente sono molto gustose
89:37
hmm but when you go to an ice-cream salesman and he puts the the chocolate
866
5377619
8310
hmm ma quando vai da un venditore di gelati e lui mette dentro le
89:45
flake in he's not using Cabrera's flake he's using so I've got a very cheap
867
5385929
4681
scaglie di cioccolato non sta usando le scaglie di Cabrera che sta usando quindi ho un cioccolato molto economico
89:50
chocolate which tastes revolting and you know that you know the thing that always
868
5390610
5190
che ha un sapore rivoltante e tu sai che sai che la cosa che
89:55
worried me is well Stephen I never really knew where his fingers had been
869
5395800
5629
mi ha sempre preoccupato è bene Stephen non ho mai saputo davvero dove fossero state le sue dita
90:01
exactly he'd serve you with the ice cream in and he'd picked the flake up
870
5401429
5411
esattamente ti serviva con il gelato dentro e aveva raccolto la scaglia
90:06
and and push it into the ice cream but no grazia says the gobstoppers
871
5406840
8120
e l'aveva spinta nel gelato ma no grazia dice che i gobstoppers
90:14
jawbreakers in Canada they are and Abril who's from Mexico says that when he eats
872
5414960
8110
jawbreakers in Canada sono e Abril che viene dal Messico dice che quando mangia
90:23
chocolate it makes her his face suffer I presume lots of pimples and spots yes
873
5423070
6180
cioccolata gli fa soffrire la faccia presumo un sacco di brufoli e brufoli si
90:29
yes now that's a bit of an old wives tale apparently I I were talking about
874
5429250
5040
si ora questa è un po' una favola da vecchie mogli a quanto pare stavo parlando la scorsa settimana
90:34
we were talking about old wives tales last week apparently it's not really
875
5434290
4460
stavamo parlando di storie di vecchie mogli, a quanto pare non
90:38
supposed to be true but I would think it is if you eat lots of fatty food it
876
5438750
6250
dovrebbe essere vero, ma penso che se mangi molti cibi grassi,
90:45
makes her it makes you your skin go very spotty hmm but so I think probably
877
5445000
5610
lei ti fa diventare la pelle molto chiazzata hmm, ma quindi penso che probabilmente
90:50
people are reacting to it and maybe when you're young as well yes I think if
878
5450610
5340
le persone stiano reagendo ad esso e forse anche quando sei giovane sì, penso che se
90:55
you're young because you can get spots anyway so maybe some people think that
879
5455950
3690
sei giovane perché puoi comunque avere delle macchie quindi forse alcune persone pensano che
90:59
the spots are appearing because of the chocolate but maybe it's just because
880
5459640
4650
le macchie stiano comparendo a causa del cioccolato ma forse è solo perché
91:04
they are maybe adolescent yes and maybe you're craving chocolate a particular
881
5464290
5760
forse sono adolescenti sì e forse hai voglia di cioccolato in un particolare
91:10
time of the month when your hormones are high when you're an adolescent and so
882
5470050
4800
momento del mese in cui i tuoi ormoni sono alti quando sei un adolescente e quindi la
91:14
your unit that the spots are going to come at the same time anyway
883
5474850
3990
tua unità che le macchie arriveranno comunque alla stessa ora
91:18
could be coincidence I never I wonder if anyone's ever thought of that before I'm
884
5478840
3720
potrebbe essere una coincidenza non mi chiedo se qualcuno abbia mai pensato di quello prima che io sia
91:22
so clever what was it what was your idea my idea was that because Gough tan with
885
5482560
6090
così intelligente cos'era qual era la tua idea la mia idea era che poiché Gough abbronzatura con
91:28
chocolate you craved chocolate it's certain isn't pregnant women often crave
886
5488650
3600
cioccolato desideravi il cioccolato è certo che le donne incinte spesso bramano il
91:32
chocolate for fu so if you crave it maybe you're craving it because at
887
5492250
4650
cioccolato per fu quindi se lo desideri forse lo desideri perché in
91:36
certain times of the month hormones in your body particularly when you're going
888
5496900
4830
certi momenti del mese gli ormoni nel tuo corpo, in particolare quando stai
91:41
through adolescence coursing through you vent all sorts of hormones and maybe
889
5501730
5700
attraversando l'adolescenza, ti scorrono attraverso tutti i tipi di ormoni e forse
91:47
they're causing cravings at certain times of the month so you crave
890
5507430
4170
stanno causando voglie in certi periodi del mese, quindi brami
91:51
chocolate because your hormones are all over the place so you eat lots of
891
5511600
3090
il cioccolato perché i tuoi ormoni sono dappertutto il posto in cui mangi molta
91:54
chocolate and you get spots but you would have got spots anyway because your
892
5514690
3750
cioccolata e ti vengono le macchie ma le avresti comunque avute perché i tuoi
91:58
hormones were up hmm maybe just my idea hmm I wish I'd asked now but yes I think
893
5518440
9570
ormoni erano aumentati hmm forse è solo una mia idea hmm vorrei averlo chiesto ora ma sì,
92:08
I think people do do sometimes say that you are what you eat
894
5528010
3840
penso che la gente a volte dica che tu sono ciò che mangi
92:11
so if you eat lots of rubbish they think that your body will be unhealthy I'm not
895
5531850
3630
quindi se mangi molta spazzatura pensano che il tuo corpo non sarà sano non sono
92:15
sure how true that is I think it depends on the person so some people can eat
896
5535480
4410
sicuro di quanto sia vero penso che dipenda dalla persona quindi alcune persone possono mangiare
92:19
lots of rubbish and never get ill or or never put weight on whilst other people
897
5539890
5520
molta spazzatura e non ammalarsi mai o o mai ingrassare mentre altre persone
92:25
just eat a little bit of something and become
898
5545410
1980
mangiano solo un po' di qualcosa e diventano
92:27
SiC or maybe their skin becomes very very blemished it all disappears I mean
899
5547390
8040
SiC o forse la loro pelle diventa molto macchiata, tutto scompare, voglio dire,
92:35
I used to get lots of bad spots have schools got Scouts to get them up here
900
5555430
3650
avevo un sacco di brutte cose, le scuole hanno scout per portarli qui
92:39
and I've sort of got scars there from when I was a teenager oh I see but they
901
5559080
6250
e io ho in un certo senso ho delle cicatrici da quando ero un adolescente oh vedo ma
92:45
go away eventually in fact when they do go away you're quite disappointed
902
5565330
3120
alla fine se ne vanno in effetti quando se ne vanno sei piuttosto deluso
92:48
because it means you no longer I was getting spots well into the 30s and 40s
903
5568450
5120
perché significa che non hai più avuto macchie negli anni '30 e '40
92:53
so I never really grew up I must we must stop speaking about chocolate no we're
904
5573570
6610
quindi non ho mai davvero cresciuto devo dobbiamo smetterla di parlare di cioccolato no
93:00
not gonna start talking about chocolate here we go chocolate chocolate chocolate
905
5580180
7130
non inizieremo a parlare di cioccolato eccoci cioccolato cioccolato cioccolato
93:07
Lindt chocolate the best shop in the world smooth gorgeous luxurious
906
5587310
6100
Lindt cioccolato il miglior negozio del mondo liscio splendido lussuoso
93:13
chocolate enjoy expect a check in the post next week enjoy the chocolate why
907
5593410
7380
cioccolato godetevi aspettatevi un assegno nel post la prossima settimana godetevi il cioccolato perché
93:20
don't you give send all your paypal details to to lint yeah I can tell you
908
5600790
5130
non dai di inviare tutti i tuoi dettagli paypal a lint sì, posso dirti
93:25
directly if anyone from Lindor is watching could you please send us some
909
5605920
5820
direttamente se qualcuno da Lindor sta guardando potresti per favore inviarci dei
93:31
money to my to my PayPal account it's okay because we've given you a very good
910
5611740
4020
soldi sul mio conto PayPal va bene perché ti abbiamo dato un molto buona
93:35
promotion today we have for nothing it's cost nothing does I know your PayPal
911
5615760
4080
promozione oggi non abbiamo niente non costa niente conosco il tuo
93:39
account and everybody's advertised I don't know where it is it's not around
912
5619840
4080
conto PayPal e tutti sono pubblicizzati non so dove sia non è
93:43
here I wasn't planning on doing it today anyway I brought some more sweet related
913
5623920
5670
qui non avevo intenzione di farlo oggi comunque ho portato altri modi di dire più dolci
93:49
yes idioms let's have another eye candy Oh
914
5629590
4770
sì andiamo avere un altro piacere per gli occhi Oh
93:54
eye candy that's all in focus yeah a personal fate or personal thing that is
915
5634360
7830
piacere per gli occhi che è tutto a fuoco sì un destino personale o una cosa personale che è
94:02
nice to look at but has little substance or appears to have little substance so
916
5642190
5910
bello da guardare ma ha poca sostanza o sembra avere poca sostanza quindi
94:08
something that's good looking I don't know maybe there's somebody here who's
917
5648100
6140
qualcosa che è bello non so forse c'è qualcuno qui che è
94:14
extraordinary good looking oh thank you Steve
918
5654240
3870
straordinario bello oh grazie Steve grazie
94:18
thank you that's very kind that is nice to look at but hasn't got much substance
919
5658110
6820
è molto gentile che è bello da guardare ma non ha molta sostanza al piano
94:24
upstairs that's the idea behind eye candy it's normally somebody or
920
5664930
5400
di sopra questa è l'idea alla base del piacere per gli occhi normalmente è qualcuno o
94:30
something that is just nice to look at doesn't always mean that so for example
921
5670330
6030
qualcosa che è semplicemente bello da guardare non sempre significa così per esempio
94:36
here either is a way of using the expression eye candy her new boy
922
5676360
4500
qui o c'è un modo di usare l' espressione piacere per gli occhi il suo nuovo
94:40
friend is a nice bit of eye candy but there's nothing much upstairs so he's
923
5680860
6870
ragazzo è un bel piacere per gli occhi ma non c'è molto di sopra quindi è
94:47
gorgeous handsome but he's a bit thick a bit of an idiot just a bit bit of our
924
5687730
7080
bellissimo bello ma è un po' tarchiato un po' idiota solo un po' dei nostri
94:54
eye candy on your arm so something tonight to look at but something nice to
925
5694810
5460
occhi caramella sul tuo braccio quindi stasera qualcosa da guardare ma qualcosa di carino da
95:00
look at you can say that of course the other way round
926
5700270
2780
guardare puoi dire che ovviamente il contrario la
95:03
his new girlfriend is a bit of eye candy but she's not very intelligent so you
927
5703050
7390
sua nuova ragazza è un po 'piacere per gli occhi ma non è molto intelligente quindi
95:10
can say it both ways round so something is there is attractive superficially but
928
5710440
5430
puoi dirlo in entrambi i modi quindi qualcosa è attraente superficialmente ma
95:15
there's no depth to them they're just eye candy
929
5715870
3210
non c'è profondità in loro sono solo un piacere per gli occhi
95:19
hmm so if you sort of film this film is full of eye candy but the plot is is
930
5719080
7530
hmm quindi se fai una specie di film questo film è pieno di piacere per gli occhi ma la trama è
95:26
hopeless okay so a show full of beautiful people but there's nothing
931
5726610
7350
senza speranza ok quindi uno spettacolo pieno di belle persone ma non c'è
95:33
much else going on it's just really a feast for your eyes
932
5733960
3300
nient'altro va avanti è davvero una festa per i tuoi occhi
95:37
that's eye candy but you can also it doesn't have to be a person sometimes
933
5737260
7590
che è un piacere per gli occhi ma puoi anche non deve essere una persona a volte
95:44
you can describe objects as eye candy so if you like beautiful cars and a load of
934
5744850
8100
puoi descrivere gli oggetti come un piacere per gli occhi quindi se ti piacciono le belle macchine e un sacco di
95:52
you know Ferraris go by you could say that they were eye candy mmm although of
935
5752950
5550
te sai che le Ferrari passano da te potrei dire che erano un piacere per gli occhi mmm anche se
95:58
course there's a lot of substance to to a Ferrari but sometimes you can describe
936
5758500
5850
ovviamente c'è molta sostanza in una Ferrari ma a volte puoi descrivere
96:04
objects as eye candy but traditionally it's people yes something that is there
937
5764350
4800
gli oggetti come un piacere per gli occhi ma tradizionalmente sono le persone sì qualcosa che è lì
96:09
you go there to be to have pleasure from from looking at it yes the visual yeah
938
5769150
5130
vai lì per essere per avere piacere guardando sì, l'aspetto visivo sì,
96:14
so just super visual visual it's visually stimulating but but that's it
939
5774280
4920
quindi solo super visivo visivo è visivamente stimolante ma è così
96:19
but there's nothing much else to it okay there sometimes we all need a bit of eye
940
5779200
4110
ma non c'è nient'altro da fare ok a volte tutti abbiamo bisogno di un po' di
96:23
candy we do yes there's a lot of English teachers now on YouTube who might be
941
5783310
4140
piacere per gli occhi lo facciamo sì ci sono molti insegnanti di inglese ora su YouTube che potrebbero essere
96:27
subscribed might be described as eye candy
942
5787450
3180
sottoscritto potrebbe essere descritto come un piacere per gli occhi
96:30
oh nice one mr. dog yes Touche nothing much to them yeah they're nice
943
5790630
5640
oh bravo sig. cane sì Non toccare niente con loro sì sono belli
96:36
to look at yes naming no names another one Steve like a kid in a sweet shop oh
944
5796270
8820
da guardare sì non fare nomi un altro Steve come un bambino in un negozio di dolciumi oh
96:45
yes or like a kid in a candy store we're going to be American candy of course is
945
5805090
5070
sì o come un bambino in un negozio di caramelle diventeremo caramelle americane ovviamente lo è
96:50
the is what Americans called sweets we call them sweet
946
5810160
4560
è quello che gli americani chiamano i dolci noi li chiamiamo dolci
96:54
it's here in the UK Americans Gordon candy and once the doors a sweet shop if
947
5814720
5100
è qui nel Regno Unito gli americani Gordon candy e una volta che le porte di un negozio di dolciumi se
96:59
you want to be very posh you can say confection of confectionery nobody says
948
5819820
5460
vuoi essere molto elegante puoi dire confettura di confetteria nessuno dice
97:05
confectionery anymore but to sweet shop or in the Yuliya or in the US a candy
949
5825280
5340
più confetteria ma al negozio di dolciumi o allo Yuliya o negli Stati Uniti un
97:10
store right so like a kid in a sweet shop what does that mean that means to
950
5830620
5550
negozio di dolciumi proprio così come un bambino in un negozio di dolciumi cosa significa
97:16
be very excited about your surroundings and act like a child or in a silly way
951
5836170
6860
essere molto eccitato per ciò che ti circonda e comportarti come un bambino o in modo sciocco
97:23
so mr. Duncan on Friday saw the famous actress and was like a kid in a sweet
952
5843030
9580
quindi sig. Duncan venerdì ha visto la famosa attrice ed era come un bambino in un
97:32
shop he was just very excited it just reduces you back to acting like a child
953
5852610
5130
negozio di dolciumi, era solo molto eccitato, ti riduce solo a comportarti come un bambino, è
97:37
that's true you don't have any you're not thinking you're not self-conscious
954
5857740
3780
vero, non ne hai, non pensi di non essere te stesso.
97:41
anymore just like children are not self-conscious they just do whatever
955
5861520
3960
più coscienti, proprio come i bambini non sono autocoscienti, fanno solo quello che
97:45
they want to do and they're not thinking about it so become very excited if you
956
5865480
5400
vogliono e non ci pensano, quindi eccitati molto se
97:50
want to see my puddle dance let's have a little break for a moment and then we'll
957
5870880
4470
vuoi vedere la mia pozzanghera ballare, facciamo una piccola pausa per un momento e poi noi'
97:55
have a puddle dance so this is my new trend Steve that I'm trying to set it's
958
5875350
5850
Farò un ballo nella pozzanghera quindi questa è la mia nuova tendenza Steve che sto cercando di impostare è
98:01
a brand new dance and I think by the end of the year
959
5881200
4140
un ballo nuovo di zecca e penso che entro la fine dell'anno
98:05
everyone and I mean everyone will be doing this
960
5885340
6410
tutti e intendo tutti faranno questo
99:05
TBD boo it's a Sunday afternoon it's the first of April but here in the UK you
961
5945610
7000
boo TBD è una domenica pomeriggio è il primo di aprile ma qui nel Regno Unito
99:12
cannot you cannot play an April Fool's prank now because it's after midday so
962
5952610
7980
non puoi non puoi fare uno scherzo del pesce d'aprile ora perché è dopo mezzogiorno quindi
99:20
you can only play an April Fool's joke in the morning but you can't do it after
963
5960590
5250
puoi fare uno scherzo del pesce d'aprile solo al mattino ma non puoi farlo dopo
99:25
midday or else the person playing the prank becomes the fool mm-hmm and of
964
5965840
8220
mezzogiorno o altrimenti la persona che fa lo scherzo diventa il pazzo mm-hmm e
99:34
course besides myself it's also mr. Steve there he is
965
5974060
3389
ovviamente oltre a me è anche il sig. Steve, eccolo,
99:37
hello so we have some sweet things to talk about today and we are talking
966
5977449
9301
ciao, quindi oggi abbiamo alcune cose dolci di cui parlare e stiamo parlando
99:46
about sweet expressions and sweet idioms as well things to do with sugar also on
967
5986750
7199
di espressioni dolci e idiomi dolci, nonché di cose da fare con lo zucchero anche in
99:53
a live chat King Afghan says I love your episodes mr. Duncan thank you very much
968
5993949
5431
una chat dal vivo King Afghan dice che amo i tuoi episodi sig. Duncan, grazie mille,
99:59
I hope you will become or I hope you are a regular u.s. oh look what Olga says
969
5999380
6060
spero che diventerai o spero che tu sia un normale membro degli Stati Uniti. oh guarda cosa dice Olga
100:05
there we are all like a kid in a sweet shop where mr. Duncan reads our messages
970
6005440
4290
lì siamo tutti come un bambino in un negozio di dolciumi dove il sig. Duncan legge i nostri messaggi
100:09
oh you get very excited you get very excited very nice the Wong is here is
971
6009730
8520
oh ti ecciti molto ti ecciti molto bello il Wong è qui è
100:18
that clean mr. Duncan oh are you talking about my boots and doir also says this
972
6018250
6960
quel pulito sig. Duncan oh stai parlando dei miei stivali e doir dice anche che questa
100:25
Easter Sunday is also April Fool's Day that is very unusual that April Fool's
973
6025210
6690
domenica di Pasqua è anche il primo di aprile che è molto insolito che il primo di aprile
100:31
Day is on Easter Sunday I don't ever remember it being because Easter is very
974
6031900
5100
sia la domenica di Pasqua non ricordo mai che sia perché la Pasqua è molto
100:37
early this year the Easter celebration is a moveable celebration so it's
975
6037000
9960
presto quest'anno la celebrazione della Pasqua è una celebrazione mobile, quindi
100:46
usually later is it is it not mr. Duncan it does depend it depends on how are the
976
6046960
4110
di solito è più tardi, non è il sig. Duncan dipende dipende da come
100:51
other weeks and days fall it because it's all related to Sundays and days
977
6051070
5160
cadono le altre settimane e giorni perché è tutto legato alle domeniche e ai giorni
100:56
after certain religious festivals so it does tend to move around a little bit so
978
6056230
6270
dopo certe feste religiose quindi tende a spostarsi un po' quindi
101:02
that's the reason why Easter is is always moving backwards and forwards hmm
979
6062500
7140
questo è il motivo per cui la Pasqua si sposta sempre all'indietro e in avanti hmm
101:09
I think last year it was much later yeah this year it this year it's earlier and
980
6069640
4980
penso che l'anno scorso sia stato molto più tardi sì quest'anno quest'anno è prima e
101:14
I think it's slightly odd that if you are if
981
6074620
4430
penso che sia un po' strano che se sei
101:19
a religious person mm-hmm celebrating Easter day which is supposedly when
982
6079050
6470
una persona religiosa mm-hmm che celebra il giorno di Pasqua che è presumibilmente quando
101:25
Christ was resurrected from the dead you wouldn't really want to fall on the same
983
6085520
6880
Cristo è risorto dai morti lo faresti non voglio davvero cadere lo stesso
101:32
day as April Fool's Day no I could come up with all sorts of inappropriate
984
6092400
7130
giorno del primo di aprile no, potrei inventare ogni sorta di
101:39
things to do with that to do with that but I won't because that would be
985
6099530
5500
cose inappropriate da fare con quello da fare con quello ma non lo farò perché sarebbe
101:45
disingenuous to religious people yes so we won't do that here but another
986
6105030
7680
falso per le persone religiose sì, quindi abbiamo vinto non farlo qui ma un'altra
101:52
expression Lincoln's face has gone very well
987
6112710
2820
espressione il viso di Lincoln è andato molto bene gli
101:55
eyes are going very wide he went to put wonders what I'm gonna say next I was
988
6115530
3690
occhi si stanno spalancando molto è andato a fare meraviglie cosa dirò dopo mi
101:59
wondering what you were going to say next
989
6119220
1560
chiedevo cosa avresti detto dopo lo
102:00
I'm going to say this next I'm going to say here's an expression that something
990
6120780
4710
dirò dopo io dirò ecco un'espressione che dice che qualcosa
102:05
is sugar or candy coated you can say you can use it both words if you're American
991
6125490
5580
è ricoperto di zucchero o di caramelle puoi dire puoi usare entrambe le parole se sei americano diresti che
102:11
you would say something is candy coated if you're English you would say it was
992
6131070
4440
qualcosa è ricoperto di caramelle se sei inglese diresti che era
102:15
sugar coated okay and what that is is it's an attempt to make something appear
993
6135510
4760
ricoperto di zucchero ok e che cos'è è un tentativo di far apparire qualcosa
102:20
better than it really is in order to less lessen the negative
994
6140270
5440
migliore di quello che è in realtà per diminuirne gli
102:25
aspects of it so you sugarcoat something you can decode something so you've got
995
6145710
5340
aspetti negativi così addolcisci qualcosa puoi decodificare qualcosa così hai
102:31
bad news to say but you don't want to straightaway tell them all about the bad
996
6151050
7200
brutte notizie da dire ma non vuoi racconta subito loro tutte le cattive
102:38
news so you you say a few good things first to try and sweeten it to
997
6158250
5040
notizie così dici prima alcune cose buone per provare ad addolcirlo per ricoprirlo di
102:43
candy-coat it do you see what I'm doing there mr. Duncan so for example I've got
998
6163290
5730
caramelle, vedi cosa ci faccio lì, sig. Duncan quindi, per esempio, ho
102:49
a few examples here but you might be able to come up with some as well for
999
6169020
3330
alcuni esempi qui, ma potresti essere in grado di inventarne anche alcuni, ad
102:52
example if you had a lovely company car and your boss wanted to take that away
1000
6172350
5910
esempio se avevi una bella macchina aziendale e il tuo capo voleva portartela via
102:58
from you and give you a smaller less expensive car he might he might
1001
6178260
5700
e darti una più piccola meno costosa macchina potrebbe potrebbe
103:03
sugarcoat it the news the bad news a bit by saying oh your new company cow it's a
1002
6183960
5910
addolcirla un po 'le notizie le cattive notizie dicendo oh la tua nuova mucca aziendale è di un
103:09
beautiful red color our and it does over 60 miles to the gallon
1003
6189870
4050
bellissimo colore rosso il nostro e fa più di 60 miglia al gallone
103:13
and then you see it it's um beaten up horrible little car but he's tried to
1004
6193920
6180
e poi lo vedi è um malandata macchinina orribile ma lui è ho cercato di
103:20
put the positives of it first to try and sugarcoat it
1005
6200100
3600
mettere prima gli aspetti positivi per provare ad addolcirlo
103:23
say you were had to move house you had to downsize your house and you had to
1006
6203700
4800
dire che dovevi cambiare casa dovevi ridimensionare la tua casa e dovevi
103:28
explain it to your children you might say oh oh whoa
1007
6208500
3520
spiegarlo ai tuoi figli potresti dire oh oh whoa
103:32
that the house it's got a a beautiful backyard you'd be able to play football
1008
6212020
4140
che la casa ha un bellissimo cortile tu saresti in grado di giocare a calcio
103:36
in it but then he's you know you've got to he's got to share the share the room
1009
6216160
4410
ma poi sa che devi condividere la stanza
103:40
with your sister so you're trying to sugarcoat bad news you're trying to put
1010
6220570
5490
con tua sorella quindi stai cercando di addolcire le cattive notizie stai cercando di dare
103:46
a positive spin on something that in fact is bad really quite not very nice
1011
6226060
5460
una svolta positiva a qualcosa che in effetti è brutto davvero non molto bello
103:51
can you think of any examples of sugarcoating something there we go you
1012
6231520
5610
puoi pensare a qualche esempio di addolcire qualcosa eccoci
103:57
can also say soften the blow soften the blow yes exactly so soften the blow is
1013
6237130
5220
possiamo anche dire ammorbidire il colpo ammorbidire il colpo sì esattamente quindi ammorbidire il colpo è
104:02
to sugar coat or candy coat something you you try to break the bad news to
1014
6242350
6210
ricoprire di zucchero o ricoprire di caramelle qualcosa che provi a dai loro la cattiva notizia
104:08
them Jen gently gently so you candy coat something or you
1015
6248560
7050
Jen delicatamente delicatamente così addolcisci qualcosa o
104:15
sugarcoat something you make it easier to accept so what you say is may be
1016
6255610
8480
addolcisci qualcosa rendi più facile da accettare così quello che dici potrebbe essere
104:24
hurtful or maybe it will disappoint the other person so you sugarcoat it you
1017
6264090
7000
offensivo o forse deluderà l' altra persona quindi addolciscilo addolciscilo
104:31
candy coat it you say it in a way where they won't be let down too much or too
1018
6271090
5910
addolciscilo dici in un modo in cui non saranno delusi troppo o troppo
104:37
harshly you forgot to get somebody a birthday present or you forgot their
1019
6277000
4590
duramente hai dimenticato di fare un regalo di compleanno a qualcuno o hai dimenticato il suo
104:41
birthday and you might try and sugar-coated of it by saying or oh yeah
1020
6281590
6180
compleanno e potresti provare ad addolcirlo dicendo o oh sì
104:47
it was just a wonderful birthday you're having today I know it you know you
1021
6287770
3750
è stato semplicemente meraviglioso compleanno che fai oggi lo so sai che
104:51
haven't got them a present but you're trying to you're trying to try and
1022
6291520
2910
non hai un regalo per loro ma ci stai provando ci stai provando ad
104:54
sugarcoat it to pretend that you haven't forgotten that it's their birthday yes
1023
6294430
5070
addolcirlo per far finta di non aver dimenticato che è il loro compleanno sì
104:59
maybe send them a text in the morning or something like that but you should have
1024
6299500
4200
forse mandaglielo un messaggio al mattino o qualcosa del genere ma avresti dovuto
105:03
sent them a birthday card so that sugar coating here's another one it's like
1025
6303700
6240
inviare loro un biglietto d'auguri in modo che lo ricopra di zucchero eccone un altro è come
105:09
taking candy from a baby this is this is slang really for what is an easy task to
1026
6309940
10260
prendere una caramella da un bambino questo è davvero gergo per quello che è un compito facile
105:20
take candy from a baby because obviously taking candy or sweets from a baby is
1027
6320200
8630
prendere una caramella da un bambino perché ovviamente prendere caramelle o caramelle da un bambino è
105:28
relatively easy so it's often said in a slightly sinister way or it seemed to be
1028
6328830
6760
relativamente facile quindi spesso si dice in modo un po' sinistro o sembra essere
105:35
a bit exploitative you've got an unfair advantage because obviously if you're
1029
6335590
6360
un po' uno sfruttamento hai un vantaggio ingiusto perché ovviamente se
105:41
taking sweets or candy from a baby you've got an unfair advantage because
1030
6341950
5090
prendi caramelle o caramelle da un bambino hai un vantaggio sleale perché
105:47
you're a big adult it's easy to snatch away sweets from a baby so here's some
1031
6347040
8610
sei un grande adulto è facile strappare i dolci a un bambino quindi eccone alcuni
105:55
examples of it look look there's no security at the gate so sneaking in will
1032
6355650
6870
esempi guarda guarda non c'è sicurezza al cancello quindi intrufolarsi
106:02
be like taking candy from a baby mm-hmm
1033
6362520
4520
sarà come prendere caramelle da un bambino mm-hmm
106:07
let me think of another example here she gets right now for example a wife a
1034
6367909
6091
fammi pensare a un altro esempio qui lei ha proprio ora per esempio una moglie una
106:14
beautiful wife she can twist her husband round her little finger she gets
1035
6374000
7150
bella moglie può girare il marito intorno al mignolo ottiene
106:21
whatever she wants from her husband it must be like taking candy from a baby
1036
6381150
3660
tutto ciò che vuole da suo marito deve essere come prendere caramelle da un bambino
106:24
hmm unlike online casinos are exploitative
1037
6384810
7920
hmm a differenza dei casinò online sono sfruttatori
106:32
it's like taking candy from a baby yes so you're saying that the actual
1038
6392730
5540
è come prendere una caramella da un bambino sì, quindi stai dicendo che i veri
106:38
casinos the people who own the gambling joints or own the web sites they are
1039
6398270
7330
casinò, le persone che possiedono le sale da gioco o possiedono i siti web,
106:45
taking money from people very easily to gain something to get something easily
1040
6405600
6240
prendono soldi dalle persone molto facilmente per guadagnare qualcosa per ottenere qualcosa facilmente
106:51
it's just like it's so easy it's like taking candy from a basically so that
1041
6411840
4920
è proprio come se fosse così facile è come prendere caramelle da un fondamentalmente in modo che
106:56
the people going on to online gambling sites are are people who have got a bit
1042
6416760
5280
le persone che accedono ai siti di gioco d'azzardo online siano persone che hanno
107:02
of a problem with gambling and so having those sites the companies it's just easy
1043
6422040
6810
qualche problema con il gioco d'azzardo e quindi avere quei siti le aziende sono solo
107:08
money for them it's like taking candy from a baby
1044
6428850
3450
soldi facili per loro è come prendere caramelle da un bambino
107:12
something easy to achieve something yes exploitative you've got an unfair
1045
6432300
4500
qualcosa di facile da ottenere qualcosa sì sfruttamento hai un ingiusto
107:16
advantage over over the situation apparently originally it used to mean
1046
6436800
6899
vantaggio rispetto alla situazione a quanto pare in origine significava
107:23
the complete opposite of that okay the phrase has actually changed over the
1047
6443699
9151
l'esatto contrario di quello va bene la frase è cambiata nel corso degli
107:32
years it used to mean the complete opposite of that there was nothing to
1048
6452850
2970
anni significava l'esatto opposto di quello non c'era niente per
107:35
nothing about taking candy from a baby it was something else completely
1049
6455820
3480
niente sul prendere caramelle da un bambino era qualcos'altro completamente
107:39
different and the expression used to mean the complete opposite it used to
1050
6459300
3629
diverso e l'espressione significava l'esatto opposto
107:42
mean that but the complete opposite of that so it's hard I guess so it is
1051
6462929
5190
significava che ma l'esatto contrario di quello quindi è difficile immagino quindi è
107:48
actually difficult to get something yes actually difficult to get something but
1052
6468119
3511
davvero difficile ottenere qualcosa sì davvero difficile per ottenere qualcosa ma
107:51
over the years that turned into meaning you've got an unfair advantage and it's
1053
6471630
4140
nel corso degli anni si è trasformato in un significato hai un vantaggio sleale ed è
107:55
very easy to get something okay that's interesting cuz i i've heard
1054
6475770
4760
molto facile ottenere qualcosa ok che è interessante perché ho sentito
108:00
that expression so many times and i was i was wondering if it's been used some
1055
6480530
4470
quell'espressione così tante volte e mi chiedevo se fosse stata usata un po' in
108:05
other way in the messy yet exactly okay maybe you're withholding some
1056
6485000
4920
un altro modo nel disordine eppure va bene forse stai nascondendo alcune
108:09
information you've got an unfair advantage in a situation but you don't
1057
6489920
4680
informazioni hai un vantaggio ingiusto in una situazione ma non
108:14
let on about it and you say oh it's like taking candy from a baby
1058
6494600
5869
lo fai capire e dici oh è come prendere le caramelle da un bambino
108:20
you know what i fancy at the moment something nice i fancy a little bit of
1059
6500469
5770
sai cosa mi piace al momento qualcosa di carino mi piace un po' di
108:26
chocolate not chocolate no no chocolate I fancy a little bit of poetry because
1060
6506239
6841
cioccolato non cioccolato no no cioccolato mi piace un po' di poesia perché
108:33
it really does feel like spring today
1061
6513080
5480
oggi mi sembra davvero primavera cos'è
109:22
you
1062
6562220
2060
109:27
what is it about the season of spring that makes me want to dance and sing is
1063
6567700
6090
la stagione primaverile che mi fa venire voglia di ballare e cantare è
109:33
it the color bursting out with glee or the first buzz buzz of the bumble bee
1064
6573790
5970
è il colore che esplode di gioia o il primo ronzio del calabrone
109:39
the daffodils waving their colors as they sway what a joy to be out on a
1065
6579760
6090
i narcisi sventolano i loro colori mentre ondeggiano che gioia uscire in un
109:45
springtime day the nights become shorter and the day's grow long the birds begin
1066
6585850
6690
giorno di primavera le notti si accorciano e le giornate si allungano gli uccelli iniziano a
109:52
calling their mating song spring is to me a time to give birth a time to
1067
6592540
6870
cantare la loro canzone d'amore la primavera è per me un momento per partorire un momento per
109:59
replenish the air and the earth so take in a deep breath and I'm sure you'll
1068
6599410
6030
ricostituire l'aria e la terra quindi fai un respiro profondo e sono sicuro che sarai d'
110:05
agree that spring is a glorious season to see
1069
6605440
6350
accordo che la primavera è una stagione gloriosa da vedere
110:35
oh isn't that isn't that lovely Oh beautiful beautiful little moment of
1070
6635809
11190
oh non è quello non è quello adorabile Oh bellissimo bellissimo piccolo momento del
110:46
time they're sharing the beauty of spring because spring is a wonderful
1071
6646999
4980
tempo stanno condividendo la bellezza della primavera perché la primavera è un
110:51
time of the year what do you think Steve yes and I'm not falling asleep somebody
1072
6651979
5640
periodo meraviglioso dell'anno cosa ne pensi Steve sì e non mi sto addormentando qualcuno
110:57
thought I was falling asleep but I'm not I'm awake
1073
6657619
2400
pensava che mi stessi addormentando ma non lo sono sono sveglio
111:00
alive well you're alive and maybe sometimes semi-conscious can we have a
1074
6660019
7830
vivo bene sei vivo e forse a volte semi-cosciente possiamo dare
111:07
look at some of the comments people are making comments yes I like I love
1075
6667849
4201
un'occhiata ad alcuni dei commenti che le persone stanno facendo commenti sì mi piace mi piace
111:12
looking at the live chat here it comes
1076
6672050
3710
guardare la chat dal vivo ecco che arriva
111:16
sugar daddy ah there's there's a good expression yes a
1077
6676269
5620
dolcezza papà ah c'è c'è una bella espressione si uno
111:21
sugar daddy have you ever been a sugar daddy Steve
1078
6681889
3150
zuccherino sei mai stato uno zuccherino Steve
111:25
I haven't Oh a sugar daddy yes that's somebody that's somebody who is usually
1079
6685039
9360
non l'ho fatto Oh uno zuccherino si quello è qualcuno che è qualcuno che di solito è
111:34
an older person in a relationship man so a younger person going out with somebody
1080
6694399
4800
una persona anziana in una relazione uomo quindi una persona più giovane che esce con qualcuno
111:39
older the older person is described as the sugar daddy and they are basically
1081
6699199
5610
più anziano la persona anziana è descritta come lo sugar daddy e fondamentalmente stanno
111:44
just paying to be with that person so they're buying lots of gifts for that
1082
6704809
6840
solo pagando per stare con quella persona quindi stanno comprando molti regali per quella
111:51
person yes and there they are being really exploited by the younger person
1083
6711649
4740
persona sì e lì vengono davvero sfruttati dalla persona più giovane
111:56
in that relationship that's it yeah that's a nice position to be in but the
1084
6716389
4530
in quella relazione è così sì è una bella posizione in cui trovarsi ma la
112:00
older person is with the younger person for obvious reasons but they're being
1085
6720919
3990
persona più anziana è con la persona più giovane per ovvi motivi ma vengono
112:04
exploited by the younger person and they are the sugar daddy so that's fantastic
1086
6724909
4230
sfruttati dalla persona più giovane e loro sono lo sugar daddy quindi è fantastico
112:09
thank you very much carne so putting it bluntly it's it's a rich
1087
6729139
7050
grazie mille carne quindi per dirla senza mezzi termini è un
112:16
old man a rich old man that's it I shook it down so the rich old man he's old and
1088
6736189
6600
vecchio ricco un vecchio ricco è così l'ho scrollato di dosso così il vecchio ricco è vecchio e
112:22
he can't get his his gorgeous lovely wife
1089
6742789
6060
non può avere la sua splendida moglie adorabile
112:28
he's probably overweight and not very attractive I'm not going to say Donald
1090
6748849
5340
probabilmente è sovrappeso e non molto attraente non dirò Donald
112:34
Trump so the only way he can get an attractive younger wife is basically to
1091
6754189
7710
Trump quindi l'unico modo in cui può ottenere un giovane attraente la moglie è fondamentalmente per
112:41
pay for it hmm there is another word for that there is
1092
6761899
8131
pagarlo hmm c'è un'altra parola per questo c'è è
112:50
it's very close - very close very close - prostitute
1093
6770030
5240
molto vicino - molto vicino molto vicino - prostituta eccoci l'ho
112:55
there we go I've said it if you pay for sex
1094
6775270
8849
detto se paghi per il sesso
113:04
that's a prostitute why do you always say these things when I'm drinking water
1095
6784119
4661
quella è una prostituta perché dici sempre queste cose quando Sto bevendo acqua
113:08
I almost I nearly spat all by water all the water that was in my mouth nearly
1096
6788780
6600
quasi quasi sputavo tutta dall'acqua tutta l'acqua che avevo in bocca quasi
113:15
flew everywhere you always choose moments to say these things when out
1097
6795380
4049
volava ovunque tu scegli sempre i momenti per dire queste cose quando esco
113:19
when I'm I've got a mouthful of water okay well done I think we've we've all
1098
6799429
4891
quando sono ho un sorso d'acqua va bene ben fatto io pensiamo di aver
113:24
known people who have been in relationships where we've known that the
1099
6804320
4020
conosciuto tutti persone che hanno avuto relazioni in cui abbiamo saputo che l'
113:28
other person is with them for the wrong reasons and quite often that reason is
1100
6808340
5009
altra persona è con loro per le ragioni sbagliate e molto spesso quel motivo è
113:33
because that person has got money and they haven't got money and you can
1101
6813349
4500
perché quella persona ha soldi e loro non hanno soldi e puoi
113:37
always tell because the man is old normally fat man is old overweight
1102
6817849
7401
sempre dirlo perché l'uomo è vecchio normalmente l'uomo grasso è vecchio in sovrappeso
113:45
hasn't that after him sir and the woman is very slim very young maybe 20 or 30
1103
6825250
7750
non ha quello dopo di lui signore e la donna è molto magra molto giovane forse 20 o 30
113:53
years younger half the age maybe maybe even younger and she's very beautiful
1104
6833000
6780
anni più giovane della metà forse forse anche più giovane ed è molto bella
113:59
and and when you look it doesn't look right something is very odd you think
1105
6839780
5730
e e quando guardi non sembra giusto qualcosa è molto strano pensi
114:05
mmm why is that young beautiful attractive girl going out with that fat
1106
6845510
5040
mmm perché quella giovane bella ragazza attraente esce con quell'uomo grasso e
114:10
overweight man yes why what can it be if only there was a person who people know
1107
6850550
7350
sovrappeso sì perché cosa può essere se solo ci fosse una persona che la gente conosce
114:17
nowadays who we could we could mention yes do you think there's anyone is there
1108
6857900
5160
al giorno d'oggi chi potremmo noi potrei menzionare sì pensi che ci sia qualcuno c'è
114:23
anyone is there anyone who fits those criteria that we've just described yeah
1109
6863060
5340
qualcuno c'è qualcuno che soddisfa quei criteri che abbiamo appena descritto sì
114:28
is there anyone in the world who might be like that
1110
6868400
4940
c'è qualcuno al mondo che potrebbe essere così
114:33
now nothing comes to mind I can't think of anyone either so yes we have the live
1111
6873340
6940
adesso non mi viene in mente niente non riesco neanche a pensare a nessuno quindi sì, abbiamo la live
114:40
chat going we are here for just a few more minutes because five minutes left
1112
6880280
4700
chat in corso siamo qui ancora per pochi minuti perché mancano ancora cinque minuti ci
114:44
can you believe it Beijing is preparing the food for this special Easter lunch
1113
6884980
6070
credi Pechino sta preparando il cibo per questo speciale pranzo di Pasqua
114:51
in Brazil right Adrian tell us because we've asked us before and we'll keep
1114
6891050
5189
in Brasile vero Adrian diccelo perché ce l' abbiamo già chiesto e noi' Continuerò a
114:56
watching what is this special east of food Easter
1115
6896239
3661
guardare cos'è questo pranzo di Pasqua speciale dell'est del cibo che
114:59
lunch you are preparing in Brazil Adrienne canto tellers yes we want to
1116
6899900
5940
stai preparando in Brasile Adrienne narratori di canto sì, vogliamo
115:05
know please tell us what you're eating what are you going to eat is it
1117
6905840
4890
sapere per favore dicci cosa stai mangiando cosa hai intenzione di mangiare è
115:10
chocolate there might be some chocolate I have a feeling it will involve
1118
6910730
6570
cioccolato potrebbe esserci del cioccolato ho un sentendo che
115:17
chocolate at some point Valentin says it's a win-win situation what is do you
1119
6917300
4710
ad un certo punto coinvolgerà il cioccolato Valentin dice che è una situazione vantaggiosa per tutti cosa
115:22
mean the the sugar daddy scenario yes well well the sugar daddy gets the
1120
6922010
5850
intendi per lo scenario del papà di zucchero sì bene bene il papà di zucchero ottiene l'
115:27
lovely wife and that the lovely wife gets the money yes well sometimes you
1121
6927860
5370
adorabile moglie e che l'adorabile moglie ottiene i soldi sì beh a volte lo
115:33
know sometimes it can work we usually see that as an exploitative relationship
1122
6933230
7130
sai a volte può funzionare, di solito lo vediamo come una relazione di sfruttamento,
115:40
but sometimes maybe they there is love there as well where it were assuming
1123
6940360
5859
ma a volte forse c'è anche l'amore lì dove si supponeva
115:46
that there's no love there that the the overweight elderly man is is only after
1124
6946219
6991
che non ci fosse amore lì che l' uomo anziano in sovrappeso è solo dopo
115:53
sex and and the attractive beautiful wife younger wife is only after the
1125
6953210
5279
il sesso e l'attraente bella moglie la moglie più giovane è solo dopo i
115:58
money but that isn't necessarily always the case sometimes it is love there and
1126
6958489
6420
soldi ma non è necessariamente sempre così a volte c'è amore e
116:04
it isn't always a physical thing either so so from the man's point of view quite
1127
6964909
4681
non è sempre una cosa fisica quindi dal punto di vista dell'uomo abbastanza
116:09
often it's just for his ego so when he walks out that yes he has a beautiful
1128
6969590
5790
spesso è solo per il suo ego quindi quando se ne va che sì ha una bellissima
116:15
young woman on his arm so it's not necessarily about the physical side of
1129
6975380
5430
giovane donna al braccio, quindi non si tratta necessariamente del lato fisico, si tratta
116:20
it it's just really about ego it's about your your public appearance so you have
1130
6980810
6119
solo di ego, riguarda il tuo aspetto pubblico, quindi hai
116:26
a beautiful young lady on your arm they go wow
1131
6986929
3540
una bellissima ragazza al braccio, loro fanno wow
116:30
look at that guy what a guy so yeah so I think it's also about just about the the
1132
6990469
6681
guarda quel ragazzo che ragazzo quindi sì, quindi penso che riguardi anche solo l'
116:37
ego of the person as well yes I think when we use the phrase sugar daddy
1133
6997150
5170
ego della persona, sì, penso che quando usiamo la frase sugar daddy,
116:42
though we are assuming that that is what is going on and I supposed to be fair we
1134
7002320
4980
anche se presumiamo che sia quello che sta succedendo e dovrei essere onesto,
116:47
have to say that they can be sugar mothers or sugar mummy's right there are
1135
7007300
4439
dobbiamo dirlo possono essere madri di zucchero o mummie di zucchero proprio lì ci sono
116:51
so you know a young yes a young guy you know might be picked up or might be
1136
7011739
7170
quindi conosci un giovane sì un ragazzo giovane che conosci potrebbe essere preso in braccio o potrebbe
116:58
dated by an old woman and she might be wealthy so it works both ways we like we
1137
7018909
6661
uscire con una donna anziana e lei potrebbe essere ricca quindi funziona in entrambi i modi ci piace ci
117:05
like a little bit of equality now and again so here's an expression there's an
1138
7025570
4470
piace un po ' un po' di uguaglianza di tanto in tanto quindi ecco un'espressione c'è
117:10
expression for that as well isn't there I think I believe I'm trying to think
1139
7030040
3240
anche un'espressione per quello non c'è credo credo che sto cercando di pensare
117:13
what it is now when the expression for an elderly woman who's who's going out
1140
7033280
7380
a cosa sia adesso quando l'espressione per una donna anziana che esce
117:20
or dating a younger man and hopefully that'll come to our minds and we can use
1141
7040660
7020
o esce con un giovane amico e si spera che ci venga in mente e possiamo usare
117:27
there is an expression to that isn't that oh I don't know I'm gay always yes
1142
7047680
3870
c'è un'espressione per questo non è quello oh non lo so sono sempre gay sì
117:31
all I know is sugar mom or sugar mama know there's that I don't heard that
1143
7051550
4620
tutto quello che so è mamma zucchero o mamma zucchero so che non lo so non ho sentito che
117:36
there is another expression okay and I can't think what it is maybe
1144
7056170
4830
c'è un'altra espressione va bene e non riesco a pensare a cosa sia forse
117:41
somebody can tell us yeah well we are going in a moment we are going girls
1145
7061000
5070
qualcuno può dirci sì beh stiamo andando tra un momento ragazze
117:46
trophy wife trophy wife yes that's what tsukete says that's another way of
1146
7066070
5460
moglie trofeo moglie trofeo sì è quello che dice tsukete è un altro modo di
117:51
expressing so maybe the that the man is the sugar daddy and the lady is the
1147
7071530
5190
esprimersi quindi forse l'uomo è lo sugar daddy e la signora è il
117:56
trophy why isn't it milk oh no that it's definitely not that
1148
7076720
4230
trofeo perché non è latte oh no che sicuramente non è quello
118:00
Steve I've heard of that expression yes know what that means something very
1149
7080950
3810
Steve ho sentito parlare di quell'espressione sì sai cosa significa qualcosa di molto
118:04
different does it okay let's not go down that road cougar a cougar that's at the
1150
7084760
6210
diverso va bene non andiamo lungo quella strada cougar un cougar che è
118:10
ad that that's an elderly woman coming out with it with her with a younger a
1151
7090970
4980
all'annuncio che quella è una donna anziana che esce con lei con un uomo più giovane un
118:15
younger man oh I see there's another expression I can't think what it is
1152
7095950
4050
uomo più giovane oh vedo c'è un'altra espressione non riesco a pensare a cosa sia
118:20
thank you not at rest for that not so tres thank you for telling us that
1153
7100000
5250
grazie non a riposo per quello non così tres grazie per averci detto che la
118:25
cougar is is a lady who is in her in the later years of her life and she's after
1154
7105250
6720
cougar è una donna che è in lei negli ultimi anni della sua vita e che sta cercando
118:31
a young man but it's it's normally have you noticed that it's always seen as
1155
7111970
5970
un giovane uomo ma è normale che tu abbia notato che è sempre considerato
118:37
more acceptable for an older woman to go out with a younger man it's it's it's
1156
7117940
7920
più accettabile per una donna anziana uscire con un uomo più giovane è
118:45
not frowned upon let's put it this way yeah I think that I think the point is
1157
7125860
4650
non è disapprovato mettiamola così sì penso che penso che il punto sia che
118:50
it tends I don't know why it tends not to look so odd no it's not frowned upon
1158
7130510
8160
tende non so perché tende a non sembrare così strano no non è disapprovato
118:58
whereas when when a younger man a younger woman is going out with that
1159
7138670
7770
mentre quando quando un uomo più giovane una donna più giovane esce con quello
119:06
with an elderly man it's sort of sniggered and laughed about but of
1160
7146440
4380
con un uomo anziano è un po ' ridacchiato e deriso, ma
119:10
course if you look at films this hasn't always been the way because an elderly
1161
7150820
5790
ovviamente se guardi i film non è sempre stato così perché
119:16
an older man used to be seen as as something to attain of a younger
1162
7156610
8470
un uomo anziano era visto come qualcosa da raggiungere di una donna più giovane,
119:25
woman so a younger woman would often go out with the with an older man but we're
1163
7165080
3960
quindi una donna più giovane usciva spesso con un uomo più anziano, ma abbiamo
119:29
tighter age we're talking there 1950s 60s but it's different though because at
1164
7169040
5880
un'età più ristretta, stiamo parlando degli anni '50 e '60, ma è diverso però perché a
119:34
that time it was about maturity yes so so the older man was seen as as I want
1165
7174920
6450
quel tempo si trattava di maturità sì, quindi l'uomo più anziano era visto come voglio
119:41
to say father figure but also a person who was more mature so it wasn't really
1166
7181370
5280
dire figura paterna ma anche una persona che era più matura quindi non si trattava
119:46
necessarily about money it was about being with someone who can guide them
1167
7186650
4830
necessariamente di soldi si trattava di stare con qualcuno che può guidarli
119:51
through life but it depends how obvious it is because you know if someone is
1168
7191480
4740
attraverso la vita ma dipende da quanto è ovvio perché sai se qualcuno è
119:56
wealthy you know that they are because they they well they are wealthy you know
1169
7196220
6090
ricco sai che lo sono perché lo sono bene sono ricchi sai che sono
120:02
they're wealthy so if they they suddenly have a very young girl on their arm then
1170
7202310
5340
ricchi quindi se improvvisamente hanno una ragazza molto giovane al braccio allora
120:07
it looks very obvious yeah I suppose in everyday life if an older man is with a
1171
7207650
7410
sembra molto ovvio sì suppongo che nella vita di tutti i giorni se un uomo più anziano è con una
120:15
younger woman people probably won't be so judgmental
1172
7215060
3630
donna più giovane probabilmente non sarà così giudicante
120:18
and they will probably say oh she likes she likes the mature man so they
1173
7218690
4650
e probabilmente diranno oh le piace che le piaccia l'uomo maturo quindi
120:23
wouldn't think necessarily of it she is after his money now and traditionally in
1174
7223340
4770
non ci penserebbero necessariamente lei è dopo i suoi soldi ora e tradizionalmente in
120:28
a relationship the man would be older certainly in in Western culture hmm the
1175
7228110
7620
una relazione l'uomo sarebbe sicuramente più vecchio nella cultura occidentale hmm l'
120:35
man I think I don't know whether that's the same all around the world but the
1176
7235730
4350
uomo penso di non sapere se è lo stesso in tutto il mondo ma l'
120:40
man is usually older than a woman in a relationship maybe four five years older
1177
7240080
6090
uomo di solito è più vecchio di una donna in una relazione forse quattro cinque anni in più
120:46
yes in culture some cultures the man is always old a man is always usually older
1178
7246170
5550
sì nella cultura in alcune culture l'uomo è sempre vecchio a l'uomo di solito è sempre più vecchio
120:51
if you're getting married hmm maybe a bit more world wise and I
1179
7251720
6030
se ti sposi hmm forse un po' più saggio del mondo e
120:57
think some women do like that in a man some women do like a man who was older
1180
7257750
5040
penso che ad alcune donne piaccia in un uomo ad alcune donne piace un uomo che era più vecchio
121:02
more experienced and more mature yes and particularly I mean it's fine if the if
1181
7262790
6660
più esperto e più maturo sì e in particolare voglio dire che va bene se
121:09
the older man has looked after himself and still looks attractive hasn't let
1182
7269450
5850
l'uomo più anziano si è preso cura di se stesso e sembra ancora attraente non si è lasciato
121:15
himself go any example then then that's fine then because you can see that he's
1183
7275300
6450
andare ad alcun esempio, allora va bene perché puoi vedere che si è
121:21
looked after himself and you know if there's love there then
1184
7281750
4830
preso cura di se stesso e sai se c'è amore lì allora non
121:26
there's nothing wrong with that you look at films from the nineteen forties
1185
7286580
3480
c'è niente di sbagliato in questo tu guarda i film degli anni '40,
121:30
fifties and sixties the and that the film star man it's maybe in
1186
7290060
9690
'50 e '60 e che l'uomo della star del cinema è forse tra i
121:39
his 40s and 50s but his heel always falls in love with somebody who's in
1187
7299750
5130
40 ei 50 anni, ma il suo tacco si innamora sempre di qualcuno che ha
121:44
that twenties the woman that's what you always saw on the screen you always saw
1188
7304880
6690
vent'anni la donna è quello che hai sempre visto sullo schermo che hai sempre visto
121:51
a man in his 40s and 50s was marrying a woman who was many many half his age at
1189
7311570
7140
un uomo tra i 40 e i 50 anni stava per sposare una donna che aveva molti molti la metà dei suoi anni
121:58
least that's it that was the image I think which was very popular that's it
1190
7318710
4350
almeno questa era l'immagine che penso fosse molto popolare ecco sì,
122:03
yes we've got that Humphrey Bogart yeah exactly
1191
7323060
5790
abbiamo quell'Humphrey Bogart sì esattamente
122:08
my God if you if you see hopefully Bogart in his films he always looked a
1192
7328850
6990
mio Dio se tu se tu guarda, si spera, Bogart nei suoi film, sembrava sempre
122:15
bit a bit old and a bit worn but but the ladies always look much younger and
1193
7335840
5520
un po' vecchio e un po' consumato, ma le donne sembrano sempre molto più giovani e
122:21
pretty prettier so yes because he was like the he was like the the mature man
1194
7341360
6180
piuttosto carine, quindi sì perché lui era come l'uomo maturo,
122:27
the tough guy hmm but yeah yeah that was but of course
1195
7347540
6380
il duro hmm ma sì sì quello era, ma ovviamente
122:33
women many years ago was seen as very much weaker than men and of course today
1196
7353920
7720
le donne molti anni fa erano viste come molto più deboli degli uomini e ovviamente oggi,
122:41
as which are quite rightly women have become much more independent and they
1197
7361640
6330
come è giusto che sia, le donne sono diventate molto più indipendenti e
122:47
don't necessarily need a man for money girls artists girl power base real power
1198
7367970
6900
non hanno necessariamente bisogno di un uomo per soldi ragazze artisti base di potere femminile potere reale
122:54
looking very oh thanks thanks for coughing you might hear Bloody Mary says
1199
7374870
6000
sembrando molto oh grazie grazie per aver tossito potresti sentire Bloody Mary dire
123:00
Happy Easter mr. Duncan and mr. Steve in Bulgaria we celebrate Easter next Sunday
1200
7380870
5040
Buona Pasqua sig. Duncan e il sig. Steve in Bulgaria celebreremo la Pasqua domenica prossima
123:05
according to the Orthodox Church ah well that that's that that's interesting
1201
7385910
4290
secondo la Chiesa ortodossa ah beh quello è quello che è interessante
123:10
so sometimes Oh hello YouTube have cut me off that's not very nice come on
1202
7390200
5760
quindi a volte Oh ciao YouTube mi ha interrotto non è molto carino andiamo è
123:15
that's unusual I'm surprised it didn't happen two hours ago so yes thanks a lot
1203
7395960
6300
insolito Sono sorpreso che non sia successo due ore fa quindi si grazie mille
123:22
for that also my husband is a year younger than me he is the same age of
1204
7402260
5160
anche mio marito ha un anno meno di me ha la stessa età del
123:27
mr. Duncan oh I see well he's still very younger than his Antigua
1205
7407420
4140
sig. Duncan oh vedo bene che è ancora molto più giovane della sua Antigua
123:31
there we go that I don't know how you pronounce that name
1206
7411560
3750
eccoci che non so come pronunci quel nome
123:35
Chia Mila what about a gig gigolo Jamila hakalo
1207
7415310
6120
Chia Mila che ne dici di un gig gigolò Jamila hakalo
123:41
thank you but yes a gigolo is is a young man who dates and all
1208
7421430
4620
grazie ma sì un gigolò è un giovane che esce e tutto il resto
123:46
the woman yes but he's exploiting her but he's definitely taking her for her
1209
7426050
5669
la donna sì ma lui la sta sfruttando ma sicuramente la sta prendendo per i suoi
123:51
money yeah exactly mmm he doesn't he's not there's no love
1210
7431719
4020
soldi sì esatto mmm lui no lui non c'è nessun amore
123:55
there he's a male almost like a male prostitute okay as that word again a
1211
7435739
6291
lì lui è un maschio quasi come un prostituto maschio va bene come quella parola di nuovo un
124:02
gigolo is in fact a male prostitute really exploiting exploiting his looks
1212
7442030
5950
gigolò è in realtà un prostituto maschio davvero sfruttando sfruttando il suo aspetto
124:07
and using his looks to exploit a woman Susan Sam what same way is a very
1213
7447980
4230
e usando il suo aspetto per sfruttare una donna Susan Sam allo stesso modo in cui una
124:12
attractive woman would exploit an elderly man you seem to know a lot of
1214
7452210
4110
donna molto attraente sfrutterebbe un uomo anziano sembri sapere molto
124:16
talking a lot about this and how we but yeah you almost sound like an expert I
1215
7456320
5669
parlare molto di questo e di come noi ma sì sembri quasi un esperto
124:21
am I know all about this I've been exploited I was exploited in my youth
1216
7461989
6920
Sono So tutto di questo Sono stato sfruttato Sono stato sfruttato nella mia giovinezza
124:29
hello from Kosovo says NASA I found your English YouTube video streams only weeks
1217
7469210
6670
ciao dal Kosovo dice la NASA Ho trovato i tuoi video stream in inglese su YouTube solo poche settimane
124:35
ago and I'm enjoying them oh that's okay sue cat says what about a male stitute
1218
7475880
6350
fa e me li sto godendo oh va bene Sue Cat dice che ne dici di un istituto maschio
124:42
male stitute I haven't heard of that one I think I think actually I think tsukete
1219
7482230
4509
maschio stitute non ne ho sentito parlare penso penso in realtà penso che tsukete si
124:46
is actually making the name up but it's good yes a male a male stitute what is
1220
7486739
5971
stia effettivamente inventando il nome ma va bene sì un maschio un maschio stitute cos'è
124:52
Hermitage in I don't know what that is says Rosa I don't know what that is what
1221
7492710
3659
Hermitage in non so cosa sia dice Rosa non lo so Non so cos'è cos'è
124:56
is it no matter Jonas somebody must have
1222
7496369
2011
non importa Jonas qualcuno deve averlo
124:58
mentioned it earlier sounds like is it so it's not it's not an ingredient of
1223
7498380
5609
menzionato prima sembra così non è così non è un ingrediente del
125:03
chocolate is it a matter John is it is it is it a vitamin pill I don't know it
1224
7503989
7291
cioccolato è un problema John è è è è una pillola vitaminica non lo so
125:11
sounds like something like that so like estrogen yes it sounds like some sort of
1225
7511280
5490
suona come qualcosa del genere così simile agli estrogeni sì suona come una specie di
125:16
hormone hello sir from Afghanistan hello Tyler Tyler Karn and thanks for joining
1226
7516770
8969
ormone ciao signore dall'Afghanistan ciao Tyler Tyler Karn e grazie per esserti unito
125:25
now we are domestic I'm very impressed that somebody's watching us from aspic a
1227
7525739
4531
ora siamo a casa sono molto impressionato dal fatto che qualcuno ci stia guardando da aspic una
125:30
nice tan yes well we've got Larry knee brace it's got lots of people watching
1228
7530270
4349
bella abbronzatura sì bene noi' abbiamo la ginocchiera di Larry, ci sono un sacco di persone che ci guardano
125:34
in Afghanistan you know and Iraq across the Middle East we have lots of people
1229
7534619
4290
in Afghanistan, sai, e in Iraq in tutto il Medio Oriente, abbiamo un sacco di gente che ci
125:38
watching fantastic the more the merrier we welcome everyone there's no this
1230
7538909
4770
guarda in modo fantastico, più siamo felici, diamo il benvenuto a tutti, no, questo
125:43
isn't a political there's no politics here it's all about learning English
1231
7543679
5821
non è politico, qui non c'è politica, si tratta solo di imparando l'inglese
125:49
yeah what it's all about that's what it's about so the mystery idioms let's
1232
7549500
6059
sì di cosa si tratta ecco di cosa si tratta quindi gli idiomi misteriosi diamo
125:55
give the answer shall we so here is the first wall I don't know why
1233
7555559
4140
la risposta dovremmo quindi ecco il primo muro non so perché non riesco a
125:59
can't think what that is a door handle and an aeroplane yes what do they make a
1234
7559699
4800
pensare a cosa sia una maniglia della porta e un aeroplano sì cosa fanno loro crea una
126:04
door plane so a plane door you have to same handle say what you see handle fly
1235
7564499
8160
porta in aereo quindi una porta in aereo devi avere la stessa maniglia dì quello che vedi maniglia vola
126:12
the answer is fly Oh fly off the handle fly off the handle the meaning what's
1236
7572659
12570
la risposta è vola Oh vola via dalla maniglia vola via dalla maniglia il significato qual è il
126:25
the meaning Steve become suddenly angry and outraged by something to react in a
1237
7585229
5310
significato Steve si arrabbia improvvisamente e si indigna per qualcosa per reagire in modo
126:30
heated way can be described as flying off the handle to explode with rage is
1238
7590539
6120
acceso il modo può essere descritto come volare fuori dall'impugnatura per esplodere di rabbia è
126:36
to fly off the handle yes you suddenly become very angry and expectedly you fly
1239
7596659
5550
volare fuori dall'impugnatura sì improvvisamente ti arrabbi molto e prevedibilmente voli
126:42
off the handle so there you can see the that the airplane is flying off the
1240
7602209
5520
fuori dall'impugnatura quindi lì puoi vedere che l'aereo sta volando fuori
126:47
handle so you just say what you see you see and here is mr. Steve looking oh so
1241
7607729
7821
dall'impugnatura quindi dici solo quello che vedi vedi ed ecco il sig. Steve sembra così
126:55
lovely oh there is mr. Steve but what is the answer what is the answer
1242
7615550
7449
adorabile oh c'è il sig. Steve ma qual è la risposta qual è la risposta
127:02
I don't know do you know this going out of the egg does anybody got it this is a
1243
7622999
3750
non lo so sai che questo uscire dall'uovo qualcuno l'ha capito questa è
127:06
well-known expression in English the answer is come out of your shell ah
1244
7626749
9680
un'espressione ben nota in inglese la risposta è uscita dal tuo guscio ah
127:16
to lose your shyness and be more sociable to show your true self to
1245
7636429
5980
per perdere la tua timidezza ed essere più socievole per mostrare il tuo vero io agli
127:22
others without feeling awkward is to come out of your shell and that's what
1246
7642409
5400
altri senza sentirti a disagio è uscire dal tuo guscio ed è quello che
127:27
mr. Steve does on the live English stream he really comes out of his
1247
7647809
5790
mr. Steve lo fa nel live streaming inglese, esce davvero dal suo
127:33
usually I'm yes I'm very shine retiring that's yes if you if you suddenly become
1248
7653599
7321
di solito sono sì, sono molto brillante andando in pensione è sì se tu se improvvisamente diventi
127:40
more confident and more able to be yourself in sociable situations then you
1249
7660920
8489
più sicuro di te e più capace di essere te stesso in situazioni socievoli, allora stai
127:49
are coming out of your shell you come out of your shell become the real person
1250
7669409
6511
uscendo dal tuo conchiglia esci dal tuo guscio diventa la persona reale
127:55
he's really come out of his shell in the last few years that's nice
1251
7675920
4710
lui è davvero uscito dal suo guscio negli ultimi anni è bello, beh,
128:00
well see normally you do something to boost your confidence maybe you maybe
1252
7680630
5250
vedi normalmente fai qualcosa per aumentare la tua fiducia forse tu forse
128:05
you do something on the stage and that happen maybe you'd maybe do a job in
1253
7685880
6239
fai qualcosa sul palco e questo succede forse tu ' forse fai un lavoro nella
128:12
selling or maybe you work behind a bar something
1254
7692119
4461
vendita o forse lavori dietro un bar qualcosa
128:16
that makes you come out of your shell well you know watch what Steve have more
1255
7696580
4409
che ti fa uscire dal guscio beh sai guarda cosa Steve hai più
128:20
confidence you know what Steve can you believe it we are completely out of time
1256
7700989
3871
fiducia sai cosa Steve puoi crederci siamo completamente fuori dal tempo
128:24
I well well it's ten past four we've run over it's nearly ten past four you know
1257
7704860
7140
io bene bene è le quattro e dieci ci siamo imbattuti sono quasi le quattro e dieci sai
128:32
what that means wherever guess what we'll be doing when this as soon as this
1258
7712000
4739
cosa significa ovunque indovina cosa faremo quando questo non appena questo
128:36
show finishes yes what will we be doing
1259
7716739
4761
spettacolo finirà sì cosa faremo
128:41
eating lots of chocolate what do you mean what do you mean later I'm going to
1260
7721739
3881
mangiando un sacco di cioccolato cosa intendi cosa vuoi dire vuoi dire più tardi
128:45
start now but I mean as soon as as soon as this shows finished I'm gonna rip
1261
7725620
4260
comincerò adesso ma voglio dire non appena finiranno gli spettacoli aprirò
128:49
this box open and start gorging chocolate I'm eating mine now are you
1262
7729880
5460
questa scatola e comincerò a rimpinzarmi di cioccolata ora sto mangiando la mia hai
128:55
right I'm having one as well then right let's eat chocolate live so everyone
1263
7735340
8280
ragione ne sto mangiando una anch'io allora giusto mangiamo il cioccolato dal vivo così tutti gli
129:03
else has been using chocolate oh I'm going to have one mr. Duncan I'm having
1264
7743620
11100
altri hanno usato il cioccolato oh ne prenderò uno mr. Duncan ne sto mangiando
129:14
one now my blood sugar levels dropped yes
1265
7754720
2760
uno ora i miei livelli di zucchero nel sangue sono scesi sì
129:17
mmm me too yeah my tongues gone all tingly
1266
7757480
4220
mmm anche a me sì la mia lingua è diventata tutta formicolante
129:21
I'm sure oh she's like a Gobstopper I'm going to okay I'm going to eat my rabbit
1267
7761700
10690
sono sicuro oh lei è come una gobstopper sto andando bene ora mangerò il mio coniglio
129:32
now oh I'm gonna bite bite its ears off that's the only thing about those
1268
7772390
5670
oh lo sono gli staccherà a morsi le orecchie, questa è l'unica cosa di quelli che
129:38
they're delicious but you have to bite their Butler I can't talk mr. Duncan hmm
1269
7778060
6150
sono deliziosi ma devi mordere il loro maggiordomo non posso parlare sig. Duncan hmm
129:44
oh it's Hollow which one the egg not my head
1270
7784210
9150
oh è Hollow quale l'uovo non è la mia testa
129:53
maybe both bimbeau sorry Dean well oh why are you shouting random words oh
1271
7793360
9750
forse entrambi bimbeau scusa Dean bene oh perché stai urlando parole a caso oh
130:03
isn't that we've used that expression Oh already I'm going a bit I'm having
1272
7803110
6360
non è che abbiamo usato quell'espressione Oh già sto andando un po 'sto avendo
130:09
another wall are you okay my tongues gone the tingling on the edge we're
1273
7809470
5390
un altro muro stai bene la mia lingua ha perso il formicolio al limite stiamo
130:14
talking now I was the girl who feel a little ill and I think it's as my blood
1274
7814860
7240
parlando ora ero la ragazza che si sente un po' male e penso che sia quando il mio
130:22
sugar dropped I might be diabetic already
1275
7822100
3979
livello di zucchero nel sangue è sceso potrei essere già diabetico
130:26
hmm oh this is very nice mm-hmm oh my goodness are in ecstasy me too oh
1276
7826079
9741
hmm oh questo è molto bello mm-hmm oh mio bontà sono in estasi anche io oh ti
130:35
I'll tell you they say that chocolate is better than sex don't they that's
1277
7835820
4419
dirò che dicono che il cioccolato è meglio del sesso non è
130:40
another expression so a lot of women say that chocolate is better than sex
1278
7840239
5760
un'altra espressione quindi molte donne dicono che il cioccolato è meglio del sesso
130:45
although too much of both isn't good for you hmm Oh blimey
1279
7845999
5630
anche se troppo di entrambi non fa bene hmm Oh cavolo
130:51
imagine having chocolate and sex at the same time sorry you eat chocolate and
1280
7851629
6070
immagina di avere cioccolato e sesso allo stesso tempo scusa se mangi cioccolato e
130:57
have sex at the same time I'm very sorry if there are any parents watching with
1281
7857699
3990
fai sesso allo stesso tempo Mi dispiace molto se ci sono genitori che guardano con i
131:01
their children at the moment because we do get viewers of all ages that I do
1282
7861689
3810
loro figli al momento perché riceviamo spettatori di tutte le età che io
131:05
apologize it's not three I'm having these on a chocolate high mmm something
1283
7865499
6900
scusami non sono le tre li sto mangiando su una cioccolata alta mmm
131:12
very weird is going on these are like giant gobstoppers
1284
7872399
4611
sta succedendo qualcosa di molto strano questi sono come giganteschi gobstoppers
131:17
so we are going now let's say goodbye to sue cat no don't eat in front of the
1285
7877010
6489
quindi andiamo ora diciamo addio a fare causa al gatto no non mangiare davanti alla
131:23
poor people no broth people no send me some
1286
7883499
4620
povera gente niente brodo gente no mandami del
131:28
chocolate through the internet no we we just want to watch we want to watch you
1287
7888119
5580
cioccolato attraverso internet no noi vogliamo solo guardarti vogliamo vederti
131:33
eating well there are people on the internet who charge to let people watch
1288
7893699
7410
mangiare bene ci sono persone su internet che fanno pagare per farle guardare mentre mangiano
131:41
them eat can you believe that really I think it's in Korea in Korea there are
1289
7901109
5220
ci credi davvero penso che sia in Corea in Corea lì sono
131:46
people that go on the internet and they charge people to watch the meat and they
1290
7906329
3960
persone che vanno su Internet e fanno pagare le persone per guardare la carne e si
131:50
just sit there and eat and they they're paid to do it but do you think we could
1291
7910289
5281
siedono lì e mangiano e sono pagate per farlo ma pensi che potremmo
131:55
be paid to eat chocolate do they live my dream job would be Steve my dream job
1292
7915570
5549
essere pagati per mangiare cioccolato se vivono il lavoro dei miei sogni sarebbe Steve il lavoro dei miei sogni
132:01
would be a person who has to test the chocolate hmm you could be a chocolate
1293
7921119
5040
sarebbe una persona che deve testare il cioccolato hmm potresti essere un
132:06
taster hmm maybe we can talk about that next week sometime we can talk about
1294
7926159
5911
assaggiatore di cioccolato hmm forse possiamo parlarne la prossima settimana qualche volta possiamo parlare
132:12
maybe your dream job maybe a job that you've always wanted to do yes
1295
7932070
6149
forse del lavoro dei tuoi sogni forse un lavoro che hai sempre voluto fare sì
132:18
a dream job my dream job would be a chocolate taster how I'd like to see a
1296
7938219
7081
un lavoro da sogno il lavoro dei miei sogni sarebbe un assaggiatore di cioccolato come mi piacerebbe vedere un
132:25
chocolate tasting racing driver who goes into space we're gonna say then are you
1297
7945300
7020
pilota da corsa che assaggia il cioccolato che va nello spazio diremo allora
132:32
gonna say a chocolate tasting racist I was wanted to be a scientist well I sort
1298
7952320
5819
dirai un razzista che assaggia il cioccolato volevo essere uno scienziato beh In un certo senso
132:38
of was the nearest I came was working in a lab
1299
7958139
3270
ero il più vicino a cui sono arrivato lavoravo in un laboratorio
132:41
who was you you you I were a scientist I was a scientist but not really I worked
1300
7961409
7741
chi eri tu tu tu ero uno scienziato ero uno scienziato ma non proprio ho lavorato
132:49
in a lab doing doing routine blood tests that's the nearest I never came became
1301
7969150
6420
in un laboratorio facendo esami del sangue di routine questo è il più vicino che non sono mai arrivato è
132:55
to being a scientist that's what I really wanted to do either that or be a
1302
7975570
3960
diventato uno scienziato questo è quello che volevo davvero fare o essere un
132:59
famous singer okay I'm not gonna have a fourth one no how many had three three
1303
7979530
8580
cantante famoso ok non ne avrò un quarto no quanti ne avevano tre tre ne
133:08
I've had three already mr. Duncan I'm very hungry I just realized my blood
1304
7988110
4770
ho già avuti tre sig. Duncan sono molto affamato mi sono appena reso conto che il mio sangue
133:12
show Matt my I'm getting a bit sweaty because my blood sugar levels dropped
1305
7992880
4560
mostra Matt mio sto diventando un po' sudato perché i miei livelli di zucchero nel sangue sono scesi
133:17
because all the excitement of being live across the world 2 million literally
1306
7997440
5340
perché tutta l'eccitazione di essere dal vivo in tutto il mondo 2 milioni letteralmente
133:22
millions of people millions or as it dozens of one of that's one of the two
1307
8002780
3600
milioni di persone milioni o dozzine di uno di questo è uno dei due
133:26
yes it's somewhere between a hundred and a million okay well in a moment we are
1308
8006380
6509
sì è da qualche parte tra cento e un milione ok beh tra un momento
133:32
going to eat a hot cross bun we have a hot cross bun each we're having a sugar
1309
8012889
4951
mangeremo un panino caldo incrociato mangiamo un panino caldo incrociato ciascuno faremo una
133:37
fest sugar and chocolate fest so that's what Easter is all about it's eating as
1310
8017840
5430
festa dello zucchero festa dello zucchero e del cioccolato quindi ecco cosa La Pasqua è tutta una questione di mangiare
133:43
much chocolate as you can try start on this no Steve don't be so greedy just
1311
8023270
9510
tutta la cioccolata che puoi provare inizia con questo no Steve non essere così avido
133:52
want to have a look at it okay I'm gonna Steve's going to open his egg that
1312
8032780
7020
voglio solo dargli un'occhiata ok vado Steve sta per aprire il suo uovo che ha un
133:59
smells delicious I can't wait to break that open later chocolate or the food of
1313
8039800
8549
profumo delizioso non posso aspetta di aprirlo più tardi cioccolato o il cibo degli
134:08
the gods yeah as mr. Steve mentioned earlier I
1314
8048349
4111
dei sì come mr. Steve ha menzionato prima che l'ho fatto
134:12
did if you want to watch this again don't forget you can find it underneath
1315
8052460
5420
se vuoi guardarlo di nuovo non dimenticare che puoi trovarlo sotto
134:17
this video all of my lessons are in the playlists and for those who are
1316
8057880
5680
questo video tutte le mie lezioni sono nelle playlist e per coloro che si stanno
134:23
wondering when we are on it is 2 p.m. every Sunday and also Wednesday 10 p.m.
1317
8063560
6750
chiedendo quando siamo in onda sono le 14:00. ogni domenica e anche mercoledì 22:00 la
134:30
most of both of those are UK time UK time and there they are 2 p.m. Sunday
1318
8070310
7020
maggior parte di entrambi sono ora del Regno Unito, ora del Regno Unito e lì sono le 14:00. domenica
134:37
Wednesday 10 p.m. we're going to a wedding on Wednesday
1319
8077330
3659
mercoledì 22:00 mercoledì andremo a un matrimonio
134:40
and don't forget you can also watch the clap captions hopefully later there will
1320
8080989
4831
e non dimenticare che puoi anche guardare le didascalie degli applausi, si spera che più tardi ci
134:45
be captions and subtitles later on as well have you realize that yeah Mr Dan
1321
8085820
5570
saranno anche didascalie e sottotitoli più tardi, ti rendi conto che sì, signor Dan,
134:51
we're going to a wedding on we are going to a wedding on Thursday but of course
1322
8091390
4500
andremo a un matrimonio lo siamo andare a un matrimonio giovedì ma ovviamente
134:55
we will be here on Wednesday night exactly so we'll be talking all about
1323
8095890
3890
saremo qui esattamente mercoledì sera, quindi parleremo del
134:59
the wedding that we are going to next Thursday but of course we will be here
1324
8099780
6730
matrimonio a cui andremo giovedì prossimo ma ovviamente saremo qui
135:06
on Wednesday night from 10 p.m. UK time that's it we're going we're going and I
1325
8106510
4620
mercoledì sera dalle 22:00 alle 22:00. Ora del Regno Unito, è così, andiamo, andiamo e
135:11
can guarantee one thing we will not be doing on Wednesday well because there
1326
8111130
3480
posso garantire una cosa che non faremo bene mercoledì perché
135:14
won't be any left eating chocolate there will be
1327
8114610
3900
non ci sarà più cioccolato da mangiare,
135:18
definitely definitely no chocolate left on Wednesday come on let's go let's have
1328
8118510
5580
sicuramente non ci sarà più cioccolato mercoledì dai andiamo prendiamoci
135:24
a cup of tea and that hot cross bun that you promised me mr. Duncan okay we're
1329
8124090
5670
una tazza di tè e quel panino caldo che mi hai promesso, sig. Duncan va bene, stiamo
135:29
going a hot cross bun and a cup of tea is coming up this is mr. Duncan in the
1330
8129760
5760
andando a un panino caldo e sta arrivando una tazza di tè, questo è il sig. Duncan nella
135:35
birthplace of English and mr. Steve saying thanks for watching us talking to
1331
8135520
5430
città natale di English e mr. Steve ringrazia per averci guardato parlare con
135:40
you today and we will leave with something that I hope will be a big
1332
8140950
6570
te oggi e ce ne andremo con qualcosa che spero sarà una grande
135:47
trend in 2018 it is my lovely little puddle dance you know what's coming next
1333
8147520
8100
tendenza nel 2018 è la mia adorabile piccola danza delle pozzanghere sai cosa succederà dopo
135:55
yes you do...
1334
8155620
1400
sì lo fai...
136:00
ta ta for now 8-)
1335
8160880
1520
ta ta per ora 8- )
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7