LIVE ENGLISH LESSON - EASTER SUNDAY - 1st April 2018 - chocolate - sweet idioms - April Fools Day

7,187 views ・ 2018-04-01

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:34
so here we are during a very special weekend yes
0
154760
4840
Así que aquí estamos durante un fin de semana
02:39
it's Easter I hope you are having a super-duper Easter coming up today we
1
159600
6900
muy
02:46
have lots of chat about chocolate and other sweet things mr. Steve will be
2
166500
7470
especial, sí, es Pascua. Steve estará
02:53
here for the whole two hours talking all about the uses of the word 'set' and of
3
173970
7440
aquí durante las dos horas completas hablando sobre los usos de la palabra 'set' y, por
03:01
course you are more than welcome to join in with the live chat after all it's a
4
181410
6120
supuesto, eres más que bienvenido a unirte al chat en vivo después de todo, es un
03:07
Sunday afternoon here in the UK it's just after 2 o'clock it's Easter Sunday
5
187530
5700
domingo por la tarde aquí en el Reino Unido, son poco después de las 2 o 'reloj es Domingo de Pascua
03:13
and this is live English
6
193230
3850
y esto es inglés en vivo
03:37
doopy doopy do do do do do do yes here we go again it's another live English
7
217400
9660
doopy doopy do do do do do do sí aquí vamos de nuevo es otro inglés en vivo
03:47
oh oh hello there hi everybody this is mr. Duncan in England how are
8
227060
9180
oh oh hola hola a todos este es el sr. Duncan en Inglaterra, ¿cómo
03:56
you today are you ok I hope so are you happy I really really
9
236240
7559
estás hoy? ¿Estás bien ? Espero que estés feliz. Realmente,
04:03
hope so I hope you are very happy today because we have a lot of special things
10
243799
5401
04:09
coming up it's a special two hours of live English of course I am here every
11
249200
5009
realmente espero. aquí todos los
04:14
Sunday you can catch me on YouTube every Sunday at 2 p.m. and every Wednesday at
12
254209
7411
domingos puedes verme en YouTube todos los domingos a las 2 p.m. y todos los miércoles a
04:21
10:00 p.m. UK time don't forget UK time Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and I am
13
261620
10740
las 22:00 h. Hora del Reino Unido, no olvide la hora del Reino Unido Domingo 2 p.m. Miércoles 10 p. m. y
04:32
guessing that you are watching right now because yes I can see you did you know
14
272360
5220
supongo que estás mirando ahora mismo porque sí, puedo verte, ¿
04:37
that you didn't you didn't know that I can actually see what you're doing how
15
277580
5640
sabías que no sabías que en realidad puedo ver lo que estás haciendo? ¿Cómo
04:43
dare you do that whilst I'm talking to you for goodness sake put some clothes
16
283220
6300
te atreves a hacer eso mientras estoy hablando? por el amor de Dios, ponte algo de ropa,
04:49
on so here we go it's mr. Duncan that's me it's live English for those who don't
17
289520
7260
así que aquí vamos, es el sr. Duncan, soy yo, es inglés en vivo para aquellos que no
04:56
know what on earth this is don't panic there is nothing wrong with your
18
296780
4919
saben qué diablos es esto, no entren en pánico, no hay nada malo con su
05:01
computer I teach English on YouTube and I have been doing it for over 11 years
19
301699
6210
computadora, enseño inglés en YouTube y lo he estado haciendo durante más de 11 años
05:07
and I'm here today live yes it's a live special today it's an extra special live
20
307909
6510
y estoy aquí hoy. en vivo sí, es un especial en vivo hoy es un inglés en vivo extra especial
05:14
English because it's Easter and it is also a beautiful day let's have a look
21
314419
6930
porque es Pascua y también es un día hermoso, echemos un vistazo
05:21
and April has arrived yes the month of April has arrived it is the first of
22
321349
8940
y ha llegado abril, sí, ha llegado el mes de abril, es el primero de
05:30
April today of course it is also April Fool's Day and here we have the view
23
330289
8041
abril hoy, por supuesto, también lo es April Fool's Day y aquí tenemos la vista de
05:38
this morning look at that so there is the view that greeted me as I stepped
24
338330
5490
esta mañana, mire eso, entonces está la vista que me recibió cuando
05:43
out of my bed as I shuffled over to the window
25
343820
5640
salí de mi cama mientras me arrastraba hacia la ventana,
05:49
open the curtains that is what I saw the actual view looking over the hills and
26
349460
7260
abrí las cortinas, eso es lo que vi, la vista real mirando por encima del colinas
05:56
the forests into the distance so there it is this morning the view from my
27
356720
7050
y bosques en la distancia, así que ahí está esta mañana, la vista desde mi
06:03
window and it is a very nice day today dare I say that it feels a little bit
28
363770
8579
ventana y es un día muy agradable hoy, me atrevo a decir que se siente un poco
06:12
like spring today it actually feels very spring-like having said that it's still
29
372349
7651
como la primavera hoy, en realidad se siente muy primaveral, habiendo dicho que todavía es
06:20
quite chilly in fact can you believe it there is a forecast for some snow
30
380000
7860
bastante frío, de hecho, ¿puedes creerlo? un pronóstico de algo de nieve
06:27
tomorrow although between you and me I don't think we will get much snow but
31
387860
6029
mañana, aunque entre usted y yo , no creo que tengamos mucha nieve, pero
06:33
apparently we are going to get some snow over the next 24 hours but I don't think
32
393889
5611
aparentemente vamos a tener algo de nieve en las próximas 24 horas, pero no creo
06:39
there will be much of it so there it is the view this morning let's have a look
33
399500
5820
que haya mucha, así que ahí está es la vista esta mañana, echemos un vistazo
06:45
into the distance towards Shrewsbury there it is in the distance you can see
34
405320
6300
a la distancia hacia Shrewsbury, allí está en la distancia, puedes ver
06:51
the Cathedral in Shrewsbury looking over oh yes and as you can see the view isn't
35
411620
9000
la Catedral de Shrewsbury mirando hacia arriba, oh sí, y como puedes ver, la vista no es
07:00
too bad it's a little bit misty but it doesn't look too bad so there it is a
36
420620
5669
tan mala, está un poco brumosa, pero no se ve tan mal, así que es un
07:06
lovely spring-like day and the weather is not too bad I hope where you are the
37
426289
7741
hermoso día primaveral y el clima no es tan
07:14
weather is ok as well I hope you are having a super-duper weekend and I hope
38
434030
6210
07:20
you are having a good Easter day as well because it is Easter Sunday and as if we
39
440240
6929
malo un buen día de Pascua también porque es Domingo de Pascua y como si
07:27
needed reminding that spring is here there are some daffodils waving in the
40
447169
6180
necesitáramos recordar que la primavera está aquí, hay algunos narcisos ondeando en la
07:33
distance with some lovely lovely Heather in front of it as well ah looking very
41
453349
7171
distancia con una hermosa Heather encantadora frente a ellos también ah se ve muy
07:40
nice so there it is another view from this morning in the garden and of course
42
460520
5760
bien, así que ahí hay otra vista desde esta mañana en el jardín y por supuesto
07:46
we can't have a spring for you without a lovely close-up of the daffodils in the
43
466280
7199
no podemos tener un manantial para usted sin un hermoso primer plano de los narcisos en el
07:53
garden so it is a nice day maybe later I'm not sure I'm not making any promises
44
473479
7560
jardín para que sea un buen día tal vez más tarde no estoy seguro No estoy haciendo ninguna promesa
08:01
because I know I said this last week and we didn't do it but maybe later we
45
481039
5941
porque sé que dije esto la semana pasada y no lo hicimos pero tal vez más tarde
08:06
will go out into the garden I'm not sure so please don't quote me on that don't
46
486980
7170
saldremos al jardín no estoy seguro así que por favor no me cites en eso no
08:14
say Oh mr. Duncan you said you were going into the garden but you didn't but
47
494150
4410
digas Oh mr. Duncan, dijiste que ibas al jardín, pero no lo hiciste, pero
08:18
would you like to hear the sounds of the garden so there you go so we're not
48
498560
6810
te gustaría escuchar los sonidos del jardín, así que ahí tienes, así que no estamos
08:25
outside just yet but there is a chance that we will be going outside but there
49
505370
5640
afuera todavía, pero existe la posibilidad de que salgamos, pero ahí.
08:31
it is can you hear it the sound of spring can you hear the
50
511010
8310
¿Puedes oírlo? El sonido de la primavera. ¿Puedes oír el
08:39
birds singing in the distance isn't that nice
51
519320
4469
canto de los pájaros en la distancia?
08:43
ah so a lovely spring-like day today of course as I mentioned it is Easter
52
523789
9331
08:53
Easter Sunday lots of things were going on in this local area mr. Steve and
53
533120
6300
esta área local mr. Steve y
08:59
myself were out and about the other day and we went to a very special place in
54
539420
6990
yo salimos el otro día y fuimos a un lugar muy especial en
09:06
Much Wenlock it's a little place where we always like to stop off at and I
55
546410
6090
Much Wenlock, es un lugar pequeño en el que siempre nos gusta parar y me
09:12
would like to show you something today something very special and this is
56
552500
5160
gustaría mostrarles algo hoy, algo muy especial y esto es
09:17
something that I have created myself it is a little thing that I like to call
57
557660
6330
algo que Lo he creado yo mismo. Es una cosita que me gusta llamar
09:23
the puddle dance
58
563990
3740
el baile del charco
10:22
it is a Sunday but it is no ordinary Sunday because it is Easter Sunday so a
59
622999
8471
. Es un domingo, pero no es un domingo cualquiera porque es el Domingo de Pascua, así que un
10:31
big hello to all those celebrating Easter and of course a big hi to those
60
631470
6090
gran saludo a todos los que celebran la Pascua y, por supuesto, un gran saludo a los
10:37
who aren't you don't have to celebrate Easter it isn't the law you know well I
61
637560
7079
que no es que no tienes que celebrar la Pascua no es la ley que conoces bien
10:44
did mention mr. Steve a few moments ago so I suppose I had better press the big
62
644639
8281
Mencioné al sr. Steve hace unos momentos, así que supongo que será mejor que presione el
10:52
button that allows everyone in the world to see mr. Steve yes ladies and
63
652920
7200
botón grande que permite que todos en el mundo vean al sr. Steve, sí, damas y
11:00
gentlemen I give you His Royal Highness mr. Steve hello everyone and of course
64
660120
10730
caballeros, les doy Su Alteza Real, el sr. Steve hola a todos y, por supuesto,
11:10
unusually mr. Duncan I'm here for the full two hours today we heard instead of
65
670850
5979
inusualmente mr. Duncan, estoy aquí durante las dos horas completas de hoy que escuchamos en lugar
11:16
coming on at three o'clock so we hello to everybody out there in the world of
66
676829
3690
de comenzar a las tres en punto, así que hola a todos en el mundo del
11:20
English we have a whole two hours of mr. Steve a whole two hours oh my mr. Duncan
67
680519
5880
inglés, tenemos dos horas completas del Sr. Steve un total de dos horas oh mi mr. Duncan,
11:26
what were you doing is splashing around in that puddle of course that's our
68
686399
7351
lo que estabas haciendo era chapotear en ese charco, por supuesto, ese es nuestro
11:33
special puddle isn't it mr. Duncan that is our very special place mr. Steve and
69
693750
5069
charco especial, ¿no es así, sr. Duncan ese es nuestro lugar muy especial mr. Steve y
11:38
that is a place where we always stop off at we always stop off at after walking
70
698819
4770
ese es un lugar donde siempre nos detenemos en el que siempre nos detenemos después de
11:43
in because it takes us about 25 minutes to walk in over muddy fields and our
71
703589
6870
entrar porque nos lleva unos 25 minutos caminar sobre campos embarrados y nuestras
11:50
boots are covered in mud particularly after it's been raining at this time of
72
710459
4201
botas están cubiertas de barro, especialmente después de que ha estado lloviendo a esta hora
11:54
the year so we like to wash our boots because of course we're going into shops
73
714660
6570
del año, así que nos gusta lavarnos las botas porque, por supuesto, vamos a las tiendas
12:01
and we're going into into the tea shop and we don't like to trudge in there
74
721230
4890
y vamos a la tienda de té y no nos gusta entrar penosamente allí
12:06
trying with our boots covered in mud no we
75
726120
3750
intentando con las botas cubiertas de barro no,
12:09
don't like to go into someone's someone's business premises with muddy
76
729870
4620
no nos gusta entrar en las instalaciones comerciales de alguien con las
12:14
boots because they they don't like it and of course you might transfer mud
77
734490
4349
botas embarradas porque no les gusta y, por supuesto, puede transferir el barro
12:18
onto the carpet and so we like to wash our boots in puddles basically that the
78
738839
8310
a la alfombra y, por lo tanto, nos gusta lavar las botas en los charcos, básicamente, el
12:27
biggest puddle in Much Wenlock it is no ordinary puddle it is no ordinary puddle
79
747149
7081
charco más grande de Much Wenlock no es ordinario charco no es un charco ordinario
12:34
because that's the place we always stop off
80
754230
2290
porque ese es el lugar en el que siempre nos detenemos,
12:36
yes and that's where I was doing my little poodle dance did you see that I
81
756520
5069
sí, y ahí es donde estaba haciendo mi pequeño baile de caniche, ¿viste que
12:41
think that will actually I think that's going to catch on I think the big thing
82
761589
4801
creo que en realidad creo que se
12:46
of summer 2018 will be the puddle dance and if you can't find a puddle you can
83
766390
6960
pondrá de moda? ser el baile del charco y si c Si no encuentras un charco, siempre puedes
12:53
always make your own puddle and then then you can have a little dance in it
84
773350
5010
hacer tu propio charco y luego puedes bailar un poco en él,
12:58
so I will show you the puddle dance a little bit later on but of course that's
85
778360
4410
así que te mostraré el baile del charco un poco más tarde, pero por supuesto, ese
13:02
no ordinary puddle because that puddle belongs to someone very famous we have a
86
782770
8189
no es un charco común porque ese charco pertenece a alguien. muy famoso, tenemos
13:10
few famous people living here in Much Wenlock don't we Steve well nobody's
87
790959
6031
algunas personas famosas que viven aquí en Much Wenlock, ¿verdad? Steve, bueno, nadie es
13:16
more famous than you mr. Dave well of course I'm the most famous person who
88
796990
5969
más famoso que usted, sr. Dave, por supuesto, soy la persona más famosa que
13:22
will ever see much Wayman lot but there are other people as well there is a lady
89
802959
4380
jamás verá mucho a Wayman, pero también hay otras personas. Hay una dama
13:27
who used to be on the TV and in movies and she lives right here in Much Wenlock
90
807339
6961
que solía estar en la televisión y en películas y vive aquí mismo en Much Wenlock.
13:34
now here is an interesting story i won't i won't give too much away straight away
91
814300
5220
Ahora aquí está. una historia interesante, no lo haré, no contaré demasiado de inmediato
13:39
because i just want to mention something else steve there was a very special
92
819520
4410
porque solo quiero mencionar algo más, steve, se llevó a cabo un servicio muy especial
13:43
service taking place wasn't there for Easter in Much Wenlock yes in fact we've
93
823930
6029
, no estuvo allí para la Pascua en Much Wenlock, sí, de hecho, hemos
13:49
been here for five years I didn't realize that
94
829959
3301
estado. aquí durante cinco años, no me di cuenta de que,
13:53
of course services are taking place all over churches throughout the UK many
95
833260
6480
por supuesto, los servicios se están llevando a cabo en todas las iglesias del Reino Unido y en muchos
13:59
other countries as well too to celebrate Easter and Good Friday bringing one in
96
839740
8880
otros países también para celebrar la Pascua y el Viernes Santo, trayendo uno en
14:08
particular and but what we didn't realize is that these normally take
97
848620
3930
particular y, pero lo que no nos dimos cuenta es que estos normalmente tiene
14:12
place sort of with inside a church but obviously in Much Wenlock they've got
98
852550
5279
lugar dentro de una iglesia, pero obviamente en Much Wenlock tienen
14:17
this tradition of having an outdoor service of celebration of Good Friday
99
857829
6781
la tradición de tener un servicio al aire libre de celebración del Viernes Santo
14:24
hmm and if we happen to be there on that when it happened yes it's worth
100
864610
5849
hmm y si estamos allí cuando sucedió sí, vale la pena
14:30
mentioning that Easter takes place over more than one day so today is Easter
101
870459
3961
mencionar que la Pascua se lleva a cabo sobre más que sobre El día de hoy es
14:34
Sunday but there are special celebrations on Good Friday as well and
102
874420
4350
Domingo de Pascua, pero también hay celebraciones especiales el Viernes Santo y
14:38
we happened to stumble across we happen to see one of the celebrations taking
103
878770
8580
por casualidad nos topamos con una de las celebraciones que se lleva a
14:47
place in the in the square in the the middle of Much Wenlock and
104
887350
4659
cabo en la plaza en el medio de Much Wenlock y
14:52
what we didn't realize is that when we arrived that this part of this service
105
892009
6510
lo que hicimos. No me doy cuenta de que cuando llegamos, esta parte de este servicio
14:58
was going to be involved this film star that lives in Much Wenlock ah but you're
106
898519
6031
iba a estar involucrada, esta estrella de cine que vive en Much Wenlock, ah, pero estás
15:04
giving too much away there let's have a look first of all shut Stephen let's
107
904550
4740
revelando demasiado, echemos un vistazo primero, cállate, Stephen,
15:09
have a look first of all at the Easter service that took place and then we can
108
909290
5159
echemos un vistazo primero. de todo en el servicio de Pascua que tuvo lugar y luego podemos
15:14
talk about what happened before it and then we can talk very exciting we can
109
914449
4021
hablar sobre lo que sucedió antes y luego podemos hablar muy emocionante, podemos
15:18
talk about the really exciting bit
110
918470
4039
hablar sobre la parte realmente emocionante,
18:06
so there it is setting the scene on Good Friday and of course setting the
111
1086669
7601
así que está preparando la escena el Viernes Santo y, por supuesto, creando la
18:14
atmosphere for the whole of Easter and there it was in much Wenlock a special
112
1094270
4560
atmósfera. durante toda la Pascua y allí estaba en mucho Wenlock un
18:18
service that took place and we were there at the time but we didn't know
113
1098830
4979
servicio especial que se llevó a cabo y estuvimos allí en ese momento pero no sabíamos
18:23
that all of this was going to happen did we Steve we know we didn't we had no
114
1103809
4771
que todo esto iba a suceder, ¿verdad , Steve?, sabíamos que no, teníamos ninguna
18:28
actual idea that this was going to happen so yes I've never seen that
115
1108580
8030
idea real de que esto iba a suceder o paso eso si nunca habia visto esa
18:36
procession through the streets before like that I think they do it every year
116
1116610
6870
procesion por las calles asi creo que lo hacen todos los años
18:43
we were very lucky it was just pure coincidence that on that day two special
117
1123480
6610
tuvimos mucha suerte fue pura coincidencia que en ese dia
18:50
things happen that was one of them we are talking about the other one later
118
1130090
2730
pasen dos cosas especiales esa era una de ellas de la que estamos hablando el otro más tarde
18:52
mr. Duncan is hoping I don't give they give the game away no we can talk about
119
1132820
5489
mr. Duncan espera que no entregue ellos regalen el juego no, podemos hablar de
18:58
it now all right don't go so excited it's not an official
120
1138309
5911
eso ahora, está bien, no te emociones tanto, no es un secreto oficial,
19:04
secret it links back to that puddle yes that puddle again yes that puddle
121
1144220
8569
se relaciona con ese charco, sí, ese charco otra vez, sí, ese charco
19:46
dooby-dooby-doo so there it was so that's the petal that I was splashing
122
1186230
4930
dooby-dooby- doo así que ahí estaba así que ese es el pétalo en el que estaba
19:51
around in the other day yes but it's no ordinary purple because it belongs to a
123
1191160
5850
salpicando el otro día sí, pero no es un púrpura ordinario porque pertenece a una
19:57
famous celebrity well those can you see notice behind mr. Duncan there are some
124
1197010
7860
celebridad famosa, bueno, ¿pueden ver el aviso detrás del sr. Duncan, hay algunas
20:04
very big ornate wrought iron gates yes we do obviously look like they're
125
1204870
6900
puertas de hierro forjado adornadas muy grandes, sí, obviamente parece que
20:11
leading to somewhere very special and they are indeed leading to somewhere
126
1211770
5310
conducen a un lugar muy especial y, de hecho, conducen a un lugar
20:17
very special they're leading to someone's home they're also leading to
127
1217080
4920
muy especial.
20:22
what was the a part of the old Abbey I was hoping you weren't gonna say that I
128
1222000
7850
parte de la antigua abadía. Esperaba que no dijeras que
20:29
was thinking that I thought I hope Steve doesn't say exactly where the location
129
1229940
4690
estaba pensando que pensé. Espero que Steve no diga exactamente dónde está la ubicación.
20:34
is but well but the thing is we've been splashing in that puddle every time well
130
1234630
7530
20:42
during the winter when it's muddy and we need to wash the boots hmm every time
131
1242160
4440
durante el invierno cuando está embarrado y tenemos que lavar las botas hmm cada vez
20:46
we've been coming too much one look for the last five years yeah and you can go
132
1246600
9930
que hemos venido demasiado una mirada durante los últimos cinco años sí y puede
20:56
on mr. Duncan I'll let you continue the story because you've always wanted to
133
1256530
4340
seguir sr. Duncan, te dejaré continuar con la historia porque siempre quisiste
21:00
meet this particular person okay so well it happened so first of all we call we
134
1260870
6130
conocer a esta persona en particular, está bien , sucedió, así que antes que nada,
21:07
call the purple Gabrielle's lake as a joke as a joke and the reason why it's
135
1267000
6120
llamamos al lago púrpura de Gabrielle como una broma como una broma y la razón por la
21:13
it's a joke is because we are playing on words because the person in question is
136
1273120
5880
que es un la broma es porque estamos jugando con las palabras porque la persona en cuestión es
21:19
a very famous actress called Gabrielle Drake and she was in many TV shows over
137
1279000
8460
una actriz muy famosa llamada Gabrielle Drake y estuvo en muchos programas de televisión a lo largo de
21:27
the years many big TV shows we remember her don't we Steve yeah many many years
138
1287460
5940
los años, muchos programas de televisión importantes la recordamos, ¿no es así? Steve, sí, hace muchos, muchos
21:33
ago I was hoping to get some pictures up from her early days but I haven't got
139
1293400
4680
años, yo era espero subir algunas fotos de sus primeros días, pero no tengo
21:38
any on the screen so I'll try and put one on later on hopefully I'll try and
140
1298080
4470
ninguna en la pantalla, así que intentaré poner una más tarde, con suerte intentaré
21:42
get one arranged but yes a very famous actress would you like to see the
141
1302550
4890
arreglar una, pero sí, una actriz muy famosa , ¿te gustaría? mira la
21:47
photograph well known in the UK because she
142
1307440
3550
fotografía, muy conocida en el Reino Unido porque en
21:50
actually came out she came out if I gates as we as you were splashing in the
143
1310990
5790
realidad salió, salió si me acerco mientras nosotros estábamos chapoteando en los
21:56
puggles so when I was splashing around in the pebbles can you believe it
144
1316780
5370
puggles, así que cuando yo estaba chapoteando en los guijarros, ¿puedes
22:02
she actually came out of the gates and this was not pre-arranged there were two
145
1322150
5550
creerlo, en realidad salió por las puertas y esto? no fue arreglado de antemano había
22:07
other people there at the time and they were meeting her and they were meeting
146
1327700
3900
otras dos personas allí en el tim e y se estaban reuniendo con ella y se estaban reuniendo con
22:11
the vicar all outside but we didn't know that was happening we were just washing
147
1331600
4110
el vicario todos afuera, pero no sabíamos que eso estaba sucediendo, solo estábamos lavando
22:15
our boots in the puddle outside our gates and suddenly she appeared as if by
148
1335710
6690
nuestras botas en el charco afuera de nuestras puertas y de repente apareció como por
22:22
magic and so I got very excited about the whole thing and asked if it would be
149
1342400
6120
arte de magia y me emocioné mucho. todo el asunto y pregunté si sería
22:28
possible to have a photograph taken with her and that's exactly what happened so
150
1348520
5430
posible tomarse una fotografía con ella y eso es exactamente lo que sucedió, así que
22:33
here I am looking very pleased with myself so there is the photograph and
151
1353950
4800
aquí estoy muy satisfecho conmigo mismo, así que está la fotografía
22:38
there is the very same lady Gabrielle Drake a very famous actress I didn't
152
1358750
6840
y está la misma señora Gabrielle Drake, una actriz muy famosa. No
22:45
want to say exactly where she is but I think Steve's slightly given that away
153
1365590
4020
quería decir exactamente dónde está, pero creo que Steve lo ha delatado un poco
22:49
now but it says on Twitter look who I bumped into today whilst out
154
1369610
5820
ahora, pero dice en Twitter, mira con quién me encontré hoy mientras
22:55
walking it's the one and only Gabrielle Drake I've lived in Much Wenlock for
155
1375430
5430
caminaba, es la única Gabrielle Drake con la que he vivido en Much Wenlock durante
23:00
over five years but this is my first time meeting her it's her birthday today
156
1380860
5430
más de cinco. años, pero esta es la primera vez que la veo, hoy también es su cumpleaños
23:06
as well so on Friday it was actually her
157
1386290
3540
, así que el viernes fue su
23:09
birthday and I knew it I knew that it was her birthday but I didn't realize I
158
1389830
6240
cumpleaños y lo sabía, sabía que era su cumpleaños, pero no me di cuenta de que
23:16
was going to meet her you knew it was her birthday because you you're on a
159
1396070
5130
iba a encontrarme con ella. su cumpleaños porque tú Estás en un
23:21
Twitter feed that tells you when celebrities birthdays are yes yes in the
160
1401200
5010
feed de Twitter que te dice cuándo son los cumpleaños de las celebridades en la
23:26
morning of the Friday mr. Duncan said Oh risk its Gabrielle's Drake's birthday
161
1406210
4470
mañana del viernes. Duncan dijo Oh , arriésgate, hoy es el cumpleaños de Drake de Gabrielle,
23:30
today so we sort of laughed about it and then we went in there we saw her and we
162
1410680
3600
así que nos reímos un poco y luego entramos allí, la vimos y
23:34
said happy birthday she said how do you know it's my birthday she was she was
163
1414280
4140
dijimos feliz cumpleaños. Ella dijo: ¿cómo sabes que es mi cumpleaños?
23:38
quite surprised that we knew it was her birthday yeah so I think she was quite
164
1418420
5310
su cumpleaños, sí, así que creo que estaba
23:43
quite overwhelmed by it but she didn't want to have a picture taken with me
165
1423730
4200
bastante abrumada por eso, pero en primer lugar no quería tomarse una foto conmigo,
23:47
first of all which is surprising but but then she realized that that I was mr.
166
1427930
5610
lo cual es sorprendente, pero luego se dio cuenta de que yo era el Sr.
23:53
Duncan she says you're mr. Duncan you're the English teacher off YouTube and I
167
1433540
5430
Duncan ella dice que eres el sr. Duncan, eres el profesor de inglés de YouTube y
23:58
said yes is it well you're even more famous than I am
168
1438970
3329
dije que sí, ¿está bien? Eres incluso más famoso que
24:02
and I'm an international movie and TV star so I said okay then so she agreed
169
1442299
5970
yo y soy una estrella internacional de cine y televisión, así que dije que estaba bien, así que
24:08
she agreed to actually have a photograph taken with me and of course she did ask
170
1448269
6780
ella estuvo de acuerdo en tener una fotografía. tomado conmigo y, por supuesto, me pidió
24:15
that I send a photograph to her just to prove that she actually met me you know
171
1455049
7260
que le enviara una fotografía solo para demostrar que realmente me conoció.
24:22
I can understand this this happens this is what happens when you get into you
172
1462309
7261
24:29
know the public eye you get people bothering you for autographs and
173
1469570
4829
para autógrafos y
24:34
photographs and I get a lot of it yes of course you do mr. Duncan it happened a
174
1474399
6780
fotografías y recibo mucho sí, por supuesto que sí, mr. Duncan, sucedió
24:41
lot in China it used to happen all the time in China people would come up to me
175
1481179
3990
mucho en China, solía suceder todo el tiempo en China, la gente se me acercaba
24:45
and say mr. Duncan off the television oh can we have our photograph taken with
176
1485169
5790
y me decía sr. Duncan de la televisión, oh, ¿podemos tomarnos una fotografía contigo
24:50
you I was quite I was quite nervous and embarrassed because I mean bearing in
177
1490959
5670
24:56
mind she's very well known in this country and she came out and mr. Duncan
178
1496629
6420
? Duncan
25:03
was all can I have a picture with you can i I was getting a bit embarrassed
179
1503049
3901
fue todo, ¿puedo tener una foto contigo? Me estaba avergonzando un poco
25:06
because and she had like a bouncer with her some some great big surly bloke it
180
1506950
5819
porque y ella tenía como un portero con ella, un tipo grandote y hosco.
25:12
wasn't a bounce I think it was her bounce I told you it wasn't a bounce it
181
1512769
3840
No fue un rebote. Creo que fue su rebote. Te dije que era. No fue un rebote,
25:16
was this great big bloke he was sort of snarling at us he was the grounds man he
182
1516609
4230
era este gran tipo grande que nos estaba gruñendo, era el hombre de mantenimiento,
25:20
was looking after her I think to make sure and then lo and behold just as we
183
1520839
4410
estaba cuidando de ella, creo que para asegurarme, y luego, he aquí, justo cuando
25:25
were walking off the vicar turned up with his big cross yes and they were
184
1525249
3720
nos alejábamos, el vicario apareció con su gran cruzar sí y
25:28
going to apparently go into the grounds of the of the Abbey and have some sort
185
1528969
4260
aparentemente iban a entrar en los terrenos de la abadía y tomar una especie
25:33
of photos takers well we saw that earlier didn't we we saw them in the
186
1533229
3600
de tomadores de fotos, bueno, vimos eso antes, ¿no? Los vimos en la
25:36
square as well with the cross and you could see the The Vicar there yeah
187
1536829
4230
plaza también con la cruz y se podía ver el Vicario allí, sí,
25:41
exactly and of course the vicar himself was on television about three or four
188
1541059
4261
exactamente y, por supuesto, el propio vicario estaba en la televisión hace unas tres o cuatro
25:45
weeks ago and we met him after as he came over and said hello how are you hmm
189
1545320
4109
semanas y nos encontramos con él cuando se acercó y dijo hola, ¿cómo está
25:49
he said are you mr. Duncan from YouTube and I said yes I didn't say that
190
1549429
4771
? Duncan de YouTube y dije que sí, no dije eso
25:54
laughing mr. Duncan's ego is gigantic today no he did say that he said mr.
191
1554200
5909
riéndome mr. El ego de Duncan es gigantesco hoy, no, él dijo que dijo que el sr.
26:00
Duncan a scissor I've heard all about your English lessons and can I say that
192
1560109
3750
Duncan a scissor. Escuché todo sobre tus lecciones de inglés y puedo decir que
26:03
you are very well blessed and I so needed and I said who have you been
193
1563859
4320
eres muy bendecido y lo necesitaba tanto y dije con quién has estado
26:08
talking to how do you know that I'm well blessed
194
1568179
6860
hablando, ¿cómo sabes que estoy bien bendecido?
26:15
so there we go that was a bit of excitement when it's Easter Sunday we
195
1575210
4360
Así que ahí vamos. fue un poco de emoción cuando es Domingo de Pascua
26:19
can't be rude today who said I'm being rude I think we all know that you were
196
1579570
6000
no podemos ser groseros hoy quién dijo que estoy siendo grosero creo que todos sabemos que estabas
26:25
being I wasn't doing good maybe you were being rude Steve I wasn't I don't know
197
1585570
4320
siendo grosero no lo estaba haciendo bien tal vez estabas siendo grosero Steve no lo estaba no No sé de
26:29
what you're talking about anyway we met the famous actress stage
198
1589890
4260
lo que estás hablando de todos modos, conocimos a la famosa actriz de teatro
26:34
and movie star Gabrielle Drake and you can look it up
199
1594150
4170
y estrella de cine Gabrielle Drake y puedes buscarlo,
26:38
you can put it you look it up on Google okay and and but we remember her from
200
1598320
5700
puedes ponerlo, buscarlo en Google, está bien, pero la recordamos de
26:44
UFO this was a series made late nineteen sixties and she was wearing a purple wig
201
1604020
7080
UFO, esta era una serie. hecho a fines de los años sesenta y llevaba una peluca morada
26:51
and a very tight top which let's let's just say it showed off her attributes
202
1611100
7470
y una blusa muy ajustada que, digamos, mostraba sus atributos,
26:58
yes and that's what she was in a sleeve famous on it we've got it we've got
203
1618570
5400
sí, y eso es lo que estaba en una manga famosa en eso, lo tenemos, lo tenemos,
27:03
we've got everything we need there she's almost hanging okay she was known for
204
1623970
5250
lo tenemos. tengo todo lo que necesitamos allí, casi está colgada, está bien, era conocida por
27:09
her attractiveness yes okay people are now googling it anyway
205
1629220
5010
su atractivo, sí, está bien, la gente ahora lo está buscando en Google de todos modos
27:14
you know they've all got computers I don't I just said that the people
206
1634230
3000
sabes que todos tienen computadoras.
27:17
watching us have computers I know I just said they've literally the moment her
207
1637230
5340
27:22
name came up on the screen they were all typing away typing it in that's what I
208
1642570
4650
27:27
think perhaps as a new entry now in Wikipedia that says Gabrielle Drake met
209
1647220
4200
Creo que tal vez como una nueva entrada ahora en Wikipedia que dice que Gabrielle Drake conoció al
27:31
mr. Duncan on Friday I'm gonna tell you if as the lady I'm gonna tell you a
210
1651420
6420
Sr. Duncan el viernes te diré si como dama te voy a contar una
27:37
funny story Steve I actually on Wikipedia I actually put myself on to
211
1657840
8700
historia graciosa Steve, de hecho en Wikipedia me puse en
27:46
the Much Wenlock page here we go talking about Biggie Gehrig actually
212
1666540
4920
la página de Much Wenlock aquí vamos hablando de Biggie Gehrig en realidad
27:51
typed on to Wikipedia that YouTube English teacher mr. Duncan lives in Much
213
1671460
7080
escribió en Wikipedia que El profesor de inglés de YouTube, el sr. Duncan vive en Much
27:58
Wenlock because I I can edit on Wikipedia yeah
214
1678540
5130
Wenlock porque puedo editar en Wikipedia, sí,
28:03
and I put it above Gabrielle Drake because Gabrielle Drake is mentioned on
215
1683670
6570
y lo puse arriba de Gabrielle Drake porque Gabrielle Drake se menciona en
28:10
the Wikipedia page for Much Wenlock but I'm not so I thought I thought well I
216
1690240
5700
la página de Wikipedia para Much Wenlock, pero yo no, así que pensé, pensé, bueno,
28:15
live in much when walking I'm famous on YouTube infamous so I put myself on
217
1695940
5580
vivo en mucho cuando camino. Soy famoso en YouTube, infame, así que me puse
28:21
there and can you believe someone else went on and removed me they took me off
218
1701520
5039
allí y ¿puedes creer que alguien más siguió y me eliminó? Me quitaron,
28:26
haha very nice so they actually took me off they actually deleted me so I spent
219
1706559
7620
jaja.
28:34
ages writing on the actual page for Much Wenlock tit YouTube English teacher mr.
220
1714179
7590
wenlock tit youtube profesor de inglés mr.
28:41
Duncan lives in Much Wenlock he's very famous on YouTube well there was the
221
1721769
5191
Duncan vive en Much Wenlock, es muy famoso en YouTube, bueno, estaba el
28:46
problem you put yourself a but above Gabrielle Drake I said you just put
222
1726960
4169
problema, te pusiste un pero por encima de Gabrielle Drake, dije que solo te pusiste
28:51
yourself underneath I think you just stayed on I think more famous than you
223
1731129
4410
debajo, creo que te quedaste, creo que más famoso que tú,
28:55
mr. Duncan yes I think that may have been the sin I think I I think that was
224
1735539
4980
sr. Duncan, sí, creo que puede haber sido el pecado, creo, creo, creo que fue
29:00
a step too far I put myself above Gabrielle I think if she'd known who you
225
1740519
4561
un paso demasiado lejos, me puse por encima de Gabrielle, creo que si ella hubiera sabido quién
29:05
were and she came out of her gates she just set that bouncer on you she didn't
226
1745080
5370
eras y hubiera salido por sus puertas, simplemente te habría puesto ese portero. no
29:10
know who I was she didn't she said you're the English teacher he's making
227
1750450
5309
sabía quién era yo ella no dijo que eres el profesor de inglés él se lo está inventando
29:15
that up don't believe that you're the famous English teacher so yes so there
228
1755759
5941
29:21
we go so she she of course an autograph was asked for so so I didn't mind I gave
229
1761700
6419
por lo que no me importó le
29:28
her one I gave her a mr. Duncan I gave her a signed photo east egoist that's a
230
1768119
8010
di uno le di un mr. Duncan le di una foto firmada este egoísta que es una
29:36
person with a a gigantic ego who thinks a lot of themselves I know what you're
231
1776129
4231
persona con un ego gigantesco que piensa mucho en sí mismo sé de lo que estás
29:40
talking about I am the most modest person on the planet it sounds like it
232
1780360
5490
hablando soy la persona más modesta del planeta te parece
29:45
do you how many modest people put themselves
233
1785850
4439
cuántas personas modestas ponen ellos mismos
29:50
into Wikipedia but sometimes sometimes you'll be surprised how many people
234
1790289
5520
en Wikipedia, pero a veces te sorprenderá cuántas personas
29:55
write their own Wikipedia entry trust me actually you see if enough people do
235
1795809
6600
escriben su propia entrada en Wikipedia
30:02
that if anyone out there is a Wikipedia editor maybe you'd like to put mr.
236
1802409
6061
.
30:08
Duncan in there yes because I can't do it obviously because it's my own entry
237
1808470
4169
Duncan ahí sí porque no puedo hacerlo obviamente porque es mi propia entrada,
30:12
but if someone else wants to edit on the Much Wenlock page that mr. Duncan from
238
1812639
7740
pero si alguien más quiere editar en la página de Much Wenlock ese sr. Duncan de
30:20
YouTube that the well-known English teacher lives in Much Wenlock as well as
239
1820379
6540
YouTube que la conocida profesora de inglés vive en Much Wenlock, así como
30:26
Gabrielle Drake who used to be on television in movies they can I'll get
240
1826919
6870
Gabrielle Drake, que solía estar en la televisión en películas. Pueden. Conseguiré
30:33
the vicar will be a purview I think it'd be Gabrielle Drake the local vicar who's
241
1833789
4110
al vicario. Será competencia. Creo que sería Gabrielle Drake, la vicaría local. que
30:37
been in a TV they've had a TV series about vicars hmm and the vicar in Much
242
1837899
6841
ha estado en un televisor han tenido una serie de televisión sobre párrocos hmm y el párroco en Much
30:44
Wenlock has been on I think practically every week yes so yes there's a lot
243
1844740
6900
Wenlock ha estado en Creo que prácticamente todas las semanas sí entonces sí están
30:51
going on in which when Huck Steve I've just remembered something what we've
244
1851640
5580
pasando muchas cosas en las que cuando Huck Steve acabo de recordar algo que nosotros He
30:57
forgotten all about the live chat oh how can we forget about the live chat oh my
245
1857220
7080
olvidado todo sobre el chat en vivo, oh, ¿cómo podemos olvidarnos del chat en vivo? Oh, Dios
31:04
good I don't oh I'm very sorry to everyone on the live chat we almost
246
1864300
5430
mío, no, oh, lo siento mucho por todos en el chat en vivo, casi los
31:09
forgot you I was so excited by my meeting on Friday with an actual famous
247
1869730
7140
olvidamos, estaba tan emocionado por mi reunión el viernes con una persona realmente famosa
31:16
person who lives here in Much Wenlock so that's the reason we ts has already
248
1876870
5190
que vive aquí en Much Wenlock, así que esa es la razón por la que ya hemos
31:22
looked up that she was born in 1944 but she still looks great she does she's
249
1882060
6540
buscado que nació en 1944, pero aún se ve genial, es una
31:28
true film star yes so say yes yes you're right she was born in 1944 she is
250
1888600
8540
verdadera estrella de cine, sí, así que di que sí, sí, tienes razón, nació en 1944, en
31:37
actually 74 now she's 74 but looks amazing I must do my I was very
251
1897140
9070
realidad tiene 74 años, ahora tiene 74, pero se ve increíble. Debo hacer mi. Me sorprendió mucho.
31:46
surprised how great she looks still and she was very very beautiful
252
1906210
5610
ed qué bien se ve todavía y era muy, muy hermosa
31:51
when she was young I'll try and find some photographs later I have to be
253
1911820
3780
cuando era joven. Intentaré encontrar algunas fotografías más tarde. Tengo que tener
31:55
careful because of copyright of course we have to be careful of in go crossing
254
1915600
6000
cuidado debido a los derechos de autor, por supuesto , tenemos que tener cuidado de cruzar
32:01
someone's copyrights Nicole wants you two to play an April Fool's joke on me
255
1921600
5790
los derechos de autor de alguien. para jugarme una broma de April Fool's
32:07
oh well it's too late now because you can't play an April Fool's joke after
256
1927390
4980
oh bueno ya es demasiado tarde porque no puedes jugar una broma de April Fool's después del
32:12
midday because then it's bad luck and also you become the fool for those who
257
1932370
6150
mediodía porque entonces es mala suerte y también te vuelves el tonto para aquellos que
32:18
don't know what April Fool's Day is because some people don't you wouldn't
258
1938520
5190
no saben lo que es April Fool's Day porque algunas personas no se
32:23
imagine that would you so you are so funny and interesting to listen to thank
259
1943710
5250
imaginarían eso, así que eres tan divertido e interesante de escuchar
32:28
you ute for that have we said what we're gonna do today well well we've got we've
260
1948960
5670
gracias ute por eso hemos dicho lo que vamos a hacer hoy bueno bueno tenemos
32:34
got an hour and a half still I know plenty of time lots of things coming up
261
1954630
5040
tenemos una hora y medio todavía sé mucho tiempo muchas cosas que vienen
32:39
today things coming up we are talking about sweet things because of course
262
1959670
5640
hoy cosas que vienen estamos hablando de cosas dulces porque por
32:45
it's Easter I have a little surprise for mr. Steve in a few moments as well a
263
1965310
6000
supuesto es Pascua tengo una pequeña sorpresa para el sr. Steve en unos momentos también una
32:51
surprise for me yes little surprise for mr. Steve
264
1971310
5300
sorpresa para mí sí pequeña sorpresa para el sr. Steve,
32:56
yes and I'm going to talk about uses of the word set yes the word set as in case
265
1976610
7949
sí, y voy a hablar sobre los usos de la palabra set, sí, la palabra set, en caso de que
33:04
my pronunciation was not very good its s ET set set having people I think I think
266
1984559
7561
mi pronunciación no fuera muy buena, es ET set set teniendo personas, creo
33:12
we understood that but also also remember that set has one of the most
267
1992120
5700
que entendimos eso, pero también recuerda que set tiene uno. de la mayoría de los
33:17
uses in the English language it has many many uses in fact I think it's almost
268
1997820
5969
usos en el idioma inglés tiene muchos, muchos usos, de hecho, creo que es casi
33:23
the most definitions that can be connected to one word stealing my
269
2003789
5370
la mayoría de las definiciones que se pueden conectar a una palabra robando mi
33:29
thunder it is welcome well there will be people joining us later I have a feeling
270
2009159
5640
atención, es bienvenida, bueno, habrá gente que se unirá a nosotros más tarde, tengo la sensación de
33:34
that lots of people are celebrating Easter today do you know do you realize
271
2014799
4441
que muchas la gente está celebrando la Pascua hoy, ¿sabes? ¿Te das cuenta de
33:39
the other thing we sacrificing today hmm where we were on live on teaching
272
2019240
6510
la otra cosa que sacrificamos hoy? Hmm, donde estuvimos en vivo enseñando
33:45
English for two hours which means that's two hours when we're not eating
273
2025750
3240
inglés durante dos horas, lo que significa que son dos horas cuando no estamos comiendo
33:48
chocolate yes I could be eating lots of chocolate hybridizes we're making but
274
2028990
6030
chocolate. Sí, podría estar comiendo muchos híbridos de chocolate. estamos haciendo, pero en
33:55
instead I am just here with you and mr. Steve is also with us today but a lot of
275
2035020
7680
cambio estoy aquí con usted y el sr. Steve también está con nosotros hoy, pero muchas
34:02
people may be wondering what April Fool's Day is so here we go here is a
276
2042700
5190
personas pueden preguntarse qué es el Día de los Inocentes, así que aquí vamos, aquí hay una
34:07
lesson all about that very subject what is April Fool's Day
277
2047890
9080
lección sobre ese mismo tema. ¿Qué es el Día de los Inocentes? A
34:25
we all like to have a laugh once in a while I know I do
278
2065240
4450
todos nos gusta reírnos de vez en cuando, lo sé.
34:29
however some enjoy it more than others one of the ways of raising a titter is
279
2069690
6089
Sin embargo, algunos lo disfrutan más que otros. Una de las formas de provocar una risita
34:35
to play a trick on someone or to prank someone into believing something that is
280
2075779
4441
es gastarle una broma a alguien o hacerle creer algo que
34:40
not true or real fortunately for those who enjoy playing the occasional prank
281
2080220
6059
no es cierto o real, afortunadamente para aquellos que disfrutan jugar bromas
34:46
or hoaxes on others there is a special day put aside for just such an event of
282
2086279
5971
o engaños ocasionales a otros. hay un día especial reservado para tal evento, por
34:52
course I'm talking about April Fool's Day
283
2092250
6619
supuesto, estoy hablando del Día de los
34:59
April Fool's Day occurs each year on the first day of April on this day people
284
2099190
5500
Inocentes El Día de los Inocentes ocurre cada año el primer día de abril en este día, las personas
35:04
will play tricks and pull pranks on each other for fun most of the pranks are
285
2104690
5010
jugarán trucos y se gastarán bromas entre sí para divertirse más Algunas de las bromas son
35:09
harmless and cause no real upset while some create anger outrage and even
286
2109700
7610
inofensivas y no causan un verdadero malestar, mientras que algunas crean ira, indignación e incluso
35:17
mass hysteria there have been some rather adventurous pranks played on the
287
2117310
6730
histeria colectiva. A lo largo de los años, se han jugado algunas bromas bastante aventureras al
35:24
general public over the years for example in 1980 the BBC reported that
288
2124040
6540
público en general, por ejemplo, en 1980, la BBC informó que
35:30
the four clock faces on the famous Big Bend clock tower would be replaced by
289
2130580
6090
las cuatro caras del reloj en el famoso La torre del reloj Big Bend sería reemplazada por
35:36
digital numeral readouts many people called in to complain before it was
290
2136670
6330
lecturas numéricas digitales. Mucha gente llamó para quejarse antes de que se
35:43
revealed that the whole thing was a big hoax in 1978 a wealthy adventurer
291
2143000
8040
revelara que todo era un gran engaño. En 1978, un aventurero rico
35:51
returned from Antarctica to Australia towing a large iceberg with the
292
2151040
5940
regresó de la Antártida a Australia remolcando un gran iceberg con la
35:56
intention of selling chunks of the ice to locals this turned out to be an
293
2156980
5930
intención de vender trozos de el hielo a los lugareños esto resultó ser un
36:02
elaborate hoax in 1998 the fast food chain Burger King
294
2162910
6429
engaño elaborado en 1998 la cadena de comida rápida Burger King
36:09
released an advertising campaign to promote a new product the left handed
295
2169339
5461
lanzó una campaña publicitaria para promocionar un nuevo producto la
36:14
hamburger amazingly thousands of people fell for the prank by showing up at
296
2174800
5789
hamburguesa para zurdos sorprendentemente miles de personas cayeron en la broma al aparecer en las
36:20
burger outlets asking for one of the left-handed meals in 1976 British
297
2180589
7291
tiendas de hamburguesas pidiendo una de las comidas para zurdos en 1976, el
36:27
astronomer Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets Pluto and
298
2187880
5910
astrónomo británico Patrick Moore anunció en BBC Radio que los planetas Plutón y
36:33
Jupiter would align in such a way that here on earth people would experience a
299
2193790
5370
Júpiter se alinearían de tal manera que aquí en la Tierra la gente experimentaría un
36:39
change in the Earth's gravitational pull whilst jumping up and down amazingly the
300
2199160
6900
cambio en la atracción gravitacional de la Tierra mientras saltaba de forma asombrosa la
36:46
BBC received calls from listeners purporting to have floated around the
301
2206060
5190
BBC recibió llamadas de oyentes que pretendían haber flotado alrededor de la
36:51
room in 1962 Swedish television viewers were told that if they stretched a pair
302
2211250
7500
habitación en 1962. A los televidentes suecos se les dijo que si estiraban un par
36:58
of ladies tights over their TV screens the
303
2218750
3660
de medias de las señoras sobre sus pantallas de televisión la imagen en
37:02
black-and-white picture would become colour of course it was all a hoax TV
304
2222410
6360
blanco y negro se convertiría en color, por supuesto, todo era un engaño Los
37:08
viewers in Sweden had to wait another eight years before they could really
305
2228770
3960
televidentes en Suecia tuvieron que esperar otros ocho años antes de que realmente pudieran
37:12
he broadcasts in color so what are the origins of April Fool's Day well it
306
2232730
8010
transmitir en color, ¿cuáles son los orígenes del Día de los Inocentes? bueno,
37:20
depends on who you ask there are many stories surrounding the reasons why we
307
2240740
5070
depende de a quién le preguntes, hay muchas historias sobre las razones por las que
37:25
play tricks on April the 1st ironically most of the stories surrounding April
308
2245810
5700
jugamos una mala pasada el 1 de abril. Irónicamente, la mayoría de las historias sobre el
37:31
Fool's Day are made up the first written reference of April Fool's Day appears in
309
2251510
7950
Día de los Inocentes están compuestas. La primera referencia escrita del Día de los Inocentes aparece en
37:39
Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales published in 1392 where a mixup with the
310
2259460
6120
The Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer. en 1392 donde una confusión con la
37:45
wording of the dates refers to there being 32 days in March another origin
311
2265580
6930
redacción de las fechas se refiere a que hay 32 días en marzo otro origen
37:52
albeit an unlikely one occurred in France when the Gregorian calendar was
312
2272510
4860
aunque improbable ocurrió en Francia cuando se adoptó el calendario gregoriano
37:57
adopted in 1564 which meant that from there on the new year would be
313
2277370
6480
en 1564 lo que significaba que a partir de ahí el año nuevo se
38:03
celebrated on January the 1st and not at the end of March those who continued to
314
2283850
6870
celebraría en enero el 1 y no a fines de marzo los que continuaron
38:10
celebrate after the change on April the 1st were labeled as fools other theories
315
2290720
7140
celebrando después del cambio el 1 de abril fueron tildados de tontos otras teorías
38:17
are that the date refers to the Roman festival of hilarya or a revolt against
316
2297860
6660
son que la fecha se refiere a la romana festival de hilarya o una revuelta contra el
38:24
Christianity where an an annual day of chaos took place as a protest organized
317
2304520
5550
cristianismo donde se llevó a cabo un día anual de caos como protesta organizada
38:30
by the worshippers of demigods in all honesty it would be fair to say that
318
2310070
6450
por los adoradores de los semidioses con toda honestidad, sería justo decir que
38:36
there is no definitive reason why April Fool's Day really exists April Fool's
319
2316520
8490
no hay una razón definitiva por la cual el Día de los Inocentes realmente existe
38:45
Day is also known as all Fool's Day in some places to many people the act of
320
2325010
6690
Día de los Inocentes también se conoce como el Día de los Inocentes en algunos lugares para muchas personas el acto de
38:51
playing pranks and hoaxing others for furn seems childish and infantile
321
2331700
6020
jugar bromas y engañar a otros para obtener dinero parece infantil e infantil
38:57
however this has not stopped people from falling each other with their creative
322
2337720
5290
sin embargo esto no ha impedido que las personas se enamoren entre sí con sus
39:03
shenanigans have you ever played an April Fool's joke on anyone have you
323
2343010
6000
travesuras creativas ¿alguna vez has jugado una broma del Día de los Inocentes en alguien
39:09
ever been the victim of an April Fool's hoax did you fall for it in this
324
2349010
7260
alguna vez ha sido víctima de un engaño del día de los inocentes cayó en la trampa en este
39:16
instance to fall for something means that you were taken in or fooled by the
325
2356270
5490
caso caer en algo significa que el
39:21
hoax or prank you were made to look stupid
326
2361760
4150
engaño o la broma lo engañaron o lo engañaron lo hicieron parecer estúpido
39:25
you are made a sucker of you are made to look a fool quite the April Fool if you
327
2365910
8310
lo hicieron un tonto de usted están hechos para parecer tontos bastante el Día de los Inocentes si lo desea.
39:34
will today's keywords prank to play a trick or to fall someone with a
328
2374220
10770
39:44
practical joke hoax a form of joke where someone pretends that something will or
329
2384990
7049
39:52
has happened instance the occurrence of something or an example of something
330
2392039
6691
ha sucedido instancia la ocurrencia de algo o un ejemplo de algo
39:58
occurring
331
2398730
2510
40:29
who we are live on a Sunday yes you can see the live chat is on the screen right
332
2429140
8140
que ocurre quiénes somos en vivo un domingo sí, puede ver el chat en vivo está en la pantalla
40:37
now can you see it there it is ROH sir Alberto Martha Arora ute
333
2437280
6590
ahora mismo puede verlo allí es ROH señor Alberto Martha Arora ute
40:43
everyone is here I have a feeling that quite a few people might be celebrating
334
2443870
5620
todos están aquí yo Tengo la sensación de que algunas personas podrían estar celebrando
40:49
Easter Sunday so we might not have everyone here today what do you think
335
2449490
6420
el Domingo de Pascua, por lo que es posible que no tengamos a todos aquí hoy. ¿Qué crees,
40:55
Steve yes I expected there either in church or eating chocolate perhaps
336
2455910
7890
Steve? Sí, esperaba que estuvieran en la iglesia o comiendo chocolate.
41:03
they've had so much chocolate they feel ill and they just can't face watching us
337
2463800
5430
No puedo soportar vernos
41:09
today yes I have a feeling there won't be many people watching in South America
338
2469230
4920
hoy Sí, tengo la sensación de que no habrá mucha gente mirando en América del Sur
41:14
or maybe across Europe as well so I would imagine many people today are
339
2474150
4670
o tal vez en toda Europa, así que me imagino que mucha gente hoy
41:18
going to be celebrating Easter Sunday so for some people for some people it is a
340
2478820
5890
va a celebrar el Domingo de Pascua, así que para algunas personas para algunas personas. es un
41:24
very big special day so we might not have everyone here I think some of the
341
2484710
6120
día muy especial, por lo que es posible que no tengamos a todos aquí. Creo que algunas de las
41:30
usual people will not be here today but we are here we're here and they'll have
342
2490830
6600
personas habituales no estarán aquí hoy, pero estamos aquí, estamos aquí y tendrán
41:37
to watch us later and yes of course because you can watch this live stream
343
2497430
5100
que vigilarnos más tarde y sí, por supuesto, porque puedes. mira esta transmisión en vivo
41:42
later don't forget all of my lessons are in the playlists and this video so if
344
2502530
7260
luego, no olvides que todas mis lecciones están en las listas de reproducción y en este video, así que si
41:49
you are watching me live or watching the recorded lesson the live stream is
345
2509790
8090
me estás viendo en vivo o viendo la lección grabada, la transmisión en vivo se
41:57
viewable again later on yes it's true so all of my lesson playlists are under
346
2517880
6040
puede ver nuevamente más tarde, sí, es cierto, todas mis listas de reproducción de lecciones están debajo de
42:03
this video so don't worry about it mr. Steve would you like to see what your
347
2523920
6990
este video, así que no se preocupe por eso sr. Steve, ¿le gustaría ver cuál es su
42:10
surprise is oh I would indeed yes because you did sort of play a bit of an
348
2530910
5850
sorpresa? Oh, de hecho, sí, porque me hizo una especie de
42:16
April Fool's joke on me earlier on by saying that I've got nothing for you
349
2536760
5220
broma del Día de los Inocentes antes al decir que no tengo nada para usted
42:21
today mr. mr. Steve I've got nothing for you at all so don't expect anything so I
350
2541980
6060
hoy, sr. Srs. Steve, no tengo nada para ti en absoluto, así que no esperes nada, así que
42:28
was all down in the mouth upset among there's no chocolate for me today but
351
2548040
6780
estaba muy molesto porque no hay chocolate para mí hoy, pero
42:34
I'm beginning to think that maybe mr. Duncan was just playing an April Fool's
352
2554820
3600
estoy empezando a pensar que tal vez el Sr. Duncan solo me estaba gastando una broma del Día de los Inocentes.
42:38
joke on me I would never do that Steve and just to
353
2558420
4610
Nunca haría eso, Steve, y solo para
42:43
prove it I'm now going to ask you to do something for me would you like to do
354
2563030
5130
demostrarlo, ahora voy a pedirte que hagas algo por mí. ¿Te gustaría hacer
42:48
something oh okay okay then never miss so if you look to
355
2568160
5160
algo? a
42:53
your left hand side your left okay yes if you lean over the chair and look
356
2573320
10260
tu mano izquierda a tu izquierda está bien sí, si te inclinas sobre la silla y miras hacia
43:03
behind you like this you might see something covered with a t-shirt yes so
357
2583580
7830
atrás de esta manera, es posible que veas algo cubierto con una camiseta, sí, entonces
43:11
there is a t-shirt on top of something be careful there is something and that
358
2591410
5100
hay una camiseta encima de algo, ten cuidado, hay algo y eso
43:16
is my way of saying mr. Steve happy Easter happy Easter it's a bit of a
359
2596510
6390
es mi manera de decir mr. Steve, felices Pascuas, felices Pascuas, es una
43:22
smelly old t-shirt it's just one that you'd sometimes wear but you chucked it
360
2602900
4200
camiseta vieja que huele mal, es solo una que a veces usas, pero la
43:27
in the corner nope okay oh should I look can I have a look mister don't ever look
361
2607100
8420
tiraste en la esquina, no, está bien, oh, debería mirar, ¿puedo mirar, señor, nunca mires,
43:35
Tata Oh happy Easter oh it's a Lindor egg
362
2615520
6730
Tata? felices Pascuas oh es un huevo Lindor
43:42
yeah look at that so I know that you I know that you really do like Lynn mine
363
2622250
6150
sí mira eso así que sé que tú sé que realmente te gusta Lynn mío
43:48
all mine see you later mr. Duncan I'm joking
364
2628400
6960
todo mío hasta luego mr. Duncan, estoy bromeando,
43:55
oh that's very nice that is a surprise I wasn't expecting anything at all okay so
365
2635360
6090
oh, eso es muy agradable, es una sorpresa.
44:01
I'll show it again I'll endure well it's an easter egg but that's a particular
366
2641450
7040
44:08
time come on oh nice can I let you in on a
367
2648490
3910
usted en un
44:12
secret it's been there for the last two weeks know what I was going to say is on
368
2652400
6270
secreto que ha estado allí durante las últimas dos semanas sabe lo que iba a decir es que el
44:18
Wednesday night I actually did show everyone on the livestream last
369
2658670
6210
miércoles por la noche en realidad les mostré a todos en la transmisión en vivo el miércoles pasado
44:24
Wednesday I showed them the egg oh and it's been behind you all the time but
370
2664880
6750
les mostré el huevo oh y ha estado detrás de ustedes todo el tiempo
44:31
it's been right behind you all the time you know that just for that you're not
371
2671630
5910
pero es He estado justo detrás de ti todo el tiempo. Sabes que solo por eso no tienes
44:37
having any of it well that's okay I've got plenty here I know because I bought
372
2677540
4320
nada de eso. Bueno, está bien. Tengo mucho aquí. Lo sé porque
44:41
you one didn't I I've got I've got some little little rabbits look at those
373
2681860
4950
te compré uno. conejitos miren a
44:46
little chocolate rabbits can you see them where can I put this I'll put it
374
2686810
4770
esos conejitos de chocolate ¿pueden verlos dónde puedo poner esto lo dejaré
44:51
down on the table I'll put it and here have you shown the viewers what
375
2691580
5870
sobre la mesa lo pondré y aquí les mostré a los espectadores lo que
44:57
I gave to you this morning mr. Duncan for Easter can you see the little
376
2697450
5610
les di esta mañana, sr. Duncan para la Pascua, ¿puedes ver los
45:03
rabbits there I can see them we always associate rabbits with Easter because
377
2703060
6090
conejitos allí? Puedo verlos, siempre asociamos los conejos con la Pascua
45:09
it's the time of year when the rabbits are all breeding they are all chasing
378
2709150
4800
porque es la época del año en que todos los conejos se reproducen, todos se persiguen
45:13
each other around getting very frisky I love that word frisky they are getting
379
2713950
7110
unos a otros poniéndose muy juguetones. Me encanta esa palabra juguetones que se están poniendo.
45:21
very excited they want to mate sorry Steve what did you say I said are you
380
2721060
6870
muy emocionados quieren aparearse lo siento Steve que dijiste dije
45:27
going to show the Easter egg that I brought for you yes well it's on screen
381
2727930
4920
vas a mostrar el huevo de pascua que traje para ti si bueno esta en
45:32
right now in fact it can't see it from here
382
2732850
5040
pantalla ahora mismo de hecho no se puede ver desde aqui
45:37
there is one of the Easter eggs are you taking it out of the box I've taken it
383
2737890
5040
hay uno de pascua huevos lo estás sacando de la caja lo he
45:42
out yes because it's too big Oh unfortunately but mr. Steve also bought
384
2742930
7050
sacado sí porque es demasiado grande Oh desafortunadamente pero el sr. Steve también compró
45:49
one of these look at this so a golden egg and also a golden rabbit isn't it
385
2749980
6300
uno de estos, mira esto, así que un huevo dorado y también un conejo dorado, ¿no es
45:56
amazing and I love the Bell can you hear that
386
2756280
5490
increíble? Me encanta la campana. ¿Puedes escuchar que
46:01
the little Easter Bell on the Easter Bunny so there it is there it is so
387
2761770
5760
la pequeña campana de Pascua en el Conejo de Pascua?
46:07
these were the gifts that mr. Steve gave me let's add up the amount of fat that
388
2767530
6590
los regalos que mr. Steve me dio, vamos a sumar la cantidad de grasa que
46:14
we are going to conceive don't spoil it I'm gonna need a magnifying glass for
389
2774120
5980
vamos a concebir, no lo estropees . Voy a necesitar una lupa para
46:20
this here we go right so in here there is nearly 300 grams
390
2780100
5490
esto. Aquí vamos bien, así que aquí hay casi 300
46:25
worth of chocolate okay and per hundred grams we have 48 grams of fat hundred
391
2785590
11730
gramos de chocolate, está bien y por cien. gramos tenemos 48 gramos de grasa
46:37
and about a hundred and forty something bound in 45 grams of chocolate 145 grams
392
2797320
6740
ciento unos ciento cuarenta y algo ligados en 45 gramos de chocolate 145 gramos
46:44
bearing in mind the annual allowance for chalk as only the daily allows with
393
2804060
5820
teniendo en cuenta la ración anual de tiza como solo la diaria permite con la
46:49
death there's no daily allowance with
394
2809880
3700
muerte no hay ración diaria con
46:53
chocolate in the nutritional world the daily allowance for fact for a man is
395
2813580
5460
chocolate en el mundo nutricional la diaria la asignación de hecho para un hombre es de
46:59
about 70 grams is the idea of an amount that's what they should do they
396
2819040
5890
aproximadamente 70 gramos es la idea de una cantidad eso es lo que deberían hacer
47:04
should say that they should make it annual and then you know they can say
397
2824930
4410
deberían decir que deberían hacerlo anualmente y luego saben que pueden decir
47:09
you could have you can have a ton of chocolate every year so if I have to eat
398
2829340
5280
que podría tener una tonelada de chocolate cada año entonces si tengo que comer
47:14
all what the chocolate that was in here today I would have double the amount of
399
2834620
4680
todo el chocolate que había aquí hoy, tendría el doble de la cantidad de
47:19
fat that I was supposed to have in the entire day and sugar wise that's for
400
2839300
8310
grasa que se suponía que debía tener en todo el día y en cuanto al azúcar, eso es para
47:27
this forty grams of sugar I love the way you are using the magnifying glass this
401
2847610
5700
estos cuarenta gramos de azúcar. Me encanta la forma en que estás usando el lupa esto
47:33
is very low light is that there's a very bright the light you see it's nothing to
402
2853310
3750
yo s muy poca luz es que hay una muy brillante la luz que ves no tiene nada que
47:37
do with that it's because of your cranky old eyes no it's not so there we go yes
403
2857060
5070
ver con eso es por tus viejos ojos malhumorados no, no lo es así que ahí vamos sí
47:42
so 40 grams of sugar in a hundred grams it says about 120 grams of sugar in here
404
2862130
7200
así que 40 gramos de azúcar en cien gramos dice alrededor de 120 gramos de azúcar aquí
47:49
what's the daily allowance for sugar mr. Duncan it's 77 teaspoons seven just
405
2869330
6060
¿cuál es la cantidad diaria de azúcar mr. Duncan, son 77 cucharaditas, siete, solo
47:55
seven teaspoons of sugar that's all you're supposed to have every day 30
406
2875390
4320
siete cucharaditas de azúcar, eso es todo lo que se supone que debes tener todos los días. 30
47:59
teaspoons in here I have the goodness just just in two cups of tea
407
2879710
4860
cucharaditas aquí. Tengo la bondad solo en dos tazas de té
48:04
every day I have that you've had that already so stand by with you know
408
2884570
7440
todos los días. usted sabe que la
48:12
diabetes is coming on because that's what you get if you have too much sugar
409
2892010
4560
diabetes se acerca porque eso es lo que obtiene si tiene demasiada azúcar
48:16
I know but I'm not going to get diabetes you might do I'm going to be fit as a
410
2896570
4770
Lo sé, pero no voy a tener diabetes, usted podría tener, voy a estar en forma como un
48:21
fiddle forever you might need what is it insulin that's what diabetics have to
411
2901340
5940
violín para siempre lo que tienen los diabéticos para
48:27
inject yourself with insulin please never ever take my chocolate away from
412
2907280
4710
inyectarse insulina por favor nunca me quiten mi chocolate
48:31
me never we're going to be seriously ill we'll have to eat that out that means we
413
2911990
5490
nunca vamos a estar gravemente enfermos tendremos que comer eso eso significa que nos
48:37
are eat it out that means we have to spread it out over a week like just I
414
2917480
6180
lo comemos eso significa que tenemos que repartirlo una semana como simplemente me
48:43
just love the fact that you use the magnifying glass the other day can I
415
2923660
5190
encanta el hecho de que usaste la lupa el otro día, ¿
48:48
just tell you now the other day Steve was using the magnifying glass to look
416
2928850
3300
puedo decirte ahora que el otro día Steve estaba usando la lupa para mirar
48:52
at his computer screen I was that it's true that just shows you my eyes are
417
2932150
6330
la pantalla de su computadora? se están
48:58
getting quite bad if I've got to use a magnifying glass on the computer
418
2938480
3420
poniendo bastante mal si tengo que usar una lupa en la
49:01
cinnamon in the whole of my life I have never seen anyone use a magnifying glass
419
2941900
4590
canela de la computadora en toda mi vida. Nunca he visto a nadie usar una lupa
49:06
to look at their computer screen I'll tell you what it was I was typing
420
2946490
4230
para mirar la pantalla de su computadora. Te diré qué fue. Estaba escribiendo
49:10
someone's email address in into the into the address bar
421
2950720
4899
la dirección de correo electrónico de alguien en la barra de direcciones
49:15
and because I'm working off a laptop which has got quite a small screen hmm I
422
2955619
4831
y porque estoy trabajando en una computadora portátil que tiene una pantalla bastante pequeña, hmm,
49:20
couldn't tell whether I put a dot did you know how people have it so say John
423
2960450
4859
no podría decir si puse un punto, ¿sabías cómo la gente lo tiene, así que di John
49:25
Smith John Smith yes 20 at Yahoo or whatever I couldn't see if I'd put the
424
2965309
6901
Smith, John Smith, sí, 20 en Yahoo o lo que sea? coloque el
49:32
dot in between the first name and the surname so I used a Magnum that's up in
425
2972210
6329
punto entre el nombre y el apellido, así que usé un Magnum que está en
49:38
the screen mr. Steve was using a magnifying glass to look at this
426
2978539
4351
la pantalla mr. Steve estaba usando una lupa para mirar
49:42
computer screen I mean if that is not a sign that your eyes are getting bad
427
2982890
4439
la pantalla de esta computadora. Quiero decir, si eso no es una señal de que tus ojos están empeorando.
49:47
Steve I'm not joking but it is a small little laptop screen
428
2987329
4500
Steve, no estoy bromeando, pero es una pequeña pantalla de computadora portátil
49:51
and I need to get a big monitor like you've got mr. Duncan I pinched one of
429
2991829
5460
y necesito un monitor grande como tú. tengo al sr. Duncan, pellizqué uno de
49:57
these on your desk you could steal one of mine now we've got some mystery
430
2997289
4891
estos en tu escritorio, podrías robar uno de los míos. Ahora tenemos algunos
50:02
idioms today one of them is a special Easter mystery idiom and the other one
431
3002180
6089
modismos misteriosos
50:08
isn't and one of them features you mr. Steve me yes that's what I just said so
432
3008269
7050
. Steve, sí, eso es lo que acabo de decir, así que
50:15
let's have a look so let's have a look at today's mystery idioms here is the
433
3015319
3930
echemos un vistazo, echemos un vistazo a los modismos misteriosos de hoy, aquí está el
50:19
first one so this is a well-known phrase from the English language it's a
434
3019249
5671
primero, así que esta es una frase muy conocida del idioma inglés, es una
50:24
well-known phrase a well known expression and it is used quite a lot so
435
3024920
6270
frase muy conocida, una expresión muy conocida y se usa bastante, así que
50:31
just say what you see say what you see and here is the second one some of you
436
3031190
8250
solo diga lo que ve, diga lo que ve y aquí está la segunda, algunos de ustedes ya
50:39
might have seen this picture already this is another I love this photograph
437
3039440
7279
habrán visto esta imagen, esta es otra, me encanta esta fotografía,
50:46
imagine living in in in a chocolate Oh in a chocolate imagine living in
438
3046719
6221
imaginen vivir en, en, en, en, un chocolate, Oh, en un chocolate, imaginen. viviendo en
50:52
chocolate in a chocolate Easter egg even I would love to live inside one that's
439
3052940
5549
chocolate en un huevo de Pascua de chocolate incluso a mí me encantaría vivir dentro de uno que es
50:58
very clever how you've how you've managed to put me in there mr. Duncan
440
3058489
3300
muy inteligente cómo te las arreglaste para ponerme allí sr.
51:01
it's you it's mr. Steve hatching hatching from the egg but this is also a
441
3061789
5250
Duncan eres tú es mr. Steve hatching hatching from the egg pero esta también es una
51:07
well-known English expression so do you know what it is so there is the second
442
3067039
6690
expresión inglesa muy conocida, así que ¿ sabes qué es? Así que está el segundo
51:13
mystery idiom and here is the first one again these are well known expressions
443
3073729
5280
modismo misterioso y aquí está el primero de nuevo. Estas son expresiones muy conocidas
51:19
in the English language and there is the second one it is an
444
3079009
4470
en inglés y está el el segundo es un
51:23
Easter mystery idiom featuring mr. Steve as well the answers do
445
3083479
5681
modismo de misterio de Pascua con el sr. Steve también, las respuestas hacen
51:29
eggs the answers coming later on so there I hope you enjoyed those and we
446
3089160
7620
huevos, las respuestas llegarán más adelante, así que espero que las hayan disfrutado y
51:36
mustn't forget them this week so we have lots of things coming up today I'm
447
3096780
3930
no debemos olvidarlas esta semana, así que tenemos muchas cosas por venir hoy.
51:40
hoping we can go outside later on because the weather is absolutely
448
3100710
3859
Espero que podamos salir más tarde porque el clima es absolutamente
51:44
gorgeous today it's such a it's such a lovely day
449
3104569
3881
hermoso hoy es un día tan hermoso
51:48
I I can't believe how nice the weather is and of course April has arrived Steve
450
3108450
6960
No puedo creer lo agradable que es el clima y, por supuesto, abril ha llegado Steve,
51:55
are you excited for April April the first I went outside this morning to
451
3115410
6870
¿estás emocionado por abril? Abril el primero Salí esta mañana para
52:02
check how much oil we'd used yes and I've got to say we've used a lot this
452
3122280
6809
ver cuánto aceite habíamos usado sí y tengo que decir que hemos usado mucho este
52:09
winter because it's been very cold and we're down to the last six inches of oil
453
3129089
3421
invierno porque ha hecho mucho frío y nos quedan las últimas seis pulgadas de aceite
52:12
in the tank do you know I think this is the worst winter we've had for many
454
3132510
3839
en el tanque ¿sabes? Creo que este es el peor invierno que hemos tenido. tenido durante muchos
52:16
years well it's certainly going to be an
455
3136349
2730
años, ciertamente va a ser un
52:19
expensive winter in terms of fuel bills so we've we've almost used all of our
456
3139079
4951
invierno costoso en términos de facturas de combustible, por lo que hemos usado casi toda nuestra
52:24
allowance for oil we've almost used 2,000 liters of oil 2,000 liters of oil
457
3144030
8789
asignación de aceite casi hemos usado 2,000 litros de aceite 2,000 litros de aceite
52:32
that's incredible since September but it has been very cold it has been very cold
458
3152819
4710
eso es increíble desde septiembre pero ha hecho mucho frío ha hecho mucho frío
52:37
I reckon we've probably got about 300 litres left so don't be enough to last
459
3157529
10590
creo que probablemente tengamos unos 300 litros queda así que no será suficiente para
52:48
us over the summer oh I see so but fortunately we won't
460
3168119
3901
durarnos todo el verano, oh, ya veo, pero afortunadamente no
52:52
have the heating on much during the summer anyway it's going off that's it
461
3172020
4710
tendremos la calefacción encendida mucho durante el verano de todos modos, se está apagando, eso
52:56
it's off we'll have to use we'll have to use candles to heat the water up because
462
3176730
4619
es, está apagada, tendremos que usar, tendremos usar velas para calentar el agua
53:01
I only buy it when it's cheap in the summer we last even better we just don't
463
3181349
4740
porque solo lo compro cuando es barato en el verano duramos aún mejor simplemente no
53:06
wash we never wash on behind anyway mr. Duncan such a face
464
3186089
5901
nos lavamos nunca nos lavamos detrás de todos modos mr. Duncan, una cara tan
53:11
stretchy face back to the life better way to talk to your co-host back to the
465
3191990
4690
elástica, vuelve a la vida, mejor manera de hablar con tu coanfitrión, vuelve al
53:16
live chat lapel is here hello lapel hello mr. Duncan thanks a lot for
466
3196680
5460
chat en vivo, la solapa está aquí, hola, la solapa, hola, sr. Duncan muchas gracias
53:22
joining me today lots of people on the live chat Martha - have a sweet tooth
467
3202140
5159
por acompañarme hoy. Mucha gente en el chat en vivo. Martha: te gustan los dulces.
53:27
yes I'm sure Steve will be mentioning that one later on I think Brazilian guys
468
3207299
5730
Sí, estoy seguro de que Steve lo mencionará más adelante. Creo que los brasileños
53:33
make and eat a lot of chocolate really says lapel and I'm there's another
469
3213029
5701
hacen y comen mucho chocolate. Realmente dice solapa y yo. Hay otra
53:38
reason for me to go to Brazil of course I suppose
470
3218730
3220
razón para que vaya a Brasil, por supuesto , supongo
53:41
that makes sense because I suppose there is a lot of chocolate in Brazil because
471
3221950
4800
que tiene sentido porque supongo que hay mucho chocolate en Brasil porque
53:46
they they grow cocoa in Brazil don't know I would imagine they probably do
472
3226750
4470
ellos cultivan cacao en Brasil, no sé, me imagino que probablemente lo hagan,
53:51
yes yeah yes it is yes that might be the reason why I I'm just thinking that
473
3231220
7920
sí, sí, sí. es sí, esa podría ser la razón por la que solo estoy pensando que
53:59
that's another reason for me to go to Brazil lovely weather rain forests
474
3239140
4979
esa es otra razón para ir a Brasil, clima encantador, selva tropical,
54:04
beautiful people and now chocolate of course the first famous chocolate in the
475
3244119
5611
gente hermosa y ahora chocolate, por supuesto, el primer chocolate famoso en el
54:09
world I think probably we'd say comes from Belgium mmm Belgian chocolate yes
476
3249730
6810
mundo, creo que probablemente diríamos que viene. de Bélgica mmm Chocolate belga sí
54:16
or in Europe Swiss chocolate is a Swiss chocolate which of course this is this
477
3256540
4950
o en Europa El chocolate suizo es un chocolate suizo que, por supuesto, este es
54:21
this egg you bought me lint lint is a famous Swiss brand of chocolate let's
478
3261490
6690
este huevo que me compraste pelusa pelusa es una famosa marca suiza de chocolate
54:28
have a look not for those who are wondering we are not advertising we're
479
3268180
6300
echemos un vistazo no para aquellos que se preguntan no estamos anunciando nosotros
54:34
not let's have a look at the front lint surely I'll get closer they all know
480
3274480
4740
no eres le eche un vistazo a la pelusa delantera seguramente me acercaré todos saben
54:39
it's all that all the focus is all that's called the front that's it yes we
481
3279220
4470
que es todo eso todo el enfoque es todo eso se llama la parte delantera eso es sí
54:43
want to see the egg there's the brand lint famous brand of Swiss chocolate and
482
3283690
5149
queremos ver el huevo ahí está la marca pelusa famosa marca de chocolate suizo y
54:48
when I was growing up if you got lint chocolate it was the most expensive
483
3288839
5500
cuando yo estaba creciendo si tenías chocolate con pelusas, era el chocolate más caro
54:54
chocolate you could buy in the UK at the time I'm sure this is back in the 1970s
484
3294339
6301
que podías comprar en el Reino Unido en ese momento.
55:00
so if mom bought me Lindt chocolate for Easter and she always bought with his
485
3300640
4890
55:05
Lindt chocolate Easter egg solid eggs it was a real treat because they were very
486
3305530
4680
Huevo de Pascua huevos sólidos fue un verdadero placer porque ahora eran muy
55:10
expensive now of course chocolate from because we
487
3310210
3629
caros, por supuesto, chocolate porque
55:13
only really knew Cadbury's mmm chocolate which was made in in in Birmingham it's
488
3313839
5520
solo conocíamos el chocolate mmm de Cadbury, que se fabricaba en Birmingham, es
55:19
an otter ville it's a very big brand in the UK Cabras a very big brand but of
489
3319359
5460
una nutria, es una marca muy grande en el Reino Unido. Cabras es muy grande. pero, por
55:24
course it's relatively inexpensive we didn't really import as much food as we
490
3324819
5371
supuesto, es relativamente económico, en realidad no importamos tantos alimentos como lo
55:30
do these days so in the 1970s to get Swiss chocolate was quite something hmm
491
3330190
5730
hacemos en estos días, por lo que en la década de 1970 obtener chocolate suizo era bastante algo, hmm,
55:35
but of course sir Belgian chocolate is probably that's the most famous brand I
492
3335920
6570
pero, por supuesto, el señor chocolate belga es probablemente la marca más famosa de la
55:42
would say of chocolate or the region where most of the famous chocolate comes
493
3342490
4200
que diría chocolate olate o la región de donde proviene la mayor parte del chocolate famoso
55:46
from in Belgian but but yes Swiss Lindt but I like Lindt chocolate
494
3346690
6149
en Bélgica, pero sí Swiss Lindt, pero me gusta el chocolate Lindt
55:52
it's nice hence we've got you bought me that and I've bought you a
495
3352839
3481
, es bueno, por lo tanto, me compraste eso y te compré un
55:56
chocolate that dr. bunny is Lindt chocolate as well this this bunny rabbit
496
3356320
6600
chocolate que dr. Bunny también es chocolate Lindt, este conejito
56:02
is the same brand because we both like this particular chocolate we both love
497
3362920
4800
es de la misma marca porque a los dos nos gusta este chocolate en particular, a los dos nos
56:07
it so much so it is actually a very nice brand of chocolate but we're not
498
3367720
5340
encanta, así que en realidad es una muy buena marca de chocolate, pero no
56:13
advertising is we're not being paid by them to mention this so we're quite
499
3373060
4530
estamos anunciando si no nos pagan. por ellos para mencionar esto, por lo que estamos
56:17
willing to be paid but if you would if you would like to sponsor my show you
500
3377590
4830
dispuestos a que nos paguen, pero si desea patrocinar mi programa,
56:22
are more than welcome we could have a little bunny rabbit in the corner of the
501
3382420
3690
es más que bienvenido, podríamos tener un conejito en la esquina de la
56:26
screen all the time or even better Godiva but you must you
502
3386110
5400
pantalla todo el tiempo o incluso mejor. Godiva, pero
56:31
must send me a very big parcel full of money okay thank you very much Joe had
503
3391510
5190
debes enviarme un paquete muy grande lleno de dinero, está bien, muchas gracias, Joe tenía
56:36
chocolate just money and then I'll think about it
504
3396700
2940
chocolate solo dinero y luego lo pensaré,
56:39
maybe an easter egg filled with money or a golden easter egg just to give you an
505
3399640
6000
tal vez un huevo de Pascua lleno de dinero o un huevo de Pascua dorado solo para darte un
56:45
idea of how many of those rabbits that we've eaten how many of those rabbits
506
3405640
6150
idea de cuántos de esos conejos que hemos comido cuántos de esos conejos
56:51
we've eaten let me just show you something in the lead up to Easter over
507
3411790
4710
nos hemos comido déjame mostrarte algo antes de Pascua durante
56:56
the last four weeks they've been selling these chocolate bunnies and they've all
508
3416500
6120
las últimas cuatro semanas han estado vendiendo estos conejitos de chocolate y han todos
57:02
got those bells around their neck so we've been buying smaller versions of
509
3422620
5550
tienen esas campanas alrededor del cuello, así que hemos estado comprando más pequeños versiones de
57:08
that yes so let me just show you now let me just
510
3428170
3780
eso sí, déjame mostrarte ahora déjame
57:11
show you something so there it is now this will give you an idea of how
511
3431950
5850
mostrarte algo así que ahí está ahora esto te dará una idea de
57:17
many of these we've actually eaten watch this get ready you've kept all the bells
512
3437800
14850
cuántos de estos hemos comido en realidad mira esto prepárate has mantenido todas las campanas
57:32
off they are off the yes Easter bunnies the chocolate Easter bunnies forever zoo
513
3452650
4380
apagadas están apagados el sí conejitos de pascua los conejitos de pascua de chocolate para siempre
57:37
limit can you sing nicest chocolate in the world zoo the rich look look at all
514
3457030
7650
límite del zoológico puedes cantar el mejor chocolate del mundo zoológico la mirada rica mira todas
57:44
the bells so that gives you an idea think of the fat and sugar of how many
515
3464680
5520
las campanas para que te des una idea piensa en la grasa y el azúcar de cuántos
57:50
of these chocolate bunnies we have eaten so with a 100 gram bunnies so we had 50
516
3470200
6120
de estos conejitos de chocolate hemos comido con conejitos de 100 gramos, así que teníamos 50
57:56
we smashed them up not half each so going back to my assuming it's got the
517
3476320
6390
, los aplastamos, no la mitad de cada uno, así que volviendo a suponer que tiene la
58:02
same amount of fat in which I'm guessing it has here we go
518
3482710
4980
misma cantidad de grasa que supongo que tiene aquí vamos,
58:07
oh my god you ought to look at the fact that the amount of saturates in
519
3487690
4290
oh Dios mío, deberías mire el hecho de que la cantidad de grasas saturadas en
58:11
this as well that the saturated fat is the really bad acts of what bad run via
520
3491980
4920
esto también es que la grasa saturada es lo realmente malo de lo que funciona mal
58:16
via via cholesterol levels that is so we've been having about twenty five
521
3496900
5460
a través de los niveles de colesterol, por lo que hemos estado consumiendo alrededor de veinticinco
58:22
grams of fat hmm which is probably at least probably a third of our daily
522
3502360
6000
gramos de grasa hmm que es probablemente en menos probablemente un tercio de nuestra
58:28
allowance of fat while it did notice Steve you were starting to look a bit
523
3508360
3600
cantidad diaria de grasa, mientras que no notó e Steve, estabas empezando a verte un poco
58:31
fat so I'm getting a bit of a roll around the middle yes I think your fault
524
3511960
4530
gordo, así que me estoy poniendo un poco enrollado en el medio sí, creo que es tu culpa
58:36
I think Steve is putting on weight mr. Duncan's a bad influence nuts because I
525
3516490
5610
, creo que Steve está engordando, sr. Duncan es una mala influencia porque
58:42
could give it all up but then when we do for a while we give it all up and then
526
3522100
4110
podría dejarlo todo, pero luego, cuando lo hacemos por un tiempo, lo dejamos todo y luego,
58:46
slowly it creeps back in no no if we go to the shop we walk in on Saturday and
527
3526210
6540
lentamente, vuelve a aparecer, no, no, si vamos a la tienda, entramos el sábado y el
58:52
mr. Duncan says or shall I get a little treat for later and then all right I say
528
3532750
5190
Sr. Duncan dice o voy a buscar un pequeño regalo para más tarde y luego, está bien, digo
58:57
just one let's just get one bar of chocolate but then when we get home he's
529
3537940
3720
solo uno, solo compremos una barra de chocolate, pero luego, cuando llegamos a casa,
59:01
thought about four and of course he's like a drug addict so he has it that I
530
3541660
5610
pensó en cuatro y, por supuesto, es como un adicto a las drogas, así que tiene la idea de que yo
59:07
just want a small piece with any oh oh I have this other bit here you go I'll
531
3547270
4140
solo quiero un pequeño pedazo con cualquier oh oh tengo este otro poco aquí tienes
59:11
have another bit of all the things like a drug peddler of all the things you
532
3551410
4050
tendré otro poco de todas las cosas como un traficante de drogas de todas las cosas que
59:15
could have said about me today mr. Duncan is like a drug addict yes
533
3555460
4650
podrías haber dicho sobre mí hoy mr. Duncan es como un adicto a las drogas, sí,
59:20
trying to try to get me hooked on chocolate because sugar I don't think
534
3560110
4470
tratando de engancharme al chocolate porque el azúcar. No creo
59:24
it's the chocolate that's so addictive I think it's the sugar that's an addictive
535
3564580
3510
que sea el chocolate lo que es tan adictivo. Creo que es el azúcar lo que es una
59:28
part well here in the UK of course that there there has been a lot of talk in
536
3568090
4950
parte adictiva. se habla mucho en
59:33
the news about sugar or the content of sugar in certain types of food normally
537
3573040
6270
las noticias sobre el azúcar o el contenido de azúcar en ciertos tipos de alimentos, normalmente
59:39
fizzy drinks and of course chocolate and of course junk food as well so they are
538
3579310
7710
bebidas gaseosas y, por supuesto, chocolate y, por supuesto, comida chatarra también, por lo que
59:47
going to put a tax on certain foods that have lots of sugar in them so they are
539
3587020
6660
van a poner un impuesto sobre ciertos alimentos que tienen mucha azúcar ellos, por lo que
59:53
going to introduce a sugar tax yeah here in the UK to actually try and put people
540
3593680
6330
van a introducir un impuesto al azúcar, sí, aquí en el Reino Unido para tratar de disuadir a la gente
60:00
off buying things that have a lot of sugar and of course to also encourage
541
3600010
6510
de comprar cosas que tienen mucha azúcar y, por supuesto, también alentar a
60:06
the manufacturers to put less sugar in their products but between you and me if
542
3606520
6630
los fabricantes a poner menos azúcar en sus productos, pero entre usted y yo si
60:13
you are addicted to sugar you will buy it however much it costs yes yeah it's
543
3613150
5940
eres adicto al azúcar, lo comprarás por mucho que cueste, sí, sí, es
60:19
just another way of the government making money out of tap
544
3619090
3970
solo otra forma en que el gobierno gana dinero
60:23
because they've done the same with cigarettes they keep putting the the
545
3623060
3450
porque han hecho lo mismo con los cigarrillos, siguen poniendo el
60:26
price of putting more tax on cigarettes over over many decades and of course
546
3626510
6660
precio de poner más impuestos sobre los cigarrillos. sobre muchas décadas y, por supuesto,
60:33
what they say is oh this is to discourage people from smoking but of
547
3633170
4860
lo que dicen es, oh, esto es para disuadir a la gente de fumar, pero, por
60:38
course if you just put sort of 10 P on a packet of cigarettes every year then
548
3638030
5580
supuesto, si solo pone una especie de 10 P en un paquete de cigarrillos todos los años, la
60:43
most people aren't going to notice another 10 P so if they put tacks on
549
3643610
5220
mayoría de las personas no notarán otros 10 P, así que si Ponle tachuelas al
60:48
sugar well what how much is it going to put up
550
3648830
2730
azúcar bueno, ¿cuánto va a subir
60:51
the price of a Coca Cola but what do you make me but it won't make any difference
551
3651560
3630
el precio de una Coca Cola? Pero ¿qué me haces? Pero no hará ninguna diferencia de
60:55
anyway because even if if a bottle of pop if a bottle of fizzy pop cost 10
552
3655190
6600
todos modos porque incluso si una botella de gaseosa cuesta 10
61:01
pounds people would still buy it now I don't think they would then I think I
553
3661790
5370
libras la gente todavía lo compraría ahora No creo que lo harían entonces
61:07
think they would because they just wouldn't be able to stop themselves they
554
3667160
2940
Creo que lo harían porque simplemente no serían capaces de detenerse a sí mismos
61:10
would they would be selling their furniture they would be stealing they
555
3670100
3660
estarían vendiendo sus muebles estarían robando
61:13
would become my who said early I wouldn't happen mr. junk but but yes I'm
556
3673760
4950
se convertirían en mi quién dijo temprano que no sucedería mr. basura, pero pero sí,
61:18
just supposing though I'm just saying in that situation that you are driving
557
3678710
4440
solo estoy suponiendo, aunque solo digo que en esa situación también estás llevando a las
61:23
people into a desperate situation as well but like but over sugar so say a
558
3683150
6360
personas a una situación desesperada, pero como pero con azúcar, así que di una
61:29
bottle of pop coca-cola fizzy lemonade cus a pound if they put 5p on top of
559
3689510
8370
botella de gaseosa de coca-cola gaseosa limonada cus una libra si ponga 5 peniques encima de
61:37
that the government are making 5 pence for every one of those bottles sold to
560
3697880
4290
eso, el gobierno está ganando 5 peniques por cada una de esas botellas vendidas,
61:42
imagine them billion sold every year people are gonna pay that because it's
561
3702170
4650
imagínese que se venden miles de millones cada año, la gente pagará eso porque son
61:46
only 5p they won't even notice that's it well it's going to be more than that but
562
3706820
3870
solo 5 peniques, ni siquiera se darán cuenta de que es todo, bueno, será más que eso,
61:50
it's just a way of taxing the average person in the street
563
3710690
5880
pero es solo una forma de gravar a la persona promedio en la calle.
61:56
yes well it's it's done to make it seem as if something is being done yes so
564
3716570
5970
62:02
they are paying lip-service so it's a great expression actually if you pay lip
565
3722540
5550
62:08
service to something it means you do something without making any real change
566
3728090
5970
significa que haces algo sin hacer ningún cambio real
62:14
you it's a hollow action but of course it also might be seen as something that
567
3734060
6180
, es una acción hueca pero, por supuesto, también podría verse como algo que
62:20
will still be of benefit not to the person buying the things but to whoever
568
3740240
6180
seguirá siendo beneficioso no para la persona que compra las cosas, sino para quien
62:26
gets the money that is made from the increase so yes yes so yes I think so
569
3746420
7260
obtiene el dinero que se obtiene del aumento. así que sí sí así que sí yo t Pienso
62:33
it's a very skeptical way of enjoying the Easter Sunday it's not
570
3753680
5080
que es una forma muy escéptica de disfrutar el Domingo de Pascua. No
62:38
going to put anybody off do you want to look at while we're on the subject of
571
3758760
4140
va a desanimar a nadie. ¿Quieres mirar mientras estamos en el tema del
62:42
sugar and chocolate do you want to look at my some of my phrases and idioms
572
3762900
4560
azúcar y el chocolate? ¿Quieres mirar algunas de mis frases y modismos
62:47
related to chocolate before we do that I have something I want to show you mr.
573
3767460
4080
relacionados? al chocolate antes de que hagamos eso tengo algo que quiero mostrarle mr.
62:51
Steve you're in charge I want to show you something very quickly they're going
574
3771540
4770
Steve, tú estás a cargo. Quiero mostrarte algo muy rápido.
62:56
to also talk about sweet things from our childhood now does anyone out there have
575
3776310
6030
También hablarán sobre cosas dulces de nuestra infancia. ¿Alguien por ahí tiene
63:02
memories of their childhood or maybe things that they like eating now so
576
3782340
7230
recuerdos de su infancia o tal vez cosas que les gusta comer ahora? Así que
63:09
maybe there is something that you used to eat when you were small or something
577
3789570
4770
tal vez haya algo que solías comer cuando eras pequeño o algo que
63:14
you enjoyed eating when you were a child so is there something that you enjoy
578
3794340
5720
te gustaba comer cuando eras niño, entonces, ¿hay algo que te guste
63:20
eating so on the live chat we will be talking about that if you want to oldest
579
3800060
6640
comer? En el chat en vivo, hablaremos sobre eso, si quieres, el mayor
63:26
says I found myself eating chocolate cake in front of the computer this sweet
580
3806700
5360
dice que me encontré comiendo pastel de chocolate. frente a la computadora esta dulce
63:32
discussion has made me hungry so because of us Steve Olga is now
581
3812060
5500
discusión me ha dado hambre así que gracias a nosotros Steve Olga ahora está
63:37
eating chocolate cake it's awful amiri said I'm sorry that person's like you
582
3817560
6360
comiendo pastel de chocolate es horrible amiri dijo lo siento esa persona es como tú
63:43
why lose hair and I'm also I'll tell you why
583
3823920
5160
por qué pierde cabello y yo también te diré por qué
63:49
Amir it's because we're v rile we have got testosterone coursing through our
584
3829080
5790
Amir es porque somos muy viriles, tenemos testosterona corriendo por nuestras
63:54
veins yeah it destroys the hair in your head but you're a virile man and I can
585
3834870
6630
venas, sí, destruye el cabello de tu cabeza, pero eres un hombre viril y puedo
64:01
see you've got a beard as well yes we're real men men who lose their pair of real
586
3841500
5130
ver que también tienes barba, sí, somos hombres de verdad, hombres que pierden a su par de hombres de verdad
64:06
men and then find as irresistible bandwidth is irresistible that's right
587
3846630
8130
y luego los encuentran tan irresi El ancho de banda estable es irresistible, así es,
64:14
Steve well done obviously men don't find women
588
3854760
5010
Steve bien hecho, obviamente, los hombres no encuentran a las mujeres
64:19
irresistible if they lose their hair it's the complete opposite but if men
589
3859770
4740
irresistibles si pierden el cabello, es todo lo contrario, pero si los hombres
64:24
lose their hair then women find it attractive absolutely I'm really
590
3864510
4980
pierden el cabello, las mujeres lo encuentran absolutamente atractivo. Realmente estoy
64:29
enjoying the whole that you're digging by the way I haven't dug any hole but
591
3869490
4800
disfrutando todo lo que estás investigando. por cierto, no he cavado ningún hoyo, pero
64:34
you can you can have bald women yes but you know you cannot board those well you
592
3874290
5970
puedes, puedes tener mujeres calvas, sí, pero sabes que no puedes subir a esas, bueno,
64:40
do get boring but they would wear wigs yes but well not if they're bald you
593
3880260
4710
te aburres, pero usarían pelucas, sí, pero bueno, si son calvas
64:44
can't wear a wig and be bald well underneath
594
3884970
3790
no puedes usar una peluca y estar calvo bien debajo
64:48
about the girl from Star Trek the motion picture well it's difficult even XE she
595
3888760
5100
de la chica de Star Trek la película bueno es difícil incluso XE ella
64:53
had well that's it then it can be it can be very it can be it can be that you
596
3893860
4830
tenía bueno eso es todo entonces puede ser puede ser muy puede ser que
64:58
know you know who I'm jealous of Steve Patrick Stewart I'm jealous of black
597
3898690
5880
sabes que sabes de quién estoy celoso de Steve Patrick Stewart Estoy celoso de los hombres negros,
65:04
guys oh okay you know why I'm jealous of black guys because they look great when
598
3904570
5880
oh, bueno, sabes por qué estoy celoso de los hombres negros porque se ven geniales cuando
65:10
they ball they do because it that because their skin is dark there isn't
599
3910450
4050
juegan, lo hacen porque debido a que su piel es oscura, no existe
65:14
this cutoff between the the pale scalp and the hair at the Sun not even there
600
3914500
5520
este corte entre los pálidos. el cuero cabelludo y el pelo al sol ni
65:20
it's not even that it's just that if they shave all of their head off and
601
3920020
3030
ahí ni eso es solo que si se afeitan toda la cabeza y la
65:23
keep it shiny it still looks amazing it does it does
602
3923050
3120
mantienen brillante todavía se ve increíble lo hace en
65:26
actually yes I do it I look like an easter egg you look like you're on
603
3926170
3960
realidad sí lo hago parezco un huevo de pascua pareces estar en
65:30
chemotherapy if you shave your hair do you remember once I did that we we we
604
3930130
7110
quimioterapia si te afeitas el cabello ¿recuerdas? una vez que lo hice,
65:37
actually decided many many years ago we go on holiday are in the days when we
605
3937240
4920
nosotros decidimos hace muchos años que nos vamos de vacaciones estamos en los días en que
65:42
had hair barely remember that we decided to shave it all off and we went on a
606
3942160
6630
teníamos cabello apenas recordamos que decidimos afeitarnos todo y nos fuimos de
65:48
holiday and we met with with some friends of ours and they said oh are you
607
3948790
3510
vacaciones y nos reunimos con algunos amigos nuestros y dijeron: oh, ¿eres
65:52
you all I do you you know you show you well I don't know we just shaved a hair
608
3952300
5370
tú todo?, ¿sabes?, te muestras bien.
65:57
if necessary you look like you're on chemotherapy huh because of course if
609
3957670
3930
66:01
you are on if you've got a severe nasty disease like cancer you're treated with
610
3961600
5250
una enfermedad grave y desagradable como el cáncer con la que te tratan
66:06
with that chemotherapy then it makes your hair fall out happy Easter so
611
3966850
4860
con esa quimioterapia y luego hace que se te caiga el cabello felices Pascuas, así que
66:11
normally if you see people in the street particularly women with no hair then you
612
3971710
5580
normalmente si ves gente en la calle, en particular mujeres sin cabello, entonces
66:17
assume that they're seriously ill and they've had to have chemotherapy so it's
613
3977290
4230
asumes que están gravemente enfermas y que tienen tuvo que someterse a quimioterapia, por lo que
66:21
not the look that a woman would usually go for unless she's in space in which
614
3981520
5520
no es la apariencia que una mujer suele tener r a menos que esté en el espacio, en cuyo
66:27
case it looks futuristic yeah talking of hair but it doesn't look futuristic okay
615
3987040
5460
caso se ve futurista, sí, hablando de cabello, pero no se ve futurista, está bien,
66:32
Steve we've got it we've really got another very brave woman that walked
616
3992500
5760
Steve, lo tenemos, realmente tenemos otra mujer muy valiente que
66:38
walked down the street yeah all her hair shade that's it it definitely you should
617
3998260
4140
caminó por la calle, sí, todo su tono de cabello eso es definitivamente deberías
66:42
write a book me I haven't got any choice so talking of hair here is the person we
618
4002400
5490
escribir un libro yo no tengo otra opción así que hablando de cabello aquí está la persona que
66:47
mentioned earlier look look who it is it's Gabrielle oh there she is she is
619
4007890
4590
mencionamos antes mira mira quién es Gabrielle oh ahí está ella es
66:52
this Gabrielle I wish my phone would stop switching off in 1968 or something
620
4012480
6600
esta Gabrielle Desearía que mi teléfono dejara de apagarse en 1968 o algo así
66:59
no 1969 there she is thirty a year
621
4019080
3699
no 1969 ahí ella tiene treinta al año
67:02
well it's not the right year oh shit that was in UFO which was a well-known
622
4022779
8611
bueno no es el año correcto oh [ __ ] eso estaba en UFO que era una serie muy conocida
67:11
quite - quite forward-thinking series of its time I loved it but there she was
623
4031390
6000
bastante - bastante progresista de su tiempo me encantó pero ahí estaba ella
67:17
yes a forward-thinking show it was a science-fiction programs fiction for
624
4037390
5939
sí una delantera -pensando que el programa era un programa de ciencia ficción para
67:23
children so they're adults really wasn't it no it was the kids awesome for kids
625
4043329
7350
niños, así que son adultos, ¿no era cierto? No, era increíble para los niños. Los
67:30
kids watch UFO I watched it when I was a kid I know because it was on at that
626
4050679
5221
niños miran ovnis. Lo vi cuando era niño.
67:35
time yes it was on when children were watching television I don't think with
627
4055900
4049
tiempo sí, estaba encendido cuando los niños miraban televisión, no creo que Con
67:39
the children's program was it was on it was on in the early early evening uh
628
4059949
4290
el programa para niños estaba en la tarde, a
67:44
sometimes afternoon all right uff yes look it up hello my name is I
629
4064239
6120
veces en la tarde, está bien, sí, búscalo. Hola, mi nombre es,
67:50
had fabulous theme music okay then we've got it Steve I'm just explaining it
630
4070359
6090
tenía un tema musical fabuloso.
67:56
could hello look it up hello my name is Gabriel Drake and the
631
4076449
3240
hola búscalo hola mi nombre es Gabriel Drake y el
67:59
other day I met mr. Duncan from YouTube I was so excited he's very famous on
632
4079689
6600
otro día conocí al sr. Duncan de YouTube Estaba tan emocionada es muy famoso en
68:06
YouTube I asked for his autograph you have to keep moving it around he's
633
4086289
4560
YouTube Le pedí su autógrafo tienes que seguir moviéndolo él lo está
68:10
wiggling it around people can't see moving the phone around like this she's
634
4090849
5220
moviendo la gente no puede ver moviendo el teléfono así ella está
68:16
talking don't you wiggle when you talk no so oh let's have the photo cats oh
635
4096069
6090
hablando no te mueves cuando hablas no así que oh vamos a tener la foto gatos oh
68:22
there she is that's the other day Harry's purpley
636
4102159
3060
ahí está ella ese es el otro día Harry está
68:25
they're what her hair does look a bit purpley she's got a headband she's
637
4105219
6360
morado son lo que su cabello se ve un poco morado tiene una diadema ella la
68:31
wearing it she's wearing a barrette on her head what a headband I can't see a
638
4111579
6000
lleva puesta lleva un pasador en la cabeza qué diadema no puedo ver una
68:37
headband yes well no but I'm not there no but you know in the moment of time
639
4117579
5430
banda para la cabeza sí bueno no pero no estoy allí no pero sabes en el momento
68:43
when it was really happening I saw it on a head right okay okay
640
4123009
5540
en que realmente estaba sucediendo lo vi en una cabeza bien está bien está bien
68:49
so that's it you see that's what I'm talking about not now in the photograph
641
4129059
5830
entonces eso es de lo que estoy hablando no ahora en el fotografía,
68:54
but when we were actually with her in real life I can't see a headband on
642
4134889
3900
pero cuando estábamos con ella en la vida real, no puedo ver una diadema
68:58
there no not on there oh but when when when we were really
643
4138789
5370
allí, no, no allí, oh, pero cuando, cuando estábamos realmente
69:04
with her I noticed she had a headband Oh our and it was purple as well so
644
4144159
5160
con ella, noté que tenía una diadema, oh, y también era púrpura, así que
69:09
that's interesting same color as her hair there don't you think that strange
645
4149319
5371
eso es interesante del mismo color que su cabello, ¿no crees que es extraño,
69:14
Steve that looks like a like a doesn't like a real person it
646
4154690
5020
Steve, ese baño? ks como a como a no le gusta una persona real
69:19
looks like a second it looks like a model or what or a waxworks no it's it's
647
4159710
7409
parece un segundo parece un modelo o qué o una figura de cera no, es
69:27
Gabrielle Drake I know it is her in the TV show UFO I know what it is okay but
648
4167119
8131
Gabrielle Drake Sé que es ella en el programa de televisión OVNI Sé lo que está bien, pero
69:35
she had their little headband on the other day I noticed okay but it was
649
4175250
3540
ella tenían su pequeña diadema el otro día. Me di cuenta de que estaba bien, pero fue
69:38
interesting that it was purple don't you think that's interesting well
650
4178790
4199
interesante que fuera morado, ¿no crees que es interesante?
69:42
it obviously she likes the color purple yes but it was on her head and that was
651
4182989
4321
Bueno, obviamente a ella le gusta el color morado, sí, pero estaba en su cabeza y ese era
69:47
the color of the week she used to wear in the TV show so I noticed it at the
652
4187310
4739
el color de la semana. solía usar en el programa de televisión, así que lo noté en ese
69:52
time but I didn't want to say anything no she probably hates everybody when
653
4192049
6721
momento, pero no quería decir nada, no, probablemente odia a todos cuando
69:58
they meet her talking about UFOs she probably wants to
654
4198770
2760
se encuentran con ella hablando de OVNIs, probablemente quiera
70:01
be remembered for more more serious productions that she was in yes okay
655
4201530
5399
ser recordada por producciones más serias en las que participó. sí está bien de
70:06
anyway I believe mr. Steve you have some things to show us now we are talking
656
4206929
5310
todos modos creo mr. Steve, tienes algunas cosas que mostrarnos ahora, estamos hablando
70:12
about sweets today because it's Easter we are and I think we can't really do
657
4212239
6271
de dulces porque estamos en Pascua y creo que no podemos hacer
70:18
that without talking about this particular item first of all so here is
658
4218510
4500
eso sin hablar primero de este artículo en particular, así que aquí hay
70:23
something that can be sweet and also savory and there it is ah the hot cross
659
4223010
7439
algo que puede ser dulce y también salado. y ahí está, ah, los
70:30
buns hot cross buns hot cross buns one a penny two a penny hot cross buns they're
660
4230449
7980
bollos cruzados calientes bollos cruzados calientes bollos cruzados calientes uno un centavo dos bollos cruzados calientes de un centavo son
70:38
essentially tea cakes a bit smaller with some different spicing and a cross on
661
4238429
9210
esencialmente pasteles de té un poco más pequeños con algunas especias diferentes y una cruz en la
70:47
top which of course is signifying the cross of Christ okay but there we go
662
4247639
7141
parte superior que, por supuesto, significa la cruz de Cristo, está bien, pero ahí vamos,
70:54
that the crucifixion that's what that's depicting yeah so you know what it's
663
4254780
7230
la crucifixión, eso es lo que representa, sí, así que sabes lo que
71:02
saying when you eat it I'm not quite sure but they're very popular and
664
4262010
4169
dice cuando lo comes. No estoy muy seguro, pero son muy populares
71:06
they're delicious well it's a bit like communion is well isn't it it's a tea
665
4266179
3721
y deliciosos. Bueno, es un poco como la comunión. no es un
71:09
cake with a cross on top it's so you might see it as like communion you know
666
4269900
5370
pastel de té con una cruz encima es para que lo veas como una comunión sabes que
71:15
can be any way you eat a little bit of you eat a little bit of bread and then
667
4275270
4770
puede ser de cualquier manera comes un poco de tu comes un poco de pan y
71:20
you eat a little bit of wine the body of Christ the blood of Christ that's it you
668
4280040
4050
luego comes un poco de vino el cuerpo de cristo la sangre de cristo eso es lo que
71:24
see so eating that eating the hot cross bun probably isn't that unusual I think
669
4284090
4980
ves tan comiendo que Comer el bollo cruzado caliente probablemente no sea tan inusual. Creo
71:29
it's probably quite normal do you think no it could be it
670
4289070
3300
que probablemente sea bastante normal.
71:32
could Ravi a lot of it like that they're a bit spicy yes they're lovely though
671
4292370
5730
71:38
very nice with nice a spicy I don't mean spicy in terms of like curry spice
672
4298100
4920
picante No me refiero a picante en términos de especias de curry
71:43
I mean spicy in terms of cake spice lots of fried nutmeg and cinnamon yes lots of
673
4303020
8580
Me refiero a picante en términos de especias para pasteles mucha nuez moscada frita y canela, sí, mucha
71:51
yes lots of cinnamon in there and nutmeg and I love them in fact I I'm I've made
674
4311600
6480
sí, mucha canela y nuez moscada, y de hecho me encantan. Los he
71:58
them in the past do did try to make some in it they were quite nice in fact yeah
675
4318080
3930
hecho en el pasado, intenté hacer algunos, estaban bastante buenos, de hecho,
72:02
it's just like making bread really they have to rise and you stick them in the
676
4322010
4170
sí, es como hacer pan, realmente tienen que subir y los metes en el
72:06
oven put a cross on top okay we've got the live chat very busy and Natalia says
677
4326180
4530
horno, pon una cruz encima, está bien, tenemos el vivo chat muy ocupado y Natalia dice que
72:10
the sweets of the childhood were much sweeter than now and there was nothing
678
4330710
3960
los dulces de la infancia eran mucho más dulces que ahora y que no había nada
72:14
tasty as cheap ice cream and also rare oranges were really majestic
679
4334670
7110
tan sabroso como el helado barato y también las naranjas raras eran realmente majestuosas
72:21
so yeah Aurora says look at Aurora is she a doll is she alright she does look
680
4341780
5960
así que sí Aurora dice mira a Aurora es una muñeca está bien ella lo
72:27
it does she looks like a doll in that picture she doesn't look real Gracia
681
4347740
5110
parece ¿Se ve como una muñeca en esa foto? No se ve real. Gracia
72:32
says Wow I watched UFO too when I was a child the most incredible science
682
4352850
4770
dice Wow, vi UFO para o cuando era niño, el
72:37
fiction program ever yes agreed agreed Thank You Gracia we agree it is it's one
683
4357620
6600
programa de ciencia ficción más increíble jamás visto, sí, de acuerdo, de acuerdo, gracias Gracia, estamos de acuerdo, es uno
72:44
of the best it's a bit slow in places but it's just got that wonderful and
684
4364220
3900
de los mejores, es un poco lento en algunos lugares, pero es tan maravilloso
72:48
it's got wonderful theme music really good theme music did it it did it today
685
4368120
8070
y tiene un tema musical maravilloso, un tema musical realmente bueno. lo hizo lo hizo hoy
72:56
and in the end do you got that oh I see you were gonna do the whole thing I
686
4376190
5490
y al final entendiste eso oh ya veo que ibas a hacer todo lo que
73:01
wasn't doing that I was gonna do a couple more bars if you don't mind
687
4381680
3650
no estaba haciendo eso iba a hacer un par de compases más si no te importa
73:05
dead dead what go on keep going I'll do the bits in between I don't want you to
688
4385330
5500
muerto muerto qué sigue sigue Voy a hacer las partes intermedias No quiero que
73:10
do the bit yes I will it's a duet no it isn't yes it is
689
4390830
3750
hagas la parte Sí,
73:14
I've given up there go on do it no that was going to be funny you cut me off I
690
4394580
7160
lo haré me cortaste yo lo
73:21
do it go I you've thrown me I've lost my vibe with twinkles gone I
691
4401740
5860
hago ir yo me has arrojado he perdido mi vibra con los destellos desaparecidos
73:27
was gonna do the bits in between did it it did that's gonna do the bits in
692
4407600
7950
iba a hacer las partes intermedias lo hizo lo hizo eso va a hacer las partes
73:35
between watch it look at the theme June you get you'll get all excited you want
693
4415550
4380
intermedias míralo mira el tema junio tú te emocionarás mucho,
73:39
to watch it there are actually episodes on you
694
4419930
3740
quieres verlo, en realidad hay episodios sobre ti,
73:43
yeah so there are some episodes of UFO on YouTube and if you look for UFO
695
4423670
7130
sí, así que hay algunos episodios de OVNI en YouTube y si buscas OVNI
73:50
Gabriel Drake you will see her in it and there she was the other day the other
696
4430800
4690
Gabriel Drake la verán en él y allí estaba el otro día el otro
73:55
live the other day we we bumped into her because she lives right here in Much
697
4435490
6090
vivo el otro día nos topamos con ella porque vive aquí en Much
74:01
Wenlock I was expecting to see a UFO coming over and crashing into her house
698
4441580
4980
Wenlock esperaba ver un OVNI viniendo y chocando contra su casa
74:06
or something like that that's what I wanted to hear that didn't it the UFOs
699
4446560
8460
o algo así eso es lo que quería escuchar, ¿no es cierto que los ovnis
74:15
made that strange sound it was more sort of you know anyone tuning in now will
700
4455020
10170
hacían ese sonido extraño? Era más como que sabes que cualquiera que sintonice ahora
74:25
think there's something wrong with their computer well if they watch that episode
701
4465190
2580
pensará que hay algo mal con su computadora, bueno, si ven ese episodio
74:27
later they'll know exactly what we mean yes exactly
702
4467770
3510
más tarde, sabrán exactamente lo que nosotros. Quiero decir, sí, exactamente
74:31
I'd loved to have seen a UFO hovering over a house at that moment yes we do
703
4471280
4560
, me encantaría haber visto un ovni flotando sobre una casa en ese momento. Sí,
74:35
know that it never was in fact a science fiction TV program it was actually real
704
4475840
5120
sabemos que nunca fue, de hecho, un programa de televisión de ciencia ficción.
74:40
okay is it hot in here so childhood sweets things we used to eat when we
705
4480960
7780
para comer cuando
74:48
were kids and here's something that I used to eat when I was a child do you
706
4488740
4740
éramos niños y aquí hay algo que solía comer cuando era niño ¿
74:53
remember the fudge I do yes I I never liked fudge I didn't like it it was my
707
4493480
6930
recuerdas el fudge que hago sí, nunca me gustó el fudge no me gustó era mi
75:00
least favorite sweet a finger of fudge and there was a little song that always
708
4500410
5700
dulce menos favorito un dedo de fudge y había una cancioncita que siempre
75:06
went with it a finger referred she's just enough to give yourself a treat a
709
4506110
7250
iba con ella un dedo referre d ella es suficiente para darse un capricho un
75:13
finger refer cheese just enough until it's time to eat it's filled of Cadbury
710
4513360
7150
dedo referir queso lo suficiente hasta que sea hora de comer está lleno de la bondad de Cadbury
75:20
goodness and very small and neat her finger effort she's just enough to give
711
4520510
7410
y muy pequeño y limpio el esfuerzo de su dedo es suficiente para
75:27
yourself a treat very nice mr. Duncan do you like that song in fact cause if you
712
4527920
6360
darse un gusto muy agradable mr. Duncan, ¿ te gusta esa canción? De hecho, si
75:34
ate that before you had you made me your mother would be very angry because you
713
4534280
3480
comieras eso antes, me harías que tu madre se enojaría mucho porque
75:37
wouldn't eat your main meal because it would fill you up I like a finger of
714
4537760
3450
no comerías tu comida principal porque te llenaría. Me gusta un dedo de
75:41
fudge I don't it was my least favorite sweet you can't beat a nice finger
715
4541210
6000
dulce de azúcar. No. era mi dulce menos favorito no se puede vencer una ofensa de dedo agradable
75:47
offense I couldn't eat like that I remember the
716
4547210
2550
no podía comer así recuerdo la
75:49
first time somebody gave me a Mars bar the first time I ever tried to eat a
717
4549760
6660
primera vez que alguien me dio una barra de Mars la primera vez que intenté comer una
75:56
Mars bar hmm I was probably about to try 14 a 13
718
4556420
4949
barra de Mars hmm probablemente estaba a punto de hacerlo intente con 14, 13
76:01
or 14 and that couldn't finish it I just love this image of you trying to eat a
719
4561369
5730
o 14 y no pude terminarlo. Me encanta esta imagen de usted tratando de comer una
76:07
mars bar was it too heavy it was just Mars bars I don't know
720
4567099
4951
barra de Marte. ¿Era demasiado pesada? Eran solo barras de Marte. No sé
76:12
whether they've shrunk as they've got older no you've got bigger or I've got
721
4572050
3270
si se han encogido como lo hicieron. mayor, no, te has hecho más grande o me he ido
76:15
big of it I could literally could not finish this Mars bar and I felt sick
722
4575320
4739
mucho. Literalmente, no pude terminar esta barra de Mars y me sentí mal
76:20
afterwards okay and but now I could probably eat four but at the time there
723
4580059
6301
después, está bien, pero ahora probablemente podría comer cuatro, pero en ese
76:26
goes was so sweet very sweet I couldn't finish it there goes our sponsorship
724
4586360
6390
momento era tan dulce, muy dulce. no pude terminarlo, ahí va nuestro patrocinio
76:32
from Mars well we want lint that's who we want
725
4592750
4260
de Mars, bueno, queremos pelusa, eso es lo que queremos,
76:37
yes Lindor by the way Linda our offer is still open if if you would like to if
726
4597010
6330
sí, Lindor, por cierto, Linda, nuestra oferta aún está abierta si si
76:43
you would like to sponsor our show chocolate I'll show you later you can
727
4603340
5399
desea si desea patrocinar nuestro espectáculo de chocolate le mostraré más tarde puede
76:48
sponsor the show you can say mr. Duncan's mr. Duncan's full English and
728
4608739
5011
patrocinar el espectáculo puede decir sr. El señor de Duncan. Linda te trae el inglés completo y el inglés en vivo de Duncan,
76:53
live English is brought to you by Linda so just send me lots and lots of money
729
4613750
4980
así que solo envíame montones, montones de dinero
76:58
if you're watching in Switzerland very nice all those lovely Swiss bank
730
4618730
8219
si estás viendo en Suiza muy bien todas esas hermosas cuentas bancarias suizas
77:06
accounts it's a it's a Sunday afternoon can you believe it and it is Easter
731
4626949
5221
es un domingo por la tarde ¿puedes creerlo y es Pascua?
77:12
Sunday Easter Sunday that is the reason why we are surrounded by chocolate I
732
4632170
5580
domingo domingo de pascua esa es la razon por la que estamos rodeados de chocolate
77:17
have my chocolate it's April April has arrived yet and look this is what mr.
733
4637750
7829
tengo mi chocolate es abril abril ya ha llegado y mira esto es lo que dice el sr.
77:25
Steve bought for me today a lovely golden egg and also a golden Burnie as
734
4645579
6571
Steve me compró hoy un hermoso huevo dorado y también un Burnie dorado,
77:32
well the egg was in a nice box which mr. Duncan has obviously thrown away I
735
4652150
4830
y el huevo estaba en una bonita caja que el Sr. Duncan obviamente ha tirado a la basura.
77:36
haven't it would have looked nice presented in there but never mind that
736
4656980
5690
No lo he hecho. Se habría visto bien presentado allí, pero no importa que se
77:42
looks quite nice on there it was surrounded by your pretty lights for
737
4662670
5500
vea bastante bien allí. Estaba rodeado de tus bonitas luces para
77:48
those who are wondering there is there is the box there it is so there is the
738
4668170
4319
aquellos que se preguntan. la
77:52
box that it came in I think we were being sponsored by lint because that's a
739
4672489
4261
caja en la que vino creo que lint nos patrocinó porque eso también es
77:56
lint on as well I'm saying lint many times yes lint
740
4676750
3269
lint. Digo lint muchas veces, sí, lint
78:00
lydon yeah although it probably won't be spelt right on the subtitles it's better
741
4680019
4651
lydon, sí, aunque probablemente no esté escrito correctamente en los subtítulos, es
78:04
to say Lindor actually because more people I think more people know it is
742
4684670
4529
mejor decir Lindor en realidad. porque más gente creo que más gente sabe que es
78:09
Lindell in this country yes interested in a
743
4689199
3021
Lindell en este país sí interesado en un
78:12
flint spell Li n D T yes obviously the D is silent the D is silent like in Duncan
744
4692220
10850
hechizo de pedernal Li n D T sí obviamente la D es silenciosa la D es silenciosa como en Duncan
78:23
uncle my name is uncle that's mr. emkin I've gone off the
745
4703130
5200
tío mi nombre es tío ese es el sr. emkin, dejé los
78:28
Lindor eggs because they they don't last very long because they're full of stuff
746
4708330
4110
huevos Lindor porque no duran mucho porque están llenos de
78:32
they've got a soft gooey Center and I've gone off it it's too sweet
747
4712440
3000
cosas, tienen un centro suave y pegajoso y lo dejé, es demasiado dulce,
78:35
okay well it's obviously obviously is cheaper to produce them that way rather
748
4715440
5940
está bien, obviamente es más barato para producirlos de esa manera prefiero
78:41
make you mad a solid chocolate yes I think so but yes I'm looking forward to
749
4721380
7340
hacerte enojar un chocolate sólido sí, creo que sí, pero sí, estoy ansioso por
78:48
sitting on the sofa later gonna say the toilets I probably have to go to the
750
4728720
7450
sentarme en el sofá más tarde diré que los baños probablemente tengo que ir al
78:56
Toyota are worried chocolate of course is good for you in small amounts because
751
4736170
4620
Toyota están preocupados chocolate, por supuesto, es bueno para ti en pequeñas cantidades
79:00
it comes from the chocolate bean and contains a lot of nutrients a lot of
752
4740790
5550
porque proviene del grano de chocolate y contiene muchos nutrientes muchos
79:06
minerals and vitamins and all sorts of other sort of interesting factors there
753
4746340
13440
minerales y vitaminas y todo tipo de otros factores interesantes
79:19
are antioxidants is the word I was looking for chocolate in sir but they
754
4759780
4710
hay antioxidantes es la palabra que estaba buscando para chocolate señor pero
79:24
say dark chocolate is better for you because that's more concentrated beam
755
4764490
3990
dicen que el chocolate negro es mejor para ti porque es un haz más concentrado
79:28
and contains more of the the beneficial components that the chocolate beam has
756
4768480
7100
y contiene más de los componentes beneficiosos que el chocolate tiene
79:35
ingredients yes the factors the factors the factors annoyed so factors around
757
4775580
7300
ingredientes sí, los factores los factores los factores molestos así que los factores alrededor de
79:42
the components and endless for a moment there I thought you're going to suggest
758
4782880
4590
los componentes y sin fin por un momento pensé y vas a sugerir
79:47
that chocolate grows on trees good for depression well chocolate you see how
759
4787470
3810
que el chocolate crece en los árboles es bueno para la depresión, bueno, chocolate, verás cómo
79:51
I'll keep saying here I've got lots of little phrases here yes let's have a
760
4791280
5550
seguiré diciendo aquí, tengo muchas frases pequeñas aquí, sí, echemos un
79:56
look get some of your lovely expression is the first one with that let me just
761
4796830
5240
vistazo, toma algo de tu hermosa expresión, es la primera con eso déjame solo
80:02
give me a chance you're always in such a hurry late now because everyone's seen
762
4802070
6760
dame una oportunidad siempre llegas con tanta prisa porque todos lo han
80:08
it no that's so don't worry nobody's seen it the mystery idioms very quickly
763
4808830
4050
visto no eso es así que no te preocupes nadie lo ha visto los modismos misteriosos muy rápido
80:12
here they are today's mystery idioms I've been asked to show the mystery
764
4812880
4410
aquí están los modismos misteriosos de hoy que me han pedido que muestre los
80:17
idioms there is the first one a well known expression in English and there is
765
4817290
5290
modismos misteriosos hay el primero una expresión bien conocida en inglés y hay
80:22
the second one and there is mr. Steve ah isn't that lovely
766
4822580
3360
el segundo y hay mr. Steve, ah, ¿no es tan encantador
80:25
I've eaten my way out of the egg yes oh if only Easter eggs were that big
767
4825940
6740
? He comido hasta salir del huevo, sí, oh, si tan solo los huevos de Pascua fueran tan grandes,
80:32
imagine that oh my goodness very nice so the answers to the mystery
768
4832680
5710
imagina eso, oh, Dios mío, muy agradable, así que las respuestas a los
80:38
idioms coming later on so you have some phrases some expressions to do with
769
4838390
4380
modismos misteriosos vendrán más adelante, así que tienes algunas frases, algunas expresiones. que ver con
80:42
sweet things if I'm talking we need to rehearse this before we come home
770
4842770
13080
cosas dulces si estoy hablando tenemos que ensayar esto antes de volver a casa
80:55
there's no need for rehearsal sister thing what I'm explaining you just wait
771
4855850
5700
no hay necesidad de ensayar cosa hermana lo que te estoy explicando solo
81:01
for the full stop you know you might need your magnifying
772
4861550
3210
espera el punto final sabes que podrías necesitar tu
81:04
glass to be able to see where the full stop is that's better I like that I like
773
4864760
5190
lupa para poder mira dónde está el punto final eso es mejor me gusta eso me gusta
81:09
that look just stay like that it's saying no I'm not saying anything
774
4869950
11180
esa mirada solo quédate así está diciendo no no estoy diciendo nada
81:24
can I talk now yes this is just a little quick expression they often say that
775
4884070
7290
puedo hablar ahora sí esto es solo una pequeña expresión rápida a menudo dicen que el
81:31
chocolate is the food of the gods okay yeah they do I've never heard of
776
4891360
5220
chocolate es la comida del Dioses, está bien, sí, lo hacen. Nunca he oído hablar de
81:36
that well it's true it's a fact the food of the gods because it's so delicious
777
4896580
5820
eso. Bueno, es verdad. Es un hecho. La comida de los dioses porque es tan deliciosa
81:42
and so lovely I always thought ambrosia was the food of the gods well it may be
778
4902400
6450
y encantadora. Siempre pensé que la ambrosía era la comida de los dioses. Bueno, puede ser,
81:48
but chocolate is as well so there we go there's one how about this one mr.
779
4908850
5460
pero el chocolate también lo es. ahí vamos hay uno qué tal este mr.
81:54
Duncan life is like a box of chalk or for
780
4914310
4410
La vida de Duncan es como una caja de tiza o para los
81:58
business so that's from Forrest Gump ah well yeah that'd wait there
781
4918720
7740
negocios, así que eso es de Forrest Gump, ah, sí, eso esperaría allí
82:06
I thought I was on now you're butting in with me now no it's split screen life is
782
4926460
6270
.
82:12
like a box of chocolate my mother always said life is like a box of chocolates
783
4932730
4950
mi madre siempre decía que la vida es como una caja de bombones
82:17
you never know what you're gonna get exactly so what that means is that life
784
4937680
5970
, nunca sabes lo que te va a tocar exactamente, así que lo que eso significa es que la vida
82:23
is often unexpected so just like a box of chocolates that contains lots of
785
4943650
5700
suele ser inesperada, como una caja de bombones que contiene muchos
82:29
different flavors shapes sometimes you just don't know what you're going to get
786
4949350
5430
sabores diferentes, formas, a veces simplemente no lo sabes. sé lo que vas a obtener
82:34
and that expression has been around long before the film Forrest Gump okay but it
787
4954780
6570
y esa expresión ha existido mucho antes de la película Forrest Gump, está bien, pero
82:41
was popularized in the film and slightly adapted I didn't expect to lose my job
788
4961350
6120
se popularizó en la película y se adaptó ligeramente. No esperaba perder mi trabajo,
82:47
but hey life is like a box of chocolates so it just means that sometimes
789
4967470
5570
pero oye, la vida es como una caja de chocolates. solo significa que a veces
82:53
unexpected things come along yes just like a box of chocolate I always say
790
4973040
5620
surgen cosas inesperadas, sí, como una caja de bombones. Siempre digo
82:58
that life is like a box of chocolates it's full of nuts
791
4978660
3770
que la vida es como una caja de bombones. Está llena de nueces.
83:02
well there's one sitting over there it's just like this show you never know
792
4982430
6640
83:09
what's gonna come up next no one knows Duncan's liveing this show there that
793
4989070
3960
nadie sabe la vida de Duncan este programa ahí
83:13
it's like a box of chocolates yes Gabrielle up next Gabrielle Drake
794
4993030
4020
que es como una caja de bombones sí Gabrielle al lado Gabrielle Drake la
83:17
I saw her the other day I met her in Much Wenlock because she lives here and
795
4997050
5040
vi el otro día la conocí en Much Wenlock porque vive aquí y
83:22
she asked for my autograph she said she's heard of me she does look
796
5002090
4200
me pidió un autógrafo dijo que había oído hablar de mí ella sí
83:26
like a doll hello mr. Duncan I've heard of you are you Julian are you on YouTube
797
5006290
6240
parece una muñeca Hola señor. Duncan, he oído hablar de ti, eres tú, Julian, eres tú en YouTube
83:32
I said yes I am I'm an English teacher he's
798
5012530
4549
. Dije que sí, soy profesor de inglés, él es
83:37
their expression death by chocolate idea death by chocolate it's a sort of a sort
799
5017079
6451
su expresión, idea de muerte por chocolate, muerte por chocolate, es una especie
83:43
of flippant phrase I have a feeling that might be off or our fate exactly because
800
5023530
5459
de frase frívola. estar fuera o nuestro destino exactamente porque
83:48
obviously chocolate is is very nice but consumed in large quantities you could
801
5028989
4950
obviamente el chocolate es muy bueno pero consumido en grandes cantidades podrías
83:53
imagine it would be very bad for you because it's high in fat and sugar
802
5033939
4800
imaginar que sería muy malo para ti porque tiene un alto contenido de grasa y azúcar
83:58
mm-hmm so this expression death by chocolate often refers to if somebody
803
5038739
5130
mm-hmm así que esta expresión muerte por chocolate a menudo se refiere a si alguien
84:03
gives you a big chocolate cake like a triple chocolate layered cake so the
804
5043869
4951
da usted un gran pastel de chocolate como un pastel de tres capas de chocolate por lo que el
84:08
chocolate on top the the sponge is made of chocolate the filling is made of
805
5048820
4649
chocolate en la parte superior la esponja está hecha de chocolate el relleno está hecho de
84:13
chocolate this there's this chocolate on top and you were to eat two or three
806
5053469
4500
chocolate esto hay este chocolate en la parte superior y tenía que comer dos o tres
84:17
slices of that you would often you would say that that's death by chocolate and
807
5057969
5910
rebanadas que a menudo diría que eso es muerte por chocolate y,
84:23
in fact I think there was a brand of of confectionery a brand of chocolate cake
808
5063879
5280
de hecho, creo que había una marca de confitería, una marca de pastel de chocolate
84:29
that you could buy that was called literally death by chocolate so
809
5069159
3840
que podías comprar que se llamaba literalmente muerte por chocolate, así que a
84:32
sometimes people use that expression here's another one chocolate box
810
5072999
6590
veces la gente usa esa expresión aquí hay otra o ne caja de bombones caja de
84:39
chocolate box what will a chocolate box is a box of chocolates but if you
811
5079589
4060
bombones lo que será una caja de bombones es una caja de bombones pero si
84:43
describe something that seems to be unreal to perfect and very attractive
812
5083649
7800
describe algo que parece irreal a perfecto y muy
84:51
you can say that it's got a chocolate box look about it that maybe it looks a
813
5091449
6090
atractivo puede decir que tiene un aspecto de caja de bombones que tal vez se
84:57
bit like a fairytale so sometimes you go into a village and you see this on
814
5097539
3960
parece cuento de hadas, así que a veces vas a un pueblo y ves esto en la
85:01
television a beautiful picturesque village and all the houses look perfect
815
5101499
6150
televisión un hermoso pueblo pintoresco y todas las casas se ven perfectas
85:07
and they look like something out of a fairy tale you say that this lovely
816
5107649
4350
y parecen sacadas de un cuento de hadas dices que este encantador
85:11
village is full of chocolate box houses so it just means something that's a bit
817
5111999
5610
pueblo está lleno de casas de cajas de chocolate, así que solo significa algo que es un poco
85:17
unreal - perfect oh that's beautiful and what that just looks like a
818
5117609
4500
irreal - perfecto, oh, eso es hermoso y lo que parece un
85:22
chocolate box village do you see what I'm saying there mr. Duncan I do see
819
5122109
5671
pueblo de caja de chocolate, ¿ves lo que estoy diciendo, sr. Duncan, veo
85:27
what you are so really when you disappear off the screen I think you've
820
5127780
2459
lo que eres realmente cuando desapareces de la pantalla. Creo que has
85:30
disappeared out of the room it's quite strange no it's it I'm still here
821
5130239
3440
desaparecido de la habitación. Es bastante extraño. No, lo es. Todavía estoy aquí.
85:33
something that seems unreal this this live stream feels a bit unreal today to
822
5133679
6581
Algo que parece irreal. Esta transmisión en vivo se siente un poco irreal hoy
85:40
be honest oh then we were looking at chocolate thing here's something that I
823
5140260
5339
sé honesto, oh, entonces estábamos viendo algo de chocolate, aquí hay algo que
85:45
used to eat a lot of by the way Steve it's it when I was a kid and here here
824
5145599
4920
solía comer mucho, por cierto, Steve, es cuando era niño y aquí
85:50
we go did you ever eat gob stoppers I did
825
5150519
3720
vamos, ¿alguna vez comiste gob stoppers? Yo
85:54
gobstoppers do you have any now no idea what should we do
826
5154239
5460
hice gobstoppers. ¿Tienes alguno ahora? no tengo idea de qué deberíamos hacer,
85:59
that's a shame but I used to eat gobstoppers and some of them were so big
827
5159699
5371
es una pena, pero solía comer gobstoppers y algunos de ellos eran tan grandes
86:05
you could just about get them into your mouth they were massive some of the
828
5165070
4649
que casi podías llevártelos a la boca eran enormes, algunos de los
86:09
gobstoppers were huge and of course the word gob gob means mouth yes a slang
829
5169719
8581
gobstoppers eran enormes y, por supuesto, la palabra gob gob significa boca, sí. una jerga
86:18
word for mouth a slang word for mouth gob yeah I can't believe you could buy
830
5178300
6960
palabra por boca una jerga palabra por boca gob sí, no puedo creer que pudieras comprar
86:25
these they were giant you could just about get them in your mouth and they
831
5185260
4290
estos eran gigantes podrías meterlos en tu boca y lo
86:29
would they were made a very very rock-hard sugar and they would take ages
832
5189550
5640
harían estaban hechos de un azúcar muy, muy duro como una roca y tomarían eras
86:35
to dissolve and you couldn't speak and I'm surprised I don't know if you can
833
5195190
3929
para disolverse y no podías hablar y me sorprende que no sé si todavía puedes
86:39
still buy them because I would imagine you could probably choke on them I would
834
5199119
3781
comprarlos porque me imagino que probablemente podrías atragantarte con ellos, me
86:42
imagine we've banned them though I wouldn't be surprised if if gobstoppers
835
5202900
4230
imagino que los hemos prohibido, aunque no me sorprendería si
86:47
have now been banned sweets of course I don't know so much now but certainly
836
5207130
5040
ahora se han prohibido los gobstoppers, los dulces, por supuesto, no lo sé. mucho ahora, pero ciertamente
86:52
when we were growing up were full of all kinds of artificial flavorings and
837
5212170
5069
cuando éramos niños estábamos llenos de todo tipo de saborizantes y
86:57
colorings which have been proven or proven to cause all sorts of problems
838
5217239
8190
colorantes artificiales que se ha probado o probado que causan todo tipo de problemas
87:05
for children yes sort of behavioral problems tartrazine was one of the ones
839
5225429
6511
para los niños, sí, problemas de comportamiento , la tartrazina fue uno de los
87:11
that was talked about a lot at the time but all those horrible red orange yellow
840
5231940
4590
que se habló de un muchos en ese momento, pero todos esos horribles rojo anaranjado amarillo
87:16
he dies there was one in particular tartrazine which was sunset yellow
841
5236530
4410
que muere había uno en particular tartrazina que era amarillo
87:20
sunset yellow the app and they were they're all they're all industrial dyes
842
5240940
5940
atardecer amarillo atardecer la aplicación y eran todos son todos tintes industriales
87:26
the basic chemicals artificial colorings which are very bad for you anyway back
843
5246880
8880
los químicos básicos colorantes artificiales que son muy malos para de todos modos volviste
87:35
to something nice eeen umbers sweeties do you remember
844
5255760
4459
a algo agradable eeen ummbers cariños ¿recuerdas
87:40
fruit salad - I do do you remember the cheese yes and and they only cost one
845
5260219
7210
la ensalada de frutas? Sí, ¿recuerdas el queso? sí, y solo cuestan un
87:47
penny one penny each and of course there was the other Black Jacks
846
5267429
5670
centavo, un centavo cada uno y, por supuesto, estaban los otros Black Jacks
87:53
do you remember Black Joe I do indeed yeah they had though they were actually
847
5273099
4591
, ¿recuerdas? ber Black Joe, de hecho, sí, aunque en realidad eran
87:57
licorice licorice chews mmm actually no they were aniseed I beg your
848
5277690
6719
regaliz masticables de regaliz mmm en realidad no, eran anís, te pido
88:04
pardon I'm wrong they were actually aniseed
849
5284409
2371
perdón , me equivoco, en realidad tenían
88:06
flavor they make your teeth go black and a tongue I used to like putting them
850
5286780
4770
sabor a anís, hacen que tus dientes se vuelvan negros y una lengua que solía gustarme ponerlos.
88:11
over my teeth and then it looked as if I had no teeth yes but of course the they
851
5291550
5280
sobre mis dientes y luego parecía como si no tuviera dientes, sí, pero por supuesto,
88:16
are still available but they've taken the they've taken the character off the
852
5296830
4530
todavía están disponibles, pero han quitado el personaje del
88:21
front can you see I'm not surprised I'm not surprised so a lot of people now
853
5301360
4799
frente, ¿puedes ver? No estoy sorprendido No estoy sorprendido así que mucha gente ahora
88:26
find that particular thing offensive but but you can still get Black Jacks it's
854
5306159
5730
encuentra esa cosa en particular ofensiva, pero aún puedes obtener Black Jacks, es
88:31
just that the the the chap the guy on the front has now gone I'm not surprised
855
5311889
7020
solo que el tipo, el tipo en el frente, ahora se ha ido. No me sorprende
88:38
disappear that we don't offend anyone yes so there we mentioned ice cream
856
5318909
5851
que desaparezca, que no ofendamos a nadie. mencionamos helado
88:44
earlier or at least one of my live chatters mentioned ice cream and there
857
5324760
4680
antes o al menos uno de mis chats en vivo mencionó helado y
88:49
it is look oh now this is one of my favorite treats a nice ice cream in a
858
5329440
8250
ahí está mira oh ahora este es uno de mis dulces favoritos un buen helado en un
88:57
cone a little cone a wafer cone but also they put they put a lovely flake inside
859
5337690
7159
cono un pequeño cono un cono de oblea pero también pusieron pusieron un hermoso copo adentro
89:04
do you know what these are called Steve they're called 99 99 99 and I don't know
860
5344849
6491
¿sabes cómo se llaman estos Steve? Me llamaron 99 99 99 y no sé
89:11
why they're called 99 at all you would always ask the ice-cream man you would
861
5351340
5310
por qué se llaman 99. Siempre le preguntarías al heladero. Le
89:16
say hello can I have a 99 I mean I get that yes you get the chocolate in the
862
5356650
6390
dirías hola. ¿Puedo tener un 99? Quiero decir, entiendo que sí, tienes el chocolate en la
89:23
top of the car the disappointing thing about 99 s is that they don't that's
863
5363040
4500
parte superior. del auto lo decepcionante de los 99 es que no es
89:27
obviously the chocolate they put in there is called a flake hmm but the
864
5367540
6240
obvio que el chocolate que pusieron allí se llama hojuelas hmm pero las
89:33
original Cabrera's flakes of course are very tasty
865
5373780
3839
hojuelas originales de Cabrera por supuesto son muy ricas
89:37
hmm but when you go to an ice-cream salesman and he puts the the chocolate
866
5377619
8310
hmm pero cuando vas a un vendedor de helados y él pone la
89:45
flake in he's not using Cabrera's flake he's using so I've got a very cheap
867
5385929
4681
hojuela de chocolate en él no está usando la hojuela de Cabrera que está usando así que tengo un chocolate muy barato
89:50
chocolate which tastes revolting and you know that you know the thing that always
868
5390610
5190
que sabe repugnante y sabes que sabes que lo que siempre
89:55
worried me is well Stephen I never really knew where his fingers had been
869
5395800
5629
me preocupó es bueno Stephen, nunca supe realmente dónde habían estado sus dedos
90:01
exactly he'd serve you with the ice cream in and he'd picked the flake up
870
5401429
5411
exactamente, te serviría con el helado adentro y recogería la hojuela
90:06
and and push it into the ice cream but no grazia says the gobstoppers
871
5406840
8120
y la empujaría dentro del helado, pero ninguna grazia dice que los gobstoppers rompen
90:14
jawbreakers in Canada they are and Abril who's from Mexico says that when he eats
872
5414960
8110
mandíbulas en Canadá y Abril, que es de México, dice que cuando come
90:23
chocolate it makes her his face suffer I presume lots of pimples and spots yes
873
5423070
6180
chocolate es le hace sufrir su cara presumo muchos granitos y manchas ye s
90:29
yes now that's a bit of an old wives tale apparently I I were talking about
874
5429250
5040
sí, ahora eso es un poco como un cuento de viejas aparentemente yo estaba hablando de
90:34
we were talking about old wives tales last week apparently it's not really
875
5434290
4460
que estábamos hablando de cuentos de viejas la semana pasada aparentemente no se
90:38
supposed to be true but I would think it is if you eat lots of fatty food it
876
5438750
6250
supone que sea verdad pero creo que lo es si comes mucha comida grasosa la
90:45
makes her it makes you your skin go very spotty hmm but so I think probably
877
5445000
5610
hace sentir mal hace que tu piel se ponga muy manchada, hmm, pero creo que probablemente la
90:50
people are reacting to it and maybe when you're young as well yes I think if
878
5450610
5340
gente esté reaccionando y tal vez cuando eres joven también, sí, creo que si
90:55
you're young because you can get spots anyway so maybe some people think that
879
5455950
3690
eres joven porque puedes tener manchas de todos modos, así que tal vez algunas personas piensen que
90:59
the spots are appearing because of the chocolate but maybe it's just because
880
5459640
4650
las manchas son apareciendo debido al chocolate, pero tal vez es solo
91:04
they are maybe adolescent yes and maybe you're craving chocolate a particular
881
5464290
5760
porque tal vez son adolescentes, sí, y tal vez tienes antojo de chocolate en un
91:10
time of the month when your hormones are high when you're an adolescent and so
882
5470050
4800
momento particular del mes cuando tus hormonas están altas cuando eres un adolescente y por lo tanto
91:14
your unit that the spots are going to come at the same time anyway
883
5474850
3990
tu unidad es que las manchas van a venir. Al mismo tiempo, de todos modos,
91:18
could be coincidence I never I wonder if anyone's ever thought of that before I'm
884
5478840
3720
podría ser una coincidencia. Nunca. Me pregunto si alguien pensó en eso antes. Soy
91:22
so clever what was it what was your idea my idea was that because Gough tan with
885
5482560
6090
tan inteligente. ¿Qué fue? ¿Cuál fue tu
91:28
chocolate you craved chocolate it's certain isn't pregnant women often crave
886
5488650
3600
idea? a menudo anhelan e
91:32
chocolate for fu so if you crave it maybe you're craving it because at
887
5492250
4650
chocolate for fu, así que si lo anhelas, tal vez lo estés anhelando porque en
91:36
certain times of the month hormones in your body particularly when you're going
888
5496900
4830
ciertos momentos del mes, las hormonas en tu cuerpo, especialmente cuando estás pasando
91:41
through adolescence coursing through you vent all sorts of hormones and maybe
889
5501730
5700
por la adolescencia, liberan todo tipo de hormonas y tal
91:47
they're causing cravings at certain times of the month so you crave
890
5507430
4170
vez están causando antojos en ciertas épocas del mes, por lo que anhelas el
91:51
chocolate because your hormones are all over the place so you eat lots of
891
5511600
3090
chocolate porque tus hormonas están por todas partes, por lo que comes mucho
91:54
chocolate and you get spots but you would have got spots anyway because your
892
5514690
3750
chocolate y te salen granos, pero de todos modos habrías tenido granos porque tus
91:58
hormones were up hmm maybe just my idea hmm I wish I'd asked now but yes I think
893
5518440
9570
hormonas estaban altas. pregunto ahora, pero sí,
92:08
I think people do do sometimes say that you are what you eat
894
5528010
3840
creo que la gente a veces dice que eres lo que comes,
92:11
so if you eat lots of rubbish they think that your body will be unhealthy I'm not
895
5531850
3630
así que si comes mucha basura, piensan que tu cuerpo no será saludable. No estoy
92:15
sure how true that is I think it depends on the person so some people can eat
896
5535480
4410
seguro de qué tan cierto es eso. Creo que depende de la persona. por lo que algunas personas pueden comer
92:19
lots of rubbish and never get ill or or never put weight on whilst other people
897
5539890
5520
mucha basura y nunca enfermarse o nunca aumentar de peso, mientras que otras personas
92:25
just eat a little bit of something and become
898
5545410
1980
solo comen un poco de algo y se vuelven
92:27
SiC or maybe their skin becomes very very blemished it all disappears I mean
899
5547390
8040
SiC o tal vez su piel se vuelve muy, muy manchada, todo desaparece, quiero decir
92:35
I used to get lots of bad spots have schools got Scouts to get them up here
900
5555430
3650
, solía obtener un montón de malos lugares tienen escuelas obtuve Scouts para traerlos aquí
92:39
and I've sort of got scars there from when I was a teenager oh I see but they
901
5559080
6250
y tengo una especie de cicatrices allí de cuando era un adolescente, oh, ya veo,
92:45
go away eventually in fact when they do go away you're quite disappointed
902
5565330
3120
pero eventualmente desaparecen, de hecho, cuando desaparecen, estás bastante decepcionado
92:48
because it means you no longer I was getting spots well into the 30s and 40s
903
5568450
5120
porque significa que ya no eras yo. Tengo manchas bien entrada la década de los 30 y los 40,
92:53
so I never really grew up I must we must stop speaking about chocolate no we're
904
5573570
6610
así que en realidad nunca crecí. Debo, debemos dejar de hablar sobre el chocolate. No, no vamos
93:00
not gonna start talking about chocolate here we go chocolate chocolate chocolate
905
5580180
7130
a empezar a hablar sobre el chocolate. Aquí vamos.
93:07
Lindt chocolate the best shop in the world smooth gorgeous luxurious
906
5587310
6100
93:13
chocolate enjoy expect a check in the post next week enjoy the chocolate why
907
5593410
7380
disfrute espere un cheque en la publicación la próxima semana disfrute el chocolate ¿por
93:20
don't you give send all your paypal details to to lint yeah I can tell you
908
5600790
5130
qué no envía todos sus detalles de paypal a lint?
93:25
directly if anyone from Lindor is watching could you please send us some
909
5605920
5820
93:31
money to my to my PayPal account it's okay because we've given you a very good
910
5611740
4020
cuenta está bien porque te hemos dado una muy buena
93:35
promotion today we have for nothing it's cost nothing does I know your PayPal
911
5615760
4080
promoción hoy tenemos gratis no cuesta nada sé tu
93:39
account and everybody's advertised I don't know where it is it's not around
912
5619840
4080
cuenta de PayPal y todos están anunciados no sé dónde está no es por
93:43
here I wasn't planning on doing it today anyway I brought some more sweet related
913
5623920
5670
aquí no estaba planeando hacerlo hoy de todos modos yo br ¿Debería algo más dulce relacionado,
93:49
yes idioms let's have another eye candy Oh
914
5629590
4770
sí, expresiones idiomáticas, tengamos otro atractivo para la vista? ¡Oh,
93:54
eye candy that's all in focus yeah a personal fate or personal thing that is
915
5634360
7830
atractivo para la vista que está todo
94:02
nice to look at but has little substance or appears to have little substance so
916
5642190
5910
94:08
something that's good looking I don't know maybe there's somebody here who's
917
5648100
6140
enfocado! No sé, tal vez hay alguien aquí que es
94:14
extraordinary good looking oh thank you Steve
918
5654240
3870
extraordinariamente guapo, oh, gracias, Steve,
94:18
thank you that's very kind that is nice to look at but hasn't got much substance
919
5658110
6820
gracias.
94:24
upstairs that's the idea behind eye candy it's normally somebody or
920
5664930
5400
94:30
something that is just nice to look at doesn't always mean that so for example
921
5670330
6030
Eso no siempre significa que, por ejemplo,
94:36
here either is a way of using the expression eye candy her new boy
922
5676360
4500
aquí hay una forma de usar la expresión atractivo para los ojos: su nuevo
94:40
friend is a nice bit of eye candy but there's nothing much upstairs so he's
923
5680860
6870
novio es un atractivo agradable para los ojos, pero no hay mucho arriba, por lo que es
94:47
gorgeous handsome but he's a bit thick a bit of an idiot just a bit bit of our
924
5687730
7080
hermoso y guapo, pero es un poco grueso. idiota, solo un poco de nuestro
94:54
eye candy on your arm so something tonight to look at but something nice to
925
5694810
5460
atractivo visual en tu brazo, así que algo para mirar esta noche, pero algo agradable para
95:00
look at you can say that of course the other way round
926
5700270
2780
mirar, puedes decir que, por supuesto, al revés,
95:03
his new girlfriend is a bit of eye candy but she's not very intelligent so you
927
5703050
7390
su nueva novia es un poco dulce para los ojos, pero ella no es muy inteligente. ingente,
95:10
can say it both ways round so something is there is attractive superficially but
928
5710440
5430
puedes decirlo en ambos sentidos, así que hay algo que es atractivo superficialmente pero
95:15
there's no depth to them they're just eye candy
929
5715870
3210
no hay profundidad en ellos, son solo atractivos para la vista,
95:19
hmm so if you sort of film this film is full of eye candy but the plot is is
930
5719080
7530
hmm, así que si filmas, esta película está llena de atractivos para la vista, pero la trama es
95:26
hopeless okay so a show full of beautiful people but there's nothing
931
5726610
7350
inútil. un espectáculo lleno de gente hermosa, pero no hay
95:33
much else going on it's just really a feast for your eyes
932
5733960
3300
mucho más en juego, es realmente un festín para tus ojos,
95:37
that's eye candy but you can also it doesn't have to be a person sometimes
933
5737260
7590
eso es atractivo para los ojos, pero también puedes, no tiene que ser una persona, a veces
95:44
you can describe objects as eye candy so if you like beautiful cars and a load of
934
5744850
8100
puedes describir los objetos como atractivos para los ojos, así que si te gusta hermoso Los autos y muchos de los
95:52
you know Ferraris go by you could say that they were eye candy mmm although of
935
5752950
5550
que saben que pasan Ferraris podrían decir que eran atractivos para la vista mmm aunque, por
95:58
course there's a lot of substance to to a Ferrari but sometimes you can describe
936
5758500
5850
supuesto, hay mucha sustancia en un Ferrari, pero a veces se pueden describir los
96:04
objects as eye candy but traditionally it's people yes something that is there
937
5764350
4800
objetos como atractivos para la vista, pero tradicionalmente son las personas, sí, algo que está
96:09
you go there to be to have pleasure from from looking at it yes the visual yeah
938
5769150
5130
ahí. ir allí para disfrutar del placer de mirarlo, sí, lo visual, sí,
96:14
so just super visual visual it's visually stimulating but but that's it
939
5774280
4920
así que es súper visual visual, es visualmente estimulante, pero eso es todo,
96:19
but there's nothing much else to it okay there sometimes we all need a bit of eye
940
5779200
4110
pero no hay mucho más, está bien, a veces todos necesitamos un poco de atractivo visual,
96:23
candy we do yes there's a lot of English teachers now on YouTube who might be
941
5783310
4140
lo hacemos, sí, hay una gran cantidad de profesores de inglés ahora en YouTube que podrían estar
96:27
subscribed might be described as eye candy
942
5787450
3180
suscritos podrían ser descritos como atractivos para la vista,
96:30
oh nice one mr. dog yes Touche nothing much to them yeah they're nice
943
5790630
5640
oh amable, señor. perro, sí, no les toques mucho, sí, son agradables
96:36
to look at yes naming no names another one Steve like a kid in a sweet shop oh
944
5796270
8820
de ver, sí, nombrar, no nombrar, otro, Steve, como un niño en una tienda de dulces, oh,
96:45
yes or like a kid in a candy store we're going to be American candy of course is
945
5805090
5070
sí, o como un niño en una tienda de dulces, vamos a ser dulces estadounidenses, por supuesto que lo es.
96:50
the is what Americans called sweets we call them sweet
946
5810160
4560
así es como los estadounidenses llaman a los dulces, nosotros los llamamos
96:54
it's here in the UK Americans Gordon candy and once the doors a sweet shop if
947
5814720
5100
dulces, está aquí en el Reino Unido, los estadounidenses, Gordon candy, y una vez que las puertas de una tienda de dulces, si
96:59
you want to be very posh you can say confection of confectionery nobody says
948
5819820
5460
quieres ser muy elegante, puedes decir confección de confitería, ya nadie dice
97:05
confectionery anymore but to sweet shop or in the Yuliya or in the US a candy
949
5825280
5340
confitería, sino a la tienda de dulces o en Yuliya. o en los EE. UU., una
97:10
store right so like a kid in a sweet shop what does that mean that means to
950
5830620
5550
tienda de dulces, como un niño en una tienda de dulces, ¿qué significa eso? Eso significa
97:16
be very excited about your surroundings and act like a child or in a silly way
951
5836170
6860
estar muy emocionado con su entorno y actuar como un niño o de una manera tonta,
97:23
so mr. Duncan on Friday saw the famous actress and was like a kid in a sweet
952
5843030
9580
así que el sr. Duncan vio el viernes a la famosa actriz y era como un niño en una
97:32
shop he was just very excited it just reduces you back to acting like a child
953
5852610
5130
tienda de dulces, estaba muy emocionado, solo te reduce a actuar como un niño,
97:37
that's true you don't have any you're not thinking you're not self-conscious
954
5857740
3780
eso es cierto, no tienes nada, no estás pensando que no eres tú mismo.
97:41
anymore just like children are not self-conscious they just do whatever
955
5861520
3960
más conscientes al igual que los niños no son conscientes de sí mismos, simplemente hacen lo
97:45
they want to do and they're not thinking about it so become very excited if you
956
5865480
5400
que quieren hacer y no están pensando en ello, así que anímate mucho si
97:50
want to see my puddle dance let's have a little break for a moment and then we'll
957
5870880
4470
quieres ver mi baile de charco, tomemos un pequeño descanso por un momento y luego
97:55
have a puddle dance so this is my new trend Steve that I'm trying to set it's
958
5875350
5850
Tendré un baile de charco, así que esta es mi nueva tendencia, Steve, que estoy tratando de establecer, es
98:01
a brand new dance and I think by the end of the year
959
5881200
4140
un baile completamente nuevo y creo que para fin de año,
98:05
everyone and I mean everyone will be doing this
960
5885340
6410
todos y quiero decir, todos estarán haciendo este
99:05
TBD boo it's a Sunday afternoon it's the first of April but here in the UK you
961
5945610
7000
TBD boo es un domingo por la tarde es el el primero de abril, pero aquí en el Reino Unido no
99:12
cannot you cannot play an April Fool's prank now because it's after midday so
962
5952610
7980
puedes, no puedes jugar una broma de April Fool ahora porque es después del mediodía, por lo
99:20
you can only play an April Fool's joke in the morning but you can't do it after
963
5960590
5250
que solo puedes jugar una broma de April Fool por la mañana, pero no puedes hacerlo después del
99:25
midday or else the person playing the prank becomes the fool mm-hmm and of
964
5965840
8220
mediodía o la persona que hace la broma se convierte en el tonto mm-hmm y, por
99:34
course besides myself it's also mr. Steve there he is
965
5974060
3389
supuesto, además de mí también es mr. Steve, ahí está,
99:37
hello so we have some sweet things to talk about today and we are talking
966
5977449
9301
hola, así que tenemos algunas cosas dulces de las que hablar hoy y estamos hablando
99:46
about sweet expressions and sweet idioms as well things to do with sugar also on
967
5986750
7199
de expresiones dulces y modismos dulces , así como cosas que hacer con el azúcar también en
99:53
a live chat King Afghan says I love your episodes mr. Duncan thank you very much
968
5993949
5431
un chat en vivo King Afghan dice que amo sus episodios, mr. Duncan, muchas gracias,
99:59
I hope you will become or I hope you are a regular u.s. oh look what Olga says
969
5999380
6060
espero que te conviertas o espero que seas un estadounidense habitual. oh mira lo que dice Olga
100:05
there we are all like a kid in a sweet shop where mr. Duncan reads our messages
970
6005440
4290
ahí estamos todos como un niño en una tienda de dulces donde el sr. Duncan lee nuestros mensajes
100:09
oh you get very excited you get very excited very nice the Wong is here is
971
6009730
8520
oh te emocionas mucho te emocionas mucho muy bien el Wong está aquí es
100:18
that clean mr. Duncan oh are you talking about my boots and doir also says this
972
6018250
6960
ese limpio mr. Duncan, oh, ¿estás hablando de mis botas y doir también dice que este
100:25
Easter Sunday is also April Fool's Day that is very unusual that April Fool's
973
6025210
6690
domingo de Pascua es también el Día de los Inocentes, que es muy inusual que el
100:31
Day is on Easter Sunday I don't ever remember it being because Easter is very
974
6031900
5100
Día de los Inocentes sea el Domingo de Pascua, nunca lo recuerdo porque la Pascua es muy
100:37
early this year the Easter celebration is a moveable celebration so it's
975
6037000
9960
temprana este año, la celebración de Pascua es una celebración móvil, por lo que
100:46
usually later is it is it not mr. Duncan it does depend it depends on how are the
976
6046960
4110
suele ser más tarde, ¿no es el sr. Duncan, depende, depende de cómo
100:51
other weeks and days fall it because it's all related to Sundays and days
977
6051070
5160
caen las otras semanas y días porque todo está relacionado con los domingos y los días
100:56
after certain religious festivals so it does tend to move around a little bit so
978
6056230
6270
posteriores a ciertas festividades religiosas, por lo que tiende a moverse un poco
101:02
that's the reason why Easter is is always moving backwards and forwards hmm
979
6062500
7140
, por eso la Pascua siempre se mueve hacia atrás y adelante hmm
101:09
I think last year it was much later yeah this year it this year it's earlier and
980
6069640
4980
creo que el año pasado fue mucho más tarde sí este año es más temprano y
101:14
I think it's slightly odd that if you are if
981
6074620
4430
creo que es un poco extraño que si eres
101:19
a religious person mm-hmm celebrating Easter day which is supposedly when
982
6079050
6470
una persona religiosa mm-hmm celebrando el día de Pascua que supuestamente es cuando
101:25
Christ was resurrected from the dead you wouldn't really want to fall on the same
983
6085520
6880
Cristo resucitó de entre los muertos Realmente no quiero caer el mismo
101:32
day as April Fool's Day no I could come up with all sorts of inappropriate
984
6092400
7130
día que el Día de los Inocentes. No, podría pensar en todo tipo de
101:39
things to do with that to do with that but I won't because that would be
985
6099530
5500
cosas inapropiadas para hacer con eso, pero no lo haré porque sería
101:45
disingenuous to religious people yes so we won't do that here but another
986
6105030
7680
falso para las personas religiosas. Sí, así que ganamos. No hagas eso aquí, pero otra
101:52
expression Lincoln's face has gone very well
987
6112710
2820
expresión La cara de Lincoln ha ido muy bien Los
101:55
eyes are going very wide he went to put wonders what I'm gonna say next I was
988
6115530
3690
ojos se abrieron mucho Fue a poner maravillas Qué voy a decir a continuación Me
101:59
wondering what you were going to say next
989
6119220
1560
preguntaba qué ibas a decir a continuación
102:00
I'm going to say this next I'm going to say here's an expression that something
990
6120780
4710
Voy a decir esto a continuación Yo Voy a decir aquí hay un n expresión de que algo
102:05
is sugar or candy coated you can say you can use it both words if you're American
991
6125490
5580
está cubierto de azúcar o de caramelo, puede decir que puede usar ambas palabras si es
102:11
you would say something is candy coated if you're English you would say it was
992
6131070
4440
estadounidense, diría que algo está cubierto de azúcar, si es inglés, diría que estaba
102:15
sugar coated okay and what that is is it's an attempt to make something appear
993
6135510
4760
cubierto de azúcar, está bien, y eso es que es un intente hacer que algo parezca
102:20
better than it really is in order to less lessen the negative
994
6140270
5440
mejor de lo que realmente es con el fin de disminuir los
102:25
aspects of it so you sugarcoat something you can decode something so you've got
995
6145710
5340
aspectos negativos de ello, de modo que endulce algo, pueda decodificar algo, de modo que tenga
102:31
bad news to say but you don't want to straightaway tell them all about the bad
996
6151050
7200
malas noticias que decir, pero no quiera contarles de inmediato todo sobre el malas
102:38
news so you you say a few good things first to try and sweeten it to
997
6158250
5040
noticias, así que dices algunas cosas buenas primero para tratar de endulzarlo hasta convertirlo en
102:43
candy-coat it do you see what I'm doing there mr. Duncan so for example I've got
998
6163290
5730
una capa de caramelo, ¿ves lo que estoy haciendo allí, sr. Duncan, por ejemplo,
102:49
a few examples here but you might be able to come up with some as well for
999
6169020
3330
tengo algunos ejemplos aquí, pero es posible que también puedas encontrar algunos, por
102:52
example if you had a lovely company car and your boss wanted to take that away
1000
6172350
5910
ejemplo, si tuvieras un hermoso automóvil de la empresa y tu jefe quisiera
102:58
from you and give you a smaller less expensive car he might he might
1001
6178260
5700
quitártelo y darte uno más pequeño y menos costoso. coche podría
103:03
sugarcoat it the news the bad news a bit by saying oh your new company cow it's a
1002
6183960
5910
endulzarlo un poco las noticias las malas noticias diciendo oh tu nueva compañía vaca es un
103:09
beautiful red color our and it does over 60 miles to the gallon
1003
6189870
4050
hermoso color rojo nuestro y hace más de 60 millas por galón
103:13
and then you see it it's um beaten up horrible little car but he's tried to
1004
6193920
6180
y luego ves que es un pequeño y horrible auto golpeado pero él es trató de
103:20
put the positives of it first to try and sugarcoat it
1005
6200100
3600
poner los aspectos positivos primero para tratar de endulzarlo
103:23
say you were had to move house you had to downsize your house and you had to
1006
6203700
4800
decir que tuvo que mudarse de casa tuvo que reducir el tamaño de su casa y tuvo que
103:28
explain it to your children you might say oh oh whoa
1007
6208500
3520
explicárselo a sus hijos podría decir oh oh whoa
103:32
that the house it's got a a beautiful backyard you'd be able to play football
1008
6212020
4140
que la casa tiene un hermoso patio trasero usted podría jugar al fútbol
103:36
in it but then he's you know you've got to he's got to share the share the room
1009
6216160
4410
en él, pero entonces él sabe que tiene que compartir la habitación
103:40
with your sister so you're trying to sugarcoat bad news you're trying to put
1010
6220570
5490
con su hermana, así que está tratando de endulzar las malas noticias, está tratando de darle
103:46
a positive spin on something that in fact is bad really quite not very nice
1011
6226060
5460
un giro positivo a algo que de hecho es malo realmente bastante no muy agradable
103:51
can you think of any examples of sugarcoating something there we go you
1012
6231520
5610
¿puedes pensar en algún ejemplo? de endulzar algo allí vamos
103:57
can also say soften the blow soften the blow yes exactly so soften the blow is
1013
6237130
5220
también puedes decir suavizar el golpe suavizar el golpe sí exactamente entonces suavizar el golpe
104:02
to sugar coat or candy coat something you you try to break the bad news to
1014
6242350
6210
es endulzar algo o endulzar algo tú intentas darles las malas
104:08
them Jen gently gently so you candy coat something or you
1015
6248560
7050
noticias Jen gentilmente suavemente para endulzar algo o tú
104:15
sugarcoat something you make it easier to accept so what you say is may be
1016
6255610
8480
endulza algo que haces que sea más fácil de aceptar, de modo que lo que dices puede ser
104:24
hurtful or maybe it will disappoint the other person so you sugarcoat it you
1017
6264090
7000
hiriente o tal vez decepcionará a la otra persona, así que lo endulzas lo
104:31
candy coat it you say it in a way where they won't be let down too much or too
1018
6271090
5910
endulzas lo dices de una manera en la que no se sientan defraudados demasiado o demasiado
104:37
harshly you forgot to get somebody a birthday present or you forgot their
1019
6277000
4590
ásperamente olvidaste hacerle un regalo de cumpleaños a alguien u olvidaste su
104:41
birthday and you might try and sugar-coated of it by saying or oh yeah
1020
6281590
6180
cumpleaños y podrías tratar de endulzarlo diciendo o oh
104:47
it was just a wonderful birthday you're having today I know it you know you
1021
6287770
3750
sí, fue un cumpleaños maravilloso el que estás teniendo hoy lo sé sabes
104:51
haven't got them a present but you're trying to you're trying to try and
1022
6291520
2910
que no lo tienes dales un regalo pero estás tratando de tratar de
104:54
sugarcoat it to pretend that you haven't forgotten that it's their birthday yes
1023
6294430
5070
endulzarlo para pretender que no has olvidado que es su cumpleaños sí,
104:59
maybe send them a text in the morning or something like that but you should have
1024
6299500
4200
tal vez les envíes un mensaje de texto por la mañana o algo así, pero deberías
105:03
sent them a birthday card so that sugar coating here's another one it's like
1025
6303700
6240
haberles enviado un tarjeta de cumpleaños para que la capa de azúcar aquí sea una la suya es como
105:09
taking candy from a baby this is this is slang really for what is an easy task to
1026
6309940
10260
quitarle un caramelo a un bebé esto es jerga realmente para lo que es una tarea fácil
105:20
take candy from a baby because obviously taking candy or sweets from a baby is
1027
6320200
8630
quitarle un caramelo a un bebé porque obviamente quitarle caramelos o dulces a un bebé es
105:28
relatively easy so it's often said in a slightly sinister way or it seemed to be
1028
6328830
6760
relativamente fácil, por lo que a menudo se dice de una manera un poco siniestra o Parecía ser
105:35
a bit exploitative you've got an unfair advantage because obviously if you're
1029
6335590
6360
un poco explotador, tienes una ventaja injusta porque, obviamente, si le
105:41
taking sweets or candy from a baby you've got an unfair advantage because
1030
6341950
5090
quitas dulces o dulces a un bebé , tienes una ventaja injusta porque
105:47
you're a big adult it's easy to snatch away sweets from a baby so here's some
1031
6347040
8610
eres un adulto grande, es fácil arrebatarle dulces a un bebé, así que aquí hay algunos
105:55
examples of it look look there's no security at the gate so sneaking in will
1032
6355650
6870
ejemplos de eso mira mira no hay seguridad en la puerta así que colarse
106:02
be like taking candy from a baby mm-hmm
1033
6362520
4520
será como quitarle un dulce a un bebé mm-hmm
106:07
let me think of another example here she gets right now for example a wife a
1034
6367909
6091
déjame pensar en otro ejemplo aquí ella tiene ahora mismo por ejemplo una esposa una
106:14
beautiful wife she can twist her husband round her little finger she gets
1035
6374000
7150
hermosa esposa ella puede torcer a su esposo alrededor de su dedo meñique obtiene
106:21
whatever she wants from her husband it must be like taking candy from a baby
1036
6381150
3660
lo que quiere de su marido debe ser como quitarle un caramelo a un bebé
106:24
hmm unlike online casinos are exploitative
1037
6384810
7920
hmm a diferencia de los casinos en línea son
106:32
it's like taking candy from a baby yes so you're saying that the actual
1038
6392730
5540
explotadores es como quitarle un caramelo a un bebé sí entonces estás diciendo que los casinos reales son
106:38
casinos the people who own the gambling joints or own the web sites they are
1039
6398270
7330
los dueños del juego articulaciones o son dueños de los sitios web están
106:45
taking money from people very easily to gain something to get something easily
1040
6405600
6240
tomando dinero de las personas muy fácilmente para ganar algo para obtener algo
106:51
it's just like it's so easy it's like taking candy from a basically so that
1041
6411840
4920
fácilmente es tan fácil que es como tomar dulces de un básicamente para que
106:56
the people going on to online gambling sites are are people who have got a bit
1042
6416760
5280
las personas que van a los sitios de apuestas en línea sean personas que tienen un poco
107:02
of a problem with gambling and so having those sites the companies it's just easy
1043
6422040
6810
de un problema con el juego y por lo tanto tener esos sitios las empresas es
107:08
money for them it's like taking candy from a baby
1044
6428850
3450
dinero fácil para ellos es como quitarle un caramelo a un bebé
107:12
something easy to achieve something yes exploitative you've got an unfair
1045
6432300
4500
algo fácil de lograr algo sí explotador tienes una
107:16
advantage over over the situation apparently originally it used to mean
1046
6436800
6899
ventaja injusta sobre la situación aparentemente originalmente solía significar
107:23
the complete opposite of that okay the phrase has actually changed over the
1047
6443699
9151
el todo lo contrario de eso, está bien, la frase en realidad ha cambiado a lo largo de los
107:32
years it used to mean the complete opposite of that there was nothing to
1048
6452850
2970
años, solía significar todo lo contrario de que no había nada de
107:35
nothing about taking candy from a baby it was something else completely
1049
6455820
3480
nada en quitarle dulces a un bebé, era algo completamente
107:39
different and the expression used to mean the complete opposite it used to
1050
6459300
3629
diferente y la expresión solía significar todo lo contrario que solía
107:42
mean that but the complete opposite of that so it's hard I guess so it is
1051
6462929
5190
quiero decir eso, pero todo lo contrario de eso, así que es difícil, supongo, así que en
107:48
actually difficult to get something yes actually difficult to get something but
1052
6468119
3511
realidad es difícil conseguir algo, sí, en realidad es difícil conseguir algo, pero
107:51
over the years that turned into meaning you've got an unfair advantage and it's
1053
6471630
4140
sobre el ye ars que se convirtió en el significado de que tienes una ventaja injusta y es
107:55
very easy to get something okay that's interesting cuz i i've heard
1054
6475770
4760
muy fácil obtener algo bueno eso es interesante porque he escuchado
108:00
that expression so many times and i was i was wondering if it's been used some
1055
6480530
4470
esa expresión muchas veces y me preguntaba si se ha usado de alguna
108:05
other way in the messy yet exactly okay maybe you're withholding some
1056
6485000
4920
otra manera en el desorden todavía exactamente bien tal vez estás ocultando alguna
108:09
information you've got an unfair advantage in a situation but you don't
1057
6489920
4680
información tienes una ventaja injusta en una situación pero
108:14
let on about it and you say oh it's like taking candy from a baby
1058
6494600
5869
no lo revelas y dices oh es como quitarle un caramelo a un bebé
108:20
you know what i fancy at the moment something nice i fancy a little bit of
1059
6500469
5770
sabes lo que me apetece en este momento algo bueno yo me apetece un poco de
108:26
chocolate not chocolate no no chocolate I fancy a little bit of poetry because
1060
6506239
6841
chocolate no chocolate no no chocolate me apetece un poco de poesía
108:33
it really does feel like spring today
1061
6513080
5480
porque realmente se siente como la primavera hoy
109:22
you
1062
6562220
2060
¿
109:27
what is it about the season of spring that makes me want to dance and sing is
1063
6567700
6090
qué es lo que hace que la estación de la primavera me dé ganas de bailar y cantar
109:33
it the color bursting out with glee or the first buzz buzz of the bumble bee
1064
6573790
5970
es el color estallando con júbilo o el primer zumbido del abejorro
109:39
the daffodils waving their colors as they sway what a joy to be out on a
1065
6579760
6090
los narcisos agitando sus colores mientras se balancean qué alegría estar afuera en un
109:45
springtime day the nights become shorter and the day's grow long the birds begin
1066
6585850
6690
día de primavera las noches se hacen más cortas y los días se hacen más largos los pájaros comienzan
109:52
calling their mating song spring is to me a time to give birth a time to
1067
6592540
6870
a cantar su canción de apareamiento la primavera es para mí un tiempo dar a luz un tiempo t
109:59
replenish the air and the earth so take in a deep breath and I'm sure you'll
1068
6599410
6030
Rellena el aire y la tierra, así que respira hondo y estoy seguro de que estarás de
110:05
agree that spring is a glorious season to see
1069
6605440
6350
acuerdo en que la primavera es una estación gloriosa para ver
110:35
oh isn't that isn't that lovely Oh beautiful beautiful little moment of
1070
6635809
11190
110:46
time they're sharing the beauty of spring because spring is a wonderful
1071
6646999
4980
. compartiendo la belleza de la primavera porque la primavera es una
110:51
time of the year what do you think Steve yes and I'm not falling asleep somebody
1072
6651979
5640
época maravillosa del año qué piensas Steve sí y no me estoy quedando dormido alguien
110:57
thought I was falling asleep but I'm not I'm awake
1073
6657619
2400
pensó que me estaba quedando dormido pero no es así estoy despierto
111:00
alive well you're alive and maybe sometimes semi-conscious can we have a
1074
6660019
7830
vivo bueno tú estás vivo y tal vez a veces semiinconsciente podemos echar un
111:07
look at some of the comments people are making comments yes I like I love
1075
6667849
4201
vistazo a algunos de los comentarios que la gente está haciendo comentarios sí me gusta me encanta
111:12
looking at the live chat here it comes
1076
6672050
3710
mirar el chat en vivo aquí viene
111:16
sugar daddy ah there's there's a good expression yes a
1077
6676269
5620
sugar daddy ah hay una buena expresión sí un
111:21
sugar daddy have you ever been a sugar daddy Steve
1078
6681889
3150
sugar daddy alguna vez has sido un sugar daddy Steve,
111:25
I haven't Oh a sugar daddy yes that's somebody that's somebody who is usually
1079
6685039
9360
no tengo Oh, un sugar daddy, sí, es alguien que suele ser
111:34
an older person in a relationship man so a younger person going out with somebody
1080
6694399
4800
una persona mayor en una relación, un hombre, por lo que una persona más joven que sale con alguien
111:39
older the older person is described as the sugar daddy and they are basically
1081
6699199
5610
mayor, la persona mayor se describe como el sugar daddy y
111:44
just paying to be with that person so they're buying lots of gifts for that
1082
6704809
6840
básicamente pagan para serlo. con esa persona por lo que están comprando un montón de regalos para r esa
111:51
person yes and there they are being really exploited by the younger person
1083
6711649
4740
persona sí y allí están siendo realmente explotados por la persona más joven
111:56
in that relationship that's it yeah that's a nice position to be in but the
1084
6716389
4530
en esa relación, eso es sí, es una buena posición para estar, pero la
112:00
older person is with the younger person for obvious reasons but they're being
1085
6720919
3990
persona mayor está con la persona más joven por razones obvias, pero están siendo
112:04
exploited by the younger person and they are the sugar daddy so that's fantastic
1086
6724909
4230
explotados por la persona más joven y ellos son el sugar daddy, eso es fantástico,
112:09
thank you very much carne so putting it bluntly it's it's a rich
1087
6729139
7050
muchas gracias, carne, para decirlo sin rodeos, es un
112:16
old man a rich old man that's it I shook it down so the rich old man he's old and
1088
6736189
6600
anciano rico, un anciano rico, eso es todo.
112:22
he can't get his his gorgeous lovely wife
1089
6742789
6060
encantadora
112:28
he's probably overweight and not very attractive I'm not going to say Donald
1090
6748849
5340
esposa, probablemente tenga sobrepeso y no sea muy atractiva. No voy a decir Donald
112:34
Trump so the only way he can get an attractive younger wife is basically to
1091
6754189
7710
Trump, así que la única forma en que puede conseguir una esposa más joven y atractiva es básicamente
112:41
pay for it hmm there is another word for that there is
1092
6761899
8131
pagándola. hmm, hay otra palabra para eso.
112:50
it's very close - very close very close - prostitute
1093
6770030
5240
muy cerca - prostituta
112:55
there we go I've said it if you pay for sex
1094
6775270
8849
ahí vamos ya lo he dicho si pagas por sexo
113:04
that's a prostitute why do you always say these things when I'm drinking water
1095
6784119
4661
eso es una prostituta por qué siempre dices estas cosas cuando estoy bebiendo
113:08
I almost I nearly spat all by water all the water that was in my mouth nearly
1096
6788780
6600
agua casi casi escupo todo por agua toda el agua que tenía en la boca casi
113:15
flew everywhere you always choose moments to say these things when out
1097
6795380
4049
voló a todos los lugares que siempre eliges e momentos para decir estas cosas cuando
113:19
when I'm I've got a mouthful of water okay well done I think we've we've all
1098
6799429
4891
estoy afuera cuando estoy tengo la boca llena de agua está bien bien hecho creo que todos hemos
113:24
known people who have been in relationships where we've known that the
1099
6804320
4020
conocido a personas que han estado en relaciones en las que sabemos que la
113:28
other person is with them for the wrong reasons and quite often that reason is
1100
6808340
5009
otra persona está con ellos por las razones equivocadas y muy a menudo esa razón es
113:33
because that person has got money and they haven't got money and you can
1101
6813349
4500
porque esa persona tiene dinero y no tiene dinero y siempre se puede
113:37
always tell because the man is old normally fat man is old overweight
1102
6817849
7401
decir porque el hombre es viejo, normalmente el hombre gordo es viejo, tiene sobrepeso, ¿
113:45
hasn't that after him sir and the woman is very slim very young maybe 20 or 30
1103
6825250
7750
no es así? después de él, el señor y la mujer. es muy delgada muy joven tal vez 20 o 30
113:53
years younger half the age maybe maybe even younger and she's very beautiful
1104
6833000
6780
años más joven la mitad de la edad tal vez incluso más joven y es muy hermosa
113:59
and and when you look it doesn't look right something is very odd you think
1105
6839780
5730
y cuando miras no se ve bien algo es muy extraño piensas
114:05
mmm why is that young beautiful attractive girl going out with that fat
1106
6845510
5040
mmm por qué esa joven hermosa y atractiva chica está saliendo con ese hombre gordo con
114:10
overweight man yes why what can it be if only there was a person who people know
1107
6850550
7350
sobrepeso sí, ¿por qué qué puede ser si solo hubiera una persona que la gente conoce
114:17
nowadays who we could we could mention yes do you think there's anyone is there
1108
6857900
5160
hoy en día? ¿a quién podríamos? ¿podríamos mencionar? sí, ¿crees que hay alguien?
114:23
anyone is there anyone who fits those criteria that we've just described yeah
1109
6863060
5340
114:28
is there anyone in the world who might be like that
1110
6868400
4940
hay alguien en el mundo que pueda ser como t
114:33
now nothing comes to mind I can't think of anyone either so yes we have the live
1111
6873340
6940
Ahora no se me ocurre nada. Tampoco puedo pensar en nadie, así que sí, tenemos el
114:40
chat going we are here for just a few more minutes because five minutes left
1112
6880280
4700
chat en vivo en marcha. Estamos aquí solo por unos minutos más porque quedan cinco minutos.
114:44
can you believe it Beijing is preparing the food for this special Easter lunch
1113
6884980
6070
¿Puedes creerlo? Beijing está preparando la comida para este almuerzo especial de Pascua
114:51
in Brazil right Adrian tell us because we've asked us before and we'll keep
1114
6891050
5189
en Brasil cierto Adrián cuéntanos porque ya nos lo hemos preguntado antes y seguiremos
114:56
watching what is this special east of food Easter
1115
6896239
3661
viendo qué es ese especial este de comida
114:59
lunch you are preparing in Brazil Adrienne canto tellers yes we want to
1116
6899900
5940
Almuerzo de Pascua que estás preparando en Brasil Adrienne canto narradores sí queremos
115:05
know please tell us what you're eating what are you going to eat is it
1117
6905840
4890
saber por favor dinos qué estás comiendo qué son vas a comer es
115:10
chocolate there might be some chocolate I have a feeling it will involve
1118
6910730
6570
chocolate puede haber algo de chocolate tengo la sensación de que involucrará
115:17
chocolate at some point Valentin says it's a win-win situation what is do you
1119
6917300
4710
chocolate en algún momento Valentin dice que es una situación en la que todos ganan ¿a qué te
115:22
mean the the sugar daddy scenario yes well well the sugar daddy gets the
1120
6922010
5850
refieres con el escenario del sugar daddy?
115:27
lovely wife and that the lovely wife gets the money yes well sometimes you
1121
6927860
5370
esposa y que la encantadora esposa recibe el dinero, sí, bueno, a veces
115:33
know sometimes it can work we usually see that as an exploitative relationship
1122
6933230
7130
sabes que a veces puede funcionar, por lo general lo vemos como una relación de explotación,
115:40
but sometimes maybe they there is love there as well where it were assuming
1123
6940360
5859
pero a veces tal vez también hay amor allí, asumiendo
115:46
that there's no love there that the the overweight elderly man is is only after
1124
6946219
6991
que no hay amor allí que el el anciano con sobrepeso solo busca
115:53
sex and and the attractive beautiful wife younger wife is only after the
1125
6953210
5279
sexo y la atractiva y hermosa esposa la esposa más joven solo busca
115:58
money but that isn't necessarily always the case sometimes it is love there and
1126
6958489
6420
dinero, pero ese no es necesariamente siempre el caso, a veces es amor allí y
116:04
it isn't always a physical thing either so so from the man's point of view quite
1127
6964909
4681
no siempre es una cosa física, así que desde el El punto de vista del hombre a
116:09
often it's just for his ego so when he walks out that yes he has a beautiful
1128
6969590
5790
menudo es solo por su ego, así que cuando sale dice que sí, tiene una hermosa
116:15
young woman on his arm so it's not necessarily about the physical side of
1129
6975380
5430
joven en su brazo, por lo que no se trata necesariamente del lado físico
116:20
it it's just really about ego it's about your your public appearance so you have
1130
6980810
6119
, se trata solo de su ego, se trata de su apariencia pública. tienes a
116:26
a beautiful young lady on your arm they go wow
1131
6986929
3540
una hermosa joven en tu brazo y dicen guau,
116:30
look at that guy what a guy so yeah so I think it's also about just about the the
1132
6990469
6681
mira a ese tipo, qué tipo, así que sí, creo que también se trata del
116:37
ego of the person as well yes I think when we use the phrase sugar daddy
1133
6997150
5170
ego de la persona, sí, creo que cuando usamos la frase sugar daddy,
116:42
though we are assuming that that is what is going on and I supposed to be fair we
1134
7002320
4980
aunque estamos asumiendo que eso es lo que está pasando y se supone que para ser justos,
116:47
have to say that they can be sugar mothers or sugar mummy's right there are
1135
7007300
4439
tenemos que decir que pueden ser sugar mothers o sugar mummy's justo allí,
116:51
so you know a young yes a young guy you know might be picked up or might be
1136
7011739
7170
así que sabes, un joven, sí, un chico joven que conoces podría ser recogido o podría
116:58
dated by an old woman and she might be wealthy so it works both ways we like we
1137
7018909
6661
salir con un anciana y ella podría ser rica por lo que w funciona en ambos sentidos nos gusta nos
117:05
like a little bit of equality now and again so here's an expression there's an
1138
7025570
4470
gusta un poco de igualdad de vez en cuando así que aquí hay una expresión hay una
117:10
expression for that as well isn't there I think I believe I'm trying to think
1139
7030040
3240
expresión para eso también no está ahí creo creo que estoy tratando de pensar
117:13
what it is now when the expression for an elderly woman who's who's going out
1140
7033280
7380
qué es ahora cuando la expresión para un anciano mujer que está saliendo
117:20
or dating a younger man and hopefully that'll come to our minds and we can use
1141
7040660
7020
o saliendo con un hombre más joven y con suerte eso vendrá a nuestras mentes y podemos usar
117:27
there is an expression to that isn't that oh I don't know I'm gay always yes
1142
7047680
3870
hay una expresión para eso no es eso oh, no sé, siempre soy gay, sí,
117:31
all I know is sugar mom or sugar mama know there's that I don't heard that
1143
7051550
4620
todo lo que sé es azúcar mamá o sugar mama sabe que no escuché que
117:36
there is another expression okay and I can't think what it is maybe
1144
7056170
4830
hay otra expresión está bien y no puedo pensar qué es tal vez
117:41
somebody can tell us yeah well we are going in a moment we are going girls
1145
7061000
5070
alguien pueda decirnos sí bueno nos vamos en un momento vamos chicas
117:46
trophy wife trophy wife yes that's what tsukete says that's another way of
1146
7066070
5460
esposa trofeo esposa trofeo sí eso es lo que dice tsukete es otra forma de
117:51
expressing so maybe the that the man is the sugar daddy and the lady is the
1147
7071530
5190
expresarse así que tal vez el hombre es el sugar daddy y la dama es el
117:56
trophy why isn't it milk oh no that it's definitely not that
1148
7076720
4230
trofeo ¿por qué no es leche? oh no, definitivamente no es ese
118:00
Steve I've heard of that expression yes know what that means something very
1149
7080950
3810
Steve, he oído hablar de esa expresión, sí, sé lo que eso significa. algo muy
118:04
different does it okay let's not go down that road cougar a cougar that's at the
1150
7084760
6210
diferente ¿vale? no vayamos por ese camino puma un puma que está en el
118:10
ad that that's an elderly woman coming out with it with her with a younger a
1151
7090970
4980
anuncio de que esa es una anciana que sale con ella con un
118:15
younger man oh I see there's another expression I can't think what it is
1152
7095950
4050
hombre más joven, oh, ya veo, hay otra expresión, no puedo pensar qué es,
118:20
thank you not at rest for that not so tres thank you for telling us that
1153
7100000
5250
gracias, no descanses por eso, no tan tres, gracias por decirnos ese
118:25
cougar is is a lady who is in her in the later years of her life and she's after
1154
7105250
6720
puma. es una dama que está en ella en los últimos años de su vida y está detrás de
118:31
a young man but it's it's normally have you noticed that it's always seen as
1155
7111970
5970
un hombre joven, pero normalmente ha notado que siempre se considera
118:37
more acceptable for an older woman to go out with a younger man it's it's it's
1156
7117940
7920
más aceptable que una mujer mayor salga con un hombre más joven es no es
118:45
not frowned upon let's put it this way yeah I think that I think the point is
1157
7125860
4650
mal visto, digámoslo de esta manera, sí, creo que creo que el punto es
118:50
it tends I don't know why it tends not to look so odd no it's not frowned upon
1158
7130510
8160
que tiende, no sé por qué, tiende a no verse tan extraño, no, no está mal visto,
118:58
whereas when when a younger man a younger woman is going out with that
1159
7138670
7770
mientras que cuando un hombre más joven una mujer más joven sale con eso
119:06
with an elderly man it's sort of sniggered and laughed about but of
1160
7146440
4380
con un anciano se ríen y se ríen, pero, por
119:10
course if you look at films this hasn't always been the way because an elderly
1161
7150820
5790
supuesto, si miras películas, esto no siempre ha sido así porque
119:16
an older man used to be seen as as something to attain of a younger
1162
7156610
8470
un anciano solía ser visto como algo que una mujer más joven podía alcanzar, por
119:25
woman so a younger woman would often go out with the with an older man but we're
1163
7165080
3960
lo que una mujer más joven a menudo salíamos con un hombre mayor, pero tenemos
119:29
tighter age we're talking there 1950s 60s but it's different though because at
1164
7169040
5880
una edad más estrecha estamos hablando de los años 50 y 60, pero es diferente porque en
119:34
that time it was about maturity yes so so the older man was seen as as I want
1165
7174920
6450
ese momento se trataba de la madurez, sí, así que el hombre mayor era visto como,
119:41
to say father figure but also a person who was more mature so it wasn't really
1166
7181370
5280
quiero decir, una figura paterna, pero también una persona que era más madura, por lo que no era realmente
119:46
necessarily about money it was about being with someone who can guide them
1167
7186650
4830
necesariamente sobre el dinero se trataba de estar con alguien que pueda guiarlo a
119:51
through life but it depends how obvious it is because you know if someone is
1168
7191480
4740
través de la vida, pero depende de cuán obvio sea porque sabes que si alguien es
119:56
wealthy you know that they are because they they well they are wealthy you know
1169
7196220
6090
rico, sabes que lo es porque bueno, son ricos, sabes
120:02
they're wealthy so if they they suddenly have a very young girl on their arm then
1170
7202310
5340
que son ricos, así que si ellos De repente, tienen a una chica muy joven en su brazo,
120:07
it looks very obvious yeah I suppose in everyday life if an older man is with a
1171
7207650
7410
entonces parece muy obvio, sí, supongo que en la vida cotidiana, si un hombre mayor está con una
120:15
younger woman people probably won't be so judgmental
1172
7215060
3630
mujer más joven, la gente probablemente no será tan crítica
120:18
and they will probably say oh she likes she likes the mature man so they
1173
7218690
4650
y probablemente dirá: oh, a ella le gusta, le gusta el hombre maduro. así que
120:23
wouldn't think necessarily of it she is after his money now and traditionally in
1174
7223340
4770
no pensarían necesariamente en eso ella busca su dinero ahora y tradicionalmente en
120:28
a relationship the man would be older certainly in in Western culture hmm the
1175
7228110
7620
una relación el hombre sería ciertamente mayor en la cultura occidental hmm el
120:35
man I think I don't know whether that's the same all around the world but the
1176
7235730
4350
hombre creo que no sé si eso es lo mismo en todo el mundo pero el
120:40
man is usually older than a woman in a relationship maybe four five years older
1177
7240080
6090
el hombre suele ser mayor r que una mujer en una relación tal vez cuatro cinco años mayor
120:46
yes in culture some cultures the man is always old a man is always usually older
1178
7246170
5550
sí en la cultura algunas culturas el hombre siempre es viejo un hombre siempre es mayor
120:51
if you're getting married hmm maybe a bit more world wise and I
1179
7251720
6030
si te vas a casar hmm tal vez un poco más sabio en el mundo y
120:57
think some women do like that in a man some women do like a man who was older
1180
7257750
5040
creo que a algunas mujeres les gusta eso en un hombre, a algunas mujeres les gusta un hombre que era mayor,
121:02
more experienced and more mature yes and particularly I mean it's fine if the if
1181
7262790
6660
más experimentado y más maduro, sí, y particularmente quiero decir que está bien si
121:09
the older man has looked after himself and still looks attractive hasn't let
1182
7269450
5850
el hombre mayor se ha cuidado a sí mismo y todavía se ve atractivo, no se ha
121:15
himself go any example then then that's fine then because you can see that he's
1183
7275300
6450
dejado llevar por ningún ejemplo, entonces está bien entonces porque puedes ver que se ha
121:21
looked after himself and you know if there's love there then
1184
7281750
4830
cuidado a sí mismo y sabes que si hay amor allí, entonces
121:26
there's nothing wrong with that you look at films from the nineteen forties
1185
7286580
3480
no hay nada de malo en que mires películas de los años cuarenta,
121:30
fifties and sixties the and that the film star man it's maybe in
1186
7290060
9690
cincuenta y sesenta, y que el hombre estrella de cine tenga
121:39
his 40s and 50s but his heel always falls in love with somebody who's in
1187
7299750
5130
quizás cuarenta y cincuenta años, pero su tacón siempre se enamora de alguien que tiene
121:44
that twenties the woman that's what you always saw on the screen you always saw
1188
7304880
6690
veinte años la mujer eso es lo que siempre veías en la pantalla siempre veías a
121:51
a man in his 40s and 50s was marrying a woman who was many many half his age at
1189
7311570
7140
un hombre en sus 40 y 50 años se estaba casando con una mujer que tenía muchos años la mitad de su edad al
121:58
least that's it that was the image I think which was very popular that's it
1190
7318710
4350
menos esa era esa era la imagen que yo pensar que fue muy popular, eso es,
122:03
yes we've got that Humphrey Bogart yeah exactly
1191
7323060
5790
sí, tenemos a ese Humphrey Bogart, sí, exactamente,
122:08
my God if you if you see hopefully Bogart in his films he always looked a
1192
7328850
6990
Dios mío, si ves a Bogart en sus películas, con suerte, siempre se vio
122:15
bit a bit old and a bit worn but but the ladies always look much younger and
1193
7335840
5520
un poco viejo y desgastado, pero las damas siempre se ven mucho más jóvenes y
122:21
pretty prettier so yes because he was like the he was like the the mature man
1194
7341360
6180
bonitas. más bonito así que sí porque él era como el era como el hombre maduro
122:27
the tough guy hmm but yeah yeah that was but of course
1195
7347540
6380
el tipo duro hmm pero sí sí eso era pero por supuesto que las
122:33
women many years ago was seen as very much weaker than men and of course today
1196
7353920
7720
mujeres hace muchos años eran vistas como mucho más débiles que los hombres y por supuesto hoy
122:41
as which are quite rightly women have become much more independent and they
1197
7361640
6330
en día que son con razón las mujeres tienen volverse mucho más independientes y
122:47
don't necessarily need a man for money girls artists girl power base real power
1198
7367970
6900
no necesariamente necesitan un hombre por dinero chicas artistas base de poder femenino poder real
122:54
looking very oh thanks thanks for coughing you might hear Bloody Mary says
1199
7374870
6000
luciendo muy oh gracias gracias por toser puede que escuches a Bloody Mary diciendo
123:00
Happy Easter mr. Duncan and mr. Steve in Bulgaria we celebrate Easter next Sunday
1200
7380870
5040
Felices Pascuas mr. Duncan y el Sr. Steve en Bulgaria, celebramos la Pascua el próximo domingo
123:05
according to the Orthodox Church ah well that that's that that's interesting
1201
7385910
4290
según la Iglesia ortodoxa, bueno, eso es lo que es interesante,
123:10
so sometimes Oh hello YouTube have cut me off that's not very nice come on
1202
7390200
5760
así que a veces Oh, hola, YouTube me ha interrumpido, eso no es muy agradable, vamos,
123:15
that's unusual I'm surprised it didn't happen two hours ago so yes thanks a lot
1203
7395960
6300
eso es inusual. Me sorprende que no haya sucedido hace dos horas, así que sí, muchas gracias
123:22
for that also my husband is a year younger than me he is the same age of
1204
7402260
5160
por eso, también mi esposo es un año menor que yo, tiene la misma edad que el
123:27
mr. Duncan oh I see well he's still very younger than his Antigua
1205
7407420
4140
sr. duncan oh ya veo bien todavia es mucho mas joven que su antigua
123:31
there we go that I don't know how you pronounce that name
1206
7411560
3750
ahi vamos que no se como se pronuncia ese nombre
123:35
Chia Mila what about a gig gigolo Jamila hakalo
1207
7415310
6120
chia mila que tal gig gigolo jamila hakalo
123:41
thank you but yes a gigolo is is a young man who dates and all
1208
7421430
4620
gracias pero si un gigolo es un joven que sale y todo
123:46
the woman yes but he's exploiting her but he's definitely taking her for her
1209
7426050
5669
la mujer sí, pero él la está explotando, pero definitivamente la está tomando por su
123:51
money yeah exactly mmm he doesn't he's not there's no love
1210
7431719
4020
dinero, sí, exactamente mmm, él no, él no, no hay amor
123:55
there he's a male almost like a male prostitute okay as that word again a
1211
7435739
6291
, él es un hombre, casi como un
124:02
gigolo is in fact a male prostitute really exploiting exploiting his looks
1212
7442030
5950
prostituto. explotando explotando su apariencia
124:07
and using his looks to exploit a woman Susan Sam what same way is a very
1213
7447980
4230
y usando su apariencia para explotar a una mujer Susan Sam de la misma manera una
124:12
attractive woman would exploit an elderly man you seem to know a lot of
1214
7452210
4110
mujer muy atractiva explotaría a un anciano pareces saber mucho
124:16
talking a lot about this and how we but yeah you almost sound like an expert I
1215
7456320
5669
hablando mucho sobre esto y cómo nosotros pero sí, casi suenas como un experto Lo
124:21
am I know all about this I've been exploited I was exploited in my youth
1216
7461989
6920
soy Sé todo sobre esto He sido explotado Fui explotado en mi juventud
124:29
hello from Kosovo says NASA I found your English YouTube video streams only weeks
1217
7469210
6670
hola desde Kosovo dice la NASA Encontré sus secuencias de video en inglés de YouTube hace solo unas
124:35
ago and I'm enjoying them oh that's okay sue cat says what about a male stitute
1218
7475880
6350
semanas y las estoy disfrutando oh, está bien sue cat dice qué pasa con un instituto masculino
124:42
male stitute I haven't heard of that one I think I think actually I think tsukete
1219
7482230
4509
hombre instituido no lo tengo ard de ese creo que creo que en realidad creo que tsukete en
124:46
is actually making the name up but it's good yes a male a male stitute what is
1220
7486739
5971
realidad está inventando el nombre pero es bueno sí un hombre un hombre instituto qué es
124:52
Hermitage in I don't know what that is says Rosa I don't know what that is what
1221
7492710
3659
Hermitage en no sé qué es eso dice Rosa no sé qué es eso qué
124:56
is it no matter Jonas somebody must have
1222
7496369
2011
no importa Jonas alguien debe haberlo
124:58
mentioned it earlier sounds like is it so it's not it's not an ingredient of
1223
7498380
5609
mencionado antes suena como es así que no es no es un ingrediente del
125:03
chocolate is it a matter John is it is it is it a vitamin pill I don't know it
1224
7503989
7291
chocolate es importante John es es es es una píldora de vitamina no sé
125:11
sounds like something like that so like estrogen yes it sounds like some sort of
1225
7511280
5490
suena como algo así entonces como el estrógeno, sí, suena como una especie de
125:16
hormone hello sir from Afghanistan hello Tyler Tyler Karn and thanks for joining
1226
7516770
8969
hormona.
125:25
now we are domestic I'm very impressed that somebody's watching us from aspic a
1227
7525739
4531
125:30
nice tan yes well we've got Larry knee brace it's got lots of people watching
1228
7530270
4349
hay mucha gente mirando
125:34
in Afghanistan you know and Iraq across the Middle East we have lots of people
1229
7534619
4290
en Afganistán ya sabes e Irak en todo el Medio Oriente tenemos mucha gente
125:38
watching fantastic the more the merrier we welcome everyone there's no this
1230
7538909
4770
mirando fantástico cuantos más, mejor les damos la bienvenida a todos no hay esto
125:43
isn't a political there's no politics here it's all about learning English
1231
7543679
5821
no es político no hay política aquí se trata de aprender inglés
125:49
yeah what it's all about that's what it's about so the mystery idioms let's
1232
7549500
6059
sí de qué se trata sobre eso es lo que se trata de que los modismos misteriosos
125:55
give the answer shall we so here is the first wall I don't know why
1233
7555559
4140
demos la respuesta, así que aquí está la primera pared.
125:59
can't think what that is a door handle and an aeroplane yes what do they make a
1234
7559699
4800
126:04
door plane so a plane door you have to same handle say what you see handle fly
1235
7564499
8160
tienes que manejar lo mismo di lo que ves manejar volar
126:12
the answer is fly Oh fly off the handle fly off the handle the meaning what's
1236
7572659
12570
la respuesta es volar Oh volar fuera del mango volar fuera del mango el significado cuál es
126:25
the meaning Steve become suddenly angry and outraged by something to react in a
1237
7585229
5310
el significado Steve repentinamente enojado e indignado por algo para reaccionar de una
126:30
heated way can be described as flying off the handle to explode with rage is
1238
7590539
6120
manera acalorada se puede describir como volar fuera del control explotar de rabia
126:36
to fly off the handle yes you suddenly become very angry and expectedly you fly
1239
7596659
5550
es perder el control sí de repente te enojas mucho y esperas que pierdas
126:42
off the handle so there you can see the that the airplane is flying off the
1240
7602209
5520
el control así que ahí puedes ver que el avión está volando fuera del
126:47
handle so you just say what you see you see and here is mr. Steve looking oh so
1241
7607729
7821
control así que solo dices lo que ves que ves y aquí está el sr. . Steve luciendo oh tan
126:55
lovely oh there is mr. Steve but what is the answer what is the answer
1242
7615550
7449
encantador oh ahí está el sr. steve pero cual es la respuesta cual es la
127:02
I don't know do you know this going out of the egg does anybody got it this is a
1243
7622999
3750
respuesta no se tu sabes esto de salir del huevo alguien lo entendio esta es una
127:06
well-known expression in English the answer is come out of your shell ah
1244
7626749
9680
expresion muy conocida en ingles la respuesta es salir de tu cascara
127:16
to lose your shyness and be more sociable to show your true self to
1245
7636429
5980
ah perder la timidez y ser más sociable para mostrar tu verdadero yo a los
127:22
others without feeling awkward is to come out of your shell and that's what
1246
7642409
5400
demás sin sentirte incómodo es salir de tu caparazón y eso es lo que
127:27
mr. Steve does on the live English stream he really comes out of his
1247
7647809
5790
quiere el sr. Steve lo hace en la transmisión en vivo en inglés , realmente sale de su
127:33
usually I'm yes I'm very shine retiring that's yes if you if you suddenly become
1248
7653599
7321
por lo general, sí, soy muy brillante, me retiro, eso es sí, si de repente te vuelves
127:40
more confident and more able to be yourself in sociable situations then you
1249
7660920
8489
más seguro y más capaz de ser tú mismo en situaciones sociales, entonces
127:49
are coming out of your shell you come out of your shell become the real person
1250
7669409
6511
estás saliendo de tu caparazón sales de tu caparazón conviértete en la persona real
127:55
he's really come out of his shell in the last few years that's nice
1251
7675920
4710
él realmente ha salido de su caparazón en los últimos años eso es bueno
128:00
well see normally you do something to boost your confidence maybe you maybe
1252
7680630
5250
bueno verás que normalmente haces algo para aumentar tu confianza tal vez tú tal
128:05
you do something on the stage and that happen maybe you'd maybe do a job in
1253
7685880
6239
vez haces algo en el escenario y eso sucede tal vez tú' d tal vez hagas un trabajo de
128:12
selling or maybe you work behind a bar something
1254
7692119
4461
venta o tal vez trabajes detrás de una barra algo
128:16
that makes you come out of your shell well you know watch what Steve have more
1255
7696580
4409
que te haga salir de tu caparazón bueno ya sabes mira lo que Steve ten más
128:20
confidence you know what Steve can you believe it we are completely out of time
1256
7700989
3871
confianza sabes lo que Steve puedes creer que estamos completamente fuera de tiempo
128:24
I well well it's ten past four we've run over it's nearly ten past four you know
1257
7704860
7140
yo bueno bueno es las cuatro y diez hemos atropellado son casi las cuatro y diez ya sabes
128:32
what that means wherever guess what we'll be doing when this as soon as this
1258
7712000
4739
lo que eso significa donde sea adivina qué haremos cuando esto tan pronto como
128:36
show finishes yes what will we be doing
1259
7716739
4761
termine este espectáculo sí, qué haremos
128:41
eating lots of chocolate what do you mean what do you mean later I'm going to
1260
7721739
3881
comiendo mucho chocolate ¿qué quieres decir con qué quieres decir que luego me voy g para
128:45
start now but I mean as soon as as soon as this shows finished I'm gonna rip
1261
7725620
4260
comenzar ahora, pero quiero decir, tan pronto como esto termine
128:49
this box open and start gorging chocolate I'm eating mine now are you
1262
7729880
5460
, abriré esta caja y comenzaré a atiborrarme de chocolate. Estoy comiendo el mío ahora. ¿Tienes
128:55
right I'm having one as well then right let's eat chocolate live so everyone
1263
7735340
8280
razón? entonces todos los
129:03
else has been using chocolate oh I'm going to have one mr. Duncan I'm having
1264
7743620
11100
demás han estado usando chocolate, oh, voy a tener uno mr. Duncan, estoy teniendo
129:14
one now my blood sugar levels dropped yes
1265
7754720
2760
uno ahora, mis niveles de azúcar en la sangre bajaron, sí,
129:17
mmm me too yeah my tongues gone all tingly
1266
7757480
4220
mmm, yo también, sí, mis lenguas se han vuelto hormigueantes
129:21
I'm sure oh she's like a Gobstopper I'm going to okay I'm going to eat my rabbit
1267
7761700
10690
, estoy seguro, oh, ella es como un Gobstopper.
129:32
now oh I'm gonna bite bite its ears off that's the only thing about those
1268
7772390
5670
va a morderle las orejas eso es lo único que
129:38
they're delicious but you have to bite their Butler I can't talk mr. Duncan hmm
1269
7778060
6150
tienen son deliciosos pero tienes que morder a su mayordomo no puedo hablar mr. Duncan hmm
129:44
oh it's Hollow which one the egg not my head
1270
7784210
9150
oh es Hollow cuál el huevo no mi cabeza
129:53
maybe both bimbeau sorry Dean well oh why are you shouting random words oh
1271
7793360
9750
tal vez ambos bimbeau lo siento Dean bueno oh por qué estás gritando palabras al azar oh
130:03
isn't that we've used that expression Oh already I'm going a bit I'm having
1272
7803110
6360
no es que hemos usado esa expresión Oh ya me estoy yendo un poco tengo
130:09
another wall are you okay my tongues gone the tingling on the edge we're
1273
7809470
5390
otra pared ¿Estás bien? Mis lenguas se han ido. El hormigueo en el borde.
130:14
talking now I was the girl who feel a little ill and I think it's as my blood
1274
7814860
7240
Ahora estamos hablando.
130:22
sugar dropped I might be diabetic already
1275
7822100
3979
130:26
hmm oh this is very nice mm-hmm oh my goodness are in ecstasy me too oh
1276
7826079
9741
Dios, yo también estoy en éxtasis, oh
130:35
I'll tell you they say that chocolate is better than sex don't they that's
1277
7835820
4419
, te diré que dicen que el chocolate es mejor que el sexo, ¿no es así? Esa es
130:40
another expression so a lot of women say that chocolate is better than sex
1278
7840239
5760
otra expresión, así que muchas mujeres dicen que el chocolate es mejor que el sexo,
130:45
although too much of both isn't good for you hmm Oh blimey
1279
7845999
5630
aunque demasiado de ambos no es bueno para ti. hmm Oh, cielos,
130:51
imagine having chocolate and sex at the same time sorry you eat chocolate and
1280
7851629
6070
imagina tener chocolate y sexo al mismo tiempo. Lo siento, comes chocolate y
130:57
have sex at the same time I'm very sorry if there are any parents watching with
1281
7857699
3990
tienes sexo al mismo tiempo. Lo siento mucho si hay padres mirando con
131:01
their children at the moment because we do get viewers of all ages that I do
1282
7861689
3810
sus hijos en este momento porque tenemos espectadores de todas las edades.
131:05
apologize it's not three I'm having these on a chocolate high mmm something
1283
7865499
6900
Pido disculpas, no son tres. Estoy tomando estos en un chocolate alto mmm algo
131:12
very weird is going on these are like giant gobstoppers
1284
7872399
4611
muy wei rd está pasando, estos son como gobstoppers gigantes,
131:17
so we are going now let's say goodbye to sue cat no don't eat in front of the
1285
7877010
6489
así que vamos ahora, digamos adiós a sue cat, no, no comas frente a los
131:23
poor people no broth people no send me some
1286
7883499
4620
pobres, no hay caldo, gente, no, envíame un poco de
131:28
chocolate through the internet no we we just want to watch we want to watch you
1287
7888119
5580
chocolate a través de Internet, no, nosotros, solo queremos mirar nosotros. quiero verte
131:33
eating well there are people on the internet who charge to let people watch
1288
7893699
7410
comer bien hay gente en internet que cobra por dejar que la gente los
131:41
them eat can you believe that really I think it's in Korea in Korea there are
1289
7901109
5220
vea comer puedes creer que realmente creo que es en corea en corea hay
131:46
people that go on the internet and they charge people to watch the meat and they
1290
7906329
3960
gente que entra en internet y le cobran a la gente por ver la carne y ellos
131:50
just sit there and eat and they they're paid to do it but do you think we could
1291
7910289
5281
solo siéntate y come y les pagan por hacerlo, pero ¿crees que nos
131:55
be paid to eat chocolate do they live my dream job would be Steve my dream job
1292
7915570
5549
podrían pagar por comer chocolate? ¿Viven? El trabajo de mis sueños sería Steve. El trabajo de mis sueños
132:01
would be a person who has to test the chocolate hmm you could be a chocolate
1293
7921119
5040
sería una persona que tiene que probar el chocolate. Hmm, podrías. ser un
132:06
taster hmm maybe we can talk about that next week sometime we can talk about
1294
7926159
5911
catador de chocolate hmm tal vez podamos hablar de eso la semana que viene en algún momento podemos hablar sobre
132:12
maybe your dream job maybe a job that you've always wanted to do yes
1295
7932070
6149
tal vez el trabajo de tus sueños tal vez un trabajo que siempre has querido hacer sí
132:18
a dream job my dream job would be a chocolate taster how I'd like to see a
1296
7938219
7081
un trabajo soñado mi trabajo soñado sería un catador de chocolate cómo me gustaría para ver a un
132:25
chocolate tasting racing driver who goes into space we're gonna say then are you
1297
7945300
7020
piloto de carreras con sabor a chocolate que va al espacio estamos voy a decir, entonces, vas
132:32
gonna say a chocolate tasting racist I was wanted to be a scientist well I sort
1298
7952320
5819
a decir, un racista con sabor a chocolate, quería ser científico, bueno,
132:38
of was the nearest I came was working in a lab
1299
7958139
3270
más o menos lo más cerca que estuve fue trabajar en un laboratorio,
132:41
who was you you you I were a scientist I was a scientist but not really I worked
1300
7961409
7741
quién eras tú, tú, yo era científico, era científico pero no realmente trabajé
132:49
in a lab doing doing routine blood tests that's the nearest I never came became
1301
7969150
6420
en un laboratorio haciendo análisis de sangre de rutina eso es lo más cerca que nunca llegué
132:55
to being a scientist that's what I really wanted to do either that or be a
1302
7975570
3960
a ser un científico eso es lo que realmente quería hacer o eso o ser un
132:59
famous singer okay I'm not gonna have a fourth one no how many had three three
1303
7979530
8580
cantante famoso está bien, no voy a tener un cuarto no cuántos tuve tres tres
133:08
I've had three already mr. Duncan I'm very hungry I just realized my blood
1304
7988110
4770
yo he tenido tres ya mr. Duncan, tengo mucha hambre. Me acabo de dar cuenta de que mi sangre
133:12
show Matt my I'm getting a bit sweaty because my blood sugar levels dropped
1305
7992880
4560
muestra a Matt my. Estoy sudando un poco porque mis niveles de azúcar en la sangre bajaron
133:17
because all the excitement of being live across the world 2 million literally
1306
7997440
5340
debido a toda la emoción de estar en vivo en todo el mundo. 2 millones, literalmente,
133:22
millions of people millions or as it dozens of one of that's one of the two
1307
8002780
3600
millones de personas, millones o docenas de uno. de ese es uno de los dos,
133:26
yes it's somewhere between a hundred and a million okay well in a moment we are
1308
8006380
6509
sí, está entre cien y un millón, está bien, en un momento
133:32
going to eat a hot cross bun we have a hot cross bun each we're having a sugar
1309
8012889
4951
vamos a comer un panecillo cruzado caliente, tenemos un panecillo cruzado caliente, cada uno tendremos un
133:37
fest sugar and chocolate fest so that's what Easter is all about it's eating as
1310
8017840
5430
festival de azúcar, un festival de azúcar y chocolate, así que eso es lo que La Pascua se trata de comer
133:43
much chocolate as you can try start on this no Steve don't be so greedy just
1311
8023270
9510
todo el chocolate que puedas, empieza con esto, no, Steve, no seas tan codicioso, solo
133:52
want to have a look at it okay I'm gonna Steve's going to open his egg that
1312
8032780
7020
quiero echarle un vistazo, está bien, voy a Steve, va a abrir su huevo que
133:59
smells delicious I can't wait to break that open later chocolate or the food of
1313
8039800
8549
huele delicioso, no puedo. espera para abrir ese chocolate más tarde o la comida de
134:08
the gods yeah as mr. Steve mentioned earlier I
1314
8048349
4111
los dioses, sí como mr. Steve mencionó anteriormente que lo
134:12
did if you want to watch this again don't forget you can find it underneath
1315
8052460
5420
hice si quieres ver esto nuevamente , no olvides que puedes encontrarlo debajo de
134:17
this video all of my lessons are in the playlists and for those who are
1316
8057880
5680
este video, todas mis lecciones están en las listas de reproducción y para aquellos que se
134:23
wondering when we are on it is 2 p.m. every Sunday and also Wednesday 10 p.m.
1317
8063560
6750
preguntan cuándo estamos, es a las 2 p.m. todos los domingos y también los miércoles 10 p.m.
134:30
most of both of those are UK time UK time and there they are 2 p.m. Sunday
1318
8070310
7020
la mayoría de ambos son hora del Reino Unido hora del Reino Unido y allí son las 2 p.m. Domingo
134:37
Wednesday 10 p.m. we're going to a wedding on Wednesday
1319
8077330
3659
Miércoles 10 p.m. vamos a una boda el miércoles
134:40
and don't forget you can also watch the clap captions hopefully later there will
1320
8080989
4831
y no olvide que también puede ver los subtítulos de los aplausos, con suerte más tarde
134:45
be captions and subtitles later on as well have you realize that yeah Mr Dan
1321
8085820
5570
habrá subtítulos y subtítulos más adelante, también se ha dado cuenta de que sí, Sr. Dan
134:51
we're going to a wedding on we are going to a wedding on Thursday but of course
1322
8091390
4500
, vamos a una boda en nosotros iremos a una boda el jueves pero, por supuesto
134:55
we will be here on Wednesday night exactly so we'll be talking all about
1323
8095890
3890
, estaremos aquí exactamente el miércoles por la noche, así que hablaremos sobre
134:59
the wedding that we are going to next Thursday but of course we will be here
1324
8099780
6730
la boda a la que asistiremos el próximo jueves, pero, por supuesto, estaremos aquí
135:06
on Wednesday night from 10 p.m. UK time that's it we're going we're going and I
1325
8106510
4620
el miércoles por la noche a partir de las 10 p.m. Hora del Reino Unido, eso es todo, vamos, vamos y
135:11
can guarantee one thing we will not be doing on Wednesday well because there
1326
8111130
3480
puedo garantizar una cosa que no haremos el miércoles porque
135:14
won't be any left eating chocolate there will be
1327
8114610
3900
no quedará nada comiendo chocolate
135:18
definitely definitely no chocolate left on Wednesday come on let's go let's have
1328
8118510
5580
definitivamente definitivamente no quedará chocolate el miércoles vamos vamos tomemos
135:24
a cup of tea and that hot cross bun that you promised me mr. Duncan okay we're
1329
8124090
5670
una taza de té y ese bollo cruzado caliente que me prometiste, sr. Duncan está bien, vamos a
135:29
going a hot cross bun and a cup of tea is coming up this is mr. Duncan in the
1330
8129760
5760
hacer un panecillo cruzado caliente y se acerca una taza de té , este es el Sr. Duncan en el
135:35
birthplace of English and mr. Steve saying thanks for watching us talking to
1331
8135520
5430
lugar de nacimiento del inglés y mr. Steve dice gracias por vernos hablar
135:40
you today and we will leave with something that I hope will be a big
1332
8140950
6570
contigo hoy y nos iremos con algo que espero sea una gran
135:47
trend in 2018 it is my lovely little puddle dance you know what's coming next
1333
8147520
8100
tendencia en 2018 es mi pequeño y encantador baile de charco sabes lo que viene después
135:55
yes you do...
1334
8155620
1400
sí lo sabes...
136:00
ta ta for now 8-)
1335
8160880
1520
ta ta por ahora )
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7