express MAKING CHANGES - Join the 🔮LIVE Lesson - English Addict - Wednesday 10th APRIL 2024

2,128 views ・ 2024-04-11

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:44
If my mother was here now,
0
224555
1719
Se minha mĂŁe estivesse aqui agora,
03:46
she would say, it is dirty,
1
226274
3086
ela diria, estĂĄ sujo,
03:49
it is a dirty day.
2
229894
2519
Ă© um dia sujo.
03:52
That is what she would say because we are having grey,
3
232413
4738
Isso Ă© o que ela diria porque estamos com um tempo cinzento,
03:57
cloudy, windy, wet weather.
4
237485
4137
nublado, ventoso e chuvoso.
04:01
And my mom would always say that that type of weather
5
241989
3237
E minha mĂŁe sempre dizia que esse tipo de clima
04:05
means the day is very dirty.
6
245593
2903
significa que o dia estĂĄ muito sujo.
04:08
So we are having a dirty, dirty day here in England today.
7
248496
5455
Portanto, estamos tendo um dia muito sujo aqui na Inglaterra hoje.
04:14
Here we are again.
8
254285
1201
Aqui estamos nĂłs de novo. O
04:15
English addict is back with you.
9
255486
2336
viciado em inglĂȘs estĂĄ de volta com vocĂȘ.
04:17
Coming to you live from the birthplace of the English language,
10
257822
4471
Vindo atĂ© vocĂȘ ao vivo do berço da lĂ­ngua inglesa,
04:22
which is you know where it is.
11
262626
3270
que vocĂȘ sabe onde fica.
04:26
It is England
12
266464
3003
É a Inglaterra
04:34
and it is England, everyone.
13
274805
3721
e Ă© a Inglaterra, todos.
04:39
That is where I am right now.
14
279126
2486
É onde estou agora.
04:41
I am here in England, live on YouTube.
15
281612
4237
Estou aqui na Inglaterra, ao vivo no YouTube.
04:45
This is not a recording.
16
285883
2219
Isto não é uma gravação.
04:48
Unless, of course, you are watching the recording.
17
288102
2552
A menos, Ă© claro, que vocĂȘ esteja assistindo Ă  gravação.
04:50
But this now, right now at 2:06
18
290654
4321
Mas agora, Ă s
04:54
o'clock on a Wednesday afternoon, it is English with myself.
19
294975
5406
14h06 de uma tarde de quarta-feira, Ă© inglĂȘs comigo mesmo.
05:00
Hi, everybody.
20
300397
1285
Oi pessoal.
05:01
My name is Mr. Duncan. How are you today?
21
301682
2803
Meu nome Ă© Sr. Duncan. Como vocĂȘ estĂĄ hoje?
05:04
Are you okay?
22
304485
1401
VocĂȘ estĂĄ bem?
05:05
I hope so.
23
305886
968
Espero que sim.
05:06
Are you happy?
24
306854
1401
VocĂȘ estĂĄ feliz?
05:08
I hope you are feeling good today.
25
308255
2352
Espero que vocĂȘ esteja se sentindo bem hoje.
05:10
I'm not too bad.
26
310607
1018
Eu nĂŁo sou tĂŁo ruim.
05:11
Even though the weather is really horrible.
27
311625
2069
Mesmo que o tempo esteja realmente horrĂ­vel.
05:13
I wanted to go for a walk this morning, but it's windy.
28
313694
3570
Eu queria dar um passeio esta manhĂŁ, mas estĂĄ ventando.
05:17
We are having loads of rain.
29
317264
2102
Estamos tendo muita chuva. CĂĄ
05:19
Between you and me, I am absolutely fed up
30
319366
4488
entre vocĂȘ e eu, estou absolutamente farto
05:25
of the
31
325205
334
05:25
rain because we seem to be having a lot of rain.
32
325539
4137
da
chuva porque parece que estĂĄ chovendo muito. Mal
05:29
I can't wait for the lovely, long, dry days of summer.
33
329676
5489
posso esperar pelos lindos, longos e secos dias de verĂŁo.
05:35
To be honest with you, my name is Duncan
34
335232
3153
Para ser sincero, meu nome Ă© Duncan
05:38
and I am a fan of the English language.
35
338735
4288
e sou fĂŁ da lĂ­ngua inglesa.
05:43
You might say that I am an English addict
36
343023
3453
VocĂȘ pode dizer que sou um viciado em inglĂȘs
05:46
and I have a feeling maybe, perhaps you are one of those as well.
37
346993
4288
e tenho a sensação de que talvez vocĂȘ tambĂ©m seja um desses.
05:51
Here we are again.
38
351615
2152
Aqui estamos nĂłs de novo.
05:53
Can I say a big hello to the YouTube algorithms?
39
353767
3637
Posso dizer um grande olĂĄ aos algoritmos do YouTube? Mais uma
05:57
Once again, I can almost hear
40
357888
2986
vez, quase consigo ouvir
06:01
those computers
41
361007
2603
aqueles computadores
06:03
in California.
42
363610
1852
na CalifĂłrnia.
06:05
Those computers are all going.
43
365462
2352
Esses computadores estĂŁo todos funcionando.
06:07
No, Mr. Duncan.
44
367814
1068
NĂŁo, Sr. Duncan.
06:08
No, no, no, No one is going to see you.
45
368882
3220
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, ninguĂ©m vai ver vocĂȘ. Muito
06:14
Thank you very much.
46
374137
968
obrigado. Mais uma
06:15
Once again to YouTube and the lovely algorithms.
47
375105
4137
vez ao YouTube e aos adoráveis ​​algoritmos.
06:19
Here we are again, English addict.
48
379242
3003
Aqui estamos nĂłs de novo, viciados em inglĂȘs.
06:22
Thank you for joining me.
49
382862
2403
Obrigado por se juntar a mim.
06:25
It's very nice to see you.
50
385265
1568
É muito bom ver vocĂȘ.
06:26
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
51
386833
3570
Eu sei o que vocĂȘ vai dizer, Sr. Duncan.
06:30
You have to do more to promote your YouTube channel.
52
390403
4171
VocĂȘ precisa fazer mais para promover seu canal no YouTube.
06:34
I don't know what else I can do, to be honest with you.
53
394574
3153
NĂŁo sei o que mais posso fazer, para ser honesto com vocĂȘ.
06:37
I really don't know.
54
397727
1885
Eu realmente nĂŁo sei.
06:39
Anyway, enough of that. I'm here.
55
399612
3003
De qualquer forma, chega disso. Estou aqui.
06:42
You're here.
56
402632
1084
VocĂȘ estĂĄ aqui.
06:43
And that, I suppose, is all that matters.
57
403716
2936
E isso, suponho, Ă© tudo o que importa.
06:46
For those who are looking for my new YouTube
58
406652
2737
Para quem estĂĄ procurando meu novo
06:49
channel, I have had some problems with it, so it has vanished.
59
409389
4254
canal no YouTube, tive alguns problemas com ele, entĂŁo ele sumiu.
06:54
I have another plan.
60
414977
2987
Eu tenho outro plano.
06:58
All will be revealed
61
418397
2520
Tudo serĂĄ revelado
07:00
over the next couple of days.
62
420917
2569
nos prĂłximos dias.
07:03
Hello to the live chats, Hello
63
423486
2519
OlĂĄ aos chats ao vivo, OlĂĄ
07:06
to Vitesse and also Beatrice.
64
426005
3270
ao Vitesse e também à Beatrice.
07:09
You were both first on today's live chat.
65
429275
3186
VocĂȘs dois foram os primeiros no chat ao vivo de hoje.
07:19
How do you like the race
66
439602
2285
O que vocĂȘ acha da corrida
07:21
that that always happens at the start of today's or any live
67
441887
3654
que sempre acontece no inĂ­cio de hoje ou em qualquer
07:25
stream is when we try to get the fastest finger on the mouse.
68
445541
4955
transmissĂŁo ao vivo Ă© quando tentamos colocar o dedo mais rĂĄpido no mouse.
07:30
So today we have Vitesse and also
69
450880
3119
Então hoje temos Vitesse e também
07:33
Beatrice as well.
70
453999
3037
Beatrice.
07:37
Hello also to he is here.
71
457119
3153
Olå também para ele estå aqui.
07:40
Luis Mendez is here today.
72
460422
3654
Luis Mendez estĂĄ aqui hoje.
07:44
Hello, Louis.
73
464376
851
Olá, Luís. É
07:45
Nice to see you. Also.
74
465227
1435
bom te ver. Também.
07:46
Christina is here.
75
466662
2636
Cristina estĂĄ aqui.
07:49
We also have a maurits.
76
469298
2185
Também temos Maurício.
07:51
Hello to you as well.
77
471483
1836
OlĂĄ para vocĂȘ tambĂ©m.
07:53
Thank you for joining me today.
78
473319
1885
Obrigado por se juntar a mim hoje.
07:55
Claudio is here as well.
79
475204
3003
Clåudio também estå aqui.
07:58
Alexandro Hello, Alexandro, Nice to see you here as well.
80
478607
5606
Alexandro OlĂĄ, Alexandro, Que bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
08:04
I am looking at the live chat right now.
81
484863
3120
Estou olhando o chat ao vivo agora.
08:08
If you want to say hello, if you want to say hello, Mr.
82
488200
2786
Se quiser dizer olĂĄ, se quiser dizer olĂĄ, Sr.
08:10
Duncan, maybe it is your first time.
83
490986
3537
Duncan, talvez seja a sua primeira vez.
08:15
Maybe you have never, ever typed
84
495107
4171
Talvez vocĂȘ nunca tenha digitado
08:19
anything on the live chat before.
85
499411
3637
nada no chat ao vivo antes.
08:23
Perhaps it is your first time.
86
503382
2636
Talvez seja sua primeira vez.
08:26
Don't be shy. Give it a try.
87
506018
3003
NĂŁo seja tĂ­mido. De uma chance.
08:29
You never know.
88
509171
1051
Nunca se sabe.
08:30
You might actually enjoy it.
89
510222
3003
VocĂȘ pode realmente gostar.
08:33
And I know what it feels like because sometimes
90
513458
3204
E eu sei como Ă© porque Ă s vezes
08:36
I also watch live streams of different things.
91
516662
4154
também assisto transmissÔes ao vivo de coisas diferentes.
08:40
Live events
92
520816
1651
Eventos ao vivo
08:43
like the eclipse.
93
523785
2720
como o eclipse.
08:46
Did you see that?
94
526505
1384
VocĂȘ viu aquilo?
08:47
Did you see the live coverage all over the Internet?
95
527889
3871
VocĂȘ viu a cobertura ao vivo em toda a Internet?
08:52
Hundreds of thousands of people were watching the eclipse.
96
532444
4771
Centenas de milhares de pessoas assistiram ao eclipse.
08:57
It came, it went.
97
537399
1885
Chegou, foi.
08:59
Some people said that the end of the world
98
539284
3003
Algumas pessoas disseram que o fim do mundo
09:02
would occur.
99
542437
2519
ocorreria.
09:04
Guess what?
100
544956
1802
Adivinha?
09:06
It did it.
101
546758
1618
Conseguiu.
09:08
We're still here to enjoy all of this.
102
548376
4471
Continuamos aqui para aproveitar tudo isso.
09:13
Hello. Also Evandro.
103
553331
2853
Olå. Também Evandro.
09:16
Hello, Evandro here as well.
104
556184
3503
Olå, Evandro aqui também.
09:20
So please let me know.
105
560372
2969
EntĂŁo, por favor, me avise.
09:23
Say something on the live chat.
106
563341
3003
Diga algo no chat ao vivo.
09:26
Maybe you can say hello.
107
566644
2470
Talvez vocĂȘ possa dizer olĂĄ.
09:29
Mr. Duncan.
108
569114
1735
Sr. Duncan. Tudo
09:30
It's okay. I think that's good.
109
570849
2435
bem. Eu acho que Ă© bom. É
09:33
That's a good thing to say, to be honest with you.
110
573284
3003
uma coisa boa de se dizer, para ser honesto com vocĂȘ.
09:36
I am here today.
111
576487
1202
Estou aqui hoje.
09:37
We have an interesting subject change.
112
577689
3003
Temos uma mudança de assunto interessante.
09:41
Choo choo choo choo choo.
113
581943
1151
Choo choo choo choo choo. As
09:43
Changes express
114
583094
3053
mudanças expressam
09:46
the change due to changing
115
586147
3904
a mudança devido à mudança,
09:50
as things change all the time, even the English language.
116
590284
4889
pois as coisas mudam o tempo todo, até mesmo a língua inglesa.
09:55
You may not even realise it because over the years
117
595173
3153
VocĂȘ pode nem perceber porque ao longo dos anos o
09:58
English has changed as a language.
118
598693
3987
inglĂȘs mudou como idioma.
10:03
Lots of things change the way words are used.
119
603131
3420
Muitas coisas mudam a maneira como as palavras sĂŁo usadas.
10:06
Certain words come into fashion
120
606584
3003
Certas palavras entram na moda
10:09
and other words slowly disappear.
121
609937
3604
e outras desaparecem lentamente.
10:13
They vanish without a trace.
122
613691
2819
Eles desaparecem sem deixar vestĂ­gios.
10:17
A bit like me on YouTube.
123
617595
1652
Um pouco como eu no YouTube.
10:19
When you think about it.
124
619247
2035
Quando vocĂȘ pensa sobre isso.
10:21
So we are talking about change,
125
621282
2102
Portanto, estamos falando de mudança,
10:23
the way in which things can change, alter
126
623384
3203
da maneira como as coisas podem mudar, alterar
10:27
maybe the appearance of something,
127
627338
3003
talvez a aparĂȘncia de alguma coisa,
10:30
maybe the shape, maybe the height of something,
128
630791
4138
talvez a forma, talvez a altura de alguma coisa,
10:35
maybe the depth of something,
129
635346
3336
talvez a profundidade de alguma coisa,
10:39
maybe the whole length of something.
130
639066
4588
talvez todo o comprimento de alguma coisa.
10:44
You could make it longer.
131
644321
1435
VocĂȘ poderia prolongar mais.
10:45
You could make it shorter.
132
645756
1535
VocĂȘ poderia tornĂĄ-lo mais curto.
10:47
You can make it higher, you can make it deeper.
133
647291
4371
VocĂȘ pode tornĂĄ-lo mais alto, pode tornĂĄ-lo mais profundo.
10:52
All of those things we are talking about today
134
652179
3270
Todas essas coisas de que estamos falando hoje
10:55
with the subject of making change is
135
655449
4238
com o tema de fazer mudanças são
11:00
and I think sometimes in life I think it is good
136
660187
3303
e acho que Ă s vezes na vida acho que Ă© bom
11:05
to make changes.
137
665042
2352
fazer mudanças.
11:07
We don't like it.
138
667394
1518
NĂłs nĂŁo gostamos disso.
11:08
So that is another truth of life.
139
668912
2653
EntĂŁo essa Ă© outra verdade da vida.
11:11
We don't like change, but sometimes
140
671565
3470
Não gostamos de mudanças, mas às vezes
11:15
it is good to make changes.
141
675035
3270
é bom fazer mudanças.
11:18
It keeps everything new, fresh, exciting,
142
678572
5072
Mantém tudo novo, fresco, excitante,
11:24
maybe something you've
143
684728
1285
talvez algo que vocĂȘ
11:26
always wanted to try and you've been afraid of doing it.
144
686013
3403
sempre quis experimentar e tem medo de fazer.
11:29
Maybe you want to change a certain thing about yourself.
145
689800
3954
Talvez vocĂȘ queira mudar alguma coisa em vocĂȘ.
11:34
Perhaps you want to change your style of clothing.
146
694204
3337
Talvez vocĂȘ queira mudar seu estilo de roupa.
11:37
Maybe you want to wear something bright
147
697891
3003
Talvez vocĂȘ queira usar algo brilhante
11:41
and colourful,
148
701111
2936
e colorido,
11:44
something like that.
149
704047
1201
algo assim.
11:45
Perhaps make a change to your house.
150
705248
3003
Talvez faça uma mudança em sua casa.
11:48
Maybe.
151
708335
967
Talvez.
11:49
Maybe you can make a change to your routine
152
709302
3904
Talvez vocĂȘ possa mudar sua rotina
11:53
the way you do things during the day.
153
713523
3003
na maneira como faz as coisas durante o dia.
11:56
So I think making changes is a good thing.
154
716777
4604
Então acho que fazer mudanças é uma coisa boa.
12:01
Changing anything.
155
721531
2136
Mudando qualquer coisa.
12:03
In fact, that is what we are talking about today.
156
723667
4271
Na verdade, Ă© disso que estamos falando hoje.
12:08
Hello, Idris.
157
728221
2536
OlĂĄ, Idris.
12:10
Idris, hello to you.
158
730757
2603
Idris, olĂĄ para vocĂȘ. Que
12:13
Nice to see you on the live chat.
159
733360
2552
bom ver vocĂȘ no chat ao vivo.
12:15
Proving that I do say hello,
160
735912
3537
Provando que eu digo olĂĄ,
12:21
Give it a try.
161
741284
918
experimente.
12:22
You never know.
162
742202
967
Nunca se sabe.
12:23
You might enjoy it. Don't forget it.
163
743169
2453
VocĂȘ pode gostar. NĂŁo se esqueça disso.
12:25
If you like this, please give me a lovely like because.
164
745622
4020
Se vocĂȘ gostou disso, por favor me dĂȘ um lindo like porque.
12:29
Well, to be honest with you, I'm not going to lie.
165
749926
2536
Bem, para ser honesto com vocĂȘ, nĂŁo vou mentir.
12:33
I'm a bit desperate.
166
753997
2469
Estou um pouco desesperado.
12:36
I'm in a desperate situation.
167
756466
1852
Estou em uma situação desesperadora.
12:38
No one wants to be in a desperate situation
168
758318
3503
Ninguém quer estar numa situação desesperadora
12:42
and it is not something I normally mention, but
169
762222
2602
e nĂŁo Ă© algo que costumo mencionar, mas
12:44
I am in a desperate situation trying new things.
170
764824
6523
estou numa situação desesperadora tentando coisas novas.
12:51
Hopefully those new things will work.
171
771514
3821
Esperançosamente, essas coisas novas funcionarão.
12:55
Sometimes you have to change things because you need a change of direction.
172
775635
5338
Às vezes vocĂȘ tem que mudar as coisas porque precisa de uma mudança de direção.
13:01
Maybe the thing you are doing isn't very good,
173
781324
3820
Talvez o que vocĂȘ estĂĄ fazendo nĂŁo seja muito bom,
13:05
or maybe the thing you are doing is not interesting.
174
785378
3603
ou talvez o que vocĂȘ esteja fazendo nĂŁo seja interessante.
13:09
So you have to try and make it
175
789966
2736
EntĂŁo vocĂȘ tem que tentar tornĂĄ-lo
13:12
a little more exciting.
176
792702
3003
um pouco mais emocionante.
13:16
Hello, Rene.
177
796389
2252
Olå, René.
13:18
Rene Parade back home.
178
798641
2819
René Parade em casa.
13:21
I hope I pronounce your name correctly.
179
801460
2887
Espero pronunciar seu nome corretamente.
13:24
Rene. Yeah.
180
804347
934
René. Sim.
13:25
Big hello to you.
181
805281
1752
Um grande olĂĄ para vocĂȘ.
13:27
Thank you very much for joining me.
182
807033
2252
Muito obrigado por se juntar a mim.
13:29
Angela as well.
183
809285
2552
Ângela tambĂ©m.
13:31
Good afternoon, Mr. Duncan. Hello, Angela.
184
811837
3003
Boa tarde, Sr. Duncan. Olá, Ângela. Que
13:34
Nice to see you here on the live chat as well.
185
814924
3353
bom ver vocĂȘ aqui no chat ao vivo tambĂ©m. Muito
13:38
Thank you very much. Do not be shy.
186
818294
3103
obrigado. NĂŁo seja tĂ­mido.
13:41
Give it a try or else you will make Mr.
187
821414
3153
Experimente ou vocĂȘ farĂĄ o Sr.
13:44
Duncan cry.
188
824567
1284
Duncan chorar.
13:46
We are looking
189
826836
634
Estamos observando
13:47
at the way things have changed.
190
827470
3003
como as coisas mudaram.
13:50
We are looking at the way things can change.
191
830506
4621
Estamos observando como as coisas podem mudar.
13:55
Something you can do perhaps to change part of your life.
192
835327
4855
Algo que vocĂȘ talvez possa fazer para mudar parte de sua vida.
14:00
A lot of people these days I have noticed something
193
840516
2969
Muitas pessoas hoje em dia notaram algo
14:03
that people are doing a lot
194
843485
3003
que as pessoas estĂŁo fazendo muito
14:06
more than they used to.
195
846755
1752
mais do que costumavam.
14:08
And this is not just women, but also men as well.
196
848507
3687
E isso não se aplica apenas às mulheres, mas também aos homens.
14:12
They are changing their face.
197
852428
3370
Eles estĂŁo mudando de cara.
14:17
It's true.
198
857466
1535
É verdade.
14:19
Now, one thing I've always said,
199
859001
3003
Agora, uma coisa que eu sempre disse,
14:22
one thing I've always thought of when I think about getting older,
200
862421
4521
uma coisa que sempre pensei quando penso em envelhecer,
14:27
I don't think I will ever have cosmetic surgery
201
867226
4170
acho que nunca farei uma cirurgia estética
14:31
or anything to change the shape or the appearance of my face.
202
871713
4205
ou qualquer coisa para mudar o formato ou a aparĂȘncia do meu rosto.
14:36
But I have noticed these days a lot of people are because, well,
203
876301
4655
Mas tenho notado que hoje em dia muitas pessoas estĂŁo porque, bem,
14:40
certainly from from my own experience of living here in England,
204
880956
5639
certamente pela minha prĂłpria experiĂȘncia de morar aqui na Inglaterra,
14:47
it is possible now to have cosmetic surgery in many places
205
887045
6040
agora é possível fazer cirurgia estética em muitos lugares,
14:54
so you don't
206
894102
534
14:54
just have to go to a special hospital or a special doctor.
207
894636
3604
entĂŁo vocĂȘ nĂŁo
precisa apenas ir a um centro especial. hospital ou um médico especial. Na
14:58
You can actually go to many places now
208
898573
2636
verdade, vocĂȘ pode ir a muitos lugares agora
15:01
and they will do things to make your appearance.
209
901209
3938
e eles farĂŁo coisas para aparecer.
15:05
Look,
210
905797
1618
Olha,
15:07
I was going to say better,
211
907415
2319
eu ia dizer melhor,
15:09
but I don't think it always makes your face look better.
212
909734
3020
mas acho que nem sempre deixa seu rosto melhor.
15:13
I suppose one of the big trends at the moment
213
913121
3003
Suponho que uma das grandes tendĂȘncias do momento
15:16
is to inject Botox.
214
916474
2703
seja injetar Botox.
15:25
I'm I'm coughing at the moment.
215
925867
1718
Estou tossindo no momento.
15:27
It's just a moment. I will be back.
216
927585
2419
É só um momento. Eu retornarei.
15:30
I'll be back in a sec.
217
930004
1252
Estarei de volta em um segundo.
16:30
I'm sure I'm on the way out.
218
990965
2352
Tenho certeza de que estou de saĂ­da.
16:33
I think so.
219
993317
801
Eu penso que sim.
16:34
Maybe I should see a doctor.
220
994118
3003
Talvez eu devesse consultar um médico.
16:37
Well, that was that was interesting.
221
997305
3002
Bem, isso foi interessante.
16:40
I'm very sorry about that.
222
1000958
1535
Sinto muito por isso. Senti
16:42
I had a little tickle in my throat,
223
1002493
3470
um pouco de cĂłcegas na garganta,
16:46
but at least we got to see the cowls.
224
1006447
3003
mas pelo menos conseguimos ver os capuzes.
16:49
As I was saying, just before my throat rudely interrupted me.
225
1009717
4888
Como eu estava dizendo, pouco antes de minha garganta me interromper rudemente.
16:55
A lot of people
226
1015840
667
Muitas pessoas
16:56
these days are making changes to their appearance.
227
1016507
3053
hoje em dia estĂŁo fazendo mudanças em sua aparĂȘncia. O
16:59
Their face.
228
1019560
1702
rosto deles.
17:01
The face is something that I suppose is very public.
229
1021262
4688
O rosto Ă© algo que suponho ser muito pĂșblico.
17:06
When you walk out, everyone can see what you look like.
230
1026100
3003
Quando vocĂȘ sai, todos podem ver como vocĂȘ Ă©.
17:09
But a big trend at the moment is to have Botox
231
1029453
3003
Mas uma grande tendĂȘncia no momento Ă© aplicar
17:13
injections in your face to make it look well.
232
1033057
4271
injeçÔes de Botox no rosto para que fique bem.
17:18
I want to say that some people think it makes them
233
1038128
3053
Quero dizer que algumas pessoas acham que isso as faz
17:21
look better, but to be honest with you, I don't think it does.
234
1041181
4021
parecer melhores, mas, para ser sincero, não acho que isso aconteça.
17:25
We have a great phrase in English.
235
1045953
2853
Temos uma Ăłtima frase em inglĂȘs.
17:28
Sometimes it is good to grow
236
1048806
3269
Às vezes Ă© bom
17:32
old gracefully.
237
1052376
3003
envelhecer graciosamente.
17:35
If you grow old gracefully,
238
1055712
2002
Se vocĂȘ envelhece graciosamente,
17:37
it means you are growing old with a little bit of dignity.
239
1057714
3337
significa que estĂĄ envelhecendo com um pouco de dignidade.
17:41
So you are not trying to hide your age.
240
1061535
2986
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo estĂĄ tentando esconder sua idade.
17:45
So maybe, maybe,
241
1065372
1919
EntĂŁo talvez, talvez,
17:47
perhaps some people don't want to do that.
242
1067291
3653
talvez algumas pessoas nĂŁo queiram fazer isso.
17:50
They want to try and hold back
243
1070944
3003
Eles querem tentar conter
17:53
the appearance of getting older.
244
1073980
2737
a aparĂȘncia de estar envelhecendo.
17:56
To be honest with you, it doesn't really worry me too much.
245
1076717
3770
Para ser honesto com vocĂȘ, isso realmente nĂŁo me preocupa muito.
18:00
I suppose my biggest fear is health.
246
1080937
3871
Suponho que meu maior medo seja a saĂșde.
18:05
So if my health
247
1085792
1935
Portanto, se minha saĂșde
18:07
got worse or became worse
248
1087727
2186
piorasse ou piorasse
18:09
as I grew older, then I would definitely be worried.
249
1089913
3720
Ă  medida que envelhecia, eu definitivamente ficaria preocupado.
18:14
But as far as my appearance is concerned, I'm
250
1094084
2602
Mas no que diz respeito Ă  minha aparĂȘncia ,
18:16
not too worried if I was honest with you and yes,
251
1096686
4271
nĂŁo estou muito preocupado, para ser sincero com vocĂȘ e, sim,
18:20
I am 60 next year, I still can't believe it.
252
1100957
3087
farei 60 anos no ano que vem, ainda nĂŁo consigo acreditar.
18:24
I was saying to Mr.
253
1104044
951
18:24
Steve the other night, I can't believe that next year,
254
1104995
3453
Eu estava dizendo ao Sr.
Steve outra noite, nĂŁo posso acreditar que no prĂłximo ano,
18:28
not this year, but next year, 2025, I will be 60.
255
1108965
4405
nĂŁo neste ano, mas no prĂłximo ano, 2025, terei 60 anos.
18:33
And it doesn't feel like it.
256
1113753
1802
E nĂŁo parece.
18:35
I don't feel his.
257
1115555
1952
Eu nĂŁo sinto o dele.
18:37
If I am approach in 60, if I was honest with you,
258
1117507
3070
Se eu me aproximasse dos 60, para ser honesto com vocĂȘ,
18:40
it doesn't feel like it at all.
259
1120627
3069
nĂŁo parece nada disso.
18:45
Can I say hello to you?
260
1125315
1768
Posso dizer olĂĄ para vocĂȘ?
18:47
Christina. Hello, Christina.
261
1127083
2119
Cristina. OlĂĄ, Cristina. Que
18:49
Nice to see you here as well.
262
1129202
2102
bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
18:51
Yes, I'm feeling all right now.
263
1131304
1718
Sim, estou me sentindo bem agora.
18:53
I don't know what happened.
264
1133022
1018
Eu nĂŁo sei o que aconteceu.
18:54
My throat was very dry.
265
1134040
2736
Minha garganta estava muito seca.
18:56
One of the problems with doing this in
266
1136776
2719
Um dos problemas de fazer isso
19:00
this type of environment is
267
1140613
2069
neste tipo de ambiente Ă© que muitas
19:02
quite often your throat will become very sore
268
1142682
4171
vezes sua garganta fica muito dolorida
19:06
and very dry because of the heat in the room.
269
1146853
4204
e muito seca por causa do calor do ambiente.
19:11
Anyway, enough about that.
270
1151557
2520
De qualquer forma, chega disso.
19:14
My new channel has been delayed, but
271
1154077
2585
Meu novo canal foi adiado, mas na
19:16
I will actually be posting some new videos here
272
1156662
4772
verdade estarei postando alguns vĂ­deos novos aqui
19:21
on my YouTube channel, the one you are watching now.
273
1161901
3186
no meu canal do YouTube, aquele que vocĂȘs estĂŁo assistindo agora.
19:25
So all of the new lessons that I was going to put on my new channel,
274
1165605
4137
Então todas as novas liçÔes que eu ia colocar no meu novo canal,
19:30
I will now be putting on this channel
275
1170226
4554
vou colocar agora neste canal
19:35
to make it easier for those who want to find them.
276
1175865
2986
para facilitar para quem quiser encontrĂĄ-las.
19:39
So that is what I will be doing.
277
1179135
2969
EntĂŁo Ă© isso que farei.
19:42
Hello to Podcasts by Krish.
278
1182104
3003
OlĂĄ aos podcasts de Krish.
19:45
Hello Krish.
279
1185408
1101
OlĂĄ Krish.
19:46
Nice to see you here.
280
1186509
1535
Bom te ver aqui.
19:48
What type of podcast do you do?
281
1188044
3003
Que tipo de podcast vocĂȘ faz?
19:51
Is it a particular subject?
282
1191464
2118
É um assunto específico?
19:53
And this is the big thing nowadays a lot of people are doing podcasts.
283
1193582
5472
E essa Ă© a grande novidade hoje em dia, muitas pessoas estĂŁo fazendo podcasts.
20:00
When we think of
284
1200339
684
Quando pensamos em
20:01
podcasts, we often think of a short thing,
285
1201023
4154
podcasts, muitas vezes pensamos em algo curto,
20:05
a short discussion conversation.
286
1205561
3920
uma breve conversa para discussĂŁo.
20:09
Quite often it is just audio.
287
1209815
2820
Muitas vezes Ă© apenas ĂĄudio.
20:12
So there is no picture, just audio.
288
1212635
2969
Portanto nĂŁo hĂĄ imagem, apenas ĂĄudio.
20:15
So you will listen to a podcast.
289
1215604
3153
EntĂŁo vocĂȘ ouvirĂĄ um podcast.
20:19
However, nowadays, of course, because video and live streaming
290
1219141
5505
No entanto, hoje em dia, Ă© claro, porque o vĂ­deo e a transmissĂŁo ao vivo
20:24
is so popular, especially on sites like this one,
291
1224963
3904
sĂŁo tĂŁo populares, especialmente em sites como este,
20:30
you will find a lot of people now do their podcasts in vision as well.
292
1230002
4955
vocĂȘ encontrarĂĄ muitas pessoas agora fazendo seus podcasts em visĂŁo tambĂ©m.
20:35
So not only can you hear the person or the people, you can see them as well.
293
1235507
4638
Portanto, vocĂȘ nĂŁo sĂł pode ouvir a pessoa ou as pessoas, mas tambĂ©m vĂȘ-las.
20:40
And there are many very popular
294
1240546
2986
E existem muitos podcasts muito populares
20:44
podcasts on YouTube.
295
1244049
3153
no YouTube. Muito
20:49
Thank you very much.
296
1249004
984
20:49
Hello, Nihar. Nihar.
297
1249988
2937
obrigado.
OlĂĄ, Nihar. Nihar.
20:52
Who says Happy,
298
1252925
3002
Quem disse feliz,
20:56
Happy?
299
1256712
867
feliz?
20:57
To you as well.
300
1257579
2186
Pra vocĂȘ tambĂ©m.
20:59
Who else is here today?
301
1259765
3003
Quem mais estĂĄ aqui hoje?
21:02
Duty Statee.
302
1262984
2036
Estado de dever.
21:05
Hello. Duty.
303
1265020
1618
Olå. Obrigação.
21:06
That is a very interesting name.
304
1266638
1919
Esse Ă© um nome muito interessante.
21:08
Hello to you.
305
1268557
667
OlĂĄ para vocĂȘ.
21:09
Thank you for joining as well.
306
1269224
2970
Obrigado por participar também.
21:12
No, I am not doing any podcasts.
307
1272194
1918
NĂŁo, nĂŁo estou fazendo nenhum podcast.
21:14
Yes, I only give my name.
308
1274112
2136
Sim, sĂł dou meu nome.
21:16
I only gave that name to my channel.
309
1276248
2986
Eu sĂł dei esse nome ao meu canal.
21:19
Well, maybe you could start a podcast.
310
1279618
2919
Bem, talvez vocĂȘ pudesse iniciar um podcast.
21:22
Maybe you could do something.
311
1282537
1769
Talvez vocĂȘ possa fazer alguma coisa.
21:24
A lot of people are.
312
1284306
1268
Muitas pessoas estĂŁo.
21:25
It's become very popular.
313
1285574
1651
Tornou-se muito popular.
21:27
All you need is a microphone and a computer.
314
1287225
2986
Tudo que vocĂȘ precisa Ă© de um microfone e um computador.
21:30
And one of these.
315
1290578
1652
E um destes.
21:34
And that's it.
316
1294933
500
E Ă© isso.
21:35
Really?
317
1295433
1318
Realmente?
21:36
How can I learn to speak English?
318
1296751
3003
Como posso aprender a falar inglĂȘs?
21:39
Well, I have some great new videos
319
1299754
3904
Bem, em breve terei novos vĂ­deos excelentes
21:44
coming up very soon, all about learning English.
320
1304109
4771
, todos sobre como aprender inglĂȘs.
21:49
For those who are learning, those who are starting
321
1309180
4254
Para quem estĂĄ aprendendo, quem estĂĄ iniciando
21:54
or beginning their journey
322
1314035
3003
ou iniciando sua jornada
21:57
into the world of learning English.
323
1317222
3003
no mundo do aprendizado do inglĂȘs.
22:02
So that is what is going on on my channel.
324
1322627
3287
EntĂŁo Ă© isso que estĂĄ acontecendo no meu canal.
22:05
And that is a very good way of improving your English.
325
1325914
3002
E essa Ă© uma Ăłtima maneira de melhorar o seu inglĂȘs.
22:09
Listen,
326
1329183
1802
Ouça,
22:10
learn, and also don't be afraid
327
1330985
3070
aprenda e também não tenha medo
22:14
to speak as well.
328
1334505
2603
de falar.
22:17
Listen, learn, speak
329
1337108
3003
Ouça, aprenda, fale
22:21
or listen, read, learn and speak.
330
1341062
4254
ou ouça, leia, aprenda e fale.
22:27
Quite often when you're learning something,
331
1347935
1902
Muitas vezes, quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo alguma coisa,
22:29
you find that certain ways of doing it
332
1349837
3804
vocĂȘ descobre que certas maneiras de fazer isso
22:34
will be more suitable for you.
333
1354292
2802
serĂŁo mais adequadas para vocĂȘ.
22:37
So some people might like to learn in a particular way, a certain type
334
1357094
5039
Portanto, algumas pessoas podem gostar de aprender de uma maneira especĂ­fica, de um certo tipo
22:42
of way, whilst others might choose a different way
335
1362133
5188
de maneira, enquanto outras podem escolher uma maneira
22:47
or a different method.
336
1367855
2586
ou um método diferente.
22:50
So it does
337
1370441
1285
Portanto,
22:53
depend on your own situation.
338
1373177
2986
depende da sua própria situação.
22:56
So we have today's subject coming up
339
1376897
2603
EntĂŁo temos o assunto de hoje chegando
22:59
and we have also some discussion
340
1379500
3036
e também temos alguma discussão
23:02
about making changes, changing young things.
341
1382536
5122
sobre como fazer mudanças, mudar as coisas jovens.
23:08
What do we use in English when we are talking about
342
1388225
4955
O que usamos em inglĂȘs quando falamos em
23:13
changing the shape, changing the height,
343
1393664
3003
mudar a forma, mudar a altura,
23:17
changing the way something appears?
344
1397201
2969
mudar a forma como algo aparece?
23:20
All of that coming up in a moment.
345
1400170
1969
Tudo isso chegando em um momento.
24:46
We have had so much rain and to be honest with you,
346
1486156
3720
Choveu muito e, para ser sincero,
24:50
I'm a little bit fed up of the rain.
347
1490860
3003
estou um pouco farto da chuva.
24:53
I can't wait until summer arrives in the
348
1493947
3870
Mal posso esperar até o verão chegar no
25:01
autumn and
349
1501621
3003
outono e
25:06
welcome
350
1506426
3003
o bem-vindo
25:09
English addict
351
1509696
1835
viciado em inglĂȘs
25:11
is with you right now live on YouTube.
352
1511531
3553
estĂĄ com vocĂȘ agora ao vivo no YouTube.
25:15
2:26 o'clock.
353
1515101
3003
2:26 horas.
25:18
As I stand here in my little studio
354
1518254
3303
Enquanto estou aqui em meu pequeno estĂșdio
25:22
in much Wenlock in England, thank you very much for joining me today.
355
1522058
5906
em Wenlock, na Inglaterra, muito obrigado por se juntarem a mim hoje.
25:27
We have a big subject now.
356
1527964
2102
Temos um grande assunto agora.
25:30
This might be a subject
357
1530066
1418
Este pode ser um assunto
25:31
that a lot of people are interested in, something that we all have to do.
358
1531484
4521
que interessa a muita gente , algo que todos temos que fazer.
25:36
I would say quite often in life, we often have to make changes.
359
1536005
5923
Eu diria que muitas vezes na vida temos que fazer mudanças.
25:42
And I think change is something that is constant.
360
1542211
4304
E acho que a mudança é algo constante.
25:47
The word constant that means ever present,
361
1547316
4138
A palavra constante significa sempre presente,
25:51
something that is always around, it is constant.
362
1551971
3337
algo que estĂĄ sempre por perto, Ă© constante.
25:55
It is something that is always there.
363
1555658
2703
É algo que está sempre lá.
25:58
Change and life
364
1558361
3053
A mudança e a vida
26:02
quite often go together because every day
365
1562732
2969
muitas vezes andam juntas porque todos os dias
26:05
there is a new challenge, something you have to do, something
366
1565701
3604
hĂĄ um novo desafio, algo que vocĂȘ tem que fazer, algo que
26:09
you have to change, something you have to alter.
367
1569305
3720
vocĂȘ tem que mudar, algo que vocĂȘ tem que alterar.
26:14
So that is what we are talking about today.
368
1574226
2519
EntĂŁo Ă© disso que estamos falando hoje.
26:16
We are talking about making changes.
369
1576745
4738
Estamos falando sobre fazer mudanças.
26:22
And I suppose the first thing I should do is talk about the word itself.
370
1582351
3937
E suponho que a primeira coisa que devo fazer Ă© falar sobre a palavra em si.
26:26
So when we talk about making changes,
371
1586288
3003
Então, quando falamos em fazer mudanças,
26:29
you might change something.
372
1589441
3454
vocĂȘ pode mudar alguma coisa.
26:33
The first word change,
373
1593545
2670
A primeira palavra muda,
26:36
you might alter something.
374
1596215
3537
vocĂȘ pode alterar alguma coisa.
26:40
If you alter something, it means you are making something different.
375
1600185
5422
Se vocĂȘ altera algo, significa que estĂĄ fazendo algo diferente.
26:46
You are maybe changing something in a certain way.
376
1606058
4805
Talvez vocĂȘ esteja mudando alguma coisa de uma certa maneira.
26:50
You change that thing, you alter that thing.
377
1610863
4821
VocĂȘ muda aquela coisa, vocĂȘ altera aquela coisa.
26:55
Perhaps you have an item of clothing that is too big or too small.
378
1615968
5238
Talvez vocĂȘ tenha uma peça de roupa muito grande ou muito pequena.
27:01
You have to make changes so it will fit you.
379
1621723
3754
VocĂȘ tem que fazer alteraçÔes para que caiba em vocĂȘ.
27:06
We alter
380
1626812
2052
Alteramos
27:08
the clothes, amend.
381
1628864
3003
as roupas, alteramos.
27:12
Amend also means change.
382
1632334
3120
Alterar também significa mudar.
27:15
Maybe you are changing something you are unhappy with,
383
1635754
3337
Talvez vocĂȘ esteja mudando algo com o qual estĂĄ insatisfeito,
27:19
maybe something you want to correct
384
1639424
2936
talvez algo que queira corrigir
27:22
or maybe something you want to put right.
385
1642360
2820
ou talvez algo que queira consertar.
27:25
You amend that thing.
386
1645180
3003
VocĂȘ altera essa coisa.
27:28
We have redesign.
387
1648216
2836
Temos redesenho.
27:31
Redesign means to make something
388
1651052
3521
Redesenhar significa fazer com que algo
27:34
look different quite often as an improvement.
389
1654573
4104
pareça diferente, muitas vezes como uma melhoria.
27:38
So we often think of something being improved
390
1658927
3687
EntĂŁo, muitas vezes pensamos em algo que pode ser melhorado
27:43
when we redesign something
391
1663064
3003
quando redesenhamos algo,
27:46
quite often with technology, you will often find
392
1666267
3421
muitas vezes com tecnologia, muitas vezes vocĂȘ descobrirĂĄ que
27:49
technology is always being redesigned.
393
1669688
3987
a tecnologia estĂĄ sempre sendo redesenhada.
27:54
It is changed, it is improved, which is the next word.
394
1674092
5472
Mudou, melhorou, que Ă© a prĂłxima palavra.
28:00
To improve something is to change.
395
1680215
3270
Melhorar algo Ă© mudar.
28:03
Normally for the better, you are improving something.
396
1683935
4588
Normalmente para melhor, vocĂȘ estĂĄ melhorando alguma coisa.
28:09
And finally, you might refigure to refigure
397
1689824
4555
E, finalmente, vocĂȘ pode reconfigurar para reconfigurar
28:14
is to make changes to put one thing in a different place.
398
1694712
6056
é fazer alteraçÔes para colocar uma coisa em um lugar diferente.
28:21
Maybe you will move things around.
399
1701102
2369
Talvez vocĂȘ mova as coisas.
28:23
You will swap things over
400
1703471
3003
VocĂȘ trocarĂĄ coisas
28:26
to refigure something.
401
1706924
3120
para reconfigurar algo.
28:30
You are making something different.
402
1710395
2369
VocĂȘ estĂĄ fazendo algo diferente.
28:32
You are making it look different.
403
1712764
2919
VocĂȘ estĂĄ fazendo com que pareça diferente.
28:35
You are making changes.
404
1715683
2102
VocĂȘ estĂĄ fazendo mudanças.
28:39
There are many ways of
405
1719821
2552
Existem muitas maneiras de
28:42
expressing certain types of change.
406
1722373
4254
expressar certos tipos de mudança.
28:46
For example, we have a lesson now.
407
1726994
4705
Por exemplo, temos uma lição agora.
28:51
The sound of this word
408
1731933
2402
O som desta palavra
28:54
does sound like a period of learning
409
1734335
3453
soa como se um perĂ­odo de aprendizagem de
28:58
a lesson is a period of learning.
410
1738606
3653
uma lição fosse um período de aprendizagem.
29:02
However, if you look here, the spelling is very different to lesson
411
1742493
4571
PorĂ©m, se vocĂȘ olhar aqui, a grafia Ă© bem diferente da lição que
29:07
something is to decrease.
412
1747298
3003
algo estĂĄ diminuindo.
29:10
You are making something less, to make
413
1750367
3237
VocĂȘ estĂĄ fazendo algo menos, para ganhar
29:13
less, you lesson something,
414
1753871
3503
menos, vocĂȘ aprende algo,
29:17
you reduce the amount or the number
415
1757625
3954
reduz a quantidade ou o nĂșmero
29:22
of something you lesson.
416
1762062
3003
de algo que vocĂȘ aprende.
29:25
Maybe you are in pain and you take some medicine
417
1765266
3536
Talvez vocĂȘ esteja com dor e tome algum remĂ©dio
29:29
or some tablets to lessen the pain.
418
1769503
4588
ou comprimidos para diminuir a dor.
29:34
You are trying to make that pain go away,
419
1774625
3270
VocĂȘ estĂĄ tentando fazer com que a dor desapareça,
29:37
or at least you are trying to make that pain
420
1777895
3036
ou pelo menos estĂĄ tentando fazer com que a dor
29:41
less than it is.
421
1781432
3003
diminua do que realmente Ă©.
29:44
And then of course we have the opposite, which is increase.
422
1784551
4421
E entĂŁo Ă© claro que temos o oposto, que Ă© o aumento.
29:49
So to increase is a type of change
423
1789423
3086
Então aumentar é um tipo de mudança
29:52
where you make something more,
424
1792893
3003
onde vocĂȘ faz algo mais,
29:56
you increase something.
425
1796146
2870
vocĂȘ aumenta alguma coisa.
29:59
So again, it is a type of change
426
1799016
4137
Então, novamente, é um tipo de mudança:
30:03
to lessen is to make less to increase
427
1803820
3904
diminuir Ă© fazer menos, aumentar
30:08
is to make more.
428
1808475
2486
Ă© fazer mais.
30:10
Maybe you increase your productivity,
429
1810961
4104
Talvez vocĂȘ aumente sua produtividade,
30:15
maybe you work harder, you increase,
430
1815098
4405
talvez vocĂȘ trabalhe mais, vocĂȘ aumente,
30:20
maybe you lessen your pain,
431
1820354
3453
talvez vocĂȘ diminua sua dor,
30:24
maybe you have a pain in your neck or in your back
432
1824157
3487
talvez vocĂȘ tenha uma dor no pescoço ou nas costas
30:28
like I do.
433
1828595
1718
como eu.
30:30
You want to make it less
434
1830313
3003
VocĂȘ quer tornar isso menos
30:33
so. Those are types of change.
435
1833333
3036
. Esses são tipos de mudança.
30:36
Here's another one shrink.
436
1836486
3003
Aqui estĂĄ outro psiquiatra.
30:39
Shrink to shrink something.
437
1839756
4271
Encolher para encolher alguma coisa.
30:44
Maybe it will shrink it will become smaller.
438
1844444
4621
Talvez diminua e fique menor.
30:51
It can happen.
439
1851067
1418
Pode acontecer. Até
30:52
Even parts of your body sometimes can shrink,
440
1852485
2987
mesmo partes do seu corpo Ă s vezes podem encolher,
30:58
grow.
441
1858475
2502
crescer.
31:00
Something becomes larger,
442
1860977
2536
Algo fica maior, o
31:03
shrink becomes smaller.
443
1863513
2552
encolhimento fica menor.
31:06
The change is
444
1866065
3003
A mudança é
31:10
that grow.
445
1870537
3003
que cresça. Isso é
31:14
Is that the opposite?
446
1874224
2218
o oposto?
31:16
Something grows, something gets larger.
447
1876442
3154
Algo cresce, algo fica maior.
31:20
Maybe a person will grow
448
1880196
3003
Talvez uma pessoa cresça
31:23
as they mature, a person will grow a beard,
449
1883433
5222
Ă  medida que amadurece, uma pessoa deixe crescer a barba,
31:29
maybe your features will change because of something you've done.
450
1889205
4922
talvez suas caracterĂ­sticas mudem por causa de algo que vocĂȘ fez.
31:34
You might grow a moustache on your face.
451
1894594
3119
VocĂȘ pode deixar crescer um bigode no rosto.
31:42
Something might shrink.
452
1902135
3003
Algo pode encolher.
31:45
Maybe you have a big boil on your neck,
453
1905404
3270
Talvez vocĂȘ tenha um furĂșnculo grande no pescoço,
31:49
but over time it will get smaller, it will shrink,
454
1909775
3671
mas com o tempo ele vai diminuindo, vai encolhendo,
31:53
it will become less and less.
455
1913529
3303
vai diminuindo cada vez mais.
31:57
They are both types of change.
456
1917516
2436
Ambos são tipos de mudança.
32:03
Reduce to reduce means to
457
1923222
3353
Reduzir para reduzir significa
32:06
make less, you reduce something.
458
1926575
3637
fazer menos, vocĂȘ reduz alguma coisa.
32:10
There are many ways of expressing reduce
459
1930663
3653
Existem muitas maneiras de expressar reduzir
32:14
to make less.
460
1934734
2736
para produzir menos.
32:17
Maybe you reduce the amount of hours that you work.
461
1937470
5038
Talvez vocĂȘ reduza a quantidade de horas que trabalha.
32:22
Maybe you work 20 hours a week.
462
1942775
3003
Talvez vocĂȘ trabalhe 20 horas por semana.
32:26
Imagine that.
463
1946378
1685
Imagine isso.
32:28
But you want to reduce the amount of hours
464
1948063
4171
Mas vocĂȘ quer reduzir a quantidade de horas
32:32
that you work to 12, which sounds good to me.
465
1952234
4521
de trabalho para 12, o que me parece bom.
32:36
I have to say, maybe you need to work more.
466
1956905
3437
Devo dizer que talvez vocĂȘ precise trabalhar mais.
32:40
Maybe you have to work longer.
467
1960592
3003
Talvez vocĂȘ tenha que trabalhar mais.
32:43
Then you will increase that thing.
468
1963779
3186
EntĂŁo vocĂȘ vai aumentar essa coisa.
32:46
You will work more, you will work longer.
469
1966965
4638
VocĂȘ trabalharĂĄ mais, trabalharĂĄ mais.
32:52
So reduce means to make less
470
1972087
3187
Portanto, reduzir significa ganhar menos
32:56
and increase, make more.
471
1976325
3353
e aumentar, ganhar mais.
33:00
They are both types of change
472
1980095
3337
Ambos são tipos de mudanças
33:04
which can occur in life
473
1984066
2986
que podem ocorrer na vida
33:08
lower.
474
1988353
1135
inferior.
33:09
You can lower something,
475
1989488
2936
VocĂȘ pode abaixar algo,
33:12
something that is maybe too high or too tall.
476
1992424
5072
algo que talvez seja muito alto ou muito alto.
33:17
You might lower that thing.
477
1997913
3003
VocĂȘ pode diminuir essa coisa.
33:21
You can also lower the amount of money
478
2001066
3086
VocĂȘ tambĂ©m pode diminuir a quantia que
33:25
you pay someone
479
2005203
1619
paga a alguém
33:26
for their work or you lower that thing.
480
2006822
3670
pelo trabalho ou diminuir essa quantia.
33:30
You make it less.
481
2010492
2452
VocĂȘ ganha menos.
33:32
To lower something is to make something
482
2012944
3120
Rebaixar algo Ă© tornar algo
33:36
less than it was.
483
2016331
2920
menor do que era.
33:39
You might also decrease the height of something.
484
2019251
3486
VocĂȘ tambĂ©m pode diminuir a altura de alguma coisa.
33:43
So something is very tall and you want to make it shorter.
485
2023171
4571
EntĂŁo, algo Ă© muito alto e vocĂȘ deseja tornĂĄ-lo mais curto.
33:48
You lower something, you make it
486
2028376
4555
VocĂȘ abaixa algo, vocĂȘ o torna
33:53
less high.
487
2033615
3003
menos alto.
33:56
The opposite, of course, is heighten.
488
2036951
3003
O oposto, claro, Ă© aumentado.
34:00
You heighten something,
489
2040121
2836
VocĂȘ aumenta algo,
34:02
you increase the height of that thing.
490
2042957
4004
vocĂȘ aumenta a altura daquela coisa.
34:06
You make that thing higher or taller, you make it
491
2046961
5706
VocĂȘ torna aquela coisa mais alta ou mais alta, vocĂȘ a torna
34:13
much higher or much lower,
492
2053985
4621
muito mais alta ou muito mais baixa,
34:19
higher, lower,
493
2059357
2920
mais alto, mais baixo,
34:22
you lower something,
494
2062277
2669
vocĂȘ abaixa alguma coisa,
34:24
you heighten something,
495
2064946
2986
vocĂȘ aumenta alguma coisa,
34:28
you make it higher
496
2068833
3003
vocĂȘ a torna mais alta
34:32
is another one.
497
2072253
1235
Ă© outra.
34:33
Shorten you shorten something,
498
2073488
4237
Encurtar vocĂȘ encurta algo,
34:38
you decrease the length.
499
2078109
3036
vocĂȘ diminui o comprimento.
34:41
So something that long and something that you want to make shorter,
500
2081796
5489
EntĂŁo, algo tĂŁo longo e que vocĂȘ deseja encurtar,
34:47
you shorten something.
501
2087835
2987
vocĂȘ encurta alguma coisa.
34:51
We can also talk about time as well.
502
2091305
3003
Também podemos falar sobre o tempo.
34:54
Time can be long or short,
503
2094425
3454
O tempo pode ser longo ou curto,
34:58
so maybe you want to work for less time.
504
2098296
4137
entĂŁo talvez vocĂȘ queira trabalhar menos tempo.
35:03
Maybe you don't want to do your work all the time.
505
2103017
3270
Talvez vocĂȘ nĂŁo queira fazer seu trabalho o tempo todo.
35:06
Or maybe you are always feeling tired.
506
2106287
2936
Ou talvez vocĂȘ esteja sempre se sentindo cansado.
35:09
You can shorten your work hours.
507
2109223
4438
VocĂȘ pode reduzir suas horas de trabalho.
35:14
You make that thing less
508
2114145
3587
VocĂȘ tambĂ©m faz isso com menos
35:19
quite often as well.
509
2119300
1318
frequĂȘncia.
35:20
We will talk about length, the length of something.
510
2120618
3653
Falaremos sobre comprimento, o comprimento de alguma coisa.
35:24
You can shorten that thing, you can make it shorter.
511
2124555
4371
VocĂȘ pode encurtar essa coisa, vocĂȘ pode tornĂĄ-la mais curta.
35:30
Lengthen
512
2130377
1819
Alongar
35:32
is to increase the length of something.
513
2132196
3720
Ă© aumentar o comprimento de algo.
35:35
You make something longer,
514
2135916
3003
VocĂȘ torna algo mais longo,
35:38
you increase the length, you increase
515
2138953
4137
aumenta o comprimento, aumenta o
35:43
how long something is.
516
2143991
3003
comprimento de algo.
35:47
And again, I suppose you can lengthen the time that you are doing something.
517
2147411
5105
E, novamente, suponho que vocĂȘ possa prolongar o tempo que estĂĄ fazendo alguma coisa.
35:52
Maybe in the morning you like to go for a swim at the local swimming pool.
518
2152750
3803
Talvez de manhĂŁ vocĂȘ goste de nadar na piscina local.
35:56
Maybe you will lengthen the amount of time
519
2156954
3603
Talvez vocĂȘ aumente a quantidade de tempo
36:00
that you spend doing that thing,
520
2160824
3003
que gasta fazendo aquilo,
36:04
shorten something length and something
521
2164211
3687
encurte o comprimento de algo e algo
36:08
to make something shorter, to make something
522
2168715
2987
para tornar algo mais curto, para tornar algo
36:11
longer,
523
2171985
2987
mais longo,
36:17
you might
524
2177024
2035
vocĂȘ pode
36:19
narrow something.
525
2179059
1802
restringir algo.
36:20
So this might sound strange because Narrow can also describe
526
2180861
3453
Portanto, isso pode parecer estranho porque Narrow também pode descrever
36:24
the appearance of something, but also as an action.
527
2184314
4888
a aparĂȘncia de algo, mas tambĂ©m como uma ação.
36:29
You can narrow something
528
2189202
3087
VocĂȘ pode estreitar algo
36:32
to reduce the width.
529
2192706
3003
para reduzir a largura.
36:35
So when we look at things normally, we normally have height,
530
2195792
3270
EntĂŁo, quando olhamos as coisas normalmente, normalmente temos altura,
36:39
length and width.
531
2199796
2986
comprimento e largura.
36:43
So if you want to reduce the width of something, you make it
532
2203033
4771
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser reduzir a largura de algo, vocĂȘ o torna mais
36:48
narrow or you make it narrower.
533
2208421
3370
estreito ou mais estreito.
36:52
So narrow can also be used
534
2212475
3003
Tão estreito também pode ser usado
36:55
as a verb to make something less wide
535
2215712
5172
como verbo para tornar algo menos largo e
37:01
to limit the width of something.
536
2221901
3087
limitar a largura de algo.
37:05
So maybe a road is too wide,
537
2225405
3003
EntĂŁo talvez uma estrada seja muito larga,
37:08
so you have to make it narrower.
538
2228491
3337
entĂŁo vocĂȘ tem que tornĂĄ-la mais estreita.
37:12
You will narrow that thing
539
2232512
3186
VocĂȘ vai estreitar aquela coisa,
37:18
widen is the opposite.
540
2238635
2369
ampliar Ă© o oposto.
37:21
So maybe something is too narrow, maybe it is
541
2241004
3637
EntĂŁo talvez algo seja muito estreito, talvez seja
37:24
too narrow With the width
542
2244908
3536
muito estreito. Com a largura
37:28
you have to make it wider so you widen something.
543
2248845
4638
vocĂȘ tem que tornĂĄ-lo mais largo para alargar alguma coisa.
37:33
You change that thing from narrow
544
2253700
3003
VocĂȘ muda aquela coisa de estreita
37:37
to wide, you widened
545
2257303
3170
para larga, vocĂȘ amplia
37:40
that thing, you make it wider.
546
2260723
3087
aquela coisa, vocĂȘ a torna mais larga.
37:45
Also, we can say that
547
2265812
1785
Além disso, podemos dizer que
37:47
you widen something when you are increasing the area.
548
2267597
4521
vocĂȘ amplia algo quando aumenta a ĂĄrea.
37:52
So for example, if you are searching for a missing person,
549
2272902
4922
Por exemplo, se vocĂȘ estĂĄ procurando uma pessoa desaparecida,
37:58
maybe there is a person missing and you are trying to find them.
550
2278474
3153
talvez haja uma pessoa desaparecida e vocĂȘ esteja tentando encontrĂĄ-la.
38:02
Maybe you are only looking in one place.
551
2282044
2920
Talvez vocĂȘ esteja procurando apenas em um lugar.
38:04
Well, perhaps you need to widen the search.
552
2284964
5305
Bem, talvez vocĂȘ precise ampliar a pesquisa.
38:10
That means you are looking over a larger area.
553
2290720
4087
Isso significa que vocĂȘ estĂĄ olhando para uma ĂĄrea maior.
38:14
So you increase the width, you widen
554
2294807
4521
EntĂŁo vocĂȘ aumenta a largura, amplia
38:19
the search, you are looking
555
2299996
2535
a busca, vocĂȘ fica procurando
38:23
in a much larger area for something
556
2303983
3003
em uma ĂĄrea muito maior alguma coisa
38:28
is another one extend.
557
2308654
3003
Ă© outra extensĂŁo.
38:31
And this is a thing that is often
558
2311724
2369
E isso Ă© algo que se
38:34
talked about when we are talking about making changes to a house.
559
2314093
3470
fala muito quando falamos em fazer mudanças em uma casa.
38:37
So in the UK, a lot of people like to extend their house.
560
2317930
6456
Portanto, no Reino Unido, muitas pessoas gostam de ampliar as suas casas.
38:44
They will make their house larger sometimes they will add
561
2324837
4287
Eles vĂŁo aumentar a casa, Ă s vezes acrescentam
38:49
something on the side and sometimes they will add something on the top.
562
2329124
4788
algo na lateral e Ă s vezes acrescentam algo em cima.
38:54
They will extend the house, they will make their house larger.
563
2334496
5189
Eles vĂŁo ampliar a casa, vĂŁo aumentar a casa.
39:00
So to extend something is to make it longer.
564
2340135
4288
Portanto, estender algo Ă© tornĂĄ-lo mais longo.
39:04
You extend something,
565
2344990
3003
VocĂȘ estende alguma coisa,
39:08
you might extend your arm towards your friend
566
2348193
4989
pode estender o braço na direção do seu amigo
39:13
because you want to shake their hand.
567
2353482
3003
porque quer apertar a mĂŁo dele.
39:17
Would you like to shake my hand?
568
2357536
1518
VocĂȘ gostaria de apertar minha mĂŁo?
39:19
I will extend my my arm towards you.
569
2359054
4204
Estenderei meu braço em sua direção.
39:24
So to reach out is also extend
570
2364159
3754
Portanto, estender a mão também é estender
39:29
to increase
571
2369948
1051
para aumentar a
39:30
physical length or duration of time.
572
2370999
3937
extensão física ou a duração do tempo.
39:34
So when we talk about time, it is possible to extend
573
2374936
3771
EntĂŁo quando falamos de tempo, Ă© possĂ­vel ampliar
39:39
the time that you do something.
574
2379408
2719
o tempo que vocĂȘ faz alguma coisa.
39:42
For a good example would be this live stream.
575
2382127
3837
Um bom exemplo seria esta transmissĂŁo ao vivo.
39:46
So imagine if my live stream was only 20 minutes long.
576
2386181
5038
EntĂŁo imagine se minha transmissĂŁo ao vivo durasse apenas 20 minutos.
39:52
Maybe I could
577
2392604
1551
Talvez eu pudesse
39:54
extend my live stream
578
2394155
3003
estender minha transmissĂŁo ao vivo
39:57
to one hour or 2 hours
579
2397692
3604
para uma ou duas horas,
40:01
so you can extend something with time as well.
580
2401813
4505
para que vocĂȘ tambĂ©m possa estender algo com o tempo.
40:06
You can extend the amount of time
581
2406785
2852
VocĂȘ pode estender o tempo durante o qual
40:09
that you do something for,
582
2409637
3003
faz algo,
40:12
something we quite often do
583
2412674
2819
algo que fazemos com frequĂȘncia
40:15
when we want to express making something longer.
584
2415493
3687
quando queremos expressar algo mais longo.
40:20
And then of course, we have the opposite, which is Shorten.
585
2420682
3003
E entĂŁo, claro, temos o oposto, que Ă© Encurtar.
40:23
To shorten something is to make it less long
586
2423985
3987
Encurtar algo Ă© tornĂĄ-lo menos longo
40:27
and you make it shorter to make something shorter,
587
2427972
5272
e vocĂȘ o torna mais curto para tornar algo mais curto,
40:33
to decrease physical length or duration of time.
588
2433361
4354
para diminuir o comprimento físico ou a duração do tempo.
40:37
So of course I can also make my live stream shorter,
589
2437982
4204
Então é claro que também posso encurtar minha transmissão ao vivo,
40:42
I can shorten my live stream.
590
2442670
3504
posso encurtar minha transmissĂŁo ao vivo.
40:46
Maybe some people say Mr.
591
2446474
1652
Talvez algumas pessoas digam, Sr.
40:48
Duncan, one hour is too long.
592
2448126
2886
Duncan, uma hora Ă© muito tempo.
40:51
We can't sit here and watch you for one hour.
593
2451012
3570
NĂŁo podemos sentar aqui e observar vocĂȘ por uma hora.
40:54
Mr. Duncan. We have better things to do.
594
2454766
2102
Sr. Duncan. Temos coisas melhores para fazer.
40:58
I can't
595
2458719
367
NĂŁo
40:59
believe you would say that, but some people might.
596
2459086
2987
acredito que vocĂȘ diria isso, mas algumas pessoas podem.
41:03
However,
597
2463574
3003
No entanto,
41:08
for those who find my lesson too long,
598
2468112
3303
para aqueles que acham minha lição muito longa,
41:12
you might want me to shorten the lesson.
599
2472183
3336
talvez vocĂȘ queira que eu a encurte.
41:15
So instead of one hour, I will do 30 minutes.
600
2475937
4204
EntĂŁo, em vez de uma hora, farei 30 minutos.
41:20
Maybe I will shorten my lesson.
601
2480558
3003
Talvez eu encurte minha lição.
41:23
I will make it shorter.
602
2483678
2068
Vou tornĂĄ-lo mais curto.
41:25
I will decrease the length
603
2485746
3003
Vou diminuir o comprimento
41:28
so length can be described
604
2488933
2419
para que o comprimento possa ser descrito
41:31
as distance height,
605
2491352
3153
como distĂąncia, altura,
41:35
width and of course
606
2495523
3003
largura e, claro,
41:38
depth as well going downwards
607
2498709
3237
profundidade, indo para baixo
41:42
and time as well.
608
2502947
2986
e também o tempo.
41:45
So all of those things can be lengthened
609
2505966
3337
Portanto, todas essas coisas podem ser prolongadas
41:49
or shortened depending on the situation you are in.
610
2509803
4288
ou encurtadas dependendo da situação em que vocĂȘ se encontra.
41:55
Maybe you need more time,
611
2515426
1968
Talvez vocĂȘ precise de mais tempo,
41:57
maybe you only require a little bit of time.
612
2517394
4738
talvez precise apenas de um pouquinho de tempo.
42:02
So you want less time to do something.
613
2522499
3787
EntĂŁo vocĂȘ quer menos tempo para fazer alguma coisa.
42:06
Here we go.
614
2526637
550
Aqui vamos nĂłs.
42:07
I did mention this just deep, so you might go
615
2527187
3437
Eu mencionei isso bem fundo, entĂŁo vocĂȘ pode
42:10
up, but you can also go down as well to go
616
2530624
3036
subir, mas também pode descer para entrar no
42:14
maybe into the ground or under the ground.
617
2534761
4605
solo ou no subsolo.
42:19
You go down deep
618
2539366
2986
VocĂȘ vai fundo
42:23
to deepen something,
619
2543287
3003
para aprofundar algo,
42:26
to make something less shallow.
620
2546557
2886
para tornar algo menos superficial.
42:29
So when we think of shallow, we mean something that is not very deep.
621
2549443
4821
EntĂŁo, quando pensamos em superficial, queremos dizer algo que nĂŁo Ă© muito profundo.
42:34
So maybe if your swimming pool
622
2554982
2886
EntĂŁo talvez se a sua piscina
42:37
is not very deep, you might need to deepen the pool,
623
2557868
5822
nĂŁo for muito profunda, vocĂȘ talvez precise aprofundar a piscina,
42:43
which means to make it deeper than it is now,
624
2563957
3904
o que significa tornĂĄ-la mais profunda do que Ă© agora,
42:48
to deepen something,
625
2568428
3003
aprofundar algo,
42:52
to increase the physical
626
2572115
2369
aumentar o fĂ­sico
42:54
of something.
627
2574484
1352
de alguma coisa.
42:55
Something is deep.
628
2575836
1868
Algo Ă© profundo.
42:57
A thing is deep.
629
2577704
2119
Uma coisa Ă© profunda.
42:59
It goes down a very long way
630
2579823
2969
Ele percorre um longo caminho
43:02
and we can measure how deep something
631
2582792
3270
e podemos medir a profundidade de algo
43:06
is by measuring the depth.
632
2586062
3003
medindo a profundidade.
43:09
Depth is the measurement
633
2589849
2970
Profundidade Ă© a medida
43:12
of how deep something is
634
2592819
3003
de quĂŁo profundo algo Ă©
43:16
to deepen something
635
2596656
2820
para aprofundar algo com
43:19
quite often with subjects as well.
636
2599476
2469
frequĂȘncia tambĂ©m com assuntos.
43:21
A subject can be deep.
637
2601945
2986
Um assunto pode ser profundo.
43:25
Maybe if you are talking about a subject that involves a lot of information,
638
2605482
5672
Talvez se vocĂȘ estiver falando sobre um assunto que envolve muita informação,
43:32
you might say that that
639
2612172
1701
vocĂȘ possa dizer que aquele
43:33
particular subject is very deep.
640
2613873
3554
assunto especĂ­fico Ă© muito profundo.
43:38
It is a deep subject.
641
2618044
3003
É um assunto profundo.
43:43
Here's a good one.
642
2623416
868
Aqui estĂĄ uma boa.
43:44
This is what I could do with this is one that I need
643
2624284
3119
Isso Ă© o que eu poderia fazer com isso que preciso
43:47
quite often to energise.
644
2627403
3304
energizar com frequĂȘncia.
43:50
If you energy wise, it means you make more lively.
645
2630957
4137
Se vocĂȘ Ă© sĂĄbio em termos de energia, isso significa que vocĂȘ se torna mais animado.
43:55
You introduce energy to something,
646
2635411
3420
VocĂȘ introduz energia em alguma coisa
43:59
or of course you charge up something.
647
2639015
3687
ou, claro, carrega alguma coisa.
44:02
Perhaps you have to charge up your phone.
648
2642702
3003
Talvez vocĂȘ precise carregar seu telefone.
44:07
Maybe your phone is running low on power,
649
2647273
4521
Talvez seu telefone esteja com pouca energia,
44:12
so you have to energise your phone.
650
2652245
4020
entĂŁo vocĂȘ precisa energizĂĄ-lo.
44:16
You have to put power into your phone
651
2656632
3003
VocĂȘ tem que colocar energia em seu telefone
44:19
so it will work
652
2659719
2886
para que ele funcione
44:22
to make more lively to introduce energy.
653
2662605
4938
para tornĂĄ-lo mais animado para introduzir energia.
44:27
So energy can also be excitement.
654
2667543
3003
Portanto, a energia também pode ser excitação.
44:31
Maybe if you are excited about something you can become
655
2671247
3587
Talvez se vocĂȘ estiver animado com algo, vocĂȘ possa ficar
44:36
energised.
656
2676368
1769
energizado.
44:38
You might be excited about my new lessons that are coming up.
657
2678137
3720
VocĂȘ pode estar animado com minhas novas liçÔes que estĂŁo chegando.
44:44
You are excited.
658
2684293
2936
VocĂȘ estĂĄ animado.
44:47
Here's another one.
659
2687229
1802
Aqui estĂĄ mais um.
44:49
Phil Phil
660
2689031
2970
Phil Phil
44:52
f i l l Phil
661
2692001
3720
preenche Phil
44:56
introduce one thing into another
662
2696138
3003
introduzindo uma coisa em outra
44:59
to Phil something.
663
2699975
3003
para Phil alguma coisa.
45:03
For example, you might decide
664
2703362
3003
Por exemplo, vocĂȘ pode decidir
45:08
to fill your mug with water.
665
2708434
4804
encher sua caneca com ĂĄgua.
45:13
So maybe you have some water and you fill
666
2713839
3003
EntĂŁo talvez vocĂȘ tenha um pouco de ĂĄgua e encha
45:18
the cup with water
667
2718243
2052
o copo com ĂĄgua
45:20
to introduce one thing into another.
668
2720295
2820
para introduzir uma coisa na outra.
45:23
So you are making changes because you are putting one thing into something else.
669
2723115
5222
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ fazendo mudanças porque estĂĄ colocando uma coisa em outra.
45:28
You fill the cup with water
670
2728787
2986
VocĂȘ enche o copo com ĂĄgua
45:32
and then of course we have the opposite, which is empty.
671
2732708
3753
e depois claro que temos o contrĂĄrio, que estĂĄ vazio.
45:37
You empty something.
672
2737062
2869
VocĂȘ esvazia alguma coisa.
45:39
So maybe I pour the water out,
673
2739931
4271
EntĂŁo talvez eu despeje a ĂĄgua,
45:44
I pull the water out of the mug,
674
2744736
3671
tire a ĂĄgua da caneca,
45:48
I pour it away,
675
2748857
2986
despeje fora,
45:51
it is gone.
676
2751943
1819
ela acabou.
45:53
The cup is now empty.
677
2753762
2436
O copo agora estĂĄ vazio.
45:56
My mug has no water
678
2756198
2786
Minha caneca nĂŁo tem ĂĄgua
45:58
inside it, unfortunately.
679
2758984
3003
dentro, infelizmente.
46:02
So to fill something, to introduce one thing into another.
680
2762854
3754
EntĂŁo, para preencher algo, para introduzir uma coisa em outra.
46:07
Maybe you fill up your car
681
2767242
3003
Talvez vocĂȘ abasteça seu carro
46:10
with petrol, you fill in something.
682
2770562
3937
com gasolina, vocĂȘ abastece alguma coisa.
46:14
Maybe you have to write something down on a piece of paper in a particular place.
683
2774799
5005
Talvez vocĂȘ precise escrever algo em um pedaço de papel em um determinado lugar.
46:19
You fill in something.
684
2779804
3270
VocĂȘ preenche alguma coisa.
46:23
Maybe you have to fill in
685
2783675
2052
Talvez vocĂȘ precise preencher
46:26
an application
686
2786745
1017
um
46:27
form, something you have to write on.
687
2787762
3003
formulårio de inscrição, algo em que tenha que escrever.
46:31
You fill in that thing.
688
2791216
2986
VocĂȘ preenche essa coisa.
46:34
And of course, if you are filling something
689
2794385
3187
E, claro, se vocĂȘ estĂĄ preenchendo algo,
46:38
you are putting one thing into another.
690
2798072
3003
vocĂȘ estĂĄ colocando uma coisa em outra.
46:41
You are filling a bucket with water
691
2801643
3637
VocĂȘ estĂĄ enchendo um balde com ĂĄgua
46:46
and then the opposite empty to take one thing from another,
692
2806864
4271
e depois o oposto esvazia para tirar uma coisa da outra,
46:51
you empty out something
693
2811486
3003
vocĂȘ esvazia alguma coisa
46:54
you are emptying that thing
694
2814489
4054
vocĂȘ estĂĄ esvaziando aquela coisa
46:58
to empty your cup, to
695
2818876
2987
para esvaziar seu copo, para
47:02
empty a bucket.
696
2822914
3003
esvaziar um balde.
47:06
You are removing the contents
697
2826367
2770
VocĂȘ estĂĄ removendo o conteĂșdo
47:09
from that thing.
698
2829137
2986
daquela coisa.
47:13
Here's another one
699
2833241
1351
Aqui estĂĄ outro
47:14
wet and dry you might find
700
2834592
3320
molhado e seco que vocĂȘ pode encontrar
47:17
sometimes if your clothes are wet,
701
2837912
3120
Ă s vezes, se suas roupas estiverem molhadas,
47:21
you will have to dry them.
702
2841582
3003
vocĂȘ terĂĄ que secĂĄ-las.
47:24
To dry something is to take away the moisture
703
2844885
4021
Secar algo Ă© tirar a umidade,
47:29
you are taking away the moisture.
704
2849256
2586
vocĂȘ estĂĄ tirando a umidade.
47:31
You don't want that thing to be wet.
705
2851842
2903
VocĂȘ nĂŁo quer que essa coisa fique molhada.
47:34
You want it to be dry.
706
2854745
2353
VocĂȘ quer que esteja seco.
47:37
So you will you will dry something in the sun.
707
2857098
3353
EntĂŁo vocĂȘ vai secar algo ao sol.
47:41
You can your clothes outside
708
2861085
2986
VocĂȘ pode secar suas roupas lĂĄ fora
47:44
dry, take away the moisture.
709
2864205
2719
, tirar a umidade.
47:46
You are changing
710
2866924
1168
VocĂȘ estĂĄ mudando
47:49
the feel of something
711
2869059
2336
a sensação de algo
47:51
from being wet to dry.
712
2871395
3003
molhado para seco.
47:55
You dry out something.
713
2875232
3003
VocĂȘ seca alguma coisa.
47:58
So quite often here in the UK, if we are lucky during the summer
714
2878302
4254
Muitas vezes, aqui no Reino Unido, se tivermos sorte durante o verĂŁo,
48:02
we can hang our washing outside
715
2882556
3003
podemos pendurar a roupa no exterior
48:05
and it will dry in the sun.
716
2885709
3003
e ela secarĂĄ ao sol.
48:10
You can also wet something as well.
717
2890147
3637
VocĂȘ tambĂ©m pode molhar alguma coisa.
48:17
You can wet something,
718
2897087
1518
VocĂȘ pode molhar alguma coisa,
48:18
you introduce moisture,
719
2898605
3003
vocĂȘ introduz umidade,
48:21
you moisture in something,
720
2901792
2719
vocĂȘ molha alguma coisa,
48:24
you're moist and that thing you dampen
721
2904511
3554
vocĂȘ fica Ășmido e aquela coisa vocĂȘ umedece
48:28
that thing to make something wet.
722
2908332
3470
aquela coisa para molhar alguma coisa.
48:32
Maybe you go out in the rain
723
2912886
2369
Talvez vocĂȘ saia na chuva
48:35
and you get wet.
724
2915255
2286
e se molhe.
48:37
Maybe someone pours water over you.
725
2917541
3870
Talvez alguĂ©m derrame ĂĄgua em vocĂȘ.
48:41
So they will take some water and they will pour the water over you.
726
2921895
5155
EntĂŁo eles pegarĂŁo um pouco de ĂĄgua e derramarĂŁo a ĂĄgua sobre vocĂȘ.
48:47
They wet you,
727
2927417
2786
Eles molham vocĂȘ,
48:50
you can wet something by making it wet.
728
2930203
3504
vocĂȘ pode molhar alguma coisa deixando-a molhada.
48:54
So as you can see, the thing that is wet
729
2934574
3003
EntĂŁo, como vocĂȘ pode ver, a coisa que estĂĄ molhada
48:57
may have been made wet by wetting it.
730
2937944
3771
pode ter sido molhada ao ser molhada.
49:03
You might wet the bed.
731
2943033
2169
VocĂȘ pode molhar a cama.
49:05
If you are young babies
732
2945202
2218
Se vocĂȘs sĂŁo pequenos, os bebĂȘs
49:07
quite often will wet themselves.
733
2947420
3087
costumam fazer xixi.
49:11
If you do a wheelie in your nappy or your
734
2951074
3103
Se vocĂȘ dĂĄ um cavalinho na fralda ou vocĂȘ se
49:15
you wet yourselves.
735
2955245
2819
molha.
49:18
That is a big change and
736
2958064
3003
Essa é uma grande mudança e
49:22
something that hasn't happened to me for a long time.
737
2962902
3003
algo que nĂŁo acontecia comigo hĂĄ muito tempo.
49:26
Age. Here's another one change.
738
2966823
3670
Idade. Aqui estå outra mudança.
49:30
We are talking about words that express change.
739
2970493
3754
Estamos falando de palavras que expressam mudança. A
49:34
Age is something that happens.
740
2974814
3437
idade Ă© algo que acontece.
49:38
Not only is it how old you are, but also the process
741
2978768
5222
Não é apenas a sua idade, mas também o processo
49:44
as well of ageing
742
2984440
2753
de envelhecimento,
49:47
so everyone will age you, me,
743
2987193
5706
entĂŁo todos envelhecerĂŁo vocĂȘ, eu,
49:54
him over there, Everyone will age to grow older,
744
2994334
5255
ele ali. Todos envelhecerĂŁo para envelhecer,
50:00
to mature, to make something older as well.
745
3000106
6023
para amadurecer, para envelhecer algo também.
50:06
A good example would be, I suppose, wine and cheese
746
3006462
5039
Um bom exemplo seria, suponho, vinho e queijo
50:11
is both of those things. Age.
747
3011501
4321
sĂŁo ambas as coisas. Idade.
50:16
So you might decide that you want to make some nice cheese.
748
3016539
3720
EntĂŁo vocĂȘ pode decidir que quer fazer um bom queijo.
50:20
You will put it somewhere in a dark, cool place
749
3020526
3337
VocĂȘ vai colocĂĄ-lo em algum lugar escuro e fresco
50:24
and over time that thing will age.
750
3024313
3604
e com o tempo essa coisa envelhecerĂĄ.
50:28
So we are talking about a change that is taking place.
751
3028417
4588
Portanto, estamos falando de uma mudança que estå ocorrendo.
50:34
And of course we have the opposite.
752
3034173
1952
E Ă© claro que temos o oposto.
50:36
If you want to make yourself look young, if you want to feel young, if you want to
753
3036125
6156
Se vocĂȘ quiser parecer jovem, se quiser se sentir jovem, se quiser talvez
50:42
maybe wear some fashionable clothing to make yourself
754
3042281
3771
usar algumas roupas da moda para parecer mais
50:46
look younger, which
755
3046052
3002
jovem, que
50:49
you might use an your self to use,
756
3049572
4621
vocĂȘ mesmo pode usar,
50:54
it is to feel or appear younger.
757
3054193
4071
Ă© para se sentir ou parecer mais jovem.
50:58
To restore you will use.
758
3058964
3003
Para restaurar vocĂȘ usarĂĄ.
51:02
It isn't an easy thing to do, and there are a lot of people who promise
759
3062268
3954
NĂŁo Ă© uma coisa fĂĄcil de fazer e hĂĄ muitas pessoas que prometem
51:06
that they can make you younger.
760
3066572
3003
que podem tornĂĄ-lo mais jovem.
51:10
To be honest, it's not easy.
761
3070743
2886
Para ser honesto, nĂŁo Ă© fĂĄcil.
51:13
I always say that sometimes
762
3073629
3086
Sempre digo que Ă s vezes
51:17
it is a good idea to
763
3077232
3003
Ă© uma boa ideia ser
51:21
gracefully
764
3081970
3003
gracioso e
51:25
with dignity.
765
3085090
2219
com dignidade.
51:27
I think so.
766
3087309
1735
Eu penso que sim.
51:29
Although unfortunately it isn't easy
767
3089044
2503
Embora infelizmente nĂŁo seja fĂĄcil
51:31
to restore your youth
768
3091547
2986
restaurar a juventude
51:35
from your appearance.
769
3095017
1718
da sua aparĂȘncia.
51:36
But maybe the way you behave, maybe your character can be young.
770
3096735
4855
Mas talvez pela maneira como vocĂȘ se comporta, talvez seu personagem possa ser jovem.
51:41
And we all know someone who has a very young character.
771
3101974
3520
E todos nós conhecemos alguém que tem um caråter muito jovem.
51:45
They have a very youth,
772
3105944
2102
Eles tĂȘm um carĂĄter muito jovem e
51:49
youthful character.
773
3109031
3003
jovem.
51:53
Here's another one.
774
3113101
2236
Aqui estĂĄ mais um.
51:55
We will be going soon.
775
3115337
2269
Iremos em breve.
51:57
Smarten something.
776
3117606
2702
Inteligente alguma coisa.
52:00
You can smarten a thing.
777
3120308
3037
VocĂȘ pode tornar uma coisa mais inteligente.
52:03
You can improve, renew or make neater.
778
3123729
5905
VocĂȘ pode melhorar, renovar ou deixar mais limpo.
52:10
You are improving the way something appears.
779
3130035
3737
VocĂȘ estĂĄ melhorando a forma como algo aparece.
52:14
You smarten something.
780
3134206
2986
VocĂȘ Ă© esperto em alguma coisa.
52:17
Maybe your house is old and falling to pieces.
781
3137559
3720
Talvez sua casa esteja velha e caindo aos pedaços.
52:21
Maybe the outside of the house needs painting.
782
3141279
3003
Talvez o exterior da casa precise de pintura.
52:24
So you will smarten
783
3144849
2486
EntĂŁo vocĂȘ vai deixar
52:27
the house, You make it look better.
784
3147335
2670
a casa mais elegante, vocĂȘ vai fazer com que ela pareça melhor.
52:30
Too smart and something maybe your own appearance is not very good.
785
3150005
4437
Muito inteligente e algo que talvez sua prĂłpria aparĂȘncia nĂŁo seja muito boa.
52:34
Maybe you are always wearing old clothes.
786
3154442
3003
Talvez vocĂȘ esteja sempre usando roupas velhas.
52:38
So one day you decide to go to the shops and buy some new clothes.
787
3158046
4805
EntĂŁo um dia vocĂȘ decide ir Ă s lojas e comprar roupas novas.
52:43
You smarten your appearance, you improve your appearance,
788
3163384
5339
VocĂȘ embeleza sua aparĂȘncia, melhora sua aparĂȘncia,
52:49
you renew your repair irons,
789
3169123
3003
renova seus ferros de reparo,
52:52
you make yourself neat and tidy.
790
3172577
4638
fica limpo e arrumado.
52:59
And then, of course, the opposite of smarted is ruin.
791
3179234
5121
E entĂŁo, Ă© claro, o oposto de magoado Ă© a ruĂ­na.
53:04
So you ruin something.
792
3184756
1818
EntĂŁo vocĂȘ estraga alguma coisa.
53:06
You make something look worse.
793
3186574
2402
VocĂȘ faz algo parecer pior.
53:08
So this is a negative change.
794
3188976
2737
Portanto, esta é uma mudança negativa.
53:11
To make something look worse is to ruin something.
795
3191713
5455
Fazer algo parecer pior Ă© arruinar alguma coisa.
53:17
You make it worse.
796
3197535
1702
VocĂȘ torna tudo pior.
53:19
You degrade that thing,
797
3199237
3003
VocĂȘ degrada aquela coisa,
53:22
you destroy something, you ruin it.
798
3202473
3821
vocĂȘ destrĂłi alguma coisa, vocĂȘ a estraga.
53:27
Something that look nice
799
3207044
1402
Algo que parece bonito
53:30
is ruined.
800
3210248
2969
estĂĄ arruinado.
53:33
Something that had an attractive
801
3213217
3520
Algo que tinha uma
53:36
look is to look unattractive.
802
3216737
3737
aparĂȘncia atraente Ă© parecer pouco atraente.
53:41
So we talk about making things smarter, nice looking,
803
3221075
4137
EntĂŁo falamos sobre tornar as coisas mais inteligentes, bonitas,
53:46
improved, renewed, and then we have ruin.
804
3226247
5205
melhoradas, renovadas, e entĂŁo temos a ruĂ­na.
53:51
Which means to make things look worse.
805
3231936
2435
O que significa fazer as coisas parecerem piores.
53:54
To destroy something, to make the appearance of something
806
3234371
4705
Destruir algo, fazer com que a aparĂȘncia de algo
53:59
look not as good as it should.
807
3239827
3003
não pareça tão boa quanto deveria.
54:03
You have to more harm.
808
3243664
3003
VocĂȘ tem que fazer mais mal.
54:08
Here's an interesting one more.
809
3248986
2986
Aqui estĂĄ mais um interessante.
54:13
I like that word, Mr. Duncan.
810
3253474
1451
Gosto dessa palavra, Sr. Duncan.
54:14
That's a very nice word.
811
3254925
1168
Essa Ă© uma palavra muito bonita.
54:16
Mr. Duncan, can you use.
812
3256093
1552
Sr. Duncan, vocĂȘ pode usar.
54:17
More words like that.
813
3257645
1835
Mais palavras como essa.
54:19
More to transform something.
814
3259480
3537
Mais para transformar algo.
54:23
If you transform something, you change something.
815
3263017
5672
Se vocĂȘ transforma algo, vocĂȘ muda alguma coisa.
54:28
Something changes from one thing to another.
816
3268689
3937
Algo muda de uma coisa para outra.
54:32
We often use it in science.
817
3272943
2102
FreqĂŒentemente o usamos na ciĂȘncia.
54:35
We can use it in scientific study.
818
3275045
3454
Podemos usĂĄ-lo em estudos cientĂ­ficos.
54:39
We often talk about things morphing,
819
3279016
2986
Muitas vezes falamos sobre a transformação das coisas,
54:42
but more commonly we will talk about
820
3282452
3370
mas mais comumente falaremos sobre a
54:45
changing the appearance of something, especially an image, maybe a photograph.
821
3285906
5972
mudança da aparĂȘncia de algo, especialmente uma imagem, talvez uma fotografia.
54:52
Maybe you decide that you want to change the photograph of yourself
822
3292396
3737
Talvez vocĂȘ decida que deseja alterar sua fotografia
54:56
to make it look better.
823
3296416
1585
para tornĂĄ-la melhor.
54:59
You more that particular thing.
824
3299703
3420
VocĂȘ Ă© mais aquela coisa especĂ­fica.
55:03
You alter an image, you change things
825
3303557
4037
VocĂȘ altera uma imagem, muda coisas
55:08
to improve the appearance of a photograph
826
3308261
3270
para melhorar a aparĂȘncia de uma fotografia
55:12
or an image.
827
3312165
2987
ou imagem.
55:15
And then we have metamorphosed.
828
3315368
2686
E entĂŁo nos metamorfoseamos.
55:18
Mr. Duncan, there is a nice word to mutate
829
3318054
4338
Sr. Duncan, existe uma bela palavra para mudar,
55:23
to alter, to become another thing.
830
3323443
4621
alterar, tornar-se outra coisa.
55:28
So one thing slowly changes
831
3328565
2919
EntĂŁo, uma coisa lentamente se transforma
55:31
into something else.
832
3331484
3003
em outra coisa.
55:35
You metamorphose.
833
3335138
3003
VocĂȘ se metamorfoseia.
55:38
It is change.
834
3338141
2219
É uma mudança.
55:40
Quite often with animals, certain animals will change completely
835
3340360
4738
Muitas vezes, com os animais, certos animais mudam completamente
55:45
as they grow or develop
836
3345665
3087
Ă  medida que crescem ou se desenvolvem
55:49
from one state to another.
837
3349119
3003
de um estado para outro.
55:52
I suppose the one I can think of straight away, all frogs.
838
3352539
3536
Suponho que aquele em que consigo pensar imediatamente, todos sapos. As
55:56
Frogs start off with a small egg
839
3356526
3003
rãs começam com um ovo pequeno
56:00
and then they grow into tadpoles and then they become
840
3360046
3871
e depois se transformam em girinos e depois se tornam
56:04
semi frogs, that is frogs with tails.
841
3364450
4955
semirĂŁs, ou seja, rĂŁs com cauda.
56:09
And then eventually the tail will disappear and they will become frogs.
842
3369722
4088
E entĂŁo, eventualmente, a cauda desaparecerĂĄ e eles se tornarĂŁo sapos.
56:14
So that is a type of metamorphose
843
3374260
3904
EntĂŁo isso Ă© um tipo de metamorfose
56:18
to metamorphoses to become another thing.
844
3378164
3971
em metamorfose para se tornar outra coisa.
56:22
very nice.
845
3382568
784
muito legal. A
56:26
By the way,
846
3386522
935
propĂłsito,
56:27
this thing that's the background today
847
3387457
3003
essa coisa que hoje Ă© o pano de fundo
56:30
that is metamorphic rock.
848
3390610
3086
Ă© a rocha metamĂłrfica.
56:35
So that is a particular type of rock that has changed
849
3395314
3671
EntĂŁo esse Ă© um tipo especĂ­fico de rocha que mudou
56:39
over the millions and millions of years.
850
3399585
3170
ao longo de milhÔes e milhÔes de anos.
56:42
It has slowly changed due to the way the earth has changed over
851
3402755
6006
Mudou lentamente devido Ă  forma como a Terra mudou ao longo de
56:48
millions of years with heat, cold heat,
852
3408761
4137
milhÔes de anos com calor, frio, calor,
56:53
cold, more heat, more cold.
853
3413616
3637
frio, mais calor, mais frio.
56:58
And then of course, we have pressure as well.
854
3418204
3003
E é claro que também temos pressão.
57:01
So this type of rock you can see here
855
3421357
3153
EntĂŁo esse tipo de rocha que vocĂȘs podem ver aqui
57:04
on the screen is metamorphic rock.
856
3424510
3003
na tela Ă© uma rocha metamĂłrfica.
57:07
It is rock that has changed over the years.
857
3427813
3120
É o rock que mudou ao longo dos anos.
57:11
And you can see it looks rather nice.
858
3431717
2986
E vocĂȘ pode ver que parece muito bom.
57:15
Finally, you can also shape something as well
859
3435337
4438
Finalmente, vocĂȘ tambĂ©m pode moldar algo,
57:20
to shape something, to make one thing out of another.
860
3440075
5439
moldar algo, transformar uma coisa em outra.
57:25
You might take a piece of wood and you will shape the wood.
861
3445864
4355
VocĂȘ pode pegar um pedaço de madeira e moldar a madeira.
57:30
You will do something to make the wood look different.
862
3450886
3987
VocĂȘ farĂĄ algo para fazer a madeira parecer diferente.
57:35
You shape that thing.
863
3455507
2336
VocĂȘ molda essa coisa.
57:37
We are using it as a verb.
864
3457843
2102
Estamos usando isso como um verbo.
57:39
So if you make a change to the appearance of something,
865
3459945
3570
EntĂŁo, se vocĂȘ fizer uma mudança na aparĂȘncia de alguma coisa,
57:44
especially if you are being very creative, perhaps,
866
3464133
3787
especialmente se estiver sendo muito criativo, talvez
57:48
perhaps you will create something from clay.
867
3468303
4238
vocĂȘ crie algo a partir do barro.
57:53
You will make a sculpture
868
3473475
2936
VocĂȘ farĂĄ uma escultura,
57:56
or a pot or a vase.
869
3476411
3003
um pote ou um vaso.
58:00
You shape something.
870
3480098
2703
VocĂȘ molda algo.
58:03
You can also shape your own life as well.
871
3483852
3053
VocĂȘ tambĂ©m pode moldar sua prĂłpria vida.
58:06
You make changes in your own life that shape
872
3486905
3987
VocĂȘ faz mudanças em sua prĂłpria vida que moldam
58:11
the way your life goes.
873
3491326
2986
o modo como ela segue.
58:14
Sometimes we do.
874
3494346
1017
Às vezes nós fazemos.
58:15
We have to make changes in our life because we want to shape
875
3495363
4004
Temos que fazer mudanças em nossa vida porque queremos moldar nossa
58:20
or life or career
876
3500018
3637
vida ou carreira
58:24
the way our life is progressing.
877
3504156
3002
da maneira como nossa vida estĂĄ progredindo.
58:27
So you can shape something to make one thing out of another.
878
3507943
3053
EntĂŁo vocĂȘ pode moldar algo para transformar uma coisa em outra.
58:31
You shape it, you create a shape or object
879
3511630
3603
VocĂȘ o molda, vocĂȘ cria uma forma ou objeto
58:35
by shaping it.
880
3515567
2986
ao moldĂĄ-lo.
58:38
Quite often when we are talking about people who are creative
881
3518586
3904
Muitas vezes, quando falamos de pessoas que sĂŁo
58:43
artists sculptures,
882
3523291
3003
esculturas de artistas criativos,
58:46
they will often shape something
883
3526478
3003
elas muitas vezes moldam algo
58:49
to produce work of art.
884
3529697
2670
para produzir obras de arte.
58:52
And that, as they say,
885
3532367
2986
E isso, como dizem,
58:56
is that
886
3536237
2686
Ă© que
58:58
we're coming towards the end already.
887
3538923
1569
jĂĄ estamos chegando ao fim.
59:00
I can't believe that we are almost at the end of today's livestream.
888
3540492
3720
NĂŁo acredito que estamos quase no final da transmissĂŁo ao vivo de hoje.
59:04
I don't know about you, but it's gone by very quickly.
889
3544712
2620
NĂŁo sei sobre vocĂȘ, mas passou muito rĂĄpido.
59:07
Did you enjoy it? Did you like it?
890
3547332
3003
VocĂȘ gostou? VocĂȘ gostou?
59:10
If you did, can you give me one of these, please?
891
3550718
2336
Se vocĂȘ fez isso, vocĂȘ pode me dar um desses, por favor?
59:13
And it would be ever so nice.
892
3553054
1919
E seria muito bom.
59:14
I will be so grateful.
893
3554973
1801
Ficarei muito grato.
59:16
I will be very grateful.
894
3556774
1685
Estarei muito grato.
59:18
In fact, I am back on Sunday and Mr.
895
3558459
4471
Na verdade, estou de volta no domingo e o Sr.
59:22
Steve will be with us on Sunday as well.
896
3562930
3637
Steve estarå conosco no domingo também.
59:27
So there is myself and also Steve on Sunday.
897
3567001
3904
Então estou eu e também Steve no domingo.
59:31
There will also be some new English lessons
898
3571506
4204
HaverĂĄ tambĂ©m algumas novas aulas de inglĂȘs
59:36
and these are the lessons that I've been making over the past few weeks.
899
3576160
4204
e essas sĂŁo as aulas que tenho feito nas Ășltimas semanas.
59:40
Now, I was going to put them on a new channel,
900
3580831
2737
Agora, eu ia colocĂĄ-los em um novo canal,
59:43
but I did have some problems with that
901
3583568
2736
mas tive alguns problemas com isso
59:46
because it is very difficult if you have more than one YouTube channel,
902
3586304
3353
porque Ă© muito difĂ­cil se vocĂȘ tem mais de um canal no YouTube,
59:50
because then you have to do certain things
903
3590024
3120
porque aĂ­ vocĂȘ tem que fazer certas coisas para
59:53
to maintain both of them.
904
3593144
3003
manter os dois.
59:56
But I wanted to do them together, you see.
905
3596163
2520
Mas eu queria fazer isso juntos, sabe.
59:58
But it would appear that you can't.
906
3598683
2202
Mas parece que vocĂȘ nĂŁo pode.
60:00
So what I'm doing instead is I'm going to upload
907
3600885
4588
EntĂŁo, o que estou fazendo Ă© enviar
60:05
my new series of English lessons on this channel.
908
3605473
4854
minha nova sĂ©rie de aulas de inglĂȘs neste canal.
60:10
You will see them appear over the next couple of days.
909
3610861
4238
VocĂȘ os verĂĄ aparecer nos prĂłximos dias.
60:15
Thank you very much
910
3615766
1435
Muito obrigado
60:18
for your company.
911
3618586
1201
pela sua companhia.
60:19
Thank you for joining me today.
912
3619787
1618
Obrigado por se juntar a mim hoje.
60:21
I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
913
3621405
3954
Estarei de volta com vocĂȘ no domingo a partir das 14h.
60:25
UK time.
914
3625626
1051
Hora do Reino Unido.
60:26
And yes, these will be available on Sunday.
915
3626677
3570
E sim, estes estarĂŁo disponĂ­veis no domingo.
60:30
So next Sunday I will start
916
3630514
2736
Então, no próximo domingo começarei a
60:33
promoting my lovely merchandise.
917
3633250
3804
promover meus lindos produtos.
60:37
If you would like a mr.
918
3637054
1168
Se vocĂȘ gostaria de um Sr.
60:38
Duncan mug, you can have one.
919
3638222
3003
Caneca Duncan, vocĂȘ pode ficar com uma.
60:41
If you would like a mr.
920
3641225
1835
Se vocĂȘ gostaria de um Sr.
60:43
Duncan t shirt.
921
3643060
1835
Camiseta Duncan.
60:44
Also, you will be able to have one as well.
922
3644895
3203
AlĂ©m disso, vocĂȘ tambĂ©m poderĂĄ ter um.
60:48
All of that coming on Sunday.
923
3648365
2052
Tudo isso chegando no domingo. Até
60:50
See you very soon.
924
3650417
1402
breve.
60:51
Take care of yourselves.
925
3651819
1534
Cuidem-se.
60:53
I hope you've enjoyed today's livestream.
926
3653353
2937
Espero que tenham gostado da transmissĂŁo ao vivo de hoje.
60:56
If you have, please give me a lovely light and that will be ever so nice.
927
3656290
5221
Se vocĂȘ tiver, por favor, dĂȘ-me uma luz linda e isso serĂĄ muito bom.
61:02
This is Mr.
928
3662162
667
61:02
Duncan in the birthplace of English, saying thank you for joining me.
929
3662829
4855
Aqui Ă© o Sr.
Duncan, na terra natal do inglĂȘs, agradecendo por se juntar a mim.
61:07
I hope you've enjoyed today's live stream.
930
3667684
2653
Espero que tenham gostado da transmissĂŁo ao vivo de hoje.
61:10
Give me a lovely like if you have.
931
3670337
2336
DĂȘ-me um lindo like se vocĂȘ tiver.
61:12
And of course, until the next time we meet,
932
3672673
2869
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos,
61:16
you know what's coming next.
933
3676877
1368
vocĂȘ sabe o que vem a seguir.
61:18
Yes, you do enjoy the rest of your Wednesday.
934
3678245
3537
Sim, vocĂȘ aproveita o resto da sua quarta-feira.
61:22
Enjoy the rest of your week and I will see you on Sunday.
935
3682032
5188
Aproveite o resto da semana e nos vemos no domingo.
61:28
And don't forget to look out
936
3688121
2736
E não se esqueça de ficar atento
61:30
for those new lessons as well.
937
3690857
2986
a essas novas liçÔes também.
61:34
ta ta for now.
938
3694144
2369
ta ta por agora.
61:36
See you on Sunday
939
3696513
1368
Vejo vocĂȘ no domingo
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7