Learn English Live Lesson - 28th October 2018 - Death Expressions + idioms - 12 Years on YouTube

5,819 views ・ 2018-10-28

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:18
hello mr. Steve and hello to you as well
0
198560
4060
Olá sr. Steve e olá para você também ao
03:26
live from Much Wenlock in England on a Sunday afternoon this is live English
1
206420
8660
vivo de Much Wenlock na Inglaterra em uma tarde de domingo este é o inglês ao vivo
03:38
mmm it sure is everybody we are all together again
2
218660
6840
mmm com certeza é todo mundo estamos todos juntos novamente é
04:03
it's Sunday it's a fun day it's a great day to learn English I really think so
3
243170
6539
domingo é um dia divertido é um ótimo dia para aprender inglês eu realmente acho que
04:09
so here we go again it is not a bad day today
4
249709
4891
sim aqui nós vamos de novo não é um dia ruim hoje
04:14
here in the UK quite cool in fact it's freezing it's so cold I've actually got
5
254600
7890
aqui no Reino Unido muito legal na verdade está congelando está tão frio eu realmente tenho
04:22
the heating on at the moment so that's how cold it is right now here in the UK
6
262490
4920
o aquecimento ligado no momento então é tão frio que está agora aqui no Reino Unido
04:27
it is freezing and as you can see yes autumn is definitely here in fact today
7
267410
9540
está congelando e como você pode ver sim o outono está definitivamente aqui na verdade hoje
04:36
it feels a little bit like winter dare I say hi everybody
8
276950
8880
parece um pouco com o inverno ouso dizer oi pessoal
04:45
oh there you are this is mr. duncan in england how are you today are you okay I
9
285830
5910
oh aí estão vocês este é o sr. Duncan na Inglaterra como você está hoje,
04:51
really really hope so are you happy well are you happy I really hope so
10
291740
7140
você está bem, eu realmente espero que você esteja feliz, bem, você
04:58
here we go again it is Sunday Sunday the 28th of October 2018 and it's mr. Duncan
11
298880
10440
está feliz? A
05:09
that's me by the way for those who are wondering and we are live on YouTube as
12
309320
6030
propósito, Duncan, sou eu para aqueles que estão se perguntando e estamos ao vivo no YouTube quando
05:15
we approach the end of October I can't believe how quickly this year is going
13
315350
6510
nos aproximamos do final de outubro.
05:21
by it's just whizzing by faster than the
14
321860
4559
05:26
speed of light that's what I think anyway lots of things coming up today if
15
326419
5491
de qualquer maneira, muitas coisas estão chegando hoje, se
05:31
you haven't already noticed you may have noticed that shall we just have a look
16
331910
6960
você ainda não percebeu, deve ter notado, vamos dar uma olhada
05:38
at the thumbnail where is it I'm trying to find the thumbnail where is it
17
338870
6030
na miniatura, onde está? Estou tentando encontrar a miniatura,
05:44
come on oh there it is I love this a lot of people have been saying mr. Duncan we
18
344900
8579
onde está? isso muitas pessoas têm dito mr. Duncan,
05:53
don't want to see you dead why are you in the coffin well that is a clue to
19
353479
7351
não queremos vê-lo morto, por que você está no caixão, bem, isso é uma pista sobre o
06:00
what today's live stream is all about and of course we are coming towards
20
360830
6980
que é a transmissão ao vivo de hoje e, claro, estamos chegando ao
06:07
Halloween as well so I thought we would mix the two things together so Halloween
21
367810
7630
Halloween também, então pensei em misturar as duas coisas, então O Halloween
06:15
is occurring on the 31st of October so I
22
375440
5430
está ocorrendo no dia 31 de outubro, então
06:20
thought today we would talk a little bit about that and also we would choose a
23
380870
5370
pensei que hoje poderíamos falar um pouco sobre isso e também escolher um
06:26
subject to talk about maybe a subject that many people don't want to discuss
24
386240
6780
assunto para falar, talvez um assunto que muitas pessoas não querem discutir
06:33
or think about but we are going to do it today today's subject is death do you
25
393020
8100
ou pensar, mas vamos faça isso hoje o assunto de hoje é a morte você
06:41
fear death death is something that everyone sees in a different way
26
401120
5700
tem medo da morte a morte é algo que cada um vê de uma maneira diferente
06:46
depending on your own personal point of view so that's something we are talking
27
406820
5849
dependendo do seu ponto de vista pessoal então é sobre isso que estamos falando
06:52
about today words and expressions connected to the subject of death I'm
28
412669
8611
hoje palavras e expressões relacionadas ao assunto da morte tenho
07:01
sure there must be some people who are thinking mr. Duncan you shouldn't be
29
421280
4199
certeza deve haver algumas pessoas que estão pensando mr. Duncan, você não deveria estar
07:05
talking about that but what I like to do between you and me this is something
30
425479
5551
falando sobre isso, mas o que eu gosto de fazer entre você e eu, isso é algo de
07:11
that I've been very proud of over the past 12 years yes 12 years I try to
31
431030
9210
que tenho muito orgulho nos últimos 12 anos, sim, 12 anos, tento
07:20
cover subjects that other people don't want to talk about and this particular
32
440240
6060
cobrir assuntos que outras pessoas não querem. para falar e esse
07:26
subject is one that I wanted to talk about many years ago in fact I made a
33
446300
6839
assunto em particular é um que eu queria falar há muitos anos na verdade eu fiz uma
07:33
lesson all about it so today we are talking about death I know it's not a
34
453139
6631
aula sobre isso então hoje estamos falando sobre a morte eu sei que não é um
07:39
very nice subject and a lot of people might complain about it but I think it
35
459770
5070
assunto muito legal e muitas pessoas podem reclamar mas acho que
07:44
is a good subject to talk about we will be looking at words and expressions to
36
464840
7470
é um bom assunto para falar vamos ver palavras e expressões
07:52
do with the word death and being dead also we will take a look at some words
37
472310
7500
relacionadas com a palavra morte e estar morto também vamos dar uma olhada em algumas palavras
07:59
connected directly with death just to get you in the mood here is an excerpt
38
479810
7650
relacionadas diretamente com a morte só para você entrar no clima aqui é um trecho
08:07
from one of my English lessons where I talk all about that very subject
39
487460
9709
de uma das minhas aulas de inglês onde falo sobre esse mesmo assunto
08:19
humans are mortal we only have a certain amount of time in this world the word
40
499669
6731
humanos são mortais só temos um certo tempo neste mundo a palavra
08:26
mortal comes from the latin word mortalis which literally means to die
41
506400
5930
mortal vem da palavra latina mortalis que significa literalmente morrer
08:32
you see this word used in mortuary a place where dead bodies are kept
42
512330
7079
você vê essa palavra usada em necrotério um lugar onde os cadáveres são
08:39
mortality the event of death or death on a large scale the mortality rate from
43
519409
7331
mortalidade mantida o evento de morte ou morte em grande escala a taxa de mortalidade da
08:46
the flood is 20,000 a dead person can generally be described as a corpse body
44
526740
15050
enchente é de 20.000 uma pessoa morta geralmente pode ser descrita como um cadáver
09:01
or the deceased they can also be informally described as
45
541790
5350
ou o morto também pode ser informalmente descrito como
09:07
a stiff although this term can cause great offense that sounds like a
46
547140
10380
um cadáver embora este termo possa causar grande ofensa isso soa como um
09:17
squirrel I hope it's okay
47
557520
4129
esquilo espero que esteja tudo bem
09:35
after any animal dies it will begin to rot or decompose the cells will break
48
575209
7261
depois que qualquer animal morre ele vai começar a apodrecer ou se decompor as células vão
09:42
down and be absorbed for example into the ground
49
582470
4500
quebrar e ser absorvidas por exemplo no solo os
09:46
humans are organic we are made of living material so once we die so do all the
50
586970
8309
humanos são orgânicos nós somos feitos de material vivo então uma vez que morremos o mesmo acontece com todos os
09:55
cells which make up our whole body
51
595279
4310
células que compõem todo o nosso corpo
10:02
so what happens here after you die normally your body will be taken to a
52
602570
5770
então o que acontece aqui depois que você morre normalmente seu corpo será levado para um
10:08
cold place for storage such as a mortuary most large hospitals have a
53
608340
5850
local frio para armazenamento como um necrotério a maioria dos grandes hospitais tem
10:14
more tree in them if your death cannot be explained then someone will examine
54
614190
5670
mais árvore neles se sua morte não puder ser explicada então alguém irá examinar
10:19
your body on both the outside and inside this is called a post-mortem which means
55
619860
7470
seu corpo por fora e por dentro isso é chamado de post-mortem o que significa que
10:27
after death this procedure can also be called an autopsy the person who carries
56
627330
7230
após a morte esse procedimento também pode ser chamado de autópsia a pessoa que
10:34
out the examination is called a pathologist or coroner the ceremony
57
634560
21300
realiza o exame é chamada de patologista ou legista o cer a cerimônia
10:55
following a person's death is called a funeral these can be conducted very
58
655860
5100
após a morte de uma pessoa é chamada de funeral pode ser conduzida de forma muito
11:00
differently between countries and cultures the body is placed in a wooden
59
660960
5040
diferente entre os países e culturas o corpo é colocado em uma
11:06
box called a coffin and then taken to a religious place where a service normally
60
666000
5520
caixa de madeira chamada caixão e depois levado para um local religioso onde normalmente segue um serviço
11:11
follows after this event there are two options the body can be buried
61
671520
5580
após este evento há duas opções o o corpo pode ser enterrado no
11:17
underground in a grave or tomb or it can be burned in a cremation ceremony these
62
677100
6960
subsolo em um túmulo ou túmulo ou pode ser queimado em uma cerimônia de cremação hoje em
11:24
days this is done in a special building called a crematorium
63
684060
6680
dia isso é feito em um prédio especial chamado crematório
11:32
you
64
692190
2060
você
11:41
the belief of what happens after you die varies deeply between many groups of
65
701120
5950
a crença do que acontece depois que você morre varia profundamente entre muitos grupos de
11:47
people some believe that our life force or spirit floats away to another place
66
707070
6740
pessoas alguns acreditam que nossa força vital ou espírito flutua para outro lugar
11:53
some believe that we are reborn on earth as a different creature and some believe
67
713810
6310
alguns acreditam que renascemos na terra como uma criatura diferente e alguns acreditam
12:00
that the feeling of being dead is the same as before we are born just so there
68
720120
15090
que a sensação de estar morto é a mesma de antes de nascermos apenas para que haja
12:15
it is a taste of what is to come on today's live English stream
69
735210
24840
uma amostra do que está por vir venha na transmissão ao vivo em inglês de hoje
12:40
Doupe Doupe Doupe to do so the theme is death and also things that are scary
70
760050
6810
Doupe Doupe Doupe para fazê-lo o tema é a morte e também coisas que são assustadoras
12:46
things that make you feel afraid there are many words that can describe
71
766860
6919
coisas que fazem você sentir medo existem muitas palavras que podem descrever
12:53
different types of fear we might talk about that later on if we have time
72
773779
5740
diferentes tipos de Temo que possamos falar sobre isso mais tarde, se tivermos tempo,
12:59
don't forget keeping up the theme of today mr. Steve we'll be here for those
73
779519
7560
não se esqueça de manter o tema de hoje, sr. Steve estaremos aqui para aqueles
13:07
who are wondering where Steve is he will be here in around about 15 minutes time
74
787079
6110
que estão se perguntando onde Steve está, ele estará aqui em cerca de 15 minutos,
13:13
did it get colder in here or is it just me mr. Steve I think I think it might be
75
793189
9580
ficou mais frio aqui ou sou apenas eu, sr. Steve, acho que pode ser
13:22
you Steve definitely I have a feeling it might be actually Steve who's feeling
76
802769
6630
você Steve, definitivamente, tenho a sensação de que pode ser realmente Steve, que está se sentindo
13:29
that way it is cold though so maybe Steve is right because it's freezing
77
809399
5461
assim, mas está frio, então talvez Steve esteja certo, porque está congelando
13:34
today just to show you how cold it is today we actually have the wood burner
78
814860
5899
hoje, apenas para mostrar como está frio hoje. queimador de lenha
13:40
going we are actually burning the wood on the fire would you like to see a live
79
820759
10091
estamos realmente queimando a lenha no fogo você gostaria de ver uma foto ao vivo da
13:50
shot of the fireplace we have the fire cam there it is look that is a live shot
80
830850
7380
lareira temos a câmera de incêndio lá é olhe que é uma foto ao vivo
13:58
just to prove that it is freezing cold today and I think mr. Steve needs to
81
838230
8339
só para provar que está muito frio hoje e eu acho que sr . Steve precisa
14:06
actually put some more wood on the fire because it would appear that that there
82
846569
5161
realmente colocar mais lenha no fogo porque parece que
14:11
isn't much wood on the fire though it looks like the fire is about to go out
83
851730
4079
não há muita lenha no fogo, embora pareça que o fogo está prestes a se apagar,
14:15
so I don't know where mr. Steve actually is at the moment but Steve if you can
84
855809
6150
então não sei onde o sr. Steve realmente está no momento, mas Steve, se você pode
14:21
hear me could you please put some more wood on the fire mr. Steve can you hear
85
861959
7230
me ouvir, por favor, coloque mais lenha no fogo, sr. Steve, você pode
14:29
me could you please put some more wood on the fire yes I think that's a good
86
869189
7590
me ouvir, por favor, coloque mais lenha no fogo sim, acho que é uma boa
14:36
idea so we will stay on the fire for a few more moments because I'm hoping that
87
876779
5821
ideia, então vamos ficar no fogo por mais alguns momentos, porque espero que o
14:42
mr. Steve will will hear me and he will go and put some wood on the fire here he
88
882600
7199
sr. Steve vai me ouvir e vai colocar um pouco de lenha no fogo aqui vem ele
14:49
comes here's mr. Steve look out for mr. Steve
89
889799
2941
aqui está o sr. Steve cuide do sr. Steve
14:52
there he goes did you see that now mr. Steve is going
90
892740
5039
lá vai ele você viu que agora o sr. Steve vai
14:57
to put some wood on the fire there he is now Steve can't see himself but I can
91
897779
8160
colocar um pouco de lenha no fogo lá está ele agora.
15:05
see Steve and so can you come on Steve hurry up for goodness sake get a move on
92
905939
7340
15:13
so for those who are watching at the moment and you are feeling a little cold
93
913279
5500
e você está sentindo um pouco de frio,
15:18
I'm hoping that this particular shot will help you to warm up so if it is
94
918779
8490
espero que esta foto em particular o ajude a se aquecer, então, se estiver
15:27
cold where you are if it is cold where you are I hope that my live fire cam
95
927269
8360
frio onde você está, se estiver frio onde você está, espero que minha câmera de tiro ao vivo
15:35
will help to keep you warm on this chilly day yes it's live English and
96
935629
7510
ajude a mantê-lo aquecido este dia frio sim, é inglês ao vivo e
15:43
there is something that I've forgotten all about well there are two things
97
943139
3690
há algo que eu esqueci completamente bem, há duas coisas
15:46
first of all the clocks have changed we have gone back one hour so for those who
98
946829
9590
antes de tudo os relógios mudaram nós voltamos uma hora então para aqueles que
15:56
haven't tuned in yet or maybe you think I'm too late or too early between you
99
956419
6220
ainda não sintonizaram ou talvez você pense Estou muito atrasado ou muito adiantado entre
16:02
and me I find it very confusing when the clocks change so during the summer we
100
962639
6331
nós Acho muito confuso quando os relógios mudam então durante o verão
16:08
put the clock forward and during the winter months we put the clock back so
101
968970
6329
adiantamos o relógio e durante os meses de inverno atrasamos o relógio então
16:15
last night we put the clock back one hour so for those who aren't sure what
102
975299
7230
ontem à noite atrasamos o relógio uma hora então, para aqueles que não têm certeza do que
16:22
is going on as far as the time is concerned don't worry you're not the
103
982529
5071
está acontecendo no que diz respeito ao tempo, não se preocupe, você e não é o
16:27
only one because it confuses me as well to be honest with you I have no idea why
104
987600
5579
único porque também me confunde para ser honesto com você não tenho ideia do porquê
16:33
we do it I have no idea I don't know what difference it makes but for those
105
993179
6510
fazemos isso não tenho ideia não sei que diferença faz mas para aqueles
16:39
who are a little bit confused by what time it is it is now coming up to 20
106
999689
5370
que estão um pouco confusos com as horas é que agora são
16:45
past 2:00 here in the UK that is the time right now on a Sunday afternoon
107
1005059
6830
2:00 e 20 aqui no Reino Unido que é a hora agora em uma tarde de domingo
16:51
something else I forgotten all about the live chat let's have a look at the live
108
1011889
5380
outra coisa eu esqueci completamente sobre o chat ao vivo vamos dar uma olhada no chat ao vivo tudo
16:57
chat shall we okay then here it comes so the live chat
109
1017269
4740
bem então aqui vem então o chat ao vivo
17:02
is very busy oh oh I see we have we have a new mode
110
1022009
5061
está muito ocupado oh oh eu vejo que temos um novo modo
17:07
later today on the live chat Pedro Pedro Belmont is today's moderator so Pedro
111
1027070
8370
mais tarde hoje no chat ao vivo Pedro Pedro Belmont é o moderador de hoje então Pedro
17:15
will be here to make sure that everyone behaves themselves so please be good or
112
1035440
6210
estará aqui para garantir que todos se comportem então, por favor, seja bom ou
17:21
else Pedro will get angry let's have a look who was first on the live chat
113
1041650
7460
então Pedro vai fique com raiva vamos dar uma olhada quem foi o primeiro no chat ao vivo
17:29
Sergio hello Sergio nice to see you here on the
114
1049110
4990
Sergio olá Sergio bom ver você aqui no
17:34
live chat you are first today let's have a round of applause for Sergio
115
1054100
9530
chat ao vivo você é o primeiro hoje vamos dar uma salva de palmas para o Sergio
17:44
well done Sergio you are first on the live chat also we have Sheeran Xuan is
116
1064800
8230
muito bem Sergio você é o primeiro no chat ao vivo também nós temos Sheeran Xuan
17:53
here as well also Martha in Poland Belarusian who I I know today that
117
1073030
6710
também está aqui, Martha na Polônia, bielorrussa, que eu conheço hoje aquela
17:59
Belarusian is only going to stay for a few moments because she has a party to
118
1079740
4900
bielorrussa só vai ficar uns instantes porque tem uma festa para
18:04
go to so I hope you have a good time Attila is
119
1084640
3660
ir então espero que se divirta Átila está
18:08
here Tomic oh hello Tomic I'm glad to see you here
120
1088300
4890
aqui Tomic olá Tomic fico feliz em vê-lo aqui
18:13
once again Pesche tano is here Francisco also Olga who else is on the live chat
121
1093190
6780
mais uma vez Pesche tano está aqui Francisco também Olga, quem mais está no chat ao vivo,
18:19
let's have a look shall we also Zika and tui Trang Soo Jin sook at
122
1099970
9930
vamos dar uma olhada, também Zika e tui?
18:29
oh hello sook at now last week mr. Steve and I were talking all about you we were
123
1109900
9930
Steve e eu estávamos conversando sobre você estávamos
18:39
talking about su cat we were saying things like I haven't seen su cat for a
124
1119830
6150
falando sobre su cat estávamos dizendo coisas como eu não vejo su cat há
18:45
long time on a live chat where is su cat so it's nice to see you back today as
125
1125980
6360
muito tempo em um chat ao vivo onde está su cat então é bom ver você de volta hoje como
18:52
sim is here Francisco also Huang and reek hello Ann reek nice to see you here
126
1132340
7890
sim está aqui Francisco também Huang e fedorento olá Ann fedorento bom ver você aqui
19:00
today also we have of course Pedro Pedro Belmont hello to you you are now today's
127
1140230
9380
hoje também temos é claro Pedro Pedro Belmont olá para você agora você é o
19:09
moderator on the live chat so I hope everything goes well with that Sheeran
128
1149610
7320
moderador de hoje no chat ao vivo então espero que tudo corra bem com isso Sheeran
19:16
let Lex lucky me oh hello
129
1156930
4150
deixe Lex me dar sorte oh olá
19:21
she me is it your first time here I don't think I've seen you here before
130
1161080
3930
ela eu é a sua primeira vez aqui, acho que nunca o vi aqui antes,
19:25
lucky me nice to see you also we have Grace and roe sir and I think there is
131
1165010
8700
sorte minha, prazer em vê-lo também, temos Grace e ovas, senhor, e acho que há
19:33
someone watching in China but I'm not sure what your name is because it's in
132
1173710
4440
alguém assistindo na China, mas não tenho certeza de qual é o seu nome é porque está em
19:38
Chinese characters but a big knee how to my Chinese viewers talking of China a
133
1178150
9450
caracteres chineses, mas um grande joelho como para meus telespectadores chineses falando da China um
19:47
little bit later on we are going to take a look at some scenes filmed during my
134
1187600
6960
pouco mais tarde, vamos dar uma olhada em algumas cenas filmadas durante meu
19:54
time in China things that you've never seen before so the video clips I'm going
135
1194560
5760
tempo na China, coisas que você nunca viu antes, então o vídeo os clipes que vou
20:00
to show later will be ones that you've never seen before
136
1200320
5600
mostrar depois serão aqueles que você nunca viu antes
20:05
also jordão is here and Oh Myka hello Myka it's nice to see you here I know
137
1205920
8890
também jordão está aqui e Oh Myka olá Myka é bom ver você aqui eu sei
20:14
that you are only staying for a short time as well
138
1214810
3390
que você vai ficar apenas por um curto período de tempo também oi
20:18
hi everyone please enjoy this lesson I will check the recorded one later
139
1218200
4950
pessoal por favor aproveitem esta lição vou verificar a gravada mais tarde
20:23
unfortunately I have to say goodnight because it's very late yes because of
140
1223150
5460
infelizmente tenho que dizer boa noite porque é muito tarde sim por causa
20:28
the time change I think now everywhere is is different all the timing is
141
1228610
6870
da mudança de horário eu acho que agora todos os lugares são diferentes todos os horários são
20:35
different it's very confusing between you and me I think they should stop
142
1235480
5250
diferentes é muito confuso entre você e eu acho que eles deveriam parar de
20:40
doing it I think we should stop putting the clocks forward and backwards it
143
1240730
5130
fazer isso acho que deveríamos parar de adiantar e atrasar os relógios isso
20:45
would make life much easier Chris is here hello Chris oh thank you
144
1245860
5190
tornaria a vida muito mais fácil Chris é aqui olá Chris oh
20:51
very much for your congratulations yes we are approaching my 12th anniversary
145
1251050
5450
muito obrigado pelos seus parabéns sim estamos nos aproximando do meu 12º aniversário
20:56
I've been doing this for for over 12 years I can't believe it so this
146
1256500
8560
eu tenho feito isso por mais de 12 anos eu não posso acreditar então nesta
21:05
Wednesday I will be celebrating my 12th year on YouTube oh and also I have a big
147
1265060
8730
quarta estarei comemorando meu 12º aniversário no YouTube oh e também Eu tenho uma grande
21:13
surprise coming later on as well concerning my 12th anniversary on
148
1273790
6330
surpresa mais tarde também em relação ao meu 12º aniversário na
21:20
Wednesday can you guess what it is there is a big surprise coming Pesche
149
1280120
7260
quarta-feira você pode adivinhar o que é há uma grande surpresa vindo Pesche
21:27
Donna says when I saw the picture I pushed the computer button of my
150
1287380
7350
Donna diz quando eu vi a foto eu apertei o botão do computador do meu
21:34
oh the button on my computer I turned my computer off oh I'm sorry I hope I
151
1294730
6420
oh utton no meu computador eu desliguei meu computador oh me desculpe espero
21:41
didn't upset you too much lolly lolly is here also Rowell Connell
152
1301150
6390
não ter te chateado muito lolly lolly está aqui também Rowell Connell
21:47
hello Connell nice to see you back again as well a lot of people a lot of long
153
1307540
5430
olá Connell bom ver você de volta também muitas pessoas muito longo
21:52
term or long time viewers here today as well or a D is here watching in Thailand
154
1312970
8010
prazo ou espectadores de longa data aqui hoje também ou um D está aqui assistindo na Tailândia
22:00
also Jamelia Pao Wang oh wow so many new people I think we have some some new
155
1320980
8490
também Jamelia Pao Wang oh uau tantas pessoas novas acho que temos alguns novos
22:09
viewers today as well if it is your first time if it is your first time on
156
1329470
7050
espectadores hoje também se for sua primeira vez se for sua primeira vez
22:16
the live chat please let me know and now we are up to date Xavier is here and
157
1336520
6779
o chat ao vivo por favor me avise e agora estamos atualizados Xavier está aqui e
22:23
also Gloria and Zdenek Zdenek is also watching as well and SK Limited nice to
158
1343299
11281
também Gloria e Zdenek Zdenek também está assistindo e SK Limited prazer em
22:34
see you as well I am very curious to find out what the surprise will be says
159
1354580
6240
ver você também estou muito curioso para descobrir qual será a surpresa diz
22:40
Julia also sue Kat says I wasn't participating in the live chats because
160
1360820
5310
Julia também processou Kat dizendo que eu não estava participando dos chats ao vivo porque
22:46
it's springtime in Argentina and in the mornings in the weekends I love being at
161
1366130
5850
é primavera na Argentina e de manhã nos fins de semana eu adoro ficar em
22:51
home working in the garden oh well I'm glad to hear that you are having some
162
1371980
6180
casa trabalhando no jardim oh bem, fico feliz em saber que você está tendo um
22:58
nice weather where you are because here at the moment in the UK it is absolutely
163
1378160
6420
bom tempo onde você está porque aqui no momento no Reino Unido está absolutamente
23:04
freezing cold and just to give you an idea how cold it is today we have lit
164
1384580
8940
congelante frio e só para você ter uma ideia de como está frio hoje nós acendemos
23:13
the fire so there you can see that is a live view of the fire burning away
165
1393520
6800
o fogo então você pode ver que é uma visão ao vivo do fogo queimando
23:20
keeping the house nice and warm because it's freezing cold it really does feel
166
1400320
5890
mantendo a casa agradável e quente porque está muito frio realmente
23:26
like winter today I must be honest everything HD hello i'm salim from
167
1406210
8849
parece inverno hoje Devo ser honesto em tudo HD Olá, sou Salim de
23:35
morocco and i am new here I like your videos please read my comment ok then I
168
1415059
8571
Marrocos e sou novo aqui.
23:43
will also send you a round of applause so
169
1423630
4540
23:48
big hello and welcome to Salim welcome to my live English stream on a Sunday
170
1428170
10410
em uma
23:58
afternoon and just in case you were wondering you can actually watch me
171
1438580
4470
tarde de domingo e caso você esteja se perguntando, você pode realmente me assistir
24:03
every Sunday every Sunday I am here from 2 p.m. UK time also we have Eleanor and
172
1443050
11630
todos os domingos, todos os domingos, estou aqui a partir das 14h. Hora do Reino Unido também temos Eleanor e
24:14
Pedro now Pedro I did receive your photographs of the Opera House thank you
173
1454770
7060
Pedro agora Pedro Eu recebi suas fotos da Opera House
24:21
very much for that I haven't put them into the computer though so we might
174
1461830
5310
muito obrigado por isso Eu não as coloquei no computador, então podemos
24:27
take a look at those during the week ah there's a little clue to what is
175
1467140
8130
dar uma olhada nelas durante a semana ah há um pouco pista para o que vai
24:35
happening in three days time something very special is happening can you guess
176
1475270
6300
acontecer daqui a três dias algo muito especial vai acontecer você consegue adivinhar
24:41
what it is Java yeah says what's the difference
177
1481570
3300
o que é Java sim diz qual é a diferença
24:44
between freezing and a chilly day well they can mean the same thing so you can
178
1484870
7410
entre um dia gelado e um dia frio bem eles podem significar a mesma coisa então você pode
24:52
say it is freezing or it is chilly so both of those words describe the
179
1492280
8130
dizer que está congelando ou está frio então ambas as palavras descrevem a
25:00
feeling of being cold David Cameron is here hello David Cameron are you the
180
1500410
8970
sensação de estar com frio David Cameron está aqui olá David Cameron você é o
25:09
real David Cameron I don't think so somehow ah Jeff is here hello Jeff nice
181
1509380
6810
verdadeiro David Cameron Acho que não de alguma forma ah Jeff está aqui olá Jeff bom
25:16
to see you Jeff says I love the fireplace oh thank you very much yes the
182
1516190
6720
ver você Jeff diz eu amo a lareira oh obrigado muito sim a
25:22
fireplace is now very busy and Haupt I think that's the best way of describing
183
1522910
8700
lareira agora está muito ocupada e Haupt acho que é a melhor maneira de descrever
25:31
the fireplace at the moment because it is freezing it is so cold in the house
184
1531610
5580
a lareira no momento porque está congelando está muito frio em casa
25:37
and it really does feel as if winter has arrived to be honest it really does one
185
1537190
8760
e realmente parece que o inverno chegou para ser honesto realmente faz um
25:45
last look at the live chat tsukete yes it is springtime here but a couple of
186
1545950
6660
las olhe para o chat ao vivo tsukete sim, é primavera aqui, mas alguns
25:52
days ago we almost turned on the fire as well oh I see so where you are sooo cat
187
1552610
7650
dias atrás nós quase acendemos o fogo também oh eu vejo então onde você está tããão gato
26:00
it is also very changeable so the weather
188
1560260
4570
também é muito mutável então o tempo
26:04
keeps changing Javier says thanks mr. Duncan you are welcome Nicole says hi
189
1564830
8100
continua mudando Javier diz obrigado sr. Duncan de nada Nicole diz oi
26:12
mr. Duncan happy for your 12th year on YouTube yes 12 years I have been making
190
1572930
8250
sr. Duncan feliz pelo seu 12º ano no YouTube sim 12 anos tenho feito
26:21
my English lessons right here on YouTube it's true and on Wednesday Wednesday the
191
1581180
8550
minhas aulas de inglês aqui no YouTube é verdade e na quarta quarta-feira dia
26:29
31st of October it will be my 12th anniversary there is a surprise for
192
1589730
9740
31 de outubro será meu 12º aniversário há uma surpresa para
26:39
Wednesday can you guess what it is I can't keep it in I have to let the cat
193
1599470
7060
quarta você consegue adivinhar o que é Eu não posso mantê-lo dentro Eu tenho que deixar o gato
26:46
out of the bag I'm going to right now I'm going to tell you what is happening
194
1606530
4410
fora da bolsa Eu estou indo agora Vou contar o que está acontecendo
26:50
on Wednesday on Wednesday there will be a special anniversary live stream
195
1610940
7520
na quarta-feira na quarta-feira haverá uma transmissão ao vivo especial de aniversário na
26:58
Wednesday we will be broadcasting a special edition of late and live to
196
1618460
7780
quarta-feira estaremos transmitindo uma edição especial de tarde e ao vivo para
27:06
celebrate by 12th anniversary on YouTube so there I've said it
197
1626240
5000
comemorar o 12º aniversário no YouTube então aí eu disse
27:11
that is the surprise 12 years I really can't believe it on Wednesday we will be
198
1631240
9970
que é a surpresa 12 anos eu realmente não posso acreditar na quarta-feira estaremos
27:21
taking a look at some of my early lessons also on Wednesday we will take a
199
1641210
6900
dando uma olhada em algumas das minhas primeiras aulas também na quarta-feira vamos dar uma
27:28
look at some things that you've never seen before and here is something that
200
1648110
6000
olhada em algumas coisas que você nunca viu antes e aqui está algo que
27:34
I'm going to show now and this is a video clip that you've never seen before
201
1654110
6750
vou mostrar agora e este é um videoclipe que você nunca viu antes
27:40
trust me you have never seen this I have never shown these video clips to anyone
202
1660860
6140
acredite em mim você nunca viu isso I nunca mostrei esses videoclipes para ninguém
27:47
anywhere and here it is so this is one of the first-ever video clips that I
203
1667000
8290
em qualquer lugar e aqui eu É assim que este é um dos primeiros videoclipes que
27:55
filmed but I never uploaded it to YouTube but can you guess where I am
204
1675290
9020
filmei, mas nunca o carreguei no YouTube, mas você consegue adivinhar onde
28:04
do you know where I am in that video I will give you a clue I worked there for
205
1684310
9460
estou, você sabe onde estou naquele vídeo?
28:13
over four years yes as an English teacher but where is
206
1693770
5190
quatro anos sim como professor de inglês mas onde é
28:18
it do you know where it is and that is a video clip that I filmed 12 years ago I
207
1698960
9240
você sabe onde é e esse é um videoclipe que filmei há 12 anos
28:28
can't believe it do you want to see another one okay here's another video
208
1708200
5550
não acredito que você quer ver outro ok aqui está outro
28:33
clip and this is me on my bike I'm actually filming as I ride along the
209
1713750
9480
videoclipe e este é eu na minha bicicleta estou realmente filmando enquanto ando pelas
28:43
streets so here is another video clip you can see that I am now on my bike
210
1723230
5550
ruas então aqui está outro videoclipe você pode ver que estou agora na minha bicicleta
28:48
riding along the roads I'm actually in one of the cycle lanes so in China in
211
1728780
9540
andando pelas estradas na verdade estou em uma das ciclovias então na China em
28:58
many big cities they have cycle lanes where people can ride their bicycles
212
1738320
5990
muitos as grandes cidades têm ciclovias onde as pessoas podem andar de bicicleta com
29:04
safely so there is another video clip that I've never ever shown ever to
213
1744310
8350
segurança, então há outro videoclipe que eu nunca mostrei a
29:12
anyone and we will have more of those later on so I hope you will stay tuned
214
1752660
6690
ninguém e teremos mais deles mais tarde, então espero que você fique atento
29:19
yes it is Sunday afternoon it's live English and it's mr. Duncan that's me by
215
1759350
5610
sim, é domingo à tarde é inglês ao vivo e é o sr. A propósito, Duncan, sou eu,
29:24
the way for those who are wondering that's me I teach English and I have
216
1764960
4350
para aqueles que estão se perguntando, sou eu. Eu ensino inglês e
29:29
been doing so for over 12 years in fact we are going to reach the 12th
217
1769310
7860
faço isso há mais de 12 anos, na verdade, vamos fazer 12
29:37
anniversary on Wednesday I can't believe it I really can't
218
1777170
5600
anos na quarta-feira.
29:42
talking of English lessons we are now going to take a look at one of my full
219
1782770
5590
de aulas de inglês agora vamos dar uma olhada em uma das minhas
29:48
English lessons and this is one that if I hope it's here is it here I hope it is
220
1788360
9150
aulas de inglês completas e esta é uma que se eu espero que esteja aqui está aqui espero que esteja vamos
29:57
let's have a look where is it I don't think it's there you know oh I don't
221
1797510
5970
dar uma olhada onde está acho que não está aí você sei oh eu
30:03
think I've put it in oh yes there it is I found it it's going very well don't
222
1803480
5700
acho que não coloquei oh sim aí está eu achei está indo muito bem
30:09
you think here is one of my full English lessons and this is one that many people
223
1809180
4320
você não acha que aqui está uma das minhas aulas de inglês completas e esta é uma que muitas pessoas
30:13
request to be shown again this is the time when mr. Lomax
224
1813500
6710
pedem para ser mostrada novamente este é o momento em que o sr. Lomax
30:20
electrocuted me
225
1820210
3210
me eletrocutou
30:33
do you want to know what I'm doing here I am about to change a light bulb the
226
1833000
6330
quer saber o que estou fazendo aqui estou prestes a trocar uma lâmpada a
30:39
bulb inside this light fitting has blown it has burned itself out it has come to
227
1839330
7469
lâmpada dentro desta luminária queimou queimou ela chegou ao
30:46
the end of its life it is no longer working the bulb has gone in this sense
228
1846799
8250
fim de sua vida útil não está mais funcionando lâmpada sumiu neste sentido
30:55
the word gone means expired the bulb is dead so I will now replace the blown one
229
1855049
7591
a palavra sumiu significa que expirou a lâmpada está morta então agora vou substituir a queimada
31:02
with one that works first I need to make sure that the electricity is turned off
230
1862640
7140
por uma que funcione primeiro preciso ter certeza de que a eletricidade está desligada
31:09
so I don't electrocute myself because that would really spoil my day and make
231
1869780
7080
para não me eletrocutar porque isso realmente iria estraga o meu dia e abrevia
31:16
this lesson very short have you noticed how many types of light fittings there
232
1876860
11220
esta lição já repararam quantos tipos de luminárias
31:28
are nowadays some push in some screwing and as for their shapes symbols are
233
1888080
9030
existem hoje em dia alguns empurram alguns aparafusam e quanto às suas formas os símbolos são
31:37
spherical symbols are curly and some are straight and long we measure the light
234
1897110
8910
esféricos os símbolos são ondulados e alguns são retos e compridos medimos a
31:46
output of bulbs in watts this particular bulb is 40 watts it is a 40 watt bulb ok
235
1906020
10380
saída de luz das lâmpadas em watts esta lâmpada em particular tem 40 watts é uma lâmpada de 40 watts ok
31:56
it's time to change that lightbulb I must unscrew the bulb carefully so as
236
1916400
7320
é hora de trocar aquela lâmpada devo desparafusar a lâmpada com cuidado para
32:03
not to break it
237
1923720
2930
não quebrá-la
32:21
that's strange somebody's turn the power supply to the
238
1941559
4391
que estranho alguém desligou a fonte de alimentação das
32:25
lights off first I need to make sure that the
239
1945950
5130
luzes primeiro preciso ter certeza isso t a
32:31
electricity is turned on the electricity is turned on okay so I don't electrocute
240
1951080
9540
eletricidade está ligada a eletricidade está ligada ok então eu não
32:40
myself electrocute myself electrocute myself I think I will turn that back on
241
1960620
6660
me eletrocuto me eletrocuto me eletrocuto acho que vou ligar isso de novo
32:47
and you thought you were having a bad day what's that it sounds like mr.
242
1967280
19410
e você pensou que estava tendo um dia ruim o que é isso parece sr.
33:06
Duncan's and triple and I'm coming mr. Duncan
243
1986690
4190
Duncan e triplo e estou indo, sr. Duncan,
33:25
The Mummy read me a bedtime story you promised me yourself you would you
244
2005889
9821
a Múmia, leu-me uma história para dormir você mesmo me prometeu que você me
33:35
promised me if I was good read me a story
245
2015710
7010
prometeu que se eu fosse bom, leia-me uma história,
33:51
mr. Denton are you alright wait a minute when I was standing up there I had
246
2031080
14680
sr. Denton, você está bem, espere um minuto, quando eu estava lá em cima, eu estava com
34:05
different clothes on I was wearing a grey tank top over a purple shirt now
247
2045760
7770
roupas diferentes, eu estava usando uma blusa cinza sobre uma camisa roxa, agora
34:13
I'm wearing a black jumper I know what happened there has been some bad
248
2053530
8389
estou usando um
34:21
continuity the clothes I wore in the previous shots do not match the ones I'm
249
2061919
6071
suéter preto. usado nas fotos anteriores não correspondem aos que estou
34:27
wearing now they have changed this is bad
250
2067990
5370
usando agora eles mudaram isso é uma
34:33
continuity the flow of this sequence has been broken by this mistake if you
251
2073360
6330
continuidade ruim o fluxo dessa sequência foi interrompido por esse erro se
34:39
sometimes see bad continuity in TV shows and movies this is mainly caused by the
252
2079690
5670
às vezes você vê uma continuidade ruim em programas de TV e filmes isso é causado principalmente pelo o
34:45
fact that each shot is done at different times or in completely different places
253
2085360
5690
fato de que cada tomada é feita em momentos diferentes ou em lugares completamente diferentes,
34:51
so sometimes it is possible for them not to match continuity errors can be seen
254
2091050
6850
então às vezes é possível que eles não correspondam aos erros de continuidade que podem ser vistos
34:57
in all types of productions from the low-budget movie right up to the
255
2097900
5790
em todos os tipos de produções, desde o filme de baixo orçamento até o
35:03
multi-million dollar blockbuster and there it was an excerpt from one of my
256
2103690
7320
sucesso de bilheteria multimilionário e aí estava um trecho de uma das minhas
35:11
full English lessons
257
2111010
21220
aulas completas de inglês
35:32
it's a Sunday it's a very chilly cold Sunday just to show you how cold it is
258
2132230
6490
é um domingo é um domingo muito frio só para mostrar como está frio
35:38
look we have the fire lit we have lit the fire the fire is burning away and
259
2138720
7799
olha nós acendemos o fogo nós acendemos o fogo o fogo está queimando e
35:46
thank you very much to Steve for putting another log on the fire because the
260
2146519
5340
muito obrigado para Steve por colocar outra lenha no fogo porque a
35:51
house is freezing it really does feel as if winter is on its way now talking of
261
2151859
6930
casa está congelando, realmente parece que o inverno está chegando agora falando do
35:58
mr. Steve yes he is back by popular demand from his parole officer it is the
262
2158789
9121
sr. Steve sim, ele está de volta por demanda popular de seu oficial de condicional, é o
36:07
one and only mr. Steve hello and there everybody ha ha cooking of cold and
263
2167910
8099
único sr. Steve olá e aí todo mundo ha ha cozinhando frio e
36:16
frosty that's how I feel today did you see me put a log on the fire mr. Duncan
264
2176009
5461
gelado é assim que me sinto hoje você me viu colocar uma lenha no fogo sr. Duncan,
36:21
I heard you shouting to me yes as I came in from the garden because I thought
265
2181470
6510
ouvi você gritando sim quando vim do jardim porque pensei que
36:27
it's a lovely sunny day it is cold but there are things to be done in the
266
2187980
4859
está um lindo dia de sol, está frio, mas há coisas a serem feitas no
36:32
garden I was calling mr. Steve I was shouting our say mr. Steve where are you
267
2192839
4440
jardim, eu estava chamando de sr. Steve, eu estava gritando, digamos, sr. Steve, onde você está,
36:37
could you could you please put another log on the fire
268
2197279
2611
você poderia, por favor, colocar outra tora no fogo
36:39
yes what I've I've been putting in logs all over the place today not just in the
269
2199890
4800
sim, o que eu tenho colocado em toras por todo o lugar hoje, não apenas no
36:44
fire there's no answer to that well that's a euphemism a euphemism
270
2204690
5750
fogo, não há resposta para isso, bem, isso é um eufemismo um eufemismo de
36:50
beforehand before we start take a look at this it looks like a very innocent
271
2210440
8950
antemão antes vamos começar dê uma olhada nisso parece um objeto muito inocente
36:59
object let's have a close-up of this object there it is let's just get it to
272
2219390
10459
vamos dar uma olhada neste objeto aí está vamos apenas colocar em
37:09
focus you go look at that so there it is a very simple object a biscuit
273
2229849
7930
foco você vai olhar para isso então aí é um objeto muito simples um biscoito
37:17
it is a biscuit yes miss Q it a biscuit something that looks very innocent but
274
2237779
7111
é um biscoito sim senhorita Q é um biscoito algo que parece muito inocente mas
37:24
can you believe that this particular biscuit caused a lot of conversation
275
2244890
7560
você pode acreditar que este biscoito em particular causou muita conversa
37:32
this morning some heated conversation and mr. Steve is now going to explain
276
2252450
4849
esta manhã uma conversa acalorada e o sr. Steve agora vai explicar o
37:37
what happened well mr. Duncan you know you're on a
277
2257299
4810
que aconteceu bem sr. Duncan, você sabe que está em uma
37:42
strict diet at the moment you should limiting yourself to no more than I
278
2262109
4351
dieta rigorosa no momento, você deve se limitar a não mais do que eu
37:46
would say 1,500 calories a day if you are to lose some of this pork around
279
2266460
5730
diria 1.500 calorias por dia, se quiser perder um pouco dessa carne de porco em volta
37:52
your belly I have well you see two weeks ago you announced and we weighed you
280
2272190
7550
da barriga, bem, você vê, duas semanas atrás, você anunciou e nós pesamos
37:59
that you would be trying to lose about a stone between now and Christmas okay and
281
2279740
5650
que você estaria tentando perder cerca de uma pedra entre agora e o Natal tudo bem e
38:05
have did you weigh yourself last week no you did not wear yourself out I'm not
282
2285390
4620
você se pesou na semana passada não, você não se cansou eu não sou
38:10
just that I didn't weigh myself today no but I was supposed to and this morning
283
2290010
5940
só que eu não me pesei hoje não, mas eu era suposto e esta manhã
38:15
let's face it mr. Duncan this week has brought two tubs of ice cream of which
284
2295950
5669
vamos enfrentá-lo mr. Duncan esta semana trouxe dois potes de sorvete dos quais
38:21
you've eaten half yes but I wouldn't have eaten it if you hadn't have brought
285
2301619
3391
você comeu metade sim mas eu não teria comido se você não tivesse
38:25
it but and lots of chocolates it to the get to the point then this morning I
286
2305010
4710
trazido mas e muitos chocolates para chegar ao ponto então esta manhã eu
38:29
took mr. Duncan a cup of tea first thing in the morning what we're talking 8:30
287
2309720
7080
levou o sr. Duncan uma xícara de chá logo pela manhã o que estamos falando 8:30
38:36
mr. Duncan were we it was 8:30 this morning dirty Tokyo cup of tea
288
2316800
5069
sr. Duncan onde estávamos eram 8:30 esta manhã xícara de chá suja de Tóquio
38:41
it was 8:30 at the Swan now we're telling the story it was 8:30 thus what
289
2321869
4051
eram 8:30 no Swan agora estamos contando a história eram 8:30 então o que
38:45
I'm just trying to sort of put my side over as well because there are two sides
290
2325920
4110
estou apenas tentando colocar meu lado como bem porque tem dois lados
38:50
no there aren't as anyone has to I'm right I'm always right mr. Duncan you
291
2330030
3539
não tem como ninguém tem que ter estou certo estou sempre certo sr. Duncan, você
38:53
know I'm always right so mr. Duncan bearing in mind what do
292
2333569
4381
sabe que estou sempre certo, então sr. Duncan, tendo em mente o que
38:57
you normally have at 8:30 away 2 o'clock on a weekend you start with breakfast
293
2337950
4470
você normalmente come às 8:30, às 2 horas em um fim de semana, você começa com o café da manhã,
39:02
mr. Duncan went downstairs and got three biscuits I said I'm gonna have those
294
2342420
6810
sr. Duncan desceu e pegou três biscoitos eu disse vou comê-los
39:09
with my tea have you ever heard of somebody eating three biscuits in the
295
2349230
4680
com meu chá você já ouviu falar de alguém comendo três biscoitos de
39:13
morning with their tea before they've even had breakfast particularly if
296
2353910
3659
manhã com seu chá antes mesmo de tomar café da manhã principalmente se
39:17
they're on a diet a strict diet I was very angry but in my defense
297
2357569
4831
eles estão em uma dieta rigorosa dieta Fiquei com muita raiva, mas em minha defesa,
39:22
these are biscuits that are designed to go into your tea yes at 11 o'clock mr.
298
2362400
6330
esses são biscoitos projetados para entrar no seu chá sim às 11 horas, sr.
39:28
Duncan all four o'clock in the afternoon not before breakfast who says though who
299
2368730
4560
Duncan todas as quatro horas da tarde não antes do café da manhã quem diz embora quem
39:33
has biscuits sorry in bed before you have breakfast well buddy wherever do
300
2373290
6660
coma biscoitos desculpe na cama antes de você tomar o café da manhã bem amigo onde quer que
39:39
not look like people are on a diet I'm getting angry I'm supposed to be helping
301
2379950
4590
não pareça que as pessoas estão de dieta estou ficando com raiva eu ​​deveria estar ajudando
39:44
you get healthy mr. Duncan and you are defying me defying me you are you are
302
2384540
5220
você ficar saudável sr. Duncan e você está me desafiando me desafiando você está você está
39:49
you are laughing in my face by getting biscuits and eating them in bed with tea
303
2389760
5019
rindo na minha cara pegando biscoitos e comendo-os na cama com chá
39:54
that's a very long queue bother anyway what do you think should mr. Duncan if
304
2394779
3871
que é uma fila muito longa incomode de qualquer maneira o que você acha que deveria sr. Duncan, se
39:58
he's on a diet be eating biscuits at any time let alone let alone before
305
2398650
5309
ele está de dieta, coma biscoitos a qualquer hora, quanto mais antes do
40:03
breakfast but look there's just a very innocent I was chastising you mr. day
306
2403959
4890
café da manhã, mas olha, é apenas um inocente, eu estava castigando você, sr.
40:08
okay yes we've got those story now anyway that's the story now it's my turn
307
2408849
3600
bom dia, sim, temos essa história agora, de qualquer maneira, essa é a história, agora é minha vez
40:12
to talk but look here is my side of the story it's just a very innocent biscuit
308
2412449
6030
de falar, mas veja aqui é o meu lado da história, é apenas um biscoito muito inocente,
40:18
can you see is very innocent calorie filled biscuit the other biscuit is
309
2418479
4590
você pode ver, é um biscoito cheio de calorias muito inocente, o outro biscoito é
40:23
innocent now normally I don't have breakfast so that so this was was a kind
310
2423069
4680
inocente agora normalmente eu não tomo café da manhã então isso foi uma espécie
40:27
of breakfast before I started beef before I started preparing today have
311
2427749
7560
de café da manhã antes de começar a carne antes de começar a preparar hoje tome
40:35
charge of the bit okay then yes you've made your point it's my turn now
312
2435309
5480
conta da parte ok então sim você fez seu ponto é minha vez agora
40:40
sometimes I have to speak you know not on my show we consume chat wake up we
313
2440789
6640
às vezes eu tenho que falar você não sei no meu show nós consumimos bate-papo acorde
40:47
can soon change that okay well I have to reel you in a little bit today
314
2447429
4500
podemos mudar isso em breve tudo bem bem eu tenho que te enrolar um pouco hoje
40:51
you were quite mad last week I don't know what was going on
315
2451929
3690
você estava muito bravo na semana passada eu não sei o que estava acontecendo
40:55
so mr. Steve and myself we went for a lovely walk yesterday and we decided to
316
2455619
5310
então sr. Steve e eu fomos dar um passeio adorável ontem e decidimos
41:00
stop Easter a quick change of subject mr. Duncan we decided to stop at a very
317
2460929
6090
parar a Páscoa uma rápida mudança de assunto, sr. Duncan decidimos parar em um
41:07
special place and mr. Steve decided to have a little sleep
318
2467019
6381
lugar muito especial e o sr. Steve decidiu dormir um pouco
41:56
say hello mr. Steve hello mr. Steve I'm alive so that's what we did
319
2516609
7661
diga olá sr. Steve Olá Sr. Steve, estou vivo, então foi isso que fizemos,
42:04
can you guess where that that actually is that that is actually in the
320
2524270
4410
você consegue adivinhar onde está, na verdade, está no
42:08
churchyard here in Much Wenlock there is actually what would you call that it's
321
2528680
5490
cemitério aqui em Much Wenlock, na verdade, há o que você chamaria de
42:14
lucky it's like an old casket old yes a tomb yes a casket casket casket or two
322
2534170
7560
sorte, é como um caixão velho, velho, sim, uma tumba, sim, um caixão caixão caixão ou dois
42:21
and to be honest I was going to actually get into the casket but I realized that
323
2541730
7829
e para ser sincero eu ia realmente entrar no caixão, mas percebi que
42:29
I was too small I'm scared too scared mr. Duncan you were too scared ah I've
324
2549559
8611
era muito pequeno . Duncan, você estava com muito medo, ah, eu
42:38
been at a mad mood today mr. Duncan had had me on today I've been playing with
325
2558170
4020
estou de mau humor hoje, sr. Duncan me enganou hoje eu brinquei com
42:42
chemicals in the garden cutting off moss I think you've been a bit you been
326
2562190
4169
produtos químicos no jardim cortando musgo acho que você andou um pouco você
42:46
sniffing the chemicals no I think that is very ancient I bet that's hundreds of
327
2566359
4111
cheirou os produtos químicos não acho isso muito antigo aposto que tem centenas de
42:50
years old and somebody died and they were buried in that and there would have
328
2570470
3180
anos e alguém morreu e eles estavam enterrados nele e deveria
42:53
been a big slab over the top let's have a look and surprisingly enough whoever
329
2573650
7709
haver uma grande laje por cima vamos dar uma olhada e surpreendentemente quem
43:01
was in there must have been quite tall and they're normally very short no but
330
2581359
4200
estava lá deve ter sido bem alto e eles normalmente são muito baixos não, mas
43:05
they in olden days yes but I was going to get in but I realized that I was too
331
2585559
4381
antigamente sim, mas eu estava indo para entrar, mas percebi que era muito
43:09
tall but of course because you're very short you're very small I'm five foot
332
2589940
4619
alto, mas é claro, porque você é muito baixo, você é muito pequeno
43:14
nine and a half mr. Donnelly yeah that is not short that is above average male
333
2594559
6060
. Donnelly sim, isso não é baixo, é um homem acima da média,
43:20
well you are that height when you're wearing your mother's high-heeled shoes
334
2600619
4341
bem, você tem essa altura quando está usando os sapatos de salto alto da sua mãe,
43:24
but normally not so there's mr. Steve and this is in much Wenlock but but I
335
2604960
6569
mas normalmente não, então há o sr. Steve e isso é muito Wenlock, mas
43:31
still can't believe you did that I still can't believe you actually
336
2611529
3701
ainda não consigo acreditar que você fez isso. Ainda não consigo acreditar que você realmente
43:35
climbed into that casket could we have been said to be desecrating a grave well
337
2615230
6299
subiu naquele caixão.
43:41
but desecrating that means that you're destroying it so there isn't anyone in
338
2621529
4981
então não tem ninguém lá dentro
43:46
there no it was there I mean it was just there I mean it's asking for somebody to
339
2626510
4529
não estava lá quero dizer só estava lá quer dizer está pedindo para alguém se
43:51
lie down there wasn't there wasn't a body already in there what happened to
340
2631039
4171
deitar não havia já não havia um corpo lá dentro o que aconteceu com
43:55
the body about rabbits and grave robbers have taken the original body out you
341
2635210
4200
o corpo sobre coelhos e sepultura ladrões levaram o corpo original
43:59
know what I think I think it must have been a spare one spare one and they've
342
2639410
3720
sabe o que eu acho acho que deve ter sido um sobressalente e eles
44:03
put it there but I'm sure that you're not the first person to do
343
2643130
4810
o colocaram lá mas tenho certeza que você não é a primeira pessoa a fazer
44:07
I'm sure other people have climbed into that same thought about it many times
344
2647940
4590
tenho certeza que outro as pessoas já pensaram nisso muitas vezes
44:12
before we're talking about death death death not a very nice subject this is a
345
2652530
6420
antes de falarmos sobre a morte a morte a morte não é um assunto muito agradável este é um
44:18
subject that a lot of people don't like to talk about or think about but it's
346
2658950
4890
assunto sobre o qual muitas pessoas não gostam de falar ou pensar, mas faz
44:23
part of life as far as I'm concerned it's just a natural part of living just
347
2663840
5790
parte da vida como no que me diz respeito, é apenas uma parte natural da vida, assim
44:29
like birth and living breathing seeing hearing eating and dying it's all part
348
2669630
9180
como nascer e viver, respirar, ver ouvir comer e morrer faz parte
44:38
of nature so today we are talking about death I thought very quickly we would
349
2678810
5280
da natureza, então hoje estamos falando sobre a morte.
44:44
have a look at some words connected directly and also you have some words as
350
2684090
5310
44:49
well don't got a lot of words that are a surprising number of words idioms and
351
2689400
5130
várias palavras, expressões idiomáticas e
44:54
phrases with the word death in it there are made and it took me a couple of
352
2694530
6360
frases com a palavra morte nela são feitas e levei algumas
45:00
hours this morning disordered or that mr. Duncan I want to do a lot more in
353
2700890
3210
horas esta manhã desordenada ou aquele sr. Duncan, eu quero fazer muito mais
45:04
the garden and before you came on life I'm glad you told us that ah but there
354
2704100
4080
no jardim e antes de você nascer, estou feliz que você nos disse isso ah, mas aí
45:08
you go yes I'm so glad to hear your process so here are some words very
355
2708180
5730
está sim, estou tão feliz em ouvir seu processo, então aqui estão algumas palavras muito
45:13
quickly so general words to do with death and then we will go back to the
356
2713910
5040
rapidamente, palavras gerais a ver com a morte e depois voltaremos ao
45:18
live chat because Steve likes the live chat opposed to the dead chat haha do
357
2718950
5640
chat ao vivo porque Steve gosta do chat ao vivo em oposição ao chat morto haha ​​faça
45:24
what I did there mr. Duncan live chat not dead oh I see the opposite so that's
358
2724590
4710
o que eu fiz lá sr. Duncan bate-papo ao vivo não morto oh eu vejo o oposto então é
45:29
it so the opposite of dead is alive or you can say live and dead funeral dudu
359
2729300
12060
isso então o oposto de morto é vivo ou você pode dizer funeral vivo e morto dudu
45:41
it's your funeral mr. Duncan funeral is a phrase funeral is a word it is a noun
360
2741360
8250
é o seu funeral sr. Funeral de Duncan é uma frase funeral é uma palavra é um substantivo
45:49
that describes the act of putting a person to rest so normally a ceremony
361
2749610
8310
que descreve o ato de colocar uma pessoa para descansar então normalmente uma cerimônia
45:57
will take place before the body is buried or burnt or stuffed you stuff a
362
2757920
11010
acontecerá antes que o corpo seja enterrado ou queimado ou empalhado você enche uma
46:08
person I don't think you can I think you can because well is isn't a chairman mao
363
2768930
5280
pessoa Eu não acho que você pode Eu acho que você pode, porque bem, não é um presidente mao
46:14
in china chairman mao is actually preserved hmm they're not stuffed
364
2774210
6060
na China, o presidente mao é realmente preservado hmm, eles não são recheados,
46:20
he's preserve in a big glass case floating around in
365
2780270
4660
ele é preservado em uma grande caixa de vidro flutuando em
46:24
formaldehyde not sure you can stuff a human being even got tough enough skin
366
2784930
4950
formaldeído, não tenho certeza se você pode encher um ser humano, mesmo que tenha uma pele dura o suficiente
46:29
or fur I know who stuffed the is it is it Lennon
367
2789880
5030
ou pelo eu sei quem enfiou o é é isso Lennon
46:34
well he's preserved yes I think he's not on display anymore
368
2794910
4540
bem, ele está preservado sim, acho que ele não está mais em exibição
46:39
anybody watch him from Russia is Lennon still on display I don't think he is
369
2799450
5040
alguém o observe da Rússia está Lennon ainda em exibição Não acho que ele esteja
46:44
good I think he was deteriorating you know I would like to be stuffed so so I
370
2804490
4980
bom acho que ele estava se deteriorando você sabe que eu iria gosto de ser empalhado então
46:49
think that's what I would like I would like it once I'm dead you can you can
371
2809470
4410
acho que é disso que eu gostaria eu gostaria assim que eu morresse você pode
46:53
stuff me if you want so that's stuff a human being I'm sure you can you can
372
2813880
3900
me encher se quiser então isso é coisa de um ser humano tenho certeza que você pode você pode
46:57
stuff animals this oh yes because they've got fur you see
373
2817780
2850
empalhar animais isso oh sim porque eles têm pêlo, você vê,
47:00
so you can't they've got very tough skin with fur so you can stuff them full of
374
2820630
4680
então você não pode, eles têm esquis muito difíceis n com pele para que você possa enchê-los com
47:05
cotton wool or something and and you wouldn't know but because we've got
375
2825310
3450
algodão ou algo assim e você não saberia, mas porque temos
47:08
clear skin clear you know you can't the skins too you can't stuff a human being
376
2828760
5160
pele clara, você sabe que não pode as peles também, você não pode encher um ser humano,
47:13
but what about what about when you sit down on your leather sofa so the leather
377
2833920
4790
mas e quanto e quando você se senta em seu sofá de couro, então o couro
47:18
it's just stuffed isn't it really you've just left
378
2838710
3340
é apenas recheado não é mesmo que você acabou de deixar
47:22
cowhide isn't it tough okay you could make me into a sofa so so maybe you
379
2842050
5069
couro de vaca não é difícil ok você poderia me transformar em um sofá então talvez você
47:27
could have a mr. duncan sofa so you could take my seat sitting on that you
380
2847119
3931
pudesse ter um sr. sofá duncan para que você pudesse sentar no meu lugar que você
47:31
could take my skin and you could make it into a lovely love enough a lovely sofa
381
2851050
3870
poderia pegar minha pele e você poderia transformá-la em um lindo amor o suficiente um lindo sofá
47:34
animal skins very tough covered in fur you can stuff it and you can't see
382
2854920
4050
peles de animais muito duras cobertas de pelo você pode enchê-lo e você não pode ver
47:38
what's underneath but if you try to stuff a human being
383
2858970
3450
o que está por baixo mas se você tenta empalhar um ser humano
47:42
you'd be it would look a mess I'm going to be stuff we look a mess
384
2862420
3870
você ficaria pareceria uma bagunça eu vou ser uma bagunça nós parecemos uma bagunça
47:46
preserved you see if we can we can put you in a bath of formaldehyde hmm or gas
385
2866290
7110
preservada você vê se pudermos podemos colocar você em um banho de formaldeído hmm ou gás
47:53
or something to preserve you and then put makeup on you you see when an animal
386
2873400
5280
ou algo para preservá-lo e depois maquia-te tu vês quando um animal
47:58
dies you can't often tell it doesn't look that bad no but because the fur it
387
2878680
4560
morre nem sempre dás conta que não parece assim tão mau não mas porque o pêlo
48:03
covers the skin you can't see the skin going pale when a human being dies or
388
2883240
4160
cobre a pele tu não consegues ver a pele a empalidecer quando um ser humano morre ou
48:07
you've seen a dead body is no nice I've never I've never actually seen a dead
389
2887400
6520
tu 'vi um cadáver não é legal eu nunca na verdade nunca vi um
48:13
body I've never seen a dead person ever but but you have haven't you I have I'm
390
2893920
4530
cadáver eu nunca vi uma pessoa morta mas mas você não viu eu
48:18
not gonna say who go into that but it wasn't very nice not a pleasant
391
2898450
3390
não vou dizer quem entrou isso mas não foi muito legal não foi uma
48:21
experience so I've never done that I've never I've never been near a dead person
392
2901840
4800
experiência agradável então eu nunca fiz isso eu nunca nunca estive perto de uma pessoa morta
48:26
or even touched a dead person I've touched dead animals that's something
393
2906640
5370
ou mesmo toquei em uma pessoa morta eu toquei animais mortos isso é algo
48:32
that people do go around touching dead I imagine
394
2912010
2820
que as pessoas fazem tocando em mortos eu imagino
48:34
feeling very similar you know when you buy a chicken from the supermarket mmm
395
2914830
5130
me sentindo muito parecido sabe quando você compra um frango no supermercado mmm
48:39
and you take it out of the the wrapper you take the the packaging off off the
396
2919960
4320
e você o tira da embalagem você tira a embalagem do
48:44
chicken and you touch it I imagine that that a dead person must feel very
397
2924280
5010
frango e você toca nele eu imagine que uma pessoa morta deve se sentir muito
48:49
similar to like it like a frozen turkey or frozen chicken that's what I think
398
2929290
5370
parecida como um peru congelado ou frango congelado é o que eu penso
48:54
anyway I've never I've never touched a dead person it's not something that
399
2934660
4050
de qualquer maneira eu nunca nunca toquei em uma pessoa morta não é algo que
48:58
people normally aspire to doing though you know again visit the local morgue
400
2938710
5520
as pessoas normalmente aspiram fazer embora você saiba novamente visite o necrotério local
49:04
they might let you it's on my list of things to do you're in a strange mood
401
2944230
6630
eles podem deixar você está na minha lista de coisas para fazer você está com um humor estranho
49:10
today well we are talking about a strange
402
2950860
2370
hoje bem estamos falando sobre um
49:13
topic now when I was young I'm gonna let you into a little thing first of all
403
2953230
5790
assunto estranho agora quando eu era jovem vou deixar você entrar em uma coisinha primeiro de tudo
49:19
about my childhood now I actually experienced death at a
404
2959020
6570
sobre minha infância agora eu realmente experimentei a morte
49:25
very early age and it really did have I have a very strong and profound affect
405
2965590
5790
muito cedo e isso realmente teve um efeito muito forte e profundo
49:31
on me for for many years in fact it really did scare me scare me it scared
406
2971380
5910
em mim por muitos anos na verdade isso realmente me assustou me assustou
49:37
me to death you might say that one of my expressions
407
2977290
3240
me assustou até a morte você pode dizer isso uma das minhas expressões
49:40
already there is a certain TV show and this is something that I'm not making up
408
2980530
8280
já existe um certo programa de TV e isso é algo que eu não estou inventando, existe
49:48
there is a TV show that was on in the 1970s the very early 1970s and the name
409
2988810
6780
um programa de TV que passou na década de 1970, no início dos anos 1970, e o nome
49:55
of the show was Pipkins and this is the show that introduced me as a very young
410
2995590
8250
do programa era Pipkins e este é o programa que me apresentou como uma criança muito pequena
50:03
child to death because they talked about it in one of the episodes where one of
411
3003840
6060
até a morte porque eles falaram sobre isso em um dos episódios onde um dos
50:09
the main characters an elderly man died and so what they did they actually
412
3009900
7220
personagens principais um homem idoso morreu e então o que eles fizeram eles realmente
50:17
included his death is part of a story in this children's program brave and that's
413
3017120
7090
incluíram a morte dele faz parte de uma história neste programa infantil corajoso e isso é
50:24
yes I asked what I thought and they're talking all about it and that's how I
414
3024210
4980
sim eu perguntou o que eu pensava e eles estão falando sobre isso e foi assim que eu
50:29
found out about death and I was only about maybe five five years old so
415
3029190
5970
descobri sobre a morte e eu tinha apenas cerca de cinco cinco anos de idade, então foi
50:35
that's how I learnt all about it but the crazy thing about it is I I learned
416
3035160
5970
assim que eu aprendi tudo sobre isso, mas o mais louco é que eu aprendi
50:41
about death for it from these characters
417
3041130
5120
sobre a morte por isso desses personagens
50:47
well that is that a hare or a rabbit that is a hair it doesn't look very
418
3047049
4960
bem isso é uma lebre ou um coelho que é um cabelo não me parece muito
50:52
alive to me no that looks like a stuffed animal hmm so that that is the character
419
3052009
5820
vivo não isso parece um bicho de pelúcia hmm então esse é o personagem
50:57
or one of them and the other character that told me all about death is is this
420
3057829
6390
ou um deles e o outro personagem que contou tudo sobre a morte é
51:04
one so this is how I know I think you can see now why I'm so strange somebody
421
3064219
7770
esta, então é assim que eu sei w Eu acho que você pode ver agora porque eu sou tão estranho alguém
51:11
cut his nose off I don't know I think it's supposed to be a pig so we've got
422
3071989
5220
cortou o nariz dele eu não sei eu acho que deveria ser um porco então nós temos
51:17
these characters they're very scary children's program animals they're not
423
3077209
7800
esses personagens eles são animais de programa infantil muito assustadores eles não são
51:25
very friendly looking at know that they're quite scary looking creatures
424
3085009
3480
olhar muito amigável para saber que eles são criaturas de aparência bastante assustadora,
51:28
but this is a show I used to watch as a child and this this particular program
425
3088489
4800
mas este é um programa que eu costumava assistir quando criança e este programa em particular
51:33
introduced me to death wonderful so I found out all about it and it haunted me
426
3093289
6660
me apresentou a morte maravilhosa, então eu descobri tudo sobre isso e isso me assombrou
51:39
for many years so there you go I thought I'd share that with you so
427
3099949
5250
por muitos anos, então aí está pensei em compartilhar isso com você então foi
51:45
that's how I found out about it before then I didn't know about it you see I
428
3105199
4110
assim que descobri antes então eu não sabia sobre isso você vê eu
51:49
just I just thought this is nice it's the world oh isn't that nice so
429
3109309
5520
apenas pensei que isso é legal é o mundo oh não é tão legal assim
51:54
television is fun television is colorful and exciting and then one day they said
430
3114829
4950
televisão é divertido a televisão é colorida e excitante e então um dia eles disseram
51:59
one day you're going to die and then that's it my little childhood was
431
3119779
5760
um dia você vai morrer e então é isso minha pequena infância foi
52:05
shattered and it's like really find out find out there's no father Christmas
432
3125539
5720
destruída e é como realmente descobrir descobrir que não existe papai noel
52:14
sorry there is there is a father Christmas he exists and he's definitely
433
3134890
5049
desculpe existe sim papai noel ele existe e é definitivamente o
52:19
real mr. Duncan how could you say not dealing with children these are educated
434
3139939
5340
verdadeiro sr. Duncan, como você pode dizer que não lidamos com crianças, essas são
52:25
intelligent people that are watching us how could you say that
435
3145279
4020
pessoas educadas e inteligentes que estão nos observando, como você pode dizer que
52:29
I can't believe if there are any children watching you know it's about
436
3149299
4140
eu não posso acreditar se houver alguma criança assistindo, você sabe que já é
52:33
time you realized what life is really like and we've only got like is it six
437
3153439
5610
hora de você perceber como a vida realmente é e nós só tenho que saber se faltam seis
52:39
weeks or five weeks till Christmas I'm so excited
438
3159049
4560
ou cinco semanas para o Natal. Estou tão animado,
52:43
can we have a look at the live chat mr. Duncan because I want to see if there's
439
3163609
2820
podemos dar uma olhada no chat ao vivo, sr. Duncan, porque eu quero ver se ainda há
52:46
anyone still watching there are lots of people today let's have a look at the
440
3166429
4110
alguém assistindo, há muitas pessoas hoje, vamos dar uma olhada no bate
52:50
live chat everyone here it comes right now
441
3170539
3011
-papo ao vivo.
52:53
oh yes Caroline says it's fine to talk about that topic all people are talking
442
3173550
8040
53:01
about their parents that have died by the look of it Pedro who you've promoted
443
3181590
3690
pelo visto morreu Pedro que você promoveu
53:05
to what's the what would you call Pedro is today's moderator who so he's not
444
3185280
7710
para o que é o que você chamaria Pedro é o moderador de hoje então ele não está
53:12
just randomly deleting people he's been quite good then yes that cities he has
445
3192990
5280
excluindo pessoas aleatoriamente ele tem sido muito bom então sim essas cidades ele tem
53:18
authority Jordao says what kind of program was that how can someone
446
3198270
7500
autoridade Jordão diz que tipo de programa era que como alguém pode
53:25
introduce death with these characters I know I agree with you I think that's why
447
3205770
4170
introduzir a morte com esses personagens eu sei concordo com você acho que é por isso que eu
53:29
I was I was a very strange child I think I was I think I suffered some
448
3209940
4980
era eu era uma criança muito estranha eu acho que eu era eu acho que sofri algum
53:34
sort of traumatic stress from it because for many years I used to wake up
449
3214920
4500
tipo de estresse traumático com isso porque por muitos anos eu costumava acordar
53:39
screaming having had nightmares night after night and I think it was that
450
3219420
6180
gritando tendo pesadelos noite após noite e acho que foi aquele
53:45
program that did it yes Catherine says that she's seen her father dying yeah
451
3225600
9000
programa que fez isso sim Catherine diz que viu seu pai morrer sim
53:54
very tough I've been through that as well Catherine that's very it's very
452
3234600
4740
muito difícil eu também já passei por isso Catherine isso é muito é muito
53:59
upsetting to see particular if it's a slow lingering death through a long-term
453
3239340
4620
chateado ing para ver em particular se é uma morte lenta e prolongada devido a uma doença de longo prazo
54:03
illness it can be very it can be very traumatic to watch somebody that you
454
3243960
5400
pode ser muito traumático ver alguém que você
54:09
love going through that yes we're very sorry about that Catherine I think I
455
3249360
4950
ama passando por isso sim, sentimos muito por isso Catherine acho que
54:14
could sum it up very easily by saying death sucks fetus said that he has
456
3254310
6390
posso resumir muito facilmente dizendo que a morte suga o feto disse que ele
54:20
buried his mother this week so you know condolences there for you learnt Vitesse
457
3260700
6990
enterrou sua mãe esta semana então você sabe condolências lá para você aprendeu Vitesse
54:27
that so must be very very raw still yeah he's only just gone through that so
458
3267690
5790
que deve ser muito cru ainda sim ele acabou de passar por isso então
54:33
we're not really making fun of these things we are talking about it in an
459
3273480
4110
não estamos realmente tirando sarro disso coisas que estamos falando sobre isso de uma
54:37
open and honest way because that's one of the things I've always prided myself
460
3277590
3690
forma aberta e honesta, porque essa é uma das coisas que sempre me orgulhei
54:41
about Steve over the past twelve years doing this I I often like to talk about
461
3281280
6030
de Steve nos últimos doze anos fazendo isso.
54:47
things that and sometimes if you're talking about a subject like death or
462
3287310
5880
assunto como a morte ou
54:53
difficult if you can lighten it if you can make it humorous it makes it easier
463
3293190
5460
difícil se você pode amenizá-lo se você pode torná-lo engraçado torna mais fácil
54:58
to talk to and sometimes easy to bear so sometimes you know people joke about
464
3298650
5070
conversar e às vezes fácil de suportar então às vezes você sabe que as pessoas fazem piadas sobre a
55:03
death because it is such a horrific thing to think
465
3303720
3150
morte porque é uma coisa tão horrível de se pensar
55:06
about that the only way to the only way to talk about it is actually to is to
466
3306870
6390
que a única maneira para o a única maneira de falar sobre isso é
55:13
make fun of it to laugh of it yes that's you're not making fun of individual
467
3313260
4050
tirar sarro disso rir disso sim é isso você não está tirando sarro de
55:17
people who have lost anybody yeah just the subject itself that's it
468
3317310
3930
pessoas individuais que perderam alguém sim apenas o assunto em si é isso
55:21
Ann Ann British humor especially British humour we do tend to sort of make fun of
469
3321240
5460
Ann Ann humor britânico especialmente humor britânico nós fazemos tendem a zombar
55:26
these these types of subjects and also well as I mentioned earlier in the
470
3326700
6420
desses tipos de assuntos e também, como mencionei anteriormente no
55:33
excerpt because I showed an excerpt earlier about death and the full version
471
3333120
6630
trecho, porque mostrei um trecho anterior sobre a morte e a versão completa
55:39
of the lesson is available under this live stream so it is underneath with all
472
3339750
5940
da lição está disponível nesta transmissão ao vivo, então está abaixo com
55:45
of my playlists as well we also have coffin now this is the thing that Steve
473
3345690
6540
todos minhas listas de reprodução também temos caixão agora é aqui que Steve
55:52
was lying in earlier yes coffin is the box although that was
474
3352230
5370
estava deitado antes sim caixão é a caixa embora fosse
55:57
made of stone yes so that particular one was made of stone yes let's just save
475
3357600
6840
feito de pedra sim então aquele em particular era feito de pedra sim vamos apenas salvar
56:04
the live chat very interesting well let's have a look because we found out
476
3364440
5040
o chat ao vivo muito interessante bem vamos dê uma olhada porque descobrimos
56:09
from somebody there that Lenin is still in the mausoleum mausoleum which is
477
3369480
7830
por alguém lá que Lenin ainda está no mausoléu mausoléu que é
56:17
sort of a building or an area in a building where people go to to where
478
3377310
7350
uma espécie de prédio ou uma área em um prédio onde as pessoas vão para onde as
56:24
people are buried where people go to see somebody who's died to is still there
479
3384660
4230
pessoas estão enterradas onde as pessoas vão ver alguém que está morreu ainda está lá
56:28
that's incredible and pedra of course has asked a really big question mm-hmm
480
3388890
5280
isso é incrível e pedra é claro fez uma pergunta realmente grande mm-hmm
56:34
the big question that everyone wants an answer to to which there is no answer
481
3394170
4080
a grande pergunta que todo mundo quer uma resposta para a qual não há resposta
56:38
what happens after death no of course we don't know we've got lots of religions
482
3398250
6090
o que acontece depois da morte não é claro que não sabemos nós tem muitas religiões
56:44
that that try to tell us what may or may not happen but nobody really knows oh of
483
3404340
8910
que tentam nos dizer o que pode ou não acontecer, mas ninguém realmente sabe oh
56:53
course everyone has their own personal thoughts
484
3413250
2880
claro todo mundo tem seus próprios pensamentos
56:56
and feelings on it now now I'm I'm not a believer in life after death I think
485
3416130
4770
e sentimentos pessoais sobre isso agora agora eu não acredito na vida após a morte eu acho
57:00
it's like pretty much before you were born in fact if you think of your
486
3420900
3930
é como antes de você nascer de fato se você pensar em sua
57:04
earliest memory Steve think of your very earliest memory the first memory that
487
3424830
6750
memória mais antiga Steve pense em sua memória mais antiga a primeira memória que
57:11
you have imagine that first memory in your head think about it now think about
488
3431580
6180
você tem imagine aquela primeira memória em sua cabeça pense nela agora pense
57:17
the day before that first memory or the week before that first
489
3437760
5530
no dia anterior àquela primeira memória ou uma semana antes daquela primeira
57:23
ever memory think about a year before that first ever memory that's that's
490
3443290
7170
lembrança pense um ano antes daquela primeira lembrança é
57:30
what I think being dead feels like that's it
491
3450460
2730
assim que eu acho que estar morto é isso é
57:33
it's just nothing there's nothing you didn't know anything before you were
492
3453190
4560
só nada não há nada você não sabia nada antes de
57:37
born yes it's not I don't think yes people
493
3457750
2820
nascer sim não é eu não acho sim pessoas
57:40
when people say they they're frightened it well yes you can be frightened of
494
3460570
4080
quando n as pessoas dizem que estão com medo, sim, você pode estar com medo de
57:44
dying I suppose so certainly be frightened of having a
495
3464650
3990
morrer, suponho que certamente esteja com medo de ter uma
57:48
painful or or a traumatic death hmm you know being murdered or being burnt or
496
3468640
6510
morte dolorosa ou traumática hmm você sabe ser assassinado ou queimado ou
57:55
something horrific like that torture yes well there is lingering there is a
497
3475150
4980
algo horrível como aquela tortura sim, bem, existe demorando há uma
58:00
distinction there is a distinction between between death that is being dead
498
3480130
5100
distinção há uma distinção entre a morte que é estar morto
58:05
and dying which is the act of going to that place so you are going to that
499
3485230
6210
e morrer que é o ato de ir para aquele lugar então você está indo para aquele
58:11
point where you do actually die so you can have a quick death you can get hit
500
3491440
5100
ponto onde você realmente morre então você pode ter uma morte rápida você pode ser atingido
58:16
by a train boom done or you can die slowly yeah ain't agony so there are two
501
3496540
7289
por um boom de trem feito ou você pode morrer lentamente sim, não é uma agonia, então há duas
58:23
choices really one thing's for certain you probably something that somebody
502
3503829
4981
opções, realmente uma coisa é certa, você provavelmente é algo que alguém
58:28
said something to be a long time ago which help me no point in worrying about
503
3508810
4200
disse que algo era há muito tempo, o que me ajuda, não faz sentido me preocupar com a
58:33
death because once you're dead you're not going to know you did yes that's not
504
3513010
3120
morte, porque uma vez que você você está morto você não vai saber que você matou sim isso não
58:36
going to actually no you can spend all your life worrying about dying and then
505
3516130
5040
vai na verdade não você pode passar a vida inteira se preocupando com a morte e então
58:41
your life is miserable and then you die and then you don't know that you're dead
506
3521170
4140
sua vida é miserável e então você morre e então você não sabe que está morto
58:45
anyway so the whole thing is it make makes it makes it all pointless really
507
3525310
4860
de qualquer maneira, então o todo O problema é que isso torna tudo sem sentido realmente
58:50
doesn't it yes some people believe depending on your religion that could be
508
3530170
4020
não é sim algumas pessoas acreditam que dependendo da sua religião isso pode ser o
58:54
heaven in hell some people believe in reincarnation that's it whereas you come
509
3534190
4200
paraíso no inferno algumas pessoas acreditam em reencarnação é isso enquanto você
58:58
back as come back as another creature or even as another human beings you keep
510
3538390
5370
volta como outra criatura ou mesmo como outros seres humanos você continua
59:03
going through this cycle until you've achieved a higher plane and then you're
511
3543760
4200
passando por este ciclo até atingir um plano superior e então você está em
59:07
off somewhere else it's it's you know one of them it would probably probably
512
3547960
6149
outro lugar é é você conhece um deles provavelmente provavelmente as
59:14
people often wonder well which one is the right one what should I believe in
513
3554109
3210
pessoas muitas vezes se perguntam bem qual é o certo em que devo acreditar
59:17
well probably none of them are wrong there isn't a should that's that's
514
3557319
3091
bem, provavelmente nenhum deles está errado, não há um dever, isso é isso, não é,
59:20
that's it isn't it there isn't a should and we don't know so the no point in
515
3560410
3000
não há um dever e não sabemos, então não adianta
59:23
speculating so should you be good while you're alive if you don't it are there
516
3563410
4560
especular, então você deveria ser bom enquanto está vivo se você não o fizer, haverá
59:27
going to be repercussions if you're a bad person as I always say I believe in
517
3567970
4680
repercussões se você for uma pessoa má, como eu sempre digo, acredito na
59:32
lie before death that's it this is it life
518
3572650
5000
mentira antes da morte, é isso, é isso vida
59:37
before death oh I think I mean now now I know you meant before you were born oh
519
3577650
4439
antes da morte, oh, acho que quero dizer agora agora, sei que você quis dizer antes de você nasceram oh
59:42
no oh yes so now I can go outside I can feel the warm sunshine on my face I can
520
3582089
6421
não oh sim então agora posso sair posso sentir e sol quente no meu rosto eu posso
59:48
feel the chill from the cold breeze I can poke mr.
521
3588510
5970
sentir o frio da brisa fria eu posso cutucar o sr.
59:54
Steve like this and he can feel it because we're both alive that's it
522
3594480
3960
Steve gosta disso e ele pode sentir isso porque nós dois estamos vivos é isso é esse é
59:58
that's that's the moment every single moment that we all are are alive and the
523
3598440
6060
o momento cada momento que todos nós estamos vivos e a
60:04
only thing that separates us between this and eternity is a beat of the heart
524
3604500
7940
única coisa que nos separa entre isso e a eternidade é uma batida do coração
60:12
very nice mr. Duncan yes the other problem is if you keep constantly
525
3612440
5470
muito bom sr. Duncan, sim, o outro problema é se você continuar
60:17
thinking about what happens after death or what happen to actually live now yes
526
3617910
6030
pensando constantemente sobre o que acontece após a morte ou o que realmente acontece agora, sim, porque sim, acho que
60:23
because yeah I think it's best to assume there's nothing and just live life to
527
3623940
5580
é melhor assumir que não há nada e apenas viver a vida ao
60:29
the full that's it and then if there is something then great it's a bonus yes
528
3629520
3839
máximo, é isso e, se houver algo, então ótimo, é um bônus sim,
60:33
but if you you know what what's the point of spending your whole life
529
3633359
2670
mas se você sabe qual é o sentido de passar a vida inteira
60:36
thinking about it or acting according to what somebody tells you should do a
530
3636029
5070
pensando nisso ou agindo de acordo com o que alguém diz que você deve fazer uma
60:41
religion or something like that I mean if say if for example you believe
531
3641099
4020
religião ou algo assim, quero dizer se, por exemplo, você acredita
60:45
that that you've got another go another chance you're gonna be reincarnated
532
3645119
4761
que você eu tenho outra chance outra chance você vai reencarnar
60:49
again to have another chance well you might be a bit lazy in this life and
533
3649880
4360
novamente para ter outra chance bem você pode ser um pouco preguiçoso nesta vida e
60:54
think wow I can't be bothered with that you know I've got another chance coming
534
3654240
4470
pensar uau eu não posso me incomodar com isso você sabe que eu tenho outra chance
60:58
in but but the finger off thinking this is it now is the only lesson for that
535
3658710
4829
chegando mas mas tirar o dedo pensando que é isso agora é a única lição para isso
61:03
that doesn't work because if you are if you are believing that that you get
536
3663539
4560
que não funciona porque se você está acreditando que terá
61:08
another chance then maybe that next chance will depend on how well you do in
537
3668099
5010
outra chance, então talvez essa próxima chance dependa de quão bem você se sai
61:13
this life well that's well that's my point I mean
538
3673109
6061
nesta vida isso é bom esse é o meu ponto, quero dizer,
61:19
I don't speculate I don't think about it in fact in some ways I'm kind of looking
539
3679170
4230
não especulo, na verdade, de certa forma, estou meio que
61:23
forward to it it's it's sort of what you know you get to a point where maybe
540
3683400
4199
ansioso por isso é mais ou menos o que você sabe que você chega a um ponto em que
61:27
maybe you're old and you're dribbling down yourself and you keep wetting
541
3687599
5250
talvez você esteja velho e você está pingando e continua se molhando ao fazer
61:32
yourself in pooing your pants it might be a good time to actually do it covers
542
3692849
5821
cocô nas calças pode ser uma boa hora para realmente fazer isso cobre
61:38
many many areas you see you talking about assisted dying Mr Dan well some
543
3698670
5189
muitas áreas você vê você falando sobre morte assistida Sr. Dan bem algumas
61:43
people do believe in that believe dying some people believe that
544
3703859
3921
pessoas acreditam nisso acreditam que morrer algumas pessoas acredito que
61:47
if you are in pain or if you are suffering you should you should be
545
3707780
4320
se você está com dor ou se está sofrendo, você deveria ter
61:52
allowed to end your own life or you should get someone to help you end your
546
3712100
4920
permissão para acabar com sua própria vida ou deveria conseguir alguém para ajudá-lo a acabar com sua
61:57
life yeah yeah I mean this shanab rooms were opening up there well they shoot
547
3717020
4410
vida sim, sim, quero dizer, esses quartos shanab estavam abrindo lá bem, eles atiram em
62:01
horses if a horse gets a bad leg Oh oh hello I'm I'm I'm a lovely horse
548
3721430
6570
cavalos se um cavalo ficou com uma perna ruim Oh oh olá eu sou eu sou um cavalo adorável
62:08
but but the other day I hurt my leg and now I can't walk very well they take
549
3728000
6390
mas outro dia machuquei minha perna e agora não consigo andar muito bem eles os levam
62:14
them into a field and they shoot them they kill them that's because it's a
550
3734390
4590
para um campo e atiram neles eles mate-os porque é um
62:18
horse not a human being okay so we can you know you can yeah yeah animals are
551
3738980
11280
cavalo, não um ser humano, ok, então podemos, você sabe que pode, sim, sim, os animais são
62:30
treated differently aren't they well they are because I was aren't seen but
552
3750260
4470
tr comido de forma diferente eles não estão bem eles estão porque eu não fui visto mas
62:34
but the problem nowadays is he no but people nowadays think animals and human
553
3754730
4170
mas o problema hoje em dia é que ele não mas as pessoas hoje em dia pensam que os animais e os seres humanos
62:38
beings are on the same level well I mean I you know that there is a big case to
554
3758900
4710
estão no mesmo nível bem quero dizer eu você sabe que há um grande caso para
62:43
think that animals in fact in fact that they seem to be proving it more and more
555
3763610
4080
acho que os animais de fato, de fato, parecem estar provando isso cada vez mais
62:47
now that a lot of animals for prof. example monkeys apes I mean that they
556
3767690
5190
agora que muitos animais para o prof. exemplo macacos macacos quero dizer que eles
62:52
they must be thinking and you can see a bird you can see animals are thinking
557
3772880
4860
devem estar pensando e você pode ver um pássaro você pode ver os animais estão pensando
62:57
and I mean a dog is obviously happy you can see a dog gets happy I mean to treat
558
3777740
6030
e quero dizer que um cachorro está obviamente feliz você pode ver um cachorro ficar feliz quero dizer tratar
63:03
to treat an animal differently what at what point do you decide that they're
559
3783770
4680
tratar um animal de forma diferente o que em que ponto você decide que
63:08
worth treating in a different way is it their thinking imagine if we found out
560
3788450
3990
vale a pena tratá-los de uma maneira diferente é o pensamento deles imagine se descobríssemos
63:12
that that every animal we know is actually thinking yeah a cow is thing
561
3792440
4740
que todos os animais que conhecemos estão realmente pensando sim, uma vaca é uma coisa
63:17
maybe they are actually conscious and they know if we know if they're
562
3797180
3360
talvez eles estejam realmente conscientes e eles saibam se nós soubermos se eles você está
63:20
conscious I mean horror of discovering that imagine you're a cow in a field in
563
3800540
4950
consciente, quero dizer, horror de descobrir que imagine que você é uma vaca em um campo em
63:25
you're going oh I'm a cow in the field and I'm very aware of everything that's
564
3805490
3870
você está indo oh, eu sou uma vaca no campo e estou muito ciente de tudo o que está
63:29
happening around me well you couldn't possibly kill a cow for food then if you
565
3809360
4290
acontecendo ao meu redor bem, você não poderia possivelmente matar uma vaca para comer então se você
63:33
knew that imagine the horror so talking of animals let's let's
566
3813650
4890
soubesse disso imagine o horror então falando de animais vamos
63:38
lighten the mood let's chow let's take a look at some lovely animals now this is
567
3818540
5160
aliviar o clima vamos comer vamos dar uma olhada em alguns animais adoráveis ​​agora isso é
63:43
something I filmed and they living animals or dead well there they are
568
3823700
4860
algo que eu filmei e eles animais vivos ou mortos bem lá estão eles
63:48
living animals just like us for now anyway so let's have a look in the
569
3828560
6060
animais vivos assim como nós por enquanto então vamos h dê uma olhada no
63:54
garden this is something I filmed a couple of days ago Oh
570
3834620
4410
jardim isso é algo que eu filmei alguns dias atrás Oh,
63:59
prepare to see some real cute things first of all here is a very hungry
571
3839030
5520
prepare-se para ver algumas coisas realmente fofas primeiro de tudo aqui está uma criatura com muita fome
64:04
creature this is a magpie feeding in the garden and you can see it's collecting
572
3844550
5730
isso é uma pega se alimentando no jardim e você pode ver que está coletando
64:10
peanuts stuffing his beak or her beak so it's putting peanuts into its beak and
573
3850280
6270
amendoins enchendo seu bico ou o bico dela, então ele está colocando amendoins em seu bico e
64:16
flying away and it's come back for some more
574
3856550
2540
voando para longe e voltou para mais um pouco
64:19
look at that look one two three four my camera six seven eight nine 10 11 maybe
575
3859090
11920
olhe para aquele olhar um dois três quatro minha câmera seis sete oito nove 10 11 talvez
64:31
12 13 so that that magpie just collected 13 happiness mister dunne yes and here
576
3871010
9630
12 13 de modo que aquela pega acabou de coletar 13 felicidade senhor dunne sim e aqui
64:40
comes a vole oh now we always think these look like mice don't we
577
3880640
5490
vem uma ratazana oh agora nós sempre pensamos que eles se
64:46
they do a bit stayed it they look like nice and now it's a Robin well all I can
578
3886130
6600
parecem com ratos não é?
64:52
say that this is a very busy corner lot going on in the garden mr. Duncan so
579
3892730
4740
o jardim sr. Duncan então
64:57
there's the Robin and the the vole is back
580
3897470
3210
lá está o Robin e a ratazana está de volta
65:00
hello vole he's got a short little tail hasn't he yes looks like a mouse but got
581
3900680
5610
olá ratazana ele tem um rabinho curto não é ele parece um rato mas tem
65:06
a short tail and in a moment we're going to see something that looks like a vole
582
3906290
4830
uma cauda curta e daqui a pouco vamos ver algo que se parece com uma ratazana
65:11
but isn't there it is can you see it it's moving around what is that oh well
583
3911120
6720
mas não está lá está você pode ver está se movendo o que é isso bem isso
65:17
that's that's not a vowel that is a shrew shrew that's a great word by the
584
3917840
9630
não é uma vogal é uma megera megera essa é uma ótima palavra pelo
65:27
way it's got a long long nose what's fascinating is there is that a vault and
585
3927470
7880
jeito tem um nariz comprido o que é fascinante é que há um cofre e
65:35
you've got a vowel in a shrew living in the same the same place so it looks as
586
3935350
8200
você tem uma vogal em uma megera morando no mesmo lugar então parece
65:43
if they're sharing the same tunnel that's quite incredible
587
3943550
4969
que eles estão compartilhando o mesmo túnel isso é incrível
65:48
evaluation living together so you can see that this corner of the garden is
588
3948519
4780
avaliação vivendo juntos então você pode ver que este canto do jardim é
65:53
very busy bit of interracial going on there and finally a baby squirrel a baby
589
3953299
10891
muito movimentado de interracial acontecendo lá e, finalmente, um bebê esquilo um bebê
66:04
squirrel and this is an actual newborn squirrel you can see it's so tiny and
590
3964190
6690
esquilo e este é um esquilo recém-nascido de verdade, você pode ver que é tão pequeno e
66:10
it's obviously very hungry as well having our camera shy is having a little
591
3970880
4709
obviamente está com muita fome também, ter nossa câmera tímida é dar uma
66:15
look at the camera okay we've had enough of you you must go now that's very cute
592
3975589
7351
olhada na câmera ok, já tivemos o suficiente você, você deve ir agora, isso é muito fofo,
66:22
mr. Duncan you're clear off did you enjoy that Steve what a what a menagerie
593
3982940
8149
sr. Duncan, você está claro, você gostou disso, Steve, que zoológico,
66:31
something collection a menagerie collection of animals all in one place
594
3991089
4270
coleção de coisas, coleção de animais, tudo em um só lugar,
66:35
something different there to lighten the mood because we are talking about a very
595
3995359
3990
algo diferente para aliviar o clima, porque estamos falando de um
66:39
heavy subject today mr. do one more look at the live chat and then we are into
596
3999349
6630
assunto muito pesado hoje, sr. dê mais uma olhada no chat ao vivo e então estamos em
66:45
some words and don't forget we are here on Wednesday we are going to do a live
597
4005979
6270
algumas palavras e não se esqueça que estamos aqui na quarta-feira vamos fazer uma
66:52
stream to celebrate my 12th anniversary on YouTube on Wednesday late and live
598
4012249
6381
transmissão ao vivo para comemorar meu 12º aniversário no YouTube na quarta-feira tarde e ao vivo
66:58
from 10 p.m. UK time from 10 p.m. UK time that is on Wednesday a one-off
599
4018630
8679
a partir das 22h. Horário do Reino Unido a partir das 22h. Horário do Reino Unido que é na quarta-feira um
67:07
special so not every Wednesday just next Wednesday because it's the 12th
600
4027309
5490
especial único, então não toda quarta-feira, apenas na próxima quarta-feira, porque é o 12º
67:12
anniversary Steve wants to have a look at the live chat here it is do do do do
601
4032799
8550
aniversário. Steve quer dar uma olhada no bate-papo ao vivo aqui.
67:21
yes Olga says can you make separate video of these animals please yes I
602
4041349
5281
animais, por favor, sim,
67:26
think what I was saying is can you can you load this up separately oh I see so
603
4046630
5189
acho que o que eu estava dizendo é que você pode carregar isso separadamente?
67:31
that people can just watch watch that individual video that's because you do
604
4051819
5430
67:37
film a lot of animal related the birds and everything else so it would be nice
605
4057249
6901
bom
67:44
to have them all sort of in one place all together so that people could look
606
4064150
3329
tê-los todos juntos em um só lugar para que as pessoas possam olhar
67:47
at them I'm fascinated by animals all sorts including human beings so yes I
607
4067479
7830
para eles eu sou fascinado por animais de todos os tipos, incluindo seres humanos, então sim,
67:55
will think about that yes I will probably upload that on to my youtube
608
4075309
5250
vou pensar sobre isso sim, provavelmente vou enviar isso para o meu canal do youtube
68:00
channel a separate video that's a good idea Oh
609
4080559
3571
em separado vídeo que é uma boa ideia Oh
68:04
Nicole says have you visited Stonehenge mr. Duncan Oh mr. Steve what is the
610
4084130
6810
Nicole diz que você visitou Stonehenge mr. Duncan Ah, Sr. Steve, qual é o
68:10
meaning of that monument yes well we have visited Stonehenge haven't we
611
4090940
6780
significado daquele monumento sim, bem, nós visitamos Stonehenge, não é
68:17
well we've driven past but we didn't go in because it was too busy so we
612
4097720
4590
verdade, passamos de carro, mas não entramos porque estava muito cheio, então,
68:22
actually went along the road that goes by and we looked and we waved it's
613
4102310
4980
na verdade, seguimos pela estrada que passa e olhamos e nós acenamos é
68:27
Stonehenge hello Stonehenge the thing the coal is nobody really knows why
614
4107290
8420
Stonehenge olá Stonehenge a coisa que é o carvão ninguém realmente sabe por que
68:35
thousands of years ago people actually built Stonehenge they think it's
615
4115710
6370
milhares de anos atrás as pessoas realmente construíram Stonehenge eles acham que tem
68:42
something to do with lots of theories of course as it's something to do
616
4122080
4410
algo a ver com muitas teorias é claro pois é algo para fazer
68:46
everything how to tell the time because it certainly is lined up with with I
617
4126490
4530
tudo como contar as horas porque certamente é alinhado com eu
68:51
think the Sun but nobody really knows was it what were they worshipping at God
618
4131020
4170
acho que o Sol, mas ninguém realmente sabe o que eles estavam adorando a Deus
68:55
or was it aliens from another planet there's all sorts of theories and they
619
4135190
4950
ou eram alienígenas de outro planeta, há todo tipo de teorias e eles
69:00
don't actually know physically how they move such heavy stones around yes
620
4140140
4080
não sabem fisicamente como eles movem essas pedras pesadas sim
69:04
because we can't actually do it today but as far as we're aware we think it
621
4144220
4140
porque nós não posso realmente fazer isso hoje, mas até onde sabemos, pensamos que
69:08
was built by by the ancient druids I think so yes and they worshiped the Sun
622
4148360
6120
foi construído pelos antigos druidas, acho que sim e eles adoravam o Sol,
69:14
they thought the Sun was a God so they worshiped the Sun and so Stonehenge as
623
4154480
6450
eles pensavam que o Sol era um Deus, então eles adoravam o Sol e então Stonehenge como
69:20
far as we can tell we don't really know we're not sure they used to worship the
624
4160930
5280
tanto quanto w Podemos dizer que realmente não sabemos, não temos certeza de que eles costumavam adorar o
69:26
Sun by gathering when the Sun was at its longest and shortest so during the
625
4166210
6690
Sol reunindo-se quando o Sol estava mais longo e mais curto, então durante o
69:32
summer solstice when the Sun was up for a very long time and then when the Sun
626
4172900
7110
solstício de verão, quando o Sol estava alto por muito tempo e depois quando o O sol
69:40
was at its shortest so when the winter solstice arrived they would also go and
627
4180010
6720
estava mais curto, então quando o solstício de inverno chegasse, eles também iriam e
69:46
they would have a ceremony so that's what they think although we're not
628
4186730
4740
teriam uma cerimônia, então é isso que eles pensam, embora não tenhamos
69:51
entirely sure to be honest they were probably sacrificing people as well as
629
4191470
4290
certeza de que, para ser honesto, eles provavelmente estavam sacrificando pessoas, bem como
69:55
imagine yes there's any evidence of that but ancient cultures used to like
630
4195760
4770
imaginam que sim, há alguma evidência de isso, mas as culturas antigas gostavam de
70:00
sacrificing humans oh they probably sacrificed virgins so so we're okay I
631
4200530
5640
sacrificar humanos oh, eles provavelmente sacrificaram virgens, então estamos bem,
70:06
think we're okay aren't we but I am
632
4206170
3200
acho que estamos bem, não estamos, mas eu estou
70:09
yes he's pure as the driven slush thank you jeff has admired my shirt yes your
633
4209370
7240
sim, ele é puro como a neve derretida obrigado jeff admirou minha camisa sim sua
70:16
shirt looks amazing I do like your shirt yes if you remember I've worn it before
634
4216610
4560
camisa parece incrível eu gosto da sua camisa sim se você se lembra que eu a usei antes de
70:21
we got it from Turkey yes from a shop in Turkey during our holiday in Turkey one
635
4221170
7110
comprá-la da Turquia sim de uma loja na Turquia durante nossas férias na Turquia um
70:28
of our one of our two holidays salla is watching in China hello to China and
636
4228280
5640
de nossos um de nossos dois feriados salla está assistindo na China olá para a China e
70:33
hello to seller I was showing some video footage earlier Steve taken during my
637
4233920
7290
olá ao vendedor eu estava mostrando alguns vídeos fo Foto tirada antes por Steve durante meu
70:41
time in China now these are video clips that no one has ever seen before
638
4241210
4800
tempo na China Agora, esses são videoclipes que ninguém nunca viu antes,
70:46
not even me well I think you might have seen it but here he is one of them so
639
4246010
6180
nem mesmo eu, bem, acho que você deve ter visto, mas aqui está ele, então
70:52
this is video footage filmed 12 years ago way back in 2006 big wide roads
640
4252190
7590
este é um vídeo filmado há 12 anos atrás em 2006, grandes estradas largas,
70:59
they've got them mr. Duncan they have lovely big wide roads in China take a
641
4259780
4110
eles os pegaram, sr. Duncan, eles têm estradas largas e adoráveis ​​na China, demoram
71:03
long time to cross there yes and but but this is 12 years ago but apparently now
642
4263890
6360
muito para cruzar lá sim e mas isso foi há 12 anos, mas aparentemente agora
71:10
all these roads are just full of cars and even the cycle lanes have now been
643
4270250
7290
todas essas estradas estão cheias de carros e até mesmo as ciclovias foram
71:17
handed over to the cars so this is the place where I used to live in work in
644
4277540
5940
entregues aos carros, então este é o lugar onde eu morava trabalhando na
71:23
China a place called Bao toe which is situated in Inner Mongolia some jr. is
645
4283480
7080
China, um lugar chamado Bao toe, que fica na Mongólia Interior, alguns jr. está
71:30
watching from China I noticed it yes I just mentioned just a few seconds ago
646
4290560
3720
assistindo da China eu notei sim acabei de mencionar há alguns segundos
71:34
that's why I'm talking about this yes I just mentioned
647
4294280
3500
é por isso que estou falando sobre isso sim acabei de mencionar
71:37
seller daily sport yes seller who's watching in China recognize this sander
648
4297780
7390
vendedor esporte diário sim vendedor que está assistindo na China reconhece esta lixadeira
71:45
yes so maybe it looks familiar I'm not sure he bent about ow and also
649
4305170
8460
sim então talvez pareça familiar eu não sou com certeza ele se curvou e também
71:53
the hole yes Steve actually came to see me as well did I did I did you can you
650
4313630
5940
o buraco sim Steve realmente veio me ver também eu fiz eu fiz você pode você
71:59
stuck it for 4 years I'll never know yes not many people could stand living in
651
4319570
5580
prendeu por 4 anos eu nunca saberei sim poucas pessoas poderiam suportar viver em
72:05
bout oh it was the most polluted place I've ever been to in my life yeah
652
4325150
4310
cerca de oh foi o máximo lugar poluído que eu já estive na minha vida sim
72:09
definitely it was polluted it was busy people would stare at you because there
653
4329460
6100
definitivamente estava poluído estava ocupado as pessoas olhavam para você porque
72:15
weren't many foreigners there certainly weren't many native English speakers
654
4335560
4350
não havia muitos estrangeiros certamente não havia muitos falantes nativos de inglês
72:19
living in that particular place and I was
655
4339910
2580
vivendo naquele lugar em particular e eu era
72:22
of those people and that's what I did all those years ago 12 years ago Steve
656
4342490
5220
desses pessoas e foi isso que eu fiz todos esses anos atrás 12 anos atrás Steve
72:27
that was taken oh do you mean now I do feel old so I have we finished with the
657
4347710
7470
que foi levado oh quer dizer agora eu me sinto velho então eu terminei com o
72:35
live chat yes for now okay thanks a lot for your messages by the way today we do
658
4355180
5340
chat ao vivo sim por enquanto ok muito obrigado por suas mensagens a propósito hoje nós
72:40
appreciate that you you will spend some of your valuable time with us so that
659
4360520
6150
aprecio que você vai gastar algum do seu valor ble tempo conosco para que
72:46
jealous of people who believed in in in in life after death mmm-hmm religious
660
4366670
6720
inveja de pessoas que acreditavam na vida após a morte mmm-hmm
72:53
aspects of that and you know God and everything because it just really must
661
4373390
4380
aspectos religiosos disso e você conhece Deus e tudo porque realmente deve
72:57
be very comforting you're jealous uh-huh yes I'm envious because you know it's
662
4377770
5430
ser muito reconfortante você está com ciúmes uh-huh sim eu sou invejoso porque você sabe que é
73:03
nice to think that you know if you lead a good life you're gonna go to heaven
663
4383200
3180
bom pensar que você sabe que se você levar uma vida boa você irá para o céu
73:06
and you know meet all your relatives some long-lost friends and have just a
664
4386380
6690
e você sabe conhecer todos os seus parentes alguns amigos há muito perdidos e ter um
73:13
lovely time in eternity it can't be very nice I can't think of anything
665
4393070
3900
tempo maravilhoso na eternidade não pode ser muito legal eu não consigo pensar em nada
73:16
look I can't think of anything worse of having to spend eternity with all your
666
4396970
4560
olha eu não consigo pensar em nada pior de ter que passar a eternidade com toda a sua
73:21
family oh my great it's bad enough going to see them at the weekend that would be
667
4401530
6210
família oh meu ótimo já é ruim o suficiente ir vê-los no fim de semana isso seria
73:27
never mind spending forever with them perhaps that and that leads very neatly
668
4407740
5100
não importa passar para sempre com eles talvez isso e isso leva muito bem
73:32
into my first word maybe that's maybe Steve that's hell maybe we've got it
669
4412840
6420
à minha primeira palavra talvez seja talvez Steve isso é o inferno talvez nós tenhamos
73:39
mixed up maybe hell is spending eternity with with all the people that you try to
670
4419260
7590
confundido talvez o inferno seja passar a eternidade com todas as pessoas que você tenta
73:46
avoid during your life so I what do you say Steve this phrase is hard to do with
671
4426850
7790
evitar durante sua vida então eu o que você diz Steve esta frase é difícil fazer com
73:54
words and the word death yes that is in phrases at the beginning of the end of
672
4434640
6580
palavras e a palavra morte sim que está em frases no início do final de
74:01
phrases or sentences so all of these words are connected to death dying and
673
4441220
5510
frases ou sentenças, então todas essas palavras estão conectadas à morte morrendo e
74:06
let's have the first one and we have a new camera now have a new cameras
674
4446730
4630
vamos pegar a primeira e temos uma nova câmera agora temos uma nova câmera
74:11
because Steve always gets very upset that you can't see what he's showing you
675
4451360
5580
porque Steve sempre fica muito chateado porque você não pode ver o que ele está mostrando a você
74:16
so so today we have we have our new super duper big cam so here it is let's
676
4456940
6480
então hoje nós temos nossa nova câmera grande super duper então aqui está vamos
74:23
try it out for the first time there we go except you can see my bitten tude
677
4463420
4410
experimentá-la pela primeira vez lá vamos nós exceto que você pode ver minhas
74:27
fingernails now which I'm not too pleased about that worry so that's the
678
4467830
3450
unhas mordidas agora que eu não estou muito satisfeito com isso preocupe, então essa é a
74:31
first phrase scared to death that means to frighten someone
679
4471280
4530
primeira frase morrendo de medo que significa assustar
74:35
very much not literally to death it's often used in an exaggerated way so to
680
4475810
6930
muito alguém não literalmente até a morte é frequentemente usado de forma exagerada para
74:42
make somebody very frightened for example you could say or don't come up
681
4482740
4500
deixar alguém muito assustado por exemplo você poderia dizer ou não venha
74:47
behind me like that you nearly scared me to death
682
4487240
2430
atrás de mim assim você quase me matou de susto
74:49
hmm a certain shock or surprise I thought you were going to tell me
683
4489670
4200
hmm um certo choque ou surpresa pensei que você ia me dizer
74:53
something really bad you nearly scared me to death
684
4493870
3240
algo muito ruim você quase me matou de susto
74:57
yes so it's a it's just a phrase that you use as an exaggeration really so if
685
4497110
5850
sim então é apenas uma frase que você usa como um exagero realmente então se
75:02
I were to come up behind you suddenly mr. Duncan and you couldn't hear me
686
4502960
2910
eu viesse atrás você de repente sr. Duncan e você não podia me ouvir
75:05
coming then you turned red ha you were really scared yourself don't
687
4505870
3420
chegando então você ficou vermelho ha você estava realmente assustado não faça
75:09
do that uni scared me to death so it's just to scare to death is the
688
4509290
6030
isso uni me assustou até a morte então é só assustar até a morte é a
75:15
action and you you will feel scared to death sudden a sudden shock sudden shock
689
4515320
7140
ação e você vai se sentir morrendo de medo de repente de repente choque choque súbito
75:22
/ or frightening experience that isn't necessarily going to harm you it's just
690
4522460
7020
/ ou experiência assustadora que não vai necessariamente prejudicá-lo é apenas
75:29
a phrase that you use oh don't hope you nearly scared me to death it's a common
691
4529480
4230
uma frase que você usa oh não espero que você quase tenha me matado de medo é uma
75:33
phrase that people use is it not mr. Duncan it is to scare someone to death -
692
4533710
4530
frase comum que as pessoas usam não é sr. Duncan é para assustar alguém até a morte -
75:38
to do something that shocks them you could do it purposely or accidentally
693
4538240
5430
para fazer algo que os choca, você pode fazer isso de propósito ou acidentalmente
75:43
hmm do mean so for example sometimes I come home from from work drive back mr.
694
4543670
5640
hmm, isso significa, por exemplo, às vezes eu chego em casa do trabalho, volto para casa, sr.
75:49
Duncan's been in the house all day on his own and he doesn't hear me come into
695
4549310
4440
Duncan está em casa o dia todo sozinho e não me ouve entrar em
75:53
the house and then suddenly the doors are going he comes in ah someone's
696
4553750
4680
casa e então de repente as portas estão abrindo ele entra ah alguém está
75:58
breaking into the house unity scared me to death
697
4558430
2220
invadindo a casa a unidade me matou de susto
76:00
yes mr. Steve you make my life sounds so sad mr. Duncan is in the house all alone
698
4560650
6540
sim sr. Steve, você faz minha vida parecer tão triste, sr. Duncan está em casa sozinho o
76:07
all day thanks thanks a lot for that by the way I'm alone in a house busy
699
4567190
6510
dia todo muito obrigado por isso a propósito estou sozinho em casa ocupado
76:13
preparing my lessons exactly you're busy working away here's another one Steve a
700
4573700
5450
preparando minhas aulas exatamente você está ocupado trabalhando muito aqui está outro Steve um
76:19
fate worse than death a fate I'm not you can see our bodies it
701
4579150
6340
destino pior que a morte um destino eu sou não, você pode ver nossos corpos,
76:25
very strange angles don't worry about it as long as you can see there is than
702
4585490
3300
ângulos muito estranhos, não se preocupe com isso, desde que você possa ver que há
76:28
death as long as you can see that your hands are cold your hands feel that
703
4588790
3750
morte, desde que você possa ver que suas mãos estão frias, suas mãos sentem que
76:32
they're as cold as death mr. Duncan your hands today your hands are freezing
704
4592540
3900
estão tão frias quanto a morte, sr. Duncan suas mãos hoje suas mãos estão congelando
76:36
no oh my goodness my hands are freezing a fate worse than death
705
4596440
4890
não oh meu Deus minhas mãos estão congelando um destino pior que a morte
76:41
that's an ordeal that is so bad that a death is preferable a fate fate of
706
4601330
6660
isso é uma provação que é tão ruim que a morte é preferível um destino destino
76:47
course is something that's that's going to so it's something that's
707
4607990
2760
claro é algo que vai acontecer então é algo que
76:50
going to happen and you can't prevent it from happening so something's happening
708
4610750
4920
vai acontecer acontecer e você não pode impedir que aconteça então algo está acontecendo com
76:55
to you are going to happen to you that's so bad
709
4615670
2670
você vai acontecer com você isso é tão ruim que
76:58
you actually feel as though death would be better than that so it's a it's a
710
4618340
5489
você realmente sente que a morte seria melhor do que isso então é um
77:03
misfortune which makes life not worth a living
711
4623829
4620
infortúnio que faz com que a vida não valha a pena viver
77:08
otice another way of looking at it for example the treatment that I received
712
4628449
5340
outra maneira de olhar para isso, por exemplo, o tratamento que recebi
77:13
for cancer was so bad that it was a fate worse it was like a fate worse than
713
4633789
5881
para o câncer foi tão ruim que foi um destino pior foi como um destino pior do que a
77:19
death that's an interesting choice yes yes exactly or maybe maybe we could just
714
4639670
6239
morte é uma escolha interessante sim sim exatamente ou talvez possamos apenas
77:25
use it in in a light-hearted way you can but let's look for some not
715
4645909
3781
usá-lo em uma luz de coração você pode, mas vamos procurar por alguns não
77:29
light-hearted you've certainly found those you could use it for somebody
716
4649690
7949
despreocupados você certamente encontrou aqueles que você poderia usar para alguém
77:37
who's being tortured oh you could say that torture was a fate worse than death
717
4657639
4861
que está sendo torturado oh você poderia dizer que a tortura era um destino pior do que a morte
77:42
yes you would you would rather die than go through the pain of being tortured or
718
4662500
7020
sim você preferiria morrer assim n passar pela dor de ser torturado ou
77:49
slavery if somebody's taken into slavery which still happens today on many parts
719
4669520
5820
escravo se alguém for levado para a escravidão o que ainda acontece hoje em muitas partes
77:55
of the world you could say it was a fate slavery is the fate and it's worse than
720
4675340
5040
do mundo você poderia dizer que foi um destino a escravidão é o destino e é pior do que
78:00
death because your being alive are going to be so awful that it's a face a fate
721
4680380
4980
a morte porque você estar vivo vai ser tão horrível que é um rosto um destino
78:05
worse than death so it's a long long term suffering
722
4685360
4230
pior do que a morte então é um longo sofrimento a longo prazo o
78:09
long-term suffering is simply on a lighter note people can say Oh blimey
723
4689590
4109
sofrimento a longo prazo é simplesmente uma nota mais leve as pessoas podem dizer Oh caramba, que
78:13
fancy being married to her him or her you could be talking about a couple and
724
4693699
4590
bom estar casado com ela ele ou ela você poderia estar falando sobre um casal e
78:18
there's somebody in that relationship that's always nagging at them all makes
725
4698289
4410
há alguém naquele relacionamento que está sempre incomodando todos eles, tornando a
78:22
their life very difficult you could say Oh blimey I wouldn't like to be married
726
4702699
3811
vida deles muito difícil, você poderia dizer Oh caramba, eu não gostaria de me casar
78:26
to them it must be like a fate worse than death
727
4706510
2549
com eles, deve ser como um destino pior do que a morte
78:29
yes so we can use it sort of figuratively to sort of just say
728
4709059
3571
sim, então podemos usá-lo meio que figurativamente para meio que apenas diga
78:32
something that I'd rather not do yes rather than really something that really
729
4712630
6390
algo que prefiro não fazer sim, em vez de algo realmente
78:39
is very bad it would be a fate worse than death some people might say
730
4719020
5670
muito ruim, seria um destino pior do que a morte, algumas pessoas podem dizer
78:44
watching mr. Duncan's livestream it is a fate worse than death
731
4724690
4650
observando o sr. A transmissão ao vivo de Duncan é um destino pior do que a morte
78:49
yes alike how you don't really mean it it's the light-hearted way of sort of
732
4729340
3660
sim, da mesma forma como você realmente não quis dizer isso é a maneira despreocupada de meio que
78:53
exaggerating how you feeling another one please going out with somebody you know
733
4733000
6059
exagerar como você se sente outro por favor saindo com alguém que você conhece
78:59
going on a bad date you could say well I went out with them it was
734
4739059
3500
indo em um encontro ruim você poderia dizer bem Eu saí com eles era
79:02
it was like oh it was a fate worse than death okay right oh we're down here love
735
4742559
7440
como oh era um destino pior do que a morte ok oh estamos aqui amor
79:09
to death to love someone very much so much that they can often get away with a
736
4749999
7650
até a morte para amar alguém tanto tanto que muitas vezes eles podem se safar de
79:17
lot with a lot so it's somebody that you love literally you love them so much
737
4757649
4680
muito com muito então é alguém que você ama literalmente você os ama tanto você
79:22
you're gonna love them till till they all you die to love somebody to death it
738
4762329
5400
vai amá-los até que todos eles você morra amar alguém até a morte
79:27
means you love them a great deal she loves her husband to death even when he
739
4767729
5821
significa que você os ama muito ela ama o marido até a morte mesmo quando ele
79:33
is unfaithful to her she stays with him again those two will always be together
740
4773550
6139
é infiel a ela ela fica com ele novamente aqueles dois sempre estarão juntos eles se
79:39
they love each other to death yes can we mean literally or figuratively that's it
741
4779689
6940
amam até a morte sim, podemos dizer literal ou figurativamente é isso
79:46
as well so in that sense as well sorry to interrupt but again it's used
742
4786629
5370
também então nesse sentido também desculpe interromper mas novamente é usado
79:51
oh it's often used in a in a poetic way rather than something that's hard and
743
4791999
5730
oh é frequentemente usado de uma forma poética em vez do que algo que é duro e
79:57
cold so you might say oh I love you to death or you can also love love anything
744
4797729
6840
frio, então você pode s ay oh eu te amo até a morte ou você também pode amar amar qualquer coisa
80:04
to death I love it to death I love that music I love it to death so you can sort
745
4804569
5191
até a morte eu amo isso até a morte eu amo essa música eu amo até a morte então você pode meio que
80:09
of express just how much you you love something or enjoy something another one
746
4809760
11270
expressar o quanto você ama algo ou gosta de algo outro
80:21
at death's door at death's door I often wake up in the morning feeling like that
747
4821300
6189
na hora da morte porta na porta da morte Muitas vezes acordo de manhã me sentindo assim
80:27
it means you're very close to death so if you were to think about it if if you
748
4827489
5100
significa que você está muito perto da morte então se você pensasse sobre isso se você
80:32
were in a room and in the next room death was waiting you were waiting right
749
4832589
6180
estivesse em uma sala e na sala ao lado a morte estivesse esperando você estava esperando certo
80:38
by the door you're at death's door so it you can describe that as somebody who is
750
4838769
4200
perto da porta você está às portas da morte então você pode descrever isso como alguém que está
80:42
very very ill probably in bed maybe on their deathbed and they just they're
751
4842969
7890
muito, muito doente provavelmente na cama talvez em seu leito de morte e eles simplesmente estão
80:50
just very ill but you could say it lit so it can be made it can be said little
752
4850859
7560
muito doentes mas você poderia dizer que está aceso para que possa ser feito pode-se dizer pouco
80:58
literally that somebody is very very ill and you come out and you say well my
753
4858419
5280
literalmente que alguém está muito, muito doente e você sai e diz bem meus
81:03
croissants which is very ill they're a death's door it means they're about to
754
4863699
4260
croissants que estão muito doentes eles estão às portas da morte significa que eles estão prestes a
81:07
die they're very close to death but you can also use it in the
755
4867959
3301
morrer eles estão muito perto da morte mas você também pode usá-lo de
81:11
an exaggerated way for example you can you can you could say oh oh you've only
756
4871260
6330
forma exagerada por exemplo você pode você pode você poderia dizer oh oh você só
81:17
got the flu you're not at death's door or you can always say I felt so ill you
757
4877590
5670
tem o gripe você não está à beira da morte ou você sempre pode dizer eu me senti tão mal que você
81:23
could felt so you might graze your knee or something and cry a lot a lot about
758
4883260
4680
poderia se sentir então você pode esfolar seu joelho ou algo assim e chorar muito muito por
81:27
it so don't be so ridiculous you're not a death door it's only it's only a
759
4887940
3900
isso então não seja tão ridículo você não é uma porta da morte é apenas um
81:31
grazed knee so you can say it's sort of in an offhanded light-hearted way like
760
4891840
4830
joelho esfolado, então você pode dizer que é de uma maneira despreocupada assim
81:36
that as well men often exaggerate about how ill they feel when they have an
761
4896670
5070
também os homens costumam exagerar sobre como se sentem mal quando têm uma
81:41
illness like a cold or flu yes and they'll say oh I'm feeling so unwell
762
4901740
6980
doença como um resfriado ou gripe sim e eles dirão oh Estou me sentindo tão mal
81:48
I'm death's door yes if you want somebody to really if you want a lot of
763
4908720
5350
estou à beira da morte sim se você quiser alguém realmente se você quer muita
81:54
sympathy from somebody you say to them you know you might have been off work
764
4914070
4170
simpatia de alguém você diz a eles que você sabe que pode ter faltado ao trabalho
81:58
the week before but a stomach bug or something oh well I thought I was at
765
4918240
5370
na semana anterior mas um problema estomacal ou algo assim Eu pensei que estava à
82:03
death's door yes but he won't really know just exaggerating can it death can
766
4923610
5250
beira da morte, sim, mas ele realmente não saberá apenas exagerando, a morte pode
82:08
literally mean you know if somebody's very ill in hospital then you can mean
767
4928860
4620
significar literalmente, você sabe, se alguém está muito doente no hospital, então você pode dizer
82:13
it literally that they are literally about to die here's another one mr.
768
4933480
5940
literalmente que eles estão literalmente prestes a morrer aqui está outro sr.
82:19
Duncan something will be the death of something or some or someone repeatedly
769
4939420
9990
Duncan algo será a morte de algo ou alguém ou alguém repetidamente
82:29
causes serious issues for example that so you could save a cat for example kept
770
4949410
8850
causa problemas sérios, por exemplo, para que você pudesse salvar um gato, por exemplo, ficava
82:38
running in front of you all the time and you need to kept tripping up over it
771
4958260
3300
correndo na sua frente o tempo todo e você precisa tropeçar nele,
82:41
you've got a pet dog or a cat you could say huh that cat would be the death of
772
4961560
4500
você tem um cachorro de estimação ou um gato você poderia dizer hein aquele gato seria a
82:46
me one day so because they do something that that is could be actually quite
773
4966060
7590
minha morte um dia então porque eles fazem algo que é realmente muito
82:53
dangerous or you might see you might even describe a car you could say that
774
4973650
6060
perigoso ou você pode ver você pode até descrever um carro você pode dizer aquele
82:59
car plummy that's gonna be the death of me one day
775
4979710
2310
carro lindo que vai será a minha morte um dia
83:02
I think he's breaking down in the middle of a motorway or something that
776
4982020
3720
acho que ele está quebrando no meio de uma rodovia ou algo que
83:05
repeatedly keeps happening it's a good way of expressing a hazard oke exactly a
777
4985740
7620
continua acontecendo repetidamente é uma boa maneira de expressar um perigo oke exatamente um
83:13
hazard you you could say that you might worry about somebody a lot all the time
778
4993360
6150
perigo você poderia dizer que pode se preocupar muito com alguém o tempo todo tempo
83:19
and you might say you might worry about your children or your partner going away
779
4999510
4320
e você pode dizer que pode se preocupar com seus filhos ou seu parceiro indo embora
83:23
and it and the worry you might think oh that
780
5003830
3200
e isso e a preocupação que você pode pensar oh aquela
83:27
person they are that they're going to they're going to be the death of me one
781
5007030
3970
pessoa que eles estão indo eles vão ser a minha morte um
83:31
date yes because you just can't sit there doing things that make you worried
782
5011000
3450
encontro sim porque você só não pode sentar lá fazer ing coisas que te deixam preocupado
83:34
all the time yes that's it cool something that causes stress or worry or
783
5014450
5280
o tempo todo sim isso é legal algo que causa estresse ou preocupação ou
83:39
too much anxiety yes you'll be the death of me one day another one another one
784
5019730
8060
muita ansiedade sim você vai ser a minha morte um dia outro um outro
83:47
right here we go oh I'm not sure I'm getting on very well with this mr. doom
785
5027790
6370
aqui vamos nós oh não tenho certeza eu Estou me dando muito bem com esse sr. desgraça
83:54
that's alright to Sam the death knell ooh the death
786
5034160
3630
está tudo bem para Sam o dobre de finados ooh o dobre de
83:57
knell so the knell isn't out it's an ancient word for a bell so to sound the
787
5037790
6600
finados então o dobre de finados não acabou é uma palavra antiga para um sino então soar o dobre
84:04
death at knell means you're sounding a bells just say that something's dying
788
5044390
4590
de finados significa que você está soando um sinos apenas diga que algo está morrendo
84:08
and that that's to cause an organization a system or an activity to fail or end
789
5048980
6650
e isso é para causar uma organização um sistema ou uma atividade para falhar ou terminar
84:15
so it's going to happen for example the opening of a new
790
5055630
5130
então vai acontecer por exemplo a abertura de um novo
84:20
out-of-town shopping center sound the death knell for the local high street
791
5060760
6850
shopping center fora da cidade soar o dobre de finados para as
84:27
shops hmm so a big out-of-town shopping mall is opened nobody's going to go to
792
5067610
6810
lojas locais hmm então um grande shopping fora da cidade shopping está aberto ninguém vai
84:34
the other shops anymore and so it's inevitable that they're all going to
793
5074420
4860
mais para as outras lojas e então é inevitável que todos eles vão
84:39
close down and die so it sounds a death knell so the death
794
5079280
5430
fechar e morrer então soa um dobre de finados então o dobre de
84:44
knell is is the sign of something bad happening or about to happen that's
795
5084710
4230
finados é é o sinal de algo ruim acontecendo ou prestes a acontecer isso é
84:48
going to cause something to finish or end hoodia for example a restaurant
796
5088940
5550
vai fazer com que algo termine ou acabe com o hoodia, por exemplo, um restaurante,
84:54
they're losing their head chef could sound the death knell for the restaurant
797
5094490
6180
eles estão perdendo seu chefe de cozinha, pode soar como a sentença de morte para o restaurante
85:00
mm-hmm because if you've got a successful
798
5100670
3690
mm-hmm, porque se você tem um restaurante de sucesso
85:04
restaurant and your best or head chef leaves then people won't come there so
799
5104360
5580
e seu melhor ou chefe de cozinha vai embora, então as pessoas ganharam não vem aí então
85:09
it could go they might or it might not be they might find a new chef that's
800
5109940
4980
pode ir eles mig ht ou pode não ser que eles possam encontrar um novo chef que seja
85:14
just as good but it could sound the death knell for that restaurant you can
801
5114920
4770
tão bom quanto, mas pode soar como a sentença de morte para aquele restaurante, você pode
85:19
use that a lot of different ways I love that word knell now let me just means
802
5119690
3990
usar isso de várias maneiras diferentes.
85:23
Bell it's another word for Bell hmm so it's Latin you know there's a bell
803
5123680
3600
Bell hmm então é latim você sabe que há um sino
85:27
tolling clanging away it means the end of everything the kiss of death is a
804
5127280
6630
tocando significa o fim de tudo o beijo da morte é uma
85:33
similar phrase hmm to that the kiss of death something that
805
5133910
3709
frase semelhante hmm a isso o beijo da morte algo que
85:37
causes a disaster something that causes a disaster or something to end so you
806
5137619
5461
causa um desastre algo que causa um desastre ou algo para acabar então você
85:43
could say in those examples you could say the out the new out-of-town shopping
807
5143080
3659
poderia dizer nesses exemplos que você poderia dizer o novo correio de compras fora da cidade
85:46
Mail spells the kiss of death for the local high street shops because they
808
5146739
6661
significa o beijo da morte para as lojas locais porque elas
85:53
won't be able to compete okay here's another one like death warmed up do like
809
5153400
9750
não serão capazes de competir ok aqui está outro como a morte aquecida faça como a
86:03
death warmed up that's someone who looks very ill or is very ill you if somebody
810
5163150
6680
morte aquecido é alguém que parece muito doente ou está muito doente você se alguém
86:09
comes to work and they're very pale they don't look very well you can say to them
811
5169830
6309
vier trabalhar e estiver muito pálido não parece muito bem você pode dizer a eles
86:16
blimey you look like death warmed up so literally that's that's a literal thing
812
5176139
5100
caramba você parece a morte aquecido tão literalmente isso é uma coisa literal
86:21
so if if somebody was dead but you you but you warm them up that's what they
813
5181239
5730
então se alguém estivesse morto mas você você mas você os aquece é assim que eles se
86:26
looked like a so imagine what somebody a dead body would look like warmed up so
814
5186969
4020
parecem então imagine como alguém um corpo morto pareceria aquecido então
86:30
and that's used to describe somebody who's not he was not very well or not
815
5190989
3690
e isso é usado para descrever alguém que não é ele não estava muito bem ou não
86:34
looking very well you look it's a great expression you can say you can describe
816
5194679
4831
parecia muito bem você olha é ótimo expressão você pode dizer você pode se descrever você
86:39
yourself you can you can have a bad cold or something or you can go to work and
817
5199510
4439
pode você pode estar com um resfriado forte ou algo assim ou você pode ir trabalhar e
86:43
somebody says all you don't look very well and you can say I feel like death
818
5203949
3181
alguém diz tudo você não parece muito bem e você pode dizer eu sinto que a morte
86:47
warmed up today yes it's a very common phrase in this country so you can use it
819
5207130
4380
aqueceu hoje sim é muito frase comum neste país, então você pode usá-la
86:51
to express how you feel I feel like death warmed up yeah well
820
5211510
4200
para expressar como você se sente Eu me sinto como a morte aquecida sim bem,
86:55
you can describe another person's appearance as looking like death warmed
821
5215710
4620
você pode descrever a aparência de outra pessoa como parecendo a morte
87:00
up yes yes so yeah particularly if you've had a bad cold or flu
822
5220330
5250
aquecida sim sim então sim especialmente se você teve um forte resfriado ou gripe
87:05
oh you drag yourself into work I feel I feel like death warmed up today let's
823
5225580
5340
oh você se arrasta para o trabalho eu sinto que a morte aqueceu hoje vamos
87:10
have a little break first of all let's have a look at the live chat just to say
824
5230920
4020
fazer uma pequena pausa primeiro vamos dar uma olhada no chat ao vivo só para dizer
87:14
if people end the death ones first well that's okay you get soaked eh don't
825
5234940
5070
se as pessoas acabarem com as mortes primeiro bem tudo bem você fica encharcado eh não não
87:20
worry about it other groups you see that's okay there's
826
5240010
2580
se preocupe com isso outros grupos você vê que é o ok tem
87:22
plenty of time there's another thirty is any half an hour mow the lawns well
827
5242590
4799
muito tempo tem mais trinta é qualquer meia hora cortar a grama bem
87:27
you're not gonna mow the lawn during the show i I've I've got to my chance Kay's
828
5247389
4560
você não vai cortar a grama durante o show eu tenho eu tenho minha chance Kay
87:31
gonna be dark you see because we've the era the clocks have gone back yes I get
829
5251949
3871
vai ficar escuro sabe porque nós temos o era os relógios retrocederam sim escureço
87:35
dark at about five o'clock yes if it causes confusion every year you don't
830
5255820
4859
por volta das cinco horas sim se causa confusão todo ano você não se
87:40
running late today so show mister do so before the summer starts you put the
831
5260679
4111
atrasa hoje então mostre senhor faça isso antes do verão começar você avança o
87:44
clock forward and and when winter arrives or before it
832
5264790
4679
relógio e e quando o inverno chegar ou antes que
87:49
you turn the clocks back it's very very very confusing let's have a look at the
833
5269469
4411
você volte os relógios é muito muito muito confuso vamos dar uma olhada no
87:53
live chat somebody's given a good example there is LAN Nick most of the
834
5273880
5790
chat ao vivo alguém deu um bom exemplo há LAN Nick a maioria dos
87:59
survivors of the airplane crash are still at death's door yes that's it
835
5279670
5759
sobreviventes do acidente de avião ainda está à beira da morte sim é isso
88:05
deserve there's been a plane crash sir in hospital but they're very ill they
836
5285429
3571
merece houve um avião acidente senhor no hospital mas eles estão muito doentes eles você
88:09
you you know there's been a mass shooting somewhere there's always a mass
837
5289000
4050
sabe que houve um tiroteio em massa em algum lugar sempre há um
88:13
shooting somewhere these days and you can say that the people who are injured
838
5293050
7200
tiroteio em massa em algum lugar hoje em dia e você pode dizer que as pessoas que estão feridas
88:20
in hospital are our death's door so there we go
839
5300250
8090
no hospital estão à beira da morte então lá vamos
88:28
can I use that the rest of these desert salesmen yeah that's just that's the
840
5308340
4810
nós posso use que o resto desses deserto sa lesmen sim, é apenas o
88:33
name of a film it's a book Six Feet Under
841
5313150
3630
nome de um filme é um livro Six Feet Under
88:36
it means you're dead it's a book by Henry Miller well anyway let's have
842
5316780
4800
significa que você está morto é um livro de Henry Miller bem de qualquer maneira vamos ter
88:41
another one of your words shall we I'll go what can I go back to the old way
843
5321580
4440
outra de suas palavras vamos eu vou o que posso voltar para o maneira antiga
88:46
just for now to catch your death to catch your death that just means or to
844
5326020
5400
só por agora apanhar a tua morte apanhar a tua morte isso significa apenas ou
88:51
go to use its full uses to catch your death of cold
845
5331420
4170
ir usar todos os seus usos para apanhar a tua morte de frio
88:55
catch your death of cold often shorter to catch your death it means you go
846
5335590
4350
apanhar a tua morte de frio muitas vezes mais curto para apanhar a tua morte significa que vais para
88:59
outside it's a freezing cold day you haven't got a coat on well catch your
847
5339940
5160
fora está um frio congelante dia você não está com um casaco bem pegue sua
89:05
death so you might say to you chew it one of the children don't go outside
848
5345100
3840
morte então você pode dizer para você mastigue uma das crianças não saia
89:08
right you count on you'll catch your death of cold so it just literally means
849
5348940
4049
direito você conta com que você vai pegar sua morte de frio então significa literalmente
89:12
because it's so cold you might you might die you might freeze to death or get a
850
5352989
4170
porque é tão resfriado você pode morrer você pode congelar até a morte ou pegar uma
89:17
nasty infection it does not meant literally it's just a phrase to
851
5357159
4710
infecção desagradável não significa literalmente é apenas uma frase exagerada
89:21
exaggerate to scare somebody into doing something that's a Henry Miller I met
852
5361869
4861
para assustar alguém e fazê-lo fazer algo que é um Henry Miller eu conheci
89:26
Arthur Miller ultimately death catch your death of cold yes to go outside
853
5366730
4679
Arthur Miller finalmente a morte pegue sua morte de frio sim para saia
89:31
really without and have layers on to protect you okay a death wish let's see
854
5371409
6361
realmente sem e tenha camadas para protegê-lo ok um desejo de morte vamos ver
89:37
you see the camera okay there it is yes looks very nice you can see it in
855
5377770
5550
voce ver a camera ok ai esta sim parece muito bom voce pode ver em
89:43
all its glory mr. Duncan oh don't expose myself look at that you've messed me up
856
5383320
5580
toda a sua gloria sr. Duncan oh não me exponha olha que você me estragou o
89:48
their death wish I'm not talking about the the favourite
857
5388900
4290
desejo de morte deles não estou falando dos
89:53
films with who was in it mr. Duncan you know death wish death wish one death I
858
5393190
7049
filmes favoritos com quem estava nele sr. Duncan, você sabe, morte, desejo, morte, desejo uma morte Eu
90:00
watched the other night I watched wish five and it's the same story in
859
5400239
6121
assisti outra noite, assisti desejo cinco e é a mesma história em
90:06
every single film it's a guy who's friend or family member gets beaten up
860
5406360
5520
todos os filmes, é um cara que é amigo ou membro da família, é espancado
90:11
or killed by horrible gang and then he goes out and finds revenge he he he gets
861
5411880
7290
ou morto por uma gangue horrível e então ele sai e encontra vingança ele ele ele se
90:19
revenge on all these people and normally kills them what's his name his name is
862
5419170
4920
vinga de todas essas pessoas e normalmente as mata qual é o nome dele o nome dele é
90:24
Charles Bronson yes why do you why did you ask me then do you know there's a
863
5424090
5730
Charles Bronson sim por que você por que você me perguntou então você sabe que há um
90:29
there's also a famous criminal called Charles Bronson
864
5429820
3660
também há um criminoso famoso chamado Charles Bronson
90:33
really apparently he admired he admired Charles Bronson so much he changed his
865
5433480
5489
realmente aparentemente ele admirava ele admirava tanto Charles Bronson que mudou seu
90:38
name to Charles Bronson it's true did he get any any good film roles so if
866
5438969
6781
nome para Charles Bronson, é verdade, ele conseguiu algum papel bom no cinema, então, se
90:45
someone's got a death wish you sometimes describe people as and we're back here
867
5445750
4829
alguém tem um desejo de morte, às vezes você descreve as pessoas como e estamos de volta aqui,
90:50
oh yes describe people as having a death wish it's a reckless person who doesn't
868
5450579
6390
oh sim, descreva as pessoas como tendo um desejo de morte, é uma pessoa imprudente que não
90:56
fear death or even once death it could be a suicidal urge that drives people to
869
5456969
5971
teme a morte ou mesmo uma vez a morte pode ser um impulso suicida que leva as pessoas a
91:02
do reckless things could be conscious or unconscious a desire for
870
5462940
6659
fazer coisas imprudentes pode ser consciente ou inconsciente um desejo de
91:09
self-destruction somebody you might be depressed or feeling hopeless and they
871
5469599
6151
autodestruição alguém você pode estar deprimido ou f sentindo-se desesperados e eles
91:15
just do things because they actually want to die but they're probably too
872
5475750
3179
apenas fazem coisas porque na verdade querem morrer, mas provavelmente estão com muito
91:18
afraid to commit suicide I think they go off doing stupid things like driving at
873
5478929
4681
medo de cometer suicídio Acho que eles saem fazendo coisas estúpidas como dirigir em
91:23
high speeds without wearing a seatbelt go using doing all sorts of dangerous
874
5483610
5910
alta velocidade sem usar o cinto de segurança usam todos os tipos de
91:29
sports things like that so you can say to Z you can say so you can say it
875
5489520
4440
esportes perigosos como isso então você pode dizer para Z você pode dizer para que você possa dizer
91:33
flippantly to somebody jokingly oh you're always doing bungee jumping or
876
5493960
4380
levianamente para alguém brincando oh você está sempre fazendo bungee jumping ou
91:38
going diving into caves and and diving under the sea have you got a death wish
877
5498340
6149
mergulhando em cavernas e mergulhando no fundo do mar você tem um desejo de morte
91:44
or something yeah so you describe somebody who
878
5504489
3391
ou algo assim sim então você descreve alguém que
91:47
literally and so but some people consciously unconsciously probably do
879
5507880
4290
literalmente e assim, mas algumas pessoas conscientemente inconscientemente provavelmente
91:52
want to dive over more it's mainly used flippantly yes a person that just likes
880
5512170
5639
querem mergulhar mais é usado principalmente de forma irreverente sim uma pessoa que gosta
91:57
these extreme sports yes so Charles Bronson in that film death
881
5517809
5821
desses esportes radicais sim então Charles Bronson naquele filme a morte
92:03
wish you know he he doesn't care somebody you've got nothing to lose his
882
5523630
3569
gostaria que você soubesse que ele não se importa com alguém que você ' Não tenho nada a perder,
92:07
is somebody died he loved very much and but so he just he wants to get revenge
883
5527199
5400
alguém morreu, ele amava muito, mas então ele só quer se vingar
92:12
on the people but he does all sorts of reckless things enjoy
884
5532599
3251
das pessoas, mas ele faz todo tipo de coisas imprudentes, gosta de
92:15
shooting guns going into dangerous environments he could count he could die
885
5535850
4800
atirar em ambientes perigosos ele poderia contar que poderia morrer,
92:20
but he doesn't care because you know he's lost what he lost the person he
886
5540650
3390
mas ele não se importa porque você sabe que ele perdeu o que ele perdeu a pessoa que
92:24
loves anyway if you want to see if you want to say a really terrible movie by
887
5544040
3570
ama de qualquer maneira se você quiser ver se quer dizer um filme realmente terrível a
92:27
the way please please check out Death Wish 5 it really
888
5547610
4470
propósito, por favor, confira Desejo de Matar 5 é realmente é
92:32
is it's kind of funny even though the subject is is a little grim though the
889
5552080
6210
meio engraçado mesmo que o assunto seja um pouco sombrio embora a
92:38
way they filmed it in some of the characters some of the villains it's
890
5558290
3840
maneira como eles filmaram em alguns dos personagens alguns dos vilões é
92:42
it's almost it's almost funny in fact that all of them are slightly funny or
891
5562130
7710
quase é quase engraçado na verdade todos eles são um pouco engraçados ou
92:49
amusing but yes death wish films.the him if you want to watch a rather and and
892
5569840
7680
divertidos mas sim filmes de desejo de morte.ele se você quiser assistir um pouco e e
92:57
have you noticed that Charles Bronson he's not around anymore by the way so so
893
5577520
4920
você notou que Charles Bronson ele não está mais por perto a propósito então
93:02
he did get his wish eventually he's he's it he was a terrible actor I never
894
5582440
6780
ele conseguiu seu desejo eventualmente ele é ele ele era um ator terrível Eu nunca
93:09
understood how Charles Bronson became a big movie star because I never thought
895
5589220
5460
entendi como Charles Bronson tornou-se uma grande estrela de cinema porque nunca pensei que
93:14
he was a very good actor anyway I digress the last one that just contained
896
5594680
4650
ele fosse um ator muito bom, de qualquer maneira, estou divagando sobre o último que continha apenas
93:19
the words death okay what are we doing sick to death oh okay I'm sick to death
897
5599330
8490
as palavras morte, tudo bem, o que estamos fazendo, de morrer, oh, tudo bem, estou farto
93:27
of doing these live streams with you every Sunday Steve said he's sick to
898
5607820
5910
de fazer essas transmissões ao vivo com você todo domingo Steve disse que é si ck até a
93:33
death of doing the live stream and that phrase means to be really annoyed about
899
5613730
4410
morte de fazer a transmissão ao vivo e essa frase significa estar realmente irritado com
93:38
something or pissed off is a phrase you'd use today you're really pissed off
900
5618140
5670
algo ou chateado é uma frase que você usaria hoje você está realmente chateado
93:43
you're annoyed about something yes we get it
901
5623810
3140
você está irritado com algo sim nós entendemos
93:46
yeah I'm sick to death of your moaning and groaning you could say to somebody
902
5626950
5740
sim estou doente até a morte de seus gemidos e gemidos você poderia dizer a alguém
93:52
I'm sick to death of you not cleaning up your room and tidying it up I'm sick to
903
5632690
6060
estou farto de você não limpar seu quarto e arrumá-lo estou
93:58
death of doing these live streams it's just it's just afraid we put this is a
904
5638750
5910
farto de fazer essas transmissões ao vivo é só que estamos com medo de colocarmos isso é um
94:04
weird view that you people are seeing here mr. Duncan
905
5644660
2640
visão estranha que vocês estão vendo aqui mr. Duncan,
94:07
you just said yeah not sure that this technically is working very well today
906
5647300
6620
você acabou de dizer sim, não tenho certeza se isso tecnicamente está funcionando muito bem hoje,
94:16
oh I'm sick to death of you messing around with the controls mr. Duncan will
907
5656230
7720
oh, estou farto de você mexer com os controles, sr. Duncan,
94:23
you just keep them steady okay I'm sick to death it's a comet it's
908
5663950
4200
mantenha-os firmes, certo?
94:28
a phrase that we use a lot yes when you're really annoyed about
909
5668150
2820
94:30
that I'm sick to death of that I think Steve the death of my job I think I
910
5670970
4650
Acho que
94:35
think Steve is sick to death of me to the meaning literally you just feel so
911
5675620
4860
Steve está farto de mim, literalmente, você se sente tão
94:40
bad and annoyed I'm sick to death of you mr. Duncan
912
5680480
3980
mal e irritado que estou farto de você, sr. Duncan
94:44
not really how's the how's the fire going let's have a look at the fire
913
5684460
4090
não realmente como está o fogo vamos dar uma olhada no fogo
94:48
burning down a bit yes so there is the fire it looks like it needs another log
914
5688550
6500
queimando um pouco sim então há o fogo parece que precisa de outro tronco
94:55
put another log on the fire take a minute because there aren't any
915
5695710
3340
coloque outro tronco no fogo espere um minuto porque não
94:59
left in the bar okay then don't bother then oh we have I don't it could be
916
5699050
4560
sobrou nenhum o bar tudo bem então não se preocupe então oh nós temos eu não poderia ser
95:03
burnt down before o'clock no it's it's fine okay so there it is the live view
917
5703610
4620
queimado antes das horas não está tudo bem ok então aí está a exibição ao vivo
95:08
of our fire at the moment burning in the living room because it is so cold today
918
5708230
7140
do nosso fogo no momento queimando na sala de estar porque está tão frio hoje,
95:15
even though outside it looks rather gorgeous so there it is a live view
919
5715370
5130
embora lá fora pareça lindo, então há uma visão ao vivo do
95:20
outside out of the window it looks quite nice but you can see some of the trees
920
5720500
4050
lado de fora da janela, parece muito bom, mas você pode ver algumas das árvores
95:24
now they've actually lost their leaves because we are in into autumn oh my
921
5724550
6990
agora, elas realmente perderam suas folhas porque estamos no outono oh meu
95:31
goodness shall we have a look at the live chat
922
5731540
2340
Deus, vamos dar uma olhada no chat ao vivo
95:33
yes please the live chat is very busy we have 24 minutes left of today's live
923
5733880
5970
sim, por favor, o chat ao vivo está muito ocupado, temos 24 minutos restantes da transmissão ao vivo de hoje,
95:39
stream words to go through is still a lot of words so let's have a look live
924
5739850
8160
ainda há muitas palavras, então vamos dar uma olhada, o chat ao vivo
95:48
chat is very busy let's go back a little bit just to see what people have been
925
5748010
4380
está muito ocupado, vamos lá volte um pouco só para ver o que as pessoas estão
95:52
saying Clemson is back hello clips and clips in we haven't seen you for a long
926
5752390
8040
dizendo Clemson is back hello clip s e clipes em nós não vemos você há muito
96:00
time we haven't Nicolai is just is just arrived back from work yes exactly
927
5760430
12000
tempo nós não vemos Nicolai acabou de chegar do trabalho sim exatamente
96:12
they're picking up on your biscuits I say most yeah oh I see I think we've
928
5772430
4920
eles estão pegando seus biscoitos eu digo mais sim oh eu vejo eu acho que nós
96:17
read this just yes yes Death of a Salesman is a famous book by Arthur
929
5777350
4680
lemos isso apenas sim sim Death of a Salesman é um livro famoso de Arthur
96:22
Miller I think it was also made into a film but I think and of course a stage
930
5782030
4200
Miller Acho que também foi transformado em filme, mas acho que
96:26
play as well Tom Beck is here thanks for uploading the clip with the man on the
931
5786230
5790
também é uma peça de teatro Tom Beck está aqui obrigado por enviar o clipe com o homem na
96:32
treadmill oh yes people have been watching my famous clear uploaded I've
932
5792020
5910
esteira ah, sim, as pessoas têm assistido ao meu famoso upload claro. Eu fiz o
96:37
uploaded it onto YouTube yes thank you very much for that if you want to check
933
5797930
4470
upload no YouTube. sim, muito obrigado por isso, se você quiser conferir,
96:42
that out if you've got an hour to spare you've
934
5802400
4830
se tiver uma hora de sobra, não
96:47
got nothing to do you can watch the hour of of the TV presenter on the treadmill
935
5807230
5520
tem nada para fazer, pode assistir a hora do apresentador de TV na esteira
96:52
Thank You Tomic hello hula muli that's a very interesting name hula muli I love
936
5812750
7770
Obrigado Tomic olá hula muli esse é um nome muito interessante hula muli eu amo
97:00
your name I think if I could change my name to something it would be hooli muli
937
5820520
5600
seu nome acho que se eu pudesse mudar meu nome para algo seria hooli muli sou
97:06
it's me there's a good one salon has used another good example the shutdown
938
5826120
4720
eu esse é um bom salão tem usei outro bom exemplo, o fechamento
97:10
of the local iron industry told the death knell for the village that's it
939
5830840
5610
da indústria de ferro local disse a sentença de morte para o vilarejo idade é isso
97:16
yes long has been you looking at the same website as I have because that
940
5836450
3360
sim há quanto tempo você está olhando para o mesmo site que eu porque isso
97:19
looks very familiar that looks very familiar yes so that's
941
5839810
3870
parece muito familiar isso parece muito familiar sim então é isso o
97:23
it the the local I in this industry is closing down so everyone's going to lose
942
5843680
4980
local eu nesta indústria está fechando então todos vão perder
97:28
their jobs and there'll be no all the shops will die off because nobody's got
943
5848660
5190
seus empregos e haverá seja não todas as lojas vão morrer porque ninguém tem
97:33
any money so it's the death knell for the village yes eric says he likes your
944
5853850
5010
dinheiro então é a sentença de morte para a aldeia sim eric diz que gosta da sua
97:38
head because you have no hair at all what do you mean I've got a full head of
945
5858860
5070
cabeça porque você não tem cabelo o que quer dizer com eu tenho uma cabeça cheia de
97:43
hair but it's full round the sides oh oh I
946
5863930
6210
cabelo mas é cheio dos lados oh oh eu
97:50
see um I think they run about your chest because earlier I open your shirt and
947
5870140
6120
vejo um acho que eles correm sobre o seu peito porque mais cedo eu abri sua camisa e
97:56
they saw that you had you didn't have much hair on your chest
948
5876260
3300
eles viram que você tinha você não tinha muito cabelo no peito
97:59
oh well I'm smooth all over Mister Donut are you sure about okay I think Steve
949
5879560
5070
oh bem, eu sou todo liso senhor Donut é você com certeza, tudo bem, acho que Steve
98:04
shaves his body well yeah I do actually yes because all right it just you know
950
5884630
5880
depila bem o corpo, sim, na verdade, sim, porque tudo bem, você sabe que
98:10
it just makes you feel better my god you've got to keep yourself tidy and
951
5890510
4860
isso só faz você se sentir melhor, meu Deus, você tem que se manter arrumado e
98:15
trimmed all over okay so you know it just makes you feel better about
952
5895370
5370
aparado, tudo bem, então você sabe que isso só faz você sinta-se melhor
98:20
yourself but I haven't got much hair on my chest anyway
953
5900740
5450
consigo mesmo, mas eu não tenho muito cabelo no meu peito de qualquer maneira y
98:26
seikar is here as well we've got lots of like Oh Oh psycho psycho or Seca is here
954
5906190
8470
seikar está aqui também temos muitos como Oh Oh psicopata ou Seca está aqui
98:34
we haven't seen you for a long time on the live chat so welcome back know
955
5914660
4200
não vemos você há muito tempo no chat ao vivo então bem-vindo de volta sabe
98:38
psycho yes Dustin Hoffman that's it I was trying to think who was in the movie
956
5918860
5300
psicopata sim Dustin Hoffman é isso Eu estava tentando pensar que estava no filme
98:44
Death of a Salesman and it was Dustin Hoffman of course yes thank you very
957
5924160
4660
Death of a Salesman e era Dustin Hoffman claro sim muito obrigado
98:48
much for that oh I see I see a very interesting
958
5928820
3630
por isso ah entendi vejo uma pergunta muito interessante
98:52
question here from Nicole what would you like to do with your body
959
5932450
4860
aqui da Nicole o que você gostaria de fazer com seu corpo
98:57
after your death mr. Steve be buried or cremated or incinerated burnt I
960
5937310
9300
após sua morte sr. Steve seja enterrado ou cremado ou incinerado queimado Eu
99:06
definitely want to be buried Steve wants to be buried because because you think
961
5946610
5340
definitivamente quero ser enterrado Steve quer ser enterrado porque porque você acha
99:11
that one day you might come back as a zombie well I want people to be able to
962
5951950
4560
que um dia poderá voltar como um zumbi bem, eu quero que as pessoas possam
99:16
visit my grave and say there lies the famous mr. Steve infamous it's
963
5956510
6450
visitar meu túmulo e dizer que lá jaz o famoso senhor. Steve infamous é
99:22
egotistical but yes I think I would like to be buried with a headstone okay just
964
5962960
5820
egoísta, mas sim, acho que gostaria de ser enterrado com uma lápide, ok, só
99:28
because I don't know I don't like the thought of I prefer that I prefer the
965
5968780
4050
porque não sei, não gosto da ideia de que prefiro a
99:32
thought of rotting away yeah than being burnt even though I'm dead okay I think
966
5972830
5580
ideia de apodrecer, sim, do que ser queimado, embora eu estou morto, tudo bem, acho que é isso que se
99:38
that's what it boils down to hello how about you mr. Duncan me well I said
967
5978410
5670
resume a olá, e quanto a você, sr. Duncan, bem, eu disse
99:44
earlier I want to be stiffed I want you can take my skin off and you can make me
968
5984080
5190
antes, quero ficar duro, quero que você tire minha pele e me transforme
99:49
into a nice a nice sofa or a chair or maybe a very large beach ball so people
969
5989270
7770
em um belo sofá ou cadeira ou talvez uma bola de praia muito grande para que as pessoas
99:57
could play on the beach with my skin it's been turned into a lovely beach
970
5997040
3840
possam brincar na praia com a minha pele foi transformada em uma linda
100:00
ball so they can have lots of fun and excitement and pleasure from from my
971
6000880
4260
bola de praia para que eles possam ter muita diversão e emoção e prazer do
100:05
from my rotting body so yes all stuffed of course you could stuff me and put me
972
6005140
6150
meu corpo podre então sim, todo recheado é claro que você poderia me encher e me colocar
100:11
in a museum you can't staff and I'd be standing like
973
6011290
3180
em um museu que você não pode contratar e eu Estar parado assim
100:14
this this is how I want to be so for those who are recording this this is how
974
6014470
5670
é assim que eu quero estar então para aqueles que estão gravando isso é assim que
100:20
I want to be stuffed and mounted so this is how I want to be so looking out onto
975
6020140
5820
eu quero ser empalhado e montado então é assim que eu quero estar tão olhando para
100:25
the world so this is the position I want to be in when I'm dead and when I've
976
6025960
5340
o mundo então esta é a posição que eu quero para estar quando eu estiver morto e quando estiver
100:31
been stuffed so here we go I would be
977
6031300
4250
empalhado então aqui vamos nós eu estaria
100:35
there we go so now so now now we now you know and Steve wants to be buried in the
978
6035820
5920
lá nós vamos então agora então agora agora nós agora você sabe e Steve quer ser enterrado no
100:41
ground because he he like he wants to be with the worm Catherine says that I
979
6041740
4350
chão porque ele gosta, ele quer estar com o verme Catherine diz que
100:46
would like to feed the plants a true gardener so yes very funny very it's
980
6046090
6960
gostaria de alimentar as plantas um verdadeiro jardineiro então sim muito engraçado muito é
100:53
very environmentally friendly very inviting he strangely enough somebody I
981
6053050
4290
muito amigo do ambiente muito convidativo ele estranhamente alguém eu
100:57
said something very funny the other day I was walking going to choir rehearsal
982
6057340
4610
disse uma coisa muito engraçada outro dia eu estava indo para o ensaio do coral
101:01
because I'm in a choir going to rehearsal and we were at a different
983
6061950
5350
porque eu estou em um coral indo para o ensaio e estávamos em uma
101:07
church and we were walking back and we had to walk
984
6067300
2840
igreja diferente e estávamos voltando e tivemos que caminhar
101:10
we had to walk through the graveyard and there was a path going through the
985
6070140
6330
nós tínhamos para andar pelo cemitério e havia um caminho passando pelo
101:16
graveyard and there was this giant worm on the path must have come out of the
986
6076470
4920
cemitério e havia um verme gigante no caminho deve ter saído do
101:21
ground I said oh we're gonna get that out of the way because somebody might it
987
6081390
2730
chão eu disse oh vamos tirar isso do caminho porque alguém pode
101:24
was so big some of the elderly people they might slip up on the worm I said
988
6084120
4320
ser tão grande alguns dos idosos podem escorregar no verme eu disse
101:28
what a funny place to find a worm and of course somebody next to me said oh it is
989
6088440
3870
que lugar engraçado para encontrar um verme e é claro que alguém próximo a mim disse oh é
101:32
a graveyard there's plenty for them to feed on yes that's why it was so fat he
990
6092310
4530
um cemitério há muito para eles se alimentarem sim é por isso que era tão gordo ele
101:36
was quite elderly I was quite surprised at his quick humor so so this this
991
6096840
4590
era bastante idoso, fiquei bastante surpreso com seu humor rápido, então esse
101:41
particular guy has a very dark sense of humor yeah exactly
992
6101430
5550
cara em particular tem um senso de humor muito sombrio
101:46
I think so right I've got to get through these words very quickly mr. doom got 15
993
6106980
4980
. doom tem 15
101:51
minutes you okay I'm going to exactly four o'clock because I've got to get
994
6111960
2880
minutos você está bem vou exatamente às quatro horas porque tenho que
101:54
outside and do some gardening before the Sun goes Oh Catherine says mr. Duncan
995
6114840
5790
sair e fazer um pouco de jardinagem antes que o sol se ponha Oh Catherine diz sr. Duncan
102:00
will live forever through his videos yes yes yes I have immortality because I'm
996
6120630
6720
viverá para sempre através de seus vídeos sim sim sim eu tenho imortalidade porque
102:07
going to be here on YouTube forever as long as YouTube doesn't disappear then
997
6127350
6660
estarei aqui no YouTube para sempre contanto que o YouTube não desapareça então
102:14
you'll be here forever No so my flickering image will live forever
998
6134010
4200
você estará aqui para sempre Não então minha imagem tremeluzente viverá para sempre
102:18
even though I will be dead and gone you might be famous yes I might be more
999
6138210
6990
mesmo que eu estará morto e enterrado você pode ser famoso sim eu posso ser mais
102:25
famous after I'm dead because that happens a lot a bit like van Gogh so
1000
6145200
4530
famoso depois que eu morrer porque isso acontece um pouco como van Gogh então
102:29
some people are famous and successful before they die and some people are
1001
6149730
4770
algumas pessoas são famosas e bem sucedidas antes de morrer e algumas pessoas são
102:34
famous and successful after they die so I think I might be the latter
1002
6154500
4380
famosas e bem sucedidas depois de morrerem então eu acho que posso ser o último
102:38
so I'm going to be a bit like van Gogh so when Van Gogh was alive van Gogh or
1003
6158880
6390
então eu vou ser um pouco como van Gogh então quando Van Gogh estava vivo van Gogh ou
102:45
van Gogh doesn't matter yes it doesn't matter just interrupting my lovely story
1004
6165270
5460
van Gogh não importa sim não importa apenas interrompendo minha adorável história
102:50
there I've lost my thread now you you want to be like van Gogh yes when Van
1005
6170730
6570
aí eu perdi meu fio agora você quer ser como van Gogh sim quando Van
102:57
Gogh was alive he didn't sell any paintings he made no money from his
1006
6177300
5400
Gogh estava vivo ele não vendia nenhuma pintura ele não ganhava dinheiro com suas
103:02
paintings and now his paintings are worth millions and millions and millions
1007
6182700
5360
pinturas e agora suas pinturas valem milhões e milhões e milhões
103:08
so I think I'm going to be a bit like Van Gogh I'm going to die and then
1008
6188060
4900
então acho que vou ser um pouco como o Van Gogh eu vou morrer e aí todo
103:12
everyone will want to watch my videos does that mean I will make all the money
1009
6192960
3600
mundo vai querer assista meus vídeos isso significa que vou ganhar todo o dinheiro
103:16
well yes if you're still here unless of course you haven't died before me
1010
6196560
6659
sim se você ainda estiver aqui a menos é claro que você não tenha morrido antes de mim veja veja
103:23
see see you might go first I might I might live forever round you'll be rich
1011
6203219
5170
você pode ir primeiro eu poderia viver para sempre você ficará rico
103:28
if if I if I go first mr. Duncan because all my savings will go to you oh okay
1012
6208389
6691
se se Eu se eu for primeiro sr. Duncan porque todas as minhas economias irão para você oh ok
103:35
yeah what an interesting personal fact to give away that's very interesting
1013
6215080
7200
sim que fato pessoal interessante para divulgar isso é muito interessante
103:42
I might arrange an accident for mr. Steve I might sort of loosen the the
1014
6222280
6959
posso arranjar um acidente para o sr. Steve, eu poderia meio que afrouxar o
103:49
break that the the break was that cold on the on the break on the cars I don't
1015
6229239
7161
freio que o freio estava tão frio no freio dos carros eu não sei
103:56
if you can do that suppose you can you could cut the brake pipes and so when
1016
6236400
5350
se você pode fazer isso suponha que você pode cortar os tubos de freio e então
104:01
when Steve tries to put the brakes on he will crash over the side about modern
1017
6241750
4770
quando Steve tentar colocar os freios ele vai bater para o lado sobre
104:06
cars you see there we go right come on it's a Duncan we've got to be quick here
1018
6246520
7230
carros modernos você vê lá vamos lá vamos lá é um Duncan temos que ser rápidos aqui
104:13
I don't know rush these words it's taking me hours to prepare
1019
6253750
2550
eu não sei apressar essas palavras estou levando horas para me preparar
104:16
okay Oh apparently glorious says Mr Duncan you are very witty
1020
6256300
4919
ok Oh aparentemente glorioso diz Sr. Duncan, você é muito espirituoso
104:21
I trust you to read that ahead witty that means funny amusing trusty to read
1021
6261219
5250
104:26
out a good comment about yourself no ego there at all mr. Duncan humorous
1022
6266469
4201
. Duncan humorístico
104:30
okay Steve here we go so we've had words with death in it yes so now we've got
1023
6270670
5279
ok Steve aqui vamos nós então temos palavras com morte sim então agora temos
104:35
words with we're dead in them and phrases what it would I mean phrases so
1024
6275949
5011
palavras com estamos mortos nelas e frases o que eu quero dizer frases então
104:40
all right here we go dead end dead end there's two meanings to that a dead end
1025
6280960
5159
tudo bem aqui vamos nós beco sem saída beco sem saída há dois significados para isso um beco sem saída
104:46
literally is a street a road or a pipe or anything where there's no way out no
1026
6286119
6810
é literalmente uma rua uma estrada ou um cano ou qualquer coisa onde não há saída nenhuma
104:52
exit so a dead end road is a road that you have to turn around that doesn't go
1027
6292929
6121
saída então uma estrada sem saída é uma estrada que você tem que virar que não vai a
104:59
anywhere it's just a dead end so you drive down it and suddenly you
1028
6299050
5189
lugar nenhum é apenas um beco sem saída termina, então você dirige por ela e de repente você
105:04
come to the end of the road and there's no way back you have to turn round you
1029
6304239
4141
chega ao fim da estrada e não há como voltar você tem que virar você
105:08
can't carry on down that road and end up somewhere else so a lot of housing
1030
6308380
4529
não pode continuar naquela estrada e acabar em outro lugar então muitos
105:12
estates where there's lots of houses there are dead-end streets where you
1031
6312909
5520
conjuntos habitacionais onde há muitos casas existem ruas sem saída onde você
105:18
have to turn around and go back because they don't lead anywhere so that's the
1032
6318429
4920
tem que virar e voltar porque elas não levam a lugar nenhum, então esse é o
105:23
literal meaning it literally means that the dead end our way out but also what
1033
6323349
6631
significado literal, literalmente significa que o beco sem saída é a nossa saída, mas também que
105:29
an earth is that mr. Duncan it's the end of a road he does not like it from here
1034
6329980
4259
terra é aquela sr. Duncan é o fim de uma estrada ele não gosta daqui
105:34
really say hey looks like a very rude that's a
1035
6334239
5361
realmente diz ei parece muito rude essa é uma
105:39
road with it with an it with a dead end what's wrong with you there you go it
1036
6339600
4200
estrada com ela com uma com um beco sem saída o que há de errado com você aí vai
105:43
says dead end do you have a dead end okay mr. Duncan an attempt at humor I
1037
6343800
7920
diz beco sem saída você tem um beco sem saída fim ok sr. Duncan uma tentativa de humor Eu
105:51
don't know what it was write this also it can be used in a different way to
1038
6351720
4230
não sei o que foi escrever isso também pode ser usado de uma maneira diferente para
105:55
mean say for example you've got a job or a position with no hope for promotion
1039
6355950
5490
dizer, por exemplo, que você tem um emprego ou uma posição sem esperança de promoção
106:01
hmm or awful boring job that's not going anywhere
1040
6361440
3270
hmm ou um trabalho muito chato isso não é indo a qualquer lugar
106:04
hmm no progression oh you can say you're in a dead-end job another feeling or
1041
6364710
4800
hmm sem progressão oh você pode dizer que está em um emprego sem saída outro sentimento ou
106:09
you're in a dead-end position yes it's boring there's no chance of promotion
1042
6369510
4760
você está em uma posição sem saída sim é chato não há chance de promoção
106:14
I'm in a dead-end job or that person's in a dead-end job they're just going to
1043
6374270
5530
estou em um emprego sem saída ou dessa pessoa em um trabalho sem futuro, eles
106:19
be doing that same job forever being on YouTube as a publisher is a dead-end job
1044
6379800
7110
farão o mesmo trabalho para sempre estar no YouTube como editor é um trabalho sem futuro,
106:26
I know that's the opposite of that I don't know well you could say a more
1045
6386910
7920
eu sei que é o oposto disso, não sei bem, você poderia dizer uma
106:34
accurate way of using that is don't say that don't write project we're on to
1046
6394830
6630
maneira mais precisa de usar isso é não diga isso não escreva projeto estamos no
106:41
project I was out to get the word project long a long term relationship
1047
6401460
3380
projeto eu queria entender a palavra projeto longo um relacionamento de longo prazo
106:44
that's been going on for many years where where the couple have got so bored
1048
6404840
5140
que vem acontecendo há muitos anos onde o casal ficou tão entediado um com o
106:49
of each other they just go through the same things every day and every week you
1049
6409980
6900
outro outros eles simplesmente passam pelas mesmas coisas todos os dias e todas as semanas você
106:56
could say that the relationship I don't know maybe it's been going on for 29
1050
6416880
5280
poderia dizer que o relacionamento eu não sei talvez esteja acontecendo f ou 29
107:02
years maybe next year I don't know it may be it's 30 years next year and you
1051
6422160
5820
anos talvez ano que vem não sei pode ser 30 anos ano que vem e você
107:07
could say that this relationship it's it's it's reached a dead end well done
1052
6427980
7080
poderia dizer que esse relacionamento chegou a um beco sem saída muito bem
107:15
mr. Duncan do you like that a project that is going nowhere can be described
1053
6435060
9179
sr. Duncan você gosta que um projeto que não está indo a lugar nenhum pode ser descrito
107:24
or project or it can be described as dead end
1054
6444239
2971
como projeto ou pode ser descrito como um beco sem saída
107:27
well we're down here again I wish you'd give me warning of that mr. Duncan the
1055
6447210
4620
bem, estamos aqui novamente, gostaria que você me avisasse sobre aquele sr. Duncan, os
107:31
crime investigators have reached a dead end in trying to solve the murder so
1056
6451830
7650
investigadores do crime chegaram a um beco sem saída na tentativa de resolver o assassinato, então
107:39
there we go they're trying to solve a murder
1057
6459480
1680
lá vamos nós, eles estão tentando resolver um assassinato
107:41
and they've going down a particular path and ends up nowhere so can't find who
1058
6461160
5790
e estão seguindo um caminho específico e acabam em lugar nenhum, então não conseguem encontrar quem
107:46
the it's a dead end they've got nowhere else
1059
6466950
3380
é o morto fim eles não têm mais para onde
107:50
to go with the investigation they have hit a dead end yes you can hit a dead
1060
6470330
5340
ir com a investigação eles chegaram a um beco sem saída sim você pode chegar a um beco sem
107:55
end you can come you can reach a dead end
1061
6475670
2850
saída você pode vir você pode chegar
107:58
come to a dead end hit a dead end there's lots of ways of using that
1062
6478520
4770
a um beco sem saída chegue a um beco sem saída há muitas maneiras de usar isso
108:03
particular phrase good I like this this is great I like this one where we going
1063
6483290
6960
frase em particular bom eu gosto disso isso é ótimo eu gosto desta em que
108:10
up or down over my dead body yeah I like the exclamation mark yes
1064
6490250
5790
subimos ou descemos sobre meu cadáver sim eu gosto do ponto de exclamação sim
108:16
exactly yes sir synonyms err that would be in no way or under no circumstances
1065
6496040
7140
exatamente sim senhor sinônimos err isso não seria de forma alguma ou sob nenhuma circunstância
108:23
so it means that you're willing to go to extremes to prevent something from
1066
6503180
6930
então significa que você está disposto a ir ao extremo para evitar que algo
108:30
happening yes and it's an exaggerated way of saying absolutely not
1067
6510110
5790
aconteça sim e é uma forma exagerada de dizer absolutamente não
108:35
under no circumstances you don't literally mean that you're going to die
1068
6515900
5640
em nenhuma circunstância você não quer dizer literalmente que vai morrer
108:41
to prevent something happening it's an exaggerated way so for he's an
1069
6521540
4170
para evitar que algo aconteça é uma forma exagerada então para ele é um
108:45
example my daughter will marry that man over my dead body
1070
6525710
5490
exemplo minha filha vai se casar com aquele homem meu cadáver
108:51
yes so so your daughter's going out with a man he's all for you don't like him
1071
6531200
6630
sim então sua filha está saindo com um homem ele é todo para você não gosta dele
108:57
you don't think he's good for her but she says they're gonna get married and
1072
6537830
4350
você não acha que ele é bom para ela mas ela diz que eles vão se casar e
109:02
you say to her over my dead body so you're gonna do everything to prevent
1073
6542180
4770
você diz a ela sobre meu cadáver então você vai fazer de tudo para evitar que
109:06
it from happening but he doesn't mean you're literally going to die not do it
1074
6546950
6770
isso aconteça mas ele não quer dizer que você vai literalmente morrer não faça isso
109:13
alliterative figurative can I borrow your car over my dead body
1075
6553720
7300
aliterativo figurativo posso me emprestar seu carro sobre meu cadáver
109:21
yes because you'll probably crash it mr. mr. Steve wants to take over my live
1076
6561020
6900
sim porque provavelmente você vai bater com ele sr. senhor. Steve quer assumir meu show ao vivo em
109:27
English show and my response to that is over my dead body it will never happen
1077
6567920
7290
inglês e minha resposta a isso é sobre meu cadáver nunca vai acontecer
109:35
it will never happen
1078
6575210
3050
nunca vai acontecer
109:39
which camera are we going for
1079
6579580
4110
para qual câmera estamos indo
109:44
I'm not sure which one should we do yes it's very hard it's very confusing
1080
6584730
4530
não tenho certeza de qual devemos fazer sim é muito difícil é muito confuso
109:49
you're confusing this was the Duncan it's dead in here it's dead in here
1081
6589260
5700
você está confuso este era o Duncan está morto aqui está morto aqui tem
109:54
it's afraid you can use to describe a shop a restaurant anyway really a
1082
6594960
4290
medo que você possa usar para descrever uma loja um restaurante de qualquer maneira realmente um
109:59
workplace it means that it's not busy yes lifeless boring drab we went to a
1083
6599250
6720
local de trabalho significa que não está ocupado sim sem vida chato monótono fomos a um
110:05
restaurant yesterday we were the only people in there and you could say god
1084
6605970
5760
restaurante ontem nós éramos os apenas pessoas lá dentro e você poderia dizer deus
110:11
it's dead in here yes so there's not many people in there it's just it's a
1085
6611730
4470
está morto aqui sim então não há muitas pessoas lá é apenas um
110:16
business on the way out it's dead in here mr. Duncan's YouTube channel it's
1086
6616200
5730
negócio na saída está morto aqui sr. O canal do Duncan no YouTube está
110:21
dead in here there's nothing this know so if something is quiet and atmosphere
1087
6621930
8580
morto aqui, não há nada disso, então se algo estiver quieto e a atmosfera
110:30
empty put its back mr. Duncan people don't want to see that that's better
1088
6630510
6479
vazia, coloque-o de volta, sr. As pessoas de Duncan não querem ver que é melhor
110:36
steve is not steve is now directing my show it's still it's quiet there's
1089
6636989
5131
steve não é steve agora está dirigindo meu show ainda está quieto não há
110:42
nobody around with dead in here oh it's so quiet oh it's dead like like like
1090
6642120
4890
ninguém por perto com mortos aqui oh está tão quieto oh está morto como se
110:47
being in a churchyard or maybe you're outside and there was no
1091
6647010
3720
estivesse em um cemitério ou talvez você esteja lá fora e não havia
110:50
wind it is still you could say that the the atmosphere is dead not quite what I
1092
6650730
8910
vento ainda está quieto você poderia dizer que a a atmosfera está morta não é exatamente o que eu
110:59
after anyway not far off right flog a dead horse fuck a dead horse Oh mr.
1093
6659640
9690
procuro de qualquer maneira não muito longe certo açoite um cavalo morto [ __ ] um cavalo morto Oh sr.
111:09
Duncan will you stop doing that flog a dead horse I mean to waste energy on an
1094
6669330
5280
Duncan, você vai parar de fazer isso açoitar um cavalo morto, quero dizer, desperdiçar energia sem
111:14
end to waste energy or effort in something that is never going to with no
1095
6674610
5610
fim, desperdiçar energia ou esforço em algo que nunca vai acontecer, sem
111:20
chance that has little chance of success yes so literally if you were to try and
1096
6680220
4769
chance, que tem poucas chances de sucesso, sim, literalmente, se você tentasse e
111:24
if you had a dead horse and you were going to try and get it to get up and
1097
6684989
3451
se você tinha um cavalo morto e você ia tentar pegá-lo para se levantar e
111:28
start racing again he would be you'd be wasting your effort so it's it's it's
1098
6688440
5670
começar a correr novamente ele estaria desperdiçando seu esforço então é é é
111:34
used in that way yes to attempt to to revive interest in something that has
1099
6694110
4800
usado dessa forma sim para tentar reavivar o interesse em algo que
111:38
died out this describes the effort required to do something that should be
1100
6698910
5460
morreu isso descreve o esforço necessário para fazer algo que deveria ser
111:44
easy yes in fact isn't so how many times do I have to tell you to clean your
1101
6704370
6720
fácil sim na verdade não é quantas vezes eu tenho que dizer para você limpar seu
111:51
bedroom it's like flogging a dead horse
1102
6711090
4359
quarto é como açoitar um cavalo morto
111:55
so you're trying to get something to change but the other person won't listen
1103
6715449
4111
então você está tentando fazer algo mudar mas a outra pessoa não vai te ouvir
111:59
to you they won't change their ways it's it's a useless endeavor pointless no
1104
6719560
6030
ela não vai mudar seus modos é um esforço inútil sem sentido não
112:05
matter what we do to keep this business going it's still failing we just have to
1105
6725590
5129
importa o que façamos para manter este negócio funcionando ainda está falhando nós apenas temos que
112:10
accept we're flogging a dead horse so the business is failing you try all
1106
6730719
5821
aceitar que estamos açoitando um cavalo morto então o negócio está falhando, você tenta todos os
112:16
sorts of things it's still not working you just have to admit it's never going
1107
6736540
4500
tipos de coisas, ainda não está funcionando rei, você apenas tem que admitir que nunca vai acontecer,
112:21
to you're flogging a dead horse which is interesting the expression comes from
1108
6741040
4050
você está açoitando um cavalo morto, o que é interessante, a expressão vem de
112:25
sort of the action of trying to get a horse to run or to carry on after it's
1109
6745090
4649
uma espécie de ação de tentar fazer um cavalo correr ou continuar depois que ele
112:29
already collapsed dead or dead or expired so you're still trying to get it
1110
6749739
5460
já caiu morto ou morto ou expirado você ainda está tentando
112:35
to do something even though it's unconscious or dead mr. Duncan is trying
1111
6755199
5421
fazer algo, mesmo que esteja inconsciente ou morto, sr. Duncan está tentando
112:40
to become a millionaire on YouTube with his lessons
1112
6760620
7119
ficar milionário no YouTube com suas aulas
112:47
it's just give up mr. Duncan is like flogging a dead horse flogged a dead
1113
6767739
4891
é só desistir sr. Duncan é como açoitar um cavalo morto açoitar um
112:52
horse so that's some good advice there Steve thanks dead as a dodo this phrase
1114
6772630
7170
cavalo morto, então esse é um bom conselho.
112:59
I don't think it's used quite so much these days dead as a dodo it means just
1115
6779800
4200
113:04
very dead hmm extinct obsolete it doesn't just literally mean dead I
1116
6784000
5100
não significa apenas literalmente morto, quero
113:09
mean something is obsolete as well or outdated in some way so I'm just trying
1117
6789100
8460
dizer que algo também está obsoleto ou desatualizado de alguma forma, então estou apenas tentando
113:17
to think of an example really don't bother to start trying to start that car
1118
6797560
5490
pensar em um exemplo realmente não se preocupe em começar a tentar ligar o carro
113:23
it's as dead as a dodo yes so you might keep trying to start the car the
1119
6803050
4890
está tão morto quanto um dodô sim, então você pode continuar tentando ligar o carro a
113:27
battery's flat it's as dead as a dodo mr. Duncan's YouTube channel is as dead
1120
6807940
4980
bateria está descarregada está tão morta quanto um dodô sr. O canal do Duncan no YouTube está morto
113:32
as a dodo yes what is a dodo if my dad finds out I've lost that new iPhone he
1121
6812920
7080
como um dodô sim, o que é um dodô se meu pai descobrir que perdi aquele novo iPhone que ele
113:40
bought me for Christmas I'm as dead as a dodo oh so a day the way that phrase
1122
6820000
4620
me comprou no Natal, estou morto como um dodô oh, então um dia a maneira como essa frase
113:44
comes from is there used to be an animal a bird call a flightless bird called a
1123
6824620
4680
vem é costumava haver um animal um pássaro chamado um pássaro que não voa chamado
113:49
dodo that I think it was Madagascar okay and it died out because it was hunted it
1124
6829300
7740
dodô que eu acho que era Madagascar tudo bem e morreu porque foi caçado
113:57
couldn't escape because it was a flightless bird so they're dead and that
1125
6837040
5370
não conseguiu escapar porque era um pássaro que não voa, então eles estão mortos e isso
114:02
happened relatively recently I think just in the last century did people eat
1126
6842410
3720
aconteceu relativamente recentemente, acho que só no século passado as pessoas os comiam
114:06
them yes that must have been amazed because because his it tasted like
1127
6846130
4470
sim, isso deve ter ficado surpreso porque porque ele tinha gosto de
114:10
chicken as far as I'm aware Dodos were quite big weren't they they're quite big
1128
6850600
4740
frango, tanto quanto eu sei, os Dodôs eram bem grandes não eram eles eram bem grandes
114:15
but they were they were flightless yes so they'd be very easy to catch very
1129
6855340
3960
mas eram eles eram não voam sim, então eles seriam muito fáceis de pegar muito
114:19
easy to catch and they were hunted to extinction yeah but imagine a dodo you
1130
6859300
3990
fáceis de pegar e eles foram caçados até a extinção sim, mas imagine um dodô você
114:23
could you could cook it imagine how many people you could feed with a dodo they'd
1131
6863290
5070
poderia cozinhá-lo imagine quantas pessoas você poderia alimentar com um dodô eles
114:28
be a bit sort of they're a bit stupid birds and of course they weren't used to
1132
6868360
4800
seriam um pouco meio eles são pássaros um pouco estúpidos e é claro que não estavam acostumados com o
114:33
man being on this island so a man comes along and they've got this lovely life
1133
6873160
4079
homem estar nesta ilha, então um o homem chega e eles têm uma vida adorável
114:37
living on this island they don't even have to bother flying anymore so they
1134
6877239
3691
vivendo nesta ilha eles nem precisam mais se preocupar em voar então eles não
114:40
could have got no predators so they couldn't fly they couldn't fly they had
1135
6880930
3510
poderiam ter predadores então eles não podiam voar eles não podiam voar eles
114:44
no predators then man came along it's autumn they're quite tasty huh and
1136
6884440
4250
não tinham predadores então o homem veio ao longo do outono eles são muito saborosos hein e
114:48
killed them all off which is you know what we tend to do very sound very
1137
6888690
4780
matou todos eles que é você sabe o que tendemos a fazer soa muito
114:53
destructive and now we have the expression dead as a dodo and that
1138
6893470
3750
destrutivo e agora temos a expressão morto como um dodô e isso
114:57
didn't happen that long ago that's what I think it happened Jim I don't know
1139
6897220
4620
não aconteceu há muito tempo isso é o que eu acho aconteceu Jim, não sei
115:01
when it was but he well somebody can look it up but he's you know in the last
1140
6901840
3030
quando foi, mas ele bem, alguém pode pesquisar, mas ele está, você sabe, nos últimos
115:04
hundred years or 150 years I think so it's in relatively you know it's in the
1141
6904870
6240
cem ou 150 anos, acho que está relativamente, você sabe, está
115:11
it's in in the memory of people now so to use a phrase des dead as a dodo means
1142
6911110
6270
na memória das pessoas agora então, usar uma frase des dead como um dodo significa que
115:17
all the Dodos are dead and that thing you're describing is dead as well yes
1143
6917380
4530
todos os Dodos estão mortos e aquela coisa que você está descrevendo também está morta sim,
115:21
I'm sure that they were around hundred couple hundred years ago I think they
1144
6921910
4230
tenho certeza de que eles existiam há cerca de cem duzentos anos atrás, acho que eles
115:26
were yes eighteen something I think they died out I must admit I'm not an expert
1145
6926140
4890
tinham sim, dezoito algo, acho eles morreram devo admitir que não sou um especialista
115:31
on the dodo you can say you can describe somebody as being dead as a dodo yes or
1146
6931030
4890
em dodô, você pode dizer que pode descrever e alguém está morto como um dodô sim ou
115:35
it can be a project or something like maybe the batter is object the batteries
1147
6935920
6630
pode ser um projeto ou algo como talvez o batedor seja objeto as baterias
115:42
have run out in your radio and you can say my radio isn't working or the
1148
6942550
4439
do seu rádio acabaram e você pode dizer que meu rádio não está funcionando ou as
115:46
batteries there is dead as a dodo got four minutes to get through all these
1149
6946989
3241
baterias lá estão gastas como um dodô tenho quatro minutos para passar por tudo isso tudo
115:50
that's okay don't worry dead good dead nice slang really for something that's
1150
6950230
5610
bem não se preocupe muito bom muito bom gíria realmente para algo que é
115:55
really good but all very good Oh mr. Duncan that's dead good your lessons are
1151
6955840
5580
muito bom, mas tudo muito bom Oh sr. Duncan, isso é muito bom, suas aulas são
116:01
dead good mr. Damien that means they're very good oh he's dead nice he is he's
1152
6961420
5670
muito boas, sr. Damien isso significa que eles são muito bons oh ele é muito legal ele é ele é muito
116:07
dead nice it means you fancy him I like him she's
1153
6967090
3899
legal significa que você gosta dele eu gosto dele ela é muito
116:10
dead nice she is so it replaces very all really yes very really dead good as dead
1154
6970989
7861
legal ela é então substitui muito tudo realmente sim muito realmente muito bom como muito
116:18
good mr. Duncan is dead good what this that that nightclubs dead good let's go
1155
6978850
6510
bom sr. Duncan é muito bom o que é isso que as boates são muito boas vamos
116:25
back next week or dead nice yes you are dead nice wouldn't be seen dead doing
1156
6985360
7260
voltar na próxima semana ou muito legal sim você é muito legal não seria visto morto fazendo
116:32
something wouldn't be seen dead wouldn't be caught dead
1157
6992620
3750
algo não seria visto morto não seria pego morto
116:36
that means you dislike something very much or someone very much and it's an
1158
6996370
4560
isso significa que você não gosta muito de algo muito ou alguém muito e é uma
116:40
embarrassing situation that you're trying to avoid doing or will never do
1159
7000930
4410
situação embaraçosa que você está tentando evitar fazer ou nunca vai fazer
116:45
and you use afraid for example I wouldn't be seen dead in that dress it's
1160
7005340
5250
e você usa medo por exemplo eu não seria visto morto naquele vestido é
116:50
so old-fashioned look at look at her over there in that
1161
7010590
3270
tão antiquado olha olha ela ali com esse
116:53
dress it's awful I wouldn't be seen dead in that is how you use that phrase I
1162
7013860
5660
vestido é horrível eu não seria visto morto é assim que você usa essa frase eu
116:59
wouldn't be seen dead going out with him he's a creep that's when people still
1163
7019520
6790
não seria visto morto saindo com ele ele é um canalha é quando as pessoas ainda
117:06
use and that's what people yes well all these people use mr. Duncan yes but this
1164
7026310
4140
usam e é isso que as pessoas sim bem todas essas pessoas usam sr . Duncan, sim, mas esse
117:10
bumpity I wouldn't be seen dead in that car yes I wouldn't be seen dead in that
1165
7030450
5640
solavanco eu não seria visto morto naquele carro sim, eu não seria visto morto naquele
117:16
restaurant yes I wouldn't be seen dead is doing usually described sarcastically
1166
7036090
5030
restaurante sim, eu não seria visto morto está fazendo geralmente descrito sarcasticamente
117:21
yes maybe the last place that you would want to be and literally you don't what
1167
7041120
4960
sim talvez o último lugar que você gostaria de estar e literalmente você não sabe o que é
117:26
it's so bad you don't you wouldn't even want to be dead in it and you wouldn't
1168
7046080
3540
tão ruim que você não quer nem mesmo estar morto nisso e você não
117:29
know people are looking at you in in doing something and he still wouldn't
1169
7049620
3720
saberia que as pessoas estão olhando para você fazendo algo e ele ainda não iria
117:33
want even if you were dead you wouldn't want to be doing it I think that we've
1170
7053340
6870
querer mesmo se você se estivéssemos mortos você não gostaria de estar fazendo isso eu acho que nós
117:40
used that one yeah that's fine that's it dead ringer Oh dead ringer
1171
7060210
4530
usamos essa sim tudo bem é isso campainha morta Oh campainha morta
117:44
wasn't that song by meatloaf it was yes the dead ringer for love dead ringer for
1172
7064740
4530
não era aquela música do bolo de carne era sim a campainha morta para amor campainha morta para sujeira de amor
117:49
love dirt Ringo dead ringer for love dead ringer damn damn damn damn to do to
1173
7069270
7800
Ringo toque morto para o amor toque morto maldito maldito maldito para fazer para para
117:57
to describe something to or someone could be an object or a person that
1174
7077070
5910
descrever algo para ou alguém pode ser um objeto ou uma pessoa que
118:02
looks very similar to or almost exactly like something else a substitute she's a
1175
7082980
7290
se parece muito com ou quase exatamente como outra coisa um substituto ela é uma
118:10
dead ringer for my sister hmm a dead ringer means she looks just like my
1176
7090270
4680
sósia perfeita para minha irmã hmm um morto campainha significa que ela se parece com minha
118:14
sister they have similar features yes who's that you could say he what about
1177
7094950
6020
irmã, elas têm características semelhantes sim, quem é você c eu diria que ele
118:20
recently in the news this week David Schwimmer somebody who looked exactly
1178
7100970
5320
recentemente nas notícias desta semana David Schwimmer alguém que se parecia exatamente com
118:26
like him was shoplifting in court on a camera and people could see could have
1179
7106290
4920
ele estava furtando no tribunal em uma câmera e as pessoas poderiam ver poderia ter
118:31
used a phrase huh he's a dead ringer for David Schwimmer what was his first name
1180
7111210
5400
usado uma frase hein ele é um sósia de David Schwimmer qual era o primeiro nome dele
118:36
David David Schwimmer I'm losing it my brains going he was Ross in friends
1181
7116610
4170
David David Schwimmer estou perdendo a cabeça ele era Ross em amigos é
118:40
that's it and dead and buried if something's dead and buried it's no
1182
7120780
4710
isso e morto e enterrado se algo está morto e enterrado não está
118:45
longer in use I will never be used again dead and buried
1183
7125490
3120
mais em uso nunca mais serei usado morto e enterrado
118:48
that project is dead and buried but no point in trying to resurrect it and
1184
7128610
4530
aquele projeto está morto e enterrado mas não adianta tentar para ressuscitá-lo e
118:53
start it again it's gone it failed before it's dead and buried it's gone I
1185
7133140
4280
começar de novo acabou falhou antes de morrer e enterrar acabou eu
118:57
told you not to talk about that that subject is dead and buried gone their
1186
7137420
5020
te disse para não falar sobre esse assunto está morto e enterrado se foi o
119:02
relationship is dead and buried they split up two years ago they're
1187
7142440
3840
relacionamento deles está morto e enterrado eles se separaram há dois anos eles
119:06
never getting back together that relationships dead and buried mm-hmm it
1188
7146280
3960
nunca vão conseguir juntos de novo esses relacionamentos mortos e enterrados mm-hmm isso
119:10
really means it is over it's all you've got no way back game over man game over
1189
7150240
4890
realmente significa que acabou é tudo que você não tem como voltar fim do jogo cara fim do jogo
119:15
right so that's things with the word dead in it now I've got a few with the
1190
7155130
4380
certo então são coisas com a palavra morto agora eu tenho alguns com a
119:19
word with afraid with dying in it and so as we approach the dying moments the
1191
7159510
5400
palavra com inteligência medrosa h morrendo nele e assim que nos aproximamos dos momentos finais os
119:24
dying moments of the show so yes we are coming towards the end of the show the
1192
7164910
6840
momentos finais do show então sim, estamos chegando ao final do show os
119:31
dying moments of the show you could just say that the show is knowing that now
1193
7171750
5100
momentos finais do show você poderia apenas dizer que o show está sabendo que agora
119:36
they are dying down to become less active and gradually fading away subside
1194
7176850
6360
eles estão morrendo para se tornar menos ativo e gradualmente desaparecendo diminuir
119:43
dying down to the fire the fire ah let's have a look is well it's not dying down
1195
7183210
7830
diminuindo para o fogo o fogo ah vamos dar uma olhada está bem não está diminuindo
119:51
at the moment but if that was we weren't to put any more fuel on and we were just
1196
7191040
6060
no momento mas se fosse não deveríamos colocar mais combustível e deveríamos apenas
119:57
to let it go out we could say that the fire is dying down it's gradually
1197
7197100
5730
deixar apaga-se podemos dizer que o fogo está a diminuir está gradualmente a tornar-se
120:02
becoming less active if two people argue if there's a big argument for example
1198
7202830
8630
menos ativo se duas pessoas discutem se há uma grande discussão por exemplo
120:11
and eventually that argument starts to subside you can say that the argument is
1199
7211460
5320
e eventualmente essa discussão começa a diminuir podes dizer que a discussão está
120:16
dying down or it has died down applause there's been a you've been to watch a
1200
7216780
6390
a morrer ou acabou aplausos houve um você foi assistir a um
120:23
show or an opera singer Lords or somebody famous on stage everybody claps
1201
7223170
5820
show ou um cantor de ópera Lords ou alguém famoso no palco todo mundo bate palmas
120:28
eventually the applause dies down like this you mean anyway to be honest
1202
7228990
7220
eventualmente os aplausos diminuem assim você quer dizer de qualquer maneira para ser honesto
120:39
after the applause died down he made a famous speech
1203
7239590
4630
depois que os aplausos cessaram ele fez um famoso discurso
120:44
oh yes that the wind wind can die down yeah so the aeroplane can't take off
1204
7244220
7710
ah sim que o vento vento pode morrer d próprio sim, então o avião não pode decolar
120:51
until the wind dies down yes something's gradually becoming less
1205
7251930
5670
até que o vento diminua sim, algo está gradualmente se tornando menos,
120:57
eases away fades I'm dying to go outside and know the law huh I'm dying for this
1206
7257600
8760
diminui, desaparece, estou morrendo de vontade de sair e conhecer a lei hein, estou morrendo de vontade de que esse
121:06
show to be over you know you're very eager to do something I'm dying to meet
1207
7266360
4320
show acabe, você sabe que é muito ansioso para fazer algo estou morrendo de vontade de
121:10
you I'm so excited to meet you I'm dying to meet you
1208
7270680
3390
te conhecer estou tão animado para te conhecer estou morrendo de vontade de te conhecer
121:14
it can't be too long I can't wait no I'm dying to see your new car I'm so excited
1209
7274070
6750
não pode demorar muito mal posso esperar não estou morrendo de vontade de ver seu carro novo estou tão animado,
121:20
oh I'm dying to see my new car Oh have you heard that new film that there's a
1210
7280820
4980
oh, estou morrendo de vontade de ver meu carro novo. Oh, você já ouviu falar daquele
121:25
new film at at the moment mr. Duncan with about Queen I'm dying to see that
1211
7285800
4020
novo filme? Duncan com sobre o Queen estou morrendo de vontade de ver aquele
121:29
film hmm oh you see I'm back up to date you can't wait slightly similar to that
1212
7289820
7230
filme hmm oh você vê estou de volta atualizado você não pode esperar um pouco semelhante a isso
121:37
or slightly different dying dying for something it means you desperately want
1213
7297050
3600
ou um pouco diferente morrendo morrendo por algo significa que você quer desesperadamente
121:40
something I'm dying for paying for something I'm dying for a poo yeah I'm
1214
7300650
3870
algo pelo qual estou morrendo pagando por algo estou morrendo de vontade de cocô sim estou
121:44
dying for a fool hot in here I'm dying for a drink I mean literally you don't
1215
7304520
4950
morrendo de vontade de um tolo quente aqui estou morrendo de vontade de uma bebida quero dizer literalmente você não quis dizer
121:49
mean it literally it means it's an exaggerated racing and really want
1216
7309470
4320
literalmente significa que é uma corrida exagerada e realmente quero
121:53
something I'm so hungry I'm so hungry I'm dying for something to eat and the
1217
7313790
7200
algo que eu estou com tanta fome estou com tanta fome estou morrendo de vontade de comer alguma coisa e o
122:00
last one to die off die off mm-hmm a sudden sharp decline in something is to
1218
7320990
7950
último a morrer morre mm-hmm um súbito declínio acentuado em algo é
122:08
die off the beep the bee population is dying off in the UK due to the overuse
1219
7328940
7230
morrer o bipe a população de abelhas está morrendo no Reino Unido devido ao uso excessivo
122:16
of pesticides something is dying off or dies off to order something similar to
1220
7336170
7320
de pesticidas algo está morrendo ou morre para ordenar que algo semelhante a
122:23
that is die out become extinct the dinosaurs died out millions of years ago
1221
7343490
6240
isso seja extinto os dinossauros morreram há milhões de anos
122:29
ah and this morning you said you were
1222
7349730
3540
ah e esta manhã você disse que estava
122:33
putting weed killer in the garden and the weeds all of the things that you
1223
7353270
6780
colocando herbicida no jardim e as ervas daninhas todas as coisas que você
122:40
don't want they will die off yes die back is another one so the the plants
1224
7360050
7870
não quer elas vão morrer sim morrer de volta é outra então as plantas
122:47
died back after the first frost of winter
1225
7367920
4880
morreu de volta depois da primeira geada do inverno
122:52
Gretl we go that's the last one that is off is that it Oh
1226
7372920
4030
Gretl nós vamos esse é o último que saiu é isso Oh
122:56
Gretel says I am dying dying to see the latest movie of the Harry Potter series
1227
7376950
7610
Gretel diz estou morrendo de vontade de ver o último filme da série Harry Potter
123:04
fantastic beasts isn't Johnny dip in the new Harry Potter film even though Harry
1228
7384560
6370
bestas fantásticas não é Johnny mergulhe no novo Harry Potter filme mesmo que Harry
123:10
Potter isn't actually in it you see Gretel says she's seen an animal
1229
7390930
5010
Potter não esteja realmente nele você vê Gretel diz que viu um animal
123:15
around the chimney oh that thing that was you I think that was me with the owl
1230
7395940
5210
em volta da chaminé oh aquela coisa que era você eu acho que era eu com a coruja
123:21
so that's it's demon that's it I - everybody go bye I'm going outside
1231
7401150
7900
então é isso é demônio é isso eu - todos vão tchau eu sou vai lá fora
123:29
before it gets dark steve is going ross steve is going
1232
7409050
3240
antes que escureça steve vai embora ross steve vai
123:32
because he wants to go outside are you going to eat your biscuit now mr. dunk
1233
7412290
5310
porque ele quer sair vai comer seu biscoito agora sr. dunk
123:37
lucky enough my biscuit now right half of it this is the biscuit I think Steve
1234
7417600
7380
sortudo meu biscoito agora metade dele este é o biscoito eu acho que Steve
123:44
is hungry I'm dead hungry mr. Jenkin I really am I'm dying to eat something I'm
1235
7424980
7860
está com fome estou morrendo de fome sr. Jenkin estou mesmo estou morrendo de vontade de comer alguma coisa estou morrendo de
123:52
starving hmm me too that said it's five past four we've done five minutes over
1236
7432840
5520
fome hmm eu também disse que são quatro e cinco já fizemos cinco minutos além do
123:58
time I will see you on Wednesday we're gonna be late in life on Wednesday I
1237
7438360
4320
tempo te vejo na quarta vamos chegar tarde na quarta
124:02
might be there a special live stream to celebrate my 12th year on YouTube would
1238
7442680
7290
talvez eu esteja lá uma transmissão ao vivo especial para comemorar meu 12º ano no YouTube
124:09
you like to go for a car ride go on we are now going to take a ride in
1239
7449970
5550
você gostaria de dar uma volta de carro vamos agora vamos dar uma volta
124:15
the car but it's no ordinary car it is a special car that we drove in ten years
1240
7455520
7770
no carro mas não é um carro comum é um carro especial que dirigimos em dez anos
124:23
ago ordinary car it is no ordinary car we drove in the car ten years ago I'll
1241
7463290
5190
atrás carro comum não é um carro comum nós dirigimos o carro dez anos atrás vou
124:28
leave you to explain all that because I've got to go outside before it gets
1242
7468480
3210
deixar você explicar tudo isso porque tenho que sair antes que escureça
124:31
dark Satar everybody and see you on Wednesday
1243
7471690
4650
Satar todo mundo e até quarta-feira
124:36
Bice - you're gonna fade me out no bye and he's gone that's it no more mr.
1244
7476340
7080
Bice - você é vai me apagar não tchau e ele se foi é isso não mais sr.
124:43
Steve until Wednesday hopefully Steve will be with us
1245
7483420
3660
Steve até quarta-feira espero que Steve esteja conosco
124:47
it's Halloween also on Wednesday it is also my 12th anniversary and to end
1246
7487080
7740
é Halloween também na quarta-feira também é meu 12º aniversário e para terminar
124:54
today we are going to take a look at one of my old videos
1247
7494820
6260
hoje vamos dar uma olhada em um dos meus vídeos antigos que
125:01
I know that mr. Steve loves cars very much so I thought we would end today's
1248
7501179
5971
conheço que o sr. Steve ama muito carros, então pensei que terminaríamos a
125:07
livestream on a fun and exciting note first of all we would say goodbye to the
1249
7507150
7589
transmissão ao vivo de hoje com uma nota divertida e emocionante antes de tudo, diríamos adeus ao
125:14
live chat Julie MX 25 Valentin Gloria and everyone else as well on the
1250
7514739
10831
chat ao vivo Julie MX 25 Valentin Gloria e a todos os outros também na
125:25
livestream thanks also to Pedro Belmont for being in charge of the live chat and
1251
7525570
7469
transmissão ao vivo, obrigado também a Pedro Belmont por ser responsável pelo chat ao vivo e
125:33
I will see you on Wednesday night from 10:00 p.m. UK time for a special
1252
7533039
5841
vejo você na quarta-feira à noite, a partir das 22h. Hora do Reino Unido para uma
125:38
anniversary livestream this is mr. Duncan in the birthplace of the English
1253
7538880
7569
transmissão ao vivo especial de aniversário, este é o sr. Duncan no berço da
125:46
language saying thanks for watching I hope today's subject hasn't been too
1254
7546449
6090
língua inglesa dizendo obrigado por assistir espero que o assunto de hoje não tenha sido muito
125:52
depressing but now here is something very very
1255
7552539
3750
deprimente mas agora aqui está algo muito
125:56
lovely we're going to take a ride in a rather unusual car and of course
1256
7556289
7980
lindo vamos dar uma volta em um carro bastante incomum e é claro que
126:04
you know what's coming next yes you do...
1257
7564269
2411
você sabe o que está por vir a seguir sim, você precisa...
126:09
ta ta for now 8-)
1258
7569940
1280
ta ta por enquanto 8-)
126:12
don't have nightmares
1259
7572820
2120
não tenha pesadelos
127:18
taking a spin in a Morgan roadster
1260
7638380
2700
dando uma volta em um roadster Morgan
127:29
the Morgan motorcar started out as a single seated three-wheeler designed and
1261
7649000
4880
o automóvel Morgan começou como um monolugar de três rodas projetado e
127:33
built by the company's founder HFS Morgan way back in 1909
1262
7653880
5280
construído pelo fundador da empresa, HFS Morgan, lá atrás 1909
127:42
the Morgan brand made its debut at the 1910 Olympia Motor Show later the car
1263
7662980
5860
a marca Morgan fez sua estreia no Olympia Motor Show de 1910 mais tarde o carro
127:48
was modified so as to carry two people but retained its three-wheeled chassis
1264
7668840
7100
foi modificado para transportar duas pessoas mas manteve seu chassi de três rodas
127:55
before we are Morgan made its first appearance in 1936
1265
7675949
13181
antes de sermos Morgan fez sua primeira aparição em 1936
128:09
the vehicle we are riding in today is the 3 litre v6 roadster which is one of
1266
7689130
5310
o veículo que estamos pilotando hoje é o Roadster v6 de 3 litros, que é um dos
128:14
Morgan's newest model
1267
7694440
4360
modelos mais novos da Morgan
128:30
because of the light weight of the chassis this car possesses incredible
1268
7710350
3510
devido ao peso leve do chassi, este carro possui uma
128:33
acceleration although it can feel a little bumping on the country roads
1269
7713860
7440
aceleração incrível, embora possa sentir um pouco de solavanco nas estradas rurais
128:41
2009 marks the centenary of the first Morgan being built and during that 100
1270
7721300
5890
2009 marca o centenário do primeiro Morgan sendo construído e durante esses 100
128:47
years the car has undergone many changes in design
1271
7727190
12430
anos o carro passou por muitas mudanças no design
129:02
the low seating gives you an exhilarating sense of both motion and
1272
7742399
4290
o assento baixo dá a você uma sensação emocionante de movimento e
129:06
speed thanks to its 203 brake horsepower engine
1273
7746689
6111
velocidade graças ao seu motor de freio de 203 cavalos
129:12
the production factory still retains the feeling of a small family-run company
1274
7752860
5230
a fábrica de produção ainda mantém a sensação de uma pequena empresa familiar
129:18
with all of the cars being hand-built at there was to show premises in Malvern
1275
7758090
7310
com todos os carros sendo construídos à mão lá eram para mostrar as instalações em Malvern
129:41
to say that the Morgans sports car is popular is an understatement at the
1276
7781150
4980
para dizer que o carro esportivo Morgans é popular é um eufemismo no
129:46
height of its popularity there was a three year waiting list of future Morgan
1277
7786130
4980
auge de sua popularidade havia uma lista de espera de três anos para futuras
129:51
illness or eager to get their hands on one of the vehicles for themselves
1278
7791110
14559
doenças de Morgan ou ansioso para colocar as mãos nele um dos veículos para si mesmo
130:52
you know the world of English is a fun and exciting place to be
1279
7852170
4870
você conhece o mundo do inglês é um lugar divertido e emocionante para se estar
130:57
I'm so glad you could join me for another lesson
1280
7857040
4580
estou muito feliz por você ter se juntado a mim para outra aula
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7