Learn English Live Lesson - 28th October 2018 - Death Expressions + idioms - 12 Years on YouTube

5,819 views ・ 2018-10-28

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:18
hello mr. Steve and hello to you as well
0
198560
4060
Bonjour M. Steve et bonjour à vous aussi en
03:26
live from Much Wenlock in England on a Sunday afternoon this is live English
1
206420
8660
direct de Much Wenlock en Angleterre un dimanche après-midi c'est de l'anglais en direct
03:38
mmm it sure is everybody we are all together again
2
218660
6840
mmm c'est sûr que tout le monde est à nouveau tous ensemble
04:03
it's Sunday it's a fun day it's a great day to learn English I really think so
3
243170
6539
c'est dimanche c'est une journée amusante c'est une excellente journée pour apprendre l'anglais je pense vraiment que oui
04:09
so here we go again it is not a bad day today
4
249709
4891
alors ici nous y retournons ce n'est pas une mauvaise journée aujourd'hui
04:14
here in the UK quite cool in fact it's freezing it's so cold I've actually got
5
254600
7890
ici au Royaume-Uni assez cool en fait il gèle il fait si froid j'ai en fait
04:22
the heating on at the moment so that's how cold it is right now here in the UK
6
262490
4920
le chauffage allumé en ce moment donc c'est à quel point il fait froid en ce moment ici au Royaume-Uni
04:27
it is freezing and as you can see yes autumn is definitely here in fact today
7
267410
9540
il gèle et comme vous pouvez le voir oui l' automne est définitivement là en fait aujourd'hui
04:36
it feels a little bit like winter dare I say hi everybody
8
276950
8880
ça ressemble un peu à l'hiver oserais-je dire salut tout le monde
04:45
oh there you are this is mr. duncan in england how are you today are you okay I
9
285830
5910
oh vous y êtes c'est mr. duncan en angleterre comment allez-vous aujourd'hui ça va
04:51
really really hope so are you happy well are you happy I really hope so
10
291740
7140
j'espère vraiment vraiment que vous êtes heureux bien êtes-vous heureux j'espère vraiment
04:58
here we go again it is Sunday Sunday the 28th of October 2018 and it's mr. Duncan
11
298880
10440
alors c'est reparti c'est dimanche dimanche 28 octobre 2018 et c'est mr. Duncan
05:09
that's me by the way for those who are wondering and we are live on YouTube as
12
309320
6030
c'est moi au fait pour ceux qui se demandent et nous sommes en direct sur YouTube alors que
05:15
we approach the end of October I can't believe how quickly this year is going
13
315350
6510
nous approchons de la fin octobre, je ne peux pas croire à quelle vitesse cette année passe,
05:21
by it's just whizzing by faster than the
14
321860
4559
c'est juste plus rapide que la
05:26
speed of light that's what I think anyway lots of things coming up today if
15
326419
5491
vitesse de la lumière c'est ce que je pense de toute façon beaucoup de choses arrivent aujourd'hui si
05:31
you haven't already noticed you may have noticed that shall we just have a look
16
331910
6960
vous ne l'avez pas déjà remarqué, vous avez peut-être remarqué que devrions-nous juste jeter un coup d'œil
05:38
at the thumbnail where is it I'm trying to find the thumbnail where is it
17
338870
6030
à la vignette où est-ce que j'essaie de trouver la vignette où est-ce que
05:44
come on oh there it is I love this a lot of people have been saying mr. Duncan we
18
344900
8579
ça va oh ça y est j'adore ce que beaucoup de gens ont dit mr. Duncan, nous
05:53
don't want to see you dead why are you in the coffin well that is a clue to
19
353479
7351
ne voulons pas te voir mort, pourquoi es-tu dans le cercueil, c'est un indice de
06:00
what today's live stream is all about and of course we are coming towards
20
360830
6980
ce qu'est la diffusion en direct d'aujourd'hui et bien sûr, nous
06:07
Halloween as well so I thought we would mix the two things together so Halloween
21
367810
7630
approchons également d'Halloween, alors j'ai pensé que nous allions mélanger les deux choses ensemble alors Halloween a
06:15
is occurring on the 31st of October so I
22
375440
5430
lieu le 31 octobre, alors j'ai
06:20
thought today we would talk a little bit about that and also we would choose a
23
380870
5370
pensé qu'aujourd'hui nous en parlerions un peu et nous choisirions également un
06:26
subject to talk about maybe a subject that many people don't want to discuss
24
386240
6780
sujet pour parler, peut-être un sujet dont beaucoup de gens ne veulent pas discuter
06:33
or think about but we are going to do it today today's subject is death do you
25
393020
8100
ou penser, mais nous allons faites-le aujourd'hui le sujet d'aujourd'hui est la mort avez-vous
06:41
fear death death is something that everyone sees in a different way
26
401120
5700
peur de la mort la mort est quelque chose que tout le monde voit d'une manière différente
06:46
depending on your own personal point of view so that's something we are talking
27
406820
5849
selon votre point de vue personnel donc c'est quelque chose dont nous
06:52
about today words and expressions connected to the subject of death I'm
28
412669
8611
parlons aujourd'hui des mots et des expressions liés au sujet de la mort j'en suis
07:01
sure there must be some people who are thinking mr. Duncan you shouldn't be
29
421280
4199
sûr il doit y avoir des gens qui pensent mr. Duncan tu ne devrais pas
07:05
talking about that but what I like to do between you and me this is something
30
425479
5551
parler de ça mais ce que j'aime faire entre toi et moi c'est quelque chose
07:11
that I've been very proud of over the past 12 years yes 12 years I try to
31
431030
9210
dont je suis très fier depuis 12 ans oui 12 ans j'essaie de
07:20
cover subjects that other people don't want to talk about and this particular
32
440240
6060
couvrir des sujets que les autres ne veulent pas parler et ce
07:26
subject is one that I wanted to talk about many years ago in fact I made a
33
446300
6839
sujet particulier est celui dont je voulais parler il y a de nombreuses années en fait j'ai fait une
07:33
lesson all about it so today we are talking about death I know it's not a
34
453139
6631
leçon à ce sujet donc aujourd'hui nous parlons de la mort je sais que ce n'est pas un
07:39
very nice subject and a lot of people might complain about it but I think it
35
459770
5070
très beau sujet et beaucoup de gens pourraient s'en plaindre mais je pense que
07:44
is a good subject to talk about we will be looking at words and expressions to
36
464840
7470
c'est un bon sujet pour en parler nous allons regarder des mots et des expressions en
07:52
do with the word death and being dead also we will take a look at some words
37
472310
7500
rapport avec le mot mort et être mort aussi nous allons jeter un œil à quelques mots
07:59
connected directly with death just to get you in the mood here is an excerpt
38
479810
7650
directement liés à la mort juste pour vous mettre dans l'ambiance ici est un extrait
08:07
from one of my English lessons where I talk all about that very subject
39
487460
9709
d'une de mes leçons d'anglais où je parle de ce sujet même les
08:19
humans are mortal we only have a certain amount of time in this world the word
40
499669
6731
humains sont mortels nous n'avons qu'un certain temps dans ce monde le mot
08:26
mortal comes from the latin word mortalis which literally means to die
41
506400
5930
mortel vient du mot latin mortalis qui signifie littéralement mourir
08:32
you see this word used in mortuary a place where dead bodies are kept
42
512330
7079
vous voyez ce mot utilisé dans la morgue un endroit où les cadavres sont
08:39
mortality the event of death or death on a large scale the mortality rate from
43
519409
7331
mortalité conservée l'événement de décès ou de décès à grande échelle le taux de mortalité dû à
08:46
the flood is 20,000 a dead person can generally be described as a corpse body
44
526740
15050
l'inondation est de 20 000 une personne décédée peut généralement être décrite comme un cadavre
09:01
or the deceased they can also be informally described as
45
541790
5350
ou le défunt peut également être décrite de manière informelle comme
09:07
a stiff although this term can cause great offense that sounds like a
46
547140
10380
un raide bien que ce terme puisse causer une grande offense cela ressemble à un
09:17
squirrel I hope it's okay
47
557520
4129
écureuil j'espère que tout va bien
09:35
after any animal dies it will begin to rot or decompose the cells will break
48
575209
7261
après la mort d'un animal, il commencera à pourrir ou à se décomposer les cellules se
09:42
down and be absorbed for example into the ground
49
582470
4500
décomposeront et seront absorbées par exemple dans le sol les
09:46
humans are organic we are made of living material so once we die so do all the
50
586970
8309
humains sont organiques nous sommes faits de matière vivante donc une fois que nous mourons, faites tout
09:55
cells which make up our whole body
51
595279
4310
les cellules qui composent tout notre corps,
10:02
so what happens here after you die normally your body will be taken to a
52
602570
5770
alors que se passe-t-il ici après votre mort, normalement, votre corps sera emmené dans un
10:08
cold place for storage such as a mortuary most large hospitals have a
53
608340
5850
endroit froid pour être stocké, comme une morgue, la plupart des grands hôpitaux ont un
10:14
more tree in them if your death cannot be explained then someone will examine
54
614190
5670
arbre plus si votre mort ne peut pas être expliquée, alors quelqu'un examinera
10:19
your body on both the outside and inside this is called a post-mortem which means
55
619860
7470
votre corps à la fois à l'extérieur et à l'intérieur c'est ce qu'on appelle une autopsie ce qui signifie
10:27
after death this procedure can also be called an autopsy the person who carries
56
627330
7230
qu'après la mort cette procédure peut aussi être appelée une autopsie la personne qui
10:34
out the examination is called a pathologist or coroner the ceremony
57
634560
21300
effectue l'examen s'appelle un pathologiste ou coroner le cer emony
10:55
following a person's death is called a funeral these can be conducted very
58
655860
5100
après la mort d'une personne s'appelle un enterrement ceux-ci peuvent être conduits très
11:00
differently between countries and cultures the body is placed in a wooden
59
660960
5040
différemment selon les pays et les cultures le corps est placé dans une
11:06
box called a coffin and then taken to a religious place where a service normally
60
666000
5520
boîte en bois appelée cercueil puis emmené dans un lieu religieux où un service
11:11
follows after this event there are two options the body can be buried
61
671520
5580
suit normalement après cet événement il y a deux options le le corps peut être enterré
11:17
underground in a grave or tomb or it can be burned in a cremation ceremony these
62
677100
6960
sous terre dans une tombe ou une tombe ou il peut être brûlé lors d'une cérémonie de crémation de nos
11:24
days this is done in a special building called a crematorium
63
684060
6680
jours, cela se fait dans un bâtiment spécial appelé crématorium
11:32
you
64
692190
2060
vous
11:41
the belief of what happens after you die varies deeply between many groups of
65
701120
5950
la croyance de ce qui se passe après votre mort varie profondément entre de nombreux groupes de
11:47
people some believe that our life force or spirit floats away to another place
66
707070
6740
personnes certains croient que notre force vitale ou notre esprit s'envole vers un autre endroit
11:53
some believe that we are reborn on earth as a different creature and some believe
67
713810
6310
certains croient que nous renaissons sur terre en tant que créature différente et certains croient
12:00
that the feeling of being dead is the same as before we are born just so there
68
720120
15090
que le sentiment d'être mort est le même qu'avant notre naissance juste donc là
12:15
it is a taste of what is to come on today's live English stream
69
735210
24840
c'est un avant-goût de ce qui est à venez sur le flux anglais en direct d'aujourd'hui
12:40
Doupe Doupe Doupe to do so the theme is death and also things that are scary
70
760050
6810
Doupe Doupe Doupe pour le faire, le thème est la mort et aussi des choses effrayantes
12:46
things that make you feel afraid there are many words that can describe
71
766860
6919
qui vous font peur il y a beaucoup de mots qui peuvent décrire
12:53
different types of fear we might talk about that later on if we have time
72
773779
5740
différents types o f peur que nous puissions en parler plus tard si nous avons le temps
12:59
don't forget keeping up the theme of today mr. Steve we'll be here for those
73
779519
7560
n'oubliez pas de garder le thème d' aujourd'hui mr. Steve, nous serons là pour ceux
13:07
who are wondering where Steve is he will be here in around about 15 minutes time
74
787079
6110
qui se demandent où est Steve, il sera là dans environ 15 minutes
13:13
did it get colder in here or is it just me mr. Steve I think I think it might be
75
793189
9580
, s'il fait plus froid ici ou est-ce juste moi, m. Steve je pense que je pense que ça pourrait être
13:22
you Steve definitely I have a feeling it might be actually Steve who's feeling
76
802769
6630
toi Steve définitivement j'ai le sentiment que ça pourrait être en fait Steve qui se sent
13:29
that way it is cold though so maybe Steve is right because it's freezing
77
809399
5461
comme ça il fait froid alors peut-être que Steve a raison parce qu'il gèle
13:34
today just to show you how cold it is today we actually have the wood burner
78
814860
5899
aujourd'hui juste pour vous montrer à quel point il fait froid aujourd'hui nous avons en fait le le poêle à bois
13:40
going we are actually burning the wood on the fire would you like to see a live
79
820759
10091
est en train de brûler le bois sur le feu voudriez-vous voir une
13:50
shot of the fireplace we have the fire cam there it is look that is a live shot
80
830850
7380
photo en direct de la cheminée, nous avons la caméra de feu là-bas, c'est une photo en direct
13:58
just to prove that it is freezing cold today and I think mr. Steve needs to
81
838230
8339
juste pour prouver qu'il fait un froid glacial aujourd'hui et je pense que mr . Steve doit en
14:06
actually put some more wood on the fire because it would appear that that there
82
846569
5161
fait mettre un peu plus de bois sur le feu car il semblerait qu'il n'y
14:11
isn't much wood on the fire though it looks like the fire is about to go out
83
851730
4079
ait pas beaucoup de bois sur le feu même s'il semble que le feu est sur le point de s'éteindre,
14:15
so I don't know where mr. Steve actually is at the moment but Steve if you can
84
855809
6150
donc je ne sais pas où m. Steve est en fait en ce moment, mais Steve, si vous pouvez
14:21
hear me could you please put some more wood on the fire mr. Steve can you hear
85
861959
7230
m'entendre, pourriez-vous s'il vous plaît mettre un peu plus de bois sur le feu mr. Steve pouvez-vous
14:29
me could you please put some more wood on the fire yes I think that's a good
86
869189
7590
m'entendre pourriez-vous s'il vous plaît mettre un peu plus de bois sur le feu oui je pense que c'est une bonne
14:36
idea so we will stay on the fire for a few more moments because I'm hoping that
87
876779
5821
idée donc nous allons rester sur le feu encore quelques instants parce que j'espère que
14:42
mr. Steve will will hear me and he will go and put some wood on the fire here he
88
882600
7199
mr. Steve va m'entendre et il va mettre du bois sur le feu le voilà il
14:49
comes here's mr. Steve look out for mr. Steve
89
889799
2941
vient voici mr. Steve prend soin de m. Steve
14:52
there he goes did you see that now mr. Steve is going
90
892740
5039
là il va avez-vous vu que maintenant mr. Steve
14:57
to put some wood on the fire there he is now Steve can't see himself but I can
91
897779
8160
va mettre du bois sur le feu là, il est maintenant Steve ne peut pas se voir mais je peux
15:05
see Steve and so can you come on Steve hurry up for goodness sake get a move on
92
905939
7340
voir Steve et alors pouvez-vous venir Steve dépêchez-vous pour l'amour de Dieu, bougez
15:13
so for those who are watching at the moment and you are feeling a little cold
93
913279
5500
donc pour ceux qui regardent en ce moment et vous avez un peu froid
15:18
I'm hoping that this particular shot will help you to warm up so if it is
94
918779
8490
j'espère que ce plan particulier vous aidera à vous réchauffer donc s'il fait
15:27
cold where you are if it is cold where you are I hope that my live fire cam
95
927269
8360
froid là où vous êtes s'il fait froid là où vous êtes j'espère que ma caméra de tir en direct
15:35
will help to keep you warm on this chilly day yes it's live English and
96
935629
7510
vous aidera à vous garder au chaud cette journée froide oui c'est de l'anglais en direct et
15:43
there is something that I've forgotten all about well there are two things
97
943139
3690
il y a quelque chose que j'ai oublié bien il y a deux choses
15:46
first of all the clocks have changed we have gone back one hour so for those who
98
946829
9590
tout d'abord les horloges ont changé nous avons reculé d'une heure donc pour ceux qui
15:56
haven't tuned in yet or maybe you think I'm too late or too early between you
99
956419
6220
ne se sont pas encore connectés ou peut-être pensez-vous Je suis trop tard ou trop tôt entre vous
16:02
and me I find it very confusing when the clocks change so during the summer we
100
962639
6331
et moi je trouve ça très déroutant quand les horloges changent donc pendant l'été
16:08
put the clock forward and during the winter months we put the clock back so
101
968970
6329
on avance l'horloge et pendant les mois d'hiver on recule l'horloge alors
16:15
last night we put the clock back one hour so for those who aren't sure what
102
975299
7230
hier soir on a reculé l'horloge d'une heure donc pour ceux qui ne sont pas sûrs de ce qui
16:22
is going on as far as the time is concerned don't worry you're not the
103
982529
5071
se passe en ce qui concerne le temps, ne vous inquiétez pas Ce n'est pas le
16:27
only one because it confuses me as well to be honest with you I have no idea why
104
987600
5579
seul parce que ça me confond aussi pour être honnête avec vous Je n'ai aucune idée de pourquoi
16:33
we do it I have no idea I don't know what difference it makes but for those
105
993179
6510
nous le faisons Je n'ai aucune idée Je ne sais pas quelle différence cela fait mais pour ceux
16:39
who are a little bit confused by what time it is it is now coming up to 20
106
999689
5370
qui sont un peu confus à quelle heure il est-ce qu'il approche maintenant 2 h
16:45
past 2:00 here in the UK that is the time right now on a Sunday afternoon
107
1005059
6830
20 ici au Royaume-Uni, c'est l' heure en ce moment un dimanche après-midi
16:51
something else I forgotten all about the live chat let's have a look at the live
108
1011889
5380
quelque chose d'autre j'ai tout oublié du chat en direct, jetons un coup d'œil au
16:57
chat shall we okay then here it comes so the live chat
109
1017269
4740
chat en direct, ça va, alors ça vient donc le chat en direct
17:02
is very busy oh oh I see we have we have a new mode
110
1022009
5061
est très occupé oh oh je vois que nous avons un nouveau mode
17:07
later today on the live chat Pedro Pedro Belmont is today's moderator so Pedro
111
1027070
8370
plus tard dans la journée sur le chat en direct Pedro Pedro Belmont est le modérateur d'aujourd'hui donc Pedro
17:15
will be here to make sure that everyone behaves themselves so please be good or
112
1035440
6210
sera là pour s'assurer que tout le monde se comporte bien alors soyez gentil
17:21
else Pedro will get angry let's have a look who was first on the live chat
113
1041650
7460
sinon Pedro le fera mets-toi en colère regardons qui était le premier sur le chat en direct
17:29
Sergio hello Sergio nice to see you here on the
114
1049110
4990
Sergio bonjour Sergio ravi de te voir ici sur le
17:34
live chat you are first today let's have a round of applause for Sergio
115
1054100
9530
chat en direct tu es le premier aujourd'hui applaudissons
17:44
well done Sergio you are first on the live chat also we have Sheeran Xuan is
116
1064800
8230
Sergio bravo Sergio tu es le premier sur le chat en direct aussi nous avons Sheeran Xuan est
17:53
here as well also Martha in Poland Belarusian who I I know today that
117
1073030
6710
ici aussi Martha en Pologne biélorusse que je connais aujourd'hui cette
17:59
Belarusian is only going to stay for a few moments because she has a party to
118
1079740
4900
biélorusse ne va rester que quelques instants car elle doit aller à une fête
18:04
go to so I hope you have a good time Attila is
119
1084640
3660
alors j'espère que vous passerez un bon moment Attila est
18:08
here Tomic oh hello Tomic I'm glad to see you here
120
1088300
4890
là Tomic oh salut Tomic je suis content de te
18:13
once again Pesche tano is here Francisco also Olga who else is on the live chat
121
1093190
6780
revoir ici Pesche tano est là Francisco aussi Olga, qui d'autre est sur le chat en direct,
18:19
let's have a look shall we also Zika and tui Trang Soo Jin sook at
122
1099970
9930
jetons un coup d'œil, allons-nous aussi Zika et tui Trang Soo Jin sook at
18:29
oh hello sook at now last week mr. Steve and I were talking all about you we were
123
1109900
9930
oh hello sook at now last week mr. Steve et moi parlions de vous, nous
18:39
talking about su cat we were saying things like I haven't seen su cat for a
124
1119830
6150
parlions de su cat, nous disions des choses comme je n'ai pas vu su cat depuis
18:45
long time on a live chat where is su cat so it's nice to see you back today as
125
1125980
6360
longtemps sur un chat en direct où est su cat, donc c'est agréable de vous revoir aujourd'hui car
18:52
sim is here Francisco also Huang and reek hello Ann reek nice to see you here
126
1132340
7890
sim est ici Francisco aussi Huang et puant bonjour Ann puant sympa de te voir ici
19:00
today also we have of course Pedro Pedro Belmont hello to you you are now today's
127
1140230
9380
aujourd'hui aussi nous avons bien sûr Pedro Pedro Belmont bonjour à toi tu es maintenant le modérateur d'aujourd'hui
19:09
moderator on the live chat so I hope everything goes well with that Sheeran
128
1149610
7320
sur le chat en direct donc j'espère que tout va bien avec ça Sheeran
19:16
let Lex lucky me oh hello
129
1156930
4150
laisse Lex chanceux moi oh bonjour
19:21
she me is it your first time here I don't think I've seen you here before
130
1161080
3930
elle moi c'est ta première fois ici je ne pense pas t'avoir vu ici avant
19:25
lucky me nice to see you also we have Grace and roe sir and I think there is
131
1165010
8700
j'ai de la chance de te voir aussi nous avons Grace et roe monsieur et je pense qu'il y a
19:33
someone watching in China but I'm not sure what your name is because it's in
132
1173710
4440
quelqu'un qui regarde en Chine mais je ne suis pas sûr de ton nom c'est parce que c'est en
19:38
Chinese characters but a big knee how to my Chinese viewers talking of China a
133
1178150
9450
caractères chinois mais un gros genou comment mes téléspectateurs chinois parlent de la Chine un
19:47
little bit later on we are going to take a look at some scenes filmed during my
134
1187600
6960
peu plus tard nous allons jeter un oeil à quelques scènes filmées pendant mon
19:54
time in China things that you've never seen before so the video clips I'm going
135
1194560
5760
séjour en Chine des choses que vous n'avez jamais vues auparavant alors la vidéo les clips que je
20:00
to show later will be ones that you've never seen before
136
1200320
5600
vais montrer plus tard seront ceux que vous n'avez jamais vus auparavant
20:05
also jordão is here and Oh Myka hello Myka it's nice to see you here I know
137
1205920
8890
aussi jordão est ici et Oh Myka bonjour Myka c'est agréable de te voir ici je sais
20:14
that you are only staying for a short time as well
138
1214810
3390
que tu ne restes que peu de temps aussi
20:18
hi everyone please enjoy this lesson I will check the recorded one later
139
1218200
4950
salut tout le monde s'il te plait profite de cette leçon je vérifierai celle enregistrée plus tard
20:23
unfortunately I have to say goodnight because it's very late yes because of
140
1223150
5460
malheureusement je dois dire bonsoir car il est très tard oui à cause
20:28
the time change I think now everywhere is is different all the timing is
141
1228610
6870
du changement d'heure je pense que maintenant partout c'est différent tout le timing est
20:35
different it's very confusing between you and me I think they should stop
142
1235480
5250
différent c'est très déroutant entre vous et moi je pense qu'ils devraient arrêter de le
20:40
doing it I think we should stop putting the clocks forward and backwards it
143
1240730
5130
faire je pense que nous devrions arrêter d' avancer et de reculer les horloges cela
20:45
would make life much easier Chris is here hello Chris oh thank you
144
1245860
5190
rendrait la vie beaucoup plus facile Chris est ici bonjour Chris oh merci
20:51
very much for your congratulations yes we are approaching my 12th anniversary
145
1251050
5450
beaucoup pour tes félicitations oui nous approchons de mes 12 ans
20:56
I've been doing this for for over 12 years I can't believe it so this
146
1256500
8560
je fais ça depuis plus de 12 ans je n'arrive pas à y croire donc ce
21:05
Wednesday I will be celebrating my 12th year on YouTube oh and also I have a big
147
1265060
8730
mercredi je vais fêter mes 12 ans sur YouTube oh et aussi J'ai une grande
21:13
surprise coming later on as well concerning my 12th anniversary on
148
1273790
6330
surprise à venir plus tard également concernant mon 12e anniversaire
21:20
Wednesday can you guess what it is there is a big surprise coming Pesche
149
1280120
7260
mercredi pouvez-vous deviner ce que c'est il y a une grande surprise à venir Pesche
21:27
Donna says when I saw the picture I pushed the computer button of my
150
1287380
7350
Donna dit quand j'ai vu la photo j'ai appuyé sur le bouton de l'ordinateur de mon
21:34
oh the button on my computer I turned my computer off oh I'm sorry I hope I
151
1294730
6420
oh le b utton sur mon ordinateur j'ai éteint mon ordinateur oh je suis désolé j'espère que je
21:41
didn't upset you too much lolly lolly is here also Rowell Connell
152
1301150
6390
ne t'ai pas trop contrarié lolly lolly est là aussi Rowell Connell
21:47
hello Connell nice to see you back again as well a lot of people a lot of long
153
1307540
5430
bonjour Connell ravi de te revoir aussi beaucoup de gens beaucoup de long
21:52
term or long time viewers here today as well or a D is here watching in Thailand
154
1312970
8010
terme ou des téléspectateurs de longue date ici aujourd'hui aussi ou un D est ici en train de regarder en Thaïlande
22:00
also Jamelia Pao Wang oh wow so many new people I think we have some some new
155
1320980
8490
aussi Jamelia Pao Wang oh wow tellement de nouvelles personnes je pense que nous avons aussi de nouveaux
22:09
viewers today as well if it is your first time if it is your first time on
156
1329470
7050
téléspectateurs aujourd'hui si c'est votre première fois si c'est votre première fois sur
22:16
the live chat please let me know and now we are up to date Xavier is here and
157
1336520
6779
le chat en direct s'il vous plaît faites le moi savoir et maintenant nous sommes à jour Xavier est là et
22:23
also Gloria and Zdenek Zdenek is also watching as well and SK Limited nice to
158
1343299
11281
aussi Gloria et Zdenek Zdenek regardent également et SK Limited ravi de
22:34
see you as well I am very curious to find out what the surprise will be says
159
1354580
6240
vous voir aussi Je suis très curieux de savoir ce que la surprise sera dit
22:40
Julia also sue Kat says I wasn't participating in the live chats because
160
1360820
5310
Julia poursuit également Kat dit que je ne participais pas aux chats en direct parce que
22:46
it's springtime in Argentina and in the mornings in the weekends I love being at
161
1366130
5850
c'est le printemps en Argentine et le matin le week-end j'aime être à la
22:51
home working in the garden oh well I'm glad to hear that you are having some
162
1371980
6180
maison à travailler dans le jardin eh bien je suis content d'apprendre que vous avez du
22:58
nice weather where you are because here at the moment in the UK it is absolutely
163
1378160
6420
beau temps où vous êtes parce qu'ici en ce moment au Royaume-Uni, il fait absolument
23:04
freezing cold and just to give you an idea how cold it is today we have lit
164
1384580
8940
froid froid et juste pour vous donner une idée du froid qu'il fait aujourd'hui, nous avons allumé
23:13
the fire so there you can see that is a live view of the fire burning away
165
1393520
6800
le feu afin que vous puissiez voir qu'il y a une vue en direct du feu qui brûle en
23:20
keeping the house nice and warm because it's freezing cold it really does feel
166
1400320
5890
gardant la maison bien au chaud car il fait un froid glacial, cela ressemble vraiment
23:26
like winter today I must be honest everything HD hello i'm salim from
167
1406210
8849
à l'hiver aujourd'hui Je dois être honnête tout HD bonjour je suis salim du
23:35
morocco and i am new here I like your videos please read my comment ok then I
168
1415059
8571
maroc et je suis nouveau ici j'aime vos vidéos s'il vous plaît lisez mon commentaire ok alors je
23:43
will also send you a round of applause so
169
1423630
4540
vous enverrai aussi une salve d'applaudissements donc
23:48
big hello and welcome to Salim welcome to my live English stream on a Sunday
170
1428170
10410
grand bonjour et bienvenue à Salim bienvenue sur mon live stream anglais un dimanche
23:58
afternoon and just in case you were wondering you can actually watch me
171
1438580
4470
après-midi et juste au cas où vous vous poseriez la question, vous pouvez en fait me regarder
24:03
every Sunday every Sunday I am here from 2 p.m. UK time also we have Eleanor and
172
1443050
11630
tous les dimanches tous les dimanches, je suis ici à partir de 14 heures. Heure du Royaume-Uni aussi nous avons Eleanor et
24:14
Pedro now Pedro I did receive your photographs of the Opera House thank you
173
1454770
7060
Pedro maintenant Pedro J'ai reçu vos photos de l'Opéra merci
24:21
very much for that I haven't put them into the computer though so we might
174
1461830
5310
beaucoup pour cela je ne les ai pas mises dans l'ordinateur donc nous pourrions y
24:27
take a look at those during the week ah there's a little clue to what is
175
1467140
8130
jeter un coup d'œil pendant la semaine ah il y a un peu indice de ce qui se
24:35
happening in three days time something very special is happening can you guess
176
1475270
6300
passe dans trois jours quelque chose de très spécial se passe pouvez-vous deviner
24:41
what it is Java yeah says what's the difference
177
1481570
3300
ce que c'est Java ouais dit quelle est la différence
24:44
between freezing and a chilly day well they can mean the same thing so you can
178
1484870
7410
entre le gel et une journée froide eh bien ils peuvent signifier la même chose donc vous pouvez
24:52
say it is freezing or it is chilly so both of those words describe the
179
1492280
8130
dire qu'il gèle ou qu'il fait froid Donc ces deux mots décrivent la
25:00
feeling of being cold David Cameron is here hello David Cameron are you the
180
1500410
8970
sensation d'
25:09
real David Cameron I don't think so somehow ah Jeff is here hello Jeff nice
181
1509380
6810
25:16
to see you Jeff says I love the fireplace oh thank you very much yes the
182
1516190
6720
avoir froid vraiment oui la
25:22
fireplace is now very busy and Haupt I think that's the best way of describing
183
1522910
8700
cheminée est maintenant très occupée et Haupt je pense que c'est la meilleure façon de décrire
25:31
the fireplace at the moment because it is freezing it is so cold in the house
184
1531610
5580
la cheminée en ce moment parce qu'il gèle il fait si froid dans la maison
25:37
and it really does feel as if winter has arrived to be honest it really does one
185
1537190
8760
et on a vraiment l'impression que l'hiver est arrivé pour être honnête c'est vraiment est-ce qu'on
25:45
last look at the live chat tsukete yes it is springtime here but a couple of
186
1545950
6660
las t regarde le chat en direct tsukete oui c'est le printemps ici mais il y a quelques
25:52
days ago we almost turned on the fire as well oh I see so where you are sooo cat
187
1552610
7650
jours nous avons presque allumé le feu aussi oh je vois donc où tu es tellement chat
26:00
it is also very changeable so the weather
188
1560260
4570
c'est aussi très changeant donc le temps
26:04
keeps changing Javier says thanks mr. Duncan you are welcome Nicole says hi
189
1564830
8100
continue de changer Javier dit merci mr. Duncan vous êtes le bienvenu Nicole dit bonjour
26:12
mr. Duncan happy for your 12th year on YouTube yes 12 years I have been making
190
1572930
8250
mr. Duncan heureux pour ta 12e année sur YouTube oui 12 ans que je fais
26:21
my English lessons right here on YouTube it's true and on Wednesday Wednesday the
191
1581180
8550
mes cours d'anglais ici même sur YouTube c'est vrai et mercredi mercredi
26:29
31st of October it will be my 12th anniversary there is a surprise for
192
1589730
9740
31 octobre ce sera mon 12e anniversaire il y a une surprise pour
26:39
Wednesday can you guess what it is I can't keep it in I have to let the cat
193
1599470
7060
mercredi pouvez-vous deviner ce que c'est Je ne peux pas le garder dedans je dois laisser le chat
26:46
out of the bag I'm going to right now I'm going to tell you what is happening
194
1606530
4410
sortir du sac je vais tout de suite je vais vous dire ce qui se
26:50
on Wednesday on Wednesday there will be a special anniversary live stream
195
1610940
7520
passe mercredi mercredi il y aura une diffusion en direct spéciale anniversaire
26:58
Wednesday we will be broadcasting a special edition of late and live to
196
1618460
7780
mercredi nous serons diffuser une édition spéciale de tard et en direct pour
27:06
celebrate by 12th anniversary on YouTube so there I've said it
197
1626240
5000
célébrer le 12e anniversaire sur YouTube, donc là je l'ai dit,
27:11
that is the surprise 12 years I really can't believe it on Wednesday we will be
198
1631240
9970
c'est la surprise de 12 ans, je ne peux vraiment pas y croire mercredi, nous allons également
27:21
taking a look at some of my early lessons also on Wednesday we will take a
199
1641210
6900
jeter un œil à certaines de mes premières leçons mercredi, nous allons jeter un
27:28
look at some things that you've never seen before and here is something that
200
1648110
6000
œil à certaines choses que vous n'avez jamais vues auparavant et voici quelque chose que
27:34
I'm going to show now and this is a video clip that you've never seen before
201
1654110
6750
je vais montrer maintenant et c'est un clip vidéo que vous n'avez jamais vu auparavant
27:40
trust me you have never seen this I have never shown these video clips to anyone
202
1660860
6140
croyez-moi vous n'avez jamais vu ça je Je n'ai jamais montré ces clips vidéo à personne
27:47
anywhere and here it is so this is one of the first-ever video clips that I
203
1667000
8290
nulle part et ici je c'est donc l'un des tout premiers clips vidéo que j'ai
27:55
filmed but I never uploaded it to YouTube but can you guess where I am
204
1675290
9020
filmé mais je ne l'ai jamais téléchargé sur YouTube mais pouvez-vous deviner où je suis
28:04
do you know where I am in that video I will give you a clue I worked there for
205
1684310
9460
savez-vous où je suis dans cette vidéo je vais vous donner un indice que j'ai travaillé là-bas pendant
28:13
over four years yes as an English teacher but where is
206
1693770
5190
plus quatre ans oui en tant que professeur d'anglais mais où est-
28:18
it do you know where it is and that is a video clip that I filmed 12 years ago I
207
1698960
9240
il savez-vous où il se trouve et c'est un clip vidéo que j'ai filmé il y a 12 ans je
28:28
can't believe it do you want to see another one okay here's another video
208
1708200
5550
ne peux pas y croire voulez-vous en voir un autre d'accord voici un autre
28:33
clip and this is me on my bike I'm actually filming as I ride along the
209
1713750
9480
clip vidéo et c'est moi sur mon vélo je suis en train de filmer pendant que je roule dans les
28:43
streets so here is another video clip you can see that I am now on my bike
210
1723230
5550
rues alors voici un autre clip vidéo que vous pouvez voir que je suis maintenant sur mon
28:48
riding along the roads I'm actually in one of the cycle lanes so in China in
211
1728780
9540
vélo sur les routes je suis en fait sur l' une des pistes cyclables donc en Chine dans de
28:58
many big cities they have cycle lanes where people can ride their bicycles
212
1738320
5990
nombreux les grandes villes ont des pistes cyclables où les gens peuvent faire du vélo en
29:04
safely so there is another video clip that I've never ever shown ever to
213
1744310
8350
toute sécurité, il y a donc un autre clip vidéo que je n'ai jamais montré à
29:12
anyone and we will have more of those later on so I hope you will stay tuned
214
1752660
6690
personne et nous en aurons d'autres plus tard, alors j'espère que vous resterez à l'écoute
29:19
yes it is Sunday afternoon it's live English and it's mr. Duncan that's me by
215
1759350
5610
oui c'est dimanche après-midi c'est de l' anglais en direct et c'est mr. Duncan c'est moi
29:24
the way for those who are wondering that's me I teach English and I have
216
1764960
4350
au fait pour ceux qui se demandent c'est moi j'enseigne l'anglais et je le
29:29
been doing so for over 12 years in fact we are going to reach the 12th
217
1769310
7860
fais depuis plus de 12 ans en fait nous allons atteindre le 12e
29:37
anniversary on Wednesday I can't believe it I really can't
218
1777170
5600
anniversaire mercredi je n'arrive pas à y croire je ne peux vraiment pas
29:42
talking of English lessons we are now going to take a look at one of my full
219
1782770
5590
parler de cours d'anglais, nous allons maintenant jeter un œil à l'une de mes
29:48
English lessons and this is one that if I hope it's here is it here I hope it is
220
1788360
9150
leçons d'anglais complètes et celle-ci est celle que si j'espère que c'est ici, c'est ici j'espère que c'est
29:57
let's have a look where is it I don't think it's there you know oh I don't
221
1797510
5970
jetons un coup d'œil où est-ce que je ne pense pas que ce soit là vous sais oh je ne pense pas l'
30:03
think I've put it in oh yes there it is I found it it's going very well don't
222
1803480
5700
avoir mis oh oui ça y est je l'ai trouvé ça va très bien tu ne penses pas
30:09
you think here is one of my full English lessons and this is one that many people
223
1809180
4320
que voici une de mes leçons d'anglais complètes et c'est celle que beaucoup de gens
30:13
request to be shown again this is the time when mr. Lomax
224
1813500
6710
demandent à voir à nouveau c'est le moment où m. Lomax
30:20
electrocuted me
225
1820210
3210
m'a électrocuté
30:33
do you want to know what I'm doing here I am about to change a light bulb the
226
1833000
6330
voulez-vous savoir ce que je fais ici je suis sur le point de changer une ampoule l'
30:39
bulb inside this light fitting has blown it has burned itself out it has come to
227
1839330
7469
ampoule à l'intérieur de ce luminaire a grillé elle s'est grillée elle est arrivée
30:46
the end of its life it is no longer working the bulb has gone in this sense
228
1846799
8250
en fin de vie elle ne fonctionne plus l'ampoule est partie dans ce sens
30:55
the word gone means expired the bulb is dead so I will now replace the blown one
229
1855049
7591
le mot parti signifie expiré l'ampoule est morte donc je vais maintenant remplacer celle qui est grillée
31:02
with one that works first I need to make sure that the electricity is turned off
230
1862640
7140
par une qui fonctionne d'abord je dois m'assurer que l'électricité est coupée
31:09
so I don't electrocute myself because that would really spoil my day and make
231
1869780
7080
pour ne pas m'électrocuter car ce serait vraiment gâchez ma journée et rendez
31:16
this lesson very short have you noticed how many types of light fittings there
232
1876860
11220
cette leçon très courte avez-vous remarqué combien de types de luminaires il
31:28
are nowadays some push in some screwing and as for their shapes symbols are
233
1888080
9030
y a de nos jours certains poussent dans certains vissage et quant à leurs formes les symboles sont
31:37
spherical symbols are curly and some are straight and long we measure the light
234
1897110
8910
des symboles sphériques sont bouclés et certains sont droits et longs nous mesurons le
31:46
output of bulbs in watts this particular bulb is 40 watts it is a 40 watt bulb ok
235
1906020
10380
rendement lumineux des ampoules en watts cette ampoule particulière est de 40 watts c'est une ampoule de 40 watts ok
31:56
it's time to change that lightbulb I must unscrew the bulb carefully so as
236
1916400
7320
il est temps de changer cette ampoule je dois dévisser l'ampoule avec précaution pour
32:03
not to break it
237
1923720
2930
ne pas la casser
32:21
that's strange somebody's turn the power supply to the
238
1941559
4391
c'est étrange quelqu'un coupe l'alimentation des
32:25
lights off first I need to make sure that the
239
1945950
5130
lumières d' abord je dois m'assurer c'est t l'
32:31
electricity is turned on the electricity is turned on okay so I don't electrocute
240
1951080
9540
électricité est allumée l'électricité est allumée d'accord donc je ne m'électrocute pas m'électrocute
32:40
myself electrocute myself electrocute myself I think I will turn that back on
241
1960620
6660
moi-même électrocute moi- même je pense que je vais le rallumer
32:47
and you thought you were having a bad day what's that it sounds like mr.
242
1967280
19410
et tu pensais que tu passais une mauvaise journée qu'est-ce que ça ressemble à mr.
33:06
Duncan's and triple and I'm coming mr. Duncan
243
1986690
4190
Duncan's et triple et j'arrive mr. Duncan
33:25
The Mummy read me a bedtime story you promised me yourself you would you
244
2005889
9821
la momie lis-moi une histoire pour t'endormir tu m'as promis toi-même tu me l'aurais
33:35
promised me if I was good read me a story
245
2015710
7010
promis si j'étais bon lis-moi une histoire
33:51
mr. Denton are you alright wait a minute when I was standing up there I had
246
2031080
14680
mr. Denton tu vas bien attends une minute quand j'étais debout là-haut j'avais
34:05
different clothes on I was wearing a grey tank top over a purple shirt now
247
2045760
7770
des vêtements différents je portais un débardeur gris sur une chemise violette maintenant
34:13
I'm wearing a black jumper I know what happened there has been some bad
248
2053530
8389
je porte un pull noir je sais ce qui s'est passé il y a eu une mauvaise
34:21
continuity the clothes I wore in the previous shots do not match the ones I'm
249
2061919
6071
continuité les vêtements que j'ai portés dans les plans précédents ne correspondent pas à ceux que je
34:27
wearing now they have changed this is bad
250
2067990
5370
porte maintenant ils ont changé c'est une mauvaise
34:33
continuity the flow of this sequence has been broken by this mistake if you
251
2073360
6330
continuité le flux de cette séquence a été interrompu par cette erreur si vous
34:39
sometimes see bad continuity in TV shows and movies this is mainly caused by the
252
2079690
5670
voyez parfois une mauvaise continuité dans les émissions de télévision et les films cela est principalement causé par le
34:45
fact that each shot is done at different times or in completely different places
253
2085360
5690
le fait que chaque plan soit réalisé à des moments différents ou dans des endroits complètement différents
34:51
so sometimes it is possible for them not to match continuity errors can be seen
254
2091050
6850
, il est donc parfois possible qu'ils ne correspondent pas à des erreurs de continuité peuvent être observées
34:57
in all types of productions from the low-budget movie right up to the
255
2097900
5790
dans tous les types de productions, du film à petit budget jusqu'au
35:03
multi-million dollar blockbuster and there it was an excerpt from one of my
256
2103690
7320
blockbuster de plusieurs millions de dollars et là c'était un extrait d'une de mes
35:11
full English lessons
257
2111010
21220
leçons d'anglais complètes
35:32
it's a Sunday it's a very chilly cold Sunday just to show you how cold it is
258
2132230
6490
c'est un dimanche c'est un dimanche très froid juste pour vous montrer à quel point il fait froid
35:38
look we have the fire lit we have lit the fire the fire is burning away and
259
2138720
7799
regardez nous avons le feu allumé nous avons allumé le feu le feu brûle et
35:46
thank you very much to Steve for putting another log on the fire because the
260
2146519
5340
merci beaucoup pour Steve pour avoir mis une autre bûche sur le feu parce que la
35:51
house is freezing it really does feel as if winter is on its way now talking of
261
2151859
6930
maison gèle, on a vraiment l'impression que l' hiver arrive maintenant en parlant de
35:58
mr. Steve yes he is back by popular demand from his parole officer it is the
262
2158789
9121
m. Steve oui, il est de retour à la demande générale de son agent de libération conditionnelle, c'est le
36:07
one and only mr. Steve hello and there everybody ha ha cooking of cold and
263
2167910
8099
seul et unique m. Steve bonjour et là tout le monde ha ha cuisine du froid et du
36:16
frosty that's how I feel today did you see me put a log on the fire mr. Duncan
264
2176009
5461
givre c'est comme ça que je me sens aujourd'hui m'as tu vu mettre une bûche sur le feu mr. Duncan
36:21
I heard you shouting to me yes as I came in from the garden because I thought
265
2181470
6510
je t'ai entendu crier oui en rentrant du jardin parce que je pensais que
36:27
it's a lovely sunny day it is cold but there are things to be done in the
266
2187980
4859
c'était une belle journée ensoleillée il faisait froid mais il y a des choses à faire dans le
36:32
garden I was calling mr. Steve I was shouting our say mr. Steve where are you
267
2192839
4440
jardin j'appelais mr. Steve je criais notre dire mr. Steve où êtes-vous
36:37
could you could you please put another log on the fire
268
2197279
2611
pourriez-vous pourriez-vous s'il vous plait mettre une autre bûche sur le
36:39
yes what I've I've been putting in logs all over the place today not just in the
269
2199890
4800
36:44
fire there's no answer to that well that's a euphemism a euphemism
270
2204690
5750
36:50
beforehand before we start take a look at this it looks like a very innocent
271
2210440
8950
feu nous commençons à jeter un coup d'œil à cela, il ressemble à un objet très innocent
36:59
object let's have a close-up of this object there it is let's just get it to
272
2219390
10459
, faisons un gros plan de cet objet là, il suffit de le mettre au
37:09
focus you go look at that so there it is a very simple object a biscuit
273
2229849
7930
point vous allez regarder ça donc là c'est un objet très simple un biscuit
37:17
it is a biscuit yes miss Q it a biscuit something that looks very innocent but
274
2237779
7111
c'est un biscuit oui mademoiselle Q c'est un biscuit quelque chose qui a l'air très innocent mais
37:24
can you believe that this particular biscuit caused a lot of conversation
275
2244890
7560
pouvez-vous croire que ce biscuit particulier a causé beaucoup de conversation
37:32
this morning some heated conversation and mr. Steve is now going to explain
276
2252450
4849
ce matin une conversation animée et mr. Steve va maintenant expliquer
37:37
what happened well mr. Duncan you know you're on a
277
2257299
4810
ce qui s'est bien passé mr. Duncan, vous savez que vous suivez un
37:42
strict diet at the moment you should limiting yourself to no more than I
278
2262109
4351
régime strict en ce moment, vous ne devriez pas vous limiter à plus de
37:46
would say 1,500 calories a day if you are to lose some of this pork around
279
2266460
5730
1 500 calories par jour si vous voulez perdre une partie de ce porc autour de
37:52
your belly I have well you see two weeks ago you announced and we weighed you
280
2272190
7550
votre ventre, j'ai bien vous voyez il y a deux semaines, vous avez annoncé et nous vous avons pesé
37:59
that you would be trying to lose about a stone between now and Christmas okay and
281
2279740
5650
que vous essaieriez de perdre environ une pierre entre maintenant et Noël d'accord et
38:05
have did you weigh yourself last week no you did not wear yourself out I'm not
282
2285390
4620
vous êtes-vous pesé la semaine dernière non vous ne vous êtes pas épuisé je ne suis pas
38:10
just that I didn't weigh myself today no but I was supposed to and this morning
283
2290010
5940
seulement que je ne me suis pas pesé aujourd'hui non mais je était censé et ce matin
38:15
let's face it mr. Duncan this week has brought two tubs of ice cream of which
284
2295950
5669
avouons-le mr. Duncan cette semaine a apporté deux pots de glace dont
38:21
you've eaten half yes but I wouldn't have eaten it if you hadn't have brought
285
2301619
3391
vous avez mangé la moitié oui mais je ne l'aurais pas mangé si vous ne l'aviez pas
38:25
it but and lots of chocolates it to the get to the point then this morning I
286
2305010
4710
apporté mais et beaucoup de chocolats au point alors ce matin je
38:29
took mr. Duncan a cup of tea first thing in the morning what we're talking 8:30
287
2309720
7080
a pris M. Duncan une tasse de thé dès le matin ce dont nous parlons 8h30
38:36
mr. Duncan were we it was 8:30 this morning dirty Tokyo cup of tea
288
2316800
5069
mr. Duncan était nous il était 8h30 ce matin sale tasse de thé de Tokyo
38:41
it was 8:30 at the Swan now we're telling the story it was 8:30 thus what
289
2321869
4051
il était 8h30 au Swan maintenant nous racontons l'histoire il était 8h30 donc ce
38:45
I'm just trying to sort of put my side over as well because there are two sides
290
2325920
4110
que j'essaie juste de mettre en quelque sorte de mon côté comme bien parce qu'il y a deux côtés
38:50
no there aren't as anyone has to I'm right I'm always right mr. Duncan you
291
2330030
3539
non il n'y a pas comme tout le monde doit j'ai raison j'ai toujours raison mr. Duncan, vous
38:53
know I'm always right so mr. Duncan bearing in mind what do
292
2333569
4381
savez que j'ai toujours raison, alors mr. Duncan en gardant à l'esprit ce que
38:57
you normally have at 8:30 away 2 o'clock on a weekend you start with breakfast
293
2337950
4470
vous avez normalement à 8h30 à 2 heures le week-end, vous commencez par le petit déjeuner
39:02
mr. Duncan went downstairs and got three biscuits I said I'm gonna have those
294
2342420
6810
mr. Duncan est descendu et a pris trois biscuits, j'ai dit que je vais les prendre
39:09
with my tea have you ever heard of somebody eating three biscuits in the
295
2349230
4680
avec mon thé avez-vous déjà entendu parler de quelqu'un mangeant trois biscuits le
39:13
morning with their tea before they've even had breakfast particularly if
296
2353910
3659
matin avec son thé avant même d'avoir pris son petit-déjeuner, en particulier
39:17
they're on a diet a strict diet I was very angry but in my defense
297
2357569
4831
s'il suit un régime strict alimentation j'étais très en colère mais pour ma défense
39:22
these are biscuits that are designed to go into your tea yes at 11 o'clock mr.
298
2362400
6330
ce sont des biscuits qui sont conçus pour aller dans votre thé oui à 11h mr.
39:28
Duncan all four o'clock in the afternoon not before breakfast who says though who
299
2368730
4560
Duncan tous les quatre heures de l'après-midi pas avant le petit déjeuner qui dit cependant qui
39:33
has biscuits sorry in bed before you have breakfast well buddy wherever do
300
2373290
6660
a des biscuits désolé au lit avant de prendre le petit déjeuner bien mon pote partout où n'ont
39:39
not look like people are on a diet I'm getting angry I'm supposed to be helping
301
2379950
4590
pas l'air de gens sont au régime je me fâche je suis censé
39:44
you get healthy mr. Duncan and you are defying me defying me you are you are
302
2384540
5220
t'aider obtenir mr en bonne santé. Duncan et vous me défiez me défiant vous êtes
39:49
you are laughing in my face by getting biscuits and eating them in bed with tea
303
2389760
5019
vous vous moquez de moi en obtenant des biscuits et en les mangeant au lit avec du thé
39:54
that's a very long queue bother anyway what do you think should mr. Duncan if
304
2394779
3871
c'est une très longue file d'attente déranger de toute façon que pensez-vous que devrait mr. Duncan,
39:58
he's on a diet be eating biscuits at any time let alone let alone before
305
2398650
5309
s'il suit un régime, mange des biscuits à tout moment, encore moins avant le
40:03
breakfast but look there's just a very innocent I was chastising you mr. day
306
2403959
4890
petit-déjeuner, mais écoutez, il y a juste un très innocent que je vous réprimandais, m. jour d'
40:08
okay yes we've got those story now anyway that's the story now it's my turn
307
2408849
3600
accord oui nous avons ces histoires maintenant de toute façon c'est l'histoire maintenant c'est à mon tour
40:12
to talk but look here is my side of the story it's just a very innocent biscuit
308
2412449
6030
de parler mais regardez voici ma version de l' histoire c'est juste un biscuit très innocent
40:18
can you see is very innocent calorie filled biscuit the other biscuit is
309
2418479
4590
pouvez-vous voir est un biscuit rempli de calories très innocent l'autre biscuit est
40:23
innocent now normally I don't have breakfast so that so this was was a kind
310
2423069
4680
innocent maintenant normalement je ne prends pas de petit déjeuner donc c'était donc une sorte
40:27
of breakfast before I started beef before I started preparing today have
311
2427749
7560
de petit déjeuner avant que je commence le boeuf avant que je commence à me préparer aujourd'hui ayez la
40:35
charge of the bit okay then yes you've made your point it's my turn now
312
2435309
5480
charge du morceau d'accord alors oui vous avez fait valoir votre point c'est mon tour maintenant
40:40
sometimes I have to speak you know not on my show we consume chat wake up we
313
2440789
6640
parfois je dois vous parler Je ne sais pas dans mon émission, nous consommons le chat, réveillons-nous, nous
40:47
can soon change that okay well I have to reel you in a little bit today
314
2447429
4500
pouvons bientôt changer cela d'accord, je dois vous rappeler un peu aujourd'hui,
40:51
you were quite mad last week I don't know what was going on
315
2451929
3690
vous étiez assez en colère la semaine dernière, je ne sais pas ce qui se passait,
40:55
so mr. Steve and myself we went for a lovely walk yesterday and we decided to
316
2455619
5310
alors mr. Steve et moi-même nous sommes allés faire une belle promenade hier et nous avons décidé d'
41:00
stop Easter a quick change of subject mr. Duncan we decided to stop at a very
317
2460929
6090
arrêter Pâques un changement rapide de sujet mr. Duncan, nous avons décidé de nous arrêter dans un
41:07
special place and mr. Steve decided to have a little sleep
318
2467019
6381
endroit très spécial et mr. Steve a décidé de dormir un peu pour
41:56
say hello mr. Steve hello mr. Steve I'm alive so that's what we did
319
2516609
7661
dire bonjour mr. Steve bonjour M. Steve je suis vivant donc c'est ce que nous avons fait
42:04
can you guess where that that actually is that that is actually in the
320
2524270
4410
pouvez-vous deviner où c'est réellement ce qui est en fait dans le
42:08
churchyard here in Much Wenlock there is actually what would you call that it's
321
2528680
5490
cimetière ici à Much Wenlock il y a en fait comment appelleriez-vous que c'est de la
42:14
lucky it's like an old casket old yes a tomb yes a casket casket casket or two
322
2534170
7560
chance c'est comme un vieux cercueil vieux oui une tombe oui un cercueil cercueil cercueil ou deux
42:21
and to be honest I was going to actually get into the casket but I realized that
323
2541730
7829
et pour être honnête j'allais entrer dans le cercueil mais j'ai réalisé que
42:29
I was too small I'm scared too scared mr. Duncan you were too scared ah I've
324
2549559
8611
j'étais trop petit j'ai peur trop peur mr. Duncan tu avais trop peur ah j'ai
42:38
been at a mad mood today mr. Duncan had had me on today I've been playing with
325
2558170
4020
été d'humeur folle aujourd'hui mr. Duncan m'avait eu aujourd'hui J'ai joué avec des
42:42
chemicals in the garden cutting off moss I think you've been a bit you been
326
2562190
4169
produits chimiques dans le jardin en coupant de la mousse Je pense que tu as un peu
42:46
sniffing the chemicals no I think that is very ancient I bet that's hundreds of
327
2566359
4111
reniflé les produits chimiques non je pense que c'est très ancien Je parie que c'est vieux de centaines d'
42:50
years old and somebody died and they were buried in that and there would have
328
2570470
3180
années et que quelqu'un est mort et ils ont été enterrés dedans et il y aurait
42:53
been a big slab over the top let's have a look and surprisingly enough whoever
329
2573650
7709
eu une grande dalle sur le dessus, jetons un coup d'œil et assez étonnamment, celui qui
43:01
was in there must have been quite tall and they're normally very short no but
330
2581359
4200
était là-dedans devait être assez grand et ils sont normalement très petits non mais
43:05
they in olden days yes but I was going to get in but I realized that I was too
331
2585559
4381
ils autrefois oui mais j'allais pour entrer mais j'ai réalisé que j'étais trop
43:09
tall but of course because you're very short you're very small I'm five foot
332
2589940
4619
grand mais bien sûr parce que tu es très petit tu es très petit je mesure cinq pieds
43:14
nine and a half mr. Donnelly yeah that is not short that is above average male
333
2594559
6060
neuf et demi mr. Donnelly ouais ce n'est pas court c'est au-dessus de la moyenne des hommes
43:20
well you are that height when you're wearing your mother's high-heeled shoes
334
2600619
4341
bien tu as cette taille quand tu portes les chaussures à talons hauts de ta mère
43:24
but normally not so there's mr. Steve and this is in much Wenlock but but I
335
2604960
6569
mais normalement pas donc il y a mr. Steve et c'est dans beaucoup de Wenlock, mais je
43:31
still can't believe you did that I still can't believe you actually
336
2611529
3701
n'arrive toujours pas à croire que vous l'ayez fait, je ne peux toujours pas croire que vous ayez réellement
43:35
climbed into that casket could we have been said to be desecrating a grave well
337
2615230
6299
grimpé dans ce cercueil, aurait-on pu dire que nous profanions bien une tombe,
43:41
but desecrating that means that you're destroying it so there isn't anyone in
338
2621529
4981
mais profaner cela signifie que vous détruisez il n'y a donc personne
43:46
there no it was there I mean it was just there I mean it's asking for somebody to
339
2626510
4529
là-dedans non c'était là je veux dire c'était juste là je veux dire il demande à quelqu'un de
43:51
lie down there wasn't there wasn't a body already in there what happened to
340
2631039
4171
s'allonger il n'y avait pas il n'y avait pas déjà de corps là-dedans ce qui est arrivé
43:55
the body about rabbits and grave robbers have taken the original body out you
341
2635210
4200
au corps à propos des lapins et de la tombe les voleurs ont sorti le corps d'origine, vous
43:59
know what I think I think it must have been a spare one spare one and they've
342
2639410
3720
savez ce que je pense, je pense que ça devait être un corps de rechange et ils l'ont
44:03
put it there but I'm sure that you're not the first person to do
343
2643130
4810
mis là mais je suis sûr que vous n'êtes pas la première personne à le faire,
44:07
I'm sure other people have climbed into that same thought about it many times
344
2647940
4590
je suis sûr que d'autres les gens sont montés dans cette même pensée à plusieurs reprises
44:12
before we're talking about death death death not a very nice subject this is a
345
2652530
6420
avant de parler de la mort la mort la mort n'est pas un très beau sujet c'est un
44:18
subject that a lot of people don't like to talk about or think about but it's
346
2658950
4890
sujet dont beaucoup de gens n'aiment pas parler ou penser mais cela fait
44:23
part of life as far as I'm concerned it's just a natural part of living just
347
2663840
5790
partie de la vie en tant que en ce qui me concerne, c'est juste une partie naturelle de la vie, tout
44:29
like birth and living breathing seeing hearing eating and dying it's all part
348
2669630
9180
comme la naissance et la respiration vivante, voir entendre manger et mourir tout cela fait partie
44:38
of nature so today we are talking about death I thought very quickly we would
349
2678810
5280
de la nature, donc aujourd'hui nous parlons de la mort, j'ai pensé très rapidement que nous
44:44
have a look at some words connected directly and also you have some words as
350
2684090
5310
allions jeter un œil à certains mots directement liés et vous avez également quelques mots, vous
44:49
well don't got a lot of words that are a surprising number of words idioms and
351
2689400
5130
n'avez pas beaucoup de mots qui sont surprenants nombre de mots idiomes et
44:54
phrases with the word death in it there are made and it took me a couple of
352
2694530
6360
phrases avec le mot mort en elle sont faites et il m'a fallu quelques
45:00
hours this morning disordered or that mr. Duncan I want to do a lot more in
353
2700890
3210
heures ce matin désordonné ou que mr. Duncan je veux faire beaucoup plus dans
45:04
the garden and before you came on life I'm glad you told us that ah but there
354
2704100
4080
le jardin et avant que tu n'arrives dans la vie je suis content que tu nous aies dit ça ah mais
45:08
you go yes I'm so glad to hear your process so here are some words very
355
2708180
5730
voilà oui je suis tellement content d'entendre ta démarche alors voici quelques mots très
45:13
quickly so general words to do with death and then we will go back to the
356
2713910
5040
rapidement donc des mots généraux à voir avec la mort et ensuite nous reviendrons au
45:18
live chat because Steve likes the live chat opposed to the dead chat haha do
357
2718950
5640
chat en direct parce que Steve aime le chat en direct par opposition au chat mort haha ​​faites
45:24
what I did there mr. Duncan live chat not dead oh I see the opposite so that's
358
2724590
4710
ce que j'ai fait là-bas mr. Duncan chat en direct pas mort oh je vois le contraire donc c'est
45:29
it so the opposite of dead is alive or you can say live and dead funeral dudu
359
2729300
12060
tout donc le contraire de mort est vivant ou vous pouvez dire vivant et mort funérailles dudu
45:41
it's your funeral mr. Duncan funeral is a phrase funeral is a word it is a noun
360
2741360
8250
c'est votre funérailles mr. Duncan funérailles est une phrase funérailles est un mot c'est un nom
45:49
that describes the act of putting a person to rest so normally a ceremony
361
2749610
8310
qui décrit l'acte de mettre une personne au repos donc normalement une cérémonie
45:57
will take place before the body is buried or burnt or stuffed you stuff a
362
2757920
11010
aura lieu avant que le corps ne soit enterré ou brûlé ou bourré vous bourrez une
46:08
person I don't think you can I think you can because well is isn't a chairman mao
363
2768930
5280
personne je ne pense pas que vous puissiez Je pense que vous pouvez parce que ce n'est pas un président mao
46:14
in china chairman mao is actually preserved hmm they're not stuffed
364
2774210
6060
en Chine, le président mao est en fait préservé hmm, ils ne sont pas bourrés,
46:20
he's preserve in a big glass case floating around in
365
2780270
4660
il est conservé dans une grande vitrine en verre flottant dans du
46:24
formaldehyde not sure you can stuff a human being even got tough enough skin
366
2784930
4950
formaldéhyde, je ne suis pas sûr que vous puissiez bourrer un être humain, même si vous avez la peau assez dure
46:29
or fur I know who stuffed the is it is it Lennon
367
2789880
5030
ou de la fourrure je sais qui a bourré le c'est c'est
46:34
well he's preserved yes I think he's not on display anymore
368
2794910
4540
bien Lennon il est bien préservé oui je pense qu'il n'est plus exposé
46:39
anybody watch him from Russia is Lennon still on display I don't think he is
369
2799450
5040
personne ne le regarde de Russie est Lennon toujours exposé je ne pense pas qu'il soit
46:44
good I think he was deteriorating you know I would like to be stuffed so so I
370
2804490
4980
bon je pense qu'il se détériorait tu sais que je le ferais j'aime être bourré donc je
46:49
think that's what I would like I would like it once I'm dead you can you can
371
2809470
4410
pense que c'est ce que j'aimerais je l' aimerais une fois que je serai mort tu peux tu peux
46:53
stuff me if you want so that's stuff a human being I'm sure you can you can
372
2813880
3900
me bourrer si tu veux donc c'est bourrer un être humain je suis sûr que tu peux tu peux
46:57
stuff animals this oh yes because they've got fur you see
373
2817780
2850
bourrer des animaux ça oh oui parce qu'ils ont de la fourrure tu vois
47:00
so you can't they've got very tough skin with fur so you can stuff them full of
374
2820630
4680
donc tu ne peux pas ils ont un ski très dur n avec de la fourrure pour que vous puissiez les bourrer de
47:05
cotton wool or something and and you wouldn't know but because we've got
375
2825310
3450
coton ou quelque chose et et vous ne le sauriez pas, mais parce que nous avons la
47:08
clear skin clear you know you can't the skins too you can't stuff a human being
376
2828760
5160
peau claire, vous savez que vous ne pouvez pas les peaux aussi, vous ne pouvez pas bourrer un être humain,
47:13
but what about what about when you sit down on your leather sofa so the leather
377
2833920
4790
mais qu'en est-il qu'en est-il lorsque vous vous asseyez sur votre canapé en cuir pour que le
47:18
it's just stuffed isn't it really you've just left
378
2838710
3340
cuir soit juste rembourré n'est-ce pas vraiment que vous venez de laisser de la
47:22
cowhide isn't it tough okay you could make me into a sofa so so maybe you
379
2842050
5069
peau de vache n'est-ce pas difficile d'accord vous pourriez me transformer en canapé alors peut-être que vous
47:27
could have a mr. duncan sofa so you could take my seat sitting on that you
380
2847119
3931
pourriez avoir un mr. canapé duncan pour que vous puissiez m'asseoir assis sur lequel vous
47:31
could take my skin and you could make it into a lovely love enough a lovely sofa
381
2851050
3870
pourriez prendre ma peau et vous pourriez en faire un bel amour assez un joli canapé
47:34
animal skins very tough covered in fur you can stuff it and you can't see
382
2854920
4050
des peaux d'animaux très dures recouvertes de fourrure vous pouvez le farcir et vous ne pouvez pas voir
47:38
what's underneath but if you try to stuff a human being
383
2858970
3450
ce qu'il y a en dessous mais si vous essayez de bourrer un être humain
47:42
you'd be it would look a mess I'm going to be stuff we look a mess
384
2862420
3870
vous seriez ça aurait l'air d'un gâchis je vais être des trucs nous avons l'air d'un gâchis
47:46
preserved you see if we can we can put you in a bath of formaldehyde hmm or gas
385
2866290
7110
préservé vous voyez si nous pouvons nous pouvons vous mettre dans un bain de formaldéhyde hmm ou de gaz
47:53
or something to preserve you and then put makeup on you you see when an animal
386
2873400
5280
ou quelque chose pour vous préserver et ensuite vous maquiller vous voyez quand un animal
47:58
dies you can't often tell it doesn't look that bad no but because the fur it
387
2878680
4560
meurt vous ne pouvez pas souvent dire que ça n'a pas l' air si mal non mais parce que la fourrure
48:03
covers the skin you can't see the skin going pale when a human being dies or
388
2883240
4160
recouvre la peau vous ne pouvez pas voir la peau pâlir quand un être humain meurt ou
48:07
you've seen a dead body is no nice I've never I've never actually seen a dead
389
2887400
6520
vous 'ai vu un cadavre n'est pas gentil je n'ai jamais je n'ai jamais vu de
48:13
body I've never seen a dead person ever but but you have haven't you I have I'm
390
2893920
4530
cadavre je n'ai jamais vu de personne morte mais mais tu n'as pas tu j'ai je
48:18
not gonna say who go into that but it wasn't very nice not a pleasant
391
2898450
3390
ne vais pas dire qui va dedans ça mais ce n'était pas très agréable pas une
48:21
experience so I've never done that I've never I've never been near a dead person
392
2901840
4800
expérience agréable donc je n'ai jamais fait ça je n'ai jamais je n'ai jamais été près d'un mort
48:26
or even touched a dead person I've touched dead animals that's something
393
2906640
5370
ni même touché un mort que j'ai touché des animaux morts c'est quelque chose
48:32
that people do go around touching dead I imagine
394
2912010
2820
que les gens font autour de toucher des morts j'imagine que je me
48:34
feeling very similar you know when you buy a chicken from the supermarket mmm
395
2914830
5130
sens très similaire vous savez quand vous achetez un poulet au supermarché mmm
48:39
and you take it out of the the wrapper you take the the packaging off off the
396
2919960
4320
et que vous le sortez de l'emballage vous enlevez l'emballage du
48:44
chicken and you touch it I imagine that that a dead person must feel very
397
2924280
5010
poulet et vous le touchez je imaginez qu'une personne décédée doit se sentir très
48:49
similar to like it like a frozen turkey or frozen chicken that's what I think
398
2929290
5370
similaire à l'aimer comme une dinde congelée ou un poulet congelé c'est ce que je pense de
48:54
anyway I've never I've never touched a dead person it's not something that
399
2934660
4050
toute façon je n'ai jamais je n'ai jamais touché une personne décédée ce n'est pas quelque chose que les
48:58
people normally aspire to doing though you know again visit the local morgue
400
2938710
5520
gens aspirent normalement à faire bien que vous sachiez encore visiter la morgue locale
49:04
they might let you it's on my list of things to do you're in a strange mood
401
2944230
6630
ils pourraient vous laisser faire c'est sur ma liste de choses à faire vous êtes d'une humeur étrange
49:10
today well we are talking about a strange
402
2950860
2370
aujourd'hui eh bien nous parlons d'un sujet étrange
49:13
topic now when I was young I'm gonna let you into a little thing first of all
403
2953230
5790
maintenant quand j'étais jeune je vais d'abord vous laisser entrer dans une petite chose
49:19
about my childhood now I actually experienced death at a
404
2959020
6570
à propos de mon enfance maintenant j'ai en fait vécu la mort à un
49:25
very early age and it really did have I have a very strong and profound affect
405
2965590
5790
très jeune âge et cela a vraiment eu un effet très fort et profond
49:31
on me for for many years in fact it really did scare me scare me it scared
406
2971380
5910
sur moi pendant de nombreuses années en fait cela m'a vraiment fait peur m'a fait peur cela m'a fait peur
49:37
me to death you might say that one of my expressions
407
2977290
3240
à mort vous pourriez dire que une de mes expressions
49:40
already there is a certain TV show and this is something that I'm not making up
408
2980530
8280
il y a déjà une certaine émission de télévision et c'est quelque chose que je n'invente pas
49:48
there is a TV show that was on in the 1970s the very early 1970s and the name
409
2988810
6780
il y a une émission de télévision qui était diffusée dans les années 1970 au tout début des années 1970 et le nom
49:55
of the show was Pipkins and this is the show that introduced me as a very young
410
2995590
8250
de l'émission était Pipkins et c'est l' émission qui m'a présenté comme un très jeune
50:03
child to death because they talked about it in one of the episodes where one of
411
3003840
6060
enfant à mort parce qu'ils en ont parlé dans l'un des épisodes où l'un des
50:09
the main characters an elderly man died and so what they did they actually
412
3009900
7220
personnages principaux un homme âgé est décédé et donc ce qu'ils ont fait, ils ont en fait
50:17
included his death is part of a story in this children's program brave and that's
413
3017120
7090
inclus sa mort fait partie d'une histoire dans ce programme pour enfants courageux et c'est
50:24
yes I asked what I thought and they're talking all about it and that's how I
414
3024210
4980
oui je demandé ce que je pensais et ils en parlent et c'est comme ça que j'ai
50:29
found out about death and I was only about maybe five five years old so
415
3029190
5970
découvert la mort et je n'avais peut-être que cinq cinq ans,
50:35
that's how I learnt all about it but the crazy thing about it is I I learned
416
3035160
5970
c'est comme ça que j'ai tout appris à ce sujet, mais le plus fou à ce sujet, c'est que j'ai appris la
50:41
about death for it from these characters
417
3041130
5120
mort pour ça de ces personnages
50:47
well that is that a hare or a rabbit that is a hair it doesn't look very
418
3047049
4960
ben c'est qu'un lièvre ou un lapin c'est un poil ça m'a pas l'air très
50:52
alive to me no that looks like a stuffed animal hmm so that that is the character
419
3052009
5820
vivant non ça ressemble à une peluche hmm donc c'est ça le personnage
50:57
or one of them and the other character that told me all about death is is this
420
3057829
6390
ou l'un d'eux et l'autre personnage qui a raconté moi tout ce qui concerne la mort est celui-
51:04
one so this is how I know I think you can see now why I'm so strange somebody
421
3064219
7770
ci donc c'est comme ça que je sais w Je pense que vous pouvez voir maintenant pourquoi je suis si étrange quelqu'un s'est
51:11
cut his nose off I don't know I think it's supposed to be a pig so we've got
422
3071989
5220
coupé le nez Je ne sais pas Je pense que c'est censé être un cochon donc nous avons
51:17
these characters they're very scary children's program animals they're not
423
3077209
7800
ces personnages ils sont très effrayants programme pour enfants animaux ils ne le sont pas
51:25
very friendly looking at know that they're quite scary looking creatures
424
3085009
3480
très sympathique à regarder, sachez que ce sont des créatures assez effrayantes,
51:28
but this is a show I used to watch as a child and this this particular program
425
3088489
4800
mais c'est une émission que j'avais l'habitude de regarder quand j'étais enfant et ce programme particulier
51:33
introduced me to death wonderful so I found out all about it and it haunted me
426
3093289
6660
m'a présenté la mort merveilleuse, alors j'ai tout découvert à ce sujet et cela m'a hanté
51:39
for many years so there you go I thought I'd share that with you so
427
3099949
5250
pendant de nombreuses années alors voilà j'ai pensé que je partagerais ça avec vous donc
51:45
that's how I found out about it before then I didn't know about it you see I
428
3105199
4110
c'est comme ça que je l'ai découvert avant alors je ne le savais pas vous voyez
51:49
just I just thought this is nice it's the world oh isn't that nice so
429
3109309
5520
j'ai juste pensé que c'était bien c'est le monde oh ce n'est pas si bien alors la
51:54
television is fun television is colorful and exciting and then one day they said
430
3114829
4950
télévision c'est amusant la télévision est colorée et excitante et puis un jour ils ont dit
51:59
one day you're going to die and then that's it my little childhood was
431
3119779
5760
un jour tu vas mourir et puis c'est tout ma petite enfance a été
52:05
shattered and it's like really find out find out there's no father Christmas
432
3125539
5720
brisée et c'est comme vraiment découvrir découvrir qu'il n'y a pas de père Noël
52:14
sorry there is there is a father Christmas he exists and he's definitely
433
3134890
5049
désolé il y a un père Noël il existe et il est définitivement
52:19
real mr. Duncan how could you say not dealing with children these are educated
434
3139939
5340
vrai mr. Duncan, comment pourriez-vous dire de ne pas avoir affaire à des enfants, ce sont
52:25
intelligent people that are watching us how could you say that
435
3145279
4020
des gens intelligents et éduqués qui nous regardent, comment pourriez-vous dire que
52:29
I can't believe if there are any children watching you know it's about
436
3149299
4140
je ne peux pas croire s'il y a des enfants qui regardent, vous savez qu'il est
52:33
time you realized what life is really like and we've only got like is it six
437
3153439
5610
temps que vous réalisiez à quoi ressemble vraiment la vie et nous avons Je n'ai que six
52:39
weeks or five weeks till Christmas I'm so excited
438
3159049
4560
semaines ou cinq semaines avant Noël, je suis tellement excité,
52:43
can we have a look at the live chat mr. Duncan because I want to see if there's
439
3163609
2820
pouvons-nous jeter un œil au chat en direct mr. Duncan parce que je veux voir s'il y a
52:46
anyone still watching there are lots of people today let's have a look at the
440
3166429
4110
encore quelqu'un qui regarde il y a beaucoup de monde aujourd'hui jetons un coup d'œil au
52:50
live chat everyone here it comes right now
441
3170539
3011
chat en direct tout le monde ici ça vient en ce moment
52:53
oh yes Caroline says it's fine to talk about that topic all people are talking
442
3173550
8040
oh oui Caroline dit que c'est bien de parler de ce sujet tous les gens parlent
53:01
about their parents that have died by the look of it Pedro who you've promoted
443
3181590
3690
de leurs parents qui sont morts à première vue Pedro que vous avez promu
53:05
to what's the what would you call Pedro is today's moderator who so he's not
444
3185280
7710
à ce qu'est-ce que vous appelleriez Pedro est le modérateur d'aujourd'hui qui donc il ne
53:12
just randomly deleting people he's been quite good then yes that cities he has
445
3192990
5280
supprime pas simplement des gens au hasard, il a été assez bon alors oui que les villes dont il a l'
53:18
authority Jordao says what kind of program was that how can someone
446
3198270
7500
autorité Jordao dit quel genre de programme était que comment quelqu'un peut-il
53:25
introduce death with these characters I know I agree with you I think that's why
447
3205770
4170
introduire la mort avec ces personnages je sais que je suis d'accord avec vous je pense que c'est pourquoi
53:29
I was I was a very strange child I think I was I think I suffered some
448
3209940
4980
j'étais j'étais un enfant très étrange je pense que j'étais je pense que j'ai souffert d'une
53:34
sort of traumatic stress from it because for many years I used to wake up
449
3214920
4500
sorte de stress traumatique parce que pendant de nombreuses années j'avais l'habitude de me réveiller
53:39
screaming having had nightmares night after night and I think it was that
450
3219420
6180
crier après avoir fait des cauchemars nuit après nuit et je pense que c'est ce
53:45
program that did it yes Catherine says that she's seen her father dying yeah
451
3225600
9000
programme qui l'a fait oui Catherine dit qu'elle a vu son père mourir ouais
53:54
very tough I've been through that as well Catherine that's very it's very
452
3234600
4740
très dur j'ai vécu ça aussi
53:59
upsetting to see particular if it's a slow lingering death through a long-term
453
3239340
4620
ing pour voir en particulier s'il s'agit d'une mort lente et persistante due à une
54:03
illness it can be very it can be very traumatic to watch somebody that you
454
3243960
5400
maladie de longue durée, cela peut être très cela peut être très traumatisant de voir quelqu'un que vous
54:09
love going through that yes we're very sorry about that Catherine I think I
455
3249360
4950
aimez traverser cela oui nous en sommes vraiment désolés Catherine je pense que je
54:14
could sum it up very easily by saying death sucks fetus said that he has
456
3254310
6390
pourrais résumer très facilement en disant que la mort craint le fœtus a dit qu'il avait
54:20
buried his mother this week so you know condolences there for you learnt Vitesse
457
3260700
6990
enterré sa mère cette semaine, donc vous savez que les condoléances là-bas pour vous avez appris Vitesse
54:27
that so must be very very raw still yeah he's only just gone through that so
458
3267690
5790
qui doit donc être très très brute encore ouais il vient juste de traverser ça donc
54:33
we're not really making fun of these things we are talking about it in an
459
3273480
4110
nous ne nous moquons pas vraiment de ceux-ci des choses dont nous parlons de manière
54:37
open and honest way because that's one of the things I've always prided myself
460
3277590
3690
ouverte et honnête parce que c'est l'une des choses dont j'ai toujours été fier
54:41
about Steve over the past twelve years doing this I I often like to talk about
461
3281280
6030
de Steve au cours des douze dernières années, j'aime souvent parler de
54:47
things that and sometimes if you're talking about a subject like death or
462
3287310
5880
choses qui et parfois si vous parlez d'un sujet comme la mort ou
54:53
difficult if you can lighten it if you can make it humorous it makes it easier
463
3293190
5460
difficile si vous pouvez l'alléger si vous pouvez le rendre humoristique il est plus facile
54:58
to talk to and sometimes easy to bear so sometimes you know people joke about
464
3298650
5070
de parler et parfois facile à supporter alors parfois vous savez que les gens plaisantent sur la
55:03
death because it is such a horrific thing to think
465
3303720
3150
mort parce que c'est une chose tellement horrible d'
55:06
about that the only way to the only way to talk about it is actually to is to
466
3306870
6390
y penser la seule façon à la la seule façon d'en parler est en fait de
55:13
make fun of it to laugh of it yes that's you're not making fun of individual
467
3313260
4050
s'en moquer d'en rire oui c'est que vous ne vous moquez pas de
55:17
people who have lost anybody yeah just the subject itself that's it
468
3317310
3930
personnes individuelles qui ont perdu quelqu'un ouais juste le sujet lui-même c'est ça
55:21
Ann Ann British humor especially British humour we do tend to sort of make fun of
469
3321240
5460
Ann Ann L'humour britannique en particulier l'humour britannique que nous faisons ont tendance à se moquer de
55:26
these these types of subjects and also well as I mentioned earlier in the
470
3326700
6420
ces types de sujets et aussi bien que je l'ai mentionné plus tôt dans l'
55:33
excerpt because I showed an excerpt earlier about death and the full version
471
3333120
6630
extrait parce que j'ai montré un extrait plus tôt sur la mort et la version complète
55:39
of the lesson is available under this live stream so it is underneath with all
472
3339750
5940
de la leçon est disponible sous ce flux en direct, donc c'est en dessous avec tous
55:45
of my playlists as well we also have coffin now this is the thing that Steve
473
3345690
6540
de mes listes de lecture aussi nous avons aussi un cercueil maintenant c'est la chose dans laquelle
55:52
was lying in earlier yes coffin is the box although that was
474
3352230
5370
Steve mentait plus tôt oui le cercueil est la boîte bien qu'elle soit
55:57
made of stone yes so that particular one was made of stone yes let's just save
475
3357600
6840
en pierre oui donc celle-ci en particulier était en pierre oui gardons juste
56:04
the live chat very interesting well let's have a look because we found out
476
3364440
5040
le chat en direct très intéressant eh bien allons regardez parce que nous avons découvert
56:09
from somebody there that Lenin is still in the mausoleum mausoleum which is
477
3369480
7830
par quelqu'un là-bas que Lénine est toujours dans le mausolée mausolée qui est une
56:17
sort of a building or an area in a building where people go to to where
478
3377310
7350
sorte de bâtiment ou une zone dans un bâtiment où les gens vont là où les
56:24
people are buried where people go to see somebody who's died to is still there
479
3384660
4230
gens sont enterrés où les gens vont voir quelqu'un qui est mort à est toujours là
56:28
that's incredible and pedra of course has asked a really big question mm-hmm
480
3388890
5280
c'est incroyable et pedra bien sûr a posé une très grande question mm-hmm
56:34
the big question that everyone wants an answer to to which there is no answer
481
3394170
4080
la grande question à laquelle tout le monde veut une réponse à laquelle il n'y a pas de réponse
56:38
what happens after death no of course we don't know we've got lots of religions
482
3398250
6090
ce qui se passe après la mort non bien sûr nous ne savons pas que nous avons il y a beaucoup de
56:44
that that try to tell us what may or may not happen but nobody really knows oh of
483
3404340
8910
religions qui essaient de nous dire ce qui peut ou non arriver mais personne ne sait vraiment oh
56:53
course everyone has their own personal thoughts
484
3413250
2880
bien sûr tout le monde a ses propres pensées
56:56
and feelings on it now now I'm I'm not a believer in life after death I think
485
3416130
4770
et sentiments personnels à ce sujet maintenant maintenant je ne crois pas en la vie après la mort je pense
57:00
it's like pretty much before you were born in fact if you think of your
486
3420900
3930
c'est comme avant votre naissance en fait si vous pensez à votre
57:04
earliest memory Steve think of your very earliest memory the first memory that
487
3424830
6750
premier souvenir Steve pensez à votre tout premier souvenir le premier souvenir que
57:11
you have imagine that first memory in your head think about it now think about
488
3431580
6180
vous avez imaginez ce premier souvenir dans votre tête pensez-y maintenant pensez à
57:17
the day before that first memory or the week before that first
489
3437760
5530
la veille de ce premier souvenir ou la semaine avant ce tout
57:23
ever memory think about a year before that first ever memory that's that's
490
3443290
7170
premier souvenir pensez à environ un an avant ce tout premier souvenir c'est ce
57:30
what I think being dead feels like that's it
491
3450460
2730
que je pense être mort c'est comme ça
57:33
it's just nothing there's nothing you didn't know anything before you were
492
3453190
4560
c'est juste rien il n'y a rien tu ne savais rien avant ta
57:37
born yes it's not I don't think yes people
493
3457750
2820
naissance oui ce n'est pas je ne pense pas oui les gens
57:40
when people say they they're frightened it well yes you can be frightened of
494
3460570
4080
où n les gens disent qu'ils ont peur, eh bien oui, vous pouvez avoir peur de
57:44
dying I suppose so certainly be frightened of having a
495
3464650
3990
mourir, je suppose, alors certainement avoir peur d'avoir une
57:48
painful or or a traumatic death hmm you know being murdered or being burnt or
496
3468640
6510
mort douloureuse ou traumatisante hmm vous savez être assassiné ou brûlé ou
57:55
something horrific like that torture yes well there is lingering there is a
497
3475150
4980
quelque chose d'horrible comme cette torture oui eh bien il y a s'attarder il y a une
58:00
distinction there is a distinction between between death that is being dead
498
3480130
5100
distinction il y a une distinction entre la mort qui est mort
58:05
and dying which is the act of going to that place so you are going to that
499
3485230
6210
et mourir qui est l'acte d'aller à cet endroit donc vous allez à ce
58:11
point where you do actually die so you can have a quick death you can get hit
500
3491440
5100
point où vous mourrez réellement afin que vous puissiez avoir une mort rapide vous pouvez être touché
58:16
by a train boom done or you can die slowly yeah ain't agony so there are two
501
3496540
7289
par un boom de train fait ou vous pouvez mourir lentement ouais ce n'est pas l'agonie donc il y a deux
58:23
choices really one thing's for certain you probably something that somebody
502
3503829
4981
choix vraiment une chose est certaine vous probablement quelque chose que quelqu'un a
58:28
said something to be a long time ago which help me no point in worrying about
503
3508810
4200
dit quelque chose il y a longtemps qui m'aide à ne pas m'inquiéter de la
58:33
death because once you're dead you're not going to know you did yes that's not
504
3513010
3120
mort parce qu'une fois que vous tu es mort tu ne vas pas savoir que tu l'as fait oui ça ne
58:36
going to actually no you can spend all your life worrying about dying and then
505
3516130
5040
va pas en fait non tu peux passer toute ta vie à t'inquiéter de mourir et puis
58:41
your life is miserable and then you die and then you don't know that you're dead
506
3521170
4140
ta vie est misérable et puis tu meurs et puis tu ne sais pas que tu es mort
58:45
anyway so the whole thing is it make makes it makes it all pointless really
507
3525310
4860
de toute façon donc l'ensemble Le truc, c'est que ça rend ça rend tout inutile vraiment
58:50
doesn't it yes some people believe depending on your religion that could be
508
3530170
4020
n'est-ce pas oui certaines personnes croient en fonction de votre religion que cela pourrait être le
58:54
heaven in hell some people believe in reincarnation that's it whereas you come
509
3534190
4200
paradis en enfer certaines personnes croient en la réincarnation c'est tout alors que vous
58:58
back as come back as another creature or even as another human beings you keep
510
3538390
5370
revenez comme une autre créature ou même comme un autre être humain vous
59:03
going through this cycle until you've achieved a higher plane and then you're
511
3543760
4200
continuez à traverser ce cycle jusqu'à ce que vous ayez atteint un niveau supérieur et ensuite vous partez
59:07
off somewhere else it's it's you know one of them it would probably probably
512
3547960
6149
ailleurs c'est c'est vous connaissez l' un d'entre eux, il est probable que les
59:14
people often wonder well which one is the right one what should I believe in
513
3554109
3210
gens se demandent souvent bien lequel est le bon que dois-je croire
59:17
well probably none of them are wrong there isn't a should that's that's
514
3557319
3091
bien probablement aucun d'eux n'a tort il n'y a pas de devrait
59:20
that's it isn't it there isn't a should and we don't know so the no point in
515
3560410
3000
c'est c'est ce n'est pas ça il n'y a pas de devrait et nous ne savons pas donc inutile de
59:23
speculating so should you be good while you're alive if you don't it are there
516
3563410
4560
spéculer alors devriez-vous être bon pendant que vous êtes en vie si vous ne le faites pas, il y
59:27
going to be repercussions if you're a bad person as I always say I believe in
517
3567970
4680
aura des répercussions si vous êtes une mauvaise personne comme je le dis toujours je crois au
59:32
lie before death that's it this is it life
518
3572650
5000
mensonge avant la mort c'est ça c'est ça la vie
59:37
before death oh I think I mean now now I know you meant before you were born oh
519
3577650
4439
avant la mort oh je pense que je veux dire maintenant maintenant je sais que tu voulais dire avant toi sont nés oh
59:42
no oh yes so now I can go outside I can feel the warm sunshine on my face I can
520
3582089
6421
non oh oui donc maintenant je peux sortir je peux sentir ça e soleil chaud sur mon visage, je peux
59:48
feel the chill from the cold breeze I can poke mr.
521
3588510
5970
sentir le froid de la brise froide, je peux piquer mr.
59:54
Steve like this and he can feel it because we're both alive that's it
522
3594480
3960
Steve aime ça et il peut le sentir parce que nous sommes tous les deux vivants c'est
59:58
that's that's the moment every single moment that we all are are alive and the
523
3598440
6060
ça c'est le moment à chaque instant où nous sommes tous vivants et la
60:04
only thing that separates us between this and eternity is a beat of the heart
524
3604500
7940
seule chose qui nous sépare entre ceci et l'éternité est un battement de cœur
60:12
very nice mr. Duncan yes the other problem is if you keep constantly
525
3612440
5470
très gentil monsieur. Duncan oui, l'autre problème est que si vous continuez à
60:17
thinking about what happens after death or what happen to actually live now yes
526
3617910
6030
penser constamment à ce qui se passe après la mort ou à ce qui se passe réellement maintenant oui
60:23
because yeah I think it's best to assume there's nothing and just live life to
527
3623940
5580
parce que oui, je pense qu'il est préférable de supposer qu'il n'y a rien et de vivre
60:29
the full that's it and then if there is something then great it's a bonus yes
528
3629520
3839
pleinement la vie, c'est tout et puis s'il y a quelque chose alors super c'est un bonus oui
60:33
but if you you know what what's the point of spending your whole life
529
3633359
2670
mais si tu sais à quoi ça sert de passer toute ta vie à y
60:36
thinking about it or acting according to what somebody tells you should do a
530
3636029
5070
penser ou à agir selon ce que quelqu'un te dit tu devrais faire une
60:41
religion or something like that I mean if say if for example you believe
531
3641099
4020
religion ou quelque chose comme ça je veux dire si dis si par exemple tu crois
60:45
that that you've got another go another chance you're gonna be reincarnated
532
3645119
4761
que tu J'ai une autre chance, tu vas te réincarner à
60:49
again to have another chance well you might be a bit lazy in this life and
533
3649880
4360
nouveau pour avoir une autre chance, eh bien, tu es peut-être un peu paresseux dans cette vie et
60:54
think wow I can't be bothered with that you know I've got another chance coming
534
3654240
4470
tu penses que je ne peux pas être dérangé par ça, tu sais que j'ai une autre
60:58
in but but the finger off thinking this is it now is the only lesson for that
535
3658710
4829
chance mais mais le fait de penser que c'est maintenant est la seule leçon pour cela
61:03
that doesn't work because if you are if you are believing that that you get
536
3663539
4560
qui ne fonctionne pas parce que si vous croyez que vous avez
61:08
another chance then maybe that next chance will depend on how well you do in
537
3668099
5010
une autre chance, alors peut-être que cette prochaine chance dépendra de la façon dont vous vous débrouillez bien dans
61:13
this life well that's well that's my point I mean
538
3673109
6061
cette vie c'est bien c'est mon point je veux dire
61:19
I don't speculate I don't think about it in fact in some ways I'm kind of looking
539
3679170
4230
je ne spécule pas je n'y pense pas en fait d'une certaine manière j'ai
61:23
forward to it it's it's sort of what you know you get to a point where maybe
540
3683400
4199
hâte d'y être c'est en quelque sorte ce que vous savez vous arrivez à un point où peut-
61:27
maybe you're old and you're dribbling down yourself and you keep wetting
541
3687599
5250
être que vous êtes vieux et vous vous dribblez et vous continuez à vous mouiller
61:32
yourself in pooing your pants it might be a good time to actually do it covers
542
3692849
5821
en faisant caca dans votre pantalon, cela pourrait être un bon moment pour le faire réellement, cela couvre
61:38
many many areas you see you talking about assisted dying Mr Dan well some
543
3698670
5189
de nombreux domaines, vous voyez que vous parlez de l'aide à mourir, M. Dan, eh bien, certaines
61:43
people do believe in that believe dying some people believe that
544
3703859
3921
personnes croient en cela. croient mourir certaines personnes croyez que
61:47
if you are in pain or if you are suffering you should you should be
545
3707780
4320
si vous souffrez ou si vous souffrez, vous devriez être
61:52
allowed to end your own life or you should get someone to help you end your
546
3712100
4920
autorisé à mettre fin à vos jours ou vous devriez demander à quelqu'un de vous aider à mettre fin à vos
61:57
life yeah yeah I mean this shanab rooms were opening up there well they shoot
547
3717020
4410
jours ouais ouais je veux dire que ces salles de shanab s'ouvraient là-bas et ils tirent sur des
62:01
horses if a horse gets a bad leg Oh oh hello I'm I'm I'm a lovely horse
548
3721430
6570
chevaux un cheval a une mauvaise jambe Oh oh bonjour je suis je suis je suis un beau cheval
62:08
but but the other day I hurt my leg and now I can't walk very well they take
549
3728000
6390
mais mais l'autre jour je me suis fait mal à la jambe et maintenant je ne peux plus très bien marcher ils les
62:14
them into a field and they shoot them they kill them that's because it's a
550
3734390
4590
emmènent dans un champ et ils leur tirent dessus tuez-les c'est parce que c'est un
62:18
horse not a human being okay so we can you know you can yeah yeah animals are
551
3738980
11280
cheval pas un être humain d'accord donc nous pouvons vous savez que vous pouvez ouais ouais les animaux sont
62:30
treated differently aren't they well they are because I was aren't seen but
552
3750260
4470
tr mangé différemment ne sont-ils pas bien ils le sont parce que je n'ai pas été vu mais
62:34
but the problem nowadays is he no but people nowadays think animals and human
553
3754730
4170
mais le problème de nos jours est-il non mais les gens pensent de nos jours que les animaux et les
62:38
beings are on the same level well I mean I you know that there is a big case to
554
3758900
4710
êtres humains sont au même niveau eh bien je veux dire je vous savez qu'il y a un gros cas à
62:43
think that animals in fact in fact that they seem to be proving it more and more
555
3763610
4080
pense que les animaux en fait en fait qu'ils semblent le prouver de plus en plus
62:47
now that a lot of animals for prof. example monkeys apes I mean that they
556
3767690
5190
maintenant que beaucoup d'animaux pour le prof. exemple singes singes je veux dire
62:52
they must be thinking and you can see a bird you can see animals are thinking
557
3772880
4860
qu'ils doivent penser et vous pouvez voir un oiseau vous pouvez voir des animaux penser
62:57
and I mean a dog is obviously happy you can see a dog gets happy I mean to treat
558
3777740
6030
et je veux dire un chien est évidemment heureux vous pouvez voir un chien devient heureux je veux dire
63:03
to treat an animal differently what at what point do you decide that they're
559
3783770
4680
traiter traiter un animal différemment quoi à quoi point décidez-vous qu'ils
63:08
worth treating in a different way is it their thinking imagine if we found out
560
3788450
3990
valent la peine d'être traités d'une manière différente est-ce leur pensée imaginez si nous découvrions
63:12
that that every animal we know is actually thinking yeah a cow is thing
561
3792440
4740
que chaque animal que nous connaissons pense réellement ouais une vache est
63:17
maybe they are actually conscious and they know if we know if they're
562
3797180
3360
peut-être qu'ils sont réellement conscients et ils savent si nous savons s'ils es
63:20
conscious I mean horror of discovering that imagine you're a cow in a field in
563
3800540
4950
conscient je veux dire horreur de découvrir ça imagine que tu es une vache dans un champ
63:25
you're going oh I'm a cow in the field and I'm very aware of everything that's
564
3805490
3870
tu vas oh je suis une vache dans un champ et je suis très conscient de tout ce qui se
63:29
happening around me well you couldn't possibly kill a cow for food then if you
565
3809360
4290
passe autour de moi eh bien tu ne pourrais pas tuez une vache pour la nourriture alors si vous
63:33
knew that imagine the horror so talking of animals let's let's
566
3813650
4890
saviez que imaginez l'horreur alors parlons d'animaux
63:38
lighten the mood let's chow let's take a look at some lovely animals now this is
567
3818540
5160
allégeons l'ambiance allons manger jetons un coup d'œil à de beaux animaux maintenant c'est
63:43
something I filmed and they living animals or dead well there they are
568
3823700
4860
quelque chose que j'ai filmé et ce sont des animaux vivants ou morts là ce sont
63:48
living animals just like us for now anyway so let's have a look in the
569
3828560
6060
des animaux vivants tout comme nous pour l'instant de toute façon alors allons-y Jetez un coup d'œil dans le
63:54
garden this is something I filmed a couple of days ago Oh
570
3834620
4410
jardin c'est quelque chose que j'ai filmé il y a quelques jours Oh
63:59
prepare to see some real cute things first of all here is a very hungry
571
3839030
5520
préparez-vous à voir de vraies choses mignonnes tout d'abord voici une créature très affamée
64:04
creature this is a magpie feeding in the garden and you can see it's collecting
572
3844550
5730
c'est une pie qui se nourrit dans le jardin et vous pouvez voir qu'elle ramasse des
64:10
peanuts stuffing his beak or her beak so it's putting peanuts into its beak and
573
3850280
6270
cacahuètes en la bourrant bec ou son bec alors il met des cacahuètes dans son bec et
64:16
flying away and it's come back for some more
574
3856550
2540
s'envole et il revient pour un peu plus
64:19
look at that look one two three four my camera six seven eight nine 10 11 maybe
575
3859090
11920
regarder ce regard un deux trois quatre mon appareil photo six sept huit neuf 10 11 peut-être
64:31
12 13 so that that magpie just collected 13 happiness mister dunne yes and here
576
3871010
9630
12 13 de sorte que cette pie vient de récolter 13 bonheur monsieur dunne oui et
64:40
comes a vole oh now we always think these look like mice don't we
577
3880640
5490
voici un campagnol oh maintenant nous pensons toujours que ceux-ci ressemblent à des souris, n'est-ce pas,
64:46
they do a bit stayed it they look like nice and now it's a Robin well all I can
578
3886130
6600
ils sont restés un peu, ils ont l'air bien et maintenant c'est un Robin, tout ce que je peux
64:52
say that this is a very busy corner lot going on in the garden mr. Duncan so
579
3892730
4740
dire, c'est un coin très occupé qui se passe dans le jardin m. Duncan donc
64:57
there's the Robin and the the vole is back
580
3897470
3210
il y a le Robin et le campagnol est de retour
65:00
hello vole he's got a short little tail hasn't he yes looks like a mouse but got
581
3900680
5610
bonjour campagnol il a une petite queue courte n'a-t-il pas oui ressemble à une souris mais a
65:06
a short tail and in a moment we're going to see something that looks like a vole
582
3906290
4830
une queue courte et dans un instant nous allons voir quelque chose qui ressemble à un campagnol
65:11
but isn't there it is can you see it it's moving around what is that oh well
583
3911120
6720
mais n'est pas là c'est tu le vois ça bouge c'est quoi ça eh ben
65:17
that's that's not a vowel that is a shrew shrew that's a great word by the
584
3917840
9630
c'est pas une voyelle c'est une musaraigne c'est un grand mot
65:27
way it's got a long long nose what's fascinating is there is that a vault and
585
3927470
7880
d'ailleurs il a un long long nez ce qui est fascinant c'est qu'il y a une voûte et
65:35
you've got a vowel in a shrew living in the same the same place so it looks as
586
3935350
8200
vous avez une voyelle dans une musaraigne vivant au même endroit, donc on
65:43
if they're sharing the same tunnel that's quite incredible
587
3943550
4969
dirait qu'ils partagent le même tunnel, c'est une évaluation assez incroyable de
65:48
evaluation living together so you can see that this corner of the garden is
588
3948519
4780
vivre ensemble pour que vous puissiez voir que ce coin du jardin est
65:53
very busy bit of interracial going on there and finally a baby squirrel a baby
589
3953299
10891
très occupé d'interracial passe là-bas et enfin un bébé écureuil un bébé
66:04
squirrel and this is an actual newborn squirrel you can see it's so tiny and
590
3964190
6690
écureuil et c'est un véritable écureuil nouveau-né que vous pouvez voir qu'il est si petit et
66:10
it's obviously very hungry as well having our camera shy is having a little
591
3970880
4709
il a évidemment très faim aussi avoir notre caméra timide regarde un peu
66:15
look at the camera okay we've had enough of you you must go now that's very cute
592
3975589
7351
la caméra d'accord nous en avons assez vous vous devez aller maintenant c'est mr très mignon
66:22
mr. Duncan you're clear off did you enjoy that Steve what a what a menagerie
593
3982940
8149
. Duncan, vous êtes clair, avez-vous apprécié Steve quelle quelle ménagerie
66:31
something collection a menagerie collection of animals all in one place
594
3991089
4270
quelque chose collection une ménagerie collection d'animaux tous en un seul endroit
66:35
something different there to lighten the mood because we are talking about a very
595
3995359
3990
quelque chose de différent là-bas pour alléger l' ambiance parce que nous parlons d'un sujet très
66:39
heavy subject today mr. do one more look at the live chat and then we are into
596
3999349
6630
lourd aujourd'hui m. Jetez encore un coup d'œil au chat en direct, puis nous parlerons de
66:45
some words and don't forget we are here on Wednesday we are going to do a live
597
4005979
6270
quelques mots et n'oubliez pas que nous sommes ici mercredi, nous allons faire une
66:52
stream to celebrate my 12th anniversary on YouTube on Wednesday late and live
598
4012249
6381
diffusion en direct pour célébrer mon 12e anniversaire sur YouTube mercredi tard et en direct à
66:58
from 10 p.m. UK time from 10 p.m. UK time that is on Wednesday a one-off
599
4018630
8679
partir de 22 heures. Heure du Royaume-Uni à partir de 22 h. L' heure britannique qui est mercredi est une spéciale unique,
67:07
special so not every Wednesday just next Wednesday because it's the 12th
600
4027309
5490
donc pas tous les mercredis juste mercredi prochain parce que c'est le 12e
67:12
anniversary Steve wants to have a look at the live chat here it is do do do do
601
4032799
8550
anniversaire Steve veut jeter un œil au chat en direct ici c'est à faire
67:21
yes Olga says can you make separate video of these animals please yes I
602
4041349
5281
oui Olga dit pouvez-vous faire une vidéo séparée de ceux-ci animaux s'il vous plaît oui, je
67:26
think what I was saying is can you can you load this up separately oh I see so
603
4046630
5189
pense que ce que je disais, c'est que vous pouvez charger cela séparément oh je vois pour
67:31
that people can just watch watch that individual video that's because you do
604
4051819
5430
que les gens puissent simplement regarder cette vidéo individuelle, c'est parce que vous
67:37
film a lot of animal related the birds and everything else so it would be nice
605
4057249
6901
filmez beaucoup d'animaux liés aux oiseaux et tout le reste, donc ce serait c'est bien
67:44
to have them all sort of in one place all together so that people could look
606
4064150
3329
de les avoir tous en quelque sorte au même endroit pour que les gens puissent les regarder.
67:47
at them I'm fascinated by animals all sorts including human beings so yes I
607
4067479
7830
Je suis fasciné par toutes sortes d'animaux, y compris les êtres humains, alors oui, je
67:55
will think about that yes I will probably upload that on to my youtube
608
4075309
5250
vais y penser, oui, je vais probablement le télécharger sur ma
68:00
channel a separate video that's a good idea Oh
609
4080559
3571
chaîne youtube. vidéo c'est une bonne idée Oh
68:04
Nicole says have you visited Stonehenge mr. Duncan Oh mr. Steve what is the
610
4084130
6810
Nicole dit avez-vous visité Stonehenge mr. Duncan Oh monsieur. Steve quelle est la
68:10
meaning of that monument yes well we have visited Stonehenge haven't we
611
4090940
6780
signification de ce monument oui eh bien nous avons visité Stonehenge n'avons-nous pas
68:17
well we've driven past but we didn't go in because it was too busy so we
612
4097720
4590
bien nous sommes passés devant mais nous ne sommes pas entrés parce qu'il y avait trop de monde alors nous avons en
68:22
actually went along the road that goes by and we looked and we waved it's
613
4102310
4980
fait suivi la route qui passe et nous avons regardé et nous avons agité c'est
68:27
Stonehenge hello Stonehenge the thing the coal is nobody really knows why
614
4107290
8420
Stonehenge bonjour Stonehenge la chose que le charbon est personne ne sait vraiment pourquoi il y a des
68:35
thousands of years ago people actually built Stonehenge they think it's
615
4115710
6370
milliers d'années, les gens ont construit Stonehenge ils pensent que c'est
68:42
something to do with lots of theories of course as it's something to do
616
4122080
4410
quelque chose à voir avec beaucoup de théories bien sûr car c'est quelque chose à faire
68:46
everything how to tell the time because it certainly is lined up with with I
617
4126490
4530
tout comment dire l'heure parce que c'est certainement aligné avec je
68:51
think the Sun but nobody really knows was it what were they worshipping at God
618
4131020
4170
pense que le Soleil mais personne ne sait vraiment était-ce qu'ils adoraient Dieu
68:55
or was it aliens from another planet there's all sorts of theories and they
619
4135190
4950
ou était-ce des extraterrestres d'une autre planète il y a toutes sortes de théories et ils
69:00
don't actually know physically how they move such heavy stones around yes
620
4140140
4080
ne savent pas réellement physiquement comment ils déplacent des pierres aussi lourdes oui
69:04
because we can't actually do it today but as far as we're aware we think it
621
4144220
4140
parce que nous ne peut pas réellement le faire aujourd'hui, mais pour autant que nous sachions, nous pensons qu'il a
69:08
was built by by the ancient druids I think so yes and they worshiped the Sun
622
4148360
6120
été construit par les anciens druides, je pense que oui et ils adoraient le soleil,
69:14
they thought the Sun was a God so they worshiped the Sun and so Stonehenge as
623
4154480
6450
ils pensaient que le soleil était un dieu, alors ils adoraient le soleil et donc Stonehenge comme
69:20
far as we can tell we don't really know we're not sure they used to worship the
624
4160930
5280
autant que w Nous pouvons dire que nous ne savons pas vraiment que nous ne sommes pas sûrs qu'ils adoraient le
69:26
Sun by gathering when the Sun was at its longest and shortest so during the
625
4166210
6690
Soleil en se rassemblant lorsque le Soleil était le plus long et le plus court, donc pendant le
69:32
summer solstice when the Sun was up for a very long time and then when the Sun
626
4172900
7110
solstice d'été, lorsque le Soleil était levé depuis très longtemps, puis lorsque le Le soleil
69:40
was at its shortest so when the winter solstice arrived they would also go and
627
4180010
6720
était au plus court, donc quand le solstice d'hiver est arrivé, ils y allaient aussi et
69:46
they would have a ceremony so that's what they think although we're not
628
4186730
4740
ils auraient une cérémonie, c'est ce qu'ils pensent, bien que nous ne soyons pas
69:51
entirely sure to be honest they were probably sacrificing people as well as
629
4191470
4290
tout à fait sûrs d'être honnêtes, ils sacrifiaient probablement des gens et
69:55
imagine yes there's any evidence of that but ancient cultures used to like
630
4195760
4770
imaginez oui, il y a des preuves de ça mais les cultures anciennes aimaient
70:00
sacrificing humans oh they probably sacrificed virgins so so we're okay I
631
4200530
5640
sacrifier les humains oh ils ont probablement sacrifié des vierges donc ça va je
70:06
think we're okay aren't we but I am
632
4206170
3200
pense que ça va pas nous mais je le suis
70:09
yes he's pure as the driven slush thank you jeff has admired my shirt yes your
633
4209370
7240
oui il est pur comme la neige fondante merci jeff a admiré ma chemise oui ta
70:16
shirt looks amazing I do like your shirt yes if you remember I've worn it before
634
4216610
4560
chemise a l'air incroyable j'aime votre chemise oui si vous vous souvenez que je l'ai porté avant de l'
70:21
we got it from Turkey yes from a shop in Turkey during our holiday in Turkey one
635
4221170
7110
avoir de Turquie oui dans un magasin en Turquie pendant nos vacances en Turquie l'
70:28
of our one of our two holidays salla is watching in China hello to China and
636
4228280
5640
une de nos deux vacances salla regarde en Chine bonjour à la Chine et
70:33
hello to seller I was showing some video footage earlier Steve taken during my
637
4233920
7290
bonjour au vendeur je montrais une vidéo pour otage plus tôt Steve pris pendant mon
70:41
time in China now these are video clips that no one has ever seen before
638
4241210
4800
séjour en Chine maintenant ce sont des clips vidéo que personne n'a jamais vus auparavant
70:46
not even me well I think you might have seen it but here he is one of them so
639
4246010
6180
pas même moi bien je pense que vous l'avez peut-être vu mais ici il est l'un d'entre eux
70:52
this is video footage filmed 12 years ago way back in 2006 big wide roads
640
4252190
7590
donc c'est une séquence vidéo filmée il y a 12 ans en 2006, de grandes routes larges,
70:59
they've got them mr. Duncan they have lovely big wide roads in China take a
641
4259780
4110
ils les ont mr. Duncan, ils ont de belles grandes routes larges en Chine, il faut
71:03
long time to cross there yes and but but this is 12 years ago but apparently now
642
4263890
6360
beaucoup de temps pour les traverser oui et mais c'était il y a 12 ans mais apparemment maintenant
71:10
all these roads are just full of cars and even the cycle lanes have now been
643
4270250
7290
toutes ces routes sont juste pleines de voitures et même les pistes cyclables ont maintenant été
71:17
handed over to the cars so this is the place where I used to live in work in
644
4277540
5940
remises aux voitures donc c'est l' endroit où je vivais dans le travail en
71:23
China a place called Bao toe which is situated in Inner Mongolia some jr. is
645
4283480
7080
Chine un endroit appelé Bao toe qui est situé en Mongolie intérieure quelques jr.
71:30
watching from China I noticed it yes I just mentioned just a few seconds ago
646
4290560
3720
regarde depuis la Chine je l'ai remarqué oui je viens de le mentionner il y a quelques secondes
71:34
that's why I'm talking about this yes I just mentioned
647
4294280
3500
c'est pourquoi je parle de cela oui je viens de mentionner le
71:37
seller daily sport yes seller who's watching in China recognize this sander
648
4297780
7390
sport quotidien du vendeur oui le vendeur qui regarde en Chine reconnaît cette ponceuse
71:45
yes so maybe it looks familiar I'm not sure he bent about ow and also
649
4305170
8460
oui alors peut-être que ça me semble familier je ne le suis pas bien sûr qu'il s'est penché sur ow et aussi
71:53
the hole yes Steve actually came to see me as well did I did I did you can you
650
4313630
5940
le trou oui Steve est venu me voir aussi est-ce que je l'ai fait je l'ai fait tu peux le
71:59
stuck it for 4 years I'll never know yes not many people could stand living in
651
4319570
5580
coller pendant 4 ans je ne saurai jamais oui peu de gens pourraient supporter de vivre dans le
72:05
bout oh it was the most polluted place I've ever been to in my life yeah
652
4325150
4310
combat oh c'était le plus endroit pollué où je suis allé dans ma vie ouais
72:09
definitely it was polluted it was busy people would stare at you because there
653
4329460
6100
définitivement c'était pollué c'était occupé les gens vous regardaient parce qu'il n'y
72:15
weren't many foreigners there certainly weren't many native English speakers
654
4335560
4350
avait pas beaucoup d'étrangers il n'y avait certainement pas beaucoup d'anglophones natifs
72:19
living in that particular place and I was
655
4339910
2580
vivant dans cet endroit particulier et j'étais
72:22
of those people and that's what I did all those years ago 12 years ago Steve
656
4342490
5220
de ceux les gens et c'est ce que j'ai fait il y a toutes ces années il y a 12 ans Steve
72:27
that was taken oh do you mean now I do feel old so I have we finished with the
657
4347710
7470
qui a été pris oh tu veux dire maintenant je me sens vieux donc j'ai nous avons fini avec le
72:35
live chat yes for now okay thanks a lot for your messages by the way today we do
658
4355180
5340
chat en direct oui pour l'instant d'accord merci beaucoup pour vos messages au fait aujourd'hui nous
72:40
appreciate that you you will spend some of your valuable time with us so that
659
4360520
6150
n'appréciez pas que vous dépenserez une partie de votre valeur ble temps avec nous pour que
72:46
jealous of people who believed in in in in life after death mmm-hmm religious
660
4366670
6720
jaloux des gens qui croyaient en dans la vie après la mort mmm-hmm les
72:53
aspects of that and you know God and everything because it just really must
661
4373390
4380
aspects religieux de cela et tu connais Dieu et tout parce que ça doit vraiment
72:57
be very comforting you're jealous uh-huh yes I'm envious because you know it's
662
4377770
5430
être très réconfortant tu es jaloux uh-huh oui je suis envieux parce que vous savez que c'est
73:03
nice to think that you know if you lead a good life you're gonna go to heaven
663
4383200
3180
agréable de penser que vous savez que si vous menez une bonne vie, vous irez au paradis
73:06
and you know meet all your relatives some long-lost friends and have just a
664
4386380
6690
et vous savez rencontrer tous vos proches des amis perdus depuis longtemps et passer un
73:13
lovely time in eternity it can't be very nice I can't think of anything
665
4393070
3900
bon moment dans l'éternité ça ne peut pas être très sympa je ne peux penser à rien
73:16
look I can't think of anything worse of having to spend eternity with all your
666
4396970
4560
regarde je ne peux penser à rien de pire de devoir passer l'éternité avec toute ta
73:21
family oh my great it's bad enough going to see them at the weekend that would be
667
4401530
6210
famille
73:27
never mind spending forever with them perhaps that and that leads very neatly
668
4407740
5100
et cela mène très proprement
73:32
into my first word maybe that's maybe Steve that's hell maybe we've got it
669
4412840
6420
à mon premier mot peut-être que c'est peut-être Steve c'est l'enfer peut-être que nous avons tout
73:39
mixed up maybe hell is spending eternity with with all the people that you try to
670
4419260
7590
mélangé peut-être que l'enfer passe l'éternité avec toutes les personnes que vous essayez d'
73:46
avoid during your life so I what do you say Steve this phrase is hard to do with
671
4426850
7790
éviter au cours de votre vie alors je que dis-tu Steve cette phrase est difficile à faire avec des
73:54
words and the word death yes that is in phrases at the beginning of the end of
672
4434640
6580
mots et le mot mort oui qui est dans phrases au début de la fin des
74:01
phrases or sentences so all of these words are connected to death dying and
673
4441220
5510
phrases ou des phrases donc tous ces mots sont liés à la mort en train de mourir et
74:06
let's have the first one and we have a new camera now have a new cameras
674
4446730
4630
laissons le premier et nous avons une nouvelle caméra maintenant avons une nouvelle caméra
74:11
because Steve always gets very upset that you can't see what he's showing you
675
4451360
5580
parce que Steve est toujours très contrarié que vous ne puissiez pas voir ce qu'il vous montre
74:16
so so today we have we have our new super duper big cam so here it is let's
676
4456940
6480
donc aujourd'hui, nous avons notre nouvelle grande caméra super duper, alors voilà,
74:23
try it out for the first time there we go except you can see my bitten tude
677
4463420
4410
essayons-la pour la première fois, nous y allons, sauf que vous pouvez voir mes
74:27
fingernails now which I'm not too pleased about that worry so that's the
678
4467830
3450
ongles mordus maintenant, ce qui ne me plaît pas trop s'inquiéter donc c'est la
74:31
first phrase scared to death that means to frighten someone
679
4471280
4530
première phrase effrayé à mort qui signifie effrayer quelqu'un
74:35
very much not literally to death it's often used in an exaggerated way so to
680
4475810
6930
beaucoup pas littéralement à mort c'est souvent utilisé de manière exagérée donc pour
74:42
make somebody very frightened for example you could say or don't come up
681
4482740
4500
faire très peur à quelqu'un par exemple tu pourrais dire ou ne viens pas
74:47
behind me like that you nearly scared me to death
682
4487240
2430
derrière moi comme ça tu as presque m'a fait peur à mort
74:49
hmm a certain shock or surprise I thought you were going to tell me
683
4489670
4200
hmm un certain choc ou une certaine surprise je pensais que tu allais me dire
74:53
something really bad you nearly scared me to death
684
4493870
3240
quelque chose de vraiment mauvais tu m'as presque fait peur à mort
74:57
yes so it's a it's just a phrase that you use as an exaggeration really so if
685
4497110
5850
oui donc c'est un c'est juste une phrase que tu utilises comme une exagération vraiment donc si
75:02
I were to come up behind you suddenly mr. Duncan and you couldn't hear me
686
4502960
2910
je devais venir derrière vous soudain mr. Duncan et tu ne pouvais pas m'entendre
75:05
coming then you turned red ha you were really scared yourself don't
687
4505870
3420
venir alors tu es devenu rouge ha tu avais vraiment peur toi-même ne fais pas
75:09
do that uni scared me to death so it's just to scare to death is the
688
4509290
6030
ça uni m'a fait peur à mort donc c'est juste pour faire peur à mort est l'
75:15
action and you you will feel scared to death sudden a sudden shock sudden shock
689
4515320
7140
action et toi tu te sentiras mort de peur soudain un coup choc choc soudain
75:22
/ or frightening experience that isn't necessarily going to harm you it's just
690
4522460
7020
/ ou expérience effrayante qui ne va pas nécessairement vous faire du mal c'est juste
75:29
a phrase that you use oh don't hope you nearly scared me to death it's a common
691
4529480
4230
une phrase que vous utilisez oh n'espère pas que tu m'as presque fait peur à mort c'est une
75:33
phrase that people use is it not mr. Duncan it is to scare someone to death -
692
4533710
4530
phrase courante que les gens utilisent n'est-ce pas mr. Duncan, c'est pour effrayer quelqu'un à mort -
75:38
to do something that shocks them you could do it purposely or accidentally
693
4538240
5430
pour faire quelque chose qui le choque, vous pouvez le faire exprès ou accidentellement,
75:43
hmm do mean so for example sometimes I come home from from work drive back mr.
694
4543670
5640
hmm, cela signifie que, par exemple, parfois, je rentre du travail en voiture.
75:49
Duncan's been in the house all day on his own and he doesn't hear me come into
695
4549310
4440
Duncan a été seul dans la maison toute la journée et il ne m'entend pas entrer dans
75:53
the house and then suddenly the doors are going he comes in ah someone's
696
4553750
4680
la maison et puis tout à coup les portes s'ouvrent, il entre ah quelqu'un entre par
75:58
breaking into the house unity scared me to death
697
4558430
2220
effraction dans la maison l'unité m'a fait peur à mort
76:00
yes mr. Steve you make my life sounds so sad mr. Duncan is in the house all alone
698
4560650
6540
oui mr. Steve tu rends ma vie si triste mr. Duncan est dans la maison tout seul
76:07
all day thanks thanks a lot for that by the way I'm alone in a house busy
699
4567190
6510
toute la journée merci merci beaucoup pour ça au fait je suis seul dans une maison occupé à
76:13
preparing my lessons exactly you're busy working away here's another one Steve a
700
4573700
5450
préparer mes cours exactement tu es occupé à travailler en voici un autre Steve un
76:19
fate worse than death a fate I'm not you can see our bodies it
701
4579150
6340
destin pire que la mort un destin je suis pas vous pouvez voir nos corps sous
76:25
very strange angles don't worry about it as long as you can see there is than
702
4585490
3300
des angles très étranges ne vous inquiétez pas tant que vous pouvez voir qu'il n'y a que la
76:28
death as long as you can see that your hands are cold your hands feel that
703
4588790
3750
mort tant que vous pouvez voir que vos mains sont froides vos mains sentent
76:32
they're as cold as death mr. Duncan your hands today your hands are freezing
704
4592540
3900
qu'elles sont aussi froides que la mort mr. Duncan tes mains aujourd'hui tes mains gèlent
76:36
no oh my goodness my hands are freezing a fate worse than death
705
4596440
4890
non oh mon Dieu mes mains gèlent un destin pire que la mort
76:41
that's an ordeal that is so bad that a death is preferable a fate fate of
706
4601330
6660
c'est une épreuve qui est si mauvaise qu'une mort est préférable un destin le destin
76:47
course is something that's that's going to so it's something that's
707
4607990
2760
bien sûr c'est quelque chose qui va donc c'est quelque chose qui
76:50
going to happen and you can't prevent it from happening so something's happening
708
4610750
4920
va arriver et vous ne pouvez pas l'empêcher d'arriver donc quelque chose
76:55
to you are going to happen to you that's so bad
709
4615670
2670
vous arrive va vous arriver qui est si grave que
76:58
you actually feel as though death would be better than that so it's a it's a
710
4618340
5489
vous avez l'impression que la mort serait mieux que cela donc c'est un
77:03
misfortune which makes life not worth a living
711
4623829
4620
malheur qui fait que la vie ne vaut pas la peine d' être
77:08
otice another way of looking at it for example the treatment that I received
712
4628449
5340
vécue façon de voir les choses par exemple le traitement que j'ai reçu
77:13
for cancer was so bad that it was a fate worse it was like a fate worse than
713
4633789
5881
pour le cancer était si mauvais que c'était un destin pire c'était comme un destin pire que la
77:19
death that's an interesting choice yes yes exactly or maybe maybe we could just
714
4639670
6239
mort c'est un choix intéressant oui oui exactement ou peut-être que nous pourrions simplement l'
77:25
use it in in a light-hearted way you can but let's look for some not
715
4645909
3781
utiliser dans une lumière -de manière sincère, mais cherchons-en quelques-uns pas
77:29
light-hearted you've certainly found those you could use it for somebody
716
4649690
7949
légers, vous avez certainement trouvé ceux que vous pourriez utiliser pour quelqu'un
77:37
who's being tortured oh you could say that torture was a fate worse than death
717
4657639
4861
qui est torturé oh vous pourriez dire que la torture était un destin pire que la mort
77:42
yes you would you would rather die than go through the pain of being tortured or
718
4662500
7020
oui vous préféreriez mourir tha n endurez la douleur d'être torturé ou
77:49
slavery if somebody's taken into slavery which still happens today on many parts
719
4669520
5820
réduit en esclavage si quelqu'un est réduit en esclavage, ce qui se produit encore aujourd'hui dans de nombreuses régions
77:55
of the world you could say it was a fate slavery is the fate and it's worse than
720
4675340
5040
du monde, vous pourriez dire que c'était un destin, l' esclavage est le destin et c'est pire que la
78:00
death because your being alive are going to be so awful that it's a face a fate
721
4680380
4980
mort parce que votre vie va être tellement horrible que ce soit un visage un destin
78:05
worse than death so it's a long long term suffering
722
4685360
4230
pire que la mort donc c'est une souffrance à long terme la souffrance à
78:09
long-term suffering is simply on a lighter note people can say Oh blimey
723
4689590
4109
long terme est simplement sur une note plus légère les gens peuvent dire
78:13
fancy being married to her him or her you could be talking about a couple and
724
4693699
4590
78:18
there's somebody in that relationship that's always nagging at them all makes
725
4698289
4410
dans cette relation qui les harcèle toujours tous rend
78:22
their life very difficult you could say Oh blimey I wouldn't like to be married
726
4702699
3811
leur vie très difficile, vous pourriez dire Oh blimey je n'aimerais pas être marié
78:26
to them it must be like a fate worse than death
727
4706510
2549
avec eux, ça doit être comme un destin pire que la mort
78:29
yes so we can use it sort of figuratively to sort of just say
728
4709059
3571
oui donc nous pouvons l'utiliser au sens figuré pour en quelque sorte juste dire
78:32
something that I'd rather not do yes rather than really something that really
729
4712630
6390
quelque chose que je préfère ne pas faire oui plutôt que vraiment quelque chose qui
78:39
is very bad it would be a fate worse than death some people might say
730
4719020
5670
est vraiment très mauvais ce serait un destin pire que la mort certains pourraient dire en
78:44
watching mr. Duncan's livestream it is a fate worse than death
731
4724690
4650
regardant mr. Le livestream de Duncan, c'est un destin pire que la mort,
78:49
yes alike how you don't really mean it it's the light-hearted way of sort of
732
4729340
3660
oui de la même manière que vous ne le pensez pas vraiment, c'est la manière légère d'
78:53
exaggerating how you feeling another one please going out with somebody you know
733
4733000
6059
exagérer en quelque sorte comment vous vous sentez un autre s'il vous plaît sortir avec quelqu'un que vous connaissez qui
78:59
going on a bad date you could say well I went out with them it was
734
4739059
3500
va à un mauvais rendez-vous, vous pourriez dire bien Je suis sorti avec eux
79:02
it was like oh it was a fate worse than death okay right oh we're down here love
735
4742559
7440
c'était comme oh c'était un destin pire que la mort d'accord oh nous sommes ici aimer
79:09
to death to love someone very much so much that they can often get away with a
736
4749999
7650
à mort aimer tellement quelqu'un qu'il peut souvent s'en tirer
79:17
lot with a lot so it's somebody that you love literally you love them so much
737
4757649
4680
avec beaucoup donc c'est quelqu'un que tu aimes littéralement tu l'aimes tellement
79:22
you're gonna love them till till they all you die to love somebody to death it
738
4762329
5400
tu vas l'aimer jusqu'à ce qu'ils meurent tous pour aimer quelqu'un à mort cela
79:27
means you love them a great deal she loves her husband to death even when he
739
4767729
5821
signifie que tu l'aimes beaucoup elle aime son mari à mort même quand il lui
79:33
is unfaithful to her she stays with him again those two will always be together
740
4773550
6139
est infidèle elle reste avec lui à nouveau ces deux-là seront toujours ensemble
79:39
they love each other to death yes can we mean literally or figuratively that's it
741
4779689
6940
ils s'aiment à mort oui pouvons-nous dire au sens propre ou figuré c'est ça
79:46
as well so in that sense as well sorry to interrupt but again it's used
742
4786629
5370
aussi donc dans ce sens aussi désolé de vous interrompre mais encore une fois c'est utilisé
79:51
oh it's often used in a in a poetic way rather than something that's hard and
743
4791999
5730
oh c'est souvent utilisé de manière poétique plutôt que quelque chose qui est dur et
79:57
cold so you might say oh I love you to death or you can also love love anything
744
4797729
6840
froid pour que vous puissiez s ay oh je t'aime à en mourir ou tu peux aussi aimer n'importe quoi
80:04
to death I love it to death I love that music I love it to death so you can sort
745
4804569
5191
jusqu'à la
80:09
of express just how much you you love something or enjoy something another one
746
4809760
11270
80:21
at death's door at death's door I often wake up in the morning feeling like that
747
4821300
6189
mort porte à la porte de la mort je me réveille souvent le matin en me sentant comme ça
80:27
it means you're very close to death so if you were to think about it if if you
748
4827489
5100
cela signifie que vous êtes très proche de la mort donc si vous y réfléchissiez si vous
80:32
were in a room and in the next room death was waiting you were waiting right
749
4832589
6180
étiez dans une pièce et dans la pièce d'à côté la mort attendait vous attendiez bien
80:38
by the door you're at death's door so it you can describe that as somebody who is
750
4838769
4200
près de la porte, vous êtes à l'article de la mort, vous pouvez donc décrire cela comme quelqu'un qui est
80:42
very very ill probably in bed maybe on their deathbed and they just they're
751
4842969
7890
très très malade probablement au lit peut-être sur son lit de mort et ils sont
80:50
just very ill but you could say it lit so it can be made it can be said little
752
4850859
7560
juste très malades mais vous pouvez dire qu'il est allumé pour que cela puisse être fait on peut dire peu
80:58
literally that somebody is very very ill and you come out and you say well my
753
4858419
5280
littéralement que quelqu'un est très très malade et tu sors et tu dis bien mes
81:03
croissants which is very ill they're a death's door it means they're about to
754
4863699
4260
croissants qui sont très malades c'est une porte de la mort ça veut dire qu'ils sont sur le point de
81:07
die they're very close to death but you can also use it in the
755
4867959
3301
mourir ils sont très proches de la mort mais tu peux aussi utilisez-le de
81:11
an exaggerated way for example you can you can you could say oh oh you've only
756
4871260
6330
manière exagérée par exemple vous pouvez vous pouvez dire oh oh tu n'as que
81:17
got the flu you're not at death's door or you can always say I felt so ill you
757
4877590
5670
le la grippe tu n'es pas à l'article de la mort ou tu peux toujours dire que je me sentais si mal que tu
81:23
could felt so you might graze your knee or something and cry a lot a lot about
758
4883260
4680
pourrais te sentir si tu pourrais t'effleurer le genou ou quelque chose et pleurer beaucoup beaucoup à
81:27
it so don't be so ridiculous you're not a death door it's only it's only a
759
4887940
3900
ce sujet alors ne sois pas si ridicule tu n'es pas une porte de la mort c'est seulement que ce n'est qu'un
81:31
grazed knee so you can say it's sort of in an offhanded light-hearted way like
760
4891840
4830
genou écorché, donc vous pouvez dire que c'est en quelque sorte d'une manière légère et désinvolte comme
81:36
that as well men often exaggerate about how ill they feel when they have an
761
4896670
5070
ça aussi les hommes exagèrent souvent à quel point ils se sentent mal quand ils ont une
81:41
illness like a cold or flu yes and they'll say oh I'm feeling so unwell
762
4901740
6980
maladie comme un rhume ou une grippe oui et ils diront oh Je me sens si mal
81:48
I'm death's door yes if you want somebody to really if you want a lot of
763
4908720
5350
je suis à la porte de la mort oui si vous voulez que quelqu'un le fasse vraiment si vous voulez beaucoup de
81:54
sympathy from somebody you say to them you know you might have been off work
764
4914070
4170
sympathie de la part de quelqu'un vous lui dites que vous savez que vous avez peut-être été en arrêt de travail
81:58
the week before but a stomach bug or something oh well I thought I was at
765
4918240
5370
la semaine précédente mais un problème d'estomac ou quelque chose comme ça eh bien Je pensais que j'étais à
82:03
death's door yes but he won't really know just exaggerating can it death can
766
4923610
5250
la porte de la mort, oui, mais il ne saura pas vraiment qu'exagérer peut-être que la mort peut
82:08
literally mean you know if somebody's very ill in hospital then you can mean
767
4928860
4620
signifier littéralement, vous savez, si quelqu'un est très malade à l'hôpital, vous pouvez
82:13
it literally that they are literally about to die here's another one mr.
768
4933480
5940
signifier littéralement qu'il est littéralement sur le point de mourir, voici un autre m.
82:19
Duncan something will be the death of something or some or someone repeatedly
769
4939420
9990
Duncan quelque chose sera la mort de quelque chose ou de quelqu'un ou de quelqu'un cause à plusieurs reprises de
82:29
causes serious issues for example that so you could save a cat for example kept
770
4949410
8850
graves problèmes, par exemple pour que vous puissiez sauver un chat, par exemple, continuait à
82:38
running in front of you all the time and you need to kept tripping up over it
771
4958260
3300
courir devant vous tout le temps et vous devez continuer à trébucher dessus,
82:41
you've got a pet dog or a cat you could say huh that cat would be the death of
772
4961560
4500
vous avez un un chien de compagnie ou un chat, vous pourriez dire hein que ce chat serait
82:46
me one day so because they do something that that is could be actually quite
773
4966060
7590
ma mort un jour, alors parce qu'ils font quelque chose qui pourrait être en fait assez
82:53
dangerous or you might see you might even describe a car you could say that
774
4973650
6060
dangereux ou vous pourriez même voir que vous pourriez même décrire une voiture, vous pourriez dire cette
82:59
car plummy that's gonna be the death of me one day
775
4979710
2310
voiture prune qui va être la mort de moi un jour
83:02
I think he's breaking down in the middle of a motorway or something that
776
4982020
3720
je pense qu'il tombe en panne au milieu d'une autoroute ou quelque chose qui
83:05
repeatedly keeps happening it's a good way of expressing a hazard oke exactly a
777
4985740
7620
se répète à plusieurs reprises c'est une bonne façon d'exprimer un danger ok exactement un
83:13
hazard you you could say that you might worry about somebody a lot all the time
778
4993360
6150
danger vous pourriez dire que vous pourriez vous inquiéter beaucoup pour quelqu'un tout le temps le temps
83:19
and you might say you might worry about your children or your partner going away
779
4999510
4320
et vous pourriez dire que vous pourriez vous inquiéter du départ de vos enfants ou de votre partenaire
83:23
and it and the worry you might think oh that
780
5003830
3200
et cela et l'inquiétude que vous pourriez penser oh cette
83:27
person they are that they're going to they're going to be the death of me one
781
5007030
3970
personne qu'ils sont vers qui ils vont ils vont être ma mort un
83:31
date yes because you just can't sit there doing things that make you worried
782
5011000
3450
rendez-vous oui parce que vous je ne peux pas rester assis là ing choses qui vous inquiètent
83:34
all the time yes that's it cool something that causes stress or worry or
783
5014450
5280
tout le temps oui c'est cool quelque chose qui cause du stress ou de l'inquiétude ou
83:39
too much anxiety yes you'll be the death of me one day another one another one
784
5019730
8060
trop d'anxiété oui tu vas me tuer un jour un autre un autre un autre
83:47
right here we go oh I'm not sure I'm getting on very well with this mr. doom
785
5027790
6370
ici nous y allons oh je ne suis pas sûr que je ' Je m'entends très bien avec ce mr. doom
83:54
that's alright to Sam the death knell ooh the death
786
5034160
3630
c'est bien pour Sam le glas ooh le
83:57
knell so the knell isn't out it's an ancient word for a bell so to sound the
787
5037790
6600
glas donc le glas n'est pas sonné c'est un mot ancien pour une cloche donc sonner la
84:04
death at knell means you're sounding a bells just say that something's dying
788
5044390
4590
mort au glas signifie que vous sonnez une cloche dites simplement que quelque chose est en train de mourir
84:08
and that that's to cause an organization a system or an activity to fail or end
789
5048980
6650
et que c'est pour causer une organisation un système ou une activité échouer ou se terminer
84:15
so it's going to happen for example the opening of a new
790
5055630
5130
donc ça va arriver par exemple l'ouverture d'un
84:20
out-of-town shopping center sound the death knell for the local high street
791
5060760
6850
nouveau centre commercial en périphérie sonner le glas des
84:27
shops hmm so a big out-of-town shopping mall is opened nobody's going to go to
792
5067610
6810
commerces locaux hmm donc un gros shopping en périphérie le centre commercial est ouvert, personne n'ira plus dans
84:34
the other shops anymore and so it's inevitable that they're all going to
793
5074420
4860
les autres magasins et il est donc inévitable qu'ils
84:39
close down and die so it sounds a death knell so the death
794
5079280
5430
ferment tous et meurent, donc cela sonne le glas, donc le
84:44
knell is is the sign of something bad happening or about to happen that's
795
5084710
4230
glas est le signe que quelque chose de mal se passe ou est sur le point de se produire c'est
84:48
going to cause something to finish or end hoodia for example a restaurant
796
5088940
5550
va faire finir ou mettre fin à quelque chose hoodia par exemple un restaurant dont
84:54
they're losing their head chef could sound the death knell for the restaurant
797
5094490
6180
ils perdent leur chef de cuisine pourrait sonner le glas du restaurant
85:00
mm-hmm because if you've got a successful
798
5100670
3690
mm-hmm parce que si vous avez un
85:04
restaurant and your best or head chef leaves then people won't come there so
799
5104360
5580
restaurant qui réussit et que votre meilleur ou chef de cuisine part alors les gens ont gagné Je ne viens pas là-bas pour que
85:09
it could go they might or it might not be they might find a new chef that's
800
5109940
4980
ça puisse aller, ils mig ht ou ce n'est peut-être pas le cas, ils pourraient trouver un nouveau chef qui est
85:14
just as good but it could sound the death knell for that restaurant you can
801
5114920
4770
tout aussi bon, mais cela pourrait sonner le glas de ce restaurant, vous pouvez l'
85:19
use that a lot of different ways I love that word knell now let me just means
802
5119690
3990
utiliser de nombreuses façons différentes J'aime ce mot glas maintenant laissez-moi simplement dire
85:23
Bell it's another word for Bell hmm so it's Latin you know there's a bell
803
5123680
3600
Bell c'est un autre mot pour Bell hmm donc c'est du latin vous savez qu'il y a une cloche qui
85:27
tolling clanging away it means the end of everything the kiss of death is a
804
5127280
6630
sonne, cela signifie la fin de tout le baiser de la mort est une
85:33
similar phrase hmm to that the kiss of death something that
805
5133910
3709
phrase similaire hmm à ce baiser de la mort quelque chose qui
85:37
causes a disaster something that causes a disaster or something to end so you
806
5137619
5461
provoque une catastrophe quelque chose qui provoque une catastrophe ou quelque chose se termine alors vous
85:43
could say in those examples you could say the out the new out-of-town shopping
807
5143080
3659
pourrait dire dans ces exemples, vous pourriez dire que le nouveau courrier commercial en dehors de la ville est
85:46
Mail spells the kiss of death for the local high street shops because they
808
5146739
6661
le baiser de la mort pour les magasins locaux parce qu'ils
85:53
won't be able to compete okay here's another one like death warmed up do like
809
5153400
9750
ne pourront pas rivaliser d'accord en voici un autre comme la mort réchauffée comme la
86:03
death warmed up that's someone who looks very ill or is very ill you if somebody
810
5163150
6680
mort échauffé c'est quelqu'un qui a l'air très malade ou qui est très malade toi si quelqu'un
86:09
comes to work and they're very pale they don't look very well you can say to them
811
5169830
6309
vient travailler et qu'il est très pâle il n'a pas l'air très bien tu peux lui dire
86:16
blimey you look like death warmed up so literally that's that's a literal thing
812
5176139
5100
blimey tu ressembles à la mort échauffé donc littéralement c'est une chose littérale
86:21
so if if somebody was dead but you you but you warm them up that's what they
813
5181239
5730
donc si si quelqu'un était mort mais vous vous mais vous les réchauffez c'est à quoi ils
86:26
looked like a so imagine what somebody a dead body would look like warmed up so
814
5186969
4020
ressemblaient alors imaginez à quoi ressemblerait un cadavre réchauffé ainsi
86:30
and that's used to describe somebody who's not he was not very well or not
815
5190989
3690
et cela est utilisé pour décrire quelqu'un qui n'est pas il n'était pas très bien ou n'avait pas l'
86:34
looking very well you look it's a great expression you can say you can describe
816
5194679
4831
air très bien vous regardez c'est un super expression tu peux dire tu peux
86:39
yourself you can you can have a bad cold or something or you can go to work and
817
5199510
4439
te décrire tu peux tu peux avoir un gros rhume ou quelque chose comme ça ou tu peux aller travailler et
86:43
somebody says all you don't look very well and you can say I feel like death
818
5203949
3181
quelqu'un dit tout tu n'as pas l'air très bien et tu peux dire j'ai l'impression que la mort
86:47
warmed up today yes it's a very common phrase in this country so you can use it
819
5207130
4380
s'est réchauffée aujourd'hui oui c'est un très expression courante dans ce pays, vous pouvez donc l'utiliser
86:51
to express how you feel I feel like death warmed up yeah well
820
5211510
4200
pour exprimer ce que vous ressentez.
86:55
you can describe another person's appearance as looking like death warmed
821
5215710
4620
87:00
up yes yes so yeah particularly if you've had a bad cold or flu
822
5220330
5250
87:05
oh you drag yourself into work I feel I feel like death warmed up today let's
823
5225580
5340
oh tu te traînes au travail j'ai l' impression que la mort s'est réchauffée aujourd'hui
87:10
have a little break first of all let's have a look at the live chat just to say
824
5230920
4020
faisons une petite pause tout d'abord jetons un coup d'œil au chat en direct juste pour dire
87:14
if people end the death ones first well that's okay you get soaked eh don't
825
5234940
5070
si les gens mettent fin à ceux de la mort en premier eh bien c'est bon tu es trempé hein don ' ne
87:20
worry about it other groups you see that's okay there's
826
5240010
2580
vous inquiétez pas d' autres groupes que vous voyez c'est o kay il y a
87:22
plenty of time there's another thirty is any half an hour mow the lawns well
827
5242590
4799
beaucoup de temps il y a encore trente ans une demi-heure tondre les pelouses bien
87:27
you're not gonna mow the lawn during the show i I've I've got to my chance Kay's
828
5247389
4560
tu ne vas pas tondre la pelouse pendant le spectacle j'ai j'ai ma chance Kay
87:31
gonna be dark you see because we've the era the clocks have gone back yes I get
829
5251949
3871
va être sombre tu vois parce que nous avons le ère les horloges ont reculé oui je fais
87:35
dark at about five o'clock yes if it causes confusion every year you don't
830
5255820
4859
noir vers cinq heures oui si cela cause de la confusion chaque année vous n'êtes
87:40
running late today so show mister do so before the summer starts you put the
831
5260679
4111
pas en retard aujourd'hui alors montrez à monsieur le faire avant que l'été ne commence vous avancez l'
87:44
clock forward and and when winter arrives or before it
832
5264790
4679
horloge et et quand l'hiver arrive ou avant que
87:49
you turn the clocks back it's very very very confusing let's have a look at the
833
5269469
4411
vous ne reculiez les horloges c'est très très très déroutant jetons un coup d'œil au
87:53
live chat somebody's given a good example there is LAN Nick most of the
834
5273880
5790
chat en direct quelqu'un a donné un bon exemple il y a LAN Nick la plupart des
87:59
survivors of the airplane crash are still at death's door yes that's it
835
5279670
5759
survivants de l'accident d'avion sont toujours à l'article de la mort oui ça
88:05
deserve there's been a plane crash sir in hospital but they're very ill they
836
5285429
3571
mérite qu'il y ait eu un avion accident monsieur à l'hôpital mais ils sont très malades ils
88:09
you you know there's been a mass shooting somewhere there's always a mass
837
5289000
4050
vous savez qu'il y a eu une fusillade de masse quelque part il y a toujours une
88:13
shooting somewhere these days and you can say that the people who are injured
838
5293050
7200
fusillade de masse quelque part ces jours-ci et vous pouvez dire que les personnes qui sont blessées
88:20
in hospital are our death's door so there we go
839
5300250
8090
à l'hôpital sont notre porte de la mort alors allons-
88:28
can I use that the rest of these desert salesmen yeah that's just that's the
840
5308340
4810
y puis-je utiliser que le reste de ces désert sa lesmen ouais c'est juste que c'est le
88:33
name of a film it's a book Six Feet Under
841
5313150
3630
nom d'un film c'est un livre Six Feet Under
88:36
it means you're dead it's a book by Henry Miller well anyway let's have
842
5316780
4800
ça veut dire que tu es mort c'est un livre d' Henry Miller eh bien de toute façon prenons un
88:41
another one of your words shall we I'll go what can I go back to the old way
843
5321580
4440
autre de tes mots allons-nous j'irai que puis-je retourner au à l'ancienne
88:46
just for now to catch your death to catch your death that just means or to
844
5326020
5400
juste pour l'instant attraper votre mort
88:51
go to use its full uses to catch your death of cold
845
5331420
4170
88:55
catch your death of cold often shorter to catch your death it means you go
846
5335590
4350
88:59
outside it's a freezing cold day you haven't got a coat on well catch your
847
5339940
5160
le jour où vous n'avez pas de manteau, attrapez votre
89:05
death so you might say to you chew it one of the children don't go outside
848
5345100
3840
mort, alors vous pourriez vous dire de le mâcher, l' un des enfants ne va pas dehors,
89:08
right you count on you'll catch your death of cold so it just literally means
849
5348940
4049
vous comptez sur vous allez attraper votre mort de froid, donc cela signifie littéralement
89:12
because it's so cold you might you might die you might freeze to death or get a
850
5352989
4170
parce que c'est tellement froid tu pourrais tu pourrais mourir tu pourrais mourir de froid ou attraper une
89:17
nasty infection it does not meant literally it's just a phrase to
851
5357159
4710
vilaine infection cela ne veut pas dire littéralement c'est juste une phrase à
89:21
exaggerate to scare somebody into doing something that's a Henry Miller I met
852
5361869
4861
exagérer pour effrayer quelqu'un en faisant quelque chose qui est un Henry Miller j'ai rencontré
89:26
Arthur Miller ultimately death catch your death of cold yes to go outside
853
5366730
4679
Arthur Miller finalement la mort attrape ta mort de froid oui à sortez
89:31
really without and have layers on to protect you okay a death wish let's see
854
5371409
6361
vraiment sans et ayez des couches pour vous protéger ous d'accord un souhait de mort voyons
89:37
you see the camera okay there it is yes looks very nice you can see it in
855
5377770
5550
vous voir la caméra d'accord là c'est oui semble très beau vous pouvez le voir dans
89:43
all its glory mr. Duncan oh don't expose myself look at that you've messed me up
856
5383320
5580
toute sa splendeur mr. Duncan oh ne m'expose pas regarde que tu m'as gâché
89:48
their death wish I'm not talking about the the favourite
857
5388900
4290
leur souhait de mort Je ne parle pas des
89:53
films with who was in it mr. Duncan you know death wish death wish one death I
858
5393190
7049
films préférés avec qui était dedans mr. Duncan tu sais la mort souhaite la mort souhaite une mort j'ai
90:00
watched the other night I watched wish five and it's the same story in
859
5400239
6121
regardé l'autre soir j'ai regardé le souhait cinq et c'est la même histoire dans
90:06
every single film it's a guy who's friend or family member gets beaten up
860
5406360
5520
chaque film c'est un gars dont un ami ou un membre de la famille est battu
90:11
or killed by horrible gang and then he goes out and finds revenge he he he gets
861
5411880
7290
ou tué par un gang horrible puis il sort et trouve vengeance il il il se
90:19
revenge on all these people and normally kills them what's his name his name is
862
5419170
4920
venge de tous ces gens et les tue normalement comment il s'appelle il s'appelle
90:24
Charles Bronson yes why do you why did you ask me then do you know there's a
863
5424090
5730
Charles Bronson oui pourquoi tu m'as demandé alors tu sais qu'il y a un
90:29
there's also a famous criminal called Charles Bronson
864
5429820
3660
il y a aussi un célèbre criminel appelé Charles Bronson
90:33
really apparently he admired he admired Charles Bronson so much he changed his
865
5433480
5489
vraiment apparemment il l'admirait admirait tellement Charles Bronson qu'il a changé son
90:38
name to Charles Bronson it's true did he get any any good film roles so if
866
5438969
6781
nom en Charles Bronson, il est vrai qu'il a obtenu de bons rôles de film, donc si
90:45
someone's got a death wish you sometimes describe people as and we're back here
867
5445750
4829
quelqu'un a un souhait de mort, vous décrivez parfois les gens comme et nous sommes de retour ici
90:50
oh yes describe people as having a death wish it's a reckless person who doesn't
868
5450579
6390
oh oui décrivez les gens comme ayant un souhait de mort c'est une personne téméraire qui n'a pas
90:56
fear death or even once death it could be a suicidal urge that drives people to
869
5456969
5971
peur de la mort ou même une fois la mort cela pourrait être une envie suicidaire qui pousse les gens à
91:02
do reckless things could be conscious or unconscious a desire for
870
5462940
6659
faire des choses imprudentes pourrait être consciente ou inconsciente un désir
91:09
self-destruction somebody you might be depressed or feeling hopeless and they
871
5469599
6151
d'autodestruction quelqu'un que vous pourriez être déprimé ou f Je suis désespéré et ils
91:15
just do things because they actually want to die but they're probably too
872
5475750
3179
font juste des choses parce qu'ils veulent vraiment mourir, mais ils ont probablement trop
91:18
afraid to commit suicide I think they go off doing stupid things like driving at
873
5478929
4681
peur de se suicider. Je pense qu'ils font des choses stupides comme conduire à
91:23
high speeds without wearing a seatbelt go using doing all sorts of dangerous
874
5483610
5910
grande vitesse sans porter de ceinture de sécurité.
91:29
sports things like that so you can say to Z you can say so you can say it
875
5489520
4440
que pour que vous puissiez dire à Z vous pouvez dire pour que vous puissiez le dire avec
91:33
flippantly to somebody jokingly oh you're always doing bungee jumping or
876
5493960
4380
désinvolture à quelqu'un en plaisantant oh vous faites toujours du saut à l'élastique ou
91:38
going diving into caves and and diving under the sea have you got a death wish
877
5498340
6149
allez plonger dans des grottes et et plongez sous la mer avez-vous un souhait de mort
91:44
or something yeah so you describe somebody who
878
5504489
3391
ou quelque chose ouais alors vous décrivez quelqu'un qui
91:47
literally and so but some people consciously unconsciously probably do
879
5507880
4290
littéralement et donc mais certaines personnes consciemment inconsciemment veulent probablement
91:52
want to dive over more it's mainly used flippantly yes a person that just likes
880
5512170
5639
plonger plus c'est principalement utilisé avec désinvolture oui une personne qui aime juste
91:57
these extreme sports yes so Charles Bronson in that film death
881
5517809
5821
ces sports extrêmes oui donc Charles Bronson dans ce film la mort
92:03
wish you know he he doesn't care somebody you've got nothing to lose his
882
5523630
3569
souhaite que vous sachiez qu'il ne se soucie pas de quelqu'un vous ' n'a rien à perdre,
92:07
is somebody died he loved very much and but so he just he wants to get revenge
883
5527199
5400
c'est que quelqu'un est mort qu'il aimait beaucoup et mais il veut juste se venger
92:12
on the people but he does all sorts of reckless things enjoy
884
5532599
3251
des gens, mais il fait toutes sortes de choses imprudentes, aime
92:15
shooting guns going into dangerous environments he could count he could die
885
5535850
4800
tirer avec des armes à feu dans un environnement dangereux ents, il pourrait compter qu'il pourrait mourir
92:20
but he doesn't care because you know he's lost what he lost the person he
886
5540650
3390
mais il s'en fiche parce que vous savez qu'il a perdu ce qu'il a perdu la personne qu'il
92:24
loves anyway if you want to see if you want to say a really terrible movie by
887
5544040
3570
aime de toute façon si vous voulez voir si vous voulez dire un film vraiment terrible
92:27
the way please please check out Death Wish 5 it really
888
5547610
4470
au fait, veuillez consulter Death Wish 5 c'est
92:32
is it's kind of funny even though the subject is is a little grim though the
889
5552080
6210
vraiment c'est un peu drôle même si le sujet est un peu sombre bien que la
92:38
way they filmed it in some of the characters some of the villains it's
890
5558290
3840
façon dont ils l'ont filmé dans certains des personnages certains des méchants
92:42
it's almost it's almost funny in fact that all of them are slightly funny or
891
5562130
7710
c'est presque c'est presque drôle en fait qu'ils sont tous légèrement drôles ou
92:49
amusing but yes death wish films.the him if you want to watch a rather and and
892
5569840
7680
amusants mais oui films de souhait de mort. le lui si vous voulez regarder un plutôt et et
92:57
have you noticed that Charles Bronson he's not around anymore by the way so so
893
5577520
4920
avez-vous remarqué que Charles Bronson, il n'est plus là au fait, alors
93:02
he did get his wish eventually he's he's it he was a terrible actor I never
894
5582440
6780
il a finalement réalisé son souhait, il est-il, il était un acteur terrible, je n'ai jamais
93:09
understood how Charles Bronson became a big movie star because I never thought
895
5589220
5460
compris comment Charles Bronson est devenu une grande star de cinéma parce que je n'ai jamais pensé
93:14
he was a very good actor anyway I digress the last one that just contained
896
5594680
4650
qu'il était un très bon acteur de toute façon je m'écarte du dernier qui contenait juste
93:19
the words death okay what are we doing sick to death oh okay I'm sick to death
897
5599330
8490
les mots mort d'accord qu'est-ce qu'on fait malade à mort oh d'accord j'en ai assez
93:27
of doing these live streams with you every Sunday Steve said he's sick to
898
5607820
5910
de faire ces flux en direct avec toi tous les dimanches, Steve a dit qu'il était si ck à
93:33
death of doing the live stream and that phrase means to be really annoyed about
899
5613730
4410
mort de faire le flux en direct et cette phrase signifie être vraiment ennuyé par
93:38
something or pissed off is a phrase you'd use today you're really pissed off
900
5618140
5670
quelque chose ou énervé est une phrase que vous utiliseriez aujourd'hui vous êtes vraiment énervé
93:43
you're annoyed about something yes we get it
901
5623810
3140
vous êtes ennuyé par quelque chose oui nous comprenons
93:46
yeah I'm sick to death of your moaning and groaning you could say to somebody
902
5626950
5740
ouais je suis malade à mort de vos gémissements et de vos gémissements, vous pourriez dire à quelqu'un que
93:52
I'm sick to death of you not cleaning up your room and tidying it up I'm sick to
903
5632690
6060
j'en ai marre de ne pas nettoyer votre chambre et de ne pas la ranger j'en ai marre
93:58
death of doing these live streams it's just it's just afraid we put this is a
904
5638750
5910
de faire ces flux en direct c'est juste que j'ai juste peur que nous mettions ceci est un
94:04
weird view that you people are seeing here mr. Duncan
905
5644660
2640
vue étrange que vous voyez ici mr. Duncan,
94:07
you just said yeah not sure that this technically is working very well today
906
5647300
6620
vous venez de dire oui, pas sûr que cela fonctionne techniquement très bien aujourd'hui,
94:16
oh I'm sick to death of you messing around with the controls mr. Duncan will
907
5656230
7720
oh, j'en ai marre de vous voir déconner avec les commandes, m. Duncan allez-
94:23
you just keep them steady okay I'm sick to death it's a comet it's
908
5663950
4200
vous juste les garder stables d' accord je suis malade à mort c'est une comète c'est
94:28
a phrase that we use a lot yes when you're really annoyed about
909
5668150
2820
une phrase que nous utilisons beaucoup oui quand vous êtes vraiment ennuyé à
94:30
that I'm sick to death of that I think Steve the death of my job I think I
910
5670970
4650
ce sujet je suis malade à mort de cela je pense que Steve la mort de mon travail Je pense que je
94:35
think Steve is sick to death of me to the meaning literally you just feel so
911
5675620
4860
pense que Steve en a marre de moi au sens littéral que vous vous sentez tellement
94:40
bad and annoyed I'm sick to death of you mr. Duncan
912
5680480
3980
mal et ennuyé que j'en ai marre de vous mr. Duncan
94:44
not really how's the how's the fire going let's have a look at the fire
913
5684460
4090
pas vraiment comment va le feu jetons un coup d'œil au feu qui
94:48
burning down a bit yes so there is the fire it looks like it needs another log
914
5688550
6500
brûle un peu oui donc il y a le feu on dirait qu'il a besoin d'une autre bûche
94:55
put another log on the fire take a minute because there aren't any
915
5695710
3340
mettez une autre bûche sur le feu prenez une minute car il n'en
94:59
left in the bar okay then don't bother then oh we have I don't it could be
916
5699050
4560
reste plus le bar d'accord alors ne vous embêtez pas alors oh nous avons je n'ai pas il pourrait être
95:03
burnt down before o'clock no it's it's fine okay so there it is the live view
917
5703610
4620
incendié avant heure non c'est bon d'accord donc là c'est la vue en direct
95:08
of our fire at the moment burning in the living room because it is so cold today
918
5708230
7140
de notre feu qui brûle en ce moment dans le salon car il il fait si froid aujourd'hui
95:15
even though outside it looks rather gorgeous so there it is a live view
919
5715370
5130
même si dehors ça a l'air plutôt magnifique donc là c'est une vue en direct
95:20
outside out of the window it looks quite nice but you can see some of the trees
920
5720500
4050
dehors par la fenêtre ça a l'air plutôt sympa mais vous pouvez voir certains des arbres
95:24
now they've actually lost their leaves because we are in into autumn oh my
921
5724550
6990
maintenant ils ont en fait perdu leurs feuilles parce que nous sommes en automne oh Mon
95:31
goodness shall we have a look at the live chat
922
5731540
2340
Dieu, allons-nous jeter un coup d'œil au chat en direct
95:33
yes please the live chat is very busy we have 24 minutes left of today's live
923
5733880
5970
Oui, s'il vous plaît, le chat en direct est très occupé, il nous reste 24 minutes des
95:39
stream words to go through is still a lot of words so let's have a look live
924
5739850
8160
mots du flux en direct d'aujourd'hui à parcourir, c'est encore beaucoup de mots, alors regardons le
95:48
chat is very busy let's go back a little bit just to see what people have been
925
5748010
4380
chat en direct est très occupé, allons-y retour un peu juste pour voir ce que les gens ont
95:52
saying Clemson is back hello clips and clips in we haven't seen you for a long
926
5752390
8040
dit Clemson est de retour bonjour clip s et clips dans nous ne vous avons pas vu depuis
96:00
time we haven't Nicolai is just is just arrived back from work yes exactly
927
5760430
12000
longtemps nous n'avons pas Nicolai vient juste de rentrer du travail oui exactement
96:12
they're picking up on your biscuits I say most yeah oh I see I think we've
928
5772430
4920
ils ramassent vos biscuits je dis la plupart ouais oh je vois je pense que nous avons
96:17
read this just yes yes Death of a Salesman is a famous book by Arthur
929
5777350
4680
lu c'est juste oui oui Death of a Salesman est un livre célèbre d'Arthur
96:22
Miller I think it was also made into a film but I think and of course a stage
930
5782030
4200
Miller Je pense qu'il a également été transformé en film mais je pense et bien sûr une
96:26
play as well Tom Beck is here thanks for uploading the clip with the man on the
931
5786230
5790
pièce de théâtre aussi Tom Beck est là merci d'avoir téléchargé le clip avec l'homme sur le
96:32
treadmill oh yes people have been watching my famous clear uploaded I've
932
5792020
5910
tapis roulant oh oui les gens ont regardé mon fameux téléchargement clair je l'ai
96:37
uploaded it onto YouTube yes thank you very much for that if you want to check
933
5797930
4470
téléchargé sur YouTube oui merci beaucoup pour ça si vous voulez vérifier
96:42
that out if you've got an hour to spare you've
934
5802400
4830
ça si vous avez une heure à perdre vous
96:47
got nothing to do you can watch the hour of of the TV presenter on the treadmill
935
5807230
5520
n'avez rien à faire vous pouvez regarder l'heure du présentateur de télévision sur le tapis roulant
96:52
Thank You Tomic hello hula muli that's a very interesting name hula muli I love
936
5812750
7770
Merci Tomic bonjour hula muli c'est un nom très intéressant hula muli j'adore
97:00
your name I think if I could change my name to something it would be hooli muli
937
5820520
5600
ton nom je pense que si je pouvais changer mon nom en quelque chose ce serait hooli muli
97:06
it's me there's a good one salon has used another good example the shutdown
938
5826120
4720
c'est moi il y en a un bon salon a a utilisé un autre bon exemple, la fermeture
97:10
of the local iron industry told the death knell for the village that's it
939
5830840
5610
de l'industrie sidérurgique locale a sonné le glas de la vile âge c'est ça
97:16
yes long has been you looking at the same website as I have because that
940
5836450
3360
oui depuis longtemps tu regardes le même site Web que moi parce que ça a l'
97:19
looks very familiar that looks very familiar yes so that's
941
5839810
3870
air très familier ça a l'air très familier oui donc
97:23
it the the local I in this industry is closing down so everyone's going to lose
942
5843680
4980
c'est le local que je dans cette industrie ferme donc tout le monde va perdre
97:28
their jobs and there'll be no all the shops will die off because nobody's got
943
5848660
5190
son emploi et il y aura être non tous les magasins vont mourir parce que personne n'a
97:33
any money so it's the death knell for the village yes eric says he likes your
944
5853850
5010
d'argent donc c'est le glas pour le village oui eric dit qu'il aime ta
97:38
head because you have no hair at all what do you mean I've got a full head of
945
5858860
5070
tête parce que tu n'as pas de cheveux du tout qu'est-ce que tu veux dire j'ai une tête pleine de
97:43
hair but it's full round the sides oh oh I
946
5863930
6210
cheveux mais c'est plein sur les côtés oh oh je
97:50
see um I think they run about your chest because earlier I open your shirt and
947
5870140
6120
vois euh je pense qu'ils courent sur ta poitrine parce que plus tôt j'ai ouvert ta chemise et
97:56
they saw that you had you didn't have much hair on your chest
948
5876260
3300
ils ont vu que tu avais tu n'avais pas beaucoup de poils sur ta poitrine
97:59
oh well I'm smooth all over Mister Donut are you sure about okay I think Steve
949
5879560
5070
eh bien je suis lisse partout Mister Donut êtes-vous bien sûr d'accord, je pense que Steve se
98:04
shaves his body well yeah I do actually yes because all right it just you know
950
5884630
5880
rase bien le corps ouais je le fais en fait oui parce que d'accord, tu sais que
98:10
it just makes you feel better my god you've got to keep yourself tidy and
951
5890510
4860
ça te fait juste te sentir mieux mon dieu tu dois te garder bien rangé et
98:15
trimmed all over okay so you know it just makes you feel better about
952
5895370
5370
taillé partout d'accord donc tu sais que ça te rend juste se sentir mieux dans sa
98:20
yourself but I haven't got much hair on my chest anyway
953
5900740
5450
peau mais je n'ai pas beaucoup de poils sur la poitrine de toute façon y
98:26
seikar is here as well we've got lots of like Oh Oh psycho psycho or Seca is here
954
5906190
8470
seikar est là aussi nous en avons beaucoup comme Oh Oh psycho psycho ou Seca est là
98:34
we haven't seen you for a long time on the live chat so welcome back know
955
5914660
4200
nous ne t'avons pas vu depuis longtemps sur le chat en direct alors bienvenue à nouveau connais
98:38
psycho yes Dustin Hoffman that's it I was trying to think who was in the movie
956
5918860
5300
psycho oui Dustin Hoffman c'est ça j'essayais de penser qui était dans le film
98:44
Death of a Salesman and it was Dustin Hoffman of course yes thank you very
957
5924160
4660
Death of a Salesman et c'était Dustin Hoffman bien sûr oui merci
98:48
much for that oh I see I see a very interesting
958
5928820
3630
beaucoup pour ça oh je vois je vois une question très intéressante
98:52
question here from Nicole what would you like to do with your body
959
5932450
4860
ici de Nicole que voudriez- vous faire de votre corps
98:57
after your death mr. Steve be buried or cremated or incinerated burnt I
960
5937310
9300
après votre mort mr. Steve soit enterré ou incinéré ou incinéré brûlé Je
99:06
definitely want to be buried Steve wants to be buried because because you think
961
5946610
5340
veux vraiment être enterré Steve veut être enterré parce que parce que tu
99:11
that one day you might come back as a zombie well I want people to be able to
962
5951950
4560
penses qu'un jour tu pourrais revenir en tant que zombie eh bien je veux que les gens puissent
99:16
visit my grave and say there lies the famous mr. Steve infamous it's
963
5956510
6450
visiter ma tombe et dire que là se trouve le célèbre m. Steve infâme c'est
99:22
egotistical but yes I think I would like to be buried with a headstone okay just
964
5962960
5820
égoïste mais oui je pense que j'aimerais être enterré avec une pierre tombale d'accord juste
99:28
because I don't know I don't like the thought of I prefer that I prefer the
965
5968780
4050
parce que je ne sais pas je n'aime pas l' idée de je préfère que je préfère l'
99:32
thought of rotting away yeah than being burnt even though I'm dead okay I think
966
5972830
5580
idée de pourrir ouais que d'être brûlé même si je suis mort d'accord, je pense
99:38
that's what it boils down to hello how about you mr. Duncan me well I said
967
5978410
5670
que c'est ce qu'il se résume à bonjour et vous mr. Duncan moi eh bien j'ai dit
99:44
earlier I want to be stiffed I want you can take my skin off and you can make me
968
5984080
5190
plus tôt je veux être raide je veux que tu puisses enlever ma peau et tu peux me
99:49
into a nice a nice sofa or a chair or maybe a very large beach ball so people
969
5989270
7770
transformer en un joli canapé ou une chaise ou peut-être un très gros ballon de plage pour que les gens
99:57
could play on the beach with my skin it's been turned into a lovely beach
970
5997040
3840
puissent jouer sur la plage avec ma peau il a été transformé en un joli
100:00
ball so they can have lots of fun and excitement and pleasure from from my
971
6000880
4260
ballon de plage pour qu'ils puissent s'amuser, s'amuser et s'amuser de la part
100:05
from my rotting body so yes all stuffed of course you could stuff me and put me
972
6005140
6150
de mon corps en décomposition, alors oui, tout bourré, bien sûr, vous pouvez me bourrer et me mettre
100:11
in a museum you can't staff and I'd be standing like
973
6011290
3180
dans un musée que vous ne pouvez pas personnel et je ' d être debout comme
100:14
this this is how I want to be so for those who are recording this this is how
974
6014470
5670
ça c'est comme ça que je veux être donc pour ceux qui enregistrent c'est comme
100:20
I want to be stuffed and mounted so this is how I want to be so looking out onto
975
6020140
5820
ça que je veux être bourré et monté donc c'est comme ça que je veux être tellement regardant sur
100:25
the world so this is the position I want to be in when I'm dead and when I've
976
6025960
5340
le monde donc c'est la position que je veux être là quand je suis mort et quand j'ai
100:31
been stuffed so here we go I would be
977
6031300
4250
été bourré alors on y va je serais
100:35
there we go so now so now now we now you know and Steve wants to be buried in the
978
6035820
5920
là on y va alors maintenant maintenant maintenant on sait maintenant et Steve veut être enterré dans le
100:41
ground because he he like he wants to be with the worm Catherine says that I
979
6041740
4350
sol parce qu'il aime qu'il le veuille être avec le ver Catherine dit que je
100:46
would like to feed the plants a true gardener so yes very funny very it's
980
6046090
6960
voudrais nourrir les plantes un vrai jardinier alors oui très drôle très c'est
100:53
very environmentally friendly very inviting he strangely enough somebody I
981
6053050
4290
très écologique très invitant il étrangement quelqu'un j'ai
100:57
said something very funny the other day I was walking going to choir rehearsal
982
6057340
4610
dit quelque chose de très drôle l'autre jour je marchais en allant à la répétition de la chorale
101:01
because I'm in a choir going to rehearsal and we were at a different
983
6061950
5350
parce que je suis dans une chorale en train de répéter et nous étions dans une autre
101:07
church and we were walking back and we had to walk
984
6067300
2840
église et nous revenions à pied et nous devions marcher
101:10
we had to walk through the graveyard and there was a path going through the
985
6070140
6330
nous avions marcher dans le cimetière et il y avait un chemin qui traversait le
101:16
graveyard and there was this giant worm on the path must have come out of the
986
6076470
4920
cimetière et il y avait ce ver géant sur le chemin qui devait sortir du
101:21
ground I said oh we're gonna get that out of the way because somebody might it
987
6081390
2730
sol j'ai dit oh on va s'en débarrasser parce que quelqu'un pourrait
101:24
was so big some of the elderly people they might slip up on the worm I said
988
6084120
4320
c'était si gros certaines des personnes âgées pourraient glisser sur le ver J'ai dit
101:28
what a funny place to find a worm and of course somebody next to me said oh it is
989
6088440
3870
quel drôle d'endroit pour trouver un ver et bien sûr quelqu'un à côté de moi a dit oh c'est
101:32
a graveyard there's plenty for them to feed on yes that's why it was so fat he
990
6092310
4530
un cimetière il y a plein de choses pour se nourrir oui c'est pourquoi c'était si gros il
101:36
was quite elderly I was quite surprised at his quick humor so so this this
991
6096840
4590
était assez âgé, j'ai été assez surpris de son humour rapide, donc ce
101:41
particular guy has a very dark sense of humor yeah exactly
992
6101430
5550
type en particulier a un sens de l'humour très noir ouais exactement
101:46
I think so right I've got to get through these words very quickly mr. doom got 15
993
6106980
4980
je pense que je dois passer ces mots très rapidement mr. doom a 15
101:51
minutes you okay I'm going to exactly four o'clock because I've got to get
994
6111960
2880
minutes tu es d'accord je vais exactement à quatre heures parce que je dois
101:54
outside and do some gardening before the Sun goes Oh Catherine says mr. Duncan
995
6114840
5790
sortir et faire du jardinage avant que le soleil ne se couche Oh Catherine dit mr. Duncan
102:00
will live forever through his videos yes yes yes I have immortality because I'm
996
6120630
6720
vivra pour toujours à travers ses vidéos oui oui oui j'ai l'immortalité parce que je
102:07
going to be here on YouTube forever as long as YouTube doesn't disappear then
997
6127350
6660
vais être ici sur YouTube pour toujours tant que YouTube ne disparaît pas alors
102:14
you'll be here forever No so my flickering image will live forever
998
6134010
4200
tu seras ici pour toujours Non donc mon image scintillante vivra pour toujours
102:18
even though I will be dead and gone you might be famous yes I might be more
999
6138210
6990
même si je sera mort et parti tu seras peut-être célèbre oui je serai peut-être plus
102:25
famous after I'm dead because that happens a lot a bit like van Gogh so
1000
6145200
4530
célèbre après ma mort parce que cela se passe un peu comme Van Gogh donc
102:29
some people are famous and successful before they die and some people are
1001
6149730
4770
certaines personnes sont célèbres et réussissent avant de mourir et certaines personnes sont
102:34
famous and successful after they die so I think I might be the latter
1002
6154500
4380
célèbres et réussissent après leur mort donc je pense que je pourrais être ce dernier
102:38
so I'm going to be a bit like van Gogh so when Van Gogh was alive van Gogh or
1003
6158880
6390
donc je vais être un peu comme van Gogh donc quand Van Gogh était vivant van Gogh ou
102:45
van Gogh doesn't matter yes it doesn't matter just interrupting my lovely story
1004
6165270
5460
van Gogh n'a pas d'importance oui ça n'a pas d' importance juste interrompre ma belle histoire
102:50
there I've lost my thread now you you want to be like van Gogh yes when Van
1005
6170730
6570
là j'ai perdu mon fil maintenant tu veux être comme van Gogh oui quand Van
102:57
Gogh was alive he didn't sell any paintings he made no money from his
1006
6177300
5400
Gogh était vivant il ne vendait aucune peinture il ne gagnait pas d'argent avec ses
103:02
paintings and now his paintings are worth millions and millions and millions
1007
6182700
5360
peintures et maintenant ses peintures valent des millions et des millions et des millions
103:08
so I think I'm going to be a bit like Van Gogh I'm going to die and then
1008
6188060
4900
donc je pense que je vais être un peu comme Van Gogh je vais mourir et puis
103:12
everyone will want to watch my videos does that mean I will make all the money
1009
6192960
3600
tout le monde voudra regarder mes vidéos est-ce que ça veut dire que je gagnerai tout l'argent
103:16
well yes if you're still here unless of course you haven't died before me
1010
6196560
6659
bien oui si tu es toujours là à moins bien sûr que tu ne sois pas mort avant moi
103:23
see see you might go first I might I might live forever round you'll be rich
1011
6203219
5170
tu vois tu pourrais y aller en premier je pourrais je pourrais vivre pour toujours tu seras riche
103:28
if if I if I go first mr. Duncan because all my savings will go to you oh okay
1012
6208389
6691
si si Je si je vais d'abord mr. Duncan parce que toutes mes économies iront à toi oh d'accord
103:35
yeah what an interesting personal fact to give away that's very interesting
1013
6215080
7200
ouais quel fait personnel intéressant à donner c'est très intéressant
103:42
I might arrange an accident for mr. Steve I might sort of loosen the the
1014
6222280
6959
je pourrais arranger un accident pour mr. Steve, je pourrais en quelque sorte desserrer la
103:49
break that the the break was that cold on the on the break on the cars I don't
1015
6229239
7161
pause que la pause était si froide sur la pause sur les voitures, je ne sais pas
103:56
if you can do that suppose you can you could cut the brake pipes and so when
1016
6236400
5350
si vous pouvez le faire, supposons que vous puissiez couper les tuyaux de frein et donc
104:01
when Steve tries to put the brakes on he will crash over the side about modern
1017
6241750
4770
quand Steve essaie de mettre les freins sur il va s'écraser sur le côté des
104:06
cars you see there we go right come on it's a Duncan we've got to be quick here
1018
6246520
7230
voitures modernes vous voyez là nous allons droit c'est un Duncan nous devons être rapides ici
104:13
I don't know rush these words it's taking me hours to prepare
1019
6253750
2550
je ne sais pas précipiter ces mots ça me prend des heures pour me préparer d'
104:16
okay Oh apparently glorious says Mr Duncan you are very witty
1020
6256300
4919
accord Oh apparemment glorieux dit M. Duncan, vous êtes très spirituel,
104:21
I trust you to read that ahead witty that means funny amusing trusty to read
1021
6261219
5250
je vous fais confiance pour lire cela à l'avance, spirituel, cela signifie drôle amusant fidèle pour
104:26
out a good comment about yourself no ego there at all mr. Duncan humorous
1022
6266469
4201
lire un bon commentaire sur vous-même pas d'ego là-bas du tout m. Duncan humoristique d'
104:30
okay Steve here we go so we've had words with death in it yes so now we've got
1023
6270670
5279
accord Steve on y va donc nous avons eu des mots avec la mort dedans oui alors maintenant nous avons des
104:35
words with we're dead in them and phrases what it would I mean phrases so
1024
6275949
5011
mots avec nous sommes morts dedans et des phrases qu'est-ce que je veux dire des phrases alors d'
104:40
all right here we go dead end dead end there's two meanings to that a dead end
1025
6280960
5159
accord ici nous allons dans l'impasse impasse il y a deux significations à ce qu'une impasse
104:46
literally is a street a road or a pipe or anything where there's no way out no
1026
6286119
6810
est littéralement une rue, une route ou un tuyau ou quoi que ce soit où il n'y a pas d'
104:52
exit so a dead end road is a road that you have to turn around that doesn't go
1027
6292929
6121
issue, donc une route sans issue est une route que vous devez faire demi-tour qui ne va
104:59
anywhere it's just a dead end so you drive down it and suddenly you
1028
6299050
5189
nulle part c'est juste un mort fin donc vous la descendez et tout à coup vous
105:04
come to the end of the road and there's no way back you have to turn round you
1029
6304239
4141
arrivez au bout de la route et il n'y a pas de retour en arrière vous devez faire demi-tour vous
105:08
can't carry on down that road and end up somewhere else so a lot of housing
1030
6308380
4529
ne pouvez pas continuer sur cette route et vous retrouver ailleurs donc beaucoup de
105:12
estates where there's lots of houses there are dead-end streets where you
1031
6312909
5520
lotissements où il y a beaucoup de maisons, il y a des rues sans issue où vous
105:18
have to turn around and go back because they don't lead anywhere so that's the
1032
6318429
4920
devez faire demi-tour et revenir en arrière parce qu'elles ne mènent nulle part, donc c'est le
105:23
literal meaning it literally means that the dead end our way out but also what
1033
6323349
6631
sens littéral, cela signifie littéralement que l'impasse se termine par notre sortie, mais aussi
105:29
an earth is that mr. Duncan it's the end of a road he does not like it from here
1034
6329980
4259
quelle terre est-ce que mr. Duncan c'est la fin d'une route il n'aime pas ça d'ici
105:34
really say hey looks like a very rude that's a
1035
6334239
5361
vraiment dis hé on dirait un très grossier c'est une
105:39
road with it with an it with a dead end what's wrong with you there you go it
1036
6339600
4200
route avec ça avec un ça avec une impasse qu'est ce qui ne va pas chez toi là tu vas ça
105:43
says dead end do you have a dead end okay mr. Duncan an attempt at humor I
1037
6343800
7920
dit impasse as tu un mort fin d' accord mr. Duncan une tentative d'humour Je
105:51
don't know what it was write this also it can be used in a different way to
1038
6351720
4230
ne sais pas ce que c'était écris ceci aussi cela peut être utilisé d'une manière différente pour
105:55
mean say for example you've got a job or a position with no hope for promotion
1039
6355950
5490
dire par exemple que vous avez un travail ou un poste sans espoir de promotion
106:01
hmm or awful boring job that's not going anywhere
1040
6361440
3270
hmm ou un travail horriblement ennuyeux qui n'est pas aller n'importe où
106:04
hmm no progression oh you can say you're in a dead-end job another feeling or
1041
6364710
4800
hmm pas de progression oh tu peux dire que tu es dans un travail sans issue un autre sentiment ou
106:09
you're in a dead-end position yes it's boring there's no chance of promotion
1042
6369510
4760
tu es dans une position sans issue oui c'est ennuyeux il n'y a aucune chance de promotion
106:14
I'm in a dead-end job or that person's in a dead-end job they're just going to
1043
6374270
5530
je suis dans un travail sans issue ou celui de cette personne dans un travail sans issue, ils vont
106:19
be doing that same job forever being on YouTube as a publisher is a dead-end job
1044
6379800
7110
juste faire le même travail pour toujours être sur YouTube en tant qu'éditeur est un travail sans issue,
106:26
I know that's the opposite of that I don't know well you could say a more
1045
6386910
7920
je sais que c'est le contraire de cela, je ne sais pas bien, vous pourriez dire une manière plus
106:34
accurate way of using that is don't say that don't write project we're on to
1046
6394830
6630
précise d'utiliser cela ne dit pas que n'écrivez pas le projet sur lequel nous sommes sur le
106:41
project I was out to get the word project long a long term relationship
1047
6401460
3380
projet Je voulais obtenir le mot projet à long terme une relation à long terme
106:44
that's been going on for many years where where the couple have got so bored
1048
6404840
5140
qui dure depuis de nombreuses années où le couple s'ennuie tellement l'un
106:49
of each other they just go through the same things every day and every week you
1049
6409980
6900
de l'autre d'autres, ils vivent les mêmes choses tous les jours et toutes les semaines, vous
106:56
could say that the relationship I don't know maybe it's been going on for 29
1050
6416880
5280
pourriez dire que la relation que je ne connais pas peut-être qu'elle dure f ou 29
107:02
years maybe next year I don't know it may be it's 30 years next year and you
1051
6422160
5820
ans peut-être l'année prochaine je ne sais pas c'est peut-être 30 ans l'année prochaine et on
107:07
could say that this relationship it's it's it's reached a dead end well done
1052
6427980
7080
pourrait dire que cette relation c'est c'est c'est dans une impasse bravo
107:15
mr. Duncan do you like that a project that is going nowhere can be described
1053
6435060
9179
mr. Duncan aimez-vous qu'un projet qui ne va nulle part puisse être décrit
107:24
or project or it can be described as dead end
1054
6444239
2971
ou un projet ou il peut être décrit comme une impasse et
107:27
well we're down here again I wish you'd give me warning of that mr. Duncan the
1055
6447210
4620
bien nous sommes ici encore une fois, j'aimerais que vous me préveniez de ce mr. Duncan, les
107:31
crime investigators have reached a dead end in trying to solve the murder so
1056
6451830
7650
enquêteurs du crime ont atteint une impasse en essayant de résoudre le meurtre, alors
107:39
there we go they're trying to solve a murder
1057
6459480
1680
nous y voilà, ils essaient de résoudre un meurtre
107:41
and they've going down a particular path and ends up nowhere so can't find who
1058
6461160
5790
et ils suivent un chemin particulier et ne finissent nulle part, donc ils ne peuvent pas trouver
107:46
the it's a dead end they've got nowhere else
1059
6466950
3380
qui est un mort fin ils n'ont nulle
107:50
to go with the investigation they have hit a dead end yes you can hit a dead
1060
6470330
5340
part où aller avec l'enquête ils sont dans une impasse oui vous pouvez
107:55
end you can come you can reach a dead end
1061
6475670
2850
arriver dans une impasse vous pouvez venir vous pouvez arriver dans une impasse
107:58
come to a dead end hit a dead end there's lots of ways of using that
1062
6478520
4770
108:03
particular phrase good I like this this is great I like this one where we going
1063
6483290
6960
phrase particulière bon j'aime ça c'est génial j'aime celle-ci où on
108:10
up or down over my dead body yeah I like the exclamation mark yes
1064
6490250
5790
monte ou descend sur mon cadavre ouais j'aime le point d'exclamation oui
108:16
exactly yes sir synonyms err that would be in no way or under no circumstances
1065
6496040
7140
exactement oui monsieur synonymes euh ce ne serait en aucun cas ou en aucun cas
108:23
so it means that you're willing to go to extremes to prevent something from
1066
6503180
6930
donc ça veut dire que vous êtes prêt à aller à l' extrême pour empêcher que quelque chose se
108:30
happening yes and it's an exaggerated way of saying absolutely not
1067
6510110
5790
produise oui et c'est une façon exagérée de dire absolument pas
108:35
under no circumstances you don't literally mean that you're going to die
1068
6515900
5640
en aucun cas vous ne voulez pas dire littéralement que vous allez mourir
108:41
to prevent something happening it's an exaggerated way so for he's an
1069
6521540
4170
pour empêcher que quelque chose se produise c'est une façon exagérée donc pour c'est un
108:45
example my daughter will marry that man over my dead body
1070
6525710
5490
exemple ma fille épousera cet homme mon cadavre
108:51
yes so so your daughter's going out with a man he's all for you don't like him
1071
6531200
6630
oui donc donc votre fille sort avec un homme il est tout pour vous ne l'aimez pas
108:57
you don't think he's good for her but she says they're gonna get married and
1072
6537830
4350
vous ne pensez pas qu'il est bon pour elle mais elle dit qu'ils vont se marier et
109:02
you say to her over my dead body so you're gonna do everything to prevent
1073
6542180
4770
vous lui dites sur mon cadavre alors tu vas tout faire pour l'
109:06
it from happening but he doesn't mean you're literally going to die not do it
1074
6546950
6770
empêcher de se produire mais il ne veut pas dire que tu vas littéralement mourir ne pas le faire
109:13
alliterative figurative can I borrow your car over my dead body
1075
6553720
7300
allitératif figuratif puis-je emprunter ta voiture sur mon cadavre
109:21
yes because you'll probably crash it mr. mr. Steve wants to take over my live
1076
6561020
6900
oui parce que tu vas probablement l'écraser mr. m. Steve veut reprendre mon émission en direct en
109:27
English show and my response to that is over my dead body it will never happen
1077
6567920
7290
anglais et ma réponse à cela est sur mon cadavre cela n'arrivera jamais
109:35
it will never happen
1078
6575210
3050
cela n'arrivera jamais pour
109:39
which camera are we going for
1079
6579580
4110
quelle caméra allons-
109:44
I'm not sure which one should we do yes it's very hard it's very confusing
1080
6584730
4530
nous je ne sais pas laquelle devrions-nous faire oui c'est très difficile c'est très déroutant
109:49
you're confusing this was the Duncan it's dead in here it's dead in here
1081
6589260
5700
vous confondez c'était le Duncan c'est mort ici c'est mort ici
109:54
it's afraid you can use to describe a shop a restaurant anyway really a
1082
6594960
4290
c'est peur que vous puissiez utiliser pour décrire un magasin un restaurant de toute façon vraiment un
109:59
workplace it means that it's not busy yes lifeless boring drab we went to a
1083
6599250
6720
lieu de travail cela signifie que ce n'est pas occupé oui sans vie ennuyeux terne nous sommes allés au
110:05
restaurant yesterday we were the only people in there and you could say god
1084
6605970
5760
restaurant hier nous étions le seulement des gens là-dedans et on pourrait dire que Dieu
110:11
it's dead in here yes so there's not many people in there it's just it's a
1085
6611730
4470
c'est mort ici oui donc il n'y a pas beaucoup de monde là-dedans c'est juste que c'est une
110:16
business on the way out it's dead in here mr. Duncan's YouTube channel it's
1086
6616200
5730
entreprise en train de sortir c'est mort ici mr. La chaîne YouTube de Duncan est
110:21
dead in here there's nothing this know so if something is quiet and atmosphere
1087
6621930
8580
morte ici, il n'y a rien à savoir, donc si quelque chose est calme et que l'atmosphère est
110:30
empty put its back mr. Duncan people don't want to see that that's better
1088
6630510
6479
vide, remettez-la mr. Les gens de Duncan ne veulent pas voir que c'est mieux
110:36
steve is not steve is now directing my show it's still it's quiet there's
1089
6636989
5131
Steve n'est pas Steve dirige maintenant mon émission c'est toujours calme il n'y a
110:42
nobody around with dead in here oh it's so quiet oh it's dead like like like
1090
6642120
4890
personne autour avec des morts ici oh c'est si calme oh c'est mort comme
110:47
being in a churchyard or maybe you're outside and there was no
1091
6647010
3720
être dans un cimetière ou peut-être que tu es dehors et il n'y avait pas de
110:50
wind it is still you could say that the the atmosphere is dead not quite what I
1092
6650730
8910
vent c'est encore on pourrait dire que l'ambiance est morte pas tout à fait ce que j'ai
110:59
after anyway not far off right flog a dead horse fuck a dead horse Oh mr.
1093
6659640
9690
après en tout cas pas loin juste fouetter un cheval mort baiser un cheval mort Oh mr.
111:09
Duncan will you stop doing that flog a dead horse I mean to waste energy on an
1094
6669330
5280
Duncan allez-vous arrêter de faire cette flagellation d'un cheval mort, je veux dire gaspiller de l'énergie à la
111:14
end to waste energy or effort in something that is never going to with no
1095
6674610
5610
fin de gaspiller de l'énergie ou des efforts dans quelque chose qui ne va jamais sans aucune
111:20
chance that has little chance of success yes so literally if you were to try and
1096
6680220
4769
chance qui a peu de chances de succès oui donc littéralement si vous deviez essayer et
111:24
if you had a dead horse and you were going to try and get it to get up and
1097
6684989
3451
si vous avait un cheval mort et vous alliez essayer de le faire se lever et
111:28
start racing again he would be you'd be wasting your effort so it's it's it's
1098
6688440
5670
recommencer à courir il serait que vous perdriez vos efforts donc c'est c'est
111:34
used in that way yes to attempt to to revive interest in something that has
1099
6694110
4800
utilisé de cette façon oui pour tenter de raviver l'intérêt pour quelque chose qui est
111:38
died out this describes the effort required to do something that should be
1100
6698910
5460
mort cela décrit l'effort requis pour faire quelque chose qui devrait être
111:44
easy yes in fact isn't so how many times do I have to tell you to clean your
1101
6704370
6720
facile oui en fait non combien de fois dois-je vous dire de nettoyer votre
111:51
bedroom it's like flogging a dead horse
1102
6711090
4359
chambre c'est comme fouetter un cheval mort
111:55
so you're trying to get something to change but the other person won't listen
1103
6715449
4111
alors vous essayez de changer quelque chose mais l'autre personne ne vous écoutera
111:59
to you they won't change their ways it's it's a useless endeavor pointless no
1104
6719560
6030
pas, elle ne changera pas ses habitudes, c'est un effort inutile et inutile, peu
112:05
matter what we do to keep this business going it's still failing we just have to
1105
6725590
5129
importe ce que nous faisons pour maintenir cette entreprise en marche, elle échoue toujours, nous devons juste
112:10
accept we're flogging a dead horse so the business is failing you try all
1106
6730719
5821
accepter que nous flagellons un cheval mort pour que l'entreprise échoue, vous essayez toutes
112:16
sorts of things it's still not working you just have to admit it's never going
1107
6736540
4500
sortes de choses, ça ne marche toujours pas roi, vous devez juste admettre que ça ne va
112:21
to you're flogging a dead horse which is interesting the expression comes from
1108
6741040
4050
jamais vous fouettez un cheval mort, ce qui est intéressant, l'expression vient en
112:25
sort of the action of trying to get a horse to run or to carry on after it's
1109
6745090
4649
quelque sorte de l'action d'essayer de faire courir un cheval ou de continuer après qu'il soit
112:29
already collapsed dead or dead or expired so you're still trying to get it
1110
6749739
5460
déjà effondré mort ou mort ou expiré alors vous essayez toujours de lui
112:35
to do something even though it's unconscious or dead mr. Duncan is trying
1111
6755199
5421
faire faire quelque chose même s'il est inconscient ou mort mr. Duncan essaie
112:40
to become a millionaire on YouTube with his lessons
1112
6760620
7119
de devenir millionnaire sur YouTube avec ses leçons,
112:47
it's just give up mr. Duncan is like flogging a dead horse flogged a dead
1113
6767739
4891
c'est juste abandonner mr. Duncan, c'est comme fouetter un cheval mort fouetter un
112:52
horse so that's some good advice there Steve thanks dead as a dodo this phrase
1114
6772630
7170
cheval mort, c'est donc un bon conseil Steve remercie mort comme un dodo cette phrase
112:59
I don't think it's used quite so much these days dead as a dodo it means just
1115
6779800
4200
je ne pense pas qu'elle soit autant utilisée ces jours-ci mort comme un dodo cela signifie juste
113:04
very dead hmm extinct obsolete it doesn't just literally mean dead I
1116
6784000
5100
très mort hmm éteint obsolète ne signifie pas littéralement mort, je
113:09
mean something is obsolete as well or outdated in some way so I'm just trying
1117
6789100
8460
veux dire que quelque chose est également obsolète ou obsolète d'une manière ou d'une autre, donc j'essaie juste
113:17
to think of an example really don't bother to start trying to start that car
1118
6797560
5490
de penser à un exemple, vraiment ne vous embêtez pas à commencer à essayer de démarrer cette voiture,
113:23
it's as dead as a dodo yes so you might keep trying to start the car the
1119
6803050
4890
c'est aussi mort qu'un dodo oui donc vous pourriez continuer à essayer de démarrer la voiture la
113:27
battery's flat it's as dead as a dodo mr. Duncan's YouTube channel is as dead
1120
6807940
4980
batterie est à plat c'est aussi mort qu'un dodo mr. La chaîne YouTube de Duncan est aussi
113:32
as a dodo yes what is a dodo if my dad finds out I've lost that new iPhone he
1121
6812920
7080
morte qu'un dodo oui qu'est-ce qu'un dodo si mon père découvre que j'ai perdu ce nouvel iPhone qu'il
113:40
bought me for Christmas I'm as dead as a dodo oh so a day the way that phrase
1122
6820000
4620
m'a acheté pour Noël je suis aussi mort qu'un dodo oh donc un jour la façon dont cette phrase
113:44
comes from is there used to be an animal a bird call a flightless bird called a
1123
6824620
4680
vient est il y avait un animal un oiseau appelait un oiseau incapable de voler appelé un
113:49
dodo that I think it was Madagascar okay and it died out because it was hunted it
1124
6829300
7740
dodo que je pense que c'était Madagascar d'accord et il est mort parce qu'il était chassé il
113:57
couldn't escape because it was a flightless bird so they're dead and that
1125
6837040
5370
ne pouvait pas s'échapper parce que c'était un oiseau incapable de voler donc ils sont morts et c'est
114:02
happened relatively recently I think just in the last century did people eat
1126
6842410
3720
arrivé relativement récemment, je pense qu'au siècle dernier, les gens
114:06
them yes that must have been amazed because because his it tasted like
1127
6846130
4470
les ont mangés, oui, cela a dû être étonné parce que,
114:10
chicken as far as I'm aware Dodos were quite big weren't they they're quite big
1128
6850600
4740
pour autant que je sache, il avait le goût du poulet, les Dodos étaient assez gros, n'étaient-ils pas assez gros,
114:15
but they were they were flightless yes so they'd be very easy to catch very
1129
6855340
3960
mais ils étaient incapable de voler oui donc ils seraient très faciles à attraper très
114:19
easy to catch and they were hunted to extinction yeah but imagine a dodo you
1130
6859300
3990
faciles à attraper et ils ont été chassés jusqu'à l' extinction ouais mais imaginez un dodo
114:23
could you could cook it imagine how many people you could feed with a dodo they'd
1131
6863290
5070
vous pourriez le faire cuire imaginez combien de personnes vous pourriez nourrir avec un dodo ils
114:28
be a bit sort of they're a bit stupid birds and of course they weren't used to
1132
6868360
4800
seraient un peu en quelque sorte ce sont des oiseaux un peu stupides et bien sûr ils n'étaient pas habitués à ce que l'
114:33
man being on this island so a man comes along and they've got this lovely life
1133
6873160
4079
homme soit sur cette île, alors un l'homme arrive et ils ont cette belle vie qui
114:37
living on this island they don't even have to bother flying anymore so they
1134
6877239
3691
vit sur cette île ils n'ont même plus besoin de prendre l'avion alors ils
114:40
could have got no predators so they couldn't fly they couldn't fly they had
1135
6880930
3510
n'auraient pas pu avoir de prédateurs donc ils ne pouvaient pas voler ils ne pouvaient pas voler ils n'avaient
114:44
no predators then man came along it's autumn they're quite tasty huh and
1136
6884440
4250
pas de prédateurs alors l'homme est venu le long de l' automne, ils sont assez savoureux hein et
114:48
killed them all off which is you know what we tend to do very sound very
1137
6888690
4780
les ont tous tués, ce que nous avons tendance à faire très
114:53
destructive and now we have the expression dead as a dodo and that
1138
6893470
3750
destructeur et maintenant nous avons l' expression mort comme un dodo et cela
114:57
didn't happen that long ago that's what I think it happened Jim I don't know
1139
6897220
4620
ne s'est pas produit il y a si longtemps c'est ce que je pense c'est arrivé Jim je ne sais pas
115:01
when it was but he well somebody can look it up but he's you know in the last
1140
6901840
3030
quand c'était mais quelqu'un peut le chercher mais il est tu sais dans les
115:04
hundred years or 150 years I think so it's in relatively you know it's in the
1141
6904870
6240
cent ou 150 dernières années je pense donc c'est relativement tu sais c'est dans le
115:11
it's in in the memory of people now so to use a phrase des dead as a dodo means
1142
6911110
6270
c'est dans la mémoire des gens maintenant donc utiliser une phrase des morts comme un dodo signifie que
115:17
all the Dodos are dead and that thing you're describing is dead as well yes
1143
6917380
4530
tous les Dodos sont morts et cette chose que vous décrivez est morte aussi oui
115:21
I'm sure that they were around hundred couple hundred years ago I think they
1144
6921910
4230
je suis sûr qu'ils étaient il y a environ cent quelques centaines d'années je pense qu'ils
115:26
were yes eighteen something I think they died out I must admit I'm not an expert
1145
6926140
4890
avaient oui dix-huit quelque chose je pense ils se sont éteints je dois admettre que je ne suis pas un expert
115:31
on the dodo you can say you can describe somebody as being dead as a dodo yes or
1146
6931030
4890
du dodo tu peux dire tu peux décrire e quelqu'un est mort comme un dodo oui ou
115:35
it can be a project or something like maybe the batter is object the batteries
1147
6935920
6630
cela peut être un projet ou quelque chose comme peut-être que la pâte est un objet les piles
115:42
have run out in your radio and you can say my radio isn't working or the
1148
6942550
4439
sont épuisées dans votre radio et vous pouvez dire que ma radio ne fonctionne pas ou que les
115:46
batteries there is dead as a dodo got four minutes to get through all these
1149
6946989
3241
piles sont mortes comme un dodo j'ai quatre minutes pour passer à travers tout
115:50
that's okay don't worry dead good dead nice slang really for something that's
1150
6950230
5610
ça c'est bon ne t'inquiète pas mort bon mort bel argot vraiment pour quelque chose qui est
115:55
really good but all very good Oh mr. Duncan that's dead good your lessons are
1151
6955840
5580
vraiment bon mais tout est très bon Oh mr. Duncan, c'est super bon, vos leçons sont
116:01
dead good mr. Damien that means they're very good oh he's dead nice he is he's
1152
6961420
5670
super bonnes mr. Damien cela signifie qu'ils sont très bons oh il est mort gentil il est il est
116:07
dead nice it means you fancy him I like him she's
1153
6967090
3899
mort gentil ça veut dire que tu l'aimes je l'aime bien elle est
116:10
dead nice she is so it replaces very all really yes very really dead good as dead
1154
6970989
7861
morte gentille elle est donc ça remplace vraiment tout vraiment oui très vraiment mort bon comme mort
116:18
good mr. Duncan is dead good what this that that nightclubs dead good let's go
1155
6978850
6510
bon monsieur. Duncan est mort bon ce que ces boîtes de nuit sont mortes bien revenons la
116:25
back next week or dead nice yes you are dead nice wouldn't be seen dead doing
1156
6985360
7260
semaine prochaine ou bien mort oui tu es mort gentil ne serait pas vu mort en train de faire
116:32
something wouldn't be seen dead wouldn't be caught dead
1157
6992620
3750
quelque chose ne serait pas vu mort ne serait pas pris mort
116:36
that means you dislike something very much or someone very much and it's an
1158
6996370
4560
cela signifie que vous n'aimez pas quelque chose de très beaucoup ou quelqu'un beaucoup et c'est une
116:40
embarrassing situation that you're trying to avoid doing or will never do
1159
7000930
4410
situation embarrassante que vous essayez d'éviter de faire ou que vous ne ferez jamais
116:45
and you use afraid for example I wouldn't be seen dead in that dress it's
1160
7005340
5250
et vous utilisez la peur par exemple, je ne serais pas vu mort dans cette robe c'est
116:50
so old-fashioned look at look at her over there in that
1161
7010590
3270
tellement démodé regarde la regarde là-bas dans cette
116:53
dress it's awful I wouldn't be seen dead in that is how you use that phrase I
1162
7013860
5660
robe c'est affreux je ne serais pas vu mort c'est comme ça que vous utilisez cette phrase je
116:59
wouldn't be seen dead going out with him he's a creep that's when people still
1163
7019520
6790
ne serais pas vu mort sortir avec lui c'est un sale type c'est quand les gens
117:06
use and that's what people yes well all these people use mr. Duncan yes but this
1164
7026310
4140
utilisent encore et c'est ce que les gens utilisent . Duncan oui mais cette
117:10
bumpity I wouldn't be seen dead in that car yes I wouldn't be seen dead in that
1165
7030450
5640
bosse je ne serais pas vu mort dans cette voiture oui je ne serais pas vu mort dans ce
117:16
restaurant yes I wouldn't be seen dead is doing usually described sarcastically
1166
7036090
5030
restaurant oui je ne serais pas vu mort fait généralement décrit sarcastiquement
117:21
yes maybe the last place that you would want to be and literally you don't what
1167
7041120
4960
oui peut-être le dernier endroit où vous voudriez être et littéralement vous ne savez pas ce que
117:26
it's so bad you don't you wouldn't even want to be dead in it and you wouldn't
1168
7046080
3540
c'est si mauvais que vous ne voudriez même pas être mort dedans et vous ne
117:29
know people are looking at you in in doing something and he still wouldn't
1169
7049620
3720
sauriez pas que les gens vous regardent faire quelque chose et il ne voudrait toujours pas
117:33
want even if you were dead you wouldn't want to be doing it I think that we've
1170
7053340
6870
même si vous étaient morts tu ne voudrais pas le faire Je pense que nous avons
117:40
used that one yeah that's fine that's it dead ringer Oh dead ringer
1171
7060210
4530
utilisé celui-là ouais c'est bon c'est tout sonnerie morte
117:44
wasn't that song by meatloaf it was yes the dead ringer for love dead ringer for
1172
7064740
4530
117:49
love dirt Ringo dead ringer for love dead ringer damn damn damn damn to do to
1173
7069270
7800
Ringo sosie de l'amour sosie sacré [ __ ] [ __ ] de [ __ ] de truc à faire
117:57
to describe something to or someone could be an object or a person that
1174
7077070
5910
pour décrire quelque chose à ou quelqu'un pourrait être un objet ou une personne qui
118:02
looks very similar to or almost exactly like something else a substitute she's a
1175
7082980
7290
ressemble beaucoup ou presque exactement à quelque chose d'autre un substitut elle est
118:10
dead ringer for my sister hmm a dead ringer means she looks just like my
1176
7090270
4680
le sosie de ma sœur hmm un mort sonnerie signifie qu'elle ressemble à ma
118:14
sister they have similar features yes who's that you could say he what about
1177
7094950
6020
sœur, ils ont des caractéristiques similaires oui qui est-ce que vous c on pourrait dire qu'il en est
118:20
recently in the news this week David Schwimmer somebody who looked exactly
1178
7100970
5320
récemment dans les nouvelles cette semaine David Schwimmer quelqu'un qui lui ressemblait exactement
118:26
like him was shoplifting in court on a camera and people could see could have
1179
7106290
4920
volait à l'étalage devant un tribunal devant une caméra et les gens pouvaient voir qu'il aurait pu
118:31
used a phrase huh he's a dead ringer for David Schwimmer what was his first name
1180
7111210
5400
utiliser une phrase hein c'est un sosie de David Schwimmer quel était son prénom
118:36
David David Schwimmer I'm losing it my brains going he was Ross in friends
1181
7116610
4170
David David Schwimmer je perds mon cerveau il était Ross chez des amis
118:40
that's it and dead and buried if something's dead and buried it's no
1182
7120780
4710
c'est tout et mort et enterré si quelque chose est mort et enterré il n'est
118:45
longer in use I will never be used again dead and buried
1183
7125490
3120
plus utilisé je ne serai plus jamais utilisé mort et enterré
118:48
that project is dead and buried but no point in trying to resurrect it and
1184
7128610
4530
ce projet est mort et enterré mais inutile d'essayer pour le ressusciter et le
118:53
start it again it's gone it failed before it's dead and buried it's gone I
1185
7133140
4280
recommencer c'est parti ça a échoué avant qu'il soit mort et enterré c'est parti je
118:57
told you not to talk about that that subject is dead and buried gone their
1186
7137420
5020
t'ai dit de ne pas en parler que ce sujet est mort et enterré parti leur
119:02
relationship is dead and buried they split up two years ago they're
1187
7142440
3840
relation est morte et enterrée ils se sont séparés il y a deux ans
119:06
never getting back together that relationships dead and buried mm-hmm it
1188
7146280
3960
de retour ensemble que les relations sont mortes et enterrées mm-hmm cela
119:10
really means it is over it's all you've got no way back game over man game over
1189
7150240
4890
signifie vraiment que c'est fini c'est tout vous n'avez aucun moyen de revenir en arrière game over man game over
119:15
right so that's things with the word dead in it now I've got a few with the
1190
7155130
4380
right donc c'est des choses avec le mot mort dedans maintenant j'en ai quelques-uns avec le
119:19
word with afraid with dying in it and so as we approach the dying moments the
1191
7159510
5400
mot d'un esprit effrayé h mourant dedans et alors que nous approchons des moments mourants les
119:24
dying moments of the show so yes we are coming towards the end of the show the
1192
7164910
6840
moments mourants du spectacle alors oui nous arrivons vers la fin du spectacle les
119:31
dying moments of the show you could just say that the show is knowing that now
1193
7171750
5100
moments mourants du spectacle vous pourriez simplement dire que le spectacle sait que maintenant
119:36
they are dying down to become less active and gradually fading away subside
1194
7176850
6360
ils meurent devenir moins actif et s'estomper progressivement s'apaiser
119:43
dying down to the fire the fire ah let's have a look is well it's not dying down
1195
7183210
7830
s'éteindre au feu le feu ah regardons c'est bien il ne s'éteint pas
119:51
at the moment but if that was we weren't to put any more fuel on and we were just
1196
7191040
6060
pour le moment mais si c'était le cas nous ne devions plus mettre de carburant et nous devions
119:57
to let it go out we could say that the fire is dying down it's gradually
1197
7197100
5730
juste laisser il s'éteint nous pourrions dire que le feu s'éteint il
120:02
becoming less active if two people argue if there's a big argument for example
1198
7202830
8630
devient progressivement moins actif si deux personnes se disputent s'il y a une grosse dispute par exemple
120:11
and eventually that argument starts to subside you can say that the argument is
1199
7211460
5320
et finalement cette dispute commence à s'apaiser vous pouvez dire que la dispute
120:16
dying down or it has died down applause there's been a you've been to watch a
1200
7216780
6390
s'estompe ou qu'elle s'est éteinte applaudissements il y a eu un vous avez été pour regarder un
120:23
show or an opera singer Lords or somebody famous on stage everybody claps
1201
7223170
5820
spectacle ou un chanteur d'opéra Lords ou quelqu'un de célèbre sur scène tout le monde applaudit
120:28
eventually the applause dies down like this you mean anyway to be honest
1202
7228990
7220
finalement les applaudissements s'éteignent comme ça vous voulez dire de toute façon pour être honnête
120:39
after the applause died down he made a famous speech
1203
7239590
4630
après que les applaudissements se sont éteints il a fait un discours célèbre
120:44
oh yes that the wind wind can die down yeah so the aeroplane can't take off
1204
7244220
7710
oh oui que le vent le vent peut mourir d ouais donc l'avion ne peut pas décoller
120:51
until the wind dies down yes something's gradually becoming less
1205
7251930
5670
jusqu'à ce que le vent se calme
120:57
eases away fades I'm dying to go outside and know the law huh I'm dying for this
1206
7257600
8760
121:06
show to be over you know you're very eager to do something I'm dying to meet
1207
7266360
4320
très impatient de faire quelque chose je meurs d'envie de te rencontrer
121:10
you I'm so excited to meet you I'm dying to meet you
1208
7270680
3390
je suis tellement excité de te rencontrer je meurs d'envie de te rencontrer ça
121:14
it can't be too long I can't wait no I'm dying to see your new car I'm so excited
1209
7274070
6750
ne peut pas être trop long j'ai hâte non je meurs d'envie de voir ta nouvelle voiture je suis tellement excité
121:20
oh I'm dying to see my new car Oh have you heard that new film that there's a
1210
7280820
4980
oh je meurs d'envie de voir ma nouvelle voiture Oh avez- vous entendu ce nouveau film qu'il y a un
121:25
new film at at the moment mr. Duncan with about Queen I'm dying to see that
1211
7285800
4020
nouveau film en ce moment mr. Duncan avec à propos de Queen Je meurs d'envie de voir ce
121:29
film hmm oh you see I'm back up to date you can't wait slightly similar to that
1212
7289820
7230
film hmm oh tu vois je suis de retour à ce jour tu ne peux pas attendre légèrement similaire à ça
121:37
or slightly different dying dying for something it means you desperately want
1213
7297050
3600
ou légèrement différent mourir mourir pour quelque chose cela signifie que tu veux désespérément
121:40
something I'm dying for paying for something I'm dying for a poo yeah I'm
1214
7300650
3870
quelque chose pour lequel je meurs payer pour quelque chose je meurs pour un caca ouais je
121:44
dying for a fool hot in here I'm dying for a drink I mean literally you don't
1215
7304520
4950
meurs pour un imbécile chaud ici je meurs pour un verre je veux dire littéralement tu ne le penses pas
121:49
mean it literally it means it's an exaggerated racing and really want
1216
7309470
4320
littéralement cela signifie que c'est une course exagérée et que je veux vraiment
121:53
something I'm so hungry I'm so hungry I'm dying for something to eat and the
1217
7313790
7200
quelque chose que je ' j'ai tellement faim j'ai tellement faim je meurs d'envie de manger quelque chose et le
122:00
last one to die off die off mm-hmm a sudden sharp decline in something is to
1218
7320990
7950
dernier à mourir meurt mm-hmm un déclin brusque et soudain de quelque chose est de
122:08
die off the beep the bee population is dying off in the UK due to the overuse
1219
7328940
7230
mourir du bip la population d'abeilles est en train de mourir au Royaume-Uni à cause à l'utilisation excessive
122:16
of pesticides something is dying off or dies off to order something similar to
1220
7336170
7320
de pesticides, quelque chose est en train de mourir ou meurt pour commander quelque chose de similaire à
122:23
that is die out become extinct the dinosaurs died out millions of years ago
1221
7343490
6240
qui est en train de disparaître les dinosaures sont morts il y a des millions d'années
122:29
ah and this morning you said you were
1222
7349730
3540
ah et ce matin vous avez dit que vous
122:33
putting weed killer in the garden and the weeds all of the things that you
1223
7353270
6780
mettiez du désherbant dans le jardin et les mauvaises herbes toutes les choses que vous
122:40
don't want they will die off yes die back is another one so the the plants
1224
7360050
7870
ne voulez pas qu'elles meurent oui meurent en est une autre donc les plantes
122:47
died back after the first frost of winter
1225
7367920
4880
est mort après le premier gel de l' hiver
122:52
Gretl we go that's the last one that is off is that it Oh
1226
7372920
4030
Gretl on y va c'est le dernier qui est éteint c'est qu'il Oh
122:56
Gretel says I am dying dying to see the latest movie of the Harry Potter series
1227
7376950
7610
Gretel dit que je meurs d'envie de voir le dernier film de la série Harry Potter les
123:04
fantastic beasts isn't Johnny dip in the new Harry Potter film even though Harry
1228
7384560
6370
bêtes fantastiques n'est pas Johnny plonger dans le nouveau Harry Potter film même si Harry
123:10
Potter isn't actually in it you see Gretel says she's seen an animal
1229
7390930
5010
Potter n'y est pas vraiment tu vois Gretel dit qu'elle a vu un animal
123:15
around the chimney oh that thing that was you I think that was me with the owl
1230
7395940
5210
autour de la cheminée oh cette chose c'était toi je pense que c'était moi avec le hibou
123:21
so that's it's demon that's it I - everybody go bye I'm going outside
1231
7401150
7900
donc c'est un démon c'est ça je - tout le monde allez au revoir je suis sortir
123:29
before it gets dark steve is going ross steve is going
1232
7409050
3240
avant qu'il ne fasse noir steve va ross steve va
123:32
because he wants to go outside are you going to eat your biscuit now mr. dunk
1233
7412290
5310
parce qu'il veut sortir allez- vous manger votre biscuit maintenant mr. dunk
123:37
lucky enough my biscuit now right half of it this is the biscuit I think Steve
1234
7417600
7380
assez chanceux mon biscuit maintenant la moitié c'est le biscuit je pense que Steve
123:44
is hungry I'm dead hungry mr. Jenkin I really am I'm dying to eat something I'm
1235
7424980
7860
a faim j'ai faim mr. Jenkin je suis vraiment je meurs d'envie de manger quelque chose je meurs de
123:52
starving hmm me too that said it's five past four we've done five minutes over
1236
7432840
5520
faim hmm moi aussi qui a dit qu'il est quatre heures cinq nous avons fait cinq minutes sur le
123:58
time I will see you on Wednesday we're gonna be late in life on Wednesday I
1237
7438360
4320
temps je te verrai mercredi nous allons être en retard dans la vie mercredi je
124:02
might be there a special live stream to celebrate my 12th year on YouTube would
1238
7442680
7290
pourrais soyez là un live stream spécial pour fêter mes 12 ans sur YouTube voudriez-
124:09
you like to go for a car ride go on we are now going to take a ride in
1239
7449970
5550
vous faire un tour en voiture continuez nous allons maintenant faire un tour
124:15
the car but it's no ordinary car it is a special car that we drove in ten years
1240
7455520
7770
en voiture mais ce n'est pas une voiture ordinaire c'est une voiture spéciale que nous avons conduite en dix il
124:23
ago ordinary car it is no ordinary car we drove in the car ten years ago I'll
1241
7463290
5190
y a des années voiture ordinaire ce n'est pas une voiture ordinaire nous avons conduit dans la voiture il y a dix ans je
124:28
leave you to explain all that because I've got to go outside before it gets
1242
7468480
3210
vous laisse expliquer tout ça parce que je dois sortir avant qu'il ne
124:31
dark Satar everybody and see you on Wednesday
1243
7471690
4650
fasse noir Satar tout le monde et à mercredi
124:36
Bice - you're gonna fade me out no bye and he's gone that's it no more mr.
1244
7476340
7080
Bice - vous êtes va m'effacer pas au revoir et il est parti ce n'est plus mr.
124:43
Steve until Wednesday hopefully Steve will be with us
1245
7483420
3660
Steve jusqu'à mercredi, j'espère que Steve sera avec nous,
124:47
it's Halloween also on Wednesday it is also my 12th anniversary and to end
1246
7487080
7740
c'est Halloween aussi mercredi, c'est aussi mon 12e anniversaire et pour terminer
124:54
today we are going to take a look at one of my old videos
1247
7494820
6260
aujourd'hui, nous allons jeter un œil à l'une de mes anciennes vidéos,
125:01
I know that mr. Steve loves cars very much so I thought we would end today's
1248
7501179
5971
je sais que mr. Steve aime beaucoup les voitures, donc j'ai pensé que nous terminerions le livestream d'aujourd'hui
125:07
livestream on a fun and exciting note first of all we would say goodbye to the
1249
7507150
7589
sur une note amusante et excitante, tout d'abord, nous dirions au revoir au
125:14
live chat Julie MX 25 Valentin Gloria and everyone else as well on the
1250
7514739
10831
chat en direct Julie MX 25 Valentin Gloria et à tous les autres également sur le
125:25
livestream thanks also to Pedro Belmont for being in charge of the live chat and
1251
7525570
7469
livestream merci également à Pedro Belmont d'être en charge du chat en direct et
125:33
I will see you on Wednesday night from 10:00 p.m. UK time for a special
1252
7533039
5841
je vous verrai mercredi soir à partir de 22h00. L'heure du Royaume-Uni pour un
125:38
anniversary livestream this is mr. Duncan in the birthplace of the English
1253
7538880
7569
livestream spécial anniversaire, c'est mr. Duncan dans le berceau de la
125:46
language saying thanks for watching I hope today's subject hasn't been too
1254
7546449
6090
langue anglaise disant merci d'avoir regardé J'espère que le sujet d'aujourd'hui n'a pas été trop
125:52
depressing but now here is something very very
1255
7552539
3750
déprimant mais maintenant voici quelque chose de très très
125:56
lovely we're going to take a ride in a rather unusual car and of course
1256
7556289
7980
beau nous allons faire un tour dans une voiture plutôt inhabituelle et bien sûr
126:04
you know what's coming next yes you do...
1257
7564269
2411
vous savez ce qui s'en vient ensuite oui vous le faites ...
126:09
ta ta for now 8-)
1258
7569940
1280
ta ta pour l'instant 8-)
126:12
don't have nightmares
1259
7572820
2120
ne faites pas de cauchemars
127:18
taking a spin in a Morgan roadster
1260
7638380
2700
en faisant un tour dans un
127:29
the Morgan motorcar started out as a single seated three-wheeler designed and
1261
7649000
4880
roadster Morgan la voiture Morgan a commencé comme un trois-roues à une seule place conçu et
127:33
built by the company's founder HFS Morgan way back in 1909
1262
7653880
5280
construit par le fondateur de la société HFS Morgan il y a longtemps 1909,
127:42
the Morgan brand made its debut at the 1910 Olympia Motor Show later the car
1263
7662980
5860
la marque Morgan a fait ses débuts au salon de l'automobile Olympia de 1910 plus tard, la voiture a
127:48
was modified so as to carry two people but retained its three-wheeled chassis
1264
7668840
7100
été modifiée de manière à transporter deux personnes mais a conservé son châssis à trois roues
127:55
before we are Morgan made its first appearance in 1936
1265
7675949
13181
avant que nous soyons Morgan a fait sa première apparition en 1936,
128:09
the vehicle we are riding in today is the 3 litre v6 roadster which is one of
1266
7689130
5310
le véhicule dans lequel nous roulons aujourd'hui est le Roadster v6 de 3 litres qui est l'un des
128:14
Morgan's newest model
1267
7694440
4360
modèles les plus récents de Morgan en
128:30
because of the light weight of the chassis this car possesses incredible
1268
7710350
3510
raison du poids léger du châssis, cette voiture possède une
128:33
acceleration although it can feel a little bumping on the country roads
1269
7713860
7440
accélération incroyable même si elle peut se sentir un peu heurtée sur les routes de campagne
128:41
2009 marks the centenary of the first Morgan being built and during that 100
1270
7721300
5890
2009 marque le centenaire de la première Morgan en cours de construction et au cours de ces 100
128:47
years the car has undergone many changes in design
1271
7727190
12430
années, la voiture a subi de nombreux changements de conception
129:02
the low seating gives you an exhilarating sense of both motion and
1272
7742399
4290
les sièges bas vous donnent une sensation exaltante de mouvement et de
129:06
speed thanks to its 203 brake horsepower engine
1273
7746689
6111
vitesse grâce à son moteur de 203 chevaux au frein
129:12
the production factory still retains the feeling of a small family-run company
1274
7752860
5230
l'usine de production conserve toujours le sentiment d'une petite entreprise familiale
129:18
with all of the cars being hand-built at there was to show premises in Malvern
1275
7758090
7310
avec tous les voitures construites à la main là-bas devaient montrer des locaux à Malvern
129:41
to say that the Morgans sports car is popular is an understatement at the
1276
7781150
4980
pour dire que la voiture de sport Morgans est populaire est un euphémisme à l'
129:46
height of its popularity there was a three year waiting list of future Morgan
1277
7786130
4980
apogée de sa popularité il y avait une liste d'attente de trois ans pour la future
129:51
illness or eager to get their hands on one of the vehicles for themselves
1278
7791110
14559
maladie de Morgan ou désireux de mettre la main dessus l'un des véhicules pour eux-mêmes,
130:52
you know the world of English is a fun and exciting place to be
1279
7852170
4870
vous savez que le monde de l'anglais est un endroit amusant et excitant,
130:57
I'm so glad you could join me for another lesson
1280
7857040
4580
je suis tellement content que vous puissiez me rejoindre pour une autre leçon
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7