Learning English is...? - English Addict - 283 - 🔴LIVE Learning from England / Sun 3rd March 2024

3,602 views

2024-03-04 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Learning English is...? - English Addict - 283 - 🔴LIVE Learning from England / Sun 3rd March 2024

3,602 views ・ 2024-03-04

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:46
As you can see, the weather outside is looking rather nice.
0
226441
3353
Como você pode ver, o tempo lá fora está bastante bom.
03:49
We have a beautiful day.
1
229794
2252
Temos um lindo dia.
03:52
The sun is out.
2
232046
1318
O sol esta fora.
03:53
The birds are very happy because the weather is lovely.
3
233364
5489
Os pássaros estão muito felizes porque o tempo está lindo.
03:59
It's not too bad.
4
239337
1685
Não é tão ruim.
04:01
And guess where Mr. Steve is at the moment?
5
241022
2702
E adivinhe onde o Sr. Steve está no momento?
04:03
He is outside in the garden and doing some work.
6
243724
3003
Ele está lá fora, no jardim, trabalhando.
04:07
I'm sure he will tell us all about that a little bit later on.
7
247028
3837
Tenho certeza que ele nos contará tudo isso um pouco mais tarde.
04:10
Here we are, English addict is back with you again.
8
250865
3003
Aqui estamos, o viciado em inglês está de volta com você.
04:14
And yes, we are coming to you live from the birthplace
9
254135
4187
E sim, estamos vindo até você ao vivo do berço
04:18
of the English language, which just happens to be England.
10
258773
5472
da língua inglesa, que por acaso é a Inglaterra.
04:42
We are back together again.
11
282179
3003
Estamos juntos novamente.
04:46
It is so nice to have you here
12
286083
2669
É tão bom ter você aqui
04:48
joining me live on YouTube.
13
288752
3087
comigo ao vivo no YouTube.
04:51
It is very nice to be back, in fact.
14
291872
3003
É muito bom estar de volta, na verdade.
04:54
Hi, everybody.
15
294958
1869
Oi pessoal.
04:56
This is Mr. Duncan in England.
16
296827
2519
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:59
How are you today? Are you okay?
17
299346
2386
Como você está hoje? Você está bem?
05:01
I hope so.
18
301732
1451
Espero que sim.
05:03
Are you happy?
19
303183
1318
Você está feliz?
05:04
I hope you are feeling happy.
20
304501
2252
Espero que você esteja se sentindo feliz.
05:06
I hope everything in your world is super duper.
21
306753
4472
Espero que tudo em seu mundo seja super incrível.
05:11
I really do.
22
311258
1435
Eu realmente quero.
05:12
My name is Duncan.
23
312693
1618
Meu nome é Duncan.
05:14
I talk about the English language.
24
314311
2486
Eu falo sobre a língua inglesa.
05:16
You might say I am an English addict.
25
316797
2619
Você pode dizer que sou um viciado em inglês.
05:19
We have lots of things to talk about.
26
319416
2519
Temos muitas coisas para conversar.
05:21
A big subject, a big topic,
27
321935
2987
Um grande assunto, um grande tema,
05:25
and also one that might be interesting to some of you
28
325439
4955
e também um que pode ser interessante para alguns de vocês
05:30
if you are learning English or of course, if you are learning anything,
29
330394
4738
se estiverem aprendendo inglês ou claro, se estiverem aprendendo alguma coisa,
05:35
because in this world there are many interesting things around.
30
335849
5188
porque neste mundo há muitas coisas interessantes por aí.
05:41
Maybe something that is not interesting
31
341521
3954
Talvez algo que não seja interessante
05:45
to one person might be interesting to another.
32
345475
4288
para uma pessoa possa ser interessante para outra.
05:50
So because human beings are all different, maybe we have different likes,
33
350197
6856
Então, porque os seres humanos são todos diferentes, talvez tenhamos gostos diferentes,
05:57
different interests, different things that we enjoy.
34
357420
4555
interesses diferentes, coisas diferentes de que gostamos.
06:02
And of course, maybe things we are interested
35
362275
3270
E, claro, talvez coisas sobre as quais estejamos interessados
06:05
in learning more about.
36
365645
2986
em aprender mais.
06:09
So that is one of the things we are looking at today.
37
369082
2469
Então essa é uma das coisas que estamos vendo hoje.
06:11
Learning, I think,
38
371551
2736
Aprendendo, eu acho,
06:15
and this is my
39
375422
750
e essa é minha
06:16
own opinion, by the way, it doesn't have to be true.
40
376172
3354
opinião, aliás, não precisa ser verdade.
06:20
It is just what I feel.
41
380043
2269
É exatamente o que sinto.
06:22
And who knows? It might be real.
42
382312
1868
E quem sabe? Pode ser real.
06:24
It might be true.
43
384180
1051
Pode ser verdade.
06:25
It might be very, very important even.
44
385231
3754
Pode até ser muito, muito importante.
06:29
But I think we never stop learning.
45
389402
2786
Mas acho que nunca paramos de aprender.
06:32
I don't think there is a period in our life where we stop learning
46
392188
5639
Não creio que exista um período em nossa vida em que paremos de aprender
06:38
something new.
47
398011
1651
algo novo.
06:39
I think today you might learn something new
48
399662
5039
Acho que hoje você pode aprender algo novo
06:45
and perhaps I will learn something new as well.
49
405368
4971
e talvez eu aprenda algo novo também.
06:50
So every day is a new XP areas
50
410790
4972
Portanto, todos os dias surgem novas áreas de XP
06:55
and of course new opportunities
51
415828
3037
e, claro, novas oportunidades
06:59
to learn new things.
52
419282
2819
de aprender coisas novas.
07:02
And I think it is true a day without learning
53
422101
4204
E acho que é verdade que um dia sem aprender
07:06
something new is a day wasted.
54
426305
3120
algo novo é um dia perdido.
07:10
And I think that is a very good phrase to remember.
55
430076
3453
E acho que é uma frase muito boa para lembrar.
07:14
So whenever you go outside,
56
434046
2486
Portanto, sempre que você sair de casa,
07:16
whenever you explore somewhere new,
57
436532
3003
sempre que explorar algum lugar novo,
07:19
I can guarantee I am pretty sure
58
439652
3470
posso garantir que tenho certeza de que
07:23
you will learn something new.
59
443606
3270
aprenderá algo novo.
07:26
I think so.
60
446992
1502
Eu penso que sim.
07:28
So as we all go through life, there are things that we don't know.
61
448494
3670
Assim, à medida que todos nós passamos pela vida, há coisas que não sabemos.
07:32
Things we are unsure of.
62
452765
2519
Coisas das quais não temos certeza.
07:35
And of course, these days it is so easy to get
63
455284
3003
E claro, hoje em dia é muito fácil obter
07:38
hold of information.
64
458287
2986
informações.
07:41
You can find out things very easily.
65
461423
3003
Você pode descobrir as coisas com muita facilidade.
07:45
We have the Internet.
66
465144
1685
Nós temos a Internet.
07:46
We have many places where you can find out about things.
67
466829
4838
Temos muitos lugares onde você pode descobrir coisas.
07:51
I used to spend
68
471684
1451
Eu costumava passar
07:54
a lot of time
69
474236
2019
muito tempo
07:56
at the library, so where I lived,
70
476255
3120
na biblioteca, então onde eu morava
07:59
I was very lucky because just a few yards from my house there was a library
71
479375
5672
tive muita sorte porque a poucos metros da minha casa havia uma biblioteca
08:05
and it was filled with all sorts of books,
72
485314
3003
e ela estava cheia de todos os tipos de livros,
08:09
stories, novels, fiction, non-fiction.
73
489084
4655
histórias, romances, ficção, não -ficção.
08:14
And of course, lots of great information
74
494156
3003
E, claro, muitas informações excelentes
08:17
was contained within that library.
75
497876
2486
estavam contidas naquela biblioteca.
08:20
So I used to spend a lot of time in the library,
76
500362
3670
Então eu passava muito tempo na biblioteca
08:24
and also I used to take some books out as well.
77
504032
3587
e também tirava alguns livros.
08:27
And that is the great thing about libraries.
78
507636
2419
E essa é a grande vantagem das bibliotecas.
08:30
You can borrow the books,
79
510055
1652
Você pode pegar os livros emprestados,
08:31
you can take them home with you, you can read them whenever you want.
80
511707
3837
pode levá-los para casa e lê-los quando quiser.
08:35
So I still think there is a certain amount of value
81
515944
4772
Então, ainda acho que há um certo valor
08:41
in things like or places such as libraries, places
82
521733
4888
em coisas como ou lugares como bibliotecas, lugares
08:46
where you can go along to spend time
83
526621
4672
onde você pode passar o tempo
08:51
without having to stare at the internet.
84
531293
3570
sem ter que ficar olhando a internet.
08:55
And I am a very big believer
85
535447
2452
E eu acredito muito
08:57
in books and also things that can give you information
86
537899
4738
em livros e também em coisas que podem te dar informações
09:03
in a different way besides the Internet.
87
543054
4088
de uma forma diferente além da Internet.
09:07
But of course, I suppose it's worth mentioning Also,
88
547592
4071
Mas é claro, suponho que vale a pena mencionar. Além disso,
09:11
if you go to the local library, you will also find these days
89
551663
4921
se você for à biblioteca local, também descobrirá hoje em dia
09:16
that many libraries will have computers in them as well.
90
556584
5105
que muitas bibliotecas também terão computadores.
09:22
So some of them will be connected to the Internet and some of them
91
562057
3870
Assim, alguns deles estarão conectados à Internet e alguns deles
09:26
will have their own database, which will allow you to find out
92
566161
4471
terão um banco de dados próprio, o que permitirá saber
09:31
where certain types of information
93
571166
2635
onde estão contidos determinados tipos de informações
09:33
is contained within that place.
94
573801
3554
naquele local.
09:38
So I am a very big believer in encyclopaedias.
95
578072
3954
Portanto, acredito muito em enciclopédias.
09:42
Any sort of book, any sort of exercise
96
582510
3904
Qualquer tipo de livro, qualquer tipo de
09:46
book, something to help you learn something new.
97
586414
3987
caderno de exercícios, algo para ajudá-lo a aprender algo novo.
09:51
That is one of the reasons why I always say
98
591653
3002
Essa é uma das razões pelas quais sempre digo que
09:54
one of the best things to have is a dictionary, an English dictionary.
99
594806
5939
uma das melhores coisas para se ter é um dicionário, um dicionário de inglês.
10:00
If you are learning.
100
600745
1985
Se você está aprendendo.
10:02
It is a great thing to have, and I would always recommend
101
602730
4354
É ótimo ter, e eu sempre recomendo
10:07
that you buy maybe a large dictionary.
102
607468
3654
que você compre talvez um dicionário grande.
10:11
But of course these days, if you want to be able to walk around
103
611522
3420
Mas é claro que hoje em dia, se você quiser andar por aí
10:14
and carry something in your bag,
104
614942
3003
e carregar algo na bolsa,
10:18
you can also buy a concise
105
618095
2970
também pode comprar um
10:21
English dictionary as well.
106
621065
3003
dicionário conciso de inglês.
10:24
And of course, you can buy one that easily translates
107
624201
4088
E claro, você pode comprar um que traduza facilmente
10:28
between your local language or your native language
108
628289
4387
entre seu idioma local ou seu idioma nativo
10:33
and the other language you are learning,
109
633060
3003
e o outro idioma que você está aprendendo,
10:36
which in this case will be English.
110
636147
3536
que neste caso será o inglês.
10:40
So there are many ways of learning, many ways of picking up information.
111
640234
5973
Portanto, há muitas maneiras de aprender, muitas maneiras de obter informações.
10:46
You pick up information.
112
646223
2770
Você coleta informações.
10:48
I like that expression.
113
648993
1885
Eu gosto dessa expressão.
10:50
So if you pick up something,
114
650878
3153
Então, se você pegar alguma coisa,
10:54
it means you are gathering
115
654365
3470
significa que você está reunindo
10:57
or you are absorbing some sort of information.
116
657835
4921
ou absorvendo algum tipo de informação.
11:03
And I think every day we
117
663907
1285
E acho que todos os dias
11:05
learn something new, even as an adult.
118
665192
3003
aprendemos algo novo, mesmo quando adultos.
11:09
And I know it is a cliche,
119
669029
2336
E eu sei que é um clichê,
11:11
something that lots of people say all the time.
120
671365
3003
algo que muita gente diz o tempo todo.
11:14
But I do believe you are never too old to learn.
121
674551
5973
Mas acredito que você nunca é velho demais para aprender.
11:21
And I do know that I have lots of people
122
681125
2452
E eu sei que tenho muitas pessoas
11:23
watching on here today who are learning.
123
683577
4955
assistindo aqui hoje e que estão aprendendo.
11:29
They continue to learn and they want to learn more.
124
689132
5840
Eles continuam aprendendo e querem aprender mais. Esteja
11:35
Always be hungry.
125
695305
3003
sempre com fome. Foi
11:38
That's what I say.
126
698542
1351
o que eu disse.
11:39
Not just food, but also information.
127
699893
2886
Não apenas comida, mas também informação.
11:42
Things you can learn.
128
702779
1468
Coisas que você pode aprender.
11:44
It makes the world a little bit more interesting
129
704247
4088
O mundo fica um pouco mais interessante
11:48
when you learn more about it.
130
708635
2786
quando você aprende mais sobre ele.
11:51
I think so.
131
711421
1502
Eu penso que sim.
11:52
Hello to the live chat, by the way.
132
712923
2102
Olá ao chat ao vivo, a propósito.
11:55
Hello, live chat.
133
715025
1668
Olá, chat ao vivo.
11:56
If you want to give me a lovely like please,
134
716693
2970
Se você quiser me dar um like adorável, por favor,
11:59
please send me a link and I will be ever so thankful.
135
719663
4804
envie-me um link e ficarei muito grato.
12:05
Congratulations to Mohsin.
136
725602
2853
Parabéns ao Mohsin.
12:08
Congratulations.
137
728455
1168
Parabéns.
12:09
You are first on today's live chat.
138
729623
3003
Você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
12:19
Mohsin is at the top.
139
739132
2769
Mohsin está no topo.
12:21
Also, we have Beatrice and we have
140
741901
3504
Além disso, temos Beatrice e
12:27
you know what I'm going to say?
141
747123
1585
você sabe o que vou dizer?
12:28
You know who it is.
142
748708
2019
Você sabe quem é.
12:30
Lewis Davis
143
750727
3003
Lewis Davis
12:34
is here today. Hello, Lewis.
144
754147
2302
está aqui hoje. Olá, Lewis.
12:36
Nice to see you back. Paul Mirror is here.
145
756449
3003
Prazer em vê-lo de volta. Paul Mirror está aqui.
12:39
Also, we have Vitesse.
146
759719
2703
Além disso, temos Vitesse.
12:42
Hello, Vitesse. Nice to see you back.
147
762422
3003
Olá, Vitesse. Prazer em vê-lo de volta.
12:45
Normally, you are at the top,
148
765425
3003
Normalmente você está no topo,
12:48
but today you are a little bit lower down bus.
149
768962
3086
mas hoje você está um pouco mais abaixo no ônibus.
12:52
I have a feeling next time.
150
772465
2169
Tenho um pressentimento da próxima vez. Da
12:54
Next time I am on here, I think you will be number one again.
151
774634
4321
próxima vez que estiver aqui, acho que você será o número um novamente.
12:59
I think so, yes.
152
779255
1251
Eu acho que sim.
13:00
Because you have a very fast finger.
153
780506
2253
Porque você tem um dedo muito rápido.
13:02
You do?
154
782759
2018
Você faz?
13:04
Mary.
155
784777
1168
Mary.
13:05
Hello, Mary.
156
785945
1318
Olá Maria.
13:07
Nice to see you here.
157
787263
1952
Bom te ver aqui.
13:09
We also have Beatrice.
158
789215
2703
Também temos Beatriz.
13:11
Hello, Beatrice.
159
791918
1401
Olá, Beatriz.
13:13
I believe you are up in the mountains,
160
793319
4621
Acredito que você esteja nas montanhas,
13:17
which means that you might not have a very good signal on your.
161
797940
4388
o que significa que pode não ter um sinal muito bom no seu.
13:22
Your Internet connection.
162
802645
2619
Sua conexão com a Internet.
13:25
But please stick with me for as long as you can Stay with me.
163
805264
5039
Mas por favor, fique comigo enquanto puder. Fique comigo.
13:30
Who knows?
164
810803
634
Quem sabe?
13:31
You might learn something new as well.
165
811437
2669
Você também pode aprender algo novo.
13:34
So today we are looking at learning, learning things, learning new things,
166
814106
4471
Então, hoje estamos olhando para aprender, aprender coisas, aprender coisas novas,
13:39
or maybe learning one
167
819028
3003
ou talvez aprender uma
13:42
particular thing subjects.
168
822031
3754
coisa específica.
13:45
There are many subjects around.
169
825818
2519
Existem muitos assuntos por aí.
13:49
It is amazing.
170
829555
1902
É maravilhoso. Em
13:51
What sort of things people become interested in.
171
831457
3720
que tipo de coisas as pessoas se interessam.
13:56
We all have different interests, but I'm always fascinated
172
836045
4321
Todos nós temos interesses diferentes, mas sempre sou fascinado
14:00
by some of the more a unusual interests that people have.
173
840366
6806
por alguns dos interesses mais incomuns que as pessoas têm.
14:07
So we can think of lots of things, maybe things genuinely in the world,
174
847523
4504
Então podemos pensar em muitas coisas, talvez coisas genuinamente do mundo,
14:12
maybe if you are interested in a particular type of thing or subject,
175
852027
4888
talvez se você estiver interessado em um determinado tipo de coisa ou assunto,
14:17
maybe you are a very big fan of of nature.
176
857282
5823
talvez você seja um grande fã da natureza.
14:23
Maybe you love nature very much, maybe a certain type of animal.
177
863155
5605
Talvez você ame muito a natureza, talvez um certo tipo de animal.
14:28
Maybe you are crazy about a particular type of animal such as a dog.
178
868777
5122
Talvez você seja louco por um determinado tipo de animal, como um cachorro.
14:33
Maybe you are a dog owner,
179
873966
2986
Talvez você seja dono de um cachorro,
14:37
maybe you have a cat,
180
877619
1452
talvez tenha um gato,
14:39
maybe you are interested in all sorts of animals.
181
879071
3436
talvez esteja interessado em todos os tipos de animais.
14:42
Maybe you have a general interest
182
882841
3270
Talvez você tenha um interesse geral
14:47
in nature like I do.
183
887279
2886
pela natureza como eu.
14:50
I'm very interested in nature.
184
890165
3003
Estou muito interessado na natureza.
14:53
And I was looking out of my window this morning and I noticed.
185
893168
4187
E eu estava olhando pela minha janela esta manhã e percebi.
14:57
Well, first of all, I suppose I should explain yesterday, because we did
186
897873
4287
Bem, em primeiro lugar, suponho que devo explicar ontem, porque
15:02
have a nice event take place yesterday,
187
902644
3120
ontem tivemos um belo evento,
15:06
a lovely natural event yesterday.
188
906064
3620
um lindo evento natural.
15:10
We had some snow. And guess what?
189
910168
3187
Tivemos um pouco de neve. E adivinha?
15:14
I couldn't resist filming it for you.
190
914673
3003
Não pude resistir a filmar para você.
16:36
there it was, The View.
191
996120
1735
lá estava ele, A Vista.
16:37
Yesterday morning I woke up to snow fall
192
997855
3987
Ontem de manhã acordei com neve caindo
16:41
and I was very excited,
193
1001842
3003
e fiquei muito animado,
16:45
as you can probably imagine, because I like snow.
194
1005596
3237
como vocês devem imaginar, porque gosto de neve.
16:49
I like being outside in the snow when it is snowing.
195
1009266
4221
Gosto de estar lá fora, na neve, quando está nevando.
16:54
But I also like to be in the house
196
1014839
2769
Mas também gosto de ficar em casa
16:57
looking out of the window when it's snowing as well.
197
1017608
3654
olhando pela janela quando está nevando.
17:01
I have to say, sometimes it is a nice place to be when you are in the house.
198
1021412
5639
Devo dizer que às vezes é um lugar agradável para se estar quando você está em casa.
17:07
It is nice and warm and you can look out and watch
199
1027234
5155
É agradável e quente e você pode olhar para fora e observar
17:13
the weather
200
1033507
2186
o tempo
17:15
taking place and doing its thing.
201
1035693
2969
acontecendo e fazendo seu trabalho.
17:18
And nature is one of the things I am fascinated by.
202
1038662
3987
E a natureza é uma das coisas que me fascina.
17:22
Animals, plant life, weather events, anything really.
203
1042983
4855
Animais, vida vegetal, eventos climáticos, qualquer coisa, na verdade.
17:28
I woke up this morning and I noticed in the distance
204
1048505
3837
Acordei esta manhã e percebi ao longe que havia
17:32
there was a lot of snow that had fallen on the mountains in the distance.
205
1052342
5222
muita neve caindo nas montanhas ao longe.
17:38
So near where I live, there are also mountains.
206
1058031
4238
Tão perto de onde moro também há montanhas.
17:42
I know, Beatrice, You like going to the mountains, but guess what?
207
1062986
3821
Eu sei, Beatrice, você gosta de ir para as montanhas, mas adivinhe?
17:47
I have mountains near my house.
208
1067341
2602
Tenho montanhas perto da minha casa.
17:49
And this morning I noticed that some of them
209
1069943
3604
E esta manhã notei que alguns deles
17:54
were covered with snow.
210
1074114
2519
estavam cobertos de neve.
19:15
so that is what I woke up to this morning.
211
1155061
2786
então foi com isso que acordei esta manhã.
19:17
The weather is rather nice. Lots of sun.
212
1157847
2886
O tempo está bastante agradável. Muito sol.
19:20
And in the distance we have snow as well.
213
1160733
4405
E ao longe também temos neve. O
19:27
English addict is with you today
214
1167006
2870
viciado em inglês está com você hoje
19:29
and I shall give you your five minute warning
215
1169876
4320
e darei um aviso de cinco minutos
19:35
to be prepared because in around
216
1175047
3571
para você estar preparado, porque
19:38
about 5 minutes from now, this guy will be on your screens.
217
1178618
4671
daqui a cerca de 5 minutos esse cara estará em suas telas.
19:43
What has Mr.
218
1183306
1901
O que o Sr.
19:45
Steve been doing this week?
219
1185207
2770
Steve tem feito esta semana?
19:47
So there he is, warming up, getting himself in the mood
220
1187977
4321
Então lá está ele, se aquecendo, preparando-se
19:53
to join us all on the live stream in a few moments.
221
1193165
3921
para se juntar a todos nós na transmissão ao vivo em alguns instantes.
19:57
I suppose it is unusual to have snow at this time of year,
222
1197453
5005
Suponho que seja incomum nevar nesta época do ano,
20:02
but to be honest with you, we can have snow much later than this.
223
1202458
5739
mas, para ser sincero, podemos nevar muito mais tarde.
20:09
So it isn't unusual to have snow in early April.
224
1209265
4471
Portanto, não é incomum nevar no início de abril.
20:14
So it is possible to have snow quite late.
225
1214753
3821
Portanto, é possível nevar bem tarde.
20:19
I think in the past we've had snowfall
226
1219024
3537
Acho que no passado também tivemos nevascas
20:22
around Easter as well.
227
1222561
3003
na época da Páscoa. O
20:25
Mr. Steve will be with us in a few moments for those worried.
228
1225564
3453
Sr. Steve estará conosco em alguns momentos para aqueles preocupados.
20:29
I know a lot of you will wait patiently for Mr.
229
1229034
5556
Sei que muitos de vocês esperarão pacientemente a
20:34
Steve to arrive.
230
1234590
1418
chegada do Sr. Steve.
20:36
We are looking at learning today, learning things.
231
1236008
3837
Estamos olhando para aprender hoje, aprender coisas.
20:39
My own experience of learning, Mr.
232
1239845
4471
Minha própria experiência de aprendizagem, Sr.
20:44
Steve and his experience of learning.
233
1244316
4221
Steve e sua experiência de aprendizagem.
20:49
And also another question I will be asking today, quite a serious one.
234
1249288
4087
E também outra pergunta que farei hoje, bastante séria.
20:53
We like to look at all sorts of things.
235
1253675
2703
Gostamos de ver todo tipo de coisa.
20:56
Another thing I would like to ask today is
236
1256378
2986
Outra coisa que gostaria de perguntar hoje é por que
20:59
why can't we all just get along
237
1259431
4655
não podemos simplesmente nos dar bem por nos
21:04
to get along?
238
1264853
2252
darmos bem?
21:07
Means to be friends.
239
1267105
3137
Significa ser amigo.
21:10
To be acquaintances.
240
1270642
2202
Para serem conhecidos.
21:12
You get along.
241
1272844
1068
Você se dá bem.
21:13
And to get along means to be in a situation
242
1273912
5822
E se dar bem significa estar em uma situação
21:19
where you both feel comfortable.
243
1279734
3003
em que ambos se sintam confortáveis.
21:22
Why can't we all just get along?
244
1282954
4104
Por que não podemos simplesmente nos dar bem?
21:27
And when I say that, I mean human beings.
245
1287092
3537
E quando digo isso, quero dizer seres humanos.
21:31
Me, you, everyone.
246
1291112
2753
Eu, você, todo mundo.
21:33
The whole world.
247
1293865
2252
O mundo inteiro.
21:36
Apparently.
248
1296117
1835
Aparentemente.
21:37
Very.
249
1297952
301
Muito.
21:38
Quite a few people on this planet, around a billion people
250
1298253
4971
Muitas pessoas neste planeta, cerca de um bilhão de pessoas
21:44
right now
251
1304309
1435
neste momento,
21:45
are all walking around, breathing, eating.
252
1305744
3269
estão andando, respirando, comendo.
21:50
However, quite a few of us
253
1310515
2953
No entanto, alguns de nós
21:53
don't get along.
254
1313468
2986
não nos damos bem.
21:57
And I think it is an interesting question
255
1317055
2502
E acho que é uma pergunta interessante
21:59
because, well, why?
256
1319557
3087
porque, bem, por quê?
22:03
Why can't people just get along?
257
1323061
2853
Por que as pessoas não conseguem simplesmente se dar bem?
22:05
Why can't we all just agree that we are on the same ride?
258
1325914
5605
Por que não podemos simplesmente concordar que estamos no mesmo caminho?
22:11
We are on the same trip,
259
1331636
2969
Estamos na mesma viagem,
22:14
we are all experiencing
260
1334605
1919
todos vivenciamos
22:16
the same exist stance in different ways.
261
1336524
4571
a mesma postura de existência de maneiras diferentes.
22:21
And talking of learning, I suppose we can all learn from each other as well.
262
1341846
4738
E por falar em aprendizagem, suponho que todos também podemos aprender uns com os outros.
22:26
There are things we can learn from each other.
263
1346584
3170
Há coisas que podemos aprender uns com os outros.
22:30
So I think it is a great question and it might be one
264
1350037
4405
Portanto, acho que é uma ótima pergunta e pode ser uma questão sobre a qual
22:35
we will be talking about a little bit later on when Mr.
265
1355042
3470
falaremos um pouco mais tarde, quando o Sr.
22:38
Steve joins us on the live chat.
266
1358512
3971
Steve se juntar a nós no chat ao vivo.
22:43
Another thing I was quite excited
267
1363417
2536
Outra coisa que fiquei bastante animado
22:45
yesterday for a certain reason.
268
1365953
3003
ontem por um certo motivo.
22:49
Can you guess why I was excited yesterday?
269
1369590
5305
Você consegue adivinhar por que eu estava animado ontem?
22:55
There is one particular reason
270
1375596
1735
Há uma razão específica
22:58
and it has something to do with food.
271
1378716
3570
e tem algo a ver com comida.
23:04
I know what you are going to say.
272
1384655
2152
Eu sei o que você vai dizer.
23:06
You are going to say, Mr.
273
1386807
1201
Você vai dizer, Sr.
23:08
Duncan, you always talk about food.
274
1388008
3003
Duncan, que você sempre fala sobre comida.
23:11
We think
275
1391245
1868
Achamos que
23:13
you might be addicted to food.
276
1393113
3003
você pode ser viciado em comida.
23:16
Well, guess what? You might be right.
277
1396350
2152
Bem, adivinhe? Você pode estar certo.
23:18
I might be.
278
1398502
1568
Eu posso ser.
23:20
We are talking about food as well.
279
1400070
2603
Estamos falando de comida também.
23:22
Lots of things to talk about today.
280
1402673
2319
Muitas coisas para falar hoje.
23:24
And yes, Mr.
281
1404992
951
E sim, o Sr.
23:25
Steve will be with us in around about 3 minutes from now.
282
1405943
5555
Steve estará conosco daqui a cerca de 3 minutos.
23:31
3 minutes. Count them.
283
1411732
3003
3 minutos. Conta-os. O
23:35
Mr. Steve will be here.
284
1415069
1768
Sr. Steve estará aqui.
23:36
Don't go away.
285
1416837
934
Não vá embora. O
23:37
English addict is with you on this Sunday afternoon from a bright
286
1417771
5939
viciado em inglês está com você nesta tarde de domingo vindo de uma
23:44
and sunny England.
287
1424044
3003
Inglaterra ensolarada e ensolarada.
26:13
English addicts.
288
1573442
1235
Viciados em inglês.
26:14
It is a beautiful day, by the way.
289
1574677
2452
A propósito, está um lindo dia.
26:17
We are having some gorgeous weather.
290
1577129
3720
Estamos tendo um clima maravilhoso.
26:23
Look at that.
291
1583135
1368
Olhe para isso.
26:24
It's such a lovely day.
292
1584503
2019
Está um dia tão lindo.
26:26
We should be outside.
293
1586522
2285
Devíamos estar lá fora.
26:28
Well, there is one person who was outside earlier
294
1588807
4221
Bem, há uma pessoa que estava lá fora mais cedo
26:33
and I'm sure you know who it is.
295
1593846
2269
e tenho certeza que você sabe quem é.
26:36
He's back in his comfortable corner, looking rather bright today.
296
1596115
5405
Ele está de volta ao seu canto confortável, parecendo bastante brilhante hoje.
26:41
We have so much sunshine coming into the studio.
297
1601520
4087
Temos muito sol entrando no estúdio. Na
26:45
I actually had to put something up to
298
1605874
2853
verdade, tive que colocar algo para
26:48
to cover the window because there was so much light coming in.
299
1608727
4855
cobrir a janela porque entrava muita luz.
26:54
Yes. You know who I'm talking about?
300
1614683
2219
Você sabe de quem estou falando?
26:56
It is the one and only he is the man
301
1616902
5372
É o único e único homem
27:03
who can help.
302
1623358
2102
que pode ajudar.
27:05
Quite often a busy man.
303
1625460
2520
Muitas vezes um homem ocupado. É
27:07
It is, of course, Mr.
304
1627980
2786
claro que é o Sr.
27:10
Steve.
305
1630766
3003
Steve.
27:14
Hello.
306
1634970
567
Olá.
27:15
Hello, everybody.
307
1635537
1268
Olá pessoal.
27:16
Hello.
308
1636805
267
Olá.
27:17
Wonderful viewers from across the globe.
309
1637072
2786
Espectadores maravilhosos de todo o mundo.
27:19
It is a beautiful day today, Mr. Duncan.
310
1639858
2336
Hoje está um lindo dia, Sr. Duncan.
27:22
I have been outside in the gorgeous spring sunshine
311
1642194
4087
Estive lá fora sob o lindo sol da primavera
27:26
because I think it is officially spring
312
1646998
2403
porque acho que é oficialmente primavera
27:29
after the 1st of March.
313
1649401
2636
depois de 1º de março.
27:32
And it's gorgeous out there.
314
1652037
1518
E está lindo lá fora.
27:33
We had a frost this morning.
315
1653555
2319
Tivemos uma geada esta manhã.
27:35
It's about minus one around here last night.
316
1655874
2169
Foi cerca de um menos por aqui ontem à noite.
27:38
But that frost has gone and I've been wading through mud
317
1658043
3236
Mas a geada passou e eu tenho andado na lama
27:41
and cutting back plants
318
1661813
3036
e cortado as plantas
27:45
before the weeds cover them, trying to do some some good work out there.
319
1665333
4588
antes que as ervas daninhas as cubram, tentando fazer um bom trabalho lá fora.
27:49
I've had some really good exercise. Mr. Duncan.
320
1669921
2002
Eu fiz alguns exercícios muito bons. Sr. Duncan.
27:51
I feel fighting fit, ready to tackle whatever
321
1671923
3120
Sinto-me em forma para lutar, pronto para enfrentar qualquer coisa que
27:55
the live chat will throw at me today.
322
1675043
3003
o chat ao vivo possa lançar sobre mim hoje.
27:58
Well, you know what it's like, Steve.
323
1678079
1235
Bem, você sabe como é, Steve.
27:59
Sometimes the the live chat can get quite, quite busy,
324
1679314
5121
Às vezes, o chat ao vivo pode ficar bastante movimentado
28:04
and there is always something to talk about.
325
1684836
2986
e sempre há algo para conversar.
28:08
Today, by the way, we have a very interesting subject.
326
1688189
2786
Hoje, aliás, temos um assunto muito interessante.
28:10
We are talking about learning how to learn.
327
1690975
4204
Estamos falando de aprender a aprender.
28:15
And I know it seems like an obvious subject,
328
1695597
3236
E eu sei que parece um assunto óbvio,
28:19
but actually we very rarely talk about it.
329
1699200
4254
mas na verdade raramente falamos sobre isso.
28:23
You and I, and here on the live chat,
330
1703738
3353
Você e eu, e aqui no chat ao vivo,
28:27
we rarely talk about how we learn
331
1707091
3954
raramente falamos sobre como aprendemos
28:31
and and the things we enjoy learning
332
1711262
3003
e as coisas que gostamos de aprender
28:34
and when we learn.
333
1714465
2786
e quando aprendemos.
28:37
Now, as I said earlier, Steve wasn't here,
334
1717251
2987
Agora, como eu disse antes, Steve não estava aqui,
28:40
but as I said earlier, we learn all the time.
335
1720238
3119
mas como eu disse antes, aprendemos o tempo todo.
28:43
I think we never stop learning.
336
1723357
2720
Acho que nunca paramos de aprender.
28:46
I think learning is something we constantly do,
337
1726077
3003
Acho que aprender é algo que fazemos constantemente,
28:49
even if we don't think we're doing it, we are learning.
338
1729380
3153
mesmo que não pensemos que estamos fazendo, estamos aprendendo.
28:52
Things may be something you you overhear in a conversation.
339
1732533
4471
As coisas podem ser algo que você ouve em uma conversa.
28:57
You might find out something new, maybe some information you
340
1737004
5389
Você pode descobrir algo novo, talvez alguma informação que
29:02
you weren't aware of before, or maybe a little bit of local gossip.
341
1742393
5372
não conhecia antes, ou talvez um pouco de fofoca local.
29:07
Even so, learning is not just about knowledge.
342
1747948
3904
Mesmo assim, aprender não envolve apenas conhecimento.
29:12
Remembering things. It might.
343
1752486
1852
Lembrando coisas. Talvez.
29:14
It might also just be something that you didn't know before
344
1754338
2853
Também pode ser algo que você não sabia antes
29:17
about a certain person or maybe something like that.
345
1757191
3720
sobre uma determinada pessoa ou talvez algo parecido.
29:21
Today, we might reveal something about ourselves
346
1761262
2986
Hoje, podemos revelar algo sobre nós mesmos
29:24
when we answer these questions about what we learn and how we like to learn.
347
1764248
5722
quando respondemos a estas perguntas sobre o que aprendemos e como gostamos de aprender. Então.
29:30
So. Mr.
348
1770454
484
29:30
Steve, you look great today, by the way.
349
1770938
2986
Sr.
Steve, a propósito, você está ótimo hoje.
29:33
Can I just say you look so, so radiant.
350
1773924
3003
Posso apenas dizer que você está tão, tão radiante. É
29:37
It's because I've been outside.
351
1777261
1651
porque estive lá fora.
29:38
I love to be outside in the garden and Charlotte.
352
1778912
4438
Adoro estar no jardim e em Charlotte.
29:43
Martin Hello, Charlotte seems to think that I've been skiing now.
353
1783350
4521
Martin Olá, Charlotte parece pensar que estou esquiando agora.
29:47
I've just been in the garden.
354
1787871
1352
Acabei de estar no jardim.
29:51
but it was frosty Outside, I
355
1791775
1752
mas estava frio lá fora,
29:53
think is probably the point that you were referring to it.
356
1793527
2986
acho que é provavelmente a isso que você estava se referindo. Não
29:56
We didn't have any snow, although we did have sleet yesterday.
357
1796513
2586
tivemos neve, embora ontem tenhamos granizo.
29:59
But yeah, I'm feeling fighting fit.
358
1799099
2369
Mas sim, estou me sentindo em forma para lutar.
30:01
Mr. Duncan, because I've been out in the garden, I've been using my lappers.
359
1801468
5105
Sr. Duncan, porque estive no jardim, usei meus lappers.
30:07
My lappers. Yes.
360
1807557
1952
Meus lappers. Sim.
30:09
To to cut back a particular bush, which is being annoying me for some time.
361
1809509
5256
Para cortar um determinado arbusto, o que está me incomodando há algum tempo.
30:14
Okay.
362
1814781
1202
OK.
30:15
It's a Laura Bush, which is just got a bit too big.
363
1815983
3703
É uma Laura Bush, que ficou um pouco grande demais.
30:19
Good.
364
1819986
1252
Bom.
30:21
But there you go.
365
1821238
1084
Mas aí está.
30:22
The great thing about Laurel is you can cut it right back and it grows back again.
366
1822322
3353
A melhor coisa sobre Laurel é que você pode cortá-la novamente e ela crescerá novamente.
30:25
So if I've ever done it, it'll come back.
367
1825675
2136
Então, se eu já fiz isso, ele voltará. É
30:27
That's it. But it's amazing, though.
368
1827811
2285
isso. Mas é incrível, no entanto.
30:30
Even during the winter, So you wouldn't think that
369
1830096
3437
Mesmo durante o inverno, então você não pensaria que as
30:33
things would grow during the winter.
370
1833533
1835
coisas cresceriam durante o inverno.
30:35
But they are sort of some things carry on growing,
371
1835368
3537
Mas algumas coisas continuam crescendo,
30:38
especially evergreen trees, trees that are always green.
372
1838905
4571
especialmente árvores perenes, árvores que estão sempre verdes.
30:43
So they are always doing something.
373
1843476
2453
Então eles estão sempre fazendo alguma coisa.
30:45
Even during those cold winter
374
1845929
3720
Mesmo durante os meses frios de inverno
30:50
months, Charlotte says, I've got white circles around my eyes.
375
1850016
3420
, diz Charlotte, tenho olheiras brancas ao redor dos olhos.
30:53
You do.
376
1853520
333
30:53
You, you. Well, you know why I.
377
1853853
2786
Você faz.
Você, você. Bem, você sabe por que eu.
30:56
The lighting's wrong.
378
1856639
1018
A iluminação está errada.
30:57
No, it's all those years of you wearing sunglasses.
379
1857657
4471
Não, são todos aqueles anos em que você usou óculos escuros.
31:02
Now. It's not that, Mr..
380
1862312
1251
Agora. Não é isso, Sr..
31:03
It isn't.
381
1863563
701
Não é.
31:04
No, I can't.
382
1864264
984
Não, não posso.
31:05
I can't change the colour if I didn't look like this in real life.
383
1865248
3353
Não posso mudar a cor se não fosse assim na vida real.
31:08
Charlotte,
384
1868601
634
Charlotte,
31:11
I think I need more light on me.
385
1871488
1685
acho que preciso de mais luz sobre mim.
31:13
Mr. Ball.
386
1873173
1017
Sr.
31:14
Okay, that's just. See, let's just see if.
387
1874190
3003
Ok, isso é só. Veja, vamos ver se. Sim
31:17
Yeah. I can't change your skin. Steve.
388
1877627
3003
. Eu não posso mudar sua pele. Steve.
31:20
This isn't what it looks like in real life, okay?
389
1880697
2552
Não é assim que parece na vida real, ok?
31:23
Is this what we're doing now? Is this what we're doing today? Is this.
390
1883249
2886
É isso que estamos fazendo agora? É isso que estamos fazendo hoje? É isto. É
31:26
Is this where we're going with today's life?
391
1886135
2119
para onde estamos indo com a vida de hoje?
31:28
I'm beginning to look like Donald Trump
392
1888254
1652
Estou começando a parecer com Donald Trump
31:29
because he has these weird white patches around his eyes.
393
1889906
2586
porque ele tem umas estranhas manchas brancas ao redor dos olhos.
31:32
Isn't this because he wears sunglasses all the time?
394
1892492
2752
Não é porque ele usa óculos escuros o tempo todo?
31:35
So it's when people protect the circle around their eyes.
395
1895244
3404
Então é quando as pessoas protegem o círculo ao redor dos olhos.
31:38
Well, it's not like Mr. Duncan.
396
1898915
1434
Bem, não é como o Sr. Duncan.
31:40
I don't look like this in real life. Otherwise.
397
1900349
1919
Eu não pareço assim na vida real. De outra forma.
31:42
You just said to me, you look white around the eyes.
398
1902268
1952
Você acabou de me dizer que você parece branco ao redor dos olhos.
31:44
Anyway, let's not go into that.
399
1904220
1685
De qualquer forma, não vamos entrar nisso.
31:45
How's that, Steve?
400
1905905
1368
Como é isso, Steve?
31:47
I don't know. I can't see what you. Right.
401
1907273
3003
Não sei. Eu não consigo ver o que você. Certo.
31:50
There's a monitor with your face on it.
402
1910343
1618
Há um monitor com seu rosto nele.
31:51
Yeah, but I can't see what other people are saying.
403
1911961
2452
Sim, mas não consigo ver o que as outras pessoas estão dizendo.
31:54
Okay. How's that then? Is that.
404
1914413
1836
OK. Como é isso então? É aquele.
31:56
Is that better?
405
1916249
1568
Isto é melhor?
31:57
Yeah, that's fine.
406
1917817
867
Sim, tudo bem.
31:58
That's perfect. Mr. Duncan,
407
1918684
1252
Perfeito. Sr. Duncan,
32:02
I can't.
408
1922071
651
32:02
I can't sort of.
409
1922722
1117
não posso.
Eu não posso.
32:03
I can't change the actual structure of your skin.
410
1923839
3487
Não posso mudar a estrutura real da sua pele.
32:07
That's.
411
1927326
267
32:07
That's what I'm saying. It's.
412
1927593
1819
Isso é. É
isso que eu estou dizendo. Isso é.
32:09
It's very hard to do that.
413
1929412
2235
É muito difícil fazer isso.
32:11
So now you look like you're standing under a thousand watt light.
414
1931647
3771
Então agora você parece estar sob uma luz de mil watts.
32:16
It looks very strange.
415
1936285
1084
Parece muito estranho.
32:17
Is that better viewers?
416
1937369
1419
Isso é melhor visualizador? Isso
32:18
Is that better, actually?
417
1938788
3086
é melhor, na verdade?
32:22
Well, please don't start saying that. Mr.
418
1942174
2870
Bem, por favor, não comece a dizer isso. Sr.
32:25
Steve looks green.
419
1945044
2018
Steve parece verde.
32:27
What colour would you like, Mr.
420
1947062
1652
Que cor você gostaria, Sr.
32:28
Steve? To look.
421
1948714
834
Steve? Olhar.
32:29
So would you like him
422
1949548
834
Então você gostaria que ele
32:30
to look green like that or would you like, like him to look purple?
423
1950382
4121
ficasse verde assim ou gostaria que ele ficasse roxo?
32:34
Maybe.
424
1954503
984
Talvez.
32:35
That's quite nice.
425
1955487
901
Isso é muito bom.
32:36
I think you look great. Purple.
426
1956388
2253
Eu acho que você está ótimo. Roxo.
32:38
Well, maybe we can just have you.
427
1958641
1384
Bem, talvez possamos apenas ter você. A
32:40
Is your is your usual colour, Jenkins always fiddling with his knobs. Yes.
428
1960025
5272
sua é a sua cor habitual, Jenkins sempre mexendo nos botões. Sim.
32:45
Well, the thing is, you constantly say I make you look bad on camera.
429
1965664
3804
Bem, a questão é que você constantemente diz que eu faço você ficar mal diante das câmeras.
32:49
Well, I didn't say that.
430
1969468
968
Bem, eu não disse isso.
32:50
The viewers said that I wouldn't make I wasn't making any comments at all.
431
1970436
3687
Os telespectadores disseram que eu não faria nenhum comentário.
32:54
But you've said those to the past.
432
1974123
1685
Mas você disse isso no passado.
32:55
So you say, why do you make the like, make me look bad?
433
1975808
2836
Então você diz, por que você faz isso, me faz ficar mal?
32:58
I don't I can't I can't control the way you look.
434
1978644
3336
Eu não, não posso, não posso controlar sua aparência.
33:02
Maybe you should start wearing makeup.
435
1982965
2502
Talvez você devesse começar a usar maquiagem.
33:05
Maybe that said, maybe we are at the stage of life
436
1985467
3053
Dito isto, talvez estejamos na fase da vida em que
33:08
now where you have to start wearing makeup anyway.
437
1988554
3103
você tem que começar a usar maquiagem de qualquer maneira.
33:11
Mister, is that better?
438
1991673
1619
Senhor, está melhor?
33:13
I don't know. It's up to the viewers.
439
1993292
1801
Não sei. Depende dos telespectadores.
33:15
What do you think? Viewers?
440
1995093
1468
O que você acha? Espectadores?
33:16
Do I look better now? Yes.
441
1996561
2586
Estou melhor agora? Sim.
33:19
Please tell.
442
1999147
1101
Por favor diga.
33:20
I really don't know what I can do
443
2000248
1685
Eu realmente não sei o que posso fazer
33:21
because in my corner of the studio, it's a little darker, you see.
444
2001933
3687
porque no meu canto do estúdio é um pouco mais escuro, sabe.
33:26
And in your part of the studio, it's very lights.
445
2006338
3086
E na sua parte do estúdio há muita luz. Então.
33:29
So. So I can do the same thing with me.
446
2009574
2353
Então posso fazer a mesma coisa comigo.
33:31
If you want. I can make myself look much lighter.
447
2011927
2836
Se você quiser. Posso parecer muito mais leve.
33:34
I think you're paying too much attention to this, Mr. Duncan.
448
2014763
2469
Acho que você está prestando muita atenção nisso, Sr. Duncan.
33:37
Well, you mentioned it.
449
2017232
1535
Bem, você mencionou isso.
33:38
Now you go.
450
2018767
650
Agora você vai.
33:39
See, I didn't mention it was not line light.
451
2019417
2436
Veja, eu não mencionei que não era luz de linha.
33:41
Now I'm lighter as well, so it is possible to do it,
452
2021853
3904
Agora estou mais leve também, então dá para fazer,
33:46
but that's it.
453
2026975
634
mas é só.
33:47
You see both.
454
2027609
1234
Você vê ambos.
33:48
But sometimes if you are
455
2028843
1135
Mas às vezes, se você estiver
33:49
if you're covering your eyes with sunglasses
456
2029978
2336
cobrindo os olhos com óculos escuros
33:52
and you are constantly getting the sun on you,
457
2032314
2502
e constantemente recebendo sol,
33:54
you can actually have a little bit of white around your eyes.
458
2034816
3170
você pode realmente ter um pouco de branco ao redor dos olhos.
33:58
I don't think it's a bad thing, to be honest.
459
2038169
2253
Não acho que seja uma coisa ruim, para ser sincero.
34:00
It doesn't bother me.
460
2040422
1534
Isso não me incomoda.
34:01
I think Mr. Steve always looks amazing.
461
2041956
2820
Acho que o Sr. Steve sempre parece incrível.
34:04
And you tell me as well, Steve, that whenever you meet people,
462
2044776
3387
E você também me diz, Steve, que sempre que você conhece pessoas,
34:08
they always say how great you look.
463
2048613
3003
elas sempre dizem que você está lindo.
34:11
Especially I didn't say you've got white circles and your eyes.
464
2051666
3237
Especialmente eu não disse que você tem olheiras e olhos brancos.
34:15
Well, no, they're not going to say that, are they?
465
2055153
1918
Bem, não, eles não vão dizer isso, vão?
34:17
Well, because I haven't. It's.
466
2057071
2253
Bem, porque eu não tenho. Isso é.
34:19
It's something to do anyway.
467
2059324
1735
É algo para fazer de qualquer maneira.
34:21
Anyway, let's move on, Mr. Duncan. Let's move on.
468
2061059
2435
De qualquer forma, vamos em frente, Sr. Duncan. Vamos continuar.
34:23
Whatever you did, people said it looks better now.
469
2063494
2119
O que quer que você tenha feito, as pessoas disseram que parece melhor agora.
34:25
So you've obviously done something
470
2065613
2469
Então você obviamente fez alguma coisa
34:29
to. To
471
2069167
534
34:29
make me look a bit better, which is good.
472
2069701
3003
. Para
me fazer parecer um pouco melhor, o que é bom.
34:33
I thought I did.
473
2073488
1434
Eu pensei que eu fiz.
34:34
Anyway, after talking about technical things for the past 5 minutes.
474
2074922
4889
De qualquer forma, depois de falar sobre coisas técnicas nos últimos 5 minutos.
34:39
We are with you today.
475
2079811
1701
Estamos com você hoje.
34:41
We have lots of things to talk about, Steve.
476
2081512
2353
Temos muitas coisas para conversar, Steve.
34:43
Some heavy subjects, by the way,
477
2083865
3003
Alguns assuntos pesados, aliás,
34:47
learning, but also we're
478
2087452
2202
aprendizado, mas também estamos
34:49
talking about conflicts as well.
479
2089654
3003
falando de conflitos também.
34:52
We've just had a conflict.
480
2092707
1168
Acabamos de ter um conflito.
34:53
So there's one I wouldn't call Steve.
481
2093875
3003
Então há um que eu não chamaria de Steve.
34:56
That was not a conflict.
482
2096911
1985
Isso não foi um conflito.
34:58
That was nothing.
483
2098896
1318
Isso não foi nada.
35:00
When you think about it, like mild,
484
2100214
3003
Quando você pensa sobre isso, tipo leve,
35:03
it was nothing.
485
2103417
1118
não foi nada.
35:04
It wasn't just anything.
486
2104535
1735
Não foi qualquer coisa.
35:06
It was merely a disagreement on the
487
2106270
2553
Foi apenas um desacordo sobre as
35:08
the technical issues surrounding today's live stream.
488
2108823
4171
questões técnicas relacionadas à transmissão ao vivo de hoje.
35:12
Anyway, Steve,
489
2112994
2485
De qualquer forma, Steve,
35:15
stay with me. I'm here.
490
2115479
1735
fique comigo. Estou aqui.
35:17
I'm not going anywhere and I can see you drifting away.
491
2117214
2970
Não vou a lugar nenhum e posso ver você se afastando.
35:20
Well, I'm looking at the live chat, Mr. Duncan.
492
2120184
2369
Bem, estou olhando o chat ao vivo , Sr. Duncan.
35:22
That's my job. We have lots of things to talk about today. Steve
493
2122553
2953
Esse é o meu trabalho. Temos muitas coisas para conversar hoje. Steve
35:26
Jaco on learning conflicts.
494
2126574
2502
Jaco sobre conflitos de aprendizagem.
35:29
And the big question today is
495
2129076
2986
E a grande questão hoje é
35:33
a big question that lots of people ask for those wondering.
496
2133597
3520
uma grande questão que muitas pessoas fazem para aqueles que estão se perguntando. A
35:37
By the way, that is Mr. Steve over there.
497
2137117
2987
propósito, aquele é o Sr. Steve ali.
35:40
I will put his name on the screen.
498
2140137
1869
Vou colocar o nome dele na tela.
35:42
So you know, that is Mr. Steve.
499
2142006
2719
Então você sabe, esse é o Sr. Steve.
35:44
He is the handsomest man in this room.
500
2144725
3003
Ele é o homem mais bonito desta sala.
35:48
Apparently, according to Steve.
501
2148262
2803
Aparentemente, de acordo com Steve.
35:51
A big question today, Steve, is
502
2151065
3086
Uma grande questão hoje, Steve, é
35:55
why can't we all just get along?
503
2155202
3003
por que não podemos simplesmente nos dar bem?
35:58
Do you ever ask that question?
504
2158806
2986
Você já fez essa pergunta?
36:02
Yes, I think we we often do that, don't we?
505
2162126
3370
Sim, acho que fazemos isso com frequência, não é?
36:06
Particularly when there's conflicts around the world,
506
2166446
3003
Especialmente quando há conflitos ao redor do mundo,
36:09
we say, why just why can't we all just get along?
507
2169483
2569
dizemos: por que não podemos simplesmente nos dar bem?
36:12
Why can't we all just get along and be friendly?
508
2172052
2803
Por que não podemos simplesmente nos dar bem e ser amigáveis?
36:14
There's a great film that was released many years ago,
509
2174855
3003
Há um ótimo filme que foi lançado há muitos anos,
36:18
I think it was in the 1990s called Mars Attacks.
510
2178025
3370
acho que foi na década de 1990, chamado Mars Attacks.
36:22
Do you remember that film? I do, yes.
511
2182145
2419
Você se lembra daquele filme? Eu faço sim.
36:24
I think a lot of people have forgotten it, but it's Tony Jones in that
512
2184564
3104
Acho que muita gente esqueceu, mas é Tony Jones que pede
36:28
it's sorry.
513
2188835
1402
desculpas.
36:30
Did Tom Jones make make a cameo appearance in that?
514
2190237
3937
Tom Jones fez uma aparição especial nisso?
36:34
He did didn't he was only singing a song. Yes.
515
2194174
2419
Ele fez isso, não estava apenas cantando uma música. Sim.
36:36
Tom Jones was in Mars attacks.
516
2196593
3003
Tom Jones esteve em ataques a Marte.
36:40
Okay, good.
517
2200530
2002
OK, bom.
36:42
I'm glad we've established that Jack Nicholson was also in it.
518
2202532
3787
Estou feliz por termos estabelecido que Jack Nicholson também participou.
36:46
And I think if I remember rightly, he he played
519
2206803
2970
E acho que, se bem me lembro, ele interpretou
36:49
the president of the world or the US that he did didn't do.
520
2209773
3920
o presidente do mundo ou dos EUA, o que ele fez, não fez.
36:53
And there were always all these aliens came from Mars.
521
2213944
3236
E sempre houve todos esses alienígenas vindos de Marte.
36:57
And I think it's a great story
522
2217931
3003
E eu acho que é uma ótima história
37:01
because there is a wonderful scene towards the end of the film
523
2221468
3370
porque há uma cena maravilhosa no final do filme
37:04
where Jack Nicholson is his character
524
2224838
3653
onde Jack Nicholson é seu personagem,
37:08
just wants everyone to live in peace,
525
2228842
3787
só quer que todos vivam em paz,
37:13
and he asks the aliens
526
2233296
2986
e ele pergunta aos alienígenas
37:17
who who seem to have
527
2237016
2987
quem parece ter
37:20
a habit of Vaporising people,
528
2240854
3019
o hábito de vaporizar as pessoas,
37:24
and he asks, Why can't we all just get along?
529
2244474
4471
e ele pergunta: Por que não podemos simplesmente nos dar bem?
37:29
And guess what the alien does?
530
2249913
2102
E adivinhe o que o alienígena faz?
37:32
It kills him.
531
2252015
1585
Isso o mata.
37:33
Vaporises him.
532
2253600
1384
Vaporiza ele.
37:34
Yeah, because.
533
2254984
2636
Sim, porque.
37:37
Because you have
534
2257620
2853
Porque
37:40
sometimes enemies like those aliens.
535
2260473
3003
às vezes você tem inimigos como aqueles alienígenas.
37:43
And maybe in other conflicts that we have around the world.
536
2263476
4221
E talvez em outros conflitos que temos ao redor do mundo.
37:47
Sometimes your enemy is like a crocodile.
537
2267697
3003
Às vezes, seu inimigo é como um crocodilo.
37:51
You try to be nice to a crocodile,
538
2271534
2469
Você tenta ser gentil com um crocodilo,
37:54
and it would just sit there and look at you and take no notice whatsoever.
539
2274003
3837
e ele simplesmente fica sentado ali olhando para você e não presta atenção alguma.
37:58
And eventually, given the chance, it'll just bite your head off
540
2278224
3070
E, eventualmente, se tiver oportunidade, isso vai arrancar sua cabeça,
38:01
because some people are just bad and they have no feeling.
541
2281711
4921
porque algumas pessoas são simplesmente más e não têm sentimentos.
38:06
Also for other human beings or anybody else,
542
2286632
3003
Também para outros seres humanos ou qualquer outra pessoa,
38:09
and you can be as nice to them as you want and as tolerant of them as you want,
543
2289652
4905
e você pode ser tão gentil com eles quanto quiser e tão tolerante com eles quanto quiser,
38:14
and they'll just laugh behind your back and given the chance,
544
2294874
2819
e eles simplesmente rirão pelas suas costas e, se tiver a chance,
38:17
I'll bite your head off.
545
2297693
1986
vou arrancar sua cabeça com uma mordida .
38:19
So and that's the problem we've got.
546
2299679
1985
Então esse é o problema que temos.
38:21
I like that film in particular, that film in particular, Mars attacks.
547
2301664
4971
Gosto desse filme em particular, daquele filme em particular, Ataques de Marte.
38:26
If you ever get the chance to see it, watch it.
548
2306635
2169
Se você tiver a oportunidade de ver, assista.
38:28
I think most people have almost forgotten about it.
549
2308804
2152
Acho que a maioria das pessoas quase se esqueceu disso.
38:30
But it is a very good study
550
2310956
2102
Mas é um estudo muito bom
38:34
of relationships between people
551
2314193
3120
sobre as relações entre pessoas
38:37
who don't understand each other
552
2317313
3003
que não se entendem
38:40
and that that can happen in any situation.
553
2320416
2569
e que isso pode acontecer em qualquer situação.
38:42
You see any situation with human beings between humans,
554
2322985
4421
Você vê qualquer situação com seres humanos entre humanos,
38:47
but also in in nature generally,
555
2327823
3170
mas também na natureza em geral,
38:51
there might be misunderstandings between animals when when you watch
556
2331510
5005
pode haver mal-entendidos entre animais quando, quando você observa a
38:57
feeding in the garden, you might think, why can't they all just stop fighting?
557
2337383
4721
alimentação no jardim, você pode pensar: por que eles não param de brigar?
39:02
Because there's lots of food there in the garden.
558
2342104
3120
Porque tem muita comida lá na horta.
39:05
But the birds will still fight each other,
559
2345574
2669
Mas os pássaros ainda lutarão entre si,
39:08
even though there's lots and lots of food around in the garden.
560
2348243
3520
mesmo que haja muita comida no jardim.
39:11
You can't reason with animals, unfortunately.
561
2351814
3119
Você não pode argumentar com animais, infelizmente.
39:15
And I think sometimes you can't reason with other people.
562
2355000
3036
E acho que às vezes você não consegue argumentar com outras pessoas.
39:18
Yeah, but some some other human beings are like
563
2358036
3837
Sim, mas alguns outros seres humanos são como
39:21
animals and behave like animals. And.
564
2361873
3003
animais e se comportam como animais. E.
39:24
And that's why you can't reason with them.
565
2364927
2018
E é por isso que você não pode argumentar com eles.
39:26
And my they unfortunately
566
2366945
1885
E infelizmente,
39:29
sometimes have to be eliminated.
567
2369998
3003
às vezes, eles precisam ser eliminados.
39:33
Sorry.
568
2373201
1051
Desculpe.
39:34
Because you can't reason with them. Yes.
569
2374252
2136
Porque você não pode argumentar com eles. Sim.
39:36
Well, I'm not talking about eliminating anyone.
570
2376388
3036
Bem, não estou falando em eliminar ninguém.
39:40
I'm just talking about the reason why that that happens.
571
2380342
3754
Estou apenas falando sobre o motivo pelo qual isso acontece.
39:44
So apparently in the movie they're saying that.
572
2384496
2986
Então, aparentemente no filme eles estão dizendo isso.
39:48
Yes. Yes, that's right. Yes.
573
2388366
1435
Sim. Sim está certo. Sim.
39:49
The alien does kill the president.
574
2389801
2036
O alienígena mata o presidente.
39:51
He does Nick Trump. It does happen.
575
2391837
3002
Ele faz Nick Trump. Isso acontece.
39:54
Maybe slightly misremembered the film, but it doesn't end well.
576
2394873
5305
Talvez tenha se esquecido um pouco do filme, mas não termina bem. É
40:00
That's what I'm saying.
577
2400245
1018
isso que eu estou dizendo.
40:01
But I think it's a good way of looking at misunderstandings between people
578
2401263
4220
Mas acho que é uma boa maneira de ver os mal-entendidos entre as pessoas
40:05
and I think it happens between human beings.
579
2405734
3086
e acho que isso acontece entre os seres humanos. De um modo
40:09
Generally speaking, I don't think people
580
2409237
3303
geral, não creio que as pessoas
40:13
are as sociable
581
2413625
2035
sejam tão sociáveis
40:15
as they like to pretend they are.
582
2415660
2703
como gostam de fingir que são.
40:18
I think we all enjoy our own space.
583
2418363
3920
Acho que todos nós gostamos do nosso próprio espaço.
40:22
I know I do.
584
2422283
1235
Eu sei o que faço.
40:23
I love my own space.
585
2423518
1435
Eu amo meu próprio espaço.
40:24
I like being in a situation where I have my environment around me
586
2424953
5255
Gosto de estar em uma situação onde tenho meu ambiente ao meu redor
40:30
and sometimes I get very annoyed when when that environment is invaded in some way.
587
2430475
6389
e às vezes fico muito irritado quando esse ambiente é invadido de alguma forma.
40:36
You do. That's very true.
588
2436898
2185
Você faz. Isto é uma grande verdade.
40:39
Dogs barking, for example.
589
2439083
2586
Cachorros latindo, por exemplo.
40:41
Maybe if you want to sit outside in the garden and there is some noise
590
2441669
3937
Talvez se você quiser sentar no jardim e ouvir algum barulho
40:45
coming from somewhere else and it can be annoying.
591
2445957
3220
vindo de outro lugar e isso pode ser irritante.
40:49
It's not the worst thing in the world.
592
2449177
2669
Não é a pior coisa do mundo.
40:51
I do understand that there are worse things happening on the planet,
593
2451846
3687
Eu entendo que há coisas piores acontecendo no planeta,
40:56
but it can be annoying.
594
2456434
1251
mas isso pode ser irritante.
40:57
Why can't we all just get along?
595
2457685
5172
Por que não podemos simplesmente nos dar bem?
41:03
Because people are selfish.
596
2463157
2036
Porque as pessoas são egoístas.
41:05
That's another reason people are selfish.
597
2465193
2185
Essa é outra razão pela qual as pessoas são egoístas.
41:08
They lack
598
2468880
1685
Eles não
41:10
respect for other people that live around them
599
2470565
3003
respeitam as outras pessoas que vivem ao seu redor
41:13
and near them.
600
2473584
2736
e perto deles.
41:16
And I think that causes a lot of problems with
601
2476320
3003
E penso que isso causa muitos problemas
41:20
not just neighbours but also with other countries
602
2480274
3003
não apenas com os vizinhos, mas também com outros países
41:23
and other people because people lack respect.
603
2483544
3303
e outras pessoas, porque as pessoas não têm respeito.
41:26
But then of course, if the if they if the people that
604
2486847
3153
Mas então, é claro, se as pessoas que
41:30
in other countries don't see your point of view
605
2490084
3370
em outros países não veem o seu ponto de vista
41:33
or don't don't share your values,
606
2493454
3003
ou não compartilham dos seus valores,
41:36
then you've got a real problem.
607
2496757
2986
então você tem um problema real.
41:40
so jeez.
608
2500077
934
então caramba.
41:41
So do you think that's one of the reasons maybe.
609
2501011
2436
Então você acha que essa é uma das razões, talvez.
41:43
Maybe people each person has their own individual view of the world. So.
610
2503447
4938
Talvez cada pessoa tenha sua própria visão individual do mundo. Então.
41:48
So maybe sometimes conflict
611
2508452
3003
Então, talvez às vezes o conflito
41:51
can come from from one person's view of the world
612
2511722
3620
possa surgir da visão de mundo de uma pessoa
41:55
being different from someone else's.
613
2515776
2970
ser diferente da visão de outra pessoa.
41:58
So maybe that is one of the main reasons why you can have conflict.
614
2518746
4938
Então talvez essa seja uma das principais razões pelas quais você pode ter conflitos.
42:04
One of the places that I often think of when I think of conflict
615
2524018
4170
Um dos lugares em que penso frequentemente quando penso em conflitos
42:08
between people is the workplace.
616
2528188
3053
entre pessoas é o local de trabalho.
42:12
I think that has to be
617
2532176
2852
Acho que esse deve ser
42:15
one of the worst places for human behaviour.
618
2535028
3938
um dos piores lugares para o comportamento humano.
42:20
What do you think, Steve?
619
2540167
2069
O que você acha, Steve?
42:22
Yes, it can be.
620
2542236
2819
Sim, pode ser.
42:25
I mean, you've experienced
621
2545055
2986
Quero dizer, você já experimentou
42:28
the worst forms of human behaviour because at work now
622
2548976
3186
as piores formas de comportamento humano porque no trabalho agora
42:32
there are lots of rules and regulations, which means it does
623
2552362
2970
existem muitas regras e regulamentos, o que significa que isso
42:35
tend to kerb people's bad behaviour
624
2555332
3070
tende a coibir o mau comportamento das pessoas
42:38
because you can just go along to the human resources department.
625
2558735
3988
porque você pode simplesmente ir até o departamento de recursos humanos.
42:42
Yes. H.R.
626
2562756
1435
Sim. RH
42:44
and complain, particularly for sort of sexist remarks
627
2564191
3486
e reclamar, especialmente por comentários sexistas
42:47
or misogynist remarks or
628
2567677
2987
ou misóginos ou
42:51
inappropriate sexual advances, things like that.
629
2571098
3686
avanços sexuais inapropriados, coisas assim. Os
42:54
Workplaces are quite good at protecting their employees.
630
2574985
3253
locais de trabalho são muito bons em proteger seus funcionários.
42:58
They have to by law, that's it.
631
2578238
1885
Eles têm que fazer isso por lei, é isso.
43:00
But then when you, for example, you've often told me
632
2580123
3087
Mas então, quando você, por exemplo, sempre me contou
43:03
stories of when you used to work in a shop,
633
2583210
3002
histórias de quando trabalhava em uma loja,
43:06
you used to be treated appallingly by a lot of members of the public.
634
2586263
3069
você costumava ser tratado de forma terrível por muitos membros do público.
43:09
You came in. Yes.
635
2589332
1201
Você entrou. Sim.
43:10
And also other members of staff, people I worked with.
636
2590533
3387
E também outros funcionários, pessoas com quem trabalhei.
43:14
right.
637
2594371
467
43:14
So is one particular woman a lady who was really she was always so mean to me.
638
2594838
6439
certo. O mesmo
acontece com uma mulher em particular, uma senhora que realmente sempre foi tão má comigo.
43:21
And I don't know why I didn't do anything to her.
639
2601578
2986
E não sei por que não fiz nada com ela.
43:24
I never did anything to harm her or hurt her.
640
2604781
4371
Nunca fiz nada para machucá-la ou machucá-la.
43:29
But she was always so nasty to me.
641
2609486
4688
Mas ela sempre foi tão desagradável comigo.
43:34
In fact, I was transferred to another place
642
2614407
3904
Na verdade, eu fui transferido para outro lugar
43:38
because she had moved to another place
643
2618912
3053
porque ela tinha se mudado para outro lugar
43:41
and I went to work in the same place and I couldn't stand it
644
2621965
4988
e eu fui trabalhar no mesmo lugar e não aguentei
43:47
because she was even worse there towards me.
645
2627036
3537
porque ela era ainda pior lá comigo.
43:51
She kept picking on me and bullying me
646
2631057
3003
Ela continuou me criticando e me intimidando
43:54
and I don't know why So I actually went back to where I was.
647
2634060
4054
e eu não sei por que Então, na verdade, voltei para onde estava.
43:58
I went to the back to the original place I was working because I couldn't
648
2638114
4321
Fui para os fundos do local original onde trabalhava porque não
44:02
stand working with this particular person because she made my life so difficult.
649
2642435
6022
suportava trabalhar com essa pessoa em particular porque ela tornava minha vida muito difícil.
44:08
And even to this very day.
650
2648825
2002
E até hoje.
44:10
Now, as I stand here talking to you,
651
2650827
3002
Agora, enquanto estou aqui conversando com você,
44:14
I still don't know why she was so horrible to me.
652
2654096
3270
ainda não sei por que ela foi tão horrível comigo.
44:18
No idea.
653
2658517
1285
Nenhuma idéia.
44:19
I never found out.
654
2659802
1618
Eu nunca descobri.
44:21
Yes. What I've always found.
655
2661420
1835
Sim. O que sempre encontrei.
44:23
And that was your manager, was it Mr. Duncan?
656
2663255
2403
E esse era o seu gerente, era o Sr. Duncan? Na
44:25
She was actually a supervisor. Supervisor?
657
2665658
2502
verdade, ela era uma supervisora. Supervisor?
44:28
Then she went to work somewhere else.
658
2668160
2236
Depois ela foi trabalhar em outro lugar.
44:30
So from the place I was, I was actually at, she went somewhere else.
659
2670396
4705
Então, do lugar onde eu estava, na verdade, ela foi para outro lugar.
44:35
And then I went to that place as well to work.
660
2675101
3003
E então fui para aquele lugar também para trabalhar.
44:38
And once again I was working with her.
661
2678554
2252
E mais uma vez eu estava trabalhando com ela.
44:40
But this time she was a supervisor and she was above me
662
2680806
2987
Mas desta vez ela era uma supervisora e estava acima de mim
44:44
and she used to treat me really badly.
663
2684376
2086
e costumava me tratar muito mal.
44:46
And even now, sometimes at night
664
2686462
3370
E mesmo agora, às vezes, à noite,
44:50
I wake up and I think to myself, Why was she so horrible to me?
665
2690065
4572
acordo e penso comigo mesmo: por que ela foi tão horrível comigo?
44:55
I still don't know.
666
2695137
2119
Eu ainda não sei.
44:57
And yes, that is one of the things.
667
2697256
2119
E sim, essa é uma das coisas.
44:59
So I think sometimes conflict between people, sometimes you can't even it.
668
2699375
5689
Então eu acho que às vezes há conflito entre as pessoas, às vezes você nem consegue.
45:05
It just happens.
669
2705464
984
Simplesmente acontece.
45:06
It's organic, it just happens.
670
2706448
3053
É orgânico, simplesmente acontece.
45:09
It's working on a level we don't understand.
671
2709501
2019
Está funcionando em um nível que não entendemos.
45:11
And sometimes, I mean, I find that sometimes I just
672
2711520
3003
E às vezes, quero dizer, descubro que às vezes
45:14
I meet somebody and I just don't like them
673
2714556
2636
encontro alguém e simplesmente não gosto dessa pessoa
45:17
and I don't know why, but sometimes
674
2717192
3003
e não sei por que, mas às vezes
45:20
it's almost like a gut instinct.
675
2720312
2603
é quase como um instinto.
45:22
I think we make when we meet people.
676
2722915
1868
Acho que fazemos quando conhecemos pessoas.
45:24
We make very, very quick
677
2724783
1101
Fazemos julgamentos muito rápidos
45:25
judgements of them based on our own experience of the world.
678
2725884
4355
sobre eles, com base em nossa própria experiência do mundo.
45:30
I think we make very, very within a few seconds
679
2730622
2670
Acho que fazemos muito, muito em poucos segundos
45:33
we pretty much judge people and buy them
680
2733292
3853
julgamos as pessoas e as compramos
45:37
and put them into some kind of pigeonhole within our brain.
681
2737262
3804
e as colocamos em algum tipo de compartimento dentro de nosso cérebro. Sim
45:41
Yeah.
682
2741400
600
.
45:42
they're that type of person or they're that type of person.
683
2742000
3003
eles são esse tipo de pessoa ou são esse tipo de pessoa.
45:45
I think we automatically do it.
684
2745003
1502
Acho que fazemos isso automaticamente.
45:46
Our brains are gathering lots of information about
685
2746505
2602
Nossos cérebros estão reunindo muitas informações sobre as expressões
45:50
people's expressions, the tone of their voice,
686
2750075
2819
das pessoas , o tom de sua voz,
45:52
their mannerisms, or even their appearance and their appearance.
687
2752894
4021
seus maneirismos ou até mesmo sua aparência e aparência.
45:56
And we very quickly make an assessment of that person as to whether we like them
688
2756915
6556
E rapidamente fazemos uma avaliação dessa pessoa para saber se gostamos dela
46:03
or not based other people that we've met in the past that are like them.
689
2763471
4388
ou não, com base em outras pessoas que conhecemos no passado e que são como ela.
46:09
I think we always do it automatically.
690
2769177
2886
Acho que sempre fazemos isso automaticamente. Muitas
46:12
We're often wrong, of course, but often right.
691
2772063
2937
vezes estamos errados, é claro, mas muitas vezes certos. Sim
46:15
Yeah.
692
2775000
450
46:15
So so I think that this is
693
2775450
2886
. Então
eu acho que esse é
46:18
a type of defence mechanism.
694
2778336
3237
um tipo de mecanismo de defesa.
46:21
I think we are all protective of ourselves to a certain degree.
695
2781573
5455
Acho que todos nós nos protegemos até certo ponto.
46:27
Some people are very protective
696
2787028
3003
Algumas pessoas são muito protetoras
46:30
and maybe they don't want other people to know about their
697
2790115
3119
e talvez não queiram que outras pessoas saibam sobre
46:33
their private life or the things they do and others are quite open.
698
2793234
4121
sua vida privada ou as coisas que fazem e outras são bastante abertas.
46:37
So, so it is strange when you meet another person
699
2797956
3720
Então, é estranho quando você conhece outra pessoa
46:41
and sometimes you like them straight away and other times you might be a little
700
2801676
5572
e às vezes você gosta dela imediatamente e outras vezes você pode ficar um pouco
46:47
maybe suspicious of them or maybe you don't like them at all,
701
2807665
3938
desconfiado dela ou talvez você não goste dela,
46:51
even if there is no reason.
702
2811803
2669
mesmo que não haja motivo.
46:54
You just you just don't get along.
703
2814472
2736
Você simplesmente não se dá bem.
46:58
If you you're referring to your supervisor.
704
2818292
3003
Se você está se referindo ao seu supervisor.
47:01
I know in my line of work, probably in most people's
705
2821446
2986
Eu sei que na minha linha de trabalho, provavelmente no ambiente de trabalho da maioria das pessoas,
47:04
work environment, if you've got a manager you don't like or a manager
706
2824882
4471
se você tem um gerente de quem não gosta ou um gerente
47:09
that doesn't like you, then you're going to have a pretty miserable time at work.
707
2829353
4505
que não gosta de você, então você terá momentos muito difíceis no trabalho .
47:14
And that is in my line of work,
708
2834342
3003
E isso está na minha linha de trabalho,
47:17
particularly if you've got a manager, a direct line manager
709
2837945
4021
principalmente se você tem um gerente, um gerente de linha direta com quem
47:22
that you don't get on with and doesn't like you,
710
2842950
3487
você não se dá bem e que não gosta de você,
47:27
then it's pretty much over you.
711
2847038
3954
então está praticamente acabado com você.
47:30
Unless they do something that warrants a complaint, then
712
2850992
3603
A menos que eles façam algo que justifique uma reclamação, então,
47:35
then in my experience, you're better off just leaving because
713
2855613
3086
na minha experiência, é melhor você simplesmente ir embora porque,
47:40
it's all it's just going to be miserable otherwise.
714
2860117
2369
caso contrário, será infeliz. Sim
47:42
Yeah. Like your situation. Yeah, I would.
715
2862486
2987
. Como a sua situação. Sim, eu faria.
47:45
Can I just.
716
2865539
668
Posso apenas.
47:46
Can I just say I always feel bad
717
2866207
3536
Posso apenas dizer que sempre me sinto mal
47:50
when I'm defeated by those situations.
718
2870227
3437
quando sou derrotado por essas situações.
47:53
So I will try to to stay in that situation,
719
2873964
4688
Então tentarei permanecer nessa situação,
47:58
even though it's making me feel uncomfortable or awkward.
720
2878652
3904
mesmo que isso me faça sentir desconfortável ou estranho.
48:03
But after a while you have to give up.
721
2883007
2335
Mas depois de um tempo você tem que desistir.
48:05
And that's what happened in that situation.
722
2885342
2152
E foi isso que aconteceu naquela situação.
48:07
So this woman was so this she was so cruel to me, horrible
723
2887494
4688
Então essa mulher era tão cruel comigo, horrível
48:12
that I had to go back to the other place I was working at.
724
2892900
3086
que eu tive que voltar para o outro lugar onde eu trabalhava.
48:15
I just and I told people why I didn't
725
2895986
3036
Eu simplesmente contei às pessoas por que não
48:19
keep it a secret, but I actually did complain about this person.
726
2899022
3504
mantive isso em segredo, mas na verdade reclamei dessa pessoa.
48:22
I said this person was was literally bullying
727
2902526
3537
Eu disse que essa pessoa estava literalmente
48:26
me and harassing me and making my life really difficult.
728
2906063
3553
me intimidando, me assediando e tornando minha vida muito difícil.
48:29
And that's the reason why I went back to the other place.
729
2909933
3120
E foi por isso que voltei para o outro lugar.
48:33
And and it did caused quite a stir at the time.
730
2913053
3003
E isso causou um grande rebuliço na época.
48:36
But I never found out why.
731
2916907
1668
Mas nunca descobri o porquê.
48:38
She was like towards me.
732
2918575
2269
Ela era assim comigo.
48:40
I it but it happens.
733
2920844
2503
Eu sei, mas isso acontece.
48:43
I know that there are people watching now
734
2923347
3003
Eu sei que há pessoas assistindo agora
48:46
who might not like me.
735
2926533
2453
que podem não gostar de mim.
48:48
They might just be watching because maybe there's something interesting happening.
736
2928986
3953
Eles podem estar apenas observando porque talvez haja algo interessante acontecendo.
48:52
But surely not Mr. Duncan, who couldn't like you.
737
2932956
2753
Mas certamente não o Sr. Duncan, que não poderia gostar de você.
48:55
You might not like me.
738
2935709
984
Você pode não gostar de mim.
48:56
You might go, no, not him, not that guy.
739
2936693
3420
Você pode ir, não, ele não, aquele cara não.
49:00
He's been on YouTube for so many years.
740
2940397
2986
Ele está no YouTube há muitos anos.
49:03
So many years. Many, many years.
741
2943533
3003
Tantos anos. Muitos, muitos anos.
49:06
Not him again, is he still is he still around?
742
2946803
3787
Ele não é de novo, ele ainda está por aí?
49:11
He certainly can't.
743
2951691
751
Ele certamente não pode.
49:12
Rose has asked me to pronounce a sentence, which I will do
744
2952442
3487
Rose me pediu para pronunciar uma frase, o que farei
49:16
where and were where, and were
745
2956646
4805
onde e onde, e
49:22
not sure why you want me to pronounce that,
746
2962786
2018
não tenho certeza por que você quer que eu pronuncie isso,
49:24
but I've done it anyway.
747
2964804
3003
mas fiz isso mesmo assim.
49:28
Where and were
748
2968174
2570
Onde e onde estava,
49:30
so where is often asked as an inquiry?
749
2970744
3036
onde é frequentemente questionado?
49:33
Where. Where are you going?
750
2973780
2486
Onde. Onde você está indo?
49:36
To a place, A certain location or direction
751
2976266
3837
Para um lugar, um determinado local ou direção
49:40
where w h e r e and then of course were,
752
2980503
4705
onde e então, claro, estavam,
49:45
were something referring to the past or something
753
2985775
4772
eram algo referente ao passado ou algo
49:50
that was going to happen but is no longer happening.
754
2990563
3287
que iria acontecer, mas não está mais acontecendo.
49:53
We were going to go to the cinema
755
2993850
3286
Íamos ao cinema esta
49:57
tonight, were at the party last night.
756
2997153
3003
noite, estivemos na festa ontem à noite.
50:01
So I hope that helps.
757
3001891
1735
Espero que isso ajude.
50:03
Where were that is the difference.
758
3003626
4571
Onde estávamos essa é a diferença.
50:08
And of course where.
759
3008197
2987
E claro onde.
50:11
So yes, where can also be an abbreviation of
760
3011184
3453
Então, sim, onde também pode ser uma abreviatura de
50:14
We are so aware going out tonight.
761
3014637
3670
Estamos tão conscientes de sair esta noite.
50:18
So that particular one is an abbreviation of We are.
762
3018758
4287
Então esse em particular é uma abreviatura de Nós somos.
50:24
So I think it's a it's a pretty big subject.
763
3024063
2152
Então eu acho que é um assunto muito grande.
50:26
I know it's a big subject, but I do worry sometimes why people don't get along.
764
3026215
5172
Eu sei que é um assunto importante, mas às vezes me preocupo porque as pessoas não se dão bem.
50:31
And it can be misunderstanding.
765
3031387
2302
E pode ser um mal-entendido.
50:33
It can also be different points of view, I suppose when we talk about things
766
3033689
5456
Também podem ser pontos de vista diferentes, suponho que quando falamos de coisas
50:39
like politics as well, political points of view,
767
3039145
5255
como política também, pontos de vista políticos, a
50:44
your way of looking at the world around you.
768
3044784
3486
sua maneira de ver o mundo ao seu redor.
50:48
So from your own,
769
3048537
2670
Então, da sua
50:51
your own perspective, which I think is a great word,
770
3051207
3603
própria perspectiva, que eu acho uma ótima palavra,
50:54
perspective is just the view that you have,
771
3054927
3637
perspectiva é apenas a visão que você tem,
50:58
the way you see the world around you through your eyes
772
3058898
4137
a maneira como você vê o mundo ao seu redor através de seus olhos
51:03
and also the way you process everything you see around you appear in your brain.
773
3063335
5239
e também a maneira como você processa tudo o que vê ao seu redor, aparecendo em seu cérebro.
51:09
It's a lot of things going on at the same time.
774
3069024
3404
São muitas coisas acontecendo ao mesmo tempo.
51:12
So maybe that's another reason why people don't get along.
775
3072728
2786
Então talvez essa seja outra razão pela qual as pessoas não se dão bem.
51:15
Steve Different opinions or different opinions.
776
3075514
3804
Steve Opiniões diferentes ou opiniões diferentes.
51:19
That's right. Yes. A lot of times
777
3079318
2069
Isso mesmo. Sim. Muitas vezes
51:22
you take your
778
3082688
2235
você herda suas
51:24
opinions and values from your parents, don't you, Quite often. yes.
779
3084923
5823
opiniões e valores de seus pais, não é? Muitas vezes. sim.
51:30
And so pretty much if your
780
3090746
3303
E então, basicamente, se você
51:34
I mean, your parents have a huge influence on you.
781
3094583
2502
quer dizer, seus pais têm uma enorme influência sobre você.
51:37
Good one. Much,
782
3097085
2753
Um bom. Muito,
51:39
you know, whatever your parents are telling you
783
3099838
3003
você sabe, seja o que for que seus pais lhe digam
51:42
before the age of seven, your is hardwiring itself
784
3102908
3136
antes dos sete anos de idade, você está se conectando
51:46
into your brain.
785
3106044
3003
ao seu cérebro. Então
51:50
So yeah.
786
3110365
818
sim.
51:51
So if they're in there, they're pretty much going to stay there. Yes.
787
3111183
3787
Então, se eles estão lá, eles vão ficar lá. Sim.
51:54
Unless you are the sort of person who's prepared to read
788
3114987
4354
A menos que você seja o tipo de pessoa que está preparada para ler
51:59
and take a broad perspective on the world
789
3119341
3954
e ter uma perspectiva ampla sobre o mundo
52:03
and what is happening in the world
790
3123779
2519
e o que está acontecendo no mundo
52:06
and which is something often
791
3126298
3003
e que é algo que muitas vezes
52:09
we see that religious people often don't do.
792
3129484
4071
vemos e que as pessoas religiosas muitas vezes não fazem.
52:13
Well, that's interesting things before you go on stage.
793
3133655
2819
Bem, isso são coisas interessantes antes de você subir no palco.
52:16
Very narrow perspective.
794
3136474
1168
Perspectiva muito estreita.
52:17
Steve, wait, though, before you go on.
795
3137642
2303
Steve, espere antes de continuar.
52:19
When we talk about things you've learnt as a as a child,
796
3139945
3336
Quando falamos sobre coisas que você aprendeu quando criança,
52:23
I think that's very important.
797
3143348
1768
acho isso muito importante.
52:25
I think that is so.
798
3145116
1669
Eu acho que é assim.
52:26
So maybe the things that your parents instruct to you as a child
799
3146785
5021
Então, talvez as coisas que seus pais lhe ensinaram quando criança
52:32
can have quite a long lasting effect on your life.
800
3152190
3787
possam ter um efeito bastante duradouro em sua vida.
52:35
And you did briefly mentioned religion, but it can be anything really as well.
801
3155977
4488
E você mencionou brevemente a religião, mas também pode ser qualquer coisa.
52:40
Maybe the politics of your family.
802
3160682
2069
Talvez a política da sua família.
52:42
Yes, maybe, maybe that can have an effect on you.
803
3162751
3720
Sim, talvez, talvez isso possa afetar você.
52:46
However, the effect
804
3166838
2869
No entanto, o efeito
52:49
can either be negative or positive.
805
3169707
2970
pode ser negativo ou positivo.
52:52
So something that your parents do
806
3172677
2369
Portanto, algo que seus pais fazem
52:56
won't
807
3176014
634
52:56
necessarily mean that you will follow it.
808
3176648
3620
não
significa necessariamente que você o seguirá.
53:00
You might actually go the opposite way.
809
3180301
2303
Você pode realmente seguir o caminho oposto.
53:02
A very good example, I suppose, is both of my parents used to smoke all the time.
810
3182604
5922
Um exemplo muito bom, suponho, é que meus pais costumavam fumar o tempo todo.
53:08
My father would smoke, my mother used to smoke all the time when I was younger.
811
3188910
6156
Meu pai fumava, minha mãe fumava sempre quando eu era mais novo.
53:15
She would always have a cigarette in her hand.
812
3195516
2987
Ela sempre teria um cigarro na mão.
53:18
Now you would imagine that that would
813
3198903
3537
Agora você poderia imaginar que isso
53:22
encourage me to smoke because that is the thinking.
814
3202440
3603
me encorajaria a fumar, porque esse é o pensamento. A
53:26
Most people think if your parents smoke, there is a good chance
815
3206043
4255
maioria das pessoas pensa que se seus pais fumam, há uma boa chance
53:30
that your child will eventually take up smoking.
816
3210298
3687
de que seu filho acabe começando a fumar.
53:34
In fact, it has the opposite effect.
817
3214502
3003
Na verdade, tem o efeito oposto.
53:37
It put me off smoking,
818
3217588
2619
Isso me fez parar de fumar,
53:40
so I did not smoke and I didn't start smoking at all.
819
3220207
5156
então não fumei e nem comecei a fumar.
53:45
I've never smoked in my life because of my parents.
820
3225363
3870
Nunca fumei na minha vida por causa dos meus pais.
53:49
So it doesn't necessarily mean the things
821
3229767
3036
Portanto, não significa necessariamente as coisas
53:52
that your parents do or tell you or the things you will follow.
822
3232803
3771
que seus pais fazem ou dizem ou as coisas que você seguirá. Na
53:56
You might actually still go the opposite way, which I find even more fascinating.
823
3236574
4838
verdade, você ainda pode seguir o caminho oposto, o que considero ainda mais fascinante.
54:02
Yes, that that yes,
824
3242763
2152
Sim, isso sim,
54:04
that might be a bit different because that's something
825
3244915
3003
isso pode ser um pouco diferente porque isso é algo
54:08
that obviously, you know, you find out later on in life is bad for you.
826
3248152
4471
que obviamente, você sabe, você descobre mais tarde na vida que é ruim para você.
54:12
Well, habits are learnt, habits and learn, but
827
3252773
3003
Bem, hábitos são aprendidos, hábitos e aprendem, mas
54:16
things like opinions and and and
828
3256443
3020
coisas como opiniões e
54:20
sort of political bias and things like that, you're
829
3260764
2453
preconceitos políticos e coisas assim, você
54:23
definitely going to pick those up from your parents.
830
3263217
3003
definitivamente vai aprender com seus pais.
54:26
But yeah, I mean they do say
831
3266336
3220
Mas sim, quero dizer, eles dizem
54:29
that if your parents smoke, you are more likely to smoke.
832
3269556
2987
que se seus pais fumam, é mais provável que você fume.
54:33
Definitely.
833
3273143
734
54:33
But I think yeah, pretty much.
834
3273877
2686
Definitivamente.
Mas acho que sim, basicamente.
54:36
I mean parents have a huge responsibility,
835
3276563
3003
Quero dizer que os pais têm uma enorme responsabilidade de
54:40
to, to teach their children the right way to live.
836
3280200
3604
ensinar aos filhos a maneira certa de viver.
54:43
But I mean,
837
3283804
2002
Mas quero dizer,
54:45
I'm, I'm hearing cases now of teachers.
838
3285806
2552
estou ouvindo casos de professores.
54:48
We know people who are teachers and the children now are going to school
839
3288358
5039
Conhecemos pessoas que são professores e as crianças agora vão à escola
54:53
and they don't even know how to use a knife and fork
840
3293397
3003
e nem sabem usar garfo e faca
54:56
or they don't know how to write or clean their teeth or clean their teeth.
841
3296550
4404
ou não sabem escrever ou escovar os dentes ou escovar os dentes.
55:01
Yes, I know.
842
3301705
1168
Sim eu sei.
55:02
They want to now have people go into the schools here in the UK
843
3302873
5739
Eles querem agora que as pessoas frequentem as escolas aqui no Reino Unido
55:09
to to teach children
844
3309696
3087
para ensinar as crianças a
55:13
how to clean their teeth because because a lot of kids
845
3313617
2919
escovar os dentes porque muitas crianças
55:16
now are going to school and they're not even cleaning their teeth.
846
3316536
3203
agora vão à escola e nem sequer escovam os dentes.
55:20
So we have to then teach them once more all of these basic
847
3320106
4321
Portanto, temos que ensinar-lhes mais uma vez todas essas
55:24
things that you would expect the parents to actually teach.
848
3324427
3621
coisas básicas que você esperaria que os pais realmente ensinassem.
55:28
So I think teaching comes from it comes from all over the place.
849
3328582
4921
Então eu acho que o ensino vem de todos os lugares.
55:33
So learning and being taught
850
3333720
2903
Portanto, aprender e ser ensinado
55:36
or being a teacher, of course, they all have their own,
851
3336623
4237
ou ser professor, é claro, todos eles têm os seus
55:41
their own successes and their own failures
852
3341578
3153
próprios sucessos e fracassos
55:44
and also their own strong points and also weaknesses as well.
853
3344731
4254
e também os seus próprios pontos fortes e também os seus pontos fracos.
55:49
So I think I think it is difficult these days being a teacher,
854
3349352
3904
Então eu acho que hoje em dia é difícil ser professor,
55:53
but parents are very influential.
855
3353823
3721
mas os pais são muito influentes.
55:57
I think.
856
3357777
484
Eu penso.
55:58
So one of the things I always remember about my parents is
857
3358261
3003
Então, uma das coisas que sempre me lembro sobre meus pais é que
56:01
they were quite open minded with other things.
858
3361564
3003
eles tinham a mente bastante aberta com outras coisas.
56:05
So even though they like smoking all the time, they were quite open
859
3365101
3570
Então, apesar de gostarem de fumar o tempo todo, eles tinham a mente bastante aberta
56:08
minded with other things.
860
3368671
1318
com outras coisas.
56:09
They never pushed me in any particular direction with with thought
861
3369989
5723
Eles nunca me empurraram em nenhuma direção específica com o pensamento
56:16
or how to think maybe religion that you mentioned a few moments ago.
862
3376079
4654
ou como pensar, talvez com a religião que você mencionou há alguns momentos.
56:21
I was never really pushed in any direction with religion.
863
3381067
4104
Nunca fui realmente empurrado em nenhuma direção com a religião.
56:25
Even though my parents would sometimes go to church, I would go to church
864
3385621
4438
Embora meus pais às vezes fossem à igreja, eu ia à igreja
56:30
and I was aware of religion
865
3390726
3053
e tinha conhecimento da religião
56:34
and Christianity, for example, but it never caught on.
866
3394413
4405
e do cristianismo, por exemplo, mas isso nunca pegou.
56:38
I never felt anything from it
867
3398968
3003
Nunca senti nada disso
56:42
because my parents never really pushed me towards it.
868
3402121
3003
porque meus pais nunca me incentivaram a fazer isso.
56:45
So I was able to to look at all aspects
869
3405274
3871
Assim, pude examinar todos os aspectos
56:49
of that particular subject, not just one.
870
3409345
3453
daquele assunto específico, não apenas um.
56:53
And then you come to your own conclusion.
871
3413582
3154
E então você chega à sua própria conclusão.
56:57
So that's what happened to me.
872
3417269
1585
Então foi isso que aconteceu comigo.
56:58
I know in your family, Steve, your mother, your mother was quite, quite religious.
873
3418854
5105
Eu sei que na sua família, Steve, sua mãe, sua mãe era bastante, bastante religiosa.
57:04
She was a very committed Christian woman.
874
3424193
4871
Ela era uma mulher cristã muito comprometida.
57:09
All her.
875
3429832
434
Toda ela.
57:11
But my father wasn't.
876
3431700
3003
Mas meu pai não era.
57:14
So Mum used to go to church on Sunday.
877
3434737
2002
Então mamãe costumava ir à igreja aos domingos.
57:16
Dad didn't go.
878
3436739
2135
Papai não foi.
57:18
He wasn't a believer.
879
3438874
1502
Ele não era um crente.
57:20
But so I got both perspectives in my family.
880
3440376
3203
Mas então eu tive ambas as perspectivas em minha família.
57:23
I got my father's.
881
3443996
1201
Eu tenho o do meu pai.
57:25
I mean, my father never used to denounce religion.
882
3445197
3003
Quer dizer, meu pai nunca costumava denunciar a religião.
57:28
I don't really know what my father's view was.
883
3448767
2219
Eu realmente não sei qual era a opinião do meu pai. Acho que
57:30
I think he was an atheist, but I don't know.
884
3450986
1802
ele era ateu, mas não sei.
57:32
He never really voiced it.
885
3452788
3003
Ele nunca realmente expressou isso.
57:36
It's probably an agnostic, but I mean, certainly
886
3456024
3154
Provavelmente é um agnóstico, mas quero dizer, certamente
57:39
my father thought my mother right to the end
887
3459178
3003
meu pai achou que minha mãe, até o fim,
57:42
was a true believer.
888
3462564
2803
era uma verdadeira crente.
57:45
but then that's how she was brought up.
889
3465367
2269
mas foi assim que ela foi criada.
57:47
You know, have mother instilled that very strongly
890
3467636
2553
Você sabe, a mãe incutiu isso fortemente
57:50
into her and took them to church.
891
3470189
3002
nela e os levou à igreja.
57:53
And so, you know, if your parents are very religious,
892
3473191
4438
E então, você sabe, se seus pais são muito religiosos,
57:57
then chances are if you take it to church from an early age
893
3477629
4738
então é provável que se você levar isso à igreja desde cedo
58:02
and that's drummed into you, chances are that's how you're going to be as well,
894
3482367
4021
e isso for inculcado em você, é provável que você também seja assim,
58:06
because it'll be hardwired into your brain.
895
3486955
2586
porque será programado em seu cérebro. Sim
58:09
Yeah.
896
3489541
234
.
58:10
but I did sort of
897
3490792
1352
mas eu meio que
58:12
go to Sunday school like you and I went to church a bit, but it was,
898
3492144
3787
ia à escola dominical como você e ia um pouco à igreja, mas foi,
58:16
I don't know when I stopped going, actually, I don't know.
899
3496615
3003
não sei quando parei de ir, na verdade, não sei.
58:20
You know, I think I got both influences
900
3500886
3019
Você sabe, acho que tive ambas as influências
58:23
with my parents.
901
3503905
3003
dos meus pais.
58:27
Yes, it's quite interesting. So.
902
3507209
1451
Sim, é bastante interessante. Então.
58:28
So these things are all there in your past
903
3508660
4104
Então, essas coisas estão todas lá no seu passado
58:32
and they do have the ability to form
904
3512764
4071
e têm a capacidade de formar
58:37
you as an individual
905
3517619
2636
você como indivíduo
58:40
and maybe those, those differences of opinion
906
3520255
3904
e talvez essas diferenças de opinião,
58:44
or feeling or perception
907
3524642
3003
sentimento ou percepção
58:48
is actually what causes the conflict.
908
3528480
3570
sejam realmente o que causa o conflito.
58:52
So I find that I find it quite an interesting subject.
909
3532050
3003
Então acho que é um assunto bastante interessante.
58:55
We're going to talk a little bit more about learning in a few moments.
910
3535086
2720
Falaremos um pouco mais sobre aprendizagem em alguns momentos.
58:57
Steve,
911
3537806
1685
Steve,
58:59
on a lighter note,
912
3539491
2135
falando mais leve,
59:01
something arrived yesterday, didn't it?
913
3541626
2269
chegou alguma coisa ontem, não foi?
59:03
Steve We went out for a meal in town
914
3543895
3370
Steve Saímos para jantar na cidade
59:07
and we were very pleased to find out that
915
3547916
3520
e ficamos muito satisfeitos ao saber que
59:13
they all back.
916
3553688
1435
todos eles voltaram.
59:15
The hot cross buns have returned.
917
3555123
3086
Os hot cross buns voltaram.
59:18
Everyone.
918
3558209
1235
Todos.
59:19
I'm very pleased to say that my favourite snack,
919
3559444
3303
Tenho muito prazer em dizer que meu lanche preferido,
59:23
other than cheese scones,
920
3563314
3003
além dos scones de queijo,
59:26
have returned the hot cross burn.
921
3566317
2820
devolveu a queimadura cruzada quente. É
59:29
Of course, as we approach Easter, a lot of people will be
922
3569137
4404
claro que à medida que nos aproximamos da Páscoa, muita gente estará
59:33
will be making and also buying
923
3573541
3003
fazendo e também comprando
59:36
and preparing hot cross buns.
924
3576577
2720
e preparando hot cross buns.
59:39
They are absolutely delicious.
925
3579297
3003
Eles são absolutamente deliciosos.
59:42
And yesterday in our local cafe we were able to sample them
926
3582450
5122
E ontem, no nosso café local, pudemos prová-los
59:47
and I can safely say they were as nice as they always are.
927
3587572
6072
e posso dizer com segurança que estavam tão simpáticos como sempre.
59:54
And Mr.
928
3594362
567
59:54
Steve, I think you are at some point, maybe next week
929
3594929
3653
E Sr.
Steve, acho que em algum momento, talvez na próxima semana
59:58
you're going to try and make a large hot cross bun.
930
3598983
3303
você tente fazer um grande pão quente cruzado.
60:02
That's right.
931
3602970
634
Isso mesmo.
60:03
I'm going to I did make it last year.
932
3603604
3237
Eu vou, fiz isso no ano passado.
60:07
The mixture.
933
3607141
1101
A mistura.
60:08
You can just you don't
934
3608242
1351
Você pode, simplesmente não
60:09
I mean, the bun itself is is a religious sort of symbol isn't it.
935
3609593
3971
quer dizer, o pão em si é uma espécie de símbolo religioso, não é?
60:15
For Easter with a cross on it.
936
3615082
2653
Para a Páscoa com uma cruz.
60:17
But the actual recipe itself
937
3617735
2519
Mas a receita em si
60:20
is it can be adapted into other forms.
938
3620254
3654
pode ser adaptada para outras formas.
60:23
It's just bread.
939
3623908
1868
É só pão.
60:25
So I'm going to make a hot I'm going to make one not a hot cross,
940
3625776
4471
Então, vou fazer uma cruz quente, não uma cruz quente,
60:30
but I'm going to make the same mixture, which is it's basically a bread mix
941
3630247
5989
mas vou fazer a mesma mistura, que é basicamente uma mistura de pão
60:36
with, with some mixed spice in it and some fruit and a little bit of sugar.
942
3636236
5039
, com um pouco de tempero misturado e algumas frutas e um pouco de açúcar.
60:41
And it so it rises in the same way as bread does.
943
3641759
3003
E assim cresce da mesma forma que o pão.
60:45
So it's not a cake as such.
944
3645512
2670
Portanto, não é um bolo como tal.
60:48
So it's a mixed spice in the sauce.
945
3648182
2902
Portanto, é um tempero misto no molho.
60:51
Mixed by spicy would put in a cake.
946
3651084
2219
Misturado com picante daria um bolo.
60:53
I'm not talking about the sort of spice you would put in a curry.
947
3653303
3003
Não estou falando sobre o tipo de tempero que você colocaria em um curry.
60:57
I'm talking about other spice.
948
3657457
2002
Estou falando de outro tempero.
60:59
It would put in a in like a, a cake, cinnamon, cinnamon
949
3659459
5339
Colocaria tipo um bolo, canela, canela
61:04
and a bit of nutmeg and, but a ginger maybe.
950
3664798
4771
e um pouco de noz-moscada e, mas um gengibre talvez.
61:09
I think a bit of ginger goes in there as well.
951
3669569
1769
Acho que um pouco de gengibre também entra.
61:12
And, and that will go in there with some fruit,
952
3672656
3787
E isso vai lá com algumas frutas,
61:16
some dried fruits and currants and raisins, not too many.
953
3676526
4138
algumas frutas secas e groselhas e passas, não muitas.
61:20
And you just cook it like bread, but it's sort of more like a sweet.
954
3680964
4438
E você apenas cozinha como pão, mas é mais parecido com um doce. Sim
61:25
Yeah. Flavour.
955
3685685
851
. Sabor.
61:26
And I
956
3686536
1702
E
61:28
won't put a big cross on that on the top.
957
3688238
2235
não vou colocar uma grande cruz nisso no topo.
61:30
There's no need to do that, but it's the same mixture.
958
3690473
2653
Não há necessidade de fazer isso, mas é a mesma mistura.
61:33
But we can cut it and slice it like normal bread.
959
3693126
2519
Mas podemos cortá-lo e fatiá-lo como um pão normal.
61:35
So make it into a large loaf.
960
3695645
1518
Então faça um pão grande.
61:37
You will bake a loaf.
961
3697163
2319
Você vai assar um pão.
61:39
I was going to do it this morning, Mr.
962
3699482
1252
Eu ia fazer isso esta manhã, Sr.
61:40
Duncan, but we needed some normal bread, so I ran out of time.
963
3700734
2802
Duncan, mas precisávamos de pão normal, então fiquei sem tempo.
61:43
That's all right.
964
3703536
1051
Está tudo bem.
61:44
Don't worry about that. And Mr.
965
3704587
1318
Não se preocupe com isso. E, Sr.
61:45
Steve, it doesn't really, to be honest, when you think about all the other things
966
3705905
4772
Steve, para ser honesto, isso não acontece quando você pensa em todas as outras coisas que
61:50
happening in the world.
967
3710677
1718
acontecem no mundo.
61:52
And I think it matters that much.
968
3712395
2269
E acho que isso importa muito.
61:54
We're having a quick break so I can drink some water and soothe my throat.
969
3714664
4588
Estamos fazendo uma pausa rápida para que eu possa beber um pouco de água e acalmar a garganta.
61:59
And then we are back asking some direct questions
970
3719252
3720
E então voltamos a fazer algumas perguntas diretas
62:03
about learning.
971
3723423
2853
sobre aprendizagem.
62:06
What do you learn?
972
3726276
2335
O que voce aprende?
62:08
Is there a certain subject you are learning at the moment?
973
3728611
3087
Existe algum assunto específico que você está aprendendo no momento?
62:11
Is there something you are learning right now?
974
3731698
3003
Há algo que você está aprendendo agora?
62:15
Is there a subject that you are interested in all of that?
975
3735068
5088
Existe algum assunto que você se interesse nisso tudo?
62:20
Coming up in a few moments from now,
976
3740156
2519
Daqui a alguns momentos,
63:36
An English addict is with you.
977
3816932
3470
um viciado em inglês está com você.
63:40
It is Sunday.
978
3820402
1302
É domingo.
63:41
I hope you are having a good one.
979
3821704
3003
Espero que você esteja se divertindo.
64:04
We are back together.
980
3844293
1685
Estamos juntos novamente.
64:05
English addicts.
981
3845978
951
Viciados em inglês.
64:06
Please give me a lick if you like what you see.
982
3846929
2769
Por favor, me dê uma lambida se você gosta do que vê.
64:09
Give me one of these and I will be ever so happy it would be lovely.
983
3849698
5722
Dê-me um desses e ficarei muito feliz, seria lindo.
64:15
Really helps Mr.
984
3855504
1234
Realmente ajuda o
64:16
Duncan's channel if you give Mr. Duncan.
985
3856738
2336
canal do Sr. Duncan se você der ao Sr.
64:19
I like that voice you can hear in the distance.
986
3859074
3637
Gosto daquela voz que você pode ouvir à distância. Isso
64:23
It is.
987
3863812
1335
é. O
64:25
Mr. Steve is with us as well today,
988
3865147
2485
Sr. Steve também está conosco hoje,
64:27
enjoying his comfortable.
989
3867632
3003
aproveitando seu conforto.
64:30
And I have to say, you look lovely today because we did
990
3870786
2869
E devo dizer que você está linda hoje porque
64:33
have the sunshine coming right into the studio.
991
3873655
3003
o sol entrou direto no estúdio.
64:36
And one of the things I always get excited about at this
992
3876892
2652
E uma das coisas que sempre me entusiasma nesta
64:39
time of year is when, when the days get longer
993
3879544
3120
época do ano é quando, quando os dias ficam mais longos
64:43
and the sun is much higher
994
3883048
2636
e o sol está muito mais alto
64:45
in the sky and everything starts to look lovely,
995
3885684
3570
no céu e tudo começa a ficar lindo,
64:49
all the daffodils are starting to come out
996
3889621
3003
todos os narcisos começam a aparecer
64:52
and you really feel like going outside.
997
3892857
4321
e você realmente sinto vontade de sair.
64:57
Which I did. Yeah, you did today.
998
3897328
2486
O que eu fiz. Sim, você fez hoje.
64:59
And it's lovely outside.
999
3899814
1418
E é lindo lá fora.
65:01
A quick view outside looking towards Shrewsbury.
1000
3901232
2903
Uma rápida visão externa em direção a Shrewsbury.
65:04
Look at that.
1001
3904135
1051
Olhe para isso.
65:05
So there it is at the moment, looking out of the window right now
1002
3905186
3220
Então lá está ele no momento, olhando pela janela agora em
65:08
over towards Shrewsbury and everything is looking lovely.
1003
3908873
4772
direção a Shrewsbury e tudo parece lindo.
65:14
I just noticed Mr.
1004
3914512
1035
Acabei de notar que o Sr.
65:15
Steve was yawning.
1005
3915547
1918
Steve estava bocejando.
65:17
I like keeping you awake Steve, that you're not.
1006
3917465
3187
Gosto de manter você acordado, Steve, que você não está.
65:21
Thank you for your comment.
1007
3921603
900
Obrigado pelo seu comentário.
65:22
Lewis Hello Lewis Mader made a very interesting
1008
3922503
3988
Lewis Olá Lewis Mader fez uma observação muito interessante e
65:26
what a very pertinent point that
1009
3926491
3537
muito pertinente de que a
65:31
religion is a separate thing
1010
3931896
2453
religião é uma coisa separada
65:34
or should be a separate thing to belief in a creator.
1011
3934349
4354
ou deveria ser uma coisa separada da crença em um criador.
65:39
And that really I think what Lewis is saying is that I
1012
3939237
3119
E realmente acho que o que Lewis está dizendo é que não
65:43
don't want to put words into Lewis's math, but I think he's saying that, you know,
1013
3943057
3137
quero colocar palavras na matemática de Lewis, mas acho que ele está dizendo que, você sabe,
65:46
there could be a creator, but religion is manmade
1014
3946944
3470
poderia haver um criador, mas a religião é feita pelo homem
65:50
and that they are two separate things, I think, which is
1015
3950815
2953
e que são duas coisas distintas. , eu acho, que é
65:53
which is the perspective of my father, because my father was in the Navy.
1016
3953768
3537
essa a perspectiva do meu pai, porque meu pai era da Marinha.
65:57
Okay.
1017
3957555
1301
OK.
65:58
So he travelled all over the world.
1018
3958856
2619
Então ele viajou por todo o mundo.
66:01
So he was what you would call a man of the world.
1019
3961475
2987
Então ele era o que você chamaria de um homem do mundo.
66:04
So he saw many different cultures all over the world.
1020
3964679
4254
Então ele viu muitas culturas diferentes em todo o mundo.
66:09
So I think that helped him to gain the perspective
1021
3969367
3019
Então, acho que isso o ajudou a ter uma perspectiva
66:12
of, you know, what life's really about.
1022
3972937
2986
do que realmente é a vida.
66:16
Because if you only stay in your own country or your own village
1023
3976073
3604
Porque se você ficar apenas no seu próprio país ou na sua própria aldeia
66:19
with some people never leave the village they're born in,
1024
3979677
3003
e algumas pessoas nunca saírem da aldeia onde nasceram,
66:22
then you can't possibly get a picture of
1025
3982863
2553
então você não poderá obter uma imagem
66:26
or get
1026
3986517
851
ou
66:27
an opinion of what other people believe.
1027
3987368
2986
uma opinião sobre o que as outras pessoas acreditam.
66:30
And I think once you do, you begin to realise that everybody believes
1028
3990421
3353
E acho que quando você faz isso, você começa a perceber que todo mundo acredita em
66:33
so many different things,
1029
3993774
3003
muitas coisas diferentes,
66:36
like my father did.
1030
3996844
1134
como meu pai acreditava.
66:37
You know, you went to visit it all cultures
1031
3997978
2286
Você sabe, você foi visitar todas as culturas,
66:40
saw all cultures, all religions, all everything.
1032
4000264
3120
viu todas as culturas, todas as religiões, tudo.
66:44
And I think you something
1033
4004168
2419
E eu acho que algo que
66:46
my father instilled in me was that,
1034
4006587
3003
meu pai me incutiu foi que
66:51
there isn't one right way.
1035
4011125
2552
não existe um caminho certo.
66:53
The can't be.
1036
4013677
918
Não pode ser.
66:54
Because if everyone believes different things, then you would be
1037
4014595
3870
Porque se todos acreditam em coisas diferentes, então você seria
66:58
extremely arrogant if you were to believe that yours was right.
1038
4018465
3787
extremamente arrogante se acreditasse que a sua opinião estava certa. Sim
67:02
Yeah. Anyway, but we won't go into that.
1039
4022252
2219
. De qualquer forma, mas não entraremos nisso.
67:04
But I think that's what your, your, your father's experience is would
1040
4024471
5856
Mas acho que essa é a sua experiência, a do seu pai,
67:10
it would have been something that would shape his view of the world.
1041
4030344
3370
teria sido algo que moldaria a visão dele do mundo.
67:13
Yes. It but that is what learning is.
1042
4033714
2719
Sim. Mas é isso que é aprender.
67:16
Learning is things going into here and sometimes you keep them and use them
1043
4036433
6456
Aprender são coisas que acontecem aqui e às vezes você as guarda e usa
67:22
and sometimes you forget about them pretty quickly and that is it.
1044
4042889
3838
e às vezes você as esquece muito rapidamente e pronto.
67:26
That is what learning is all about.
1045
4046727
1868
É disso que se trata o aprendizado.
67:28
Learning is about shaping your own existence.
1046
4048595
5539
Aprender é moldar sua própria existência.
67:34
And that quite often
1047
4054134
1618
E isso muitas vezes
67:36
means that you will take things
1048
4056787
2686
significa que você pegará coisas ao
67:39
from from from around you and use them in some way.
1049
4059473
4687
seu redor e as usará de alguma forma.
67:44
They form a basis of your own personality.
1050
4064160
4588
Eles formam a base de sua própria personalidade.
67:48
Hey, I suppose that's the most basic way of looking at it.
1051
4068748
3571
Ei, suponho que essa seja a maneira mais básica de ver as coisas.
67:52
Another thing I've realised is your father was in the forces and so was my dad.
1052
4072319
6039
Outra coisa que percebi é que seu pai estava nas forças armadas e meu pai também.
67:58
So my dad was in the army.
1053
4078942
2352
Então meu pai estava no exército.
68:01
So isn't that interesting?
1054
4081294
1468
Então isso não é interessante?
68:02
I think that's quite interesting.
1055
4082762
1502
Eu acho isso bastante interessante.
68:04
We were talking about the other day how, how we have a lot of things in common.
1056
4084264
3687
Estávamos conversando outro dia sobre como temos muitas coisas em comum.
68:07
You, I and that's another one we have in common is that your father
1057
4087951
4971
Você, eu e esse outro que temos em comum é que seu pai
68:12
was in the Navy and my father was was serving in the Army as well.
1058
4092922
4355
estava na Marinha e meu pai também servia no Exército.
68:17
So that that's very strange.
1059
4097277
1484
Então isso é muito estranho.
68:18
In fact, my dad this is interesting.
1060
4098761
3137
Na verdade, meu pai, isso é interessante.
68:22
I've never mentioned this before.
1061
4102232
1918
Eu nunca mencionei isso antes.
68:24
My dad wanted me
1062
4104150
2820
Meu pai queria que eu
68:28
to join the army.
1063
4108087
2269
entrasse para o exército.
68:30
Now, think about that for a moment.
1064
4110356
3003
Agora, pense nisso por um momento.
68:33
Me in the Army.
1065
4113426
3270
Eu no Exército.
68:38
I know, because when I met you, you.
1066
4118881
1986
Eu sei, porque quando te conheci, você.
68:40
What did you race?
1067
4120867
867
O que você correu?
68:41
Eight stone?
1068
4121734
1018
Oito pedras?
68:42
I was very skinny, very thin.
1069
4122752
2185
Eu era muito magro, muito magro. Na
68:44
I, I think actually, if I tried to join the army
1070
4124937
3787
verdade, acho que se tentasse entrar para o exército
68:48
when I was younger, I don't think I would have passed the medical exam.
1071
4128724
3120
quando era mais jovem, não acho que teria passado no exame médico.
68:52
I think they would have just told me to go away, do something else,
1072
4132195
3870
Acho que eles teriam simplesmente me dito para ir embora, fazer outra coisa,
68:56
try to try to find something else to do with your life.
1073
4136482
3337
tentar encontrar outra coisa para fazer na sua vida.
68:59
You are not an army type of man,
1074
4139902
3003
Você não é o tipo de homem do exército,
69:03
to be honest.
1075
4143155
2987
para ser honesto.
69:06
I find that quite interesting.
1076
4146259
2535
Acho isso bastante interessante.
69:08
But that is this, isn't it?
1077
4148794
1735
Mas é isso, não é?
69:10
There were many ways of learning things
1078
4150529
3003
Havia muitas maneiras de aprender coisas ao
69:13
around you and this leads me to my question.
1079
4153566
3386
seu redor e isso me leva à minha pergunta.
69:16
Steve, today is an interesting question, right?
1080
4156952
3320
Steve, hoje é uma pergunta interessante, certo?
69:22
Not that one.
1081
4162141
801
69:22
That's the later that one.
1082
4162942
2886
Não aquele.
Esse é o mais tarde.
69:25
How do you learn?
1083
4165828
1918
Como você aprende?
69:27
How do you learn?
1084
4167746
3237
Como você aprende?
69:31
And I've never looked at this before, so you would imagine, Steve,
1085
4171267
3803
E eu nunca olhei para isso antes, então você pode imaginar, Steve,
69:35
that I would have done this before in the past, but I've never actually
1086
4175070
3354
que eu teria feito isso antes, no passado, mas na verdade nunca
69:38
directly approached this subject.
1087
4178424
3003
abordei diretamente esse assunto.
69:41
So how do you learn it? Generally speaking?
1088
4181527
2986
Então, como você aprende isso? De um modo geral ?
69:44
Now, I know in the past growing up I would often read
1089
4184513
4271
Agora, eu sei que no passado eu costumava ler
69:48
encyclopaedias, books, things like that.
1090
4188784
3503
enciclopédias, livros, coisas assim.
69:52
So that's where I got a lot of my knowledge and ability from
1091
4192588
4738
Então foi daí que obtive muito do meu conhecimento e habilidade
69:57
and I suppose some of it, some of it I got from school.
1092
4197326
3754
e suponho que parte disso, parte disso eu adquiri na escola.
70:01
But as we will be talking about later,
1093
4201797
3003
Mas como falaremos mais tarde,
70:04
that is not always the case.
1094
4204800
2586
nem sempre é esse o caso.
70:07
So how do you learn?
1095
4207386
1818
Então, como você aprende?
70:09
Mr. Steve
1096
4209204
2286
Sr. Steve
70:11
There are many things I imagine are a person who is always interested
1097
4211490
4204
Há muitas coisas que imagino ser uma pessoa que está sempre interessada
70:15
in things.
1098
4215694
1501
nas coisas.
70:17
You like to gather information and find out new things.
1099
4217195
3120
Você gosta de coletar informações e descobrir coisas novas.
70:20
So how do you normally learn something new?
1100
4220632
2503
Então, como você normalmente aprende algo novo?
70:23
If you approach something
1101
4223135
1701
Se você abordasse algo que
70:24
you've never done before, how would you normally do it?
1102
4224836
3003
nunca fez antes, como faria normalmente?
70:27
Well, you see, in the old days, and I say the old days, pre-internet,
1103
4227906
4855
Bem, veja bem, antigamente, e digo nos velhos tempos, antes da Internet,
70:33
I, I'd go to a library and look at a book on a subject
1104
4233445
3120
eu ia a uma biblioteca e olhava um livro sobre um assunto
70:36
if I wanted to learn about it.
1105
4236565
1952
se quisesse aprender sobre ele.
70:38
But now we can just hop on to the internet currently and,
1106
4238517
4020
Mas agora podemos simplesmente acessar a internet e,
70:42
I must admit, YouTube is a very
1107
4242654
1718
devo admitir, o YouTube é
70:45
well, it's a good source of
1108
4245474
1534
uma ótima fonte de
70:47
information, but you have to be very aware that it might not always be accurate.
1109
4247008
3654
informação, mas você tem que estar muito ciente de que pode nem sempre ser preciso.
70:51
But if you want to do things, for example,
1110
4251213
3002
Mas se você quiser fazer coisas, por exemplo,
70:55
I wanted to drain a radio.
1111
4255800
3838
eu queria esvaziar um rádio.
70:59
I wanted to do something.
1112
4259638
834
Eu queria fazer alguma coisa.
71:00
What was what is a drain to write now that said no?
1113
4260472
2552
O que foi um ralo escrever agora que disse não?
71:03
When I was doing my repairing the wall outside
1114
4263024
4922
Quando eu estava fazendo meu conserto na parede externa
71:08
the house and I wanted to learn
1115
4268663
3003
de casa e queria aprender
71:11
how to mix the correct
1116
4271916
1519
a misturar da
71:13
way, to mix mortar and concrete, I just went on to YouTube
1117
4273435
4270
maneira correta, misturar argamassa e concreto, acabei de entrar no YouTube
71:17
and there were all these videos there
1118
4277705
1952
e tinha todos esses vídeos lá
71:19
telling me how to do it, and if I want to do anything
1119
4279657
3721
me contando como fazer, e se eu quiser fazer alguma coisa
71:23
now, that's my first place I go now to find information.
1120
4283378
4404
agora, esse é o primeiro lugar que vou agora para encontrar informações.
71:29
Wikipedia, which I know these sources aren't always 100% accurate,
1121
4289851
3954
Wikipedia, que eu sei que essas fontes nem sempre são 100% precisas,
71:33
but as long as you cross-reference it with other sources,
1122
4293805
4120
mas contanto que você faça referências cruzadas com outras fontes,
71:38
you can pretty much soon find out what's true and what isn't.
1123
4298309
3037
você poderá descobrir em breve o que é verdade e o que não é.
71:41
Yeah, I think that's interesting, actually,
1124
4301362
1602
Sim, acho isso interessante, na verdade,
71:42
because things that are practical. So.
1125
4302964
2819
porque são coisas práticas. Então.
71:45
So what you're talking about there.
1126
4305783
1819
Então, o que você está falando aí.
71:47
All right, I'll things that are practical, a practical thing that you have to do
1127
4307602
5805
Tudo bem, vou fazer coisas que são práticas, uma coisa prática que você tem que fazer
71:53
quite often with your hands, maybe you want to build something
1128
4313825
3653
muitas vezes com as mãos, talvez você queira construir algo
71:57
or maybe you want to repair something.
1129
4317862
2569
ou talvez queira consertar alguma coisa.
72:00
So you have to find out how to do it.
1130
4320431
2936
Então você tem que descobrir como fazer isso.
72:03
So from that point of view, it is more practical how to do something
1131
4323367
5806
Então, desse ponto de vista, é mais prático fazer algo
72:09
and you are right, Steve YouTube is a pretty great place.
1132
4329173
5773
e você está certo, Steve YouTube é um ótimo lugar.
72:14
If you want to come in, learn something, maybe English, maybe you are
1133
4334946
4320
Se você quiser entrar, aprender alguma coisa, talvez inglês, talvez você esteja
72:20
to my English right now and you are learning
1134
4340468
3019
no meu inglês agora e esteja aprendendo a
72:23
how to listen and understand so you can learn very easily on YouTube.
1135
4343971
6540
ouvir e entender para poder aprender com muita facilidade no YouTube.
72:30
And there are so many resources, so many ways of learning.
1136
4350511
5422
E há tantos recursos, tantas formas de aprender.
72:36
So I think that's that's a that's a that's a good one.
1137
4356333
2520
Então eu acho que essa é uma boa.
72:38
Steve Think so.
1138
4358853
1584
Steve Acho que sim.
72:40
One of the things I always regret,
1139
4360437
3003
Uma das coisas de que sempre me arrependo é que
72:44
I wish I had been born a little bit later.
1140
4364074
4471
gostaria de ter nascido um pouco mais tarde.
72:49
So instead of 1965,
1141
4369346
2620
Então, em vez de 1965,
72:51
I would have loved to have been born
1142
4371966
3169
eu adoraria ter nascido
72:55
maybe in the late 1970s.
1143
4375469
3153
talvez no final dos anos 1970.
72:59
And then then I could have enjoyed slightly more
1144
4379339
3037
E aí eu poderia ter aproveitado um pouco mais
73:02
the technology that came along later, because I always felt in my life,
1145
4382993
4538
a tecnologia que veio depois, porque sempre senti na minha vida,
73:07
I always felt as I was waiting
1146
4387531
3003
sempre senti que estava esperando que
73:10
for these things to be developed.
1147
4390584
2286
essas coisas fossem desenvolvidas.
73:12
Does that sound weird?
1148
4392870
2035
Isso parece estranho?
73:14
Does that sound strange?
1149
4394905
1685
Isso parece estranho?
73:16
I always had in my mind things I wanted to do.
1150
4396590
4321
Sempre tive em mente coisas que queria fazer.
73:21
I wanted to create things I was always interested in photography.
1151
4401511
3687
Eu queria criar coisas que sempre tive interesse em fotografia.
73:25
I always thought that filming would be great because my uncle
1152
4405616
4270
Sempre pensei que filmar seria ótimo porque meu tio
73:30
had had a Sydney camera and he would always film things.
1153
4410387
3937
tinha uma câmera em Sydney e sempre filmava coisas.
73:34
So that got me very interested in that.
1154
4414624
2253
Então isso me deixou muito interessado nisso.
73:36
The only problem was none of that technology existed,
1155
4416877
4221
O único problema é que nenhuma dessas tecnologias existia,
73:42
so I always felt as if, as if
1156
4422065
2252
então sempre senti como se
73:44
I wish I'd been born a little bit later, maybe ten or 15 years later.
1157
4424317
5356
desejasse ter nascido um pouco mais tarde, talvez dez ou 15 anos depois.
73:50
And then in my younger years, I could have used those things
1158
4430123
5038
E então, na minha juventude, eu poderia ter usado essas coisas
73:55
to, to, to help myself to to be more creative.
1159
4435762
4655
para me ajudar a ser mais criativo.
74:00
But instead what I had to do was wait
1160
4440901
3002
Mas, em vez disso, o que tive que fazer foi esperar
74:04
until I was in my late thirties
1161
4444437
2970
até completar trinta e poucos
74:07
and or early forties before I could begin to learn
1162
4447407
4738
ou quarenta e poucos anos antes de poder começar a aprender
74:12
how to do it, because before then there was no technology.
1163
4452178
3337
como fazê-lo, porque antes disso não havia tecnologia.
74:15
I had to wait for that technology to be developed.
1164
4455982
3303
Tive que esperar que essa tecnologia fosse desenvolvida.
74:20
Point of view.
1165
4460370
867
Ponto de vista.
74:21
You could have done something else in the meantime,
1166
4461237
3003
Você poderia ter feito outra coisa nesse meio tempo,
74:26
but yes.
1167
4466426
1418
mas sim.
74:27
Yeah, you could have done something else in the.
1168
4467844
1501
Sim, você poderia ter feito outra coisa no.
74:29
You can't wish Mr.
1169
4469345
1051
Você não pode desejar ao Sr.
74:30
Duncan that you would have been born in different time.
1170
4470396
3087
Duncan que tivesse nascido em uma época diferente.
74:33
Well, it's it's the feeling is just that waiting.
1171
4473483
3804
Bem, é a sensação de apenas esperar.
74:37
I was always aware that there were things I wanted to do,
1172
4477287
3787
Sempre tive consciência de que havia coisas que queria fazer,
74:41
but there was no there was no physical way of doing it.
1173
4481074
4588
mas não havia nenhuma maneira física de fazê-lo.
74:45
So music always interested me filming
1174
4485928
3270
Então a música sempre me interessou, filmar
74:49
and photography always interested me.
1175
4489415
2987
e a fotografia sempre me interessou.
74:52
But but back then
1176
4492502
2602
Mas naquela época
74:55
the equipment was was rare and also incredibly expensive.
1177
4495104
4655
o equipamento era raro e também incrivelmente caro.
74:59
But of course nowadays you can, you can have a phone or maybe a camera.
1178
4499942
5756
Mas é claro que hoje em dia você pode, pode ter um telefone ou talvez uma câmera.
75:06
Many things now are not that expensive and it's much easier.
1179
4506299
4688
Muitas coisas agora não são tão caras e são muito mais fáceis.
75:11
And of course we have this wonderful thing called the Internet, which didn't exist
1180
4511103
4622
E é claro que temos esta coisa maravilhosa chamada Internet, que não existia
75:16
before the mid-nineties.
1181
4516626
2369
antes de meados dos anos noventa.
75:18
And so I had to wait and be patient.
1182
4518995
2636
E então eu tive que esperar e ser paciente.
75:21
And now
1183
4521631
684
E agora
75:23
made up for it now. Mr.
1184
4523816
1001
compensou isso agora. Sr.
75:24
Duncan I think so.
1185
4524817
1018
Duncan, acho que sim.
75:25
I think you've made up for it now.
1186
4525835
2269
Acho que você compensou isso agora.
75:28
But you do like your technology, though?
1187
4528104
2202
Mas você gosta da sua tecnologia?
75:30
I do.
1188
4530306
500
75:30
I love technology very much, whereas I'm not a fan.
1189
4530806
3821
Eu faço.
Amo muito tecnologia, mas não sou fã.
75:35
So really, you know, I could have been
1190
4535611
2886
Então, realmente, você sabe,
75:38
I could have been brought up in the 1950s really out of being quite happy.
1191
4538497
4221
eu poderia ter sido criado na década de 1950 por ser muito feliz.
75:42
You would have, although you can't wish, you know, you were born in another time.
1192
4542902
5105
Você teria, embora não possa desejar, você sabe, ter nascido em outra época.
75:48
You have to make the most of
1193
4548007
1618
Você tem que aproveitar ao
75:49
the most of the time, if only because that's all you've got.
1194
4549625
3003
máximo o tempo, até porque isso é tudo que você tem.
75:55
Rosie says, I've noticed you now sit in a comfortable chair.
1195
4555164
2969
Rosie diz: Notei que agora você está sentado em uma cadeira confortável.
75:58
Yes, I've been in this comfortable chair for a few weeks now
1196
4558133
3003
Sim, estou nesta cadeira confortável há algumas semanas
76:01
because, well, you know, because I'm always active outside doing things.
1197
4561503
5306
porque, bem, você sabe, porque estou sempre ativo fora de casa, fazendo coisas.
76:06
So I don't really want to be standing up for an hour and a half. No.
1198
4566809
3553
Então, eu realmente não quero ficar de pé por uma hora e meia. Não.
76:10
During the live stream, Mr.
1199
4570612
1385
Durante a transmissão ao vivo, Sr.
76:11
Duncan, it stands up all the time.
1200
4571997
2219
Duncan, ele fica em pé o tempo todo.
76:14
Now. He's got his death. New desk.
1201
4574216
2286
Agora. Ele tem sua morte. Secretária nova.
76:16
I always stand.
1202
4576502
1351
Eu sempre fico de pé.
76:17
He's standing all the time, which is very healthy.
1203
4577853
2953
Ele fica de pé o tempo todo, o que é muito saudável.
76:20
He used to sit all the time and now he stands all the time during the day.
1204
4580806
4187
Ele costumava ficar sentado o tempo todo e agora fica em pé o tempo todo durante o dia.
76:24
I have to explain. I don't like sitting.
1205
4584993
3003
Eu tenho que explicar. Eu não gosto de ficar sentado.
76:28
I'm not a big fan of sitting down, but but normally, if I'm working
1206
4588146
3270
Não sou muito fã de ficar sentado, mas normalmente, se estou trabalhando
76:31
in front of the desk, I'm normally editing and that takes a very long time.
1207
4591416
4188
em frente à mesa, normalmente estou editando e isso leva muito tempo.
76:36
But recently, well, about about well, almost a year ago
1208
4596004
3921
Mas recentemente, bem, quase bem, há quase um ano
76:40
I bought a new desk that I can I can raise and lower.
1209
4600292
5405
comprei uma mesa nova que posso levantar e abaixar.
76:46
So most of the time now, even if I'm editing
1210
4606081
3787
Então, na maior parte do tempo, mesmo que eu esteja editando
76:50
or working here at the desk, I will stand.
1211
4610102
3653
ou trabalhando aqui na mesa, vou ficar de pé.
76:54
So I spend most of my time actually standing.
1212
4614206
3003
Então passo a maior parte do tempo em pé.
76:57
Here's an interesting question, Steve.
1213
4617292
2319
Aqui está uma pergunta interessante, Steve.
76:59
What was the most recent thing you learned?
1214
4619611
2853
Qual foi a coisa mais recente que você aprendeu?
77:07
right.
1215
4627168
935
certo.
77:08
I well, the thing is, I'm always I'm reading
1216
4628103
1968
Bom, o problema é que estou sempre lendo,
77:10
I read the news a lot, so I'm always learning something.
1217
4630071
3003
leio muito as notícias, então estou sempre aprendendo alguma coisa.
77:13
You mean, do you mean something specific?
1218
4633858
2336
Quer dizer, você quer dizer algo específico?
77:16
Anything.
1219
4636194
2202
Qualquer coisa.
77:18
something I've learned.
1220
4638396
985
algo que aprendi.
77:19
Just.
1221
4639381
233
77:19
Just maybe a piece of information or maybe a thing you didn't know, and now you do.
1222
4639614
5139
Apenas. Talvez
apenas uma informação ou talvez algo que você não sabia, e agora sabe.
77:24
For example, this morning, you were interested in finding out what would work.
1223
4644786
5722
Por exemplo, esta manhã, você estava interessado em descobrir o que funcionaria.
77:30
yes, that's. It's. There we go.
1224
4650925
1919
sim isso. Isso é. Aqui vamos nós.
77:32
So now it was this morning.
1225
4652844
1451
Então agora foi esta manhã.
77:34
Even this morning you were learning something new
1226
4654295
2069
Ainda esta manhã você estava aprendendo algo novo
77:36
because we were curious to find out what woodworm actually is. Yes.
1227
4656364
5038
porque estávamos curiosos para descobrir o que realmente é o caruncho. Sim.
77:41
I remember growing up, everyone had woodworm
1228
4661703
3053
Lembro-me de que, quando criança, todo mundo tinha caruncho
77:44
in their furniture, little things growing.
1229
4664939
2820
nos móveis, coisinhas crescendo.
77:47
And they would they would eat literally eat the wood.
1230
4667759
3153
E eles comeriam, literalmente, comeriam a madeira.
77:51
Well, my grandparents are the same.
1231
4671029
1568
Bem, meus avós são iguais.
77:52
They're furniture all had holes in it. Yes.
1232
4672597
2519
Todos os móveis tinham buracos. Sim.
77:55
And you were always
1233
4675116
1318
E você sempre se
77:56
worried about my parents, Always worried about taking a bit of furniture in
1234
4676434
3537
preocupou com os meus pais, Sempre preocupado em levar algum móvel
78:00
that would have woodworm because it would spread
1235
4680421
2152
que tivesse caruncho porque
78:03
maybe to the floorboards and other places of the house.
1236
4683875
3003
talvez se espalhasse pelo chão e outros lugares da casa.
78:06
And I was curious because woodworm was mentioned
1237
4686878
4137
E fiquei curioso porque o caruncho foi mencionado
78:11
in an old programme that we saw was made in the 1960s, a comedy programme,
1238
4691015
4171
em um programa antigo que vimos ser feito na década de 1960, um programa de comédia,
78:15
and they were talking about woodworm in there
1239
4695186
1702
e eles estavam falando sobre o caruncho ali
78:16
and this comedy programme that suddenly I suddenly struck me
1240
4696888
3520
e esse programa de comédia que de repente me ocorreu
78:20
that you don't really hear of woodworm anymore.
1241
4700975
2819
que você realmente não ouve de caruncho mais.
78:23
Nobody mentions it.
1242
4703794
1135
Ninguém menciona isso.
78:24
We don't get woodworm in furniture anymore.
1243
4704929
2035
Não encontramos mais caruncho nos móveis .
78:26
And I was curious to know why we don't any where I've discovered it was because
1244
4706964
4354
E fiquei curioso para saber por que não fazemos isso em nenhum lugar que descobri que era basicamente por causa do
78:32
central heating basically.
1245
4712670
1618
aquecimento central.
78:34
Well the thing is we didn't I didn't even know what woodworm was.
1246
4714288
4505
Bem, o que acontece é que não sabíamos. Eu nem sabia o que era o caruncho.
78:39
So it turns out it's a type of beetle.
1247
4719276
2570
Acontece que é um tipo de besouro.
78:41
It's the larvae of a beetle
1248
4721846
3003
São as larvas de um besouro
78:44
and the larvae which,
1249
4724965
2920
e as larvas
78:47
which you would get in in wood that was, you know, trees.
1250
4727885
5305
que você pega na madeira que são, você sabe, árvores.
78:54
Naturally.
1251
4734441
734
Naturalmente.
78:55
That's part of the process of a of, of the
1252
4735175
3437
Isso faz parte do processo de como
78:58
the wood being recycled some would be.
1253
4738996
4388
a madeira seria reciclada.
79:03
But of course houses used to be very damp, they didn't have central heating.
1254
4743384
3853
Mas é claro que as casas costumavam ser muito húmidas, não tinham aquecimento central.
79:07
But since we've all a lot of places now have central heating,
1255
4747237
4855
Mas como todos nós temos muitos lugares agora com aquecimento central,
79:12
then the air is very dry, the wood, the furniture is dry,
1256
4752726
3537
então o ar está muito seco, a madeira, os móveis estão secos,
79:16
and that the Beatles can't survive in that.
1257
4756263
2219
e os Beatles não conseguem sobreviver nisso.
79:18
It's very strange, isn't the larvae? I shouldn't say beetles.
1258
4758482
2736
É muito estranho, não são as larvas? Eu não deveria dizer besouros.
79:21
They're larvae. Yes.
1259
4761218
1551
São larvas. Sim.
79:22
So the larvae is is the small grub.
1260
4762769
3037
Então a larva é a pequena larva.
79:26
Quite often people refer to it as a grub.
1261
4766256
2903
Muitas vezes as pessoas se referem a isso como larva. Isso
79:29
It is.
1262
4769159
451
79:29
It is what happens before the animal emerges and becomes the actual adult.
1263
4769610
7107
é.
É o que acontece antes do animal emergir e se tornar o verdadeiro adulto.
79:36
I was just interested.
1264
4776934
984
Eu estava apenas interessado.
79:37
I was curious to know why we don't have woodworm any more.
1265
4777918
4087
Fiquei curioso para saber por que não temos mais caruncho.
79:42
Yes, it's I've never heard of any one that has it.
1266
4782022
3103
Sim, nunca ouvi falar de ninguém que tenha.
79:45
It does seem like something from from the past that you never hear any more.
1267
4785592
4238
Parece algo do passado que você nunca mais ouve.
79:49
But I'm sure it still exists.
1268
4789830
1351
Mas tenho certeza de que ainda existe.
79:51
And certain countries. Maybe.
1269
4791181
1785
E certos países. Talvez.
79:52
Maybe. Yes.
1270
4792966
851
Talvez. Sim.
79:53
If you live in a damp, if you live near the tropics or
1271
4793817
3003
Se você mora em um local úmido, se mora perto dos trópicos ou de
79:58
tropical areas or like Malaysia for example,
1272
4798705
3120
áreas tropicais ou como a Malásia, por exemplo,
80:02
just be a random country off the top of my head.
1273
4802459
2702
seja apenas um país aleatório na minha cabeça.
80:05
It's damp, it's warm.
1274
4805161
1802
Está úmido, está quente.
80:06
I would imagine if your house is
1275
4806963
3003
Eu imagino que se sua casa
80:10
it's not air conditioned or something, then you might get woodworm.
1276
4810383
3754
não tiver ar-condicionado ou algo assim, você poderá pegar caruncho.
80:14
But but yeah, my grandparents, I mean, I always remember my parents
1277
4814137
4938
Mas sim, meus avós, quero dizer, sempre me lembro de meus pais
80:19
talking about woodwork
1278
4819075
1769
conversando sobre carpintaria
80:20
and they've got woodworm and I used to look at their furniture
1279
4820844
2352
e eles têm caruncho e eu costumava olhar para os móveis deles
80:23
and what holes in it, just literally the holes
1280
4823196
3287
e ver os buracos neles, literalmente os buracos
80:26
where the little grubs had actually eaten the wood.
1281
4826483
4804
onde as larvas realmente comeram o madeira.
80:31
Imagine that.
1282
4831387
668
Imagine isso.
80:32
Imagine that's your diet, living on wood.
1283
4832055
3170
Imagine que essa é a sua dieta, viver de madeira.
80:35
Amazing. Thank.
1284
4835692
1802
Incrível. Agradecer.
80:37
Yes. Please tell us, do you have woodworm in your
1285
4837494
2519
Sim. Por favor, diga-nos, você tem caruncho em seu corpo?
80:40
I mean, it's a very random subject to talk about.
1286
4840013
2419
Quer dizer, é um assunto muito aleatório para falar.
80:42
It is, but we'd be interested to know.
1287
4842432
2786
É, mas estaríamos interessados ​​em saber.
80:45
Can I say also thank you to,
1288
4845218
1702
Posso agradecer também,
80:49
I think it was Shepley and
1289
4849923
1701
acho que foram Shepley e
80:51
Andrew who were talking about my shirt.
1290
4851624
3187
Andrew que estavam falando sobre minha camisa.
80:56
Yes, Andrew said it reminds him of the 1990s, and I had a shirt like that.
1291
4856062
7024
Sim, Andrew disse que isso o lembra dos anos 1990, e eu tinha uma camisa assim.
81:03
And Shipley said
1292
4863569
985
E Shipley disse
81:04
that black and white really suits which are Thank you very much for that.
1293
4864554
3036
que preto e branco realmente combina, muito obrigado por isso.
81:08
A black, white and red.
1294
4868541
1935
Um preto, branco e vermelho.
81:10
Maybe red is the same colours my eyes after a night out, but thank you for that.
1295
4870476
5422
Talvez o vermelho seja a mesma cor dos meus olhos depois de uma noitada, mas obrigada por isso.
81:16
It looks like no one wants to talk about woodwork.
1296
4876165
2403
Parece que ninguém quer falar sobre marcenaria.
81:18
I'm not surprised.
1297
4878568
784
Não estou surpreso.
81:19
It's a bit of a boring subject.
1298
4879352
2886
É um assunto meio chato.
81:22
It's like us anyway.
1299
4882238
1585
De qualquer forma, é como nós.
81:23
But at least, at least that is the most recent thing
1300
4883823
3987
Mas pelo menos, pelo menos essa é a coisa mais recente que
81:27
you've learnt is what woodworm is
1301
4887810
3003
você aprendeu: o que é o caruncho
81:31
and why we don't get it any more.
1302
4891147
3286
e por que não o entendemos mais.
81:34
I'm trying to think of what the most recent thing I learned
1303
4894467
3119
Estou tentando pensar qual foi a coisa mais recente que aprendi
81:37
because I'm always learning things every day, especially when we are talking
1304
4897987
4421
porque estou sempre aprendendo coisas todos os dias, principalmente quando falamos
81:42
about technology, because this this thing you are looking at now,
1305
4902425
4337
de tecnologia, porque essa coisa que você está vendo agora
81:46
it might look very simple, but it's incredibly technical.
1306
4906946
4287
pode parecer muito simples, mas é incrivelmente técnico.
81:51
There is a whole study here full of all sorts of equipment
1307
4911267
4020
Há todo um escritório aqui cheio de todo tipo de equipamento
81:55
and all of it I have to maintain by myself.
1308
4915804
3454
e tudo isso eu tenho que manter sozinho.
81:59
And as you know, technology is always updated.
1309
4919258
5205
E como você sabe, a tecnologia está sempre atualizada.
82:04
There is always something new coming along.
1310
4924914
2585
Sempre há algo novo surgindo.
82:07
So I have to learn things almost
1311
4927499
3003
Então tenho que aprender coisas quase
82:11
every day, almost every hour.
1312
4931337
2319
todos os dias, quase todas as horas. Sim
82:15
Yeah.
1313
4935808
300
.
82:16
And you actually the problem I find today is that
1314
4936108
3453
E na verdade o problema que encontro hoje é que
82:20
there's too much information coming at you.
1315
4940095
2553
há muita informação chegando até você.
82:22
Ooh, you can learn.
1316
4942648
1435
Ah, você pode aprender.
82:24
I get to the point where I'm.
1317
4944083
2135
Chego ao ponto em que estou.
82:26
You can literally never take yourself away from the internet
1318
4946218
4471
Você literalmente nunca pode se afastar da internet
82:31
or the mobile phone there is or if you are the sort of person
1319
4951356
2870
ou do telefone celular que existe ou se você é o tipo de pessoa
82:34
who likes to learn about the world and about things yet actually becomes
1320
4954226
4855
que gosta de aprender sobre o mundo e sobre as coisas, mas na verdade se torna,
82:39
I find it becomes stressful
1321
4959248
1368
acho que fica estressante
82:40
after a while because I go from one news story to the next,
1322
4960616
3153
depois de um tempo, porque eu saio de um notícia para a próxima,
82:44
and then that will trigger something for me
1323
4964369
3187
e então isso desencadeará algo para eu
82:47
to go and somewhere else to go and look at something else.
1324
4967556
2986
ir e outro lugar para ir e ver outra coisa.
82:50
And you just got this this.
1325
4970542
1418
E você acabou de entender isso.
82:51
I mean, you've you've mentioned this before,
1326
4971960
1685
Quero dizer, você já mencionou isso antes
82:53
and I think it can become a problem, but you can't sort of switch off.
1327
4973645
3437
e acho que pode se tornar um problema, mas você não pode desligar.
82:57
You almost become
1328
4977082
1385
Você quase fica
82:58
addicted to watching things and learning about things on the Internet.
1329
4978467
5221
viciado em assistir e aprender coisas na Internet.
83:03
So and I'm trying to recognise
1330
4983688
3270
Então, e estou tentando reconhecer
83:06
now when I know I've overdone it,
1331
4986958
3003
agora que sei que exagerei,
83:10
I start to feel a bit of stress coming on. Yes.
1332
4990011
3370
começo a sentir um pouco de estresse chegando. Sim.
83:13
Why am I obviously my brain is getting too much information coming at it.
1333
4993582
4504
Por que estou obviamente, meu cérebro está recebendo muitas informações?
83:18
I don't think you're alone with that feeling.
1334
4998336
3437
Não acho que você esteja sozinho com esse sentimento.
83:21
I think a lot of people do complain that there is too much to absorb,
1335
5001773
4054
Acho que muitas pessoas reclamam que há muito para absorver,
83:25
and I feel like that sometimes because I have to do all of this by myself.
1336
5005827
4805
e às vezes me sinto assim porque tenho que fazer tudo isso sozinho.
83:31
So everything you see, I'm the only person that works and does all of this.
1337
5011016
6389
Então, tudo que você vê, sou a única pessoa que trabalha e faz tudo isso.
83:37
It's all created by me.
1338
5017405
1869
É tudo criado por mim.
83:39
So everything you see, if it's if it's if it appears in my video, anything nearby.
1339
5019274
5539
Então, tudo que você vê, se for, se aparecer no meu vídeo, qualquer coisa próxima.
83:45
And if I appear on a video or life,
1340
5025113
4421
E se eu aparecer em um vídeo ou em uma vida,
83:49
everything involved has been created by me.
1341
5029801
2702
tudo o que está envolvido foi criado por mim.
83:52
I have to do all the work and that includes the technical side.
1342
5032503
5089
Tenho que fazer todo o trabalho e isso inclui a parte técnica.
83:57
And sometimes I find it hard to keep up
1343
5037592
3570
E às vezes acho difícil acompanhar
84:01
with all of the developments especially over the past
1344
5041596
2969
todos os desenvolvimentos, especialmente nos últimos
84:04
few months, because now we have artificial intelligence coming in
1345
5044565
3988
meses, porque agora temos a inteligência artificial chegando
84:08
to all of the the different types of technology.
1346
5048886
3504
a todos os diferentes tipos de tecnologia.
84:13
If you blink now,
1347
5053508
1468
Se você piscar agora,
84:14
if you blink for 3 seconds or whatever now, then
1348
5054976
3286
se piscar por 3 segundos ou o que quer que seja agora,
84:18
the world will pass you by. Yes.
1349
5058629
3003
o mundo passará por você. Sim.
84:21
And I mean you're very good at this. Mr.
1350
5061816
2002
E quero dizer que você é muito bom nisso. Sr.
84:23
Duncan, keeping
1351
5063818
2486
Duncan, mantendo-se
84:26
keeping up to date
1352
5066304
1568
atualizado
84:27
with new technology about what's going on
1353
5067872
3470
com as novas tecnologias sobre o que está acontecendo
84:31
in the world of technology, mobile phones, things like that.
1354
5071676
3687
no mundo da tecnologia, telefones celulares, coisas assim.
84:35
And I think if it wasn't for work for me,
1355
5075663
3487
E acho que se não fosse meu trabalho, acho que não
84:40
then I don't think I'd have had a mobile phone.
1356
5080768
3453
teria um telefone celular.
84:44
No, Well, at least not a modern one.
1357
5084271
3220
Não, bem, pelo menos não um moderno.
84:47
I probably wouldn't have bothered with the Internet or the I would have been.
1358
5087825
3437
Eu provavelmente não teria me incomodado com a Internet ou teria me incomodado.
84:51
I'm always very slow to adopt new technology.
1359
5091262
4237
Sou sempre muito lento para adotar novas tecnologias.
84:56
You're very quick to adopt because you like it.
1360
5096917
2486
Você é muito rápido em adotar porque gosta.
84:59
It's something you're interested in. Yeah.
1361
5099403
1885
É algo em que você está interessado. Sim.
85:01
And somebody else mentioned earlier, I think it was Catarina.
1362
5101288
3804
E outra pessoa mencionada anteriormente, acho que foi a Catarina.
85:05
I can't remember now about in the car.
1363
5105092
3003
Não consigo me lembrar agora sobre o carro.
85:10
Yes, it was Catarina about
1364
5110014
1718
Sim, foi a Catarina que
85:11
too much technology in the car can be very distracting and confusing.
1365
5111732
3503
muita tecnologia no carro pode distrair e confundir muito.
85:15
And I agree with you there.
1366
5115486
1468
E eu concordo com você nisso.
85:16
Well, one of the frustrations you have now is when you get into the car,
1367
5116954
4621
Bem, uma das frustrações que você tem agora é que quando você entra no carro,
85:21
there are so many things you have to do before you can even drive away.
1368
5121992
3320
há tantas coisas que você precisa fazer antes mesmo de ir embora.
85:25
You just get into the car, turn the key into gear.
1369
5125362
3320
Você acabou de entrar no carro e girar a chave.
85:28
Off you go.
1370
5128682
1235
Vá embora.
85:29
But now you have to you have to turn you have to press a button
1371
5129917
3587
Mas agora você tem que virar, você tem que pressionar um botão
85:34
for for the for the dashboard to come on.
1372
5134054
3003
para que o painel acenda.
85:37
And then you have to you have to adjust settings
1373
5137291
2602
E então você tem que ajustar as configurações
85:39
that you might like and then you have to plug your phone in
1374
5139893
3337
que você pode gostar e então você tem que conectar seu telefone
85:43
and then wait for that to connect and then set your satnav.
1375
5143230
4087
e esperar que ele se conecte e então configurar seu navegador por satélite.
85:47
And that takes a while and then it might go wrong.
1376
5147317
2720
E isso demora um pouco e então pode dar errado.
85:50
And then if you're trying to do it, when you're moving along, it's distracting.
1377
5150037
3336
E então, se você está tentando fazer isso, quando você está avançando, isso distrai.
85:53
It drives you crazy, it drives you crazy.
1378
5153407
2385
Isso te deixa louco, isso te deixa louco.
85:57
Yeah, everything's become
1379
5157627
1168
Sim, tudo ficou
85:58
more complicated because we were promised that technology
1380
5158795
3187
mais complicado porque nos foi prometido que a tecnologia
86:01
would make our lives simpler, but it's had the exact opposite effect.
1381
5161982
3804
tornaria as nossas vidas mais simples, mas teve exatamente o efeito oposto.
86:05
So I agree.
1382
5165786
1384
Então eu concordo.
86:07
But, you know, that's that's my mode for the day.
1383
5167170
3304
Mas, você sabe, esse é o meu modo do dia.
86:10
If you are lucky enough to be interested in technology
1384
5170474
4938
Se você tiver a sorte de se interessar por tecnologia
86:15
and things like this, because I love it, I love anything that's electric,
1385
5175412
4121
e coisas assim, porque eu adoro, adoro tudo que é elétrico,
86:20
something that blinks or something that carries out a certain task.
1386
5180016
4672
algo que pisca ou algo que realiza uma determinada tarefa.
86:25
Camera's machine, things, computers.
1387
5185105
3720
Máquina de câmera, coisas, computadores.
86:28
I even managed eventually to build my own computer,
1388
5188825
4505
Até consegui construir meu próprio computador
86:33
and I never thought I would ever be able to do that.
1389
5193330
3002
e nunca pensei que seria capaz de fazer isso.
86:36
So I had to learn how to do that, and I built my own computer.
1390
5196683
3670
Então tive que aprender como fazer isso e construí meu próprio computador.
86:40
In fact, it is the computer
1391
5200553
3003
Na verdade, é o computador
86:43
that is sending this stream to you now.
1392
5203807
3086
que está enviando esse fluxo para você agora.
86:47
And so I felt very pleased about that, to be honest.
1393
5207193
3087
E então fiquei muito satisfeito com isso, para ser honesto.
86:50
So it is possible to learn.
1394
5210547
1835
Então é possível aprender.
86:52
And the other thing I wanted to mention, Steve
1395
5212382
2519
E a outra coisa que gostaria de mencionar, Steve
86:56
age our
1396
5216252
2336
envelheceu, nossa
86:58
age, yes, age is quite often used
1397
5218588
4654
idade, sim, a idade costuma ser usada
87:04
as a barrier
1398
5224677
2069
como uma barreira
87:06
when.
1399
5226746
267
quando.
87:07
We are talking about learning now, I believe, because we are not young Mr.
1400
5227013
5789
Estamos falando de aprendizado agora, creio eu, porque não somos o jovem Sr.
87:12
Steve and myself.
1401
5232802
1034
Steve e eu.
87:13
We are not young.
1402
5233836
1101
Não somos jovens.
87:14
Speak for yourself yet
1403
5234937
2770
Fale por si mesmo, mas
87:17
we are still able to learn new things.
1404
5237707
2419
ainda podemos aprender coisas novas. Às vezes,
87:20
It might become a little bit a little more stressful sometimes doing it
1405
5240126
4888
pode se tornar um pouco mais estressante fazer isso
87:25
as you get older, but you're never too old.
1406
5245047
3487
à medida que você envelhece, mas você nunca fica velho demais.
87:28
You are never too old to learn new things.
1407
5248835
3920
Você nunca está velho demais para aprender coisas novas.
87:32
And we have somebody, of course,
1408
5252755
3003
E temos alguém, é claro,
87:36
from France who who is, let's say,
1409
5256058
3537
da França que tem, digamos,
87:39
a mature age called Lewis,
1410
5259595
3420
uma idade madura chamado Lewis,
87:43
who is he is always learning something new and he's very keen to learn.
1411
5263349
5138
que está sempre aprendendo algo novo e está muito interessado em aprender.
87:48
And that's what I want to be as I get older.
1412
5268637
2987
E é isso que quero ser à medida que envelhecer. Quero
87:52
I always want to be willing
1413
5272825
1768
estar sempre disposto a me
87:54
to keep up to date with what's going on in the world. Yes.
1414
5274593
3120
manter atualizado com o que está acontecendo no mundo. Sim.
87:57
And not not, not just stop
1415
5277713
3003
E não não, não apenas parar
88:01
and then just sort of live in the past
1416
5281083
2970
e então viver no passado
88:04
and then keep moaning about what's going on.
1417
5284053
3019
e continuar reclamando sobre o que está acontecendo.
88:07
Because, I mean, air is here
1418
5287072
1936
Porque, quero dizer, o ar veio
88:09
to stay.
1419
5289992
634
para ficar.
88:10
So I've got to at least know what that is about.
1420
5290626
2986
Então eu tenho que pelo menos saber do que se trata.
88:13
And and how it might be able to say, help me.
1421
5293862
3504
E como pode ser capaz de dizer, me ajude.
88:17
It's certainly helping you already.
1422
5297366
1685
Certamente já está ajudando você.
88:19
And in the production of your videos.
1423
5299051
2586
E na produção dos seus vídeos.
88:21
Yes, it speeds up.
1424
5301637
2185
Sim, acelera.
88:23
It doesn't replace it doesn't replace me.
1425
5303822
3454
Não substitui, não me substitui.
88:27
I still have to be involved.
1426
5307593
1952
Eu ainda tenho que estar envolvido.
88:29
But the way in which I can do things now has has sped up.
1427
5309545
5372
Mas a maneira como posso fazer as coisas agora acelerou.
88:35
So it's not it's not taking my place
1428
5315134
2902
Então não é que não está no meu lugar
88:38
because I still have to be there doing the work.
1429
5318036
3387
porque ainda tenho que estar lá fazendo o trabalho.
88:41
But the processes are much and simpler and faster.
1430
5321857
5489
Mas os processos são muito mais simples e rápidos.
88:47
Yes. And much faster, Much faster.
1431
5327696
2853
Sim. E muito mais rápido, muito mais rápido.
88:50
And this is the thing.
1432
5330549
784
E é isso.
88:51
And if companies don't keep up to date with, they will
1433
5331333
4171
E se as empresas não se mantiverem atualizadas , elas se
88:55
they will become less efficient because this is all about efficiency.
1434
5335654
4705
tornarão menos eficientes porque tudo se resume a eficiência.
89:00
The reason business will want to take on AI
1435
5340359
3003
A razão pela qual as empresas vão querer adotar a IA
89:03
is to increase their productivity
1436
5343812
2553
é aumentar a sua produtividade e a
89:06
in their efficiency in order for them to become more competitive. Yes.
1437
5346365
3720
sua eficiência, para que se tornem mais competitivas. Sim.
89:10
And any business that doesn't do this
1438
5350352
2819
E qualquer negócio que não faça isso
89:13
well will cease to exist because their profits will be less.
1439
5353171
5489
bem deixará de existir porque os seus lucros serão menores.
89:19
And in certain fields, not not in all fields, obviously, but
1440
5359110
4738
E em certos campos, não em todos os campos, obviamente, mas
89:24
but in most fields of business,
1441
5364216
2902
na maioria dos campos de negócios,
89:27
then companies will have to take this on board.
1442
5367118
2970
então as empresas terão de levar isso em conta. Caso
89:30
Otherwise they'll they'll just they'll just fail to compete.
1443
5370088
3687
contrário, eles simplesmente não conseguirão competir.
89:34
People will always need to learn things.
1444
5374476
4588
As pessoas sempre precisarão aprender coisas.
89:39
Machines.
1445
5379064
1101
Máquinas.
89:40
Now, I think this is interesting because I don't think machines will
1446
5380165
3603
Agora, acho que isso é interessante porque não acho que as máquinas
89:43
ever take over, but what I think is processes
1447
5383768
5823
algum dia assumirão o controle, mas o que penso são os processos
89:49
and things that people have to do will become easier.
1448
5389891
3053
e as coisas que as pessoas precisam fazer se tornarão mais fáceis.
89:53
So you will always need a human being somewhere involved
1449
5393244
4922
Então você sempre precisará de um ser humano em algum lugar envolvido
89:58
in that particular thing.
1450
5398166
1802
naquela coisa específica.
89:59
It doesn't necessarily mean the human being will be taken away, removed.
1451
5399968
4537
Isso não significa necessariamente que o ser humano será tirado, afastado.
90:04
What it means is you have a person
1452
5404806
2986
O que isso significa é que você tem uma pessoa
90:08
and that person will be able to do things quicker, easier
1453
5408009
5856
e essa pessoa será capaz de fazer as coisas de maneira mais rápida, fácil
90:14
or of course there will be more options to do things as well.
1454
5414282
4704
ou, claro, haverá mais opções para fazer as coisas também.
90:19
So I'm not afraid of machines, to be honest.
1455
5419387
4254
Portanto, não tenho medo de máquinas, para ser sincero.
90:23
I have such a fear because I think there is always a use.
1456
5423641
4254
Tenho muito medo porque acho que sempre há uma utilidade.
90:27
And of course AI has been around for many,
1457
5427895
5072
E é claro que a IA existe há muitos,
90:33
many years, not just last year,
1458
5433534
3003
muitos anos, não apenas no ano passado,
90:36
maybe the last 50 or 60 years. Yes.
1459
5436787
4038
talvez nos últimos 50 ou 60 anos. Sim.
90:41
So in a less advanced form, Yes.
1460
5441576
2218
Então, de uma forma menos avançada, sim.
90:43
In various forms, allowing people to do things or
1461
5443794
3154
De várias formas, permitindo que as pessoas façam ou
90:46
process things or appear
1462
5446948
3002
processem coisas ou pareçam
90:50
to have some sort of intelligence.
1463
5450935
2135
ter algum tipo de inteligência.
90:53
But in fact, it's all human beings that are doing that.
1464
5453070
4555
Mas, na verdade, são todos os seres humanos que estão fazendo isso.
90:57
They are telling the machine to do that or how to do it.
1465
5457625
3987
Eles estão dizendo à máquina para fazer isso ou como fazê-lo.
91:01
I remember back in the 1970s when when a computer was playing
1466
5461645
4688
Lembro-me da década de 1970, quando um computador jogava
91:06
chess, I mean, you could have call that artificial intelligence.
1467
5466333
3721
xadrez, quero dizer, você poderia chamar isso de inteligência artificial.
91:10
Exactly. At the time. And that's since the seventies.
1468
5470204
2669
Exatamente. No momento. E isso desde os anos setenta.
91:12
That's obviously just become more sophisticated, as everything does.
1469
5472873
3604
Obviamente, isso está se tornando mais sofisticado, como tudo acontece.
91:16
Thank you for your lovely comment, Inaki.
1470
5476777
2986
Obrigado pelo seu adorável comentário, Inaki.
91:20
It's not easy to find relaxing videos such as yours.
1471
5480064
4237
Não é fácil encontrar vídeos relaxantes como o seu.
91:24
Well, we're glad we were relaxing you
1472
5484935
2152
Bem, estamos felizes por termos relaxado você,
91:27
because we certainly don't want to stress you
1473
5487087
2670
porque certamente não queremos estressá-lo
91:29
on that.
1474
5489757
1001
com isso.
91:30
You know, we're trying to trying to help people learn English.
1475
5490758
2986
Você sabe, estamos tentando ajudar as pessoas a aprender inglês.
91:34
At least Mr.
1476
5494378
634
Pelo menos o Sr.
91:35
Duncan is.
1477
5495012
484
91:35
I'm just here as as a guest on a Sunday.
1478
5495496
2986
Duncan está.
Estou aqui apenas como convidado em um domingo.
91:38
But Mr.
1479
5498816
400
Mas o Sr.
91:39
Duncan's been doing this for is it 15 years this year now?
1480
5499216
3470
Duncan tem feito isso há 15 anos este ano?
91:42
This year it will be 18,
1481
5502686
2019
Este ano serão 18,
91:46
18 years.
1482
5506323
884
18 anos.
91:47
So, yes, sir. Well, thank you for that comment.
1483
5507207
2353
Então, sim, senhor. Bem, obrigado por esse comentário.
91:49
I can't believe I've been doing this for 18 years
1484
5509560
3236
Não acredito que faço isso há 18 anos
91:54
on YouTube.
1485
5514114
868
91:54
But it's true.
1486
5514982
2085
no YouTube.
Mas é verdade.
91:57
It's I think it's what if you stop learning,
1487
5517067
2569
Acho que é o que acontece se você parar de aprender,
91:59
if you stop showing an interest in what's going on in the world, I think,
1488
5519636
3971
se parar de mostrar interesse no que está acontecendo no mundo, eu acho,
92:04
yeah, I don't want to become one of those sort of
1489
5524675
3003
sim, não quero me tornar um daqueles
92:08
old fuddy duddies
1490
5528078
2185
velhos idiotas que
92:10
that sort of live in the past.
1491
5530263
2670
vivem no passado.
92:12
That's a great phrase.
1492
5532933
1201
Essa é uma ótima frase.
92:14
And a fuddy duddy. Yes.
1493
5534134
1318
E um cara fuddy. Sim.
92:15
Somebody who you know, there are plenty of examples
1494
5535452
3387
Alguém que você conhece, há muitos exemplos
92:18
and I've mentioned one already on a live stream where
1495
5538839
3003
e já mencionei um em uma transmissão ao vivo onde
92:23
there are lots of apparently I was reading somebody now that
1496
5543276
3003
há muitos, aparentemente eu estava lendo alguém agora que
92:28
there are more mobile phones in the hand,
1497
5548014
2186
há mais telefones celulares nas mãos,
92:30
in the hands of elderly people than there are in young people now.
1498
5550200
2919
nas mãos de pessoas idosas, do que lá estão em jovens agora.
92:35
Lots and lots of sort of more.
1499
5555455
2503
Muito e muito mais. LG.
92:37
L.G. Retired, shall we say.
1500
5557958
1284
Aposentado, digamos. Os
92:39
Retired people mature, have got phones are on the Internet,
1501
5559242
4705
aposentados amadurecem, têm telefone, estão na Internet,
92:44
are embracing technology and but we have to do it.
1502
5564064
5255
estão adotando a tecnologia, mas temos que fazer isso.
92:49
Yes, I think it is really about not having a choice.
1503
5569536
3954
Sim, acho que é realmente uma questão de não ter escolha.
92:53
And then you adapt human beings are very good
1504
5573490
3570
E então você se adapta. Os seres humanos são muito bons
92:57
at adapting, just like everything in nature.
1505
5577777
3303
em se adaptar, assim como tudo na natureza.
93:01
And we of course are part of nature.
1506
5581080
3003
E é claro que fazemos parte da natureza.
93:04
So people, people can always adapt.
1507
5584384
3003
Então gente, gente sempre pode se adaptar.
93:07
It might not happen straight away and it might happen over generations.
1508
5587804
5539
Pode não acontecer imediatamente e pode acontecer ao longo de gerações.
93:13
So maybe you you won't be the person who will
1509
5593860
3086
Então talvez você não seja a pessoa que
93:17
take the step forward, but maybe you will think about
1510
5597647
3620
dará o passo à frente, mas talvez você pense em
93:21
taking the step forward and then other people who come afterwards
1511
5601601
3787
dar o passo à frente e então outras pessoas que vierem depois
93:25
will be the ones that actually make the change.
1512
5605621
4405
serão as que realmente farão a mudança.
93:30
So I think he makes a good point.
1513
5610126
1768
Então acho que ele tem razão.
93:31
It's always possible.
1514
5611894
1552
É sempre possível.
93:33
Sorry, Mr. Good.
1515
5613446
1201
Desculpe, Sr. Bom.
93:34
Tom makes a good point. Yes.
1516
5614647
1919
Tom tem um bom argumento. Sim.
93:36
I mean, new tech has its benefits.
1517
5616566
2886
Quero dizer, a nova tecnologia tem seus benefícios.
93:39
Yes, we moan about it, but in a car and some of this new tech might, well,
1518
5619452
3804
Sim, lamentamos isso, mas em um carro e algumas dessas novas tecnologias podem, bem,
93:43
save your life.
1519
5623256
1601
salvar sua vida.
93:44
And that's very true.
1520
5624857
1485
E isso é verdade.
93:46
I mean, with my car, my car's about six years old now.
1521
5626342
3570
Quero dizer, com meu carro, meu carro já tem cerca de seis anos.
93:50
Five, six years old.
1522
5630997
1618
Cinco, seis anos.
93:52
But it's got this anti braking technology in it.
1523
5632615
3904
Mas tem essa tecnologia anti-frenagem.
93:56
I don't have to set it.
1524
5636852
1051
Eu não tenho que configurá-lo.
93:57
It's there.
1525
5637903
1435
Está lá.
93:59
But, you know, on
1526
5639338
2553
Mas, você sabe, em
94:01
a few occasions and in fact, it happened the other day, Mr.
1527
5641891
3904
algumas ocasiões e de fato, aconteceu outro dia, Sr.
94:05
Duncan,
1528
5645795
1801
Duncan,
94:07
suddenly I was distracted by something
1529
5647596
3270
de repente eu me distraí com alguma coisa
94:12
and the car in front must have braked
1530
5652034
2419
e o carro da frente deve ter freado
94:14
or I thought it was going to turn and it didn't.
1531
5654453
3220
ou pensei que ia virar e não aconteceu .
94:18
And all of a sudden I felt my seatbelt tighten up and the car beeping at me.
1532
5658023
4722
E de repente senti meu cinto de segurança apertar e o carro apitar para mim.
94:23
And and it's and it was it was breaking.
1533
5663095
3003
E e é e foi que estava quebrando.
94:26
It was it
1534
5666131
901
Achei que
94:27
thought I was going
1535
5667032
784
94:27
to crash into the car in front because the car in front did something.
1536
5667816
3270
eu iria
bater no carro da frente porque o carro da frente fez alguma coisa.
94:31
And I might have been perhaps too close.
1537
5671086
2303
E talvez eu estivesse perto demais.
94:33
But I mean, you imagine that in a much higher speed
1538
5673389
3036
Mas quero dizer, você imagina isso em uma velocidade muito maior
94:36
that was just in the town and.
1539
5676425
2719
que acontecia apenas na cidade e.
94:39
Blimey. Yes.
1540
5679144
1385
Caramba. Sim. Mesmo
94:40
So yet technology can very much save your life, particularly in cars.
1541
5680529
4354
assim, a tecnologia pode salvar sua vida, especialmente em carros.
94:45
The technology has got very, very good in fact there now.
1542
5685367
2986
A tecnologia ficou muito, muito boa lá agora.
94:48
In fact people
1543
5688837
968
Na verdade, as pessoas
94:51
are now having fun.
1544
5691156
1552
agora estão se divertindo.
94:52
Some naughty people on the road are having fun with people
1545
5692708
3570
Algumas pessoas travessas na estrada estão se divertindo com pessoas
94:56
that drive modern cars, particularly Teslas.
1546
5696278
3003
que dirigem carros modernos, principalmente Teslas.
95:00
They are deliberately doing things to make them brake.
1547
5700182
3804
Eles estão deliberadamente fazendo coisas para frear.
95:04
you you can do that.
1548
5704836
1352
você você pode fazer isso.
95:06
You can drive in a certain way. Apparently.
1549
5706188
1918
Você pode dirigir de uma certa maneira. Aparentemente.
95:08
Now that will sort of almost make
1550
5708106
3170
Agora, isso quase fará com que
95:12
make modern cars like Tesla's, for example.
1551
5712511
2452
carros modernos como o da Tesla, por exemplo.
95:14
You have lots and lots of technology.
1552
5714963
2669
Você tem muita e muita tecnologia.
95:17
If you sort of drive at them, they they will react. Yes.
1553
5717632
4155
Se você dirigir até eles, eles reagirão. Sim.
95:22
And apparently the so also people are actually sort of
1554
5722354
3270
E, aparentemente, as pessoas também estão
95:25
doing it on purpose to make to make the car do these things.
1555
5725624
3236
fazendo isso de propósito para que o carro faça essas coisas.
95:28
Well, of course, we have driverless cars now.
1556
5728860
2736
Bem, é claro que agora temos carros sem motorista.
95:31
I realise in certain areas,
1557
5731596
3988
Percebo que em certas áreas,
95:35
I think in the USA, in certain areas they have driverless cars.
1558
5735584
5455
acho que nos EUA, em certas áreas há carros sem motorista.
95:41
Now I think this is a type of trial that is taking place
1559
5741072
4054
Agora, acho que este é um tipo de teste que está acontecendo
95:45
and I know in China as well, they are really speeding ahead
1560
5745126
4555
e sei que também na China eles estão realmente avançando
95:51
with driverless technology with with cars.
1561
5751232
4004
com a tecnologia sem motorista e com os carros.
95:55
It's incredible.
1562
5755236
1135
É incrível.
95:56
So all of that is still moving forward quite quickly.
1563
5756371
3603
Então, tudo isso ainda está avançando muito rapidamente.
96:00
I did you see what happened in America?
1564
5760008
2235
Você viu o que aconteceu na América?
96:02
Some I think it was.
1565
5762243
3003
Alguns eu acho que foi.
96:05
Was it
1566
5765396
851
Foi em
96:06
San Francisco or some of the I can't remember where it was, but
1567
5766247
3087
São Francisco ou em algum outro lugar, não me lembro onde ficava, mas
96:09
they tried to introduce driverless cars and the local people attacked this
1568
5769834
4922
eles tentaram introduzir carros sem motorista e a população local atacou
96:15
and burnt it still. Yes.
1569
5775173
2886
e ainda queimou. Sim.
96:18
Did they was this something to do with them?
1570
5778059
2853
Eles tinham algo a ver com eles?
96:20
Worried about the cars taking over the world?
1571
5780912
2853
Preocupado com os carros dominando o mundo?
96:23
I don't know what it was, but there was this taxi
1572
5783765
3203
Não sei o que foi, mas houve uma
96:26
company introduced driverless cars.
1573
5786968
3003
empresa de táxi que introduziu carros sem motorista.
96:30
Yeah, in the city.
1574
5790088
1201
Sim, na cidade.
96:31
I don't know which city it was.
1575
5791289
1802
Não sei em que cidade foi.
96:33
And some of the locals, because they were so afraid of this
1576
5793091
4621
E alguns moradores, por terem tanto medo
96:37
or didn't want it, they they attacked it and set it on fire.
1577
5797712
4070
ou não quererem, atacaram e incendiaram.
96:43
If it sounds like almost something out of a film.
1578
5803134
2285
Se parece quase algo saído de um filme.
96:45
Yes, they probably thought it was sent by the devil or something.
1579
5805419
2820
Sim, eles provavelmente pensaram que foi enviado pelo diabo ou algo assim.
96:48
It is the devil's car.
1580
5808239
1985
É o carro do diabo.
96:50
It did seem a little extreme, although, of course they.
1581
5810224
3170
Parecia um pouco extremo, embora, é claro, eles.
96:53
Yeah, haven't perfected this technology yet.
1582
5813394
3003
Sim, ainda não aperfeiçoei essa tecnologia.
96:58
Interesting.
1583
5818015
935
96:58
But yeah, they they literally attacked this car and
1584
5818950
2602
Interessante.
Mas sim, eles literalmente atacaram este carro e
97:01
and it's it like it was like it was from another planet
1585
5821552
4087
é como se fosse de outro planeta,
97:05
there is it, there is a genuine fear and we laugh about this,
1586
5825840
4654
existe, existe um medo genuíno e nós rimos disso,
97:10
but there is a genuine fear of technology and there are people who are afraid.
1587
5830494
5823
mas existe um medo genuíno da tecnologia e há pessoas que estão com medo.
97:16
So I remember in this country during the COVID outbreak,
1588
5836650
5339
Então, lembro-me que neste país, durante o surto de COVID,
97:22
there were all sorts of crazy ideas going around
1589
5842740
3787
havia todo tipo de ideias malucas circulando
97:26
about certain types of technology that might be involved,
1590
5846527
3537
sobre certos tipos de tecnologia que poderiam estar envolvidos,
97:30
and they were attacking certain things around them.
1591
5850397
4588
e eles estavam atacando certas coisas ao seu redor.
97:35
They were setting fire to, these telephone masts
1592
5855436
4187
Eles estavam ateando fogo a essas antenas telefônicas
97:39
that were that were sending out 5G signals
1593
5859990
3454
que enviavam sinais 5G
97:43
because they believed that that had something to do with it.
1594
5863444
3453
porque acreditavam que isso tinha algo a ver com isso.
97:47
They thought of something to do with. Yes.
1595
5867197
1852
Eles pensaram em algo para fazer. Sim.
97:49
Okay.
1596
5869049
351
97:49
They didn't they there are people who who are really afraid of technology.
1597
5869400
4204
OK.
Não é mesmo, existem pessoas que têm muito medo da tecnologia.
97:53
They fear technology greatly.
1598
5873604
3003
Eles temem muito a tecnologia.
97:56
So these are not Luddites.
1599
5876790
2436
Portanto, estes não são luditas.
97:59
These are not people refusing to accept modern things.
1600
5879226
4771
Estas não são pessoas que se recusam a aceitar as coisas modernas.
98:03
They just have a complete fear of it
1601
5883997
3237
Eles simplesmente têm medo total disso
98:08
and don't want it, you know?
1602
5888302
3003
e não querem, sabe?
98:11
Yes. Yeah.
1603
5891421
818
Sim. Sim.
98:12
I mean, there are, there's a big disparity now in the,
1604
5892239
4054
Quero dizer, há uma grande disparidade agora
98:17
in levels of education, even in this country
1605
5897227
3537
nos níveis de educação, mesmo neste país
98:21
where
1606
5901782
1885
onde
98:23
people just don't have a grasp of, of certain basic things.
1607
5903667
3937
as pessoas simplesmente não têm noção de certas coisas básicas.
98:28
But I don't know why that is.
1608
5908021
1702
Mas não sei por que isso acontece.
98:29
I think there's so much to learn now, particularly at school with children.
1609
5909723
3303
Acho que há muito para aprender agora, principalmente na escola com crianças.
98:33
I mean, syllabuses.
1610
5913543
1502
Quero dizer, programas de estudos.
98:35
When we were growing were very, very simple. Yes.
1611
5915045
3120
Quando estávamos crescendo, era muito, muito simples. Sim.
98:38
So when we talk about syllabus, we're talking about a section
1612
5918248
3754
Portanto, quando falamos de plano de estudos, estamos falando de uma seção
98:42
of learning normally concerning a particular subject.
1613
5922002
4020
de aprendizagem normalmente relativa a um determinado assunto.
98:46
So but this is interesting what you've just said, that because
1614
5926373
3003
Então, mas é interessante o que você acabou de dizer, porque
98:50
teaching in school and learning in school
1615
5930093
3070
ensinar na escola e aprender na escola
98:53
is often seen as the most crucial thing in your life.
1616
5933813
3037
é muitas vezes visto como a coisa mais crucial em sua vida.
98:56
But one thing I learned, Steve, is after I left school,
1617
5936850
3803
Mas uma coisa que aprendi, Steve, é que depois que saí da escola
99:00
I realised there was still a lot of life.
1618
5940653
2436
percebi que ainda havia muita vida.
99:03
It's still a lot of things I didn't really know and understand,
1619
5943089
3804
Ainda há muitas coisas que eu realmente não conhecia e entendia,
99:07
and it was the experience that came after that
1620
5947377
3787
e foi a experiência que veio depois disso que
99:11
that gave me the biggest education.
1621
5951664
3370
me deu a maior educação.
99:15
And it's not just myself saying that a lot of people do
1622
5955034
3053
E não sou só eu que digo que muitas pessoas
99:18
say that they they learnt more
1623
5958087
3003
dizem que aprenderam mais
99:21
after they left school
1624
5961424
2402
depois de saírem da escola
99:23
than, than when they were actually at school.
1625
5963826
2987
do que quando estavam realmente na escola.
99:26
And another thing to mention is more people
1626
5966813
2102
E outra coisa a mencionar é que agora há mais pessoas a
99:28
now are educating their kids at home because they don't
1627
5968915
4020
educar os seus filhos em casa porque não
99:32
trust the education systems in their country.
1628
5972935
3838
confiam nos sistemas educativos do seu país.
99:36
I know it's very big in the USA.
1629
5976806
2853
Eu sei que é muito grande nos EUA.
99:39
A lot of people now are homeschooling their kids for that reason.
1630
5979659
4471
Muitas pessoas agora estão educando seus filhos em casa por esse motivo.
99:44
Yes, since the pandemic people have sort of got used to
1631
5984430
3187
Sim, já que as pessoas se acostumaram com a pandemia
99:48
or they might not even be homeschooling them at all.
1632
5988000
3053
ou podem nem mesmo estar ensinando-as em casa.
99:51
They've just decided they're not going to bother sending them to school at all.
1633
5991354
3270
Eles simplesmente decidiram que não vão se preocupar em mandá-los para a escola.
99:56
And that's very bad.
1634
5996192
2486
E isso é muito ruim.
99:58
It's very bad. And it it's okay.
1635
5998678
2669
É muito ruim. E está tudo bem.
100:01
I think it's okay if the parents decide to to homeschool the child.
1636
6001347
5072
Acho que está tudo bem se os pais decidirem educar a criança em casa.
100:06
I don't think there's any problem with that because I think it is
1637
6006419
3003
Não creio que haja qualquer problema com isso porque penso que está a tornar-se cada vez
100:09
becoming more and more normal for parents to do that.
1638
6009572
4287
mais normal que os pais façam isso.
100:13
However, I think maybe
1639
6013859
3003
No entanto, acho que talvez
100:16
just neglecting your child.
1640
6016862
2870
apenas negligenciando seu filho.
100:19
Well, that's
1641
6019732
634
Bem, isso é
100:20
that's a whole different thing, isn't it, really, when you think about it,
1642
6020366
3003
uma coisa totalmente diferente, não é, realmente, quando você pensa sobre isso?
100:24
That's probably why kids can't read
1643
6024753
3003
Provavelmente é por isso que as crianças não sabem ler,
100:27
or adult or or clean their teeth.
1644
6027923
3187
nem os adultos, nem escovar os dentes.
100:31
I know that's we live in dangerous times.
1645
6031927
3270
Eu sei que vivemos em tempos perigosos.
100:35
Says or can't remember your name.
1646
6035664
1902
Diz ou não consegue lembrar seu nome.
100:37
Now they've been suggesting that I should be drinking vodka as well.
1647
6037566
3971
Agora eles estão sugerindo que eu deveria beber vodca também.
100:41
Well, how do you know there isn't vodka in here?
1648
6041553
3003
Bem, como você sabe que não há vodca aqui?
100:44
That would be Lena, is it Lena?
1649
6044573
3003
Essa seria Lena, é Lena?
100:50
is it Lena?
1650
6050429
784
é Lena?
100:51
I'm not, is it?
1651
6051213
1468
Eu não estou, não é?
100:52
But second, Second one. Up next. I know.
1652
6052681
2786
Mas segundo, segundo. A seguir. Eu sei.
100:55
It's like I can see it.
1653
6055467
1919
É como se eu pudesse ver.
100:57
I think it's Lena, isn't it?
1654
6057386
1268
Acho que é a Lena, não é?
100:58
But if it's Lena, she's been suggesting that I should be drinking vodka.
1655
6058654
3720
Mas se for Lena, ela está sugerindo que eu deveria beber vodca.
101:03
I might say.
1656
6063025
750
101:03
Well.
1657
6063775
151
101:03
Well, all I can say is what could be in here.
1658
6063926
2886
eu poderia dizer.
Bem.
Bem, tudo o que posso dizer é o que poderia estar aqui.
101:06
It looks like water.
1659
6066812
1435
Parece água.
101:08
You do realise that's what Lena used to say all the time.
1660
6068247
3003
Você percebe que era isso que Lena costumava dizer o tempo todo.
101:11
That was the joke, wasn't it?
1661
6071733
1402
Essa era a piada, não era?
101:13
We always used to talk about vodka as a thing.
1662
6073135
3069
Sempre falávamos sobre vodka como uma coisa.
101:16
Or was that Lena? Sorry. Yes
1663
6076505
1501
Ou seria Lena? Desculpe. Sim, tudo
101:19
Fine.
1664
6079708
534
bem.
101:20
But it is interesting how you learn things
1665
6080242
3220
Mas é interessante como você aprende coisas
101:24
even when you're not in a learning environment.
1666
6084112
3003
mesmo quando não está em um ambiente de aprendizagem.
101:27
So I these days I learn things all the time.
1667
6087232
3003
Então, hoje em dia, aprendo coisas o tempo todo.
101:30
There's always something that pops up
1668
6090235
2819
Sempre há algo que aparece
101:33
from the internet or maybe something I hear, or
1669
6093054
3003
na internet ou talvez algo que eu ouço, ou
101:36
even just something you see around you in nature.
1670
6096057
3821
até mesmo algo que você vê ao seu redor na natureza.
101:40
You might see an unusual moment of time
1671
6100111
3003
Você pode ver um momento incomum
101:43
occur between two animals, maybe
1672
6103348
3387
ocorrer entre dois animais, talvez
101:47
a kind of interaction between animals.
1673
6107502
3353
um tipo de interação entre animais.
101:50
And you think, that that's unusual.
1674
6110855
2336
E você pensa que isso é incomum.
101:53
That's very strange.
1675
6113191
1285
Isso é muito estranho.
101:54
There was a very unusual interaction between two whales that I saw.
1676
6114476
5472
Houve uma interação muito incomum entre duas baleias que vi.
102:01
Is this the other day?
1677
6121049
1685
Isso é outro dia?
102:02
I think it was two.
1678
6122734
1802
Acho que foram dois.
102:04
It was it was a blue whales.
1679
6124536
1618
Foi uma baleia azul.
102:06
I don't know.
1680
6126154
2569
Não sei.
102:08
yes. Look, you said no use.
1681
6128723
1502
sim. Olha, você disse que não adianta.
102:10
You told me, Steve.
1682
6130225
1751
Você me disse, Steve.
102:11
You told me that there were humpback whales.
1683
6131976
2570
Você me disse que existiam baleias jubarte.
102:14
Humpback.
1684
6134546
667
Jubarte. É
102:15
That's it.
1685
6135213
500
102:15
There were humpback whales and they were gay.
1686
6135713
2403
isso.
Havia baleias jubarte e elas eram gays.
102:18
They were humpback whales.
1687
6138116
1385
Eram baleias jubarte.
102:19
And. And this, this, these naturalists, these.
1688
6139501
3987
E. E isto, isto, estes naturalistas, estes.
102:23
Be careful what you're saying now.
1689
6143504
1702
Cuidado com o que você está dizendo agora.
102:25
I'm just saying these sort of naturalists have been following this
1690
6145206
3203
Só estou dizendo que esse tipo de naturalistas vem acompanhando
102:28
this this group of humpback whales for many, many years.
1691
6148409
3304
esse grupo de baleias jubarte há muitos, muitos anos.
102:34
you know what naturalists are like?
1692
6154732
1635
você sabe como são os naturalistas?
102:36
They always wanted they were going to film animals copulating.
1693
6156367
3687
Eles sempre quiseram filmar animais copulando.
102:40
Yeah, that's their ultimate aim. Faster.
1694
6160254
2920
Sim, esse é o objetivo final deles. Mais rápido.
102:43
And if they can get a shot of two animals copulating there,
1695
6163174
3604
E se eles conseguirem uma foto de dois animais copulando ali,
102:46
I think they know that that's what they want to show is isn't it?
1696
6166794
3003
acho que eles sabem que é isso que querem mostrar, não é?
102:50
And they've been following this group of whales for years
1697
6170014
3203
E eles acompanham esse grupo de baleias há anos
102:53
and they've never seen them having sex.
1698
6173217
3537
e nunca as viram fazendo sexo.
102:57
So they finally got a picture of these two whales having sex.
1699
6177054
3370
Então eles finalmente conseguiram uma foto dessas duas baleias fazendo sexo.
103:00
And you'll never guess it out.
1700
6180424
2786
E você nunca vai adivinhar.
103:03
They were both male. Yes.
1701
6183210
3003
Ambos eram homens. Sim.
103:06
And so they were rather shocked not only to discover
1702
6186297
3904
E então eles ficaram bastante chocados não apenas ao descobrir
103:10
this particular behaviour in, whales, and they don't know why
1703
6190201
3336
esse comportamento específico nas baleias, e eles não sabem por que
103:14
they were, but but you know.
1704
6194155
2435
estavam, mas você sabe.
103:16
Well, what made me laugh had been following them for years. And
1705
6196590
3003
Bem, o que me fez rir foi acompanhá-los há anos. E
103:21
and then they found two gay whales.
1706
6201112
2619
então eles encontraram duas baleias gays.
103:23
It was quite it was hilarious.
1707
6203731
1435
Foi bastante hilário.
103:25
But it just happened in nature, you see.
1708
6205166
1868
Mas isso simplesmente aconteceu na natureza, você vê.
103:27
So when we talk about gay whales, we're not talking about the country.
1709
6207034
3570
Então, quando falamos de baleias gays, não estamos falando do país.
103:31
We're not saying everyone in Wales is gay.
1710
6211355
2186
Não estamos dizendo que todos no País de Gales são gays.
103:33
W h a l e we mean the big whales.
1711
6213541
4087
W h a l e queremos dizer as grandes baleias.
103:40
Well, as you said, Mr.
1712
6220497
968
Bem, como você disse, Sr.
103:41
Duncan,
1713
6221465
1652
Duncan,
103:43
they are called humpback whales, and the word hump is not in there.
1714
6223117
4321
elas são chamadas de baleias jubarte, e a palavra corcunda não está aí.
103:47
It's by by any accident.
1715
6227855
3286
Aconteceu por acaso.
103:51
They certainly seem to like humping, let's just say.
1716
6231141
3721
Eles certamente parecem gostar de transar, digamos apenas.
103:54
Yes, But if you look at humpback whales, there was an article
1717
6234895
4421
Sim, mas se você olhar para as baleias jubarte, li um artigo
103:59
I read only a couple of days ago.
1718
6239316
2986
há apenas alguns dias.
104:02
It's very interesting, but it happens.
1719
6242519
2036
É muito interessante, mas acontece.
104:04
Monkeys, monkeys quite often will will indulge
1720
6244555
3637
Macacos, macacos muitas vezes se entregarão
104:09
in the love that dare not speak its name.
1721
6249776
3003
ao amor que não ousam pronunciar seu nome. De
104:13
It does happen from time to time anyway.
1722
6253680
3003
qualquer maneira, isso acontece de vez em quando.
104:17
10 minutes to go.
1723
6257017
1468
Faltam 10 minutos.
104:18
Only have 10 minutes left.
1724
6258485
2302
Só faltam 10 minutos.
104:20
So I would say that learning is something we never stop doing
1725
6260787
5189
Então eu diria que aprender é algo que nunca paramos de fazer
104:25
and that is one of the reasons why I love doing this here for you.
1726
6265976
4688
e esse é um dos motivos pelo qual adoro fazer isso aqui para vocês.
104:30
Because I learn from you
1727
6270931
3036
Porque às vezes eu aprendo com você
104:34
and you learn from myself
1728
6274267
3204
e você também aprende comigo mesmo
104:37
also sometimes, Steve, as well.
1729
6277587
3387
, Steve.
104:42
We learn from each other,
1730
6282058
935
104:42
sometimes have a little bit of competition between us, isn't there?
1731
6282993
2519
A gente aprende um com o outro,
às vezes tem um pouco de competição entre nós, não é?
104:45
With the learning?
1732
6285512
2519
Com o aprendizado?
104:48
I sometimes I sometimes think, you know,
1733
6288031
2402
Às vezes penso, você sabe,
104:50
particularly with news articles and things,
1734
6290433
2002
principalmente com artigos de notícias e coisas assim,
104:52
because you're obviously reading the news and I am.
1735
6292435
1836
porque obviamente você está lendo as notícias e eu estou.
104:54
And then we, you know, I disappear upstairs for a couple of hours
1736
6294271
3753
E então nós, você sabe, eu desapareço lá em cima por algumas horas
104:58
and you're in here, I go to work and then
1737
6298441
3270
e você está aqui, eu vou trabalhar e de
105:02
I'll suddenly mention a news story and you say, yes, I saw that one.
1738
6302195
3504
repente menciono uma notícia e você diz, sim, eu vi aquela. Sim
105:05
Yeah.
1739
6305699
367
.
105:06
And vice versa, because there's so much to learn all the time
1740
6306066
3987
E vice-versa, porque há muito o que aprender o tempo todo
105:10
about what's going on in the world. It's.
1741
6310053
2602
sobre o que está acontecendo no mundo. Isso é.
105:12
It's you just you can't keep up to date with everything.
1742
6312655
3087
É você que não consegue se manter atualizado com tudo.
105:15
It just would be impossible.
1743
6315742
1418
Seria simplesmente impossível.
105:17
Don't you find that one of the things I've noticed, too, is people
1744
6317160
3654
Você não acha que uma das coisas que notei também é que as pessoas
105:20
always like to compete, but between groups
1745
6320814
4270
sempre gostam de competir, mas entre grupos
105:25
or individuals as to what they know.
1746
6325084
3087
ou indivíduos, quanto ao que sabem.
105:28
So the worst thing you can do, Steve, is join
1747
6328438
3036
Então a pior coisa que você pode fazer, Steve, é se juntar a
105:31
a group of people who have an interest in something.
1748
6331474
3003
um grupo de pessoas que têm interesse em alguma coisa.
105:34
And then when you join immediately, they will try to
1749
6334827
3537
E então, quando você entrar imediatamente, eles tentarão,
105:38
they will try to work out.
1750
6338765
1968
tentarão dar certo.
105:40
They will look at you and try to work out what you actually know
1751
6340733
3754
Eles olharão para você e tentarão descobrir o que você realmente sabe
105:44
about that particular thing, How does he know?
1752
6344487
3036
sobre aquela coisa em particular. Como ele sabe?
105:48
And then you always get some people who will show off
1753
6348024
3670
E aí você sempre tem algumas pessoas que vão se exibir
105:51
with their knowledge because they they have to say that
1754
6351728
3119
com seus conhecimentos porque eles têm que dizer que
105:55
I'm the
1755
6355798
517
eu sou
105:56
one who who knows the most in this group.
1756
6356315
3437
quem mais sabe nesse grupo.
106:00
There's something interesting, Mr.
1757
6360052
1352
Há algo interessante, Sr.
106:01
Duncan, we've noticed this when we are in groups of people with groups of people.
1758
6361404
3937
Duncan, notamos isso quando estamos em grupos de pessoas com grupos de pessoas.
106:05
Now, people fact check you.
1759
6365341
2703
Agora, as pessoas verificam você.
106:08
So you might say something, you might see, you might give some information
1760
6368044
4437
Então você pode dizer algo, você pode ver, você pode dar alguma informação
106:12
to somebody.
1761
6372481
951
a alguém.
106:13
And instead of accepting what you said, then actually go on their phone
1762
6373432
3404
E em vez de aceitar o que você disse, vá até o telefone
106:16
right in front of you and check that what you've said is right.
1763
6376836
3370
bem na sua frente e verifique se o que você disse está certo.
106:20
This has happened to me many times.
1764
6380222
1619
Isso já aconteceu comigo muitas vezes.
106:21
We've been in company with other people.
1765
6381841
2402
Estivemos em companhia de outras pessoas.
106:24
Yes. I've said something
1766
6384243
2853
Sim. Eu disse algo
106:27
as a as a fact.
1767
6387096
2369
como um fato.
106:29
And then the person like, well, look at that phone
1768
6389465
3870
E então a pessoa tipo, bem, olhe para aquele telefone
106:33
and check to check that what you said is right fact checking.
1769
6393335
4622
e verifique se o que você disse está correto. Sim
106:37
Yeah.
1770
6397957
150
.
106:38
I mean, do you get that viewers, where people
1771
6398107
3587
Quero dizer, você consegue aqueles espectadores, onde as pessoas
106:41
are fact checking you right in front of you on their phones?
1772
6401977
3587
verificam seus fatos bem na sua frente em seus telefones?
106:45
I started to think that it was only me this was happening to.
1773
6405898
3687
Comecei a pensar que era só comigo que isso estava acontecendo.
106:50
I think I think people just don't trust me.
1774
6410486
1902
Acho que as pessoas simplesmente não confiam em mim.
106:53
I know.
1775
6413706
500
Eu sei.
106:54
I mean, they might do it later, but to do it right in front of you
1776
6414206
3270
Quero dizer, eles podem fazer isso mais tarde, mas fazer isso bem na sua frente
106:57
is rather rude.
1777
6417476
2703
é bastante rude.
107:00
and, but of course, there are
1778
6420179
1318
e, claro, há
107:01
some people that want to know more than you, and they don't like it.
1779
6421497
3236
algumas pessoas que querem saber mais do que você e não gostam disso.
107:04
If you know something that they don't know.
1780
6424733
3003
Se você sabe algo que eles não sabem.
107:08
I'm talking about knowledge and learning.
1781
6428737
2786
Estou falando de conhecimento e aprendizado.
107:11
There is a certain type of person that
1782
6431523
3003
Existe um certo tipo de pessoa que,
107:15
rather than accept what you say, they don't like the fact
1783
6435928
3486
em vez de aceitar o que você diz, não gosta do fato
107:19
that you know something that they don't. Yes.
1784
6439414
3003
de você saber algo que ela não sabe. Sim.
107:22
Because they think that they will know
1785
6442467
3003
Porque eles acham que saberão
107:26
and they get quite upset if you know something that they don't.
1786
6446705
4705
e ficam muito chateados se você souber algo que eles não sabem.
107:31
So they will often check.
1787
6451410
1434
Portanto, eles verificarão com frequência.
107:32
And of course, you know what they say, knowledge is power.
1788
6452844
3787
E claro, você sabe o que dizem, conhecimento é poder.
107:37
And it is even in small situations with small groups of people,
1789
6457799
5039
E é mesmo em pequenas situações com pequenos grupos de pessoas,
107:43
there is always one person in that group
1790
6463138
2703
há sempre uma pessoa nesse grupo
107:45
who might appear more knowledgeable than all the rest, and they normally
1791
6465841
5305
que pode parecer mais experiente do que todas as outras, e normalmente
107:51
are the one that they are normally the person
1792
6471546
2686
é essa pessoa que normalmente está
107:54
who trying to get the power in that group.
1793
6474232
3270
tentando obter o poder. esse grupo. Então.
107:58
So. So yes, I think I think knowledge is often seen as a type of power.
1794
6478019
4471
Então, sim, acho que o conhecimento é frequentemente visto como um tipo de poder. É por
108:02
So that is why many people go to university
1795
6482974
3003
isso que muitas pessoas vão para a universidade
108:06
and they study and they get fancy names or
1796
6486361
3537
e estudam e recebem nomes elegantes
108:10
or letters after their name, like Mr.
1797
6490165
4020
ou letras após o nome, como o Sr.
108:14
Steve does seem.
1798
6494185
1268
Steve parece.
108:15
Mr. Stevens has letters after his name.
1799
6495453
3003
Sr. Stevens tem letras depois de seu nome.
108:18
I've got a few.
1800
6498623
884
Eu tenho alguns.
108:21
Yes. Are
1801
6501693
2569
Sim.
108:24
yeah, they did say yeah.
1802
6504262
1351
Sim, eles disseram sim.
108:25
I mean, I read something the other day by somebody
1803
6505613
3003
Quer dizer, li algo outro dia escrito por alguém de
108:28
a quite famous
1804
6508766
3003
um
108:32
sort of investor
1805
6512136
2303
tipo de investidor bastante famoso,
108:34
shall we say, quite well known in the field of
1806
6514439
2752
digamos, bastante conhecido na área de
108:37
sort of investing in portfolios and all that sort of thing.
1807
6517191
3003
investimento em carteiras e todo esse tipo de coisa.
108:40
And he said that to 99% of all degrees now
1808
6520445
3003
E ele disse que 99% de todos os diplomas agora
108:44
are still useless in the modern world
1809
6524182
3003
ainda são inúteis no mundo moderno
108:48
and that he said he, would never take anybody on board
1810
6528152
5155
e que ele disse que nunca aceitaria ninguém
108:53
from his on his company who'd got certain degrees
1811
6533307
4205
de sua empresa que tivesse certos diplomas
108:57
because they were pretty much a waste of time.
1812
6537962
2970
porque eram praticamente uma perda de tempo .
109:00
And and he said that university and school
1813
6540932
4054
E ele disse que a universidade e a escola
109:05
it really it's all about teaching you how to learn.
1814
6545336
3387
tratam realmente de ensinar você a aprender.
109:09
You really learn when you start going to the real world. Yes.
1815
6549390
3837
Você realmente aprende quando começa a ir para o mundo real. Sim.
109:13
And that is very true.
1816
6553411
1501
E isso é verdade.
109:14
Yes, that's true.
1817
6554912
2870
Sim, é verdade.
109:17
I mean, obviously certain things have you want to become a doctor?
1818
6557782
3003
Quero dizer, obviamente, em certas coisas você quer se tornar médico?
109:21
You know you don't to be picking that up as you go along.
1819
6561052
1985
Você sabe que não deve pegar isso à medida que avança.
109:23
You want to
1820
6563037
567
109:23
you ought to pretty much know if you go to a doctor,
1821
6563604
2669
Você quer
saber se vai ao médico,
109:26
you want them to have some letters after their name.
1822
6566273
2219
quer que ele tenha algumas letras depois do nome.
109:28
Okay, Yes, for a lawyer.
1823
6568492
1202
Ok, sim, para um advogado.
109:29
But people expect that in that situation,
1824
6569694
3119
Mas as pessoas esperam que, nessa situação,
109:32
if you are cutting the person open and taking their heart out,
1825
6572813
3003
se você estiver abrindo a pessoa e arrancando seu coração,
109:36
you want to know that that person knows how to do it.
1826
6576066
2420
você queira saber se essa pessoa sabe como fazer isso.
109:38
But there are many they call them junk degrees
1827
6578486
4354
Mas há muitos que eles chamam de diplomas ruins
109:43
because they are worthless.
1828
6583741
2252
porque não valem nada.
109:45
So that person will go to university.
1829
6585993
2519
Então essa pessoa irá para a universidade.
109:48
Humanities is a good one.
1830
6588512
2970
Humanidades é uma boa. Os
109:51
Social studies is another.
1831
6591482
2552
estudos sociais são outra.
109:55
I think humanities art
1832
6595920
2519
Acho que a arte das humanidades
109:58
maybe to a degree,
1833
6598439
2435
talvez até certo ponto,
110:00
as it were, if you excuse the pun,
1834
6600874
2520
por assim dizer, se você me desculpar o trocadilho,
110:03
but did you know the most valuable,
1835
6603394
2852
mas você sabia o grau mais valioso,
110:06
the most valuable degree you can have?
1836
6606246
3137
o mais valioso que você pode ter?
110:09
And here is a great bit of advice for those out there
1837
6609383
3253
E aqui está um ótimo conselho para aqueles que
110:12
who aren't sure what they want to study.
1838
6612936
2987
não têm certeza do que querem estudar.
110:16
Engineering is the one
1839
6616256
3003
Engenharia é aquela que
110:19
apparently engineering a degree
1840
6619343
2969
aparentemente é um diploma
110:22
in engineering or skill in engineering apparently is the most powerful
1841
6622312
4772
em engenharia ou habilidade em engenharia, aparentemente é o mais poderoso
110:27
of all the degrees you can have because it allows you
1842
6627417
3487
de todos os cursos que você pode ter, porque permite que você
110:30
to move into big industries, very big industries.
1843
6630904
4621
entre em grandes indústrias, indústrias muito grandes.
110:35
They are always looking for fresh brains
1844
6635525
2987
Eles estão sempre em busca de novos cérebros
110:38
that are interested in engineering, and the reason is because they always
1845
6638962
4688
que se interessem por engenharia, e a razão é porque sempre
110:43
want to have a fresh outlook
1846
6643650
3654
desejam ter uma nova visão
110:47
or a fresh way of looking at things.
1847
6647587
4455
ou uma nova maneira de ver as coisas.
110:52
So they always want people who have engineering degrees
1848
6652442
5072
Então, eles sempre querem pessoas com formação em engenharia
110:57
and it can move you into all sorts of fields.
1849
6657931
2903
e isso pode movê-lo para todos os tipos de áreas.
111:00
Yeah, of course, weaponry,
1850
6660834
2169
Sim, claro, armamento, necessidades de
111:03
weapon development
1851
6663987
3003
desenvolvimento de armas
111:07
needs, engineering.
1852
6667140
3003
, engenharia.
111:10
People who have have graduated
1853
6670527
3153
Pessoas que se formaram
111:14
from university with engineering degree.
1854
6674097
2669
na universidade com diploma de engenharia.
111:16
So apparently that's the one if you want the most valuable of all the degrees
1855
6676766
5589
Então, aparentemente, esse é o caso se você deseja o mais valioso de todos os cursos de
111:22
engineering, the one apparently
1856
6682889
3003
engenharia, aquele aparentemente
111:26
where it is.
1857
6686443
1184
onde ele está.
111:27
Yes, you're right. Engineering.
1858
6687627
2369
Sim, você está certo. Engenharia.
111:29
Beatrice is saying that her family are always fact
1859
6689996
2936
Beatrice está dizendo que sua família está sempre
111:32
checking on Google of what she's saying.
1860
6692932
3153
verificando no Google o que ela está dizendo.
111:36
It must be very difficult these days to be because knowledge is now.
1861
6696653
3970
Deve ser muito difícil hoje em dia porque o conhecimento é agora.
111:40
Knowledge used to be if you were to teach
1862
6700623
3003
O conhecimento costumava ser se você lecionasse na
111:45
university or something
1863
6705144
2052
universidade ou algo
111:47
like that, you are like a God because you know
1864
6707196
4021
assim, você é como um Deus porque sabe que
111:51
you built all this knowledge up over all these years.
1865
6711217
3287
construiu todo esse conhecimento ao longo de todos esses anos.
111:54
But now you can just find out this knowledge
1866
6714504
3420
Mas agora você pode descobrir esse conhecimento
111:58
in seconds by just Googling virtually anything.
1867
6718174
3387
em segundos pesquisando praticamente qualquer coisa no Google.
112:01
I mean, I don't think you could find out from Google how to do heart transplant.
1868
6721677
4855
Quer dizer, não acho que você possa descobrir no Google como fazer um transplante de coração.
112:06
No, But, you know, there are certain things.
1869
6726566
2252
Não, mas, você sabe, há certas coisas.
112:08
You know, probably I mean, for all I know, you can if you Google
1870
6728818
3754
Você sabe, provavelmente quero dizer, pelo que sei, você pode, se pesquisar no Google
112:12
how to do a heart transplant, it may even beyond that.
1871
6732655
3237
como fazer um transplante de coração, pode até ir além disso.
112:15
I don't know.
1872
6735925
1018
Não sei. Mas
112:16
I don't think people are trying it, though, are they?
1873
6736943
2652
não acho que as pessoas estejam tentando isso, estão?
112:19
But I think they're not going into the kitchen.
1874
6739595
2987
Mas acho que eles não vão para a cozinha.
112:22
They're not they're not getting someone to lie on the table
1875
6742732
3186
Eles não estão fazendo alguém deitar na mesa
112:26
and then start performing open heart surgery on them.
1876
6746185
2936
e depois começar a fazer uma cirurgia cardíaca aberta nele.
112:29
So I don't think that's actually happening.
1877
6749121
1635
Então não acho que isso esteja realmente acontecendo.
112:30
But generally speaking, I think I think knowledge
1878
6750756
3420
Mas de modo geral, acho que
112:34
is a very strange thing nowadays because we don't need to learn.
1879
6754176
4321
hoje em dia o conhecimento é uma coisa muito estranha porque não precisamos aprender.
112:39
It's almost the opposite.
1880
6759381
1936
É quase o oposto.
112:41
I think people are becoming
1881
6761317
2986
Acho que as pessoas estão se tornando
112:44
more stupid because
1882
6764453
3003
mais estúpidas porque o
112:47
knowledge or information
1883
6767640
2519
conhecimento ou a informação
112:50
is so available, so you don't need to remember it.
1884
6770159
3303
estão tão disponíveis que você não precisa se lembrar deles.
112:54
All you need is your phone.
1885
6774179
1685
Tudo que você precisa é do seu telefone.
112:55
So if you need to know something, you just get the information straight away.
1886
6775864
4405
Então, se você precisar saber alguma coisa, basta obter a informação imediatamente.
113:00
It doesn't mean that you are learning that thing.
1887
6780486
2819
Isso não significa que você está aprendendo isso.
113:03
It just at that moment you have that particular information,
1888
6783305
4288
É exatamente nesse momento que você tem aquela informação específica,
113:08
whereas in the
1889
6788644
717
enquanto no
113:09
past you had to learn it, you had to remember it,
1890
6789361
3570
passado você tinha que aprendê-la, você tinha que se lembrar dela,
113:13
you couldn't an encyclopaedia
1891
6793232
3003
você não podia ter uma enciclopédia
113:16
or a large, thick book around with you all the time.
1892
6796685
3387
ou um livro grande e grosso com você o tempo todo.
113:20
But nowadays, of course, the world.
1893
6800305
2286
Mas hoje em dia, claro, o mundo.
113:22
Is it your fingertip up.
1894
6802591
1768
É a ponta do seu dedo para cima.
113:24
It's an impressive there
1895
6804359
1085
É impressionante
113:25
when you talk to somebody and they know they know about a subject.
1896
6805444
3720
quando você conversa com alguém e ele sabe que sabe sobre um assunto.
113:29
There's only
1897
6809398
1651
Há um limite para o que
113:31
so much you can learn from going on the internet.
1898
6811049
2520
você pode aprender acessando a Internet.
113:33
That's true.
1899
6813569
1318
Isso é verdade.
113:34
And I think there'll always be a place
1900
6814887
2969
E acho que sempre haverá lugar
113:37
for for lecturers and and things like that.
1901
6817856
3837
para palestrantes e coisas assim.
113:41
But yes, knowledge learning sets aside.
1902
6821693
4989
Mas sim, o aprendizado do conhecimento deixa de lado.
113:46
It just just keeps your brain active, doesn't it?
1903
6826948
4054
Isso apenas mantém seu cérebro ativo, não é?
113:51
Learning something new, particularly as I'm getting to that point in my life
1904
6831386
3303
Aprendendo algo novo, principalmente porque estou chegando a um ponto da minha vida
113:54
when I might be thinking of retiring from work.
1905
6834689
3003
em que posso estar pensando em me aposentar do trabalho.
113:58
You can't, you know, I don't want to just stop and do nothing.
1906
6838627
3353
Você não pode, você sabe, eu não quero simplesmente parar e não fazer nada.
114:02
I've got to do something
1907
6842347
1185
Tenho que fazer algo
114:05
that keeps my brain active, that keeps me,
1908
6845167
2986
que mantenha meu cérebro ativo, que me mantenha,
114:08
you know, stops my brain deteriorating. Yes.
1909
6848887
2903
você sabe, evite que meu cérebro se deteriore. Sim.
114:11
Well that that's that's something that should always be there
1910
6851790
3687
Bem, isso é algo que deve estar sempre presente
114:16
to a certain degree or a certain amount
1911
6856044
3670
até certo ponto ou uma certa quantidade
114:20
that you are never too old to learn.
1912
6860465
2486
que você nunca é velho demais para aprender.
114:22
I would like to leave today with something positive.
1913
6862951
5455
Gostaria de sair hoje com algo positivo.
114:28
You say positive so we can take something positive away from that,
1914
6868406
3837
Você diz positivo para que possamos tirar algo de positivo disso,
114:32
which is you're never too old to learn.
1915
6872761
2969
que é que você nunca é velho demais para aprender. Não
114:35
There is no point in your life where you should sit down and say, That's enough.
1916
6875730
4354
há nenhum momento em sua vida em que você deva sentar e dizer: Já chega.
114:40
I, I can't learn new in this world.
1917
6880084
3804
Eu, eu não posso aprender coisas novas neste mundo.
114:44
There is always something.
1918
6884272
1151
Sempre há alguma coisa.
114:45
There is always an opportunity somewhere.
1919
6885423
3003
Sempre há uma oportunidade em algum lugar.
114:48
Quite often you have to look for it.
1920
6888443
2252
Muitas vezes você tem que procurar por isso.
114:50
It doesn't
1921
6890695
2069
Não
114:52
and say Hello, I'm your new opportunity.
1922
6892764
3119
e diga Olá, sou sua nova oportunidade.
114:55
Sometimes you have to search for it or find it.
1923
6895883
3404
Às vezes você tem que procurá-lo ou encontrá-lo.
114:59
You have to look.
1924
6899904
1385
Você tem que olhar.
115:01
And that is part of the fun.
1925
6901289
1918
E isso faz parte da diversão.
115:03
Part of the fun is finding out what interests you, what what,
1926
6903207
5289
Parte da diversão é descobrir o que te interessa, o quê, o que
115:08
what makes you excited what gets you out of bed in the morning
1927
6908613
5789
te deixa animado, o que te tira da cama de manhã
115:14
and makes you feel excited to face the day, that sort of thing.
1928
6914402
4521
e te deixa animado para enfrentar o dia, esse tipo de coisa.
115:19
So one of the things I love doing is this.
1929
6919524
2469
Então uma das coisas que adoro fazer é isso.
115:21
So this always makes me excited
1930
6921993
2185
Então isso sempre me deixa animado
115:24
and playing around with all the technology involved as well.
1931
6924178
4688
e brincando com toda a tecnologia envolvida também.
115:29
So you are never to
1932
6929250
1468
Então você nunca deve
115:32
to learn new things that.
1933
6932003
3570
aprender coisas novas assim.
115:35
Can you believe it?
1934
6935940
867
Você acredita nisso?
115:36
Steve We have come to the end of today's livestream.
1935
6936807
2853
Steve Chegamos ao final da transmissão ao vivo de hoje.
115:39
2 hours.
1936
6939660
2886
2 horas.
115:42
I'm feeling hungry, so it makes sense that an hour and a half has passed. Yes.
1937
6942546
4321
Estou com fome, então faz sentido que já tenha passado uma hora e meia. Sim.
115:46
So I've been on for 2 hours.
1938
6946867
1485
Então, estou ligado há 2 horas.
115:48
I hope you've enjoyed today's live stream.
1939
6948352
1835
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
115:50
Lots of things to talk about.
1940
6950187
1652
Muitas coisas para conversar.
115:51
You can watch this again, all of this if you are feeling brave.
1941
6951839
4688
Você pode assistir de novo, tudo isso se estiver se sentindo corajoso.
115:56
And later on there will be lovely caption
1942
6956994
3453
E mais tarde haverá uma linda legenda
116:01
underneath as well.
1943
6961315
2369
embaixo também.
116:03
It might take a few hours for YouTube
1944
6963684
3003
Pode levar algumas horas para o YouTube
116:07
to process this video, but in meantime, you can you can watch Mr.
1945
6967021
5405
processar este vídeo, mas enquanto isso, você pode assistir ao
116:12
Duncan's video on on the phrase an elephant in the room. Yes.
1946
6972426
4554
vídeo do Sr. Duncan sobre a frase um elefante na sala. Sim.
116:16
And and
1947
6976980
701
E
116:17
then something about sending a short video so you can learn something from that.
1948
6977681
3053
então algo sobre enviar um pequeno vídeo para que você possa aprender algo com isso.
116:20
Did you enjoy my video, by the way, where I was dressed as an elephant?
1949
6980818
3603
Aliás, você gostou do meu vídeo onde eu estava vestido de elefante?
116:24
That is the only time.
1950
6984905
1852
Essa é a única vez.
116:26
The one time you will ever see me
1951
6986757
3003
A única vez que você me verá
116:30
dressed as an elephant.
1952
6990027
2469
vestido de elefante.
116:32
So if you haven't seen it, check out that video.
1953
6992496
4037
Então, se você ainda não viu, dê uma olhada nesse vídeo.
116:37
Thank you, Mr. Steve. Thank you, Mr. Duncan.
1954
6997017
2970
Obrigado, Sr. Obrigado, Sr. Duncan.
116:39
Thank you.
1955
6999987
717
Obrigado.
116:40
It's wonderful viewers.
1956
7000704
1168
São espectadores maravilhosos.
116:41
It's been lovely and I look forward to seeing you all again next week.
1957
7001872
3570
Tem sido lindo e espero ver todos vocês novamente na próxima semana.
116:47
And there he was, Mr.
1958
7007010
1468
E lá estava ele, Sr.
116:48
Steve, have a good week and I hope you will join us again next Sunday.
1959
7008478
7024
Steve, tenha uma boa semana e espero que você se junte a nós novamente no próximo domingo.
116:55
Thank you, Mr. Steve. Isn't that lovely?
1960
7015702
2586
Obrigado, Sr. Não é adorável?
116:58
So there he goes Mr.
1961
7018288
1235
Então lá vai ele, Sr.
116:59
Steve, and he will be back with us next Sunday.
1962
7019523
3620
Steve, e ele estará de volta conosco no próximo domingo.
117:03
Of course, we are into March.
1963
7023143
2252
Claro, estamos em março.
117:05
Don't forget this is March now.
1964
7025395
2619
Não se esqueça que agora é março.
117:08
We are in
1965
7028014
1769
Estamos em
117:09
a brand new month, a very busy month for all of us.
1966
7029783
3687
um novo mês, um mês muito agitado para todos nós.
117:13
As the days become longer and everything
1967
7033737
3119
À medida que os dias ficam mais longos e tudo
117:17
becomes milder
1968
7037073
3003
fica
117:20
and more lovely,
1969
7040460
2069
mais ameno e lindo,
117:22
I hope you will enjoy the month
1970
7042529
2969
espero que você aproveite o mês
117:25
and I hope we will all make the best of.
1971
7045498
3003
e espero que todos aproveitemos ao máximo. Muito
117:29
Thank you very much for watching.
1972
7049219
1501
obrigado por assistir.
117:30
Thank you for joining me today.
1973
7050720
1502
Obrigado por se juntar a mim hoje. Tem
117:32
It's been a very busy one. Big subjects.
1974
7052222
3003
sido muito ocupado. Grandes assuntos.
117:35
Sometimes we like to talk about those big subjects
1975
7055492
2886
Às vezes gostamos de falar sobre esses assuntos importantes
117:38
and I think it is a good idea to do it as well.
1976
7058378
3854
e acho que é uma boa ideia fazê-lo também.
117:42
Thank you for your company.
1977
7062982
1452
Obrigado pela sua companhia.
117:44
Thank you for joining me.
1978
7064434
1852
Obrigado por se juntar a mim.
117:46
It's been lovely having you here and I will see you on Wednesday.
1979
7066286
5822
Foi um prazer ter você aqui e nos vemos na quarta-feira.
117:52
I'm back with you on Wednesday.
1980
7072108
2069
Estou de volta com você na quarta-feira.
117:54
So as usual, there will be another live stream on Wednesday.
1981
7074177
4688
Como de costume, haverá outra transmissão ao vivo na quarta-feira.
117:58
More things to talk about.
1982
7078865
1768
Mais coisas para conversar.
118:00
And of course, you are very welcome to join in 2 p.m.
1983
7080633
4888
E, claro, você é muito bem-vindo para participar às 14h. A
118:05
UK time is when I'm back with you.
1984
7085788
3087
hora do Reino Unido é quando estou de volta com você.
118:09
This is Mr.
1985
7089125
684
118:09
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
1986
7089809
4504
Este é o Sr.
Duncan, na terra natal do inglês, dizendo Obrigado por assistir.
118:14
Don't forget to give me a lovely like underneath this video
1987
7094464
4521
Não se esqueça de me dar um lindo like abaixo deste vídeo,
118:19
if you can.
1988
7099952
1135
se puder.
118:21
It would be very very nice.
1989
7101087
2919
Seria muito legal.
118:24
See you on Wednesday 2 p.m.
1990
7104006
2987
Vejo você na quarta-feira, às 14h. O
118:26
UK time is when I'm back with you and of course
1991
7106993
3787
horário do Reino Unido é quando estou de volta com vocês e, claro,
118:30
until the next time we meet here, right here on YouTube.
1992
7110780
4204
até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, aqui mesmo no YouTube.
118:35
You know what's coming next.
1993
7115468
1485
Você sabe o que vem a seguir.
118:36
Yes you do
1994
7116953
3002
Sim, você
118:40
enjoy the rest of your week.
1995
7120523
2402
aproveita o resto da sua semana.
118:42
Try to learn something new.
1996
7122925
2770
Tente aprender algo novo.
118:45
Maybe today
1997
7125695
2302
Talvez hoje
118:47
you learnt something new from me
1998
7127997
3003
você tenha aprendido algo novo comigo
118:51
and to to for now.
1999
7131667
751
e por enquanto.
118:56
ta ta for now...
2000
7136222
1101
ta ta por enquanto...
118:58
See you a Wednesday.
2001
7138374
2252
Até quarta-feira.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7