Learning English is...? - English Addict - 283 - 🔴LIVE Learning from England / Sun 3rd March 2024

3,602 views ・ 2024-03-04

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:46
As you can see, the weather outside is looking rather nice.
0
226441
3353
Como puede ver, el clima afuera parece bastante agradable.
03:49
We have a beautiful day.
1
229794
2252
Tenemos un hermoso día. Ha
03:52
The sun is out.
2
232046
1318
salido el sol.
03:53
The birds are very happy because the weather is lovely.
3
233364
5489
Los pájaros están muy contentos porque hace buen tiempo.
03:59
It's not too bad.
4
239337
1685
No es tan malo. ¿
04:01
And guess where Mr. Steve is at the moment?
5
241022
2702
Y adivina dónde está el Sr. Steve en este momento?
04:03
He is outside in the garden and doing some work.
6
243724
3003
Está afuera en el jardín y trabajando un poco.
04:07
I'm sure he will tell us all about that a little bit later on.
7
247028
3837
Estoy seguro de que nos contará todo sobre eso un poco más adelante.
04:10
Here we are, English addict is back with you again.
8
250865
3003
Aquí estamos, el adicto al inglés está de vuelta contigo.
04:14
And yes, we are coming to you live from the birthplace
9
254135
4187
Y sí, llegaremos a usted en vivo desde el lugar de nacimiento
04:18
of the English language, which just happens to be England.
10
258773
5472
del idioma inglés, que resulta ser Inglaterra.
04:42
We are back together again.
11
282179
3003
Estamos nuevamente juntos de nuevo.
04:46
It is so nice to have you here
12
286083
2669
Es muy agradable tenerte aquí
04:48
joining me live on YouTube.
13
288752
3087
uniéndote a mí en vivo en YouTube.
04:51
It is very nice to be back, in fact.
14
291872
3003
De hecho, es muy agradable estar de vuelta.
04:54
Hi, everybody.
15
294958
1869
Hola a todos.
04:56
This is Mr. Duncan in England.
16
296827
2519
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra. ¿
04:59
How are you today? Are you okay?
17
299346
2386
Cómo estás hoy? ¿Estás bien? Eso
05:01
I hope so.
18
301732
1451
espero. ¿
05:03
Are you happy?
19
303183
1318
Estás feliz?
05:04
I hope you are feeling happy.
20
304501
2252
Espero que te sientas feliz.
05:06
I hope everything in your world is super duper.
21
306753
4472
Espero que todo en tu mundo sea súper tonto.
05:11
I really do.
22
311258
1435
Realmente lo hago.
05:12
My name is Duncan.
23
312693
1618
Mi nombre es Duncan.
05:14
I talk about the English language.
24
314311
2486
Hablo del idioma inglés. Se
05:16
You might say I am an English addict.
25
316797
2619
podría decir que soy un adicto al inglés.
05:19
We have lots of things to talk about.
26
319416
2519
Tenemos muchas cosas de qué hablar.
05:21
A big subject, a big topic,
27
321935
2987
Un gran tema, un gran tema,
05:25
and also one that might be interesting to some of you
28
325439
4955
y ​​también uno que podría ser interesante para algunos de ustedes
05:30
if you are learning English or of course, if you are learning anything,
29
330394
4738
si están aprendiendo inglés o por supuesto, si están aprendiendo algo,
05:35
because in this world there are many interesting things around.
30
335849
5188
porque en este mundo hay muchas cosas interesantes.
05:41
Maybe something that is not interesting
31
341521
3954
Quizás algo que no es interesante
05:45
to one person might be interesting to another.
32
345475
4288
para una persona puede serlo para otra.
05:50
So because human beings are all different, maybe we have different likes,
33
350197
6856
Entonces, debido a que todos los seres humanos somos diferentes, tal vez tengamos diferentes gustos,
05:57
different interests, different things that we enjoy.
34
357420
4555
diferentes intereses, diferentes cosas que disfrutamos.
06:02
And of course, maybe things we are interested
35
362275
3270
Y, por supuesto, tal vez cosas sobre las que nos interese
06:05
in learning more about.
36
365645
2986
aprender más.
06:09
So that is one of the things we are looking at today.
37
369082
2469
Esa es una de las cosas que estamos analizando hoy.
06:11
Learning, I think,
38
371551
2736
Aprender, creo,
06:15
and this is my
39
375422
750
y esta es mi
06:16
own opinion, by the way, it doesn't have to be true.
40
376172
3354
propia opinión, por cierto, no tiene por qué ser verdad.
06:20
It is just what I feel.
41
380043
2269
Es justo lo que siento. ¿
06:22
And who knows? It might be real.
42
382312
1868
Y quien sabe? Puede que sea real.
06:24
It might be true.
43
384180
1051
Puede que sea verdad.
06:25
It might be very, very important even.
44
385231
3754
Podría ser incluso muy, muy importante.
06:29
But I think we never stop learning.
45
389402
2786
Pero creo que nunca dejamos de aprender.
06:32
I don't think there is a period in our life where we stop learning
46
392188
5639
No creo que haya un período en nuestra vida en el que dejemos de aprender
06:38
something new.
47
398011
1651
algo nuevo.
06:39
I think today you might learn something new
48
399662
5039
Creo que hoy quizás aprendas algo nuevo
06:45
and perhaps I will learn something new as well.
49
405368
4971
y quizás yo también aprenda algo nuevo.
06:50
So every day is a new XP areas
50
410790
4972
Así que cada día hay nuevas áreas de XP
06:55
and of course new opportunities
51
415828
3037
y, por supuesto, nuevas oportunidades
06:59
to learn new things.
52
419282
2819
para aprender cosas nuevas.
07:02
And I think it is true a day without learning
53
422101
4204
Y creo que es cierto un día sin aprender
07:06
something new is a day wasted.
54
426305
3120
algo nuevo es un día perdido.
07:10
And I think that is a very good phrase to remember.
55
430076
3453
Y creo que es una muy buena frase para recordar.
07:14
So whenever you go outside,
56
434046
2486
Entonces, cada vez que sales,
07:16
whenever you explore somewhere new,
57
436532
3003
cada vez que exploras un lugar nuevo, te
07:19
I can guarantee I am pretty sure
58
439652
3470
puedo garantizar que estoy bastante seguro de que
07:23
you will learn something new.
59
443606
3270
aprenderás algo nuevo.
07:26
I think so.
60
446992
1502
Creo que sí.
07:28
So as we all go through life, there are things that we don't know.
61
448494
3670
Entonces, a medida que todos vamos por la vida, hay cosas que no sabemos.
07:32
Things we are unsure of.
62
452765
2519
Cosas de las que no estamos seguros.
07:35
And of course, these days it is so easy to get
63
455284
3003
Y por supuesto, hoy en día es muy fácil conseguir
07:38
hold of information.
64
458287
2986
información.
07:41
You can find out things very easily.
65
461423
3003
Puedes descubrir cosas muy fácilmente.
07:45
We have the Internet.
66
465144
1685
Tenemos Internet.
07:46
We have many places where you can find out about things.
67
466829
4838
Tenemos muchos lugares donde puedes informarte sobre cosas.
07:51
I used to spend
68
471684
1451
Solía ​​pasar
07:54
a lot of time
69
474236
2019
mucho tiempo
07:56
at the library, so where I lived,
70
476255
3120
en la biblioteca, así que donde vivía
07:59
I was very lucky because just a few yards from my house there was a library
71
479375
5672
tuve mucha suerte porque a unos metros de mi casa había una biblioteca
08:05
and it was filled with all sorts of books,
72
485314
3003
y estaba llena de todo tipo de libros,
08:09
stories, novels, fiction, non-fiction.
73
489084
4655
cuentos, novelas, ficción, no. -ficción.
08:14
And of course, lots of great information
74
494156
3003
Y, por supuesto,
08:17
was contained within that library.
75
497876
2486
esa biblioteca contenía mucha información excelente.
08:20
So I used to spend a lot of time in the library,
76
500362
3670
Así que solía pasar mucho tiempo en la biblioteca
08:24
and also I used to take some books out as well.
77
504032
3587
y también sacaba algunos libros.
08:27
And that is the great thing about libraries.
78
507636
2419
Y eso es lo bueno de las bibliotecas.
08:30
You can borrow the books,
79
510055
1652
Puedes tomar prestados los libros,
08:31
you can take them home with you, you can read them whenever you want.
80
511707
3837
puedes llevártelos a casa y puedes leerlos cuando quieras.
08:35
So I still think there is a certain amount of value
81
515944
4772
Así que sigo pensando que hay cierto valor
08:41
in things like or places such as libraries, places
82
521733
4888
en cosas como lugares como las bibliotecas, lugares
08:46
where you can go along to spend time
83
526621
4672
a los que puedes ir y pasar el tiempo
08:51
without having to stare at the internet.
84
531293
3570
sin tener que mirar Internet.
08:55
And I am a very big believer
85
535447
2452
Y creo firmemente
08:57
in books and also things that can give you information
86
537899
4738
en los libros y también en las cosas que pueden brindarte información
09:03
in a different way besides the Internet.
87
543054
4088
de una manera diferente además de Internet.
09:07
But of course, I suppose it's worth mentioning Also,
88
547592
4071
Pero, por supuesto, supongo que vale la pena mencionarlo. Además,
09:11
if you go to the local library, you will also find these days
89
551663
4921
si vas a la biblioteca local, encontrarás que hoy en día
09:16
that many libraries will have computers in them as well.
90
556584
5105
muchas bibliotecas también tienen computadoras.
09:22
So some of them will be connected to the Internet and some of them
91
562057
3870
Así, algunos de ellos estarán conectados a Internet y otros
09:26
will have their own database, which will allow you to find out
92
566161
4471
tendrán su propia base de datos, lo que le permitirá saber
09:31
where certain types of information
93
571166
2635
dónde se encuentra cierto tipo de información
09:33
is contained within that place.
94
573801
3554
dentro de ese lugar. Por
09:38
So I am a very big believer in encyclopaedias.
95
578072
3954
eso creo firmemente en las enciclopedias.
09:42
Any sort of book, any sort of exercise
96
582510
3904
Cualquier tipo de libro, cualquier tipo de
09:46
book, something to help you learn something new.
97
586414
3987
cuaderno de ejercicios, algo que te ayude a aprender algo nuevo.
09:51
That is one of the reasons why I always say
98
591653
3002
Ésa es una de las razones por las que siempre digo que
09:54
one of the best things to have is a dictionary, an English dictionary.
99
594806
5939
una de las mejores cosas que se pueden tener es un diccionario, un diccionario de inglés.
10:00
If you are learning.
100
600745
1985
Si estás aprendiendo.
10:02
It is a great thing to have, and I would always recommend
101
602730
4354
Es una gran cosa tenerlo, y siempre recomendaría
10:07
that you buy maybe a large dictionary.
102
607468
3654
que compre tal vez un diccionario grande.
10:11
But of course these days, if you want to be able to walk around
103
611522
3420
Pero, por supuesto, hoy en día, si quieres poder caminar
10:14
and carry something in your bag,
104
614942
3003
y llevar algo en el bolso,
10:18
you can also buy a concise
105
618095
2970
también puedes comprar un
10:21
English dictionary as well.
106
621065
3003
diccionario de inglés conciso.
10:24
And of course, you can buy one that easily translates
107
624201
4088
Y por supuesto, puedes comprar uno que traduzca fácilmente
10:28
between your local language or your native language
108
628289
4387
entre tu idioma local o tu lengua nativa
10:33
and the other language you are learning,
109
633060
3003
y el otro idioma que estás aprendiendo,
10:36
which in this case will be English.
110
636147
3536
que en este caso será el inglés.
10:40
So there are many ways of learning, many ways of picking up information.
111
640234
5973
Así que hay muchas maneras de aprender, muchas maneras de recoger información.
10:46
You pick up information.
112
646223
2770
Recoges información.
10:48
I like that expression.
113
648993
1885
Me gusta esa expresión.
10:50
So if you pick up something,
114
650878
3153
Entonces, si recoges algo,
10:54
it means you are gathering
115
654365
3470
significa que estás recopilando
10:57
or you are absorbing some sort of information.
116
657835
4921
o absorbiendo algún tipo de información.
11:03
And I think every day we
117
663907
1285
Y creo que todos los días
11:05
learn something new, even as an adult.
118
665192
3003
aprendemos algo nuevo, incluso cuando somos adultos.
11:09
And I know it is a cliche,
119
669029
2336
Y sé que es un cliché,
11:11
something that lots of people say all the time.
120
671365
3003
algo que mucha gente dice todo el tiempo.
11:14
But I do believe you are never too old to learn.
121
674551
5973
Pero sí creo que nunca se es demasiado mayor para aprender.
11:21
And I do know that I have lots of people
122
681125
2452
Y sé que tengo muchas personas
11:23
watching on here today who are learning.
123
683577
4955
aquí hoy que están aprendiendo.
11:29
They continue to learn and they want to learn more.
124
689132
5840
Continúan aprendiendo y quieren aprender más.
11:35
Always be hungry.
125
695305
3003
Ten siempre hambre.
11:38
That's what I say.
126
698542
1351
Eso es lo que dije.
11:39
Not just food, but also information.
127
699893
2886
No sólo comida, sino también información.
11:42
Things you can learn.
128
702779
1468
Cosas que puedes aprender.
11:44
It makes the world a little bit more interesting
129
704247
4088
Hace que el mundo sea un poco más interesante
11:48
when you learn more about it.
130
708635
2786
cuando aprendes más sobre él.
11:51
I think so.
131
711421
1502
Creo que sí.
11:52
Hello to the live chat, by the way.
132
712923
2102
Hola al chat en vivo, por cierto.
11:55
Hello, live chat.
133
715025
1668
Hola, chat en vivo.
11:56
If you want to give me a lovely like please,
134
716693
2970
Si quieres darme un lindo me gusta,
11:59
please send me a link and I will be ever so thankful.
135
719663
4804
por favor envíame un enlace y te estaré muy agradecido.
12:05
Congratulations to Mohsin.
136
725602
2853
Felicitaciones a Mohsin.
12:08
Congratulations.
137
728455
1168
Felicidades.
12:09
You are first on today's live chat.
138
729623
3003
Eres el primero en el chat en vivo de hoy.
12:19
Mohsin is at the top.
139
739132
2769
Mohsin está en la cima.
12:21
Also, we have Beatrice and we have
140
741901
3504
Además, tenemos a Beatrice y tenemos ¿
12:27
you know what I'm going to say?
141
747123
1585
sabes lo que voy a decir?
12:28
You know who it is.
142
748708
2019
Tu sabes quien es.
12:30
Lewis Davis
143
750727
3003
Lewis Davis
12:34
is here today. Hello, Lewis.
144
754147
2302
está aquí hoy. Hola Luis. Qué
12:36
Nice to see you back. Paul Mirror is here.
145
756449
3003
bueno verte de regreso. Paul Mirror está aquí.
12:39
Also, we have Vitesse.
146
759719
2703
Además, tenemos Vitesse.
12:42
Hello, Vitesse. Nice to see you back.
147
762422
3003
Hola Vitesse. Qué bueno verte de regreso.
12:45
Normally, you are at the top,
148
765425
3003
Normalmente estás arriba,
12:48
but today you are a little bit lower down bus.
149
768962
3086
pero hoy estás un poco más abajo.
12:52
I have a feeling next time.
150
772465
2169
Tengo un presentimiento la próxima vez. La
12:54
Next time I am on here, I think you will be number one again.
151
774634
4321
próxima vez que esté aquí, creo que volverás a ser el número uno.
12:59
I think so, yes.
152
779255
1251
Pienso que si.
13:00
Because you have a very fast finger.
153
780506
2253
Porque tienes un dedo muy rápido. ¿
13:02
You do?
154
782759
2018
Tú haces?
13:04
Mary.
155
784777
1168
María.
13:05
Hello, Mary.
156
785945
1318
Hola María. Es
13:07
Nice to see you here.
157
787263
1952
bueno verte por aquí.
13:09
We also have Beatrice.
158
789215
2703
También tenemos a Beatriz.
13:11
Hello, Beatrice.
159
791918
1401
Hola Beatriz.
13:13
I believe you are up in the mountains,
160
793319
4621
Creo que estás en las montañas,
13:17
which means that you might not have a very good signal on your.
161
797940
4388
lo que significa que es posible que no tengas muy buena señal.
13:22
Your Internet connection.
162
802645
2619
Tu conexión a Internet.
13:25
But please stick with me for as long as you can Stay with me.
163
805264
5039
Pero por favor quédate conmigo todo el tiempo que puedas. Quédate conmigo. ¿
13:30
Who knows?
164
810803
634
Quién sabe?
13:31
You might learn something new as well.
165
811437
2669
Quizás también aprendas algo nuevo.
13:34
So today we are looking at learning, learning things, learning new things,
166
814106
4471
Entonces, hoy estamos analizando el aprendizaje, el aprendizaje de cosas, el aprendizaje de cosas nuevas
13:39
or maybe learning one
167
819028
3003
o tal vez el aprendizaje de una
13:42
particular thing subjects.
168
822031
3754
materia en particular.
13:45
There are many subjects around.
169
825818
2519
Hay muchos temas alrededor.
13:49
It is amazing.
170
829555
1902
Es asombroso.
13:51
What sort of things people become interested in.
171
831457
3720
Qué tipo de cosas le interesan a la gente.
13:56
We all have different interests, but I'm always fascinated
172
836045
4321
Todos tenemos intereses diferentes, pero siempre me fascinan
14:00
by some of the more a unusual interests that people have.
173
840366
6806
algunos de los intereses más inusuales que tiene la gente.
14:07
So we can think of lots of things, maybe things genuinely in the world,
174
847523
4504
Entonces podemos pensar en muchas cosas, tal vez cosas genuinamente del mundo,
14:12
maybe if you are interested in a particular type of thing or subject,
175
852027
4888
tal vez si estás interesado en un tipo particular de cosa o tema,
14:17
maybe you are a very big fan of of nature.
176
857282
5823
tal vez seas un gran admirador de la naturaleza.
14:23
Maybe you love nature very much, maybe a certain type of animal.
177
863155
5605
Quizás ames mucho la naturaleza, quizás cierto tipo de animal.
14:28
Maybe you are crazy about a particular type of animal such as a dog.
178
868777
5122
Quizás estés loco por un tipo particular de animal como un perro.
14:33
Maybe you are a dog owner,
179
873966
2986
Tal vez seas dueño de un perro,
14:37
maybe you have a cat,
180
877619
1452
tal vez tengas un gato,
14:39
maybe you are interested in all sorts of animals.
181
879071
3436
tal vez estés interesado en todo tipo de animales.
14:42
Maybe you have a general interest
182
882841
3270
Quizás tengas un interés general
14:47
in nature like I do.
183
887279
2886
por la naturaleza como yo.
14:50
I'm very interested in nature.
184
890165
3003
Estoy muy interesado en la naturaleza.
14:53
And I was looking out of my window this morning and I noticed.
185
893168
4187
Y estaba mirando por la ventana esta mañana y me di cuenta.
14:57
Well, first of all, I suppose I should explain yesterday, because we did
186
897873
4287
Bueno, antes que nada, supongo que debería explicarlo ayer, porque
15:02
have a nice event take place yesterday,
187
902644
3120
ayer tuvimos un evento agradable,
15:06
a lovely natural event yesterday.
188
906064
3620
un evento natural encantador.
15:10
We had some snow. And guess what?
189
910168
3187
Tuvimos algo de nieve. ¿Y adivina qué?
15:14
I couldn't resist filming it for you.
190
914673
3003
No pude resistirme a filmarlo para ti.
16:36
there it was, The View.
191
996120
1735
ahí estaba, La Vista.
16:37
Yesterday morning I woke up to snow fall
192
997855
3987
Ayer por la mañana me desperté con la nieve
16:41
and I was very excited,
193
1001842
3003
y estaba muy emocionado,
16:45
as you can probably imagine, because I like snow.
194
1005596
3237
como os podréis imaginar, porque me gusta la nieve.
16:49
I like being outside in the snow when it is snowing.
195
1009266
4221
Me gusta estar afuera en la nieve cuando está nevando.
16:54
But I also like to be in the house
196
1014839
2769
Pero también me gusta estar en casa
16:57
looking out of the window when it's snowing as well.
197
1017608
3654
mirando por la ventana cuando nieva.
17:01
I have to say, sometimes it is a nice place to be when you are in the house.
198
1021412
5639
Debo decir que a veces es un lugar agradable para estar cuando estás en casa.
17:07
It is nice and warm and you can look out and watch
199
1027234
5155
Es agradable y cálido y puedes mirar y observar
17:13
the weather
200
1033507
2186
el tiempo
17:15
taking place and doing its thing.
201
1035693
2969
que hace y hace lo suyo.
17:18
And nature is one of the things I am fascinated by.
202
1038662
3987
Y la naturaleza es una de las cosas que me fascina.
17:22
Animals, plant life, weather events, anything really.
203
1042983
4855
Animales, plantas, fenómenos meteorológicos, cualquier cosa en realidad.
17:28
I woke up this morning and I noticed in the distance
204
1048505
3837
Me desperté esta mañana y noté a lo lejos que había
17:32
there was a lot of snow that had fallen on the mountains in the distance.
205
1052342
5222
mucha nieve que había caído sobre las montañas a lo lejos.
17:38
So near where I live, there are also mountains.
206
1058031
4238
Cerca de donde vivo también hay montañas. Lo
17:42
I know, Beatrice, You like going to the mountains, but guess what?
207
1062986
3821
sé, Beatrice, te gusta ir a las montañas, pero ¿adivina qué?
17:47
I have mountains near my house.
208
1067341
2602
Tengo montañas cerca de mi casa.
17:49
And this morning I noticed that some of them
209
1069943
3604
Y esta mañana me di cuenta de que algunos de ellos
17:54
were covered with snow.
210
1074114
2519
estaban cubiertos de nieve.
19:15
so that is what I woke up to this morning.
211
1155061
2786
Así que eso es con lo que me desperté esta mañana.
19:17
The weather is rather nice. Lots of sun.
212
1157847
2886
El clima es bastante agradable. Mucho sol.
19:20
And in the distance we have snow as well.
213
1160733
4405
Y a lo lejos también tenemos nieve. El
19:27
English addict is with you today
214
1167006
2870
adicto al inglés está con ustedes hoy
19:29
and I shall give you your five minute warning
215
1169876
4320
y les daré un aviso de cinco minutos
19:35
to be prepared because in around
216
1175047
3571
para que estén preparados porque dentro de
19:38
about 5 minutes from now, this guy will be on your screens.
217
1178618
4671
unos cinco minutos, este tipo estará en sus pantallas. ¿
19:43
What has Mr.
218
1183306
1901
Qué ha
19:45
Steve been doing this week?
219
1185207
2770
estado haciendo el Sr. Steve esta semana?
19:47
So there he is, warming up, getting himself in the mood
220
1187977
4321
Así que ahí está, calentando, preparándose para
19:53
to join us all on the live stream in a few moments.
221
1193165
3921
unirse a todos nosotros en la transmisión en vivo en unos momentos.
19:57
I suppose it is unusual to have snow at this time of year,
222
1197453
5005
Supongo que es inusual tener nieve en esta época del año,
20:02
but to be honest with you, we can have snow much later than this.
223
1202458
5739
pero para ser honesto, podemos tener nieve mucho más tarde. Por
20:09
So it isn't unusual to have snow in early April.
224
1209265
4471
eso no es raro que nieve a principios de abril.
20:14
So it is possible to have snow quite late.
225
1214753
3821
Por lo tanto, es posible que nieve bastante tarde.
20:19
I think in the past we've had snowfall
226
1219024
3537
Creo que en el pasado
20:22
around Easter as well.
227
1222561
3003
también nevamos en Semana Santa. El
20:25
Mr. Steve will be with us in a few moments for those worried.
228
1225564
3453
Sr. Steve estará con nosotros en unos momentos para aquellos preocupados.
20:29
I know a lot of you will wait patiently for Mr.
229
1229034
5556
Sé que muchos de ustedes esperarán pacientemente a que
20:34
Steve to arrive.
230
1234590
1418
llegue el Sr. Steve.
20:36
We are looking at learning today, learning things.
231
1236008
3837
Estamos buscando aprender hoy, aprender cosas.
20:39
My own experience of learning, Mr.
232
1239845
4471
Mi propia experiencia de aprendizaje, el Sr.
20:44
Steve and his experience of learning.
233
1244316
4221
Steve y su experiencia de aprendizaje.
20:49
And also another question I will be asking today, quite a serious one.
234
1249288
4087
Y también otra pregunta que haré hoy, bastante seria.
20:53
We like to look at all sorts of things.
235
1253675
2703
Nos gusta mirar todo tipo de cosas.
20:56
Another thing I would like to ask today is
236
1256378
2986
Otra cosa que me gustaría preguntar hoy es ¿
20:59
why can't we all just get along
237
1259431
4655
por qué no podemos llevarnos bien todos
21:04
to get along?
238
1264853
2252
?
21:07
Means to be friends.
239
1267105
3137
Significa ser amigos.
21:10
To be acquaintances.
240
1270642
2202
Ser conocidos.
21:12
You get along.
241
1272844
1068
Te llevas bien.
21:13
And to get along means to be in a situation
242
1273912
5822
Y llevarse bien significa estar en una situación
21:19
where you both feel comfortable.
243
1279734
3003
en la que ambos se sientan cómodos. ¿
21:22
Why can't we all just get along?
244
1282954
4104
Por qué no podemos llevarnos bien todos?
21:27
And when I say that, I mean human beings.
245
1287092
3537
Y cuando digo eso, me refiero a los seres humanos.
21:31
Me, you, everyone.
246
1291112
2753
Yo, tú, todos.
21:33
The whole world.
247
1293865
2252
El mundo entero.
21:36
Apparently.
248
1296117
1835
Aparentemente.
21:37
Very.
249
1297952
301
Muy.
21:38
Quite a few people on this planet, around a billion people
250
1298253
4971
Bastantes personas en este planeta, alrededor de mil millones de personas
21:44
right now
251
1304309
1435
en este momento,
21:45
are all walking around, breathing, eating.
252
1305744
3269
caminan, respiran y comen.
21:50
However, quite a few of us
253
1310515
2953
Sin embargo, muchos de nosotros
21:53
don't get along.
254
1313468
2986
no nos llevamos bien.
21:57
And I think it is an interesting question
255
1317055
2502
Y creo que es una pregunta interesante
21:59
because, well, why?
256
1319557
3087
porque, bueno, ¿por qué? ¿
22:03
Why can't people just get along?
257
1323061
2853
Por qué la gente no puede simplemente llevarse bien? ¿
22:05
Why can't we all just agree that we are on the same ride?
258
1325914
5605
Por qué no podemos estar todos de acuerdo en que estamos en el mismo camino?
22:11
We are on the same trip,
259
1331636
2969
Estamos en el mismo viaje,
22:14
we are all experiencing
260
1334605
1919
todos experimentamos
22:16
the same exist stance in different ways.
261
1336524
4571
la misma postura de existencia de diferentes maneras.
22:21
And talking of learning, I suppose we can all learn from each other as well.
262
1341846
4738
Y hablando de aprendizaje, supongo que todos podemos aprender unos de otros también.
22:26
There are things we can learn from each other.
263
1346584
3170
Hay cosas que podemos aprender unos de otros.
22:30
So I think it is a great question and it might be one
264
1350037
4405
Así que creo que es una gran pregunta y quizás
22:35
we will be talking about a little bit later on when Mr.
265
1355042
3470
hablemos de ella un poco más adelante, cuando el Sr.
22:38
Steve joins us on the live chat.
266
1358512
3971
Steve se una a nosotros en el chat en vivo.
22:43
Another thing I was quite excited
267
1363417
2536
Otra cosa: ayer estaba bastante emocionado
22:45
yesterday for a certain reason.
268
1365953
3003
por alguna razón. ¿
22:49
Can you guess why I was excited yesterday?
269
1369590
5305
Puedes adivinar por qué estaba emocionado ayer?
22:55
There is one particular reason
270
1375596
1735
Hay una razón particular
22:58
and it has something to do with food.
271
1378716
3570
y tiene algo que ver con la comida.
23:04
I know what you are going to say.
272
1384655
2152
Sé lo que vas a decir.
23:06
You are going to say, Mr.
273
1386807
1201
Usted dirá, Sr.
23:08
Duncan, you always talk about food.
274
1388008
3003
Duncan, usted siempre habla de comida.
23:11
We think
275
1391245
1868
Creemos que
23:13
you might be addicted to food.
276
1393113
3003
podrías ser adicto a la comida. ¿
23:16
Well, guess what? You might be right.
277
1396350
2152
Bien adivina que? Puede que tengas razón.
23:18
I might be.
278
1398502
1568
Podría serlo.
23:20
We are talking about food as well.
279
1400070
2603
Estamos hablando también de comida.
23:22
Lots of things to talk about today.
280
1402673
2319
Hay muchas cosas de qué hablar hoy.
23:24
And yes, Mr.
281
1404992
951
Y sí, el Sr.
23:25
Steve will be with us in around about 3 minutes from now.
282
1405943
5555
Steve estará con nosotros dentro de unos 3 minutos a partir de ahora.
23:31
3 minutes. Count them.
283
1411732
3003
3 minutos. Cuéntalos. El
23:35
Mr. Steve will be here.
284
1415069
1768
Sr. Steve estará aquí.
23:36
Don't go away.
285
1416837
934
No te vayas. El
23:37
English addict is with you on this Sunday afternoon from a bright
286
1417771
5939
adicto al inglés está contigo este domingo por la tarde desde una
23:44
and sunny England.
287
1424044
3003
Inglaterra brillante y soleada.
26:13
English addicts.
288
1573442
1235
Adictos ingleses.
26:14
It is a beautiful day, by the way.
289
1574677
2452
Por cierto, es un día hermoso.
26:17
We are having some gorgeous weather.
290
1577129
3720
Estamos teniendo un clima magnífico.
26:23
Look at that.
291
1583135
1368
Mira eso.
26:24
It's such a lovely day.
292
1584503
2019
Es un día tan hermoso.
26:26
We should be outside.
293
1586522
2285
Deberíamos estar afuera.
26:28
Well, there is one person who was outside earlier
294
1588807
4221
Bueno, hay una persona que estuvo afuera antes
26:33
and I'm sure you know who it is.
295
1593846
2269
y estoy seguro de que sabes quién es.
26:36
He's back in his comfortable corner, looking rather bright today.
296
1596115
5405
Está de vuelta en su cómodo rincón y luce bastante brillante hoy.
26:41
We have so much sunshine coming into the studio.
297
1601520
4087
Tenemos mucha luz del sol entrando al estudio. De
26:45
I actually had to put something up to
298
1605874
2853
hecho, tuve que poner algo para
26:48
to cover the window because there was so much light coming in.
299
1608727
4855
cubrir la ventana porque entraba mucha luz.
26:54
Yes. You know who I'm talking about?
300
1614683
2219
Sí. ¿Sabes de quién estoy hablando?
26:56
It is the one and only he is the man
301
1616902
5372
Es el único hombre
27:03
who can help.
302
1623358
2102
que puede ayudar.
27:05
Quite often a busy man.
303
1625460
2520
Muy a menudo un hombre ocupado.
27:07
It is, of course, Mr.
304
1627980
2786
Es, por supuesto, el Sr.
27:10
Steve.
305
1630766
3003
Steve.
27:14
Hello.
306
1634970
567
Hola.
27:15
Hello, everybody.
307
1635537
1268
Hola todos.
27:16
Hello.
308
1636805
267
Hola.
27:17
Wonderful viewers from across the globe.
309
1637072
2786
Maravillosos espectadores de todo el mundo.
27:19
It is a beautiful day today, Mr. Duncan.
310
1639858
2336
Hoy es un hermoso día, Sr. Duncan.
27:22
I have been outside in the gorgeous spring sunshine
311
1642194
4087
He estado afuera bajo el hermoso sol primaveral
27:26
because I think it is officially spring
312
1646998
2403
porque creo que oficialmente es primavera
27:29
after the 1st of March.
313
1649401
2636
después del 1 de marzo.
27:32
And it's gorgeous out there.
314
1652037
1518
Y es hermoso ahí fuera.
27:33
We had a frost this morning.
315
1653555
2319
Esta mañana hemos tenido una helada.
27:35
It's about minus one around here last night.
316
1655874
2169
Anoche hacía menos uno por aquí.
27:38
But that frost has gone and I've been wading through mud
317
1658043
3236
Pero esa helada ya pasó y he estado caminando por el barro
27:41
and cutting back plants
318
1661813
3036
y cortando plantas
27:45
before the weeds cover them, trying to do some some good work out there.
319
1665333
4588
antes de que las malas hierbas las cubran, tratando de hacer un buen trabajo ahí fuera. He
27:49
I've had some really good exercise. Mr. Duncan.
320
1669921
2002
hecho muy buen ejercicio. Sr. Duncan.
27:51
I feel fighting fit, ready to tackle whatever
321
1671923
3120
Me siento en forma para luchar, listo para afrontar cualquier cosa que
27:55
the live chat will throw at me today.
322
1675043
3003
el chat en vivo me depare hoy.
27:58
Well, you know what it's like, Steve.
323
1678079
1235
Bueno, ya sabes cómo es, Steve.
27:59
Sometimes the the live chat can get quite, quite busy,
324
1679314
5121
A veces, el chat en vivo puede estar bastante ocupado
28:04
and there is always something to talk about.
325
1684836
2986
y siempre hay algo de qué hablar.
28:08
Today, by the way, we have a very interesting subject.
326
1688189
2786
Hoy, por cierto, tenemos un tema muy interesante.
28:10
We are talking about learning how to learn.
327
1690975
4204
Estamos hablando de aprender a aprender.
28:15
And I know it seems like an obvious subject,
328
1695597
3236
Y sé que parece un tema obvio,
28:19
but actually we very rarely talk about it.
329
1699200
4254
pero en realidad rara vez hablamos de ello.
28:23
You and I, and here on the live chat,
330
1703738
3353
Tú y yo, y aquí en el chat en vivo,
28:27
we rarely talk about how we learn
331
1707091
3954
rara vez hablamos sobre cómo aprendemos
28:31
and and the things we enjoy learning
332
1711262
3003
y las cosas que disfrutamos aprender
28:34
and when we learn.
333
1714465
2786
y cuándo aprendemos.
28:37
Now, as I said earlier, Steve wasn't here,
334
1717251
2987
Ahora, como dije antes, Steve no estaba aquí,
28:40
but as I said earlier, we learn all the time.
335
1720238
3119
pero como dije antes, aprendemos todo el tiempo.
28:43
I think we never stop learning.
336
1723357
2720
Creo que nunca dejamos de aprender.
28:46
I think learning is something we constantly do,
337
1726077
3003
Creo que aprender es algo que hacemos constantemente,
28:49
even if we don't think we're doing it, we are learning.
338
1729380
3153
aunque no creamos que lo estamos haciendo, estamos aprendiendo.
28:52
Things may be something you you overhear in a conversation.
339
1732533
4471
Las cosas pueden ser algo que escuchas en una conversación. Es
28:57
You might find out something new, maybe some information you
340
1737004
5389
posible que descubras algo nuevo, tal vez alguna información que
29:02
you weren't aware of before, or maybe a little bit of local gossip.
341
1742393
5372
no conocías antes o tal vez un poco de chisme local.
29:07
Even so, learning is not just about knowledge.
342
1747948
3904
Aun así, el aprendizaje no se trata sólo de conocimiento.
29:12
Remembering things. It might.
343
1752486
1852
Recordando cosas. Que podría.
29:14
It might also just be something that you didn't know before
344
1754338
2853
También podría ser simplemente algo que no sabías antes
29:17
about a certain person or maybe something like that.
345
1757191
3720
sobre cierta persona o tal vez algo así.
29:21
Today, we might reveal something about ourselves
346
1761262
2986
Hoy podríamos revelar algo sobre nosotros mismos
29:24
when we answer these questions about what we learn and how we like to learn.
347
1764248
5722
cuando respondamos estas preguntas sobre lo que aprendemos y cómo nos gusta aprender.
29:30
So. Mr.
348
1770454
484
29:30
Steve, you look great today, by the way.
349
1770938
2986
Entonces. Sr.
Steve, por cierto, hoy se ve muy bien. ¿
29:33
Can I just say you look so, so radiant.
350
1773924
3003
Puedo simplemente decir que te ves tan, tan radiante?
29:37
It's because I've been outside.
351
1777261
1651
Es porque he estado afuera.
29:38
I love to be outside in the garden and Charlotte.
352
1778912
4438
Me encanta estar afuera en el jardín y Charlotte.
29:43
Martin Hello, Charlotte seems to think that I've been skiing now.
353
1783350
4521
Martin Hola, Charlotte parece creer que ahora he estado esquiando.
29:47
I've just been in the garden.
354
1787871
1352
Acabo de estar en el jardín.
29:51
but it was frosty Outside, I
355
1791775
1752
pero afuera hacía mucho frío,
29:53
think is probably the point that you were referring to it.
356
1793527
2986
creo que ese es probablemente el punto al que te referías. No
29:56
We didn't have any snow, although we did have sleet yesterday.
357
1796513
2586
hemos tenido nieve, aunque ayer sí aguanieve.
29:59
But yeah, I'm feeling fighting fit.
358
1799099
2369
Pero sí, me siento en forma para luchar.
30:01
Mr. Duncan, because I've been out in the garden, I've been using my lappers.
359
1801468
5105
Sr. Duncan, como he estado en el jardín, he estado usando mis lamperadores.
30:07
My lappers. Yes.
360
1807557
1952
Mis lapeadores. Sí.
30:09
To to cut back a particular bush, which is being annoying me for some time.
361
1809509
5256
Para podar un arbusto en particular, que me está molestando desde hace algún tiempo.
30:14
Okay.
362
1814781
1202
Bueno.
30:15
It's a Laura Bush, which is just got a bit too big.
363
1815983
3703
Es una Laura Bush, que se ha quedado un poco grande.
30:19
Good.
364
1819986
1252
Bien.
30:21
But there you go.
365
1821238
1084
Pero ahí lo tienes.
30:22
The great thing about Laurel is you can cut it right back and it grows back again.
366
1822322
3353
Lo bueno de Laurel es que puedes cortarlo y vuelve a crecer.
30:25
So if I've ever done it, it'll come back.
367
1825675
2136
Entonces, si alguna vez lo he hecho, volverá.
30:27
That's it. But it's amazing, though.
368
1827811
2285
Eso es todo. Pero es sorprendente.
30:30
Even during the winter, So you wouldn't think that
369
1830096
3437
Incluso durante el invierno, así que no pensarías que las
30:33
things would grow during the winter.
370
1833533
1835
cosas crecerían durante el invierno.
30:35
But they are sort of some things carry on growing,
371
1835368
3537
Pero hay cosas que siguen creciendo,
30:38
especially evergreen trees, trees that are always green.
372
1838905
4571
especialmente los árboles de hoja perenne, árboles que siempre están verdes.
30:43
So they are always doing something.
373
1843476
2453
Entonces siempre están haciendo algo.
30:45
Even during those cold winter
374
1845929
3720
Incluso durante esos fríos
30:50
months, Charlotte says, I've got white circles around my eyes.
375
1850016
3420
meses de invierno, dice Charlotte, tengo círculos blancos alrededor de los ojos.
30:53
You do.
376
1853520
333
30:53
You, you. Well, you know why I.
377
1853853
2786
Tú haces.
Tú, tú. Bueno, ya sabes por qué.
30:56
The lighting's wrong.
378
1856639
1018
La iluminación está mal.
30:57
No, it's all those years of you wearing sunglasses.
379
1857657
4471
No, son todos esos años en los que llevas gafas de sol.
31:02
Now. It's not that, Mr..
380
1862312
1251
Ahora. No es eso, señor.
31:03
It isn't.
381
1863563
701
No lo es.
31:04
No, I can't.
382
1864264
984
No, no puedo.
31:05
I can't change the colour if I didn't look like this in real life.
383
1865248
3353
No puedo cambiar el color si no me veo así en la vida real.
31:08
Charlotte,
384
1868601
634
Charlotte,
31:11
I think I need more light on me.
385
1871488
1685
creo que necesito más luz sobre mí.
31:13
Mr. Ball.
386
1873173
1017
Sr. Bola.
31:14
Okay, that's just. See, let's just see if.
387
1874190
3003
Vale, eso es sólo. Mira, veamos si.
31:17
Yeah. I can't change your skin. Steve.
388
1877627
3003
Sí. No puedo cambiar tu piel. Steve.
31:20
This isn't what it looks like in real life, okay?
389
1880697
2552
Esto no es lo que parece en la vida real, ¿vale? ¿
31:23
Is this what we're doing now? Is this what we're doing today? Is this.
390
1883249
2886
Es esto lo que estamos haciendo ahora? ¿ Es esto lo que estamos haciendo hoy? Es esto. ¿
31:26
Is this where we're going with today's life?
391
1886135
2119
Es aquí hacia donde vamos con la vida actual?
31:28
I'm beginning to look like Donald Trump
392
1888254
1652
Estoy empezando a parecerme a Donald Trump
31:29
because he has these weird white patches around his eyes.
393
1889906
2586
porque tiene esas extrañas manchas blancas alrededor de los ojos. ¿
31:32
Isn't this because he wears sunglasses all the time?
394
1892492
2752
No es porque usa gafas de sol todo el tiempo?
31:35
So it's when people protect the circle around their eyes.
395
1895244
3404
Así es cuando las personas protegen el círculo alrededor de sus ojos.
31:38
Well, it's not like Mr. Duncan.
396
1898915
1434
Bueno, no es propio del Sr. Duncan.
31:40
I don't look like this in real life. Otherwise.
397
1900349
1919
No me veo así en la vida real. De lo contrario.
31:42
You just said to me, you look white around the eyes.
398
1902268
1952
Me acabas de decir que te ves blanco alrededor de los ojos.
31:44
Anyway, let's not go into that.
399
1904220
1685
De todos modos, no entremos en eso. ¿
31:45
How's that, Steve?
400
1905905
1368
Qué te parece, Steve?
31:47
I don't know. I can't see what you. Right.
401
1907273
3003
No sé. No puedo ver lo que tú. Bien.
31:50
There's a monitor with your face on it.
402
1910343
1618
Hay un monitor con tu cara.
31:51
Yeah, but I can't see what other people are saying.
403
1911961
2452
Sí, pero no puedo ver lo que dicen otras personas.
31:54
Okay. How's that then? Is that.
404
1914413
1836
Bueno. ¿Cómo es eso entonces? Es eso. ¿
31:56
Is that better?
405
1916249
1568
Eso está mejor?
31:57
Yeah, that's fine.
406
1917817
867
Si, esta bien.
31:58
That's perfect. Mr. Duncan,
407
1918684
1252
Eso es perfecto. Sr. Duncan,
32:02
I can't.
408
1922071
651
32:02
I can't sort of.
409
1922722
1117
no puedo.
No puedo más o menos.
32:03
I can't change the actual structure of your skin.
410
1923839
3487
No puedo cambiar la estructura real de tu piel.
32:07
That's.
411
1927326
267
32:07
That's what I'm saying. It's.
412
1927593
1819
Eso es.
Eso es lo que estoy diciendo. Es.
32:09
It's very hard to do that.
413
1929412
2235
Es muy difícil hacer eso.
32:11
So now you look like you're standing under a thousand watt light.
414
1931647
3771
Ahora parece que estás bajo una luz de mil vatios.
32:16
It looks very strange.
415
1936285
1084
Parece muy extraño. ¿
32:17
Is that better viewers?
416
1937369
1419
Son mejores espectadores? ¿
32:18
Is that better, actually?
417
1938788
3086
Es eso mejor, en realidad?
32:22
Well, please don't start saying that. Mr.
418
1942174
2870
Bueno, por favor no empieces a decir eso. El señor
32:25
Steve looks green.
419
1945044
2018
Steve parece verde. ¿
32:27
What colour would you like, Mr.
420
1947062
1652
Qué color le gustaría, Sr.
32:28
Steve? To look.
421
1948714
834
Steve? Mirar.
32:29
So would you like him
422
1949548
834
Entonces, ¿te gustaría que se
32:30
to look green like that or would you like, like him to look purple?
423
1950382
4121
viera así de verde o te gustaría que se viera morado?
32:34
Maybe.
424
1954503
984
Tal vez.
32:35
That's quite nice.
425
1955487
901
Eso es bastante lindo.
32:36
I think you look great. Purple.
426
1956388
2253
Creo que te ves genial. Púrpura.
32:38
Well, maybe we can just have you.
427
1958641
1384
Bueno, tal vez podamos tenerte a ti. ¿
32:40
Is your is your usual colour, Jenkins always fiddling with his knobs. Yes.
428
1960025
5272
Es tu color habitual? Jenkins siempre juguetea con sus perillas. Sí.
32:45
Well, the thing is, you constantly say I make you look bad on camera.
429
1965664
3804
Bueno, la cuestión es que constantemente dices que te hago quedar mal ante la cámara.
32:49
Well, I didn't say that.
430
1969468
968
Bueno, yo no dije eso.
32:50
The viewers said that I wouldn't make I wasn't making any comments at all.
431
1970436
3687
Los espectadores dijeron que no haría ningún comentario.
32:54
But you've said those to the past.
432
1974123
1685
Pero ya lo has dicho en el pasado.
32:55
So you say, why do you make the like, make me look bad?
433
1975808
2836
Entonces dices, ¿por qué haces eso, me haces quedar mal?
32:58
I don't I can't I can't control the way you look.
434
1978644
3336
No puedo, no puedo, no puedo controlar tu apariencia.
33:02
Maybe you should start wearing makeup.
435
1982965
2502
Quizás deberías empezar a maquillarte.
33:05
Maybe that said, maybe we are at the stage of life
436
1985467
3053
Tal vez dicho esto, tal vez estemos en una etapa de la vida en la que
33:08
now where you have to start wearing makeup anyway.
437
1988554
3103
tienes que empezar a usar maquillaje de todos modos.
33:11
Mister, is that better?
438
1991673
1619
Señor, ¿eso es mejor?
33:13
I don't know. It's up to the viewers.
439
1993292
1801
No sé. Depende de los espectadores. ¿
33:15
What do you think? Viewers?
440
1995093
1468
Qué opinas? ¿Espectadores? ¿
33:16
Do I look better now? Yes.
441
1996561
2586
Me veo mejor ahora? Sí. Informe a
33:19
Please tell.
442
1999147
1101
.
33:20
I really don't know what I can do
443
2000248
1685
Realmente no sé qué puedo hacer
33:21
because in my corner of the studio, it's a little darker, you see.
444
2001933
3687
porque en mi rincón del estudio está un poco más oscuro, ¿ves?
33:26
And in your part of the studio, it's very lights.
445
2006338
3086
Y en tu parte del estudio hay mucha luz.
33:29
So. So I can do the same thing with me.
446
2009574
2353
Entonces. Entonces puedo hacer lo mismo conmigo.
33:31
If you want. I can make myself look much lighter.
447
2011927
2836
Si quieres. Puedo hacerme lucir mucho más ligera.
33:34
I think you're paying too much attention to this, Mr. Duncan.
448
2014763
2469
Creo que está prestando demasiada atención a esto, Sr. Duncan.
33:37
Well, you mentioned it.
449
2017232
1535
Bueno, lo mencionaste.
33:38
Now you go.
450
2018767
650
Ahora vete.
33:39
See, I didn't mention it was not line light.
451
2019417
2436
Mira, no mencioné que no era luz de línea.
33:41
Now I'm lighter as well, so it is possible to do it,
452
2021853
3904
Ahora también soy más liviano, así que es posible hacerlo,
33:46
but that's it.
453
2026975
634
pero eso es todo.
33:47
You see both.
454
2027609
1234
Ves ambos.
33:48
But sometimes if you are
455
2028843
1135
Pero a veces, si te
33:49
if you're covering your eyes with sunglasses
456
2029978
2336
cubres los ojos con gafas de sol
33:52
and you are constantly getting the sun on you,
457
2032314
2502
y te da el sol constantemente,
33:54
you can actually have a little bit of white around your eyes.
458
2034816
3170
puedes tener un poco de blanco alrededor de los ojos.
33:58
I don't think it's a bad thing, to be honest.
459
2038169
2253
No creo que sea algo malo, para ser honesto.
34:00
It doesn't bother me.
460
2040422
1534
No me molesta.
34:01
I think Mr. Steve always looks amazing.
461
2041956
2820
Creo que el Sr. Steve siempre luce increíble.
34:04
And you tell me as well, Steve, that whenever you meet people,
462
2044776
3387
Y también me dices, Steve, que cada vez que conoces gente,
34:08
they always say how great you look.
463
2048613
3003
siempre te dicen lo genial que estás.
34:11
Especially I didn't say you've got white circles and your eyes.
464
2051666
3237
Especialmente no dije que tienes ojeras blancas y ojos.
34:15
Well, no, they're not going to say that, are they?
465
2055153
1918
Bueno, no, no van a decir eso, ¿verdad?
34:17
Well, because I haven't. It's.
466
2057071
2253
Bueno, porque no lo he hecho. Es.
34:19
It's something to do anyway.
467
2059324
1735
Es algo que hacer de todos modos.
34:21
Anyway, let's move on, Mr. Duncan. Let's move on.
468
2061059
2435
De todos modos, sigamos adelante, Sr. Duncan. Vamonos.
34:23
Whatever you did, people said it looks better now.
469
2063494
2119
Hagas lo que hagas, la gente dice que ahora luce mejor.
34:25
So you've obviously done something
470
2065613
2469
Entonces obviamente le has hecho algo
34:29
to. To
471
2069167
534
34:29
make me look a bit better, which is good.
472
2069701
3003
. Para
hacerme lucir un poco mejor, lo cual es bueno.
34:33
I thought I did.
473
2073488
1434
Pensé que lo había hecho.
34:34
Anyway, after talking about technical things for the past 5 minutes.
474
2074922
4889
De todos modos, después de hablar de cuestiones técnicas durante los últimos 5 minutos.
34:39
We are with you today.
475
2079811
1701
Estamos contigo hoy.
34:41
We have lots of things to talk about, Steve.
476
2081512
2353
Tenemos muchas cosas de qué hablar, Steve.
34:43
Some heavy subjects, by the way,
477
2083865
3003
Algunos temas difíciles, por cierto, son el
34:47
learning, but also we're
478
2087452
2202
aprendizaje, pero también estamos
34:49
talking about conflicts as well.
479
2089654
3003
hablando de conflictos.
34:52
We've just had a conflict.
480
2092707
1168
Acabamos de tener un conflicto.
34:53
So there's one I wouldn't call Steve.
481
2093875
3003
Entonces hay uno a quien no llamaría Steve.
34:56
That was not a conflict.
482
2096911
1985
Eso no fue un conflicto.
34:58
That was nothing.
483
2098896
1318
Eso no fue nada.
35:00
When you think about it, like mild,
484
2100214
3003
Cuando lo piensas, como si fuera leve, no
35:03
it was nothing.
485
2103417
1118
fue nada.
35:04
It wasn't just anything.
486
2104535
1735
No fue cualquier cosa.
35:06
It was merely a disagreement on the
487
2106270
2553
Fue simplemente un desacuerdo sobre los
35:08
the technical issues surrounding today's live stream.
488
2108823
4171
problemas técnicos que rodean la transmisión en vivo de hoy.
35:12
Anyway, Steve,
489
2112994
2485
De todos modos, Steve,
35:15
stay with me. I'm here.
490
2115479
1735
quédate conmigo. Estoy aquí.
35:17
I'm not going anywhere and I can see you drifting away.
491
2117214
2970
No voy a ninguna parte y puedo verte alejándote.
35:20
Well, I'm looking at the live chat, Mr. Duncan.
492
2120184
2369
Bueno, estoy viendo el chat en vivo , Sr. Duncan.
35:22
That's my job. We have lots of things to talk about today. Steve
493
2122553
2953
Ese es mi trabajo. Tenemos muchas cosas de qué hablar hoy. Steve
35:26
Jaco on learning conflicts.
494
2126574
2502
Jaco sobre los conflictos de aprendizaje.
35:29
And the big question today is
495
2129076
2986
Y la gran pregunta de hoy es
35:33
a big question that lots of people ask for those wondering.
496
2133597
3520
una gran pregunta que mucha gente se hace para quienes se lo preguntan.
35:37
By the way, that is Mr. Steve over there.
497
2137117
2987
Por cierto, ese es el Sr. Steve de allí.
35:40
I will put his name on the screen.
498
2140137
1869
Pondré su nombre en la pantalla.
35:42
So you know, that is Mr. Steve.
499
2142006
2719
Ya sabes, ese es el Sr. Steve.
35:44
He is the handsomest man in this room.
500
2144725
3003
Es el hombre más guapo de esta habitación.
35:48
Apparently, according to Steve.
501
2148262
2803
Al parecer, según Steve.
35:51
A big question today, Steve, is
502
2151065
3086
Una gran pregunta hoy, Steve, es ¿
35:55
why can't we all just get along?
503
2155202
3003
por qué no podemos llevarnos bien todos? ¿
35:58
Do you ever ask that question?
504
2158806
2986
Alguna vez hiciste esa pregunta?
36:02
Yes, I think we we often do that, don't we?
505
2162126
3370
Sí, creo que a menudo hacemos eso, ¿no?
36:06
Particularly when there's conflicts around the world,
506
2166446
3003
Especialmente cuando hay conflictos en todo el mundo,
36:09
we say, why just why can't we all just get along?
507
2169483
2569
decimos: ¿por qué no podemos llevarnos bien todos? ¿
36:12
Why can't we all just get along and be friendly?
508
2172052
2803
Por qué no podemos simplemente llevarnos bien y ser amigables?
36:14
There's a great film that was released many years ago,
509
2174855
3003
Hay una gran película que se estrenó hace muchos años,
36:18
I think it was in the 1990s called Mars Attacks.
510
2178025
3370
creo que fue en la década de 1990, llamada Mars Attacks. ¿
36:22
Do you remember that film? I do, yes.
511
2182145
2419
Recuerdas esa película? Lo hago, sí.
36:24
I think a lot of people have forgotten it, but it's Tony Jones in that
512
2184564
3104
Creo que mucha gente lo ha olvidado, pero es Tony Jones el que lo
36:28
it's sorry.
513
2188835
1402
lamenta. ¿
36:30
Did Tom Jones make make a cameo appearance in that?
514
2190237
3937
Tom Jones hizo un cameo en eso? Lo
36:34
He did didn't he was only singing a song. Yes.
515
2194174
2419
hizo, ¿no? Sólo estaba cantando una canción. Sí.
36:36
Tom Jones was in Mars attacks.
516
2196593
3003
Tom Jones estuvo en los ataques a Marte.
36:40
Okay, good.
517
2200530
2002
Bueno, bien.
36:42
I'm glad we've established that Jack Nicholson was also in it.
518
2202532
3787
Me alegro de que hayamos establecido que Jack Nicholson también participó.
36:46
And I think if I remember rightly, he he played
519
2206803
2970
Y creo que, si no recuerdo mal, interpretó
36:49
the president of the world or the US that he did didn't do.
520
2209773
3920
al presidente del mundo o de Estados Unidos, lo cual no hizo.
36:53
And there were always all these aliens came from Mars.
521
2213944
3236
Y siempre estuvieron todos estos extraterrestres venidos de Marte.
36:57
And I think it's a great story
522
2217931
3003
Y creo que es una gran historia
37:01
because there is a wonderful scene towards the end of the film
523
2221468
3370
porque hay una escena maravillosa hacia el final de la película
37:04
where Jack Nicholson is his character
524
2224838
3653
donde Jack Nicholson es su personaje y
37:08
just wants everyone to live in peace,
525
2228842
3787
simplemente quiere que todos vivan en paz,
37:13
and he asks the aliens
526
2233296
2986
y les pregunta a los extraterrestres
37:17
who who seem to have
527
2237016
2987
que parecen tener el
37:20
a habit of Vaporising people,
528
2240854
3019
hábito de vaporizar a las personas,
37:24
and he asks, Why can't we all just get along?
529
2244474
4471
y pregunta: ¿ Por qué no podemos llevarnos bien todos? ¿
37:29
And guess what the alien does?
530
2249913
2102
Y adivina qué hace el extraterrestre?
37:32
It kills him.
531
2252015
1585
Lo mata.
37:33
Vaporises him.
532
2253600
1384
Lo vaporiza.
37:34
Yeah, because.
533
2254984
2636
Sí, porque.
37:37
Because you have
534
2257620
2853
Porque a
37:40
sometimes enemies like those aliens.
535
2260473
3003
veces tienes enemigos como esos extraterrestres.
37:43
And maybe in other conflicts that we have around the world.
536
2263476
4221
Y tal vez en otros conflictos que tengamos alrededor del mundo.
37:47
Sometimes your enemy is like a crocodile.
537
2267697
3003
A veces tu enemigo es como un cocodrilo.
37:51
You try to be nice to a crocodile,
538
2271534
2469
Intentas ser amable con un cocodrilo,
37:54
and it would just sit there and look at you and take no notice whatsoever.
539
2274003
3837
y él simplemente se queda ahí sentado, mirándote y no te hace caso en absoluto.
37:58
And eventually, given the chance, it'll just bite your head off
540
2278224
3070
Y eventualmente, si se le da la oportunidad, simplemente te arrancará la cabeza
38:01
because some people are just bad and they have no feeling.
541
2281711
4921
porque algunas personas simplemente son malas y no tienen sentimientos.
38:06
Also for other human beings or anybody else,
542
2286632
3003
También con otros seres humanos o con cualquier otra persona,
38:09
and you can be as nice to them as you want and as tolerant of them as you want,
543
2289652
4905
y puedes ser tan amable con ellos como quieras y tan tolerante con ellos como quieras,
38:14
and they'll just laugh behind your back and given the chance,
544
2294874
2819
y ellos simplemente se reirán a tus espaldas y, si tienen la oportunidad, te
38:17
I'll bite your head off.
545
2297693
1986
arrancaré la cabeza de un mordisco. .
38:19
So and that's the problem we've got.
546
2299679
1985
Entonces y ese es el problema que tenemos.
38:21
I like that film in particular, that film in particular, Mars attacks.
547
2301664
4971
Me gusta esa película en particular, esa película en particular, Los ataques a Marte.
38:26
If you ever get the chance to see it, watch it.
548
2306635
2169
Si alguna vez tienes la oportunidad de verlo, míralo.
38:28
I think most people have almost forgotten about it.
549
2308804
2152
Creo que la mayoría de la gente casi lo ha olvidado.
38:30
But it is a very good study
550
2310956
2102
Pero es un muy buen estudio
38:34
of relationships between people
551
2314193
3120
de las relaciones entre personas
38:37
who don't understand each other
552
2317313
3003
que no se entienden
38:40
and that that can happen in any situation.
553
2320416
2569
y eso puede suceder en cualquier situación.
38:42
You see any situation with human beings between humans,
554
2322985
4421
Ves cualquier situación con seres humanos entre humanos,
38:47
but also in in nature generally,
555
2327823
3170
pero también en la naturaleza en general,
38:51
there might be misunderstandings between animals when when you watch
556
2331510
5005
puede haber malentendidos entre animales cuando ves
38:57
feeding in the garden, you might think, why can't they all just stop fighting?
557
2337383
4721
alimentarse en el jardín, podrías pensar, ¿ por qué no pueden dejar de pelear?
39:02
Because there's lots of food there in the garden.
558
2342104
3120
Porque hay mucha comida en el jardín.
39:05
But the birds will still fight each other,
559
2345574
2669
Pero los pájaros seguirán peleando entre sí,
39:08
even though there's lots and lots of food around in the garden.
560
2348243
3520
a pesar de que hay muchísima comida en el jardín. Desgraciadamente
39:11
You can't reason with animals, unfortunately.
561
2351814
3119
no se puede razonar con los animales .
39:15
And I think sometimes you can't reason with other people.
562
2355000
3036
Y creo que a veces no se puede razonar con otras personas.
39:18
Yeah, but some some other human beings are like
563
2358036
3837
Sí, pero algunos otros seres humanos son como
39:21
animals and behave like animals. And.
564
2361873
3003
animales y se comportan como animales. Y.
39:24
And that's why you can't reason with them.
565
2364927
2018
Y es por eso que no puedes razonar con ellos.
39:26
And my they unfortunately
566
2366945
1885
Y lamentablemente a
39:29
sometimes have to be eliminated.
567
2369998
3003
veces hay que eliminarlos.
39:33
Sorry.
568
2373201
1051
Lo siento.
39:34
Because you can't reason with them. Yes.
569
2374252
2136
Porque no puedes razonar con ellos. Sí.
39:36
Well, I'm not talking about eliminating anyone.
570
2376388
3036
Bueno, no hablo de eliminar a nadie.
39:40
I'm just talking about the reason why that that happens.
571
2380342
3754
Sólo estoy hablando de la razón por la que eso sucede.
39:44
So apparently in the movie they're saying that.
572
2384496
2986
Aparentemente en la película dicen eso.
39:48
Yes. Yes, that's right. Yes.
573
2388366
1435
Sí. Sí, eso es correcto. Sí.
39:49
The alien does kill the president.
574
2389801
2036
El extraterrestre mata al presidente. Lo
39:51
He does Nick Trump. It does happen.
575
2391837
3002
hace con Nick Trump. Sucede.
39:54
Maybe slightly misremembered the film, but it doesn't end well.
576
2394873
5305
Quizás no recordé un poco la película, pero no termina bien.
40:00
That's what I'm saying.
577
2400245
1018
Eso es lo que estoy diciendo.
40:01
But I think it's a good way of looking at misunderstandings between people
578
2401263
4220
Pero creo que es una buena manera de ver los malentendidos entre personas
40:05
and I think it happens between human beings.
579
2405734
3086
y creo que sucede entre seres humanos.
40:09
Generally speaking, I don't think people
580
2409237
3303
En términos generales, no creo que la gente
40:13
are as sociable
581
2413625
2035
sea tan sociable
40:15
as they like to pretend they are.
582
2415660
2703
como les gusta aparentar.
40:18
I think we all enjoy our own space.
583
2418363
3920
Creo que todos disfrutamos de nuestro propio espacio.
40:22
I know I do.
584
2422283
1235
Sé lo que hago.
40:23
I love my own space.
585
2423518
1435
Amo mi propio espacio.
40:24
I like being in a situation where I have my environment around me
586
2424953
5255
Me gusta estar en una situación en la que tengo mi entorno a mi alrededor
40:30
and sometimes I get very annoyed when when that environment is invaded in some way.
587
2430475
6389
y, a veces, me molesta mucho cuando ese entorno es invadido de alguna manera.
40:36
You do. That's very true.
588
2436898
2185
Tú haces. Eso es muy cierto.
40:39
Dogs barking, for example.
589
2439083
2586
Los perros ladran, por ejemplo.
40:41
Maybe if you want to sit outside in the garden and there is some noise
590
2441669
3937
Tal vez si quieres sentarte afuera en el jardín y hay algo de ruido
40:45
coming from somewhere else and it can be annoying.
591
2445957
3220
proveniente de otro lugar y puede ser molesto.
40:49
It's not the worst thing in the world.
592
2449177
2669
No es lo peor del mundo.
40:51
I do understand that there are worse things happening on the planet,
593
2451846
3687
Entiendo que estén sucediendo cosas peores en el planeta,
40:56
but it can be annoying.
594
2456434
1251
pero puede resultar molesto. ¿
40:57
Why can't we all just get along?
595
2457685
5172
Por qué no podemos llevarnos bien todos?
41:03
Because people are selfish.
596
2463157
2036
Porque la gente es egoísta.
41:05
That's another reason people are selfish.
597
2465193
2185
Ésa es otra razón por la que la gente es egoísta.
41:08
They lack
598
2468880
1685
Carecen de
41:10
respect for other people that live around them
599
2470565
3003
respeto por las demás personas que viven a su alrededor
41:13
and near them.
600
2473584
2736
y cerca de ellos.
41:16
And I think that causes a lot of problems with
601
2476320
3003
Y creo que eso causa muchos problemas
41:20
not just neighbours but also with other countries
602
2480274
3003
no sólo con los vecinos sino también con otros países
41:23
and other people because people lack respect.
603
2483544
3303
y otras personas porque la gente les falta respeto.
41:26
But then of course, if the if they if the people that
604
2486847
3153
Pero claro, si la gente
41:30
in other countries don't see your point of view
605
2490084
3370
de otros países no ve tu punto de vista
41:33
or don't don't share your values,
606
2493454
3003
o no comparte tus valores,
41:36
then you've got a real problem.
607
2496757
2986
entonces tienes un problema real.
41:40
so jeez.
608
2500077
934
Así que Dios.
41:41
So do you think that's one of the reasons maybe.
609
2501011
2436
Entonces, ¿crees que esa es quizás una de las razones?
41:43
Maybe people each person has their own individual view of the world. So.
610
2503447
4938
Quizás cada persona tenga su propia visión individual del mundo. Entonces.
41:48
So maybe sometimes conflict
611
2508452
3003
Entonces, tal vez a veces el conflicto
41:51
can come from from one person's view of the world
612
2511722
3620
puede surgir porque la visión del mundo que tiene una persona
41:55
being different from someone else's.
613
2515776
2970
es diferente a la de otra.
41:58
So maybe that is one of the main reasons why you can have conflict.
614
2518746
4938
Entonces, tal vez esa sea una de las principales razones por las que puedes tener conflictos.
42:04
One of the places that I often think of when I think of conflict
615
2524018
4170
Uno de los lugares en los que pienso a menudo cuando pienso en conflictos
42:08
between people is the workplace.
616
2528188
3053
entre personas es el lugar de trabajo.
42:12
I think that has to be
617
2532176
2852
Creo que ese tiene que ser
42:15
one of the worst places for human behaviour.
618
2535028
3938
uno de los peores lugares para el comportamiento humano. ¿
42:20
What do you think, Steve?
619
2540167
2069
Qué opinas, Steve? Si
42:22
Yes, it can be.
620
2542236
2819
puede ser.
42:25
I mean, you've experienced
621
2545055
2986
Quiero decir, has experimentado
42:28
the worst forms of human behaviour because at work now
622
2548976
3186
las peores formas de comportamiento humano porque ahora en el trabajo
42:32
there are lots of rules and regulations, which means it does
623
2552362
2970
hay muchas reglas y regulaciones, lo que significa que
42:35
tend to kerb people's bad behaviour
624
2555332
3070
tiende a frenar el mal comportamiento de las personas
42:38
because you can just go along to the human resources department.
625
2558735
3988
porque puedes simplemente acudir al departamento de recursos humanos.
42:42
Yes. H.R.
626
2562756
1435
Sí. H.R.
42:44
and complain, particularly for sort of sexist remarks
627
2564191
3486
y quejarse, particularmente por comentarios sexistas
42:47
or misogynist remarks or
628
2567677
2987
o misóginos o
42:51
inappropriate sexual advances, things like that.
629
2571098
3686
insinuaciones sexuales inapropiadas, cosas así.
42:54
Workplaces are quite good at protecting their employees.
630
2574985
3253
Los lugares de trabajo son bastante buenos para proteger a sus empleados.
42:58
They have to by law, that's it.
631
2578238
1885
Tienen que hacerlo por ley, eso es todo.
43:00
But then when you, for example, you've often told me
632
2580123
3087
Pero cuando tú, por ejemplo, me contaste a menudo
43:03
stories of when you used to work in a shop,
633
2583210
3002
historias de cuando trabajabas en una tienda,
43:06
you used to be treated appallingly by a lot of members of the public.
634
2586263
3069
muchos miembros del público te trataban de manera espantosa.
43:09
You came in. Yes.
635
2589332
1201
Entraste. Sí.
43:10
And also other members of staff, people I worked with.
636
2590533
3387
Y también otros miembros del personal, personas con las que trabajé.
43:14
right.
637
2594371
467
43:14
So is one particular woman a lady who was really she was always so mean to me.
638
2594838
6439
bien.
También hay una mujer en particular una dama que realmente siempre fue tan mala conmigo.
43:21
And I don't know why I didn't do anything to her.
639
2601578
2986
Y no sé por qué no le hice nada.
43:24
I never did anything to harm her or hurt her.
640
2604781
4371
Nunca hice nada para dañarla o lastimarla.
43:29
But she was always so nasty to me.
641
2609486
4688
Pero ella siempre fue muy desagradable conmigo.
43:34
In fact, I was transferred to another place
642
2614407
3904
De hecho a mí me trasladaron a otro lugar
43:38
because she had moved to another place
643
2618912
3053
porque ella se había mudado a otro lugar
43:41
and I went to work in the same place and I couldn't stand it
644
2621965
4988
y yo fui a trabajar al mismo lugar y no pude soportarlo
43:47
because she was even worse there towards me.
645
2627036
3537
porque ella allí era aún peor conmigo.
43:51
She kept picking on me and bullying me
646
2631057
3003
Ella seguía molestandome y acosándome
43:54
and I don't know why So I actually went back to where I was.
647
2634060
4054
y no sé por qué. Así que volví a donde estaba.
43:58
I went to the back to the original place I was working because I couldn't
648
2638114
4321
Regresé al lugar original donde estaba trabajando porque no podía
44:02
stand working with this particular person because she made my life so difficult.
649
2642435
6022
soportar trabajar con esta persona en particular porque me hacía la vida muy difícil.
44:08
And even to this very day.
650
2648825
2002
E incluso hasta el día de hoy.
44:10
Now, as I stand here talking to you,
651
2650827
3002
Ahora, mientras estoy aquí hablando con usted,
44:14
I still don't know why she was so horrible to me.
652
2654096
3270
todavía no sé por qué fue tan horrible conmigo.
44:18
No idea.
653
2658517
1285
Ni idea.
44:19
I never found out.
654
2659802
1618
Nunca lo descubrí.
44:21
Yes. What I've always found.
655
2661420
1835
Sí. Lo que siempre he encontrado.
44:23
And that was your manager, was it Mr. Duncan?
656
2663255
2403
Y ese era su manager, ¿ fue el señor Duncan? En
44:25
She was actually a supervisor. Supervisor?
657
2665658
2502
realidad, ella era supervisora. ¿Supervisor?
44:28
Then she went to work somewhere else.
658
2668160
2236
Luego se fue a trabajar a otro lugar.
44:30
So from the place I was, I was actually at, she went somewhere else.
659
2670396
4705
Así que desde el lugar en el que yo estaba, ella se fue a otro lugar.
44:35
And then I went to that place as well to work.
660
2675101
3003
Y luego fui a ese lugar también a trabajar.
44:38
And once again I was working with her.
661
2678554
2252
Y una vez más estaba trabajando con ella.
44:40
But this time she was a supervisor and she was above me
662
2680806
2987
Pero esta vez ella era supervisora y estaba por encima de mí
44:44
and she used to treat me really badly.
663
2684376
2086
y solía tratarme muy mal.
44:46
And even now, sometimes at night
664
2686462
3370
E incluso ahora, a veces por la noche
44:50
I wake up and I think to myself, Why was she so horrible to me?
665
2690065
4572
me despierto y pienso: ¿ Por qué fue tan horrible conmigo?
44:55
I still don't know.
666
2695137
2119
Todavía no lo sé.
44:57
And yes, that is one of the things.
667
2697256
2119
Y sí, esa es una de las cosas.
44:59
So I think sometimes conflict between people, sometimes you can't even it.
668
2699375
5689
Así que creo que a veces hay conflictos entre personas, pero a veces no se puede ni siquiera solucionarlos.
45:05
It just happens.
669
2705464
984
Solo pasa.
45:06
It's organic, it just happens.
670
2706448
3053
Es orgánico, simplemente sucede.
45:09
It's working on a level we don't understand.
671
2709501
2019
Está funcionando a un nivel que no entendemos.
45:11
And sometimes, I mean, I find that sometimes I just
672
2711520
3003
Y a veces, quiero decir, encuentro que a veces
45:14
I meet somebody and I just don't like them
673
2714556
2636
conozco a alguien y simplemente no me gusta
45:17
and I don't know why, but sometimes
674
2717192
3003
y no sé por qué, pero a veces
45:20
it's almost like a gut instinct.
675
2720312
2603
es casi como un instinto visceral.
45:22
I think we make when we meet people.
676
2722915
1868
Creo que lo hacemos cuando conocemos gente.
45:24
We make very, very quick
677
2724783
1101
Hacemos juicios muy, muy rápidos
45:25
judgements of them based on our own experience of the world.
678
2725884
4355
sobre ellos basados ​​en nuestra propia experiencia del mundo.
45:30
I think we make very, very within a few seconds
679
2730622
2670
Creo que en unos pocos segundos
45:33
we pretty much judge people and buy them
680
2733292
3853
juzgamos a las personas, las compramos
45:37
and put them into some kind of pigeonhole within our brain.
681
2737262
3804
y las ponemos en algún tipo de casillero dentro de nuestro cerebro.
45:41
Yeah.
682
2741400
600
Sí.
45:42
they're that type of person or they're that type of person.
683
2742000
3003
son ese tipo de persona o son ese tipo de persona.
45:45
I think we automatically do it.
684
2745003
1502
Creo que lo hacemos automáticamente.
45:46
Our brains are gathering lots of information about
685
2746505
2602
Nuestros cerebros están recopilando mucha información sobre las expresiones
45:50
people's expressions, the tone of their voice,
686
2750075
2819
de las personas , el tono de su voz,
45:52
their mannerisms, or even their appearance and their appearance.
687
2752894
4021
sus gestos o incluso su apariencia y apariencia.
45:56
And we very quickly make an assessment of that person as to whether we like them
688
2756915
6556
Y muy rápidamente hacemos una evaluación de esa persona para determinar si nos gusta
46:03
or not based other people that we've met in the past that are like them.
689
2763471
4388
o no, basándonos en otras personas que hemos conocido en el pasado que son como ella.
46:09
I think we always do it automatically.
690
2769177
2886
Creo que siempre lo hacemos automáticamente. A
46:12
We're often wrong, of course, but often right.
691
2772063
2937
menudo nos equivocamos, por supuesto, pero a menudo acertamos.
46:15
Yeah.
692
2775000
450
46:15
So so I think that this is
693
2775450
2886
Sí.
Entonces creo que este es
46:18
a type of defence mechanism.
694
2778336
3237
un tipo de mecanismo de defensa.
46:21
I think we are all protective of ourselves to a certain degree.
695
2781573
5455
Creo que todos nos protegemos a nosotros mismos hasta cierto punto.
46:27
Some people are very protective
696
2787028
3003
Algunas personas son muy protectoras
46:30
and maybe they don't want other people to know about their
697
2790115
3119
y tal vez no quieran que otras personas sepan sobre
46:33
their private life or the things they do and others are quite open.
698
2793234
4121
su vida privada o las cosas que hacen y otras son bastante abiertas.
46:37
So, so it is strange when you meet another person
699
2797956
3720
Entonces, es extraño cuando conoces a otra persona
46:41
and sometimes you like them straight away and other times you might be a little
700
2801676
5572
y a veces te gusta de inmediato y otras veces puedes sospechar un poco
46:47
maybe suspicious of them or maybe you don't like them at all,
701
2807665
3938
de ella o tal vez no te gusta en absoluto,
46:51
even if there is no reason.
702
2811803
2669
incluso si no hay ninguna razón.
46:54
You just you just don't get along.
703
2814472
2736
Simplemente no te llevas bien.
46:58
If you you're referring to your supervisor.
704
2818292
3003
Si te refieres a tu supervisor.
47:01
I know in my line of work, probably in most people's
705
2821446
2986
Sé que en mi línea de trabajo, probablemente en el
47:04
work environment, if you've got a manager you don't like or a manager
706
2824882
4471
entorno laboral de la mayoría de las personas, si tienes un gerente que no te agrada o un gerente
47:09
that doesn't like you, then you're going to have a pretty miserable time at work.
707
2829353
4505
al que no le agradas, entonces vas a pasar un momento bastante miserable en el trabajo. .
47:14
And that is in my line of work,
708
2834342
3003
Y eso es en mi línea de trabajo,
47:17
particularly if you've got a manager, a direct line manager
709
2837945
4021
particularmente si tienes un gerente, un gerente de línea directa con el
47:22
that you don't get on with and doesn't like you,
710
2842950
3487
que no te llevas bien y no le agradas,
47:27
then it's pretty much over you.
711
2847038
3954
entonces prácticamente todo depende de ti.
47:30
Unless they do something that warrants a complaint, then
712
2850992
3603
A menos que hagan algo que justifique una queja,
47:35
then in my experience, you're better off just leaving because
713
2855613
3086
entonces, en mi experiencia, es mejor que te vayas porque,
47:40
it's all it's just going to be miserable otherwise.
714
2860117
2369
de lo contrario, será miserable.
47:42
Yeah. Like your situation. Yeah, I would.
715
2862486
2987
Sí. Como tu situación. Sí, lo haría. ¿
47:45
Can I just.
716
2865539
668
Puedo simplemente?
47:46
Can I just say I always feel bad
717
2866207
3536
Puedo simplemente decir que siempre me siento mal
47:50
when I'm defeated by those situations.
718
2870227
3437
cuando esas situaciones me derrotan.
47:53
So I will try to to stay in that situation,
719
2873964
4688
Así que intentaré permanecer en esa situación,
47:58
even though it's making me feel uncomfortable or awkward.
720
2878652
3904
aunque me haga sentir incómodo o incómodo.
48:03
But after a while you have to give up.
721
2883007
2335
Pero después de un tiempo tienes que rendirte.
48:05
And that's what happened in that situation.
722
2885342
2152
Y eso es lo que pasó en esa situación.
48:07
So this woman was so this she was so cruel to me, horrible
723
2887494
4688
Entonces esta mujer fue tan cruel conmigo, tan horrible
48:12
that I had to go back to the other place I was working at.
724
2892900
3086
que tuve que regresar al otro lugar donde estaba trabajando.
48:15
I just and I told people why I didn't
725
2895986
3036
Simplemente le dije a la gente por qué no
48:19
keep it a secret, but I actually did complain about this person.
726
2899022
3504
lo mantuve en secreto, pero en realidad me quejé de esta persona.
48:22
I said this person was was literally bullying
727
2902526
3537
Dije que esta persona literalmente me estaba intimidando,
48:26
me and harassing me and making my life really difficult.
728
2906063
3553
acosando y haciéndome la vida realmente difícil.
48:29
And that's the reason why I went back to the other place.
729
2909933
3120
Y esa es la razón por la que volví al otro lugar. Y
48:33
And and it did caused quite a stir at the time.
730
2913053
3003
causó un gran revuelo en ese momento.
48:36
But I never found out why.
731
2916907
1668
Pero nunca supe por qué.
48:38
She was like towards me.
732
2918575
2269
Ella era así conmigo.
48:40
I it but it happens.
733
2920844
2503
Lo hago pero sucede.
48:43
I know that there are people watching now
734
2923347
3003
Sé que ahora hay gente que me mira a la
48:46
who might not like me.
735
2926533
2453
que quizás no le agrado. Es
48:48
They might just be watching because maybe there's something interesting happening.
736
2928986
3953
posible que simplemente estén mirando porque tal vez esté sucediendo algo interesante.
48:52
But surely not Mr. Duncan, who couldn't like you.
737
2932956
2753
Pero seguramente no el Sr. Duncan, a quien no le agradarías.
48:55
You might not like me.
738
2935709
984
Puede que no te guste.
48:56
You might go, no, not him, not that guy.
739
2936693
3420
Podrías ir, no, no él, no ese tipo.
49:00
He's been on YouTube for so many years.
740
2940397
2986
Ha estado en YouTube durante tantos años.
49:03
So many years. Many, many years.
741
2943533
3003
Tantos años. Muchos, muchos años.
49:06
Not him again, is he still is he still around?
742
2946803
3787
Él no otra vez, ¿ todavía está por aquí?
49:11
He certainly can't.
743
2951691
751
Ciertamente no puede.
49:12
Rose has asked me to pronounce a sentence, which I will do
744
2952442
3487
Rose me pidió que pronunciara una oración, lo cual haré
49:16
where and were where, and were
745
2956646
4805
donde y donde estábamos, y
49:22
not sure why you want me to pronounce that,
746
2962786
2018
no estaba segura de por qué quieres que pronuncie eso,
49:24
but I've done it anyway.
747
2964804
3003
pero lo hice de todos modos. ¿
49:28
Where and were
748
2968174
2570
Dónde y dónde se
49:30
so where is often asked as an inquiry?
749
2970744
3036
pregunta a menudo dónde?
49:33
Where. Where are you going?
750
2973780
2486
Dónde. ¿Adónde vas?
49:36
To a place, A certain location or direction
751
2976266
3837
A un lugar, una determinada ubicación o dirección
49:40
where w h e r e and then of course were,
752
2980503
4705
donde, dónde y luego, por supuesto, estaban,
49:45
were something referring to the past or something
753
2985775
4772
era algo que se refería al pasado o algo
49:50
that was going to happen but is no longer happening.
754
2990563
3287
que iba a suceder pero que ya no está sucediendo.
49:53
We were going to go to the cinema
755
2993850
3286
Íbamos a ir al cine
49:57
tonight, were at the party last night.
756
2997153
3003
esta noche, anoche estuvimos en la fiesta.
50:01
So I hope that helps.
757
3001891
1735
Así que espero que eso ayude. ¿
50:03
Where were that is the difference.
758
3003626
4571
Dónde estaban esa es la diferencia?
50:08
And of course where.
759
3008197
2987
Y por supuesto dónde.
50:11
So yes, where can also be an abbreviation of
760
3011184
3453
Entonces sí, ¿ dónde también puede haber una abreviatura de
50:14
We are so aware going out tonight.
761
3014637
3670
Estamos tan conscientes de salir esta noche?
50:18
So that particular one is an abbreviation of We are.
762
3018758
4287
Entonces ese en particular es una abreviatura de Nosotros somos.
50:24
So I think it's a it's a pretty big subject.
763
3024063
2152
Así que creo que es un tema bastante importante.
50:26
I know it's a big subject, but I do worry sometimes why people don't get along.
764
3026215
5172
Sé que es un tema muy importante, pero a veces me preocupa por qué la gente no se lleva bien.
50:31
And it can be misunderstanding.
765
3031387
2302
Y puede ser un malentendido.
50:33
It can also be different points of view, I suppose when we talk about things
766
3033689
5456
También pueden ser diferentes puntos de vista, supongo que cuando hablamos de cosas
50:39
like politics as well, political points of view,
767
3039145
5255
como política , puntos de vista políticos,
50:44
your way of looking at the world around you.
768
3044784
3486
tu forma de ver el mundo que te rodea.
50:48
So from your own,
769
3048537
2670
Entonces, desde tu
50:51
your own perspective, which I think is a great word,
770
3051207
3603
propia perspectiva, que creo que es una gran palabra,
50:54
perspective is just the view that you have,
771
3054927
3637
perspectiva es simplemente la visión que tienes,
50:58
the way you see the world around you through your eyes
772
3058898
4137
la forma en que ves el mundo que te rodea a través de tus ojos
51:03
and also the way you process everything you see around you appear in your brain.
773
3063335
5239
y también la forma en que procesas todo lo que ves a tu alrededor. tu cerebro.
51:09
It's a lot of things going on at the same time.
774
3069024
3404
Están sucediendo muchas cosas al mismo tiempo.
51:12
So maybe that's another reason why people don't get along.
775
3072728
2786
Quizás esa sea otra razón por la que la gente no se lleva bien.
51:15
Steve Different opinions or different opinions.
776
3075514
3804
Steve Opiniones diferentes u opiniones diferentes.
51:19
That's right. Yes. A lot of times
777
3079318
2069
Así es. Sí. Muchas veces
51:22
you take your
778
3082688
2235
tomas tus
51:24
opinions and values from your parents, don't you, Quite often. yes.
779
3084923
5823
opiniones y valores de tus padres, ¿ no? Muy a menudo. Sí.
51:30
And so pretty much if your
780
3090746
3303
Y prácticamente si
51:34
I mean, your parents have a huge influence on you.
781
3094583
2502
quiero decir, tus padres tienen una gran influencia sobre ti.
51:37
Good one. Much,
782
3097085
2753
Bueno. Ya sabes, mucho
51:39
you know, whatever your parents are telling you
783
3099838
3003
de lo que te dicen tus padres
51:42
before the age of seven, your is hardwiring itself
784
3102908
3136
antes de los siete años está integrado
51:46
into your brain.
785
3106044
3003
en tu cerebro.
51:50
So yeah.
786
3110365
818
Así que sí.
51:51
So if they're in there, they're pretty much going to stay there. Yes.
787
3111183
3787
Entonces, si están allí, prácticamente se quedarán allí. Sí.
51:54
Unless you are the sort of person who's prepared to read
788
3114987
4354
A menos que seas el tipo de persona que está preparada para leer
51:59
and take a broad perspective on the world
789
3119341
3954
y adoptar una perspectiva amplia sobre el mundo
52:03
and what is happening in the world
790
3123779
2519
y lo que está sucediendo en el mundo,
52:06
and which is something often
791
3126298
3003
algo que a menudo
52:09
we see that religious people often don't do.
792
3129484
4071
vemos que las personas religiosas no hacen.
52:13
Well, that's interesting things before you go on stage.
793
3133655
2819
Bueno, esas son cosas interesantes antes de subir al escenario.
52:16
Very narrow perspective.
794
3136474
1168
Perspectiva muy estrecha.
52:17
Steve, wait, though, before you go on.
795
3137642
2303
Steve, espera antes de continuar.
52:19
When we talk about things you've learnt as a as a child,
796
3139945
3336
Cuando hablamos de cosas que aprendiste cuando eras niño,
52:23
I think that's very important.
797
3143348
1768
creo que es muy importante.
52:25
I think that is so.
798
3145116
1669
Creo que es así.
52:26
So maybe the things that your parents instruct to you as a child
799
3146785
5021
Entonces, tal vez las cosas que tus padres te instruyeron cuando eras niño
52:32
can have quite a long lasting effect on your life.
800
3152190
3787
puedan tener un efecto bastante duradero en tu vida.
52:35
And you did briefly mentioned religion, but it can be anything really as well.
801
3155977
4488
Y mencionaste brevemente la religión, pero en realidad también puede ser cualquier cosa.
52:40
Maybe the politics of your family.
802
3160682
2069
Quizás la política de tu familia.
52:42
Yes, maybe, maybe that can have an effect on you.
803
3162751
3720
Sí, tal vez, tal vez eso pueda tener un efecto en ti.
52:46
However, the effect
804
3166838
2869
Sin embargo, el efecto
52:49
can either be negative or positive.
805
3169707
2970
puede ser negativo o positivo.
52:52
So something that your parents do
806
3172677
2369
Entonces, algo que tus padres hagan
52:56
won't
807
3176014
634
52:56
necessarily mean that you will follow it.
808
3176648
3620
no
necesariamente significa que tú lo seguirás. De
53:00
You might actually go the opposite way.
809
3180301
2303
hecho, podrías ir en el sentido contrario.
53:02
A very good example, I suppose, is both of my parents used to smoke all the time.
810
3182604
5922
Un muy buen ejemplo, supongo, es que mis padres fumaban todo el tiempo.
53:08
My father would smoke, my mother used to smoke all the time when I was younger.
811
3188910
6156
Mi padre fumaba, mi madre fumaba todo el tiempo cuando yo era más joven.
53:15
She would always have a cigarette in her hand.
812
3195516
2987
Siempre tendría un cigarrillo en la mano.
53:18
Now you would imagine that that would
813
3198903
3537
Ahora te imaginarías que eso
53:22
encourage me to smoke because that is the thinking.
814
3202440
3603
me animaría a fumar porque esa es la idea.
53:26
Most people think if your parents smoke, there is a good chance
815
3206043
4255
La mayoría de la gente piensa que si sus padres fuman, hay muchas posibilidades
53:30
that your child will eventually take up smoking.
816
3210298
3687
de que su hijo con el tiempo empiece a fumar.
53:34
In fact, it has the opposite effect.
817
3214502
3003
De hecho, tiene el efecto contrario.
53:37
It put me off smoking,
818
3217588
2619
Eso me disuadió de fumar,
53:40
so I did not smoke and I didn't start smoking at all.
819
3220207
5156
así que no fumé y no comencé a fumar en absoluto.
53:45
I've never smoked in my life because of my parents.
820
3225363
3870
Nunca he fumado en mi vida gracias a mis padres.
53:49
So it doesn't necessarily mean the things
821
3229767
3036
Por lo tanto, no significa necesariamente las cosas
53:52
that your parents do or tell you or the things you will follow.
822
3232803
3771
que tus padres hacen o te dicen o las cosas que seguirás. De
53:56
You might actually still go the opposite way, which I find even more fascinating.
823
3236574
4838
hecho, es posible que aún vayas en el sentido contrario, lo que me parece aún más fascinante.
54:02
Yes, that that yes,
824
3242763
2152
Sí, eso sí,
54:04
that might be a bit different because that's something
825
3244915
3003
eso podría ser un poco diferente porque es algo
54:08
that obviously, you know, you find out later on in life is bad for you.
826
3248152
4471
que obviamente, ya sabes, descubres más adelante en la vida que es malo para ti.
54:12
Well, habits are learnt, habits and learn, but
827
3252773
3003
Bueno, los hábitos se aprenden, los hábitos y se aprenden, pero
54:16
things like opinions and and and
828
3256443
3020
cosas como opiniones y
54:20
sort of political bias and things like that, you're
829
3260764
2453
prejuicios políticos y cosas así,
54:23
definitely going to pick those up from your parents.
830
3263217
3003
definitivamente las aprenderás de tus padres.
54:26
But yeah, I mean they do say
831
3266336
3220
Pero sí, quiero decir que dicen
54:29
that if your parents smoke, you are more likely to smoke.
832
3269556
2987
que si tus padres fuman, es más probable que tú fumes.
54:33
Definitely.
833
3273143
734
54:33
But I think yeah, pretty much.
834
3273877
2686
Definitivamente.
Pero creo que sí, más o menos.
54:36
I mean parents have a huge responsibility,
835
3276563
3003
Quiero decir que los padres tienen una enorme responsabilidad de
54:40
to, to teach their children the right way to live.
836
3280200
3604
enseñar a sus hijos la forma correcta de vivir.
54:43
But I mean,
837
3283804
2002
Pero quiero decir,
54:45
I'm, I'm hearing cases now of teachers.
838
3285806
2552
ahora estoy escuchando casos de maestros.
54:48
We know people who are teachers and the children now are going to school
839
3288358
5039
Conocemos a personas que son maestros y los niños ahora van a la escuela
54:53
and they don't even know how to use a knife and fork
840
3293397
3003
y ni siquiera saben usar el cuchillo y el tenedor
54:56
or they don't know how to write or clean their teeth or clean their teeth.
841
3296550
4404
o no saben escribir o lavarse los dientes o cepillarse los dientes.
55:01
Yes, I know.
842
3301705
1168
Sí, lo sé.
55:02
They want to now have people go into the schools here in the UK
843
3302873
5739
Ahora quieren que la gente vaya a las escuelas aquí en el Reino Unido
55:09
to to teach children
844
3309696
3087
para enseñar a los niños
55:13
how to clean their teeth because because a lot of kids
845
3313617
2919
cómo limpiarse los dientes porque muchos niños
55:16
now are going to school and they're not even cleaning their teeth.
846
3316536
3203
ahora van a la escuela y ni siquiera se limpian los dientes.
55:20
So we have to then teach them once more all of these basic
847
3320106
4321
Entonces tenemos que enseñarles una vez más todas estas
55:24
things that you would expect the parents to actually teach.
848
3324427
3621
cosas básicas que uno esperaría que los padres realmente enseñaran.
55:28
So I think teaching comes from it comes from all over the place.
849
3328582
4921
Entonces creo que la enseñanza proviene de todas partes.
55:33
So learning and being taught
850
3333720
2903
Entonces, aprender y ser enseñado
55:36
or being a teacher, of course, they all have their own,
851
3336623
4237
o ser maestro, por supuesto, todos tienen sus
55:41
their own successes and their own failures
852
3341578
3153
propios éxitos y sus propios fracasos
55:44
and also their own strong points and also weaknesses as well.
853
3344731
4254
y también sus propios puntos fuertes y también sus debilidades. Por
55:49
So I think I think it is difficult these days being a teacher,
854
3349352
3904
eso creo que hoy en día es difícil ser profesor,
55:53
but parents are very influential.
855
3353823
3721
pero los padres son muy influyentes.
55:57
I think.
856
3357777
484
Creo.
55:58
So one of the things I always remember about my parents is
857
3358261
3003
Una de las cosas que siempre recuerdo de mis padres es que
56:01
they were quite open minded with other things.
858
3361564
3003
tenían una mentalidad bastante abierta para otras cosas.
56:05
So even though they like smoking all the time, they were quite open
859
3365101
3570
Entonces, aunque les gusta fumar todo el tiempo, tenían la mente bastante abierta
56:08
minded with other things.
860
3368671
1318
para otras cosas.
56:09
They never pushed me in any particular direction with with thought
861
3369989
5723
Nunca me empujaron en ninguna dirección particular con el pensamiento
56:16
or how to think maybe religion that you mentioned a few moments ago.
862
3376079
4654
o cómo pensar, tal vez la religión que mencionaste hace unos momentos. Realmente
56:21
I was never really pushed in any direction with religion.
863
3381067
4104
nunca me sentí empujado en ninguna dirección con la religión.
56:25
Even though my parents would sometimes go to church, I would go to church
864
3385621
4438
Aunque mis padres a veces iban a la iglesia, yo iba a la iglesia
56:30
and I was aware of religion
865
3390726
3053
y estaba consciente de la religión
56:34
and Christianity, for example, but it never caught on.
866
3394413
4405
y el cristianismo, por ejemplo, pero nunca tuvo éxito.
56:38
I never felt anything from it
867
3398968
3003
Nunca sentí nada
56:42
because my parents never really pushed me towards it.
868
3402121
3003
porque mis padres nunca me empujaron a hacerlo.
56:45
So I was able to to look at all aspects
869
3405274
3871
Entonces pude observar todos los aspectos
56:49
of that particular subject, not just one.
870
3409345
3453
de ese tema en particular, no solo uno.
56:53
And then you come to your own conclusion.
871
3413582
3154
Y luego llegas a tu propia conclusión.
56:57
So that's what happened to me.
872
3417269
1585
Entonces eso es lo que me pasó a mí.
56:58
I know in your family, Steve, your mother, your mother was quite, quite religious.
873
3418854
5105
Sé que en tu familia, Steve, tu madre era bastante religiosa.
57:04
She was a very committed Christian woman.
874
3424193
4871
Era una mujer cristiana muy comprometida.
57:09
All her.
875
3429832
434
Toda ella.
57:11
But my father wasn't.
876
3431700
3003
Pero mi padre no lo era.
57:14
So Mum used to go to church on Sunday.
877
3434737
2002
Entonces mamá solía ir a la iglesia los domingos.
57:16
Dad didn't go.
878
3436739
2135
Papá no fue.
57:18
He wasn't a believer.
879
3438874
1502
Él no era un creyente.
57:20
But so I got both perspectives in my family.
880
3440376
3203
Pero en mi familia obtuve ambas perspectivas.
57:23
I got my father's.
881
3443996
1201
Conseguí el de mi padre.
57:25
I mean, my father never used to denounce religion.
882
3445197
3003
Quiero decir, mi padre nunca solía denunciar la religión.
57:28
I don't really know what my father's view was.
883
3448767
2219
Realmente no sé cuál era la opinión de mi padre.
57:30
I think he was an atheist, but I don't know.
884
3450986
1802
Creo que era ateo, pero no lo sé.
57:32
He never really voiced it.
885
3452788
3003
Realmente nunca lo expresó.
57:36
It's probably an agnostic, but I mean, certainly
886
3456024
3154
Probablemente sea agnóstico, pero quiero decir, ciertamente
57:39
my father thought my mother right to the end
887
3459178
3003
mi padre pensó que mi madre hasta el final
57:42
was a true believer.
888
3462564
2803
era una verdadera creyente.
57:45
but then that's how she was brought up.
889
3465367
2269
pero así es como la criaron. Ya
57:47
You know, have mother instilled that very strongly
890
3467636
2553
sabes, su madre le inculcó eso muy fuertemente
57:50
into her and took them to church.
891
3470189
3002
y los llevó a la iglesia.
57:53
And so, you know, if your parents are very religious,
892
3473191
4438
Y entonces, ya sabes, si tus padres son muy religiosos,
57:57
then chances are if you take it to church from an early age
893
3477629
4738
entonces lo más probable es que si lo llevas a la iglesia desde una edad temprana
58:02
and that's drummed into you, chances are that's how you're going to be as well,
894
3482367
4021
y eso te lo inculcan, es probable que tú también seas así,
58:06
because it'll be hardwired into your brain.
895
3486955
2586
porque será conectado a tu cerebro.
58:09
Yeah.
896
3489541
234
Sí.
58:10
but I did sort of
897
3490792
1352
pero
58:12
go to Sunday school like you and I went to church a bit, but it was,
898
3492144
3787
fui a la escuela dominical como tú y fui un poco a la iglesia, pero fue, no
58:16
I don't know when I stopped going, actually, I don't know.
899
3496615
3003
sé cuando dejé de ir, en realidad, no lo sé.
58:20
You know, I think I got both influences
900
3500886
3019
Sabes, creo que tengo ambas influencias
58:23
with my parents.
901
3503905
3003
con mis padres.
58:27
Yes, it's quite interesting. So.
902
3507209
1451
Sí, es bastante interesante. Entonces.
58:28
So these things are all there in your past
903
3508660
4104
Entonces, todas estas cosas están ahí en tu pasado
58:32
and they do have the ability to form
904
3512764
4071
y tienen la capacidad de formarte
58:37
you as an individual
905
3517619
2636
como individuo
58:40
and maybe those, those differences of opinion
906
3520255
3904
y tal vez esas, esas diferencias de opinión,
58:44
or feeling or perception
907
3524642
3003
sentimiento o percepción
58:48
is actually what causes the conflict.
908
3528480
3570
son en realidad las que causan el conflicto.
58:52
So I find that I find it quite an interesting subject.
909
3532050
3003
Así que me parece un tema bastante interesante.
58:55
We're going to talk a little bit more about learning in a few moments.
910
3535086
2720
Hablaremos un poco más sobre el aprendizaje en unos momentos.
58:57
Steve,
911
3537806
1685
Steve,
58:59
on a lighter note,
912
3539491
2135
en una nota más ligera,
59:01
something arrived yesterday, didn't it?
913
3541626
2269
algo llegó ayer, ¿no?
59:03
Steve We went out for a meal in town
914
3543895
3370
Steve Salimos a comer a la ciudad
59:07
and we were very pleased to find out that
915
3547916
3520
y nos alegró mucho saber que
59:13
they all back.
916
3553688
1435
todos habían regresado. Han
59:15
The hot cross buns have returned.
917
3555123
3086
vuelto los bollos cruzados calientes.
59:18
Everyone.
918
3558209
1235
Todos. Me
59:19
I'm very pleased to say that my favourite snack,
919
3559444
3303
complace mucho decir que mi refrigerio favorito,
59:23
other than cheese scones,
920
3563314
3003
además de los bollos de queso,
59:26
have returned the hot cross burn.
921
3566317
2820
ha devuelto la quemadura cruzada.
59:29
Of course, as we approach Easter, a lot of people will be
922
3569137
4404
Por supuesto, a medida que nos acercamos a Pascua, mucha gente
59:33
will be making and also buying
923
3573541
3003
hará, comprará
59:36
and preparing hot cross buns.
924
3576577
2720
y preparará bollos cruzados calientes.
59:39
They are absolutely delicious.
925
3579297
3003
Son absolutamente deliciosos.
59:42
And yesterday in our local cafe we were able to sample them
926
3582450
5122
Y ayer en nuestra cafetería local pudimos probarlos
59:47
and I can safely say they were as nice as they always are.
927
3587572
6072
y puedo decir con seguridad que estaban tan buenos como siempre.
59:54
And Mr.
928
3594362
567
59:54
Steve, I think you are at some point, maybe next week
929
3594929
3653
Y Sr.
Steve, creo que en algún momento, tal vez la próxima semana
59:58
you're going to try and make a large hot cross bun.
930
3598983
3303
intente hacer un panecillo cruzado grande y picante.
60:02
That's right.
931
3602970
634
Así es.
60:03
I'm going to I did make it last year.
932
3603604
3237
Voy a hacerlo. Lo logré el año pasado.
60:07
The mixture.
933
3607141
1101
La mezcla.
60:08
You can just you don't
934
3608242
1351
Puedes simplemente no
60:09
I mean, the bun itself is is a religious sort of symbol isn't it.
935
3609593
3971
decirlo, el panecillo en sí es una especie de símbolo religioso, ¿no?
60:15
For Easter with a cross on it.
936
3615082
2653
Para Semana Santa con una cruz.
60:17
But the actual recipe itself
937
3617735
2519
Pero la receta en sí misma se
60:20
is it can be adapted into other forms.
938
3620254
3654
puede adaptar a otras formas.
60:23
It's just bread.
939
3623908
1868
Es sólo pan.
60:25
So I'm going to make a hot I'm going to make one not a hot cross,
940
3625776
4471
Así que voy a hacer una mezcla caliente, no una cruz picante,
60:30
but I'm going to make the same mixture, which is it's basically a bread mix
941
3630247
5989
pero voy a hacer la misma mezcla, que es básicamente una mezcla de pan
60:36
with, with some mixed spice in it and some fruit and a little bit of sugar.
942
3636236
5039
con un poco de especias mezcladas y algo de fruta. y un poquito de azúcar.
60:41
And it so it rises in the same way as bread does.
943
3641759
3003
Y así sube del mismo modo que lo hace el pan.
60:45
So it's not a cake as such.
944
3645512
2670
Entonces no es un pastel como tal.
60:48
So it's a mixed spice in the sauce.
945
3648182
2902
Entonces es una mezcla de especias en la salsa.
60:51
Mixed by spicy would put in a cake.
946
3651084
2219
Mezclado con picante se pondría en un bizcocho.
60:53
I'm not talking about the sort of spice you would put in a curry.
947
3653303
3003
No me refiero al tipo de especia que le pondrías al curry.
60:57
I'm talking about other spice.
948
3657457
2002
Estoy hablando de otras especias. Le
60:59
It would put in a in like a, a cake, cinnamon, cinnamon
949
3659459
5339
pondría como un pastel, canela, canela
61:04
and a bit of nutmeg and, but a ginger maybe.
950
3664798
4771
y un poco de nuez moscada y, pero tal vez jengibre.
61:09
I think a bit of ginger goes in there as well.
951
3669569
1769
Creo que también lleva un poco de jengibre.
61:12
And, and that will go in there with some fruit,
952
3672656
3787
Y eso irá allí con algo de fruta,
61:16
some dried fruits and currants and raisins, not too many.
953
3676526
4138
algunas frutas secas, grosellas y pasas, no demasiadas.
61:20
And you just cook it like bread, but it's sort of more like a sweet.
954
3680964
4438
Y simplemente lo cocinas como pan, pero es más como un dulce.
61:25
Yeah. Flavour.
955
3685685
851
Sí. Sabor.
61:26
And I
956
3686536
1702
Y
61:28
won't put a big cross on that on the top.
957
3688238
2235
no le pondré una gran cruz en la parte superior.
61:30
There's no need to do that, but it's the same mixture.
958
3690473
2653
No es necesario hacer eso, pero es la misma mezcla.
61:33
But we can cut it and slice it like normal bread.
959
3693126
2519
Pero podemos cortarlo y rebanarlo como pan normal.
61:35
So make it into a large loaf.
960
3695645
1518
Así que conviértalo en una hogaza grande.
61:37
You will bake a loaf.
961
3697163
2319
Hornearás un pan. Iba
61:39
I was going to do it this morning, Mr.
962
3699482
1252
a hacerlo esta mañana, Sr.
61:40
Duncan, but we needed some normal bread, so I ran out of time.
963
3700734
2802
Duncan, pero necesitábamos pan normal, así que se me acabó el tiempo.
61:43
That's all right.
964
3703536
1051
Eso está bien.
61:44
Don't worry about that. And Mr.
965
3704587
1318
No te preocupes por eso. Y,
61:45
Steve, it doesn't really, to be honest, when you think about all the other things
966
3705905
4772
para ser honesto, Sr. Steve, en realidad no es así cuando piensa en todas las demás cosas que
61:50
happening in the world.
967
3710677
1718
suceden en el mundo.
61:52
And I think it matters that much.
968
3712395
2269
Y creo que es muy importante.
61:54
We're having a quick break so I can drink some water and soothe my throat.
969
3714664
4588
Estamos tomando un breve descanso para poder beber un poco de agua y calmar mi garganta.
61:59
And then we are back asking some direct questions
970
3719252
3720
Y luego volvemos a hacer algunas preguntas directas
62:03
about learning.
971
3723423
2853
sobre el aprendizaje. ¿
62:06
What do you learn?
972
3726276
2335
Qué aprendes? ¿
62:08
Is there a certain subject you are learning at the moment?
973
3728611
3087
Hay algún tema en particular que estés aprendiendo en este momento? ¿
62:11
Is there something you are learning right now?
974
3731698
3003
Hay algo que estés aprendiendo ahora mismo? ¿
62:15
Is there a subject that you are interested in all of that?
975
3735068
5088
Hay algún tema que te interese de todo eso?
62:20
Coming up in a few moments from now,
976
3740156
2519
Dentro de unos momentos,
63:36
An English addict is with you.
977
3816932
3470
Un adicto al inglés está contigo.
63:40
It is Sunday.
978
3820402
1302
Es domingo.
63:41
I hope you are having a good one.
979
3821704
3003
Espero que la estés pasando bien.
64:04
We are back together.
980
3844293
1685
Estamos nuevamente juntos.
64:05
English addicts.
981
3845978
951
Adictos ingleses.
64:06
Please give me a lick if you like what you see.
982
3846929
2769
Por favor, dame una lamida si te gusta lo que ves.
64:09
Give me one of these and I will be ever so happy it would be lovely.
983
3849698
5722
Dame uno de estos y estaré muy feliz, sería encantador.
64:15
Really helps Mr.
984
3855504
1234
Realmente ayuda al
64:16
Duncan's channel if you give Mr. Duncan.
985
3856738
2336
canal del Sr. Duncan si le das al Sr. Duncan.
64:19
I like that voice you can hear in the distance.
986
3859074
3637
Me gusta esa voz que se escucha a lo lejos.
64:23
It is.
987
3863812
1335
Es. El
64:25
Mr. Steve is with us as well today,
988
3865147
2485
Sr. Steve también está con nosotros hoy,
64:27
enjoying his comfortable.
989
3867632
3003
disfrutando de su comodidad.
64:30
And I have to say, you look lovely today because we did
990
3870786
2869
Y tengo que decir que estás preciosa hoy porque
64:33
have the sunshine coming right into the studio.
991
3873655
3003
tuvimos la luz del sol entrando directamente al estudio.
64:36
And one of the things I always get excited about at this
992
3876892
2652
Y una de las cosas que siempre me emociona en esta
64:39
time of year is when, when the days get longer
993
3879544
3120
época del año es cuando, cuando los días se hacen más largos
64:43
and the sun is much higher
994
3883048
2636
y el sol está mucho más alto
64:45
in the sky and everything starts to look lovely,
995
3885684
3570
en el cielo y todo empieza a verse hermoso,
64:49
all the daffodils are starting to come out
996
3889621
3003
todos los narcisos empiezan a salir
64:52
and you really feel like going outside.
997
3892857
4321
y realmente tengo ganas de salir a la calle.
64:57
Which I did. Yeah, you did today.
998
3897328
2486
Lo cual hice. Sí, lo hiciste hoy.
64:59
And it's lovely outside.
999
3899814
1418
Y afuera es hermoso.
65:01
A quick view outside looking towards Shrewsbury.
1000
3901232
2903
Una vista rápida del exterior mirando hacia Shrewsbury.
65:04
Look at that.
1001
3904135
1051
Mira eso.
65:05
So there it is at the moment, looking out of the window right now
1002
3905186
3220
Ahí está en este momento, mirando por la ventana
65:08
over towards Shrewsbury and everything is looking lovely.
1003
3908873
4772
hacia Shrewsbury y todo se ve hermoso.
65:14
I just noticed Mr.
1004
3914512
1035
Me acabo de dar cuenta de que el señor
65:15
Steve was yawning.
1005
3915547
1918
Steve estaba bostezando.
65:17
I like keeping you awake Steve, that you're not.
1006
3917465
3187
Me gusta mantenerte despierto Steve, que no lo estés.
65:21
Thank you for your comment.
1007
3921603
900
Gracias por tu comentario.
65:22
Lewis Hello Lewis Mader made a very interesting
1008
3922503
3988
Lewis Hola, Lewis Mader hizo un comentario muy interesante y
65:26
what a very pertinent point that
1009
3926491
3537
pertinente de que la
65:31
religion is a separate thing
1010
3931896
2453
religión es algo separado
65:34
or should be a separate thing to belief in a creator.
1011
3934349
4354
o debería ser algo separado de la creencia en un creador.
65:39
And that really I think what Lewis is saying is that I
1012
3939237
3119
Y realmente creo que lo que Lewis está diciendo es que
65:43
don't want to put words into Lewis's math, but I think he's saying that, you know,
1013
3943057
3137
no quiero poner palabras en las matemáticas de Lewis, pero creo que está diciendo que, ya sabes,
65:46
there could be a creator, but religion is manmade
1014
3946944
3470
podría haber un creador, pero la religión es hecha por el hombre
65:50
and that they are two separate things, I think, which is
1015
3950815
2953
y que son dos cosas separadas. Creo que esa
65:53
which is the perspective of my father, because my father was in the Navy.
1016
3953768
3537
es la perspectiva de mi padre, porque mi padre estaba en la Marina.
65:57
Okay.
1017
3957555
1301
Bueno.
65:58
So he travelled all over the world.
1018
3958856
2619
Entonces viajó por todo el mundo.
66:01
So he was what you would call a man of the world.
1019
3961475
2987
Entonces él era lo que se llamaría un hombre de mundo.
66:04
So he saw many different cultures all over the world.
1020
3964679
4254
Entonces vio muchas culturas diferentes en todo el mundo.
66:09
So I think that helped him to gain the perspective
1021
3969367
3019
Así que creo que eso le ayudó a tener una perspectiva
66:12
of, you know, what life's really about.
1022
3972937
2986
de, ya sabes, de qué se trata realmente la vida.
66:16
Because if you only stay in your own country or your own village
1023
3976073
3604
Porque si sólo te quedas en tu propio país o en tu propia aldea
66:19
with some people never leave the village they're born in,
1024
3979677
3003
y algunas personas nunca abandonan la aldea en la que nacieron,
66:22
then you can't possibly get a picture of
1025
3982863
2553
entonces no podrás tener una idea
66:26
or get
1026
3986517
851
ni
66:27
an opinion of what other people believe.
1027
3987368
2986
una opinión de lo que creen otras personas.
66:30
And I think once you do, you begin to realise that everybody believes
1028
3990421
3353
Y creo que una vez que lo haces, empiezas a darte cuenta de que todo el mundo cree en
66:33
so many different things,
1029
3993774
3003
muchas cosas diferentes,
66:36
like my father did.
1030
3996844
1134
como creía mi padre.
66:37
You know, you went to visit it all cultures
1031
3997978
2286
Ya sabes, fuiste a visitar todas las culturas,
66:40
saw all cultures, all religions, all everything.
1032
4000264
3120
viste todas las culturas, todas las religiones, todo.
66:44
And I think you something
1033
4004168
2419
Y creo que algo que
66:46
my father instilled in me was that,
1034
4006587
3003
mi padre me inculcó fue que
66:51
there isn't one right way.
1035
4011125
2552
no existe un camino correcto.
66:53
The can't be.
1036
4013677
918
No puede ser.
66:54
Because if everyone believes different things, then you would be
1037
4014595
3870
Porque si cada uno cree cosas diferentes, entonces serías
66:58
extremely arrogant if you were to believe that yours was right.
1038
4018465
3787
extremadamente arrogante si creyeras que la tuya tiene razón.
67:02
Yeah. Anyway, but we won't go into that.
1039
4022252
2219
Sí. De todos modos, pero no entraremos en eso.
67:04
But I think that's what your, your, your father's experience is would
1040
4024471
5856
Pero creo que esa es la experiencia de tu padre, si
67:10
it would have been something that would shape his view of the world.
1041
4030344
3370
hubiera sido algo que hubiera dado forma a su visión del mundo.
67:13
Yes. It but that is what learning is.
1042
4033714
2719
Sí. Pero eso es lo que es el aprendizaje.
67:16
Learning is things going into here and sometimes you keep them and use them
1043
4036433
6456
El aprendizaje son cosas que entran aquí y a veces las guardas y las usas
67:22
and sometimes you forget about them pretty quickly and that is it.
1044
4042889
3838
y otras veces te olvidas de ellas bastante rápido y eso es todo. De eso se
67:26
That is what learning is all about.
1045
4046727
1868
trata el aprendizaje.
67:28
Learning is about shaping your own existence.
1046
4048595
5539
Aprender se trata de dar forma a tu propia existencia.
67:34
And that quite often
1047
4054134
1618
Y eso muy a menudo
67:36
means that you will take things
1048
4056787
2686
significa que tomarás cosas
67:39
from from from around you and use them in some way.
1049
4059473
4687
de tu alrededor y las usarás de alguna manera.
67:44
They form a basis of your own personality.
1050
4064160
4588
Forman la base de tu propia personalidad.
67:48
Hey, I suppose that's the most basic way of looking at it.
1051
4068748
3571
Oye, supongo que esa es la forma más básica de verlo.
67:52
Another thing I've realised is your father was in the forces and so was my dad.
1052
4072319
6039
Otra cosa de la que me di cuenta es que tu padre estaba en las fuerzas armadas y mi padre también.
67:58
So my dad was in the army.
1053
4078942
2352
Entonces mi papá estaba en el ejército. ¿
68:01
So isn't that interesting?
1054
4081294
1468
No es entonces interesante?
68:02
I think that's quite interesting.
1055
4082762
1502
Creo que eso es bastante interesante.
68:04
We were talking about the other day how, how we have a lot of things in common.
1056
4084264
3687
El otro día hablábamos de cómo tenemos muchas cosas en común.
68:07
You, I and that's another one we have in common is that your father
1057
4087951
4971
Tú, yo y otra cosa que tenemos en común es que tu padre
68:12
was in the Navy and my father was was serving in the Army as well.
1058
4092922
4355
estaba en la Marina y mi padre también estaba sirviendo en el Ejército.
68:17
So that that's very strange.
1059
4097277
1484
Entonces eso es muy extraño.
68:18
In fact, my dad this is interesting.
1060
4098761
3137
De hecho, papá mío, esto es interesante.
68:22
I've never mentioned this before.
1061
4102232
1918
Nunca he mencionado esto antes.
68:24
My dad wanted me
1062
4104150
2820
Mi papá quería que me
68:28
to join the army.
1063
4108087
2269
uniera al ejército.
68:30
Now, think about that for a moment.
1064
4110356
3003
Ahora, piensa en eso por un momento.
68:33
Me in the Army.
1065
4113426
3270
Yo en el ejército. Lo
68:38
I know, because when I met you, you.
1066
4118881
1986
sé, porque cuando te conocí, tú. ¿
68:40
What did you race?
1067
4120867
867
Qué corriste? ¿
68:41
Eight stone?
1068
4121734
1018
Ocho piedras?
68:42
I was very skinny, very thin.
1069
4122752
2185
Yo estaba muy flaca, muy delgada. En
68:44
I, I think actually, if I tried to join the army
1070
4124937
3787
realidad, creo que si hubiera intentado alistarme en el ejército
68:48
when I was younger, I don't think I would have passed the medical exam.
1071
4128724
3120
cuando era más joven, no creo que hubiera aprobado el examen médico. Creo que
68:52
I think they would have just told me to go away, do something else,
1072
4132195
3870
simplemente me habrían dicho que me fuera, que hiciera otra cosa, que
68:56
try to try to find something else to do with your life.
1073
4136482
3337
intentara encontrar algo más que hacer con tu vida. Para ser honesto,
68:59
You are not an army type of man,
1074
4139902
3003
no eres un hombre del tipo militar
69:03
to be honest.
1075
4143155
2987
.
69:06
I find that quite interesting.
1076
4146259
2535
Eso me parece bastante interesante.
69:08
But that is this, isn't it?
1077
4148794
1735
Pero eso es esto, ¿no?
69:10
There were many ways of learning things
1078
4150529
3003
Había muchas maneras de aprender cosas a
69:13
around you and this leads me to my question.
1079
4153566
3386
tu alrededor y esto me lleva a mi pregunta.
69:16
Steve, today is an interesting question, right?
1080
4156952
3320
Steve, hoy es una pregunta interesante, ¿verdad?
69:22
Not that one.
1081
4162141
801
69:22
That's the later that one.
1082
4162942
2886
Ése no.
Ese es el último. ¿
69:25
How do you learn?
1083
4165828
1918
Como aprendiste? ¿
69:27
How do you learn?
1084
4167746
3237
Como aprendiste?
69:31
And I've never looked at this before, so you would imagine, Steve,
1085
4171267
3803
Y nunca había visto esto antes, así que te imaginarás, Steve,
69:35
that I would have done this before in the past, but I've never actually
1086
4175070
3354
que habría hecho esto antes en el pasado, pero en realidad nunca he
69:38
directly approached this subject.
1087
4178424
3003
abordado este tema directamente.
69:41
So how do you learn it? Generally speaking?
1088
4181527
2986
Entonces, ¿cómo se aprende? ¿Generalmente hablando?
69:44
Now, I know in the past growing up I would often read
1089
4184513
4271
Ahora, sé que en el pasado, cuando era niño, a menudo leía
69:48
encyclopaedias, books, things like that.
1090
4188784
3503
enciclopedias, libros y cosas así.
69:52
So that's where I got a lot of my knowledge and ability from
1091
4192588
4738
De ahí es de donde obtuve muchos de mis conocimientos y habilidades
69:57
and I suppose some of it, some of it I got from school.
1092
4197326
3754
y supongo que parte de ellos los obtuve de la escuela.
70:01
But as we will be talking about later,
1093
4201797
3003
Pero como hablaremos más adelante,
70:04
that is not always the case.
1094
4204800
2586
no siempre es así.
70:07
So how do you learn?
1095
4207386
1818
Entonces, ¿cómo se aprende?
70:09
Mr. Steve
1096
4209204
2286
Sr. Steve
70:11
There are many things I imagine are a person who is always interested
1097
4211490
4204
Hay muchas cosas. Me imagino que es una persona que siempre está interesada
70:15
in things.
1098
4215694
1501
en las cosas.
70:17
You like to gather information and find out new things.
1099
4217195
3120
Te gusta recopilar información y descubrir cosas nuevas.
70:20
So how do you normally learn something new?
1100
4220632
2503
Entonces, ¿cómo aprendes normalmente algo nuevo?
70:23
If you approach something
1101
4223135
1701
Si abordas algo que
70:24
you've never done before, how would you normally do it?
1102
4224836
3003
nunca has hecho antes, ¿ cómo lo harías normalmente?
70:27
Well, you see, in the old days, and I say the old days, pre-internet,
1103
4227906
4855
Bueno, verás, en los viejos tiempos, y digo en los viejos tiempos, antes de Internet,
70:33
I, I'd go to a library and look at a book on a subject
1104
4233445
3120
yo iba a una biblioteca y miraba un libro sobre un tema
70:36
if I wanted to learn about it.
1105
4236565
1952
si quería aprender sobre él.
70:38
But now we can just hop on to the internet currently and,
1106
4238517
4020
Pero ahora podemos acceder a Internet y,
70:42
I must admit, YouTube is a very
1107
4242654
1718
debo admitir, YouTube es una muy
70:45
well, it's a good source of
1108
4245474
1534
buena fuente de
70:47
information, but you have to be very aware that it might not always be accurate.
1109
4247008
3654
información, pero hay que ser muy consciente de que puede que no siempre sea precisa.
70:51
But if you want to do things, for example,
1110
4251213
3002
Pero si quieres hacer cosas, por ejemplo,
70:55
I wanted to drain a radio.
1111
4255800
3838
quería vaciar una radio.
70:59
I wanted to do something.
1112
4259638
834
Quería hacer algo. ¿
71:00
What was what is a drain to write now that said no?
1113
4260472
2552
Qué fue lo que es un desagüe escribir ahora que dijo que no?
71:03
When I was doing my repairing the wall outside
1114
4263024
4922
Cuando estaba reparando la pared exterior de
71:08
the house and I wanted to learn
1115
4268663
3003
la casa y quería aprender a
71:11
how to mix the correct
1116
4271916
1519
mezclar de la
71:13
way, to mix mortar and concrete, I just went on to YouTube
1117
4273435
4270
manera correcta, a mezclar mortero y concreto, entré a YouTube
71:17
and there were all these videos there
1118
4277705
1952
y había todos estos videos que
71:19
telling me how to do it, and if I want to do anything
1119
4279657
3721
me decían cómo hacerlo, y Si quiero hacer algo
71:23
now, that's my first place I go now to find information.
1120
4283378
4404
ahora, ese es el primer lugar al que voy para buscar información.
71:29
Wikipedia, which I know these sources aren't always 100% accurate,
1121
4289851
3954
Wikipedia, que sé que estas fuentes no siempre son 100% precisas,
71:33
but as long as you cross-reference it with other sources,
1122
4293805
4120
pero siempre que las cotejes con otras fuentes,
71:38
you can pretty much soon find out what's true and what isn't.
1123
4298309
3037
muy pronto podrás descubrir qué es verdad y qué no.
71:41
Yeah, I think that's interesting, actually,
1124
4301362
1602
Sí, creo que eso es interesante, en realidad,
71:42
because things that are practical. So.
1125
4302964
2819
porque son cosas prácticas. Entonces.
71:45
So what you're talking about there.
1126
4305783
1819
Entonces, ¿de qué estás hablando allí?
71:47
All right, I'll things that are practical, a practical thing that you have to do
1127
4307602
5805
Muy bien, haré cosas que son prácticas, algo práctico que tienes que hacer
71:53
quite often with your hands, maybe you want to build something
1128
4313825
3653
muy a menudo con las manos, tal vez quieras construir algo
71:57
or maybe you want to repair something.
1129
4317862
2569
o tal vez quieras reparar algo.
72:00
So you have to find out how to do it.
1130
4320431
2936
Entonces tienes que descubrir cómo hacerlo.
72:03
So from that point of view, it is more practical how to do something
1131
4323367
5806
Entonces, desde ese punto de vista, es más práctico cómo hacer algo
72:09
and you are right, Steve YouTube is a pretty great place.
1132
4329173
5773
y tienes razón, Steve YouTube es un lugar excelente.
72:14
If you want to come in, learn something, maybe English, maybe you are
1133
4334946
4320
Si quieres entrar, aprender algo, tal vez inglés, tal vez estés
72:20
to my English right now and you are learning
1134
4340468
3019
en mi inglés ahora mismo y estás aprendiendo a
72:23
how to listen and understand so you can learn very easily on YouTube.
1135
4343971
6540
escuchar y comprender para que puedas aprender muy fácilmente en YouTube.
72:30
And there are so many resources, so many ways of learning.
1136
4350511
5422
Y hay tantos recursos, tantas formas de aprender.
72:36
So I think that's that's a that's a that's a good one.
1137
4356333
2520
Así que creo que esa es una buena idea.
72:38
Steve Think so.
1138
4358853
1584
Steve: Eso creo.
72:40
One of the things I always regret,
1139
4360437
3003
Una de las cosas de las que siempre me arrepiento,
72:44
I wish I had been born a little bit later.
1140
4364074
4471
desearía haber nacido un poquito más tarde.
72:49
So instead of 1965,
1141
4369346
2620
Entonces, en lugar de 1965,
72:51
I would have loved to have been born
1142
4371966
3169
me hubiera encantado haber nacido
72:55
maybe in the late 1970s.
1143
4375469
3153
tal vez a finales de los años 1970.
72:59
And then then I could have enjoyed slightly more
1144
4379339
3037
Y luego podría haber disfrutado un poco más de
73:02
the technology that came along later, because I always felt in my life,
1145
4382993
4538
la tecnología que vino después, porque siempre sentí en mi vida,
73:07
I always felt as I was waiting
1146
4387531
3003
siempre sentí que estaba esperando que
73:10
for these things to be developed.
1147
4390584
2286
estas cosas se desarrollaran. ¿
73:12
Does that sound weird?
1148
4392870
2035
Suena raro? ¿
73:14
Does that sound strange?
1149
4394905
1685
Suena extraño?
73:16
I always had in my mind things I wanted to do.
1150
4396590
4321
Siempre tuve en mente cosas que quería hacer.
73:21
I wanted to create things I was always interested in photography.
1151
4401511
3687
Quería crear cosas. Siempre me interesó la fotografía.
73:25
I always thought that filming would be great because my uncle
1152
4405616
4270
Siempre pensé que filmar sería genial porque mi tío
73:30
had had a Sydney camera and he would always film things.
1153
4410387
3937
tenía una cámara Sydney y siempre filmaba cosas.
73:34
So that got me very interested in that.
1154
4414624
2253
Entonces eso me interesó mucho en eso.
73:36
The only problem was none of that technology existed,
1155
4416877
4221
El único problema era que no existía esa tecnología,
73:42
so I always felt as if, as if
1156
4422065
2252
así que siempre sentí como si
73:44
I wish I'd been born a little bit later, maybe ten or 15 years later.
1157
4424317
5356
deseara haber nacido un poco más tarde, tal vez diez o 15 años después.
73:50
And then in my younger years, I could have used those things
1158
4430123
5038
Y luego, en mi juventud, podría haber usado esas cosas
73:55
to, to, to help myself to to be more creative.
1159
4435762
4655
para ayudarme a ser más creativo.
74:00
But instead what I had to do was wait
1160
4440901
3002
Pero en lugar de eso, lo que tuve que hacer fue esperar
74:04
until I was in my late thirties
1161
4444437
2970
hasta tener treinta
74:07
and or early forties before I could begin to learn
1162
4447407
4738
y tantos o principios de los cuarenta antes de poder comenzar a aprender
74:12
how to do it, because before then there was no technology.
1163
4452178
3337
cómo hacerlo, porque antes de eso no había tecnología.
74:15
I had to wait for that technology to be developed.
1164
4455982
3303
Tuve que esperar a que se desarrollara esa tecnología .
74:20
Point of view.
1165
4460370
867
Punto de vista.
74:21
You could have done something else in the meantime,
1166
4461237
3003
Podrías haber hecho otra cosa mientras tanto,
74:26
but yes.
1167
4466426
1418
pero sí.
74:27
Yeah, you could have done something else in the.
1168
4467844
1501
Sí, podrías haber hecho algo más en el.
74:29
You can't wish Mr.
1169
4469345
1051
No puede desearle al Sr.
74:30
Duncan that you would have been born in different time.
1170
4470396
3087
Duncan haber nacido en una época diferente.
74:33
Well, it's it's the feeling is just that waiting.
1171
4473483
3804
Bueno, es la sensación de estar esperando.
74:37
I was always aware that there were things I wanted to do,
1172
4477287
3787
Siempre fui consciente de que había cosas que quería hacer,
74:41
but there was no there was no physical way of doing it.
1173
4481074
4588
pero no había una forma física de hacerlo.
74:45
So music always interested me filming
1174
4485928
3270
Entonces la música siempre me interesó
74:49
and photography always interested me.
1175
4489415
2987
y el rodaje siempre me interesó.
74:52
But but back then
1176
4492502
2602
Pero en aquel entonces
74:55
the equipment was was rare and also incredibly expensive.
1177
4495104
4655
el equipo era raro y también increíblemente caro.
74:59
But of course nowadays you can, you can have a phone or maybe a camera.
1178
4499942
5756
Pero, por supuesto, hoy en día puedes, puedes tener un teléfono o tal vez una cámara.
75:06
Many things now are not that expensive and it's much easier.
1179
4506299
4688
Muchas cosas ahora no son tan caras y es mucho más fácil.
75:11
And of course we have this wonderful thing called the Internet, which didn't exist
1180
4511103
4622
Y, por supuesto, tenemos esta cosa maravillosa llamada Internet, que no existía
75:16
before the mid-nineties.
1181
4516626
2369
antes de mediados de los noventa.
75:18
And so I had to wait and be patient.
1182
4518995
2636
Entonces tuve que esperar y tener paciencia.
75:21
And now
1183
4521631
684
Y ahora lo
75:23
made up for it now. Mr.
1184
4523816
1001
compensó. Sr.
75:24
Duncan I think so.
1185
4524817
1018
Duncan, creo que sí.
75:25
I think you've made up for it now.
1186
4525835
2269
Creo que ya lo has compensado. ¿
75:28
But you do like your technology, though?
1187
4528104
2202
Pero te gusta tu tecnología?
75:30
I do.
1188
4530306
500
75:30
I love technology very much, whereas I'm not a fan.
1189
4530806
3821
Sí.
Amo mucho la tecnología, aunque no soy un fanático.
75:35
So really, you know, I could have been
1190
4535611
2886
Entonces, realmente, ya sabes, podría
75:38
I could have been brought up in the 1950s really out of being quite happy.
1191
4538497
4221
haberme criado en la década de 1950 sin ser realmente feliz.
75:42
You would have, although you can't wish, you know, you were born in another time.
1192
4542902
5105
Habrías, aunque no puedas desearlo, ya sabes, habrías nacido en otro tiempo.
75:48
You have to make the most of
1193
4548007
1618
Tienes que aprovechar al
75:49
the most of the time, if only because that's all you've got.
1194
4549625
3003
máximo el tiempo, aunque sólo sea porque es todo lo que tienes.
75:55
Rosie says, I've noticed you now sit in a comfortable chair.
1195
4555164
2969
Rosie dice: He notado que ahora te sientas en una silla cómoda.
75:58
Yes, I've been in this comfortable chair for a few weeks now
1196
4558133
3003
Sí, he estado en esta cómoda silla durante algunas semanas
76:01
because, well, you know, because I'm always active outside doing things.
1197
4561503
5306
porque, bueno, ya sabes, porque siempre estoy activo afuera haciendo cosas.
76:06
So I don't really want to be standing up for an hour and a half. No.
1198
4566809
3553
Así que no quiero estar de pie durante una hora y media. No.
76:10
During the live stream, Mr.
1199
4570612
1385
Durante la transmisión en vivo, Sr.
76:11
Duncan, it stands up all the time.
1200
4571997
2219
Duncan, se pone de pie todo el tiempo.
76:14
Now. He's got his death. New desk.
1201
4574216
2286
Ahora. Tiene su muerte. Escritorio nuevo.
76:16
I always stand.
1202
4576502
1351
Siempre estoy de pie.
76:17
He's standing all the time, which is very healthy.
1203
4577853
2953
Está de pie todo el tiempo, lo cual es muy saludable.
76:20
He used to sit all the time and now he stands all the time during the day.
1204
4580806
4187
Solía ​​sentarse todo el tiempo y ahora está de pie todo el tiempo durante el día.
76:24
I have to explain. I don't like sitting.
1205
4584993
3003
Tengo que explicar. No me gusta sentarme.
76:28
I'm not a big fan of sitting down, but but normally, if I'm working
1206
4588146
3270
No soy un gran fanático de sentarme, pero normalmente, si estoy trabajando
76:31
in front of the desk, I'm normally editing and that takes a very long time.
1207
4591416
4188
frente al escritorio, normalmente estoy editando y eso lleva mucho tiempo.
76:36
But recently, well, about about well, almost a year ago
1208
4596004
3921
Pero recientemente, bueno, hace casi un año
76:40
I bought a new desk that I can I can raise and lower.
1209
4600292
5405
compré un escritorio nuevo que puedo subir y bajar.
76:46
So most of the time now, even if I'm editing
1210
4606081
3787
Así que la mayor parte del tiempo, incluso si estoy editando
76:50
or working here at the desk, I will stand.
1211
4610102
3653
o trabajando aquí en el escritorio, estaré de pie.
76:54
So I spend most of my time actually standing.
1212
4614206
3003
Así que paso la mayor parte del tiempo de pie.
76:57
Here's an interesting question, Steve.
1213
4617292
2319
Aquí tienes una pregunta interesante, Steve. ¿
76:59
What was the most recent thing you learned?
1214
4619611
2853
Qué fue lo más reciente que aprendiste?
77:07
right.
1215
4627168
935
bien.
77:08
I well, the thing is, I'm always I'm reading
1216
4628103
1968
Bueno, la cosa es que siempre estoy leyendo,
77:10
I read the news a lot, so I'm always learning something.
1217
4630071
3003
leo mucho las noticias, así que siempre estoy aprendiendo algo. ¿
77:13
You mean, do you mean something specific?
1218
4633858
2336
Quieres decir algo específico?
77:16
Anything.
1219
4636194
2202
Cualquier cosa.
77:18
something I've learned.
1220
4638396
985
algo que he aprendido.
77:19
Just.
1221
4639381
233
77:19
Just maybe a piece of information or maybe a thing you didn't know, and now you do.
1222
4639614
5139
Justo.
Quizás solo un dato o quizás algo que no sabías y ahora sí lo sabes.
77:24
For example, this morning, you were interested in finding out what would work.
1223
4644786
5722
Por ejemplo, esta mañana estaba interesado en saber qué funcionaría.
77:30
yes, that's. It's. There we go.
1224
4650925
1919
sí, esto es. Es. Aquí vamos.
77:32
So now it was this morning.
1225
4652844
1451
Así que fue esta mañana.
77:34
Even this morning you were learning something new
1226
4654295
2069
Incluso esta mañana estabas aprendiendo algo nuevo
77:36
because we were curious to find out what woodworm actually is. Yes.
1227
4656364
5038
porque teníamos curiosidad por saber qué es realmente la carcoma. Sí.
77:41
I remember growing up, everyone had woodworm
1228
4661703
3053
Recuerdo que cuando era niño, todo el mundo tenía carcoma
77:44
in their furniture, little things growing.
1229
4664939
2820
en los muebles y crecían cositas.
77:47
And they would they would eat literally eat the wood.
1230
4667759
3153
Y comerían, literalmente, comerían la madera.
77:51
Well, my grandparents are the same.
1231
4671029
1568
Bueno, mis abuelos son iguales.
77:52
They're furniture all had holes in it. Yes.
1232
4672597
2519
Todos los muebles tenían agujeros. Sí.
77:55
And you were always
1233
4675116
1318
Y tú siempre estuviste
77:56
worried about my parents, Always worried about taking a bit of furniture in
1234
4676434
3537
preocupada por mis padres, Siempre preocupada por llevar algún mueble
78:00
that would have woodworm because it would spread
1235
4680421
2152
que tuviera carcoma porque
78:03
maybe to the floorboards and other places of the house.
1236
4683875
3003
tal vez se propagaría a las tablas del piso y otros lugares de la casa.
78:06
And I was curious because woodworm was mentioned
1237
4686878
4137
Y tenía curiosidad porque se mencionaba la carcoma
78:11
in an old programme that we saw was made in the 1960s, a comedy programme,
1238
4691015
4171
en un programa antiguo que vimos que se hizo en la década de 1960, un programa de comedia,
78:15
and they were talking about woodworm in there
1239
4695186
1702
y estaban hablando de la carcoma allí
78:16
and this comedy programme that suddenly I suddenly struck me
1240
4696888
3520
y de este programa de comedia que de repente me di cuenta de que
78:20
that you don't really hear of woodworm anymore.
1241
4700975
2819
realmente no se escucha. de carcoma más.
78:23
Nobody mentions it.
1242
4703794
1135
Nadie lo menciona. Ya
78:24
We don't get woodworm in furniture anymore.
1243
4704929
2035
no tenemos carcoma en los muebles .
78:26
And I was curious to know why we don't any where I've discovered it was because
1244
4706964
4354
Y tenía curiosidad por saber por qué no lo hacemos. Descubrí que se debía
78:32
central heating basically.
1245
4712670
1618
básicamente a la calefacción central.
78:34
Well the thing is we didn't I didn't even know what woodworm was.
1246
4714288
4505
Bueno, la cosa es que no lo hicimos. Ni siquiera sabía qué era la carcoma.
78:39
So it turns out it's a type of beetle.
1247
4719276
2570
Resulta que es un tipo de escarabajo.
78:41
It's the larvae of a beetle
1248
4721846
3003
Son las larvas de un escarabajo
78:44
and the larvae which,
1249
4724965
2920
y las larvas que se
78:47
which you would get in in wood that was, you know, trees.
1250
4727885
5305
encuentran en la madera, que son, ya sabes, árboles.
78:54
Naturally.
1251
4734441
734
Naturalmente.
78:55
That's part of the process of a of, of the
1252
4735175
3437
Eso es parte del proceso de
78:58
the wood being recycled some would be.
1253
4738996
4388
reciclaje de la madera.
79:03
But of course houses used to be very damp, they didn't have central heating.
1254
4743384
3853
Pero, por supuesto, las casas antes eran muy húmedas y no tenían calefacción central.
79:07
But since we've all a lot of places now have central heating,
1255
4747237
4855
Pero como ahora todos tenemos calefacción central,
79:12
then the air is very dry, the wood, the furniture is dry,
1256
4752726
3537
el aire está muy seco, la madera, los muebles están secos,
79:16
and that the Beatles can't survive in that.
1257
4756263
2219
y los Beatles no pueden sobrevivir en eso.
79:18
It's very strange, isn't the larvae? I shouldn't say beetles.
1258
4758482
2736
Es muy extraño, ¿no son las larvas? No debería decir escarabajos.
79:21
They're larvae. Yes.
1259
4761218
1551
Son larvas. Sí.
79:22
So the larvae is is the small grub.
1260
4762769
3037
Entonces la larva es la larva pequeña.
79:26
Quite often people refer to it as a grub.
1261
4766256
2903
Muy a menudo la gente se refiere a él como larva.
79:29
It is.
1262
4769159
451
79:29
It is what happens before the animal emerges and becomes the actual adult.
1263
4769610
7107
Es.
Es lo que sucede antes de que el animal emerja y se convierta en adulto.
79:36
I was just interested.
1264
4776934
984
Sólo estaba interesado.
79:37
I was curious to know why we don't have woodworm any more.
1265
4777918
4087
Tenía curiosidad por saber por qué ya no tenemos carcoma.
79:42
Yes, it's I've never heard of any one that has it.
1266
4782022
3103
Sí, nunca he oído hablar de nadie que lo tenga.
79:45
It does seem like something from from the past that you never hear any more.
1267
4785592
4238
Parece algo del pasado que ya no se escucha más.
79:49
But I'm sure it still exists.
1268
4789830
1351
Pero estoy seguro de que todavía existe.
79:51
And certain countries. Maybe.
1269
4791181
1785
Y ciertos países. Tal vez.
79:52
Maybe. Yes.
1270
4792966
851
Tal vez. Sí.
79:53
If you live in a damp, if you live near the tropics or
1271
4793817
3003
Si vives en un lugar húmedo, si vives cerca de los trópicos o
79:58
tropical areas or like Malaysia for example,
1272
4798705
3120
áreas tropicales o como Malasia, por ejemplo,
80:02
just be a random country off the top of my head.
1273
4802459
2702
sé un país al azar que no se me viene a la cabeza.
80:05
It's damp, it's warm.
1274
4805161
1802
Está húmedo, hace calor.
80:06
I would imagine if your house is
1275
4806963
3003
Me imagino que si tu casa
80:10
it's not air conditioned or something, then you might get woodworm.
1276
4810383
3754
no tiene aire acondicionado o algo así, entonces podrías contraer carcoma.
80:14
But but yeah, my grandparents, I mean, I always remember my parents
1277
4814137
4938
Pero sí, mis abuelos, quiero decir, siempre recuerdo a mis padres
80:19
talking about woodwork
1278
4819075
1769
hablando de carpintería
80:20
and they've got woodworm and I used to look at their furniture
1279
4820844
2352
y tenían carcoma y yo solía mirar sus muebles
80:23
and what holes in it, just literally the holes
1280
4823196
3287
y los agujeros que tenían, literalmente los agujeros
80:26
where the little grubs had actually eaten the wood.
1281
4826483
4804
donde las pequeñas larvas se habían comido el madera.
80:31
Imagine that.
1282
4831387
668
Imagina eso.
80:32
Imagine that's your diet, living on wood.
1283
4832055
3170
Imagina que esa es tu dieta, vivir de madera.
80:35
Amazing. Thank.
1284
4835692
1802
Asombroso. Agradecer.
80:37
Yes. Please tell us, do you have woodworm in your
1285
4837494
2519
Sí. Por favor díganos, ¿ tiene carcoma en su? Quiero decir,
80:40
I mean, it's a very random subject to talk about.
1286
4840013
2419
es un tema muy aleatorio del que hablar.
80:42
It is, but we'd be interested to know.
1287
4842432
2786
Lo es, pero nos interesaría saberlo. ¿
80:45
Can I say also thank you to,
1288
4845218
1702
Puedo agradecer también?
80:49
I think it was Shepley and
1289
4849923
1701
Creo que fueron Shepley y
80:51
Andrew who were talking about my shirt.
1290
4851624
3187
Andrew quienes estaban hablando de mi camisa.
80:56
Yes, Andrew said it reminds him of the 1990s, and I had a shirt like that.
1291
4856062
7024
Sí, Andrew dijo que le recuerda a la década de 1990 y yo tenía una camisa así.
81:03
And Shipley said
1292
4863569
985
Y Shipley dijo
81:04
that black and white really suits which are Thank you very much for that.
1293
4864554
3036
que el blanco y el negro realmente quedan bien, y muchas gracias por eso.
81:08
A black, white and red.
1294
4868541
1935
Un negro, blanco y rojo.
81:10
Maybe red is the same colours my eyes after a night out, but thank you for that.
1295
4870476
5422
Quizás el rojo sea el mismo color que mis ojos después de una noche de fiesta, pero gracias por eso.
81:16
It looks like no one wants to talk about woodwork.
1296
4876165
2403
Parece que nadie quiere hablar de carpintería.
81:18
I'm not surprised.
1297
4878568
784
No me sorprende.
81:19
It's a bit of a boring subject.
1298
4879352
2886
Es un tema un poco aburrido.
81:22
It's like us anyway.
1299
4882238
1585
Es como nosotros de todos modos.
81:23
But at least, at least that is the most recent thing
1300
4883823
3987
Pero al menos, al menos eso es lo más reciente que has
81:27
you've learnt is what woodworm is
1301
4887810
3003
aprendido: qué es la carcoma
81:31
and why we don't get it any more.
1302
4891147
3286
y por qué ya no la tenemos.
81:34
I'm trying to think of what the most recent thing I learned
1303
4894467
3119
Estoy tratando de pensar en lo más reciente que aprendí
81:37
because I'm always learning things every day, especially when we are talking
1304
4897987
4421
porque siempre estoy aprendiendo cosas todos los días, especialmente cuando hablamos
81:42
about technology, because this this thing you are looking at now,
1305
4902425
4337
de tecnología, porque esto que estás viendo ahora,
81:46
it might look very simple, but it's incredibly technical.
1306
4906946
4287
puede parecer muy simple, pero es increíblemente técnico.
81:51
There is a whole study here full of all sorts of equipment
1307
4911267
4020
Aquí hay un estudio completo lleno de todo tipo de equipos
81:55
and all of it I have to maintain by myself.
1308
4915804
3454
y tengo que mantenerlo todo yo solo.
81:59
And as you know, technology is always updated.
1309
4919258
5205
Y como sabes, la tecnología siempre está actualizada.
82:04
There is always something new coming along.
1310
4924914
2585
Siempre hay algo nuevo por venir.
82:07
So I have to learn things almost
1311
4927499
3003
Entonces tengo que aprender cosas casi
82:11
every day, almost every hour.
1312
4931337
2319
todos los días, casi cada hora.
82:15
Yeah.
1313
4935808
300
Sí.
82:16
And you actually the problem I find today is that
1314
4936108
3453
Y en realidad el problema que encuentro hoy es que les llega
82:20
there's too much information coming at you.
1315
4940095
2553
demasiada información .
82:22
Ooh, you can learn.
1316
4942648
1435
Oh, puedes aprender.
82:24
I get to the point where I'm.
1317
4944083
2135
Llego al punto en el que estoy.
82:26
You can literally never take yourself away from the internet
1318
4946218
4471
Literalmente, nunca puedes alejarte de Internet
82:31
or the mobile phone there is or if you are the sort of person
1319
4951356
2870
o del teléfono móvil que existe, o si eres el tipo de persona a la
82:34
who likes to learn about the world and about things yet actually becomes
1320
4954226
4855
que le gusta aprender sobre el mundo y sobre las cosas, pero en realidad se
82:39
I find it becomes stressful
1321
4959248
1368
vuelve estresante
82:40
after a while because I go from one news story to the next,
1322
4960616
3153
después de un tiempo porque paso de una Una noticia pasa a la siguiente,
82:44
and then that will trigger something for me
1323
4964369
3187
y eso hará que
82:47
to go and somewhere else to go and look at something else.
1324
4967556
2986
vaya a algún otro lugar y mire algo más.
82:50
And you just got this this.
1325
4970542
1418
Y acabas de recibir esto.
82:51
I mean, you've you've mentioned this before,
1326
4971960
1685
Quiero decir, has mencionado esto antes
82:53
and I think it can become a problem, but you can't sort of switch off.
1327
4973645
3437
y creo que puede convertirse en un problema, pero no puedes desconectarte.
82:57
You almost become
1328
4977082
1385
Casi te vuelves
82:58
addicted to watching things and learning about things on the Internet.
1329
4978467
5221
adicto a mirar cosas y aprender sobre cosas en Internet.
83:03
So and I'm trying to recognise
1330
4983688
3270
Entonces, y ahora estoy tratando de reconocer que
83:06
now when I know I've overdone it,
1331
4986958
3003
cuando sé que me he excedido,
83:10
I start to feel a bit of stress coming on. Yes.
1332
4990011
3370
empiezo a sentir un poco de estrés . Sí. ¿
83:13
Why am I obviously my brain is getting too much information coming at it.
1333
4993582
4504
Por qué obviamente mi cerebro recibe demasiada información?
83:18
I don't think you're alone with that feeling.
1334
4998336
3437
No creo que estés solo con ese sentimiento.
83:21
I think a lot of people do complain that there is too much to absorb,
1335
5001773
4054
Creo que mucha gente se queja de que hay demasiado que absorber,
83:25
and I feel like that sometimes because I have to do all of this by myself.
1336
5005827
4805
y a veces me siento así porque tengo que hacer todo esto yo solo.
83:31
So everything you see, I'm the only person that works and does all of this.
1337
5011016
6389
Entonces, todo lo que ves, soy la única persona que trabaja y hace todo esto.
83:37
It's all created by me.
1338
5017405
1869
Todo está creado por mí.
83:39
So everything you see, if it's if it's if it appears in my video, anything nearby.
1339
5019274
5539
Entonces, todo lo que ves, si es si aparece en mi video, cualquier cosa cercana.
83:45
And if I appear on a video or life,
1340
5025113
4421
Y si aparezco en un vídeo o en una vida,
83:49
everything involved has been created by me.
1341
5029801
2702
todo lo que implica ha sido creado por mí.
83:52
I have to do all the work and that includes the technical side.
1342
5032503
5089
Tengo que hacer todo el trabajo y eso incluye la parte técnica.
83:57
And sometimes I find it hard to keep up
1343
5037592
3570
Y a veces me resulta difícil mantenerme al día
84:01
with all of the developments especially over the past
1344
5041596
2969
con todos los desarrollos, especialmente en los últimos
84:04
few months, because now we have artificial intelligence coming in
1345
5044565
3988
meses, porque ahora tenemos inteligencia artificial llegando
84:08
to all of the the different types of technology.
1346
5048886
3504
a todos los diferentes tipos de tecnología.
84:13
If you blink now,
1347
5053508
1468
Si parpadeas ahora,
84:14
if you blink for 3 seconds or whatever now, then
1348
5054976
3286
si parpadeas durante 3 segundos o lo que sea ahora, entonces
84:18
the world will pass you by. Yes.
1349
5058629
3003
el mundo te pasará de largo. Sí.
84:21
And I mean you're very good at this. Mr.
1350
5061816
2002
Y quiero decir que eres muy bueno en esto. Sr.
84:23
Duncan, keeping
1351
5063818
2486
Duncan, se mantiene
84:26
keeping up to date
1352
5066304
1568
actualizado
84:27
with new technology about what's going on
1353
5067872
3470
con las nuevas tecnologías sobre lo que sucede
84:31
in the world of technology, mobile phones, things like that.
1354
5071676
3687
en el mundo de la tecnología, los teléfonos móviles y cosas así.
84:35
And I think if it wasn't for work for me,
1355
5075663
3487
Y creo que si no fuera por mi trabajo,
84:40
then I don't think I'd have had a mobile phone.
1356
5080768
3453
no habría tenido un teléfono móvil.
84:44
No, Well, at least not a modern one.
1357
5084271
3220
No, bueno, al menos no uno moderno.
84:47
I probably wouldn't have bothered with the Internet or the I would have been.
1358
5087825
3437
Probablemente no me habría molestado en Internet o lo habría sido.
84:51
I'm always very slow to adopt new technology.
1359
5091262
4237
Siempre soy muy lento para adoptar nuevas tecnologías.
84:56
You're very quick to adopt because you like it.
1360
5096917
2486
Eres muy rápido en adoptar porque te gusta.
84:59
It's something you're interested in. Yeah.
1361
5099403
1885
Es algo que te interesa. Sí.
85:01
And somebody else mentioned earlier, I think it was Catarina.
1362
5101288
3804
Y alguien más mencionó antes, creo que fue Catarina.
85:05
I can't remember now about in the car.
1363
5105092
3003
No recuerdo ahora lo del coche.
85:10
Yes, it was Catarina about
1364
5110014
1718
Sí, fue Catarina quien dijo que
85:11
too much technology in the car can be very distracting and confusing.
1365
5111732
3503
demasiada tecnología en el auto puede distraer y confundir mucho.
85:15
And I agree with you there.
1366
5115486
1468
Y en eso estoy de acuerdo contigo.
85:16
Well, one of the frustrations you have now is when you get into the car,
1367
5116954
4621
Bueno, una de las frustraciones que tienes ahora es que cuando te subes al auto,
85:21
there are so many things you have to do before you can even drive away.
1368
5121992
3320
hay tantas cosas que tienes que hacer antes de poder salir.
85:25
You just get into the car, turn the key into gear.
1369
5125362
3320
Simplemente entras al auto, pones la llave en marcha.
85:28
Off you go.
1370
5128682
1235
Ya te vas.
85:29
But now you have to you have to turn you have to press a button
1371
5129917
3587
Pero ahora tienes que girar, presionar un botón
85:34
for for the for the dashboard to come on.
1372
5134054
3003
para que se encienda el tablero.
85:37
And then you have to you have to adjust settings
1373
5137291
2602
Y luego tienes que ajustar la configuración
85:39
that you might like and then you have to plug your phone in
1374
5139893
3337
que te guste y luego tienes que enchufar tu teléfono
85:43
and then wait for that to connect and then set your satnav.
1375
5143230
4087
y luego esperar a que se conecte y luego configurar tu navegador por satélite.
85:47
And that takes a while and then it might go wrong.
1376
5147317
2720
Y eso lleva un tiempo y luego puede salir mal.
85:50
And then if you're trying to do it, when you're moving along, it's distracting.
1377
5150037
3336
Y luego, si intentas hacerlo, cuando avanzas, te distraes.
85:53
It drives you crazy, it drives you crazy.
1378
5153407
2385
Te vuelve loco, te vuelve loco.
85:57
Yeah, everything's become
1379
5157627
1168
Sí, todo se ha vuelto
85:58
more complicated because we were promised that technology
1380
5158795
3187
más complicado porque nos prometieron que la tecnología
86:01
would make our lives simpler, but it's had the exact opposite effect.
1381
5161982
3804
haría nuestras vidas más simples, pero ha tenido exactamente el efecto contrario.
86:05
So I agree.
1382
5165786
1384
Entonces estoy de acuerdo.
86:07
But, you know, that's that's my mode for the day.
1383
5167170
3304
Pero ya sabes, ese es mi modo del día.
86:10
If you are lucky enough to be interested in technology
1384
5170474
4938
Si tienes la suerte de que te interese la tecnología
86:15
and things like this, because I love it, I love anything that's electric,
1385
5175412
4121
y cosas así, porque me encanta, me encanta todo lo que sea eléctrico,
86:20
something that blinks or something that carries out a certain task.
1386
5180016
4672
algo que parpadee o algo que realice una determinada tarea.
86:25
Camera's machine, things, computers.
1387
5185105
3720
Máquina de cámara, cosas, computadoras.
86:28
I even managed eventually to build my own computer,
1388
5188825
4505
Incluso logré construir mi propia computadora,
86:33
and I never thought I would ever be able to do that.
1389
5193330
3002
y nunca pensé que alguna vez sería capaz de hacerlo.
86:36
So I had to learn how to do that, and I built my own computer.
1390
5196683
3670
Así que tuve que aprender a hacerlo y construí mi propia computadora.
86:40
In fact, it is the computer
1391
5200553
3003
De hecho, es la computadora
86:43
that is sending this stream to you now.
1392
5203807
3086
la que te envía esta transmisión ahora.
86:47
And so I felt very pleased about that, to be honest.
1393
5207193
3087
Y para ser honesto, me sentí muy contento por eso .
86:50
So it is possible to learn.
1394
5210547
1835
Entonces es posible aprender.
86:52
And the other thing I wanted to mention, Steve
1395
5212382
2519
Y la otra cosa que quería mencionar, Steve tiene
86:56
age our
1396
5216252
2336
nuestra
86:58
age, yes, age is quite often used
1397
5218588
4654
edad, sí, la edad se usa con bastante frecuencia
87:04
as a barrier
1398
5224677
2069
como una barrera
87:06
when.
1399
5226746
267
cuando. Creo que
87:07
We are talking about learning now, I believe, because we are not young Mr.
1400
5227013
5789
ahora estamos hablando de aprender porque ya no somos el joven Sr.
87:12
Steve and myself.
1401
5232802
1034
Steve y yo.
87:13
We are not young.
1402
5233836
1101
No somos jóvenes.
87:14
Speak for yourself yet
1403
5234937
2770
Habla por ti mismo,
87:17
we are still able to learn new things.
1404
5237707
2419
todavía podemos aprender cosas nuevas. A veces
87:20
It might become a little bit a little more stressful sometimes doing it
1405
5240126
4888
puede resultar un poco más estresante hacerlo a medida que
87:25
as you get older, but you're never too old.
1406
5245047
3487
envejeces, pero nunca eres demasiado mayor.
87:28
You are never too old to learn new things.
1407
5248835
3920
Nunca se es demasiado mayor para aprender cosas nuevas.
87:32
And we have somebody, of course,
1408
5252755
3003
Y tenemos a alguien, por supuesto,
87:36
from France who who is, let's say,
1409
5256058
3537
de Francia que tiene, digamos,
87:39
a mature age called Lewis,
1410
5259595
3420
una edad madura llamado Lewis,
87:43
who is he is always learning something new and he's very keen to learn.
1411
5263349
5138
que siempre está aprendiendo algo nuevo y tiene muchas ganas de aprender.
87:48
And that's what I want to be as I get older.
1412
5268637
2987
Y eso es lo que quiero ser cuando sea mayor.
87:52
I always want to be willing
1413
5272825
1768
Siempre quiero estar dispuesto
87:54
to keep up to date with what's going on in the world. Yes.
1414
5274593
3120
a mantenerme al día con lo que sucede en el mundo. Sí.
87:57
And not not, not just stop
1415
5277713
3003
Y no no, no simplemente detenernos
88:01
and then just sort of live in the past
1416
5281083
2970
y luego simplemente vivir en el pasado
88:04
and then keep moaning about what's going on.
1417
5284053
3019
y luego seguir quejándonos de lo que está pasando.
88:07
Because, I mean, air is here
1418
5287072
1936
Porque, quiero decir, el aire llegó
88:09
to stay.
1419
5289992
634
para quedarse.
88:10
So I've got to at least know what that is about.
1420
5290626
2986
Así que al menos tengo que saber de qué se trata.
88:13
And and how it might be able to say, help me.
1421
5293862
3504
Y como podría decir, ayúdame.
88:17
It's certainly helping you already.
1422
5297366
1685
Ciertamente ya te está ayudando.
88:19
And in the production of your videos.
1423
5299051
2586
Y en la producción de tus vídeos.
88:21
Yes, it speeds up.
1424
5301637
2185
Sí, acelera.
88:23
It doesn't replace it doesn't replace me.
1425
5303822
3454
No reemplaza, no me reemplaza.
88:27
I still have to be involved.
1426
5307593
1952
Todavía tengo que estar involucrado.
88:29
But the way in which I can do things now has has sped up.
1427
5309545
5372
Pero la forma en que puedo hacer las cosas ahora se ha acelerado.
88:35
So it's not it's not taking my place
1428
5315134
2902
Entonces no es que no esté ocupando mi lugar
88:38
because I still have to be there doing the work.
1429
5318036
3387
porque todavía tengo que estar ahí haciendo el trabajo.
88:41
But the processes are much and simpler and faster.
1430
5321857
5489
Pero los procesos son mucho más sencillos y rápidos.
88:47
Yes. And much faster, Much faster.
1431
5327696
2853
Sí. Y mucho más rápido, mucho más rápido.
88:50
And this is the thing.
1432
5330549
784
Y esta es la cosa.
88:51
And if companies don't keep up to date with, they will
1433
5331333
4171
Y si las empresas no se mantienen al día , se
88:55
they will become less efficient because this is all about efficiency.
1434
5335654
4705
volverán menos eficientes porque todo es cuestión de eficiencia.
89:00
The reason business will want to take on AI
1435
5340359
3003
La razón por la que las empresas querrán adoptar la IA
89:03
is to increase their productivity
1436
5343812
2553
es para aumentar su productividad y
89:06
in their efficiency in order for them to become more competitive. Yes.
1437
5346365
3720
eficiencia para volverse más competitivas. Sí.
89:10
And any business that doesn't do this
1438
5350352
2819
Y cualquier negocio que no lo haga
89:13
well will cease to exist because their profits will be less.
1439
5353171
5489
bien dejará de existir porque sus beneficios serán menores.
89:19
And in certain fields, not not in all fields, obviously, but
1440
5359110
4738
Y en ciertos campos, no en todos, obviamente, pero sí
89:24
but in most fields of business,
1441
5364216
2902
en la mayoría de los campos de negocios,
89:27
then companies will have to take this on board.
1442
5367118
2970
las empresas tendrán que tener esto en cuenta.
89:30
Otherwise they'll they'll just they'll just fail to compete.
1443
5370088
3687
De lo contrario, simplemente no podrán competir.
89:34
People will always need to learn things.
1444
5374476
4588
La gente siempre necesitará aprender cosas.
89:39
Machines.
1445
5379064
1101
Máquinas.
89:40
Now, I think this is interesting because I don't think machines will
1446
5380165
3603
Ahora, creo que esto es interesante porque no creo que las máquinas
89:43
ever take over, but what I think is processes
1447
5383768
5823
alguna vez tomen el control, pero creo que los procesos
89:49
and things that people have to do will become easier.
1448
5389891
3053
y las cosas que la gente tiene que hacer serán más fáciles.
89:53
So you will always need a human being somewhere involved
1449
5393244
4922
Así que siempre necesitarás un ser humano involucrado en algún lugar
89:58
in that particular thing.
1450
5398166
1802
en esa cosa en particular.
89:59
It doesn't necessarily mean the human being will be taken away, removed.
1451
5399968
4537
No significa necesariamente que el ser humano será quitado, eliminado.
90:04
What it means is you have a person
1452
5404806
2986
Lo que significa es que tienes una persona
90:08
and that person will be able to do things quicker, easier
1453
5408009
5856
y esa persona podrá hacer las cosas más rápido, más fácil
90:14
or of course there will be more options to do things as well.
1454
5414282
4704
o, por supuesto, también habrá más opciones para hacer las cosas.
90:19
So I'm not afraid of machines, to be honest.
1455
5419387
4254
Así que, para ser honesto, no le tengo miedo a las máquinas .
90:23
I have such a fear because I think there is always a use.
1456
5423641
4254
Tengo tanto miedo porque creo que siempre sirve de algo.
90:27
And of course AI has been around for many,
1457
5427895
5072
Y, por supuesto, la IA existe desde hace muchos,
90:33
many years, not just last year,
1458
5433534
3003
muchos años, no sólo el año pasado,
90:36
maybe the last 50 or 60 years. Yes.
1459
5436787
4038
tal vez los últimos 50 o 60 años. Sí.
90:41
So in a less advanced form, Yes.
1460
5441576
2218
Entonces, en una forma menos avanzada, sí.
90:43
In various forms, allowing people to do things or
1461
5443794
3154
De diversas formas, permitir a las personas hacer cosas,
90:46
process things or appear
1462
5446948
3002
procesarlas o parecer
90:50
to have some sort of intelligence.
1463
5450935
2135
tener algún tipo de inteligencia.
90:53
But in fact, it's all human beings that are doing that.
1464
5453070
4555
Pero, de hecho, son todos los seres humanos los que hacen eso. Le
90:57
They are telling the machine to do that or how to do it.
1465
5457625
3987
están diciendo a la máquina que haga eso o cómo hacerlo.
91:01
I remember back in the 1970s when when a computer was playing
1466
5461645
4688
Recuerdo que en la década de 1970, cuando una computadora jugaba al
91:06
chess, I mean, you could have call that artificial intelligence.
1467
5466333
3721
ajedrez, es decir, se le podría haber llamado inteligencia artificial.
91:10
Exactly. At the time. And that's since the seventies.
1468
5470204
2669
Exactamente. En el momento. Y eso desde los años setenta.
91:12
That's obviously just become more sophisticated, as everything does.
1469
5472873
3604
Obviamente, eso se ha vuelto más sofisticado, como todo.
91:16
Thank you for your lovely comment, Inaki.
1470
5476777
2986
Gracias por tu lindo comentario, Iñaki.
91:20
It's not easy to find relaxing videos such as yours.
1471
5480064
4237
No es fácil encontrar vídeos relajantes como el tuyo.
91:24
Well, we're glad we were relaxing you
1472
5484935
2152
Bueno, nos alegra haberte relajado
91:27
because we certainly don't want to stress you
1473
5487087
2670
porque ciertamente no queremos estresarte
91:29
on that.
1474
5489757
1001
por eso. Ya
91:30
You know, we're trying to trying to help people learn English.
1475
5490758
2986
sabes, estamos tratando de ayudar a la gente a aprender inglés.
91:34
At least Mr.
1476
5494378
634
Al menos el señor
91:35
Duncan is.
1477
5495012
484
91:35
I'm just here as as a guest on a Sunday.
1478
5495496
2986
Duncan lo es.
Sólo estoy aquí como invitado un domingo.
91:38
But Mr.
1479
5498816
400
Pero el Sr.
91:39
Duncan's been doing this for is it 15 years this year now?
1480
5499216
3470
Duncan ha estado haciendo esto ¿ hace ya 15 años este año?
91:42
This year it will be 18,
1481
5502686
2019
Este año serán 18,
91:46
18 years.
1482
5506323
884
18 años. Entonces
91:47
So, yes, sir. Well, thank you for that comment.
1483
5507207
2353
sí, señor. Bueno, gracias por ese comentario.
91:49
I can't believe I've been doing this for 18 years
1484
5509560
3236
No puedo creer que haya estado haciendo esto durante 18 años
91:54
on YouTube.
1485
5514114
868
91:54
But it's true.
1486
5514982
2085
en YouTube.
Pero es verdad.
91:57
It's I think it's what if you stop learning,
1487
5517067
2569
Creo que si dejas de aprender,
91:59
if you stop showing an interest in what's going on in the world, I think,
1488
5519636
3971
si dejas de mostrar interés en lo que está pasando en el mundo, creo que
92:04
yeah, I don't want to become one of those sort of
1489
5524675
3003
sí, no quiero convertirme en uno de esos
92:08
old fuddy duddies
1490
5528078
2185
viejos tipos que
92:10
that sort of live in the past.
1491
5530263
2670
viven en el pasado.
92:12
That's a great phrase.
1492
5532933
1201
Esa es una gran frase.
92:14
And a fuddy duddy. Yes.
1493
5534134
1318
Y un duddy duddy. Sí.
92:15
Somebody who you know, there are plenty of examples
1494
5535452
3387
Alguien que conoce, hay muchos ejemplos
92:18
and I've mentioned one already on a live stream where
1495
5538839
3003
y ya mencioné uno en una transmisión en vivo donde
92:23
there are lots of apparently I was reading somebody now that
1496
5543276
3003
hay muchos aparentemente estaba leyendo a alguien ahora que
92:28
there are more mobile phones in the hand,
1497
5548014
2186
hay más teléfonos móviles en la mano,
92:30
in the hands of elderly people than there are in young people now.
1498
5550200
2919
en manos de personas mayores que en manos de personas mayores. están en los jóvenes ahora.
92:35
Lots and lots of sort of more.
1499
5555455
2503
Muchísimo más. LG
92:37
L.G. Retired, shall we say.
1500
5557958
1284
Jubilado, digamos.
92:39
Retired people mature, have got phones are on the Internet,
1501
5559242
4705
Los jubilados maduran, tienen teléfonos, están en Internet,
92:44
are embracing technology and but we have to do it.
1502
5564064
5255
están adoptando la tecnología y tenemos que hacerlo.
92:49
Yes, I think it is really about not having a choice.
1503
5569536
3954
Sí, creo que en realidad se trata de no tener otra opción.
92:53
And then you adapt human beings are very good
1504
5573490
3570
Y luego te adaptas. Los seres humanos somos muy buenos
92:57
at adapting, just like everything in nature.
1505
5577777
3303
adaptándonos, como todo en la naturaleza.
93:01
And we of course are part of nature.
1506
5581080
3003
Y por supuesto somos parte de la naturaleza.
93:04
So people, people can always adapt.
1507
5584384
3003
Entonces la gente siempre puede adaptarse.
93:07
It might not happen straight away and it might happen over generations.
1508
5587804
5539
Puede que no suceda de inmediato y puede que suceda a lo largo de generaciones.
93:13
So maybe you you won't be the person who will
1509
5593860
3086
Entonces tal vez tú no seas la persona que
93:17
take the step forward, but maybe you will think about
1510
5597647
3620
dé el paso adelante, pero tal vez pensarás en
93:21
taking the step forward and then other people who come afterwards
1511
5601601
3787
dar el paso adelante y luego otras personas que vengan después
93:25
will be the ones that actually make the change.
1512
5605621
4405
serán las que realmente hagan el cambio.
93:30
So I think he makes a good point.
1513
5610126
1768
Entonces creo que tiene un buen punto.
93:31
It's always possible.
1514
5611894
1552
Siempre es posible.
93:33
Sorry, Mr. Good.
1515
5613446
1201
Lo siento, Sr. Bueno.
93:34
Tom makes a good point. Yes.
1516
5614647
1919
Tom tiene un buen punto. Sí.
93:36
I mean, new tech has its benefits.
1517
5616566
2886
Quiero decir, la nueva tecnología tiene sus beneficios.
93:39
Yes, we moan about it, but in a car and some of this new tech might, well,
1518
5619452
3804
Sí, nos quejamos de ello, pero en un automóvil y parte de esta nueva tecnología podría
93:43
save your life.
1519
5623256
1601
salvarle la vida.
93:44
And that's very true.
1520
5624857
1485
Y eso es muy cierto.
93:46
I mean, with my car, my car's about six years old now.
1521
5626342
3570
Quiero decir, con mi auto, mi auto tiene ahora unos seis años.
93:50
Five, six years old.
1522
5630997
1618
Cinco, seis años.
93:52
But it's got this anti braking technology in it.
1523
5632615
3904
Pero tiene esta tecnología antifreno.
93:56
I don't have to set it.
1524
5636852
1051
No tengo que configurarlo.
93:57
It's there.
1525
5637903
1435
Está allá.
93:59
But, you know, on
1526
5639338
2553
Pero, ya sabe, en
94:01
a few occasions and in fact, it happened the other day, Mr.
1527
5641891
3904
algunas ocasiones y de hecho pasó el otro día, Sr.
94:05
Duncan,
1528
5645795
1801
Duncan,
94:07
suddenly I was distracted by something
1529
5647596
3270
de repente algo me distrajo
94:12
and the car in front must have braked
1530
5652034
2419
y el auto de adelante debió haber frenado
94:14
or I thought it was going to turn and it didn't.
1531
5654453
3220
o pensé que iba a girar y no lo hizo. .
94:18
And all of a sudden I felt my seatbelt tighten up and the car beeping at me.
1532
5658023
4722
Y de repente sentí que me ajustaban el cinturón de seguridad y el coche me pitaba.
94:23
And and it's and it was it was breaking.
1533
5663095
3003
Y es y fue que se estaba rompiendo.
94:26
It was it
1534
5666131
901
Fue que
94:27
thought I was going
1535
5667032
784
94:27
to crash into the car in front because the car in front did something.
1536
5667816
3270
pensé que iba
a chocar contra el auto de adelante porque el auto de adelante hizo algo.
94:31
And I might have been perhaps too close.
1537
5671086
2303
Y tal vez haya estado demasiado cerca.
94:33
But I mean, you imagine that in a much higher speed
1538
5673389
3036
Pero quiero decir, te imaginas eso a una velocidad mucho mayor
94:36
that was just in the town and.
1539
5676425
2719
que era solo en la ciudad y.
94:39
Blimey. Yes.
1540
5679144
1385
Caray. Sí.
94:40
So yet technology can very much save your life, particularly in cars.
1541
5680529
4354
Sin embargo, la tecnología puede salvarle la vida en gran medida, especialmente en los automóviles. De hecho,
94:45
The technology has got very, very good in fact there now.
1542
5685367
2986
la tecnología se ha vuelto muy, muy buena ahora.
94:48
In fact people
1543
5688837
968
De hecho, ahora la gente se
94:51
are now having fun.
1544
5691156
1552
está divirtiendo.
94:52
Some naughty people on the road are having fun with people
1545
5692708
3570
Algunas personas traviesas en la carretera se divierten con personas
94:56
that drive modern cars, particularly Teslas.
1546
5696278
3003
que conducen automóviles modernos, particularmente Teslas.
95:00
They are deliberately doing things to make them brake.
1547
5700182
3804
Están haciendo cosas deliberadamente para obligarlos a frenar.
95:04
you you can do that.
1548
5704836
1352
tú puedes hacer eso.
95:06
You can drive in a certain way. Apparently.
1549
5706188
1918
Puedes conducir de cierta manera. Aparentemente.
95:08
Now that will sort of almost make
1550
5708106
3170
Eso casi hará que se
95:12
make modern cars like Tesla's, for example.
1551
5712511
2452
fabriquen autos modernos como el de Tesla, por ejemplo.
95:14
You have lots and lots of technology.
1552
5714963
2669
Tienes muchísima tecnología.
95:17
If you sort of drive at them, they they will react. Yes.
1553
5717632
4155
Si les conduces, reaccionarán. Sí.
95:22
And apparently the so also people are actually sort of
1554
5722354
3270
Y aparentemente la gente también
95:25
doing it on purpose to make to make the car do these things.
1555
5725624
3236
lo hace a propósito para que el automóvil haga estas cosas.
95:28
Well, of course, we have driverless cars now.
1556
5728860
2736
Bueno, por supuesto, ahora tenemos coches sin conductor.
95:31
I realise in certain areas,
1557
5731596
3988
Me doy cuenta de que en determinadas zonas,
95:35
I think in the USA, in certain areas they have driverless cars.
1558
5735584
5455
creo que en Estados Unidos, en determinadas zonas tienen coches sin conductor.
95:41
Now I think this is a type of trial that is taking place
1559
5741072
4054
Ahora creo que este es un tipo de prueba que se está llevando a cabo
95:45
and I know in China as well, they are really speeding ahead
1560
5745126
4555
y sé que en China también están avanzando a toda velocidad
95:51
with driverless technology with with cars.
1561
5751232
4004
con la tecnología sin conductor con los automóviles.
95:55
It's incredible.
1562
5755236
1135
Es increíble.
95:56
So all of that is still moving forward quite quickly.
1563
5756371
3603
Así que todo eso sigue avanzando bastante rápido. ¿
96:00
I did you see what happened in America?
1564
5760008
2235
Viste lo que pasó en Estados Unidos?
96:02
Some I think it was.
1565
5762243
3003
Algunos creo que fue. ¿
96:05
Was it
1566
5765396
851
Fue
96:06
San Francisco or some of the I can't remember where it was, but
1567
5766247
3087
San Francisco o alguna parte? No recuerdo dónde estaba, pero
96:09
they tried to introduce driverless cars and the local people attacked this
1568
5769834
4922
intentaron introducir autos sin conductor y la gente local lo atacó
96:15
and burnt it still. Yes.
1569
5775173
2886
y aún lo quemó. Sí. ¿
96:18
Did they was this something to do with them?
1570
5778059
2853
Tenía esto algo que ver con ellos? ¿
96:20
Worried about the cars taking over the world?
1571
5780912
2853
Preocupado por los coches que se apoderan del mundo?
96:23
I don't know what it was, but there was this taxi
1572
5783765
3203
No sé qué fue, pero una
96:26
company introduced driverless cars.
1573
5786968
3003
compañía de taxis introdujo vehículos sin conductor.
96:30
Yeah, in the city.
1574
5790088
1201
Sí, en la ciudad.
96:31
I don't know which city it was.
1575
5791289
1802
No sé qué ciudad era.
96:33
And some of the locals, because they were so afraid of this
1576
5793091
4621
Y algunos lugareños, como tenían tanto miedo de esto
96:37
or didn't want it, they they attacked it and set it on fire.
1577
5797712
4070
o no querían, lo atacaron y le prendieron fuego.
96:43
If it sounds like almost something out of a film.
1578
5803134
2285
Si suena casi sacado de una película.
96:45
Yes, they probably thought it was sent by the devil or something.
1579
5805419
2820
Sí, probablemente pensaron que fue enviado por el [ __ ] o algo así.
96:48
It is the devil's car.
1580
5808239
1985
Es el coche del [ __ ].
96:50
It did seem a little extreme, although, of course they.
1581
5810224
3170
Parecía un poco extremo, aunque, por supuesto, ellos.
96:53
Yeah, haven't perfected this technology yet.
1582
5813394
3003
Sí, aún no he perfeccionado esta tecnología.
96:58
Interesting.
1583
5818015
935
96:58
But yeah, they they literally attacked this car and
1584
5818950
2602
Interesante.
Pero sí, literalmente atacaron este auto y
97:01
and it's it like it was like it was from another planet
1585
5821552
4087
es como si fuera de otro planeta.
97:05
there is it, there is a genuine fear and we laugh about this,
1586
5825840
4654
Hay un miedo genuino y nos reímos de esto,
97:10
but there is a genuine fear of technology and there are people who are afraid.
1587
5830494
5823
pero hay un miedo genuino a la tecnología y hay personas que tienen miedo.
97:16
So I remember in this country during the COVID outbreak,
1588
5836650
5339
Recuerdo que en este país, durante el brote de COVID, circulaban
97:22
there were all sorts of crazy ideas going around
1589
5842740
3787
todo tipo de ideas locas
97:26
about certain types of technology that might be involved,
1590
5846527
3537
sobre ciertos tipos de tecnología que podrían estar involucradas,
97:30
and they were attacking certain things around them.
1591
5850397
4588
y atacaban ciertas cosas a su alrededor.
97:35
They were setting fire to, these telephone masts
1592
5855436
4187
Estaban prendiendo fuego a estas antenas telefónicas
97:39
that were that were sending out 5G signals
1593
5859990
3454
que enviaban señales 5G
97:43
because they believed that that had something to do with it.
1594
5863444
3453
porque creían que eso tenía algo que ver con eso.
97:47
They thought of something to do with. Yes.
1595
5867197
1852
Pensaron en algo que hacer. Sí.
97:49
Okay.
1596
5869049
351
97:49
They didn't they there are people who who are really afraid of technology.
1597
5869400
4204
Bueno. ¿
No es así? Hay gente que realmente le tiene miedo a la tecnología.
97:53
They fear technology greatly.
1598
5873604
3003
Temen mucho a la tecnología.
97:56
So these are not Luddites.
1599
5876790
2436
Entonces estos no son luditas.
97:59
These are not people refusing to accept modern things.
1600
5879226
4771
No se trata de personas que se niegan a aceptar las cosas modernas.
98:03
They just have a complete fear of it
1601
5883997
3237
Simplemente le tienen mucho miedo
98:08
and don't want it, you know?
1602
5888302
3003
y no lo quieren, ¿sabes?
98:11
Yes. Yeah.
1603
5891421
818
Sí. Sí.
98:12
I mean, there are, there's a big disparity now in the,
1604
5892239
4054
Quiero decir, hay una gran disparidad ahora en los
98:17
in levels of education, even in this country
1605
5897227
3537
niveles de educación, incluso en este país
98:21
where
1606
5901782
1885
donde la
98:23
people just don't have a grasp of, of certain basic things.
1607
5903667
3937
gente simplemente no comprende ciertas cosas básicas.
98:28
But I don't know why that is.
1608
5908021
1702
Pero no sé por qué es eso.
98:29
I think there's so much to learn now, particularly at school with children.
1609
5909723
3303
Creo que hay mucho que aprender ahora, especialmente en la escuela con niños.
98:33
I mean, syllabuses.
1610
5913543
1502
Quiero decir, programas de estudios.
98:35
When we were growing were very, very simple. Yes.
1611
5915045
3120
Cuando estábamos creciendo eran muy, muy simples. Sí.
98:38
So when we talk about syllabus, we're talking about a section
1612
5918248
3754
Entonces, cuando hablamos de programa de estudios, nos referimos a una sección
98:42
of learning normally concerning a particular subject.
1613
5922002
4020
de aprendizaje que normalmente se refiere a un tema en particular.
98:46
So but this is interesting what you've just said, that because
1614
5926373
3003
Entonces, es interesante lo que acaba de decir, porque
98:50
teaching in school and learning in school
1615
5930093
3070
enseñar en la escuela y aprender en la escuela a
98:53
is often seen as the most crucial thing in your life.
1616
5933813
3037
menudo se considera lo más crucial en su vida.
98:56
But one thing I learned, Steve, is after I left school,
1617
5936850
3803
Pero una cosa que aprendí, Steve, es que después de dejar la escuela,
99:00
I realised there was still a lot of life.
1618
5940653
2436
me di cuenta de que todavía había mucha vida.
99:03
It's still a lot of things I didn't really know and understand,
1619
5943089
3804
Todavía hay muchas cosas que realmente no sabía ni entendía,
99:07
and it was the experience that came after that
1620
5947377
3787
y fue la experiencia que vino después la que
99:11
that gave me the biggest education.
1621
5951664
3370
me dio la mayor educación.
99:15
And it's not just myself saying that a lot of people do
1622
5955034
3053
Y no soy sólo yo quien dice que muchas personas
99:18
say that they they learnt more
1623
5958087
3003
dicen que aprendieron más
99:21
after they left school
1624
5961424
2402
después de dejar la escuela
99:23
than, than when they were actually at school.
1625
5963826
2987
que cuando realmente estaban en la escuela.
99:26
And another thing to mention is more people
1626
5966813
2102
Y otra cosa que hay que mencionar es que ahora hay más personas que
99:28
now are educating their kids at home because they don't
1627
5968915
4020
educan a sus hijos en casa porque no
99:32
trust the education systems in their country.
1628
5972935
3838
confían en los sistemas educativos de su país.
99:36
I know it's very big in the USA.
1629
5976806
2853
Sé que es muy grande en Estados Unidos.
99:39
A lot of people now are homeschooling their kids for that reason.
1630
5979659
4471
Mucha gente ahora educa a sus hijos en casa por ese motivo.
99:44
Yes, since the pandemic people have sort of got used to
1631
5984430
3187
Sí, desde la pandemia a la que la gente se ha acostumbrado
99:48
or they might not even be homeschooling them at all.
1632
5988000
3053
o es posible que ni siquiera los eduquen en casa.
99:51
They've just decided they're not going to bother sending them to school at all.
1633
5991354
3270
Simplemente han decidido que no se molestarán en enviarlos a la escuela en absoluto.
99:56
And that's very bad.
1634
5996192
2486
Y eso es muy malo.
99:58
It's very bad. And it it's okay.
1635
5998678
2669
Es muy malo. Y está bien.
100:01
I think it's okay if the parents decide to to homeschool the child.
1636
6001347
5072
Creo que está bien si los padres deciden educar al niño en casa. No
100:06
I don't think there's any problem with that because I think it is
1637
6006419
3003
creo que haya ningún problema con eso porque creo que
100:09
becoming more and more normal for parents to do that.
1638
6009572
4287
cada vez es más normal que los padres hagan eso.
100:13
However, I think maybe
1639
6013859
3003
Sin embargo, creo que tal vez
100:16
just neglecting your child.
1640
6016862
2870
simplemente esté descuidando a su hijo.
100:19
Well, that's
1641
6019732
634
Bueno,
100:20
that's a whole different thing, isn't it, really, when you think about it,
1642
6020366
3003
eso es algo completamente diferente, ¿ no es así? Cuando lo piensas,
100:24
That's probably why kids can't read
1643
6024753
3003
probablemente esa sea la razón por la que los niños no pueden leer,
100:27
or adult or or clean their teeth.
1644
6027923
3187
ni los adultos, ni lavarse los dientes.
100:31
I know that's we live in dangerous times.
1645
6031927
3270
Sé que vivimos en tiempos peligrosos.
100:35
Says or can't remember your name.
1646
6035664
1902
Dice o no recuerda su nombre.
100:37
Now they've been suggesting that I should be drinking vodka as well.
1647
6037566
3971
Ahora me han sugerido que yo también debería beber vodka.
100:41
Well, how do you know there isn't vodka in here?
1648
6041553
3003
Bueno, ¿ cómo sabes que no hay vodka aquí?
100:44
That would be Lena, is it Lena?
1649
6044573
3003
Esa sería Lena, ¿es Lena? ¿
100:50
is it Lena?
1650
6050429
784
Es Lena?
100:51
I'm not, is it?
1651
6051213
1468
No lo soy, ¿verdad?
100:52
But second, Second one. Up next. I know.
1652
6052681
2786
Pero segundo, segundo. Hasta la próxima. Lo sé. Es
100:55
It's like I can see it.
1653
6055467
1919
como si pudiera verlo.
100:57
I think it's Lena, isn't it?
1654
6057386
1268
Creo que es Lena, ¿no?
100:58
But if it's Lena, she's been suggesting that I should be drinking vodka.
1655
6058654
3720
Pero si es Lena, ha estado sugiriendo que debería beber vodka.
101:03
I might say.
1656
6063025
750
101:03
Well.
1657
6063775
151
101:03
Well, all I can say is what could be in here.
1658
6063926
2886
Podría decir.
Bien.
Bueno, todo lo que puedo decir es lo que podría haber aquí.
101:06
It looks like water.
1659
6066812
1435
Parece agua.
101:08
You do realise that's what Lena used to say all the time.
1660
6068247
3003
Te das cuenta de que eso es lo que Lena solía decir todo el tiempo.
101:11
That was the joke, wasn't it?
1661
6071733
1402
Ésa era la broma, ¿no?
101:13
We always used to talk about vodka as a thing.
1662
6073135
3069
Siempre solíamos hablar del vodka como una cosa. ¿
101:16
Or was that Lena? Sorry. Yes
1663
6076505
1501
O era Lena? Lo siento. Si, está
101:19
Fine.
1664
6079708
534
bien.
101:20
But it is interesting how you learn things
1665
6080242
3220
Pero es interesante cómo aprendes cosas
101:24
even when you're not in a learning environment.
1666
6084112
3003
incluso cuando no estás en un entorno de aprendizaje.
101:27
So I these days I learn things all the time.
1667
6087232
3003
Así que estos días aprendo cosas todo el tiempo.
101:30
There's always something that pops up
1668
6090235
2819
Siempre hay algo que surge
101:33
from the internet or maybe something I hear, or
1669
6093054
3003
de Internet o tal vez algo que escucho, o
101:36
even just something you see around you in nature.
1670
6096057
3821
incluso simplemente algo que ves a tu alrededor en la naturaleza. Es
101:40
You might see an unusual moment of time
1671
6100111
3003
posible que veas que ocurre un momento inusual
101:43
occur between two animals, maybe
1672
6103348
3387
entre dos animales, tal vez
101:47
a kind of interaction between animals.
1673
6107502
3353
una especie de interacción entre animales.
101:50
And you think, that that's unusual.
1674
6110855
2336
Y piensas que eso es inusual.
101:53
That's very strange.
1675
6113191
1285
Eso es muy extraño.
101:54
There was a very unusual interaction between two whales that I saw.
1676
6114476
5472
Hubo una interacción muy inusual entre dos ballenas que vi. ¿
102:01
Is this the other day?
1677
6121049
1685
Esto es el otro día?
102:02
I think it was two.
1678
6122734
1802
Creo que fueron dos.
102:04
It was it was a blue whales.
1679
6124536
1618
Era una ballena azul.
102:06
I don't know.
1680
6126154
2569
No sé.
102:08
yes. Look, you said no use.
1681
6128723
1502
Sí. Mira, dijiste que no sirve de nada.
102:10
You told me, Steve.
1682
6130225
1751
Tú me lo dijiste, Steve.
102:11
You told me that there were humpback whales.
1683
6131976
2570
Me dijiste que había ballenas jorobadas.
102:14
Humpback.
1684
6134546
667
Jorobado.
102:15
That's it.
1685
6135213
500
102:15
There were humpback whales and they were gay.
1686
6135713
2403
Eso es todo.
Había ballenas jorobadas y eran gays.
102:18
They were humpback whales.
1687
6138116
1385
Eran ballenas jorobadas. Y.
102:19
And. And this, this, these naturalists, these.
1688
6139501
3987
Y este, este, estos naturalistas, estos.
102:23
Be careful what you're saying now.
1689
6143504
1702
Ten cuidado con lo que estás diciendo ahora.
102:25
I'm just saying these sort of naturalists have been following this
1690
6145206
3203
Sólo digo que este tipo de naturalistas han estado siguiendo a
102:28
this this group of humpback whales for many, many years.
1691
6148409
3304
este grupo de ballenas jorobadas durante muchos, muchos años. ¿
102:34
you know what naturalists are like?
1692
6154732
1635
Sabes cómo son los naturalistas?
102:36
They always wanted they were going to film animals copulating.
1693
6156367
3687
Siempre quisieron filmar animales copulando.
102:40
Yeah, that's their ultimate aim. Faster.
1694
6160254
2920
Sí, ese es su objetivo final. Más rápido.
102:43
And if they can get a shot of two animals copulating there,
1695
6163174
3604
Y si pueden tomar una foto de dos animales copulando allí,
102:46
I think they know that that's what they want to show is isn't it?
1696
6166794
3003
creo que sabrán que eso es lo que quieren mostrar, ¿no?
102:50
And they've been following this group of whales for years
1697
6170014
3203
Y han estado siguiendo a este grupo de ballenas durante años
102:53
and they've never seen them having sex.
1698
6173217
3537
y nunca las han visto teniendo relaciones sexuales.
102:57
So they finally got a picture of these two whales having sex.
1699
6177054
3370
Finalmente consiguieron una foto de estas dos ballenas teniendo relaciones sexuales.
103:00
And you'll never guess it out.
1700
6180424
2786
Y nunca lo adivinarás.
103:03
They were both male. Yes.
1701
6183210
3003
Ambos eran hombres. Sí.
103:06
And so they were rather shocked not only to discover
1702
6186297
3904
Y entonces se sorprendieron bastante no sólo al descubrir
103:10
this particular behaviour in, whales, and they don't know why
1703
6190201
3336
este comportamiento particular en las ballenas, y no saben por qué
103:14
they were, but but you know.
1704
6194155
2435
, sino que ya saben.
103:16
Well, what made me laugh had been following them for years. And
1705
6196590
3003
Bueno, lo que me hizo reír fue seguirlos durante años. Y
103:21
and then they found two gay whales.
1706
6201112
2619
luego encontraron dos ballenas gays.
103:23
It was quite it was hilarious.
1707
6203731
1435
Fue bastante gracioso.
103:25
But it just happened in nature, you see.
1708
6205166
1868
Pero simplemente sucedió en la naturaleza, ¿sabes?
103:27
So when we talk about gay whales, we're not talking about the country.
1709
6207034
3570
Entonces, cuando hablamos de ballenas homosexuales, no nos referimos al país.
103:31
We're not saying everyone in Wales is gay.
1710
6211355
2186
No estamos diciendo que todos en Gales sean homosexuales.
103:33
W h a l e we mean the big whales.
1711
6213541
4087
W h a l e nos referimos a las grandes ballenas.
103:40
Well, as you said, Mr.
1712
6220497
968
Bueno, como usted dijo, Sr.
103:41
Duncan,
1713
6221465
1652
Duncan, se
103:43
they are called humpback whales, and the word hump is not in there.
1714
6223117
4321
llaman ballenas jorobadas y la palabra joroba no está ahí.
103:47
It's by by any accident.
1715
6227855
3286
Es por cualquier accidente.
103:51
They certainly seem to like humping, let's just say.
1716
6231141
3721
Ciertamente parece que les gusta [ __ ], digamos.
103:54
Yes, But if you look at humpback whales, there was an article
1717
6234895
4421
Sí, pero si nos fijamos en las ballenas jorobadas, hay un artículo que
103:59
I read only a couple of days ago.
1718
6239316
2986
leí hace sólo un par de días.
104:02
It's very interesting, but it happens.
1719
6242519
2036
Es muy interesante, pero sucede.
104:04
Monkeys, monkeys quite often will will indulge
1720
6244555
3637
Los monos, los monos muy a menudo se entregarán
104:09
in the love that dare not speak its name.
1721
6249776
3003
al amor que no se atreven a pronunciar su nombre. De
104:13
It does happen from time to time anyway.
1722
6253680
3003
todos modos, sucede de vez en cuando.
104:17
10 minutes to go.
1723
6257017
1468
Faltan 10 minutos.
104:18
Only have 10 minutes left.
1724
6258485
2302
Sólo quedan 10 minutos.
104:20
So I would say that learning is something we never stop doing
1725
6260787
5189
Entonces yo diría que aprender es algo que nunca dejamos de hacer
104:25
and that is one of the reasons why I love doing this here for you.
1726
6265976
4688
y esa es una de las razones por las que me encanta hacer esto aquí para ustedes.
104:30
Because I learn from you
1727
6270931
3036
Porque yo aprendo de ti
104:34
and you learn from myself
1728
6274267
3204
y tú también aprendes de mí
104:37
also sometimes, Steve, as well.
1729
6277587
3387
a veces, Steve, también.
104:42
We learn from each other,
1730
6282058
935
104:42
sometimes have a little bit of competition between us, isn't there?
1731
6282993
2519
Aprendemos unos de otros,
a veces tenemos un poco de competencia entre nosotros, ¿no es así? ¿
104:45
With the learning?
1732
6285512
2519
Con el aprendizaje? A
104:48
I sometimes I sometimes think, you know,
1733
6288031
2402
veces pienso, ya sabes,
104:50
particularly with news articles and things,
1734
6290433
2002
especialmente con artículos de noticias y cosas así,
104:52
because you're obviously reading the news and I am.
1735
6292435
1836
porque obviamente tú estás leyendo las noticias y yo.
104:54
And then we, you know, I disappear upstairs for a couple of hours
1736
6294271
3753
Y luego, ya sabes, desaparezco arriba por un par de horas
104:58
and you're in here, I go to work and then
1737
6298441
3270
y tú estás aquí, voy a trabajar y de
105:02
I'll suddenly mention a news story and you say, yes, I saw that one.
1738
6302195
3504
repente menciono una noticia y dices, sí, vi esa.
105:05
Yeah.
1739
6305699
367
Sí.
105:06
And vice versa, because there's so much to learn all the time
1740
6306066
3987
Y viceversa, porque hay mucho que aprender todo el tiempo
105:10
about what's going on in the world. It's.
1741
6310053
2602
sobre lo que sucede en el mundo. Es.
105:12
It's you just you can't keep up to date with everything.
1742
6312655
3087
Es que no puedes estar al día con todo.
105:15
It just would be impossible.
1743
6315742
1418
Simplemente sería imposible. ¿
105:17
Don't you find that one of the things I've noticed, too, is people
1744
6317160
3654
No crees que una de las cosas que he notado también es que a la gente
105:20
always like to compete, but between groups
1745
6320814
4270
siempre le gusta competir, pero entre grupos
105:25
or individuals as to what they know.
1746
6325084
3087
o individuos, en cuanto a lo que saben?
105:28
So the worst thing you can do, Steve, is join
1747
6328438
3036
Entonces, lo peor que puedes hacer, Steve, es unirte a
105:31
a group of people who have an interest in something.
1748
6331474
3003
un grupo de personas que tienen interés en algo.
105:34
And then when you join immediately, they will try to
1749
6334827
3537
Y luego, cuando te unas inmediatamente,
105:38
they will try to work out.
1750
6338765
1968
intentarán hacer ejercicio.
105:40
They will look at you and try to work out what you actually know
1751
6340733
3754
Te mirarán y tratarán de descubrir lo que realmente sabes
105:44
about that particular thing, How does he know?
1752
6344487
3036
sobre esa cosa en particular. ¿ Cómo lo sabe él?
105:48
And then you always get some people who will show off
1753
6348024
3670
Y luego siempre hay personas que presumen
105:51
with their knowledge because they they have to say that
1754
6351728
3119
de sus conocimientos porque tienen que decir que
105:55
I'm the
1755
6355798
517
yo soy el
105:56
one who who knows the most in this group.
1756
6356315
3437
que más sabe en este grupo.
106:00
There's something interesting, Mr.
1757
6360052
1352
Hay algo interesante, Sr.
106:01
Duncan, we've noticed this when we are in groups of people with groups of people.
1758
6361404
3937
Duncan, lo hemos notado cuando estamos en grupos de personas con grupos de personas.
106:05
Now, people fact check you.
1759
6365341
2703
Ahora, la gente te verifica los hechos.
106:08
So you might say something, you might see, you might give some information
1760
6368044
4437
Entonces podrías decir algo, podrías ver, podrías darle alguna información
106:12
to somebody.
1761
6372481
951
a alguien.
106:13
And instead of accepting what you said, then actually go on their phone
1762
6373432
3404
Y en lugar de aceptar lo que dijiste, habla con su teléfono
106:16
right in front of you and check that what you've said is right.
1763
6376836
3370
frente a ti y verifica que lo que has dicho es correcto.
106:20
This has happened to me many times.
1764
6380222
1619
Esto me ha pasado muchas veces.
106:21
We've been in company with other people.
1765
6381841
2402
Hemos estado en compañía de otras personas.
106:24
Yes. I've said something
1766
6384243
2853
Sí. He dicho algo
106:27
as a as a fact.
1767
6387096
2369
como un hecho.
106:29
And then the person like, well, look at that phone
1768
6389465
3870
Y luego a la persona le gusta, bueno, mira ese teléfono
106:33
and check to check that what you said is right fact checking.
1769
6393335
4622
y verifica que lo que dijiste sea correcto.
106:37
Yeah.
1770
6397957
150
Sí.
106:38
I mean, do you get that viewers, where people
1771
6398107
3587
Quiero decir, ¿entiendes a los espectadores, donde la gente
106:41
are fact checking you right in front of you on their phones?
1772
6401977
3587
verifica tus datos justo frente a ti en sus teléfonos?
106:45
I started to think that it was only me this was happening to.
1773
6405898
3687
Empecé a pensar que era sólo a mí a quien le estaba pasando.
106:50
I think I think people just don't trust me.
1774
6410486
1902
Creo que creo que la gente simplemente no confía en mí. Lo
106:53
I know.
1775
6413706
500
sé.
106:54
I mean, they might do it later, but to do it right in front of you
1776
6414206
3270
Quiero decir, puede que lo hagan más tarde, pero hacerlo delante de ti
106:57
is rather rude.
1777
6417476
2703
es bastante grosero.
107:00
and, but of course, there are
1778
6420179
1318
y, pero claro, hay
107:01
some people that want to know more than you, and they don't like it.
1779
6421497
3236
algunas personas que quieren saber más que tú y no les gusta.
107:04
If you know something that they don't know.
1780
6424733
3003
Si sabes algo que ellos no saben. Me
107:08
I'm talking about knowledge and learning.
1781
6428737
2786
refiero al conocimiento y al aprendizaje.
107:11
There is a certain type of person that
1782
6431523
3003
Hay un cierto tipo de persona que
107:15
rather than accept what you say, they don't like the fact
1783
6435928
3486
en lugar de aceptar lo que dices, no le gusta
107:19
that you know something that they don't. Yes.
1784
6439414
3003
que sepas algo que él no sabe. Sí.
107:22
Because they think that they will know
1785
6442467
3003
Porque piensan que lo sabrán
107:26
and they get quite upset if you know something that they don't.
1786
6446705
4705
y se molestan bastante si sabes algo que ellos no saben.
107:31
So they will often check.
1787
6451410
1434
Por eso lo comprobarán con frecuencia.
107:32
And of course, you know what they say, knowledge is power.
1788
6452844
3787
Y claro, ya sabes lo que dicen, el conocimiento es poder.
107:37
And it is even in small situations with small groups of people,
1789
6457799
5039
Y es que incluso en situaciones pequeñas con grupos pequeños de personas,
107:43
there is always one person in that group
1790
6463138
2703
siempre hay una persona en ese grupo
107:45
who might appear more knowledgeable than all the rest, and they normally
1791
6465841
5305
que puede parecer con más conocimientos que el resto, y normalmente
107:51
are the one that they are normally the person
1792
6471546
2686
es la persona
107:54
who trying to get the power in that group.
1793
6474232
3270
que intenta conseguir el poder. ese grupo.
107:58
So. So yes, I think I think knowledge is often seen as a type of power.
1794
6478019
4471
Entonces. Entonces sí, creo que el conocimiento a menudo se ve como un tipo de poder.
108:02
So that is why many people go to university
1795
6482974
3003
Es por eso que muchas personas van a la universidad
108:06
and they study and they get fancy names or
1796
6486361
3537
y estudian y reciben nombres elegantes
108:10
or letters after their name, like Mr.
1797
6490165
4020
o letras después de su nombre, como
108:14
Steve does seem.
1798
6494185
1268
parece ser el Sr. Steve. El
108:15
Mr. Stevens has letters after his name.
1799
6495453
3003
Sr. Stevens tiene letras después de su nombre.
108:18
I've got a few.
1800
6498623
884
Tengo algunos.
108:21
Yes. Are
1801
6501693
2569
Sí.
108:24
yeah, they did say yeah.
1802
6504262
1351
Sí, dijeron que sí.
108:25
I mean, I read something the other day by somebody
1803
6505613
3003
Quiero decir, el otro día leí algo de alguien que es
108:28
a quite famous
1804
6508766
3003
un
108:32
sort of investor
1805
6512136
2303
tipo de inversionista bastante famoso,
108:34
shall we say, quite well known in the field of
1806
6514439
2752
digamos, bastante conocido en el campo de la
108:37
sort of investing in portfolios and all that sort of thing.
1807
6517191
3003
inversión en carteras y todo ese tipo de cosas.
108:40
And he said that to 99% of all degrees now
1808
6520445
3003
Y dijo que el 99% de todos los títulos ahora
108:44
are still useless in the modern world
1809
6524182
3003
todavía son inútiles en el mundo moderno
108:48
and that he said he, would never take anybody on board
1810
6528152
5155
y que dijo que nunca aceptaría a nadie
108:53
from his on his company who'd got certain degrees
1811
6533307
4205
de su empresa que hubiera obtenido ciertos títulos
108:57
because they were pretty much a waste of time.
1812
6537962
2970
porque eran prácticamente una pérdida de tiempo. .
109:00
And and he said that university and school
1813
6540932
4054
Y dijo que la universidad y la escuela
109:05
it really it's all about teaching you how to learn.
1814
6545336
3387
realmente se trata de enseñarte cómo aprender.
109:09
You really learn when you start going to the real world. Yes.
1815
6549390
3837
Realmente aprendes cuando empiezas a ir al mundo real. Sí.
109:13
And that is very true.
1816
6553411
1501
Y eso es muy cierto.
109:14
Yes, that's true.
1817
6554912
2870
Sí, eso es verdad.
109:17
I mean, obviously certain things have you want to become a doctor?
1818
6557782
3003
Quiero decir, obviamente, ¿hay ciertas cosas en las que quieres convertirte en médico?
109:21
You know you don't to be picking that up as you go along.
1819
6561052
1985
Sabes que no debes aprender eso a medida que avanzas.
109:23
You want to
1820
6563037
567
109:23
you ought to pretty much know if you go to a doctor,
1821
6563604
2669
Si va al médico, debe saber que
109:26
you want them to have some letters after their name.
1822
6566273
2219
debe tener algunas letras después de su nombre.
109:28
Okay, Yes, for a lawyer.
1823
6568492
1202
Vale, sí, para un abogado.
109:29
But people expect that in that situation,
1824
6569694
3119
Pero la gente espera que en esa situación,
109:32
if you are cutting the person open and taking their heart out,
1825
6572813
3003
si abres a la persona y le arrancas el corazón,
109:36
you want to know that that person knows how to do it.
1826
6576066
2420
quieres saber que esa persona sabe cómo hacerlo.
109:38
But there are many they call them junk degrees
1827
6578486
4354
Pero hay muchos que los llaman títulos basura
109:43
because they are worthless.
1828
6583741
2252
porque no valen nada.
109:45
So that person will go to university.
1829
6585993
2519
Entonces esa persona irá a la universidad.
109:48
Humanities is a good one.
1830
6588512
2970
Humanidades es buena. Los
109:51
Social studies is another.
1831
6591482
2552
estudios sociales son otro.
109:55
I think humanities art
1832
6595920
2519
Creo que las humanidades son
109:58
maybe to a degree,
1833
6598439
2435
quizás hasta cierto punto,
110:00
as it were, if you excuse the pun,
1834
6600874
2520
por así decirlo, si me disculpan el juego de palabras,
110:03
but did you know the most valuable,
1835
6603394
2852
pero ¿sabías cuál es el
110:06
the most valuable degree you can have?
1836
6606246
3137
título más valioso que puedes tener?
110:09
And here is a great bit of advice for those out there
1837
6609383
3253
Y aquí hay un gran consejo para aquellos que
110:12
who aren't sure what they want to study.
1838
6612936
2987
no están seguros de qué quieren estudiar.
110:16
Engineering is the one
1839
6616256
3003
La ingeniería es
110:19
apparently engineering a degree
1840
6619343
2969
aparentemente la ingeniería, un título
110:22
in engineering or skill in engineering apparently is the most powerful
1841
6622312
4772
en ingeniería o una habilidad en ingeniería, aparentemente es el más poderoso
110:27
of all the degrees you can have because it allows you
1842
6627417
3487
de todos los títulos que puedes tener porque te permite
110:30
to move into big industries, very big industries.
1843
6630904
4621
ingresar a grandes industrias, industrias muy grandes.
110:35
They are always looking for fresh brains
1844
6635525
2987
Siempre están buscando cerebros nuevos
110:38
that are interested in engineering, and the reason is because they always
1845
6638962
4688
que estén interesados ​​en la ingeniería, y la razón es que siempre
110:43
want to have a fresh outlook
1846
6643650
3654
quieren tener una perspectiva nueva
110:47
or a fresh way of looking at things.
1847
6647587
4455
o una forma nueva de ver las cosas. Por
110:52
So they always want people who have engineering degrees
1848
6652442
5072
eso siempre quieren personas que tengan títulos de ingeniería
110:57
and it can move you into all sorts of fields.
1849
6657931
2903
y que puedan llevarte a todo tipo de campos.
111:00
Yeah, of course, weaponry,
1850
6660834
2169
Sí, por supuesto, armamento, necesidades de
111:03
weapon development
1851
6663987
3003
desarrollo de armas
111:07
needs, engineering.
1852
6667140
3003
, ingeniería.
111:10
People who have have graduated
1853
6670527
3153
Personas que se hayan graduado
111:14
from university with engineering degree.
1854
6674097
2669
de la universidad con un título de ingeniería.
111:16
So apparently that's the one if you want the most valuable of all the degrees
1855
6676766
5589
Así que aparentemente ese es el que si quieres el más valioso de todos los títulos de
111:22
engineering, the one apparently
1856
6682889
3003
ingeniería, el que aparentemente está
111:26
where it is.
1857
6686443
1184
donde está. Sí
111:27
Yes, you're right. Engineering.
1858
6687627
2369
tienes razón. Ingeniería.
111:29
Beatrice is saying that her family are always fact
1859
6689996
2936
Beatrice dice que su familia siempre está
111:32
checking on Google of what she's saying.
1860
6692932
3153
verificando en Google lo que ella dice.
111:36
It must be very difficult these days to be because knowledge is now.
1861
6696653
3970
Debe ser muy difícil estos días serlo porque el conocimiento es ahora.
111:40
Knowledge used to be if you were to teach
1862
6700623
3003
El conocimiento solía ser que si enseñabas en la
111:45
university or something
1863
6705144
2052
universidad o algo
111:47
like that, you are like a God because you know
1864
6707196
4021
así, eras como un Dios porque sabes que
111:51
you built all this knowledge up over all these years.
1865
6711217
3287
acumulaste todo este conocimiento a lo largo de todos estos años.
111:54
But now you can just find out this knowledge
1866
6714504
3420
Pero ahora puedes descubrir este conocimiento
111:58
in seconds by just Googling virtually anything.
1867
6718174
3387
en segundos simplemente buscando en Google prácticamente cualquier cosa.
112:01
I mean, I don't think you could find out from Google how to do heart transplant.
1868
6721677
4855
Quiero decir, no creo que puedas encontrar en Google cómo hacer un trasplante de corazón.
112:06
No, But, you know, there are certain things.
1869
6726566
2252
No, pero ya sabes, hay ciertas cosas.
112:08
You know, probably I mean, for all I know, you can if you Google
1870
6728818
3754
Sabes, probablemente quiero decir, por lo que sé, si buscas en Google
112:12
how to do a heart transplant, it may even beyond that.
1871
6732655
3237
cómo hacer un trasplante de corazón, puedes incluso ir más allá de eso.
112:15
I don't know.
1872
6735925
1018
No sé. Pero
112:16
I don't think people are trying it, though, are they?
1873
6736943
2652
no creo que la gente lo esté intentando, ¿ verdad?
112:19
But I think they're not going into the kitchen.
1874
6739595
2987
Pero creo que no van a ir a la cocina.
112:22
They're not they're not getting someone to lie on the table
1875
6742732
3186
No van a conseguir que alguien se acueste en la mesa
112:26
and then start performing open heart surgery on them.
1876
6746185
2936
y luego comience a realizarles una cirugía a corazón abierto.
112:29
So I don't think that's actually happening.
1877
6749121
1635
Entonces no creo que eso esté sucediendo realmente.
112:30
But generally speaking, I think I think knowledge
1878
6750756
3420
Pero en términos generales, creo que el conocimiento
112:34
is a very strange thing nowadays because we don't need to learn.
1879
6754176
4321
es algo muy extraño hoy en día porque no necesitamos aprender.
112:39
It's almost the opposite.
1880
6759381
1936
Es casi lo contrario.
112:41
I think people are becoming
1881
6761317
2986
Creo que la gente se está volviendo
112:44
more stupid because
1882
6764453
3003
más estúpida porque el
112:47
knowledge or information
1883
6767640
2519
conocimiento o la información
112:50
is so available, so you don't need to remember it.
1884
6770159
3303
están tan disponibles que no es necesario recordarlos.
112:54
All you need is your phone.
1885
6774179
1685
Todo lo que necesitas es tu teléfono.
112:55
So if you need to know something, you just get the information straight away.
1886
6775864
4405
Entonces, si necesita saber algo, obtendrá la información de inmediato.
113:00
It doesn't mean that you are learning that thing.
1887
6780486
2819
No significa que estés aprendiendo eso.
113:03
It just at that moment you have that particular information,
1888
6783305
4288
Justo en ese momento tienes esa información particular,
113:08
whereas in the
1889
6788644
717
mientras que en el
113:09
past you had to learn it, you had to remember it,
1890
6789361
3570
pasado tenías que aprenderla, tenías que recordarla,
113:13
you couldn't an encyclopaedia
1891
6793232
3003
no podías tener una enciclopedia
113:16
or a large, thick book around with you all the time.
1892
6796685
3387
o un libro grande y grueso contigo todo el tiempo.
113:20
But nowadays, of course, the world.
1893
6800305
2286
Pero hoy en día, por supuesto, el mundo. ¿
113:22
Is it your fingertip up.
1894
6802591
1768
Es la punta de tu dedo hacia arriba?
113:24
It's an impressive there
1895
6804359
1085
Es impresionante
113:25
when you talk to somebody and they know they know about a subject.
1896
6805444
3720
cuando hablas con alguien y sabe que sabe sobre un tema.
113:29
There's only
1897
6809398
1651
Hay
113:31
so much you can learn from going on the internet.
1898
6811049
2520
mucho que puedes aprender al conectarte a Internet.
113:33
That's true.
1899
6813569
1318
Eso es cierto.
113:34
And I think there'll always be a place
1900
6814887
2969
Y creo que siempre habrá un lugar
113:37
for for lecturers and and things like that.
1901
6817856
3837
para los conferenciantes y cosas así.
113:41
But yes, knowledge learning sets aside.
1902
6821693
4989
Pero eso sí, el aprendizaje de conocimientos deja de lado.
113:46
It just just keeps your brain active, doesn't it?
1903
6826948
4054
Simplemente mantiene tu cerebro activo, ¿ no?
113:51
Learning something new, particularly as I'm getting to that point in my life
1904
6831386
3303
Aprender algo nuevo, sobre todo ahora que estoy llegando a ese punto de mi vida
113:54
when I might be thinking of retiring from work.
1905
6834689
3003
en el que podría estar pensando en retirarme del trabajo.
113:58
You can't, you know, I don't want to just stop and do nothing.
1906
6838627
3353
No puedes, ya sabes, no quiero simplemente parar y no hacer nada.
114:02
I've got to do something
1907
6842347
1185
Tengo que hacer algo
114:05
that keeps my brain active, that keeps me,
1908
6845167
2986
que mantenga mi cerebro activo, que me mantenga,
114:08
you know, stops my brain deteriorating. Yes.
1909
6848887
2903
ya sabes, que detenga el deterioro de mi cerebro . Sí.
114:11
Well that that's that's something that should always be there
1910
6851790
3687
Bueno, eso es algo que siempre debería estar ahí
114:16
to a certain degree or a certain amount
1911
6856044
3670
hasta cierto punto o en cierta cantidad y
114:20
that you are never too old to learn.
1912
6860465
2486
que nunca eres demasiado mayor para aprender.
114:22
I would like to leave today with something positive.
1913
6862951
5455
Me gustaría terminar hoy con algo positivo.
114:28
You say positive so we can take something positive away from that,
1914
6868406
3837
Dices positivo para que podamos sacar algo positivo de eso,
114:32
which is you're never too old to learn.
1915
6872761
2969
que es que nunca eres demasiado mayor para aprender.
114:35
There is no point in your life where you should sit down and say, That's enough.
1916
6875730
4354
No hay ningún momento en tu vida en el que debas sentarte y decir: Ya es suficiente.
114:40
I, I can't learn new in this world.
1917
6880084
3804
Yo, no puedo aprender nada nuevo en este mundo.
114:44
There is always something.
1918
6884272
1151
Siempre hay algo.
114:45
There is always an opportunity somewhere.
1919
6885423
3003
Siempre hay una oportunidad en alguna parte.
114:48
Quite often you have to look for it.
1920
6888443
2252
Muy a menudo hay que buscarlo.
114:50
It doesn't
1921
6890695
2069
No lo hace
114:52
and say Hello, I'm your new opportunity.
1922
6892764
3119
y dice Hola, soy tu nueva oportunidad.
114:55
Sometimes you have to search for it or find it.
1923
6895883
3404
A veces hay que buscarlo o encontrarlo.
114:59
You have to look.
1924
6899904
1385
Tienes que mirar.
115:01
And that is part of the fun.
1925
6901289
1918
Y eso es parte de la diversión.
115:03
Part of the fun is finding out what interests you, what what,
1926
6903207
5289
Parte de la diversión es descubrir qué te interesa, qué te
115:08
what makes you excited what gets you out of bed in the morning
1927
6908613
5789
emociona, qué te levanta de la cama por la mañana
115:14
and makes you feel excited to face the day, that sort of thing.
1928
6914402
4521
y te hace sentir emocionado de afrontar el día, ese tipo de cosas.
115:19
So one of the things I love doing is this.
1929
6919524
2469
Entonces, una de las cosas que me encanta hacer es esta.
115:21
So this always makes me excited
1930
6921993
2185
Así que esto siempre me emociona
115:24
and playing around with all the technology involved as well.
1931
6924178
4688
y también me emociona jugar con toda la tecnología involucrada.
115:29
So you are never to
1932
6929250
1468
Así que nunca debes
115:32
to learn new things that.
1933
6932003
3570
aprender cosas nuevas que. ¿
115:35
Can you believe it?
1934
6935940
867
Puedes creerlo?
115:36
Steve We have come to the end of today's livestream.
1935
6936807
2853
Steve Hemos llegado al final de la transmisión en vivo de hoy.
115:39
2 hours.
1936
6939660
2886
2 horas.
115:42
I'm feeling hungry, so it makes sense that an hour and a half has passed. Yes.
1937
6942546
4321
Tengo hambre, así que tiene sentido que haya pasado una hora y media. Sí.
115:46
So I've been on for 2 hours.
1938
6946867
1485
Así que estuve encendido durante 2 horas.
115:48
I hope you've enjoyed today's live stream.
1939
6948352
1835
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
115:50
Lots of things to talk about.
1940
6950187
1652
Muchas cosas de qué hablar.
115:51
You can watch this again, all of this if you are feeling brave.
1941
6951839
4688
Puedes ver esto de nuevo, todo esto si te sientes valiente.
115:56
And later on there will be lovely caption
1942
6956994
3453
Y más adelante también habrá un hermoso título
116:01
underneath as well.
1943
6961315
2369
debajo.
116:03
It might take a few hours for YouTube
1944
6963684
3003
Es posible que YouTube tarde algunas horas
116:07
to process this video, but in meantime, you can you can watch Mr.
1945
6967021
5405
en procesar este video, pero mientras tanto, puedes ver el
116:12
Duncan's video on on the phrase an elephant in the room. Yes.
1946
6972426
4554
video del Sr. Duncan sobre la frase " un elefante en la habitación". Sí.
116:16
And and
1947
6976980
701
Y
116:17
then something about sending a short video so you can learn something from that.
1948
6977681
3053
luego algo sobre enviar un video corto para que puedas aprender algo de eso.
116:20
Did you enjoy my video, by the way, where I was dressed as an elephant?
1949
6980818
3603
Por cierto, ¿disfrutaste mi video donde estaba vestido como un elefante?
116:24
That is the only time.
1950
6984905
1852
Esa es la única vez.
116:26
The one time you will ever see me
1951
6986757
3003
La única vez que me verás
116:30
dressed as an elephant.
1952
6990027
2469
vestido de elefante.
116:32
So if you haven't seen it, check out that video.
1953
6992496
4037
Entonces, si no lo has visto, mira ese video.
116:37
Thank you, Mr. Steve. Thank you, Mr. Duncan.
1954
6997017
2970
Gracias, Sr. Steve. Gracias, Sr. Duncan.
116:39
Thank you.
1955
6999987
717
Gracias.
116:40
It's wonderful viewers.
1956
7000704
1168
Son espectadores maravillosos. Ha
116:41
It's been lovely and I look forward to seeing you all again next week.
1957
7001872
3570
sido encantador y espero verlos a todos nuevamente la próxima semana.
116:47
And there he was, Mr.
1958
7007010
1468
Y ahí estaba, Sr.
116:48
Steve, have a good week and I hope you will join us again next Sunday.
1959
7008478
7024
Steve, que tenga una buena semana y espero que se una a nosotros nuevamente el próximo domingo.
116:55
Thank you, Mr. Steve. Isn't that lovely?
1960
7015702
2586
Gracias, Sr. Steve. ¿No es encantador?
116:58
So there he goes Mr.
1961
7018288
1235
Ahí va, Sr.
116:59
Steve, and he will be back with us next Sunday.
1962
7019523
3620
Steve, y volverá con nosotros el próximo domingo.
117:03
Of course, we are into March.
1963
7023143
2252
Por supuesto, estamos en marzo.
117:05
Don't forget this is March now.
1964
7025395
2619
No olvides que ahora estamos en marzo.
117:08
We are in
1965
7028014
1769
Estamos en
117:09
a brand new month, a very busy month for all of us.
1966
7029783
3687
un mes completamente nuevo, un mes muy ocupado para todos nosotros.
117:13
As the days become longer and everything
1967
7033737
3119
A medida que los días se vuelven más largos y todo
117:17
becomes milder
1968
7037073
3003
se vuelve
117:20
and more lovely,
1969
7040460
2069
más suave y hermoso,
117:22
I hope you will enjoy the month
1970
7042529
2969
espero que disfruten el mes
117:25
and I hope we will all make the best of.
1971
7045498
3003
y que todos lo aprovechemos al máximo.
117:29
Thank you very much for watching.
1972
7049219
1501
Muchas gracias por mirar.
117:30
Thank you for joining me today.
1973
7050720
1502
Gracias por acompañarme hoy. Ha
117:32
It's been a very busy one. Big subjects.
1974
7052222
3003
sido uno muy ocupado. Grandes temas.
117:35
Sometimes we like to talk about those big subjects
1975
7055492
2886
A veces nos gusta hablar de esos grandes temas
117:38
and I think it is a good idea to do it as well.
1976
7058378
3854
y creo que es una buena idea hacerlo también.
117:42
Thank you for your company.
1977
7062982
1452
Gracias por su compañía.
117:44
Thank you for joining me.
1978
7064434
1852
Gracias por unirse a mi.
117:46
It's been lovely having you here and I will see you on Wednesday.
1979
7066286
5822
Ha sido un placer tenerte aquí y te veré el miércoles.
117:52
I'm back with you on Wednesday.
1980
7072108
2069
Vuelvo contigo el miércoles.
117:54
So as usual, there will be another live stream on Wednesday.
1981
7074177
4688
Como siempre, habrá otra transmisión en vivo el miércoles.
117:58
More things to talk about.
1982
7078865
1768
Más cosas de qué hablar. Y,
118:00
And of course, you are very welcome to join in 2 p.m.
1983
7080633
4888
por supuesto, eres bienvenido a unirte a las 2 p.m. La
118:05
UK time is when I'm back with you.
1984
7085788
3087
hora del Reino Unido es cuando vuelvo contigo.
118:09
This is Mr.
1985
7089125
684
118:09
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
1986
7089809
4504
Este es el Sr.
Duncan en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo gracias por mirar.
118:14
Don't forget to give me a lovely like underneath this video
1987
7094464
4521
No olvides darme un lindo me gusta debajo de este video
118:19
if you can.
1988
7099952
1135
si puedes.
118:21
It would be very very nice.
1989
7101087
2919
Sería muy muy bonito.
118:24
See you on Wednesday 2 p.m.
1990
7104006
2987
Nos vemos el miércoles a las 14 h.
118:26
UK time is when I'm back with you and of course
1991
7106993
3787
Hora del Reino Unido es cuando vuelvo con ustedes y, por supuesto,
118:30
until the next time we meet here, right here on YouTube.
1992
7110780
4204
hasta la próxima vez que nos encontremos aquí, aquí mismo en YouTube. Ya
118:35
You know what's coming next.
1993
7115468
1485
sabes lo que viene después.
118:36
Yes you do
1994
7116953
3002
Sí,
118:40
enjoy the rest of your week.
1995
7120523
2402
disfrutas el resto de tu semana.
118:42
Try to learn something new.
1996
7122925
2770
Intenta aprender algo nuevo.
118:45
Maybe today
1997
7125695
2302
Quizás hoy
118:47
you learnt something new from me
1998
7127997
3003
aprendiste algo nuevo de mí
118:51
and to to for now.
1999
7131667
751
y por ahora.
118:56
ta ta for now...
2000
7136222
1101
ta ta por ahora...
118:58
See you a Wednesday.
2001
7138374
2252
Nos vemos el miércoles.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7