LIVE ENGLISH Lesson - 21st January 2018 - Trump! - Smacking Children - Newspapers - Words & Grammar

10,762 views ・ 2018-01-21

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:38
Having your own opinion isn't all that bad even though the things you think and
0
158040
5710
Ter sua própria opinião não é tão ruim assim, mesmo que as coisas que você pensa e
02:43
say might make others get quite mad some people might get angry at the things you
1
163750
6300
diz possam deixar os outros muito bravos, algumas pessoas podem ficar com raiva das coisas que você
02:50
say they just don't see the things you care for in the same way but even if you
2
170050
6990
diz, elas simplesmente não veem as coisas pelas quais você se importa da mesma maneira, mas mesmo se você
02:57
disagree let me put your mind at rest to share your thoughts and points of view
3
177040
5790
discordar, deixe-me descansar para compartilhar seus pensamentos e pontos de vista
03:02
really is the best because sometimes it is really good to get these things off
4
182830
6800
realmente é o melhor porque às vezes é muito bom tirar essas coisas do
03:09
your chest is there something you want to say do
5
189630
4870
seu peito há algo que você quer dizer
03:14
you have something to get off your chest well now is the time to do it because
6
194500
5880
você tem algo para desabafar seu peito bem, agora é a hora de fazer isso porque é
03:20
it's Sunday afternoon here in the UK it's two o'clock and this is live English
7
200380
7360
domingo à tarde aqui no Reino Unido são duas horas e isso é inglês ao vivo
03:48
do-do-do-do-do january sick and tired of you hanging around me
8
228560
9340
do-do-do-do-do janeiro doente e cansado de você ficar perto de mim
03:58
oh hello there Wow here we go again it is Sunday
9
238380
5480
oh olá Uau aqui vamos nós de novo é domingo
04:03
afternoon and this is live English hello there hi everybody its mr. Duncan that's
10
243870
10110
à tarde e aqui é o inglês ao vivo olá olá a todos o senhor. Duncan, sou
04:13
me in England how are you today are you okay
11
253980
3840
eu na Inglaterra, como você está hoje,
04:17
I hope so are you happy I really really hope so
12
257820
5220
você está bem, espero que sim,
04:23
unlike the government buildings in the USA I am not closed
13
263040
5970
04:29
I am fully open today open just for you live across the World Wide Web
14
269010
6770
você está feliz?
04:35
it's the 21st of January already we are coming towards the end of January by the way...
15
275780
7500
21 de janeiro já estamos chegando no final de janeiro...
04:43
happy new year
16
283400
1840
feliz ano novo
04:51
so here we go it's live English all away and of course we can't start the live
17
291660
6660
então aqui vamos nós é inglês ao vivo e é claro que não podemos começar a
04:58
stream without mentioning the live chat oh look so many people are here already
18
298330
6679
transmissão ao vivo sem mencionar o bate-papo ao vivo oh olha só muitas pessoas já estão aqui
05:05
oh thank you very much for joining me today so many people already already
19
305009
5831
oh muito obrigado por se juntarem a mim hoje tantas pessoas já se
05:10
joining me on the live chat hello MIDI yeah hello armed' hello and tone
20
310840
5549
juntaram a mim no chat ao vivo olá MIDI sim olá armado 'olá e tom
05:16
Ella hello to psycho and also to Belarus he is here hello Belarus II I know that
21
316389
8761
Ella olá para psicopata e também para a Bielorrússia ele está aqui olá Bielorrússia II eu sei que
05:25
you are a very big fan of mine Owl Alamgir is also here lots of people
22
325150
7590
você é um grande fã meu Owl Alamgir também está aqui muitas pessoas
05:32
already joining me on the live chat I have a strange feeling today is going to
23
332740
6359
já se juntando a mim no chat ao vivo Tenho uma sensação estranha de que hoje vai
05:39
be a very busy one mr. Duncan says Sonya what is wrong with your hair well yes my
24
339099
9870
ser um dia muito ocupado sr. Duncan diz Sonya o que há de errado com seu cabelo bem sim meu
05:48
hair does look a little strange today you are right
25
348969
3031
cabelo parece um pouco estranho hoje você está certo
05:52
all will be explained in a moment Pedro is here also Tomek hi there how are you
26
352000
6419
tudo será explicado em um momento Pedro está aqui também Tomek oi como vai você
05:58
I've missed the last two of your live streams I was so bummed out if you are
27
358419
7021
perdi as duas últimas de suas transmissões ao vivo Fiquei tão chateado se você está
06:05
bummed out it means you are really disappointed you feel very deflated
28
365440
6960
chateado, isso significa que você está realmente desapontado, você se sente muito desanimado
06:12
about something also a car Terina is here watching in Jordan hello to you and
29
372400
10379
com algo também um carro Terina está aqui assistindo na Jordânia olá para você e
06:22
also to Walid and mohamed saad and finally hello from bond street Debenhams
30
382779
9211
também para Walid e mohamed saad e finalmente olá de bond street Debenhams
06:31
from a sonal man I'm just wondering do they do the people at Bond Street
31
391990
6799
de um cara, só estou pensando se eles fazem as pessoas em Bond Street
06:38
debenhams do they mind you watching my livestream I'm sure they don't so it is
32
398789
8831
debenhams eles se importam que você assista minha transmissão ao vivo, tenho certeza que não, então é
06:47
Sunday it is the 21st of January and can you believe a year ago we were talking
33
407620
8909
domingo, é 21 de janeiro e você pode acreditar que um ano atrás nós éramos falando
06:56
all about Donald Trump in fact it was last January on the 20th of course
34
416529
8461
tudo sobre Donald Trump na verdade foi no dia 20 de janeiro é claro que
07:04
it was the day when Donald Trump became the president of the USA so here we are
35
424990
5820
foi o dia em que Donald Trump se tornou o presidente dos EUA então aqui estamos
07:10
one year later and there I was last year and that is why my hair looks strange
36
430810
8910
um ano depois e lá estava eu ​​no ano passado e é por isso que meu cabelo está estranho
07:19
today fast forward one year and here we are
37
439720
4710
hoje avançamos um ano e aqui estamos nós
07:24
today life is life can be do you like my Donald Trump hair I think it really does
38
444430
5430
hoje a vida é a vida pode ser você gosta do meu cabelo de Donald Trump acho que realmente
07:29
suit me in fact I might keep it like this all the time because I think it
39
449860
5370
combina comigo na verdade posso mantê-lo assim o tempo todo porque acho que
07:35
looks rather nice I look like a teenager so here we go lots of people on the live
40
455230
6960
fica bem bonito pareço um adolescente então vamos lá muitas pessoas no
07:42
chat and of course we can't have the live stream without asking you know
41
462190
7020
chat ao vivo e, claro, não podemos ter a transmissão ao vivo sem perguntar o que
07:49
what's coming next what was the view like this morning well let me just tell
42
469210
6330
está por vir como era a vista esta manhã bem, deixe-me dizer-
07:55
you now we had some snow yesterday and also we had some snow this morning look
43
475540
7380
lhe agora que tivemos um pouco de neve ontem e também tivemos um pouco de neve esta manhã olhe
08:02
at that so there it is the view from my window this morning we had some snow yes
44
482920
8520
então aí está a vista da minha janela esta manhã tivemos um pouco de neve sim
08:11
more snow can you believe it just a few weeks ago we had lots and lots of snow
45
491440
6270
mais neve você pode acreditar apenas algumas semanas atrás tivemos muita e muita neve
08:17
and the snow has returned although to be honest the snow is already going it's
46
497710
8550
e a neve voltou embora para ser honesto a neve já está caindo
08:26
already melting so I don't think this particular snow is going to stay for for
47
506260
5820
já está derretendo, então acho que essa neve em particular não vai durar
08:32
very long so there it is the view this morning and we will be going outside
48
512080
6110
muito, então aí está a vista esta manhã e vamos sair
08:38
into the snow not live but yesterday mr. Steve and I we both have a lovely
49
518190
9640
para a neve, não ao vivo, mas ontem, sr. Steve e eu, nós dois temos um lindo
08:47
Saturday walk in the snow and you will see that a little bit later on
50
527830
5430
passeio de sábado na neve e você verá isso um pouco mais tarde
08:53
today so please don't go away stay exactly where you are because there are
51
533260
5400
hoje, então, por favor, não vá embora, fique exatamente onde está, porque há
08:58
lots of things coming today we have questions of course today's
52
538660
5430
muitas coisas chegando hoje, temos perguntas, é claro, hoje
09:04
questions do you ever buy a newspaper do you ever buy or read a newspaper and
53
544090
8520
perguntas você já comprou um jornal você já comprou ou leu um jornal e
09:12
where do you normally where do normally get your news from so when you
54
552610
6580
onde você normalmente onde você normalmente obtém suas notícias então quando você
09:19
read the news or listen to the news or maybe you do both do you ever buy a
55
559190
6959
lê as notícias ou ouve as notícias ou talvez você faça as duas coisas você já comprou um
09:26
newspaper so many people these days tend to get their news from the internet
56
566149
7821
jornal então muitas pessoas hoje em dia tendem a obter suas notícias da internet
09:33
sometimes the news is very reliable but sometimes the news is not very reliable
57
573970
6929
às vezes as notícias são muito confiáveis, mas às vezes as notícias não são muito confiáveis
09:40
sometimes the news can be inaccurate oh I love that word inaccurate if something
58
580899
8531
às vezes as notícias podem ser imprecisas oh eu amo essa palavra imprecisa se algo
09:49
is inaccurate it means it is wrong it is being done mistakenly it is inaccurate
59
589430
13010
for impreciso significa que está errado está sendo feito por engano é impreciso
10:02
so do you ever read a newspaper it would appear that nowadays because of the
60
602450
5040
então você já leu um jornal parece que hoje em dia por causa da
10:07
internet fewer and fewer people are reading newspapers so many newspapers
61
607490
7920
internet cada vez menos pessoas estão lendo jornais muitos jornais
10:15
are now suffering because many people are getting their news from this
62
615410
5940
agora estão sofrendo porque muitas pessoas estão recebendo suas notícias de neste
10:21
particular place the Internet would you like to play a very quick game
63
621350
6420
lugar específico na Internet você gostaria de jogar um jogo muito rápido
10:27
would you like to play a very very quick game okay it's time now to play spot the
64
627770
6630
você gostaria de jogar um jogo muito, muito rápido ok agora é hora de jogar localize o
10:34
horse can you see the horse can you spot the horse this is a very quick game can
65
634400
9960
cavalo você pode ver o cavalo você pode localizar o cavalo este é um jogo muito rápido
10:44
you see the horse oh there it is yes we can all spot the horse so there it was
66
644360
5910
você pode ver o cavalo oh lá está sim todos nós podemos localizar o cavalo então foi
10:50
that was a very quick game the horse is gone now I hope you enjoyed that a very
67
650270
9900
um jogo muito rápido o cavalo se foi agora espero que você tenha gostado que uma
11:00
unusual sight from my window this morning there was a horse running around
68
660170
4830
visão muito incomum da minha janela esta manhã havia um cavalo correndo por si
11:05
on its own of course winter is here at the moment I don't like winter very much
69
665000
8550
só claro que o inverno está aqui neste momento não gosto muito do inverno
11:13
I don't like it when it's wet when it rains I don't mind the snow the snow is
70
673550
5640
não gosto quando está molhado quando chove não me importo com a neve a neve é
11:19
okay but I don't like it when it's cold and raining I hate it so much but there
71
679190
8880
boa mas não gosto quando está frio e chovendo eu odeio tanto mas
11:28
is some good because in my garden this week I noticed
72
688070
4130
tem algo bom porque no meu jardim esta semana eu notei
11:32
that there it is the first signs of spring have appeared Oh can you see what
73
692200
14370
que lá está os primeiros sinais da primavera apareceram Oh você pode ver o que
11:46
is coming up in my garden yes this week I noticed that the spring flowers are
74
706570
6540
está surgindo no meu jardim sim esta semana eu notei que as flores da primavera
11:53
already coming up so there you can see some daffodils starting to grow in the
75
713110
6660
já estão surgindo então aí dá para ver alguns narcisos começando a crescer no
11:59
garden and I always get very excited when this happens because do you know
76
719770
5460
jardim e eu sempre fico muito animado quando isso acontece porque você sabe
12:05
why because it means that spring is on the way so because I don't really like
77
725230
7890
porque porque significa que a primavera está chegando então porque eu realmente não gosto
12:13
winter very much I don't mind the snow the snow is ok but but but to be honest
78
733120
6090
muito do inverno eu não me importo com a neve a neve está ok mas mas mas para para ser honesto
12:19
with you I always feel very excited when spring starts to arrive and there you
79
739210
6600
com você, eu sempre me sinto muito animado quando a primavera começa a chegar e lá você
12:25
can see some lovely snowdrops can you see the snowdrops very beautiful flowers
80
745810
6420
pode ver alguns lindos snowdrops você pode ver os snowdrops flores muito bonitas
12:32
so at the moment there are lots of spring flowers beginning to come up so I
81
752230
9000
então no momento há muitas flores da primavera começando a surgir então eu me
12:41
feel rather excited about that to be honest and of course one of my most
82
761230
5970
sinto bastante animado com que, para ser honesto e, claro, uma das minhas
12:47
favorite times of the year is spring however we are still in the throes of
83
767200
10580
épocas favoritas do ano é a primavera, no entanto, ainda estamos no auge do
12:57
winter sadly winter is still here we had some
84
777780
5380
inverno, infelizmente, o inverno ainda está aqui, tivemos um pouco de
13:03
snow yesterday and also we had some snow this morning as well but the good news
85
783160
7380
neve ontem e também tivemos um pouco de neve esta manhã também, mas o bom a notícia
13:10
is that the spring flowers are already they are already starting to emerge oh
86
790540
8490
é que as flores da primavera já estão começando a surgir oh
13:19
there's another nice word emerge if something emerges it starts to appear it
87
799030
9950
tem outra palavra legal emergir se algo surgir começa a aparecer
13:28
emerges oh lovely some lovely lovely lovely words coming up later on we have
88
808980
7240
surge oh adorável algumas palavras encantadoras encantadoras chegando mais tarde nós temos o
13:36
mr. Steve of course thank you very much for all those who said they enjoyed
89
816220
5850
sr. Steve, claro, muito obrigado a todos aqueles que disseram que gostaram de
13:42
watching to Steve doing his exercises well for
90
822070
4709
assistir Steve fazendo seus exercícios bem para
13:46
those who like that for those who enjoyed it here it is again he'll say
91
826779
28230
aqueles que gostam disso para aqueles que gostaram aqui está novamente ele dirá
14:15
mr. Steve coming today and we're doing something a little bit different now I'm
92
855009
4140
sr. Steve chegando hoje e estamos fazendo algo um pouco diferente agora,
14:19
not sure if we are going to actually do this but it's something we have planned
93
859149
4740
não tenho certeza se realmente faremos isso, mas é algo que planejamos
14:23
for the final half-hour today now of course there are many people on YouTube
94
863889
6390
para a última meia hora de hoje agora, é claro, há muitas pessoas no YouTube
14:30
doing all sorts of things there are people talking about movies there are
95
870279
4441
fazendo todo tipo de coisa tem gente falando de filmes tem gente
14:34
people who are talking about computer games and there are people who are
96
874720
5639
falando de jogos de computador e tem gente
14:40
talking about makeup when we put when we talk about makeup we mean cosmetics so
97
880359
6450
falando de maquiagem quando a gente coloca quando a gente fala de maquiagem a gente quer dizer cosméticos então
14:46
cosmetics makeup the way people appear and one of the questions today will be
98
886809
7460
cosméticos maquiagem a forma como as pessoas aparecem e um dos as perguntas de hoje serão
14:54
about the way you look now as we get older it's true as we get older because
99
894269
7960
sobre a sua aparência agora à medida que envelhecemos é verdade à medida que envelhecemos porque
15:02
we all do we all get older eventually some faster than others I will today
100
902229
6660
todos nós envelhecemos eventualmente alguns mais rápido do que outros hoje
15:08
hopefully be having a makeover now this is something that mr. Steve mentioned
101
908889
6090
espero estar passando por uma reforma agora isso é algo que o sr. Steve mencionou
15:14
the other week not not here but away from the live stream mr. Steve says here
102
914979
7530
na outra semana não não aqui, mas longe da transmissão ao vivo do sr. Steve diz aqui
15:22
Duncan you know sometimes you appear on camera have you ever thought about Matt
103
922509
5550
Duncan você sabe que às vezes você aparece na câmera você já pensou em Matt
15:28
wearing some makeup when you do the live stream now of course these days both men
104
928059
6600
usando um pouco de maquiagem quando você faz a transmissão ao vivo agora é claro hoje em dia tanto homens
15:34
and women wear makeup especially when they appear on television or in movies
105
934659
6120
quanto mulheres usam maquiagem especialmente quando aparecem na televisão ou em filmes
15:40
so even men have a little bit of makeup on their face so what do you think
106
940779
9110
então até os homens usam um pouco de maquiagem no rosto então o que você acha que
15:50
do you think I should have a makeover in the last half-hour
107
950400
4360
eu deveria fazer uma reforma na última meia hora
15:54
I will let you decide so mr. Steve has offered very kindly I don't know how
108
954760
8190
vou deixar você decidir então sr. Steve se ofereceu muito gentilmente. Não sei como
16:02
well this is going to go I have a feeling it's going to be a big disaster
109
962950
3870
isso vai correr. Tenho a sensação de que será um grande desastre,
16:06
but mr. Steve wants to give me a makeover today apparently because he
110
966820
7650
mas o sr. Steve quer me dar uma reforma hoje aparentemente porque ele
16:14
does acting from time to time he likes to appear on the stage and perform he he
111
974470
6780
atua de vez em quando ele gosta de aparecer no palco e se apresentar ele
16:21
sometimes wears a little bit of makeup on his face so he's decided to give me a
112
981250
5700
às vezes usa um pouco de maquiagem no rosto então ele decidiu me dar uma
16:26
makeover would you like to see that later because we are going to do it live
113
986950
5940
reforma você gostaria de veja isso mais tarde, porque vamos fazer ao vivo,
16:32
it isn't recorded it will be live during the last half hour of the show so would
114
992890
5460
não está gravado, será ao vivo durante a última meia hora do show, então
16:38
you like to see that we're not doing it yet I have to save at least some of my
115
998350
8520
você gostaria de ver que ainda não estamos fazendo isso, tenho que salvar pelo menos alguns dos minha
16:46
dignity some of it so today we have questions do you buy a newspaper
116
1006870
6420
dignidade um pouco disso então hoje temos perguntas você compra um jornal
16:53
apparently fewer and fewer people are buying newspapers and another one
117
1013290
7290
aparentemente cada vez menos pessoas estão comprando jornais e outra
17:00
because another question here now this is an interesting question because here
118
1020580
5129
porque outra pergunta aqui agora esta é uma pergunta interessante porque aqui
17:05
in the UK we are about to decide whether or not we should ban parents smacking
119
1025709
10951
no Reino Unido estamos prestes a decidir se devemos ou não devemos proibir os pais de bater em
17:16
their children so should we be able to hit or smack our children when they are
120
1036660
6929
seus filhos, então deveríamos ser capazes de bater ou bater em nossos filhos quando eles são
17:23
naughty is it okay for a parent to hit their child now I remember years
121
1043589
7531
travessos está tudo bem para um pai bater em seu filho agora eu me lembro anos
17:31
ago it was a common sight to see parents especially in supermarkets when the
122
1051120
8670
atrás era uma visão comum ver pais especialmente em supermercados quando a
17:39
child was getting very angry in having a tantrum like that and the parent would
123
1059790
11180
criança foi obtido ficar com muita raiva de ter uma birra assim e o pai dava um
17:50
slap the child would slap the child so sometimes they would slap them on their
124
1070970
6280
tapa na criança dava um tapa na criança então as vezes eles davam um tapa no
17:57
body or if it was a girl or maybe a boy in shorts they would
125
1077250
6320
corpo ou se fosse uma menina ou talvez um menino de short eles davam um
18:03
slap his legs so the child would be punished in the shop in front of
126
1083570
6929
tapa nas pernas dele para que a criança ser punido na loja na frente de
18:10
everyone and quite often the child would cry even more so it didn't stop the
127
1090499
6180
todo mundo e muitas vezes a criança chorava ainda mais então isso não impedia a
18:16
child from having a tantrum it carried on doing it so do you think it's a good
128
1096679
7350
criança de fazer birra ela continuava fazendo isso então você acha que é uma boa
18:24
idea because I know in some places people still think that the child should
129
1104029
4681
ideia porque eu conheço em alguns lugares pessoas ainda acho que a criança deveria
18:28
have a little smack now and again I remember when I was in China I remember
130
1108710
6029
dar um tapa de vez em quando eu me lembro quando eu estava na China eu me lembro que
18:34
I was teaching some some very young children in kindergarten and the parents
131
1114739
4800
eu estava ensinando algumas crianças muito pequenas no jardim de infância e os pais
18:39
were there and one of the the young children
132
1119539
4620
estavam lá e uma das crianças
18:44
couldn't remember something that I'd said to them they couldn't remember the
133
1124159
4860
não conseguia se lembrar de algo que Eu disse a eles que eles não conseguiam lembrar as
18:49
words and the parent I still can't believe this the parent went over to the
134
1129019
7801
palavras e o pai ainda não consigo acreditar nisso o pai foi até a
18:56
child and hitter hit the child so hard and then the child started crying and it
135
1136820
8489
criança e o rebatedor bateu na criança com tanta força e então a criança começou a chorar e
19:05
was horrible and bear in mind please bear in mind that the child was only
136
1145309
5550
foi horrível e suportar mente, por favor, tenha em mente que o chi ld tinha apenas
19:10
around four years old and I felt terrible because I felt responsible
137
1150859
6240
cerca de quatro anos de idade e eu me senti péssimo porque me senti responsável
19:17
so because the child couldn't recite the things hide I'd said to her the parent
138
1157099
7950
então porque a criança não conseguia recitar as coisas escondidas que eu disse a ela o pai
19:25
got very angry and started to beat the child I felt really really upset and
139
1165049
6870
ficou muito bravo e começou a bater na criança eu me senti muito muito chateado e
19:31
it's something I always remember very very strongly when I think about my time
140
1171919
5610
é algo de que sempre me lembro muito bem quando penso no meu tempo,
19:37
especially teaching very young children because sometimes the parents were very
141
1177529
5450
especialmente ensinando crianças muito pequenas, porque às vezes os pais ficavam muito
19:42
impatient and this is something you might be aware of in China some Chinese
142
1182979
6461
impacientes e isso é algo que você deve saber na China, alguns
19:49
parents they really do force their children to learn things almost
143
1189440
6439
pais chineses realmente forçam seus filhos a aprender as coisas de forma quase
19:55
aggressively so yes I did feel I did feel very sad about that lots of other
144
1195879
6790
agressiva então sim eu me senti muito triste com muitas outras
20:02
things coming today we're going to have a lesson about news where do you get
145
1202669
4830
coisas vindo hoje vamos ter uma aula sobre notícias de onde você obtém
20:07
your news from do you ever buy a newspaper one or two people are already
146
1207499
6630
suas notícias você já comprou um jornal uma ou duas pessoas já estão
20:14
talking on the live chat let's have another look at
147
1214129
3151
falando no chat ao vivo vamos dar outra olhada
20:17
the live chat shall we here we go Eugene thinks hitting children is a type of
148
1217280
5870
no chat ao vivo vamos lá Eugene acha que bater em crianças é um tipo de
20:23
cruelty people should talk to their children and explain a situation to them
149
1223150
5260
crueldade as pessoas deveriam conversar com seus filhos e explicar uma situação para eles
20:28
just like normal humans Bella thinks that is so sad
150
1228410
6360
como humanos normais Bell a pensa que é tão triste
20:34
Oh what what what is sad do you mean my story about when I was in China yes I
151
1234770
5100
Oh, o que é triste, você quer dizer minha história sobre quando eu estava na China sim,
20:39
think so so some people think that smacking or punishing your child by
152
1239870
7830
acho que sim, então algumas pessoas pensam que bater ou punir seu filho
20:47
hitting them is is wrong Belarusian says my mother buys the
153
1247700
6960
é errado Bielorrusso diz que minha mãe compra o
20:54
newspaper every day and when I visit her I always like to read the headlines of
154
1254660
6090
jornal todos os dias e quando eu a visito eu sempre gosto de ler as manchetes é
21:00
course headlines are the main stories so normally on the front of a newspaper you
155
1260750
7770
claro que as manchetes são as principais histórias então normalmente na capa de um jornal você
21:08
will see the headlines the main stories hamster predictions says we are reading
156
1268520
10920
verá as manchetes as principais histórias as previsões do hamster dizem que estamos lendo
21:19
news on the Internet and I think maybe you are not unusual
157
1279440
5190
notícias na Internet e eu acho talvez você não seja incomum
21:24
there because a lot of people now do that many people now tend to get their
158
1284630
5850
lá porque muitas pessoas agora fazem isso muitas pessoas agora tendem a obter suas
21:30
news from the internet of course the danger of that is that sometimes the
159
1290480
10710
notícias da internet é claro que o perigo disso é que às vezes as
21:41
news that is reported over the Internet can be inaccurate in accurate rule Maria
160
1301190
8730
notícias que são relatadas na Internet podem ser imprecisas em regras precisas Maria
21:49
says oh I love the way you speak English mr. Duncan thank you very much I've been
161
1309920
6090
diz oh, eu amo o jeito que você fala inglês, sr. Duncan, muito obrigado. Tenho
21:56
practicing all my life to speak English so I hope it is okay Tetsu yeah Tetsu
162
1316010
11130
praticado toda a minha vida para falar inglês, então espero que esteja tudo bem. Tetsu, sim, Tetsu, sim, está aqui.
22:07
yeah is here I think that beating a child will have the opposite effect in
163
1327140
6930
22:14
the end yes I think so so so maybe if you punish the child too harshly it can
164
1334070
9120
você pune a criança com muita severidade isso pode
22:23
actually have the opposite effect why is your hair brown oh if your hair was
165
1343190
7840
na verdade ter o efeito oposto por que seu cabelo é castanho oh se seu cabelo fosse
22:31
Brown it would look better do you think so this is my this is my Donald Trump
166
1351030
5400
castanho ficaria melhor você acha então este é meu este é meu cabelo de Donald Trump
22:36
hair because of course it's one year since Donald Trump became the president
167
1356430
6960
porque é claro que faz um ano desde Donald Trump tornei-me o presidente
22:43
and there I am there I am one year ago doing my special livestream way back one
168
1363390
8910
e lá estou eu há um ano atrás fazendo minha transmissão ao vivo especial há um
22:52
year ago yesterday yes true and I stayed on for three hours
169
1372300
4620
ano atrás sim é verdade e eu fiquei por três horas
22:56
I remember that very well and here we are one year later and we are all still
170
1376920
8400
eu me lembro muito bem e aqui estamos nós um ano depois e ainda estamos todos
23:05
here hooray to that we have the mystery idioms we also have the mystery object
171
1385320
8750
aqui viva, temos os idiomas misteriosos também temos o objeto misterioso
23:14
today I have something here in a plastic bag but what is it so the mystery object
172
1394070
8620
hoje eu tenho algo aqui em um saco plástico, mas o que é então o objeto misterioso
23:22
if I remember I will show you the mystery object later on also we have the
173
1402690
8730
se eu me lembrar, mostrarei o objeto misterioso mais tarde também temos os
23:31
mystery idioms as well would you like to see today's mystery idioms now they are
174
1411420
6270
idiomas misteriosos como bem, você gostaria de ver t os idiomas misteriosos de hoje agora eles são
23:37
a little different today because they aren't pictures they are actually video
175
1417690
5430
um pouco diferentes hoje porque não são fotos, são na verdade videoclipes
23:43
clips it's something a little different so today we are we are going to show
176
1423120
6540
é algo um pouco diferente então hoje vamos mostrar
23:49
some video clips as part of our mystery idioms and here they come right now so
177
1429660
10200
alguns videoclipes como parte de nossos idiomas misteriosos e aqui estão eles agora então
23:59
here is the first mystery idiom Bert what is it what is the mystery idiom
178
1439860
11540
aqui está o primeiro idioma misterioso Bert o que é qual é o idioma misterioso
24:11
here is the second mystery idiom so there they are - mystery idioms but what
179
1451400
7300
aqui está o segundo idioma misterioso então aí estão eles - idiomas misteriosos mas o que são
24:18
are they and of course they are a little different today because they are video
180
1458700
6660
e é claro que são um pouco diferentes hoje porque são
24:25
clips normally they are pictures and here is the first one again so there
181
1465360
6600
videoclipes normalmente são fotos e aqui está a primeira de novo então aí
24:31
they are the mystery idioms Bert the question is what are they don't
182
1471960
7440
estão as expressões misteriosas Bert a pergunta é o que são elas não se
24:39
worry I will give you the answers towards the end of today's live stream
183
1479400
4860
preocupe vou te dar as respostas no final da transmissão ao vivo de hoje
24:44
don't forget I am with you until four o'clock
184
1484260
4790
não se esqueça que estou com você até as quatro da tarde 'relógio
24:49
UK time in the first hour we have lots of different things and in the second
185
1489050
6070
horário do Reino Unido na primeira hora temos muitas coisas diferentes e na segunda
24:55
hour after three o'clock of course it's mr. Steve and today we
186
1495120
8220
hora depois das três horas é claro que é o sr. Steve e hoje
25:03
will be talking about something very dramatic something very dramatic
187
1503340
5970
estaremos falando sobre algo muito dramático, algo muito dramático
25:09
happened to mr. Steve during the week we will be talking all about that and
188
1509310
7950
aconteceu com o sr. Steve, durante a semana, falaremos sobre isso e
25:17
showing you some photographs relating to the very dramatic thing that happened to
189
1517260
7140
mostraremos algumas fotos relacionadas à coisa dramática que aconteceu com o
25:24
mr. Steve during the week all I'm going to say is that it involves his car
190
1524400
8630
sr. Steve durante a semana, tudo o que vou dizer é que envolve o carro dele, é
25:33
that's all I'm saying for now now yesterday we went out for a lovely walk
191
1533030
7020
tudo o que estou dizendo por enquanto ontem saímos para um lindo passeio,
25:40
would you like to see mr. Steve and myself and this is something we did
192
1540050
6910
você gostaria de ver o sr. Steve e eu e isso é algo que fizemos
25:46
yesterday during the the heavy snow lots of things yesterday going on but mr.
193
1546960
7080
ontem durante a neve pesada, muitas coisas acontecendo ontem, mas o sr.
25:54
Steve and myself we went into town we had something to eat and then on the way
194
1554040
5310
Steve e eu fomos para a cidade, comemos algo e, no caminho de
25:59
back home we decided to play a little game and the game is called what's
195
1559350
7200
volta para casa, decidimos jogar um joguinho e o jogo se chama o que há
26:06
inside mr. Steve's bag
196
1566550
4700
dentro do sr. a bolsa do Steve
26:13
doo-doo-doo-doo doo-doo-doo-doo it's a Saturday afternoon and I cannot
197
1573560
8110
doo-doo-doo-doo doo-doo-doo-doo é uma tarde de sábado e não consigo
26:21
see a thing oh my goodness look how misty it is and can you see it has been
198
1581670
7410
ver nada oh meu Deus olha como está enevoado e você pode ver que tem
26:29
snowing and of course it isn't just me here at the moment it is also mr. Steve
199
1589080
9320
nevado e claro que não é apenas me aqui no momento também é mr. Steve,
26:38
but where is he where is mr. Steve there is mr. Steve hi
200
1598400
4960
mas onde está ele, onde está o sr. Steve lá é o sr. Steve oi Steve
26:43
Steve are you are you okay I'm very well thank you mr. Duncan apart from it being
201
1603360
6240
você está bem estou muito bem obrigado sr. Duncan, além de estar
26:49
a little misty and it's been snowing quite heavily hasn't it but it's as you
202
1609600
5070
um pouco enevoado e tem nevado muito forte, não é, mas é como você
26:54
can see but it's gone now it's just we're left with low clouds
203
1614670
4319
pode ver, mas agora se foi, apenas ficamos com nuvens baixas,
26:58
mist low cloud so it's very atmospheric as they say yes the the view the view is
204
1618989
7080
névoa nuvem baixa, então é muito atmosférico, pois eles dizem que sim, o ver a vista é
27:06
incredible I mean look how misty and murky everything looks it looks like
205
1626069
5040
incrível quero dizer olha como tudo parece enevoado e escuro parece
27:11
something from a horror movie it looks like something from from a very creepy
206
1631109
5940
algo de um filme de terror parece algo de um filme muito assustador
27:17
film like I keep expecting something to come out of the Mist and and jump on us
207
1637049
8930
como eu continuo esperando algo sair da Névoa e pular em nós
27:47
mr. Steve was just doing a very creepy face let's have a look oh my goodness
208
1667789
5431
sr. Steve estava apenas fazendo uma cara muito assustadora vamos dar uma olhada oh meu Deus é é é é
27:53
it's it's it's it's horrible kill it with fire we've just we've just had a
209
1673220
11199
horrível mate com fogo acabamos de fazer uma
28:04
Saturday meal haven't wicken today we're full up and we were going to go straight
210
1684419
7140
refeição de sábado não estragamos hoje estamos cheios e estávamos indo para ir direto para
28:11
home because it was so cold mr. Duncan wanted to do some filming but it was so
211
1691559
4440
casa porque estava tão frio sr. Duncan queria fazer algumas filmagens, mas estava tão
28:15
cold he said there are gonna go straight back home but then we stopped here it's
212
1695999
4081
frio que ele disse que vamos voltar direto para casa, mas então paramos aqui, está
28:20
very calm very still and we thought we'd show you what we'd bought in town yes
213
1700080
5910
muito calmo, muito quieto e pensamos em mostrar o que compramos na cidade, sim,
28:25
we're going to play a new game called what's in mr. Steve's bag so there is
214
1705990
7049
estamos indo para jogar um novo jogo chamado what's in mr. A bolsa do Steve então aí está
28:33
the bag can you see the bag there it is mr. Steve has it firmly grasped in his
215
1713039
6960
a bolsa você pode ver a bolsa aí é o sr. Steve o segurou firmemente em sua
28:39
hand he's going to show is now what is in the bag because we have something
216
1719999
4981
mão, ele vai mostrar agora o que está na bolsa, porque temos algo
28:44
very lovely to show you so come on mr. Steve please tell us what is in your bag
217
1724980
6500
muito adorável para mostrar a você, então vamos, sr. Steve, por favor, diga-nos o que está na sua bolsa
28:51
well last week of course it was the bread this which is in the rucksack
218
1731480
5409
bem, na semana passada, claro, era o pão que está na mochila,
28:56
there so this is something we can eat later on in the week look at that it's a
219
1736889
7500
então isso é algo que podemos comer mais tarde na semana, veja que é uma
29:04
frozen pizza a pizza in this case four cheese with a stuffed crust and three
220
1744389
10620
pizza congelada uma pizza, neste caso, quatro queijo com côdea recheada e três
29:15
pounds that cost as you can see so we'll get that in the freezer when we get back
221
1755009
4020
libras que custou como podem ver por isso vamos meter no congelador quando chegarmos a
29:19
home and then we will have it with some baked beans as a quick meal a quick meal
222
1759029
5480
casa e depois comemos com feijões cozidos como uma refeição rápida uma refeição rápida
29:24
one of these days during next week of course there is one thing that everyone
223
1764509
7240
um dia destes durante na próxima semana, é claro, há uma coisa que todo mundo
29:31
is going to say they are all going to say mr. Duncan mr. Steve that is a very
224
1771749
5640
vai dizer, todos vão dizer sr. Duncan Sr. Steve essa é uma
29:37
unhealthy meal because it contains lots of fat in bad things let's have a look
225
1777389
8461
refeição muito pouco saudável porque contém muita gordura em coisas ruins vamos dar uma olhada
29:45
at the fat content per half a pizza 26 grams that's not bad actually that's not
226
1785850
7319
no teor de gordura por meia pizza 26 gramas isso não é ruim na verdade isso não é
29:53
bad for a pizza it's
227
1793169
2851
ruim para uma pizza é
29:56
a healthy one this one but delicious we will have that in the week with some
228
1796020
5250
saudável esta mas deliciosa vamos tenho isso na semana com alguns
30:01
baked beans and I should put some curry flavor in the beans because I like curry
229
1801270
5400
feijões cozidos e devo colocar um pouco de curry no feijão porque gosto de
30:06
flavored beans and when I'm going out that'll be a 10 minute meal in the oven
230
1806670
6330
feijão com sabor de curry e quando vou sair será uma refeição de 10 minutos no forno
30:13
on the table and I'm out so that's the pizza I must I must admit this is a very
231
1813000
8430
em cima da mesa e estou fora então essa é a pizza devo admitir que este é um
30:21
surreal moment of time because we're standing here on a very very cold and
232
1821430
5910
momento muito surreal porque estamos aqui em um dia muito, muito frio e
30:27
dismal day it was snowing this morning we actually had quite a lot of snow and
233
1827340
5150
sombrio estava nevando esta manhã na verdade tivemos muita neve e devo
30:32
I must admit I'm quite surprised by the amount of snow that's fallen and now
234
1832490
5940
admitir que Estou bastante surpreso com a quantidade de neve que caiu e agora
30:38
look you can see that it is very misty very murky today so it's Saturday at the
235
1838430
7450
você pode ver que está muito nublado hoje, então é sábado no
30:45
moment so this particular section you are watching now isn't live but don't
236
1845880
5370
momento, então esta seção em particular que você está assistindo agora não está ao vivo, mas não se
30:51
worry we will be going live to the studio in a few moments but mr. Steve
237
1851250
5100
preocupe, nós iremos estarei indo ao vivo para o estúdio em alguns momentos, mas o sr. Steve
30:56
has something else in the bag Oh so what do you have now mr. Steve we've
238
1856350
6210
tem outra coisa na bolsa Oh, então o que você tem agora, sr. Steve acabamos de
31:02
just had we've just had unhealthy pizza and now we've got unhealthy chocolate
239
1862560
7400
comer acabamos de comer pizza não saudável e agora temos pizza de chocolate não saudável
31:09
pizza with chocolate for dessert there we go so we're carrying on the
240
1869960
5830
com chocolate para a sobremesa lá vamos nós então estamos continuando com o
31:15
healthy theme for one day this week actually there's another one in here so
241
1875790
4590
tema saudável por um dia desta semana na verdade há outro aqui então
31:20
there's three bars of chocolate in here but all is not lost that's very bad for
242
1880380
4710
há três barras de chocolate aqui, mas nem tudo está perdido, isso é muito ruim para
31:25
your teeth so I've bought some toothpaste as well just to clean my
243
1885090
6810
os dentes, então comprei um pouco de pasta de dente também só para limpar os
31:31
teeth afterwards and this is a snip at only a pound for this excellent
244
1891900
9090
dentes depois e isso é um corte de apenas meio quilo por essa excelente
31:40
toothpaste so so that's a tube of toothpaste show it us again so we have
245
1900990
5280
pasta de dente, então isso é um tubo de pasta de dentes mostre-nos novamente então nós
31:46
we have the unhealthy food we have the chocolate and then afterwards we can
246
1906270
4500
temos a comida não saudável nós temos o chocolate e depois podemos
31:50
clean all of the all of the junk food from between our teeth with this tube of
247
1910770
8130
limpar toda a comida lixo entre os dentes com este tubo de
31:58
toothpaste so how much was how much was that Steve I think I just said it was a
248
1918900
5520
pasta de dentes então quanto foi quanto foi isso Steve, acho que acabei de dizer que era uma
32:04
pound there we go just one pound that's very true
249
1924420
5490
libra, vamos lá, apenas uma libra, isso é verdade, é
32:09
that's amazing that that's so cheap so is there anything else in there if we're
250
1929910
6660
incrível que seja tão barato, então há mais alguma coisa aí, se ficarmos
32:16
here for much longer oh this pizzas frozen I'm gonna have to put it in the
251
1936570
3120
aqui por muito mais tempo, oh, essas pizzas congeladas, vou ter que coloque-o na
32:19
snow to keep it cold I have a have a strange feeling that the the pizza is
252
1939690
6000
neve para mantê-lo frio, eu tenho um hav e uma sensação estranha de que a pizza
32:25
not going to thaw out but look at the view isn't that beautiful it feels so
253
1945690
5450
não vai descongelar mas olha a vista não é tão bonita parece então é
32:31
it's it's almost it's almost slightly sinister because it's murky it's very
254
1951140
7860
quase é quase um pouco sinistro porque é escuro é muito,
32:39
very damp and of course we had lots of snow this morning I must admit I was
255
1959000
6370
muito úmido e é claro que tivemos muita neve esta manhã Devo admitir que fiquei
32:45
slightly surprised just as Steve was weren't you you were very surprised this
256
1965370
4170
um pouco surpreso assim como Steve estava, você não ficou muito surpreso esta
32:49
morning when you opened the curtains and you saw all of the snow falling yes I
257
1969540
4620
manhã quando abriu as cortinas e viu toda a neve caindo sim,
32:54
hope it doesn't last because had a bit of a drama this week which we will
258
1974160
4470
espero que não dure porque teve um pouco de drama isso semana que iremos
32:58
reveal yes we're going to talk about mr. Steve's very dramatic moment this week
259
1978630
6210
revelar sim vamos falar sobre o sr. O momento muito dramático de Steve esta semana,
33:04
something quite terrible happened whilst mr. Steve was driving during the week
260
1984840
6480
algo terrível aconteceu enquanto o sr. Steve estava dirigindo durante a semana,
33:11
can you believe it so it did actually happen and it happened to mr. Steve and
261
1991320
5430
você pode acreditar, então realmente aconteceu e aconteceu com o sr. Steve e
33:16
he will be recalling the story the whole story of his dramatic moment on the road
262
1996750
5760
ele estarão relembrando a história toda a história de seu momento dramático na estrada
33:22
a little bit later on but now I think we will go back to the studio because I
263
2002510
4890
um pouco mais tarde, mas agora acho que voltaremos ao estúdio porque
33:27
don't know about you Steve but I am absolutely freezing cold so am i but I'm
264
2007400
8160
não sei sobre você, Steve, mas estou com muito frio, então estou, mas
33:35
not as cold as I would be because I've got long johns on under my trousers long
265
2015560
6240
não estou com tanto frio quanto gostaria, porque tenho ceroulas por baixo das calças ceroulas
33:41
johns of long johns are very useful because you can wear them under your
266
2021800
4890
de ceroulas são muito úteis porque você pode usá-las sob as
33:46
trousers I think mr. Steve is going to show us there we go oh my calves I've
267
2026690
14040
calças, acho que o sr. Steve vai nos mostrar lá vamos nós oh minhas panturrilhas eu
34:00
got big calves there my Long John underneath my trousers so there's this
268
2040730
5130
tenho panturrilhas grandes lá meu Long John debaixo das minhas calças então tem esse
34:05
Steve showing off about his sexy legs again but yes mr. Steve is wearing an
269
2045860
4590
Steve exibindo suas pernas sensuais de novo mas sim sr. Steve está usando uma
34:10
extra layer of material under his trousers and we call them long johns
270
2050450
10130
camada extra de material sob suas calças e nós os chamamos de ceroulas
34:21
they can't hear you Steve right wait there a minute I have to
271
2061480
3909
eles não podem te ouvir Steve espere aí um minuto eu tenho que
34:25
point the microphone toward you here we go
272
2065389
2520
apontar o microfone para você aqui vamos nós
34:27
mr. mr. Duncan hasn't got his long johns on so he's cold
273
2067909
5091
sr. senhor. Duncan não está com suas ceroulas, então ele está com frio,
34:33
yes I'm freezing I'm actually freezing cold because I only have my jeans on but
274
2073000
6879
sim, estou congelando. Na verdade, estou congelando porque só estou de jeans, mas
34:39
nothing underneath absolutely boiling hot I don't need to take some layers off
275
2079879
7071
nada por baixo, absolutamente fervendo. Não preciso tirar algumas camadas,
34:46
so so now Steve is just showing off so we'll go back to the studio now we'll
276
2086950
5140
então agora, Steve está apenas se exibindo, então vamos voltar para o estúdio agora vamos nos
34:52
join mr. Duncan and a little bit later on you will be live as well about you
277
2092090
5130
juntar ao sr. Duncan e um pouco mais tarde você estará ao vivo também sobre você
34:57
Steve I will be yes live as life can be as live as you can be which is as live
278
2097220
5520
Steve eu estarei sim, viva como a vida pode ser tão viva quanto você pode ser, que é tão viva
35:02
as anyone really and that is pretty live so we'll see you in a bit mr. Steve
279
2102740
6450
quanto qualquer um realmente e isso é muito vivo, então nos vemos em um pouco sr. Steve
35:09
don't forget mr. Steve will be live today at 3 o'clock so now we will rejoin
280
2109190
5660
não se esqueça do sr. Steve estará ao vivo hoje às 3 horas, então agora vamos nos juntar ao
35:14
mr. Duncan that's me in the studio
281
2114850
6660
sr. Duncan sou eu no estúdio
35:45
Dibby Dibby Dibby doo-doo-doo yeah we are live once again on a Sunday
282
2145869
5861
Dibby Dibby Dibby doo-doo-doo sim estamos ao vivo mais uma vez em uma
35:51
afternoon it is me mr. Duncan and coming up at 3 o'clock don't forget mr. Steve
283
2151730
7139
tarde de domingo sou eu sr. Duncan e chegando às 3 horas, não se esqueça do sr. Steve
35:58
will be here live he was there just recorded yesterday and of course mr.
284
2158869
8371
estará aqui ao vivo, ele estava lá, gravou ontem e, claro, o sr.
36:07
Steve will be telling you all about his very dramatic moment something so
285
2167240
6390
Steve vai contar tudo sobre seu momento dramático, algo tão
36:13
dramatic happened to mr. Steve in his car it was like something from a movie
286
2173630
7100
dramático aconteceu com o sr. Steve em seu carro parecia algo de um filme,
36:20
let's just say but very dramatic indeed we have the mystery idioms I will show
287
2180730
7150
digamos, mas muito dramático, de fato, temos os idiomas misteriosos. Mostrarei a
36:27
you them once again very quickly so there is the first one quite a few
288
2187880
6390
vocês mais uma vez muito rapidamente, então há o primeiro, algumas
36:34
people guessing this and one or two getting it right someone said the grass
289
2194270
7530
pessoas adivinhando isso e uma ou duas entendendo certo, alguém disse que a grama
36:41
is always greener on the other side it isn't that but that's a very good guess
290
2201800
5930
é sempre mais verde do outro lado, não é isso, mas é um palpite muito bom e existe o
36:47
and there is the other mystery idiom I think this one is a is very easy by the
291
2207730
6520
outro idioma misterioso.
36:54
way and that the first one once again if you think you know what they are let us
292
2214250
8520
você acha que sabe o que eles são, deixe-nos
37:02
know and the answers of course will be coming later on another question to ask
293
2222770
9270
saber e as respostas, é claro, virão mais tarde em outra pergunta,
37:12
do you ever feel lonely now the reason why I'm mentioning this is because here
294
2232040
8190
você já se sentiu sozinho agora?
37:20
in the UK the government here have just decided to have someone appointed in
295
2240230
8550
ter alguém nomeado
37:28
charge of loneliness there is actually now a government minister for loneliness
296
2248780
8660
encarregado da solidão agora existe um ministro do governo para a solidão
37:37
so apparently many people do suffer from loneliness they feel alone they never
297
2257440
6940
então aparentemente muitas pessoas sofrem de solidão eles se sentem sozinhos eles nunca veem
37:44
see anyone they sit alone all day and sleep alone
298
2264380
3810
ninguém eles sentam sozinhos o dia todo e dormem sozinhos
37:48
they never talk to anyone so apparently loneliness is a very big problem one of
299
2268190
7020
eles nunca falam com ninguém tão aparentemente a solidão é um problema muito grande uma das
37:55
the reasons certainly in this country is because many
300
2275210
3879
razões certamente neste país é porque muitas
37:59
people now are living longer and what tends to happen when you get older many
301
2279089
6690
pessoas agora estão vivendo mais e o que tende a acontecer quando você envelhece muitos
38:05
of your friends will will pass away they will die and then you might be left
302
2285779
5310
de seus amigos vão morrer eles vão morrer e então você pode ficar
38:11
alone so apparently loneliness is a very big
303
2291089
5160
sozinho então aparentemente a solidão é um problema muito grande
38:16
problem now here in the UK in fact it's such a big problem they have a minister
304
2296249
7280
agora aqui no Reino Unido na verdade é um problema tão grande que eles têm um ministro
38:23
now in the government who is overseeing the problem of loneliness so do you ever
305
2303529
8381
agora no governo que está supervisionando o problema da solidão então você já
38:31
feel lonely do you ever buy a newspaper that is another question and do you ever
306
2311910
8510
se sentiu sozinho você já comprou um jornal isso é outra questão e você já
38:40
hit your children or do you think it's okay for a parent to hit their child
307
2320420
7409
bateu em seus filhos ou acha que está tudo bem para um pai bater em seu filho
38:47
what do you think I've had a message come through on the live chat because
308
2327829
6551
o que você acha que recebi uma mensagem no chat ao vivo porque
38:54
the live chat is very busy today I must point out and there is a message
309
2334380
5369
o chat ao vivo está muito ocupado hoje devo apontar e há é uma mensagem
38:59
from if my camera will show me from Terry on Terry on Marsden says parents
310
2339749
8730
de se minha câmera vai me mostrar de Terry on Terry on Marsden diz que os pais
39:08
in America are divided on the issue of smacking their child
311
2348479
4290
na América estão divididos sobre a questão de bater em seus filhos
39:12
some say that smacking children is wrong and abusive others say that children
312
2352769
6691
alguns dizem que bater em crianças é errado e abusivo outros dizem que as crianças
39:19
need to be punished for wrongdoing so yes I think this is a very polarizing
313
2359460
9990
precisam ser punidas por wr fazendo isso sim, eu acho que este é um tópico muito polarizador,
39:29
topic some people think that you should be very strict with your children you
314
2369450
7079
algumas pessoas pensam que você deve ser muito rigoroso com seus filhos, você
39:36
should punish them when they do something wrong whereas other people
315
2376529
4681
deve puni-los quando eles fazem algo errado, enquanto outras pessoas
39:41
think that maybe just talking to your child so instead of beating the child
316
2381210
5099
pensam que talvez apenas converse com seu filho, em vez de bater na criança que
39:46
you just talk to them you just ask them what the problem is you talk to them as
317
2386309
6030
você apenas fale com eles você apenas pergunte a eles qual é o problema você fala com eles como
39:52
if they are an adult talking of news we have a lesson coming up in a moment that
318
2392339
9210
se fossem adultos falando sobre notícias temos uma lição chegando em um momento que
40:01
I made all about news and then after three o'clock mr. Steve is here we are
319
2401549
6361
eu fiz tudo sobre notícias e então depois das três horas o sr. Steve está aqui, estamos
40:07
talking about lots of things also we have Shakespeare on
320
2407910
4890
conversando sobre muitas coisas, também temos Shakespeare no
40:12
Sunday do you remember last week mr. Steve read an extract from Shakespeare
321
2412800
6240
domingo, você se lembra da semana passada, sr. Steve leu um trecho de Shakespeare
40:19
and today we'll be having another one because apparently lots of people like
322
2419040
6210
e hoje teremos outro porque aparentemente muitas pessoas gostam de
40:25
listening to mr. Steve reciting Shakespeare so we will have another
323
2425250
7520
ouvir o sr. Steve recitando Shakespeare, então teremos outro
40:32
Shakespeare on Sunday coming up very soon we are talking news of course after
324
2432770
7570
Shakespeare no domingo chegando muito em breve estamos falando de notícias, é claro, após
40:40
the first year of Donald Trump being in charge
325
2440340
3960
o primeiro ano de Donald Trump no comando,
40:44
the phrase fake news became very popular indeed and here is a lesson all about
326
2444300
8520
a frase notícias falsas se tornou muito popular e aqui está uma lição sobre
40:52
news reporting that I made way back in 2008 this is GNN news your news reader
327
2452820
16470
reportagens de notícias que eu feito em 2008, esta é a notícia da GNN, seu leitor de notícias
41:09
is dick sharp in today's news famous actress gives birth after sneezing
328
2469290
8420
está afiado nas notícias de hoje, atriz famosa dá à luz depois de espirrar,
41:17
manning leaves misses his bus and it's 20 minutes late for work online English
329
2477710
5950
manning sai, perde o ônibus e está 20 minutos atrasado para o trabalho online
41:23
teacher mr. Duncan buys himself a new pair of socks
330
2483660
3210
professor de inglês sr. Duncan compra um novo par de meias para si mesmo,
41:26
we have exclusive pictures all those stories plus board with trevor has done
331
2486870
5730
temos fotos exclusivas de todas essas histórias e o conselho com Trevor fez
41:32
much much more right here on dear the news don't go away
332
2492600
6740
muito, muito mais aqui, queridos, as notícias não desaparecem,
41:52
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you ok I
333
2512460
7260
oi pessoal, aqui é o Sr. Duncan, na Inglaterra, como você está hoje,
41:59
hope so are you happy I hope so
334
2519720
6370
você está bem, espero que sim, você está feliz?
42:06
in this lesson we will look at words and situations related to the world of news
335
2526090
9380
42:22
News News the word news relates to any event or information that is reported
336
2542890
18219
42:41
within a short time of it happening or information that was previously unknown
337
2561109
5421
um curto período de tempo ou informações que antes eram desconhecidas
42:46
the word itself originates from Middle English and is the plural of the word
338
2566530
5710
a palavra em si se origina do inglês médio e é o plural da palavra
42:52
new there are many words related to news such as announcement bulletin communique
339
2572240
14869
novo há muitas palavras relacionadas a notícias como anúncio boletim comunicado despacho aviso
43:07
dispatch notice report repla Tosh and statement that's interesting there are
340
2587109
17170
relatório repla Tosh e declaração interessante existem
43:24
many ways of receiving or finding out news we can read it in a newspaper we
341
2604279
7471
muitas formas de receber ou saber notícias podemos ler num jornal
43:31
can hear it on the radio we can watch it on the television we can search for it
342
2611750
7859
podemos ouvir na rádio podemos ver na televisão podemos pesquisar
43:39
on the Internet we can receive it on our mobile phones
343
2619609
5541
na internet podemos receber no nosso telemóvel
43:45
sometimes another person may tell us it when this happens we describe it as
344
2625150
7020
por vezes outra pessoa pode contar nós, quando isso acontece, descrevemos como
43:52
word-of-mouth sometimes we hear news that may be inaccurate or not true in
345
2632170
8679
boca a boca às vezes ouvimos notícias que podem ser imprecisas ou falsas
44:00
this situation we call it gossip rumor speculation oh tittle-tattle
346
2640849
13191
nesta situação, chamamos de fofoca boato especulação oh fofoca
44:14
coming up next on DNA entertainment news we have an exclusive interview with up
347
2654040
6340
chegando a seguir o n notícias de entretenimento de DNA temos uma entrevista exclusiva com
44:20
and coming rappers to see back when we read a newspaper the most important or
348
2660380
15690
rappers promissores para ver quando lemos um jornal as histórias mais importantes ou
44:36
newest stories will appear on the front page when we watch the television news
349
2676070
5940
mais recentes aparecerão na primeira página quando assistirmos ao noticiário da televisão
44:42
the most important stories will be the first to be read out these are called
350
2682010
5370
as histórias mais importantes serão as primeiras a serem ler em voz alta estes são chamados de
44:47
the headlines or the top stories when a television or radio news report is given
351
2687380
13920
manchetes ou as principais notícias quando uma reportagem de televisão ou rádio é transmitida
45:01
we normally call this a news bulletin the information about each story is
352
2701300
5880
normalmente chamamos isso de boletim de notícias as informações sobre cada história são
45:07
given in short and easy-to-follow sentences over a period of a few minutes
353
2707180
4820
fornecidas em frases curtas e fáceis de seguir durante um período de alguns minutos
45:12
the average news bulletin takes around 15 minutes to be given a person who
354
2712000
6310
o boletim de notícias médio leva cerca de 15 minutos para ser entregue uma pessoa que
45:18
reads the news on TV or radio is called a news anchor news caster news host or
355
2718310
10730
lê as notícias na TV ou no rádio é chamado de âncora apresentador de notícias apresentador de notícias ou
45:29
news reader
356
2729040
3630
leitor de notícias
45:35
needless to say news covers many subjects including economics politics
357
2735360
8400
desnecessário dizer que as notícias cobrem muitos assuntos, incluindo economia política
45:43
social issues technology entertainment and sport it would be true to say that
358
2743760
9460
questões sociais tecnologia entretenimento e esporte seria correto dizer que
45:53
not all the new events that occur can be reported and because of this they are
359
2753220
4830
nem todos os novos eventos que ocorrem podem ser relatados e, por isso, eles
45:58
usually chosen depending on their importance and overall effect come on
360
2758050
7040
geralmente são escolhidos dependendo de sua importância e efeito geral.
46:05
give us a smile for our readers come on stay there ok one more yeah
361
2765090
8560
é um sorriso para os nossos leitores venham fiquem aí ok mais um sim
46:13
thanks a lot the industry that collects and distributes all the news stories
362
2773650
4890
muito obrigado a indústria que coleta e distribui todas as notícias
46:18
around the world is called the media this word relates to the fact that the
363
2778540
6060
ao redor do mundo é chamada de mídia esta palavra se refere ao fato de que a
46:24
person given the news is in the middle of the process it is also worth noting
364
2784600
5250
pessoa que recebe a notícia está no meio de o processo também é importante notar
46:29
that the word media can be used both as a singular and plural noun people who
365
2789850
7200
que a palavra mídia pode ser usada tanto no singular quanto no plural as pessoas que
46:37
collect the news are called journalists and if they work for a newspaper they
366
2797050
6300
coletam as notícias são chamadas de jornalistas e se trabalham para um jornal
46:43
can also be called a Press reporter
367
2803350
3920
também podem ser chamadas de repórter de imprensa
47:04
when an event or a news story happens suddenly then we call it breaking news
368
2824799
6850
quando um evento ou uma notícia história acontece de repente, então chamamos de notícia de última hora
47:11
or developing news this means that not all the details of the story are yet
369
2831649
7020
ou notícia em desenvolvimento, isso significa que nem todos os detalhes da história são
47:18
known a good example of this situation would be the moments following the first
370
2838669
4920
conhecidos um bom exemplo dessa situação seriam os momentos após o primeiro
47:23
attack on New York's World Trade Center in 2001 when breaking news happens it is
371
2843589
6480
ataque ao World Trade Center de Nova York em 2001, quando as notícias de última hora acontece é
47:30
given priority above all other stories until more details are known thanks to
372
2850069
19530
dada prioridade sobre todas as outras histórias até que mais detalhes sejam conhecidos graças às
47:49
new technology we can now get all the news we need 24 hours a day via
373
2869599
4890
novas tecnologias agora podemos obter todas as notícias de que precisamos 24 horas por dia via
47:54
satellite and cable TV stations this type of service is called rolling news
374
2874489
6141
satélite e estações de TV a cabo este tipo de serviço é chamado de notícias rolantes
48:00
the current events being reported or show is text moving along the bottom of
375
2880630
5829
os eventos atuais sendo relatados ou mostram o texto que se move na parte inferior
48:06
the screen like this hello mr. cameraman I need my cameraman where is he I need
376
2886459
17550
da tela assim olá sr. operador de câmara preciso do meu operador de câmara onde está ele tenho de
48:24
to make it higher he's gone for a supper oh that's no good okay I'll do it myself
377
2904009
9980
o fazer mais alto ele saiu para jantar oh isso não serve está bem vou fazer sozinho
48:34
this new way of receiving news means that the different channels must compete
378
2914889
5470
esta nova forma de receber notícias significa que os diferentes canais devem competir
48:40
with each other for viewers some people believe that this has caused a change in
379
2920359
4800
uns com os outros pelos telespectadores algumas pessoas acreditam que isso causou uma mudança
48:45
the way news is reported they accuse news channels of worrying more about
380
2925159
4740
na forma como as notícias são divulgadas, eles acusam os canais de notícias de se preocuparem mais com
48:49
their ratings than the actual news they are reporting despite this feeling it
381
2929899
4590
suas avaliações do que com as notícias reais que estão relatando, apesar desse sentimento,
48:54
seems now more than ever before there is a real need to be kept up-to-date and
382
2934489
4610
parece que agora, mais do que nunca, há uma necessidade real de se manter atualizado. atualizado e
48:59
informed on what is happening in this ever-changing world vas
383
2939099
6540
informado sobre o que está acontecendo neste mundo em constante mudança vas
49:14
there is an expression in English that goes no news is good news this means
384
2954730
7030
existe uma expressão em inglês que diz no news is good news isto significa
49:21
that sometimes hearing nothing about a situation it's better than the
385
2961760
4380
que às vezes não ouvir nada sobre uma situação é melhor do que a
49:26
possibility of receiving bad news
386
2966140
4370
possibilidade de receber más notícias
49:31
before I finished my lesson today I would like to say a special hello to my
387
2971090
5980
antes de terminar minha lição hoje gostaria de dizer um olá especial para meus
49:37
new friends watching in Brazil Chile Ethiopia Germany Israel Japan Mexico the
388
2977070
14400
novos amigos assistindo no Brasil Chile Etiópia Alemanha Israel Japão México
49:51
Philippines and Puerto Rico this is mr. Duncan in England wishing
389
2991470
6810
Filipinas e Porto Rico este é o sr. Duncan na Inglaterra desejando-
49:58
you well and signing off to tough it out
390
2998280
6770
lhe felicidades e assinando para resistir
50:23
and there it was a lesson made can you believe 10 years ago yes I've been on
391
3023610
9490
e lá foi uma lição você pode acreditar 10 anos atrás sim, eu estou no
50:33
YouTube for many many years in fact 2018 is my 12th year right here on YouTube
392
3033100
32219
YouTube há muitos anos na verdade 2018 é meu 12º ano aqui no YouTube
51:05
the live chat is very busy today thank you very much so many people getting
393
3065319
5561
ao vivo o bate-papo está muito ocupado hoje muito obrigado tantas pessoas se
51:10
involved today let's have a quick look shall we the paparazzi
394
3070880
5310
envolvendo hoje vamos dar uma olhada rápida vamos os paparazzi
51:16
what is the paparazzi the paparazzi are the reporters that are normally very
395
3076190
5599
o que são os paparazzi os paparazzi são os repórteres que normalmente estão com muita
51:21
hungry for news stories and they tend to follow people around they tend to stalk
396
3081789
9091
fome de notícias e eles tendem a seguir as pessoas ao redor eles tendem perseguir
51:30
people of course the very famous incident involving Princess Diana in -
397
3090880
7959
as pessoas, é claro, o famoso incidente envolvendo a princesa Diana em -
51:38
in 1997 the power peroxy or paparazzi were blamed for that for the death of
398
3098839
9591
em 1997, o poder peroxy ou paparazzi foram culpados por isso pela morte da
51:48
Princess Diana I really appreciate what you do for us thank you very much Julie
399
3108430
7059
princesa Diana, eu realmente aprecio o que você faz por nós, muito obrigado Julie
51:55
and also a big thanks to you and mr. Steve all thank you very much Julie
400
3115489
5161
e também um grande obrigado a você e o sr. Steve, muito obrigado, Julie,
52:00
that's very kind lad JAL says smacking children isn't a good thing because it
401
3120650
5879
esse é um rapaz muito gentil. JAL diz que bater em crianças não é uma coisa boa porque
52:06
will leave some side effects on them when they grow up
402
3126529
3050
deixará alguns efeitos colaterais nelas quando crescerem.
52:09
mental side effects why smacking them why are they smacking them when they
403
3129579
5890
52:15
still don't know what they are doing wrong or what they are doing yes I think
404
3135469
6090
não sei o que estão fazendo de errado ou o que estão fazendo sim, acho
52:21
that might be a very good point because children of course don't often know the
405
3141559
8250
que pode ser um ponto muito bom, porque as crianças, é claro, muitas vezes não sabem a
52:29
difference between right and wrong they have to learn over a period of time I
406
3149809
4170
diferença entre o certo e o errado, elas precisam aprender com o tempo.
52:33
think you're right quite a few people were admiring the pizza from earlier on
407
3153979
8070
certo algumas pessoas estavam admirando a pizza de mais cedo
52:42
did you see the pizza quite a few people have been admiring the pizza we haven't
408
3162049
6030
você viu a pizza algumas pessoas estavam admirando a pizza
52:48
eaten the pizza yet by the way we haven't eaten it it's still waiting in
409
3168079
5730
ainda não comemos a pizza a propósito ainda não a comemos ainda está esperando
52:53
the freezer I think we will eat it next week sometime a headline has its own
410
3173809
8131
no freezer Acho que vamos comê-lo na próxima semana em algum momento uma manchete tem suas próprias
53:01
grammatical rules yes thank you colonel for that yes there are different types
411
3181940
6359
regras gramaticais sim obrigado coronel por isso sim existem diferentes tipos
53:08
of newspaper in fact we could probably have a look now
412
3188299
6290
de jornal na verdade provavelmente poderíamos dar uma olhada agora
53:14
so for example there is the tabloid newspaper when we talk about tabloid
413
3194589
6990
então por exemplo há o jornal tablóide quando falamos sobre
53:21
newspaper we talk about things that are very large very very bright very
414
3201579
7290
notícias tabloides papel falamos sobre coisas que são muito grandes muito muito brilhantes muito
53:28
colorful when I say large I actually mean the writing on the front of the
415
3208869
7261
coloridas quando digo grandes na verdade quero dizer que a escrita na frente do
53:36
paper tends to be very large very colorful quite often tabloid newspapers
416
3216130
8070
papel tende a ser muito grande muito colorida com bastante frequência jornais tablóides
53:44
will also have lots of color photographs they are desperately trying to get your
417
3224200
6750
também têm muitas fotografias coloridas que são desesperadamente tentando chamar sua
53:50
attention now many people don't like the tabloid newspapers whilst other people
418
3230950
8279
atenção agora, muitas pessoas não gostam dos tablóides, enquanto outras pessoas
53:59
love them in fact it might be fair to say that here in the UK tabloid
419
3239229
5390
os amam, de fato, pode ser justo dizer que aqui no Reino Unido os
54:04
newspapers are very popular and then you have the broad sheet broad sheet
420
3244619
8680
tablóides são muito populares e então você tem os
54:13
newspapers now these are seen as being real newspapers these are the ones that
421
3253299
7290
jornais de folha larga agora estes são vistos como jornais reais, são aqueles que as
54:20
people who are very refined very educated tend to read although nowadays
422
3260589
8551
pessoas muito refinadas e educadas tendem a ler, embora hoje em dia
54:29
that isn't always the case because last week the Guardian newspaper decided to
423
3269140
8639
nem sempre seja o caso, porque na semana passada o jornal Guardian decidiu
54:37
go tabloid style so now the Guardian which in the past was viewed as a broad
424
3277779
8520
mudar para o estilo tablóide, então agora o Guardian, que no passado era visto como uma
54:46
sheet a very respectable newspaper has actually now become a tabloid they have
425
3286299
7141
folha larga, um jornal muito respeitável agora se tornou um tablóide, eles
54:53
changed their design so you have tabloid newspaper and you have broadsheet
426
3293440
8539
mudaram seu design, então você tem um jornal tablóide e um jornal de folha larga
55:01
newspaper there is a difference between the two having said that it would appear
427
3301979
6701
lá há uma diferença entre os dois tendo dito que parece
55:08
that the tabloid newspaper is more popular than the broadsheet how true
428
3308680
7950
que o jornal tablóide é mais popular do que o broadsheet o quão verdade
55:16
that is well I'm sure you will have your own opinion about that so we're live oh
429
3316630
7500
isso é bem tenho certeza que você terá sua própria opinião sobre isso então estamos ao vivo oh
55:24
my goodness it's four minutes away from three o'clock
430
3324130
4200
meu Deus são quatro minutos longe de três horas
55:28
mr. Steve will be here soon we are talking about lots of things today lots
431
3328330
5700
mr. Steve estará aqui em breve estamos falando sobre muitas coisas hoje
55:34
of hot topics do you ever feel lonely because now here in the UK we have a
432
3334030
7580
muitos tópicos quentes você já se sentiu sozinho porque agora aqui no Reino Unido temos um
55:41
minister a government minister who has been put in charge of loneliness that
433
3341610
8980
ministro um ministro do governo que foi encarregado da solidão isso
55:50
doesn't mean that she makes people feel lonely but what she will do is is talk
434
3350590
6330
não significa que ela faz as pessoas se sentirem solitárias, mas o que ela fará é falar
55:56
about the actual issue the actual problem of loneliness as I said earlier
435
3356920
6810
sobre a questão real, o problema real da solidão, como eu disse anteriormente,
56:03
the population here in the UK is living longer and there are more elderly people
436
3363730
6960
a população aqui no Reino Unido está vivendo mais e há mais idosos,
56:10
which means I suppose there are more lonely people so I would imagine that
437
3370690
7230
o que significa que suponho que haja mais pessoas solitárias. Imagino que
56:17
many of the people that suffer from loneliness are also elderly Thank You
438
3377920
6810
muitas das pessoas que sofrem de solidão também sejam idosas Obrigado
56:24
jewel my grandfather was a member of the Communist Party and he had and he said
439
3384730
7560
joia meu avô era membro do Partido Comunista e tinha e disse
56:32
that if the news had been true it would not be so cheap but it was fifty years
440
3392290
9210
que se a notícia fosse verdadeira não seria tão barato mas custava cinquenta anos
56:41
ago I love you and that is from erener from Israel Thank You Irena I'm not sure
441
3401500
6990
atrás eu te amo e isso é de erener de Israel Obrigado Irena não tenho certeza do que
56:48
what you mean by that but some people say that nowadays you should take a lot
442
3408490
7020
você quer dizer com isso mas algumas pessoas dizem que hoje em dia você deve tomar muito
56:55
of what is reported with a pinch of salt a very interesting expression so if you
443
3415510
8130
do que é relatado com uma pitada de sal uma expressão muito interessante então se você
57:03
take something with a pinch of salt it means you shouldn't necessarily
444
3423640
6050
pega algo com uma pitada de sal significa que você não deve necessariamente
57:09
believe it it might not actually be true you should take it with a pinch of salt
445
3429690
7170
acreditar nisso pode não ser verdade você deve pegar algo com uma pitada de sal
57:16
just enough time to show you the mystery object so here it is here is here is the
446
3436860
8110
apenas o tempo suficiente para mostrar o objeto misterioso então aqui está aqui está aqui está o
57:24
mystery object now I've made it difficult because it's still inside the
447
3444970
5910
objeto misterioso agora eu dificultei porque ainda está dentro do
57:30
bag so there it is there is the mystery object can you see it so the mystery
448
3450880
9870
saco então aí está o objeto misterioso você pode vê-lo então o objeto misterioso
57:40
object it is it is inside a plastic bag but
449
3460750
5530
está dentro de um saco plástico mas o
57:46
what is it any ideas what it could be I will show you later what it actually
450
3466280
6329
que é alguma ideia do que poderia ser Eu vou te mostrar mais tarde o que realmente
57:52
is it's something quite interesting and it is connected to my work that's all
451
3472609
8641
é é algo bem interessante e está ligado ao meu trabalho isso é tudo o que
58:01
I'm saying if I say anything else it will give it away you see we are coming
452
3481250
4410
estou dizendo se eu disser mais alguma coisa vai denunciá-lo você vê estamos
58:05
up to three o'clock Oh what mr. Steve will be here soon is it headphones is
453
3485660
8459
chegando às três horas Oh que sr . Steve estará aqui em breve é ​​fones de ouvido é
58:14
the mystery object headphones no terry on it is not is it a USB connector Alice
454
3494119
9451
o objeto misterioso fones de ouvido não terry não é um conector USB Alice
58:23
says no it isn't let's put the live chat up on the screen headphones no
455
3503570
11940
diz não não é vamos colocar o bate-papo ao vivo na tela fones de ouvido não
58:35
definitely not headphones definitely not oh I really like your t-shirt mr. Duncan
456
3515510
6000
definitivamente não fones de ouvido definitivamente não oh eu realmente como sua t-shirt mr. Duncan
58:41
thank you Ian Ian are med videos thank you very much for that is it a clothes
457
3521510
6990
obrigado Ian Ian são vídeos médicos muito obrigado por isso é um
58:48
peg clothes peg no it isn't is it a jumping rope Thank You Giorgio for that
458
3528500
6690
pregador de roupas pregador de roupas não, não é uma corda de pular Obrigado Giorgio por isso
58:55
though it isn't aa Husein now Husein has made a very interesting guess there I
459
3535190
10409
embora não seja um Husein agora Husein fez um muito interessante acho que eu
59:05
like your guests thermal adhesive machine now Hossain you are very close
460
3545599
6571
gosto dos seus convidados máquina de adesivo térmico agora Hossain você está muito perto eles estão
59:12
they're very close indeed it is not an earphone it is not an not a headphone it
461
3552170
7380
muito perto de fato não é um fone de ouvido não é um fone de ouvido não é
59:19
is not a microphone it is not a memory stick sorry Alice but what is the
462
3559550
8940
um microfone não é um cartão de memória desculpe Alice mas qual é o
59:28
mystery object what is it well I will reveal it later on but now we have more
463
3568490
7680
objeto misterioso o que é bem vou revelá-lo mais tarde mas agora temos
59:36
important things to do don't forget in the last half-hour maybe I'm not sure
464
3576170
7800
coisas mais importantes para fazer não te esqueças na última meia hora talvez não tenha a certeza
59:43
I'm still I'm still not sure if I want to do it to be honest I haven't made up
465
3583970
4410
ainda estou ainda não tenho a certeza se quero para ser sincero ainda não
59:48
my mind I haven't decided but mr. Steve wants to give me a makeover
466
3588380
7140
me decidi ainda não decidi mas sr. Steve quer me dar uma reforma
59:55
a makeover a very interesting word makeover a makeover so you make someone
467
3595520
6720
uma reforma uma palavra muito interessante reforma uma reforma então você deixa alguém
60:02
look very attractive by using cosmetics you give them a makeover and apparently
468
3602240
9450
muito atraente usando cosméticos você faz uma reforma e aparentemente
60:11
mr. Steve thinks that I should have a makeover can I first of all say before
469
3611690
8580
sr. Steve acha que eu deveria fazer uma reforma, posso dizer antes de tudo antes do
60:20
mr. Steve arrives a big thank you by the way to Catherine fogs can I say thank
470
3620270
7200
sr. Steve chega um grande obrigado a propósito de Catherine fogs posso dizer
60:27
you to Catherine Fox who last week sent a lovely donation to help my work
471
3627470
7350
obrigado a Catherine Fox que na semana passada enviou uma linda doação para ajudar meu trabalho
60:34
continued via PayPal thank you very much for that so here he comes
472
3634820
6570
continuado via PayPal muito obrigado por isso então aqui vem ele é o
60:41
it's mr. Steve I know I know you've all been waiting for him to arrive
473
3641390
7050
sr. Steve eu sei eu sei que todos vocês estavam esperando ele chegar
60:48
well don't worry he's on his way
474
3648440
4760
bem não se preocupem ele está a caminho sim doo
61:10
I do doo-doo-doo-doo doo-doo-doo-doo can you believe that we are almost
475
3670550
5730
-doo-doo-doo doo-doo-doo-doo acredita que estamos quase
61:16
coming towards the end of January they forget I will be here next week
476
3676280
5280
chegando final de janeiro eles esquecem que estarei aqui na próxima semana
61:21
with mr. Steve Burt can I just say now can I just warn you
477
3681560
5700
com o sr. Steve Burt, posso apenas dizer agora, posso apenas avisá-lo
61:27
that during February there will be some changes to when we are on so during
478
3687260
8610
que, durante fevereiro, haverá algumas mudanças em quando estivermos, portanto, durante
61:35
February there will be some slight changes to when I am on here and when
479
3695870
6780
fevereiro, haverá algumas pequenas alterações em quando estou aqui e quando o
61:42
mr. Steve is on here with me so that coming maybe next week I will
480
3702650
5850
sr. Steve está aqui comigo para que, talvez na próxima semana, eu
61:48
mention that because there are some changes but only during February okay
481
3708500
5850
mencione isso porque há algumas mudanças, mas apenas em fevereiro, ok,
61:54
here he comes it's mr. Steve yes there he is oh hello there oh it's nice to see
482
3714350
7740
aqui vem ele, é o sr. Steve sim, aí está ele oh, olá, é bom ver
62:02
that Steve has has got in on the act hi Who am I supposed to be mr. Duncan
483
3722090
9390
que Steve entrou em ação oi, quem devo ser o sr. Duncan,
62:11
you tell me to put this wig on and this red tie and a white shirt so I guess I'm
484
3731480
7470
você me diz para colocar esta peruca e esta gravata vermelha e uma camisa branca, então eu acho que
62:18
supposed to be impersonating Donald Trump you certainly are right because
485
3738950
5760
devo estar personificando Donald Trump, você certamente está certo porque é por isso que
62:24
it's why we're doing that today because you I'm notice you've got a wig on as
486
3744710
3030
estamos fazendo isso hoje porque você eu notei você'
62:27
well well I'm wearing my Donald Trump wig because of course it is a year since
487
3747740
5850
Eu também estou usando uma peruca de Donald Trump porque é claro que faz um ano desde que
62:33
Donald Trump became president and leader don't forget of the free world oh my
488
3753590
7890
Donald Trump se tornou presidente e líder não se esqueça do mundo livre oh meu
62:41
goodness and we are all still here so I must admit I do feel very pleased that
489
3761480
4440
Deus e ainda estamos todos aqui então eu devo admito que me sinto muito satisfeito por ainda
62:45
we are still here yes it was a year ago in fact let me just show you quickly the
490
3765920
6120
estarmos aqui sim, foi há um ano, na verdade, deixe-me mostrar-lhe rapidamente a
62:52
picture so there I am a year ago there is the photograph during last year's
491
3772040
5700
foto, então lá estou eu, há um ano, há a fotografia durante a
62:57
live stream on the day that Donald Trump became the president and I did a special
492
3777740
6000
transmissão ao vivo do ano passado no dia em que Donald Trump se tornou o presidente e eu fizemos uma
63:03
three-hour livestream and that was a year ago but here we are today live with
493
3783740
6780
transmissão ao vivo especial de três horas e isso foi há um ano, mas aqui estamos hoje ao vivo com o
63:10
mr. Steve so thank you very much for getting dressed up you you really do
494
3790520
4170
sr. Steve então muito obrigado por se arrumar você realmente está bem
63:14
look the part in fact I think I think we should just keep these wigs we should
495
3794690
5700
na verdade acho que devemos manter essas perucas devemos mantê-
63:20
keep them on there have been itchy I'm not keeping mine
496
3800390
3990
las tem coçado não vou ficar com as minhas
63:24
for the whole show they look quite good in fact you look so young what do you
497
3804380
6479
durante todo o show elas parecem muito bom na verdade você parece tão jovem o que quer
63:30
mean I look so young I am uh so young mr. Duncan as you well know it's being
498
3810859
6121
dizer eu pareço tão jovem eu sou uh tão jovem sr. Duncan, como você bem sabe, é estar
63:36
on these shows that are aging me now I have to be very careful here because
499
3816980
3960
nesses programas que estão me envelhecendo agora. Tenho que ter muito cuidado aqui, porque
63:40
later on that now mr. Steve wants to give me well there are many things he
500
3820940
6329
mais tarde, agora o sr. Steve quer me dar bem, há muitas coisas que ele
63:47
wants to give me normally normally involving a punch in the face but mr.
501
3827269
6661
quer me dar normalmente, normalmente envolvendo um soco na cara, mas o sr.
63:53
Steve wants to give me a makeover now I'm not sure I think I will leave the
502
3833930
4349
Steve quer me dar uma reforma agora, não tenho certeza, acho que vou deixar a
63:58
decision to you out there so do you think that mr. Steve should give me a
503
3838279
5040
decisão para você, então você acha que o sr. Steve deveria me dar uma
64:03
makeover during the the final half an hour of the show well you said you were
504
3843319
7020
reforma durante a meia hora final do show bem, você disse que
64:10
going to talk about plastic surgery and cosmetic surgery so I thought well you
505
3850339
5700
iria falar sobre cirurgia plástica e cirurgia estética, então pensei bem, você
64:16
don't need that mr. Duncan is just a a bit of a touch of makeup here and there
506
3856039
4560
não precisa daquele sr. Duncan é apenas um toque de maquiagem aqui e ali
64:20
could enhance your your fabulous features your cheekbones your lips your
507
3860599
6420
pode realçar suas características fabulosas suas maçãs do rosto seus
64:27
eyebrows could be enhanced in ways other than using the surgeon's knife but but
508
3867019
6181
lábios suas sobrancelhas podem ser aprimoradas de outras maneiras além de usar o bisturi do cirurgião mas
64:33
the thing is Steve wait there a second there at the thing is that nowadays even
509
3873200
4950
o problema é que Steve espera aí um segundo aí na coisa é que hoje em dia até os
64:38
men like to take care of their skin and like to take care of their appearance so
510
3878150
6659
homens gostam de cuidar da pele e gostam de cuidar da aparência
64:44
so even men nowadays wear makeup did you tell me I'm not sure I might be wrong
511
3884809
6121
então até os homens hoje em dia usam maquiagem você me disse que não tenho certeza se posso estar errado
64:50
here you told me that some of your work colleagues they they put like
512
3890930
4079
aqui você me disse que alguns de seus colegas de trabalho eles colocam como
64:55
moisturizer on and and things like that they are very well-groomed yes men are
513
3895009
6780
hidratante e coisas assim eles estão muito bem arrumados sim, os homens estão
65:01
becoming very well-groomed in England these days and I think it's
514
3901789
5641
ficando muito bem arrumados na Inglaterra hoje em dia e acho que é
65:07
because their women are demanding it so they don't want their men to be smelly
515
3907430
7470
porque suas mulheres estão exigindo isso, então eles não querem que seus homens fiquem malcheirosos
65:14
and all the skin or pockmarked and ugly and ugly and they want them to smell
516
3914900
6060
e toda a pele ou com marcas de varíola e feias e feias e eles querem que elas cheirem
65:20
nice in an ever-changing world men are having to adapt in order to to attract a
517
3920960
8399
bem em um mundo em constante mudança os homens estão tendo que se adaptar para atrair uma
65:29
mate let's put it this way attractive this sounds like you're talking about
518
3929359
4940
parceira vamos colocar desta forma atraente parece que você está falando sobre
65:34
this sounds like a National Geographic program actually had something very
519
3934299
5891
isso soa como um Na O programa da National Geographic realmente teve algo muito
65:40
interesting today because there's a lot of discussion about women's rights at
520
3940190
4830
interessante hoje porque há muita discussão sobre os direitos das mulheres
65:45
the moment and and it was interesting to what one woman was commenting that men
521
3945020
6720
no momento e foi interessante o que uma mulher comentou que os homens
65:51
expect their women to be beautiful all through their married life too to keep a
522
3951740
6210
esperam que suas mulheres sejam bonitas durante toda a vida de casada também para manter um
65:57
slim figure to can't do the other hair done all the time makeup and yet them
523
3957950
4920
magro figura para não pode fazer o outro cabelo feito o tempo todo maquiagem e ainda assim
66:02
the man can can can become a complete slob have a great big beer guts I love
524
3962870
5190
o homem pode se tornar um completo desleixado ter uma grande barriga de cerveja eu amo
66:08
that word rubber beard I love that word slob and the woman's just supposed to
525
3968060
4140
essa palavra barba de borracha eu amo essa palavra desleixado e a mulher só deveria
66:12
put up with it well not anymore women aren't putting up with it anymore so so
526
3972200
4950
colocar aguento bem, não mais as mulheres não estão mais agüentando então então
66:17
women and men a women are demanding that their men also look attractive because I
527
3977150
7170
mulheres e homens mulheres estão exigindo que seus homens também pareçam atraentes porque eu
66:24
know that women go to a lot of trouble that women women do all sorts of things
528
3984320
5280
sei que as mulheres têm muitos problemas que mulheres mulheres fazem todo tipo de coisas
66:29
to look beautiful they they they take their eyebrows off and then and then
529
3989600
5460
para estão lindos eles eles eles tiram as sobrancelhas e então e depois
66:35
they draw them back on and that sounds very painful having your eyebrows
530
3995060
5010
eles os desenham de volta e isso soa muito doloroso ter suas sobrancelhas
66:40
removed just so just so you can you can paint them back on your face so I think
531
4000070
6000
removidas só para que você possa pintá-las de volta em seu rosto então eu acho que
66:46
I think women go to a lot of trouble to to look good for their man and the other
532
4006070
5340
acho w presságio se esforçam muito para ficar bem para o homem e o
66:51
one that I've never tried this but I know that lots of women do it they they
533
4011410
5670
outro que eu nunca tentei isso, mas sei que muitas mulheres fazem isso, elas
66:57
remove the hair from their legs and they use a special method called waxing and
534
4017080
8150
removem os pelos das pernas e usam um método especial chamado depilação com cera e e
67:05
and I've seen it done I've never had it done myself but but oh my goodness
535
4025230
7290
eu já vi isso ser feito eu mesmo nunca fiz isso mas, meu Deus,
67:12
presumably because they're men demand nice smooth legs but it looks so painful
536
4032520
5350
presumivelmente porque eles são homens exigem pernas bonitas e lisas, mas parece tão doloroso
67:17
that they melt wax onto the skin and then they pull the wax off and when the
537
4037870
7260
que eles derretem a cera na pele e depois puxam a cera e quando a
67:25
wax comes off it also pulls the hair as well I don't think it's probably I don't
538
4045130
7710
cera sai ela também puxa o cabelo eu não acho que seja provavelmente eu não
67:32
know maybe some women out there watching now have had this waxing done is it
539
4052840
4260
sei talvez algumas mulheres que estão assistindo agora tenham feito essa depilação é
67:37
painful I would imagine it's probably not as painful as if if a man had it
540
4057100
4980
doloroso eu imagino que provavelmente não é tão doloroso como se se um homem tivesse
67:42
under his legs and even men hair is much coarser yes and men of course some men
541
4062080
6480
debaixo das pernas e até mesmo o cabelo dos homens é muito mais grosso sim e os homens é claro que alguns homens
67:48
have their chest waxed so they have a I have
542
4068560
4720
têm o peito depilado então eles têm um eu
67:53
never heard of that what about you Steve no mines mine I'm like a bear under here
543
4073280
5570
nunca ouvi falar disso e quanto a você Steve não minas minhas eu sou como um urso embaixo aqui
67:58
are you sure are you sure because and nowadays many men feel very ashamed of
544
4078850
6550
tem certeza tem certeza porque e hoje em dia muitos homens sentem muita vergonha de
68:05
their body hair they don't mind hair on their face because the beard has become
545
4085400
5070
seus pelos corporais eles fazem não me importo com os pelos no rosto porque a barba está na
68:10
very trendy and very popular but but men don't like body hair I think I think a
546
4090470
5640
moda e muito popular, mas os homens não gostam de pelos no corpo Acho que
68:16
lot of men don't like to have hairy chests and they like to they wax the
547
4096110
3930
muitos homens não gostam de ter peito peludo e gostam de depilar
68:20
hair on their chest some do it well I think it all depends on the relationship
548
4100040
6030
cabelo no peito alguns fazem bem acho que tudo depende do relacionamento que
68:26
you're eating and whether the man is prepared to see a lot of men have the
549
4106070
5730
você está comendo e se o homem está preparado para ver muitos homens têm a
68:31
attitude that whatever happens that's natural I'm gonna change it let's
550
4111800
4710
atitude de que aconteça o que acontecer é natural vou mudar vamos
68:36
face it it's a lot of maintenance to keep yourself looking attractive takes a
551
4116510
5100
encarar isso é muita manutenção para se manter atraente leva
68:41
lot of time a lot of effort most men can't be bothered with that a human body
552
4121610
4440
muito tempo muito esforço a maioria dos homens não se incomoda com isso um corpo humano
68:46
actually is a very high maintenance machine it's better well it is if you
553
4126050
4410
na verdade é uma máquina de manutenção muito alta é melhor se você
68:50
want to stay looking attractive especially when especially when dare I
554
4130460
4560
quiser ficar atraente especialmente quando especialmente quando ouso
68:55
say especially when you get older yes needs more and more maintenance just
555
4135020
6540
dizer especialmente quando você envelhece sim precisa de mais e mais manutenção assim
69:01
like an old car or an old house it's got to be well maintained if it's to remain
556
4141560
5310
como um carro velho ou uma casa velha tem que ser bem conservado se é para permanecer
69:06
looking attractive growing old gracefully I think is the is the trick
557
4146870
5340
atraente envelhecendo graciosamente eu acho que é o truque
69:12
behind that behind that but of course nowadays you have to dress to impress
558
4152210
4130
por trás disso por trás disso, mas é claro hoje em dia você tem que se vestir para impressionar a
69:16
image has become a very important thing in fact I made a lesson on my youtube
559
4156340
5290
imagem se tornou uma coisa muito importante na verdade eu fiz uma aula no meu
69:21
channel all about image and how important it is to stay looking young or
560
4161630
6360
canal do youtube sobre imagem e como é importante ficar jovem ou na
69:27
looking trendy or smart not everyone I don't think I'm a trendy
561
4167990
5520
moda ou inteligente nem todo mundo eu não acho que eu ' sou uma pessoa da moda
69:33
person some of my clothing is so old in fact I can show you something here this
562
4173510
6210
algumas das minhas roupas são tão velhas na verdade posso mostrar uma coisa aqui esta
69:39
is this is a very old tie now this is a tie that I I wore during the 1990s and
563
4179720
9200
é uma gravata muito velha agora esta é uma gravata que eu usei durante a década de 1990 e
69:48
sometimes I still wear it now so there it is there is one of my very old ties I
564
4188920
7420
às vezes ainda a uso agora então aí está ela é um dos meus laços muito antigos
69:56
think this is one of my father's old ties oh that's nice it's by a company
565
4196340
5040
acho que este é um dos laços antigos do meu pai oh que legal é de uma empresa
70:01
called Hepworth heck was I remember Hepworth
566
4201380
4730
chamada Hepworth diabos eu me lembro de Hepworth
70:06
which I think it's been closed for about 40 years
567
4206110
3640
que eu acho que está fechado há cerca de 40 anos
70:09
I remember Hepworth Pet Worth's were were like it was a it was a department
568
4209750
8130
eu me lembro de Hepworth Pet Worth's eram assim era uma
70:17
store but but the if I remember rightly because it was many years ago they used
569
4217880
5850
loja de departamentos, mas se bem me lembro, porque foi há muitos anos, eles costumavam
70:23
to it was like a department store but everything in there was quite quite
570
4223730
4079
ser como uma loja de departamentos, mas tudo lá era muito
70:27
cheap was it I thought it was sort of middle of the road oh okay then so it
571
4227809
5040
barato, pensei que fosse meio que no meio da estrada, oh ok então
70:32
wasn't too cheap too dear it wasn't too expensive and it wasn't
572
4232849
3540
não era muito barato muito querido era não era muito caro e não era
70:36
too cheap okay I think it was a sort of I think it was well reasonably upmarket
573
4236389
4580
muito barato ok eu acho que era uma espécie de eu acho que era bem razoavelmente sofisticado
70:40
you do it anyway I was gonna say with this wig on because I'm dying to take it
574
4240969
6130
você faz de qualquer maneira eu ia dizer com essa peruca porque estou morrendo de vontade de tirá-la
70:47
off it's very itchy I can't stay for the next three chords an hour with this on
575
4247099
3600
é muito coceira eu não posso ficar pelos próximos três acordes por hora com isso ligado
70:50
no don't leave it on it looks great so how old do I look now two people think
576
4250699
5491
não não deixe ligado parece ótimo então quantos anos eu pareço agora duas pessoas pensam que
70:56
you know be generous got you are really really taking a risk never ask people
577
4256190
6650
você sabe seja generoso você está realmente correndo um risco nunca pergunte gente
71:02
Steve Steve you are really showing how naive you are
578
4262840
4180
Steve Steve você está realmente mostrando o quão ingênuo você é
71:07
yes sir with the wig what age would you say no don't ask people on the Internet
579
4267020
6570
sim senhor com a peruca que idade você diria não não pergunte às pessoas na Internet
71:13
to tell - what to tell you how old you look because it's a big mess
580
4273590
3810
para dizer - o que dizer quantos anos você parece porque é uma grande bagunça
71:17
and what about now oh my I take it off a my daughter younger or older I need to
581
4277400
5730
e agora oh meu eu tiro isso da minha filha mais nova ou mais velha eu preciso
71:23
turn the lights down it's it's like everything right in here it's really
582
4283130
4589
desligar as luzes é como se tudo bem aqui está realmente
71:27
reflecting off your head oh you see I have to keep this dome very smooth no
583
4287719
5011
refletindo na sua cabeça oh você vê eu tenho que manter esta cúpula muito lisa não na
71:32
actually so that's it before and after do I look younger wrong apparently
584
4292730
5070
verdade então é isso antes e depois eu pareço mais jovem errado aparentemente
71:37
according to Bella Bella says mr. Steve looks like he is thirty thirty with it
585
4297800
7980
de acordo com Bella Bella diz o sr. Steve parece ter trinta e trinta anos com
71:45
on hamster says mr. Steve looks like he is 35 oh dear
586
4305780
8750
hamster, diz o sr. Steve parece que tem 35 oh querido
71:54
that is not well is that with or without so with it on it must be 35 with it on I
587
4314530
5879
isso não está bem é isso com ou sem então com ele deve ser 35 com ele eu
72:00
could live with that oh here we go dawn I told you not to do
588
4320409
4931
poderia viver com isso oh lá vamos nós amanhecer eu te disse para não fazer
72:05
this Don Gardini Oh says you look 666 years
589
4325340
5670
isso Don Gardini Oh diz você olha 666 anos
72:11
old you see if I could live that long I'd
590
4331010
3330
você vê se eu pudesse viver tanto tempo eu
72:14
I'd obviously have the cure for for aging you'll be you'll be older than
591
4334340
3930
obviamente teria a cura para o envelhecimento você será você será mais velho que
72:18
Donald Trump did you see last week his his doctor said that Donald Trump will
592
4338270
6480
Donald Trump você viu na semana passada o médico dele disse que Donald Trump vai
72:24
probably live until he's 200 well he's got the money so has anyone called cure
593
4344750
7560
provavelmente viverá até os 200 anos bem ele tem o dinheiro então alguém chamado cura
72:32
comes for along for aging he'll have the money to pay for it has anyone ever
594
4352310
3840
vem junto para o envelhecimento ele terá dinheiro para pagar por isso alguém já
72:36
lived to 200 years old no don't think so happened no bond no one I think the
595
4356150
6180
viveu até os 200 anos não acho que isso aconteceu nenhum vínculo ninguém eu acho que a
72:42
oldest person who's ever lived about 115 116 years old something like that
596
4362330
6960
pessoa mais velha que já viveu cerca de 115 116 anos algo assim
72:49
haven't so yeah actually yes yes yes so what do you think should I keep it on
597
4369290
4200
não tem então sim na verdade sim sim sim então o que você acha que devo continuar
72:53
ask people should I keep it on or keep it off just get on or keep it on just
598
4373490
4710
pergunte às pessoas devo continuar ou não apenas continue ou continue apenas
72:58
keep the wig on it's very annoying mr. Duncan
599
4378200
2970
mantenha a peruca, é muito chato, sr. Duncan
73:01
look I'm itching here this thing really does itch my head is on fire
600
4381170
5460
olha estou com coceira aqui essa coisa realmente coça minha cabeça está pegando fogo
73:06
it's horrible so so I've got I've got a wig and a hat so imagine what I'm going
601
4386630
7770
é horrível então então eu tenho eu tenho uma peruca e um chapéu então imagina o que eu estou
73:14
through at the moment it's not going to go very well with the Shakespeare speech
602
4394400
4110
passando no momento não vai passar muito bem com o discurso de Shakespeare
73:18
later on sir so once someone says you look someone has guessed your age but
603
4398510
6120
mais tarde, senhor, então quando alguém diz que você olha, alguém adivinhou sua idade, mas na
73:24
they've actually guessed your age and it is your age is that with or without the
604
4404630
6150
verdade adivinhou sua idade e é a sua idade com ou sem a
73:30
wig I think it might be both right it's going back on you're not fooling anyone
605
4410780
7260
peruca, acho que pode estar certo, está voltando você não está enganando ninguém
73:38
there we go Martha says you must keep the wig on ah
606
4418040
3980
lá vamos nós Martha diz que você deve manter a peruca ah
73:42
all right then now I don't know is that right am I going on right I can't tell
607
4422020
5110
tudo bem então agora eu não sei é isso mesmo estou indo certo não sei
73:47
now took me half an hour to put this on earlier actually that looks better and
608
4427130
4650
agora demorei meia hora para colocar isso antes, na verdade, isso parece melhor e
73:51
that looks better you look you look like a like a mad scientist do i oh yeah I
609
4431780
5550
isso parece melhor, você parece um cientista maluco, eu oh sim, eu
73:57
tell you who you look like you look like mo is it mo from the Three Stooges don't
610
4437330
9210
digo a você com quem você parece, você parece mo, é mo dos Três Patetas, não
74:06
know that one these references that I'm coming out with today are terrible you
611
4446540
3870
sei qual dessas referências que estou saindo hoje são terríveis você
74:10
know me you you mentioned you mentioned a long since gone clothes store and I've
612
4450410
5460
me conhece você você mencionou você mencionou uma loja de roupas há muito tempo desaparecida e Eu
74:15
mentioned a long since gone comedy trio there's no moths on this fly yet so it's
613
4455870
7170
mencionei um trio de comédia que se foi há muito tempo ainda não há mariposas neste momento, então está
74:23
tuned very well there's no moths we're on the phone
614
4463040
2940
muito bem sintonizado não há mariposas estamos no telefone
74:25
there's no moth holes in the in the Oh is when you've had clothes lying
615
4465980
5469
não há buracos de mariposas no interior Oh é quando você tinha roupas espalhadas
74:31
around in cupboards for many years sometimes the moths get at it don't they
616
4471449
5311
por aí armários por muitos anos às vezes as mariposas pegam nisso não é
74:36
and eat away well the larvae of the moth eats away your clothes you know what can
617
4476760
5459
e comem bem as larvas da mariposa comem suas roupas você sabe o que posso
74:42
I just say something here I I think moths are not real I think they don't
618
4482219
5371
apenas dizer uma coisa aqui eu acho que as mariposas não são reais acho que elas não são
74:47
really do what people say because I've never seen I've never seen clothing that
619
4487590
5040
mesmo o que as pessoas dizem porque eu nunca vi nunca vi roupas que
74:52
has been eaten by moths I've got it I've got a coat upstairs it's got this
620
4492630
4200
foram comidas por traças eu tenho tenho um casaco lá em cima tem um
74:56
beautiful coat it costs me a lot of money yeah an overcoat double-breasted
621
4496830
5159
casaco lindo me custou muito dinheiro sim um sobretudo duplo-
75:01
overcoat that goes over your suit very warm
622
4501989
2881
sobretudo de peito que cobre seu terno bem quente
75:04
made of pure wool okay cost me about Oliver I would say about 160 pounds many
623
4504870
6480
feito de pura lã tudo bem me custou cerca de 160 libras há muitos
75:11
years ago hardly ever use it and I got it out about a year ago and it's got
624
4511350
5520
anos quase nunca o uso e eu o tirei há cerca de um ano e
75:16
it's been eaten by moths on the collar I'm okay so it's ruined you'll have to
625
4516870
5579
foi comido por traças no coleira estou bem então está arruinado vai ter que
75:22
show us next week yes because I've never had anything ruined
626
4522449
4020
nos mostrar semana que vem sim porque nunca comi nada g arruinado
75:26
I won't ever I'm a bit of a moth skeptic oh no they do exist once you've got them
627
4526469
5730
eu nunca vou eu sou um pouco cético de mariposas oh não eles existem uma vez que você os tem
75:32
is difficult to get rid of them moths eat while it's not the moths they
628
4532199
4321
é difícil se livrar deles as mariposas comem enquanto não são as mariposas elas
75:36
lay eggs on your clothes and the larvae hatch out and I think it's the larvae
629
4536520
5159
põem ovos em suas roupas e as larvas eclodem e acho que são as larvas
75:41
that ain't your clothes so you know if we're ever stuck here in the snow and
630
4541679
5011
que não são suas roupas, então você sabe se alguma vez ficarmos presos aqui na neve e
75:46
we've got no food in the house obviously there is nutrition in clothes yeah and
631
4546690
5610
não tivermos comida em casa obviamente há nutrição nas roupas sim e
75:52
we can just sort of eat a hat or something yes that comes out that might
632
4552300
3870
podemos apenas meio que comer um chapéu ou algo sim que saia que pode ser
75:56
come in handy if you are ever short of food because apparently moths can eat
633
4556170
5160
útil se você estiver com falta de comida porque aparentemente as mariposas podem comer
76:01
clothes so so maybe you can just just you know have a little chew on one of
634
4561330
4530
roupas então talvez você possa apenas mastigar um dos
76:05
your shoes well there's something we didn't think we talked about or nibble
635
4565860
4980
seus sapatos bem, há algo que não fizemos 'não acho que conversamos ou mordiscamos
76:10
one of your hats yeah well that's the expression isn't it if you say I'll eat
636
4570840
7020
um de seus chapéus sim, bem, essa é a expressão, não é, se você disser que vou comer
76:17
my hat if give me an example mister don't come so here's a good one here's a
637
4577860
6299
meu chapéu se me der um exemplo, senhor, não venha, então aqui está uma boa aqui está
76:24
good one that there was a famous MP a famous Member of Parliament who said
638
4584159
5250
uma boa que havia um parlamentar famoso, um membro famoso do Parlamento, que disse
76:29
that if if people voted to leave Europe if people voted for brexit that he would
639
4589409
10621
que se as pessoas votassem para deixar a Europa, se as pessoas votassem pelo brexit, isso ele
76:40
eat his hat that's it so people often use that
640
4600030
4390
comeria o chapéu é isso, então as pessoas costumam usar essa
76:44
expression when they are fairly certain that the statement they are making is
641
4604420
5130
expressão quando têm quase certeza de que a afirmação que estão fazendo é
76:49
true and so there would be no chance of them ever possibly having to carry out
642
4609550
5490
verdadeira e, portanto, não haveria chance de eles terem que realizar
76:55
this act are you eating the Hat but people often say that don't sir don't
643
4615040
5010
esse ato, você está comendo o chapéu, mas as pessoas costumam dizer que não, senhor, não é?
77:00
they so if certain substance such happens I'll eat my hat they're fairly
644
4620050
4860
Então, se certa substância acontecer, vou comer meu chapéu, eles têm quase
77:04
certain that thing won't happen but sometimes it does and they look foolish
645
4624910
5120
certeza de que isso não vai acontecer, mas às vezes acontece e eles parecem tolos
77:10
yes and I think also the same thing happened with Donald Trump I think
646
4630030
4870
sim e eu também acho o mesmo coisa aconteceu com Donald Trump Acho que
77:14
someone was saying last year if or should I say before the election results
647
4634900
6270
alguém estava dizendo no ano passado se ou devo dizer antes dos resultados das eleições
77:21
were announced that they said that if Donald Trump became the president he
648
4641170
4740
serem anunciados que eles disseram que se Donald Trump se tornasse o presidente ele
77:25
would eat his hat so it's something that you are saying you would do because you
649
4645910
5970
comeria seu chapéu então é algo que você está dizendo que faria porque você
77:31
are so sure that it won't happen yes of course life is life and sometimes
650
4651880
6890
tem tanta certeza de que não vai acontecer sim claro vida é vida e às vezes
77:38
unpredictable things happen oh it's been a crazy of crazy time in fact the
651
4658770
6160
coisas imprevisíveis acontecem oh tem sido uma loucura de tempo louco na verdade a
77:44
craziness is continuing into 2018 because yesterday of course the United
652
4664930
6720
loucura continua em 2018 porque ontem é claro os Estados Unidos
77:51
States have closed all of their government departments down there shut
653
4671650
4080
fecharam todos os seus governos os departamentos de educação lá embaixo
77:55
they're completely closed so so now the United States is completely shut it's
654
4675730
5100
estão completamente fechados, então agora os Estados Unidos estão completamente fechados está
78:00
closed down no public services you know visit the zoo you can't visit museum you
655
4680830
6750
fechado nenhum serviço público você conhece visite o zoológico você não pode visitar o museu você
78:07
can't go to the Statue of Liberty if you if you've planned a lovely day trip to
656
4687580
4770
não pode ir para a Estátua da Liberdade se você se você planejei uma linda viagem de um dia para
78:12
the Statue of Liberty it is closed closed if you're on holiday now in
657
4692350
4950
a Estátua da Liberdade está fechada se você estiver de férias agora na
78:17
America stain your hotels no point in going anywhere Tomic says i will eat my
658
4697300
5580
América manche seus hotéis não adianta ir a lugar nenhum Tomic diz que vou comer meu
78:22
hat if mr. duncan reads out my post from the comment box well box or well Tomic
659
4702880
7590
chapéu se o sr. duncan lê minha postagem na caixa de comentários bem caixa ou bem Tomic é
78:30
that's it you now have to eat your hat I need proof of that please I need to see
660
4710470
6330
isso agora você tem que comer seu chapéu eu preciso de uma prova disso por favor eu preciso ver eu
78:36
I need to see at least one hat with with teeth marks yes you've got to be fair
661
4716800
6030
preciso ver pelo menos um chapéu com marcas de dentes sim você tem para ser justo
78:42
when you make that expression you've got to be fairly certain virtually a hundred
662
4722830
3510
quando você faz essa expressão, você tem que estar quase certo, praticamente cem por
78:46
percent confident that what you're saying
663
4726340
2220
cento confiante de que o que você está dizendo,
78:48
you really believe will never happen you have to be very certain before you
664
4728560
6840
você realmente acredita que nunca acontecerá, você tem que estar muito certo antes de se
78:55
offer to eat your hat anyway mr. Steve s you had some some drama I did I'm taking
665
4735400
8790
oferecer para comer seu chapéu de qualquer maneira, sr. Steve, você teve algum drama que eu fiz, estou
79:04
this off sorry oh that's better oh I can breathe but in this studio I
666
4744190
7170
tirando isso, desculpe, oh, é melhor, oh, posso respirar, mas neste estúdio,
79:11
think people are used to seeing you without the wig so I don't think there
667
4751360
4470
acho que as pessoas estão acostumadas a vê-lo sem a peruca, então não acho que
79:15
will be any surprises but during the week you had a very big surprise didn't
668
4755830
5760
haverá surpresas, mas durante a semana você teve uma grande surpresa não
79:21
use something something very dramatic happened a real-life drama it wasn't
669
4761590
5069
usou algo muito dramático aconteceu um drama da vida real não foi um
79:26
amateur dramatics it was real-life drama I was driving
670
4766659
4500
drama amador foi um drama da vida real eu estava dirigindo
79:31
along the road just not far from home in fact doing about sixty miles an hour
671
4771159
6511
na estrada não muito longe de casa na verdade fazendo sobre sessenta milhas por hora o que é
79:37
what's that about 75 km/h something like that
672
4777670
3960
isso cerca de 75 km/h algo assim
79:41
I've been along this dual carriageway and suddenly I heard well I felt I
673
4781630
6240
eu estive ao longo desta via dupla e de repente eu ouvi bem eu senti que
79:47
didn't hear it as something happened at the back of the car and suddenly the car
674
4787870
4500
não ouvi quando algo aconteceu na parte de trás do carro e de repente o carro
79:52
was all over the road there was this loud noise it sounded like the exhauster
675
4792370
4680
estava todo na estrada houve um barulho alto parecia que o escapamento
79:57
dropped off and then all these warning symbols flashed up on the dashboard
676
4797050
4820
caiu e então todos esses símbolos de alerta apareceram no painel
80:01
saying tire pressure warning so the car was leaning over it was veering around
677
4801870
8320
dizendo alerta de pressão dos pneus então o carro estava inclinado estava virando
80:10
the road was quite dangerous I had a tire blow hamlets a blowout a blowout is
678
4810190
5130
na estrada era muito perigoso eu tive um furo no pneu aldeias uma explosão uma explosão é o
80:15
what we call when the tire instead of sudden instead of slowly deflating it's
679
4815320
5129
que chamamos l quando o pneu em vez de esvaziar repentinamente, em vez de esvaziar lentamente,
80:20
rapidly deflates due to a failure in the tire a catastrophic failure in the tire
680
4820449
7561
esvazia rapidamente devido a uma falha no pneu uma falha catastrófica no
80:28
itself and all the air rushes out and suddenly you get a blowout and it can be
681
4828010
6479
próprio pneu e todo o ar sai e de repente você explode e pode ser
80:34
very dangerous but luckily I was only traveling relatively slowly and I was
682
4834489
5611
muito perigoso, mas felizmente eu estava viajando apenas relativamente devagar e
80:40
able to pull over in fact there was a garage half a mile down the road so I
683
4840100
4410
consegui encostar na verdade, havia uma garagem meia milha adiante na estrada, então
80:44
pulled over very slowly but my hazard lights on by the time I got there though
684
4844510
4229
encostei muito devagar, mas minhas luzes de perigo acenderam quando cheguei lá, embora
80:48
the tire was smoking because it had been completely flat the rubber was was
685
4848739
5281
o pneu estivesse fumegando porque estava completamente furado a borracha estava
80:54
burning on the rim of the tire the rim of the wheel itself and it's full of
686
4854020
6000
queimando no aro do pneu o aro da própria roda e está cheio de
81:00
holes so I don't know what happened there I think because and I had to
687
4860020
5100
buracos então não sei o que aconteceu acho que porque e eu tive que
81:05
change the tire before I came home Jack the car up jack and that what does
688
4865120
6520
trocar o pneu antes de voltar para casa Levantar o carro macaco e o que isso
81:11
that mean if you jack something it means you you raise it you raise it up by tire
689
4871640
4770
significa se você levantar alguma coisa, significa que você levanta, levanta com o pneu
81:16
to get the jack I dunno I've had this car eight years and I haven't had - I've
690
4876410
4110
para obter o macaco, não sei, tenho este carro há oito anos e nunca tive -
81:20
never had a puncture once that has involved me having to change the tire
691
4880520
5520
nunca tive um furo uma vez que me envolveu ter que trocar o pneu que
81:26
they've always been slow punctures like with a nail or a screw in there and it's
692
4886040
5670
eles já tem sido lento furos como com um prego ou um parafuso lá e
81:31
only going down over a few days even you can go to a garage and get it repaired
693
4891710
4970
só está caindo em alguns dias até você pode ir a uma garagem e consertar
81:36
so the tire can go down very slowly a slow deflation that's it that is a
694
4896680
6190
para que o pneu possa descer muito lentamente um esvaziamento lento é isso que é um
81:42
puncture we normally call it a slow puncture that's most car tire issues
695
4902870
8520
furo normalmente chamamos de furo lento, que é a maioria dos problemas de pneus de carros,
81:51
like that are slow punctures slows was a blowout which if that happens on this
696
4911390
6360
como esses são furos lentos lentos foi um estouro que, se isso acontecer,
81:57
was on the rear tire which is not so dangerous if it happens on the front
697
4917750
4350
foi no pneu traseiro, o que não é tão perigoso se acontecer no
82:02
tire where you've got your steering control and you're doing a high speed on
698
4922100
4890
pneu dianteiro, onde você tem seu controle de direção e você está em alta velocidade na
82:06
the motorway it can be very very dangerous but I was very lucky so I
699
4926990
4620
rodovia pode ser muito, muito perigoso, mas tive muita sorte, então
82:11
changed a tire and I've had it replaced with a new one but interestingly a feast
700
4931610
6210
troquei um pneu e o substituí por um novo, mas, curiosamente,
82:17
this shouldn't happen so I think because we've had such so much bad weather and a
701
4937820
6660
isso não deveria acontecer, então Eu acho que porque nós tivemos tanto tempo ruim e
82:24
lot of frost and snow as we've been talking about over several weeks the
702
4944480
4740
muita geada e neve, como temos falado por várias semanas, as
82:29
roads are now full of these deep potholes so the the tarmac has been
703
4949220
5700
estradas agora estão cheias desses buracos profundos, então o asfalto foi
82:34
eroded away so we've got big potholes what sorry potholes that the tarmac has
704
4954920
6030
erodido, então nós tem grandes buracos que buracos lamentáveis ​​que o asfalto
82:40
been eroded eroded by the frost and so now you're travelling along and suddenly
705
4960950
6090
foi erodido erodido por a geada e então agora você está viajando e de repente
82:47
bang your car goes into this big pothole and that damages the tire it doesn't
706
4967040
6210
bate seu carro entra neste grande buraco e isso danifica o pneu nem
82:53
always go down straightaway this it's probably damaged it but then it's not
707
4973250
4710
sempre desce imediatamente isso provavelmente danificou, mas depois não é o
82:57
quite enough for it to to puncture and then you suddenly you're driving along
708
4977960
3810
suficiente para furar e então, de repente, você está dirigindo
83:01
then one day bang it just goes we're just actually looking Steve we're
709
4981770
4260
e um dia, bang, simplesmente vai, estamos apenas olhando Steve, estamos
83:06
looking at some photographs now of the actual tire yes so look at that I mean
710
4986030
5100
olhando algumas fotos agora do pneu real sim, então olhe para isso, quero dizer,
83:11
look at that is so dramatic the tire has actually exploded see a lot of that
711
4991130
7290
olhe para isso é tão dramático que o pneu tem na verdade explodiu, veja muito desse
83:18
damage there would have been one of those hole
712
4998420
2699
dano, teria havido um desses buracos,
83:21
would have been the the original blowout but the others were caused by the damage
713
5001119
5031
teria sido a explosão original, mas os outros foram causados ​​pelo dano
83:26
when I was had to drive for nearly a mile with it completely flat and that of
714
5006150
7690
quando tive que dirigir por quase um quilômetro com ele completamente plano e isso, claro,
83:33
course means it rubs against the wheel of the tire itself and it has caused all
715
5013840
4740
significa roça na própria roda do pneu e deu
83:38
that extra damage look at that I was very lucky don't tell my mother she'll
716
5018580
5490
aquele dano extra olha só que eu tive muita sorte não conte pra minha mãe ela vai
83:44
be she'll be worried about me going out on the road no don't don't anyone please
717
5024070
4200
ficar ela vai ficar preocupada comigo saindo na estrada não não ninguém, por favor,
83:48
don't tell mr. Steve's mother I've never had that ever happened before but I I
718
5028270
4980
não diga ao sr. A mãe de Steve, isso nunca aconteceu antes, mas eu
83:53
went into it I've been crashed over a lot of bad potholes recently and because
719
5033250
6540
entrei nisso, bati em muitos buracos ruins recentemente e porque
83:59
they haven't been repaired by the local authorities because they've all appeared
720
5039790
3750
eles não foram consertados pelas autoridades locais porque todos apareceram
84:03
so quickly yes of course of course a pothole is is a large hole that forms in
721
5043540
6090
tão rapidamente sim de é claro que um buraco é um grande buraco que se forma
84:09
the road and at the moment we have a big problem here in the UK with potholes we
722
5049630
5819
na estrada e no momento temos um grande problema aqui no Reino Unido com buracos que
84:15
do because the council's are running out of money and they can't afford to repair
723
5055449
3781
fazemos porque o conselho está ficando sem dinheiro e eles não podem pagar para consertá-
84:19
them but of course if you drive over it with your car that the the wheel or the
724
5059230
5280
los, mas é claro que se você passar por cima dele com seu carro que a roda ou o
84:24
tire can be very badly damaged now one or two people are asking was it was it
725
5064510
5609
pneu podem ficar muito danificados agora uma ou duas pessoas estão perguntando se foi
84:30
scary what did you feel afraid Steve well I didn't at the time you sort of
726
5070119
6750
assustador o que você sentiu com medo Steve bem, eu não senti na hora que você classificou de
84:36
when that when something like that happens you sort of certain sort of
727
5076869
4770
quando algo assim acontece, você meio que certo tipo de
84:41
things take over and you automatically do thing I was aware that there were
728
5081639
3600
coisa assume e você automaticamente faz a coisa Eu estava ciente de que havia
84:45
lots of cars around me and it was very wet and I thought the car seems to be
729
5085239
4860
muitos carros ao meu redor e estava muito molhado e pensei que o carro parecia
84:50
not responding very well and then I heard this noise and then all these
730
5090099
3270
não estar respondendo muito bem e então eu ouvi esse barulho e todos esses
84:53
warning lights flashed up on the dashboard so it's you know I thought the
731
5093369
6750
avisos g luzes piscaram no painel então é você sabe eu pensei que o
85:00
exhaust had dropped off anyway safe and sound if it felt been on the motorway
732
5100119
6830
escapamento tinha caído de qualquer maneira sãos e salvos se parecesse estar na autoestrada
85:06
doing a higher speed I think it would have been a lot more worrying because
733
5106949
4991
fazendo uma velocidade mais alta eu acho que teria sido muito mais preocupante porque
85:11
I'd have had to pull over onto the hard shoulder of the motorway the hard
734
5111940
4710
eu teria que fazer encoste no acostamento da rodovia o
85:16
shoulder where where we where we pull over if we've broken down the safe area
735
5116650
5969
acostamento onde nós paramos se tivermos quebrado a área segura,
85:22
but of course it's not that safe because lots of people get killed on the hard
736
5122619
3721
mas é claro que não é tão seguro porque muitas pessoas morrem no
85:26
shoulder of the motorway every year by lorries plowing into the back of them so
737
5126340
4379
acostamento da rodovia todos os anos por caminhões batendo na traseira deles de
85:30
so that the hard shoulder is normally on the side of the motorway so that's where
738
5130719
3900
forma que o acostamento esteja normalmente do lado da rodovia então é aí que
85:34
you get refuge if you get into difficulty if
739
5134619
4350
você encontra refúgio se tiver dificuldades se o
85:38
your car breaks down if you have a mechanical problem you can go to the
740
5138969
3511
seu carro quebrar se você tiver um problema mecânico você pode ir para o
85:42
side of the motorway aside the motivates a lane where the traffic it is not
741
5142480
5370
lado da autoestrada ao lado da motiva uma faixa onde o tráfego não é
85:47
allowed to normally travel in but it's a very dangerous place to be so I don't
742
5147850
6809
permitido normalmente, mas é um lugar muito perigoso para se estar, então eu não
85:54
think I'd you supposed to get out of your car now they advise you never to
743
5154659
3121
acho que você deveria sair do carro agora eles aconselham você a nunca sair
85:57
stay in your car no on the hard shoulder because if you sit in the car or stand
744
5157780
4560
fique no seu carro não no hard should er porque se você se sentar no carro ou ficar parado ao lado
86:02
by the car and another car hits the parked car the person standing nearby or
745
5162340
7020
do carro e outro carro bater no carro estacionado, a pessoa que está por perto ou
86:09
in the car will will obviously be badly injured or killed yes advice now do not
746
5169360
5730
no carro obviamente ficará gravemente ferida ou morta sim conselho agora não
86:15
stay in your car if you break down on the hard shoulder look it that way look
747
5175090
3569
fique no seu carro se você quebrar em o acostamento veja assim olhe
86:18
we're just looking again that that is very dramatic that the tire has actually
748
5178659
5520
estamos apenas olhando de novo que é muito dramático que o pneu realmente
86:24
split and and you can see what's happened here so because the tire has
749
5184179
5581
rachou e você pode ver o que aconteceu aqui então porque o pneu
86:29
exploded mr. Steve of course was driving the car at the time but the weight of
750
5189760
7500
explodiu sr. É claro que Steve estava dirigindo o carro na época, mas o peso do
86:37
the car has actually destroyed the tire even more so yeah Toyota the tire burst
751
5197260
6689
carro destruiu ainda mais o pneu, então sim, Toyota, o pneu estourou
86:43
and then mr. Steve was still driving the car and and the tire has just been
752
5203949
6721
e então o sr. Steve ainda estava dirigindo o carro e o pneu foi
86:50
completely destroyed look at that that is so I must admit when I first saw when
753
5210670
7110
completamente destruído, olhe para isso, devo admitir que quando vi pela primeira vez quando
86:57
I saw what had happened to that tire I was quite upset I was genuinely upset
754
5217780
6450
vi o que havia acontecido com aquele pneu, fiquei muito chateado, fiquei genuinamente chateado
87:04
when I saw it because I I couldn't believe it
755
5224230
2790
quando o vi porque Eu não podia acreditar que
87:07
could have been a lot worse so I was lucky you see that in movies you always
756
5227020
3750
poderia ter sido muito pior, então tive sorte de você ver que nos filmes você sempre
87:10
see that in movies if someone is trying to stop a car they will they will fire
757
5230770
4500
vê que nos filmes se alguém está tentando parar um carro, eles vão
87:15
fire a gun Wow at the tire and then the tire will
758
5235270
6000
disparar uma arma Uau no pneu e então o o pneu vai
87:21
explode and then
759
5241270
3139
explodir e então
87:27
yes so I was I was lucky as I've said so check e Carter I did go over a really
760
5247690
7660
sim eu tive sorte como eu disse então cheque Carter eu passei por um
87:35
bad pot all about three weeks ago that was a brand-new tire by the way because
761
5255350
3630
pote muito ruim cerca de três semanas atrás que era um pneu novo porque
87:38
I had two new tires put on on the back of the car before Christmas so it was a
762
5258980
5670
eu tinha dois pneus novos coloquei na traseira do carro antes do Natal então era um
87:44
new tire so there's nothing wrong with it so it must have got damaged in a
763
5264650
2850
pneu novo então não tem nada de errado com ele então deve ter sido danificado em um
87:47
pothole or one of these sleeping policeman that we've got lots of those
764
5267500
3870
buraco ou em um desses policiais adormecidos que temos muitos
87:51
now what's a sleeping policeman it's it's a speeding it's it's a design to
765
5271370
7560
agora o que é um policial adormecido é um excesso de velocidade é um projeto para
87:58
stop people speeding along certain roads which could be dangerous too might be
766
5278930
4650
impedir que as pessoas velozes em certas estradas que poderiam ser perigoso também pode ser
88:03
schools nearby or residential area and it's a probably a nice straight road and
767
5283580
5550
escolas próximas ou área residencial e é provavelmente uma boa estrada reta e
88:09
it might be in a town well they'll always they're always in a town or a 30
768
5289130
3570
pode ser em uma cidade bem, eles sempre estarão sempre em uma cidade ou um
88:12
mile an hour limit but people commonly go much faster than that so the the the
769
5292700
5420
limite de 30 milhas por hora, mas as pessoas geralmente vão muito mais rápido do que isso, então os
88:18
residents complain yes and they put these big humps in the road but of
770
5298120
6880
moradores reclamam sim e eles colocam essas grandes lombadas na estrada, mas é
88:25
course they damage your tires as well so part of the road is raised slightly
771
5305000
4320
claro que eles danificam seus pneus também, então parte da estrada é ligeiramente
88:29
raised and that back then encourages the cars to slow down it does typically near
772
5309320
5790
elevada e isso naquela época encoraja os carros a desacelerar normalmente perto
88:35
schools or residential areas usually if somebody's been injured or killed
773
5315110
4050
escolas ou áreas residenciais geralmente, se alguém foi ferido ou morto,
88:39
they'll put them in on that road then but of course they're everywhere now
774
5319160
3480
eles os colocarão naquela estrada, mas é claro que eles estão em todos os lugares agora,
88:42
they're everywhere even you sometimes complain mr. Steve
775
5322640
5010
estão em todos os lugares, até mesmo você às vezes reclama, sr. Steve você
88:47
you complain about these you say ah I'm I hate going through these small
776
5327650
4350
reclama disso você diz ah eu odeio passar por esses pequenos
88:52
villages because many of them now have little humps little bumps and some
777
5332000
6990
vilarejos porque muitos deles agora têm pequenas saliências e algumas
88:58
people call them sleeping policeman which is a very interesting phrase
778
5338990
5040
pessoas os chamam de policial adormecido o que é uma frase muito interessante
89:04
indeed I'm sure a lot of people have heard that today for the first time I
779
5344030
6000
de fato tenho certeza que muitas pessoas ouvi isso hoje pela primeira vez
89:10
bet they've never heard that before sleeping policeman yes and yes I agree
780
5350030
5760
aposto que eles nunca ouviram isso antes de dormir policial sim e sim eu concordo
89:15
that traffic is a traffic calming method yes as it's called but but if the speed
781
5355790
7320
que o tráfego é um método de moderação do tráfego sim como é chamado mas se o
89:23
limits 30 you can't go 30 over them because your
782
5363110
3930
limite de velocidade for 30 você não pode ultrapassar 30 porque seu
89:27
car would take off yeah so you you you you you're actually forced to reduce
783
5367040
3900
carro iria decolar sim então você você você você é realmente forçado a reduzir
89:30
your speed down to about 10 or 15 miles an hour yes and of course you'll damage
784
5370940
4470
sua velocidade para cerca de 10 ou 15 milhas por hora sim e é claro que você danificará
89:35
the car yes you damage the car and you damage the CII went over some bad
785
5375410
5380
o carro sim você danificará o carro e danificará o CII passei por alguns
89:40
potholes recently but I checked the tires at the front of the car not
786
5380790
6090
buracos ruins recentemente, mas verifiquei os pneus na frente do carro sem
89:46
realizing that probably the one at the back had been damaged so I checked all
787
5386880
3480
perceber que provavelmente o traseiro havia sido danificado, então verifiquei ao
89:50
around looked on the inside for bulges on the sidewalls of the tire
788
5390360
5160
redor, procurei por protuberâncias nas paredes laterais do pneu
89:55
mmm but there weren't any but I didn't check the back one so obviously that was
789
5395520
4560
mmm, mas havia 'não qualquer, mas eu não verifiquei o ba ck um tão obviamente que foi
90:00
oh dami so the tire that exploded was actually one of the rear tires at the
790
5400080
4560
oh dami então o pneu que explodiu era na verdade um dos pneus traseiros na parte de
90:04
back yes okay so so there is something to to make sure if you go over a pothole
791
5404640
7080
trás sim ok então há algo para ter certeza se você passar por um buraco
90:11
or a big obstacle in the road always check your tires afterwards to make sure
792
5411720
6570
ou um grande obstáculo na estrada sempre verifique seu pneus depois para ter certeza
90:18
that they there is no damage but you've got it repaired now no I've got a new
793
5418290
5100
de que não há danos, mas você o consertou agora não, eu tenho um
90:23
tire on there now you can't repair that well you know you know I that's what not
794
5423390
6300
pneu novo lá agora você não pode consertar isso bem você sabe você sabe eu isso é o que não
90:29
I thought maybe you can sew those holes back up that's not what I meant
795
5429690
5760
pensei que talvez você pudesse costure aqueles buracos de volta não é isso que eu quis dizer eu
90:35
I didn't think they could repair the tire I'm goodness sake but what what how
796
5435450
4800
não acho que eles poderiam consertar o pneu pelo amor de Deus, mas o que como eles fariam eles
90:40
would they do it would they would they get a needle and thread and in Ch it
797
5440250
3870
pegariam uma agulha e linha e em Ch
90:44
stitch it back together yes so I think you've got it all
798
5444120
3990
costurariam de volta juntos sim, então eu acho que você consertou tudo,
90:48
repaired so your car is ok back to normal no permanent damage no damage
799
5448110
5340
então seu carro está ok, de volta ao normal, sem danos permanentes, sem
90:53
done I was about an hour late getting home but luckily I was only I was quite
800
5453450
4470
danos Eu estava cerca de uma hora atrasado para chegar em casa, mas felizmente eu estava apenas de
90:57
anyway that we're going on this story must be getting very boring
801
5457920
2730
qualquer maneira que estamos continuando esta história deve estar ficando muito entediante
91:00
no it'sit's it's fastened at all pleased to see that you survived I did okay so
802
5460650
5970
não é é é preso de todo satisfeito em ver que você sobreviveu eu fiz bem então
91:06
am i everyone is shocked oh I've never had one in I probably drive you've well
803
5466620
6810
estou todo mundo chocado oh eu nunca tive um em eu provavelmente dirijo você
91:13
well over 30 years I've never had that happen and I do a lot of mileage I do
804
5473430
4080
bem mais de 30 anos isso nunca aconteceu e eu faço muita quilometragem eu faço
91:17
about 25,000 miles a year so I've never had anything like that happen before so
805
5477510
6960
cerca de 25.000 milhas por ano então eu nunca já aconteceu algo assim antes então
91:24
there you go first time for everything as they say I'm going to say something
806
5484470
4530
lá vai você primeira vez para tudo como eles dizem eu vou dizer algo
91:29
now well first of all we have the mystery object here it is what is this I
807
5489000
4320
agora bem primeiro de tudo nós temos o objeto misterioso aqui é o que é isso eu
91:33
know what it is does anyone know no you know because in fact that was quite
808
5493320
6419
sei o que é alguém sabe não você sei porque na verdade isso foi muito
91:39
strange because I pick this up and said oh what's that mr. Duncan I didn't know
809
5499739
3961
estranho porque eu peguei isso e disse oh o que é isso sr. Duncan eu não sabia
91:43
and I said oh it's me I said it's a mystery object and then you said oh
810
5503700
5789
e eu disse oh sou eu eu disse que é um objeto misterioso e então você disse oh
91:49
thank you mr. Steve I'll have that as my mystery object in today's live English
811
5509489
4911
obrigado sr. Steve Vou ter isso como meu objeto misterioso no inglês ao vivo de hoje,
91:54
so so Steve helped me to plan today's livestream and mr. Steve wants to give
812
5514400
5880
então Steve me ajudou a planejar a transmissão ao vivo de hoje e o sr. Steve quer
92:00
me a makeover I think we'll do that in a little while
813
5520280
3510
me transformar, acho que faremos isso daqui a pouco,
92:03
but now to be or not to be that is the question
814
5523790
11150
mas agora ser ou não ser, essa é a questão.
92:14
Shakespeare on Sunday of course are you ready mr. Steve I'm ready Shakespeare on
815
5534940
6810
Shakespeare no domingo, é claro, você está pronto, sr. Steve, estou pronto Shakespeare no
92:21
Sunday with mr. Steve right let's see how this one goes
816
5541750
5920
domingo com o sr. Steve, certo, vamos ver como esta se sai,
92:27
this one is from the Shakespeare play Julius Caesar which is a play about
817
5547670
8390
esta é da peça de Shakespeare, Júlio César, que é uma peça sobre
92:36
historical events that occurred in the Roman Empire but Shakespeare wrote a few
818
5556060
6340
eventos históricos que ocorreram no Império Romano, mas Shakespeare escreveu algumas
92:42
plays were based on historical facts well probably some of it was facts the
819
5562400
5910
peças baseadas em fatos históricos, provavelmente algumas delas eram fatos, a
92:48
action but we don't know the exact words of course it was said but obviously they
820
5568310
4650
ação mas não sabemos as palavras exatas, é claro que foi dito, mas obviamente
92:52
weren't recorded but based on historical events he wrote plays and this one was
821
5572960
4830
não foram gravadas, mas com base em eventos históricos, ele escreveu peças e esta era
92:57
about the famous Roman Emperor Julius Caesar who of course as we all know
822
5577790
5340
sobre o famoso imperador romano Júlio César que, é claro, como todos sabemos,
93:03
comes to a sticky end he's stabbed to death by fellow
823
5583130
6330
chega a um fim pegajoso ele é esfaqueado até a morte por colegas
93:09
politicians and that you would say who are some of which are plotting his
824
5589460
6600
políticos e que você diria quem são alguns dos quais estão planejando
93:16
demise his death because they think he's going to become a dictator and cause bad
825
5596060
6480
sua morte porque eles acham que ele vai se tornar um ditador e causar
93:22
things to happen but his friend in in this particular play his friend Mark
826
5602540
6420
coisas ruins para acontecer, mas seu amigo nesta peça em particular, seu amigo Marco
93:28
Antony finds a Caesars body and his furious and wants revenge on the
827
5608960
7320
Antônio encontra o corpo de César e fica furioso e quer se vingar dos
93:36
plotters who killed him and so he he makes a little soliloquy a little speech
828
5616280
6980
conspiradores que o mataram e então ele faz um pequeno solilóquio um pequeno discurso
93:43
designed to talk about his feelings about how he wants to incite the the
829
5623260
7720
destinado a falar sobre seus sentimentos sobre como ele quer inci o
93:50
people of Italy to rise up against these plotters and take revenge against the
830
5630980
6000
povo da Itália se levantará contra esses conspiradores e se vingará das
93:56
people who who who killed Caesar so this is what he says this isn't all of the
831
5636980
5280
pessoas que mataram César então é isso que ele diz isso não é tudo do
94:02
speech it's just some of it domestic fury and civil strife shall
832
5642260
7240
discurso é apenas parte dele fúria doméstica e conflitos civis devem
94:09
cumber all the parts of Italy blood and destruction shall be so in use and
833
5649500
7260
sobrecarregar tudo as partes da Itália sangue e destruição estarão tão em uso e
94:16
dreadful objects so familiar that mothers shall but smile when they behold
834
5656760
6540
objetos terríveis tão familiares que as mães apenas sorrirão quando virem
94:23
their infants quartered with the hands of war all of pity choked with custom of
835
5663300
7140
seus bebês esquartejados pelas mãos da guerra toda a piedade sufocada com o costume de
94:30
fell deeds and sees a spirit ranging for revenge with Arta by his side
836
5670440
9239
ações cruéis e vê um espírito buscando vingança com Arta ao seu lado
94:39
come hot from hell shall in these confines with a monarchs voice cry havoc
837
5679679
7411
vem quente do inferno deve nestes confins com a voz de um monarca gritar estragos
94:47
and let slip the dogs of war that this foul deed shall smell above the earth
838
5687090
8460
e deixar escapar os cães de guerra que esta ação imunda deve cheirar acima da terra
94:55
with carrion men groaning for burial ah
839
5695550
7570
com carniça homens gemendo por enterro ah
95:03
wow I'm all overcome with emotion I wasn't sure I wasn't sure if you're
840
5703660
6280
uau estou todo dominado pela emoção I não tinha certeza eu não tinha certeza se você
95:09
going to have a stroke then oh oh I was getting a bit carried away there I'm all
841
5709940
7360
vai ter um derrame então oh oh eu estava me empolgando um pouco aí estou todo
95:17
hot and bothered do what loosen a clip while I recover
842
5717300
2640
quente e incomodado faz o que afrouxa um clipe enquanto eu me recupero
95:19
you want to loosen your tie yes I'm glad you have that wig on oh
843
5719940
6770
você quer afrouxar sua gravata sim, estou feliz que você está com essa peruca oh
95:27
well there we go that's it goodness Mayhew words in there I'm a bit
844
5727610
5379
bem lá vamos nós é isso meu Deus Mayhew palavras aí estou um pouco
95:32
I'm a bit shaken myself shall we start with havoc there's a good word right
845
5732989
6031
também estou um pouco abalado vamos começar com estragos há uma boa palavra
95:39
there a sec so today's Shakespeare on Sunday what was the play again Julius
846
5739020
6270
ali um segundo então Shakespeare de hoje no domingo qual foi a peça de novo Júlio
95:45
Caesar Julius Caesar famous Roman Emperor as I said he was killed
847
5745290
6590
César Júlio César famoso imperador romano, como eu disse, ele foi morto
95:51
murdered by plot by fellow politicians at the time and
848
5751880
7420
assassinado por conspiração de colegas políticos da época e
95:59
his friend Mark Antony was very upset about it and wanted to incite the populace to rise up
849
5759380
9880
seu amigo Marco Antônio ficou muito chateado com isso e queria incitar a população a se levantar
96:09
and take revenge which I believe they did that's it yes there's the famous
850
5769260
6060
e se vingar, o que acredito que eles fizeram, é isso sim, há o
96:15
scene where everyone stabs they stab Caesar in the back
851
5775320
5560
cena famosa onde todos esfaqueiam eles esfaqueiam Caesar nas costas
96:20
the famous carry on film is that a knife I see a dagger a dagger yes
852
5780880
10410
o famoso filme de continuação é aquela faca eu vejo uma adaga uma adaga sim
96:31
see that Mister Steve corrected me then oh I thought that the best one is the
853
5791290
5130
veja que o senhor Steve me corrigiu então oh eu pensei que o melhor é o
96:36
'carry on' film with... oh no Steve Steve please don't make references to things
854
5796420
7020
filme de 'continuação' com. .. oh não, Steve Steve, por favor, não faça referências a coisas
96:43
that no one watching at the moment will understand because then we have to spend
855
5803440
4020
que ninguém assistindo no momento vai entender, porque então temos que gastar
96:47
20 minutes explaining the reference site and then by the time we've got that the
856
5807460
4320
20 minutos explicando o site de referência e, quando tivermos a
96:51
reference explained it's time to go so let's not talk about that right away
857
5811780
7370
referência explicada, é hora para ir então vamos n ot falar sobre isso agora
96:59
let's leave all of that that that let's put it over there let's put a pin in
858
5819150
5830
vamos deixar tudo isso vamos colocar lá vamos colocar um alfinete
97:04
that and talk about something else which of course is something we've been
859
5824980
6060
nisso e falar sobre outra coisa que obviamente é algo
97:11
talking about today newspapers do you ever read the newspaper Steve there you
860
5831040
3780
sobre o qual temos falado hoje jornais você já leu o jornal Steve aí você
97:14
want to talk about some of the interesting words that crop up in this
861
5834820
2820
quer falar sobre algumas das palavras interessantes que surgem
97:17
in this particular speech okay then one or two no problem how
862
5837640
3840
neste discurso em particular ok então uma ou duas sem problemas que tal
97:21
about havoc havoc havoc widespread destruction devastation disaster
863
5841480
8130
estragos estragos estragos destruição generalizada devastação desastre
97:29
confusion lack of order havoc hirate the hurricane ripped through Florida and
864
5849610
9030
confusão falta de ordem estragos o furacão devastou a Flórida e
97:38
caused havoc hmm there's so much the snow on the motorway caused havoc for
865
5858640
7460
causou estragos hmm há tanto a neve na autoestrada causou estragos para os
97:46
drivers so that means yes everything is not as it should be order has gone and
866
5866100
6610
motoristas, então isso significa que sim, nem tudo está como deveria ser, a ordem foi embora e é
97:52
that's what this speech is about really havoc so and what can happen when war
867
5872710
5490
sobre isso que esse discurso é realmente estragos, então e o que pode acontecer quando a guerra
97:58
starts you can cause havoc you can cause havoc I could come in here and and knock
868
5878200
7320
começar, você pode causar estragos, você pode causar estragos, eu poderia entrar aqui e derrubar
98:05
over all your tripods that you know that's what you normally do isn't it
869
5885520
4890
todos os seus tripés que você sabe que é o que você normalmente faz não é
98:10
because there are so many in here it's a it's a trip hazard from hell and I could
870
5890410
4500
porque há tantos aqui é um risco de tropeçar do inferno e eu poderia passar por
98:14
walk through here or I could knock all the tripods over that the lights would
871
5894910
4230
aqui ou poderia derrubar todos os tripés que as luzes
98:19
go over the cameras would go everywhere and I would cause havoc in what is
872
5899140
4730
passariam por cima das câmeras iriam para todos os lados e eu causaria estragos no que
98:23
usually a very well ordered studio yes yes I like to keep everything very well
873
5903870
5410
normalmente é um estúdio muito bem organizado sim sim eu gosto de manter tudo muito bem
98:29
organised in here and then when Steve walks in walks into
874
5909280
4470
organizado aqui dentro e então, quando Steve entra
98:33
the studio everything starts falling over because he just he lumbers around
875
5913750
4620
no estúdio, tudo começa a cair porque ele simplesmente se arrasta
98:38
and knocks things over and I have to say Steve for goodness sake be careful be
876
5918370
6090
e derruba as coisas e eu tenho que dizer Steve, pelo amor de Deus, tome cuidado, tome
98:44
careful don't break my studio equipment please anyone wants to me to explain
877
5924460
5640
cuidado, não quebre meu equipamento de estúdio, por favor, alguém quer que eu explique
98:50
anything in that speech please that please let us know and and I real can
878
5930100
5100
qualquer coisa nesse discurso por favor nos avise e eu realmente posso me
98:55
I've recovered oh I know I'm still reeling I'm reeling from from mr.
879
5935200
5220
recuperei oh eu sei que ainda estou me recuperando estou me recuperando do sr. O
99:00
Steve's misciagna microphone that wasn't good I
880
5940420
4110
microfone misciagna de Steve não estava bom,
99:04
think you might have blown it but I'm not sure fortunately we have very
881
5944530
3300
acho que você pode ter estragado, mas não tenho certeza, felizmente, temos uma
99:07
professional compression on the microphone so I think we should be
882
5947830
3840
compressão muito profissional no microfone, então acho que deveríamos ficar
99:11
alright and also I was I was turning the the microphone volume down just to make
883
5951670
6420
bem e também eu estava baixando o volume do microfone. para ter
99:18
sure that we didn't blow people's ears off because some people listen to us
884
5958090
6330
certeza de que não estouramos as orelhas das pessoas porque algumas pessoas nos ouvem
99:24
with headphones so I hope I hope that you haven't made too many people deaf
885
5964420
6299
com fones de ouvido, então espero que você não tenha deixado muitas pessoas surdas
99:30
today interesting if I was reading about the play Julius Caesar on it and a lot
886
5970719
5161
hoje interessante se eu estivesse lendo sobre a peça Júlio César nela e um muito
99:35
of the theme of it is about which is an interesting thought that many of us have
887
5975880
5820
do tema é sobre o que é um pensamento interessante que muitos de nós temos
99:41
showing how how Shakespeare often talks about the many varied human emotions and
888
5981700
7640
mostrando como Shakespeare frequentemente fala sobre as muitas emoções e comportamentos humanos variados
99:49
human behavior is what is that yeah are we when we go through our lives is
889
5989340
9580
é o que é isso sim somos nós quando passamos por nossas vidas é
99:58
it fate that decides what happens or do we have control over our own lives that
890
5998920
6750
o destino que decide o que acontece ou temos controle sobre nossas próprias vidas?
100:05
the decisions that we make and that largely is about what that plays a
891
6005670
4230
100:09
central theme to that play because Caesar gets lots of warnings all the
892
6009900
4350
100:14
time about what might happen to him but he ignores them all and and and ends up
893
6014250
4830
ele ignora todos eles e e acaba
100:19
being murdered there is of course the famous line beware the Ides of March
894
6019080
5030
sendo assassinado é claro que há a famosa linha cuidado com os idos de março é
100:24
that's it so obviously these aren't real they're sort of fictitious sort of not
895
6024110
6310
isso então obviamente estes não são reais são meio fictícios meio que
100:30
really believable signs but and and and the whole play comes to the conclusion
896
6030420
5490
sinais não muito críveis mas e e e o todo a peça chega à conclusão de
100:35
really that well the central theme is that read it's a bit of a balance in
897
6035910
4980
que, bem, o tema central é que, ao ler, é um pouco de equilíbrio na
100:40
life about about fate because there are some things that are
898
6040890
3919
vida sobre o destino, porque há algumas coisas que
100:44
see we cannot control and we have no control over so it's a balance between
899
6044809
4651
vemos que não podemos controlar e sobre as quais não temos controle, então é um equilíbrio entre
100:49
that and the things that we do have control over and can make decisions
900
6049460
4170
isso e o coisas sobre as quais temos controle e podemos tomar decisões
100:53
about which I think it's very interesting because some people go
901
6053630
4500
sobre as quais eu acho muito interessante porque algumas pessoas passam por isso
100:58
through that I know people who were fatalists fatalists they caught that's
902
6058130
3960
eu conheço pessoas que eram fatalistas fatalistas eles pegaram é assim que
101:02
what they call themselves they just saw what will happen what will be will be so
903
6062090
5370
eles se chamam eles apenas viram o que vai acontecer o que será será assim
101:07
they think everything's predetermined and and their lives will pan out
904
6067460
4980
eles acham que tudo está predeterminado e suas vidas vão acontecer
101:12
according to a particular pattern no matter what they do so even if they even
905
6072440
5549
de acordo com um determinado padrão, não importa o que eles façam, mesmo que
101:17
if they try to change things they believe that if bad things are going to
906
6077989
3661
tentem mudar as coisas, eles acreditam que, se as coisas ruins estão acontecendo o
101:21
happen they will happen anyway yes some people think that when you know some
907
6081650
4049
acontecer eles vão acontecer de qualquer maneira sim algumas pessoas pensam que quando você conhece algumas
101:25
people think if you had a car crash if you spilt some milk if you fell off your
908
6085699
6721
pessoas pensam que se você tivesse um acidente de carro se você derramasse um pouco de leite se você caísse da
101:32
chair if anything happened that was meant to happen some people actually
909
6092420
3029
cadeira se algo acontecesse que deveria acontecer algumas pessoas realmente
101:35
believe that whereas other people take the opinion that that they can control
910
6095449
6420
acreditam nisso enquanto outras pessoas tenho a opinião de que eles podem controlar
101:41
everything that's the other extreme I think we all have control over our
911
6101869
3690
tudo que é o outro extremo, acho que todos nós temos controle sobre nosso
101:45
destiny but sometimes things do occur yes that actually steer our life in a
912
6105559
8401
destino, mas às vezes acontecem coisas sim que realmente direcionam nossa vida em uma
101:53
certain direction but the the actual outcome isn't decided so it's actually
913
6113960
6840
determinada direção, mas o resultado real não é decidido, então é realmente para
102:00
up to you what happens so the circumstance comes along and how
914
6120800
5370
cima para você o que acontece então a circunstância surge e como
102:06
you react to it is actually what changes your destiny interesting to see what
915
6126170
6480
você reage a ela é realmente o que muda seu destino interessante ver o que as
102:12
people think of this concept the fate versus can your own control over your
916
6132650
6389
pessoas pensam deste conceito o destino versus pode seu próprio controle sobre seu
102:19
destiny I mean things like the weather you can't control the weather nobody can
917
6139039
3781
destino quero dizer coisas como o clima que você não pode controlar o tempo ninguém pode
102:22
control the weather but if you didn't listen to the weather forecasts you
918
6142820
5850
controlar o tempo mas se você não ouvir as previsões do tempo você
102:28
might end up being stuck outside in a hurricane mm-hmm
919
6148670
3750
pode acabar preso do lado de fora em um furacão mm-hmm
102:32
so you have control over where you'd be banned that thing happened well
920
6152420
3989
então você tem controle sobre onde você estaria banido essa coisa aconteceu bem
102:36
sometimes you're driving along I'm in a car accidents a classic thing you might
921
6156409
4380
às vezes você está dirigindo eu estou em um acidente de carro uma coisa clássica você pode
102:40
be just driving along that's suddenly out of the blue someone could hit you
922
6160789
2580
estar apenas dirigindo que de repente do nada alguém pode bater em você
102:43
yes all no control over that oh or one of your tires bursts yes of
923
6163369
5881
sim tudo sem controle sobre isso oh ou um de seus pneus estourou sim,
102:49
course you could choose and a lot of people do to drive around at a giant
924
6169250
4440
claro, você pode escolher e muitas pessoas fazem para dirigir em um
102:53
great 4x4 so it doesn't matter what hits them
925
6173690
3049
grande 4x4 gigante, então não importa o que os atinja,
102:56
always be safe I can see what I've done here I've made the mistake I've made the
926
6176739
4771
sempre esteja seguro, posso ver o que fiz aqui, cometi o erro que cometi cometi o
103:01
mistake of talking to Steve about cars because it would appear that that almost
927
6181510
5509
erro de falar com Steve sobre carros porque parece que quase
103:07
60% of what we've talked about in this hour has been car related so if you have
928
6187019
6220
60% do que falamos nesta hora foi relacionado a carros, então se você
103:13
no interest in cars I do apologize but in a moment we are going to do something
929
6193239
5911
não tem interesse em carros, peço desculpas, mas em um momento iremos para fazer algo
103:19
very different and very special because I can see Steve getting excited already
930
6199150
5610
muito diferente e muito especial porque eu posso ver Steve ficando animado já
103:24
we are going to do a live makeover mr. Steve is going to make me look beautiful
931
6204760
7589
vamos fazer uma reforma ao vivo sr. Steve vai me deixar bonita,
103:32
of course my many years expertise in the amateur dramatics society I know how to
932
6212349
5900
claro, meus muitos anos de experiência na sociedade dramática amadora.
103:38
make somebody look attractive Steve well we'll see we'll see so here comes a
933
6218249
6790
103:45
lesson it is one of my full English lessons and during that lesson we will
934
6225039
5850
e durante essa lição nos
103:50
prepare for the live makeover yes mr. Steve is going to give me a makeover so
935
6230889
10080
prepararemos para a reforma ao vivo sim, sr. Steve vai me dar uma reforma, então
104:00
my makeup down there we'll see you in a few moments okay
936
6240969
23310
minha maquiagem está lá embaixo, nos veremos em alguns momentos.
104:31
can you see what I have here this is a plug it forms part of many electrical
937
6271330
7750
104:39
devices and safely allows electricity to travel from the mains outlet to the
938
6279080
5670
tomada ao
104:44
device in question you plug this into the mains outlet or socket the verb for
939
6284750
7890
dispositivo em questão você conecta isso na tomada ou tomada o verbo para
104:52
this action is also plug you plug it in I forgot to plug the TV in you need to
940
6292640
9300
esta ação também é conectar você conecta eu esqueci de conectar a TV você precisa
105:01
plug it in before it will work to take the plug out is unplug you unplug
941
6301940
7500
conectá-la antes que funcione para tirar o plugue é desconecte você desconecte
105:09
something don't forget to unplug the TV before you come to bed you will have to
942
6309440
7290
algo não se esqueça de desconectar a TV antes de ir para a cama você terá que
105:16
unplug the washing machine before moving it to plug is to connect and to unplug
943
6316730
7680
desconectar a máquina de lavar antes de movê-la plugue é conectar e desconectar
105:24
is to disconnect the word plug can also be something used to block a hole it can
944
6324410
6510
é desconectar a palavra plugue também pode ser algo usado para bloquear um hole pode
105:30
be a noun or verb I'm going to plug the hole the word plug can also mean to
945
6330920
7800
ser um substantivo ou verbo I'm going to tap the hole a palavra plug também pode significar
105:38
informally mention something as a way of advertising it to others I will be on
946
6338720
5850
mencionar algo informalmente como uma forma de anunciá-lo aos outros estarei
105:44
the radio today to plug my new book could you plug my new song on your show
947
6344570
5850
no rádio hoje para divulgar meu novo livro você poderia conectar meu música nova no seu show
105:50
in these sentences the word plug means to casually mention something so as to
948
6350420
6960
nessas frases a palavra plug significa casua lly mencione algo para
105:57
promote it
949
6357380
2600
promovê-lo
106:07
do you want to know what I'm doing here I am about to change a light bulb the
950
6367100
6360
você quer saber o que estou fazendo aqui estou prestes a trocar uma lâmpada a
106:13
bulb inside this light fitting has blown it has burned itself out it has come to
951
6373460
7680
lâmpada dentro desta luminária queimou queimou-se chegou
106:21
the end of its life it is no longer working the bulb has gone in this sense
952
6381140
8010
ao fim de sua vida útil não está mais funcionando a lâmpada sumiu neste sentido
106:29
the word gone means expired the bulb is dead so I will now replace the blown one
953
6389150
7620
a palavra sumiu significa que expirou a lâmpada está morta então agora vou substituir a queimada
106:36
with one that works first I need to make sure that the electricity is turned off
954
6396770
7110
por uma que funcione primeiro preciso ter certeza de que a eletricidade está desligada
106:43
so I don't electrocute myself because that would really spoil my day and make
955
6403880
7080
para não eletrocutar eu mesmo porque isso realmente estragaria meu dia e tornaria
106:50
this lesson very short have you noticed how many types of light fittings there
956
6410960
11250
esta lição muito curta você notou quantos tipos de luminárias
107:02
are nowadays some push in some screwin and as for their shapes symbols are
957
6422210
9000
existem hoje em dia alguns empurram alguns parafusos e quanto às suas formas os símbolos são
107:11
spherical symbols are curly and some are straight and long we measure the light
958
6431210
8940
esféricos os símbolos são ondulados e alguns são retos e longos nós medimos a
107:20
output of bulbs in watts this particular bulb is 40 watts it is a 40 watt bulb ok
959
6440150
10380
saída de luz das lâmpadas em watts esta lâmpada em particular é de 40 watts é uma lâmpada de 40 watts ok é
107:30
it's time to change that light bulb I must unscrew the bulb carefully so is
960
6450530
7410
hora de trocar aquela lâmpada devo desparafusar a lâmpada com cuidado para
107:37
not to break it
961
6457940
2840
não quebrá-
107:55
that's strange somebody's turn the power supply to the
962
6475690
4300
la é estranho alguém desligar a fonte de alimentação das
107:59
lights off first I need to make sure that the
963
6479990
5230
luzes primeiro em preciso ter certeza de que a
108:05
electricity is turned on the electricity is turned on okay so I don't electrocute
964
6485220
9510
eletricidade está ligada a eletricidade está ligada ok então eu não me eletrocuto vou me
108:14
myself it will execute myself electrocute myself I think I will turn
965
6494730
5760
eletrocutar eu mesmo acho que vou ligar de
108:20
that back on and you thought you were having a bad day what's that it sounds
966
6500490
20040
novo e você pensou que estava tendo um dia ruim o que é isso parece
108:40
like mr. Jenkins and Trimble I'm coming mr. Duncan
967
6520530
4490
como o sr. Jenkins e Trimble, estou indo, sr. Duncan,
109:00
The Mummy read me a bedtime story you promised me yourself you would you
968
6540010
9850
a Múmia, leu-me uma história para dormir você mesmo me prometeu que você me
109:09
promised me if I was good read me a story
969
6549860
6980
prometeu que se eu fosse bom, leia-me uma história,
109:25
mr. Denton are you alright wait a minute when I was standing up there I had
970
6565210
14890
sr. Denton, você está bem, espere um minuto, quando eu estava lá em cima, eu estava com
109:40
different clothes on I was wearing a grey tank top over a purple shirt now
971
6580100
7560
roupas diferentes, eu estava usando uma blusa cinza sobre uma camisa roxa, agora
109:47
I'm wearing a black jumper I know what happened there has been some bad
972
6587660
8390
estou usando um
109:56
continuity the clothes I wore in the previous shots do not match the ones I'm
973
6596050
6070
suéter preto. usado nas fotos anteriores não correspondem aos que estou
110:02
wearing now they have changed this is bad continuity the flow of this sequence
974
6602120
8100
usando agora eles mudaram isso é uma continuidade ruim o fluxo dessa sequência
110:10
has been broken by this mistake if you sometimes see bad continuity in TV shows
975
6610220
6150
foi interrompido por esse erro se às vezes você vê uma continuidade ruim em programas de TV
110:16
and movies this is mainly caused by the fact that each shot is done at different
976
6616370
5670
e filmes isso é causado principalmente pelo o fato de cada cena ser feita em
110:22
times or in completely different places so sometimes it is possible for them not
977
6622040
6540
momentos diferentes ou em lugares completamente diferentes, então às vezes é possível que eles não
110:28
to match continuity errors can be seen in all types of productions from the
978
6628580
6480
correspondam aos erros de continuidade que podem ser vistos em todos os tipos de produções, desde o
110:35
low-budget movie right up to the multi-million dollar blockbuster
979
6635060
6860
filme de baixo orçamento até o blockbuster multimilionário
112:30
doot-doot oh it's finished oh my goodness we were so we were so
980
6750330
4600
doot -doot oh acabou oh meu deus nós estávamos tão
112:34
distracted there oh my goodness so there it was full English 21 lots of useful
981
6754930
6660
distraídos lá oh meu deus então lá estava o inglês completo 21 muitas
112:41
things in there and of course mr. Lomax electrocuted me can you believe it
982
6761590
7860
coisas úteis lá e claro sr. Lomax me eletrocutou pode acreditar
112:49
thank you Steve for noticing that the full english lesson had finished I
983
6769450
3990
obrigado Steve por notar que a aula completa de inglês tinha terminado
112:53
haven't had the makeover yet for those who are wondering but I'm going to have
984
6773440
4170
ainda não fiz a reforma para quem está se perguntando mas vou
112:57
it right now so here we go here we here he comes mr. Steve the beauty expert
985
6777610
6960
fazer agora então vamos lá aqui nós aqui ele vem o sr. Steve, o especialista em beleza,
113:04
apparently beauty expert so I'm now going to go over to where mr. Steve is
986
6784570
7950
aparentemente especialista em beleza, então agora vou até onde o sr. Steve está
113:12
standing in the hot seat and prepare to be made beautiful or or there abouts so
987
6792520
12960
de pé na berlinda e se prepara para ficar bonito ou algo assim, então
113:25
here we go I now have to go across to the chair and mr. Steve is going to give
988
6805480
7530
aqui vamos nós, agora tenho que ir até a cadeira e o sr. Steve vai
113:33
me a makeover Oh what have I done
989
6813010
9560
me dar uma reforma Oh, o que eu fiz,
113:49
hurry up mr. Duncan we've only got five minutes before the end of the show okay
990
6829720
8800
apresse-se, sr. Duncan temos apenas cinco minutos antes do final do show ok
113:58
I'm coming I'm coming so here we go so this is this is mr. Duncan before and
991
6838520
6170
estou indo estou indo então aqui vamos nós aqui é este é o sr. Duncan antes e
114:04
now let's just sign you round and I have my palette of makeup and wonderment
992
6844690
12730
agora vamos apenas assinar com você e eu tenho minha paleta de maquiagem e admiração
114:17
shall I take that from you I'm taking my glasses off right and I just put those
993
6857420
4410
devo tirar isso de você Estou tirando meus óculos e coloquei aqueles
114:21
there that's just you please wants to do it all himself right let's get going
994
6861830
3600
lá é só você por favor quer fazer tudo sozinho vamos indo
114:25
because we haven't got long let me get to project a bit right let's
995
6865430
3630
porque não temos muito tempo deixe-me projetar um pouco direito vamos
114:29
start with a bit of this yes I of course have many years of expertise in the
996
6869060
9660
começar com um pouco disso sim eu claro tenho muitos anos de experiência em
114:38
makeup you know you don't have to stoop down well I do because I can't reach
997
6878720
5070
maquiagem você sabe que não precisa se abaixar bem eu tenho porque Eu não posso alcançar
114:43
your face otherwise my arms aren't that long there we go so a little bit of
998
6883790
5270
seu rosto senão meus braços não são tão longos lá vamos nós então um pouco de
114:49
foundation just to take out all the aged creases of course I need more than usual
999
6889060
6610
base só para tirar todos os vincos envelhecidos é claro que eu preciso de mais do que o normal
114:55
on this particular subject because of the sun damage that is evident from what
1000
6895670
6690
neste assunto em particular por causa dos danos do sol que são evidente pelo que
115:02
I'm looking at here right I've never idea what you're talking
1001
6902360
4440
estou vendo aqui, nunca fiz ideia do que você está
115:06
about right so no we need something to brighten up your your cheeks here yes
1002
6906800
5100
falando, então não, precisamos de algo para iluminar suas bochechas aqui sim,
115:11
that looks a little better you need some color anything to take
1003
6911900
6300
isso parece um pouco melhor, você precisa de um pouco de cor, qualquer coisa para
115:18
away the age that is apparent everywhere I've never been so close to you is this
1004
6918200
6360
tirar a idade isso é aparente em todos os lugares eu nunca estive tão perto de você é isso é
115:24
it's a it's quite obvious that I I don't know whether I can actually fix what I'm
1005
6924560
7290
a é bastante óbvio que eu não sei se posso realmente consertar o que estou
115:31
seeing all I'm thinking all I'm thinking what
1006
6931850
2670
vendo tudo estou pensando tudo estou pensando o que
115:34
the hell are you doing okay mouth on lipstick now whether it all helps to
1007
6934520
4590
diabos você está fazendo bem boca no batom agora se tudo isso ajuda
115:39
just enhance your natural beauty mr. Duncan which is apparent so long while
1008
6939110
9030
apenas a realçar seu natural beleza sr. Duncan, que é aparente, tanto tempo
115:48
since I've been this close to yeah I've got to say right now the eyes they need
1009
6948140
5370
desde que estive tão perto de sim, tenho que dizer agora, os olhos, eles precisam de
115:53
something they're drastically needs something I don't think anyone can hear
1010
6953510
3630
algo, eles precisam drasticamente de algo.
115:57
you by the way yeah well ever having they can
1011
6957140
3360
tendo eles podem
116:00
right where are we going now with this we're going for a bit of something to
1012
6960500
4500
exatamente onde estamos indo agora com isso vamos fazer um pouco de algo para
116:05
enhance the the eyebrows yes because they're they're dulled with time the
1013
6965000
6750
realçar as sobrancelhas sim porque eles estão embaçados com o tempo o
116:11
grayness are set in and therefore we need to enhance these particular parts
1014
6971750
7260
cinza se instala e, portanto, precisamos realçar essas partes específicas
116:19
of your face right now I shadow is vitally important for anyone
1015
6979010
6690
do seu rosto agora, a sombra é de vital importância para qualquer um que
116:25
trying to look good on a stage or even in real life you need lots of nice eye
1016
6985700
7500
tente ficar bem no palco ou mesmo na vida real, você precisa de muita
116:33
makeup as we all know I'm looks like I'm not taking much care here but of course
1017
6993200
6450
maquiagem nos olhos, como todos sabemos, parece que não estou tomando muito cuidado aqui, mas de claro que
116:39
I'm taking a lot more care and imagine you yo-yo you've got to be on stage
1018
6999650
4920
estou tomando muito mais cuidado e imagine você ioiô você tem que estar no palco
116:44
you're in between scenes and you're onon in five minutes so we've got to do a
1019
7004570
4380
você está entre as cenas e você estará lá em cinco minutos então nós temos que fazer uma
116:48
quick rapid makeover of you here now the eyes need a little bit more but I think
1020
7008950
7650
transformação rápida em você aqui agora os olhos precisam de um pouco mais, mas acho que
116:56
you're nearly ready now for the great reveal which is to show your audience
1021
7016600
6020
você está quase pronto agora para a grande revelação que é mostrar ao seu público
117:02
the level of professionalism which I have managed to acquire over many years
1022
7022620
7000
o nível de profissionalismo que consegui adquirir ao longo de muitos anos
117:09
just open your eyes a minute yes well
1023
7029620
5630
apenas abra os olhos um minuto sim bem certo bem
117:15
right well I think I'll just I'll just go to another part of the country I'm
1024
7035940
10570
acho que vou apenas vou para outra parte do país
117:26
gonna get in the car show it off no one could tell could hear
1025
7046510
3120
vou entrar no carro mostre-o desligado ninguém poderia dizer podia ouvir o que
117:29
what you're saying cuz you know we're near the microphone I think they can
1026
7049630
2850
você está dizendo porque você sabe que estamos perto do microfone acho que eles podem me
117:32
hear me I'm projecting are we ready are we ready to see the makeover no you need
1027
7052480
7170
ouvir estou projetando estamos prontos estamos prontos para ver a reforma não precisa
117:39
to talking - there it is mr. Duncan if I can write assess that isn't the
1028
7059650
4080
falar - aí está senhor. Duncan, se eu puder escrever, avalie que não é o
117:43
microphone microphone that's the microphone they can hear those card hear
1029
7063730
4620
microfone, o microfone é o microfone, eles podem ouvir aqueles cartões,
117:48
you right are you ready Mario could be be glasses oh you're
1030
7068350
5070
117:53
useless this bed on this better look good it does are we ready so here we go
1031
7073420
9960
ouça bem, você está pronto? aqui vamos nós
118:03
I've had my makeover five four three two one
1032
7083380
7760
eu fiz minha reforma cinco quatro três dois um
118:13
Lala oh my what have you done to me you're beautiful
1033
7093130
6400
Lala oh meu Deus o que você fez comigo você é linda
118:19
you look wonderful mr. Dundee what what have you done to me what I've charged 20
1034
7099530
9180
você está maravilhosa sr. Dundee o que você fez comigo o que eu cobro 20
118:28
pounds an hour you know for this kind of work you nobody can see you from the
1035
7108710
5400
libras por hora você sabe por esse tipo de trabalho você ninguém pode te ver do
118:34
stage what what why have you done - I look ridiculous
1036
7114110
4290
palco o que por que você fez - eu pareço ridículo
118:38
yeah but when the lights are on you from a distance
1037
7118400
3150
sim mas quando as luzes estão em você de longe, todo
118:41
everyone will think you look perfectly all right so you mean so you mean when I
1038
7121550
4980
mundo vai pensar que você está perfeitamente bem, então você quer dizer, então você quer dizer, quando eu
118:46
go back over there I will look okay oh absolutely yes over you go mr. Duncan
1039
7126530
8670
voltar lá, parecerei bem, oh, absolutamente sim, você vai, sr. Duncan,
118:55
back to your chair wrap up the show and well look to see if there's any comments
1040
7135200
6180
de volta à sua cadeira, encerre o show e vamos ver se há algum comentário
119:01
or even if anyone's been able to hear anything we've been saying for the last
1041
7141380
3000
ou mesmo se alguém conseguiu ouvir alguma coisa que estamos dizendo nos últimos
119:04
five minutes I have a strange feeling no one could hear anything we did there
1042
7144380
5480
cinco minutos.
119:12
what what have you done to me nothing just a little bit of enhancement
1043
7152080
6070
o que você fez comigo nada apenas um pouco de aprimoramento
119:18
a few touch-ups here and there just to make you look more presentable to your
1044
7158150
4200
alguns retoques aqui e ali apenas para torná-lo mais apresentável para seus
119:22
viewers mr. Duncan that's all I've done you asked me to do it and this is what
1045
7162350
5280
espectadores sr. Duncan isso é tudo que eu fiz você me pediu para fazer isso e é isso que
119:27
you're what you get oh no wait still on I'm not sure what what have you done to
1046
7167630
13290
você é o que você ganha oh não espere ainda não tenho certeza do que você fez
119:40
me this this can't be right I don't think the lights are helping really I
1047
7180920
6450
comigo isso isso não pode estar certo eu não acho que as luzes estão ajudando muito acho que
119:47
think we need to switch the lights off
1048
7187370
3710
precisamos desligar as luzes
119:52
no this isn't right I look dreadful any comments come through yet I'm
1049
7192430
6310
não, isso não está certo, estou com uma aparência horrível, qualquer comentário chega, mas estou
119:58
looking for bookings I don't I don't think I look better I'm looking for
1050
7198740
4020
procurando agendamentos. Estou procurando
120:02
bookings anyone want me to give them a makeover well some of the comments uh-oh
1051
7202760
4740
reservas, alguém quer que eu dê uma repaginada, bem, alguns dos comentários uh-oh,
120:07
you look like a clown hmm I'm not I'm not sure that that was what I was
1052
7207500
7050
você parece um palhaço hmm, não estou, não tenho certeza se era isso que eu estava
120:14
looking for you look astonishing you look like a clown that's very funny
1053
7214550
4980
procurando. palhaço isso é muito engraçado
120:19
it's not supposed to be funny it's supposed to be a makeover it's supposed
1054
7219530
4530
não é para ser engraçado é para ser uma reforma é para
120:24
to look make me look sexy and lovely while you'll just have to go
1055
7224060
4290
parecer me deixar sexy e adorável enquanto você só terá que
120:28
for plastic surgery cosmetic surgery mr. Duncan I think so I just love the way
1056
7228350
5700
fazer cirurgia plástica cirurgia estética sr. Duncan, acho que sim, simplesmente adoro o jeito que
120:34
Steve's still not speaking into the microphone well it's all the way up here
1057
7234050
5040
Steve ainda não está falando no microfone, bem, está tudo bem aqui
120:39
now OOP study I'll have to shout yes maybe
1058
7239090
6990
agora, estudo OOP, terei que gritar sim, talvez talvez você
120:46
maybe you will I think we can hear you now oh oh I still can't get over this
1059
7246080
5730
consiga. não supere isso sinto
120:51
I'm very sorry if you've just tuned in it's okay it's okay please don't adjust
1060
7251810
5940
muito se você acabou de sintonizar está tudo bem está tudo bem por favor não ajustem
120:57
your computers because you're not qualified oh by the way we have we have
1061
7257750
4260
seus computadores porque vocês não estão qualificados ah a propósito nós temos
121:02
our mystery object our mystery object apparently I look more like Donald Trump
1062
7262010
6120
nosso objeto misterioso nosso objeto misterioso aparentemente eu olho mais parecido com Donald Trump
121:08
than I did before thank you very much for that as that's
1063
7268130
4980
do que antes, muito obrigado por isso, pois é
121:13
very kind of you so let's open the mystery object what
1064
7273110
5850
muito gentil da sua parte, então vamos abrir o objeto misterioso, o que
121:18
was in the mystery object bag now this I love the way Steve is actually playing
1065
7278960
12060
estava na sacola do objeto misterioso.
121:31
with the microphone while it's working you do realize that that that may have
1066
7291020
5520
perceba que esse pode ter
121:36
been the worst sound ever oh my goodness Oh mister don't you worry too much about
1067
7296540
4860
sido o pior som de todos, oh meu Deus, oh, senhor, não se preocupe muito com isso,
121:41
I'm going to have to give mr. Steve a course in in how to behave in a live
1068
7301400
6510
vou ter que dar ao sr. Steve um curso sobre como se comportar em um estúdio ao vivo
121:47
studio so here it is this is the actual mystery idiom does anyone know what it
1069
7307910
6810
então aqui está este é o idioma misterioso real alguém sabe o que
121:54
is now this is something that you use when you are working inside a computer
1070
7314720
5810
é agora isso é algo que você usa quando está trabalhando dentro de um computador
122:00
so you mean you can get inside use a big computer you've got mr. Duncan if you're
1071
7320530
5260
então você quer dizer que pode entrar em uso um grande computador que você tem mr. Duncan, se você estiver
122:05
working inside looking yes you can work inside a computer not not physically I
1072
7325790
4590
trabalhando por dentro, olhando sim, você pode trabalhar dentro de um computador, não fisicamente, eu
122:10
don't I don't shrink to a very small size and then go inside the computer but
1073
7330380
7260
não, eu não encolho para um tamanho muito pequeno e depois entro no computador,
122:17
but you have to have this on your wrist and then you have to connect this to an
1074
7337640
5280
mas você tem que ter isso no pulso você tem que conectar isso a um
122:22
earth point to stop the static electricity from damaging your computer
1075
7342920
6750
ponto de aterramento para impedir que a eletricidade estática danifique seu computador,
122:29
that's the reason why we do it so I'm trying to put it on me but I haven't
1076
7349670
7650
essa é a razão pela qual fazemos isso, então estou tentando colocá-lo em mim, mas na verdade
122:37
actually used it yet yeah sure shall I plug it in for you mr.
1077
7357320
4530
ainda não o usei sim, com certeza devo conectá-lo em para você mr.
122:41
dink I'm sure you would love to plug it in I'll plug it into the the live socket
1078
7361850
5389
Dink, tenho certeza de que você adoraria conectá-lo. Vou conectá-lo à tomada elétrica.
122:47
I'm sure you will I think mr. Steve is trying to
1079
7367239
3431
Tenho certeza de que sim. Acho que o sr. Steve está tentando
122:50
electrocute myself just like mr. Lomax did in that full English lesson so that
1080
7370670
6720
me eletrocutar como o sr. Lomax fez naquela aula de inglês completa para
122:57
is to stop the static electricity from damaging your computer now the reason
1081
7377390
5490
impedir que a eletricidade estática danifique seu computador agora, a razão pela
123:02
why I've bought this is because my computer is not feeling very well at the
1082
7382880
4859
qual comprei isso é porque meu computador não está se sentindo muito bem no
123:07
moment my poor computer has some problems so at the moment I I'm in the
1083
7387739
8731
momento, meu pobre computador está com alguns problemas, então no momento Estou
123:16
process of thinking about what to do with my computer because it does have
1084
7396470
5610
pensando no que fazer com meu computador porque ele tem
123:22
some problems unfortunately it's not very nice really so that's the mystery
1085
7402080
6960
alguns problemas infelizmente não é muito bom realmente então esse é o
123:29
object it is a static wristband it stops static electricity from damaging your
1086
7409040
7470
objeto misterioso é uma pulseira estática ela impede que a eletricidade estática danifique seu
123:36
computer when you are working on the inside of it oh yes of course we have
1087
7416510
9360
computador quando você está trabalhando dentro dele oh sim claro temos
123:45
the mystery idioms very quickly here are the mystery idioms the first mystery
1088
7425870
6180
os idiomas misteriosos muito rapidamente aqui estão os idiomas misteriosos o primeiro idioma misterioso
123:52
idiom a lot of people got this right sit on the fence that it means to avoid
1089
7432050
7110
muitas pessoas acertaram sentar em cima do muro que significa evitar
123:59
making a decision or choice for example to remain ambiguous and refused to make
1090
7439160
5310
tomar uma decisão ou escolha por exemplo permanecer ambíguo e recusou-se a tomar
124:04
a particular or take a particular side you do not wish to give an opinion you
1091
7444470
8070
uma posição em particular ou tomar uma posição em particular você não deseja dar uma opinião você
124:12
avoid making a choice you decide to sit on the fence and the second mystery
1092
7452540
8430
evita fazer uma escolha você decide sentar em cima do muro e o segundo
124:20
idiom many people got this right so well done
1093
7460970
3650
idioma misterioso muitas pessoas acertaram bem feito
124:24
the second mystery idiom talking to a brick wall
1094
7464620
6780
a segunda expressão misteriosa falando com uma parede de tijolos
124:31
talking to a brick wall this means to use this is used to express the feeling
1095
7471400
8410
falando com uma parede de tijolos isto significa usar isto é usado para expressar a sensação
124:39
of not being listened to you feel as if you are wasting your time talking to
1096
7479810
5550
de não ser ouvido você sente como se estivesse perdendo seu tempo conversando com
124:45
someone you might say that you feel as if you are talking to a brick wall so
1097
7485360
5609
alguém você pode dizer que sente como se você estivesse falando com uma parede de tijolos, então
124:50
there they are today's mystery idioms I have a strange
1098
7490969
6661
lá estão os idiomas misteriosos de hoje. Tenho uma
124:57
feeling that I won't be having any makeup on my face next week I will be
1099
7497630
6660
sensação estranha de que não vou ter nenhuma maquiagem no rosto na próxima semana
125:04
back by the way mr. Steve will also be back won't you Steve I will indeed
1100
7504290
4290
. Steve também estará de volta, não é?
125:08
assuming that we can get that makeup off you and you're not angry at me for
1101
7508580
4790
125:13
making you look pretty stupid because of course I'm sure people realized I was
1102
7513370
5590
125:18
going to do that all along I think people people have thought that
1103
7518960
3240
que o tempo todo eu acho que as pessoas pensaram que
125:22
yes I'm anything but an expert in makeup well you can say that I found out the
1104
7522200
7800
sim, eu sou tudo menos um especialista em maquiagem bem, você pode dizer que descobri da
125:30
hard way there's another expression what a way to is it time for me to go now mr.
1105
7530000
9270
maneira mais difícil, há outra expressão que maneira de é hora de eu ir agora sr.
125:39
Duncan what a way to end the livestream what time is it it is now five minutes
1106
7539270
5640
Duncan que maneira de terminar a transmissão ao vivo que horas são agora são cinco minutos
125:44
just after five minutes we've run over past four yes we've gone
1107
7544910
5670
logo depois de cinco minutos passamos das quatro sim passamos do
125:50
over time as usual I will see you next week mr. Steve bye-bye all and good luck
1108
7550580
7710
tempo como sempre vejo você na próxima semana sr. Steve, tchau a todos e boa sorte
125:58
with your English this week and see you all next week
1109
7558290
2580
com o seu inglês esta semana e até a próxima semana,
126:00
thanks mr. Steve and there he goes mr. Steve is now leaving the building
1110
7560870
6780
obrigado sr. Steve e lá vai ele sr. Steve agora está saindo do prédio
126:07
and for those who missed it for those who missed my my makeover you can watch
1111
7567650
14100
e para aqueles que perderam para aqueles que perderam minha reforma, você pode assistir
126:21
the whole live stream again later on for those who really do want to see how this
1112
7581750
6420
a transmissão ao vivo inteira novamente mais tarde para aqueles que realmente querem ver como isso
126:28
was created so see you next week it's mr. duncan in england saying thanks for
1113
7588170
7050
foi criado, então até a próxima semana, é o sr. duncan na inglaterra dizendo obrigado por
126:35
watching me today thank you very much to everyone who has joined in today thank
1114
7595220
5280
me assistir hoje muito obrigado a todos que se juntaram hoje
126:40
you so much so many people on the live chat let's have one last look at the
1115
7600500
5160
muito obrigado tantas pessoas no chat ao vivo vamos dar uma última olhada no
126:45
live chat before we go bye bye to everyone bye Julie bye Bella bye Martha
1116
7605660
7460
chat ao vivo antes de irmos tchau tchau para todos tchau Julie tchau Bella, tchau, Martha,
126:53
bye to hamster I really did enjoy this live stream thank you very much thank
1117
7613120
6460
tchau para o hamster. Gostei muito desta transmissão ao vivo, muito obrigado,
126:59
you Tetsuo Maria Bella Rossiya
1118
7619580
5330
Tetsuo Maria, Bella Rossiya
127:05
and Julia and finally Marta and Heine thank you very much for joining us today
1119
7625280
9600
e Julia e, finalmente, Marta e Heine, muito obrigado por se juntarem a nós hoje.
127:14
I must admit I actually have some of the makeup has gone into my eyes so my eyes
1120
7634880
7109
em meus olhos, então meus olhos
127:21
now are actually really painful so thank you very much mr. Steve I think you may
1121
7641989
6331
agora estão realmente doloridos, então muito obrigado, sr. Steve, acho que você pode
127:28
have blinded me I will see you next week and of course you know what's coming
1122
7648320
5609
ter me cegado. Vejo você na próxima semana e é claro que você sabe o que está por
127:33
next you know what's coming next of course we
1123
7653929
3931
vir você sabe o que está por vir é claro que
127:37
all know what's coming next until next week... ta ta for now 8-)
1124
7657860
7960
todos nós sabemos o que está por vir até a próxima semana ... ta ta por enquanto 8-)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7