English Addict Live Lesson - 3rd January 2020 - Public Transport Words - Modes of Travel

8,410 views ・ 2020-01-03

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:42
stop it stop it oh I love these distractions hello everyone
0
162200
9819
pare com isso, pare com isso, eu amo essas distrações, olá a todos,
02:52
oh look at the view out of the window at the moment it's so nice at the moment
1
172019
4440
oh, olhem para a vista da janela no momento, está tão bom no momento,
02:56
what a beautiful day it is welcome everyone welcome to another episode yes
2
176459
5670
que dia lindo, sejam bem-vindos, sejam todos bem-vindos a outro episódio, sim,
03:02
we are live it is English addict from the United Kingdom
3
182129
6531
estamos ao vivo. o Reino Unido
03:21
you see what was happening Steve at the moment is outside doing some gardening
4
201480
6190
você vê o que estava acontecendo Steve no momento está do lado de fora fazendo jardinagem
03:27
and he decided to start tapping and waving at the window from outside into
5
207670
7740
e ele decidiu começar a bater e acenar na janela do lado de fora do
03:35
my studio and it was very distracting that's all I can say hi everybody this
6
215410
7080
meu estúdio e foi muito perturbador isso é tudo que posso dizer oi pessoal aqui
03:42
is mr. Duncan in England how are you today are you ok I hope so are you happy
7
222490
7980
é o sr. Duncan na Inglaterra como você está hoje, você está bem? Espero que esteja feliz?
03:50
I hope so so here we are just three days into 2020
8
230470
6000
03:56
and already we are on the verge of having a third world war isn't it great
9
236470
6570
04:03
what a super start to a new year and of course if World War three breaks out I
10
243040
8130
para um novo ano e, claro, se a Terceira Guerra Mundial estourar,
04:11
will be streaming it live right here on YouTube so you won't miss a moment of it
11
251170
5670
estarei transmitindo ao vivo aqui no YouTube para que você não perca nenhum momento, então
04:16
so here we go then it is 2020 not only that it is also Friday
12
256840
10160
aqui vamos nós, então é 2020, não só que também é sexta-feira.
04:37
I don't know what's going on at the moment it seems the human race will
13
277680
9660
não sei o que está acontecendo no momento parece que a raça humana
04:47
never learn human beings will never learn even though it's 2020 but to be
14
287340
8460
nunca vai aprender os seres humanos nunca vão aprender mesmo que seja 2020 mas para ser
04:55
honest with you the universe doesn't care if it's 2020 only we know that it's
15
295800
8480
honesto com você o universo não se importa se for 2020 só nós sabemos que é
05:04
2020 only human beings have decided that this particular moment of time exists in
16
304280
8440
2020 só os seres humanos decidi que esse momento específico existe
05:12
the thing we call 2020 but to be honest with you the universe doesn't care the
17
312720
6810
no que chamamos de 2020, mas, para ser honesto com você, o universo não se importa com o
05:19
cosmos couldn't give a toss to be honest so here we go
18
319530
6780
cosmos, não poderia dar a mínima para ser honesto, então aqui vamos nós,
05:26
I hope you are feeling good today I'm not too bad I'm just getting back to the
19
326310
6150
espero que você esteja se sentindo bem hoje. não estou tão mal, estou apenas voltando à
05:32
the normality whatever that is so life has been on hold for a few days whilst
20
332460
8820
normalidade, seja lá o que for, então a vida está em espera por um alguns dias enquanto
05:41
we had Christmas and then the New Year arrived so we are all just getting back
21
341280
5940
tivemos o Natal e então o Ano Novo chegou, então estamos todos voltando
05:47
to normal here in the UK I don't know what's happening where you are because
22
347220
4199
ao normal aqui no Reino Unido. Não sei o que está acontecendo onde você está porque
05:51
I'm not there you see so I hope you are well we are now already at 10 minutes
23
351419
5581
não estou lá, então espero que esteja bem. agora já são 10 minutos
05:57
past 2:00 Wow was I really that late today I can't believe how late I was
24
357000
7159
depois das 2:00 Uau, eu estava realmente tão atrasado hoje Não posso acreditar como
06:04
arriving today I'm sorry about that by the way you can catch me on YouTube on
25
364159
6221
cheguei tarde hoje Sinto muito por isso, a propósito, você pode me encontrar no YouTube no
06:10
Sunday Wednesday and Friday 2 p.m. UK time is when you can catch me right here
26
370380
5400
domingo, quarta e sexta, às 14h. O horário do Reino Unido é quando você pode me pegar aqui
06:15
on YouTube Sunday Wednesday Friday 2 p.m. UK time I will give you the times
27
375780
8639
no YouTube Domingo, quarta, sexta, 14h. Horário do Reino Unido Eu darei a você os horários
06:24
later on just in case you missed them so I hope you are feeling good have you had
28
384419
6151
mais tarde, caso você os tenha perdido, então espero que esteja se sentindo bem, você teve
06:30
a grand day ooh how grand has your day being has it been
29
390570
6450
um ótimo dia ooh, quão bom foi o seu dia, foi
06:37
really grand or only a little grand I think that's a word we don't use very
30
397020
8280
realmente ótimo ou apenas um pouco grande? palavra que não usamos com muita
06:45
often you never hear people say grand anymore
31
405300
3750
frequência você nunca mais ouve as pessoas dizerem grandioso
06:49
so if something is large extravagant or maybe something is very
32
409050
6109
então se algo é grande extravagante ou talvez algo muito
06:55
beautiful to look at it is large so normally something that is of a large
33
415159
6720
bonito de se olhar é grande então normalmente algo que é de grande
07:01
scale can be described as grand but of course also something that has been
34
421879
7211
escala pode ser descrito como grandioso mas é claro também algo que foi
07:09
enjoyable and fun can be described as grand we had a grand day the other day
35
429090
8750
agradável e divertido pode ser descrito como ótimo tivemos um ótimo dia outro dia
07:17
something amazing something super duper of course you can have a grandparent so
36
437840
7569
algo incrível algo super legal é claro que você pode ter um avô então
07:25
a grandparent a grandmother a grandfather so we can use all of those
37
445409
5551
um avô uma avó um avô então podemos usar todas essas
07:30
words and they all contain that super duper word grande of course grande can
38
450960
8009
palavras e eles todos contêm aquela palavra super duper grande, claro, grande
07:38
also mean a thousand as a slang word so you might say my boss gave me a grand
39
458969
8871
também pode significar mil como uma gíria, então você pode dizer que meu chefe me deu um grande
07:47
bonus last week so that actually means a thousand pounds so when we talk about a
40
467840
7629
bônus na semana passada, o que na verdade significa mil libras.
07:55
grand quite often we are saying 1,000 normally concerning money so here we go
41
475469
8820
dizendo g 1.000 normalmente em dinheiro, então vamos lá, vamos dar
08:04
let's have a look at the live chat whoa what a few days it has been I don't know
42
484289
7440
uma olhada no chat ao vivo uau, que poucos dias se passaram, não sei
08:11
about you but I always find Christmas and the New Year very exhausting and of
43
491729
6810
você, mas sempre acho o Natal e o Ano Novo muito cansativos e é
08:18
course I was here with you on the 1st of January we were doing a live stream now
44
498539
7231
claro que eu estava aqui com você no dia 1º de janeiro estávamos fazendo uma transmissão ao vivo agora
08:25
mr. Steve as I mentioned earlier Steve at the moment is outside doing some
45
505770
5549
sr. Steve, como mencionei anteriormente, Steve no momento está fora fazendo
08:31
gardening however I have a feeling that Steve is not going to come on today I
46
511319
9241
jardinagem, no entanto, tenho a sensação de que Steve não virá hoje.
08:40
think he's feeling a little bit shy to be honest you might not believe this you
47
520560
5430
Acho que ele está se sentindo um pouco tímido, para ser honesto, você pode não acreditar nisso.
08:45
might be completely surprised to find out that Steve is actually quite a shy
48
525990
4680
descobrir que Steve é ​​na verdade uma pessoa bastante tímida,
08:50
person I know it seems hard to believe so mr. Steve the shy person that he is
49
530670
9539
sei que parece difícil de acreditar, então sr. Steve, a pessoa tímida que é,
09:00
will not be joining us today however I am going to try and lure mr. Steve I
50
540209
9810
não se juntará a nós hoje, mas vou tentar atrair o sr. Steve, vou
09:10
am going to try to get him to come into the studio and join us on the live chat
51
550019
7130
tentar fazer com que ele venha ao estúdio e se junte a nós no chat ao vivo,
09:17
because I have in my hand something that mr. Steve loves can you see that that is
52
557149
9370
porque tenho em mãos algo que o sr. Steve ama você pode ver que isso é
09:26
a chocolate finger and I happen to know that mr. Steve is a big fan of chocolate
53
566519
6211
um dedo de chocolate e eu conheço aquele sr. Steve é ​​um grande fã de
09:32
fingers so on this beautiful porcelain plate there is a chocolate finger so
54
572730
8909
dedos de chocolate, então neste lindo prato de porcelana há um dedo de chocolate, então
09:41
this is what I will be tempting Steve with a little bit later on so as soon as
55
581639
6030
é com isso que eu tentarei Steve um pouco mais tarde, assim que
09:47
Steve gets the smell as soon as he can smell that beautiful creamy chocolate I
56
587669
7801
Steve sentir o cheiro assim que ele puder cheirar aquele lindo chocolate cremoso
09:55
think he will come into the studio and join us I don't think he will be able to
57
595470
5969
acho que ele vai entrar no estúdio e se juntar a nós acho que ele não vai
10:01
resist to be honest I think he will be in here like a shocked as soon as he
58
601439
5430
resistir pra ser sincero acho que ele vai ficar aqui em choque assim que
10:06
finds out that I've got his favorite snack right here a lovely fresh creamy
59
606869
8991
descobrir que eu tenho o favorito dele lanche bem aqui um lindo
10:15
milk chocolate finger isn't that lovely I will try my best not to drop it on the
60
615860
7269
dedo de chocolate ao leite cremoso e fresco não é tão lindo vou tentar o meu melhor para não deixar cair no
10:23
floor so there it is so we will try to do that later we will
61
623129
5130
chão então aí está então vamos tentar fazer isso mais tarde vamos
10:28
try to tempt mr. Steve into the studio but I might need your help as well so
62
628259
6930
tentar tentar o sr. Steve para o estúdio, mas posso precisar da sua ajuda também, então,
10:35
please send all of your positive thoughts to bring mr. Steve here onto
63
635189
6480
por favor, envie todos os seus pensamentos positivos para trazer o sr. Steve aqui
10:41
the live stream today we are talking about quite a few subjects one in
64
641669
6420
na transmissão ao vivo hoje, estamos falando sobre alguns assuntos, um em
10:48
particular public transport now this is something I want to talk about today and
65
648089
4980
particular, transporte público.
10:53
I can safely say I have never talked about this before it seems incredible so
66
653069
6390
10:59
this is actually a subject I've never discussed before ever which I find
67
659459
6540
assunto que nunca discuti antes e que acho
11:05
incredible because it's something we all use something that most of us use at
68
665999
5430
incrível porque é algo que todos nós usamos algo que a maioria de nós usa em
11:11
some point in our lives public transport the mean
69
671429
6201
algum momento de nossas vidas transporte público o meio
11:17
of getting around so I know walking is good for you I know that walking is very
70
677630
7259
de locomoção então eu sei que caminhar é bom para você eu sei que caminhar é muito
11:24
beneficial it can keep you healthy for many many years it can extend your life
71
684889
7101
benéfico pode mantê-lo saudável por muitos anos pode prolongar sua vida
11:31
however sometimes walking can be very tiring especially if you have to travel
72
691990
6099
no entanto, às vezes caminhar pode ser muito cansativo, especialmente se você tiver que viajar
11:38
a very long way so quite often people will use public transport they will get
73
698089
6571
um longo caminho, então muitas vezes as pessoas usam o transporte público, elas pegam o
11:44
on public transport so that is something we are talking about today we will also
74
704660
6450
transporte público, então é algo sobre o qual estamos falando hoje também
11:51
be talking about different modes of transport so can you see that their
75
711110
7469
estaremos falando sobre diferentes modos de transporte, então você pode ver que seus
11:58
modes of transport so when we say modes of transport we are talking about types
76
718579
8671
modos de transporte então, quando dizemos modos de transporte, estamos falando de tipos,
12:07
so the different types of transport and there are quite a few in fact some of
77
727250
7170
então Os diferentes tipos de transporte e existem alguns, de fato, alguns
12:14
them have been around for a lot longer than you might realize
78
734420
4830
deles existem há muito mais tempo do que você imagina,
12:19
so modes of transport public transport we will be talking about today however
79
739250
7589
portanto, modos de transporte transporte público sobre o qual falaremos hoje, no entanto,
12:26
we have something even more important to mention we have the live chat hello live
80
746839
5310
temos algo ainda mais importante a mencionar. o chat ao vivo olá
12:32
chat are you ok I hope so so here we go live chat is up and
81
752149
6810
chat ao vivo você está bem espero que sim então vamos lá o chat ao vivo está
12:38
running who is first on the live chat oh let's have a look
82
758959
6000
funcionando quem é o primeiro no chat ao vivo oh vamos dar uma olhada
12:44
hello Sasi Lehrer hello Sasi lira or Lehrer
83
764959
5791
olá Sasi Lehrer olá Sasi lira ou Lehrer
12:50
I've not seen you before here on the live chat is it your first time can I
84
770750
5880
eu não vi você antes aqui no chat ao vivo é a sua primeira vez posso
12:56
say congratulations because you are first on today's live chat
85
776630
6910
dar os parabéns porque você é o primeiro no chat ao vivo de hoje
13:03
I can't contain my excitement I really can't hello also to Julie Julie ji is
86
783540
13229
não consigo conter minha emoção eu realmente não consigo olá também para Julie Julie ji está
13:16
here as well sweetness hello mr. Duncan and hi to
87
796769
4440
aqui também doçura olá sr. Duncan e oi para
13:21
everyone yes it is Friday the end of the week although here in the UK it has been
88
801209
6630
todos sim, é sexta-feira, final de semana, embora aqui no Reino Unido tenha sido
13:27
a very short week because yesterday everyone in the UK went back to work
89
807839
5971
uma semana muito curta porque ontem todos no Reino Unido voltaram ao trabalho
13:33
after the long Christmas break so most people are now back at work here in the
90
813810
7709
após o longo feriado de Natal, então a maioria das pessoas está de volta ao trabalho aqui no
13:41
UK a lot of very miserable people around the UK who are having to go back to work
91
821519
6961
Reino Unido, um monte de pessoas muito miseráveis ​​em todo o Reino Unido que estão tendo que voltar ao trabalho
13:48
after their lovely long Christmas break lilia hello Lillian nice to see you here
92
828480
5849
depois de suas lindas férias de Natal
13:54
again haven't seen you for a while I hope you had a good Christmas and I
93
834329
4831
e acho que
13:59
suppose I should say Happy New Year as well because it is still the new year we
94
839160
5520
devo dizer Feliz Ano Novo também porque ainda é o ano novo,
14:04
are just three days into 2020 so yes I suppose I should say Happy New Year I
95
844680
8510
estamos apenas três dias em 2020, então sim,
14:13
wonder how long you can actually say Happy New Year for before you have to
96
853190
6759
acho que devo dizer Feliz Ano Novo. para
14:19
stop saying it so can I say Happy New Year on the 10th of January can I still
97
859949
6870
parar de dizer então posso dizer Feliz Ano Novo no dia 10 de janeiro ainda posso dizer
14:26
say it so when does it become too late to say Happy New Year
98
866819
4890
quando é tarde demais para dizer Feliz Ano Novo
14:31
so can I say Happy New Year at the start of February can I is it strange is it
99
871709
7471
então posso dizer Feliz Ano Novo no início de fevereiro posso é estranho é
14:39
silly will I get people chasing me down the road with large dicks I don't know
100
879180
5870
bobagem que as pessoas me persigam na estrada com grandes dic ks não sei
14:45
hello also to Tran Luis Mendez Luis Mendez hello to you a big bonjour to
101
885050
9490
olá também para Tran Luis Mendez Luis Mendez olá para você um grande bonjour para
14:54
Paris and France Belarusian hello everyone hello Belarusian I noticed
102
894540
7529
Paris e França bielorrusso olá a todos olá bielorrusso percebi
15:02
today you are using your normal account on YouTube thank you very much also Eman
103
902069
8510
hoje que você está usando sua conta normal no YouTube muito obrigado também Eman
15:10
also 2ts nakorn Krishna curry and so hang cry hang cry Brahma who is
104
910579
10931
também 2ts nakorn Krishna curry e então hang cry hang cry Brahma que está
15:21
watching in India a big hello to India at the moment so here we are now in 2020
105
921510
6600
assistindo na Índia um grande olá para a Índia no momento então aqui estamos agora em 2020
15:28
how does it feel to be in 2020 as I mentioned the other day it sounds like
106
928110
6660
como é estar em 2020 como mencionei outro dia parece que
15:34
we are in some sort of science fiction film 2020 the year that humanity made
107
934770
8760
estamos em algum tipo do filme de ficção científica 2020 o ano em que a humanidade deu
15:43
the giant leap forward or backwards who knows it's still early days
108
943530
9440
o salto gigante para frente ou para trás quem sabe ainda é cedo
15:52
marela hello Marella Alamgir also Angelo we have a lot of people already on the
109
952970
6820
marela olá Marella Alamgir também Angelo já temos muitas pessoas no
15:59
live chat thank you for joining me today how lovely to see you here
110
959790
5090
chat ao vivo obrigado por se juntar a mim hoje que prazer em ver você aqui
16:04
also fredericka Caesar can I also say hello to Olga and also Petros for your
111
964880
7660
também fredericka Caesar posso também dizer olá para Olga e também Petros por suas
16:12
lovely lovely donations so hello and thank you for your donations you are
112
972540
7410
adoráveis ​​doações então olá e obrigado por suas doações você é
16:19
more than welcome to make a donation by the way and of course you can write to
113
979950
4410
mais do que bem-vindo para fazer uma doação a propósito e é claro que você pode escrever para
16:24
me and follow me on Facebook as well
114
984360
4970
mim e seguir eu também no Facebook
16:44
hmm so the big question is will we be able to tempt will we be able to tempt
115
1004399
11321
hmm, então a grande questão é se seremos capazes de tentar seremos capazes de seduzir o
16:55
mr. Steve into the studio I have his favorite snack here a lovely chocolate
116
1015720
7349
sr. Steve no estúdio, tenho seu lanche favorito aqui, um lindo
17:03
finger so I'm going to try and tempt mr. Steve into the studio at around about
117
1023069
8671
dedo de chocolate, então vou tentar tentar o sr. Steve entrou no estúdio por volta das
17:11
half past two so we will see if we can get mr. Steve to come in and join us
118
1031740
6959
duas e meia, então veremos se conseguimos que o sr. Steve para entrar e se juntar a nós
17:18
because he's feeling a little bit shy today I don't know why I have no idea
119
1038699
5671
porque ele está se sentindo um pouco tímido hoje eu não sei porque eu não tenho ideia
17:24
maybe it's his time of the month or something like that who knows Angela
120
1044370
6330
talvez seja a época do mês dele ou algo assim quem sabe Angela
17:30
Angela is watching in Italy Mecca recei or maker C hello to you watching in
121
1050700
11400
Angela está assistindo na Itália Meca recei ou fabricante C olá para você assistindo na
17:42
Algeria nice to see you as well also Cory lean areas here
122
1062100
6740
Argélia, bom ver você também, áreas magras de Cory aqui,
17:48
hello mr. Duncan hello everyone happy new year we are going to celebrate
123
1068840
4480
olá, sr. Duncan olá a todos feliz ano novo vamos comemorar
17:53
Christmas on the 7th of January says Lina thank you also for your lovely
124
1073320
6199
o natal no dia 7 de janeiro diz Lina obrigado também por sua linda
17:59
donation as well today thank you very much I received it this morning thanks a
125
1079519
5981
doação também hoje muito obrigado recebi esta manhã
18:05
lot I do appreciate your help because I do everything here for free it costs you
126
1085500
6809
muito obrigado agradeço sua ajuda porque eu faço tudo aqui de graça não custa
18:12
nothing so on the 7th of January some people will be celebrating Christmas
127
1092309
8391
nada então no dia 7 de janeiro algumas pessoas vão comemorar o natal
18:20
those who don't follow the Gregorian calendar hello Luciano hello also to
128
1100700
8140
aqueles que não seguem o calendário gregoriano olá Luciano olá também a
18:28
Silvia hello netra pal Mira
129
1108840
4350
Silvia olá netra amigo Mira
18:33
nice to see you here as well today well so many people are joining in now I have
130
1113190
5699
bom ver você aqui também hoje bem tantas pessoas estão se juntando agora Eu tenho
18:38
my lovely cameras outside I'm wondering if I can get a shot of the bird feeder
131
1118889
7471
minhas adoráveis ​​câmeras do lado de fora Estou me perguntando se posso tirar uma foto do alimentador de pássaros,
18:46
so there it is there is the bird feeder that is in my front garden and mr. Steve
132
1126360
6539
então lá está o alimentador de pássaros que está no meu jardim da frente e o sr. Steve
18:52
was out there a few minutes ago disturbing the birds
133
1132899
4671
estava lá fora há alguns minutos perturbando os pássaros,
18:57
but I think he's gone now so it looks like mr. Steve has gone back into the
134
1137570
4320
mas acho que ele se foi agora, então parece que o sr. Steve voltou para
19:01
house and the birds are now feeding in the front garden so normally I show you
135
1141890
8430
casa e os pássaros estão se alimentando no jardim da frente, então normalmente eu mostro
19:10
the bird feeder in the back garden but there you can see a live view right now
136
1150320
5220
o alimentador de pássaros no jardim dos fundos, mas lá você pode ver uma exibição ao vivo agora
19:15
and you can see a black bird lurking around in the background oh he's gone
137
1155540
6890
e você pode ver um pássaro preto à espreita no fundo oh ele se foi há
19:22
there's one thing I've noticed about black birds they will often chase each
138
1162430
4360
uma coisa que eu notei sobre os pássaros pretos eles frequentemente perseguem
19:26
other around they are not very friendly to each other the black birds they they
139
1166790
6030
uns aos outros eles não são muito amigáveis ​​uns com os outros os pássaros pretos eles
19:32
don't seem to get along very well especially the males
140
1172820
3540
não parecem se dar muito bem especialmente os machos
19:36
so male black birds will often fight and they will often hold their territory
141
1176360
7250
tão machos pássaros pretos muitas vezes lutam e muitas vezes mantêm seu território de forma
19:43
very aggressively quite aggressive birds black birds sometimes especially during
142
1183610
7630
muito agressiva pássaros bastante agressivos pássaros pretos às vezes especialmente durante
19:51
the mating season so there it is outside at the moment a lovely view and also we
143
1191240
6000
a época de acasalamento então lá fora no momento uma vista adorável e também
19:57
have another view looking into the distance you can see that the Sun is out
144
1197240
4950
temos outra vista olhando para longe você pode ver que o sol está fora
20:02
today so we actually have sunshine at the moment so there is a lot of so
145
1202190
5580
hoje, então na verdade temos sol no momento, então há muito
20:07
around blue sky and it's not too cold here in the UK it's about 9 degrees
146
1207770
8510
céu azul e não está muito frio aqui no Reino Unido, está cerca de 9 graus,
20:16
which is still very warm for this time of year to be honest
147
1216280
6810
o que ainda está muito quente para esta época do ano, para ser honesto,
20:23
hmm live English we're talking about public transport today public transport
148
1223090
7070
hmm inglês ao vivo estamos falando sobre transporte público hoje transporte público
20:30
and also different modes of transport ways that we all get around what about
149
1230160
10990
e também diferentes meios de transporte meios de transporte que todos nós usamos e quanto a
20:41
you do you ever use public transport do you ever go out and about using public
150
1241150
6630
você, você já usa transporte público, você já sai e sobre o uso de
20:47
transport I will be honest with you here in the UK public transport here in the
151
1247780
6240
transporte público, vou ser honesto com você aqui no Reino Unido, o transporte público aqui no
20:54
UK doesn't have a very good reputation especially trains something we will be
152
1254020
7560
Reino Unido não tem uma reputação muito boa, especialmente trens, algo sobre o qual
21:01
talking about later on so we will mention that later there are certain
153
1261580
4920
falaremos mais adiante, então mencionaremos que mais tarde existem certos
21:06
types of transport here in the UK that people are very dissatisfied with they
154
1266500
6360
tipos de transporte aqui no Reino Unido com os quais as pessoas estão muito insatisfeitas.
21:12
hate public transport here in the UK hello - Eamonn hello Eamonn hello also -
155
1272860
9450
odeio transporte público aqui no Reino Unido olá - Eamonn olá Eamonn olá também -
21:22
Cecilia and Nicole I think I've said hello to you already Lilia says you are
156
1282310
8670
Cecilia e Nicole Acho que já disse olá para vocês Lilia diz que você está
21:30
tapping into an amazing topic mr. Duncan by sharing your stance on the nature of
157
1290980
5430
tocando em um tópico incrível sr. Duncan, compartilhando sua posição sobre a natureza do
21:36
time if tree falls down in a forest and no one is around can you say that the
158
1296410
7020
tempo, se uma árvore cair em uma floresta e não houver ninguém por perto, você pode dizer que a
21:43
tree has fallen or not or does it make a sound so this is a little bit like
159
1303430
6720
árvore caiu ou não, ou ela faz barulho? Isso é um pouco como o
21:50
Schrodinger's cat that is in the box so there is a way of looking at reality and
160
1310150
5940
gato de Schrodinger que está em a caixa para que haja uma forma de olhar para a realidade e para
21:56
the way that things happen around us so if something happens but no one sees it
161
1316090
5580
a forma como as coisas acontecem à nossa volta por isso se algo acontece mas ninguém vê
22:01
does it mean that it has happened is the cat alive in the box or dead
162
1321670
8570
significa que aconteceu é o gato vivo na caixa ou morto
22:10
who knows it could be both hello also - Julie Julie G again Thanks for seeing me
163
1330240
9190
quem sabe pode ser os dois olá também - Julie Julie G novamente Obrigado por me ver
22:19
here today thanks for joining me I always appreciate the fact that you
164
1339430
6210
aqui hoje obrigado por se juntar a mim Eu sempre aprecio o fato de você se
22:25
join me so I give up my time but also you give up some of your time as well to
165
1345640
5820
juntar a mim, então eu desisto do meu tempo, mas também você dá um pouco do seu tempo para
22:31
watch me Lewis says in Paris the public transport is very good well I was in
166
1351460
7750
me assistir Lewis diz em Paris o transporte público é muito bom bem, eu estava em
22:39
Paris last year in 2019 so I was in Paris and I must be honest with you I
167
1359210
6570
Paris no ano passado em 2019, então eu estava em Paris e devo ser honesto com você,
22:45
was very impressed with the public transport especially the underground
168
1365780
5520
fiquei muito impressionado com o transporte público, especialmente os
22:51
trains very good very easy to get around the underground trains in Paris
169
1371300
7770
trens subterrâneos muito bons, muito fáceis de se locomover nos trens subterrâneos em Paris
22:59
very impressive I thought and also not very expensive which surprised me a lot
170
1379070
7020
muito impressionante eu pensei e também não ve ry caro, o que me surpreendeu muito
23:06
because here in the UK and this is something I'm talking about later here
171
1386090
5250
porque aqui no Reino Unido e isso é algo que estou falando mais tarde aqui no
23:11
in the UK public transport especially if you want to go by train is very
172
1391340
5420
Reino Unido, o transporte público, especialmente se você quiser ir de trem, é muito
23:16
expensive and every year in January every year the train fares so the charge
173
1396760
10140
caro e todo ano em janeiro de todos os anos as tarifas de trem são tão a tarifa
23:26
for using the trains goes up it goes up every year hello to Sudhir also hello to
174
1406900
10870
para usar os trens aumenta aumenta todo ano olá para Sudhir também olá para
23:37
Wilson Wilson says in the country of Colombia they use a donkey as a way of
175
1417770
10190
Wilson Wilson diz que no país da Colômbia eles usam um burro como meio de
23:47
transportation or a means of transportation so the means of
176
1427960
6000
transporte ou meio de transporte então o meio de
23:53
transportation is the way you move around donkeys can go to the country by
177
1433960
6790
transporte é o jeito que você mover-se burros podem ir para o campo
24:00
themselves carrying heavy stuff yes I've seen that I've seen pictures of donkeys
178
1440750
6690
sozinhos carregando coisas pesadas sim, eu vi fotos de burros
24:07
and horses I believe they call them pack horses so
179
1447440
5580
e cavalos, acredito que eles os chamam de cavalos de carga, então
24:13
a pack horse is a horse that carries goods or maybe belongings packages or
180
1453020
8490
um cavalo de carga é um cavalo que carrega mercadorias ou talvez pacotes de pertences ou
24:21
suitcases on their backs pack horses you are right Luis
181
1461510
6900
malas nas costas cavalos de carga você está certo Luis
24:28
Paris has a really good underground network says Anna yes I was very
182
1468410
5399
Paris tem uma rede subterrânea muito boa diz Anna sim fiquei muito
24:33
impressed I must admit and also I suppose another
183
1473809
4261
impressionado devo admitir e também suponho que outra
24:38
thing to mention generally is the amount of traffic that was in Paris moving
184
1478070
6540
coisa a mencionar geralmente é a quantidade de tráfego que estava em Paris se movendo
24:44
around on the roads and how all of the traffic just
185
1484610
4110
nas estradas e como todo o tráfego apenas se
24:48
merged together so they didn't they didn't seem to be any real rules or
186
1488720
5790
fundiu para que não parecesse haver nenhuma regra ou
24:54
control on the roads in Paris so that's another thing that I noticed in fact in
187
1494510
6539
controle real nas estradas em Paris, então essa é outra coisa que eu notei de fato de
25:01
certain ways it reminded me a little bit of China so in China the rules on the
188
1501049
5370
certas maneiras me lembrou um pouco da China então na China as regras na
25:06
road are not exactly clear and I had a feeling that they were very similar to
189
1506419
6151
estrada não são exatamente claras e eu tive a sensação de que elas eram muito parecidas com
25:12
that in Paris I'm sure if I'm wrong you will correct
190
1512570
4469
as de Paris tenho certeza que se eu estiver errado você vai
25:17
me hello also Kelly hello Corey nice to see you here as well so it is the 3rd of
191
1517039
8241
me corrigir olá também Kelly olá Corey, bom ver você aqui também, então é 3 de
25:25
January a brand new year how has 2020 been for you so far has it
192
1525280
8500
janeiro, um ano totalmente novo, como tem sido 2020 para você até agora, foi
25:33
been a good year I know we are only three days into the new year but you
193
1533780
6509
um bom ano? a
25:40
never know apparently a third world war is on its way so it's a bit it's a bit
194
1540289
7441
terceira guerra mundial está a caminho então é um pouco é um pouco
25:47
disappointing isn't it really hello also to Diego hello Diego Wilson
195
1547730
8610
decepcionante não é realmente olá também para Diego olá Diego Wilson
25:56
the donkey's are often seen in the towns is that a question or a statement I'm
196
1556340
8430
os burros são frequentemente vistos nas cidades é uma pergunta ou uma afirmação
26:04
not sure hello Kelly as well thanks Kelly nice to see you as well we have a
197
1564770
6690
não tenho certeza olá Kelly como bem, obrigado Kelly, bom ver você também, temos
26:11
lot of things to talk about today yes there are always things to talk about
198
1571460
3630
muitas coisas para conversar hoje, sim, há tudo ays coisas para falar
26:15
and welcome back blue thunder we haven't seen you for a very long time I think
199
1575090
7050
e bem-vindo de volta trovão azul nós não vemos você há muito tempo Acho que
26:22
you've been busy with your studies so you've been busy with your studying and
200
1582140
4590
você tem estado ocupado com seus estudos então você tem estado ocupado com seus estudos e
26:26
your exams so it's nice to see blue thunder back with us again so welcome
201
1586730
6270
seus exames então é bom ver o trovão azul de volta conosco novamente, bem-vindo de volta,
26:33
back hello also to cedilla transport has been
202
1593000
4500
olá também para cedilla, o transporte tem
26:37
improving over the years in Pakistan so I'm always fascinated to find out what
203
1597500
8250
melhorado ao longo dos anos no Paquistão, então sempre fico fascinado em descobrir
26:45
public transport is like in other countries here in the UK as I mentioned
204
1605750
6090
como é o transporte público em outros países aqui no Reino Unido, como mencionei
26:51
earlier our public transport doesn't have a very good reputation not very
205
1611840
7860
anteriormente, nosso transporte público não Eu tenho uma reputação muito boa, não muito
26:59
good at all especially one particular the type of transport which we will
206
1619700
5050
boa, especialmente um tipo de transporte específico que
27:04
mention later so I suppose as we are now approaching
207
1624750
6740
mencionaremos mais tarde, então suponho que, como estamos nos aproximando do
27:11
232 on a Friday afternoon I'm going to try and see if I can get mr. Steve to
208
1631490
9040
232 em uma tarde de sexta-feira, vou tentar ver se consigo chamar o sr. Steve para
27:20
come into the studio because he doesn't want to come in today he doesn't want to
209
1640530
4320
entrar no estúdio porque ele não quer vir hoje ele não quer
27:24
appear at all he said this morning he said no I'm not appearing today I'm not
210
1644850
6120
aparecer de jeito nenhum ele disse esta manhã ele disse não eu não vou aparecer hoje eu não
27:30
going to I'm too shy and I thought maybe there's a way maybe there is a way of
211
1650970
7800
vou eu sou muito tímido e Eu pensei que talvez houvesse uma maneira talvez houvesse uma maneira de
27:38
getting mr. Steve to come back on and I think I have the perfect plan so here in
212
1658770
6720
obter mr. Steve para voltar e acho que tenho o plano perfeito, então aqui na
27:45
my hand I have a plate and on the plate there is a snack and it just happens to
213
1665490
8250
minha mão eu tenho um prato e no prato há um lanche e por acaso é o
27:53
be mr. Steve's favorite snack it is a chocolate finger so what I'm going to do
214
1673740
6780
sr. O lanche favorito de Steve é ​​um dedo de chocolate, então o que vou fazer
28:00
now is I'm going to start to move the chocolate finger around and then
215
1680520
6510
agora é começar a mover o dedo de chocolate e
28:07
hopefully the smell of the chocolate the aroma of the milk chocolate will fill
216
1687030
8220
espero que o cheiro do chocolate o aroma do chocolate ao leite preencha
28:15
the air but I also need your help as well so can everybody out there in
217
1695250
6360
o ar, mas eu também preciso da sua ajuda, então todos na
28:21
YouTube land please wish wish that mr. Steve will smell he will detect the
218
1701610
8550
terra do YouTube, por favor, desejem que o sr. Steve vai sentir o cheiro, ele vai detectar o
28:30
smell of this lovely beautiful confectionery so after three we will
219
1710160
6960
cheiro dessa adorável e linda confeitaria, então depois das três
28:37
start the process of luring mr. Steve into the studio so here we go let's try
220
1717120
8520
começaremos o processo de atrair o sr. Steve no estúdio então vamos lá vamos
28:45
it so I'm going to make the chocolate scent the aroma of chocolate will now
221
1725640
8250
tentar então vou fazer o aroma de chocolate o aroma de chocolate agora vai
28:53
feel the air mr. Steve is he coming as he detected the chocolate yet here we go
222
1733890
11060
sentir o ar sr. Steve está vindo quando detectou o chocolate, mas vamos
29:04
be quiet everyone he's very shy he's like a little timid animal
223
1744950
6930
ficar quietos, todos, ele é muito tímido, ele é como um animalzinho tímido.
29:43
I've got you let's go we've caught him everyone we've caught him is a little is
224
1783039
6700
29:49
a little he is struggling is struggling okay not late to Steve well I'm just
225
1789739
15930
está lutando está lutando bem não é tarde para Steve bem, estou apenas
30:05
trying to subdue Steve subdue him okay subdued you saw the change that shock to
226
1805669
7440
tentando subjugar Steve subjugá-lo bem subjugado você viu a mudança aquele choque para o
30:13
mr. Duncan it was just delicious you know how I like I was going to be rude
227
1813109
7831
sr. Duncan foi simplesmente delicioso sabe como eu gosto ia ser grosseiro
30:20
there mr. Duncan everyone say anything please oh oh oh we live mr. Duncan to
228
1820940
8819
aí sr. Duncan, digam qualquer coisa, por favor, oh oh oh, vivemos, sr. Duncan para
30:29
the world you're alive now I know you said this morning that you didn't want
229
1829759
3931
o mundo, você está vivo agora, eu sei que você disse esta manhã que não queria
30:33
to come on but I knew that you wouldn't be able to resist a chocolate finger
230
1833690
4949
vir, mas eu sabia que você não seria capaz de resistir
30:38
I just Steve is very partial to a chocolate finger aren't you well yes I
231
1838639
5400
a um dedo de chocolate. você está bem, sim, eu
30:44
do like them they are my favorite well that means we've got one less
232
1844039
3480
gosto deles, eles são meus favoritos, bem, isso significa que temos um a menos
30:47
because what we do mr. Duncan hello everybody by the way this is quite
233
1847519
5100
porque o que fazemos, sr. Duncan, olá a todos, a propósito, isso é bastante
30:52
unusual I've been on three times have entire mr. Duncan this is amazing in the
234
1852619
5130
incomum. Já estive três vezes em todo o sr. Duncan isso é incrível no
30:57
last what since Christmas okay I'm all excited because I'm fired up mr. Duncan
235
1857749
6120
último que desde o Natal tudo bem, estou todo animado porque estou demitido sr. Duncan,
31:03
it's a lovely day well we saw you in the garden well I saw you in the garden you
236
1863869
4770
está um lindo dia, bem, nós vimos você no jardim, bem, eu vi você no jardim, você
31:08
were tapping on my window and you distracted me looming me no I didn't
237
1868639
4020
estava batendo na minha janela e você me distraiu, aparecendo em mim, não, eu não
31:12
film you but I I did see you at the window anyway you were very distracting
238
1872659
5010
filmei você, mas eu vi você na janela, de qualquer maneira, você estava muito distraindo
31:17
because I was trying to start my livestream and you you kept waving to me
239
1877669
4590
porque eu estava tentando iniciar minha transmissão ao vivo e você continuou acenando para mim
31:22
and tapping on the window and it really distracted me ever such a lot well I
240
1882259
5311
e batendo na janela e isso realmente me distraiu muito bem, eu
31:27
just thought I'm coming up the garden I wanted to let mr. Duncan know that
241
1887570
4350
apenas pensei que estava subindo o jardim, queria deixar o sr. Duncan saiba que
31:31
I may come on to the livestream today hmm if I was tempted hmm and sure enough
242
1891920
6450
posso ir para a transmissão ao vivo hoje hmm se eu estivesse tentado hmm e com certeza eu
31:38
I was so I thought I would just wait you through the windy but all you needed to
243
1898370
3330
estava, então pensei em esperar você durante o vento, mas tudo que você precisava
31:41
have done is just like that and I would have stopped just acknowledged my
244
1901700
4110
fazer é exatamente assim e eu teria parado apenas reconheceu a minha
31:45
presence I've been out in the garden mr. Duncan wished me noticed what you mean
245
1905810
4470
presença estive no jardim mr. Duncan desejou que eu percebesse o que você quer dizer, você está me
31:50
you've been filming me like a No I've already told you I'm not filming you I
246
1910280
3360
filmando como um
31:53
mentioned it oh oh right okay I'm glad to see you're following this mean you've
247
1913640
4650
31:58
been filming me in the garden mr. Duncan oh I haven't been filming oh no yes
248
1918290
6030
foi me filmar no jardim mr. Duncan oh eu não tenho filmado oh não sim
32:04
because it's a lovely day today and I just thought I want to go outside there
249
1924320
3990
porque está um lindo dia hoje e eu apenas pensei em ir lá fora
32:08
and tidy up a particular part of the garden which always looks a bit messy
250
1928310
5520
e arrumar uma parte específica do jardim que sempre parece um pouco bagunçado
32:13
now mr. Duncan mr. Duncan viewers he hates me if he sees me getting out my
251
1933830
5550
agora sr. Duncan Sr. Visualizadores de Duncan, ele me odeia se me vê tirando minhas
32:19
loppers or the saw he's always worried what is mr. Steve going to cut down in
252
1939380
6120
tesouras ou a serra, ele está sempre preocupado com o que é o sr. Steve vai cortar
32:25
the garden I always wonder what Steve is going to do in the garden when he has
253
1945500
3900
no jardim Sempre me pergunto o que Steve vai fazer no jardim quando está com
32:29
his large tools in his hand yes because mr. Duncan doesn't like me to cut back
254
1949400
5610
suas ferramentas grandes na mão sim porque o sr. Duncan não gosta que eu corte
32:35
bushes he's got a thing he hates it he likes them too just to go grow wild but
255
1955010
5460
arbustos ele tem uma coisa que ele odeia ele também gosta deles só para crescer selvagem mas
32:40
you have to if anyone out there has a garden you have to keep it under control
256
1960470
4710
você tem que se alguém aí tem um jardim você tem que mantê-lo sob controle
32:45
I do realize it starts to look messy I do feel as if we've talked about this
257
1965180
3750
eu percebo que começa a parece confuso, sinto que já conversamos sobre esse
32:48
subject many times we have but I just thought I would touch we've got new
258
1968930
3720
assunto muitas vezes, mas pensei em tocar, temos novos
32:52
viewers who don't know yes we have actually hello - can I just say hello to
259
1972650
4500
espectadores que não sabem, sim, na verdade, olá - posso apenas dizer olá
32:57
a couple of new viewers motivation treat it is my first time to catch you live
260
1977150
6780
da motivação dos novos espectadores é a primeira vez que te pego ao vivo
33:03
and isn't it amazing it certainly is and welcome
261
1983930
7260
e não é incrível certamente é e bem- vindo
33:11
Luciano's seem to have no idea what's happening I don't know what's happening
262
1991190
8490
Luciano parece não ter ideia do que está acontecendo eu não sei o que está acontecendo
33:19
did you hear the applause yes I did I'm sure you know what I think I think Steve
263
1999680
5720
você ouviu os aplausos sim eu ouvi eu' tenho certeza que você sabe o que eu acho eu acho que Steve
33:25
Steve is going deaf well I've got these I take these off cuz I was in the garden
264
2005400
5320
Steve está ficando surdo bem, eu tenho isso eu tiro isso porque eu estava no jardim
33:30
of course sorry I'm a bit hot how many hats are you wearing
265
2010720
3810
é claro desculpe estou com um pouco de calor quantos chapéus você está usando
33:34
I was getting very hot it's surprisingly hot outside I've cut back have you seen
266
2014530
5160
eu estava ficando com muito calor está surpreendentemente quente lá fora eu cortei você viu
33:39
what I've been doing in the garden mr. Duncan I did notice in fact we were
267
2019690
3960
o que eu tenho feito no jardim sr. Duncan, notei que, na verdade, estávamos
33:43
looking we were looking at the bird feeder because you were lurking around
268
2023650
3150
olhando, estávamos olhando para o alimentador de pássaros porque você estava espreitando por
33:46
there earlier but the birds have gone because you scared them away
269
2026800
3330
lá mais cedo, mas os pássaros foram embora
33:50
oh well no all right there were lots of as I was clearing the garden hmm there
270
2030130
5700
porque você os afugentou.
33:55
were lots of bobbing along I saw the Robin watching you he was
271
2035830
5040
estavam balançando muito, eu vi o Robin observando você, ele estava
34:00
watching mean he kept coming in because when you disturb the ground particularly
272
2040870
4770
observando, significa que ele continuou entrando porque quando você perturba o solo, particularmente as
34:05
Rather's leaves or all bits of wood when you disturb the ground of course lots of
273
2045640
4470
folhas de Rather ou todos os pedaços de madeira quando você perturba o solo, é claro que muitos
34:10
insects are uncovered and so the birds like to fly in particularly the Robins
274
2050110
5190
insetos são descobertos e os pássaros gostam para voar particularmente os Robins
34:15
have a very very tame and unafraid of our presence yes I think Robins are
275
2055300
6210
são muito mansos e sem medo da nossa presença sim eu acho que os Robins são
34:21
quite brave they are they they're they I'm not afraid when they see something
276
2061510
5820
bastante corajosos eles são eles eles eles eu não tenho medo quando eles veem algo
34:27
that you know they'll come within a few feet of you so they start to see all the
277
2067330
4860
que você sabe eles virão a poucos metros de vocês então eles começam a ver todos os
34:32
insects that I'm uncovering and in there go and pick them off and eat them I
278
2072190
4920
insetos que estou descobrindo e lá vão e os pegam e os comem eu
34:37
would describe the Robin in one word opportunist yes I think that's a
279
2077110
8970
descreveria o Robin em uma palavra oportunista sim eu acho que é uma
34:46
brilliant word so Robins the bird the little bird with the red breast I would
280
2086080
6180
palavra brilhante então Robins o pássaro o passarinho com o peito vermelho eu
34:52
describe it as an opportunist so when it sees the chance when it sees an
281
2092260
6300
o descreveria como um oportunista então quando ele vê a chance quando ele vê uma
34:58
opportunity it will take it so I think that's one of it they will they always
282
2098560
5370
oportunidade ele vai aproveitá-la então eu acho que é uma delas eles sempre vão
35:03
hang around so quite often in the UK you will see Robins watching the general
283
2103930
6030
ficar por aí com tanta frequência no Reino Unido você verá Robins assistindo o general
35:09
public especially in parks and do you remember when we went to Wales and we
284
2109960
6480
público especialmente em parques e você se lembra quando fomos para o País de Gales e
35:16
actually got a Robin to land on our hand and we were feeding it weren't we
285
2116440
6120
realmente conseguimos um Robin pousar em nossa mão e estávamos alimentando-o não éramos nós eles são
35:22
they're very tame it was a using Robins are one of the few rare
286
2122560
4900
muito mansos foi um uso Robins são um dos poucos raros
35:27
wild birds that are very tameable and will come very close to you if you've
287
2127460
7210
selvagens pássaros que são muito domesticáveis ​​e chegarão muito perto de você se você
35:34
got food they can be tamed or as most wild birds will stay a long way away
288
2134670
4980
tiver comida, eles podem ser domesticados ou como a maioria dos pássaros selvagens ficarão muito longe
35:39
from you and fly off but Robins that won't yes
289
2139650
4469
de você e voarão, mas Robins que não irão sim,
35:44
so I can tame Robins I can tame most animals but sadly I can't tame mr. Steve
290
2144119
7950
então eu posso domar Robins Posso domar a maioria dos animais, mas infelizmente não consigo domar o sr. Steve,
35:52
I'm Daryl feral he is a ferocious beast if you say somebody's feral it means
291
2152069
5220
eu sou Daryl feral, ele é uma besta feroz, se você diz que alguém é selvagem, significa
35:57
that they're they're sort of wild they're not tamed a feral beast is is is
292
2157289
6631
que eles são meio selvagens, eles não são domesticados, uma fera selvagem é
36:03
is an animal that is not tame it lives in the wild
293
2163920
5699
um animal que não é domesticado, vive no selvagem
36:09
apparently flower Espoir hello to you has changed her clothes and
294
2169619
6261
aparentemente flor Espoir olá para você trocou de roupa e
36:15
unfortunately I now have the flu get well soon
295
2175880
5800
infelizmente agora estou gripado fique bem logo
36:21
flower Espoir we are talking about something today Steve we are almost back
296
2181680
6089
flor Espoir estamos conversando sobre algo hoje Steve estamos quase de volta
36:27
to normal but mr. Steve is joining us because he's still on holiday he's on
297
2187769
4111
ao normal mas sr. Steve está se juntando a nós porque ele ainda está de férias ele está de
36:31
holiday from work so so this is the last time you'll be with us for a while
298
2191880
5629
férias do trabalho então esta é a última vez que você estará conosco por um tempo
36:37
public public transport we are talking about today now my first question I
299
2197509
6641
transporte público público estamos falando hoje agora minha primeira pergunta eu
36:44
suppose for mr. Steve is do you like public transport public transport me a
300
2204150
7919
suponho para o sr. Steve é ​​você gosta de transporte público transporte público eu um
36:52
man of my station and importance do you think I would be seen on public
301
2212069
5970
homem da minha estação e importância você acha que eu seria visto no
36:58
transport mr. Duncan well I well judging by your attitude I would say no well no
302
2218039
8220
transporte público sr. Duncan, bem, bem, julgando pela sua atitude, eu diria não, bem, não,
37:06
I've never really traveled very much on public transport because and it's the
303
2226259
5461
nunca viajei muito em transporte público porque e é o
37:11
same with a lot of people in the UK because there is a high proportion of
304
2231720
3920
mesmo com muitas pessoas no Reino Unido, porque há uma alta proporção de
37:15
car ownership in the UK and people only tend to use public transport if it's
305
2235640
7060
proprietários de carros no Reino Unido. e as pessoas só tendem a usar o transporte público se for
37:22
easy to use I mean lots of people use public transport because for example if
306
2242700
5309
fácil de usar, quero dizer, muitas pessoas usam o transporte público porque, por exemplo, se
37:28
you live in big cities like London Birmingham Manchester you can't really
307
2248009
6270
você mora em grandes cidades como Londres, Birmingham, Manchester, não pode realmente
37:34
dry driving because there's nowhere to park there's
308
2254279
4570
dirigir a seco porque não há lugar para estacionar, há
37:38
congestion charges so for a lot of people who live in big cities they have
309
2258849
5190
taxas de congestionamento. para muitas pessoas que moram em grandes cidades, elas precisam
37:44
to use public transport trains buses but because my job involves I don't have a
310
2264039
7621
usar transporte público, trens, ônibus, mas como meu trabalho envolve, não tenho
37:51
place of work because I'm in sales so my base is at home so I have to
311
2271660
5250
local de trabalho porque trabalho com vendas, então minha base é em casa, então tenho que
37:56
travel to lots of different places during the day and different days of
312
2276910
4080
viajar para muitos lugares diferentes durante o dia e dias diferentes de
38:00
different places therefore I have to use a car that's it well I don't think
313
2280990
4920
lugares diferentes portanto eu tenho que usar um carro é isso bem eu não acho que
38:05
you're your employer your employer wouldn't expect you to to do your job by
314
2285910
5159
você seja seu empregador seu empregador não esperaria que você fizesse seu trabalho
38:11
catching buses up at the the salespeople that we have that live in London we've
315
2291069
6061
pegando ônibus em os vendedores que temos ve que moram em Londres,
38:17
got about five that live and work around the London area but they do use the
316
2297130
5880
temos cerca de cinco que moram e trabalham na área de Londres, mas eles usam
38:23
buses the tubes because it's impossible to to use the car because you can't get
317
2303010
5339
ônibus e metrô porque é impossível usar o carro porque você não pode chegar a
38:28
anywhere quickly and it's too expensive the big problem with London and it's a
318
2308349
4081
lugar nenhum rapidamente e é muito caro, o grande problema com Londres e é um
38:32
very basic problem London was built a very long time ago so most of the
319
2312430
8159
problema muito básico Londres foi construída há muito tempo atrás então a maioria das
38:40
streets most of the roads in the centre of London are the same exactly the same
320
2320589
5071
ruas a maioria das estradas no centro de Londres são as mesmas exatamente as mesmas
38:45
as they were when they were first created and of course London was created
321
2325660
7169
de quando foram criadas e é claro que Londres foi criada muito,
38:52
a long long time ago most of the streets most of the roads were created before
322
2332829
4351
muito tempo atrás a maioria das ruas a maioria das estradas foram criadas antes
38:57
the invention of the motorcar before the invention of of most things that we take
323
2337180
6750
da invenção do automóvel antes da invenção da maioria das coisas que consideramos
39:03
for granted nowadays so most of the streets or many of the streets in London
324
2343930
4649
normais hoje em dia então a maioria das ruas ou muitas das ruas de Londres
39:08
are narrow because they never thought that they would need to make them any
325
2348579
4290
são estreitas porque nunca pensei que eles precisariam torná-los mais
39:12
wider so they didn't need to be wide because they didn't have vehicles they
326
2352869
5311
largos para que não precisassem ser largos porque não tinham veículos,
39:18
didn't have motor cars or lorries and that's the reason why when you go to
327
2358180
4260
não tinham automóveis ou caminhões e é por isso que quando você vai a
39:22
London the first thing you will notice in London is many of the streets are
328
2362440
4800
Londres a primeira coisa que você vai notar em L ondon é que muitas das ruas são
39:27
very narrow and that's because London was was built with that same thing in
329
2367240
7020
muito estreitas e isso porque Londres foi construída com a mesma coisa em
39:34
mind they thought well we don't need to make the roads very wide as long as
330
2374260
5010
mente, eles pensaram bem, não precisamos tornar as estradas muito largas, desde que as
39:39
people can move up and down them that's all it matters and of course the
331
2379270
3870
pessoas possam se mover para cima e para baixo, isso é tudo que importa e, claro, a
39:43
population has increased dramatically so over the last hundred years so there are
332
2383140
7229
população aumentou dramaticamente nos últimos cem anos, portanto, há
39:50
therefore lots of more people there caught this is of course a problem all
333
2390369
3271
muito mais pessoas presas.
39:53
around the world is congestion due to cars yeah I think in this country we
334
2393640
7469
40:01
have think there's at least a hundred million cars something like that in the
335
2401109
7111
pelo menos cem milhões de carros algo assim no
40:08
UK that's a lot and that's what about sixty million people there's at least
336
2408220
5129
Reino Unido é muito e é isso que cerca de sessenta milhões de pessoas há pelo menos
40:13
one for every person and and of course in the UK a lot of people will be living
337
2413349
5851
um para cada pessoa e é claro que no Reino Unido muitas pessoas viverão
40:19
in in countries that are much much bigger than the UK but in the UK is
338
2419200
4560
em países muito maiores do que o Reino Unido, mas o Reino Unido é
40:23
quite a small country is that yeah well that's interesting I don't want to talk
339
2423760
5280
um país bem pequeno, sim, bem, isso é interessante, não quero falar
40:29
about this too much because we have about a hundred things to talk about
340
2429040
3720
muito sobre isso porque temos cerca de cem coisas para falar
40:32
today around a hundred things to talk about oh I won't be here for all of it
341
2432760
4950
hoje, cerca de cem coisas para falar, oh, eu ganhei não estarei aqui para tudo isso
40:37
I've counted them I've counted them hundred things how many of you got
342
2437710
5250
eu contei-os eu contei-lhes centenas de coisas quantos de vocês
40:42
through so far non public transport is something that we use quite often what
343
2442960
6540
passaram até agora transporte não público é algo que usamos com bastante frequência o que
40:49
it was going to mention Steve last night they were talking about the Australian
344
2449500
3390
ia mencionar Steve ontem à noite eles estavam conversando sobre os
40:52
fires so a state of emergency now in Australia where wildfires are occurring
345
2452890
7170
incêndios australianos, um estado de emergência agora na Austrália, onde incêndios florestais estão ocorrendo
41:00
all over the place but it was interesting that they showed the the
346
2460060
3990
em todo o lugar, mas foi interessante que eles mostraram a
41:04
scale of Australia compared to the UK yes and and Australia is huge it is it
347
2464050
8880
escala da Austrália em comparação com o Reino Unido sim e a Austrália é enorme, é
41:12
really is a huge country well technically it's a continent but the UK
348
2472930
6689
realmente um país enorme bem, tecnicamente, é um continente, mas o Reino Unido
41:19
is tiny it's so small compared with Australia
349
2479619
5521
é minúsculo, é tão pequeno em comparação com a Austrália,
41:25
well it's only that from the top of Scotland to the bottom of the of England
350
2485140
6209
bem, é só que, do topo da Escócia até o fundo da Inglaterra,
41:31
it's only about 600 miles yeah but that what's that about a thousand kilometers
351
2491349
4911
são apenas cerca de 600 milhas, sim, mas isso é cerca de mil quilômetros,
41:36
so most people don't actually appreciate just how small the UK is but also how
352
2496260
7930
então a maioria das pessoas não Na verdade, não aprecio o quão pequeno é o Reino Unido, mas também o
41:44
large of the countries are especially Australia it's a huge place it takes to
353
2504190
6390
tamanho dos países, especialmente a Austrália, é um lugar enorme, é preciso
41:50
fly from one side of Australia to the other Steve takes hours well I know I
354
2510580
5550
voar de um lado da Austrália para o outro. Steve leva horas.
41:56
know people that have gone on holiday to Australia are thinking about we want to
355
2516130
3840
eu fui de férias para a Austrália estamos pensando em
41:59
go out to Australia on holiday and the and the
356
2519970
3240
ir para a Austrália de férias e o que
42:03
thing they would say is I enjoyed it but I spent most of the time traveling hmm
357
2523210
6329
eles diriam é que eu gostei, mas passei a maior parte do tempo viajando hmm
42:09
because to get to anywhere difference in the UK I mean that the width of the UK
358
2529539
3961
porque para chegar a qualquer lugar diferença no Reino Unido, quero dizer que a largura do Reino Unido,
42:13
for example is only 300 miles there about 500 kilometers wide and I said
359
2533500
6779
por exemplo, é de apenas 300 milhas, cerca de 500 quilômetros de largura e eu disse
42:20
about a thousand kilometers long but you wouldn't ever go to the really top bit
360
2540279
5461
cerca de mil quilômetros de comprimento, mas você nunca iria para a parte superior,
42:25
so in reality you're only working with it with an area for about 3 500 by 500
361
2545740
5970
então, na realidade, você está trabalhando apenas com uma área por cerca de 3.500 por 500
42:31
kilometres most that you would ever go to visit yes but the thing is another
362
2551710
5250
quilômetros, o máximo que você visitaria sim, mas outra
42:36
thing worth mentioning is we hate traveling British people now this is I
363
2556960
7649
coisa que vale a pena mencionar é que odiamos viajantes britânicos agora,
42:44
can say this safely there is one thing we hate doing isn't there Steve British
364
2564609
5071
posso dizer isso com segurança, há uma coisa que odiamos fazer, não é Steve
42:49
people we hate traveling anywhere well we don't we get we get easily upset if
365
2569680
8250
Britânicos nós odiamos viajar para qualquer lugar, bem, nós não conseguimos, ficamos facilmente chateados se
42:57
the journey is is held up and of course because we're a small country with a lot
366
2577930
4919
a viagem for interrompida e, claro, porque somos um país pequeno com muitas
43:02
of people I mean France for example has the same sort of population as us but
367
2582849
5401
pessoas, quero dizer, a França, por exemplo, tem o mesmo tipo de população como nós, mas o
43:08
double the landmass at least so people are spread out a lot more so in the UK
368
2588250
6240
dobro da massa de terra, pelo menos, pe as pessoas estão muito mais espalhadas, então no Reino Unido
43:14
there's a lot of people concentrated in two relatively small area we don't
369
2594490
4170
há muitas pessoas concentradas em duas áreas relativamente pequenas, não
43:18
realise how spoiled we are here in the UK we live on a very tiny island it
370
2598660
6359
percebemos o quão mimados somos aqui no Reino Unido, vivemos em uma ilha muito pequena,
43:25
really is small and of course the the the transport links that have been built
371
2605019
6151
é realmente pequena e, claro, o as ligações de transporte que foram construídas
43:31
are okay hmm but because they've been developed over a long period of time
372
2611170
6359
estão bem, hmm, mas como foram desenvolvidas durante um longo período de tempo,
43:37
they're not ideal yes there are some you know obviously some some good public
373
2617529
6330
não são ideais sim, existem algumas que você conhece, obviamente, algumas boas
43:43
transport by train but it's very difficult to track I don't like
374
2623859
3990
transportes públicos de trem, mas é muito difícil rastrear I não gosto de
43:47
travelling by train I used to travel a lot by bus when I was are you going to
375
2627849
4470
viajar de trem eu costumava viajar muito de ônibus quando eu estava você vai
43:52
go through the various time so we have a lot I mean we've got about a tall way
376
2632319
4290
passar por vários tempos então nós temos muito quero dizer nós temos um caminho alto
43:56
we've got about six hundred things to talk about right so we talked about the
377
2636609
4440
nós temos cerca de seiscentas coisas para falar certo, então falamos sobre o
44:01
relative size of the UK to to others I mean really to get to anywhere major I
378
2641049
4770
tamanho relativo do Reino Unido para outros, quero dizer realmente para chegar a qualquer lugar importante, quero
44:05
mean to for us to get to London mmm 30 takes a couple of hours yeah well from
379
2645819
4530
dizer para chegarmos a Londres mmm 30 leva algumas horas sim, bem,
44:10
if you if you travel from Birmingham Londyn it's about one hour and 40
380
2650349
5131
se você viajar de Birmingham Londyn é cerca de uma hora e 40
44:15
minutes one and a half hour between the two major cities in the u.s. that's
381
2655480
4470
minutos uma hora e meia entre os dois maj ou cidades nos EUA isso é
44:19
quite a long distance as far as we're concerned yes I'm sure for for other
382
2659950
4950
uma longa distância no que nos diz respeito sim, tenho certeza de que para outras
44:24
people watching it's nothing but it's about two hundred two hundred and twenty
383
2664900
3900
pessoas assistindo não é nada, mas são cerca de duzentos e duzentos e vinte
44:28
miles but that's a long way for us so 120 miles is is like forever for British
384
2668800
7200
quilômetros, mas é um longo caminho para nós, então 120 milhas é como uma eternidade para os britânicos
44:36
people because we hate travelling and one of the most common forms of
385
2676000
5130
gente porque a gente odeia viajar e um dos meios de transporte mais comuns
44:41
transport besides the car is the train and people do not like travelling by
386
2681130
5670
além do carro é o trem e as pessoas não gostam de viajar de
44:46
train for various reasons I suppose one of them is the actual infrastructure I
387
2686800
6300
trem por vários motivos suponho que um deles seja a própria infraestrutura
44:53
love that word by the way infrastructure infrastructure so everything that makes
388
2693100
6090
adoro essa palavra aliás infraestrutura infraestrutura então tudo o que torna o
44:59
SERP that type of transport so not just the trains but also what the trains run
389
2699190
7380
SERP esse tipo de transporte, não apenas os trens, mas também onde os trens
45:06
on and how the trains run and where the trains stop at so everything has to be
390
2706570
6120
circulam e como os trens circulam e onde os trens param, então tudo tem que ser
45:12
built in creation the tracks yes so everything has to be built and created
391
2712690
5130
construído na criação dos trilhos sim, então tudo tem que ser construído e criado
45:17
and it has to be maintained and I think here in the UK it hasn't been maintained
392
2717820
7770
e tem que ser mantido e acho que aqui no Reino Unido não tem sido
45:25
very well so a lot of our infrastructure as far as the railway system is
393
2725590
6000
muito bem mantido, então muitas de nossas infraestruturas no que diz respeito ao sistema ferroviário
45:31
concerned is not very good we are way behind Europe in terms of public
394
2731590
5340
não são muito boas, estamos muito atrás da Europa em termos de pu
45:36
services we don't put anywhere near as much money into our public services as
395
2736930
5100
serviços públicos não investimos tanto dinheiro em nossos serviços públicos quanto
45:42
the rest of Europe does I think a lot less my people would be surprised I
396
2742030
5400
o resto da Europa acho que muito menos meu pessoal ficaria surpreso acho que
45:47
think a lot of people would be surprised to hear that I think the highest amount
397
2747430
4080
muitas pessoas ficariam surpresas ao saber que acho que a maior quantidade
45:51
of money that's spent on public services in Europe is Germany and France Italy
398
2751510
5850
o dinheiro que é gasto em serviços públicos na Europa é a Alemanha e a França A Itália
45:57
and Spain are probably not far behind but we're a long way behind because a
399
2757360
6420
e a Espanha provavelmente não estão muito atrás, mas estamos muito atrás porque uma
46:03
larger proportion of the population in the UK owned cars but that even I'm in
400
2763780
6360
proporção maior da população no Reino Unido possui carros, mas mesmo eu estou
46:10
the state of the roads in the UK is very poor and yes a lot of poor than it used
401
2770140
5550
no estado de as estradas no Reino Unido são muito pobres e sim muito pobres do que costumavam
46:15
to be because we've had since the crack the 2009 crash we've had we've been
402
2775690
5220
ser porque nós tivemos desde o crack o acidente de 2009 que tivemos nós estamos
46:20
living in what they call austerity yes and they cut a lot of public services
403
2780910
5359
vivendo no que eles chamam de austeridade sim e eles cortaram muito dos serviços públicos
46:26
significantly and of the spending the spending on public services has been cut
404
2786269
6760
significativamente e dos gastos os gastos com serviços públicos
46:33
back a lot not just the transport but health and everything but we're getting
405
2793029
3750
diminuíram muito não só nos transportes mas na saúde e tudo mais mas estamos entrando
46:36
into other areas yes but yes compared to the rest of Europe the spend is is lot
406
2796779
5040
em outras áreas sim mas sim em comparação com o resto da Europa o gasto é bem
46:41
lower than the UK so there has been very little money put in to all of the things
407
2801819
7770
menor do que o Reino Unido, então tem havido muito pouco dinheiro investido em todas as coisas
46:49
that that exist as far as transport is concerned so I would imagine many people
408
2809589
5670
que existem no que diz respeito ao transporte, então imagino que muitas pessoas
46:55
are surprised to hear that because I suppose you would think that the UK
409
2815259
4621
ficarão surpresas ao ouvir isso, porque suponho que você pensaria que o Reino Unido, a
46:59
Great Britain everything is fantastic but we have I would say we probably have
410
2819880
4800
Grã-Bretanha, tudo é fantástico, mas eu diria que provavelmente temos
47:04
one of the worst rail networks in the world
411
2824680
4500
um das piores redes ferroviárias do mundo
47:09
well I wouldn't send the world but certainly in Europe well in your I mean
412
2829180
3929
bem, eu não enviaria o mundo, mas certamente na Europa, bem na sua, quero dizer,
47:13
whenever I've been to France Germany the railway systems there are a seem to be a
413
2833109
6900
sempre que estive na França, na Alemanha, os sistemas ferroviários parecem ser
47:20
lot more reliable seem to be a lot more off than we've cut back a lot of
414
2840009
3810
muito mais confiáveis, parecem ser um muito mais do que cortamos muitos
47:23
services and in the sixties they cut back dramatically on the on the number
415
2843819
4470
serviços e nos anos sessenta eles reduziram drasticamente o número
47:28
of a train journeys and of course really to the Train is a lot more
416
2848289
4730
de viagens de trem e, claro, realmente para o trem é muito mais
47:33
environmentally friendly than the roads and somebody mentioned earlier about do
417
2853019
8080
ecológico do que as estradas e alguém mencionou anteriormente sobre
47:41
you have trams oh yeah well this is something I'm
418
2861099
2940
você tem bondes oh sim bem isso é algo que eu estou
47:44
talking about later this is one of the 600,000 things we are mentioning today
419
2864039
4760
falando mais tarde esta é uma das 600.000 coisas que estamos mencionando hoje
47:48
so I may have to go back in the garden mr. Duncan because at some point I may
420
2868799
5410
então eu posso ter que voltar no jardim sr. Duncan, porque em algum momento eu posso
47:54
have to leave you okay but because because I've left a lot of Garden
421
2874209
7951
ter que deixá-lo bem, mas porque eu deixei muitas
48:02
implements tools out there and lots of bushes needle chopping down okay so I'm
422
2882160
5730
ferramentas de jardinagem lá fora e muitos arbustos agulha cortando tudo bem, então estou
48:07
sorting into the bin so what I will do Steve I'll let you go I don't go now
423
2887890
4829
separando a lixeira, então o que vou fazer Steve I vou deixar você ir eu não vou agora
48:12
okay I'll save a bit longer we're not on for very how you don't you know we're
424
2892719
4110
ok vou economizar um pouco mais não estamos muito ligados como você não sabe você
48:16
not on for very long okay then and maybe I'll stay public
425
2896829
4591
não estamos ligados por muito tempo ok então e talvez eu continue público
48:21
transport is something that we talk about a lot here in the UK especially
426
2901420
3689
transporte é algo sobre o qual falamos muito aqui no Reino Unido, especialmente
48:25
this time of year because normally the the charges or the fare for using public
427
2905109
7010
nesta época do ano, porque normalmente as taxas ou a tarifa para usar o
48:32
transport always goes up in January so this has become a tradition almost so if
428
2912119
6220
transporte público sempre sobem em janeiro, então isso se tornou uma tradição quase que se
48:38
you use pub transport normally you have to commute
429
2918339
6181
você usar o transporte público normalmente você tem que se deslocar
48:44
Steve can be mute I love this word so to commute simply means to move around you
430
2924520
7620
Steve pode ser mudo eu amo essa palavra então comutar significa simplesmente se deslocar você
48:52
use maybe a certain form of transport to get from one place to another you
431
2932140
7500
usa talvez uma certa forma de transporte para ir de um lugar para outro você se
48:59
commute so when we talk about a person who commutes quite often they will need
432
2939640
4950
desloca diariamente então quando falamos de uma pessoa que se desloca com bastante frequência ela precisará
49:04
to travel maybe to their job so maybe they live in I don't know they live in
433
2944590
6240
para viajar talvez para o trabalho então talvez eles morem em eu não sei eles moram em
49:10
Brighton but they work in London so every day they have to commute or the
434
2950830
6120
Brighto n, mas eles trabalham em Londres, então todos os dias eles têm que se deslocar diariamente ou
49:16
other way round all the way from Brighton of course a lot of London a lot
435
2956950
4560
vice-versa desde Brighton, claro, muito de Londres, muitas
49:21
of people don't want to live in the big cities so a lot of people live just
436
2961510
4940
pessoas não querem morar nas grandes cidades, então muitas pessoas vivem apenas
49:26
outside the cities maybe 20 30 miles out and the further you live away from the
437
2966450
8350
fora das cidades talvez 20 30 milhas fora e quanto mais longe você mora da
49:34
city generally the cheaper the property is because you can't have an average job
438
2974800
6360
cidade geralmente mais barato fica o imóvel porque você não pode ter um emprego mediano
49:41
and work in London and live in London because it's far too expensive so most
439
2981160
5550
e trabalhar em Londres e morar em Londres porque é muito caro então a maioria das
49:46
people will have to live outside the city in order to afford somewhere to
440
2986710
5730
pessoas terá viver fora da cidade para ter dinheiro para
49:52
live yes and so therefore they have to do this daily commute they have no
441
2992440
5790
viver sim e por isso têm de fazer esta viagem diária não têm
49:58
choice they have to travel to work probably the same bus the same time or
442
2998230
6330
escolha têm de viajar para o trabalho provavelmente no mesmo autocarro à mesma hora ou
50:04
the same train every day and it's not something I mean I've I've used to work
443
3004560
7350
no mesmo comboio todos os dias e não é algo Quero dizer, eu costumava trabalhar
50:11
in the hospital for seven years and I have to travel every day sometimes with
444
3011910
4170
no hospital por sete anos e tenho que viajar todos os dias às vezes com
50:16
cycles sometimes I Drive and that gets very boring the same journey and a lot
445
3016080
5670
bicicletas às vezes eu dirijo e isso fica muito chato a mesma jornada e muitas
50:21
of people OTT of people watching will relate to that I've got one place of
446
3021750
4140
pessoas OTT de pessoas assistindo vão se identificar que eu tenho um local de
50:25
work it's the same journey no I don't remember sometimes you drive you don't
447
3025890
3780
trabalho é o mesma jornada não, eu não me lembro às vezes você dirige você não se
50:29
remember the journey I've been there I've been there Steve remember in the
448
3029670
5760
lembra da jornada eu estive lá eu estive lá Steve lembra no
50:35
past for many years I used to have to travel by bus and train when I was
449
3035430
5040
passado por muitos anos eu costumava viajar de ônibus e trem quando estava
50:40
working in certain places I absolutely hated it and the worst part is when
450
3040470
6360
trabalhando em certos lugares eu absolutamente odiei e a pior parte é quando
50:46
everything goes wrong and quite often he does
451
3046830
4920
tudo dá errado e muitas vezes ele faz
50:51
so you want your cat by the way sorry cydia wants your cat P likes it os Lee
452
3051750
7200
então você quer seu gato a propósito desculpe cydia quer seu gato P gosta os Lee
50:58
likes it thank you very much travel so you travel from one place to
453
3058950
4140
gosta muito obrigado viaje então você viaja de um lugar para
51:03
another so the person that travels can be described as a commuter so a person
454
3063090
6630
outro, então a pessoa que viaja pode ser descrita como um viajante, então uma pessoa
51:09
who moves around the country or maybe from one town to another because they
455
3069720
4470
que se move pelo país ou talvez de uma cidade para outra porque
51:14
have to get to work and of course at the end of the day they have to come back
456
3074190
4260
tem que ir trabalhar e, claro, no final do dia, tem que vir de volta para
51:18
home they are a commuter many people now do travel long distances to get to work
457
3078450
6810
casa eles são um viajante muitas pessoas agora viajam longas distâncias para chegar ao trabalho
51:25
especially around London because living in London is very expensive you may have
458
3085260
5940
especialmente em Londres porque morar em Londres é muito caro você deve ter
51:31
heard that living in London is not a cheap thing to do so many people now
459
3091200
4530
ouvido falar que morar em Londres não é uma coisa barata de se fazer muitas pessoas agora
51:35
choose to live outside London in areas that are not so expensive to live in and
460
3095730
7340
optam por morar fora Londres em áreas que não são tão caro para se viver e
51:43
where the property is a little bit more affordable
461
3103070
4150
onde a propriedade é um pouco mais acessível,
51:47
however in London very expensive so more and more people now have become
462
3107220
5210
no entanto, em Londres, é muito caro, então mais e mais pessoas agora se tornaram
51:52
commuters they are described or each person is described as a commuter are
463
3112430
7990
passageiros que são descritos ou cada pessoa é descrita como um viajante
52:00
you a commuter I'm not can I just lilius just ask me what I used to do in the
464
3120420
5669
você é um viajante? lilius apenas me pergunte o que eu costumava fazer no
52:06
hospital because I've mentioned it before I used to work in the labs in the
465
3126089
3481
hospital porque eu já mencionei isso antes eu costumava trabalhar nos laboratórios nos
52:09
laboratories mm-hmm so a lot of hospitals when you go in you need to
466
3129570
3510
laboratórios mm-hmm então muitos hospitais quando você entra você precisa
52:13
have blood tests and your doctor might send blood tests and we had a there was
467
3133080
4529
fazer exames de sangue e seu médico poderia enviar exames de sangue e tínhamos um lá havia
52:17
a big lab in the hospital and we used to do all the testing on the blood to see
468
3137609
4891
um grande laboratório no hospital e costumávamos fazer todos os testes no sangue para ver
52:22
if you see how ill you are hmm not very nice so you were surrounded by blood I
469
3142500
5400
se você vê o quão doente você está hmm não muito bom, então você estava cercado de sangue eu
52:27
was I had there was blood everywhere occasionally drop it blood urine
470
3147900
7020
estava eu ​​tinha havia sangue em todos os lugares, de vez em quando, deixe cair sangue, urina,
52:34
anything that comes out of your body we have to test okay and I've got some
471
3154920
5040
qualquer coisa que saia do seu corpo, temos que testar, tudo bem, e tenho algumas
52:39
interesting stories about that but we won't go into it now we won't go into
472
3159960
2760
histórias interessantes sobre isso, mas não vamos entrar nisso agora, não vamos entrar em
52:42
any of those stories so a person who travels quite often they will be a
473
3162720
6619
nenhuma dessas histórias então uma pessoa que viaja com bastante frequência será um
52:49
passenger passenger so you might notice that the word pass is there in fact you
474
3169339
8651
passageiro passageiro então você pode notar que a palavra passe está lá de fato você
52:57
will find that this word or the beginning of this word is used in a lot
475
3177990
3510
descobrirá que esta palavra ou o começo desta palavra é usado em muitas
53:01
of things create related to travel including Passport
476
3181500
3840
coisas criadas relacionadas a viagens incluindo passaporte
53:05
as well so passenger a person who travels around who has to move from one
477
3185340
5550
também passageiro uma pessoa que viaja por aí que tem que se mudar de um
53:10
place to another they normally have to sit in a car a bus train taxi in fact
478
3190890
8160
lugar para outro eles normalmente têm que se sentar em um carro um ônibus trem táxi na verdade,
53:19
there are many ways of traveling around which we will look at in a little while
479
3199050
4760
existem muitas maneiras de viajar que veremos daqui a pouco,
53:23
so when you travel you will often have to go back and forth you travel to a
480
3203810
7720
então quando você viaja, muitas vezes você terá que ir e voltar você viaja para um
53:31
place and then later after you finish your job Steve you will return home you
481
3211530
6930
lugar e, mais tarde, depois de terminar seu trabalho, Steve, você voltará para casa,
53:38
will often go back and forth that means you're going back and back to the same
482
3218460
5520
muitas vezes vai e volta, o que significa que você está voltando e voltando para o mesmo
53:43
going to one destination back again and you keep going to the same place several
483
3223980
4890
indo para um destino novamente e continua indo para o mesmo lugar várias vezes
53:48
times if you say oh I'm going back and forth all day mmm it means you've been
484
3228870
4560
vezes, se você disser oh, estou indo e voltando o dia todo mmm, isso significa que você está
53:53
going backwards and forwards probably to the same place or somewhere near
485
3233430
3290
indo para trás e para frente provavelmente para o mesmo lugar ou em algum lugar próximo
53:56
constantly and I suppose it's worth mentioning as well Steve that not not
486
3236720
4720
constantemente e suponho que vale a pena mencionar também Steve que nem nem nem
54:01
not everyone works in an office or a place that's fixed a lot of people also
487
3241440
5250
todo mundo trabalha em um escritório ou um lugar isso está resolvido, muitas pessoas também
54:06
work on a basis of travelling around like sales people like myself so Steve's
488
3246690
6330
trabalham com base em viagens, como vendedores como eu, então o trabalho de Steve
54:13
job means that he has to travel all the time from place to place so because
489
3253020
5640
significa que ele tem que viajar o tempo todo de um lugar para outro, porque
54:18
sales is something that quite often involves moving around from location to
490
3258660
6030
vendas é algo que muitas vezes envolve se mudar de um local para outro
54:24
location so you will go back and forth I think it's safe to say in your job Steve
491
3264690
5280
então você vai e volta eu acho que é seguro dizer no seu trabalho Steve
54:29
you do a lot of this you go back and forth yes if you want to travel what do
492
3269970
8970
você faz muito isso você vai e volta sim se você quiser viajar o que
54:38
we normally have to pay well quite often if you use public transport you will
493
3278940
4410
normalmente temos que pagar bem frequentemente se você usar o transporte público você terá que
54:43
have to pay a fare and this is something that is in the news right now in the UK
494
3283350
5160
pagar uma passagem e isso é algo que está nas notícias agora no Reino Unido,
54:48
isn't it it is because particularly with the trains if you are a person that has
495
3288510
6030
não é porque, especialmente com os trens, se você é uma pessoa que
54:54
no alternative in that you need to use public transport to get to work because
496
3294540
6570
não tem alternativa, pois precisa usar o transporte público para chegar para trabalhar porque
55:01
there's there's no other way you can get there then you're really at the mercy of
497
3301110
4580
não tem outro jeito de você chegar lá então você fica realmente à mercê
55:05
the train operators because they know you've got to use the service yes so
498
3305690
5830
dos operadores de trem porque eles sabem que você tem que usar o serviço sim então
55:11
they increase the costs quite often way above inflation hmm and everybody moans
499
3311520
6300
eles aumentam os custos muitas vezes muito acima da inflação hmm e todo mundo reclama
55:17
in as - Duncan said this happens every January
500
3317820
2750
em como - Duncan disse t isso acontece todo mês de janeiro,
55:20
yeah the the the train companies Rick put up their fares to be they haven't
501
3320570
5880
sim, as empresas de trem que Rick colocou suas tarifas não
55:26
put them up as much this year but in the past they've sort of gone up ten fifteen
502
3326450
4590
aumentaram tanto este ano, mas no passado elas meio que subiram dez e quinze
55:31
percent yes in one year which is way above the level of inflation nurse and
503
3331040
4910
por cento sim em um ano, o que está muito acima o nível de inflação enfermeira e
55:35
traveling by train is very expensive hmm in the UK particularly if you don't plan
504
3335950
8320
viajar de trem é muito caro hmm no Reino Unido principalmente se você não planejar
55:44
your journey in advance yeah the shocking one it's now more expensive to
505
3344270
5850
sua viagem com antecedência sim o chocante agora é mais caro
55:50
travel by train than plane it is yeah that's incredible so it's actually more
506
3350120
7590
viajar de trem do que de avião é sim isso é incrível então na verdade é mais
55:57
expensive to get on a train and travel a long distance across the UK than it is
507
3357710
5250
caro pegar um trem e viajar uma longa distância pelo Reino Unido do que
56:02
to jump on a plane and take a flight it's incredible so years ago the train
508
3362960
5460
pular em um avião e pegar um vôo é incrível então anos atrás o trem
56:08
was the thing that most people went to and they would just jump on the train
509
3368420
4380
era o que a maioria das pessoas ia e eles simplesmente pulavam no trem
56:12
without thinking a lot of a lot of countries the the government subsidized
510
3372800
4500
sem pensando em muitos países, o governo subsidiou o
56:17
public transport which means that they pay something towards the fare so that
511
3377300
5160
transporte público, o que significa que eles pagam algo para a tarifa, para que
56:22
the fares are cheaper for the passengers but we don't have that in the UK you
512
3382460
3990
as tarifas sejam mais baratas para os passageiros, mas não temos isso no Reino Unido, você
56:26
have to pay them whatever the full price is so when you get on a public some
513
3386450
4980
tem que pagar qualquer valor total preço é então quando você pega um
56:31
public transport there are many types of public transport that you have to pay to
514
3391430
5040
transporte público tem muitos tipos de transporte público que você tem que pagar para
56:36
use you have to pay a fair fair or ticket yes here's another one I suppose
515
3396470
7380
usar você tem que pagar uma feira ou passagem sim aqui está outro eu suponho que
56:43
if you're driving along a road that has recently been built and this this also
516
3403850
6060
se você estiver dirigindo por uma estrada que recentemente foi construído e isso também
56:49
happens in many countries doesn't it it does you might have to pay a toll a
517
3409910
5270
acontece em muitos países não é? você pode ter que pagar um pedágio uma
56:55
charge to use the road well or or or a bridge we've had tolls on bridges for
518
3415180
9490
taxa para usar bem a estrada ou ou ou uma ponte temos pedágios em pontes por
57:04
many years in the UK and certain bridges that the big bridges that cross certain
519
3424670
4170
muitos anos no Reino Unido e certos pontes que as grandes pontes que cruzam certos
57:08
rivers but paying to go on a road in the UK has only recently happened
520
3428840
7740
rios, mas pagar para entrar em uma estrada no Reino Unido só aconteceu recentemente
57:16
they built a a bypass road around Birmingham and that is a fair pain road
521
3436580
8520
eles construíram uma estrada de desvio em torno de Birmingham e essa é uma estrada bastante dolorosa
57:25
you have to pay a toll to go on it but that's I believe that's the only Road in
522
3445100
5010
você tem que pagar um pedágio para passar por ela, mas isso sou eu acredito que é a única estrada
57:30
the UK that you have pay yes whereas when you go to places
523
3450110
4830
no Reino Unido que você paga sim, enquanto quando você vai para lugares
57:34
like France for example you always have to pay always have had to pay you go on
524
3454940
3810
como a França, por exemplo, você sempre tem que pagar sempre teve que pagar você vai nas
57:38
the major routes but not in the UK so this is something that maybe is starting
525
3458750
6480
rotas principais, mas não no Reino Unido, então isso é algo que talvez está começando
57:45
to happen more in the UK yes there are some motorways in the UK where you have
526
3465230
4440
a acontecer mais no Reino Unido sim, existem algumas autoestradas no Reino Unido onde você tem
57:49
to pay so there are just one or two not many but there are bridges as you said
527
3469670
4800
que pagar então há apenas um ou dois não muitos mas há pontes como você disse
57:54
yes bridges that they've spent millions and millions to build they will have to
528
3474470
5099
sim pontes que eles gastaram milhões e milhões para construir eles terão que
57:59
go across a toll gate amen amen l Hazara asks is this live yes
529
3479569
10081
passar por um pedágio amém amém l Hazara pergunta é isto ao vivo sim
58:09
it is it is now three minutes past three o'clock on a Friday afternoon yes it's
530
3489650
5640
é agora são três minutos e três horas de uma sexta-feira à tarde sim é
58:15
Friday and we are here on the third the third day of 2020 interesting little
531
3495290
7620
sexta-feira e estamos aqui no terceiro o terceiro dia de 2020 uma coisinha interessante
58:22
thing about tolls on bridges there was one there's one
532
3502910
4830
sobre pedágios nas pontes havia um há um
58:27
I don't know which bridge it is that goes across from England to Wales okay
533
3507740
5339
eu não não sei qual é a ponte que vai da Inglaterra para o País de Gales ok
58:33
and they I think it's the seven bridge but I'm not entirely sure okay they've
534
3513079
4621
e eles eu acho que é a ponte sete mas não tenho muita certeza ok eles
58:37
actually just recently stopped the toll altogether so it's now free to go across
535
3517700
5879
recentemente pararam completamente o pedágio então agora é livre para atravessar
58:43
oh but it's caused massive congestion problems yes because everyone wants to
536
3523579
7201
oh mas é causou grandes problemas de congestionamento sim porque todo mundo quer
58:50
use it because certainly everyone's now using that instead of other routes
537
3530780
4110
usá-lo porque certamente todo mundo agora está usando isso em vez de outras rotas,
58:54
they're all going the direct route which cava see if you've got a nice big bridge
538
3534890
5010
todos estão indo pela rota direta que cava veja se você tem uma ponte grande e bonita
58:59
that's going to be the easiest way to get from one area to the other and it's
539
3539900
4530
que será a maneira mais fácil de chegar de uma área para outra uma d está
59:04
causing all sorts of problems every time I think every time if I had a choice
540
3544430
4710
causando todos os tipos de problemas toda vez que eu penso toda vez que se eu pudesse escolher
59:09
between going all the way around and the other choice was going straight across a
541
3549140
7469
entre ir até o fim e a outra escolha fosse atravessar uma
59:16
bridge I would choose the bridge every time Luis Mendez is talking about trains
542
3556609
6331
ponte eu escolheria a ponte toda vez que Luis Mendez está falando sobre trens
59:22
in in Paris of course we went to Paris didn't we yes I mentioned this earlier I
543
3562940
4710
em Paris claro que fomos a Paris não foi sim eu mencionei isso antes
59:27
talked I talked all about this earlier in the livestream and didn't we have a
544
3567650
4620
falei falei tudo sobre isso antes na transmissão ao vivo e não tivemos uma
59:32
nice experience it was very easy to use the transport there I found it very easy
545
3572270
4170
boa experiência foi muito fácil usar o transporte lá achei muito fácil
59:36
to use very good very good yes now when you use public transport
546
3576440
4590
use muito bom muito bom sim agora quando você usa o transporte público
59:41
you will often buy a ticket there different types of ticket that you can
547
3581030
4290
você frequentemente compra uma passagem lá diferentes tipos de passagem que você pode
59:45
use Steve you can have a one-way ticket a one-way ticket we'll take you in just
548
3585320
7650
usar Steve você pode ter uma passagem só de ida uma passagem só de ida nós o levaremos em apenas
59:52
one direction so you travel from where you are to the place you want to go to
549
3592970
5370
uma direção então você viaja de onde você está para o lugar que você quer ir
59:58
and that is it you're not coming back as far as you are aware you are staying
550
3598340
5520
e é isso você não vai voltar tanto quanto você sabe você vai ficar
60:03
there forever yes maybe somebody's giving you a lift back yes or maybe you
551
3603860
6900
lá para sempre sim talvez alguém esteja te dando uma carona de volta sim ou talvez você
60:10
are moving to a place where you will be living from now on you only need a
552
3610760
4320
esteja se mudando para um lugar onde você vai viver de agora em diante preciso de uma
60:15
one-way ticket excuse me that was good I think I think Steve's got got the the
553
3615080
9000
passagem só de ida, desculpe-me, foi bom, acho que Steve recuperou a
60:24
plague returned so if you plan to come back you will get a return ticket so
554
3624080
6840
praga, então, se você planeja voltar, receberá uma passagem de volta, o
60:30
that allows you to go away stay somewhere and then come back so you will
555
3630920
6450
que permite que você vá embora, fique em algum lugar e depois volte. você
60:37
get a return ticket because you want to return to where you came from
556
3637370
4500
receberá uma passagem de volta porque deseja voltar para o lugar de onde veio,
60:41
maybe that return ticket is open-ended so if you have an open-ended return
557
3641870
6870
talvez essa passagem de volta esteja em aberto, então se você tiver uma
60:48
ticket that means that the when you come back is much more flexible you could go
558
3648740
7860
passagem de volta em aberto, isso significa que quando você voltar é muito mais flexível, você pode ir
60:56
it may be any time as long as the the particular mode of transport is
559
3656600
4980
pode ser a qualquer momento, desde que o meio de transporte específico esteja
61:01
available or it could be restricted so you might have to get a specific train
560
3661580
5580
disponível ou pode ser restrito, então você pode ter que pegar um trem,
61:07
or bus or plane yes at a certain time yes so if it's open-ended return
561
3667160
5130
ônibus ou avião específico sim em um determinado horário sim, então se for um retorno em aberto
61:12
obviously they cost more hmm but it means you can travel back whenever you
562
3672290
5310
obviamente eles custam mais hmm, mas isso significa que você pode viajar de volta sempre que
61:17
like and this is one of the problems with traveling by train because quite
563
3677600
3360
quiser e esse é um dos problemas de viajar de trem, porque muitas
61:20
often if you travel by train you have to travel a long distance so that is one of
564
3680960
6510
vezes, se você viaja de trem, precisa percorrer uma longa distância, e essa é uma das
61:27
the reasons why people love traveling by train however when you travel makes a
565
3687470
7440
razões pelas quais as pessoas adoram viajar de trem no entanto, quando você viaja faz uma
61:34
difference to how much you pay so that is something to look out for this is
566
3694910
4470
diferença a respeito de quanto você paga, então isso é algo a se observar, isso é
61:39
something I want to mention quickly cuz we are really really short of time ok if
567
3699380
4920
algo que quero mencionar rapidamente, porque estamos realmente com pouco tempo ok, se
61:44
you go to London by the way if you are planning to go to London and a lot of
568
3704300
3960
você for a Londres, a propósito, se estiver planejando ir a Londres e muito de
61:48
people are I'm sure maybe you are sitting there now thinking I would love
569
3708260
5450
pessoas tenho certeza que talvez você esteja sentado aí agora pensando que eu adoraria
61:53
to travel to learn to visit you might use one of these you
570
3713710
6220
viajar para aprender a visitar você pode usar um desses você
61:59
might use an oyster card something that you use to travel around London it is a
571
3719930
4919
pode usar um cartão oyster algo que você usa para viajar por Londres é uma
62:04
very affordable ticket and it allows you to travel during a certain period of
572
3724849
6061
passagem muito acessível e ele permite que você viaje durante um certo período de
62:10
time around a certain area so they do vary in price depending on how far
573
3730910
6959
tempo em torno de uma determinada área, então eles variam de preço, dependendo de quão longe em
62:17
around London you plan to travel and of course for how long you plan to do it
574
3737869
5460
Londres você planeja viajar e, claro, por quanto tempo você planeja
62:23
fall so I stack art is a great thing quite often you will buy a card and you
575
3743329
5551
cair, então eu empilho a arte é uma ótima coisa muitas vezes você vai comprar um cartão e
62:28
will put it in the machine and then you can use the Machine you can use the
576
3748880
3570
vai colocá-lo na máquina e então você pode usar a máquina você pode usar o
62:32
ticket all day or maybe for a whole week depending on which type of Oyster card
577
3752450
6000
bilhete o dia todo ou talvez por uma semana inteira dependendo do tipo de cartão Oyster que
62:38
you have so this is actually a very good I might cover you with all modes of
578
3758450
4950
você tem, então isso é realmente um muito bom, posso cobri-lo com todos os modos de
62:43
transport as far as I know yes you can get different types so the oyster oyster
579
3763400
4530
transporte, tanto quanto Eu sei que sim, você pode obter tipos diferentes, então o
62:47
card will actually allow you to travel on train or on the tube around a certain
580
3767930
8099
cartão oyster oyster permitirá que você viaje de trem ou de metrô em uma determinada
62:56
area of London so it depends which zone you are going to travel around the we
581
3776029
5911
área de Londres, então depende de qual zona você vai viajar.
63:01
call the the underground in in London we call it the chill the tube but in most
582
3781940
6690
Londres nós a chamamos de chill the tube, mas na maioria dos
63:08
countries they just refer to it the underground I think I'm sure that London
583
3788630
3959
países eles apenas se referem a ela como o metrô Acho que tenho certeza de que Londres
63:12
was the first city in the world to have an underground transport system yes
584
3792589
5311
foi a primeira cidade do mundo a ter um sistema de transporte subterrâneo sim,
63:17
certain parts of the London Underground system are really old I think Paris now
585
3797900
6419
certas partes do sistema de metrô de Londres são realmente velho, acho que Paris agora de
63:24
again I might be wrong I'm sure someone out there will be busy googling you like
586
3804319
6450
novo, posso estar errado, tenho certeza de que alguém por aí estará ocupado pesquisando você
63:30
to Google don't you you can't stop your fingers from googling so I think Paris
587
3810769
6871
no Google, não é mesmo, você não consegue parar de pesquisar no Google, então acho que Paris
63:37
may have been the first one I've got a very strange feeling about that I don't
588
3817640
5820
pode ter sido a primeira que eu' tenho uma sensação muito estranha sobre isso não
63:43
know why London or Paris it's one of those - I'm I'm almost ninety four point
589
3823460
5849
sei por que Londres ou Paris é um desses - tenho quase noventa e quatro vírgula
63:49
eight percent certain but certainly it goes back to Victorian I don't I'm sure
590
3829309
5581
oito por cento de certeza, mas certamente remonta ao período vitoriano não tenho certeza
63:54
that they first built it in 1880 or something like that anyway we don't know
591
3834890
5689
que eles o construíram pela primeira vez em 1880 ou algo assim, de qualquer maneira, não sabemos agora
64:00
let's not make up make up dates we don't know but it was it was certainly in the
592
3840579
4871
não vamos inventar datas que não sabemos, mas foi certamente na
64:05
Victorian era yes yeah because public and sport Steve is very popular there is
593
3845450
7100
era vitoriana sim sim porque público e esportivo Steve é ​​muito popular há
64:12
something that is a big problem with most public transport especially here in
594
3852550
5460
algo que é um grande problema com a maioria dos transportes públicos especialmente aqui
64:18
the UK and I suppose there are many other countries where this is a problem
595
3858010
6320
no Reino Unido e suponho que haja muitos outros países onde isso é um problema de
64:24
overcrowding what about mr. Duncan my brother-in-law has to travel to London
596
3864390
6400
superlotação e quanto ao sr. Duncan, meu cunhado, tem que viajar para Londres
64:30
every day mm-hmm lives about 30 40 miles from London hmm so quite often my sister
597
3870790
7890
todos os dias mm-hmm mora a cerca de 30 40 milhas de Londres hmm com bastante frequência minha irmã
64:38
tells me that on the way back that it's so overcrowded that he has to stand all
598
3878680
8250
me diz que no caminho de volta está tão lotado que ele tem que ficar de pé todo
64:46
the way back for maybe maybe an hour and a half
599
3886930
3120
o caminho de volta por talvez uma hora e meia
64:50
doesn't have a seat and that's very common it certainly at certain times
600
3890050
4559
não tem assento e isso é muito comum certamente em certos momentos
64:54
there is literally no way to sit there are two I mean many people are not
601
3894609
5701
não há literalmente como sentar há dois quero dizer muitas pessoas não são
65:00
enough trains yes well we're a small country and of course they want to build
602
3900310
4350
trens suficientes sim bem somos um país pequeno e é claro que eles querem construir
65:04
this this new railway line don't they the what's it called h2 or something
603
3904660
5670
esta nova linha férrea não é o que é chamado h2 ou algo assim é
65:10
it's it's HS 2 HS 2 they want to build this superfast railway HS means
604
3910330
6120
HS 2 HS 2 eles querem construir esta ferrovia super rápida HS significa
65:16
high-speed so at the moment we have one main line that goes from London to the
605
3916450
5850
alta velocidade então no momento temos uma linha principal que vai de Londres para o
65:22
north of England and also onwards into Scotland but they want to create another
606
3922300
6540
norte da Inglaterra e também para a Escócia, mas eles querem criar outra
65:28
railway line that will allow high-speed trains to go at very high speeds as we
607
3928840
7380
linha ferroviária que permita trens de alta velocidade irem a velocidades muito altas, já que
65:36
don't have very high speed trains in the UK that's something else people might be
608
3936220
5399
não temos trens de alta velocidade no Reino Unido, isso é outra coisa as pessoas podem se
65:41
surprised about even though we did originally set some pretty impressive
609
3941619
6141
surpreender, embora tenhamos definido originalmente alguns recordes bastante impressionantes
65:47
records for four journeys on trains because our tracks are quite narrow
610
3947760
5890
para quatro viagens em trens porque nossos trilhos são bastante estreitos
65:53
because we're a small country and because of development we can't have
611
3953650
6090
porque somos um país pequeno e por causa do desenvolvimento não podemos ter
65:59
very and there's lots of twists and turns yes we can't have very fast trains
612
3959740
6780
muito e há muitas voltas e reviravoltas sim, não podemos ter trens muito rápidos
66:06
in this country compared to France or Spain have got very high high-speed
613
3966520
5610
neste país em comparação com a França ou a Espanha tem ferrovias de alta velocidade
66:12
railways in Japan Japan has the bullet train it goes it's something like 220
614
3972130
5760
no Japão O Japão tem o trem-bala que vai é algo como 220
66:17
miles an hour imagine that sitting on a train going
615
3977890
2940
milhas por hora imagine isso sentado em um trem indo
66:20
almost as fast as a jet plane I don't think trained in the UK go much
616
3980830
4840
quase tão rápido quanto um avião a jato Eu não acho que treinado no Reino Unido ir muito
66:25
faster than about 70 miles an hour 70 or like that we did experiment many years
617
3985670
5370
mais rápido do que cerca de 70 milhas por hora 70 ou mais, nós experimentamos muitos anos
66:31
ago with different types of trains but they all failed miserably so we had this
618
3991040
5430
atrás com diferentes tipos de trens, mas todos falharam miseravelmente, então tínhamos esse
66:36
wonderful train that when it went round the corner it would actually tilt over
619
3996470
5070
trem maravilhoso que, quando dobrava a esquina, realmente se inclinava
66:41
it would do that the Pendolino I think there was called pendolino trains and
620
4001540
6360
faria isso o Pendolino eu acho que era chamado de trens pendolino e
66:47
they were an absolute disaster because what happened is during the freezing
621
4007900
5730
eles eram um desastre absoluto porque o que aconteceu é que durante as
66:53
conditions they wouldn't tilt so the trains couldn't travel very fast so all
622
4013630
5880
condições de congelamento eles não se inclinavam então os trens não podiam viajar muito rápido então todos
66:59
of those trains were completely scrapped yes netra n says I traveled to Eurostar
623
4019510
6450
aqueles trens foram completamente descartados sim netra n diz que viajei para Eurostar
67:05
London to Paris okay now we haven't tried that yet when we went to Paris
624
4025960
6420
Londres para Paris ok agora ainda não tentamos isso ainda quando fomos para Paris no
67:12
earlier on this last year we flew but if you add up about a few people that went
625
4032380
8490
início do ano passado voamos, mas se você somar algumas pessoas que foram
67:20
at the same time as us went by the Eurostar and they said it was a very
626
4040870
6210
ao mesmo tempo como nós passamos pelo Eurostar e eles disseram que foi uma
67:27
nice experience the only trouble with Eurostar is that they often have strikes
627
4047080
4670
experiência muito boa, o único problema com o Eurostar é que eles costumam ter greves
67:31
and if there's any problems you get severe holdups yes it's a very a lot of
628
4051750
6070
e se houver algum problema, você terá sérios atrasos sim, muitos de
67:37
you will know around the world if if there are certain workers who are trying
629
4057820
5160
vocês saberão em todo o mundo se se há certos trabalhadores que estão tentando
67:42
to improve their working conditions or have a have a grievance with their
630
4062980
4470
melhorar suas condições de trabalho ou têm uma reclamação com seus
67:47
employers they'll go on strike at airports at at bus stations and and
631
4067450
7860
empregadores, eles entrarão em greve nos aeroportos, nas estações de ônibus e nas
67:55
railways which causes severe disruption yes they will they will use that as
632
4075310
5070
ferrovias, o que causa graves transtornos sim, eles usarão isso como
68:00
leverage to try and get increase their pay or working conditions but the people
633
4080380
4080
alavanca para tentar aumentar seu salário ou condições de trabalho, mas as pessoas
68:04
that suffer of course are they the ordinary commuters the public a public
634
4084460
4980
que sofrem, é claro, são os passageiros comuns, o público,
68:09
but also it's worth remembering and this is I think this is an even bigger one
635
4089440
4770
mas também vale a pena lembrar e acho que este é ainda maior
68:14
Steve Eurotunnel it often breaks down it's not 100% reliable
636
4094210
6089
Steve Eurotunnel it of dez quebras não é 100% confiável
68:20
so I between you and me Steve and and you as well I would not use the Eurostar
637
4100299
8040
então eu entre você e eu Steve e você também eu não usaria o Eurostar
68:28
it is great when it works but it's an absolute nightmare when it goes wrong
638
4108339
7690
é ótimo quando funciona mas é um pesadelo absoluto quando dá errado
68:36
Lewis says that there is a HS train from London to Paris but when it gets into
639
4116029
5730
Lewis diz que há um trem HS de Londres para Paris, mas quando entra
68:41
the when it crosses the channel I thought I don't think it's high-speed
640
4121759
4741
no quando cruza o canal, pensei, não acho que é alta velocidade,
68:46
then is it slows down we never use from France a cry I don't know I'm not an
641
4126500
4890
então é mais lenta, nunca usamos um grito da França, não sei, não sou um
68:51
expert here I don't know apparently the London Underground was the first one I
642
4131390
4500
especialista aqui. não sei aparentemente o metrô de Londres foi o primeiro eu
68:55
think it is I think wait there Steve we're moving on 155 years yes
643
4135890
6150
acho que é eu acho que espera lá Steve estamos nos mudando 155 anos sim
69:02
London Underground the first one 155 years family it could be Cecilia lead
644
4142040
6299
metrô de Londres o primeiro 155 anos família poderia ser Cecilia liderar
69:08
Cecilia thank you thank you for that I think it could be high speed it is I
645
4148339
4741
Cecilia obrigado obrigado por isso eu acho que pode ser alta velocidade é não sei não
69:13
don't know don't know if there is a specific line just for the Paris to
646
4153080
4860
sei se existe uma linha específica só para o trem de Paris para
69:17
London train I don't know I don't know it's certainly far it doesn't stop in
647
4157940
4589
Londres não sei não sei com certeza é longe não para em
69:22
lots of place so it goes from London yes I know but I'm just wondering whether
648
4162529
4171
muitos de lugar, então vai de Londres sim, eu sei, mas só estou me perguntando se
69:26
those little bit from London to just before it goes under the channel yes is
649
4166700
6450
aquele pedacinho de Londres até pouco antes de ir sob o canal sim é de
69:33
high speed or whether that just uses the ordinary network of that was already
650
4173150
4919
alta velocidade ou se ele apenas usa a rede comum de que já estava
69:38
there I think it probably could be Lewis Lewis could be right there yes
651
4178069
3901
lá, acho que provavelmente poderia ser Lewis Lewis poderia estar bem ali sim, mas
69:41
we don't know though because we haven't been on it mind you it's got to be
652
4181970
2880
não sabemos porque não estivemos nisso, lembre-se de que é tem que ser
69:44
because you can put cars on there on the train that was a big thing when we were
653
4184850
3630
porque você pode colocar carros lá no trem que era uma grande coisa quando estávamos
69:48
growing up when they built the tunnel under the channel hmm amazing between
654
4188480
4440
crescendo quando eles construíram o túnel sob o canal hmm incrível entre
69:52
the France and and the the UK yeah we've got at least undertaken when it works it
655
4192920
7470
a França e o Reino Unido sim nós pelo menos nos comprometemos quando funciona
70:00
works very well otherwise it doesn't here's another one I just mentioned this
656
4200390
3990
funciona muito bem caso contrário não funciona aqui está outro acabei de mencionar este
70:04
Steve go on delays this is the one this is the biggie this is the one that
657
4204380
5820
Steve continua atrasa este é o maior este é o maior este é o que
70:10
everyone complains about including this person standing next to me now he gets
658
4210200
5580
todos reclamam incluindo esta pessoa ao meu lado agora ele fica
70:15
so irate ah but I've got this fabulous new sat-nav in my car that now this if
659
4215780
8580
tão irado ah, mas eu tenho este fabuloso novo navegador por satélite no meu carro que agora se
70:24
anyone drives and they think should I get to sat-nav you we need to get one I
660
4224360
5880
alguém dirige e pensa que devo ir para o navegador por satélite, precisamos de um, eu
70:30
tell you this one I've got in my car now it tells me if there are any holdups on
661
4230240
8100
digo a você, este eu tenho no meu carro agora ele me diz se há algum assalto nas
70:38
the roads anyway yes and it will thing will come up on the dashboard and it
662
4238340
5700
estradas de qualquer maneira sim e isso vai acontecer aparecerá no painel e ele
70:44
will say hold ups and it will say alternative
663
4244040
5340
dirá atrasos e dirá alternativa
70:49
found would you like to and it will tell you it saves you 10 minutes or sometimes
664
4249380
5759
encontrada que você gostaria e dirá que economiza 10 minutos ou às vezes
70:55
like an hour and so I don't know that there's this hold up and the sat-nav
665
4255139
4801
uma hora e então eu não sei se há esse atraso e o o navegador por satélite me
70:59
will say to me do you want to follow this new route guidance and it will take
666
4259940
5190
dirá se você deseja seguir esta nova orientação de rota e ela
71:05
me all the way around it do you know it saved me so much time mr. Duncan
667
4265130
3750
me levará até ela você sabe que isso me poupou muito tempo sr. Os
71:08
satellite satellite navigation systems are amazing they are but you need one
668
4268880
5430
sistemas de navegação por satélite Duncan são incríveis, mas você precisa de um,
71:14
particularly if you're living in somewhere like the UK where congestion
669
4274310
4079
especialmente se você mora em algum lugar como o Reino Unido, onde o congestionamento
71:18
on the roads is commonplace then you need one that you definitely need one
670
4278389
6330
nas estradas é comum, então você precisa de um que você definitivamente precisa de um
71:24
that knows I don't know how it works mr. Duncan I don't know either slink into
671
4284719
5460
que saiba que eu não sei como funciona senhor. Duncan, eu não sei, entre em
71:30
some not a information center somewhere and it will tell me would you like to
672
4290179
5210
algum não em um centro de informações em algum lugar e ele me dirá se você gostaria de
71:35
delay discovered or something would you like find alternative route it's
673
4295389
4270
atrasar a descoberta ou algo que você gostaria de encontrar uma rota alternativa é
71:39
brilliant brilliant yes so satellite navigation systems can actually help you
674
4299659
4681
brilhante brilhante sim, então os sistemas de navegação por satélite podem realmente ajudá-lo
71:44
to avoid holdups Lewis likes the Eurostar holdups which means delays so
675
4304340
6510
a evitar assaltos Lewis gosta dos atrasos do Eurostar, o que significa atrasos, então
71:50
it's another way of expressing delay you have a hold up think we'll try Eurostar
676
4310850
4860
é outra maneira de expressar atraso
71:55
you know mr. Duncan next time we go to Paris I'm not the thing is we live quite
677
4315710
4290
. Duncan, da próxima vez que formos a Paris, não é que vivemos muito
72:00
a long way from London so well when I say a long wait relative for us it is
678
4320000
5850
longe de Londres, então, quando digo uma longa espera, parente para nós, é
72:05
yeah so we've got to go to London first so we've got to at least change trains
679
4325850
6750
sim, então temos que ir para Londres primeiro, então temos tem que pelo menos trocar de trem
72:12
twice to get the earth and then we've got to the there isn't an easy direct
680
4332600
5520
duas vezes para chegar à terra e então temos que não há uma rota direta fácil
72:18
route from London where our train would go into Euston station you have to
681
4338120
5910
de Londres onde nosso trem iria para a estação de Euston você tem que
72:24
change many times you get on get to the Eurostar one yes and you've got to carry
682
4344030
5760
mudar muitas vezes você entra no Eurostar um sim e você tem que carregar
72:29
all your luggage with you if you're already inland and it's fine but you
683
4349790
5670
toda a sua bagagem com você se você já estiver no interior e está tudo bem, mas você
72:35
know traveling to London there's more complications than that whereas if just
684
4355460
4290
sabe que viajar para Londres tem mais complicações do que isso, enquanto que se for apenas
72:39
flying to Paris we could just drive to the airport part your car get on the get
685
4359750
4380
voar para Paris, podemos apenas dirigir até o aeroporto parte do seu carro entre no apanhe
72:44
on the plane and there you are unless you use a taxi it's too
686
4364130
3240
o avião e lá está a menos que use um táxi é muito
72:47
complicated the more changes you have to make on your journey the more the
687
4367370
7920
complicado quanto mais mudanças tiver que fazer na sua viagem mais
72:55
greater the chance of something going wrong yes and this is what we have we
688
4375290
5639
maior a chance de algo dar errado sim e é isso que temos
73:00
have meetings sales conferences and things like that
689
4380929
4181
temos reuniões vendas conferências e coisas assim
73:05
at work that are in various locations they was changed to location and I
690
4385110
5880
no trabalho que estão em vários locais onde foram ch mudou para a localização e eu
73:10
always Drive because it's never by the time you get on a train you've got a
691
4390990
5880
sempre dirijo porque nunca é no momento em que você entra em um trem que você tem que
73:16
from to get to our nearest station as a at least 20 minutes ago well that means
692
4396870
4500
chegar à nossa estação mais próxima há pelo menos 20 minutos bem, isso significa que
73:21
you've got to allow at least 10 minutes to get out of the car and get a ticket
693
4401370
4080
você deve permitir pelo menos 10 minutos para sair do carro e pegar uma passagem
73:25
and everything so you've probably got to allow 45 minutes before you even get on
694
4405450
4110
e tudo, então você provavelmente terá que esperar 45 minutos antes mesmo de entrar
73:29
the first train then we've got a change in Birmingham then you've probably got
695
4409560
4680
no primeiro trem então temos uma mudança em Birmingham então você provavelmente terá que
73:34
to change somewhere else and by the time you've done all that you may as well
696
4414240
3330
mudar para outro lugar e quando você tiver feito tudo isso, é melhor
73:37
just get in the car and drive it's just too much trouble it is because there
697
4417570
4170
entrar no carro e dirigir, é muito problema, é porque
73:41
aren't massive we're not travelling massive distances if you're travelling
698
4421740
3720
não há muito, não estamos viajando distâncias enormes, se você estiver viajando
73:45
somewhere and it's a long way away keep it simple that's it well if you're
699
4425460
5340
para algum lugar e for muito longo longe, mantenha as coisas simples, está bem, se você está
73:50
if you're living in in a larger country where you've got to maybe travel to
700
4430800
5790
morando em um país maior, onde precisa talvez viajar para
73:56
three you know 500 kilometres or somewhere like that then yes obviously
701
4436590
3900
três, você sabe, 500 quilômetros ou algo assim, então sim, obviamente,
74:00
you won't probably want to drive but in the UK the most the the longest distance
702
4440490
4980
você provavelmente não vai querer dirigir, mas no Reino Unido a distância mais longa que
74:05
I'm ever going to have to drive is probably only about maybe a hundred
703
4445470
4980
terei que dirigir é provavelmente apenas y cerca de talvez uma centena de
74:10
miles maybe a hundred and fifty kilometres something like that so quite
704
4450450
5040
milhas talvez cento e cinquenta quilômetros algo assim então muitas
74:15
often just going on the getting in the car is good a lot quicker well that's
705
4455490
5310
vezes apenas entrar no carro é bom muito mais rápido bem, isso é o
74:20
what I mentioned earlier but we are so spoiled here in the UK we always think
706
4460800
4500
que eu mencionei antes, mas nós somos tão mimados aqui no Reino Unido que sempre pensamos
74:25
that if we have to drive for more than 50 minutes or an hour
707
4465300
3450
que se tivermos que dirigir por mais de 50 minutos ou uma hora, é
74:28
it's like forever Eileen however in other countries you might have to travel
708
4468750
6600
como sempre Eileen, no entanto, em outros países, você pode ter que viajar
74:35
for 20 or 30 hours to get from one place to another so we are really really
709
4475350
6840
por 20 ou 30 horas para ir de um lugar para outro, então somos realmente muito
74:42
spoiled here in the UK we are we all like spoiled children
710
4482190
4260
mimados aqui no Reino Unido. todos nós gostamos de crianças mimadas reclamamos
74:46
we moan about it but I have to have to drive for 25 minutes
711
4486450
6800
disso mas eu tenho que ter que dirigir por 25 minutos
74:55
Sean Sean ferry says oh I can't travel to London alone I will be clueless but
712
4495470
6400
Sean Sean balsa diz oh eu não posso viajar para Londres sozinho eu não terei noção mas
75:01
yes I mean even for us I were traveling to London's alright but travelling
713
4501870
4980
sim quero dizer mesmo para nós eu estava viajando para Londres tudo bem mas viajar
75:06
around London using the underground it's very complicated system speak for
714
4506850
4860
por Londres usando o metrô é um sistema muito complicado fale por
75:11
yourself I would I would be daunted at the thought of having to use the
715
4511710
6250
si mesmo eu ficaria assustado com a ideia de ter que usar os
75:17
London Underground local buses and things like that even for us we don't
716
4517960
6120
ônibus locais do metrô de Londres e coisas assim mesmo para nós não
75:24
use the last time I used the London Underground was probably 15 years ago
717
4524080
5070
usamos da última vez que usei o Londres Graduação ound foi provavelmente há 15 anos
75:29
yes especially you have to be in London to use it I suppose so I would think I
718
4529150
5520
sim especialmente você tem que estar em Londres para usá-lo eu suponho então eu acho que seria isso
75:34
would be that would I would be one I would be worried about using it myself
719
4534670
4890
eu seria um eu estaria preocupado em usá-lo eu mesmo
75:39
how to use it it's not London I have a problem with its the people in London or
720
4539560
5460
como usá-lo não é Londres eu tenho um problema com as pessoas em Londres ou com
75:45
some of them that I have a problem with when you go there it it's not a very
721
4545020
5100
algumas delas que eu tenho um problema quando você vai lá não é uma
75:50
nice experience I have said this in the past I am NOT a big fan of London I love
722
4550120
6360
experiência muito agradável eu já disse isso no passado eu NÃO sou um grande fã de Londres eu amo
75:56
the architecture I love the feeling of walking around learned and I loved the
723
4556480
4350
a arquitetura eu amo o a sensação de andar por aí aprendi e adorei
76:00
that the feeling of being by the River Thames and seeing all the lovely
724
4560830
4920
a sensação de estar perto do rio Tâmisa e ver todos os
76:05
landmarks however some of the people especially if you are using the
725
4565750
4820
marcos adoráveis, no entanto, algumas das pessoas, especialmente se você estiver usando o
76:10
underground system they will push you out of the way they are very rude and
726
4570570
5200
sistema subterrâneo, elas o empurrarão para fora do caminho, elas são muito rudes e
76:15
arrogant I think that's the same in a lot of cities isn't it with the
727
4575770
4530
arrogante eu acho que é o mesmo em muitas cidades não é com o
76:20
underground because everyone's rushing trying to get to work well if they have
728
4580300
3480
underground porque todo mundo está correndo tentando começar a trabalhar bem se eles tiverem
76:23
an underground nobody well most of the main main cities around the world do
729
4583780
4350
um underground ninguém bem a maioria das principais cidades ao redor do mundo tem
76:28
yeah and of course people are rushing around everyone's crammed into a tiny
730
4588130
4319
sim e é claro que as pessoas são correndo ao redor de todos amontoado em um
76:32
space nobody wants to be that close to people and you've got problems about you
731
4592449
5971
espaço minúsculo ninguém quer estar tão perto das pessoas e você tem problemas sobre você
76:38
know where you're going to look I find London people especially London
732
4598420
4170
sabe onde você vai procurar eu encontro pessoas de Londres especialmente
76:42
commuters and people who live there they could they kind of think they're better
733
4602590
4290
passageiros de Londres e pessoas que moram lá eles poderiam pensar que são melhor
76:46
in other people they think oh I live I work in London they do you ever see
734
4606880
5640
em outras pessoas eles pensam oh eu moro eu trabalho em Londres eles já viram
76:52
their Twitter accounts they always put London Eye I work in London as if
735
4612520
6360
suas contas no Twitter eles sempre colocam London Eye eu trabalho em Londres como se
76:58
somehow that makes them a much more people say to us now where we live in
736
4618880
4319
de alguma forma isso os tornasse muito mais pessoas dizem para nós agora onde moramos em
77:03
London it's almost so sorry Oh dreadful that must be awful so it's
737
4623199
5191
Londres é quase sinto muito Oh terrível isso deve ser horrível então é
77:08
often used as a way of showing off it is it is it is people in the UK they
738
4628390
4349
frequentemente usado como uma forma de se exibir é é são pessoas no Reino Unido que
77:12
probably do in other countries my son my son works in London look look I
739
4632739
5671
provavelmente fazem em outros países meu filho meu filho trabalha em Londres olha olha eu
77:18
mentioned London I said London it sounds important
740
4638410
3570
mencionei Londres eu disse Londres parece importante,
77:21
I wonder if that happens in other countries where if somebody for example
741
4641980
4980
eu me pergunto se isso acontece em outros países onde, por exemplo, alguém
77:26
work in in in France and their son or their
742
4646960
4400
trabalha na França e seu filho ou
77:31
husband or relative lives in Paris works in Paris yeah I would imagine that
743
4651360
5609
marido ou parente mora em Paris trabalha em Paris sim, eu imagino que
77:36
sounds like you've got if you say you work in the capital city of a country
744
4656969
5070
soa como se você dissesse que trabalhar na capital um país
77:42
yes then that Sam you must ever have a highfalutin job with a high-powered job
745
4662039
6960
sim então aquele Sam você deve sempre ter um emprego pretensioso com um trabalho de alta potência,
77:48
we get very important that the one is saying that you work in New York that's
746
4668999
5790
ficamos muito importantes que aquele esteja dizendo que você trabalha em Nova York é
77:54
it so if you live in the UK or anywhere around the world and you say oh yes I I
747
4674789
6241
isso, se você mora no Reino Unido ou em qualquer lugar do mundo e você diga oh sim eu
78:01
was in New York last week so what Patrick travelled Paris to London with
748
4681030
9810
estava em Nova York na semana passada então o que Patrick viajou de Paris a Londres com
78:10
his bike okay I was on the train Eurostar accepts two bikes per train as
749
4690840
6089
sua bicicleta ok eu estava no trem Eurostar aceita duas bicicletas por trem como
78:16
a luggage to check in well how wonderful well that's so where you were were you
750
4696929
5250
bagagem para fazer o check-in bem que maravilha bem onde você estava você estava
78:22
traveling around London on your bike when you got to to the UK wow I hope you
751
4702179
6931
viajando por Londres em sua bicicleta quando você chegou ao Reino Unido uau, espero que você
78:29
had good insurance it's very cheap way to travel sounds very good London is the
752
4709110
5309
tenha um bom seguro é uma maneira muito barata de viajar parece muito bom Londres é o
78:34
worst place in the country to be a cyclist to ride a bicycle around so
753
4714419
6750
pior lugar do país para um ciclista andar de bicicleta então
78:41
people do but yes a lot of people get squashed by buses they get they get run
754
4721169
4410
as pessoas andam, mas sim muitas pessoas são esmagadas por ônibus, são
78:45
over and killed not very nice Palmyra says they are so ostentatious
755
4725579
6781
atropeladas e mortas não são muito legais. Palmyra diz que eles são tão ostensivos,
78:52
aren't they mr. Duncan yes you're right they like to show off they they think
756
4732360
4949
não são, sr. Duncan, sim, você está certo, eles gostam de se exibir, acham que
78:57
they are superior just because they go to London to do their crappy job mr.
757
4737309
5370
são superiores só porque vão a Londres para fazer seu trabalho de merda, sr.
79:02
Duncan don't be so disingenuous no I am being no I'm being genuine this is my
758
4742679
5880
Duncan não seja tão dissimulado não estou sendo não estou sendo sincero esta é minha
79:08
real opinion but you can you can understand when people are young that
759
4748559
5430
opinião real mas você pode entender quando as pessoas são jovens que
79:13
they want the bright lights they want the best jobs they want to work as if
760
4753989
4710
elas querem as luzes brilhantes elas querem os melhores empregos elas querem trabalhar como se
79:18
you go and work in London then you know in a top firm there then you'll make
761
4758699
7650
você ir trabalhar em Londres então você sabe em uma grande empresa lá então você vai ganhar
79:26
lots of money and and then you can save up and get a job anywhere after that and
762
4766349
7350
muito dinheiro e então você pode economizar e conseguir um emprego em qualquer lugar depois disso e
79:33
if you say you've worked in a big firm in a big city like London Paris New York
763
4773699
5150
se você disser que trabalhou em uma grande empresa em um grande cidade como Londres Paris Nova York
79:38
Frankfurt then then you know you you've raised yourself
764
4778849
6000
Frankfurt então então você sabe que você se
79:44
up in your career hmm and therefore that makes you you know make more money it's
765
4784849
5310
elevou em sua carreira hmm e, portanto, isso faz você você sabe ganhar mais dinheiro é
79:50
just you more enjoyable it's just people showing off I don't think so anyway
766
4790159
5281
apenas você mais agradável são apenas pessoas se exibindo eu não penso assim
79:55
anyway it's not a debate we're not in the houses of parliament modes of
767
4795440
4320
de qualquer maneira não é um debate não estamos nas casas do parlamento meios de
79:59
transport here we go we're going to try and get through these different ways of
768
4799760
4319
transporte aqui vamos nós vamos tentar passar por essas diferentes formas de
80:04
traveling around Steve are you excited no because I only use a car tell me
769
4804079
5640
viajar Steve você está animado não porque eu só uso carro diga-me que
80:09
you're excited to see these modes of transport
770
4809719
2911
você está animado para ver esses meios de transporte que
80:12
I am I can safely say that I've used most of these modes of transport in my
771
4812630
5370
estou, posso dizer com segurança que usei a maioria deles e modos de transporte na minha
80:18
life so I have used them the big question is have you our Z texture says
772
4818000
5159
vida, então eu os usei, a grande questão é se você tem nossa textura Z diz
80:23
here you need to travel too crowded countries to know the difference you
773
4823159
3480
aqui, você precisa viajar para países muito lotados para saber a diferença, você
80:26
would know how lucky you are well that's it that's what we were saying people are
774
4826639
3451
saberia o quão sortudo você é bem, é isso que estávamos dizendo, pessoal estão
80:30
always moaning in the UK about traveling it's true actually is relative compared
775
4830090
4020
sempre reclamando no Reino Unido sobre viajar, é verdade, na verdade, é relativo em comparação
80:34
to some crowded countries like India for example public transport there is we you
776
4834110
5609
com alguns países populosos como a Índia, por exemplo, transporte público.
80:39
know it's a nightmare yes well I suppose India is a developing country so and of
777
4839719
5161
80:44
course there are a lot of people over a bill the a billion build a billion yes
778
4844880
7409
pessoas sobre uma conta o um bilhão constrói um bilhão sim
80:52
in fact I think it's more than that is it is it 1.2 or say that India yes I
779
4852289
5881
na verdade eu acho que é mais do que isso é 1,2 ou dizer que a Índia sim eu
80:58
think it's yes I think so I think India and China are almost almost level with
780
4858170
3840
acho que é sim eu acho que eu acho que a Índia e a China estão quase quase niveladas uma com
81:02
each other with with the size of the population so you imagine trying to
781
4862010
5509
a outra com o tamanho da população então você imagina tentar
81:07
supply public transport exactly for a billion people and as you discovered
782
4867519
9370
fornecer transporte público exatamente para um bilhão de pessoas e como você descobriu
81:16
when you were working in in China mm-hmm at certain times of the year everybody
783
4876889
5551
quando estava trabalhando na China mm-hmm em certas épocas do ano todo mundo
81:22
has to travel back home which we don't really have that was that new year
784
4882440
6360
tem que viajar de volta para casa, o que nós não realmente foi aquele ano novo Ano Novo
81:28
Chinese New Year was it well it's it's it's normally also during the times when
785
4888800
5040
Chinês foi bem é é normalmente também durante os horários em que
81:33
the schools closed or the college's closed
786
4893840
2969
as escolas fecham ou a faculdade fecha
81:36
so it's any public holiday traveling around China by train is horrendous
787
4896809
7770
então é qualquer feriado viajar pela China de trem é horrível
81:44
however I would recommend that you do it you've tried at least once in your life
788
4904579
6451
no entanto eu recomendaria que você fizesse isso você já tentou pelo menos uma vez na vida
81:51
because it is an expiry you will never forget Liris says mr.
789
4911030
6929
porque é uma expiração que você nunca vai esquecer Liris diz sr.
81:57
Duncan how about your electric bike I don't have one I know but we spoke about
790
4917959
4500
Duncan, que tal sua bicicleta elétrica? Eu não tenho uma, eu sei, mas falamos sobre
82:02
it in previous live streams I don't have one I would like to have one but I don't
791
4922459
5970
isso em transmissões ao vivo anteriores. Não tenho, gostaria de ter, mas não
82:08
have one because they're very expensive they're there they were about a thousand
792
4928429
3750
tenho porque são muito caras. eles estavam lá eles tinham cerca de mil
82:12
pounds to buy so modes of transport Steve let's try and do this right I need
793
4932179
6391
libras para comprar então meios de transporte Steve vamos tentar fazer isso direito eu preciso
82:18
to get that back out in the garden well you could you can go now if you want it
794
4938570
3869
pegar isso de volta no jardim bem você pode pode ir agora se quiser
82:22
isn't actually it's getting no it's not dark what am i doing got about an hour
795
4942439
4111
não é na verdade está ficando não está não está escuro o que estou fazendo tenho cerca de uma hora
82:26
you Scott look the Sun is out I'd say but you need to go for a walk that's a
796
4946550
4859
seu Scott olha o sol saiu eu diria mas você precisa dar um passeio isso é uma
82:31
view then well I can go to go for a walk in the dark my legs aren't solar-powered
797
4951409
5360
vista então bem eu posso ir dar um passeio no escuro minhas pernas não estão movidos a energia solar
82:36
you know they don't operate using the Sun well you could give your work walk
798
4956769
4540
você sabe que eles não funcionam usando o sol bem você poderia dar sua caminhada de trabalho
82:41
mm-hmm while I'm tidying up the garden okay then so we will see you later then
799
4961309
7951
mm-hmm enquanto eu estou arrumando o jardim ok então nos vemos mais tarde
82:49
so am I going well you want to go in the garden while the Sun is out how much
800
4969260
5069
então estou indo bem você quer entrar o jardim enquanto o sol está fora quanto
82:54
longer are you going to be on mr. dink not much longer
801
4974329
2940
tempo mais você vai ficar no sr. não espere muito mais
82:57
okay so I'll let you do well how much longer ten minutes I'll stay oh well
802
4977269
6900
ok então vou deixar você fazer bem quanto tempo mais dez minutos eu vou ficar oh bem
83:04
this conversation about how much longer we're staying on for is actually making
803
4984169
3930
esta conversa sobre quanto tempo vamos ficar na verdade está tornando
83:08
this livestream longer so as long as we stand here talking about how long this
804
4988099
5190
esta transmissão ao vivo mais longa contanto que fiquemos aqui conversando sobre quanto tempo esta
83:13
live stream is going on for this live stream will keep going on for longer and
805
4993289
5370
transmissão ao vivo está acontecendo pois esta transmissão ao vivo continuará por mais e
83:18
longer we seem to be stuck in a time loop going round and round in circles
806
4998659
6840
mais parece que estamos presos em um loop temporal girando e girando em círculos
83:25
got some very pretty pictures to show
807
5005499
2670
tenho algumas fotos muito bonitas para mostrar a
83:28
you yes which I'm hoping to show right I'll
808
5008169
2370
vocês sim o que espero para mostrar certo eu
83:30
go then I've got the feeling mr. Duncan's trying to I'm not sure you you
809
5010539
4980
vou então eu tenho a sensação de sr. Duncan está tentando, não tenho certeza, você fica
83:35
keep telling me you want to go you can stay here forever if you want well
810
5015519
5400
me dizendo que quer ir, pode ficar aqui para sempre, se quiser, bem,
83:40
you're not going to be much longer no hopefully so unless you stop talking
811
5020919
4080
você não vai demorar muito, espero que sim, a menos que pare de falar
83:44
about how much longer you're talking how much longer are you going to be mr.
812
5024999
3480
sobre quanto tempo você está falando. quanto tempo mais você vai ser mr.
83:48
Tonko at five ten minutes oh I know how to push mr. Duncan's
813
5028479
9000
Tonko às cinco e dez minutos, oh, eu sei como empurrar o sr. Botões de Duncan,
83:57
buttons you are breaking my brain right to tower everybody and I don't know when
814
5037479
6420
você está quebrando meu cérebro direito de torre todo mundo e eu não sei quando
84:03
I will see you all again no because I'm back to work
815
5043899
3481
vou ver todos vocês de novo não, porque estou de volta ao trabalho
84:07
on Monday which means that when mr. Duncan is doing his livestream on
816
5047380
5130
na segunda-feira, o que significa que quando o sr. Duncan fará sua transmissão ao vivo às
84:12
Wednesday and Fridays I won't be here so I may be here on Sunday yes okay then I
817
5052510
4050
quartas e sextas-feiras. Não estarei aqui, então posso estar aqui no domingo.
84:16
may be so nice to see you all hope you've learned something from my input
818
5056560
5970
84:22
today and see you all soon bye bye Thank You mr. Steve it's mr. Steve I hope you
819
5062530
7890
tchau obrigado sr. Steve é ​​o sr. Steve, espero que tenha
84:30
enjoyed that thanks Steve so mr. Steve is someone who joins us now
820
5070420
5580
gostado, obrigado Steve, então sr. Steve é ​​alguém que se junta a nós de vez em quando,
84:36
and again not always but sometimes so if you did see mr. Steve today you are very
821
5076000
6000
nem sempre, mas às vezes, se você viu o sr. Steve hoje você tem muita
84:42
lucky he is like a rare bird you have to look behind a bush or maybe next to a
822
5082000
9239
sorte ele é como um pássaro raro você tem que olhar atrás de um arbusto ou talvez perto de uma
84:51
tree and you might see mr. Steve lurking around that's all I'm saying about that
823
5091239
7321
árvore e você pode ver o sr. Steve à espreita é tudo o que estou dizendo sobre isso
84:58
so there are many different types of public transport you can use a bus do
824
5098560
5400
então há muitos tipos diferentes de transporte público você pode usar um ônibus
85:03
you use a bus I used to travel by bus a lot as a youngster and also in my early
825
5103960
6420
você usa um ônibus Eu costumava viajar muito de ônibus quando era jovem e também nos meus primeiros
85:10
days of working so I would use public transport I would take the bus quite
826
5110380
6960
dias de trabalho então Eu usaria o transporte público Eu pegaria o ônibus muitas
85:17
often not the best form of transport sometimes it can be very crowded
827
5117340
5730
vezes não é o melhor meio de transporte às vezes pode estar muito lotado às
85:23
sometimes you can have people on the bus who are very anti-social
828
5123070
5280
vezes você pode ter pessoas no ônibus que são muito anti-sociais
85:28
maybe they smoke or maybe they cause trouble on the bus maybe someone will
829
5128350
5789
talvez fumem ou talvez causem problemas no ônibus talvez alguém vai
85:34
get on the bus without paying and then there will be all sorts of problems so
830
5134139
5431
entrar no ônibus sem pagar e então haverá todos os tipos de problemas então
85:39
traveling by bus can be quite unpleasant not a very pleasant way to travel around
831
5139570
7370
viajar de ônibus pode ser bastante desagradável não é uma maneira muito agradável de viajar então
85:46
so the bus is not a great form of transport however it is very popular so
832
5146940
8500
o ônibus não é um ótimo meio de transporte no entanto é muito popular
85:55
for short journeys you will often use a bus however if you are going to take a
833
5155440
5730
para viagens curtas você geralmente usará um ônibus, no entanto, se você for fazer uma
86:01
long journey and you want to travel by road with lots of other people you can
834
5161170
5040
longa viagem e quiser viajar pela estrada com muitas outras pessoas, você pode
86:06
take a coach coach so a coach is a luxury bus so maybe a bus that is more
835
5166210
10410
pegar um ônibus, então um ônibus é um ônibus de luxo, então talvez um ônibus que seja mais
86:16
comfortable to travel on so we have coach
836
5176620
4199
confortável para viajar, então temos coac h,
86:20
so if you travel by coach it means you travel in comfort so it is like a very
837
5180819
6211
então, se você viajar de ônibus, isso significa que você viaja com conforto, então é como um
86:27
nice posh bus to be honest we have mentioned this form of transport Oh
838
5187030
9109
ônibus muito bom e elegante, para ser honesto, mencionamos esse meio de transporte Oh
86:36
Sudhir says I have learnt a lot about public transport by it's getting boring
839
5196139
5050
Sudhir diz que aprendi muito sobre transporte público porque está ficando chato
86:41
now Thank You Sudhir I am following you for more than
840
5201189
5400
agora Obrigado Sudhir Estou te seguindo por mais de
86:46
one hour Thank You Sudhir Sudhir says it's getting boring thanks a
841
5206589
6300
uma hora Obrigado Sudhir Sudhir diz que está ficando chato muito obrigado isso
86:52
lot that's really cheered me up thank you so much
842
5212889
3930
realmente me animou muito obrigado
86:56
train who likes to travel by train we have a terrible train system here in the
843
5216819
6660
trem quem gosta de viajar de trem temos um péssimo sistema de trem aqui no
87:03
UK underfunded out-of-date it needs a lot of money spending on it so quite
844
5223479
8310
Reino Unido subfinanciado out- atual, ele precisa de muito dinheiro para gastar com isso, então muitas
87:11
often travelling by train over long distances can be a very nice thing to do
845
5231789
6780
vezes viajar de trem por longas distâncias pode ser uma coisa muito boa de se fazer,
87:18
it depends how busy the train is maybe if you travel from Birmingham to London
846
5238569
7650
depende de quão ocupado o trem está, talvez se você viajar de Birmingham para Londres,
87:26
it might take about one and a half hours however if there are delays then a train
847
5246219
8010
pode demorar cerca de um e meia hora, no entanto, se houver atrasos, uma
87:34
journey can take much longer a lot longer hello to Palmero hello also to
848
5254229
11190
viagem de trem pode demorar muito mais muito mais olá para Palmero olá também para
87:45
Hamid hello Alamgir nice to see you here hopefully we have a hundred and sixty
849
5265419
7410
Hamid olá Alamgir bom ver você aqui espero que tenhamos cento e sessenta
87:52
million people living here in our small country says Alamgir here in the UK we
850
5272829
6931
milhões de pessoas vivendo aqui em nosso pequeno país diz Ala mgir aqui no Reino Unido
87:59
have around 40 million it's not very much so the UK is actually quite a small
851
5279760
6839
temos cerca de 40 milhões não é muito então o Reino Unido é realmente um
88:06
country when you think about it we don't have a large population and the country
852
5286599
5100
país bem pequeno quando você pensa sobre isso não temos uma população grande e o país
88:11
itself is quite small here's an interesting form of transport now this
853
5291699
5760
em si é bem pequeno aqui é uma forma interessante de transporte agora este
88:17
is a form of transport a type of transport that people used many years
854
5297459
5610
é um meio de transporte um tipo de transporte que as pessoas usavam há muitos anos
88:23
ago and then it disappeared here in the UK trauma have you ever used a
855
5303069
10021
e depois desapareceu aqui no Reino Unido trauma você já usou
88:33
now trams were very common in the UK a very long time ago over a hundred years
856
5313090
6870
agora os bondes eram muito comuns no Reino Unido há muito tempo atrás mais de cem anos
88:39
ago you would see trams in the major cities around the country and in the
857
5319960
7830
atrás você veja os bondes nas principais cidades do país e nos
88:47
olden days would you like to see some early trams now these particular trams
858
5327790
5250
velhos tempos você gostaria de ver alguns bondes antigos agora esses bondes em particular
88:53
are in Edinburgh or they were in Edinburgh so there are some
859
5333040
6750
estão em Edimburgo ou estavam em Edimburgo então há alguns
88:59
old-fashioned trams they used to drive around the streets of all the major
860
5339790
4530
bondes antiquados que costumavam circular pelas ruas de todas as grandes
89:04
cities in large cities such as London Birmingham and also in Edinburgh as well
861
5344320
8190
cidades em grandes cidades, como Londres, Birmingham e também em Edimburgo,
89:12
you would see lots of trams so the tram has actually made a revival here in the
862
5352510
10290
você veria muitos bondes, então o bonde realmente fez um renascimento aqui no
89:22
UK so many cities now have trams again they have come back they have returned
863
5362800
6270
Reino Unido, muitas cidades agora têm bondes novamente, eles voltaram, eles voltaram,
89:29
so there you can see a modern tram I think this particular tram is also in
864
5369070
6950
então lá você pode ver um bonde moderno, acho que esse bonde em particular também está em
89:36
Edinburgh as well so the tram is a modern form of transport and of course
865
5376020
8290
Edimburgo, então o bonde é uma forma moderna de transporte e, claro,
89:44
there are many countries that have used trams for many years there is also an
866
5384310
7110
há muitos países que usam bondes há muitos anos.
89:51
interesting form of transport called the trolley bus can you see it on your
867
5391420
10140
o trólebus você pode vê-lo em sua
90:01
screen a trolley bus so this was a type of transport that was very useful it is
868
5401560
8490
tela um trólebus então este era um tipo de transporte que era muito útil é
90:10
a bus that would connect to overhead power lines and it would drive along the
869
5410050
7620
um ônibus que se conectava a linhas aéreas de energia e que trafegava pelas
90:17
roads however they weren't very safe or reliable so we don't have trolley buses
870
5417670
7710
estradas porém elas não eram muito seguras ou confiável, então não temos
90:25
anymore so the trolley bus has actually gone we don't have them anymore
871
5425380
7040
mais trólebus então o trólebus realmente se foi não os temos mais
90:34
we are now in the future it is 2020 it's like a science fiction movie
872
5434370
8280
agora estamos no futuro é 2020 é como um monotrilho de filme de ficção científica
90:42
monorail do you have a monorail where you live in your city or town mano rails
873
5442650
7680
você tem um monotrilho onde você mora em seu os trilhos mano da cidade
90:50
were a creation of the late 1950s and 1960s these were tried in many parts of
874
5450330
10360
foram uma criação do final dos anos 1950 e 1960, eles foram testados em muitas partes do
91:00
the world some of them fail and some of them succeeded so here you can see I
875
5460690
5730
mundo, alguns deles falharam e alguns deles tiveram sucesso, então aqui você pode ver,
91:06
think this is actually in I think this is in Malaysia so here is a monorail it
876
5466420
7680
acho que isso é na verdade, acho que é na Malásia, então aqui é um monotrilho
91:14
doesn't use fossil fuels it uses electricity and nowadays many mana rails
877
5474100
7280
não não usa combustíveis fósseis usa eletricidade e hoje em dia muitos trilhos de mana
91:21
use solar panels or solar power so things that are renewable renewable
878
5481380
8470
usam painéis solares ou energia solar, então coisas que são renováveis
91:29
energy is often used these days to power mono rails they use magnetic fields to
879
5489850
8639
energia renovável é frequentemente usada hoje em dia para alimentar mono trilhos eles usam campos magnéticos para
91:38
move along I suppose also it is worth mentioning a very common form of
880
5498489
7291
se mover Eu suponho que também vale a pena mencionar um muito forma comum de
91:45
transport the aeroplanes aeroplanes all different sizes you can travel a short
881
5505780
8250
transporte os aviões aviões de todos os tamanhos diferentes você pode viajar uma curta
91:54
distance by plane very very common now in the UK very common for people to
882
5514030
6090
distância de avião muito muito comum agora no Reino Unido muito comum as pessoas
92:00
travel by plane across short distances here in the UK as I mentioned earlier
883
5520120
6150
viajarem de avião em curtas distâncias aqui no Reino Unido como mencionei anteriormente
92:06
it's actually cheaper to travel by plane than it is by train especially if you
884
5526270
9600
é realmente mais barato viajar de avião avião do que de trem, especialmente se você
92:15
are travelling long distances in the UK so an aeroplane can take you anywhere it
885
5535870
6630
estiver viajando longas distâncias no Reino Unido, então um avião pode levá-lo a qualquer lugar,
92:22
can take you all over the place you might have your own private plane or
886
5542500
5820
pode levá-lo a todos os lugares, você pode ter seu próprio avião particular ou
92:28
look at that I think that's a Cessna so that is a Cessna light plane some people
887
5548320
7080
veja só, acho que é um Cessna, então é um avião leve Cessna algumas pessoas
92:35
fly their own planes they learn to fly and they fly around from town to town or
888
5555400
6839
pilotam seus próprios aviões aprendem a voar e voam de cidade em cidade ou de
92:42
city to city in their private plane
889
5562239
4881
cidade em cidade em seu avião particular
92:47
very posh very nice another form of transport that a lot of people use
890
5567580
6900
muito elegante muito bom outro meio de transporte que muitas pessoas usam
92:54
nowadays however they are quite unsafe when it comes to things going wrong so
891
5574480
8460
hoje em dia, no entanto, eles são bastante inseguros quando se trata de coisas que dão errado; portanto,
93:02
if something goes wrong with this particular form of transport you are in
892
5582940
7890
se algo der errado com esse meio de transporte específico,
93:10
big trouble helicopter so helicopters are very
893
5590830
5280
93:16
convenient they are easy to fly they are quite good for hopping between places so
894
5596110
8970
você estará em apuros helicóptero; pulando entre lugares então
93:25
maybe you have to travel from one town to another quickly and you want to avoid
895
5605080
4380
talvez você tenha que viajar de uma cidade para outra rapidamente e você quer evitar
93:29
all of the traffic jams you can use a helicopter helicopters very useful the
896
5609460
6000
todos os engarrafamentos você pode usar um helicóptero helicópteros muito útil o
93:35
problem is if they go wrong you are in big trouble this thing at the top if
897
5615460
7290
problema é se eles derem errado você está em apuros esta coisa no topo se
93:42
that stops working you just drop to the ground like a stone so helicopters very
898
5622750
7800
isso parar de funcionar, você simplesmente cai no chão como uma pedra, então os helicópteros são muito
93:50
useful very nice to jump in very easy to get around in however if they go wrong
899
5630550
8330
úteis, muito bons para pular, muito fáceis de contornar, no entanto, se eles derem errado,
93:58
you are in trouble big trouble it is not boring mr. Duncan you are a great
900
5638880
7480
você terá problemas, grandes problemas, não é chato, sr. Duncan você é um ótimo
94:06
teacher Thank You Cecilia for your vote of confidence thank you very much that's
901
5646360
6180
professor Obrigado Cecilia pelo seu voto de confiança muito obrigado é
94:12
very nice of you to say hello also to act bad monorails there are a lot in
902
5652540
9360
muito legal da sua parte dizer olá também agir mal monotrilhos há muito na
94:21
Indonesia nowadays yes it is interesting that in some countries the monorail has
903
5661900
7259
Indonésia hoje em dia sim é interessante que em alguns países o monotrilho se
94:29
become a very common form of transport I think Japan has its own monorail system
904
5669159
7621
tornou um meio de transporte muito comum Acho que o Japão tem seu próprio sistema de monotrilho
94:36
in fact I think I have a photograph here this is a photograph of a monorail in
905
5676780
7730
na verdade acho que tenho uma fotografia aqui esta é uma fotografia de um monotrilho no
94:44
Japan so this is actually a Japanese monorail
906
5684510
4720
Japão então este é na verdade um monotrilho japonês
94:49
so there are monorail systems in many countries around the world however here
907
5689230
6690
então existem sistemas de monotrilho em muitos países ao redor do mundo no entanto aqui
94:55
in the UK we don't really use monorail they are quite expensive to operate and
908
5695920
6279
no Reino Unido nós realmente não usamos monotrilho eles são muito caros para operar e
95:02
run if you travel around there is a good chance that you will use one of these
909
5702199
6900
operar se você viajar há uma boa chance de você usar um desses
95:09
ooh very convenient very easy to find well normally they are very easy to find
910
5709099
9390
ooh muito conveniente muito fácil de encontrar bem normalmente eles são muito fáceis de encontrar encontre
95:18
unless the place where you are traveling around is busy taxi cab so this
911
5718489
5851
a menos que o lugar onde você está viajando seja um táxi movimentado, então este
95:24
particular taxi is a New York taxi cab very popular many tourists like to take
912
5724340
8580
táxi em particular é um táxi de Nova York muito popular muitos turistas gostam de tirar
95:32
pictures of the New York cabs so quite often you will say taxi or you can say
913
5732920
6690
fotos dos táxis de Nova York com bastante frequência você dirá táxi ou y você pode dizer
95:39
cab or you can say taxi cab you catch a taxi you try to catch a taxi you will
914
5739610
9089
táxi ou você pode dizer táxi táxi você pega um táxi você tenta pegar um táxi você
95:48
wave your hand to try and get the attention of the driver you hail a taxi
915
5748699
7281
acena com a mão para tentar chamar a atenção do motorista você chama um táxi
95:55
so if you hail a taxi it means you use your hand to get the
916
5755980
8039
então se você chama um táxi significa que você usa sua mão para chamar a
96:04
attention of the taxi driver you put your hand out because you want to get a
917
5764019
6640
atenção do taxista, você estende a mão porque quer pegar um
96:10
taxi finally Oh shall we have a look at a London cab so this is a London taxi
918
5770659
8491
táxi finalmente Oh, vamos dar uma olhada em um táxi de Londres, então este é um táxi de Londres
96:19
cab a London taxi so we had a New York taxi so this is what the taxis look like
919
5779150
7770
um táxi de Londres, então tínhamos um táxi de Nova York, então isso é assim que os táxis se parecem
96:26
in London they are black some of them are different colors but this particular
920
5786920
5069
em Londres eles são pretos alguns deles são de cores diferentes mas este
96:31
taxi cab in London is black and they are very famous around the world in fact
921
5791989
6931
táxi particular em Londres é preto e eles são muito famosos em todo o mundo na verdade
96:38
some people collect these wealthy people collect old London taxi cabs finally
922
5798920
9569
algumas pessoas colecionam essas pessoas ricas colecionam velhos táxis de Londres finalmente
96:48
before I go we have one more thing to show you it is possibly the most common
923
5808489
8221
antes de eu vá temos mais uma coisa para lhe mostrar é possivelmente o
96:56
form of transport around the world no not the motorcar the bicycle bikes are
924
5816710
10409
meio de transporte mais comum em todo o mundo não não o automóvel a bicicleta as bicicletas são
97:07
very popular so the bicycle is something that a lot of people use to get around
925
5827119
5941
muito populares por isso a bicicleta é algo que muita gente usa para se deslocar
97:13
if you live in a small village or a town and you don't want to travel very far
926
5833060
5000
se vives num pequena vila ou cidade e você não quer viajar
97:18
jumping on your bicycle is very convenient
927
5838060
4840
pular de bicicleta é muito conveniente,
97:22
so bicycles have become quite popular over the years if you go to Amsterdam
928
5842900
7680
então as bicicletas se tornaram bastante populares ao longo dos anos se você for a Amsterdã
97:30
you will see many bicycles there are bicycles everywhere in Amsterdam in fact
929
5850580
9330
verá muitas bicicletas há bicicletas por toda parte em Amsterdã na verdade
97:39
for a while there were so many bicycles in Amsterdam people had nowhere to put
930
5859910
7470
por um tempo havia tantas bicicletas em Amsterdã que as pessoas não tinham para onde colocá-
97:47
them there was actually a crisis that was
931
5867380
3570
los lá, na verdade, houve uma crise
97:50
caused by the number of bicycles that existed in Amsterdam so too many people
932
5870950
6930
causada pelo número de bicicletas que existiam em Amsterdã;
97:57
were using bicycles and they had to park them somewhere they had to leave them
933
5877880
5970
98:03
somewhere and because there were so many bicycles
934
5883850
3290
98:07
being ridden around Amsterdam there was actually a shortage of room to
935
5887140
7990
na verdade, havia uma falta de espaço para
98:15
park them amazing there are some forms of transport that I've forgotten to
936
5895130
7020
estacioná-los incrível, existem algumas formas de transporte que esqueci de
98:22
mention we also have a boat of course boats are useful if there is lots of
937
5902150
9330
mencionar, também temos um barco, é claro, os barcos são úteis se houver muita
98:31
water around you if you live in Venice you will find that a boat is a very
938
5911480
7200
água ao seu redor, se você mora em Veneza, encontrará que um barco é uma
98:38
useful thing to have also I suppose we should mention hot-air balloons as well
939
5918680
9290
coisa muito útil de se ter também, suponho que devemos mencionar balões de ar quente também,
98:47
you don't see many people flying around in balloons any more to be honest
940
5927970
6180
você não vê mais muitas pessoas voando em balões para ser honesto,
98:54
however it is still a very interesting pastime some people do like to travel
941
5934150
5860
no entanto, ainda é um passatempo muito interessante algumas pessoas gostam de viajar
99:00
around fly around in hot-air balloons to be honest with you I don't think I would
942
5940010
8220
voar em balões de ar quente para ser honesto com você acho que não
99:08
trust I would not trust a hot air balloon for
943
5948230
5940
confiaria não confiaria em um balão de ar quente pela
99:14
the same reason I wouldn't trust a helicopter because if they go wrong they
944
5954170
6470
mesma razão que não confiaria em um helicóptero porque se eles derem errado eles
99:20
fall from the sky they drop like a rock Rosa is here
945
5960640
6880
caem do céu eles caem como uma pedra Rosa está aqui
99:27
hello mr. Duncan I am late but hello anyway Thank You Rosa
946
5967520
5130
alô sr. Duncan estou atrasado, mas olá de qualquer maneira Obrigado Rosa
99:32
all so pretty and Luis and Cory Pedro oh hello Pedro Pedro Belmont is here as
947
5972650
10410
tudo tão lindo e Luis e Cory Pedro oh olá Pedro Pedro Belmont está aqui
99:43
well so we've talked about a very big subject today lots of new words I hope
948
5983060
6120
também, então falamos sobre um assunto muito grande hoje muitas palavras novas Espero que a
99:49
today's lesson has been useful to you I will be back with you on Sunday so the
949
5989180
8490
lição de hoje tenha sido útil para você estarei de volta com você no domingo, então a
99:57
next live stream will be on Sunday I will be with you from 2:00 p.m. UK time
950
5997670
7370
próxima transmissão ao vivo será no domingo estarei com você a partir das 14:00 Horário do Reino Unido
100:05
we would appear to have a lot of new people joining at the moment hello
951
6005040
4300
parece que temos muitas pessoas novas se juntando no momento olá a
100:09
everyone thank you very much for joining today if you want to get in touch if you
952
6009340
6180
todos muito obrigado por se juntarem hoje se quiserem entrar em contato se
100:15
want to follow me on Facebook you are more than welcome to do so you can also
953
6015520
4800
quiserem me seguir no Facebook são mais do que bem-vindos se puderem também
100:20
send a donation to help my work continue forever and ever and ever
954
6020320
23060
envie uma doação para ajudar meu trabalho a continuar para todo o sempre
100:43
mmm so that is how you get in touch with me if you want to get in touch you are
955
6043380
5970
mmm então é assim que você entra em contato comigo se quiser entrar em contato você é
100:49
more than welcome to do so oh hello to beat trees hi Beatrice thank
956
6049350
8130
mais que bem-vindo para fazê-lo oh olá para vencer as árvores oi Beatrice
100:57
you for your lovely message congratulating me on my live class and
957
6057480
5240
obrigado por sua adorável mensagem me parabenizando pela minha aula ao vivo e
101:02
it has been very interesting thank you very much for that I am quite pleased to
958
6062720
7270
foi muito interessante muito obrigado por isso estou muito feliz em
101:09
see you here today we are into 2020 lots of things coming
959
6069990
5250
vê-lo aqui hoje estamos em 2020 muitas coisas vindo
101:15
up from myself over this year some of you have been asking about my new
960
6075240
5280
de mim ao longo deste ano alguns de vocês têm perguntado sobre meu novo
101:20
website there is a new website that I am currently creating and as soon as it's
961
6080520
6480
site, há um novo site que estou criando no momento e, assim que estiver
101:27
ready to go public I will let you know so that is something that is coming up
962
6087000
5730
pronto para se tornar público, eu o avisarei, então isso é algo que está por vir
101:32
this year mr. Steve might be with us on Sunday we will see what happens
963
6092730
5820
este ano, sr. Steve pode estar conosco no domingo, veremos o que acontece,
101:38
thank you also to Noemi bye-bye mr. Duncan you are not boring thank you very
964
6098550
7290
obrigado também a Noemi, tchau, sr. Duncan, você não é chato, muito obrigado.
101:45
much I know some people think this isn't exciting I apologize but I do try my
965
6105840
5820
101:51
best every time he masu says oh I've missed
966
6111660
6060
101:57
the live stream I am late don't forget I am with you 2 p.m. UK time so maybe now
967
6117720
8070
você 14h Horário do Reino Unido, então talvez agora
102:05
you can write it down mr. Duncan's live stream 2 p.m. UK time it is always the
968
6125790
10320
você possa anotá-lo, sr. Transmissão ao vivo de Duncan às 14h. Hora do Reino Unido é sempre a
102:16
same time Thank You Luis thank you also to Cory again sweetness
969
6136110
7080
mesma hora Obrigado Luis obrigado também a Cory novamente doçura
102:23
meat rare I really enjoyed your live stream and I enjoyed listening to it and
970
6143190
6300
carne malpassada Gostei muito da sua transmissão ao vivo e gostei de ouvi-la e
102:29
also shadowing you as well a lot of people do like to do that they will
971
6149490
5430
também de acompanhar você também muitas pessoas gostam de fazer isso eles vão
102:34
shadow a person who is using a certain language in my case it is English so to
972
6154920
7530
acompanhar uma pessoa que está usando um determinado idioma no meu caso é o inglês então
102:42
shadow someone is to follow what they are saying and quite often you will
973
6162450
4770
sombrear alguém é seguir o que eles estão dizendo e muitas vezes você
102:47
repeat what they are saying as well so shadowing is a very good way of
974
6167220
5910
repetirá o que eles estão dizendo também então sombrear é uma ótima maneira de
102:53
practicing your listening and also your spoken English
975
6173130
4170
praticar sua escuta e também seu inglês falado
102:57
at the same time a very useful thing indeed Thank You pal Mira Thank You
976
6177300
5850
ao mesmo tempo uma coisa muito útil de fato Obrigado amigo Mira Obrigado
103:03
Maria Thank You Cory thank you very much thank you al khair you are fantastic
977
6183150
7050
Maria Obrigado Cory muito obrigado muito obrigado al khair você é fantástico obrigado
103:10
thank you for your time and have a good evening yes I am going for a walk in a
978
6190200
6030
pelo seu tempo e tenha uma boa noite sim vou dar um passeio daqui a
103:16
moment because one of my new year resolutions is to get more exercise so
979
6196230
7170
pouco, porque uma das minhas resoluções de ano novo é fazer mais exercícios, então, assim que
103:23
as soon as I finish this live stream as soon as I go I will be going out to take
980
6203400
6960
terminar esta transmissão ao vivo, assim que eu sair, sairei para
103:30
a walk thank you very much for your lovely lovely messages and of course
981
6210360
5180
passear muito obrigado por suas mensagens adoráveis ​​e claro
103:35
thank you for your company today I do appreciate it very much
982
6215540
5530
obrigado por sua companhia y hoje eu aprecio muito isso,
103:41
don't forget also I suppose I should mention like and subscribe if you like
983
6221070
6330
não se esqueça também, suponho que devo mencionar como e se inscrever se você gosta do que
103:47
what you see then give me a thumbs up and also if you want to subscribe you
984
6227400
6270
vê, então me dê um joinha e também se você quiser se inscrever, você
103:53
are more than welcome to do that as well it's time to go Thank You beet trees
985
6233670
6120
é mais do que bem-vindo para fazer isso também é hora de ir Obrigado beterrabas
103:59
Thank You sweetness Thank You Netra thank you Suzuki ordered zoo care thank
986
6239790
8010
Obrigado doçura Obrigado Netra obrigado Suzuki ordenou o cuidado do zoológico
104:07
you very much mr. Steve might be here on Sunday I'm not sure yet
987
6247800
5790
muito obrigado sr. Steve pode estar aqui no domingo, ainda não tenho certeza,
104:13
I might have to tempt him with another piece of chocolate and of course until
988
6253590
5910
talvez tenha que tentá-lo com outro pedaço de chocolate e, claro, até
104:19
the next time we meet here on YouTube this is mr. duncan in the birthplace of
989
6259500
4800
a próxima vez que nos encontrarmos aqui no YouTube, este é o sr. duncan no berço da
104:24
the english language saying thanks for watching and of course until Sunday at
990
6264300
7200
língua inglesa agradecendo por assistir e claro até domingo as
104:31
2pm UK time you know what's coming next
991
6271500
3540
14h horário do Reino Unido já sabe o que vem a seguir
104:38
ta ta for now 8-)
992
6278340
1320
ta ta por enquanto 8-)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7