Learn English with the BEST LIVE stream show… it’s English addict - 304 - Sun 11th August 2024

2,734 views ・ 2024-08-12

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:42
It's a lovely day for walking around.
0
42809
4287
Está um lindo dia para passear.
00:47
It's a beautiful August day.
1
47580
2869
É um lindo dia de agosto.
00:50
In fact, I would say that today is a perfect day
2
50449
6123
Na verdade, eu diria que hoje é um dia perfeito
00:56
for walking and maybe even doing a live stream.
3
56789
4621
para caminhar e talvez até fazer uma transmissão ao vivo.
01:01
What do you think, Mr. Steve?
4
61427
1301
O que você acha, Sr. Steve?
01:02
Shall we do a live stream today? Well. We're here.
5
62728
3654
Vamos fazer uma transmissão ao vivo hoje? Bem. Estamos aqui.
01:06
You've set the camera up.
6
66382
2152
Você configurou a câmera.
01:08
You've got a microphone in your hand.
7
68534
2236
Você tem um microfone na mão.
01:10
Yeah.
8
70770
917
Sim.
01:11
So, we suppose we've got nothing else better to do.
9
71687
3454
Então, supomos que não temos mais nada melhor para fazer.
01:15
Oh, look, Mr. Duncan.
10
75141
1318
Oh, olhe, Sr. Duncan.
01:16
Dog patrol, dog patrols.
11
76459
2218
Patrulha canina, patrulha canina.
01:18
We have to be careful because there are dogs around here.
12
78677
4021
Temos que ter cuidado porque há cachorros por aqui.
01:22
They might bite us at any moment, but of course, we're not doing any harm.
13
82731
4655
Eles podem nos morder a qualquer momento, mas é claro que não estamos fazendo mal algum.
01:27
We're nice people.
14
87803
1652
Somos pessoas legais.
01:29
It's almost as if the dogs around here, the guard dogs, especially, know that we are all right.
15
89455
7023
É quase como se os cães por aqui, principalmente os cães de guarda, soubessem que estamos bem.
01:36
You see, that's a prohibited area.
16
96896
3119
Veja bem, essa é uma área proibida.
01:40
Yes. Behind us. Yes. We will talk about this in a moment.
17
100015
3387
Sim. Atrás de nós. Sim. Falaremos sobre isso em um momento.
01:44
But where is Steve?
18
104486
1585
Mas onde está Steve?
01:46
Oh, there you are. Hi, everybody.
19
106071
2636
Ah, aí está você. Olá a todos.
01:48
This is Mr. Duncan and Mr.
20
108707
2469
Este é o Sr. Duncan e o Sr.
01:51
Steve in England. How are you today? Are you okay?
21
111176
4004
Steve na Inglaterra. Como você está hoje? Você está bem?
01:55
I hope so. Are you happy?
22
115314
1735
Espero que sim. Você está feliz?
01:57
I hope you are feeling happy today. We are here.
23
117049
4054
Espero que você esteja se sentindo feliz hoje. Estamos aqui.
02:01
We are alive, everyone.
24
121136
1952
Estamos vivos, pessoal.
02:03
We have everything ready.
25
123088
1969
Temos tudo pronto.
02:05
Mr. Steve is wearing his big sun hat.
26
125057
3820
Sr. Steve está usando seu grande chapéu de sol.
02:08
And we have.
27
128877
1518
E nós temos.
02:10
We have the bench here.
28
130395
2253
Temos o banco aqui.
02:12
We have a place to sit just in case Mr.
29
132648
2369
Temos um lugar para sentar caso o Sr.
02:15
Steve gets tired.
30
135017
1952
Steve se canse.
02:16
Which is, to be honest with you.
31
136969
2919
Ou seja, para ser honesto com você.
02:19
It's very likely.
32
139888
1101
É muito provável.
02:20
And of course. Look,
33
140989
2770
E claro. Olha,
02:23
I'm wearing my shorts today.
34
143759
2786
estou usando meu short hoje.
02:26
I'm wearing my shorts and there's nothing anyone can do about it.
35
146545
5939
Estou usando meus shorts e não há nada que alguém possa fazer a respeito.
02:32
I need my sunglasses on. Mr. Duncan, when you've got those shorts.
36
152517
3203
Preciso dos meus óculos escuros. Sr. Duncan, quando tiver esses shorts.
02:35
Because your legs are so white.
37
155720
1719
Porque suas pernas são tão brancas.
02:37
The glare from the sun is making me blind.
38
157439
3770
O brilho do sol está me deixando cego.
02:41
Isn't that lovely?
39
161209
851
Não é adorável?
02:42
That's very kind of you, Steve.
40
162060
1802
Isso é muito gentil da sua parte, Steve.
02:43
I hope I can repay that compliment later.
41
163862
3053
Espero poder retribuir esse elogio mais tarde.
02:46
Here we are, then.
42
166915
1018
Aqui estamos, então.
02:47
We are here together.
43
167933
1468
Estamos aqui juntos.
02:49
Live from Much Wenlock as promised.
44
169401
3303
Ao vivo de Much Wenlock como prometido.
02:52
I said we would be live and we would be outside.
45
172704
4054
Eu disse que estaríamos ao vivo e do lado de fora.
02:56
And we are.
46
176758
1018
E nós estamos.
02:57
We are right here with you on a Sunday afternoon.
47
177776
4204
Estamos aqui com você em uma tarde de domingo.
03:01
Something different.
48
181980
1068
Algo diferente. É
03:03
Of course we are in a very excited mood today.
49
183048
4304
claro que estamos muito animados hoje.
03:07
Do you know why?
50
187369
1017
Você sabe por quê?
03:08
Well, today is our anniversary.
51
188386
4455
Bem, hoje é nosso aniversário.
03:12
One year ago today we decided to do the civil partnership thing just to prove it.
52
192957
6574
Faz hoje um ano que decidimos fazer a parceria civil só para provar isso.
03:20
Oh, dear.
53
200815
1652
Oh céus.
03:22
So now we've had one year of that and
54
202467
4137
Então agora já tivemos um ano disso e
03:27
so far it's not going to badly.
55
207889
3153
até agora não está indo tão mal.
03:31
Also tomorrow.
56
211042
1768
Também amanhã.
03:32
Don't forget tomorrow.
57
212810
1268
Não se esqueça de amanhã.
03:34
It's my birthday. Tomorrow.
58
214078
2570
É meu aniversário. Amanhã.
03:36
It's my birthday tomorrow.
59
216648
2318
É meu aniversário amanhã.
03:38
Tomorrow, Mr. Steve, I hope.
60
218966
1836
Amanhã, Sr. Steve, espero.
03:40
I hope you've got something nice for me.
61
220802
2669
Espero que você tenha algo legal para mim.
03:43
You'll find out in due course.
62
223471
2636
Você descobrirá no devido tempo.
03:46
Okay, well, if you say in due course, it means you'll find out in a short while.
63
226107
6723
Ok, bem, se você disser no devido tempo, significa que descobrirá em pouco tempo.
03:52
Yes. As time goes by, you will find out at the appropriate moment.
64
232847
4388
Sim. Com o passar do tempo, você descobrirá no momento apropriado.
03:57
You will find out.
65
237235
1434
Você descobrirá.
03:58
Which for you is tomorrow.
66
238669
1769
O que para você é amanhã.
04:00
It's for the 12 of. Of August.
67
240438
2853
É para o dia 12. De agosto.
04:03
Tomorrow is the 12th of August.
68
243291
1952
Amanhã é dia 12 de agosto.
04:05
We also met for the first time.
69
245243
3119
Também nos conhecemos pela primeira vez.
04:08
Tomorrow is the anniversary of the first time we ever met on the 12th of August.
70
248362
5739
Amanhã é o aniversário da primeira vez que nos encontramos no dia 12 de agosto.
04:14
Wait for it.
71
254185
1468
Espere por isso.
04:15
You're not going to believe this.
72
255653
1885
Você não vai acreditar nisso.
04:17
We actually met in the 1980s.
73
257538
4004
Na verdade, nos conhecemos na década de 1980.
04:22
Oh, yes.
74
262193
901
Oh sim.
04:23
Oh, that was a long time ago, Mr. Duncan.
75
263094
2068
Oh, isso foi há muito tempo, Sr. Duncan.
04:25
I was only 20.
76
265162
2820
Eu tinha apenas 20 anos.
04:27
How I would do it have been 24 or something like that. No. Only six.
77
267982
3236
Como eu faria se tivesse 24 anos ou algo assim. Não. Apenas seis.
04:31
I was 24.
78
271218
1602
Eu tinha 24 anos.
04:32
You were 28? Was 28. Blimey.
79
272820
2386
Você tinha 28? Tinha 28 anos.
04:35
I was a bit late to the party.
80
275206
1901
Cheguei um pouco atrasado para a festa.
04:37
Yeah. Same symptoms of dating.
81
277107
1652
Sim. Os mesmos sintomas de namoro.
04:38
So Mr. Steve and myself, we.
82
278759
3270
Então, Sr. Steve e eu, nós.
04:42
And there we go.
83
282029
1134
E lá vamos nós.
04:43
I was wondering how long it would be before Mr.
84
283163
2253
Fiquei me perguntando quanto tempo levaria até que o Sr.
04:45
Steve started sneezing, and we didn't have to wait very long.
85
285416
3420
Steve começasse a espirrar, e não tivemos que esperar muito.
04:48
That's because there's a lot of dust and pollen.
86
288836
2836
Isso porque há muita poeira e pólen.
04:51
it's quite windy here, but thankfully, we want the wind because that's going to make it cool.
87
291672
5272
venta bastante aqui, mas felizmente queremos vento porque isso vai esfriar.
04:56
We're not going to get overheated.
88
296960
1919
Não vamos ficar superaquecidos.
04:58
Yes, it's good today. It's we have a nice breeze.
89
298879
2853
Sim, está bom hoje. É que temos uma brisa agradável.
05:01
It's not too hot.
90
301732
1735
Não está muito quente.
05:03
It's warm, but it's not really, really, really, really, really, really hot.
91
303467
6139
Está quente, mas não está muito, muito, muito, muito, muito, muito quente.
05:09
So it's not too bad.
92
309623
1134
Então não é tão ruim.
05:10
And of course, you can see the lovely view behind us as well.
93
310757
3554
E, claro, você também pode ver a bela vista atrás de nós.
05:14
Looking over there.
94
314311
1335
Olhando para lá.
05:15
That is part of Much Wenlock.
95
315646
3069
Isso faz parte de Much Wenlock.
05:18
So we are just outside the town centre on a place called Windmill Hill.
96
318715
5906
Portanto, estamos fora do centro da cidade, em um lugar chamado Windmill Hill.
05:24
We are very close to a very well-known landmark here in Much Wenlock called Windmill Hill.
97
324771
6874
Estamos muito perto de um marco muito conhecido aqui em Much Wenlock, chamado Windmill Hill.
05:31
Can I say hello to the live chat as well?
98
331678
2453
Posso dizer olá para o chat ao vivo também?
05:34
Also, can I say hello to Maurizio
99
334131
3720
Além disso, posso cumprimentar Maurizio
05:39
for your lovely,
100
339236
1735
pela sua adorável,
05:40
big, lovely, kind, generous, very nice donation that I received a couple of days ago.
101
340971
7207
grande, adorável, gentil, generosa e muito boa doação que recebi há alguns dias.
05:48
Thank you. So thank you.
102
348211
1368
Obrigado. Então, obrigado.
05:49
And if you want to make a donation to celebrate my birthday, or to help this continue
103
349579
6423
E se quiser fazer uma doação para comemorar o meu aniversário, ou para ajudar isto a continuar
05:56
because I spend all of my time and also the past
104
356369
3888
porque passo todo o meu tempo e também os últimos
06:00
18 years of my life doing this, if you want to.
105
360257
4003
18 anos da minha vida a fazer isto, se quiser.
06:04
The address is underneath this live stream if you want to.
106
364344
4237
O endereço está abaixo desta transmissão ao vivo, se você quiser.
06:08
Thank you once again, Mauricio, for your lovely donation on my PayPal.
107
368598
5939
Obrigado mais uma vez, Mauricio, pela sua linda doação no meu PayPal.
06:14
Mr. Steve wants to say something. I can tell.
108
374637
4004
Sr. Steve quer dizer alguma coisa. Eu posso dizer.
06:18
I can feel that Steve wants to say something.
109
378808
2519
Posso sentir que Steve quer dizer alguma coisa.
06:21
No, I've got nothing.
110
381327
1952
Não, não tenho nada.
06:23
Nothing's come to my mind, Mr. Duncan.
111
383279
1902
Nada me veio à mente, Sr. Duncan.
06:25
I was going to say. You said that we were on windmill Hill. Yes.
112
385181
3988
eu ia dizer. Você disse que estávamos em Windmill Hill. Sim.
06:29
So that gives an indication or a suggestion that there could be a hill with a windmill on it.
113
389452
6723
Então isso dá uma indicação ou sugestão de que poderia haver um morro com um moinho de vento.
06:36
Well, what what we do have is not quite a windmill.
114
396392
4088
Bem, o que temos não é bem um moinho de vento.
06:40
I will I will briefly show the windmill.
115
400496
2786
Vou mostrar brevemente o moinho de vento.
06:43
I have to be careful because I don't want to lose the signal.
116
403282
3087
Tenho que ter cuidado porque não quero perder o sinal.
06:46
But there it is, over there.
117
406369
1952
Mas aí está, ali.
06:48
So the windmill is is over there.
118
408321
3820
Então o moinho de vento está ali.
06:53
Although the windmill has not
119
413242
1652
Embora o moinho de vento não
06:54
worked for around 200 years,
120
414894
4004
funcione há cerca de 200 anos,
07:00
so it hasn't worked for a very long time.
121
420016
3186
não funciona há muito tempo.
07:03
In case anyone is wondering if the windmill still works, I can tell you now it does not.
122
423202
5706
Caso alguém esteja se perguntando se o moinho de vento ainda funciona, posso dizer agora que não.
07:09
It certainly would have been a good place to have a windmill, because it's on top of a hill
123
429141
4004
Certamente teria sido um bom local para ter um moinho de vento, porque fica no topo de uma colina
07:13
and as you can see, it doesn't have the veins. No.
124
433396
3420
e como podem ver não tem veios. Não.
07:16
The sails.
125
436816
1201
As velas.
07:18
The sails are no longer there, which is why it doesn't function anymore.
126
438017
4354
As velas não estão mais lá, por isso não funciona mais.
07:22
In fact, that is the second.
127
442621
2002
Na verdade, esse é o segundo.
07:24
I didn't know this.
128
444623
1135
Eu não sabia disso.
07:25
That is actually the second windmill to be built there.
129
445758
3754
Na verdade, esse é o segundo moinho de vento a ser construído lá. Já
07:29
There was one there before, so this one was built about 400 years ago,
130
449512
5105
havia um lá antes, então este foi construído há cerca de 400 anos,
07:35
a very long time ago, and no one knows what it did.
131
455034
4004
há muito tempo, e ninguém sabe o que fazia.
07:39
They just know that it's very old, and they know that it might be around
132
459138
4504
Eles apenas sabem que é muito antigo e que pode ter cerca de
07:43
three, 400 years old, but no one really knows what it did.
133
463642
4004
três.400 anos, mas ninguém sabe realmente o que fez.
07:47
So some people believe that maybe it was grinding grain
134
467880
5956
Então, algumas pessoas acreditam que talvez tenha sido moer grão de
07:54
wheat, wheat, wheat or some sort of grain, but they don't really know.
135
474920
4121
trigo, trigo, trigo ou algum tipo de grão, mas na verdade não sabem.
07:59
I know one thing they did.
136
479641
1285
Eu sei uma coisa que eles fizeram.
08:00
They would have had to have carried heavy sacks of grain all the way up the hill.
137
480926
4922
Eles teriam que carregar pesados ​​sacos de grãos colina acima.
08:07
they would have had horses though.
138
487349
2453
eles teriam cavalos.
08:09
That's true.
139
489802
1167
Isso é verdade.
08:10
You are right, Mr. Duncan. They would have had horses.
140
490969
2169
Você está certo, Sr. Duncan. Eles teriam cavalos.
08:13
Yes I know.
141
493138
768
08:13
I didn't think they would carry it on their own.
142
493906
2052
Sim eu sei.
Não pensei que eles iriam carregar isso sozinhos.
08:15
I think they would have some sort of horse or maybe donkeys.
143
495958
3537
Acho que eles teriam algum tipo de cavalo ou talvez burros.
08:19
There used to be lots of donkeys in this area.
144
499495
3536
Costumava haver muitos burros nesta área.
08:23
So around Much Wenlock.
145
503031
1652
Então, perto de Much Wenlock.
08:24
I don't know why, but I think they used to be used on the quarries.
146
504683
4955
Não sei por que, mas acho que costumavam ser usados ​​nas pedreiras.
08:30
So there were lots of quarries around here.
147
510055
2736
Então havia muitas pedreiras por aqui.
08:32
And in fact, there's one just behind us which is now full of water
148
512791
3987
E de facto, há um mesmo atrás de nós que agora está cheio de água
08:37
that lots of people like to go swimming in at this time of year.
149
517612
3270
onde muita gente gosta de nadar nesta altura do ano.
08:40
But what I was going to say is this area used to have lots of donkeys,
150
520882
4004
Mas o que eu ia dizer é que esta área costumava ter muitos burros,
08:45
and this area was was known for its wild donkeys.
151
525470
4989
e esta área era conhecida pelos seus burros selvagens.
08:50
Can you believe that?
152
530492
1969
Você pode acreditar nisso?
08:52
Yes, and very possibly near an area near here, near where we live, used to be called Donkey Town.
153
532461
6606
Sim, e muito possivelmente perto de uma área perto daqui, perto de onde moramos, que costumava ser chamada de Cidade dos Burros.
08:59
Yes, because all the donkeys were kept there.
154
539100
2186
Sim, porque todos os burros eram mantidos ali.
09:01
Isn't that weird?
155
541286
1101
Não é estranho?
09:02
So? So there you go.
156
542387
1535
Então? Então aí está.
09:03
A little bit more history of this area.
157
543922
2636
Um pouco mais de história desta área.
09:06
If you can see that fence behind us. There.
158
546558
3370
Se você consegue ver aquela cerca atrás de nós. Lá. do
09:09
just the other side of that fence is a disused quarry
159
549928
4888
outro lado da cerca há uma pedreira abandonada,
09:14
where they used to get stone to build the local buildings.
160
554816
4404
onde costumavam obter pedras para construir os edifícios locais.
09:19
But as Mr.
161
559554
567
Mas, como
09:20
Duncan said, it's now full with water.
162
560121
2586
disse o Sr. Duncan, agora está cheio de água.
09:22
They call it the Blue Lagoon. Yes, because it is blue.
163
562707
3420
Eles a chamam de Lagoa Azul. Sim, porque é azul.
09:26
And, local teenagers like to flock here in their cars to swim in it.
164
566127
7024
E os adolescentes locais gostam de vir aqui em seus carros para nadar nele.
09:33
But it's been bought by somebody now, and they have managed to try
165
573501
4171
Mas agora foi comprado por alguém, e eles tentaram
09:37
and do their best to stop people going in there because it's now private property.
166
577672
4538
fazer o possível para impedir que as pessoas entrassem lá, porque agora é propriedade privada.
09:42
Well, I think the thing is it's dangerous.
167
582377
2319
Bem, acho que é perigoso.
09:44
It's dangerous to swim in a, in a disused quarry because you don't know what's under the water.
168
584696
5488
É perigoso nadar numa pedreira abandonada porque não se sabe o que há debaixo de água.
09:50
And around the country, there are many of these disused quarries around.
169
590485
4287
E por todo o país, existem muitas destas pedreiras abandonadas.
09:54
And many people have died.
170
594772
2219
E muitas pessoas morreram.
09:56
They've died. They've drowned.
171
596991
2035
Eles morreram. Eles se afogaram.
09:59
And whilst swimming in the disused quarries.
172
599026
4321
E enquanto nadava nas pedreiras abandonadas.
10:03
So? So it is.
173
603648
1168
Então? Então é.
10:04
It is not a safe place to swim.
174
604816
1951
Não é um lugar seguro para nadar.
10:06
If you want to cool yourself off with some water.
175
606767
3404
Se quiser se refrescar com um pouco de água.
10:10
You could always go to the local swimming pool, I suppose.
176
610171
3203
Você sempre pode ir à piscina local, suponho.
10:13
The live chat.
177
613374
1051
O bate-papo ao vivo.
10:14
We haven't forgotten, Mr. Steve.
178
614425
1702
Não esquecemos, Sr. Steve.
10:16
I can see that you're very excited.
179
616127
2502
Posso ver que você está muito animado.
10:18
I wonder who was first on the live chat. Yes.
180
618629
4104
Eu me pergunto quem foi o primeiro no chat ao vivo. Sim.
10:22
We have a lot of people here today, by the way.
181
622733
2136
A propósito, temos muitas pessoas aqui hoje.
10:24
Oh my goodness.
182
624869
1401
Ó meu Deus.
10:26
I've just realised we have a very busy live stream.
183
626270
3270
Acabei de perceber que temos uma transmissão ao vivo muito movimentada.
10:29
It's quite sunny and we have, we have protected ourselves.
184
629540
4004
Está bastante ensolarado e nós nos protegemos.
10:34
The test is first marshmallow.
185
634111
2836
O teste é o primeiro marshmallow.
10:36
Hello, marshmallow. Haven't seen you here for a very long time.
186
636947
4355
Olá, marshmallow. Faz muito tempo que não vejo você aqui. Muito
10:41
Thank you very much for joining us as well.
187
641335
2402
obrigado por se juntar a nós também.
10:43
We also have who else is here?
188
643737
2336
Também temos quem mais está aqui?
10:48
Cactus.
189
648659
951
Cacto.
10:49
Hello, cactus. Watching in Russia?
190
649610
2853
Olá, cacto. Assistindo na Rússia?
10:52
A big private to you, watching in Russia.
191
652463
4004
Um grande privado para você, assistindo na Rússia.
10:56
Beatrice is here as well.
192
656700
2069
Beatriz também está aqui.
10:58
We also have Claudia.
193
658769
1885
Também temos Cláudia.
11:00
Claudia is here as well.
194
660654
2136
Claudia também está aqui.
11:02
And of course, Mr. Steve
195
662790
3987
E, claro, o Sr. Steve
11:06
Lewis Mendez is here today.
196
666777
4404
Lewis Mendez está aqui hoje.
11:11
Hello, Luis.
197
671732
1618
Olá, Luís.
11:13
Nice to see you here.
198
673350
1702
Que bom ver você aqui.
11:15
What are you doing, Steve?
199
675052
1118
O que você está fazendo, Steve?
11:16
I wonder if Lewis is, is following the Olympics.
200
676170
3720
Eu me pergunto se Lewis está acompanhando as Olimpíadas.
11:19
Well, the Olympics finishes today, does it?
201
679890
2269
Bem, as Olimpíadas terminam hoje, não é?
11:22
It's the end.
202
682159
1418
É o fim.
11:23
It's the end of the Olympic Games today.
203
683577
3236
Hoje é o fim dos Jogos Olímpicos.
11:26
And I don't know if you saw it yesterday.
204
686813
2303
E não sei se você viu ontem.
11:29
Did anyone watch the breakdancing?
205
689116
2886
Alguém assistiu ao breakdance?
11:32
Now, I don't want to seem like an old fussy fart,
206
692002
5439
Agora, não quero parecer um velhote exigente,
11:38
but why is there breakdancing in the Olympic Games?
207
698308
5255
mas por que existe breakdance nos Jogos Olímpicos?
11:43
It is hardly a sport.
208
703580
2369
Dificilmente é um esporte.
11:45
You might as well have, I don't know.
209
705949
2770
Você poderia muito bem ter, não sei.
11:48
Hopscotch or skipping rope or,
210
708719
4220
Amarelinha ou pular corda ou,
11:53
I don't know, just bouncing a ball on your head as a sport in the Olympics.
211
713240
5222
não sei, apenas quicar uma bola na cabeça como esporte nas Olimpíadas.
11:58
Very controversial, Mr. Duncan.
212
718512
1568
Muito controverso, Sr. Duncan.
12:01
there was trying to introduce new sports.
213
721198
2035
estava tentando introduzir novos esportes.
12:03
Aren't they into the Olympics?
214
723233
1368
Eles não estão nas Olimpíadas?
12:04
I did, yeah.
215
724601
1001
Eu fiz, sim.
12:05
I did breakdancing once. I fell down the stairs and broke my leg.
216
725602
4004
Eu fiz breakdance uma vez. Caí da escada e quebrei a perna.
12:09
You know, I did a bit of that in Italy, didn't you? Breakdancing.
217
729923
3503
Você sabe, eu fiz um pouco disso na Itália, não é? Breakdance.
12:13
I did, we will be talking about that later on.
218
733426
2052
Eu fiz, falaremos sobre isso mais tarde.
12:15
We do have a subject, Steve. Good.
219
735478
2269
Nós temos um assunto, Steve. Bom.
12:17
We actually have a subject today.
220
737747
3337
Na verdade, temos um assunto hoje.
12:21
Can you believe it? You don't have to stand so close to the camera.
221
741084
3654
Você pode acreditar? Você não precisa ficar tão perto da câmera.
12:24
Let's enjoy the view.
222
744738
1234
Vamos aproveitar a vista.
12:25
There it is.
223
745972
784
Aí está.
12:26
I like to read the live chat, Mr. Duncan.
224
746756
1802
Gosto de ler o chat ao vivo, Sr. Duncan. É
12:28
That's why I'm standing close to the camera.
225
748558
2002
por isso que estou perto da câmera.
12:30
Anyway, we have a subject today.
226
750560
2736
De qualquer forma, temos um assunto hoje.
12:33
I hope you will join in as well.
227
753296
2002
Espero que você participe também.
12:35
On the live chat, we are talking about things that we've done
228
755298
4004
No chat ao vivo, estamos falando sobre coisas que fizemos e das quais
12:39
that we are slightly embarrassed about,
229
759569
3503
ficamos um pouco envergonhados,
12:43
or maybe something foolish or stupid that we've done in the past.
230
763072
4788
ou talvez algo tolo ou estúpido que fizemos no passado.
12:47
For instance, for example, Steve just said something that I did whilst we were on holiday.
231
767877
7141
Por exemplo, por exemplo, Steve acabou de dizer algo que eu fiz enquanto estávamos de férias.
12:55
I decided to to try and jump from a height
232
775284
3337
Resolvi tentar pular de uma altura
12:59
and I think maybe I was, I
233
779939
2603
e acho que talvez estivesse,
13:02
was being to to daring with my effort
234
782542
4004
estava ousando no meu esforço
13:07
and instead of landing on my feet, I landed on my knees and on my elbows and on my hands.
235
787163
7674
e em vez de cair de pé, caí de joelhos, cotovelos e mãos.
13:15
So there is a good example of doing something really, really stupid which I should not have done.
236
795288
6373
Portanto, há um bom exemplo de fazer algo muito, muito estúpido que eu não deveria ter feito.
13:22
I remember at the time, Steve, just before I jumped,
237
802161
4004
Lembro-me na época, Steve, pouco antes de pular,
13:26
I knew I was making a mistake and we do this.
238
806365
4588
eu sabia que estava cometendo um erro e fizemos isso.
13:30
Sometimes we do something, even though we kind of know deep down that it might be a bad idea.
239
810953
7558
Às vezes fazemos algo, mesmo sabendo no fundo que pode ser uma má ideia.
13:39
Now I'm just wondering, is there anything you've done, Steve, that you might describe
240
819028
4371
Agora só estou pensando: há alguma coisa que você fez, Steve, que possa descrever
13:43
as foolish or silly or stupid or clumsy?
241
823399
4204
como tola, boba, estúpida ou desajeitada?
13:48
Well, you know, you told me this was the subject while we walked here.
242
828170
3370
Bem, você sabe, você me disse que esse era o assunto enquanto caminhávamos até aqui.
13:51
And, you know, in my entire life, I can't think that I've ever done anything stupid, really, Mr.
243
831540
5572
E, você sabe, em toda a minha vida, não consigo pensar que alguma vez tenha feito algo estúpido, sério, Sr.
13:57
Duncan? No, silly.
244
837112
818
13:57
No, I've been faultless. Faultless.
245
837930
2102
Duncan? Não, bobo.
Não, fui impecável. Sem falhas.
14:00
Absolutely faultless. Can I just say that is not true?
246
840032
2903
Absolutamente impecável. Posso apenas dizer que isso não é verdade?
14:02
I remember the time when you put.
247
842935
1551
Lembro-me da época em que você colocou.
14:04
I remember the time when you put petrol in your diesel car a few years ago.
248
844486
4688
Lembro-me de quando você colocou gasolina no seu carro a diesel, há alguns anos.
14:09
So you were there putting the the petrol into the car, and then you suddenly realised
249
849591
5406
Então você estava lá colocando gasolina no carro e de repente percebeu
14:15
that you were putting petrol into your diesel car.
250
855330
3988
que estava colocando gasolina no seu carro a diesel.
14:19
So there is a good example of something very silly.
251
859318
3353
Portanto, há um bom exemplo de algo muito bobo.
14:22
I remember when I was little, are you going to let me talk about that?
252
862671
3670
Eu lembro quando era pequeno, você vai me deixar falar sobre isso?
14:26
Oh, okay then. Yeah.
253
866341
1635
Ah, tudo bem então. Sim.
14:29
Yes. So
254
869761
1068
Sim. Portanto,
14:30
it's very easy, at least in the UK, to put petrol in your diesel engine.
255
870829
5939
é muito fácil, pelo menos no Reino Unido, colocar gasolina no seu motor diesel.
14:37
You can't do it. The other way round because the nozzles won't fit.
256
877135
4004
Você não pode fazer isso. O contrário porque os bicos não cabem.
14:41
but it is possible because there's different sized nozzles on petrol and diesel in the UK.
257
881239
6157
mas é possível porque existem bicos de tamanhos diferentes para gasolina e diesel no Reino Unido.
14:47
I don't know about in other countries, if you try to do it the other way around, the thing won't go in.
258
887396
4771
Não sei se em outros países, se você tentar fazer ao contrário, a coisa não entra.
14:52
No you can't.
259
892517
901
Não, não pode.
14:53
It's very difficult to put diesel into a petrol engine because the nozzle won't fit. Yes.
260
893418
4521
É muito difícil colocar diesel em um motor a gasolina porque o bico não cabe. Sim.
14:57
So I did accidentally put petrol in the diesel engine.
261
897956
4004
Então, acidentalmente coloquei gasolina no motor diesel.
15:02
Now I didn't have to have the,
262
902210
3921
Agora eu não precisei
15:06
the fuel tank flushed out because I read that if you just put a little bit in, it's okay.
263
906131
6223
lavar o tanque de combustível porque li que se você colocar um pouquinho, está tudo bem.
15:12
Oh, so I think it's up to 5 or 10%.
264
912354
3987
Ah, então acho que é até 5 ou 10%.
15:16
I can't remember what it was, but luckily it was okay.
265
916341
3637
Não me lembro o que era, mas felizmente estava tudo bem.
15:19
But I think if you put too much in you, I drove off. It was all right.
266
919978
3754
Mas acho que se você se esforçasse demais, eu iria embora. Estava tudo bem.
15:23
Good. You've got to be careful because you can obviously break the engine.
267
923732
2936
Bom. Você precisa ter cuidado porque obviamente pode quebrar o motor.
15:26
That was a bit silly.
268
926668
1435
Isso foi um pouco bobo.
15:28
I think a lot of us have probably done that, over time.
269
928103
4104
Acho que muitos de nós provavelmente já fizemos isso ao longo do tempo.
15:32
Probably wrecked our engines. And it's,
270
932507
2402
Provavelmente destruiu nossos motores. E é
15:35
something a bit silly.
271
935927
1185
algo um pouco bobo.
15:37
In a bit stupid.
272
937112
867
15:37
The other thing I do on the roads, Mr.
273
937979
1552
Um pouco estúpido.
A outra coisa que faço nas estradas, Sr.
15:39
Duncan, is argue, get into arguments with other people on the road. Yes.
274
939531
4054
Duncan, é discutir, discutir com outras pessoas na estrada. Sim.
15:43
so this is really silly and stupid.
275
943585
2485
então isso é realmente bobo e estúpido.
15:46
Yes. Maybe a stupid thing would be picking a fight with another person on the road.
276
946070
5523
Sim. Talvez uma coisa estúpida fosse brigar com outra pessoa na estrada.
15:51
Because when you think about it, Steve and I think that this is a serious subject.
277
951893
4321
Porque quando você pensa sobre isso, Steve e eu pensamos que este é um assunto sério.
15:56
I suppose when you think about it, you might.
278
956214
4354
Suponho que quando você pensa sobre isso, você pode.
16:01
Why? What are you doing, Steve?
279
961402
1385
Por que? O que você está fazendo, Steve?
16:02
I thought I was doing the live chat. Where did I go?
280
962787
1952
Achei que estava fazendo o chat ao vivo. Para onde eu fui?
16:04
You just
281
964739
1585
Você está
16:06
there, right in the middle.
282
966324
967
ali, bem no meio.
16:07
But good.
283
967291
2903
Mas bom.
16:10
Everyone is enjoying your finger.
284
970194
1535
Todo mundo está gostando do seu dedo.
16:11
Okay, from this one. Carry on. Okay, good. Yes.
285
971729
3871
Ok, deste. Continuar. OK, bom. Sim.
16:15
This is great.
286
975600
951
Isso é ótimo.
16:16
Yeah. Please tell us any silly things which you wish to share.
287
976551
2769
Sim. Por favor, conte-nos quaisquer coisas bobas que você deseja compartilhar.
16:19
Any stupid things? Any
288
979320
1368
Alguma coisa estúpida? Alguma
16:22
silly things which you want to share with foolish things?
289
982073
3954
coisa boba que você queira compartilhar com coisas tolas?
16:26
I remember when I was a kid, I brought a brand new bicycle, a brand new bike.
290
986027
5639
Lembro que quando era criança, trouxe uma bicicleta novinha, uma bicicleta novinha.
16:31
When I was, I think I was about 18 and I brought this lovely bike.
291
991666
4387
Quando eu tinha, acho que tinha uns 18 anos e trouxe essa linda bicicleta.
16:36
I bought it from a shop brand new, and the second day that I had the bike,
292
996354
7073
Comprei em uma loja nova e no segundo dia que peguei a bicicleta,
16:44
can you guess what I did?
293
1004729
1167
você consegue adivinhar o que eu fiz?
16:45
I drove, I rode my bike into the back of a car and destroyed the bike.
294
1005896
5155
Eu dirigi, bati com minha bicicleta na traseira de um carro e destruí a bicicleta.
16:51
Brand new, I'd had it for one day, 24 hours.
295
1011569
4337
Novíssimo, eu o tinha há um dia, 24 horas.
16:55
I had the bike.
296
1015906
1502
Eu estava com a bicicleta.
16:57
And because I was not concentrating on the road, because I was being distracted
297
1017408
4988
E porque eu não estava concentrado na estrada, porque estava distraído
17:02
and not paying attention to the road, guess what happened?
298
1022546
4855
e não prestando atenção na estrada, adivinha o que aconteceu?
17:07
I destroyed my bike by running into the back of a car.
299
1027401
4688
Destruí minha bicicleta ao bater na traseira de um carro.
17:12
Now that is a very stupid thing.
300
1032289
1568
Agora isso é uma coisa muito estúpida.
17:13
And yes, I know it was my fault quite often.
301
1033857
4788
E sim, eu sei que muitas vezes foi minha culpa.
17:18
If you are not paying attention, if you are being careless did it completely right.
302
1038645
5106
Se você não está prestando atenção, se está sendo descuidado, fez tudo certo.
17:23
The bike off it did. It bent everything.
303
1043751
2919
A bicicleta fora disso. Dobrou tudo.
17:26
The frame, the front forks where the front wheel attaches to everything was destroyed.
304
1046670
7191
O quadro, os garfos dianteiros onde a roda dianteira se fixa a tudo foram destruídos.
17:34
So I had to scrap this brand new bike.
305
1054344
3237
Então eu tive que descartar essa bicicleta nova.
17:37
So no insurance, nothing like that.
306
1057581
2736
Portanto, não há seguro, nada disso.
17:40
So that I was about 18 at the time and I had been saving up
307
1060317
4254
Então, eu tinha cerca de 18 anos na época e vinha economizando
17:45
for many, many weeks for this bike, so I knew I wanted the bike.
308
1065172
5005
há muitas e muitas semanas para comprar esta bicicleta, então sabia que queria a bicicleta.
17:51
He got a bit of a habit with bikes.
309
1071211
1668
Ele adquiriu um certo hábito com bicicletas.
17:52
I mean, I remember when we were together, you you purchased a bike, motorbike for the road.
310
1072879
5773
Quer dizer, eu lembro que quando estávamos juntos, você comprou uma bicicleta, uma moto para a estrada.
17:58
Yes, a motorbike, a motorbike.
311
1078652
1918
Sim, uma moto, uma moto.
18:00
And,
312
1080570
2119
E,
18:02
Dude, only you hadn't even gone out on it.
313
1082689
2669
cara, só que você nem tinha entrado nisso.
18:05
Not even the first time.
314
1085358
2052
Nem mesmo na primeira vez.
18:07
And you were doing something and you dropped the bike.
315
1087410
3087
E você estava fazendo alguma coisa e deixou cair a bicicleta.
18:10
I was just moving it, and it fell onto its handlebars and broke something off.
316
1090497
4588
Eu estava movendo-o e ele caiu no guidão e quebrou alguma coisa.
18:15
One of the brake levers that you use when you want to apply the brakes snapped off. So.
317
1095485
6623
Uma das alavancas de freio que você usa quando deseja acionar os freios quebrou. Então.
18:22
So that that's another stupid thing I did.
318
1102142
2419
Então essa foi outra coisa estúpida que fiz.
18:24
I decided to move the motorbike, but I lost my balance and dropped it, and I hadn't even ridden it on the road yet.
319
1104561
7507
Resolvi mover a moto, mas perdi o equilíbrio e a deixei cair, e ainda nem tinha andado na estrada.
18:32
So I I've, I've managed to destroy a bicycle
320
1112519
3987
Então eu consegui destruir uma bicicleta
18:36
and I've also managed to, to damage a motorbike without even trying.
321
1116806
4922
e também consegui danificar uma moto sem nem tentar.
18:42
I've also damaged myself and I remember as well, when you purchased quite an expensive camera, which you were able to do.
322
1122028
7741
Eu também me machuquei e me lembro também de quando você comprou uma câmera bastante cara, o que você conseguiu fazer.
18:49
Thank thanks to lovely donations. Yeah.
323
1129769
2403
Obrigado pelas lindas doações. Sim.
18:52
Do you really want to tell the story, though? Yes, it was very traumatic.
324
1132172
3686
Você realmente quer contar a história? Sim, foi muito traumático.
18:55
So you bought this lovely camera out of donations from from lovely people that watch you.
325
1135858
5339
Então você comprou esta linda câmera com doações de pessoas adoráveis ​​que observam você.
19:01
And, you hadn't even used it.
326
1141431
2469
E você nem tinha usado.
19:05
You were setting it up outside.
327
1145335
1618
Você estava montando tudo lá fora.
19:06
It was quite an expensive camera.
328
1146953
2135
Era uma câmera bastante cara.
19:09
And I've still got, by the way, the camera still works perfectly.
329
1149088
3454
E ainda tenho, aliás, a câmera ainda funciona perfeitamente.
19:12
It isn't destroyed before anyone asks, but.
330
1152542
2819
Não é destruído antes que alguém pergunte, mas.
19:15
Well, that's the no point to me telling the story now is the.
331
1155361
3687
Bem, esse não é o motivo para eu contar a história agora.
19:19
And you were setting it up on the tripod, and there was a gust of wind and you fell over.
332
1159048
5789
E você estava montando no tripé, houve uma rajada de vento e você caiu.
19:25
And as you fell over, you hit the tripod and the brand new camera
333
1165404
4472
E ao cair, você bateu no tripé e a câmera nova
19:29
smashed onto our concrete patio at the back.
334
1169876
4821
bateu em nosso pátio de concreto nos fundos.
19:34
Yeah, I quite, quite dramatic as well.
335
1174697
2286
Sim, eu também sou bastante dramático.
19:36
Very dramatic.
336
1176983
817
Muito dramático.
19:37
And the lens cover broke off and smashed.
337
1177800
3887
E a tampa da lente quebrou e quebrou.
19:41
How it still worked, I'll never know.
338
1181687
2403
Como ainda funcionava, nunca saberei.
19:44
But you hadn't even used it. Well, I'm going to. Well, I had used it.
339
1184090
3119
Mas você nem tinha usado. Bem, eu vou. Bem, eu tinha usado.
19:47
I had it for about two days. Again.
340
1187209
2052
Eu tive isso por cerca de dois dias. De novo.
19:49
I don't know how I do it, Steve.
341
1189261
1702
Não sei como faço isso, Steve.
19:50
I don't know how I do it, but I managed to break things.
342
1190963
2186
Não sei como faço isso, mas consegui quebrar coisas.
19:53
But this particular camera, the camera we're talking about is not smashed or broken.
343
1193149
5188
Mas esta câmera em particular, a câmera da qual estamos falando, não está quebrada ou quebrada.
19:59
It is wonderful Japanese technology.
344
1199121
4288
É uma tecnologia japonesa maravilhosa.
20:03
That's all I'm going to say.
345
1203809
1435
Isso é tudo que vou dizer.
20:05
It's Japanese technology and it works perfectly in fact, it is my Panasonic camera that I use for a lot of things.
346
1205244
7658
É tecnologia japonesa e funciona perfeitamente, na verdade, é a minha câmera Panasonic que uso para muitas coisas.
20:12
A lot of my filming I use that particular camera for.
347
1212902
5355
Muitas das minhas filmagens eu uso essa câmera específica.
20:18
It's very distracting when I'm Steve doing that.
348
1218324
2068
É muito perturbador quando sou Steve fazendo isso.
20:21
And I think on the light you keep looking at the live chat.
349
1221877
2302
E acho que com a luz você continua olhando o chat ao vivo.
20:24
Anything on there?
350
1224179
751
20:24
Now please tell us, please tell us your, foolish things that you've done that might have been embarrassing, but certainly foolish.
351
1224930
8542
Alguma coisa aí?
Agora, por favor, conte-nos, por favor, conte-nos as coisas tolas que você fez e que poderiam ter sido embaraçosas, mas certamente tolas.
20:33
And you might want to share them with the rest of us.
352
1233472
3086
E você pode querer compartilhá-los com o resto de nós.
20:36
we've all we've all done silly things.
353
1236558
1952
todos nós fizemos coisas bobas.
20:38
I mean, I've done silly things.
354
1238510
2136
Quer dizer, eu fiz coisas bobas.
20:40
and, maybe at work, sometimes embarrassing things when you're giving a presentation
355
1240646
5272
e, talvez no trabalho, às vezes coisas constrangedoras quando você está fazendo uma apresentação
20:46
and then you lose your place and you forget what you want to say, and, you're all embarrassed.
356
1246318
7441
e aí você perde o lugar e esquece o que quer dizer, e fica todo envergonhado.
20:53
You might have the wrong notes, things like that.
357
1253759
2636
Você pode ter notas erradas, coisas assim.
20:56
I've done a lot of that when I'm having to, to do talks to people at work or to customers.
358
1256395
4137
Tenho feito muito isso quando preciso, para conversar com pessoas no trabalho ou com clientes.
21:00
Sometimes we'll have to.
359
1260532
1385
Às vezes teremos que fazer isso.
21:01
I can I just say I've done loads of stupid things on the live stream, things
360
1261917
4354
Posso apenas dizer que fiz um monte de coisas estúpidas na transmissão ao vivo, coisas
21:06
that I've forgotten to do or things that I've forgotten to say when I wanted to.
361
1266271
4822
que esqueci de fazer ou coisas que esqueci de dizer quando queria.
21:11
For example, last Wednesday, can you believe last Wednesday
362
1271159
4371
Por exemplo, na quarta-feira passada, você acredita que na quarta-feira passada
21:16
I put I had the wrong date on my live stream because I was rushing to set up the live stream.
363
1276198
6473
eu coloquei a data errada na minha transmissão ao vivo porque estava com pressa para configurar a transmissão ao vivo.
21:23
So you know what happened?
364
1283071
1785
Então você sabe o que aconteceu?
21:24
I kept the old date. In fact, it was.
365
1284856
3187
Mantive a data antiga. Na verdade, foi.
21:28
It was a very old date.
366
1288043
2135
Era uma data muito antiga.
21:30
It was July.
367
1290178
1168
Foi em julho.
21:31
So I think it said the 25th of July, even though it wasn't the 25th of July.
368
1291346
4738
Então acho que dizia 25 de julho, embora não fosse 25 de julho.
21:36
So very, very strange.
369
1296501
1318
Muito, muito estranho.
21:37
So that is a stupid thing to do is a foolish thing, especially when you're rushing
370
1297819
4238
Então, isso é uma coisa estúpida de se fazer, especialmente quando você está com pressa,
21:42
sometimes when you rush, you make mistakes.
371
1302624
4621
às vezes, quando você está com pressa, você comete erros.
21:47
And quite often those mistakes are silly.
372
1307245
3770
E muitas vezes esses erros são bobos.
21:51
Foolish mistakes.
373
1311015
2203
Erros tolos.
21:53
Yes. Please share.
374
1313218
1134
Sim. Por favor, compartilhe.
21:54
I keep saying it, but please tell us of something silly you've done.
375
1314352
3086
Eu continuo dizendo isso, mas, por favor, conte-nos algo bobo que você fez.
21:57
Maybe recently.
376
1317438
1302
Talvez recentemente.
21:58
It could be.
377
1318740
717
Poderia ser.
21:59
For example, I was cooking some bread in the bread maker.
378
1319457
5155
Por exemplo, eu estava cozinhando pão na máquina de fazer pão.
22:05
not long after we'd had it, and I forgot to put, the liquid in,
379
1325129
4772
pouco depois de comê-lo, esqueci de colocar o líquido,
22:10
so it baked the whole bread cycle, which takes about four hours.
380
1330768
5005
então assou todo o ciclo do pão, que leva cerca de quatro horas.
22:16
And, when I took the lid off, it was just burnt flour.
381
1336190
4688
E, quando tirei a tampa, era só farinha queimada.
22:21
Yes. It was, it wasn't very good. So.
382
1341079
1951
Sim. Foi, não foi muito bom. Então.
22:23
So needless to say, we did not eat that bread.
383
1343030
4138
Escusado será dizer que não comemos aquele pão.
22:27
We definitely did not eat that bread. And last night, Mr.
384
1347452
2686
Definitivamente não comemos aquele pão. E ontem à noite, Sr.
22:30
Duncan, I cooked his a shitty con calm, and, I forgot to put the, I forgot to put the, beans in,
385
1350138
6790
Duncan, eu preparei um golpe de merda para ele, e esqueci de colocar o, esqueci de colocar o feijão,
22:37
so we just plate basically had a plate of mince, which is, a bit silly, but never mind.
386
1357378
4488
então basicamente comemos um prato de carne picada, o que é, um pouco bobo , mas não importa.
22:42
So it is possible sometimes when you're not paying attention, or maybe when you are doing something,
387
1362533
7407
Então é possível, às vezes, quando você não está prestando atenção, ou talvez quando você está fazendo alguma coisa,
22:49
one thing, or if you are trying to do too many things as well as a man coming out of my ear.
388
1369974
5972
uma coisa, ou se você está tentando fazer muitas coisas tão bem quanto um homem saindo do meu ouvido.
22:56
Oh, oh, that was painful.
389
1376430
2036
Ah, ah, isso foi doloroso.
22:58
Did you see that? Somebody just came out of my ear.
390
1378466
2035
Você viu isso? Alguém acabou de sair do meu ouvido.
23:01
people out for a walk.
391
1381469
3236
pessoas saindo para passear.
23:04
maybe I can say I don't know that I know that.
392
1384705
2302
talvez eu possa dizer que não sei se sei disso.
23:07
Okay, Steve, I think they were illegally trying to swim in the in the Blue Lagoon.
393
1387007
4622
Ok, Steve, acho que eles estavam tentando nadar ilegalmente na Lagoa Azul.
23:12
but, hopefully they might get caught, and then we can catch it all on camera.
394
1392096
4004
mas espero que eles sejam pegos e então possamos capturar tudo na câmera.
23:18
Oh, okay.
395
1398469
1268
Oh, tudo bem.
23:19
I think actually, they're picking wildflowers.
396
1399737
2068
Acho que na verdade eles estão colhendo flores silvestres.
23:21
One of the areas around here.
397
1401805
1652
Uma das áreas por aqui.
23:23
Well, this particular area that that they've, they've actually reserved
398
1403457
4738
Bem, esta área específica que eles têm, eles na verdade reservaram
23:28
this area for, for the wildlife to grow, to grow and
399
1408195
5489
esta área para a vida selvagem crescer, crescer e
23:35
some people like to come up here and pick the wild flowers.
400
1415185
3387
algumas pessoas gostam de vir aqui e colher as flores silvestres.
23:38
So I think that's what they were doing.
401
1418572
1718
Então eu acho que era isso que eles estavam fazendo.
23:40
And they're just behind us now going off into the distance.
402
1420290
3237
E eles estão logo atrás de nós agora se distanciando.
23:43
I wonder if they they know there they are now starring in our live stream today. Mr..
403
1423527
5155
Eu me pergunto se eles sabem que agora estão estrelando nossa transmissão ao vivo hoje. Sr..
23:48
Steve, there are, of course, lots of, wild orchids, orchids,
404
1428682
5255
Steve, claro que tem muitas orquídeas silvestres, orquídeas,
23:54
everybody, everybody gets excited when you mention orchids.
405
1434688
3804
todo mundo, todo mundo fica animado quando você fala em orquídea.
23:58
In the UK, because there's something exotic about an orchid
406
1438492
4321
No Reino Unido, porque há algo de exótico nas orquídeas
24:03
and they're like a protected species in the UK.
407
1443230
3904
e elas são como uma espécie protegida no Reino Unido.
24:07
So if you see an orchid you go look at the orchid and you tell everybody about it and you get lots of kudos.
408
1447134
6923
Então, se você vir uma orquídea, você vai olhar para a orquídea e contar a todo mundo sobre ela e receberá muitos elogios.
24:14
because there's something in the UK about orchids that everybody gets very excited about.
409
1454708
6223
porque há algo no Reino Unido sobre orquídeas que deixa todo mundo muito entusiasmado.
24:20
Can I just say I've never, ever heard anyone ever, in the history of my existence ever get excited, always on about orchids, Mr.
410
1460931
7891
Posso apenas dizer que nunca, nunca ouvi ninguém, na história da minha existência, ficar entusiasmado, sempre falando sobre orquídeas, Sr.
24:28
Duncan, if you find orchids somewhere on a field, for example, you immediately.
411
1468822
6273
Duncan, se você encontrar orquídeas em algum lugar de um campo, por exemplo, você imediatamente.
24:35
You couldn't build on that field. You couldn't use it for anything.
412
1475095
3637
Você não poderia construir nesse campo. Você não poderia usá-lo para nada.
24:38
They suddenly becomes a site of Special Scientific Interest.
413
1478732
4137
De repente, eles se tornam um local de interesse científico especial.
24:42
Well, I think that's preserved area.
414
1482869
3020
Bom, acho que é área preservada.
24:45
Well, I think that's good for certain types of plant life because, well, this is something that, that
415
1485889
5739
Bem, acho que isso é bom para certos tipos de plantas porque, bem, isso é algo que
24:51
I think we've become aware of around here during certain times of the year, especially when the weather is very unusual.
416
1491661
6924
acho que tomamos conhecimento por aqui durante certas épocas do ano, especialmente quando o clima está muito incomum.
24:58
You can find that in nature things actually change.
417
1498585
4020
Você pode descobrir que na natureza as coisas realmente mudam.
25:02
They become quite strange.
418
1502605
1252
Eles se tornam bastante estranhos.
25:03
I've noticed this year we have a lot of grasshoppers around everywhere.
419
1503857
4871
Percebi que este ano temos muitos gafanhotos por toda parte.
25:09
So we were walking here this morning and there were grasshoppers everywhere.
420
1509028
5973
Estávamos andando aqui esta manhã e havia gafanhotos por toda parte.
25:15
I've never seen so many grasshoppers hopping around to be honest.
421
1515018
4721
Para ser sincero, nunca vi tantos gafanhotos pulando por aí.
25:20
It's it's so whenever the weather changes or if there is some sort of difference
422
1520306
5606
É assim sempre que o tempo muda ou se há algum tipo de diferença
25:25
in the air quality, or maybe there is more sunshine or more rain.
423
1525912
4104
na qualidade do ar, ou talvez haja mais sol ou mais chuva.
25:30
You quite often find that nature does something different as well, so I always find that quite interesting.
424
1530316
8025
Muitas vezes você descobre que a natureza também faz algo diferente, então sempre acho isso bastante interessante. As
25:38
People are,
425
1538457
1502
pessoas estão
25:40
getting a bit anxious.
426
1540943
1268
ficando um pouco ansiosas.
25:42
Kristie. And, hello, Christine and Inaki.
427
1542211
3470
Kristie. E, olá, Christine e Inaki.
25:45
Hello.
428
1545681
251
25:45
And Aki are concerned that the sun is out and, that we may not have sun cream.
429
1545932
5989
Olá.
E Aki está preocupada com o sol e com a possibilidade de não termos protetor solar.
25:51
Well, we some there's something we're not doing today that stupid
430
1551921
4504
Bem, alguns de nós há algo que não estamos fazendo hoje tão estúpido
25:56
is that we have already prepared ahead of time.
431
1556759
3720
é que já nos preparamos com antecedência.
26:00
And I am well protected against the sun with factor 30 sunscreen.
432
1560479
4438
E estou bem protegida do sol com protetor solar fator 30.
26:04
So we are both wearing sun protection today.
433
1564917
3420
Então, nós dois estamos usando proteção solar hoje.
26:08
So if anyone is worried that we are going to have old wrinkly
434
1568337
4404
Então, se alguém está preocupado com a possibilidade de ter uma pele velha e enrugada
26:12
skin, don't worry about it because we do have,
435
1572741
4054
, não se preocupe porque nós temos um
26:16
super duper factor factor 50.
436
1576829
4554
fator super duper fator 50.
26:21
Is it 30?
437
1581383
1318
É 30?
26:22
Factor 30? Oh that's okay. That's not so bad then.
438
1582701
3604
Fator 30? Ah, tudo bem. Isso não é tão ruim então.
26:26
So it's a very strong sun protection
439
1586305
3804
Portanto, é uma proteção solar muito forte
26:30
and it will keep us looking young and fresh forever and ever.
440
1590109
5522
e nos manterá com uma aparência jovem e fresca para todo o sempre.
26:35
so don't worry too much about it.
441
1595814
2286
então não se preocupe muito com isso.
26:38
Giovana is excited about the orchids. Yes.
442
1598100
2336
Giovana está entusiasmada com as orquídeas. Sim.
26:40
They're they're all over the place.
443
1600436
1401
Eles estão por todo lado.
26:41
We've never seen so many this year.
444
1601837
1602
Nunca vimos tantos este ano.
26:43
In fact, the field behind us, is full of, what they call.
445
1603439
4804
Na verdade, o campo atrás de nós está cheio do que eles chamam.
26:48
I think that's the spotted orchid. Something like that.
446
1608293
2403
Acho que é a orquídea manchada. Algo assim.
26:50
Yes, the spotted orchid. There are lots around this year.
447
1610696
3170
Sim, a orquídea manchada. Há muitos por aí este ano.
26:53
Because what's happened?
448
1613866
1801
Porque o que aconteceu?
26:55
Because we've had a crazy year with the weather.
449
1615667
2736
Porque tivemos um ano louco com o clima.
26:58
Hello there. they were being joined by some local. We have.
450
1618403
3787
Olá. eles estavam sendo acompanhados por algum local. Nós temos.
27:02
We have walkers. We're off to the Windmill Trust.
451
1622190
3170
Temos caminhantes. Vamos para o Windmill Trust.
27:05
Oh I see, oh, I love the windmill trust.
452
1625360
2519
Ah, entendo, ah, eu amo a confiança do moinho de vento.
27:09
And now you, I know you, and now you.
453
1629181
1668
E agora você, eu conheço você, e agora você.
27:10
See you. You are the windmill. Distressed.
454
1630849
2953
Vê você. Você é o moinho de vento. Angustiado.
27:13
how do you like that?
455
1633802
2486
como você gosta disso?
27:16
There is a committee of people that, that look after them. Yeah.
456
1636288
3320
Existe um comitê de pessoas que cuida deles. Sim.
27:19
Tell us what you do. What?
457
1639608
1268
Diga-nos o que você faz. O que?
27:20
So what exactly do you do in 2000?
458
1640876
2752
Então, o que exatamente você faz em 2000?
27:23
And who are you?
459
1643628
1652
E quem é você?
27:25
Well, I'm Mr.
460
1645280
751
Bem, eu sou o Sr.
27:26
Duncan, and that's Mr. Steve, and we teach English.
461
1646031
2853
Duncan, e esse é o Sr. Steve, e ensinamos inglês.
27:28
And at the moment we are live across the world.
462
1648884
2585
E no momento estamos ao vivo em todo o mundo.
27:31
Oh, can you believe it? come.
463
1651469
3170
Ah, você pode acreditar? vir.
27:34
Well, in 2002, a group of people spoke to,
464
1654639
4004
Bem, em 2002, um grupo de pessoas conversou com
27:39
the local landowner, Wenlock Estate and asked about taking on this field in the woods
465
1659127
6557
o proprietário local, Wenlock Estate, e perguntou sobre assumir este campo na floresta
27:45
and also the old tower, as a trust,
466
1665684
4004
e também a velha torre, como um fundo,
27:49
which, in fact, they set up as a charity trust eventually.
467
1669871
4004
que, na verdade, eles criaram como um fundo de caridade eventualmente.
27:53
And, one of the stipulations was that, firstly to repair the tower.
468
1673908
5039
E uma das estipulações era que primeiro reparasse a torre.
27:58
Got it in a,
469
1678947
567
Consegui em
28:00
safe condition.
470
1680498
1135
condições seguras.
28:01
and for this, which they did, they raised the money and did it.
471
1681633
3737
e para isso, o que fizeram, levantaram o dinheiro e fizeram.
28:05
And, the second one, of course, is, our interest is more in the land
472
1685370
4471
E a segunda, claro, é que nosso interesse é mais na
28:09
management now, I've just retired as chairman after 14, you know,
473
1689841
4654
gestão de terras agora, acabei de me aposentar como presidente depois dos 14 anos, você sabe,
28:14
so I think when I was one of, these men, that's one of that, one of the trustees.
474
1694545
6056
então acho que quando eu era um desses homens, esse é um daqueles , um dos curadores.
28:20
I'm a trustee.
475
1700601
2069
Eu sou um administrador.
28:22
I'm not a trustee anymore because we've got new people on.
476
1702670
3637
Não sou mais um administrador porque temos novas pessoas.
28:26
But, you know, the idea is that we look after the the land, and here's our ecologist.
477
1706307
5873
Mas, você sabe, a ideia é que cuidemos da terra, e aqui está o nosso ecologista.
28:32
Oh, I say yes, I saw some people earlier picking flowers and picking plans, actually.
478
1712363
6173
Ah, eu digo que sim, vi algumas pessoas antes colhendo flores e fazendo planos, na verdade.
28:38
Oh, well, there's lots of there's lots of ragwort around this year.
479
1718686
3637
Oh, bem, há muita ambrósia por aí este ano. Na
28:42
There is we're actually we actually have the, the old this top,
480
1722323
4705
verdade, temos o antigo topo,
28:47
this top plateau will be cut, unveiled, and removed.
481
1727028
5589
esse platô superior será cortado, revelado e removido.
28:55
and then harrowed.
482
1735019
1568
e depois angustiado.
28:56
the idea of that is it will spread everything around
483
1736587
3470
a ideia disso é que vai espalhar tudo por aí
29:00
and, give it a, you know, you know, spread everything around.
484
1740057
4071
e, dar um, sabe, sabe, espalhar tudo por aí. E as
29:04
And the orchids, of course.
485
1744128
1568
orquídeas, claro.
29:05
since we started doing it have multiplied, though, and we do an orchid count every year.
486
1745696
5939
desde que começamos a fazer isso, porém, isso se multiplicou e fazemos uma contagem de orquídeas todos os anos. em
29:11
sometime in July.
487
1751769
2052
algum momento de julho.
29:13
Normally, first time we did it, we had about 1800.
488
1753821
4004
Normalmente, na primeira vez que fizemos isso, tínhamos cerca de 1.800. No
29:17
last year we had 5700.
489
1757875
2970
ano passado, tivemos 5.700.
29:20
Oh, that's that's a lot of orchids.
490
1760845
2435
Ah, são muitas orquídeas.
29:23
the pyramidal, orchid we did not many columns potted.
491
1763280
2903
a pirâmide piramidal, não fizemos muitas colunas em vasos.
29:26
They'd gone over in the heat.
492
1766183
1618
Eles tinham ido para lá no calor.
29:27
this year we had, it was 4000 ish.
493
1767801
3938
este ano tivemos, foram 4.000 ish.
29:31
4200 people to something.
494
1771739
3987
4200 pessoas para alguma coisa.
29:36
And and and, and, but, you know, this is how things go.
495
1776360
5088
E e e, e, mas, você sabe, é assim que as coisas acontecem.
29:41
But John is the he's the man who, it was sold to do all this.
496
1781448
4438
Mas John é o homem que foi vendido para fazer tudo isso.
29:45
it's an ecologist.
497
1785986
1051
é um ecologista.
29:47
He came on board about ten years ago, and he's got it all sorted.
498
1787037
4004
Ele embarcou há cerca de dez anos e já resolveu tudo.
29:51
He's the man to talk to about it.
499
1791325
1551
Ele é o homem com quem conversar sobre isso.
29:52
Well, I say, well, we I tell you what we were doing. We always come up.
500
1792876
3220
Bem, eu digo, bem, eu lhe conto o que estávamos fazendo. Nós sempre subimos.
29:56
We always come up here and admire the windmill that we.
501
1796096
2853
Sempre subimos aqui e admiramos o moinho que temos.
29:58
Steve, we always come up here to admire the windmill you used to chair the the when.
502
1798949
5539
Steve, sempre viemos aqui para admirar o moinho de vento que você costumava presidir.
30:05
Hello.
503
1805539
267
30:05
If you want, if you just tuned in, it's Mr. Duncan live on YouTube.
504
1805806
4020
Olá.
Se você quiser, se acabou de sintonizar, é o Sr. Duncan ao vivo no YouTube.
30:10
And we appear to have some, some special guests joining in.
505
1810110
4471
E parece que temos alguns convidados especiais participando.
30:14
I hope you're enjoying this rather different live stream.
506
1814898
4471
Espero que vocês estejam gostando desta transmissão ao vivo bastante diferente.
30:19
So what we have going on here, I think
507
1819369
3037
Então, o que estamos acontecendo aqui, acho que
30:22
these these folks have come up here to pick some of the rarer flowers,
508
1822406
6589
essas pessoas vieram aqui para colher algumas das flores mais raras,
30:29
because this whole area has been reserved.
509
1829546
3503
porque toda essa área foi reservada.
30:33
So all of the plants can grow naturally.
510
1833049
3187
Assim, todas as plantas podem crescer naturalmente.
30:36
And so Tony, Tony, who is overseeing
511
1836236
5005
E então Tony, Tony, que está supervisionando
30:41
this project is is doing that today.
512
1841541
4171
este projeto, está fazendo isso hoje.
30:45
And he's brought to ecologists as well.
513
1845829
4087
E ele também foi levado aos ecologistas.
30:51
Hello, Florence.
514
1851718
1201
Olá, Florença.
30:52
Nice to see you, Florence. Hello, Florence. Yes, I am live at the moment.
515
1852919
3654
Que bom ver você, Florença. Olá, Florença. Sim, estou ao vivo no momento.
30:56
And we have we have a group of people up here joining is as well on Wenlock
516
1856573
5522
E temos um grupo de pessoas aqui se juntando também em Wenlock
31:02
Hill or Windmill Hill as many people know, it has.
517
1862729
3620
Hill ou Windmill Hill, como muitas pessoas sabem.
31:07
Look at that.
518
1867500
451
31:07
Isn't that nice a little group I don't think we've have ever had such a big group of people
519
1867951
5338
Veja isso.
Não é um pequeno grupo legal. Acho que nunca tivemos um grupo tão grande de pessoas
31:13
joining us here in Much Wenlock.
520
1873289
3988
se juntando a nós aqui em Much Wenlock.
31:17
Hello, Christina.
521
1877961
1351
Olá, Cristina.
31:19
Christina says, can we have another pronunciation?
522
1879312
3687
Christina diz, podemos ter outra pronúncia?
31:22
Hello.
523
1882999
1535
Olá.
31:24
Hello to. Oh, Pedro is here.
524
1884534
2636
Olá para. Ah, Pedro está aqui.
31:27
Pedro Belmont is here today, watching in
525
1887170
4004
Pedro Belmont está aqui hoje, assistindo no
31:32
Brazil.
526
1892241
1202
Brasil.
31:33
It's the pink of your shirt.
527
1893443
1534
É o rosa da sua camisa.
31:34
Yeah. Yes.
528
1894977
2970
Sim. Sim.
31:37
As you can see, Steve is getting very excited.
529
1897947
2186
Como você pode ver, Steve está ficando muito animado.
31:40
Now, what is happening?
530
1900133
2068
Agora, o que está acontecendo?
31:42
So we are live today, and it's a beautiful day.
531
1902201
2786
Então estamos ao vivo hoje e está um lindo dia.
31:44
Sunday.
532
1904987
2319
Domingo.
31:47
And our email is,
533
1907306
2419
E nosso e-mail é,
31:49
yes, much, much easier than this is a back up.
534
1909725
4004
sim, muito, muito mais fácil do que um backup.
31:54
And from.
535
1914847
2252
E de.
31:57
Oh, God. Right.
536
1917099
1252
Ah, Deus. Certo.
31:58
You give me your email address, I'll add you to the list.
537
1918351
3687
Você me dá seu endereço de e-mail e eu o adicionarei à lista.
32:02
Isn't this
538
1922038
1551
Não é isso?
32:03
I almost feel as if I don't need to say anything.
539
1923589
2286
Quase sinto como se não precisasse dizer nada.
32:05
I wish I could just go over there enjoying the conversation
540
1925875
2752
Eu gostaria de poder ir até lá curtindo a conversa
32:09
and then you say yes
541
1929945
1535
e então você dizer sim
32:11
and then.
542
1931480
4004
e então.
32:17
Here's your email.
543
1937153
1768
Aqui está seu e-mail.
32:18
So that. Yeah. So what's going on, Steve?
544
1938921
2736
Para que. Sim. Então, o que está acontecendo, Steve?
32:21
So, I'm going to send an email address here so that I can join the the local orchid.
545
1941657
6473
Então, vou mandar um email aqui para que eu possa me juntar à orquídea local.
32:28
You look at the local orchid county line.
546
1948681
3136
Você olha para a divisa local do condado de orquídeas.
32:31
So every year and you like to tell us what you do, then tell us about it.
547
1951817
4121
Então, todo ano e você gosta de nos contar o que você faz, depois conte-nos sobre isso.
32:36
Well, well we can't we can't orchid.
548
1956422
3203
Bem, bem, não podemos, não podemos orquídea.
32:39
So we've got a wonderful orchid up here. The pyramidal orchid.
549
1959625
3203
Então temos uma orquídea maravilhosa aqui. A orquídea piramidal.
32:42
There are very few places in Shropshire. And this 5000.
550
1962828
4004
Existem muito poucos lugares em Shropshire. E estes 5.000.
32:46
So we have to count 5000 in 2 hours.
551
1966832
3353
Então temos que contar 5.000 em 2 horas.
32:50
So we need 20 or 30 people.
552
1970185
2519
Então precisamos de 20 ou 30 pessoas.
32:52
We line them up with a piece of string to bit between each person, so that they stay in the line.
553
1972704
6006
Alinhamo-los com um pedaço de barbante para morder entre cada pessoa, para que fiquem na fila.
32:59
And we walk across the field, and you count the orchids between yourself and the person to your right.
554
1979094
4955
E atravessamos o campo e você conta as orquídeas entre você e a pessoa à sua direita.
33:05
And it's been going up every year since we started putting it
555
1985784
3087
E tem aumentado todos os anos desde que começamos a
33:08
into really good management, because they used to have horses on here, donkeys.
556
1988871
4003
administrá-lo muito bem, porque aqui costumavam ter cavalos, burros.
33:13
Yeah. Now it's cut for hay. It's absolutely wonderful.
557
1993558
3170
Sim. Agora está cortado para feno. É absolutamente maravilhoso.
33:16
And we're now up to about 5000 permanent orchids.
558
1996728
4004
E agora temos cerca de 5.000 orquídeas permanentes.
33:20
That's a lot.
559
2000849
501
Isso é muito.
33:21
The population in the whole of Shropshire, that is a lot of orchids as well.
560
2001350
3937
A população de todo Shropshire também tem muitas orquídeas.
33:25
It's fantastic when you count them.
561
2005287
2302
É fantástico quando você os conta.
33:27
It's amazing when you count them.
562
2007589
1752
É incrível quando você os conta.
33:29
It's this because the donkeys aren't here anymore that they've come back.
563
2009341
3086
É porque os burros já não estão aqui que eles voltaram.
33:32
Yes, but particularly because it's it's not grazed.
564
2012427
3570
Sim, mas principalmente porque não é roçado.
33:35
It's now, a hard cut.
565
2015997
2336
Agora é um corte difícil.
33:38
So a contractor, a farmer will come in, cut everything,
566
2018333
4004
Então chega um empreiteiro, um agricultor, corta tudo,
33:42
let it, dry off in the sun.
567
2022537
4004
deixa, seca no sol.
33:46
Put it up into rows, put it up into big bales and take it away to feed, to stock.
568
2026675
4704
Arrume em fileiras, coloque em fardos grandes e leve para alimentar, para estocar.
33:52
So it's going to be fed to cattle, to horses.
569
2032080
3921
Então vai servir para alimentar o gado, os cavalos. É
33:56
Which is why we have to take the ragwort out.
570
2036001
2218
por isso que temos que tirar a ambrósia.
33:58
Because dry ragwort is poisonous.
571
2038219
2319
Porque a ambrósia seca é venenosa.
34:00
so, so the animals, the ragwort, the animals don't like the record.
572
2040538
4004
então, então os animais, a ambrósia, os animais não gostam do disco.
34:04
It can be very serious to them. It's more than that.
573
2044709
2519
Pode ser muito sério para eles. É mais do que isso.
34:07
They don't like it. It can.
574
2047228
2186
Eles não gostam disso. Pode.
34:09
When it's dry, it can have serious effects on them.
575
2049414
2552
Quando está seco, pode causar efeitos graves sobre eles.
34:11
For those wondering, by the way, ragwort is is a tall flower and you have lots
576
2051966
5306
Para quem está se perguntando, aliás, a tasneira é uma flor alta e você tem muitas
34:17
of little yellow yellow petals on them and lots of flowers with yellow petals.
577
2057272
4921
pequenas pétalas amarelas e muitas flores com pétalas amarelas.
34:22
But the very few ragwort left because we've been pulling it for the last five weeks.
578
2062193
4405
Mas restam pouquíssimas tasneiras porque estamos extraindo-as nas últimas cinco semanas.
34:26
So that's that's why there's which is why that's why there's not at the moment, you see.
579
2066598
4354
Então é por isso que existe e é por isso que não existe no momento, entende?
34:30
Because they've all been taken away.
580
2070952
1768
Porque todos eles foram levados embora.
34:32
Because if you give ragwort, it is a type of plant.
581
2072720
3938
Porque se você der ambrósia, é um tipo de planta.
34:36
I'm sure you will look it up on Google somewhere.
582
2076658
3002
Tenho certeza que você procurará em algum lugar no Google.
34:39
If you look it up on the internet, you will find that it is.
583
2079660
4021
Se você procurar na internet, verá que sim.
34:43
It is not always growing in all parts of the UK.
584
2083681
3887
Nem sempre cresce em todas as partes do Reino Unido.
34:47
So it is quite interesting when you find a certain type of plant that is rare
585
2087568
6040
Então é bem interessante quando você encontra um certo tipo de planta que é rara
34:53
growing in many places, but this particular area is a type of reserve.
586
2093641
6473
crescendo em muitos lugares, mas essa área em particular é uma espécie de reserva.
35:00
So you might describe this area as a type of reserve where all of the plant life is allowed
587
2100114
6657
Portanto, você pode descrever esta área como um tipo de reserva onde toda a vida vegetal pode
35:06
to flourish naturally and to
588
2106804
5105
florescer naturalmente e
35:13
survive.
589
2113794
1201
sobreviver.
35:14
And it's very interesting.
590
2114995
1552
E é muito interessante.
35:16
So our friends behind us, a couple of them are involved with preserving the windmill.
591
2116547
5772
Então, nossos amigos atrás de nós, alguns deles estão envolvidos na preservação do moinho de vento.
35:22
And the other two, the second couple that joined is they are ecologists.
592
2122670
5639
E os outros dois, o segundo casal que se juntou são ecologistas.
35:28
They are people who are interested in nature, the environment, and sometimes
593
2128309
6156
São pessoas que se interessam pela natureza, pelo meio ambiente e, às vezes, por
35:35
preserving or making sure that certain types of plants
594
2135549
3537
preservar ou garantir que certos tipos de plantas
35:39
are not destroyed or damaged by mankind.
595
2139086
4738
não sejam destruídos ou danificados pela humanidade.
35:44
You know, the sort of thing that I'm talking about, I'm sure it's very interesting.
596
2144191
4888
Você sabe, o tipo de coisa que estou falando, tenho certeza que é muito interessante.
35:49
So this is very I have to say, I was not expecting this today.
597
2149346
4004
Então isso é muito, eu tenho que dizer, eu não esperava isso hoje.
35:54
I'm not sure if the live live chat is still you won't be in the live chat still going.
598
2154001
5789
Não tenho certeza se o chat ao vivo ainda está ativo, você não estará no chat ao vivo ainda em andamento.
36:00
It is interesting to listen to another type of pronunciation.
599
2160290
4121
É interessante ouvir outro tipo de pronúncia.
36:04
They are very friendly. Thank you. Christina Christina is here.
600
2164411
3570
Eles são muito amigáveis. Obrigado. Cristina Cristina está aqui.
36:07
Hello Christina, I hope you are feeling much better now with your little drama.
601
2167981
6323
Olá Christina, espero que você esteja se sentindo muito melhor agora com seu pequeno drama.
36:14
That's all I'm saying.
602
2174638
2102
Isso é tudo que estou dizendo.
36:16
Your drama with the dreaded Luigi.
603
2176740
3537
Seu drama com o temido Luigi.
36:20
I hope you are feeling
604
2180277
1618
Espero que você esteja se sentindo
36:23
okay.
605
2183030
1151
bem.
36:24
Unexpected things are quite nice, Mr. Duncan.
606
2184181
3170
Coisas inesperadas são muito boas, Sr. Duncan.
36:27
You are right. Yes.
607
2187351
1651
Você está certo. Sim.
36:29
When something happens that you're not expecting, I suppose.
608
2189002
4004
Quando acontece algo que você não está esperando, eu suponho.
36:35
It can be interesting sometimes.
609
2195358
3037
Pode ser interessante às vezes.
36:38
Not always, but sometimes it can be.
610
2198395
4004
Nem sempre, mas às vezes pode ser.
36:42
For those wondering where we are, I am broadcasting live from England
611
2202899
4638
Para aqueles que estão se perguntando onde estamos, estou transmitindo ao vivo da Inglaterra
36:47
and we are in Much Wenlock,
612
2207537
4004
e estamos em Much Wenlock,
36:51
a nice place in Shropshire, and we are at the top of the hill next to the windmill.
613
2211741
5039
um lugar agradável em Shropshire, e estamos no topo da colina próximo ao moinho de vento.
36:57
If you want to come along you can say hello to us.
614
2217047
4004
Se você quiser vir junto, pode nos cumprimentar.
37:01
You can say hello, Mr.
615
2221468
1351
Pode dizer olá, Sr.
37:02
Duncan, I've just seen you on YouTube. You come to say hello to you.
616
2222819
3987
Duncan, acabei de vê-lo no YouTube. Você vem dizer olá para você.
37:07
Oh, hello, Inaki.
617
2227007
2168
Olá, Inaki.
37:09
It's nice to see you here,
618
2229175
2887
É bom ver você aqui,
37:12
Inaki.
619
2232062
2335
Inaki. O
37:14
Egypt is here as well. Hello. Edit.
620
2234397
3470
Egito também está aqui. Olá. Editar.
37:17
Thank you very much.
621
2237867
1452
Muito obrigado.
37:19
See you later, isn't it?
622
2239319
2118
Até logo, não é?
37:21
Wasn't that amazing to see some ragwort in a minute?
623
2241437
4004
Não foi incrível ver um pouco de ambrósia em um minuto?
37:25
because they're picking the ragwort because it's bad for the.
624
2245542
2886
porque eles estão colhendo a ambrósia porque faz mal para o.
37:28
The bad for the cattle, apparently, yes.
625
2248428
1568
O mal para o gado, aparentemente, sim.
37:29
I just mentioned this very briefly that certain plants are not good for cattle.
626
2249996
7341
Acabei de mencionar brevemente que certas plantas não são boas para o gado.
37:37
So if you gather the grass, if you take all of this grass and feed it to the animals, you have to make sure
627
2257337
6072
Então, se você colhe a grama, se você pega toda essa grama e dá para alimentar os animais, você tem que ter certeza
37:43
that there are no poisonous plants that could cause harm to them.
628
2263860
4287
de que não há plantas venenosas que possam causar danos a eles.
37:48
Yes, because they're going to to cut this for hay, dry it, and then feed it to animals.
629
2268147
7224
Sim, porque eles vão cortar isso para fazer feno, secar e depois alimentar os animais.
37:55
But if you've got the ragwort in there, it it's poisonous to them.
630
2275822
4087
Mas se você tiver ambrósia aí, ela é venenosa para eles.
38:00
so why they're picking that out before the farmer comes and,
631
2280560
3370
então por que eles estão escolhendo isso antes que o fazendeiro chegue
38:03
and cuts the cuts the hay, for the cattle.
632
2283930
3987
e corte o feno para o gado.
38:08
So not only do they look for the orchids that are very nice and quite often rare, Mr.
633
2288367
6140
Então, eles não procuram apenas as orquídeas que são muito bonitas e muitas vezes raras, o Sr.
38:14
Steve said earlier that a lot of people get excited, and I think I think they were getting very excited by the orchids.
634
2294507
7774
Steve disse anteriormente que muitas pessoas ficam entusiasmadas, e acho que elas estavam ficando muito entusiasmadas com as orquídeas.
38:22
So maybe you're right, Steve.
635
2302648
1702
Então talvez você esteja certo, Steve.
38:24
Maybe you are actually right about what you said about people getting excited
636
2304350
4171
Talvez você esteja certo sobre o que disse sobre as pessoas ficarem entusiasmadas
38:28
by the orchids because they were getting very excited by them. Yes.
637
2308521
4004
com as orquídeas porque elas estavam ficando muito entusiasmadas com elas. Sim.
38:32
They, they're counting them.
638
2312908
1936
Eles, eles estão contando-os.
38:34
we can see them, actually.
639
2314844
2285
podemos vê-los, na verdade.
38:37
What they nice to to come on camera.
640
2317129
2286
O que eles gostam de aparecer na câmera.
38:39
So they're at the moment, they are walking through the field.
641
2319415
4254
Então eles estão no momento andando pelo campo.
38:43
There we go. We have it now on camera.
642
2323786
2085
Lá vamos nós. Agora temos isso na câmera.
38:45
And they're looking for this ragwort, which is, at all
643
2325871
5422
E eles estão procurando por essa tasneira, que é uma
38:51
tallish flower with yellow petals.
644
2331327
4004
flor alta com pétalas amarelas.
38:55
As we said, it's poisonous to the, to the animals.
645
2335381
4487
Como dissemos, é venenoso para os animais.
39:00
if they were to cut the hair and give it to the as feed to the animals.
646
2340386
4003
se cortassem o cabelo e o dessem como alimento aos animais.
39:04
So they're, because they're looking after this area.
647
2344523
4004
Então eles estão, porque eles estão cuidando dessa área.
39:08
They've got this trust.
648
2348911
1134
Eles têm essa confiança.
39:10
The land is being looked after by this group of people, local people getting involved, helping the local community
649
2350045
7324
A terra está a ser cuidada por este grupo de pessoas, a população local está a envolver-se, ajudando a comunidade local
39:17
and ensuring that this land is looked after and, is in particular today
650
2357669
6257
e garantindo que esta terra é cuidada e, em particular hoje, está a
39:24
making sure that there's no ragwort in, in the hay. Yes.
651
2364209
4772
garantir que não há tasneira no feno. Sim.
39:29
So I'm sure you will look it up online.
652
2369131
2752
Então tenho certeza que você irá pesquisar online.
39:31
Our ag w o r t is how you spell it.
653
2371883
3938
Nosso ag w o r t é como você soletra.
39:35
RAC wart, although you don't normally see it in in abundance.
654
2375821
5538
Verruga RAC, embora normalmente não a veja em abundância.
39:41
When we say abundance, we mean lots and lots of.
655
2381359
3637
Quando dizemos abundância, queremos dizer muito, muito.
39:44
But this year, because we've had such a crazy spring and a very strange summer,
656
2384996
6323
Mas este ano, porque tivemos uma primavera tão louca e um verão muito estranho,
39:51
apparently there is more ragwort around the normal
657
2391887
3820
aparentemente há mais tasneira em torno do normal
39:55
than usual, and a lot of people have been complaining that it's everywhere.
658
2395707
4221
do que o normal, e muita gente tem reclamado que ela está por toda parte.
39:59
Some people live it whilst other people don't like it.
659
2399928
3787
Algumas pessoas vivem isso enquanto outras não gostam.
40:03
Mainly farmers.
660
2403715
1802
Principalmente agricultores.
40:05
But you're right Steve, wasn't that a lovely moment of time?
661
2405517
3920
Mas você está certo, Steve, não foi um momento adorável?
40:09
So I think that gives you an idea of what people are like around here.
662
2409437
4054
Então eu acho que isso dá uma ideia de como as pessoas são por aqui. As
40:13
People are quite friendly.
663
2413491
2136
pessoas são bastante amigáveis.
40:15
They will speak, they will say good morning.
664
2415627
2452
Eles vão falar, vão dizer bom dia.
40:18
They will say good afternoon as you pass them by.
665
2418079
3237
Eles vão dizer boa tarde quando você passar por eles.
40:21
And so there is always there is always an interesting warmth that comes.
666
2421316
5505
E assim sempre há sempre um calor interessante que chega.
40:26
Steve. Yes.
667
2426821
884
Steve. Sim.
40:27
I don't think they realised quite what you were doing, Mr.
668
2427705
4205
Não creio que eles tenham percebido bem o que você estava fazendo, Sr.
40:31
Duncan, that you were live to the world.
669
2431910
3236
Duncan, que estava vivo para o mundo.
40:35
I think afterwards I think they understood, but I don't think they did at first.
670
2435146
3854
Acho que depois eles entenderam, mas não acho que no início.
40:39
I don't think they quite understood.
671
2439000
1401
Acho que eles não entenderam muito bem.
40:40
But one of those gentlemen that I was very, was very up with the latest techno ology.
672
2440401
5906
Mas um daqueles cavalheiros que eu era muito, estava muito atualizado com a tecnologia mais recente.
40:46
Yes, one.
673
2446307
601
40:46
I heard one of them say we'll be we'll be live streamed around the world.
674
2446908
5322
Sim, um.
Ouvi um deles dizer que seremos transmitidos ao vivo para todo o mundo.
40:52
And I think, I think he gets it. I bet it was the ecologist.
675
2452230
3787
E eu acho, acho que ele entendeu. Aposto que foi o ecologista.
40:57
Yeah, he was the ecologist.
676
2457051
1468
Sim, ele era o ecologista.
40:58
And I studied ecology, Mr. Duncan.
677
2458519
1986
E estudei ecologia, Sr. Duncan.
41:00
And did you.
678
2460505
800
E você fez isso.
41:01
When I was at uni, yes I did, it was one of my favourite subjects.
679
2461305
4004
Quando eu estava na faculdade, sim, era uma das minhas matérias favoritas.
41:05
I didn't tell them that. Of course I didn't want to show off.
680
2465426
3804
Eu não contei isso a eles. Claro que eu não queria me exibir.
41:09
I could have done no doubt.
681
2469230
1535
Eu poderia ter feito isso sem dúvida.
41:10
When he sends me an email inviting me to the local orchid count.
682
2470765
4855
Quando ele me envia um e-mail me convidando para a contagem local de orquídeas.
41:16
That happens every year, I can't imagine that.
683
2476103
1952
Isso acontece todos os anos, não consigo imaginar isso.
41:18
Apparently there are just dozens and dozens of people walking through this field, counting how many orchids there are.
684
2478055
7408
Aparentemente são apenas dezenas e dezenas de pessoas andando por este campo, contando quantas orquídeas existem.
41:25
So we didn't think we were going to be talking about orchids today. Mr..
685
2485796
3387
Então não pensamos que falaríamos sobre orquídeas hoje. Sr..
41:29
Don't know.
686
2489183
767
41:29
Just shows you when you get out and about in amongst the public, you never know what's going to happen.
687
2489950
5990
Não sei.
Apenas mostra que quando você sai no meio do público, você nunca sabe o que vai acontecer.
41:36
And of course, the public around here are very nice, which is
688
2496207
4004
E claro, o público por aqui é muito simpático, o
41:40
which leads me on briefly to something else.
689
2500277
3888
que me leva brevemente a outra coisa.
41:44
You may have seen in the news that there have been some problems here in England.
690
2504165
4337
Você deve ter visto nas notícias que houve alguns problemas aqui na Inglaterra.
41:48
So this hopefully this will will reset
691
2508836
3904
Então, espero que isso irá eliminar
41:54
all of those
692
2514058
634
41:54
doubts that perhaps people have about about coming here to England.
693
2514692
4521
todas as
dúvidas que talvez as pessoas tenham sobre vir para a Inglaterra.
41:59
You see, if you come to certain parts of England, you will meet lovely people, you will meet nice people.
694
2519213
6356
Veja bem, se você vier a certas partes da Inglaterra, conhecerá pessoas adoráveis, conhecerá pessoas legais.
42:05
The wind is really blowing now.
695
2525836
1602
O vento está realmente soprando agora.
42:07
So if you can see the camera moving, it's because the wind is blowing quite strongly at the moment.
696
2527438
6056
Então, se você consegue ver a câmera se movendo, é porque o vento está soprando bastante forte no momento.
42:14
But there are lovely people around and I hope, Steve, I hope what we just
697
2534011
4588
Mas há pessoas adoráveis ​​por aí e espero, Steve, espero que o que acabamos de
42:18
did has proved that that is true.
698
2538599
3987
fazer tenha provado que isso é verdade.
42:22
Yes, lovely people everywhere, including us, Mr.
699
2542920
2969
Sim, pessoas adoráveis ​​em todos os lugares, incluindo nós, Sr.
42:25
Duncan.
700
2545889
801
Duncan.
42:26
and of course, lots of people are watching today of matters and can vouch for that.
701
2546690
4504
e, claro, muitas pessoas estão acompanhando os assuntos hoje e podem atestar isso.
42:31
Yeah, that's a good word. Vouch if you've met us.
702
2551278
2919
Sim, é uma boa palavra. Garanta se você nos conheceu.
42:34
If you've met us for real in real life, please tell us now.
703
2554197
5639
Se você nos conheceu de verdade na vida real, conte-nos agora.
42:39
Or tell everyone else what it's like meeting us for real.
704
2559836
3904
Ou conte a todos como é nos conhecer de verdade.
42:43
Is it is it a good experience?
705
2563740
1902
É uma boa experiência?
42:45
So was it terrible?
706
2565642
1668
Então foi terrível?
42:47
Now, I was just going to explain about the word vouch.
707
2567310
2903
Agora, eu ia apenas explicar sobre a palavra atestar.
42:50
If you vouch for something or vouch for somebody, it means that you you, stand up for them.
708
2570213
5973
Se você atesta algo ou alguém, significa que você, você, defende essa pessoa.
42:56
You can verify that they are in this case.
709
2576186
3653
Você pode verificar se eles estão neste caso.
42:59
If I'm saying that we are good people, then, other people. You.
710
2579839
4004
Se estou dizendo que somos boas pessoas, então, outras pessoas. Você.
43:03
It's like getting, information from somebody else that substantiate what you've said. Yes.
711
2583977
6840
É como obter informações de outra pessoa que comprovem o que você disse. Sim.
43:11
To vouch for someone is just to say that person is all right.
712
2591067
4855
Atestar alguém é apenas dizer que essa pessoa está bem.
43:15
I will vouch for them.
713
2595922
2402
Eu vou atestar por eles.
43:18
I will guarantee myself that that person is a good person.
714
2598324
4672
Vou me garantir que essa pessoa é uma boa pessoa.
43:23
Exactly. Mr.
715
2603780
784
Exatamente. Sr.
43:24
Duncan, and, we can vouch for the fact that they were very nice people because we've met them.
716
2604564
5455
Duncan, e podemos garantir que eles eram pessoas muito legais porque os conhecemos.
43:30
And you could see that online. Very willing to share that information.
717
2610203
3687
E você pode ver isso online. Muito disposto a compartilhar essa informação.
43:35
I found that quite fascinating.
718
2615241
1418
Achei isso bastante fascinante.
43:36
Normally you don't find people who are members of the public who were so willing to to talk like that
719
2616659
6407
Normalmente você não encontra pessoas que sejam membros do público que estejam tão dispostas a falar assim
43:43
and share their information, but there are certain things you think about what they're doing on this field.
720
2623066
5772
e compartilhar suas informações, mas há certas coisas que você pensa sobre o que eles estão fazendo neste campo.
43:48
I would imagine I would imagine the first gentleman, Tony,
721
2628838
4321
Eu imagino que imagino o primeiro cavalheiro, Tony,
43:53
I would imagine he's been interviewed by all sorts of people in the past.
722
2633726
4004
imagino que ele foi entrevistado por todo tipo de pessoa no passado.
43:57
Yes. You see, he was going to give me information about the orchid count.
723
2637897
4721
Sim. Veja, ele ia me dar informações sobre a contagem de orquídeas.
44:03
but he said it's all in the local, Wenlock Herald,
724
2643069
5172
mas ele disse que está tudo no local, Wenlock Herald,
44:08
which is a newspaper that we get, through the post for free. Yes.
725
2648541
4638
que é um jornal que recebemos gratuitamente pelo correio. Sim.
44:13
We have a little local newspaper and all of the information is in there.
726
2653446
4821
Temos um pequeno jornal local e todas as informações estão lá.
44:18
It's a little bit too religious for my dust, to be honest.
727
2658267
4021
É um pouco religioso demais para minha poeira, para ser honesto.
44:22
Colleagues said, oh, no, you won't do it.
728
2662488
1952
Os colegas disseram, ah, não, você não vai fazer isso.
44:24
Not newspapers.
729
2664440
3186
Não jornais.
44:27
well, let's do it by email.
730
2667626
2069
bem, vamos fazer isso por e-mail.
44:29
So he was into all the latest technology.
731
2669695
2703
Então ele estava interessado em todas as tecnologias mais recentes.
44:32
Obviously, email is not latest technology, but, the one gentleman was still on the printed page,
732
2672398
6206
Obviamente, e-mail não é tecnologia de ponta, mas um senhor ainda estava na página impressa,
44:38
and the other one was, we wanted to exchange email addresses, which is fine.
733
2678971
4555
e o outro era, queríamos trocar endereços de e-mail, o que é bom.
44:43
my CEO says yes, the meeting in Rome with you was very nice.
734
2683859
4171
meu CEO diz que sim, o encontro com você em Roma foi muito bom.
44:48
I remember Maurizio bought us all married. SEO
735
2688030
3987
Lembro que Maurizio nos comprou todos casados. SEO
44:54
did he not by his email.
736
2694870
1218
não o fez por e-mail.
44:56
Didn't tell you, but to me.
737
2696088
1301
Não contei para você, mas para mim.
44:57
We had pizza in that place.
738
2697389
2553
Comemos pizza naquele lugar.
44:59
That was the place where Christina had her.
739
2699942
2686
Esse foi o lugar onde Christina a teve.
45:02
Her slight problem.
740
2702628
1468
Seu pequeno problema.
45:04
I think that was the same day, wasn't it?
741
2704096
2169
Acho que foi no mesmo dia, não foi?
45:06
But yes, we had to.
742
2706265
1701
Mas sim, tivemos que fazer isso.
45:07
And also we had a ride in his car as well.
743
2707966
3788
E também demos uma volta no carro dele.
45:11
We did a very nice car. It was too. so thank you for that.
744
2711754
3870
Fizemos um carro muito bonito. Foi também. então obrigado por isso.
45:15
by the way, we better explain why, when you say Christina had a problem, it sounds like could sounds very mysterious.
745
2715624
7508
aliás, explicamos melhor por que, quando você diz que Christina teve um problema, parece muito misterioso.
45:23
Well, I'm going to.
746
2723282
684
45:23
I'm going to keep it mysterious because it's, you know, it's a it's a thing that happened to.
747
2723966
4054
Bem, eu vou.
Vou manter isso misterioso porque, você sabe, é uma coisa que aconteceu.
45:28
No, no, it's all all nice and okay again, by the way, Christina is with us.
748
2728020
4254
Não, não, está tudo bem de novo, a propósito, Christina está conosco.
45:32
Oh, Christine is with us today.
749
2732341
1818
Oh, Christine está conosco hoje.
45:34
Feeling much better after, her second drama.
750
2734159
4538
Me sentindo muito melhor depois de seu segundo drama.
45:38
I don't know, another.
751
2738964
1318
Não sei, outro.
45:40
Chris. Christina, can you do is a favour. Can you do me a favour?
752
2740282
3537
Chris. Christina, você pode fazer um favor. Você pode me fazer um favor?
45:45
Can you.
753
2745087
483
45:45
Can you stop having dramas?
754
2745570
3120
Você pode.
Você pode parar de ter dramas?
45:48
Thank you very much.
755
2748690
951
Muito obrigado.
45:49
Because.
756
2749641
567
Porque.
45:50
Because my poor little heart can't take the shock.
757
2750208
3971
Porque meu pobre coraçãozinho não aguenta o choque.
45:54
What other drama has Christina been having?
758
2754179
3837
Que outro drama Christina está tendo?
45:58
Well, we're not going to talk about it now, Steve.
759
2758016
1919
Bem, não vamos falar sobre isso agora, Steve.
45:59
We'll talk about it when we're not doing a live stream. I thought it was on the live stream.
760
2759935
3486
Falaremos sobre isso quando não estivermos fazendo uma transmissão ao vivo. Achei que estava na transmissão ao vivo.
46:03
No, no.
761
2763421
1735
Não, não.
46:05
That's okay.
762
2765156
785
46:05
Stay right.
763
2765941
1201
Tudo bem.
Fique bem.
46:07
Okay. That's fine.
764
2767142
717
46:07
I, I feel as if I have to explain literally everything.
765
2767859
3353
OK. Isso é bom.
Eu sinto como se tivesse que explicar literalmente tudo.
46:11
Well I didn't, I thought I don't Steve at the drama missed Steve out on some crop near my zone.
766
2771212
6123
Bem, não fiz isso, pensei que não. Steve no drama sentiu falta de Steve em alguma plantação perto da minha zona.
46:17
There are lots of that weed and we call it sunny.
767
2777819
5539
Há muita dessa erva e chamamos-lhe sol.
46:23
Cindy Sheehan, who's sitting here.
768
2783458
3153
Cindy Sheehan, que está sentada aqui.
46:26
Tony, send a tone to saccharine.
769
2786611
3203
Tony, envie um tom para a sacarina.
46:29
I must have looked that up on the internet. Yes. It's very.
770
2789814
3053
Devo ter pesquisado isso na internet. Sim. É muito.
46:32
I didn't realise that, but it's very bad for cattle.
771
2792867
2853
Não percebi isso, mas é muito ruim para o gado.
46:35
They get quite sick on it, and particularly if it's dried,
772
2795720
3570
Eles ficam muito enjoados com isso, principalmente se estiver seco,
46:39
because I don't suppose they would notice that was in the feed.
773
2799290
4004
porque acho que eles não perceberiam que estava na ração.
46:43
the winter feed, which is all the hay.
774
2803378
2786
a alimentação de inverno, que é toda feno.
46:46
Whereas if it was here in the wild, they would
775
2806164
2886
Ao passo que se estivesse aqui na natureza, eles
46:50
be able to smell it and they would avoid eating it.
776
2810068
2519
seriam capazes de cheirá-lo e evitariam comê-lo.
46:52
But if it's mixed in with the hay when it's, harvested,
777
2812587
4321
Mas se estiver misturado com o feno quando for colhido,
46:57
then, they might eat it and not know that they eat it and be very sick.
778
2817241
4288
então, eles podem comê-lo e não saber que o comem e ficarem muito doentes.
47:01
Yeah.
779
2821646
417
Sim.
47:02
So so it is, it is important sometimes to, to make sure that you're not giving things
780
2822063
6356
Então é assim, às vezes é importante ter certeza de que você não está dando coisas
47:08
to, to the cattle or to the cows that might cause them some harm. Oh,
781
2828419
5639
para o gado ou para as vacas que possam causar algum dano a eles. Oh,
47:15
there's a bumble bee just crashed into my face then did you see that?
782
2835209
4371
tem uma abelha que bateu na minha cara, então você viu isso?
47:19
One of the things I've noticed today, Steve, there aren't many flies around now.
783
2839797
7374
Uma das coisas que notei hoje, Steve, não há muitas moscas por aí agora.
47:27
This year we have been literally.
784
2847171
4121
Este ano estivemos literalmente.
47:31
I'm not I'm not being dramatic here.
785
2851676
2969
Não estou sendo dramático aqui.
47:34
We have been plagued this year.
786
2854645
2853
Fomos atormentados este ano. Tem
47:37
There have been so many flies in the house buzzing around.
787
2857498
4922
havido tantas moscas na casa zumbindo.
47:42
And you know, that flies are really annoying.
788
2862720
3653
E você sabe, que as moscas são realmente irritantes.
47:46
They're also disgusting as well because they they do all sorts of horrible things.
789
2866373
4438
Eles também são nojentos porque fazem todo tipo de coisas horríveis.
47:50
That nice. Dave.
790
2870811
1385
Que legal. Dave.
47:52
Yes, flies like to congregate around, excrement poo,
791
2872196
5005
Sim, as moscas gostam de se reunir, excrementar cocô,
47:57
as we all know, because that's where they lay their eggs and the maggots hatch out.
792
2877451
4338
como todos sabemos, porque é onde põem os ovos e as larvas eclodem.
48:01
It's actually, we know their life cycle.
793
2881789
2169
Na verdade, conhecemos o ciclo de vida deles.
48:03
but yes, because we live in the country, of course.
794
2883958
3470
mas sim, porque moramos no campo, claro.
48:07
And there are cattle farmers around here.
795
2887428
3370
E há criadores de gado por aqui.
48:10
Then there will be big piles of poo everywhere.
796
2890798
3653
Então haverá grandes pilhas de cocô por toda parte.
48:14
And we had what I can only describe as a near plague of flies all this week.
797
2894451
6507
E tivemos o que só posso descrever como uma quase praga de moscas durante toda esta semana.
48:21
we've had to keep the windows shut. Mr. Duncan's been killing them.
798
2901475
3837
tivemos que manter as janelas fechadas. O Sr. Duncan os tem matado.
48:25
I've lost count of how many flies we've had to kill in the house this year.
799
2905312
3804
Já perdi a conta de quantas moscas tivemos que matar dentro de casa este ano.
48:29
Now, the next time you described me to someone, you might be tempted to say, Mr.
800
2909116
6456
Agora, da próxima vez que você me descrever para alguém, você pode ficar tentado a dizer, Sr.
48:35
Duncan. So lovely he wouldn't hurt a fly.
801
2915572
3153
Duncan. Tão adorável que não machucaria uma mosca.
48:40
Can I just say that's not true?
802
2920077
1918
Posso apenas dizer que isso não é verdade?
48:41
Because they are annoying.
803
2921995
1201
Porque eles são irritantes.
48:43
They are disgusting because they.
804
2923196
2453
Eles são nojentos porque eles.
48:45
They land in the poo, they eat the poo, and then they come into your house, and then they land on your food,
805
2925649
6223
Eles pousam no cocô, comem o cocô, e depois entram na sua casa, e então pousam na sua comida,
48:52
and all of the poo is on their feet, and then the poo goes everywhere.
806
2932189
4504
e todo o cocô fica em seus pés, e então o cocô vai para todo lado.
48:56
And then you eat the poo and then you're ill and you become really sick.
807
2936693
4538
E então você come cocô e fica doente e fica muito doente.
49:01
You have a bad stomach and then you can't stop pooing, and then everything just gets completely out of hand.
808
2941231
7374
Você tem um estômago ruim e não consegue parar de fazer cocô, e então tudo fica completamente fora de controle.
49:08
So that's the reason why we don't like flies.
809
2948605
2819
Então essa é a razão pela qual não gostamos de moscas.
49:11
I was reading an article this morning about mosquitoes in the UK.
810
2951424
4138
Eu estava lendo um artigo esta manhã sobre mosquitos no Reino Unido.
49:15
Okay. because of course we, we read about, global warming.
811
2955679
3987
OK. porque é claro que nós lemos sobre o aquecimento global.
49:19
And here in the UK, we don't have we have mosquitoes.
812
2959666
4154
E aqui no Reino Unido não temos mosquitos.
49:24
We do.
813
2964321
550
49:24
We have 35 species of mosquito in the UK.
814
2964871
3887
Nós fazemos.
Temos 35 espécies de mosquitos no Reino Unido. A
49:28
Most of them are very small,
815
2968758
1602
maioria deles são muito pequenos,
49:31
but we don't have any that carry serious diseases like malaria.
816
2971311
4621
mas não temos nenhum que transmita doenças graves como a malária.
49:36
That's a good thing, isn't it?
817
2976015
1118
Isso é uma coisa boa, não é?
49:37
Because we don't we don't actually get malaria in this country.
818
2977133
4004
Porque não temos malária neste país.
49:41
So. Because even though we have mosquitoes, yes, we don't get malaria.
819
2981237
4838
Então. Porque embora tenhamos mosquitos, sim, não contraímos malária. Os
49:46
Mosquitoes carry lots of other diseases like yellow fever,
820
2986075
4104
mosquitos transmitem muitas outras doenças, como a febre amarela, e a
49:50
dengue fever is a very serious disease as well.
821
2990363
4254
dengue também é uma doença muito grave.
49:55
because the reason we don't we don't have those particular species of mosquito that carry
822
2995001
5055
porque a razão pela qual não o fazemos é que não temos aquelas espécies específicas de mosquitos que transmitem
50:00
those particular diseases because, they can't survive the cold winters that we have here.
823
3000056
7074
essas doenças específicas porque eles não conseguem sobreviver aos invernos frios que temos aqui.
50:07
which is just as well, because apparently we do get a lot of,
824
3007680
3987
o que é bom, porque aparentemente temos muitas
50:12
certain species of mosquito that will carry malaria.
825
3012468
3420
certas espécies de mosquitos que transmitem a malária.
50:15
They come in on the lorries and the boats, front that come from foreign countries delivering goods.
826
3015888
8258
Eles chegam nos caminhões e nos barcos, vindos de países estrangeiros entregando mercadorias.
50:24
And apparently around some of the ports, they have discovered some of these species of mosquito
827
3024146
5790
E, aparentemente, em torno de alguns portos, descobriram algumas destas espécies de mosquitos
50:29
that could potentially carry malaria, but they can't survive the cold winters.
828
3029936
6306
que podem potencialmente transmitir a malária, mas que não conseguem sobreviver aos invernos frios.
50:36
But in the future, if winters get milder, a milder global warming, there's a very real possibility that we could get,
829
3036559
7257
Mas no futuro, se os invernos ficarem mais amenos, com um aquecimento global mais ameno, há uma possibilidade muito real de conseguirmos
50:44
a species of mosquito that survives the winter and we could get malaria in the UK.
830
3044200
4971
uma espécie de mosquito que sobreviva ao inverno e de contrairmos malária no Reino Unido.
50:49
But it's unlikely. Very unlikely. So don't worry.
831
3049171
2786
Mas é improvável. Muito improvável. Então não se preocupe.
50:51
If you come to the UK, you won't have to worry at the moment about catching malaria from the mosquitoes. But.
832
3051957
7024
Se vier para o Reino Unido, não terá de se preocupar neste momento em contrair malária através de mosquitos. Mas.
50:58
But at least the fly is have have relatively
833
3058981
4755
Mas pelo menos a mosca
51:04
disappeared.
834
3064937
1034
desapareceu relativamente.
51:05
There don't seem to be so many flies around now, by the way, we're also being watched by a buzzard.
835
3065971
5723
Não parece haver tantas moscas por aí agora, aliás, também estamos sendo observados por um urubu.
51:11
There is a huge buzzard flying over us, circling around.
836
3071694
4321
Há um enorme urubu voando sobre nós, circulando.
51:17
Yes, you can hear it. Can you hear it?
837
3077566
2286
Sim, você pode ouvir. Você consegue ouvir?
51:19
Can can you hear the buzzard?
838
3079852
4004
Você consegue ouvir o urubu?
51:23
Oh, it's stopped now.
839
3083872
1569
Ah, está parado agora.
51:25
So, so quite often we get lots of birds of prey around here.
840
3085441
3987
Então, muitas vezes temos muitas aves de rapina por aqui.
51:29
Buzzards, kestrels.
841
3089912
3987
Urubus, falcões.
51:35
now that's that's not.
842
3095901
3987
agora é isso, não é.
51:39
there it is.
843
3099888
1568
aí está.
51:41
There's two of them.
844
3101456
1252
Há dois deles.
51:42
There's two.
845
3102708
667
São dois.
51:43
There's actually two buzzards.
846
3103375
4004
Na verdade, existem dois urubus.
51:51
Can you hear?
847
3111650
851
Você pode ouvir?
51:52
Did you hear that sound?
848
3112501
1551
Você ouviu aquele som?
51:54
Those are actually buzzards flying. Flying over our heads.
849
3114052
3787
Na verdade, são urubus voando. Voando sobre nossas cabeças.
51:57
I think they're waiting for us to collapse on the floor so they can peck at all our corpses.
850
3117839
6023
Acho que estão esperando que caiamos no chão para bicar todos os nossos cadáveres.
52:03
Yes, yes, lots of buzzards around here.
851
3123862
2836
Sim, sim, muitos urubus por aqui.
52:06
It's a sort of a medium sized predatory bird that will probably take mice and voles and think maybe.
852
3126698
7791
É uma espécie de ave predatória de tamanho médio que provavelmente pegará ratos e ratazanas e pensará que talvez.
52:14
Well, they can actually pick up.
853
3134506
1568
Bem, eles podem realmente atender.
52:16
You might not believe this, Dave, but buzzards can actually pick up babies.
854
3136074
3871
Você pode não acreditar nisso, Dave, mas os urubus podem realmente pegar bebês.
52:19
Rabbits.
855
3139945
667
Coelhos.
52:20
They can actually pick a rabbit up a small rabbit and take it away.
856
3140612
4037
Na verdade, eles podem pegar um coelho, pegar um coelho pequeno e levá-lo embora.
52:25
And we've got lots of rabbits around here.
857
3145200
1768
E temos muitos coelhos por aqui.
52:26
The farmers don't like buzzards because, they can, in fact, and have been known
858
3146968
5489
Os agricultores não gostam de urubus porque, de fato, eles podem, e é sabido
52:32
to, take out the eyes of baby sheep for ill.
859
3152791
4704
, arrancar os olhos de ovelhas bebês por causa de doenças.
52:37
That's that's horrible.
860
3157579
1384
Isso é horrível.
52:38
Yes, they will attack sheep and they, they don't can't kill them directly.
861
3158963
5372
Sim, eles atacarão ovelhas e não podem matá-las diretamente.
52:44
because obviously the buzzards, I think the wingspan of a buzzard is about six foot.
862
3164853
4854
porque obviamente os urubus, acho que a envergadura de um urubu é de cerca de um metro e oitenta.
52:49
Is it something like.
863
3169707
1001
É algo parecido.
52:50
It is. It is large.
864
3170708
1252
Isso é. É grande.
52:51
They are they're, they are actually quite big birds a couple of metres across, something like that, maybe not quite that big but.
865
3171960
6473
Eles são, na verdade, pássaros bem grandes, com alguns metros de diâmetro, algo assim, talvez não tão grandes, mas.
52:58
So they couldn't carry off a baby lamb. Not.
866
3178433
2936
Então eles não podiam levar um cordeirinho. Não.
53:01
But they can kill the bird by pecking at its eyes.
867
3181369
4771
Mas eles podem matar o pássaro bicando-lhe os olhos.
53:06
Kill the lamb. And then, they can do that.
868
3186140
2670
Mate o cordeiro. E então, eles podem fazer isso.
53:08
Then the lamb would, would die and then it can eat it then on the ground.
869
3188810
4771
Então o cordeiro morreria e então ele poderia comê-lo no chão.
53:13
So farmers tend to kill the buzzards if they, if they're hovering around near the near the lambing season.
870
3193765
6623
Portanto, os agricultores tendem a matar os urubus se eles estiverem rondando perto da estação de parição.
53:20
The only problem now is you can't kill them, Steve.
871
3200388
2886
O único problema agora é que você não pode matá-los, Steve.
53:23
It's actually a legal.
872
3203274
1268
Na verdade, é legal.
53:24
It's a you can't you can't touch any bird of prey and you will go to prison if you kill a bird of prey.
873
3204542
7074
É uma questão de você não pode, você não pode tocar em nenhuma ave de rapina e irá para a prisão se matar uma ave de rapina.
53:31
So we have buzzards around here, another bird of prey that I absolutely love.
874
3211616
4821
Então temos urubus por aqui, outra ave de rapina que adoro.
53:36
And I was very lucky to see one the other day flying very close to our house.
875
3216437
4922
E tive muita sorte de ver um outro dia voando bem perto da nossa casa.
53:41
And that was a red kite.
876
3221626
2102
E aquela era uma pipa vermelha.
53:43
Very rare.
877
3223728
1167
Muito raro.
53:44
But, you don't see them very often.
878
3224895
2987
Mas você não os vê com muita frequência.
53:47
They tend to be very timid.
879
3227882
2085
Eles tendem a ser muito tímidos.
53:49
And in the past they used to be lots, but they were they were virtually hunted into extinction.
880
3229967
6273
E no passado costumavam ser muitos, mas foram virtualmente caçados até à extinção.
53:57
But now, fortunately, due to the preservation of that particular
881
3237091
5639
Mas agora, felizmente, devido à preservação desse
54:02
type of bird, fortunately, their numbers are starting to increase again.
882
3242730
4821
tipo específico de ave, felizmente, o seu número está começando a aumentar novamente.
54:07
But another beautiful bird, the red kite.
883
3247551
2886
Mas outro lindo pássaro, a pipa vermelha.
54:10
Can we say hi to arena? Yes we can.
884
3250437
2903
Podemos dizer oi para a arena? Sim, podemos.
54:13
Hello arena. Hello arena.
885
3253340
3437
Olá arena. Olá arena. olá
54:16
hi there.
886
3256777
851
. E
54:19
And, welcome.
887
3259013
1501
, bem-vindo.
54:20
Welcome to the channel. If you haven't been here before, I hope you're enjoying.
888
3260514
3453
Bem vindo ao canal. Se você ainda não esteve aqui, espero que esteja gostando.
54:23
We're not normally talking about.
889
3263967
1352
Normalmente não estamos falando sobre.
54:25
We're not normally talking about mosquitoes and wildlife, but today
890
3265319
4037
Normalmente não estamos falando de mosquitos e vida selvagem, mas hoje
54:29
we are not normally standing on a hill on a,
891
3269356
4004
normalmente não estamos em uma colina
54:34
an August day.
892
3274678
1168
num dia de agosto.
54:35
But, you know, things are slightly different all.
893
3275846
2786
Mas, você sabe, as coisas são um pouco diferentes.
54:38
By the way, just in case you haven't heard the news, it's my birthday tomorrow,
894
3278632
4855
A propósito, caso você não tenha ouvido a notícia, amanhã é meu aniversário,
54:43
so don't forget to send all those lovely birthday greetings on Facebook.
895
3283770
4138
então não se esqueça de enviar todos aqueles lindos cumprimentos de aniversário no Facebook.
54:48
And of course, if you want to send a lovely donation as well to to celebrate my birthday, I am another year older.
896
3288208
6723
E claro, se você quiser enviar uma linda doação também para comemorar meu aniversário, sou outro ano mais velho.
54:54
Tomorrow, another journey around the sun has taken place.
897
3294931
4188
Amanhã, outra viagem ao redor do sol acontecerá.
54:59
How many more will there be?
898
3299720
4004
Quantos mais serão?
55:03
I don't know really, but I hope it's a few.
899
3303924
2185
Na verdade não sei, mas espero que sejam alguns.
55:06
I hope it's a few more.
900
3306109
1318
Espero que sejam mais alguns.
55:07
Anyway, final reports asks do we have a bald?
901
3307427
3637
Enfim, o relatório final pergunta: temos careca?
55:11
Do we have bald eagles here?
902
3311064
1985
Temos águias aqui?
55:13
No we don't. we have bald humans.
903
3313049
2670
Não, não temos. temos humanos carecas.
55:15
but I don't think we do in this area.
904
3315719
3470
mas não creio que o façamos nesta área.
55:19
I think there probably be more in up in Scotland.
905
3319189
3003
Acho que provavelmente haverá mais na Escócia.
55:22
They may have some in Scotland, I don't know.
906
3322192
2869
Eles podem ter alguns na Escócia, não sei.
55:25
but, Eagle is, quite rare
907
3325061
3587
mas, Eagle é, muito raro,
55:28
I think in the UK, that they're normally found more warmer climes,
908
3328648
5389
eu acho, no Reino Unido, que normalmente são encontrados em climas mais quentes,
55:34
the United States, certainly across the American continent, there are lots of eagles.
909
3334037
5172
nos Estados Unidos, certamente em todo o continente americano, há muitas águias.
55:39
In fact, it's the symbol of the the American,
910
3339209
3987
Na verdade, é o símbolo do americano,
55:43
I suppose, the American identity, the US, a identical identity.
911
3343430
5038
suponho, da identidade americana, dos EUA, uma identidade idêntica.
55:48
We often talk about the, the bald eagle.
912
3348468
2819
Muitas vezes falamos sobre a águia careca.
55:51
Quite often it will feature on many of the USA emblem homes.
913
3351287
5973
Muitas vezes, ele aparecerá em muitas das casas com emblemas dos EUA.
55:57
Christine is very concerned about us being out in the sun.
914
3357260
3236
Christine está muito preocupada por estarmos ao sol.
56:00
Thank you for your concern, Christina.
915
3360496
2603
Obrigado pela sua preocupação, Cristina.
56:03
well, I'm getting I do want to know what I'm doing.
916
3363099
2753
bem, estou começando a querer saber o que estou fazendo.
56:05
I'm actually getting lots of sun on my legs.
917
3365852
5689
Na verdade, estou pegando muito sol nas pernas.
56:11
Look, look.
918
3371641
1618
Olha, olha.
56:13
Can you see my lovely, lovely legs?
919
3373259
3987
Você pode ver minhas lindas, lindas pernas?
56:17
Look at that.
920
3377280
1051
Veja isso.
56:18
So I'm actually wearing my shorts.
921
3378331
2035
Então, na verdade, estou usando meus shorts. São os
56:20
These are the same shorts that I wore when we were in Italy.
922
3380366
4004
mesmos shorts que usei quando estivemos na Itália.
56:24
And I have to say, it's rather nice walking around in my shorts.
923
3384504
5522
E devo dizer que é muito bom andar por aí de short.
56:30
I feel as if I want to do a little bit of break dancing, like in the Olympics.
924
3390026
4971
Sinto como se quisesse dançar um pouco de break, como nas Olimpíadas.
56:35
I sort of should. I should be doing some breakdancing. Mr. Steve,
925
3395481
3237
Eu meio que deveria. Eu deveria estar dançando break. Sr. Steve, e
56:40
do you?
926
3400219
3987
você?
56:47
Did you enjoy my breakdancing then?
927
3407727
1885
Você gostou do meu breakdance então?
56:49
I think that deserves maybe a silver medal.
928
3409612
3987
Acho que isso merece talvez uma medalha de prata.
56:53
I think bronze,
929
3413599
2136
Acho que bronze,
56:55
bronze is all you're going to get for that, Mr.
930
3415735
1468
bronze é tudo o que você vai conseguir com isso, Sr.
56:57
Duncan?
931
3417203
2519
Duncan?
56:59
yeah. Mosquitoes.
932
3419722
984
sim. Mosquitos. de
57:00
back to mosquitoes.
933
3420706
2386
volta aos mosquitos.
57:03
Oh, okay.
934
3423092
2486
Oh, tudo bem.
57:05
Beatrice was saying that they get dengue fever in Argentina.
935
3425578
4004
Beatrice estava dizendo que eles pegam dengue na Argentina.
57:09
yes. They're trying to develop a vaccine against that.
936
3429949
3069
sim. Eles estão tentando desenvolver uma vacina contra isso.
57:13
So let's hope there is success, because that can cause your brain to swell up.
937
3433018
4021
Então, esperemos que haja sucesso, porque isso pode causar inchaço no seu cérebro.
57:17
it's not very nice, that one. It might.
938
3437606
1919
não é muito legal, esse. Talvez.
57:19
It might do you good, though, Steve.
939
3439525
2452
Mas pode te fazer bem, Steve.
57:21
thanks. You might. You might have a normal sized brain.
940
3441977
3337
obrigado. Você pode. Você pode ter um cérebro de tamanho normal.
57:25
This is the trouble when we go on holiday to particularly Greece.
941
3445314
4004
Este é o problema quando vamos de férias, especialmente para a Grécia.
57:29
as well.
942
3449601
1802
também.
57:31
Renowned for having a lot of mosquitoes, particularly on the islands.
943
3451403
4588
Famosa por ter muitos mosquitos, principalmente nas ilhas.
57:36
And you cannot go out at night without
944
3456291
2486
E você não pode sair à noite sem
57:39
Deet.
945
3459928
835
Deet.
57:40
Deet is the best thing to put all over you.
946
3460763
2902
Deet é a melhor coisa para colocar em você.
57:43
Deet. What does that do? It, it
947
3463665
4004
Deet. O que isso faz? É,
57:48
the mosquitoes don't like the smell of it.
948
3468120
1952
os mosquitos não gostam do cheiro disso.
57:50
It's a it's it's mosquito repellent.
949
3470072
2219
É um repelente de mosquitos.
57:52
It's a repellent developed actually, for, the Army.
950
3472291
4287
É um repelente desenvolvido, na verdade, para o Exército.
57:57
back in the Second World War, I think, and, to, to stop them getting malaria.
951
3477012
5989
na Segunda Guerra Mundial, eu acho, e para impedir que contraíssem malária.
58:03
and, so, we can, we can put it on our skin, but it it smells horrible.
952
3483986
5271
e, então, podemos, podemos colocar na pele, mas tem um cheiro horrível.
58:09
And apparently it it dissolves plastics.
953
3489257
3304
E aparentemente dissolve plásticos.
58:12
so if you've got a pair of Speedos on, made out of, material that isn't cotton, you might find that that
954
3492561
7140
então, se você estiver usando uma sunga, feita de um material que não seja algodão, você pode descobrir que a
58:20
that your speedo is dissolve, you know, because it's not going to oily, horrible oily liquid.
955
3500252
4788
sua sunga está dissolvida, você sabe, porque não vai ficar oleosa, um líquido oleoso horrível.
58:25
It can't be very good for your liver. That's not necessarily a bad thing, though.
956
3505106
3571
Não pode ser muito bom para o fígado. Isso não é necessariamente uma coisa ruim, no entanto.
58:28
I suppose it depends whose speed those are melting away.
957
3508677
4971
Suponho que depende da velocidade com que eles estão derretendo.
58:33
Talking of which, by the way, we were in Much Wenlock yesterday having a cup of tea and a cake,
958
3513648
5439
Falando nisso, aliás, estávamos ontem em Much Wenlock tomando uma xícara de chá e um bolo,
58:39
and we couldn't help but notice there were many men, many gentlemen,
959
3519654
4772
e não pudemos deixar de notar que havia muitos homens, muitos cavalheiros,
58:44
riding around on bicycles, wearing tight lycra.
960
3524426
5605
andando de bicicleta, usando lycra justa.
58:50
Oh, and can I just say something?
961
3530065
3186
Ah, e posso apenas dizer uma coisa?
58:53
And I know, I know, this is going to sound really horribly mean.
962
3533251
3287
E eu sei, eu sei, isso vai soar terrivelmente cruel.
58:56
Come back a bit, Steve.
963
3536538
1534
Volte um pouco, Steve.
58:58
That's better. And trying to read that I.
964
3538072
1886
Isso é melhor. E tentando ler isso eu.
58:59
That's okay.
965
3539958
934
Tudo bem.
59:00
It's all right.
966
3540892
601
Está tudo bem.
59:01
Just for a second, Steve, I want to I want to engage in conversation. You see,
967
3541493
3987
Só por um segundo, Steve, quero conversar. Veja,
59:06
yesterday we noticed there were lots of men.
968
3546931
2219
ontem notamos que havia muitos homens.
59:09
Now these were were not young men and they were not slim men.
969
3549150
5005
Agora, estes não eram homens jovens e não eram homens magros.
59:14
Let's just say some of them were rather overweight, but they were wearing this
970
3554906
5455
Digamos apenas que alguns deles estavam um pouco acima do peso, mas usavam uma
59:20
tight lycra for these very tight shorts.
971
3560361
4688
lycra justa para esses shorts bem justos.
59:25
And the even the shirt they were wearing, the shirts were very tight.
972
3565049
4321
E até a camisa que eles usavam, as camisas eram muito justas.
59:29
But the blokes, the men were really, really fat and they were riding around on bicycles and we couldn't help noticing that.
973
3569637
7107
Mas os caras, os homens eram muito, muito gordos e andavam de bicicleta e não podíamos deixar de notar isso.
59:37
Well, it wasn't, let's just say it wasn't a nice sight when you are eating your lunch.
974
3577128
6640
Bem, não foi, digamos apenas que não foi uma visão agradável quando você está almoçando.
59:43
No, men over 30 should not be wearing Lycra.
975
3583768
4554
Não, homens com mais de 30 anos não deveriam usar Lycra.
59:48
I'm sorry.
976
3588472
1836
Desculpe.
59:50
It's offensive.
977
3590308
1084
É ofensivo.
59:51
So I don't really find it offensive.
978
3591392
2636
Então eu realmente não acho isso ofensivo.
59:54
because obviously the riding a bike cycling is very popular.
979
3594028
4788
porque obviamente andar de bicicleta é muito popular.
59:59
and if you, if you say you've, you've lost your figure,
980
3599600
4571
e se você, se você diz que perdeu a figura,
60:05
it's not very pleasant for other people to have to see you
981
3605189
3987
não é muito agradável para outras pessoas verem você
60:09
in Lycra showing all those bits that you don't want to see of men over a certain age.
982
3609326
5823
de Lycra mostrando todas aquelas partes que você não quer ver em homens acima de uma certa idade .
60:16
you know, I mean, if you're in your 20s and just slim and good looking, get bring it on.
983
3616851
4437
você sabe, quero dizer, se você está na casa dos 20 anos e é apenas magro e bonito, vá em frente.
60:21
The more, well, the better.
984
3621288
1418
Quanto mais, bem, melhor.
60:22
This is it.
985
3622706
501
É isso.
60:23
You see, I think things like that.
986
3623207
2969
Veja, eu penso coisas assim.
60:26
Tight clothing.
987
3626176
1986
Roupas apertadas.
60:28
Very tight clothing, if you are over a certain age or a certain size, maybe.
988
3628162
5939
Roupas muito justas, se você tiver mais de uma certa idade ou de um certo tamanho, talvez.
60:34
Maybe wearing that sort of clothing isn't a good idea.
989
3634368
3003
Talvez usar esse tipo de roupa não seja uma boa ideia.
60:37
I know it sounds as if we are being judgemental, but I'm sure there are lots of other people
990
3637371
5489
Eu sei que parece que estamos sendo críticos, mas tenho certeza de que há muitas outras pessoas
60:42
looking and watching and thinking oh dear, oh dear, I think maybe he should cover that up.
991
3642860
6056
olhando, observando e pensando, ah, meu Deus, acho que talvez ele devesse encobrir isso.
60:49
I always remember Steve, there should be a sign in all the tea
992
3649166
4554
Sempre me lembro do Steve, deveria haver uma placa em todas as
60:53
shops and much, much more because of course people go out for a soccer ride
993
3653720
4021
casas de chá e muito, muito mais, porque é claro que as pessoas saem para passear de futebol
60:58
and they want to end up at a tea shop somewhere to have a nice cup of tea and some cake.
994
3658191
5289
e querem acabar em uma casa de chá em algum lugar para tomar uma boa xícara de chá e alguns bolo.
61:03
But there should be notices on all the windows of tea shops.
995
3663797
4571
Mas deveria haver avisos em todas as vitrines das casas de chá.
61:08
So throughout the UK that you that lycra is banned.
996
3668702
4888
Então, em todo o Reino Unido, a lycra é proibida. É
61:13
That's it. They just are over a certain age.
997
3673674
3536
isso. Eles simplesmente já passaram de uma certa idade.
61:17
But of course I suppose that would then be a little bit unfair to some people.
998
3677210
5556
Mas é claro que suponho que isso seria um pouco injusto para algumas pessoas.
61:22
Joking of course.
999
3682766
1335
Brincando, é claro.
61:24
but this should be somebody.
1000
3684101
1901
mas isso deveria ser alguém.
61:26
Well, when you go to a shop, if you are a cyclist and you like cycling, and then you go to the shop
1001
3686002
6023
Bem, quando você vai a uma loja, se você é ciclista e gosta de andar de bicicleta, e então você vai à loja
61:32
and you're buying your bike, you're buying all your gear, all the stuff that you need to go on a bike.
1002
3692042
4704
e compra sua bicicleta, você está comprando todo o seu equipamento, todas as coisas que você precisa para ir em uma bicicleta.
61:37
there should be somebody in that shop.
1003
3697430
1535
deveria haver alguém naquela loja.
61:38
There should be a licence that is given out.
1004
3698965
2853
Deve haver uma licença concedida.
61:41
And you are not allowed to buy Lycra unless you fit a certain profile. So?
1005
3701818
5989
E você não tem permissão para comprar Lycra, a menos que se enquadre em um determinado perfil. Então?
61:47
So maybe some people would not be allowed to actually buy the like for shorts because.
1006
3707807
4889
Então, talvez algumas pessoas não pudessem realmente comprar shorts semelhantes porque.
61:52
Because they would not pass the test.
1007
3712979
2119
Porque eles não passariam no teste.
61:55
It's offensive.
1008
3715098
751
61:55
It's offensive to everybody else.
1009
3715849
1952
É ofensivo.
É ofensivo para todos os outros.
61:57
And it shouldn't be allowed. In fact, it is.
1010
3717801
2552
E isso não deveria ser permitido. Na verdade, é.
62:00
I mean, you would never see men sharing all their bits in Lycra shorts.
1011
3720353
4838
Quero dizer, você nunca veria homens compartilhando todas as suas partes em shorts de Lycra.
62:07
you know, even
1012
3727110
801
62:07
20 years ago when I grew up, you know, men used to cover up everything.
1013
3727911
3937
você sabe, há
20 anos, quando eu cresci, você sabe, os homens costumavam encobrir tudo.
62:11
They didn't want to show it rule.
1014
3731848
1218
Eles não queriam mostrar isso como regra.
62:13
Well, I think nowadays, you see, it's become trendy.
1015
3733066
2469
Bom, acho que hoje em dia, sabe, virou moda.
62:15
It's become fashionable, like owning a dog.
1016
3735535
2669
Tornou-se moda, como ter um cachorro.
62:18
So lots of people like to own dogs and also lots of middle aged men.
1017
3738204
4004
Muitas pessoas gostam de ter cães e também muitos homens de meia idade.
62:22
Like, I like to.
1018
3742458
2169
Tipo, eu gosto.
62:24
Okay, if you just shirts at the same time.
1019
3744627
4004
Ok, se você apenas camisas ao mesmo tempo.
62:29
Sorry, but what do you say, Steve?
1020
3749248
2186
Desculpe, mas o que você me diz, Steve?
62:31
Yeah.
1021
3751434
450
62:31
I think I think I like to show that I packages.
1022
3751884
3153
Sim.
Acho que gosto de mostrar que faço pacotes.
62:35
I think they get a thrill out of it.
1023
3755037
1519
Acho que eles ficam emocionados com isso.
62:36
that's what Steve said.
1024
3756556
1268
foi o que Steve disse.
62:37
But, you know, if you're, you know, 15, 16 stone with a big, big belly.
1025
3757824
6122
Mas, você sabe, se você tem, você sabe, 15, 16 quilos e uma barriga grande, grande.
62:43
Okay. Steve. Steve.
1026
3763946
1919
OK. Steve. Steve.
62:45
Okay. Steve. Steve. Steve.
1027
3765865
2602
OK. Steve. Steve. Steve.
62:48
Okay.
1028
3768467
434
62:48
Sorry about that.
1029
3768901
868
OK.
Desculpe por isso.
62:49
If I if there is anyone watching who likes wearing Lycra, I'm very sorry.
1030
3769769
3987
Se eu tiver alguém assistindo que goste de usar Lycra, sinto muito.
62:53
It's Steve that's saying that Steve.
1031
3773956
2853
É Steve quem está dizendo isso, Steve.
62:56
And he's not joking.
1032
3776809
1468
E ele não está brincando.
62:58
He means every single word that he's saying.
1033
3778277
2169
Ele quer dizer cada palavra que está dizendo.
63:00
Well, it was putting me off my scone. It was.
1034
3780446
3153
Bem, isso estava me tirando do meu bolinho. Era.
63:03
But then again, some people might say the same thing about us going into a tea shop together.
1035
3783599
4171
Mas, novamente, algumas pessoas podem dizer a mesma coisa sobre irmos juntos a uma casa de chá.
63:08
They might say that we are disgusting to look at and they shouldn't have to look at us.
1036
3788070
4521
Eles podem dizer que somos nojentos de se olhar e que eles não deveriam olhar para nós.
63:12
So, you know, sometimes what is good for one person
1037
3792775
3987
Então, você sabe, às vezes o que é bom para uma pessoa
63:16
might not be good for another, but but sometimes we have to.
1038
3796762
4004
pode não ser bom para outra, mas às vezes temos que fazer isso.
63:20
We have to just live, live together and understand
1039
3800966
3721
Temos que apenas viver, conviver e entender as
63:24
each other's differences, no matter how disgusting they are.
1040
3804687
4004
diferenças uns dos outros, por mais nojentas que sejam.
63:28
I nearly threw up anyway, Mr.
1041
3808908
2218
Quase vomitei de qualquer maneira, Sr.
63:31
Duncan, it is getting quite hot in the sun, I think.
1042
3811126
3454
Duncan, está ficando muito quente com o sol, eu acho.
63:34
Christine, it might be right to be, slightly concerned because even though
1043
3814580
4571
Christine, pode ser certo estar um pouco preocupada porque, embora
63:39
I've got factor 30 on, I can almost feel my skin wrinkling.
1044
3819151
4254
eu esteja com o fator 30, quase posso sentir minha pele enrugando.
63:43
Well, you can go.
1045
3823555
568
Bem, você pode ir.
63:44
You can go if you want. Oh, that's some young men with their tops off.
1046
3824123
4004
Você pode ir se quiser. Oh, são alguns rapazes sem blusa.
63:48
okay. It's time to, leave Steve.
1047
3828327
3120
OK. É hora de deixar Steve.
63:51
So I. Steve. Yes. You're sort of going off. You're going.
1048
3831447
3319
Então eu. Steve. Sim. Você está meio que saindo. Você está indo.
63:54
Are we going to keep it on?
1049
3834766
1001
Vamos continuar assim?
63:55
We want people to keep watching as the random thoughts of Mr.. Steve.
1050
3835767
3954
Queremos que as pessoas continuem observando os pensamentos aleatórios do Sr. Steve.
63:59
You can go if you want. Steve. You can always go back home.
1051
3839721
2670
Você pode ir se quiser. Steve. Você sempre pode voltar para casa.
64:02
I can just carry on doing this by myself.
1052
3842391
2219
Posso continuar fazendo isso sozinho.
64:04
I didn't say I wanted to go home.
1053
3844610
2435
Eu não disse que queria ir para casa.
64:07
Oh, okay.
1054
3847045
718
64:07
You just literally said, I'm getting worried about standing here in the heat.
1055
3847763
3570
Oh, tudo bem.
Você acabou de dizer literalmente, estou ficando preocupado em ficar aqui no calor.
64:11
Well, yeah, well, we're just talking because people are concerned about our well-being.
1056
3851333
3987
Bem, sim, bem, só estamos conversando porque as pessoas estão preocupadas com nosso bem-estar.
64:15
We're okay. We're all right. Don't worry.
1057
3855320
1952
Estamos bem. Estamos bem. Não se preocupe.
64:17
If we collapse on the floor, if we disappear suddenly and we're lying on the floor
1058
3857272
5005
Se cairmos no chão, se desaparecermos de repente e ficarmos deitados no chão
64:22
with buzzards pecking our eyes out, then you will know that.
1059
3862844
4505
com urubus bicando nossos olhos, então você saberá disso.
64:27
That things are all really, really bad.
1060
3867616
3003
Que as coisas estão todas muito, muito ruins.
64:30
Besides that, we're okay.
1061
3870619
1985
Além disso, estamos bem.
64:33
Yeah.
1062
3873622
300
64:33
So I'm just reading the live chat here, looking for something interesting.
1063
3873922
2819
Sim.
Estou apenas lendo o chat ao vivo aqui, procurando algo interessante.
64:36
Can't find anything yet.
1064
3876741
3687
Não consigo encontrar nada ainda.
64:40
that tea could go down the wrong pipe, says Giovanni.
1065
3880428
3337
que o chá pode ir pelo cano errado, diz Giovanni.
64:43
Yes, it certainly could.
1066
3883765
2135
Sim, certamente poderia.
64:45
I'm going to.
1067
3885900
2269
Eu vou.
64:48
There's Steve sneezing.
1068
3888169
1352
Lá está Steve espirrando. A
64:49
That's, by the way, if you are keeping count, that is two sneezes for Mr.
1069
3889521
5939
propósito, se você estiver contando, são dois espirros para o Sr.
64:55
Steve today.
1070
3895460
934
Steve hoje.
64:56
Two sneezes. You're dominating the screen by the way.
1071
3896394
3487
Dois espirros. A propósito, você está dominando a tela.
64:59
Read the live chat, Mr.. Guys, just just do it casually. Just see okay.
1072
3899881
4037
Leia o chat ao vivo, Sr.. Pessoal, façam isso casualmente. Basta ver ok.
65:03
I'm just reading something that.
1073
3903952
1268
Estou apenas lendo algo assim.
65:05
Oh casually I do it.
1074
3905220
1434
Ah, casualmente eu faço isso.
65:06
Christine. It's a Spain is full of mosquitoes.
1075
3906654
3404
Cristina. É uma Espanha cheia de mosquitos.
65:10
that is not true.
1076
3910058
2385
isso não é verdade.
65:12
I don't know anyway.
1077
3912443
1118
Eu não sei de qualquer maneira.
65:13
But certainly certainly we know that it is full of mosquitoes
1078
3913561
4071
Mas certamente sabemos que está cheio de mosquitos
65:17
in, on Greece.
1079
3917699
3987
na Grécia.
65:22
because, as you're falling asleep in the hotel room, you hear that telltale?
1080
3922253
4321
porque, enquanto você está adormecendo no quarto do hotel, você ouve aquela história reveladora?
65:30
E going past your ear, which is very distracting.
1081
3930111
4554
E passando pela sua orelha, o que distrai muito.
65:34
And it's dark, and, you know, you're not going to sleep,
1082
3934665
1869
E está escuro, e você sabe, você não vai dormir,
65:36
because if you don't get that mosquito, you're going to wake up with a big bite Mark.
1083
3936534
4087
porque se você não pegar aquele mosquito, você vai acordar com uma grande picada, Mark.
65:41
I think we just put.
1084
3941222
1852
Acho que acabamos de colocar.
65:43
Are you sure? Are you sure that that's not me leaving the bite mark?
1085
3943074
4004
Tem certeza? Tem certeza de que não sou eu quem está deixando a marca da mordida?
65:47
Well, maybe in the morning those days, but not.
1086
3947311
2002
Bem, talvez de manhã naqueles dias, mas não.
65:49
No, not anymore
1087
3949313
2586
Não, não mais, de
65:51
anyway.
1088
3951899
2102
qualquer maneira.
65:54
But maybe younger, maybe. Yes.
1089
3954001
1919
Mas talvez mais jovem, talvez. Sim.
65:55
but you can buy those plug in devices. They're very effective.
1090
3955920
3170
mas você pode comprar esses dispositivos plug-in. Eles são muito eficazes.
65:59
Well, well. What's it? Oh, you're still talking about?
1091
3959090
4004
Bem, bem. O que é isso? Ah, você ainda está falando? De
66:03
Which thing are you talking about now that plugs in.
1092
3963227
2403
que coisa você está falando agora que se conecta?
66:05
Oh yes. Yes.
1093
3965630
850
Ah, sim. Sim.
66:06
You can plug in these insecticide.
1094
3966480
1969
Você pode conectar esses inseticidas.
66:08
Oh. See genes that give off vapour into the air that kill them. Okay.
1095
3968449
3270
Oh. Veja genes que liberam vapor no ar que os mata. OK.
66:11
This is fascinating by the way. And they're very effective.
1096
3971719
2736
A propósito, isso é fascinante. E eles são muito eficazes.
66:14
I'm glad 20 people have just clicked away as we started talking about that.
1097
3974455
4021
Estou feliz que 20 pessoas clicaram quando começamos a falar sobre isso.
66:18
It's fascinating. This this
1098
3978659
1251
É fascinante. Isso é que
66:21
what a fat
1099
3981028
984
66:22
what a fascinating, fascinating, absolutely
1100
3982012
4004
66:26
fascinating thing we were talking about then.
1101
3986300
4004
coisa fascinante, fascinante, absolutamente fascinante da qual estávamos falando então.
66:30
Absolutely. So fascinating.
1102
3990571
3286
Absolutamente. Tão fascinante.
66:33
Did you enjoy that?
1103
3993857
3821
Você gostou disso?
66:37
Steve is choking on his water
1104
3997678
3053
Steve está engasgando com a água
66:40
with a little bit of help from me.
1105
4000731
2019
com uma ajudinha minha.
66:42
It's my birthday tomorrow.
1106
4002750
3136
É meu aniversário amanhã.
66:45
It is my birthday.
1107
4005886
1685
É meu aniversário.
66:47
I will be another year old, tomorrow.
1108
4007571
4888
Farei mais um ano amanhã.
66:52
And Mr.
1109
4012793
784
E o Sr.
66:53
Steve is going to buy me something nice.
1110
4013577
4171
Steve vai me comprar algo legal.
66:58
I think perhaps. Yes, maybe.
1111
4018132
3420
Eu acho que talvez. Sim, talvez.
67:01
I'm not entirely sure.
1112
4021552
2852
Não tenho certeza.
67:04
I suppose it depends how how well-behaved I've been today.
1113
4024404
5489
Suponho que depende de quão bem me comportei hoje.
67:10
When you think about it,
1114
4030043
2453
Pensando bem,
67:12
how are you going to buy me something when we're going?
1115
4032496
1785
como você vai me comprar algo quando estivermos indo?
67:14
Are we going into town after this?
1116
4034281
1368
Vamos para a cidade depois disso?
67:15
Are we going straight home?
1117
4035649
1001
Vamos direto para casa?
67:16
We could walk into town, but I have no money on me.
1118
4036650
2786
Poderíamos caminhar até a cidade, mas não tenho dinheiro comigo.
67:19
Oh, notarise. So we'll just.
1119
4039436
1919
Ah, notarize. Então vamos apenas.
67:21
We could actually find some orchids and sell those, couldn't we?
1120
4041355
3737
Na verdade, poderíamos encontrar algumas orquídeas e vendê-las, não é?
67:25
maybe we could sell those to the local local people.
1121
4045092
2953
talvez pudéssemos vendê-los para a população local.
67:28
I could sell my body again at the back of the Shire Hall.
1122
4048045
3687
Eu poderia vender meu corpo novamente nos fundos do Shire Hall.
67:31
yeah, but that didn't, that didn't end very well. Last time I did not.
1123
4051732
3570
sim, mas isso não aconteceu, não terminou muito bem. Da última vez não o fiz.
67:35
No, I spent the next day giving out all the refunds. Yes.
1124
4055302
3420
Não, passei o dia seguinte distribuindo todos os reembolsos. Sim.
67:38
And we had to go to, the local,
1125
4058722
2319
E tivemos que ir para o
67:41
hospital.
1126
4061992
617
hospital local.
67:42
I forget you checked out for, for, certain diseases.
1127
4062609
3987
Esqueci que você fez check-out para certas doenças.
67:46
Not again,
1128
4066696
1835
De novo não, de
67:48
not again, Mr.
1129
4068531
1986
novo não, Sr.
67:50
Duncan. Not again.
1130
4070517
4004
Duncan. De novo não.
67:54
Well, that's.
1131
4074688
533
Bem, isso é.
67:55
You really know how to kill a live stream.
1132
4075221
2136
Você realmente sabe como matar uma transmissão ao vivo.
67:57
By the way, Steve, you really did want to do a live stream for your birthday, Mr.
1133
4077357
4104
A propósito, Steve, você realmente queria fazer uma transmissão ao vivo no seu aniversário, Sr.
68:01
Duncan? I'm not sure, because we won't be here tomorrow.
1134
4081461
3453
Duncan? Não tenho certeza, porque não estaremos aqui amanhã.
68:04
We're going out tomorrow for my birthday.
1135
4084914
2153
Vamos sair amanhã para o meu aniversário.
68:07
Well, as far as I'm aware, in fact, I've just realised.
1136
4087067
4154
Bem, pelo que sei, na verdade, acabei de perceber.
68:11
Do you know what I've just realised?
1137
4091638
2102
Você sabe o que acabei de perceber?
68:13
I have absolutely no idea what we're doing tomorrow for my birthday.
1138
4093740
4855
Não tenho absolutamente nenhuma ideia do que faremos amanhã no meu aniversário.
68:18
I don't actually know.
1139
4098595
1201
Na verdade não sei.
68:19
Christina is so concerned about it. I've just drink some water.
1140
4099796
3987
Christina está tão preocupada com isso. Acabei de beber um pouco de água.
68:23
So anyway, it's not that hot.
1141
4103783
1952
De qualquer forma, não está tão quente.
68:25
It's not like, you know, it's not 38 degrees. It's.
1142
4105735
4004
Não é tipo, você sabe, não são 38 graus. Isso é.
68:30
Christina is concerned about me, by the way, not you. Oh, right.
1143
4110106
3670
A propósito, Christina está preocupada comigo, não com você. Ah, certo.
68:33
Yes, it's. I mean, I would probably say it's about
1144
4113776
2186
Sim, é. Quer dizer, eu provavelmente diria que está cerca de
68:36
25 degrees out here.
1145
4116979
2253
25 graus aqui.
68:39
It's not that hot.
1146
4119232
1468
Não está tão quente.
68:40
It looks hotter than it is. Yes.
1147
4120700
1985
Parece mais quente do que é. Sim.
68:42
I think the high temperature today here is about 27 Celsius. Yes.
1148
4122685
4438
Acho que a temperatura alta hoje aqui é de cerca de 27 Celsius. Sim.
68:47
And it's windy.
1149
4127123
784
68:47
So we're not, we're not too concerned.
1150
4127907
3170
E está ventando.
Então não estamos, não estamos muito preocupados.
68:51
We had we put the factor 30 on us before we came out.
1151
4131077
3720
Tínhamos colocado o fator 30 em nós antes de sairmos.
68:54
Yeah. I drink lots of water before we started the live stream.
1152
4134797
3003
Sim. Bebo muita água antes de começarmos a transmissão ao vivo.
68:57
I've just had some.
1153
4137800
1168
Acabei de tomar alguns.
68:58
Do you want to have some?
1154
4138968
867
Você quer ter algum?
68:59
Do you want to get some water? I'm fine. Don't worry about me.
1155
4139835
2503
Você quer pegar um pouco de água? Estou bem. Não se preocupe comigo.
69:02
My kidneys are strong and robust.
1156
4142338
2302
Meus rins são fortes e robustos.
69:04
Sometimes I can go through a whole day and only have one really wee.
1157
4144640
6006
Às vezes posso passar um dia inteiro e só fazer um xixi de verdade.
69:10
That's very bad, Mr. Duncan.
1158
4150946
1769
Isso é muito ruim, Sr. Duncan.
69:12
yes. You got to remember that in the UK, when the sun comes out, it's never that hot or very rarely.
1159
4152715
6356
sim. É preciso lembrar que no Reino Unido, quando o sol aparece, nunca está tão quente ou muito raramente.
69:19
So it's, you know, 26, probably about 26 degrees here of a thing, which is
1160
4159338
4922
Então está, você sabe, 26, provavelmente cerca de 26 graus aqui, o que é
69:25
fairly mild.
1161
4165344
1201
bastante ameno.
69:26
really, it's just comfortable.
1162
4166545
2553
realmente, é simplesmente confortável.
69:29
I don't feel too hot.
1163
4169098
2018
Não sinto muito calor.
69:31
so, yeah, we're fine, we're fine.
1164
4171116
4121
então, sim, estamos bem, estamos bem.
69:36
I hate the sound of mosquitoes, says Christina.
1165
4176088
3554
Odeio o som dos mosquitos, diz Christina.
69:39
do you know what else I. I hate the sound of?
1166
4179642
3136
você sabe o que mais eu. Eu odeio o som?
69:42
There is another noise that I really, really hate. And it's not Mr.
1167
4182778
3120
Há outro barulho que eu realmente odeio. E não é o Sr.
69:45
Steve snoring.
1168
4185898
1551
Steve roncando.
69:47
It is the sound of a smoke alarm going off this morning
1169
4187449
4622
É o som de um alarme de fumaça disparando esta manhã
69:52
at around about 4:30 in the morning.
1170
4192771
4038
por volta das 4h30 da manhã.
69:57
We are talking.
1171
4197326
801
Estamos conversando.
69:58
I am.
1172
4198127
1534
Eu sou.
69:59
The smoke alarm went off because the battery was was a little bit low.
1173
4199661
4355
O alarme de fumaça disparou porque a bateria estava um pouco fraca.
70:04
Oh, there's another person who doesn't understand the country code.
1174
4204917
3153
Ah, tem outra pessoa que não entende o código do país.
70:08
Just let your dog run around free when it should be on the lead.
1175
4208070
3987
Deixe seu cachorro correr livremente quando deveria estar na coleira.
70:12
There's always one is and there's always one.
1176
4212357
2670
Sempre há um e sempre há um.
70:15
And they think the rules don't apply to them. Yeah. So there we were.
1177
4215027
3303
E eles acham que as regras não se aplicam a eles. Sim. Então lá estávamos nós.
70:18
Follow the rules. Do it.
1178
4218330
1618
Siga as regras. Faça isso.
70:19
There it goes. Look.
1179
4219948
768
Aí vai. Olhar.
70:20
Can you see I've got that dog just running around loose.
1180
4220716
2919
Você pode ver que eu tenho aquele cachorro correndo solto.
70:23
Should be on a lead public space
1181
4223635
1952
Deveríamos estar em um espaço público de chumbo,
70:26
there we
1182
4226688
401
70:27
were fast asleep and then suddenly jolted out of sleep by the
1183
4227089
4437
estávamos dormindo profundamente e, de repente, despertamos do sono pelo
70:31
this horrible, hideous, piercing sound of the smoke alarm.
1184
4231610
4437
som horrível, hediondo e penetrante do alarme de fumaça.
70:36
Mr. Duncan thought the house was on fire. It wasn't.
1185
4236047
4004
O Sr. Duncan pensou que a casa estava pegando fogo. Não foi.
70:40
It was the battery going low.
1186
4240102
1584
Era a bateria acabando.
70:41
There they are behind us now.
1187
4241686
1302
Lá estão eles atrás de nós agora.
70:42
And they. They think the rules of the land don't. Don't apply to them.
1188
4242988
3603
E eles. Eles acham que as regras do país não. Não se aplique a eles.
70:46
But I bet if those if those trustees of the, of the wind know
1189
4246591
4538
Mas aposto que se aqueles curadores do vento conhecem
70:51
the windmill, trust people that we, interviewed earlier,
1190
4251146
4504
o moinho de vento, confiam nas pessoas que nós, entrevistamos anteriormente,
70:56
if they saw them, I think they would go up to them and tell them to put that don't under the.
1191
4256251
4287
se os vissem, acho que iriam até eles e diriam para colocarem isso não sob o .
71:00
Yeah, but it should be on the lead that's why. Yeah. So. Right.
1192
4260538
2770
Sim, mas deveria estar na liderança, é por isso. Sim. Então. Certo.
71:03
Well that's not right, you stupid people talking about stupid thing that that's a stupid thing to do
1193
4263308
5489
Bem, isso não está certo, seus estúpidos falando sobre coisas estúpidas, que isso é uma coisa estúpida de se fazer,
71:08
is that's a stupid thing to do, especially in an area where you don't know if there are any people around.
1194
4268797
5171
é uma coisa estúpida de se fazer, especialmente em uma área onde você não sabe se há pessoas por perto.
71:14
You shouldn't have your dog off the lead.
1195
4274002
2035
Você não deveria deixar seu cachorro sem coleira.
71:16
You should, it should be on the lead, especially that type of dog, because it's a big dog.
1196
4276037
4538
Você deveria, deveria estar na guia, principalmente esse tipo de cachorro, porque é um cachorro grande.
71:21
And, you know, if you don't control your dog, you will end up in all sorts of trouble.
1197
4281075
5439
E, você sabe, se você não controlar seu cachorro, você acabará se metendo em todo tipo de problema.
71:26
So the smoke alarm went off this morning, woke me up the battery.
1198
4286881
4304
Então o alarme de fumaça disparou esta manhã e me acordou a bateria.
71:31
You know what? You know what happens when
1199
4291319
2269
Você sabe o que? Você sabe o que acontece
71:34
when the, smoke alarm goes off?
1200
4294756
2853
quando o alarme de fumaça dispara?
71:37
Sometimes it makes that beep, beep, beep noise.
1201
4297609
4437
Às vezes faz aquele barulho de bip, bip, bip.
71:42
And it did this morning, and I jumped out of bed because I thought the house was on fire.
1202
4302497
4304
E aconteceu esta manhã, e pulei da cama porque pensei que a casa estava pegando fogo.
71:47
But it turns out it was just the battery was low on the smoke alarm.
1203
4307068
5188
Mas acontece que a bateria do alarme de fumaça estava fraca.
71:52
Did you know that there is actually nuclear
1204
4312340
3720
Você sabia que na verdade existe
71:56
radioactive material inside?
1205
4316060
4121
material radioativo nuclear dentro?
72:00
Smoke alarms?
1206
4320181
2336
Alarmes de fumaça?
72:02
There is, Mr. Duncan. Yes.
1207
4322517
1985
Sim, Sr. Duncan. Sim.
72:04
it doesn't travel very far, so it's quite safe.
1208
4324502
4438
não viaja muito longe, então é bastante seguro.
72:09
Good. Yeah.
1209
4329023
1468
Bom. Sim.
72:10
Whatever the radioactivity is only travels a short distance.
1210
4330491
4655
Seja qual for a radioatividade, ela viaja apenas uma curta distância.
72:15
But yes. You don't want to.
1211
4335630
1351
Mas sim. Você não quer.
72:16
You don't want to, eat the, the innards of, a smoke alarm or.
1212
4336981
6273
Você não quer comer as entranhas de um alarme de fumaça ou.
72:23
No, no, I don't think.
1213
4343287
1034
Não, não, eu não acho.
72:24
I don't think it's it's something you want to do.
1214
4344321
2436
Não acho que seja algo que você queira fazer.
72:26
So if you are thinking of taking your smoke alarm to pieces and eating all of the parts
1215
4346757
6740
Então, se você está pensando em desmontar seu alarme de fumaça e comer todas as peças
72:33
inside, please don't, because some of it is radioactive.
1216
4353497
4772
de dentro, por favor, não faça isso, porque algumas delas são radioativas.
72:38
Is that not the detection?
1217
4358452
1802
Não é essa a detecção?
72:40
system requires that I don't I don't know how it works.
1218
4360254
3654
sistema exige que eu não sei como funciona.
72:43
I'm not a technical person. I'm not afraid of dogs.
1219
4363908
3219
Eu não sou uma pessoa técnica. Não tenho medo de cachorros.
72:47
But I am afraid of stupid people who don't put their dogs on the lead just in case the dog decides to do something crazy.
1220
4367127
8058
Mas tenho medo de pessoas estúpidas que não colocam seus cães na coleira para o caso de o cachorro decidir fazer alguma loucura.
72:55
There is a big difference. You see, I don't hate dogs.
1221
4375185
3554
Há uma grande diferença. Você vê, eu não odeio cachorros.
72:58
I hate people who are not able to control their their dogs.
1222
4378739
5972
Eu odeio pessoas que não conseguem controlar seus cães.
73:05
There's a very big difference. You see 40 degrees in Italy.
1223
4385129
3987
Há uma diferença muito grande. Você vê 40 graus na Itália.
73:09
Anarchy I think said it was 42 degrees.
1224
4389149
3187
Acho que a anarquia disse que eram 42 graus.
73:12
yeah, sure.
1225
4392336
1301
sim, claro.
73:13
He said it was, 42 degrees. It, where anarchy is so.
1226
4393637
4454
Ele disse que eram 42 graus. É onde a anarquia é assim.
73:18
Yeah.
1227
4398091
568
73:18
So we wouldn't be standing outside in 42 degree heat.
1228
4398659
3987
Sim.
Portanto, não estaríamos do lado de fora sob um calor de 42 graus.
73:22
But it's quite acceptable here at 27, 26,
1229
4402846
3821
Mas é bastante aceitável aqui aos 27, 26,
73:26
27, although the the sun is very, very, very hot on my back.
1230
4406667
4287
27, embora o sol esteja muito, muito, muito quente nas minhas costas.
73:32
and so yes, I'm not sure if I can stand much more of this Mr..
1231
4412789
3237
e então, sim, não tenho certeza se aguento muito mais esse Sr..
73:36
John for Mr.. Steve.
1232
4416026
1351
John pelo Sr.. Steve.
73:37
You see, you see, he can't he can't take it.
1233
4417377
3687
Você vê, você vê, ele não aguenta, ele não aguenta.
73:41
Not like as young people, I'm much younger than Mr. Steve.
1234
4421064
3637
Não como os jovens, sou muito mais jovem que o Sr. Steve.
73:44
You see.
1235
4424701
451
Você vê.
73:45
Can you tell I can I can just take this. It's no problem.
1236
4425152
3953
Você pode dizer que eu posso, posso simplesmente pegar isso. Não há problema.
73:49
For a young person like me.
1237
4429105
2820
Para um jovem como eu.
73:51
I don't want to get, I don't want to get premature ageing of my skin, through the UV rays of the sun.
1238
4431925
6456
Não quero, não quero envelhecer prematuramente a minha pele, através dos raios UV do sol.
73:58
I think it's a bit too late for that, Steve.
1239
4438381
2970
Acho que é um pouco tarde para isso, Steve.
74:01
It's too late.
1240
4441351
1251
É tarde demais.
74:02
Especially that close up. Now.
1241
4442602
1568
Principalmente de perto. Agora.
74:04
Have you, Roger? Friends of the camera.
1242
4444170
2870
E você, Rogério? Amigos da câmera.
74:07
That is not a great shot.
1243
4447040
2786
Essa não é uma ótima chance.
74:09
who else is he?
1244
4449826
968
quem mais é ele?
74:10
Who else is here? Steve?
1245
4450794
1568
Quem mais está aqui? Steve?
74:12
Mr.. Steve.
1246
4452362
3353
Sr. Steve.
74:15
Could could canoe.
1247
4455715
1652
Poderia fazer canoagem.
74:17
Canoe has her say, you know is here.
1248
4457367
3987
Canoe tem a palavra dela, você sabe que está aqui.
74:21
Hello, teachers. Hello to you as well.
1249
4461354
2553
Olá, professores. Olá para você também. Muito
74:23
Thank you very much for joining us today. That's very nice to see you here.
1250
4463907
3536
obrigado por se juntar a nós hoje. É muito bom ver você aqui.
74:27
I think it might be your first time on the live chat.
1251
4467443
3537
Acho que pode ser sua primeira vez no chat ao vivo.
74:30
It's very nice to see you here.
1252
4470980
1719
É muito bom ver você aqui.
74:32
We've had a very interesting day here on Windmill Hill in Much Wenlock.
1253
4472699
5071
Tivemos um dia muito interessante aqui em Windmill Hill, em Much Wenlock.
74:38
We could always share.
1254
4478071
901
74:38
We could always end by going, if you wanted to, going and showing people that lovely pool in the disused quarry, I think.
1255
4478972
6423
Sempre poderíamos compartilhar.
Poderíamos sempre terminar indo, se você quisesse, mostrar às pessoas aquela linda piscina na pedreira abandonada, eu acho.
74:45
Yeah, I think, I think the signal might disappear. Right.
1256
4485411
2937
Sim, acho que o sinal pode desaparecer. Certo.
74:48
If we go, if we go down there, I think the signal will vanish.
1257
4488348
3186
Se formos, se formos até lá, acho que o sinal desaparecerá.
74:51
Always with a signal.
1258
4491534
1502
Sempre com sinal.
74:53
Well, well, if we don't have the signal, Steve, people can't see us.
1259
4493036
3920
Bem, bem, se não tivermos sinal, Steve, as pessoas não poderão nos ver.
74:56
Oh, here is here in Brittany. Brittany.
1260
4496956
2653
Oh, aqui está na Bretanha. Bretanha.
74:59
Oh. Lewis is in Brittany visiting his family.
1261
4499609
2419
Oh. Lewis está na Bretanha visitando sua família.
75:02
25 degrees. So that's very similar to here.
1262
4502028
3153
25 graus. Então isso é muito parecido com aqui.
75:05
so yes, that's a very pleasant temperature.
1263
4505181
2135
então sim, é uma temperatura muito agradável.
75:07
I would say the climate in Brittany is very similar to here in Britain.
1264
4507316
5639
Eu diria que o clima na Bretanha é muito semelhante ao aqui na Grã-Bretanha.
75:13
And when we were in Tuscany, earlier this year, it was well,
1265
4513155
5122
E quando estivemos na Toscana, no início deste ano, estava tudo bem,
75:18
but only a few weeks ago, really, it was around this same temperature, so it was quite pleasant to walk around.
1266
4518444
6323
mas apenas algumas semanas atrás, na verdade, estava mais ou menos nessa mesma temperatura, então foi bastante agradável passear por lá.
75:24
yes.
1267
4524767
701
sim.
75:25
It was very easy to walk around.
1268
4525468
2702
Foi muito fácil andar por aí.
75:28
We have a new person. Just come on, Steve.
1269
4528170
2069
Temos uma nova pessoa. Vamos lá, Steve.
75:31
Hello to Tisha.
1270
4531490
2253
Olá para Tisha.
75:33
Tisha. Justice Shani. Hello, Tisha.
1271
4533743
3636
Tisha. Juiz Shani. Olá, Tisha.
75:37
Nice to see you here as well.
1272
4537379
1285
Que bom ver você aqui também.
75:38
What are you watching at the moment?
1273
4538664
1268
O que você está assistindo no momento? Em
75:39
Somewhere nice, I hope.
1274
4539932
2035
algum lugar legal, espero. Em
75:41
Somewhere pleasant and somewhere comfortable.
1275
4541967
3721
algum lugar agradável e confortável.
75:45
I hope as well.
1276
4545688
1818
Eu também espero.
75:47
Well, it's been interesting, hasn't it?
1277
4547506
1952
Bem, tem sido interessante, não é?
75:49
It has.
1278
4549458
717
Tem.
75:50
I mean, we weren't expecting to interview local people who are looking after this land.
1279
4550175
6640
Quer dizer, não esperávamos entrevistar pessoas locais que cuidam desta terra.
75:57
I thought they were going to throw us off. I thought they were going.
1280
4557299
2219
Achei que eles iriam nos despistar. Achei que eles estavam indo.
75:59
The first person said, who are you?
1281
4559518
2069
A primeira pessoa disse, quem é você?
76:01
What are you doing here? Well, first of all, this is public land.
1282
4561587
3453
O que você está fazendo aqui? Bem, em primeiro lugar, esta é uma terra pública.
76:05
It is public land, and they can't throw us off.
1283
4565040
2786
É terra pública e eles não podem nos despistar.
76:07
And, I should have said we were thinking of having a barbecue.
1284
4567826
4004
E eu deveria ter dito que estávamos pensando em fazer um churrasco.
76:11
That's what I should have said, because there's one thing you shouldn't be doing in the summer
1285
4571897
4421
Isso é o que eu deveria ter dito, porque há uma coisa que você não deveria fazer no verão
76:16
in an area with lots of dry grass.
1286
4576768
2153
em uma área com muita grama seca.
76:18
Is having a barbecue.
1287
4578921
2068
Está fazendo um churrasco.
76:20
because obviously you could set fire to the whole area.
1288
4580989
2620
porque obviamente você poderia atear fogo em toda a área.
76:23
That makes sense.
1289
4583609
1101
Isso faz sentido.
76:24
And then they wouldn't be counting, any orchids later on this year.
1290
4584710
4504
E então eles não contariam nenhuma orquídea ainda este ano.
76:31
And that's all I've got to say on the matter, Mr.
1291
4591817
1935
E isso é tudo que tenho a dizer sobre o assunto, Sr.
76:33
Duncan.
1292
4593752
617
Duncan.
76:34
So we've had a lot to look at today. We've been looking at the windmill.
1293
4594369
3087
Portanto, tivemos muito o que ver hoje. Estávamos olhando para o moinho de vento.
76:37
We've been looking at orchids.
1294
4597456
1952
Estávamos olhando orquídeas.
76:39
We've been looking at ragwort, we've been looking it we've been looking at Mr.
1295
4599408
4988
Estávamos olhando para a tasneira, estávamos olhando para o Sr.
76:44
Steve, which is pretty much the same thing is ragwort,
1296
4604396
4821
Steve, que é praticamente a mesma coisa que ambrósia,
76:50
something that grows,
1297
4610819
2519
algo que cresce,
76:53
creeps and can be quite annoying and poisonous and poisonous as well.
1298
4613338
4738
rasteja e pode ser muito irritante e venenoso e venenoso também .
76:58
Yeah. It's very similar to Mr. Steve.
1299
4618076
2369
Sim. É muito parecido com o Sr. Steve.
77:00
Thank you very much for your company.
1300
4620445
1468
Muito obrigado pela sua companhia.
77:01
I hope you've enjoyed today's live stream. It's been different.
1301
4621913
3537
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje. Tem sido diferente.
77:05
We've been on for one hour and 17 minutes.
1302
4625450
3604
Estamos no ar há uma hora e 17 minutos.
77:09
It feels longer.
1303
4629054
2152
Parece mais longo.
77:11
It feels longer for the viewers as well, I think.
1304
4631206
3120
Parece mais longo para os espectadores também, eu acho.
77:14
Thank you very much for watching today and I hope you've enjoyed
1305
4634326
4804
Muito obrigado por assistir hoje e espero que você tenha gostado
77:19
this rather unusual live stream with other people getting involved today.
1306
4639130
6056
desta transmissão ao vivo bastante incomum com outras pessoas envolvidas hoje.
77:25
Steve, we actually had an interview with some people who were just passing by.
1307
4645186
5522
Steve, na verdade entrevistamos algumas pessoas que estavam de passagem.
77:30
Yes, that wasn't planned.
1308
4650708
1569
Sim, isso não foi planejado.
77:32
If you think if you think that was planned, it wasn't.
1309
4652277
2669
Se você acha que isso foi planejado, não foi.
77:34
We never planned anything. That's true.
1310
4654946
2302
Nunca planejamos nada. Isso é verdade.
77:37
One of the beauties of doing this is you never plan too much because you should plan something.
1311
4657248
5372
Uma das belezas de fazer isso é que você nunca planeja muito porque deveria planejar algo.
77:43
You know what happens? It always goes wrong.
1312
4663037
2169
Você sabe o que acontece? Sempre dá errado.
77:45
There were always problems.
1313
4665206
3237
Sempre houve problemas.
77:48
So it is my birthday tomorrow. We might
1314
4668443
2752
Então é meu aniversário amanhã. Podemos
77:52
appear tomorrow
1315
4672397
2886
aparecer amanhã
77:55
to celebrate my birthday, but I'm not sure what's happening.
1316
4675283
3720
para comemorar meu aniversário, mas não tenho certeza do que está acontecendo.
77:59
I don't know if Mr. Steve has a surprise for me.
1317
4679003
2886
Não sei se o Sr. Steve tem uma surpresa para mim.
78:01
I have no idea. I'm judging by the look on Mr.
1318
4681889
3287
Eu não faço ideia. A julgar pela expressão no
78:05
Steve's face, I'm going to say no.
1319
4685176
3720
rosto do Sr. Steve, vou dizer não.
78:08
No, sir. We might be with you tomorrow.
1320
4688896
2920
Não, senhor. Podemos estar com você amanhã.
78:11
I might be just lying in bed, taking it easy, being pampered by Mr.
1321
4691816
5939
Posso estar apenas deitado na cama, descansando, sendo mimado pelo Sr.
78:17
Steve, pampered as a good word. Pampered?
1322
4697755
3720
Steve, mimado como uma boa palavra. Mimado?
78:21
I don't fit as I.
1323
4701475
868
Não me encaixo como eu.
78:22
We've talked much English today, Mr. Duncan.
1324
4702343
1868
Falamos muito inglês hoje, Sr. Duncan.
78:24
We have.
1325
4704211
418
78:24
We've been doing nothing but teaching English.
1326
4704629
2552
Nós temos. Não
temos feito nada além de ensinar inglês.
78:27
Everything we've done today is teaching English.
1327
4707181
3170
Tudo o que fizemos hoje foi ensinar inglês.
78:30
If you pamper somebody, it means.
1328
4710351
2135
Se você mima alguém, isso significa.
78:32
And it's often done at birthdays, a special time for somebody.
1329
4712486
4355
E muitas vezes é feito em aniversários, um momento especial para alguém.
78:36
Maybe they've got a wedding.
1330
4716841
1818
Talvez eles tenham um casamento.
78:38
but normally you pamper somebody your loved one on their birthday means that you just do special things for them.
1331
4718659
6657
mas normalmente você mima alguém que você ama no aniversário dele significa que você apenas faz coisas especiais para ele.
78:45
Bring them a cup of tea in bed, cook them breakfast.
1332
4725900
3987
Traga-lhes uma xícara de chá na cama e prepare o café da manhã para eles.
78:50
let them sit there and do what they want.
1333
4730521
3587
deixe-os sentar lá e fazer o que quiserem.
78:54
Take them out somewhere.
1334
4734108
1501
Leve-os para algum lugar.
78:55
You pamper them, pamper you, treat them kindly with lots of favours and gifts.
1335
4735609
6657
Você os mima, mima você, os trata gentilmente com muitos favores e presentes.
79:02
You give them a very comfortable time or a comfortable life.
1336
4742266
3603
Você proporciona a eles um tempo muito confortável ou uma vida confortável.
79:05
You pamper someone, you fuss them rather like a mother fussing her, her baby, you.
1337
4745869
7358
Você mima alguém, você o irrita como uma mãe cuida dela, de seu bebê, de você.
79:13
They pamper their baby.
1338
4753227
2185
Eles mimam seu bebê.
79:15
In fact, I believe there are diapers, a brand of diapers
1339
4755412
4088
Na verdade, acredito que existam fraldas, uma marca de fraldas
79:20
called Pampers as well, so that might be connected to the word.
1340
4760067
4137
chamada Pampers também, então isso pode estar ligado à palavra.
79:24
Who knows?
1341
4764571
1819
Quem sabe?
79:26
Hello, Olga.
1342
4766390
901
Olá, Olga.
79:27
Olga is here. Hello, Olga.
1343
4767291
2485
Olga está aqui. Olá, Olga.
79:29
Nice to see you here as well.
1344
4769776
2203
Que bom ver você aqui também.
79:31
We are going. I think we will go now. Okay.
1345
4771979
3086
Nós estamos indo. Acho que iremos agora. OK.
79:35
Because I can tell that Mr. Steve is starting to look weary.
1346
4775065
3086
Porque posso dizer que o Sr. Steve está começando a parecer cansado.
79:39
He's looking tired.
1347
4779136
1835
Ele parece cansado.
79:40
And the one thing I don't want to happen.
1348
4780971
2336
E a única coisa que não quero que aconteça.
79:43
I don't want Mr. Steve to collapse on the floor.
1349
4783307
3069
Não quero que o Sr. Steve caia no chão.
79:46
And then we will have to call the the helicopter, the air ambulance to come and take Mr.
1350
4786376
5973
E então teremos que chamar o helicóptero, a ambulância aérea para vir e levar o Sr.
79:52
Steve away.
1351
4792349
1051
Steve embora.
79:53
They wouldn't let the air ambulance land on this precious piece of ground, Mr.
1352
4793400
5122
Eles não deixaram a ambulância aérea pousar neste precioso terreno, Sr.
79:58
Duncan, because it might destroy all the local wildlife.
1353
4798522
2769
Duncan, porque isso poderia destruir toda a vida selvagem local.
80:01
But it has in the past. I know, I'm joking. I'm joking.
1354
4801291
2870
Mas já aconteceu no passado. Eu sei, estou brincando. Estou brincando.
80:04
It has.
1355
4804161
367
80:04
I think yesterday, I think maybe yesterday there was a, ambulance landing.
1356
4804528
5822
Tem.
Acho que ontem, acho que talvez ontem houve um pouso de ambulância.
80:10
Thank you for your beautiful scenery in Much Wenlock.
1357
4810650
2870
Obrigado pela sua bela paisagem em Much Wenlock.
80:13
Thank you very much. Thank you. Vitus.
1358
4813520
2369
Muito obrigado. Obrigado. Vito.
80:15
Thank you. Inaki.
1359
4815889
1451
Obrigado. Inaki.
80:17
Thank you.
1360
4817340
618
80:17
Rosa. Hello, Rosa.
1361
4817958
2619
Obrigado.
Rosa. Olá, Rosa.
80:20
Oh, we're not going just yet.
1362
4820577
2185
Ah, ainda não vamos.
80:22
Oh, it's Father's Day, apparently in Brazil.
1363
4822762
3954
Ah, é Dia dos Pais, aparentemente no Brasil.
80:26
Hello, Brazil.
1364
4826716
1301
Olá, Brasil.
80:28
It is Father's Day today.
1365
4828017
1919
Hoje é Dia dos Pais.
80:29
Hello. All you fathers in Brazil?
1366
4829936
2619
Olá. Todos vocês, pais do Brasil?
80:32
there was a horrible plane crash in Brazil, wasn't there?
1367
4832555
2720
houve um acidente de avião horrível no Brasil, não foi?
80:35
So, we, we we feel your pain for what's happened there in Brazil.
1368
4835275
5405
Então, nós, nós sentimos a dor de vocês pelo que aconteceu lá no Brasil.
80:41
quite dramatic as well.
1369
4841748
1234
bastante dramático também.
80:42
Traumatic? Yes.
1370
4842982
1485
Traumático? Sim.
80:44
horrible.
1371
4844467
1368
horrível.
80:45
Horrible.
1372
4845835
534
Horrível.
80:46
But, yes.
1373
4846369
4004
Mas sim.
80:51
Thank you very much, Vitesse.
1374
4851407
1752
Muito obrigado, Vitesse.
80:53
It's very kind.
1375
4853159
984
É muito gentil.
80:54
And also, we had quite a few people coming on today who we haven't seen for a long time.
1376
4854143
6207
E também, tivemos algumas pessoas chegando hoje que não víamos há muito tempo.
81:00
Alessandra is here as well.
1377
4860350
2402
Alessandra também está aqui.
81:02
Thank you very much for watching us today.
1378
4862752
3754
Muito obrigado por nos assistir hoje.
81:06
We will be back.
1379
4866506
1952
Estaremos de volta.
81:08
Normally
1380
4868458
2218
Normalmente
81:10
it's our normal time and normal place
1381
4870676
3270
é o nosso horário e local normais
81:13
next Sunday, so everything will be back to normal next week.
1382
4873946
4438
no próximo domingo, então tudo voltará ao normal na próxima semana.
81:18
And whatever normal is with us, I'm not quite sure.
1383
4878918
6223
E seja lá o que seja normal conosco, não tenho certeza. é
81:25
of course we might be with you tomorrow.
1384
4885741
2119
claro que podemos estar com você amanhã.
81:27
Tomorrow is my birthday.
1385
4887860
1919
Amanhã é meu aniversário.
81:29
Happy birthday to me for tomorrow. And,
1386
4889779
4271
Feliz aniversário para mim amanhã. E
81:35
I don't know what Mr. Steve is going to do.
1387
4895634
2887
não sei o que o Sr. Steve vai fazer.
81:38
Whether he has a nice treat for me, something nice.
1388
4898521
3987
Se ele tem um presente legal para mim, algo legal.
81:42
I just don't know already.
1389
4902541
3988
Só não sei ainda.
81:46
He's shaking his head.
1390
4906929
1869
Ele está balançando a cabeça.
81:48
Don't get your hopes up.
1391
4908798
2102
Não tenha muitas esperanças.
81:50
I never do is what we say to somebody if you are trying to,
1392
4910900
4888
Eu nunca faço é o que dizemos a alguém se você está tentando,
81:56
reduce their expectations, lower their expectations
1393
4916205
4171
reduzir suas expectativas, diminuir suas expectativas
82:00
about something, you say to them, don't get your hopes up.
1394
4920376
4004
sobre alguma coisa, você diz a eles, não tenha muitas esperanças.
82:04
you might invite somebody to a party.
1395
4924530
3136
você pode convidar alguém para uma festa.
82:07
They might say, well, I'm very excited.
1396
4927666
1418
Eles podem dizer, bem, estou muito animado.
82:09
What's it going to be like?
1397
4929084
935
Como será?
82:10
And you might say, don't get your hopes up, kerb your enthusiasm.
1398
4930019
4671
E você pode dizer: não tenha muitas esperanças, controle seu entusiasmo.
82:14
Yes. You know, it's not going to be as good as that other person thinks it is.
1399
4934840
5455
Sim. Você sabe, não vai ser tão bom quanto a outra pessoa pensa que é.
82:20
So you say, you know, but as I always say, never expect anything in life.
1400
4940629
4738
Então você diz, você sabe, mas como eu sempre digo, nunca espere nada na vida.
82:25
And you will always be pleasantly surprised. You normally say it sarcastically,
1401
4945367
3854
E você sempre ficará agradavelmente surpreso. Você normalmente diz isso sarcasticamente,
82:30
right?
1402
4950355
2153
certo?
82:32
Thank you very much for your company.
1403
4952508
1618
Muito obrigado pela sua companhia.
82:34
We are going now.
1404
4954126
1451
Nós estamos indo agora.
82:35
We're going to walk over here.
1405
4955577
1919
Nós vamos caminhar até aqui.
82:37
They're going to see if we can find any orchids,
1406
4957496
4104
Eles vão ver se encontramos alguma orquídea,
82:42
and maybe we can take them back home and look at them
1407
4962301
4254
e talvez possamos levá-la para casa e olhar para ela
82:47
and remember this wonderful time that we spent on this August day
1408
4967389
5489
e relembrar esse momento maravilhoso que passamos neste dia de agosto
82:53
at the top of Windmill Hill.
1409
4973245
4004
no topo do Monte do Moinho.
82:57
Hello and see Cat.
1410
4977766
2653
Olá e veja Cat.
83:00
Hello and see Cat.
1411
4980419
1768
Olá e veja Cat.
83:02
Where are you watching at the moment? Sri Lanka, Sri Lanka.
1412
4982187
4004
Onde você está assistindo no momento? Sri Lanca, Sri Lanca.
83:06
Hello Sri Lanka, it's nice to see you watching today.
1413
4986291
3487
Olá Sri Lanka, é bom ver você assistindo hoje. Muito
83:09
Very nice.
1414
4989778
1368
legal.
83:11
Thank you very much for your company.
1415
4991146
2018
Muito obrigado pela sua companhia.
83:13
We will see you soon.
1416
4993164
1619
Nos veremos em breve.
83:14
Maybe tomorrow for my birthday.
1417
4994783
2636
Talvez amanhã no meu aniversário.
83:17
We're not sure at the moment. We just don't know, do we.
1418
4997419
2435
Não temos certeza no momento. Nós simplesmente não sabemos, não é?
83:19
We don't know. I don't know what we're going to do.
1419
4999854
2903
Nós não sabemos. Não sei o que vamos fazer. O
83:22
Mr. Duncan certainly doesn't.
1420
5002757
1352
Sr. Duncan certamente não.
83:24
But there could be a surprise in store.
1421
5004109
2802
Mas pode haver uma surpresa reservada.
83:26
Who knows?
1422
5006911
985
Quem sabe?
83:27
Hello, King Cham, who says are you in China?
1423
5007896
3837
Olá, Rei Cham, quem disse que você está na China?
83:31
I am not in China. Not anymore. I used to be.
1424
5011733
4004
Eu não estou na China. Não mais. Eu costumava ser.
83:35
I used to live in China.
1425
5015787
1385
Eu morava na China.
83:37
But now I am here in England.
1426
5017172
5121
Mas agora estou aqui na Inglaterra.
83:42
See you soon.
1427
5022560
1352
Vejo você em breve.
83:43
Take care of yourselves.
1428
5023912
1534
Cuidem-se.
83:45
I might be with you on Wednesday as well.
1429
5025446
2420
Talvez eu esteja com você na quarta-feira também.
83:47
We will see what happens.
1430
5027866
1351
Veremos o que acontece.
83:49
A very busy week ahead.
1431
5029217
2436
Uma semana muito ocupada pela frente.
83:51
Because Mr. Steve is not working this week.
1432
5031653
2819
Porque o Sr. Steve não está trabalhando esta semana.
83:54
He's going to have a lovely week holiday, a lovely week
1433
5034472
4021
Ele terá uma linda semana de férias, uma linda semana de
83:59
off from work.
1434
5039460
2870
folga do trabalho.
84:02
I look forward to that.
1435
5042330
1568
Estou ansioso por isso.
84:03
I've got to relax, de-stress, which means staying as far away from Mr.
1436
5043898
4922
Tenho que relaxar, desestressar, o que significa ficar o mais longe possível do Sr.
84:08
Duncan as possible.
1437
5048820
2068
Duncan.
84:10
And it works both ways, by the way.
1438
5050888
1919
E funciona nos dois sentidos, aliás.
84:12
It works both ways, trust me.
1439
5052807
2869
Funciona nos dois sentidos, acredite em mim.
84:15
Thank you very much. We might be with you tomorrow.
1440
5055676
2286
Muito obrigado. Podemos estar com você amanhã.
84:17
We will see what happens.
1441
5057962
2169
Veremos o que acontece.
84:20
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
1442
5060131
3870
Feliz aniversário para mim. Feliz aniversário para mim.
84:24
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1443
5064001
3737
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos, você sabe o que vem a seguir.
84:27
Yes, you do.
1444
5067738
3370
Sim, você quer.
84:31
Do you want to say it first, Mr.
1445
5071108
1502
Quer dizer isso primeiro, Sr.
84:32
Steve? I thought we normally say it together.
1446
5072610
2519
Steve? Achei que normalmente dizíamos isso juntos.
84:35
We do when it works. Okay, here we go. Try.
1447
5075129
3537
Fazemos quando funciona. Ok, aqui vamos nós. Tentar.
84:38
Are you ready?
1448
5078666
1201
Você está pronto?
84:39
Yes. See you soon.
1449
5079867
1652
Sim. Vejo você em breve.
84:41
And of course.
1450
5081519
3987
E claro.
84:45
Ta ta for now.
1451
5085706
2553
Ta ta por enquanto.
84:48
It's my birthday tomorrow.
1452
5088259
2285
É meu aniversário amanhã.
84:50
Are you going to send something nice to me?
1453
5090544
2903
Você vai me enviar algo legal?
84:53
Are you going to send a nice Christmas card or a birthday card?
1454
5093447
5072
Você vai enviar um lindo cartão de Natal ou um cartão de aniversário?
84:58
Did I say Christmas card then?
1455
5098886
1652
Eu disse cartão de Natal então?
85:00
That doesn't sound right, does it? Christmas card.
1456
5100538
3053
Isso não parece certo, não é? Cartão de Natal.
85:03
Birthday card? Not Christmas yet, is it?
1457
5103591
3153
Cartão de aniversário? Ainda não é Natal, não é?
85:06
What is Christmas?
1458
5106744
1735
O que é o Natal?
85:08
Is it Christmas yet?
1459
5108479
1318
Já é Natal?
85:09
I don't think it's Christmas.
1460
5109797
1268
Não acho que seja Natal.
85:11
I think it's too early to talk about Christmas.
1461
5111065
3086
Acho que é muito cedo para falar de Natal.
85:14
I think it's definitely too early to talk about Christmas.
1462
5114151
3086
Acho que definitivamente é muito cedo para falar sobre o Natal.
85:17
We can't talk about Christmas at the moment is far, far too early.
1463
5117237
3704
Não podemos falar sobre o Natal neste momento, é muito, muito cedo.
85:20
Is that an orchid? Steve?
1464
5120941
1435
Isso é uma orquídea? Steve?
85:23
Is that an orchid?
1465
5123911
3987
Isso é uma orquídea?
85:27
No. Is it is that an orchid?
1466
5127898
2719
Não. Isso é uma orquídea?
85:30
Is that an orchid?
1467
5130617
1919
Isso é uma orquídea?
85:32
No idea.
1468
5132536
734
Não faço ideia.
85:33
We haven't got the experts here to. We just.
1469
5133270
2302
Não temos especialistas aqui para isso. Nós apenas.
85:35
I don't know what orchids look like.
1470
5135572
2319
Não sei como são as orquídeas.
85:37
I think they're purple and they're covered with spots, but I'm not quite sure
1471
5137891
5205
Acho que são roxos e estão cobertos de manchas, mas não tenho certeza
85:44
if there are any here.
1472
5144748
3120
se há alguma aqui.
85:47
There are lots of purple flowers,
1473
5147868
2803
Tem muitas flores roxas,
85:50
but I don't think they are orchids, to be honest.
1474
5150671
3653
mas não acho que sejam orquídeas, para ser sincero.
85:54
Anyway.
1475
5154324
3387
De qualquer forma.
85:57
Let us go.
1476
5157711
1868
Vamos embora.
85:59
It's time to say goodbye.
1477
5159579
2486
É hora de dizer adeus.
86:02
It's time to say farewell from England.
1478
5162065
4772
É hora de dizer adeus à Inglaterra.
86:08
And of course, until the next time we meet here.
1479
5168488
3988
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
86:14
I'm going over there.
1480
5174177
968
Eu vou até lá.
86:15
By the way. By.
1481
5175145
4004
Por falar nisso. Por.
86:33
There's an aeroplane.
1482
5193346
2503
Há um avião.
86:35
An aeroplane flying.
1483
5195849
3036
Um avião voando.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7