Learn English with the BEST LIVE stream show… it’s English addict - 304 - Sun 11th August 2024

2,763 views

2024-08-12 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Learn English with the BEST LIVE stream show… it’s English addict - 304 - Sun 11th August 2024

2,763 views ・ 2024-08-12

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:42
It's a lovely day for walking around.
0
42809
4287
C'est une belle journée pour se promener.
00:47
It's a beautiful August day.
1
47580
2869
C'est une belle journée d'août.
00:50
In fact, I would say that today is a perfect day
2
50449
6123
En fait, je dirais qu’aujourd’hui est une journée parfaite
00:56
for walking and maybe even doing a live stream.
3
56789
4621
pour marcher et peut-être même faire une diffusion en direct.
01:01
What do you think, Mr. Steve?
4
61427
1301
Qu'en pensez-vous, M. Steve ?
01:02
Shall we do a live stream today? Well. We're here.
5
62728
3654
Devons-nous faire une diffusion en direct aujourd'hui ? Bien. Nous sommes là.
01:06
You've set the camera up.
6
66382
2152
Vous avez configuré la caméra.
01:08
You've got a microphone in your hand.
7
68534
2236
Vous avez un micro à la main.
01:10
Yeah.
8
70770
917
Ouais.
01:11
So, we suppose we've got nothing else better to do.
9
71687
3454
Donc, nous supposons que nous n’avons rien d’autre à faire.
01:15
Oh, look, Mr. Duncan.
10
75141
1318
Oh, écoutez, M. Duncan.
01:16
Dog patrol, dog patrols.
11
76459
2218
Patrouille canine, patrouilles canines. Il
01:18
We have to be careful because there are dogs around here.
12
78677
4021
faut faire attention car il y a des chiens par ici.
01:22
They might bite us at any moment, but of course, we're not doing any harm.
13
82731
4655
Ils peuvent nous mordre à tout moment, mais bien sûr, nous ne faisons aucun mal.
01:27
We're nice people.
14
87803
1652
Nous sommes des gens sympas.
01:29
It's almost as if the dogs around here, the guard dogs, especially, know that we are all right.
15
89455
7023
C'est presque comme si les chiens d'ici, les chiens de garde en particulier, savaient que nous allions bien.
01:36
You see, that's a prohibited area.
16
96896
3119
Vous voyez, c'est une zone interdite.
01:40
Yes. Behind us. Yes. We will talk about this in a moment.
17
100015
3387
Oui. Derrière nous. Oui. Nous en parlerons dans un instant.
01:44
But where is Steve?
18
104486
1585
Mais où est Steve ?
01:46
Oh, there you are. Hi, everybody.
19
106071
2636
Ah, tu es là. Salut tout le monde.
01:48
This is Mr. Duncan and Mr.
20
108707
2469
Voici M. Duncan et M.
01:51
Steve in England. How are you today? Are you okay?
21
111176
4004
Steve en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui? Êtes-vous d'accord?
01:55
I hope so. Are you happy?
22
115314
1735
Je l'espère. Êtes-vous heureux?
01:57
I hope you are feeling happy today. We are here.
23
117049
4054
J'espère que vous vous sentez heureux aujourd'hui. Nous sommes ici.
02:01
We are alive, everyone.
24
121136
1952
Nous sommes vivants, tout le monde.
02:03
We have everything ready.
25
123088
1969
Nous avons tout prêt.
02:05
Mr. Steve is wearing his big sun hat.
26
125057
3820
M. Steve porte son grand chapeau de soleil.
02:08
And we have.
27
128877
1518
Et nous l’avons fait.
02:10
We have the bench here.
28
130395
2253
Nous avons le banc ici.
02:12
We have a place to sit just in case Mr.
29
132648
2369
Nous avons un endroit où nous asseoir au cas où M.
02:15
Steve gets tired.
30
135017
1952
Steve serait fatigué.
02:16
Which is, to be honest with you.
31
136969
2919
Autrement dit, pour être honnête avec vous.
02:19
It's very likely.
32
139888
1101
C'est très probable.
02:20
And of course. Look,
33
140989
2770
Et bien sûr. Écoute,
02:23
I'm wearing my shorts today.
34
143759
2786
je porte mon short aujourd'hui.
02:26
I'm wearing my shorts and there's nothing anyone can do about it.
35
146545
5939
Je porte mon short et personne ne peut rien y faire.
02:32
I need my sunglasses on. Mr. Duncan, when you've got those shorts.
36
152517
3203
J'ai besoin de mes lunettes de soleil. M. Duncan, quand vous aurez ce short.
02:35
Because your legs are so white.
37
155720
1719
Parce que tes jambes sont si blanches.
02:37
The glare from the sun is making me blind.
38
157439
3770
L'éblouissement du soleil me rend aveugle.
02:41
Isn't that lovely?
39
161209
851
N'est-ce pas charmant ?
02:42
That's very kind of you, Steve.
40
162060
1802
C'est très gentil de ta part, Steve.
02:43
I hope I can repay that compliment later.
41
163862
3053
J'espère pouvoir rendre ce compliment plus tard.
02:46
Here we are, then.
42
166915
1018
Nous y sommes donc.
02:47
We are here together.
43
167933
1468
Nous sommes ici ensemble.
02:49
Live from Much Wenlock as promised.
44
169401
3303
En direct de Much Wenlock comme promis.
02:52
I said we would be live and we would be outside.
45
172704
4054
J'ai dit que nous serions en direct et que nous serions dehors.
02:56
And we are.
46
176758
1018
Et nous le sommes.
02:57
We are right here with you on a Sunday afternoon.
47
177776
4204
Nous sommes ici avec vous un dimanche après-midi.
03:01
Something different.
48
181980
1068
Quelque chose de différent.
03:03
Of course we are in a very excited mood today.
49
183048
4304
Bien sûr, nous sommes d’humeur très excitée aujourd’hui.
03:07
Do you know why?
50
187369
1017
Savez-vous pourquoi ?
03:08
Well, today is our anniversary.
51
188386
4455
Eh bien, aujourd'hui, c'est notre anniversaire. Il
03:12
One year ago today we decided to do the civil partnership thing just to prove it.
52
192957
6574
y a un an aujourd'hui, nous avons décidé de faire le partenariat civil juste pour le prouver.
03:20
Oh, dear.
53
200815
1652
Oh cher.
03:22
So now we've had one year of that and
54
202467
4137
Cela fait maintenant un an que nous vivons cela et
03:27
so far it's not going to badly.
55
207889
3153
jusqu'à présent, ça ne va pas mal.
03:31
Also tomorrow.
56
211042
1768
Demain aussi.
03:32
Don't forget tomorrow.
57
212810
1268
N'oubliez pas demain.
03:34
It's my birthday. Tomorrow.
58
214078
2570
C'est mon anniversaire. Demain.
03:36
It's my birthday tomorrow.
59
216648
2318
C'est mon anniversaire demain.
03:38
Tomorrow, Mr. Steve, I hope.
60
218966
1836
Demain, M. Steve, j'espère.
03:40
I hope you've got something nice for me.
61
220802
2669
J'espère que tu as quelque chose de sympa pour moi.
03:43
You'll find out in due course.
62
223471
2636
Vous le saurez en temps voulu.
03:46
Okay, well, if you say in due course, it means you'll find out in a short while.
63
226107
6723
D'accord, eh bien, si vous dites en temps voulu, cela signifie que vous le saurez dans peu de temps.
03:52
Yes. As time goes by, you will find out at the appropriate moment.
64
232847
4388
Oui. Au fil du temps, vous le saurez au moment opportun.
03:57
You will find out.
65
237235
1434
Vous le découvrirez.
03:58
Which for you is tomorrow.
66
238669
1769
Ce qui pour vous, c'est demain.
04:00
It's for the 12 of. Of August.
67
240438
2853
C'est pour le 12. Du mois d'août.
04:03
Tomorrow is the 12th of August.
68
243291
1952
Demain, c'est le 12 août.
04:05
We also met for the first time.
69
245243
3119
Nous nous sommes également rencontrés pour la première fois.
04:08
Tomorrow is the anniversary of the first time we ever met on the 12th of August.
70
248362
5739
Demain, c'est l'anniversaire de notre première rencontre le 12 août.
04:14
Wait for it.
71
254185
1468
Attendez-le.
04:15
You're not going to believe this.
72
255653
1885
Vous n'allez pas croire cela.
04:17
We actually met in the 1980s.
73
257538
4004
En fait, nous nous sommes rencontrés dans les années 1980.
04:22
Oh, yes.
74
262193
901
Oh oui.
04:23
Oh, that was a long time ago, Mr. Duncan.
75
263094
2068
Oh, c'était il y a longtemps, M. Duncan.
04:25
I was only 20.
76
265162
2820
Je n’avais que 20 ans.
04:27
How I would do it have been 24 or something like that. No. Only six.
77
267982
3236
Comment j’aurais fait ça aurait été 24 ans ou quelque chose comme ça. Non, seulement six.
04:31
I was 24.
78
271218
1602
J'avais 24 ans.
04:32
You were 28? Was 28. Blimey.
79
272820
2386
Vous aviez 28 ans ? Il avait 28 ans. Bon sang.
04:35
I was a bit late to the party.
80
275206
1901
J'étais un peu en retard à la fête.
04:37
Yeah. Same symptoms of dating.
81
277107
1652
Ouais. Mêmes symptômes de fréquentation.
04:38
So Mr. Steve and myself, we.
82
278759
3270
Donc M. Steve et moi-même, nous.
04:42
And there we go.
83
282029
1134
Et voilà.
04:43
I was wondering how long it would be before Mr.
84
283163
2253
Je me demandais combien de temps il faudrait avant que M.
04:45
Steve started sneezing, and we didn't have to wait very long.
85
285416
3420
Steve ne commence à éternuer, et nous n'avons pas eu à attendre très longtemps.
04:48
That's because there's a lot of dust and pollen.
86
288836
2836
C'est parce qu'il y a beaucoup de poussière et de pollen.
04:51
it's quite windy here, but thankfully, we want the wind because that's going to make it cool.
87
291672
5272
il y a beaucoup de vent ici, mais heureusement, nous voulons du vent parce que cela va rafraîchir.
04:56
We're not going to get overheated.
88
296960
1919
Nous n’allons pas surchauffer.
04:58
Yes, it's good today. It's we have a nice breeze.
89
298879
2853
Oui, c'est bien aujourd'hui. C'est que nous avons une bonne brise.
05:01
It's not too hot.
90
301732
1735
Il ne fait pas trop chaud.
05:03
It's warm, but it's not really, really, really, really, really, really hot.
91
303467
6139
Il fait chaud, mais il ne fait pas vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment chaud.
05:09
So it's not too bad.
92
309623
1134
Ce n'est donc pas trop mal.
05:10
And of course, you can see the lovely view behind us as well.
93
310757
3554
Et bien sûr, vous pouvez aussi voir la belle vue derrière nous.
05:14
Looking over there.
94
314311
1335
Je regarde là-bas.
05:15
That is part of Much Wenlock.
95
315646
3069
Cela fait partie de Much Wenlock.
05:18
So we are just outside the town centre on a place called Windmill Hill.
96
318715
5906
Nous sommes donc juste à l’extérieur du centre-ville, à un endroit appelé Windmill Hill.
05:24
We are very close to a very well-known landmark here in Much Wenlock called Windmill Hill.
97
324771
6874
Nous sommes très proches d'un monument très connu ici à Much Wenlock appelé Windmill Hill.
05:31
Can I say hello to the live chat as well?
98
331678
2453
Puis-je également dire bonjour au chat en direct ? Puis-
05:34
Also, can I say hello to Maurizio
99
334131
3720
je également saluer Maurizio
05:39
for your lovely,
100
339236
1735
pour votre adorable,
05:40
big, lovely, kind, generous, very nice donation that I received a couple of days ago.
101
340971
7207
grand, adorable, gentil, généreux et très beau don que j'ai reçu il y a quelques jours.
05:48
Thank you. So thank you.
102
348211
1368
Merci. Alors merci.
05:49
And if you want to make a donation to celebrate my birthday, or to help this continue
103
349579
6423
Et si vous voulez faire un don pour fêter mon anniversaire, ou pour aider cela à continuer
05:56
because I spend all of my time and also the past
104
356369
3888
parce que je passe tout mon temps et aussi les
06:00
18 years of my life doing this, if you want to.
105
360257
4003
18 dernières années de ma vie à faire ça, si vous le souhaitez.
06:04
The address is underneath this live stream if you want to.
106
364344
4237
L'adresse se trouve sous cette diffusion en direct si vous le souhaitez.
06:08
Thank you once again, Mauricio, for your lovely donation on my PayPal.
107
368598
5939
Merci encore, Mauricio, pour votre joli don sur mon PayPal.
06:14
Mr. Steve wants to say something. I can tell.
108
374637
4004
M. Steve veut dire quelque chose. Je peux le dire.
06:18
I can feel that Steve wants to say something.
109
378808
2519
Je sens que Steve veut dire quelque chose.
06:21
No, I've got nothing.
110
381327
1952
Non, je n'ai rien.
06:23
Nothing's come to my mind, Mr. Duncan.
111
383279
1902
Rien ne me vient à l'esprit, M. Duncan.
06:25
I was going to say. You said that we were on windmill Hill. Yes.
112
385181
3988
J'allais dire. Vous avez dit que nous étions sur Windmill Hill. Oui.
06:29
So that gives an indication or a suggestion that there could be a hill with a windmill on it.
113
389452
6723
Cela donne une indication ou une suggestion selon laquelle il pourrait y avoir une colline sur laquelle se trouve un moulin à vent.
06:36
Well, what what we do have is not quite a windmill.
114
396392
4088
Eh bien, ce que nous avons n’est pas tout à fait un moulin à vent.
06:40
I will I will briefly show the windmill.
115
400496
2786
Je vais montrer brièvement le moulin à vent.
06:43
I have to be careful because I don't want to lose the signal.
116
403282
3087
Je dois faire attention car je ne veux pas perdre le signal.
06:46
But there it is, over there.
117
406369
1952
Mais voilà, là-bas.
06:48
So the windmill is is over there.
118
408321
3820
Donc le moulin à vent est là-bas.
06:53
Although the windmill has not
119
413242
1652
Même si le moulin à vent n'a pas
06:54
worked for around 200 years,
120
414894
4004
fonctionné depuis environ 200 ans,
07:00
so it hasn't worked for a very long time.
121
420016
3186
il n'a donc pas fonctionné depuis très longtemps.
07:03
In case anyone is wondering if the windmill still works, I can tell you now it does not.
122
423202
5706
Au cas où quelqu'un se demanderait si le moulin à vent fonctionne toujours, je peux vous dire que ce n'est pas le cas.
07:09
It certainly would have been a good place to have a windmill, because it's on top of a hill
123
429141
4004
Cela aurait certainement été un bon endroit pour avoir un moulin à vent, car il est au sommet d'une colline
07:13
and as you can see, it doesn't have the veins. No.
124
433396
3420
et, comme vous pouvez le voir, il n'a pas de veines. Non,
07:16
The sails.
125
436816
1201
les voiles.
07:18
The sails are no longer there, which is why it doesn't function anymore.
126
438017
4354
Les voiles ne sont plus là, c'est pour cela qu'il ne fonctionne plus.
07:22
In fact, that is the second.
127
442621
2002
En fait, c'est le deuxième.
07:24
I didn't know this.
128
444623
1135
Je ne le savais pas.
07:25
That is actually the second windmill to be built there.
129
445758
3754
C'est en fait le deuxième moulin à vent qui y est construit.
07:29
There was one there before, so this one was built about 400 years ago,
130
449512
5105
Il y en avait un auparavant, donc celui-ci a été construit il y a environ 400 ans, il
07:35
a very long time ago, and no one knows what it did.
131
455034
4004
y a très longtemps, et personne ne sait ce qu'il a fait.
07:39
They just know that it's very old, and they know that it might be around
132
459138
4504
Ils savent simplement qu'il est très vieux, et ils savent qu'il pourrait avoir environ
07:43
three, 400 years old, but no one really knows what it did.
133
463642
4004
trois ou 400 ans, mais personne ne sait vraiment ce qu'il a fait.
07:47
So some people believe that maybe it was grinding grain
134
467880
5956
Certains pensent donc qu'il s'agissait peut-être de moudre
07:54
wheat, wheat, wheat or some sort of grain, but they don't really know.
135
474920
4121
du blé, du blé, du blé ou une sorte de grain, mais ils ne le savent pas vraiment.
07:59
I know one thing they did.
136
479641
1285
Je sais une chose qu'ils ont fait.
08:00
They would have had to have carried heavy sacks of grain all the way up the hill.
137
480926
4922
Ils auraient dû transporter de lourds sacs de céréales tout au long de la colline.
08:07
they would have had horses though.
138
487349
2453
mais ils auraient eu des chevaux.
08:09
That's true.
139
489802
1167
C'est vrai.
08:10
You are right, Mr. Duncan. They would have had horses.
140
490969
2169
Vous avez raison, monsieur Duncan. Ils auraient eu des chevaux.
08:13
Yes I know.
141
493138
768
08:13
I didn't think they would carry it on their own.
142
493906
2052
Oui je sais.
Je ne pensais pas qu'ils le porteraient seuls.
08:15
I think they would have some sort of horse or maybe donkeys.
143
495958
3537
Je pense qu'ils auraient une sorte de cheval ou peut-être des ânes.
08:19
There used to be lots of donkeys in this area.
144
499495
3536
Il y avait beaucoup d'ânes dans cette région.
08:23
So around Much Wenlock.
145
503031
1652
Donc autour de Much Wenlock.
08:24
I don't know why, but I think they used to be used on the quarries.
146
504683
4955
Je ne sais pas pourquoi, mais je pense qu'ils étaient utilisés dans les carrières. Il
08:30
So there were lots of quarries around here.
147
510055
2736
y avait donc beaucoup de carrières par ici.
08:32
And in fact, there's one just behind us which is now full of water
148
512791
3987
Et d'ailleurs, il y en a un juste derrière nous qui est désormais rempli d'eau dans
08:37
that lots of people like to go swimming in at this time of year.
149
517612
3270
laquelle beaucoup de gens aiment se baigner à cette période de l'année.
08:40
But what I was going to say is this area used to have lots of donkeys,
150
520882
4004
Mais ce que j'allais dire, c'est que cette région abritait beaucoup d'ânes,
08:45
and this area was was known for its wild donkeys.
151
525470
4989
et cette région était connue pour ses ânes sauvages.
08:50
Can you believe that?
152
530492
1969
Pouvez-vous croire cela ?
08:52
Yes, and very possibly near an area near here, near where we live, used to be called Donkey Town.
153
532461
6606
Oui, et très probablement près d’une zone proche d’ici, près de chez nous, on l’appelait autrefois Donkey Town.
08:59
Yes, because all the donkeys were kept there.
154
539100
2186
Oui, car tous les ânes y étaient gardés.
09:01
Isn't that weird?
155
541286
1101
N'est-ce pas bizarre ?
09:02
So? So there you go.
156
542387
1535
Donc? Alors voilà.
09:03
A little bit more history of this area.
157
543922
2636
Un peu plus d'histoire de cette région.
09:06
If you can see that fence behind us. There.
158
546558
3370
Si vous voyez cette clôture derrière nous. Là.
09:09
just the other side of that fence is a disused quarry
159
549928
4888
juste de l’autre côté de cette clôture se trouve une carrière désaffectée
09:14
where they used to get stone to build the local buildings.
160
554816
4404
où ils extrayaient la pierre pour construire les bâtiments locaux.
09:19
But as Mr.
161
559554
567
Mais comme
09:20
Duncan said, it's now full with water.
162
560121
2586
l'a dit M. Duncan, il est maintenant plein d'eau.
09:22
They call it the Blue Lagoon. Yes, because it is blue.
163
562707
3420
Ils l'appellent le Lagon Bleu. Oui, parce qu'il est bleu.
09:26
And, local teenagers like to flock here in their cars to swim in it.
164
566127
7024
Et les adolescents locaux aiment affluer ici dans leur voiture pour s'y baigner.
09:33
But it's been bought by somebody now, and they have managed to try
165
573501
4171
Mais il a été acheté par quelqu'un maintenant, et ils ont réussi à
09:37
and do their best to stop people going in there because it's now private property.
166
577672
4538
faire de leur mieux pour empêcher les gens d'y entrer parce que c'est désormais une propriété privée.
09:42
Well, I think the thing is it's dangerous.
167
582377
2319
Eh bien, je pense que le problème, c'est que c'est dangereux.
09:44
It's dangerous to swim in a, in a disused quarry because you don't know what's under the water.
168
584696
5488
C'est dangereux de nager dans une carrière désaffectée parce qu'on ne sait pas ce qu'il y a sous l'eau.
09:50
And around the country, there are many of these disused quarries around.
169
590485
4287
Et dans tout le pays, il existe un grand nombre de ces carrières désaffectées.
09:54
And many people have died.
170
594772
2219
Et beaucoup de gens sont morts.
09:56
They've died. They've drowned.
171
596991
2035
Ils sont morts. Ils se sont noyés.
09:59
And whilst swimming in the disused quarries.
172
599026
4321
Et en nageant dans les carrières désaffectées.
10:03
So? So it is.
173
603648
1168
Donc? Il en est ainsi.
10:04
It is not a safe place to swim.
174
604816
1951
Ce n'est pas un endroit sûr pour nager.
10:06
If you want to cool yourself off with some water.
175
606767
3404
Si vous voulez vous rafraîchir avec de l'eau.
10:10
You could always go to the local swimming pool, I suppose.
176
610171
3203
Vous pouvez toujours aller à la piscine locale, je suppose.
10:13
The live chat.
177
613374
1051
Le chat en direct.
10:14
We haven't forgotten, Mr. Steve.
178
614425
1702
Nous n'avons pas oublié, M. Steve.
10:16
I can see that you're very excited.
179
616127
2502
Je vois que tu es très excité.
10:18
I wonder who was first on the live chat. Yes.
180
618629
4104
Je me demande qui a été le premier à participer au chat en direct. Oui.
10:22
We have a lot of people here today, by the way.
181
622733
2136
Soit dit en passant, nous avons beaucoup de monde ici aujourd'hui.
10:24
Oh my goodness.
182
624869
1401
Oh mon Dieu.
10:26
I've just realised we have a very busy live stream.
183
626270
3270
Je viens de réaliser que nous avons une diffusion en direct très chargée.
10:29
It's quite sunny and we have, we have protected ourselves.
184
629540
4004
Il fait assez ensoleillé et nous nous sommes protégés.
10:34
The test is first marshmallow.
185
634111
2836
Le test est d'abord la guimauve.
10:36
Hello, marshmallow. Haven't seen you here for a very long time.
186
636947
4355
Bonjour, guimauve. Je ne t'ai pas vu ici depuis très longtemps.
10:41
Thank you very much for joining us as well.
187
641335
2402
Merci beaucoup de vous joindre à nous également.
10:43
We also have who else is here?
188
643737
2336
Nous avons aussi qui d'autre est ici ?
10:48
Cactus.
189
648659
951
Cactus.
10:49
Hello, cactus. Watching in Russia?
190
649610
2853
Bonjour, cactus. Vous regardez en Russie ?
10:52
A big private to you, watching in Russia.
191
652463
4004
Un grand privé pour vous, qui regarde en Russie.
10:56
Beatrice is here as well.
192
656700
2069
Béatrice est là aussi.
10:58
We also have Claudia.
193
658769
1885
Nous avons également Claudia.
11:00
Claudia is here as well.
194
660654
2136
Claudia est là aussi.
11:02
And of course, Mr. Steve
195
662790
3987
Et bien sûr, M. Steve
11:06
Lewis Mendez is here today.
196
666777
4404
Lewis Mendez est ici aujourd'hui.
11:11
Hello, Luis.
197
671732
1618
Bonjour Luis.
11:13
Nice to see you here.
198
673350
1702
Ravi de vous voir ici.
11:15
What are you doing, Steve?
199
675052
1118
Que fais-tu, Steve ?
11:16
I wonder if Lewis is, is following the Olympics.
200
676170
3720
Je me demande si Lewis suit les Jeux olympiques.
11:19
Well, the Olympics finishes today, does it?
201
679890
2269
Eh bien, les Jeux olympiques se terminent aujourd'hui, n'est-ce pas ?
11:22
It's the end.
202
682159
1418
C'est la fin.
11:23
It's the end of the Olympic Games today.
203
683577
3236
C'est aujourd'hui la fin des Jeux Olympiques.
11:26
And I don't know if you saw it yesterday.
204
686813
2303
Et je ne sais pas si vous l'avez vu hier.
11:29
Did anyone watch the breakdancing?
205
689116
2886
Quelqu'un a regardé le breakdance ?
11:32
Now, I don't want to seem like an old fussy fart,
206
692002
5439
Maintenant, je ne veux pas avoir l'air d'un vieux con difficile,
11:38
but why is there breakdancing in the Olympic Games?
207
698308
5255
mais pourquoi y a-t-il du breakdance aux Jeux Olympiques ?
11:43
It is hardly a sport.
208
703580
2369
Ce n'est guère un sport.
11:45
You might as well have, I don't know.
209
705949
2770
Autant l'avoir fait, je ne sais pas.
11:48
Hopscotch or skipping rope or,
210
708719
4220
La marelle ou la corde à sauter ou,
11:53
I don't know, just bouncing a ball on your head as a sport in the Olympics.
211
713240
5222
je ne sais pas, simplement faire rebondir une balle sur la tête comme sport olympique.
11:58
Very controversial, Mr. Duncan.
212
718512
1568
Très controversé, M. Duncan. on
12:01
there was trying to introduce new sports.
213
721198
2035
essayait d'introduire de nouveaux sports.
12:03
Aren't they into the Olympics?
214
723233
1368
Ne sont-ils pas intéressés par les Jeux olympiques ?
12:04
I did, yeah.
215
724601
1001
Je l'ai fait, ouais.
12:05
I did breakdancing once. I fell down the stairs and broke my leg.
216
725602
4004
J'ai fait du breakdance une fois. Je suis tombé dans les escaliers et je me suis cassé la jambe.
12:09
You know, I did a bit of that in Italy, didn't you? Breakdancing.
217
729923
3503
Vous savez, j'ai fait un peu ça en Italie, n'est-ce pas ? Breakdance.
12:13
I did, we will be talking about that later on.
218
733426
2052
Je l'ai fait, nous en reparlerons plus tard.
12:15
We do have a subject, Steve. Good.
219
735478
2269
Nous avons un sujet, Steve. Bien.
12:17
We actually have a subject today.
220
737747
3337
En fait, nous avons un sujet aujourd'hui.
12:21
Can you believe it? You don't have to stand so close to the camera.
221
741084
3654
Pouvez-vous le croire ? Vous n'êtes pas obligé de vous tenir si près de la caméra.
12:24
Let's enjoy the view.
222
744738
1234
Profitons de la vue.
12:25
There it is.
223
745972
784
Voilà.
12:26
I like to read the live chat, Mr. Duncan.
224
746756
1802
J'aime lire le chat en direct, M. Duncan.
12:28
That's why I'm standing close to the camera.
225
748558
2002
C'est pourquoi je me tiens près de la caméra.
12:30
Anyway, we have a subject today.
226
750560
2736
Quoi qu'il en soit, nous avons un sujet aujourd'hui.
12:33
I hope you will join in as well.
227
753296
2002
J'espère que vous participerez également.
12:35
On the live chat, we are talking about things that we've done
228
755298
4004
Sur le chat en direct, nous parlons de choses que nous avons faites et qui
12:39
that we are slightly embarrassed about,
229
759569
3503
nous gênent légèrement,
12:43
or maybe something foolish or stupid that we've done in the past.
230
763072
4788
ou peut-être de quelque chose de stupide ou de stupide que nous avons fait dans le passé.
12:47
For instance, for example, Steve just said something that I did whilst we were on holiday.
231
767877
7141
Par exemple, Steve vient de dire quelque chose que j'ai fait pendant que nous étions en vacances.
12:55
I decided to to try and jump from a height
232
775284
3337
J'ai décidé d'essayer de sauter d'une hauteur
12:59
and I think maybe I was, I
233
779939
2603
et je pense que peut-être je l'étais,
13:02
was being to to daring with my effort
234
782542
4004
j'étais trop audacieux avec mon effort
13:07
and instead of landing on my feet, I landed on my knees and on my elbows and on my hands.
235
787163
7674
et au lieu d'atterrir sur mes pieds, j'ai atterri sur mes genoux, sur mes coudes et sur mes mains.
13:15
So there is a good example of doing something really, really stupid which I should not have done.
236
795288
6373
Voilà donc un bon exemple de faire quelque chose de vraiment très stupide que je n’aurais pas dû faire.
13:22
I remember at the time, Steve, just before I jumped,
237
802161
4004
Je me souviens qu'à ce moment-là, Steve, juste avant de sauter,
13:26
I knew I was making a mistake and we do this.
238
806365
4588
je savais que je faisais une erreur et nous le faisons.
13:30
Sometimes we do something, even though we kind of know deep down that it might be a bad idea.
239
810953
7558
Parfois, nous faisons quelque chose, même si nous savons au fond de nous que cela pourrait être une mauvaise idée.
13:39
Now I'm just wondering, is there anything you've done, Steve, that you might describe
240
819028
4371
Maintenant, je me demande simplement : y a-t- il quelque chose que vous avez fait, Steve, que vous pourriez décrire
13:43
as foolish or silly or stupid or clumsy?
241
823399
4204
comme stupide ou idiot ou stupide ou maladroit ?
13:48
Well, you know, you told me this was the subject while we walked here.
242
828170
3370
Eh bien, tu sais, tu m'as dit que c'était le sujet pendant que nous marchions ici.
13:51
And, you know, in my entire life, I can't think that I've ever done anything stupid, really, Mr.
243
831540
5572
Et, vous savez, de toute ma vie, je ne peux pas penser avoir jamais fait quelque chose de stupide, vraiment, M.
13:57
Duncan? No, silly.
244
837112
818
13:57
No, I've been faultless. Faultless.
245
837930
2102
Duncan ? Non, idiot.
Non, j'ai été irréprochable. Irréprochable.
14:00
Absolutely faultless. Can I just say that is not true?
246
840032
2903
Absolument irréprochable. Puis-je simplement dire que ce n'est pas vrai ?
14:02
I remember the time when you put.
247
842935
1551
Je me souviens du moment où tu as mis.
14:04
I remember the time when you put petrol in your diesel car a few years ago.
248
844486
4688
Je me souviens de l’époque où vous mettiez de l’essence dans votre voiture diesel, il y a quelques années.
14:09
So you were there putting the the petrol into the car, and then you suddenly realised
249
849591
5406
Vous étiez donc là en train de mettre de l'essence dans la voiture, et puis vous avez soudainement réalisé
14:15
that you were putting petrol into your diesel car.
250
855330
3988
que vous mettiez de l'essence dans votre voiture diesel.
14:19
So there is a good example of something very silly.
251
859318
3353
Voilà donc un bon exemple de quelque chose de très stupide.
14:22
I remember when I was little, are you going to let me talk about that?
252
862671
3670
Je me souviens quand j'étais petite, tu vas me laisser parler de ça ?
14:26
Oh, okay then. Yeah.
253
866341
1635
Oh, d'accord alors. Ouais.
14:29
Yes. So
254
869761
1068
Oui.
14:30
it's very easy, at least in the UK, to put petrol in your diesel engine.
255
870829
5939
Il est donc très facile, du moins au Royaume-Uni, de mettre de l'essence dans votre moteur diesel.
14:37
You can't do it. The other way round because the nozzles won't fit.
256
877135
4004
Vous ne pouvez pas le faire. Dans l'autre sens, car les buses ne rentrent pas.
14:41
but it is possible because there's different sized nozzles on petrol and diesel in the UK.
257
881239
6157
mais c'est possible car il existe des buses de tailles différentes pour l'essence et le diesel au Royaume-Uni.
14:47
I don't know about in other countries, if you try to do it the other way around, the thing won't go in.
258
887396
4771
Je ne sais pas ce qui se passe dans d'autres pays, si vous essayez de faire l'inverse, la chose n'entrera pas.
14:52
No you can't.
259
892517
901
Non, vous ne pouvez pas.
14:53
It's very difficult to put diesel into a petrol engine because the nozzle won't fit. Yes.
260
893418
4521
Il est très difficile de mettre du diesel dans un moteur à essence car le pistolet ne rentre pas. Oui.
14:57
So I did accidentally put petrol in the diesel engine.
261
897956
4004
J'ai donc accidentellement mis de l'essence dans le moteur diesel.
15:02
Now I didn't have to have the,
262
902210
3921
Maintenant, je n'ai pas eu besoin de
15:06
the fuel tank flushed out because I read that if you just put a little bit in, it's okay.
263
906131
6223
rincer le réservoir de carburant parce que j'ai lu que si vous en mettez juste un peu, tout va bien.
15:12
Oh, so I think it's up to 5 or 10%.
264
912354
3987
Oh, donc je pense que c'est jusqu'à 5 ou 10 %.
15:16
I can't remember what it was, but luckily it was okay.
265
916341
3637
Je ne me souviens plus de ce que c'était, mais heureusement, ça allait.
15:19
But I think if you put too much in you, I drove off. It was all right.
266
919978
3754
Mais je pense que si tu en mets trop, je m'en vais. Tout allait bien.
15:23
Good. You've got to be careful because you can obviously break the engine.
267
923732
2936
Bien. Il faut être prudent car vous pouvez évidemment casser le moteur.
15:26
That was a bit silly.
268
926668
1435
C'était un peu idiot.
15:28
I think a lot of us have probably done that, over time.
269
928103
4104
Je pense que beaucoup d’entre nous l’ont probablement fait au fil du temps. Il a
15:32
Probably wrecked our engines. And it's,
270
932507
2402
probablement détruit nos moteurs. Et c'est
15:35
something a bit silly.
271
935927
1185
quelque chose d'un peu idiot.
15:37
In a bit stupid.
272
937112
867
15:37
The other thing I do on the roads, Mr.
273
937979
1552
Dans un peu stupide.
L'autre chose que je fais sur les routes, M.
15:39
Duncan, is argue, get into arguments with other people on the road. Yes.
274
939531
4054
Duncan, c'est de discuter, de me disputer avec d'autres personnes sur la route. Oui.
15:43
so this is really silly and stupid.
275
943585
2485
donc c'est vraiment idiot et stupide.
15:46
Yes. Maybe a stupid thing would be picking a fight with another person on the road.
276
946070
5523
Oui. Peut-être qu’une chose stupide serait de se battre avec une autre personne sur la route.
15:51
Because when you think about it, Steve and I think that this is a serious subject.
277
951893
4321
Parce qu'en y réfléchissant, Steve et moi pensons que c'est un sujet sérieux.
15:56
I suppose when you think about it, you might.
278
956214
4354
Je suppose qu'en y réfléchissant, c'est possible.
16:01
Why? What are you doing, Steve?
279
961402
1385
Pourquoi? Que fais-tu, Steve ?
16:02
I thought I was doing the live chat. Where did I go?
280
962787
1952
Je pensais que je faisais le chat en direct. Où suis-je allé ?
16:04
You just
281
964739
1585
Vous êtes juste
16:06
there, right in the middle.
282
966324
967
là, en plein milieu.
16:07
But good.
283
967291
2903
Mais bon.
16:10
Everyone is enjoying your finger.
284
970194
1535
Tout le monde apprécie votre doigt.
16:11
Okay, from this one. Carry on. Okay, good. Yes.
285
971729
3871
D'accord, à partir de celui-ci. Continuer. D'accord, bien. Oui.
16:15
This is great.
286
975600
951
C'est génial.
16:16
Yeah. Please tell us any silly things which you wish to share.
287
976551
2769
Ouais. S'il vous plaît dites-nous toutes les bêtises que vous souhaitez partager.
16:19
Any stupid things? Any
288
979320
1368
Des bêtises ? Des
16:22
silly things which you want to share with foolish things?
289
982073
3954
bêtises que vous souhaiteriez partager avec des bêtises ?
16:26
I remember when I was a kid, I brought a brand new bicycle, a brand new bike.
290
986027
5639
Je me souviens que quand j'étais enfant, j'avais apporté un tout nouveau vélo, un tout nouveau vélo.
16:31
When I was, I think I was about 18 and I brought this lovely bike.
291
991666
4387
Quand j'avais, je pense que j'avais environ 18 ans et j'ai amené ce joli vélo.
16:36
I bought it from a shop brand new, and the second day that I had the bike,
292
996354
7073
Je l'ai acheté neuf dans un magasin , et le deuxième jour où j'ai eu le vélo,
16:44
can you guess what I did?
293
1004729
1167
pouvez-vous deviner ce que j'ai fait ?
16:45
I drove, I rode my bike into the back of a car and destroyed the bike.
294
1005896
5155
J'ai conduit, j'ai roulé avec mon vélo à l'arrière d'une voiture et j'ai détruit le vélo.
16:51
Brand new, I'd had it for one day, 24 hours.
295
1011569
4337
Tout neuf, je l'avais depuis un jour, 24 heures.
16:55
I had the bike.
296
1015906
1502
J'avais le vélo.
16:57
And because I was not concentrating on the road, because I was being distracted
297
1017408
4988
Et parce que je n’étais pas concentré sur la route, parce que j’étais distrait
17:02
and not paying attention to the road, guess what happened?
298
1022546
4855
et que je ne faisais pas attention à la route, devinez ce qui s’est passé ?
17:07
I destroyed my bike by running into the back of a car.
299
1027401
4688
J'ai détruit mon vélo en percutant l'arrière d'une voiture.
17:12
Now that is a very stupid thing.
300
1032289
1568
C'est une chose très stupide.
17:13
And yes, I know it was my fault quite often.
301
1033857
4788
Et oui, je sais que c'était assez souvent de ma faute.
17:18
If you are not paying attention, if you are being careless did it completely right.
302
1038645
5106
Si vous n’y prêtez pas attention, si vous êtes négligent, faites-le parfaitement bien.
17:23
The bike off it did. It bent everything.
303
1043751
2919
Le vélo l'a fait. Ça a tout plié.
17:26
The frame, the front forks where the front wheel attaches to everything was destroyed.
304
1046670
7191
Le cadre, la fourche avant où la roue avant s'attache à tout a été détruite.
17:34
So I had to scrap this brand new bike.
305
1054344
3237
J'ai donc dû mettre au rebut ce tout nouveau vélo.
17:37
So no insurance, nothing like that.
306
1057581
2736
Donc pas d'assurance, rien de tout ça.
17:40
So that I was about 18 at the time and I had been saving up
307
1060317
4254
J'avais donc environ 18 ans à l'époque et j'avais économisé depuis de
17:45
for many, many weeks for this bike, so I knew I wanted the bike.
308
1065172
5005
très nombreuses semaines pour ce vélo, donc je savais que je voulais le vélo.
17:51
He got a bit of a habit with bikes.
309
1071211
1668
Il a pris une certaine habitude avec les vélos.
17:52
I mean, I remember when we were together, you you purchased a bike, motorbike for the road.
310
1072879
5773
Je veux dire, je me souviens quand nous étions ensemble, tu as acheté un vélo, une moto pour la route.
17:58
Yes, a motorbike, a motorbike.
311
1078652
1918
Oui, une moto, une moto.
18:00
And,
312
1080570
2119
Et,
18:02
Dude, only you hadn't even gone out on it.
313
1082689
2669
mec, seulement tu n'en avais même pas parlé.
18:05
Not even the first time.
314
1085358
2052
Même pas la première fois.
18:07
And you were doing something and you dropped the bike.
315
1087410
3087
Et tu faisais quelque chose et tu as laissé tomber le vélo.
18:10
I was just moving it, and it fell onto its handlebars and broke something off.
316
1090497
4588
J'étais justement en train de le déplacer, et il est tombé sur son guidon et a cassé quelque chose.
18:15
One of the brake levers that you use when you want to apply the brakes snapped off. So.
317
1095485
6623
L’un des leviers de frein que vous utilisez lorsque vous souhaitez freiner s’est cassé. Donc.
18:22
So that that's another stupid thing I did.
318
1102142
2419
C'est donc une autre chose stupide que j'ai faite.
18:24
I decided to move the motorbike, but I lost my balance and dropped it, and I hadn't even ridden it on the road yet.
319
1104561
7507
J'ai décidé de déplacer la moto, mais j'ai perdu l'équilibre et je l'ai laissée tomber, et je ne l'avais même pas encore roulé sur la route.
18:32
So I I've, I've managed to destroy a bicycle
320
1112519
3987
Alors j'ai, j'ai réussi à détruire un vélo
18:36
and I've also managed to, to damage a motorbike without even trying.
321
1116806
4922
et j'ai réussi aussi à endommager une moto sans même essayer.
18:42
I've also damaged myself and I remember as well, when you purchased quite an expensive camera, which you were able to do.
322
1122028
7741
Je me suis également endommagé et je me souviens aussi du moment où vous avez acheté un appareil photo assez cher, ce que vous avez pu faire.
18:49
Thank thanks to lovely donations. Yeah.
323
1129769
2403
Merci grâce à de jolis dons. Ouais.
18:52
Do you really want to tell the story, though? Yes, it was very traumatic.
324
1132172
3686
Mais voulez-vous vraiment raconter l’histoire ? Oui, c'était très traumatisant.
18:55
So you bought this lovely camera out of donations from from lovely people that watch you.
325
1135858
5339
Vous avez donc acheté ce bel appareil photo grâce aux dons de personnes adorables qui vous regardent.
19:01
And, you hadn't even used it.
326
1141431
2469
Et vous ne l'aviez même pas utilisé.
19:05
You were setting it up outside.
327
1145335
1618
Vous l'installiez dehors.
19:06
It was quite an expensive camera.
328
1146953
2135
C'était un appareil photo assez cher.
19:09
And I've still got, by the way, the camera still works perfectly.
329
1149088
3454
Et d'ailleurs, l'appareil photo fonctionne toujours parfaitement.
19:12
It isn't destroyed before anyone asks, but.
330
1152542
2819
Il n'est pas détruit avant que quelqu'un le demande, mais.
19:15
Well, that's the no point to me telling the story now is the.
331
1155361
3687
Eh bien, ça ne sert à rien de raconter cette histoire maintenant.
19:19
And you were setting it up on the tripod, and there was a gust of wind and you fell over.
332
1159048
5789
Et vous l'installiez sur le trépied, et il y a eu un coup de vent et vous êtes tombé.
19:25
And as you fell over, you hit the tripod and the brand new camera
333
1165404
4472
Et alors que vous tombiez, vous avez heurté le trépied et la toute nouvelle caméra
19:29
smashed onto our concrete patio at the back.
334
1169876
4821
s'est écrasée sur notre terrasse en béton à l'arrière.
19:34
Yeah, I quite, quite dramatic as well.
335
1174697
2286
Ouais, moi aussi, c'est assez dramatique.
19:36
Very dramatic.
336
1176983
817
Très dramatique.
19:37
And the lens cover broke off and smashed.
337
1177800
3887
Et le cache de l'objectif s'est cassé et brisé.
19:41
How it still worked, I'll never know.
338
1181687
2403
Comment cela fonctionnait encore, je ne le saurai jamais.
19:44
But you hadn't even used it. Well, I'm going to. Well, I had used it.
339
1184090
3119
Mais tu ne l'avais même pas utilisé. Eh bien, je vais le faire. Eh bien, je l'avais utilisé.
19:47
I had it for about two days. Again.
340
1187209
2052
Je l'ai eu pendant environ deux jours. Encore.
19:49
I don't know how I do it, Steve.
341
1189261
1702
Je ne sais pas comment je fais, Steve.
19:50
I don't know how I do it, but I managed to break things.
342
1190963
2186
Je ne sais pas comment je fais, mais j'ai réussi à casser des choses.
19:53
But this particular camera, the camera we're talking about is not smashed or broken.
343
1193149
5188
Mais cette caméra en particulier, la caméra dont nous parlons n’est ni brisée ni cassée.
19:59
It is wonderful Japanese technology.
344
1199121
4288
C'est une merveilleuse technologie japonaise.
20:03
That's all I'm going to say.
345
1203809
1435
C'est tout ce que je vais dire.
20:05
It's Japanese technology and it works perfectly in fact, it is my Panasonic camera that I use for a lot of things.
346
1205244
7658
C'est une technologie japonaise et ça marche parfaitement en fait, c'est mon appareil photo Panasonic que j'utilise pour beaucoup de choses.
20:12
A lot of my filming I use that particular camera for.
347
1212902
5355
J'utilise une grande partie de mes tournages avec cette caméra particulière.
20:18
It's very distracting when I'm Steve doing that.
348
1218324
2068
C'est très distrayant quand je suis Steve en train de faire ça.
20:21
And I think on the light you keep looking at the live chat.
349
1221877
2302
Et je pense que vous continuez à regarder le chat en direct. Y a-t-il
20:24
Anything on there?
350
1224179
751
20:24
Now please tell us, please tell us your, foolish things that you've done that might have been embarrassing, but certainly foolish.
351
1224930
8542
quelque chose là-bas ?
Maintenant, s'il vous plaît, dites-nous, s'il vous plaît, dites-nous les choses stupides que vous avez faites et qui auraient pu être embarrassantes, mais certainement stupides.
20:33
And you might want to share them with the rest of us.
352
1233472
3086
Et vous voudrez peut-être les partager avec nous tous.
20:36
we've all we've all done silly things.
353
1236558
1952
nous avons tous fait des bêtises.
20:38
I mean, I've done silly things.
354
1238510
2136
Je veux dire, j'ai fait des choses stupides.
20:40
and, maybe at work, sometimes embarrassing things when you're giving a presentation
355
1240646
5272
et, peut-être au travail, des choses parfois embarrassantes lorsque vous faites une présentation,
20:46
and then you lose your place and you forget what you want to say, and, you're all embarrassed.
356
1246318
7441
puis vous perdez votre place et vous oubliez ce que vous voulez dire, et vous êtes tous gênés.
20:53
You might have the wrong notes, things like that.
357
1253759
2636
Vous pourriez avoir des mauvaises notes, des choses comme ça.
20:56
I've done a lot of that when I'm having to, to do talks to people at work or to customers.
358
1256395
4137
J'ai fait beaucoup de cela lorsque j'en avais besoin, pour discuter avec des gens au travail ou avec des clients.
21:00
Sometimes we'll have to.
359
1260532
1385
Parfois, nous devrons le faire.
21:01
I can I just say I've done loads of stupid things on the live stream, things
360
1261917
4354
Je peux juste dire que j'ai fait plein de bêtises sur le live stream, des choses
21:06
that I've forgotten to do or things that I've forgotten to say when I wanted to.
361
1266271
4822
que j'ai oublié de faire ou des choses que j'ai oublié de dire quand je le voulais.
21:11
For example, last Wednesday, can you believe last Wednesday
362
1271159
4371
Par exemple, mercredi dernier, pouvez-vous croire que mercredi dernier,
21:16
I put I had the wrong date on my live stream because I was rushing to set up the live stream.
363
1276198
6473
j'ai mis une mauvaise date sur ma diffusion en direct parce que je me précipitais pour configurer la diffusion en direct.
21:23
So you know what happened?
364
1283071
1785
Alors tu sais ce qui s'est passé ?
21:24
I kept the old date. In fact, it was.
365
1284856
3187
J'ai gardé l'ancienne date. En fait, c’était le cas.
21:28
It was a very old date.
366
1288043
2135
C'était un rendez-vous très ancien.
21:30
It was July.
367
1290178
1168
C'était en juillet.
21:31
So I think it said the 25th of July, even though it wasn't the 25th of July.
368
1291346
4738
Donc, je pense qu'il est question du 25 juillet, même si ce n'était pas le 25 juillet.
21:36
So very, very strange.
369
1296501
1318
Donc très, très étrange. C'est
21:37
So that is a stupid thing to do is a foolish thing, especially when you're rushing
370
1297819
4238
donc une chose stupide à faire, c'est une chose stupide, surtout quand vous vous précipitez,
21:42
sometimes when you rush, you make mistakes.
371
1302624
4621
parfois lorsque vous vous précipitez, vous faites des erreurs.
21:47
And quite often those mistakes are silly.
372
1307245
3770
Et bien souvent, ces erreurs sont stupides.
21:51
Foolish mistakes.
373
1311015
2203
Des erreurs stupides.
21:53
Yes. Please share.
374
1313218
1134
Oui. S'il vous plaît partagez.
21:54
I keep saying it, but please tell us of something silly you've done.
375
1314352
3086
Je n'arrête pas de le dire, mais s'il vous plaît, parlez-nous de quelque chose de stupide que vous avez fait.
21:57
Maybe recently.
376
1317438
1302
Peut-être récemment.
21:58
It could be.
377
1318740
717
Cela pourrait être le cas.
21:59
For example, I was cooking some bread in the bread maker.
378
1319457
5155
Par exemple, je faisais cuire du pain dans la machine à pain.
22:05
not long after we'd had it, and I forgot to put, the liquid in,
379
1325129
4772
peu de temps après que nous l'avons eu, et j'ai oublié de mettre le liquide dedans,
22:10
so it baked the whole bread cycle, which takes about four hours.
380
1330768
5005
donc il a cuit tout le cycle du pain, ce qui prend environ quatre heures.
22:16
And, when I took the lid off, it was just burnt flour.
381
1336190
4688
Et quand j’ai enlevé le couvercle, c’était juste de la farine brûlée.
22:21
Yes. It was, it wasn't very good. So.
382
1341079
1951
Oui. C'était, ce n'était pas très bon. Donc. Il
22:23
So needless to say, we did not eat that bread.
383
1343030
4138
va donc sans dire que nous n’avons pas mangé ce pain.
22:27
We definitely did not eat that bread. And last night, Mr.
384
1347452
2686
Nous n'avons certainement pas mangé ce pain. Et hier soir, M.
22:30
Duncan, I cooked his a shitty con calm, and, I forgot to put the, I forgot to put the, beans in,
385
1350138
6790
Duncan, je lui ai cuisiné une connerie merdique, et j'ai oublié de mettre les, j'ai oublié de mettre les haricots dedans,
22:37
so we just plate basically had a plate of mince, which is, a bit silly, but never mind.
386
1357378
4488
donc nous avons juste servi une assiette de viande hachée, ce qui est un peu idiot. , mais tant pis.
22:42
So it is possible sometimes when you're not paying attention, or maybe when you are doing something,
387
1362533
7407
C'est donc possible parfois lorsque vous ne faites pas attention, ou peut-être lorsque vous faites quelque chose,
22:49
one thing, or if you are trying to do too many things as well as a man coming out of my ear.
388
1369974
5972
une chose, ou si vous essayez de faire trop de choses et qu'un homme sort de mon oreille.
22:56
Oh, oh, that was painful.
389
1376430
2036
Oh, oh, c'était douloureux.
22:58
Did you see that? Somebody just came out of my ear.
390
1378466
2035
Avez-vous vu ça ? Quelqu'un vient de sortir de mon oreille.
23:01
people out for a walk.
391
1381469
3236
les gens se promènent.
23:04
maybe I can say I don't know that I know that.
392
1384705
2302
peut-être que je peux dire que je ne sais pas, que je le sais.
23:07
Okay, Steve, I think they were illegally trying to swim in the in the Blue Lagoon.
393
1387007
4622
OK, Steve, je pense qu'ils essayaient illégalement de nager dans le Blue Lagoon.
23:12
but, hopefully they might get caught, and then we can catch it all on camera.
394
1392096
4004
mais j'espère qu'ils pourront être capturés, et alors nous pourrons tout filmer.
23:18
Oh, okay.
395
1398469
1268
Oh d'accord.
23:19
I think actually, they're picking wildflowers.
396
1399737
2068
Je pense qu'en fait, ils cueillent des fleurs sauvages.
23:21
One of the areas around here.
397
1401805
1652
Une des zones par ici.
23:23
Well, this particular area that that they've, they've actually reserved
398
1403457
4738
Eh bien, cette zone particulière qu'ils ont, ils l'ont en fait réservée
23:28
this area for, for the wildlife to grow, to grow and
399
1408195
5489
pour que la faune puisse croître, se développer et
23:35
some people like to come up here and pick the wild flowers.
400
1415185
3387
certaines personnes aiment venir ici et cueillir les fleurs sauvages.
23:38
So I think that's what they were doing.
401
1418572
1718
Donc je pense que c'est ce qu'ils faisaient.
23:40
And they're just behind us now going off into the distance.
402
1420290
3237
Et ils sont juste derrière nous et s'éloignent maintenant.
23:43
I wonder if they they know there they are now starring in our live stream today. Mr..
403
1423527
5155
Je me demande s'ils savent qu'ils jouent maintenant dans notre diffusion en direct aujourd'hui. M.
23:48
Steve, there are, of course, lots of, wild orchids, orchids,
404
1428682
5255
Steve, il y a bien sûr beaucoup d'orchidées sauvages, d'orchidées,
23:54
everybody, everybody gets excited when you mention orchids.
405
1434688
3804
tout le monde est excité lorsque vous parlez d'orchidées.
23:58
In the UK, because there's something exotic about an orchid
406
1438492
4321
Au Royaume-Uni, parce qu'il y a quelque chose d'exotique chez une orchidée
24:03
and they're like a protected species in the UK.
407
1443230
3904
et qu'elle est comme une espèce protégée au Royaume-Uni.
24:07
So if you see an orchid you go look at the orchid and you tell everybody about it and you get lots of kudos.
408
1447134
6923
Donc, si vous voyez une orchidée, vous allez la regarder et vous en parlez à tout le monde et vous recevez beaucoup de félicitations.
24:14
because there's something in the UK about orchids that everybody gets very excited about.
409
1454708
6223
parce qu'il y a quelque chose au Royaume-Uni à propos des orchidées qui passionne tout le monde.
24:20
Can I just say I've never, ever heard anyone ever, in the history of my existence ever get excited, always on about orchids, Mr.
410
1460931
7891
Puis-je simplement dire que je n'ai jamais, jamais entendu quelqu'un, dans l'histoire de mon existence, s'énerver, toujours parler d'orchidées, M.
24:28
Duncan, if you find orchids somewhere on a field, for example, you immediately.
411
1468822
6273
Duncan, si vous trouvez des orchidées quelque part dans un champ, par exemple, vous le faites immédiatement.
24:35
You couldn't build on that field. You couldn't use it for anything.
412
1475095
3637
On ne pouvait pas construire sur ce terrain. Vous ne pouviez l'utiliser pour rien.
24:38
They suddenly becomes a site of Special Scientific Interest.
413
1478732
4137
Ils deviennent soudainement un site d'intérêt scientifique particulier.
24:42
Well, I think that's preserved area.
414
1482869
3020
Eh bien, je pense que c'est une zone préservée.
24:45
Well, I think that's good for certain types of plant life because, well, this is something that, that
415
1485889
5739
Eh bien, je pense que c'est bon pour certains types de vie végétale parce que, eh bien, c'est quelque chose dont,
24:51
I think we've become aware of around here during certain times of the year, especially when the weather is very unusual.
416
1491661
6924
je pense, nous avons pris conscience ici à certaines périodes de l'année, surtout lorsque le temps est très inhabituel.
24:58
You can find that in nature things actually change.
417
1498585
4020
Vous constaterez que dans la nature, les choses changent réellement.
25:02
They become quite strange.
418
1502605
1252
Ils deviennent assez étranges.
25:03
I've noticed this year we have a lot of grasshoppers around everywhere.
419
1503857
4871
J'ai remarqué cette année qu'il y avait beaucoup de sauterelles partout.
25:09
So we were walking here this morning and there were grasshoppers everywhere.
420
1509028
5973
Nous marchions donc ici ce matin et il y avait des sauterelles partout.
25:15
I've never seen so many grasshoppers hopping around to be honest.
421
1515018
4721
Je n'ai jamais vu autant de sauterelles sauter pour être honnête.
25:20
It's it's so whenever the weather changes or if there is some sort of difference
422
1520306
5606
C'est le cas chaque fois que le temps change ou s'il y a une sorte de différence
25:25
in the air quality, or maybe there is more sunshine or more rain.
423
1525912
4104
dans la qualité de l'air, ou peut-être qu'il y a plus de soleil ou plus de pluie.
25:30
You quite often find that nature does something different as well, so I always find that quite interesting.
424
1530316
8025
On constate souvent que la nature fait aussi quelque chose de différent, donc je trouve toujours cela assez intéressant.
25:38
People are,
425
1538457
1502
Les gens
25:40
getting a bit anxious.
426
1540943
1268
deviennent un peu anxieux.
25:42
Kristie. And, hello, Christine and Inaki.
427
1542211
3470
Kristie. Et bonjour Christine et Inaki.
25:45
Hello.
428
1545681
251
25:45
And Aki are concerned that the sun is out and, that we may not have sun cream.
429
1545932
5989
Bonjour.
Et Aki s'inquiète du fait que le soleil soit au rendez-vous et que nous n'ayons pas de crème solaire.
25:51
Well, we some there's something we're not doing today that stupid
430
1551921
4504
Eh bien, nous, il y a quelque chose que nous ne faisons pas aujourd'hui et qui est stupide,
25:56
is that we have already prepared ahead of time.
431
1556759
3720
c'est que nous avons déjà préparé à l'avance.
26:00
And I am well protected against the sun with factor 30 sunscreen.
432
1560479
4438
Et je suis bien protégé du soleil avec une crème solaire indice 30.
26:04
So we are both wearing sun protection today.
433
1564917
3420
Nous portons donc tous les deux une protection solaire aujourd’hui.
26:08
So if anyone is worried that we are going to have old wrinkly
434
1568337
4404
Donc, si quelqu'un craint que nous ayons une vieille
26:12
skin, don't worry about it because we do have,
435
1572741
4054
peau ridée, ne vous inquiétez pas, car nous avons un
26:16
super duper factor factor 50.
436
1576829
4554
facteur super duper de 50.
26:21
Is it 30?
437
1581383
1318
Est-ce 30 ?
26:22
Factor 30? Oh that's okay. That's not so bad then.
438
1582701
3604
Facteur 30 ? Oh, c'est bon. Ce n'est pas si mal alors.
26:26
So it's a very strong sun protection
439
1586305
3804
C'est donc une protection solaire très puissante
26:30
and it will keep us looking young and fresh forever and ever.
440
1590109
5522
qui nous gardera jeune et frais pour toujours.
26:35
so don't worry too much about it.
441
1595814
2286
alors ne vous inquiétez pas trop.
26:38
Giovana is excited about the orchids. Yes.
442
1598100
2336
Giovana est enthousiasmée par les orchidées. Oui.
26:40
They're they're all over the place.
443
1600436
1401
Ils sont partout.
26:41
We've never seen so many this year.
444
1601837
1602
On n'en a jamais vu autant cette année.
26:43
In fact, the field behind us, is full of, what they call.
445
1603439
4804
En fait, le terrain derrière nous est rempli de ce qu’ils appellent.
26:48
I think that's the spotted orchid. Something like that.
446
1608293
2403
Je pense que c'est l'orchidée tachetée. Quelque chose comme ça.
26:50
Yes, the spotted orchid. There are lots around this year.
447
1610696
3170
Oui, l'orchidée tachetée. Il y en a beaucoup cette année.
26:53
Because what's happened?
448
1613866
1801
Parce que que s'est-il passé ?
26:55
Because we've had a crazy year with the weather.
449
1615667
2736
Parce que nous avons eu une année folle avec la météo.
26:58
Hello there. they were being joined by some local. We have.
450
1618403
3787
Bonjour. ils étaient rejoints par des locaux. Nous avons.
27:02
We have walkers. We're off to the Windmill Trust.
451
1622190
3170
Nous avons des marcheurs. Nous partons au Windmill Trust.
27:05
Oh I see, oh, I love the windmill trust.
452
1625360
2519
Oh, je vois, oh, j'adore la fiducie du moulin à vent.
27:09
And now you, I know you, and now you.
453
1629181
1668
Et maintenant toi, je te connais, et maintenant toi.
27:10
See you. You are the windmill. Distressed.
454
1630849
2953
À bientôt. Vous êtes le moulin à vent. Affligé.
27:13
how do you like that?
455
1633802
2486
comment tu aimes ça ?
27:16
There is a committee of people that, that look after them. Yeah.
456
1636288
3320
Il y a un comité de personnes qui s’occupe d’eux. Ouais.
27:19
Tell us what you do. What?
457
1639608
1268
Dites-nous ce que vous faites. Quoi?
27:20
So what exactly do you do in 2000?
458
1640876
2752
Alors, que faites-vous exactement en 2000 ?
27:23
And who are you?
459
1643628
1652
Et qui es-tu ?
27:25
Well, I'm Mr.
460
1645280
751
Eh bien, je suis M.
27:26
Duncan, and that's Mr. Steve, and we teach English.
461
1646031
2853
Duncan, et c'est M. Steve, et nous enseignons l'anglais.
27:28
And at the moment we are live across the world.
462
1648884
2585
Et en ce moment, nous sommes en direct à travers le monde.
27:31
Oh, can you believe it? come.
463
1651469
3170
Oh, tu peux le croire ? viens.
27:34
Well, in 2002, a group of people spoke to,
464
1654639
4004
Eh bien, en 2002, un groupe de personnes a parlé
27:39
the local landowner, Wenlock Estate and asked about taking on this field in the woods
465
1659127
6557
au propriétaire foncier local, Wenlock Estate, et lui a demandé s'il était possible de reprendre ce champ dans les bois
27:45
and also the old tower, as a trust,
466
1665684
4004
ainsi que l'ancienne tour, en tant que fiducie,
27:49
which, in fact, they set up as a charity trust eventually.
467
1669871
4004
qu'ils ont en fait créée comme une fiducie caritative. finalement.
27:53
And, one of the stipulations was that, firstly to repair the tower.
468
1673908
5039
Et l’une des stipulations était que, premièrement, il fallait réparer la tour.
27:58
Got it in a,
469
1678947
567
Je l'ai reçu dans un
28:00
safe condition.
470
1680498
1135
état sûr.
28:01
and for this, which they did, they raised the money and did it.
471
1681633
3737
et pour cela, ce qu’ils ont fait, ils ont collecté de l’argent et l’ont fait.
28:05
And, the second one, of course, is, our interest is more in the land
472
1685370
4471
Et le deuxième, bien sûr, c'est que notre intérêt se porte davantage sur la gestion des terres
28:09
management now, I've just retired as chairman after 14, you know,
473
1689841
4654
maintenant. Je viens de prendre ma retraite en tant que président après 14 ans, vous savez,
28:14
so I think when I was one of, these men, that's one of that, one of the trustees.
474
1694545
6056
donc je pense que lorsque j'étais l'un de ces hommes, c'en était un. , l'un des administrateurs.
28:20
I'm a trustee.
475
1700601
2069
Je suis administrateur.
28:22
I'm not a trustee anymore because we've got new people on.
476
1702670
3637
Je ne suis plus administrateur parce que nous avons de nouvelles personnes.
28:26
But, you know, the idea is that we look after the the land, and here's our ecologist.
477
1706307
5873
Mais vous savez, l'idée est que nous prenons soin de la terre, et voici notre écologiste.
28:32
Oh, I say yes, I saw some people earlier picking flowers and picking plans, actually.
478
1712363
6173
Oh, je dis oui, j'ai vu des gens plus tôt cueillir des fleurs et cueillir des plans, en fait.
28:38
Oh, well, there's lots of there's lots of ragwort around this year.
479
1718686
3637
Oh, eh bien, il y a beaucoup de séneçon cette année.
28:42
There is we're actually we actually have the, the old this top,
480
1722323
4705
Voilà, nous avons en fait l'ancien sommet,
28:47
this top plateau will be cut, unveiled, and removed.
481
1727028
5589
ce plateau supérieur qui sera coupé, dévoilé et retiré.
28:55
and then harrowed.
482
1735019
1568
puis hersé.
28:56
the idea of that is it will spread everything around
483
1736587
3470
l'idée est que cela va tout répandre
29:00
and, give it a, you know, you know, spread everything around.
484
1740057
4071
et, donnez-lui un, vous savez, vous savez, tout répandre.
29:04
And the orchids, of course.
485
1744128
1568
Et les orchidées bien sûr.
29:05
since we started doing it have multiplied, though, and we do an orchid count every year.
486
1745696
5939
depuis que nous avons commencé à le faire, nous nous sommes multipliés et nous faisons un décompte des orchidées chaque année.
29:11
sometime in July.
487
1751769
2052
quelque part en juillet.
29:13
Normally, first time we did it, we had about 1800.
488
1753821
4004
Normalement, la première fois que nous l'avons fait, nous en avions environ 1 800. L'
29:17
last year we had 5700.
489
1757875
2970
année dernière, nous en avions 5 700.
29:20
Oh, that's that's a lot of orchids.
490
1760845
2435
Oh, ça fait beaucoup d'orchidées.
29:23
the pyramidal, orchid we did not many columns potted.
491
1763280
2903
l'orchidée pyramidale, nous n'avons pas beaucoup de colonnes en pot.
29:26
They'd gone over in the heat.
492
1766183
1618
Ils étaient allés là-bas dans la chaleur.
29:27
this year we had, it was 4000 ish.
493
1767801
3938
cette année, nous en avons eu, c'était 4 000 ish.
29:31
4200 people to something.
494
1771739
3987
4200 personnes pour quelque chose.
29:36
And and and, and, but, you know, this is how things go.
495
1776360
5088
Et et et, et, mais, vous savez, c'est comme ça que les choses se passent.
29:41
But John is the he's the man who, it was sold to do all this.
496
1781448
4438
Mais John est l'homme qui a été vendu pour faire tout cela.
29:45
it's an ecologist.
497
1785986
1051
c'est un écologiste.
29:47
He came on board about ten years ago, and he's got it all sorted.
498
1787037
4004
Il est arrivé à bord il y a une dizaine d'années et il a tout réglé.
29:51
He's the man to talk to about it.
499
1791325
1551
C'est à lui qu'il faut en parler.
29:52
Well, I say, well, we I tell you what we were doing. We always come up.
500
1792876
3220
Eh bien, je dis, eh bien, nous, je vous dis ce que nous faisions. Nous arrivons toujours.
29:56
We always come up here and admire the windmill that we.
501
1796096
2853
Nous venons toujours ici et admirons le moulin à vent que nous.
29:58
Steve, we always come up here to admire the windmill you used to chair the the when.
502
1798949
5539
Steve, nous venons toujours ici pour admirer le moulin à vent que tu présidais à l'époque.
30:05
Hello.
503
1805539
267
30:05
If you want, if you just tuned in, it's Mr. Duncan live on YouTube.
504
1805806
4020
Bonjour.
Si vous voulez, si vous venez de vous connecter, c'est M. Duncan en direct sur YouTube.
30:10
And we appear to have some, some special guests joining in.
505
1810110
4471
Et il semble que nous ayons quelques invités spéciaux à nous rejoindre.
30:14
I hope you're enjoying this rather different live stream.
506
1814898
4471
J'espère que vous appréciez cette diffusion en direct plutôt différente.
30:19
So what we have going on here, I think
507
1819369
3037
Donc, ce qui se passe ici, je pense que
30:22
these these folks have come up here to pick some of the rarer flowers,
508
1822406
6589
ces gens sont venus ici pour cueillir certaines des fleurs les plus rares,
30:29
because this whole area has been reserved.
509
1829546
3503
parce que toute cette zone a été réservée.
30:33
So all of the plants can grow naturally.
510
1833049
3187
Ainsi, toutes les plantes peuvent pousser naturellement.
30:36
And so Tony, Tony, who is overseeing
511
1836236
5005
Et donc Tony, Tony, qui supervise
30:41
this project is is doing that today.
512
1841541
4171
ce projet, le fait aujourd'hui.
30:45
And he's brought to ecologists as well.
513
1845829
4087
Et il a également été présenté aux écologistes.
30:51
Hello, Florence.
514
1851718
1201
Bonjour Florence.
30:52
Nice to see you, Florence. Hello, Florence. Yes, I am live at the moment.
515
1852919
3654
Ravi de te voir, Florence. Bonjour Florence. Oui, je suis en direct en ce moment.
30:56
And we have we have a group of people up here joining is as well on Wenlock
516
1856573
5522
Et nous avons un groupe de personnes ici qui se joignent à nous, à Wenlock
31:02
Hill or Windmill Hill as many people know, it has.
517
1862729
3620
Hill ou à Windmill Hill, comme beaucoup de gens le savent.
31:07
Look at that.
518
1867500
451
31:07
Isn't that nice a little group I don't think we've have ever had such a big group of people
519
1867951
5338
Regardez ça.
N'est-ce pas un joli petit groupe ? Je ne pense pas que nous ayons jamais eu un groupe aussi important de personnes qui
31:13
joining us here in Much Wenlock.
520
1873289
3988
nous rejoignent ici à Much Wenlock.
31:17
Hello, Christina.
521
1877961
1351
Bonjour Christine.
31:19
Christina says, can we have another pronunciation?
522
1879312
3687
Christina dit, pouvons-nous avoir une autre prononciation ?
31:22
Hello.
523
1882999
1535
Bonjour.
31:24
Hello to. Oh, Pedro is here.
524
1884534
2636
Bonjour à. Oh, Pedro est là.
31:27
Pedro Belmont is here today, watching in
525
1887170
4004
Pedro Belmont est ici aujourd'hui et regarde au
31:32
Brazil.
526
1892241
1202
Brésil.
31:33
It's the pink of your shirt.
527
1893443
1534
C'est le rose de ta chemise.
31:34
Yeah. Yes.
528
1894977
2970
Ouais. Oui.
31:37
As you can see, Steve is getting very excited.
529
1897947
2186
Comme vous pouvez le voir, Steve est très excité.
31:40
Now, what is happening?
530
1900133
2068
Maintenant, que se passe-t-il ?
31:42
So we are live today, and it's a beautiful day.
531
1902201
2786
Nous sommes donc en direct aujourd'hui, et c'est une belle journée.
31:44
Sunday.
532
1904987
2319
Dimanche.
31:47
And our email is,
533
1907306
2419
Et notre courrier électronique est,
31:49
yes, much, much easier than this is a back up.
534
1909725
4004
oui, beaucoup plus simple qu’une sauvegarde.
31:54
And from.
535
1914847
2252
Et de.
31:57
Oh, God. Right.
536
1917099
1252
Oh, mon Dieu. Droite.
31:58
You give me your email address, I'll add you to the list.
537
1918351
3687
Vous me donnez votre adresse email, je vous ajoute à la liste.
32:02
Isn't this
538
1922038
1551
N'est-ce pas que
32:03
I almost feel as if I don't need to say anything.
539
1923589
2286
j'ai presque l'impression que je n'ai rien besoin de dire.
32:05
I wish I could just go over there enjoying the conversation
540
1925875
2752
J'aimerais pouvoir aller là-bas pour profiter de la conversation
32:09
and then you say yes
541
1929945
1535
et ensuite tu dis oui
32:11
and then.
542
1931480
4004
et ensuite.
32:17
Here's your email.
543
1937153
1768
Voici votre email.
32:18
So that. Yeah. So what's going on, Steve?
544
1938921
2736
De sorte que. Ouais. Alors que se passe-t-il, Steve ?
32:21
So, I'm going to send an email address here so that I can join the the local orchid.
545
1941657
6473
Je vais donc envoyer une adresse email ici afin de pouvoir rejoindre l'orchidée locale.
32:28
You look at the local orchid county line.
546
1948681
3136
Vous regardez la limite du comté local d’orchidées.
32:31
So every year and you like to tell us what you do, then tell us about it.
547
1951817
4121
Alors chaque année et vous aimez nous parler de ce que vous faites, alors parlez-nous-en.
32:36
Well, well we can't we can't orchid.
548
1956422
3203
Eh bien, nous ne pouvons pas, nous ne pouvons pas orchidée.
32:39
So we've got a wonderful orchid up here. The pyramidal orchid.
549
1959625
3203
Nous avons donc une merveilleuse orchidée ici. L'orchidée pyramidale.
32:42
There are very few places in Shropshire. And this 5000.
550
1962828
4004
Il y a très peu d’endroits dans le Shropshire. Et ça, 5000.
32:46
So we have to count 5000 in 2 hours.
551
1966832
3353
Il faut donc compter 5000 en 2 heures. Il
32:50
So we need 20 or 30 people.
552
1970185
2519
nous faut donc 20 ou 30 personnes.
32:52
We line them up with a piece of string to bit between each person, so that they stay in the line.
553
1972704
6006
On les aligne avec un bout de ficelle à mordre entre chaque personne, pour qu'ils restent dans la file.
32:59
And we walk across the field, and you count the orchids between yourself and the person to your right.
554
1979094
4955
Et nous traversons le champ, et vous comptez les orchidées entre vous et la personne à votre droite.
33:05
And it's been going up every year since we started putting it
555
1985784
3087
Et cela augmente chaque année depuis que nous avons commencé à le
33:08
into really good management, because they used to have horses on here, donkeys.
556
1988871
4003
gérer très bien, parce qu'il y avait des chevaux ici, des ânes.
33:13
Yeah. Now it's cut for hay. It's absolutely wonderful.
557
1993558
3170
Ouais. Maintenant, c'est coupé pour le foin. C'est absolument merveilleux.
33:16
And we're now up to about 5000 permanent orchids.
558
1996728
4004
Et nous en sommes maintenant à environ 5 000 orchidées permanentes.
33:20
That's a lot.
559
2000849
501
C'est beaucoup.
33:21
The population in the whole of Shropshire, that is a lot of orchids as well.
560
2001350
3937
La population dans tout le Shropshire compte également beaucoup d’orchidées.
33:25
It's fantastic when you count them.
561
2005287
2302
C'est fantastique quand on les compte.
33:27
It's amazing when you count them.
562
2007589
1752
C'est incroyable quand on les compte.
33:29
It's this because the donkeys aren't here anymore that they've come back.
563
2009341
3086
C'est parce que les ânes ne sont plus là qu'ils sont revenus.
33:32
Yes, but particularly because it's it's not grazed.
564
2012427
3570
Oui, mais surtout parce que ce n'est pas pâturé.
33:35
It's now, a hard cut.
565
2015997
2336
C'est maintenant une coupure difficile.
33:38
So a contractor, a farmer will come in, cut everything,
566
2018333
4004
Alors un entrepreneur, un agriculteur viendra, coupera tout,
33:42
let it, dry off in the sun.
567
2022537
4004
laissera sécher au soleil.
33:46
Put it up into rows, put it up into big bales and take it away to feed, to stock.
568
2026675
4704
Mettez-le en rangées, mettez-le en grosses balles et emportez-le pour le nourrir, le stocker.
33:52
So it's going to be fed to cattle, to horses.
569
2032080
3921
Il va donc être donné en nourriture au bétail et aux chevaux.
33:56
Which is why we have to take the ragwort out.
570
2036001
2218
C'est pourquoi nous devons retirer le séneçon.
33:58
Because dry ragwort is poisonous.
571
2038219
2319
Parce que le séneçon sec est toxique.
34:00
so, so the animals, the ragwort, the animals don't like the record.
572
2040538
4004
donc, donc les animaux, le séneçon, les animaux n'aiment pas le disque.
34:04
It can be very serious to them. It's more than that.
573
2044709
2519
Cela peut être très grave pour eux. C'est plus que ça.
34:07
They don't like it. It can.
574
2047228
2186
Ils n'aiment pas ça. Ça peut.
34:09
When it's dry, it can have serious effects on them.
575
2049414
2552
Quand il fait sec, cela peut avoir de graves effets sur eux.
34:11
For those wondering, by the way, ragwort is is a tall flower and you have lots
576
2051966
5306
Au fait, pour ceux qui se demandent, le séneçon est une grande fleur et vous avez beaucoup de
34:17
of little yellow yellow petals on them and lots of flowers with yellow petals.
577
2057272
4921
petits pétales jaunes et beaucoup de fleurs avec des pétales jaunes.
34:22
But the very few ragwort left because we've been pulling it for the last five weeks.
578
2062193
4405
Mais il reste très peu de séneçon parce que nous l'arrachons depuis cinq semaines.
34:26
So that's that's why there's which is why that's why there's not at the moment, you see.
579
2066598
4354
C’est pour cela que c’est pour ça qu’il y en a, et c’est pour ça qu’il n’y en a pas pour le moment, vous voyez.
34:30
Because they've all been taken away.
580
2070952
1768
Parce qu'ils ont tous été emmenés.
34:32
Because if you give ragwort, it is a type of plant.
581
2072720
3938
Parce que si vous donnez du séneçon, c'est un type de plante.
34:36
I'm sure you will look it up on Google somewhere.
582
2076658
3002
Je suis sûr que vous le chercherez quelque part sur Google.
34:39
If you look it up on the internet, you will find that it is.
583
2079660
4021
Si vous le recherchez sur Internet, vous constaterez que c'est le cas.
34:43
It is not always growing in all parts of the UK.
584
2083681
3887
Ce phénomène ne se développe pas toujours dans toutes les régions du Royaume-Uni.
34:47
So it is quite interesting when you find a certain type of plant that is rare
585
2087568
6040
Il est donc très intéressant de trouver un certain type de plante rare qui
34:53
growing in many places, but this particular area is a type of reserve.
586
2093641
6473
pousse dans de nombreux endroits, mais cette zone particulière est une sorte de réserve.
35:00
So you might describe this area as a type of reserve where all of the plant life is allowed
587
2100114
6657
On pourrait donc décrire cette zone comme une sorte de réserve où toute la vie végétale peut
35:06
to flourish naturally and to
588
2106804
5105
s’épanouir naturellement et
35:13
survive.
589
2113794
1201
survivre.
35:14
And it's very interesting.
590
2114995
1552
Et c'est très intéressant.
35:16
So our friends behind us, a couple of them are involved with preserving the windmill.
591
2116547
5772
Donc nos amis derrière nous, quelques-uns d'entre eux s'impliquent dans la préservation du moulin à vent.
35:22
And the other two, the second couple that joined is they are ecologists.
592
2122670
5639
Et les deux autres, le deuxième couple qui nous a rejoint, sont des écologistes.
35:28
They are people who are interested in nature, the environment, and sometimes
593
2128309
6156
Ce sont des gens qui s'intéressent à la nature, à l'environnement et qui parfois
35:35
preserving or making sure that certain types of plants
594
2135549
3537
préservent ou veillent à ce que certains types de plantes ne
35:39
are not destroyed or damaged by mankind.
595
2139086
4738
soient pas détruits ou endommagés par l'humanité.
35:44
You know, the sort of thing that I'm talking about, I'm sure it's very interesting.
596
2144191
4888
Vous savez, le genre de chose dont je parle, je suis sûr que c'est très intéressant.
35:49
So this is very I have to say, I was not expecting this today.
597
2149346
4004
C'est donc très important, je dois dire que je ne m'attendais pas à cela aujourd'hui.
35:54
I'm not sure if the live live chat is still you won't be in the live chat still going.
598
2154001
5789
Je ne sais pas si le chat en direct est toujours en cours, vous ne participerez toujours pas au chat en direct.
36:00
It is interesting to listen to another type of pronunciation.
599
2160290
4121
Il est intéressant d’écouter un autre type de prononciation.
36:04
They are very friendly. Thank you. Christina Christina is here.
600
2164411
3570
Ils sont très sympathiques. Merci. Christina Christina est là.
36:07
Hello Christina, I hope you are feeling much better now with your little drama.
601
2167981
6323
Bonjour Christina, j'espère que tu te sens beaucoup mieux maintenant avec ton petit drame.
36:14
That's all I'm saying.
602
2174638
2102
C'est tout ce que je dis.
36:16
Your drama with the dreaded Luigi.
603
2176740
3537
Votre drame avec le redoutable Luigi.
36:20
I hope you are feeling
604
2180277
1618
J'espère que vous vous sentez
36:23
okay.
605
2183030
1151
bien.
36:24
Unexpected things are quite nice, Mr. Duncan.
606
2184181
3170
Les choses inattendues sont plutôt agréables, M. Duncan.
36:27
You are right. Yes.
607
2187351
1651
Tu as raison. Oui.
36:29
When something happens that you're not expecting, I suppose.
608
2189002
4004
Quand il arrive quelque chose auquel on ne s'attend pas, j'imagine.
36:35
It can be interesting sometimes.
609
2195358
3037
Cela peut être intéressant parfois.
36:38
Not always, but sometimes it can be.
610
2198395
4004
Pas toujours, mais parfois ça peut l'être.
36:42
For those wondering where we are, I am broadcasting live from England
611
2202899
4638
Pour ceux qui se demandent où nous sommes, je diffuse en direct d'Angleterre
36:47
and we are in Much Wenlock,
612
2207537
4004
et nous sommes à Much Wenlock,
36:51
a nice place in Shropshire, and we are at the top of the hill next to the windmill.
613
2211741
5039
un endroit sympa dans le Shropshire, et nous sommes au sommet de la colline à côté du moulin à vent.
36:57
If you want to come along you can say hello to us.
614
2217047
4004
Si vous souhaitez venir, vous pouvez nous dire bonjour.
37:01
You can say hello, Mr.
615
2221468
1351
Vous pouvez dire bonjour, M.
37:02
Duncan, I've just seen you on YouTube. You come to say hello to you.
616
2222819
3987
Duncan, je viens de vous voir sur YouTube. Vous venez vous dire bonjour.
37:07
Oh, hello, Inaki.
617
2227007
2168
Oh, bonjour, Inaki.
37:09
It's nice to see you here,
618
2229175
2887
C'est agréable de te voir ici,
37:12
Inaki.
619
2232062
2335
Inaki.
37:14
Egypt is here as well. Hello. Edit.
620
2234397
3470
L'Égypte est également là. Bonjour. Modifier.
37:17
Thank you very much.
621
2237867
1452
Merci beaucoup.
37:19
See you later, isn't it?
622
2239319
2118
On se voit plus tard, n'est-ce pas ?
37:21
Wasn't that amazing to see some ragwort in a minute?
623
2241437
4004
N'était-ce pas incroyable de voir du séneçon en une minute ?
37:25
because they're picking the ragwort because it's bad for the.
624
2245542
2886
parce qu'ils cueillent le séneçon parce que c'est mauvais pour la santé.
37:28
The bad for the cattle, apparently, yes.
625
2248428
1568
Le mal pour le bétail, apparemment, oui.
37:29
I just mentioned this very briefly that certain plants are not good for cattle.
626
2249996
7341
Je viens de mentionner très brièvement que certaines plantes ne sont pas bonnes pour le bétail.
37:37
So if you gather the grass, if you take all of this grass and feed it to the animals, you have to make sure
627
2257337
6072
Donc, si vous ramassez l’herbe, si vous prenez toute cette herbe et la donnez aux animaux, vous devez vous assurer
37:43
that there are no poisonous plants that could cause harm to them.
628
2263860
4287
qu’il n’y a pas de plantes vénéneuses qui pourraient leur nuire.
37:48
Yes, because they're going to to cut this for hay, dry it, and then feed it to animals.
629
2268147
7224
Oui, parce qu'ils vont couper cela pour faire du foin, le sécher, puis le donner à manger aux animaux.
37:55
But if you've got the ragwort in there, it it's poisonous to them.
630
2275822
4087
Mais si vous avez du séneçon là-dedans, c'est un poison pour eux.
38:00
so why they're picking that out before the farmer comes and,
631
2280560
3370
alors pourquoi ils choisissent cela avant que le fermier vienne
38:03
and cuts the cuts the hay, for the cattle.
632
2283930
3987
et coupe le foin pour le bétail.
38:08
So not only do they look for the orchids that are very nice and quite often rare, Mr.
633
2288367
6140
Donc, non seulement ils recherchent des orchidées qui sont très belles et assez souvent rares, mais M.
38:14
Steve said earlier that a lot of people get excited, and I think I think they were getting very excited by the orchids.
634
2294507
7774
Steve a dit plus tôt que beaucoup de gens étaient excités, et je pense qu'ils étaient très excités par les orchidées.
38:22
So maybe you're right, Steve.
635
2302648
1702
Alors peut-être que tu as raison, Steve.
38:24
Maybe you are actually right about what you said about people getting excited
636
2304350
4171
Peut-être avez-vous raison sur ce que vous avez dit à propos des gens qui étaient excités
38:28
by the orchids because they were getting very excited by them. Yes.
637
2308521
4004
par les orchidées parce qu'ils étaient très excités par elles. Oui.
38:32
They, they're counting them.
638
2312908
1936
Eux, ils les comptent.
38:34
we can see them, actually.
639
2314844
2285
nous pouvons les voir, en fait.
38:37
What they nice to to come on camera.
640
2317129
2286
Ce qu'ils aiment à venir devant la caméra.
38:39
So they're at the moment, they are walking through the field.
641
2319415
4254
Ils sont donc en ce moment, ils se promènent dans le champ. Et
38:43
There we go. We have it now on camera.
642
2323786
2085
voilà. Nous l'avons maintenant devant la caméra.
38:45
And they're looking for this ragwort, which is, at all
643
2325871
5422
Et ils recherchent ce séneçon, qui est une
38:51
tallish flower with yellow petals.
644
2331327
4004
fleur plutôt haute avec des pétales jaunes.
38:55
As we said, it's poisonous to the, to the animals.
645
2335381
4487
Comme nous l'avons dit, c'est un poison pour les animaux.
39:00
if they were to cut the hair and give it to the as feed to the animals.
646
2340386
4003
s'ils coupaient les poils et les donnaient comme nourriture aux animaux.
39:04
So they're, because they're looking after this area.
647
2344523
4004
C'est ce qu'ils font, car ils s'occupent de ce domaine.
39:08
They've got this trust.
648
2348911
1134
Ils ont cette confiance.
39:10
The land is being looked after by this group of people, local people getting involved, helping the local community
649
2350045
7324
La terre est entretenue par ce groupe de personnes, la population locale s'implique, aide la communauté locale
39:17
and ensuring that this land is looked after and, is in particular today
650
2357669
6257
et veille à ce que cette terre soit entretenue et, en particulier aujourd'hui,
39:24
making sure that there's no ragwort in, in the hay. Yes.
651
2364209
4772
s'assure qu'il n'y a pas de séneçon dans le foin. Oui.
39:29
So I'm sure you will look it up online.
652
2369131
2752
Je suis donc sûr que vous le rechercherez en ligne.
39:31
Our ag w o r t is how you spell it.
653
2371883
3938
Notre agw o r t, c'est comme vous l'épelez.
39:35
RAC wart, although you don't normally see it in in abundance.
654
2375821
5538
Verrue RAC, même si on ne la voit normalement pas en abondance.
39:41
When we say abundance, we mean lots and lots of.
655
2381359
3637
Quand nous parlons d’abondance, nous entendons beaucoup, beaucoup.
39:44
But this year, because we've had such a crazy spring and a very strange summer,
656
2384996
6323
Mais cette année, parce que nous avons eu un printemps tellement fou et un été très étrange,
39:51
apparently there is more ragwort around the normal
657
2391887
3820
apparemment il y a plus de séneçon
39:55
than usual, and a lot of people have been complaining that it's everywhere.
658
2395707
4221
que d'habitude, et beaucoup de gens se plaignent qu'il y en a partout.
39:59
Some people live it whilst other people don't like it.
659
2399928
3787
Certaines personnes le vivent tandis que d’autres ne l’aiment pas.
40:03
Mainly farmers.
660
2403715
1802
Principalement des agriculteurs.
40:05
But you're right Steve, wasn't that a lovely moment of time?
661
2405517
3920
Mais tu as raison Steve, n'était-ce pas un moment agréable ?
40:09
So I think that gives you an idea of what people are like around here.
662
2409437
4054
Je pense donc que cela vous donne une idée de ce que sont les gens ici.
40:13
People are quite friendly.
663
2413491
2136
Les gens sont plutôt sympathiques.
40:15
They will speak, they will say good morning.
664
2415627
2452
Ils parleront, ils diront bonjour.
40:18
They will say good afternoon as you pass them by.
665
2418079
3237
Ils vous diront bonjour en passant devant eux.
40:21
And so there is always there is always an interesting warmth that comes.
666
2421316
5505
Et donc il y a toujours une chaleur intéressante qui arrive.
40:26
Steve. Yes.
667
2426821
884
Steve. Oui.
40:27
I don't think they realised quite what you were doing, Mr.
668
2427705
4205
Je ne pense pas qu'ils aient vraiment réalisé ce que vous faisiez, M.
40:31
Duncan, that you were live to the world.
669
2431910
3236
Duncan, que vous étiez en direct avec le monde.
40:35
I think afterwards I think they understood, but I don't think they did at first.
670
2435146
3854
Je pense qu'après, ils ont compris, mais je ne pense pas qu'ils l'aient fait au début.
40:39
I don't think they quite understood.
671
2439000
1401
Je ne pense pas qu'ils aient bien compris.
40:40
But one of those gentlemen that I was very, was very up with the latest techno ology.
672
2440401
5906
Mais l’un de ces messieurs que j’étais était très au courant des dernières technologies.
40:46
Yes, one.
673
2446307
601
40:46
I heard one of them say we'll be we'll be live streamed around the world.
674
2446908
5322
Oui, un.
J'ai entendu l'un d'eux dire que nous serons diffusés en direct dans le monde entier.
40:52
And I think, I think he gets it. I bet it was the ecologist.
675
2452230
3787
Et je pense, je pense qu'il comprend. Je parie que c'était l'écologiste.
40:57
Yeah, he was the ecologist.
676
2457051
1468
Oui, c'était lui l'écologiste.
40:58
And I studied ecology, Mr. Duncan.
677
2458519
1986
Et j'ai étudié l'écologie, M. Duncan.
41:00
And did you.
678
2460505
800
Et vous l'avez fait.
41:01
When I was at uni, yes I did, it was one of my favourite subjects.
679
2461305
4004
Quand j'étais à l'université, oui, c'était l'une de mes matières préférées.
41:05
I didn't tell them that. Of course I didn't want to show off.
680
2465426
3804
Je ne leur ai pas dit ça. Bien sûr, je ne voulais pas me montrer.
41:09
I could have done no doubt.
681
2469230
1535
J'aurais pu le faire sans aucun doute.
41:10
When he sends me an email inviting me to the local orchid count.
682
2470765
4855
Quand il m'envoie un mail m'invitant au décompte local des orchidées.
41:16
That happens every year, I can't imagine that.
683
2476103
1952
Cela arrive chaque année, je ne peux pas imaginer ça.
41:18
Apparently there are just dozens and dozens of people walking through this field, counting how many orchids there are.
684
2478055
7408
Apparemment, il n’y a que des dizaines et des dizaines de personnes qui traversent ce champ en comptant le nombre d’orchidées.
41:25
So we didn't think we were going to be talking about orchids today. Mr..
685
2485796
3387
Nous ne pensions donc pas parler d'orchidées aujourd'hui. M.. Je
41:29
Don't know.
686
2489183
767
41:29
Just shows you when you get out and about in amongst the public, you never know what's going to happen.
687
2489950
5990
ne sais pas. Cela
vous montre simplement que lorsque vous sortez parmi le public, vous ne savez jamais ce qui va se passer.
41:36
And of course, the public around here are very nice, which is
688
2496207
4004
Et bien sûr, le public ici est très sympathique, ce
41:40
which leads me on briefly to something else.
689
2500277
3888
qui m’amène brièvement à autre chose.
41:44
You may have seen in the news that there have been some problems here in England.
690
2504165
4337
Vous avez peut-être vu aux informations qu'il y a eu des problèmes ici en Angleterre.
41:48
So this hopefully this will will reset
691
2508836
3904
J'espère donc que cela dissipera
41:54
all of those
692
2514058
634
41:54
doubts that perhaps people have about about coming here to England.
693
2514692
4521
tous les
doutes que les gens ont peut-être à l'idée de venir ici en Angleterre.
41:59
You see, if you come to certain parts of England, you will meet lovely people, you will meet nice people.
694
2519213
6356
Vous voyez, si vous venez dans certaines régions d’Angleterre, vous rencontrerez des gens adorables, vous rencontrerez des gens sympas.
42:05
The wind is really blowing now.
695
2525836
1602
Le vent souffle vraiment maintenant.
42:07
So if you can see the camera moving, it's because the wind is blowing quite strongly at the moment.
696
2527438
6056
Donc si vous voyez la caméra bouger, c'est parce que le vent souffle assez fort en ce moment.
42:14
But there are lovely people around and I hope, Steve, I hope what we just
697
2534011
4588
Mais il y a des gens adorables autour et j'espère, Steve, j'espère que ce que nous venons
42:18
did has proved that that is true.
698
2538599
3987
de faire a prouvé que c'est vrai.
42:22
Yes, lovely people everywhere, including us, Mr.
699
2542920
2969
Oui, des gens adorables partout, y compris nous, M.
42:25
Duncan.
700
2545889
801
Duncan.
42:26
and of course, lots of people are watching today of matters and can vouch for that.
701
2546690
4504
et bien sûr, beaucoup de gens suivent les événements aujourd’hui et peuvent en témoigner.
42:31
Yeah, that's a good word. Vouch if you've met us.
702
2551278
2919
Ouais, c'est un bon mot. Garantissez-vous si vous nous avez rencontrés.
42:34
If you've met us for real in real life, please tell us now.
703
2554197
5639
Si vous nous avez réellement rencontrés dans la vraie vie, dites-le-nous maintenant.
42:39
Or tell everyone else what it's like meeting us for real.
704
2559836
3904
Ou dites à tout le monde ce que ça fait de nous rencontrer en vrai.
42:43
Is it is it a good experience?
705
2563740
1902
Est-ce une bonne expérience ?
42:45
So was it terrible?
706
2565642
1668
Alors c'était terrible ?
42:47
Now, I was just going to explain about the word vouch.
707
2567310
2903
Maintenant, j'allais justement expliquer le mot garant.
42:50
If you vouch for something or vouch for somebody, it means that you you, stand up for them.
708
2570213
5973
Si vous vous portez garant de quelque chose ou de quelqu'un, cela signifie que vous le défendez.
42:56
You can verify that they are in this case.
709
2576186
3653
Vous pouvez vérifier qu'ils le sont dans ce cas.
42:59
If I'm saying that we are good people, then, other people. You.
710
2579839
4004
Si je dis que nous sommes de bonnes personnes, alors, les autres. Toi.
43:03
It's like getting, information from somebody else that substantiate what you've said. Yes.
711
2583977
6840
C'est comme obtenir des informations de quelqu'un d'autre qui corroborent ce que vous avez dit. Oui.
43:11
To vouch for someone is just to say that person is all right.
712
2591067
4855
Se porter garant de quelqu’un, c’est simplement dire que cette personne va bien.
43:15
I will vouch for them.
713
2595922
2402
Je me porterai garant d'eux.
43:18
I will guarantee myself that that person is a good person.
714
2598324
4672
Je me garantirai que cette personne est une bonne personne.
43:23
Exactly. Mr.
715
2603780
784
Exactement. M.
43:24
Duncan, and, we can vouch for the fact that they were very nice people because we've met them.
716
2604564
5455
Duncan, et nous pouvons garantir qu'ils étaient des gens très gentils parce que nous les avons rencontrés.
43:30
And you could see that online. Very willing to share that information.
717
2610203
3687
Et vous pouviez le voir en ligne. Très disposé à partager cette information.
43:35
I found that quite fascinating.
718
2615241
1418
J'ai trouvé cela assez fascinant.
43:36
Normally you don't find people who are members of the public who were so willing to to talk like that
719
2616659
6407
Normalement, vous ne trouvez pas de gens appartenant au public qui soient si disposés à parler ainsi
43:43
and share their information, but there are certain things you think about what they're doing on this field.
720
2623066
5772
et à partager leurs informations, mais il y a certaines choses que vous pensez de ce qu'ils font dans ce domaine.
43:48
I would imagine I would imagine the first gentleman, Tony,
721
2628838
4321
J'imagine que j'imagine le premier monsieur, Tony,
43:53
I would imagine he's been interviewed by all sorts of people in the past.
722
2633726
4004
j'imagine qu'il a été interviewé par toutes sortes de personnes dans le passé.
43:57
Yes. You see, he was going to give me information about the orchid count.
723
2637897
4721
Oui. Vous voyez, il allait me donner des informations sur le nombre d'orchidées.
44:03
but he said it's all in the local, Wenlock Herald,
724
2643069
5172
mais il a dit que tout cela se trouvait dans le journal local, le Wenlock Herald,
44:08
which is a newspaper that we get, through the post for free. Yes.
725
2648541
4638
qui est un journal que nous recevons gratuitement par la poste. Oui.
44:13
We have a little local newspaper and all of the information is in there.
726
2653446
4821
Nous avons un petit journal local et toutes les informations y sont.
44:18
It's a little bit too religious for my dust, to be honest.
727
2658267
4021
C'est un peu trop religieux pour ma poussière, pour être honnête.
44:22
Colleagues said, oh, no, you won't do it.
728
2662488
1952
Des collègues ont dit : « oh non, vous ne le ferez pas.
44:24
Not newspapers.
729
2664440
3186
Pas les journaux.
44:27
well, let's do it by email.
730
2667626
2069
eh bien, faisons-le par e-mail.
44:29
So he was into all the latest technology.
731
2669695
2703
Il s’intéressait donc à toutes les dernières technologies.
44:32
Obviously, email is not latest technology, but, the one gentleman was still on the printed page,
732
2672398
6206
Évidemment, le courrier électronique n'est pas une technologie de pointe, mais l'un des messieurs était toujours sur la page imprimée,
44:38
and the other one was, we wanted to exchange email addresses, which is fine.
733
2678971
4555
et l'autre disait que nous voulions échanger des adresses électroniques, ce qui est très bien.
44:43
my CEO says yes, the meeting in Rome with you was very nice.
734
2683859
4171
mon PDG dit oui, la rencontre à Rome avec vous a été très agréable.
44:48
I remember Maurizio bought us all married. SEO
735
2688030
3987
Je me souviens que Maurizio nous a tous mariés. SEO
44:54
did he not by his email.
736
2694870
1218
ne l'a-t-il pas fait par son email. Je
44:56
Didn't tell you, but to me.
737
2696088
1301
ne vous l'ai pas dit, mais à moi.
44:57
We had pizza in that place.
738
2697389
2553
Nous avons mangé une pizza à cet endroit.
44:59
That was the place where Christina had her.
739
2699942
2686
C'était l'endroit où Christina l'avait eue.
45:02
Her slight problem.
740
2702628
1468
Son léger problème.
45:04
I think that was the same day, wasn't it?
741
2704096
2169
Je pense que c'était le même jour, n'est-ce pas ?
45:06
But yes, we had to.
742
2706265
1701
Mais oui, il le fallait.
45:07
And also we had a ride in his car as well.
743
2707966
3788
Et nous avons aussi fait un tour dans sa voiture.
45:11
We did a very nice car. It was too. so thank you for that.
744
2711754
3870
Nous avons fait une très belle voiture. C'était aussi le cas. alors merci pour ça.
45:15
by the way, we better explain why, when you say Christina had a problem, it sounds like could sounds very mysterious.
745
2715624
7508
au fait, nous ferions mieux d'expliquer pourquoi, quand vous dites que Christina avait un problème, cela semble très mystérieux.
45:23
Well, I'm going to.
746
2723282
684
45:23
I'm going to keep it mysterious because it's, you know, it's a it's a thing that happened to.
747
2723966
4054
Eh bien, je vais le faire.
Je vais garder ça mystérieux parce que c'est, vous savez, c'est une chose qui est arrivée.
45:28
No, no, it's all all nice and okay again, by the way, Christina is with us.
748
2728020
4254
Non, non, tout va bien à nouveau, au fait, Christina est avec nous.
45:32
Oh, Christine is with us today.
749
2732341
1818
Oh, Christine est avec nous aujourd'hui.
45:34
Feeling much better after, her second drama.
750
2734159
4538
Je me sens beaucoup mieux après son deuxième drame.
45:38
I don't know, another.
751
2738964
1318
Je ne sais pas, un autre.
45:40
Chris. Christina, can you do is a favour. Can you do me a favour?
752
2740282
3537
Chris. Christina, peux-tu faire une faveur. Pouvez-vous me rendre un service ?
45:45
Can you.
753
2745087
483
45:45
Can you stop having dramas?
754
2745570
3120
Peux-tu.
Pouvez-vous arrêter d'avoir des drames ?
45:48
Thank you very much.
755
2748690
951
Merci beaucoup. Parce que
45:49
Because.
756
2749641
567
.
45:50
Because my poor little heart can't take the shock.
757
2750208
3971
Parce que mon pauvre petit cœur ne supporte pas le choc.
45:54
What other drama has Christina been having?
758
2754179
3837
Quel autre drame Christina a-t-elle vécu ?
45:58
Well, we're not going to talk about it now, Steve.
759
2758016
1919
Eh bien, nous n'allons pas en parler maintenant, Steve.
45:59
We'll talk about it when we're not doing a live stream. I thought it was on the live stream.
760
2759935
3486
Nous en parlerons lorsque nous ne ferons pas de diffusion en direct. Je pensais que c'était en direct.
46:03
No, no.
761
2763421
1735
Non, non.
46:05
That's okay.
762
2765156
785
46:05
Stay right.
763
2765941
1201
C'est bon.
Restez à droite.
46:07
Okay. That's fine.
764
2767142
717
46:07
I, I feel as if I have to explain literally everything.
765
2767859
3353
D'accord. C'est très bien.
Moi, j'ai l'impression que je dois tout expliquer littéralement.
46:11
Well I didn't, I thought I don't Steve at the drama missed Steve out on some crop near my zone.
766
2771212
6123
Eh bien, je ne l'ai pas fait, je pensais que non, Steve, lors du drame, avait raté Steve sur une récolte près de ma zone.
46:17
There are lots of that weed and we call it sunny.
767
2777819
5539
Il y a beaucoup de cette mauvaise herbe et nous l’appelons ensoleillée.
46:23
Cindy Sheehan, who's sitting here.
768
2783458
3153
Cindy Sheehan, qui est assise ici.
46:26
Tony, send a tone to saccharine.
769
2786611
3203
Tony, envoie un ton à la saccharine.
46:29
I must have looked that up on the internet. Yes. It's very.
770
2789814
3053
J'ai dû chercher ça sur Internet. Oui. C'est très.
46:32
I didn't realise that, but it's very bad for cattle.
771
2792867
2853
Je ne m'en rendais pas compte, mais c'est très mauvais pour le bétail.
46:35
They get quite sick on it, and particularly if it's dried,
772
2795720
3570
Ils deviennent très malades, surtout s'ils sont séchés,
46:39
because I don't suppose they would notice that was in the feed.
773
2799290
4004
parce que je ne pense pas qu'ils remarqueraient la présence de la nourriture.
46:43
the winter feed, which is all the hay.
774
2803378
2786
la nourriture d'hiver, qui est entièrement constituée de foin.
46:46
Whereas if it was here in the wild, they would
775
2806164
2886
Alors que s’il était ici, dans la nature, ils
46:50
be able to smell it and they would avoid eating it.
776
2810068
2519
pourraient le sentir et éviteraient de le manger.
46:52
But if it's mixed in with the hay when it's, harvested,
777
2812587
4321
Mais s'il est mélangé au foin au moment de la récolte,
46:57
then, they might eat it and not know that they eat it and be very sick.
778
2817241
4288
alors ils pourraient le manger sans savoir qu'ils le mangent et être très malades.
47:01
Yeah.
779
2821646
417
Ouais.
47:02
So so it is, it is important sometimes to, to make sure that you're not giving things
780
2822063
6356
Il en est ainsi, il est parfois important de s'assurer que vous ne donnez pas
47:08
to, to the cattle or to the cows that might cause them some harm. Oh,
781
2828419
5639
au bétail ou aux vaches des choses qui pourraient leur causer du tort. Oh,
47:15
there's a bumble bee just crashed into my face then did you see that?
782
2835209
4371
il y a un bourdon qui vient de s'écraser sur mon visage, alors tu as vu ça ?
47:19
One of the things I've noticed today, Steve, there aren't many flies around now.
783
2839797
7374
Une des choses que j'ai remarquées aujourd'hui, Steve, c'est qu'il n'y a plus beaucoup de mouches dans les parages maintenant.
47:27
This year we have been literally.
784
2847171
4121
Cette année, nous l'avons été littéralement.
47:31
I'm not I'm not being dramatic here.
785
2851676
2969
Je ne suis pas en train de dramatiser.
47:34
We have been plagued this year.
786
2854645
2853
Nous avons été tourmentés cette année.
47:37
There have been so many flies in the house buzzing around.
787
2857498
4922
Il y a eu tellement de mouches qui bourdonnaient dans la maison.
47:42
And you know, that flies are really annoying.
788
2862720
3653
Et vous savez, les mouches sont vraiment ennuyeuses.
47:46
They're also disgusting as well because they they do all sorts of horrible things.
789
2866373
4438
Ils sont également dégoûtants parce qu’ils font toutes sortes de choses horribles.
47:50
That nice. Dave.
790
2870811
1385
C'est sympa. Dave.
47:52
Yes, flies like to congregate around, excrement poo,
791
2872196
5005
Oui, les mouches aiment se rassembler autour des excréments,
47:57
as we all know, because that's where they lay their eggs and the maggots hatch out.
792
2877451
4338
comme nous le savons tous, car c'est là qu'elles pondent leurs œufs et que les asticots éclosent.
48:01
It's actually, we know their life cycle.
793
2881789
2169
En fait, nous connaissons leur cycle de vie.
48:03
but yes, because we live in the country, of course.
794
2883958
3470
mais oui, parce que nous vivons à la campagne, bien sûr.
48:07
And there are cattle farmers around here.
795
2887428
3370
Et il y a des éleveurs de bétail par ici.
48:10
Then there will be big piles of poo everywhere.
796
2890798
3653
Ensuite, il y aura de gros tas de crottes partout.
48:14
And we had what I can only describe as a near plague of flies all this week.
797
2894451
6507
Et nous avons eu ce que je ne peux décrire que comme une quasi-invasion de mouches toute cette semaine.
48:21
we've had to keep the windows shut. Mr. Duncan's been killing them.
798
2901475
3837
nous avons dû garder les fenêtres fermées. M. Duncan les a tués.
48:25
I've lost count of how many flies we've had to kill in the house this year.
799
2905312
3804
Je ne compte plus le nombre de mouches que nous avons dû tuer dans la maison cette année.
48:29
Now, the next time you described me to someone, you might be tempted to say, Mr.
800
2909116
6456
La prochaine fois que vous me décrirez à quelqu'un, vous pourriez être tenté de dire : M.
48:35
Duncan. So lovely he wouldn't hurt a fly.
801
2915572
3153
Duncan. Tellement adorable qu'il ne ferait pas de mal à une mouche.
48:40
Can I just say that's not true?
802
2920077
1918
Puis-je juste dire que ce n'est pas vrai ?
48:41
Because they are annoying.
803
2921995
1201
Parce qu'ils sont ennuyeux.
48:43
They are disgusting because they.
804
2923196
2453
Ils sont dégoûtants parce qu'ils.
48:45
They land in the poo, they eat the poo, and then they come into your house, and then they land on your food,
805
2925649
6223
Ils atterrissent dans le caca, ils mangent le caca, puis ils entrent dans votre maison, puis ils atterrissent sur votre nourriture,
48:52
and all of the poo is on their feet, and then the poo goes everywhere.
806
2932189
4504
et tout le caca est sur leurs pieds, et ensuite le caca va partout.
48:56
And then you eat the poo and then you're ill and you become really sick.
807
2936693
4538
Et puis vous mangez du caca et puis vous êtes malade et vous devenez vraiment malade.
49:01
You have a bad stomach and then you can't stop pooing, and then everything just gets completely out of hand.
808
2941231
7374
Vous avez mal au ventre et vous ne pouvez pas arrêter de faire caca, et alors tout devient complètement incontrôlable.
49:08
So that's the reason why we don't like flies.
809
2948605
2819
C'est pour cela que nous n'aimons pas les mouches.
49:11
I was reading an article this morning about mosquitoes in the UK.
810
2951424
4138
Je lisais ce matin un article sur les moustiques au Royaume-Uni.
49:15
Okay. because of course we, we read about, global warming.
811
2955679
3987
D'accord. parce que bien sûr, nous avons entendu parler du réchauffement climatique.
49:19
And here in the UK, we don't have we have mosquitoes.
812
2959666
4154
Et ici au Royaume-Uni, nous n'avons pas de moustiques.
49:24
We do.
813
2964321
550
49:24
We have 35 species of mosquito in the UK.
814
2964871
3887
Nous le faisons.
Nous avons 35 espèces de moustiques au Royaume-Uni.
49:28
Most of them are very small,
815
2968758
1602
La plupart d'entre eux sont très petits,
49:31
but we don't have any that carry serious diseases like malaria.
816
2971311
4621
mais nous n'en avons aucun qui soit porteur de maladies graves comme le paludisme.
49:36
That's a good thing, isn't it?
817
2976015
1118
C'est une bonne chose, n'est-ce pas ?
49:37
Because we don't we don't actually get malaria in this country.
818
2977133
4004
Parce que nous ne contractons pas réellement le paludisme dans ce pays.
49:41
So. Because even though we have mosquitoes, yes, we don't get malaria.
819
2981237
4838
Donc. Parce que même si nous avons des moustiques, oui, nous n'attrapons pas le paludisme.
49:46
Mosquitoes carry lots of other diseases like yellow fever,
820
2986075
4104
Les moustiques sont porteurs de nombreuses autres maladies comme la fièvre jaune, la
49:50
dengue fever is a very serious disease as well.
821
2990363
4254
dengue est également une maladie très grave.
49:55
because the reason we don't we don't have those particular species of mosquito that carry
822
2995001
5055
parce que la raison pour laquelle nous ne le faisons pas, c'est que nous n'avons pas ces espèces particulières de moustiques qui sont porteuses
50:00
those particular diseases because, they can't survive the cold winters that we have here.
823
3000056
7074
de ces maladies particulières parce qu'elles ne peuvent pas survivre aux hivers froids que nous avons ici.
50:07
which is just as well, because apparently we do get a lot of,
824
3007680
3987
ce qui est tout aussi bien, car apparemment, nous recevons beaucoup de
50:12
certain species of mosquito that will carry malaria.
825
3012468
3420
certaines espèces de moustiques qui transmettent le paludisme.
50:15
They come in on the lorries and the boats, front that come from foreign countries delivering goods.
826
3015888
8258
Ils arrivent par camions et par bateaux, surtout ceux qui viennent de pays étrangers pour livrer des marchandises.
50:24
And apparently around some of the ports, they have discovered some of these species of mosquito
827
3024146
5790
Et apparemment, autour de certains ports, ils ont découvert certaines de ces espèces de moustiques
50:29
that could potentially carry malaria, but they can't survive the cold winters.
828
3029936
6306
qui pourraient potentiellement transmettre le paludisme, mais qui ne peuvent pas survivre aux hivers froids.
50:36
But in the future, if winters get milder, a milder global warming, there's a very real possibility that we could get,
829
3036559
7257
Mais à l'avenir, si les hivers deviennent plus doux, si le réchauffement climatique s'atténue, il existe une possibilité très réelle que nous puissions attraper
50:44
a species of mosquito that survives the winter and we could get malaria in the UK.
830
3044200
4971
une espèce de moustique qui survit à l'hiver et que nous puissions contracter le paludisme au Royaume-Uni.
50:49
But it's unlikely. Very unlikely. So don't worry.
831
3049171
2786
Mais c'est peu probable. Très peu probable. Alors ne vous inquiétez pas.
50:51
If you come to the UK, you won't have to worry at the moment about catching malaria from the mosquitoes. But.
832
3051957
7024
Si vous venez au Royaume-Uni, vous n'aurez pas à vous soucier pour le moment d'attraper le paludisme à cause des moustiques. Mais.
50:58
But at least the fly is have have relatively
833
3058981
4755
Mais au moins, la mouche a relativement
51:04
disappeared.
834
3064937
1034
disparu.
51:05
There don't seem to be so many flies around now, by the way, we're also being watched by a buzzard.
835
3065971
5723
Il ne semble plus y avoir beaucoup de mouches dans les environs, d'ailleurs, nous sommes également surveillés par une buse.
51:11
There is a huge buzzard flying over us, circling around.
836
3071694
4321
Il y a une énorme buse qui survole nous et tourne autour de nous.
51:17
Yes, you can hear it. Can you hear it?
837
3077566
2286
Oui, vous pouvez l'entendre. Pouvez-vous l'entendre ?
51:19
Can can you hear the buzzard?
838
3079852
4004
Pouvez-vous entendre la buse ?
51:23
Oh, it's stopped now.
839
3083872
1569
Oh, c'est arrêté maintenant.
51:25
So, so quite often we get lots of birds of prey around here.
840
3085441
3987
Donc, très souvent, nous avons beaucoup d’oiseaux de proie par ici.
51:29
Buzzards, kestrels.
841
3089912
3987
Buses, crécerelles.
51:35
now that's that's not.
842
3095901
3987
maintenant, ce n'est pas le cas.
51:39
there it is.
843
3099888
1568
ça y est.
51:41
There's two of them.
844
3101456
1252
Il y en a deux. Il y en a
51:42
There's two.
845
3102708
667
deux.
51:43
There's actually two buzzards.
846
3103375
4004
Il y a en fait deux buses.
51:51
Can you hear?
847
3111650
851
Pouvez-vous entendre ?
51:52
Did you hear that sound?
848
3112501
1551
Avez-vous entendu ce son ?
51:54
Those are actually buzzards flying. Flying over our heads.
849
3114052
3787
Ce sont en fait des buses qui volent. Voler au-dessus de nos têtes.
51:57
I think they're waiting for us to collapse on the floor so they can peck at all our corpses.
850
3117839
6023
Je pense qu'ils attendent que nous nous effondrions par terre pour pouvoir picorer tous nos cadavres.
52:03
Yes, yes, lots of buzzards around here.
851
3123862
2836
Oui, oui, il y a beaucoup de buses par ici.
52:06
It's a sort of a medium sized predatory bird that will probably take mice and voles and think maybe.
852
3126698
7791
C'est une sorte d'oiseau prédateur de taille moyenne qui prendra probablement des souris et des campagnols et pensera peut-être.
52:14
Well, they can actually pick up.
853
3134506
1568
Eh bien, ils peuvent réellement reprendre.
52:16
You might not believe this, Dave, but buzzards can actually pick up babies.
854
3136074
3871
Vous ne le croirez peut-être pas, Dave, mais les buses peuvent réellement attraper des bébés. Lapins
52:19
Rabbits.
855
3139945
667
.
52:20
They can actually pick a rabbit up a small rabbit and take it away.
856
3140612
4037
Ils peuvent en fait prendre un petit lapin et l'emporter.
52:25
And we've got lots of rabbits around here.
857
3145200
1768
Et nous avons beaucoup de lapins par ici.
52:26
The farmers don't like buzzards because, they can, in fact, and have been known
858
3146968
5489
Les agriculteurs n'aiment pas les buses parce qu'elles peuvent, en fait, et on le sait
52:32
to, take out the eyes of baby sheep for ill.
859
3152791
4704
, arracher les yeux des bébés moutons pour les rendre malades.
52:37
That's that's horrible.
860
3157579
1384
C'est horrible.
52:38
Yes, they will attack sheep and they, they don't can't kill them directly.
861
3158963
5372
Oui, ils attaqueront les moutons et eux, ils ne peuvent pas les tuer directement.
52:44
because obviously the buzzards, I think the wingspan of a buzzard is about six foot.
862
3164853
4854
parce qu'évidemment les buses, je pense que l'envergure d'une buse est d'environ six pieds.
52:49
Is it something like.
863
3169707
1001
Est-ce quelque chose comme.
52:50
It is. It is large.
864
3170708
1252
C'est. C'est grand.
52:51
They are they're, they are actually quite big birds a couple of metres across, something like that, maybe not quite that big but.
865
3171960
6473
Ce sont en fait des oiseaux assez gros, de quelques mètres de diamètre, quelque chose comme ça, peut-être pas si gros mais.
52:58
So they couldn't carry off a baby lamb. Not.
866
3178433
2936
Ils ne pouvaient donc pas emporter un bébé agneau. Pas.
53:01
But they can kill the bird by pecking at its eyes.
867
3181369
4771
Mais ils peuvent tuer l’oiseau en lui picorant les yeux.
53:06
Kill the lamb. And then, they can do that.
868
3186140
2670
Tuez l'agneau. Et puis, ils peuvent le faire.
53:08
Then the lamb would, would die and then it can eat it then on the ground.
869
3188810
4771
Alors l’agneau mourrait et alors il pourrait le manger par terre.
53:13
So farmers tend to kill the buzzards if they, if they're hovering around near the near the lambing season.
870
3193765
6623
Les agriculteurs ont donc tendance à tuer les buses si elles planent à l'approche de la saison d'agnelage.
53:20
The only problem now is you can't kill them, Steve.
871
3200388
2886
Le seul problème maintenant c'est que tu ne peux pas les tuer, Steve.
53:23
It's actually a legal.
872
3203274
1268
C'est en fait légal.
53:24
It's a you can't you can't touch any bird of prey and you will go to prison if you kill a bird of prey.
873
3204542
7074
C'est un vous ne pouvez pas toucher un oiseau de proie et vous irez en prison si vous tuez un oiseau de proie.
53:31
So we have buzzards around here, another bird of prey that I absolutely love.
874
3211616
4821
Nous avons donc des buses par ici, un autre oiseau de proie que j'adore.
53:36
And I was very lucky to see one the other day flying very close to our house.
875
3216437
4922
Et j’ai eu beaucoup de chance d’en voir un l’autre jour voler tout près de chez nous.
53:41
And that was a red kite.
876
3221626
2102
Et c'était un milan royal.
53:43
Very rare.
877
3223728
1167
Très rare.
53:44
But, you don't see them very often.
878
3224895
2987
Mais on ne les voit pas très souvent.
53:47
They tend to be very timid.
879
3227882
2085
Ils ont tendance à être très timides.
53:49
And in the past they used to be lots, but they were they were virtually hunted into extinction.
880
3229967
6273
Et dans le passé, il y en avait beaucoup, mais ils ont été pratiquement chassés jusqu'à l'extinction.
53:57
But now, fortunately, due to the preservation of that particular
881
3237091
5639
Mais maintenant, heureusement, grâce à la préservation de ce
54:02
type of bird, fortunately, their numbers are starting to increase again.
882
3242730
4821
type particulier d’oiseaux, leur nombre recommence à augmenter.
54:07
But another beautiful bird, the red kite.
883
3247551
2886
Mais un autre bel oiseau, le milan royal.
54:10
Can we say hi to arena? Yes we can.
884
3250437
2903
Pouvons-nous dire bonjour à Arena ? Oui, nous pouvons.
54:13
Hello arena. Hello arena.
885
3253340
3437
Bonjour l'arène. Bonjour l'arène.
54:16
hi there.
886
3256777
851
Salut.
54:19
And, welcome.
887
3259013
1501
Et bienvenue.
54:20
Welcome to the channel. If you haven't been here before, I hope you're enjoying.
888
3260514
3453
Bienvenue sur la chaîne. Si vous n’êtes jamais venu ici auparavant, j’espère que vous appréciez.
54:23
We're not normally talking about.
889
3263967
1352
Nous n'en parlons normalement pas.
54:25
We're not normally talking about mosquitoes and wildlife, but today
890
3265319
4037
Nous ne parlons normalement pas de moustiques et d'animaux sauvages, mais aujourd'hui,
54:29
we are not normally standing on a hill on a,
891
3269356
4004
nous ne sommes normalement pas debout sur une colline
54:34
an August day.
892
3274678
1168
un jour d'août.
54:35
But, you know, things are slightly different all.
893
3275846
2786
Mais vous savez, les choses sont toutes légèrement différentes.
54:38
By the way, just in case you haven't heard the news, it's my birthday tomorrow,
894
3278632
4855
Au fait, juste au cas où vous n'auriez pas entendu la nouvelle, c'est mon anniversaire demain,
54:43
so don't forget to send all those lovely birthday greetings on Facebook.
895
3283770
4138
alors n'oubliez pas d'envoyer toutes ces jolies salutations d'anniversaire sur Facebook.
54:48
And of course, if you want to send a lovely donation as well to to celebrate my birthday, I am another year older.
896
3288208
6723
Et bien sûr, si vous souhaitez également envoyer un joli don pour fêter mon anniversaire, j'ai encore un an de plus.
54:54
Tomorrow, another journey around the sun has taken place.
897
3294931
4188
Demain, un autre voyage autour du soleil a eu lieu.
54:59
How many more will there be?
898
3299720
4004
Combien y en aura-t-il encore ?
55:03
I don't know really, but I hope it's a few.
899
3303924
2185
Je ne sais pas vraiment, mais j'espère qu'il y en a quelques-uns.
55:06
I hope it's a few more.
900
3306109
1318
J'espère qu'il y en aura quelques autres.
55:07
Anyway, final reports asks do we have a bald?
901
3307427
3637
Quoi qu'il en soit, les rapports finaux demandent si nous sommes chauves ?
55:11
Do we have bald eagles here?
902
3311064
1985
Avons-nous des pygargues à tête blanche ici ?
55:13
No we don't. we have bald humans.
903
3313049
2670
Non, nous ne le faisons pas. nous avons des humains chauves.
55:15
but I don't think we do in this area.
904
3315719
3470
mais je ne pense pas que nous le fassions dans ce domaine.
55:19
I think there probably be more in up in Scotland.
905
3319189
3003
Je pense qu'il y en a probablement davantage en Écosse.
55:22
They may have some in Scotland, I don't know.
906
3322192
2869
Il y en a peut-être en Écosse, je ne sais pas.
55:25
but, Eagle is, quite rare
907
3325061
3587
mais l'aigle est assez rare,
55:28
I think in the UK, that they're normally found more warmer climes,
908
3328648
5389
je pense, au Royaume-Uni, où on le trouve normalement dans des climats plus chauds,
55:34
the United States, certainly across the American continent, there are lots of eagles.
909
3334037
5172
aux États-Unis, et certainement sur tout le continent américain, il y a beaucoup d'aigles.
55:39
In fact, it's the symbol of the the American,
910
3339209
3987
En fait, c'est le symbole de l'Américain,
55:43
I suppose, the American identity, the US, a identical identity.
911
3343430
5038
je suppose, de l'identité américaine, des États-Unis, d'une identité identique.
55:48
We often talk about the, the bald eagle.
912
3348468
2819
On parle souvent du pygargue à tête blanche.
55:51
Quite often it will feature on many of the USA emblem homes.
913
3351287
5973
Très souvent, il figurera sur de nombreuses maisons emblématiques des États-Unis.
55:57
Christine is very concerned about us being out in the sun.
914
3357260
3236
Christine est très inquiète du fait que nous soyons au soleil.
56:00
Thank you for your concern, Christina.
915
3360496
2603
Merci pour votre sollicitude, Christina.
56:03
well, I'm getting I do want to know what I'm doing.
916
3363099
2753
eh bien, je comprends, je veux savoir ce que je fais.
56:05
I'm actually getting lots of sun on my legs.
917
3365852
5689
En fait, je reçois beaucoup de soleil sur mes jambes.
56:11
Look, look.
918
3371641
1618
Regardez, regardez.
56:13
Can you see my lovely, lovely legs?
919
3373259
3987
Pouvez-vous voir mes jolies, jolies jambes ?
56:17
Look at that.
920
3377280
1051
Regardez ça.
56:18
So I'm actually wearing my shorts.
921
3378331
2035
Donc je porte mon short.
56:20
These are the same shorts that I wore when we were in Italy.
922
3380366
4004
Ce sont les mêmes shorts que je portais lorsque nous étions en Italie.
56:24
And I have to say, it's rather nice walking around in my shorts.
923
3384504
5522
Et je dois dire que c'est plutôt agréable de se promener en short.
56:30
I feel as if I want to do a little bit of break dancing, like in the Olympics.
924
3390026
4971
J’ai envie de faire un peu de break dance, comme aux Jeux olympiques.
56:35
I sort of should. I should be doing some breakdancing. Mr. Steve,
925
3395481
3237
Je devrais en quelque sorte. Je devrais faire du breakdance. M. Steve,
56:40
do you?
926
3400219
3987
et vous ?
56:47
Did you enjoy my breakdancing then?
927
3407727
1885
As-tu apprécié mon breakdance alors ?
56:49
I think that deserves maybe a silver medal.
928
3409612
3987
Je pense que cela mérite peut-être une médaille d'argent.
56:53
I think bronze,
929
3413599
2136
Je pense que le bronze, le
56:55
bronze is all you're going to get for that, Mr.
930
3415735
1468
bronze est tout ce que vous obtiendrez pour cela, M.
56:57
Duncan?
931
3417203
2519
Duncan ?
56:59
yeah. Mosquitoes.
932
3419722
984
Ouais. Les moustiques.
57:00
back to mosquitoes.
933
3420706
2386
revenons aux moustiques.
57:03
Oh, okay.
934
3423092
2486
Oh d'accord.
57:05
Beatrice was saying that they get dengue fever in Argentina.
935
3425578
4004
Béatrice disait qu'on attrape la dengue en Argentine.
57:09
yes. They're trying to develop a vaccine against that.
936
3429949
3069
Oui. Ils essaient de développer un vaccin contre cela.
57:13
So let's hope there is success, because that can cause your brain to swell up.
937
3433018
4021
Espérons donc que nous réussirons, car cela peut faire gonfler votre cerveau.
57:17
it's not very nice, that one. It might.
938
3437606
1919
il n'est pas très joli celui-là. C’est possible.
57:19
It might do you good, though, Steve.
939
3439525
2452
Mais ça pourrait te faire du bien, Steve.
57:21
thanks. You might. You might have a normal sized brain.
940
3441977
3337
merci. Vous pourriez. Vous pourriez avoir un cerveau de taille normale.
57:25
This is the trouble when we go on holiday to particularly Greece.
941
3445314
4004
C'est le problème lorsque nous partons en vacances, notamment en Grèce.
57:29
as well.
942
3449601
1802
aussi.
57:31
Renowned for having a lot of mosquitoes, particularly on the islands.
943
3451403
4588
Réputée pour avoir beaucoup de moustiques, notamment sur les îles.
57:36
And you cannot go out at night without
944
3456291
2486
Et tu ne peux pas sortir le soir sans
57:39
Deet.
945
3459928
835
Deet.
57:40
Deet is the best thing to put all over you.
946
3460763
2902
Deet est la meilleure chose à mettre sur toi.
57:43
Deet. What does that do? It, it
947
3463665
4004
Deet. Qu'est-ce que ça fait ?
57:48
the mosquitoes don't like the smell of it.
948
3468120
1952
Les moustiques n'aiment pas son odeur.
57:50
It's a it's it's mosquito repellent.
949
3470072
2219
C'est un anti-moustique.
57:52
It's a repellent developed actually, for, the Army.
950
3472291
4287
C'est un répulsif développé en fait pour l'armée.
57:57
back in the Second World War, I think, and, to, to stop them getting malaria.
951
3477012
5989
pendant la Seconde Guerre mondiale, je pense, et, pour les empêcher de contracter le paludisme.
58:03
and, so, we can, we can put it on our skin, but it it smells horrible.
952
3483986
5271
et, donc, nous pouvons, nous pouvons le mettre sur notre peau, mais ça sent horrible.
58:09
And apparently it it dissolves plastics.
953
3489257
3304
Et apparemment, cela dissout les plastiques.
58:12
so if you've got a pair of Speedos on, made out of, material that isn't cotton, you might find that that
954
3492561
7140
donc si vous portez une paire de Speedos, fabriqués à partir d'un matériau qui n'est pas du coton, vous constaterez peut-être
58:20
that your speedo is dissolve, you know, because it's not going to oily, horrible oily liquid.
955
3500252
4788
que votre speedo se dissout, vous savez, parce qu'il ne va pas devenir un liquide huileux et horrible.
58:25
It can't be very good for your liver. That's not necessarily a bad thing, though.
956
3505106
3571
Cela ne peut pas être très bon pour votre foie. Ce n’est cependant pas nécessairement une mauvaise chose.
58:28
I suppose it depends whose speed those are melting away.
957
3508677
4971
Je suppose que cela dépend de la vitesse à laquelle ils fondent.
58:33
Talking of which, by the way, we were in Much Wenlock yesterday having a cup of tea and a cake,
958
3513648
5439
En parlant de ça, au fait, nous étions hier à Much Wenlock en train de prendre une tasse de thé et un gâteau,
58:39
and we couldn't help but notice there were many men, many gentlemen,
959
3519654
4772
et nous n'avons pas pu nous empêcher de remarquer qu'il y avait beaucoup d'hommes, beaucoup de messieurs, qui
58:44
riding around on bicycles, wearing tight lycra.
960
3524426
5605
circulaient à vélo, vêtus de lycra moulant.
58:50
Oh, and can I just say something?
961
3530065
3186
Oh, et puis-je juste dire quelque chose ?
58:53
And I know, I know, this is going to sound really horribly mean.
962
3533251
3287
Et je sais, je sais, ça va paraître vraiment horriblement méchant.
58:56
Come back a bit, Steve.
963
3536538
1534
Reviens un peu, Steve.
58:58
That's better. And trying to read that I.
964
3538072
1886
C'est mieux. Et j'essaie de lire ça.
58:59
That's okay.
965
3539958
934
Ce n'est pas grave.
59:00
It's all right.
966
3540892
601
C'est bon.
59:01
Just for a second, Steve, I want to I want to engage in conversation. You see,
967
3541493
3987
Juste une seconde, Steve, je veux, je veux engager une conversation. Vous voyez,
59:06
yesterday we noticed there were lots of men.
968
3546931
2219
hier, nous avons remarqué qu'il y avait beaucoup d'hommes.
59:09
Now these were were not young men and they were not slim men.
969
3549150
5005
Or, ce n’étaient pas des hommes jeunes et ce n’étaient pas des hommes minces.
59:14
Let's just say some of them were rather overweight, but they were wearing this
970
3554906
5455
Disons que certains d'entre eux étaient plutôt en surpoids, mais ils portaient ce
59:20
tight lycra for these very tight shorts.
971
3560361
4688
lycra moulant pour ce short très moulant.
59:25
And the even the shirt they were wearing, the shirts were very tight.
972
3565049
4321
Et même la chemise qu'ils portaient, les chemises étaient très serrées.
59:29
But the blokes, the men were really, really fat and they were riding around on bicycles and we couldn't help noticing that.
973
3569637
7107
Mais les gars, les hommes étaient vraiment très gros et ils se déplaçaient à vélo et nous ne pouvions pas nous empêcher de le remarquer.
59:37
Well, it wasn't, let's just say it wasn't a nice sight when you are eating your lunch.
974
3577128
6640
Eh bien, ce n'était pas le cas, disons simplement que ce n'était pas agréable à voir lorsque vous déjeunez.
59:43
No, men over 30 should not be wearing Lycra.
975
3583768
4554
Non, les hommes de plus de 30 ans ne devraient pas porter de Lycra.
59:48
I'm sorry.
976
3588472
1836
Je suis désolé.
59:50
It's offensive.
977
3590308
1084
C'est offensant.
59:51
So I don't really find it offensive.
978
3591392
2636
Donc je ne trouve pas vraiment cela offensant.
59:54
because obviously the riding a bike cycling is very popular.
979
3594028
4788
car évidemment faire du vélo est très populaire.
59:59
and if you, if you say you've, you've lost your figure,
980
3599600
4571
et si toi, si tu dis que tu as perdu ta silhouette,
60:05
it's not very pleasant for other people to have to see you
981
3605189
3987
ce n'est pas très agréable pour les autres de devoir te voir
60:09
in Lycra showing all those bits that you don't want to see of men over a certain age.
982
3609326
5823
en Lycra montrant tous ces morceaux que tu ne veux pas voir des hommes de plus d'un certain âge .
60:16
you know, I mean, if you're in your 20s and just slim and good looking, get bring it on.
983
3616851
4437
tu sais, je veux dire, si tu as la vingtaine et que tu es juste mince et beau, vas-y.
60:21
The more, well, the better.
984
3621288
1418
Plus il y en a, mieux c'est.
60:22
This is it.
985
3622706
501
C'est ça.
60:23
You see, I think things like that.
986
3623207
2969
Vous voyez, je pense des choses comme ça.
60:26
Tight clothing.
987
3626176
1986
Vêtements serrés.
60:28
Very tight clothing, if you are over a certain age or a certain size, maybe.
988
3628162
5939
Des vêtements très serrés, si vous avez plus d'un certain âge ou une certaine taille, peut-être.
60:34
Maybe wearing that sort of clothing isn't a good idea.
989
3634368
3003
Peut-être que porter ce genre de vêtements n’est pas une bonne idée.
60:37
I know it sounds as if we are being judgemental, but I'm sure there are lots of other people
990
3637371
5489
Je sais que cela donne l'impression que nous portons un jugement, mais je suis sûr qu'il y a beaucoup d'autres personnes qui
60:42
looking and watching and thinking oh dear, oh dear, I think maybe he should cover that up.
991
3642860
6056
regardent, regardent et pensent, oh mon Dieu, oh mon Dieu, je pense qu'il devrait peut-être dissimuler cela.
60:49
I always remember Steve, there should be a sign in all the tea
992
3649166
4554
Je me souviens toujours de Steve, il devrait y avoir une pancarte dans tous les
60:53
shops and much, much more because of course people go out for a soccer ride
993
3653720
4021
salons de thé et bien plus encore, car bien sûr, les gens sortent faire un tour de football
60:58
and they want to end up at a tea shop somewhere to have a nice cup of tea and some cake.
994
3658191
5289
et veulent se retrouver quelque part dans un salon de thé pour prendre une bonne tasse de thé et un peu de thé. gâteau.
61:03
But there should be notices on all the windows of tea shops.
995
3663797
4571
Mais il devrait y avoir des avis sur toutes les vitrines des salons de thé.
61:08
So throughout the UK that you that lycra is banned.
996
3668702
4888
Donc, dans tout le Royaume-Uni, le lycra est interdit.
61:13
That's it. They just are over a certain age.
997
3673674
3536
C'est ça. Ils ont juste dépassé un certain âge.
61:17
But of course I suppose that would then be a little bit unfair to some people.
998
3677210
5556
Mais bien sûr, je suppose que cela serait un peu injuste pour certaines personnes.
61:22
Joking of course.
999
3682766
1335
En plaisantant bien sûr.
61:24
but this should be somebody.
1000
3684101
1901
mais ça devrait être quelqu'un.
61:26
Well, when you go to a shop, if you are a cyclist and you like cycling, and then you go to the shop
1001
3686002
6023
Eh bien, lorsque vous allez dans un magasin, si vous êtes un cycliste et que vous aimez le vélo, et que vous allez au magasin
61:32
and you're buying your bike, you're buying all your gear, all the stuff that you need to go on a bike.
1002
3692042
4704
et que vous achetez votre vélo, vous achetez tout votre équipement, tout ce dont vous avez besoin pour aller sur un vélo.
61:37
there should be somebody in that shop.
1003
3697430
1535
il devrait y avoir quelqu'un dans ce magasin.
61:38
There should be a licence that is given out.
1004
3698965
2853
Il devrait y avoir une licence qui soit délivrée.
61:41
And you are not allowed to buy Lycra unless you fit a certain profile. So?
1005
3701818
5989
Et vous n’êtes pas autorisé à acheter du Lycra à moins que vous ne correspondiez à un certain profil. Donc?
61:47
So maybe some people would not be allowed to actually buy the like for shorts because.
1006
3707807
4889
Alors peut-être que certaines personnes ne seraient pas autorisées à acheter des shorts similaires, car.
61:52
Because they would not pass the test.
1007
3712979
2119
Parce qu'ils ne réussiraient pas le test.
61:55
It's offensive.
1008
3715098
751
61:55
It's offensive to everybody else.
1009
3715849
1952
C'est offensant.
C'est offensant pour tout le monde.
61:57
And it shouldn't be allowed. In fact, it is.
1010
3717801
2552
Et cela ne devrait pas être autorisé. En fait, c'est le cas.
62:00
I mean, you would never see men sharing all their bits in Lycra shorts.
1011
3720353
4838
Je veux dire, on ne verrait jamais d'hommes partager toutes leurs pièces en short en Lycra.
62:07
you know, even
1012
3727110
801
62:07
20 years ago when I grew up, you know, men used to cover up everything.
1013
3727911
3937
vous savez, il
y a même 20 ans, quand j'étais jeune, vous savez, les hommes couvraient tout.
62:11
They didn't want to show it rule.
1014
3731848
1218
Ils ne voulaient pas montrer la règle.
62:13
Well, I think nowadays, you see, it's become trendy.
1015
3733066
2469
Eh bien, je pense qu'aujourd'hui, voyez-vous, c'est devenu tendance.
62:15
It's become fashionable, like owning a dog.
1016
3735535
2669
C'est devenu à la mode, comme posséder un chien.
62:18
So lots of people like to own dogs and also lots of middle aged men.
1017
3738204
4004
Beaucoup de gens aiment posséder des chiens, ainsi que beaucoup d’hommes d’âge moyen.
62:22
Like, I like to.
1018
3742458
2169
Genre, j'aime bien.
62:24
Okay, if you just shirts at the same time.
1019
3744627
4004
D'accord, si vous portez juste des chemises en même temps.
62:29
Sorry, but what do you say, Steve?
1020
3749248
2186
Désolé, mais qu'en dis-tu, Steve ?
62:31
Yeah.
1021
3751434
450
62:31
I think I think I like to show that I packages.
1022
3751884
3153
Ouais.
Je pense que j'aime montrer que je fais des paquets.
62:35
I think they get a thrill out of it.
1023
3755037
1519
Je pense qu'ils en retirent un plaisir.
62:36
that's what Steve said.
1024
3756556
1268
c'est ce que Steve a dit.
62:37
But, you know, if you're, you know, 15, 16 stone with a big, big belly.
1025
3757824
6122
Mais, vous savez, si vous mesurez, vous savez, 15, 16 pierres avec un gros, gros ventre.
62:43
Okay. Steve. Steve.
1026
3763946
1919
D'accord. Steve. Steve.
62:45
Okay. Steve. Steve. Steve.
1027
3765865
2602
D'accord. Steve. Steve. Steve.
62:48
Okay.
1028
3768467
434
62:48
Sorry about that.
1029
3768901
868
D'accord.
Désolé pour ça.
62:49
If I if there is anyone watching who likes wearing Lycra, I'm very sorry.
1030
3769769
3987
Si je vois quelqu'un qui aime porter du Lycra, je suis vraiment désolé.
62:53
It's Steve that's saying that Steve.
1031
3773956
2853
C'est Steve qui dit ça Steve.
62:56
And he's not joking.
1032
3776809
1468
Et il ne plaisante pas.
62:58
He means every single word that he's saying.
1033
3778277
2169
Il pense chaque mot qu'il dit.
63:00
Well, it was putting me off my scone. It was.
1034
3780446
3153
Eh bien, ça me dissuadait de mon scone. C'était.
63:03
But then again, some people might say the same thing about us going into a tea shop together.
1035
3783599
4171
Mais là encore, certaines personnes pourraient dire la même chose à propos de notre entrée ensemble dans un salon de thé.
63:08
They might say that we are disgusting to look at and they shouldn't have to look at us.
1036
3788070
4521
Ils pourraient dire que nous sommes dégoûtants à regarder et qu’ils ne devraient pas avoir à nous regarder.
63:12
So, you know, sometimes what is good for one person
1037
3792775
3987
Donc, vous savez, parfois ce qui est bon pour une personne
63:16
might not be good for another, but but sometimes we have to.
1038
3796762
4004
peut ne pas l’être pour une autre, mais parfois nous devons le faire.
63:20
We have to just live, live together and understand
1039
3800966
3721
Nous devons simplement vivre, vivre ensemble et comprendre
63:24
each other's differences, no matter how disgusting they are.
1040
3804687
4004
les différences de chacun, aussi dégoûtantes soient-elles.
63:28
I nearly threw up anyway, Mr.
1041
3808908
2218
De toute façon, j'ai failli vomir, M.
63:31
Duncan, it is getting quite hot in the sun, I think.
1042
3811126
3454
Duncan, il fait assez chaud au soleil, je pense.
63:34
Christine, it might be right to be, slightly concerned because even though
1043
3814580
4571
Christine, c'est peut-être juste d'être un peu inquiète car même si
63:39
I've got factor 30 on, I can almost feel my skin wrinkling.
1044
3819151
4254
j'ai un facteur 30, je sens presque ma peau se froisser.
63:43
Well, you can go.
1045
3823555
568
Eh bien, tu peux y aller.
63:44
You can go if you want. Oh, that's some young men with their tops off.
1046
3824123
4004
Tu peux y aller si tu veux. Oh, ce sont des jeunes hommes sans torse. d'accord
63:48
okay. It's time to, leave Steve.
1047
3828327
3120
. Il est temps de quitter Steve.
63:51
So I. Steve. Yes. You're sort of going off. You're going.
1048
3831447
3319
Alors moi. Steve. Oui. Vous êtes en quelque sorte en train de vous en aller. Vous y allez.
63:54
Are we going to keep it on?
1049
3834766
1001
Allons-nous le garder ?
63:55
We want people to keep watching as the random thoughts of Mr.. Steve.
1050
3835767
3954
Nous voulons que les gens continuent à observer les pensées aléatoires de M. Steve.
63:59
You can go if you want. Steve. You can always go back home.
1051
3839721
2670
Tu peux y aller si tu veux. Steve. Vous pouvez toujours rentrer chez vous.
64:02
I can just carry on doing this by myself.
1052
3842391
2219
Je peux continuer à faire ça tout seul.
64:04
I didn't say I wanted to go home.
1053
3844610
2435
Je n'ai pas dit que je voulais rentrer à la maison.
64:07
Oh, okay.
1054
3847045
718
64:07
You just literally said, I'm getting worried about standing here in the heat.
1055
3847763
3570
Oh d'accord.
Vous venez de dire littéralement : je commence à m'inquiéter de rester ici dans la chaleur.
64:11
Well, yeah, well, we're just talking because people are concerned about our well-being.
1056
3851333
3987
Eh bien, ouais, eh bien, nous parlons juste parce que les gens se soucient de notre bien-être.
64:15
We're okay. We're all right. Don't worry.
1057
3855320
1952
Nous allons bien. Nous allons bien. Ne t'inquiète pas.
64:17
If we collapse on the floor, if we disappear suddenly and we're lying on the floor
1058
3857272
5005
Si nous nous effondrons sur le sol, si nous disparaissons soudainement et que nous restons allongés sur le sol
64:22
with buzzards pecking our eyes out, then you will know that.
1059
3862844
4505
avec des buses qui nous piquent les yeux, alors vous le saurez.
64:27
That things are all really, really bad.
1060
3867616
3003
Que tout va vraiment très mal.
64:30
Besides that, we're okay.
1061
3870619
1985
A part ça, tout va bien.
64:33
Yeah.
1062
3873622
300
64:33
So I'm just reading the live chat here, looking for something interesting.
1063
3873922
2819
Ouais.
Je suis donc en train de lire le chat en direct ici, à la recherche de quelque chose d'intéressant.
64:36
Can't find anything yet.
1064
3876741
3687
Je ne trouve encore rien.
64:40
that tea could go down the wrong pipe, says Giovanni.
1065
3880428
3337
ce thé pourrait passer par le mauvais tuyau, dit Giovanni.
64:43
Yes, it certainly could.
1066
3883765
2135
Oui, c’est certainement possible.
64:45
I'm going to.
1067
3885900
2269
Je vais le faire. Il y a
64:48
There's Steve sneezing.
1068
3888169
1352
Steve qui éternue.
64:49
That's, by the way, if you are keeping count, that is two sneezes for Mr.
1069
3889521
5939
Soit dit en passant, si vous comptez, cela représente deux éternuements pour M.
64:55
Steve today.
1070
3895460
934
Steve aujourd'hui.
64:56
Two sneezes. You're dominating the screen by the way.
1071
3896394
3487
Deux éternuements. D'ailleurs, vous dominez l'écran.
64:59
Read the live chat, Mr.. Guys, just just do it casually. Just see okay.
1072
3899881
4037
Lisez le chat en direct, M. Les gars, faites-le avec désinvolture. Voyez juste, ok.
65:03
I'm just reading something that.
1073
3903952
1268
Je suis juste en train de lire quelque chose.
65:05
Oh casually I do it.
1074
3905220
1434
Oh, mine de rien, je le fais.
65:06
Christine. It's a Spain is full of mosquitoes.
1075
3906654
3404
Christine. C'est une Espagne pleine de moustiques.
65:10
that is not true.
1076
3910058
2385
ce n'est pas vrai.
65:12
I don't know anyway.
1077
3912443
1118
Je ne sais pas de toute façon.
65:13
But certainly certainly we know that it is full of mosquitoes
1078
3913561
4071
Mais nous savons certainement qu'il y a plein de moustiques
65:17
in, on Greece.
1079
3917699
3987
en Grèce.
65:22
because, as you're falling asleep in the hotel room, you hear that telltale?
1080
3922253
4321
parce que, alors que tu t'endors dans la chambre d'hôtel, tu entends ce signe révélateur ?
65:30
E going past your ear, which is very distracting.
1081
3930111
4554
E passe devant votre oreille, ce qui est très distrayant.
65:34
And it's dark, and, you know, you're not going to sleep,
1082
3934665
1869
Et il fait sombre, et tu sais, tu ne dormiras pas,
65:36
because if you don't get that mosquito, you're going to wake up with a big bite Mark.
1083
3936534
4087
parce que si tu n'attrapes pas ce moustique, tu vas te réveiller avec une grosse piqûre, Mark.
65:41
I think we just put.
1084
3941222
1852
Je pense que nous venons de mettre.
65:43
Are you sure? Are you sure that that's not me leaving the bite mark?
1085
3943074
4004
Es-tu sûr? Es-tu sûr que ce n'est pas moi qui laisse la marque de morsure ?
65:47
Well, maybe in the morning those days, but not.
1086
3947311
2002
Enfin, peut-être le matin ces jours-là, mais pas.
65:49
No, not anymore
1087
3949313
2586
Non, plus maintenant
65:51
anyway.
1088
3951899
2102
en tout cas.
65:54
But maybe younger, maybe. Yes.
1089
3954001
1919
Mais peut-être plus jeune, peut-être. Oui.
65:55
but you can buy those plug in devices. They're very effective.
1090
3955920
3170
mais vous pouvez acheter ces appareils enfichables. Ils sont très efficaces.
65:59
Well, well. What's it? Oh, you're still talking about?
1091
3959090
4004
Eh bien, eh bien. Qu'est-ce que c'est ? Oh, tu parles encore ? De
66:03
Which thing are you talking about now that plugs in.
1092
3963227
2403
quelle chose parlez-vous maintenant qui se branche.
66:05
Oh yes. Yes.
1093
3965630
850
Oh oui. Oui.
66:06
You can plug in these insecticide.
1094
3966480
1969
Vous pouvez brancher ces insecticides.
66:08
Oh. See genes that give off vapour into the air that kill them. Okay.
1095
3968449
3270
Oh. Découvrez les gènes qui dégagent des vapeurs dans l’air qui les tuent. D'accord.
66:11
This is fascinating by the way. And they're very effective.
1096
3971719
2736
C'est d'ailleurs fascinant. Et ils sont très efficaces.
66:14
I'm glad 20 people have just clicked away as we started talking about that.
1097
3974455
4021
Je suis heureux que 20 personnes aient cliqué alors que nous commencions à en parler.
66:18
It's fascinating. This this
1098
3978659
1251
C'est fascinant. C’est de
66:21
what a fat
1099
3981028
984
quelle grosse chose,
66:22
what a fascinating, fascinating, absolutely
1100
3982012
4004
quelle chose fascinante, fascinante, absolument
66:26
fascinating thing we were talking about then.
1101
3986300
4004
fascinante dont nous parlions à l’époque.
66:30
Absolutely. So fascinating.
1102
3990571
3286
Absolument. Tellement fascinant.
66:33
Did you enjoy that?
1103
3993857
3821
Avez-vous apprécié ça ?
66:37
Steve is choking on his water
1104
3997678
3053
Steve s'étouffe avec son eau
66:40
with a little bit of help from me.
1105
4000731
2019
avec un peu d'aide de ma part.
66:42
It's my birthday tomorrow.
1106
4002750
3136
C'est mon anniversaire demain.
66:45
It is my birthday.
1107
4005886
1685
C'est mon anniversaire.
66:47
I will be another year old, tomorrow.
1108
4007571
4888
J'aurai encore un an demain.
66:52
And Mr.
1109
4012793
784
Et M.
66:53
Steve is going to buy me something nice.
1110
4013577
4171
Steve va m'acheter quelque chose de sympa.
66:58
I think perhaps. Yes, maybe.
1111
4018132
3420
Je pense que peut-être. Oui, peut-être.
67:01
I'm not entirely sure.
1112
4021552
2852
Je ne suis pas entièrement sûr.
67:04
I suppose it depends how how well-behaved I've been today.
1113
4024404
5489
Je suppose que cela dépend de mon comportement aujourd'hui.
67:10
When you think about it,
1114
4030043
2453
Quand tu y penses,
67:12
how are you going to buy me something when we're going?
1115
4032496
1785
comment vas-tu m'acheter quelque chose quand nous partons ?
67:14
Are we going into town after this?
1116
4034281
1368
On va en ville après ça ?
67:15
Are we going straight home?
1117
4035649
1001
On rentre directement à la maison ?
67:16
We could walk into town, but I have no money on me.
1118
4036650
2786
On pourrait aller en ville à pied, mais je n'ai pas d'argent sur moi.
67:19
Oh, notarise. So we'll just.
1119
4039436
1919
Oh, notaire. Alors nous allons juste.
67:21
We could actually find some orchids and sell those, couldn't we?
1120
4041355
3737
Nous pourrions effectivement trouver des orchidées et les vendre, n'est-ce pas ?
67:25
maybe we could sell those to the local local people.
1121
4045092
2953
peut-être pourrions-nous les vendre à la population locale.
67:28
I could sell my body again at the back of the Shire Hall.
1122
4048045
3687
Je pourrais revendre mon corps au fond du Shire Hall.
67:31
yeah, but that didn't, that didn't end very well. Last time I did not.
1123
4051732
3570
ouais, mais ça ne s'est pas très bien terminé. La dernière fois, je ne l'ai pas fait.
67:35
No, I spent the next day giving out all the refunds. Yes.
1124
4055302
3420
Non, j'ai passé la journée suivante à distribuer tous les remboursements. Oui.
67:38
And we had to go to, the local,
1125
4058722
2319
Et nous avons dû aller à l’
67:41
hospital.
1126
4061992
617
hôpital local.
67:42
I forget you checked out for, for, certain diseases.
1127
4062609
3987
J'oublie que tu as fait des examens pour certaines maladies.
67:46
Not again,
1128
4066696
1835
Pas encore,
67:48
not again, Mr.
1129
4068531
1986
pas encore, M.
67:50
Duncan. Not again.
1130
4070517
4004
Duncan. Pas encore.
67:54
Well, that's.
1131
4074688
533
Eh bien, c'est.
67:55
You really know how to kill a live stream.
1132
4075221
2136
Vous savez vraiment comment tuer un flux en direct.
67:57
By the way, Steve, you really did want to do a live stream for your birthday, Mr.
1133
4077357
4104
Au fait, Steve, vous vouliez vraiment faire une diffusion en direct pour votre anniversaire, M.
68:01
Duncan? I'm not sure, because we won't be here tomorrow.
1134
4081461
3453
Duncan ? Je n'en suis pas sûr, car nous ne serons pas là demain.
68:04
We're going out tomorrow for my birthday.
1135
4084914
2153
Nous sortons demain pour mon anniversaire.
68:07
Well, as far as I'm aware, in fact, I've just realised.
1136
4087067
4154
Eh bien, pour autant que je sache, en fait, je viens de m'en rendre compte.
68:11
Do you know what I've just realised?
1137
4091638
2102
Savez-vous ce que je viens de réaliser ?
68:13
I have absolutely no idea what we're doing tomorrow for my birthday.
1138
4093740
4855
Je n'ai absolument aucune idée de ce que nous faisons demain pour mon anniversaire.
68:18
I don't actually know.
1139
4098595
1201
En fait, je ne sais pas.
68:19
Christina is so concerned about it. I've just drink some water.
1140
4099796
3987
Christina est tellement inquiète à ce sujet. Je viens de boire de l'eau.
68:23
So anyway, it's not that hot.
1141
4103783
1952
Bref, il ne fait pas si chaud.
68:25
It's not like, you know, it's not 38 degrees. It's.
1142
4105735
4004
Ce n'est pas comme, vous savez, il ne fait pas 38 degrés. C'est.
68:30
Christina is concerned about me, by the way, not you. Oh, right.
1143
4110106
3670
Au fait, Christina s'inquiète pour moi, pas pour toi. Oh, c'est vrai.
68:33
Yes, it's. I mean, I would probably say it's about
1144
4113776
2186
Oui, c'est vrai. Je veux dire, je dirais probablement qu'il fait environ
68:36
25 degrees out here.
1145
4116979
2253
25 degrés ici.
68:39
It's not that hot.
1146
4119232
1468
Il ne fait pas si chaud.
68:40
It looks hotter than it is. Yes.
1147
4120700
1985
Il a l'air plus chaud qu'il ne l'est. Oui.
68:42
I think the high temperature today here is about 27 Celsius. Yes.
1148
4122685
4438
Je pense que la température élevée ici aujourd'hui est d'environ 27 degrés Celsius. Oui.
68:47
And it's windy.
1149
4127123
784
68:47
So we're not, we're not too concerned.
1150
4127907
3170
Et il y a du vent.
Donc nous ne le sommes pas, nous ne sommes pas trop inquiets.
68:51
We had we put the factor 30 on us before we came out.
1151
4131077
3720
On nous a imposé le facteur 30 avant de sortir.
68:54
Yeah. I drink lots of water before we started the live stream.
1152
4134797
3003
Ouais. Je bois beaucoup d'eau avant de commencer la diffusion en direct.
68:57
I've just had some.
1153
4137800
1168
Je viens d'en prendre.
68:58
Do you want to have some?
1154
4138968
867
Tu veux en avoir ?
68:59
Do you want to get some water? I'm fine. Don't worry about me.
1155
4139835
2503
Tu veux aller chercher de l'eau ? Je vais bien. Ne t'inquiète pas pour moi.
69:02
My kidneys are strong and robust.
1156
4142338
2302
Mes reins sont forts et robustes.
69:04
Sometimes I can go through a whole day and only have one really wee.
1157
4144640
6006
Parfois, je peux passer une journée entière et ne faire qu’un seul pipi.
69:10
That's very bad, Mr. Duncan.
1158
4150946
1769
C'est très mauvais, M. Duncan.
69:12
yes. You got to remember that in the UK, when the sun comes out, it's never that hot or very rarely.
1159
4152715
6356
Oui. Il ne faut pas oublier qu'au Royaume-Uni, lorsque le soleil se lève, il ne fait jamais très chaud ou très rarement.
69:19
So it's, you know, 26, probably about 26 degrees here of a thing, which is
1160
4159338
4922
Il fait donc, vous savez, 26, probablement environ 26 degrés ici, ce qui est
69:25
fairly mild.
1161
4165344
1201
assez doux.
69:26
really, it's just comfortable.
1162
4166545
2553
vraiment, c'est juste confortable.
69:29
I don't feel too hot.
1163
4169098
2018
Je n'ai pas trop chaud.
69:31
so, yeah, we're fine, we're fine.
1164
4171116
4121
alors, oui, nous allons bien, nous allons bien.
69:36
I hate the sound of mosquitoes, says Christina.
1165
4176088
3554
Je déteste le bruit des moustiques, dit Christina.
69:39
do you know what else I. I hate the sound of?
1166
4179642
3136
tu sais de quoi d'autre je. Je déteste le son ?
69:42
There is another noise that I really, really hate. And it's not Mr.
1167
4182778
3120
Il y a un autre bruit que je déteste vraiment, vraiment. Et ce n'est pas M.
69:45
Steve snoring.
1168
4185898
1551
Steve qui ronfle.
69:47
It is the sound of a smoke alarm going off this morning
1169
4187449
4622
C'est le bruit d'un avertisseur de fumée qui s'est déclenché ce matin
69:52
at around about 4:30 in the morning.
1170
4192771
4038
vers 4h30 du matin.
69:57
We are talking.
1171
4197326
801
Nous parlons.
69:58
I am.
1172
4198127
1534
Je suis.
69:59
The smoke alarm went off because the battery was was a little bit low.
1173
4199661
4355
Le détecteur de fumée s'est déclenché parce que la batterie était un peu faible.
70:04
Oh, there's another person who doesn't understand the country code.
1174
4204917
3153
Oh, il y a une autre personne qui ne comprend pas le code du pays.
70:08
Just let your dog run around free when it should be on the lead.
1175
4208070
3987
Laissez simplement votre chien courir librement alors qu'il devrait être tenu en laisse.
70:12
There's always one is and there's always one.
1176
4212357
2670
Il y en a toujours un et il y en a toujours un.
70:15
And they think the rules don't apply to them. Yeah. So there we were.
1177
4215027
3303
Et ils pensent que les règles ne s’appliquent pas à eux. Ouais. Nous y étions donc.
70:18
Follow the rules. Do it.
1178
4218330
1618
Suivez les règles. Fais-le.
70:19
There it goes. Look.
1179
4219948
768
Voilà. Regarder.
70:20
Can you see I've got that dog just running around loose.
1180
4220716
2919
Pouvez-vous voir que j'ai ce chien qui court partout. Nous
70:23
Should be on a lead public space
1181
4223635
1952
devrions être sur un espace public en plomb,
70:26
there we
1182
4226688
401
là-bas, nous
70:27
were fast asleep and then suddenly jolted out of sleep by the
1183
4227089
4437
dormions profondément, puis nous sommes soudainement sortis du sommeil par le
70:31
this horrible, hideous, piercing sound of the smoke alarm.
1184
4231610
4437
son horrible, hideux et perçant du détecteur de fumée.
70:36
Mr. Duncan thought the house was on fire. It wasn't.
1185
4236047
4004
M. Duncan pensait que la maison était en feu. Ce n'était pas le cas.
70:40
It was the battery going low.
1186
4240102
1584
C'était la batterie qui était faible.
70:41
There they are behind us now.
1187
4241686
1302
Les voilà désormais derrière nous.
70:42
And they. They think the rules of the land don't. Don't apply to them.
1188
4242988
3603
Et eux. Ils pensent que ce n'est pas le cas des règles du pays. Ne vous adressez pas à eux.
70:46
But I bet if those if those trustees of the, of the wind know
1189
4246591
4538
Mais je parie que si ces administrateurs du vent connaissent
70:51
the windmill, trust people that we, interviewed earlier,
1190
4251146
4504
le moulin à vent, faisaient confiance aux gens que nous avons interviewés plus tôt,
70:56
if they saw them, I think they would go up to them and tell them to put that don't under the.
1191
4256251
4287
s'ils les voyaient, je pense qu'ils iraient vers eux et leur diraient de ne pas mettre ça sous le feu des projecteurs. .
71:00
Yeah, but it should be on the lead that's why. Yeah. So. Right.
1192
4260538
2770
Ouais, mais ça devrait être en tête, c'est pour ça. Ouais. Donc. Droite.
71:03
Well that's not right, you stupid people talking about stupid thing that that's a stupid thing to do
1193
4263308
5489
Eh bien, ce n'est pas vrai, vous les stupides qui parlez de choses stupides, c'est que
71:08
is that's a stupid thing to do, especially in an area where you don't know if there are any people around.
1194
4268797
5171
c'est une chose stupide à faire, surtout dans une zone où vous ne savez pas s'il y a du monde autour.
71:14
You shouldn't have your dog off the lead.
1195
4274002
2035
Vous ne devriez pas laisser votre chien sans laisse.
71:16
You should, it should be on the lead, especially that type of dog, because it's a big dog.
1196
4276037
4538
Il devrait, il devrait être tenu en laisse, surtout ce type de chien, car c'est un gros chien.
71:21
And, you know, if you don't control your dog, you will end up in all sorts of trouble.
1197
4281075
5439
Et vous savez, si vous ne contrôlez pas votre chien, vous vous retrouverez dans toutes sortes de problèmes.
71:26
So the smoke alarm went off this morning, woke me up the battery.
1198
4286881
4304
Donc le détecteur de fumée s'est déclenché ce matin, m'a réveillé la batterie.
71:31
You know what? You know what happens when
1199
4291319
2269
Vous savez quoi? Vous savez ce qui se passe
71:34
when the, smoke alarm goes off?
1200
4294756
2853
quand le détecteur de fumée se déclenche ?
71:37
Sometimes it makes that beep, beep, beep noise.
1201
4297609
4437
Parfois, cela fait ce bip, bip, bip.
71:42
And it did this morning, and I jumped out of bed because I thought the house was on fire.
1202
4302497
4304
Et c'est ce qui s'est produit ce matin, et j'ai sauté du lit parce que je pensais que la maison était en feu.
71:47
But it turns out it was just the battery was low on the smoke alarm.
1203
4307068
5188
Mais il s’est avéré que c’était simplement la pile du détecteur de fumée qui était faible.
71:52
Did you know that there is actually nuclear
1204
4312340
3720
Saviez-vous qu’il y a réellement
71:56
radioactive material inside?
1205
4316060
4121
des matières radioactives nucléaires à l’intérieur ? Des
72:00
Smoke alarms?
1206
4320181
2336
détecteurs de fumée ?
72:02
There is, Mr. Duncan. Yes.
1207
4322517
1985
Oui, monsieur Duncan. Oui.
72:04
it doesn't travel very far, so it's quite safe.
1208
4324502
4438
il ne voyage pas très loin, donc c'est assez sûr.
72:09
Good. Yeah.
1209
4329023
1468
Bien. Ouais.
72:10
Whatever the radioactivity is only travels a short distance.
1210
4330491
4655
Quelle que soit la radioactivité, elle ne parcourt qu’une courte distance.
72:15
But yes. You don't want to.
1211
4335630
1351
Mais oui. Vous ne voulez pas.
72:16
You don't want to, eat the, the innards of, a smoke alarm or.
1212
4336981
6273
Vous ne voulez pas manger les entrailles d'un détecteur de fumée ou.
72:23
No, no, I don't think.
1213
4343287
1034
Non, non, je ne pense pas.
72:24
I don't think it's it's something you want to do.
1214
4344321
2436
Je ne pense pas que ce soit quelque chose que tu veuilles faire.
72:26
So if you are thinking of taking your smoke alarm to pieces and eating all of the parts
1215
4346757
6740
Donc, si vous envisagez de démonter votre détecteur de fumée et de manger toutes les pièces à l'
72:33
inside, please don't, because some of it is radioactive.
1216
4353497
4772
intérieur, ne le faites pas, car certaines d'entre elles sont radioactives.
72:38
Is that not the detection?
1217
4358452
1802
N'est-ce pas la détection ? le
72:40
system requires that I don't I don't know how it works.
1218
4360254
3654
système exige que je ne sais pas comment ça marche.
72:43
I'm not a technical person. I'm not afraid of dogs.
1219
4363908
3219
Je ne suis pas une personne technique. Je n'ai pas peur des chiens.
72:47
But I am afraid of stupid people who don't put their dogs on the lead just in case the dog decides to do something crazy.
1220
4367127
8058
Mais j'ai peur des gens stupides qui ne mettent pas leur chien en laisse au cas où le chien déciderait de faire quelque chose de fou.
72:55
There is a big difference. You see, I don't hate dogs.
1221
4375185
3554
Il y a une grande différence. Vous voyez, je ne déteste pas les chiens.
72:58
I hate people who are not able to control their their dogs.
1222
4378739
5972
Je déteste les gens qui ne sont pas capables de contrôler leurs chiens.
73:05
There's a very big difference. You see 40 degrees in Italy.
1223
4385129
3987
Il y a une très grande différence. On voit 40 degrés en Italie.
73:09
Anarchy I think said it was 42 degrees.
1224
4389149
3187
L'anarchie, je pense, disait qu'il faisait 42 degrés.
73:12
yeah, sure.
1225
4392336
1301
ouais, bien sûr.
73:13
He said it was, 42 degrees. It, where anarchy is so.
1226
4393637
4454
Il a dit qu'il faisait 42 degrés. C'est là que règne l'anarchie.
73:18
Yeah.
1227
4398091
568
73:18
So we wouldn't be standing outside in 42 degree heat.
1228
4398659
3987
Ouais.
Nous ne serions donc pas dehors par une chaleur de 42 degrés.
73:22
But it's quite acceptable here at 27, 26,
1229
4402846
3821
Mais c'est tout à fait acceptable ici à 27, 26,
73:26
27, although the the sun is very, very, very hot on my back.
1230
4406667
4287
27, même si le soleil est très, très, très chaud sur mon dos.
73:32
and so yes, I'm not sure if I can stand much more of this Mr..
1231
4412789
3237
et donc oui, je ne suis pas sûr de pouvoir supporter beaucoup plus ce M.
73:36
John for Mr.. Steve.
1232
4416026
1351
John pour M. Steve.
73:37
You see, you see, he can't he can't take it.
1233
4417377
3687
Vous voyez, vous voyez, il ne peut pas, il ne peut pas le supporter.
73:41
Not like as young people, I'm much younger than Mr. Steve.
1234
4421064
3637
Pas comme en tant que jeunes, je suis beaucoup plus jeune que M. Steve.
73:44
You see.
1235
4424701
451
Tu vois.
73:45
Can you tell I can I can just take this. It's no problem.
1236
4425152
3953
Pouvez-vous dire que je peux, je peux juste prendre ça. Ce n'est pas un problème.
73:49
For a young person like me.
1237
4429105
2820
Pour un jeune comme moi.
73:51
I don't want to get, I don't want to get premature ageing of my skin, through the UV rays of the sun.
1238
4431925
6456
Je ne veux pas, je ne veux pas que ma peau vieillisse prématurément, à cause des rayons UV du soleil.
73:58
I think it's a bit too late for that, Steve.
1239
4438381
2970
Je pense que c'est un peu trop tard pour ça, Steve.
74:01
It's too late.
1240
4441351
1251
C'est trop tard.
74:02
Especially that close up. Now.
1241
4442602
1568
Surtout de si près. Maintenant.
74:04
Have you, Roger? Friends of the camera.
1242
4444170
2870
Et toi, Roger ? Amis de la caméra.
74:07
That is not a great shot.
1243
4447040
2786
Ce n'est pas une bonne photo.
74:09
who else is he?
1244
4449826
968
qui d'autre est-il ?
74:10
Who else is here? Steve?
1245
4450794
1568
Qui d'autre est ici ? Steve ?
74:12
Mr.. Steve.
1246
4452362
3353
M. Steve.
74:15
Could could canoe.
1247
4455715
1652
Je pourrais faire du canoë.
74:17
Canoe has her say, you know is here.
1248
4457367
3987
Canoe a son mot à dire, vous savez, il est là.
74:21
Hello, teachers. Hello to you as well.
1249
4461354
2553
Bonjour, professeurs. Bonjour à toi également.
74:23
Thank you very much for joining us today. That's very nice to see you here.
1250
4463907
3536
Merci beaucoup d'être parmi nous aujourd'hui. C'est très agréable de vous voir ici.
74:27
I think it might be your first time on the live chat.
1251
4467443
3537
Je pense que c'est peut-être votre première fois sur le chat en direct.
74:30
It's very nice to see you here.
1252
4470980
1719
C'est très agréable de vous voir ici.
74:32
We've had a very interesting day here on Windmill Hill in Much Wenlock.
1253
4472699
5071
Nous avons eu une journée très intéressante ici à Windmill Hill à Much Wenlock.
74:38
We could always share.
1254
4478071
901
74:38
We could always end by going, if you wanted to, going and showing people that lovely pool in the disused quarry, I think.
1255
4478972
6423
Nous pourrions toujours partager.
On pourrait toujours finir en allant, si on le voulait, aller montrer aux gens cette jolie piscine dans la carrière désaffectée, je pense.
74:45
Yeah, I think, I think the signal might disappear. Right.
1256
4485411
2937
Ouais, je pense, je pense que le signal pourrait disparaître. Droite.
74:48
If we go, if we go down there, I think the signal will vanish.
1257
4488348
3186
Si nous y allons, si nous descendons là-bas, je pense que le signal disparaîtra.
74:51
Always with a signal.
1258
4491534
1502
Toujours avec un signal.
74:53
Well, well, if we don't have the signal, Steve, people can't see us.
1259
4493036
3920
Eh bien, si nous n'avons pas le signal, Steve, les gens ne peuvent pas nous voir.
74:56
Oh, here is here in Brittany. Brittany.
1260
4496956
2653
Oh, voici ici en Bretagne. Bretagne.
74:59
Oh. Lewis is in Brittany visiting his family.
1261
4499609
2419
Oh. Lewis est en Bretagne pour rendre visite à sa famille.
75:02
25 degrees. So that's very similar to here.
1262
4502028
3153
25 degrés. C'est donc très similaire à ici.
75:05
so yes, that's a very pleasant temperature.
1263
4505181
2135
alors oui, c'est une température très agréable.
75:07
I would say the climate in Brittany is very similar to here in Britain.
1264
4507316
5639
Je dirais que le climat en Bretagne est très similaire à celui d'ici en Grande-Bretagne.
75:13
And when we were in Tuscany, earlier this year, it was well,
1265
4513155
5122
Et quand nous étions en Toscane, plus tôt cette année, il faisait bien,
75:18
but only a few weeks ago, really, it was around this same temperature, so it was quite pleasant to walk around.
1266
4518444
6323
mais il y a seulement quelques semaines, en fait, il faisait à peu près la même température, donc c'était assez agréable de se promener.
75:24
yes.
1267
4524767
701
Oui.
75:25
It was very easy to walk around.
1268
4525468
2702
C'était très facile de s'y promener.
75:28
We have a new person. Just come on, Steve.
1269
4528170
2069
Nous avons une nouvelle personne. Allez, Steve.
75:31
Hello to Tisha.
1270
4531490
2253
Bonjour à Ticha.
75:33
Tisha. Justice Shani. Hello, Tisha.
1271
4533743
3636
Ticha. Le juge Shani. Bonjour Ticha.
75:37
Nice to see you here as well.
1272
4537379
1285
Ravi de vous voir ici également.
75:38
What are you watching at the moment?
1273
4538664
1268
Que regardes-tu en ce moment ?
75:39
Somewhere nice, I hope.
1274
4539932
2035
Un endroit sympa, j'espère.
75:41
Somewhere pleasant and somewhere comfortable.
1275
4541967
3721
Un endroit agréable et confortable.
75:45
I hope as well.
1276
4545688
1818
J'espère aussi.
75:47
Well, it's been interesting, hasn't it?
1277
4547506
1952
Eh bien, c'était intéressant, n'est-ce pas ?
75:49
It has.
1278
4549458
717
C’est le cas.
75:50
I mean, we weren't expecting to interview local people who are looking after this land.
1279
4550175
6640
Je veux dire, nous ne nous attendions pas à interviewer les populations locales qui s'occupent de ces terres.
75:57
I thought they were going to throw us off. I thought they were going.
1280
4557299
2219
Je pensais qu'ils allaient nous jeter. Je pensais qu'ils y allaient.
75:59
The first person said, who are you?
1281
4559518
2069
La première personne a dit : qui es-tu ?
76:01
What are you doing here? Well, first of all, this is public land.
1282
4561587
3453
Que faites-vous ici? Eh bien, tout d’abord, c’est un terrain public.
76:05
It is public land, and they can't throw us off.
1283
4565040
2786
C'est un domaine public et ils ne peuvent pas nous déstabiliser.
76:07
And, I should have said we were thinking of having a barbecue.
1284
4567826
4004
Et j'aurais dû dire que nous pensions faire un barbecue.
76:11
That's what I should have said, because there's one thing you shouldn't be doing in the summer
1285
4571897
4421
C'est ce que j'aurais dû dire, car il y a une chose qu'il ne faut pas faire en été
76:16
in an area with lots of dry grass.
1286
4576768
2153
dans une région où il y a beaucoup d'herbe sèche.
76:18
Is having a barbecue.
1287
4578921
2068
C'est faire un barbecue.
76:20
because obviously you could set fire to the whole area.
1288
4580989
2620
parce que vous pourriez évidemment mettre le feu à toute la zone.
76:23
That makes sense.
1289
4583609
1101
Cela a du sens.
76:24
And then they wouldn't be counting, any orchids later on this year.
1290
4584710
4504
Et puis ils ne compteraient plus d’orchidées plus tard cette année.
76:31
And that's all I've got to say on the matter, Mr.
1291
4591817
1935
Et c'est tout ce que j'ai à dire à ce sujet, M.
76:33
Duncan.
1292
4593752
617
Duncan.
76:34
So we've had a lot to look at today. We've been looking at the windmill.
1293
4594369
3087
Nous avons donc eu beaucoup de choses à examiner aujourd'hui. Nous avons regardé le moulin à vent.
76:37
We've been looking at orchids.
1294
4597456
1952
Nous avons observé des orchidées.
76:39
We've been looking at ragwort, we've been looking it we've been looking at Mr.
1295
4599408
4988
Nous avons regardé le séneçon, nous l'avons regardé, nous avons regardé M.
76:44
Steve, which is pretty much the same thing is ragwort,
1296
4604396
4821
Steve, ce qui est à peu près la même chose que le séneçon,
76:50
something that grows,
1297
4610819
2519
quelque chose qui pousse,
76:53
creeps and can be quite annoying and poisonous and poisonous as well.
1298
4613338
4738
rampe et peut être assez ennuyeux et toxique et toxique aussi .
76:58
Yeah. It's very similar to Mr. Steve.
1299
4618076
2369
Ouais. C'est très similaire à M. Steve.
77:00
Thank you very much for your company.
1300
4620445
1468
Merci beaucoup pour votre entreprise.
77:01
I hope you've enjoyed today's live stream. It's been different.
1301
4621913
3537
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui. C'est différent.
77:05
We've been on for one hour and 17 minutes.
1302
4625450
3604
Nous avons duré une heure et 17 minutes.
77:09
It feels longer.
1303
4629054
2152
Cela semble plus long.
77:11
It feels longer for the viewers as well, I think.
1304
4631206
3120
Cela semble aussi plus long pour les téléspectateurs, je pense.
77:14
Thank you very much for watching today and I hope you've enjoyed
1305
4634326
4804
Merci beaucoup d'avoir regardé aujourd'hui et j'espère que vous avez apprécié
77:19
this rather unusual live stream with other people getting involved today.
1306
4639130
6056
cette diffusion en direct plutôt inhabituelle avec d'autres personnes impliquées aujourd'hui.
77:25
Steve, we actually had an interview with some people who were just passing by.
1307
4645186
5522
Steve, nous avons en fait eu un entretien avec des personnes qui passaient par là.
77:30
Yes, that wasn't planned.
1308
4650708
1569
Oui, ce n'était pas prévu.
77:32
If you think if you think that was planned, it wasn't.
1309
4652277
2669
Si vous pensez que c'était prévu, ce n'était pas le cas.
77:34
We never planned anything. That's true.
1310
4654946
2302
Nous n’avons jamais rien prévu. C'est vrai.
77:37
One of the beauties of doing this is you never plan too much because you should plan something.
1311
4657248
5372
L’une des beautés de cette démarche est que vous ne planifiez jamais trop, car vous devriez planifier quelque chose.
77:43
You know what happens? It always goes wrong.
1312
4663037
2169
Tu sais ce qui se passe ? Cela se passe toujours mal.
77:45
There were always problems.
1313
4665206
3237
Il y avait toujours des problèmes.
77:48
So it is my birthday tomorrow. We might
1314
4668443
2752
C'est donc mon anniversaire demain. Nous pourrions
77:52
appear tomorrow
1315
4672397
2886
comparaître demain
77:55
to celebrate my birthday, but I'm not sure what's happening.
1316
4675283
3720
pour fêter mon anniversaire, mais je ne suis pas sûr de ce qui se passe.
77:59
I don't know if Mr. Steve has a surprise for me.
1317
4679003
2886
Je ne sais pas si M. Steve a une surprise pour moi.
78:01
I have no idea. I'm judging by the look on Mr.
1318
4681889
3287
Je ne sais pas. À en juger par l'expression du
78:05
Steve's face, I'm going to say no.
1319
4685176
3720
visage de M. Steve, je vais dire non.
78:08
No, sir. We might be with you tomorrow.
1320
4688896
2920
Non, monsieur. Nous serons peut-être avec vous demain.
78:11
I might be just lying in bed, taking it easy, being pampered by Mr.
1321
4691816
5939
Je suis peut-être simplement allongé dans mon lit, en train de me détendre, dorloté par M.
78:17
Steve, pampered as a good word. Pampered?
1322
4697755
3720
Steve, choyé comme un bon mot. Choyé ?
78:21
I don't fit as I.
1323
4701475
868
Je ne suis pas à ma place.
78:22
We've talked much English today, Mr. Duncan.
1324
4702343
1868
Nous avons beaucoup parlé anglais aujourd'hui, M. Duncan.
78:24
We have.
1325
4704211
418
78:24
We've been doing nothing but teaching English.
1326
4704629
2552
Nous avons.
Nous ne faisons rien d'autre qu'enseigner l'anglais.
78:27
Everything we've done today is teaching English.
1327
4707181
3170
Tout ce que nous avons fait aujourd'hui, c'est enseigner l'anglais.
78:30
If you pamper somebody, it means.
1328
4710351
2135
Si vous chouchoutez quelqu'un, cela signifie.
78:32
And it's often done at birthdays, a special time for somebody.
1329
4712486
4355
Et cela se fait souvent lors des anniversaires, un moment spécial pour quelqu'un.
78:36
Maybe they've got a wedding.
1330
4716841
1818
Peut-être qu'ils ont un mariage.
78:38
but normally you pamper somebody your loved one on their birthday means that you just do special things for them.
1331
4718659
6657
mais normalement, chouchouter quelqu'un que vous aimez le jour de son anniversaire signifie que vous faites simplement des choses spéciales pour lui.
78:45
Bring them a cup of tea in bed, cook them breakfast.
1332
4725900
3987
Apportez-leur une tasse de thé au lit, préparez-leur le petit-déjeuner.
78:50
let them sit there and do what they want.
1333
4730521
3587
laissez-les s'asseoir là et faire ce qu'ils veulent.
78:54
Take them out somewhere.
1334
4734108
1501
Emmenez-les quelque part.
78:55
You pamper them, pamper you, treat them kindly with lots of favours and gifts.
1335
4735609
6657
Vous les chouchoutez, vous chouchoutez, les traitez avec gentillesse avec beaucoup de faveurs et de cadeaux.
79:02
You give them a very comfortable time or a comfortable life.
1336
4742266
3603
Vous leur offrez un moment très confortable ou une vie confortable.
79:05
You pamper someone, you fuss them rather like a mother fussing her, her baby, you.
1337
4745869
7358
Vous chouchoutez quelqu'un, vous l'embêtez un peu comme une mère l'embête, son bébé, vous.
79:13
They pamper their baby.
1338
4753227
2185
Ils chouchoutent leur bébé.
79:15
In fact, I believe there are diapers, a brand of diapers
1339
4755412
4088
En fait, je crois qu'il existe des couches, une marque de couches
79:20
called Pampers as well, so that might be connected to the word.
1340
4760067
4137
appelée Pampers également, donc cela pourrait être lié au mot.
79:24
Who knows?
1341
4764571
1819
Qui sait ?
79:26
Hello, Olga.
1342
4766390
901
Bonjour, Olga.
79:27
Olga is here. Hello, Olga.
1343
4767291
2485
Olga est là. Bonjour, Olga.
79:29
Nice to see you here as well.
1344
4769776
2203
Ravi de vous voir ici également.
79:31
We are going. I think we will go now. Okay.
1345
4771979
3086
Nous y allons. Je pense que nous allons y aller maintenant. D'accord.
79:35
Because I can tell that Mr. Steve is starting to look weary.
1346
4775065
3086
Parce que je peux dire que M. Steve commence à avoir l'air fatigué.
79:39
He's looking tired.
1347
4779136
1835
Il a l'air fatigué.
79:40
And the one thing I don't want to happen.
1348
4780971
2336
Et la seule chose que je ne veux pas arriver.
79:43
I don't want Mr. Steve to collapse on the floor.
1349
4783307
3069
Je ne veux pas que M. Steve s'effondre sur le sol.
79:46
And then we will have to call the the helicopter, the air ambulance to come and take Mr.
1350
4786376
5973
Et puis nous devrons appeler l'hélicoptère, l'ambulance aérienne pour venir emmener M.
79:52
Steve away.
1351
4792349
1051
Steve.
79:53
They wouldn't let the air ambulance land on this precious piece of ground, Mr.
1352
4793400
5122
Ils ne laisseraient pas l'ambulance aérienne atterrir sur ce précieux terrain, M.
79:58
Duncan, because it might destroy all the local wildlife.
1353
4798522
2769
Duncan, car cela pourrait détruire toute la faune locale.
80:01
But it has in the past. I know, I'm joking. I'm joking.
1354
4801291
2870
Mais c’est le cas dans le passé. Je sais, je plaisante. Je plaisante.
80:04
It has.
1355
4804161
367
80:04
I think yesterday, I think maybe yesterday there was a, ambulance landing.
1356
4804528
5822
C’est le cas.
Je pense qu'hier, je pense que peut-être hier, il y a eu un atterrissage d'ambulance.
80:10
Thank you for your beautiful scenery in Much Wenlock.
1357
4810650
2870
Merci pour vos magnifiques paysages à Much Wenlock.
80:13
Thank you very much. Thank you. Vitus.
1358
4813520
2369
Merci beaucoup. Merci. Vitus.
80:15
Thank you. Inaki.
1359
4815889
1451
Merci. Inaki.
80:17
Thank you.
1360
4817340
618
80:17
Rosa. Hello, Rosa.
1361
4817958
2619
Merci.
Rosa. Bonjour Rosa.
80:20
Oh, we're not going just yet.
1362
4820577
2185
Oh, nous n'y allons pas encore.
80:22
Oh, it's Father's Day, apparently in Brazil.
1363
4822762
3954
Oh, c'est la fête des pères, apparemment au Brésil.
80:26
Hello, Brazil.
1364
4826716
1301
Bonjour, le Brésil.
80:28
It is Father's Day today.
1365
4828017
1919
C'est la fête des pères aujourd'hui.
80:29
Hello. All you fathers in Brazil?
1366
4829936
2619
Bonjour. Vous tous, pères au Brésil ? il y
80:32
there was a horrible plane crash in Brazil, wasn't there?
1367
4832555
2720
a eu un horrible accident d'avion au Brésil, n'est-ce pas ?
80:35
So, we, we we feel your pain for what's happened there in Brazil.
1368
4835275
5405
Alors, nous, nous ressentons votre douleur pour ce qui s'est passé là-bas au Brésil.
80:41
quite dramatic as well.
1369
4841748
1234
assez dramatique aussi.
80:42
Traumatic? Yes.
1370
4842982
1485
Traumatique? Oui.
80:44
horrible.
1371
4844467
1368
horrible.
80:45
Horrible.
1372
4845835
534
Horrible.
80:46
But, yes.
1373
4846369
4004
Mais oui.
80:51
Thank you very much, Vitesse.
1374
4851407
1752
Merci beaucoup Vitesse.
80:53
It's very kind.
1375
4853159
984
C'est très gentil.
80:54
And also, we had quite a few people coming on today who we haven't seen for a long time.
1376
4854143
6207
Et aussi, nous avons eu pas mal de personnes aujourd'hui que nous n'avions pas vues depuis longtemps.
81:00
Alessandra is here as well.
1377
4860350
2402
Alessandra est là aussi.
81:02
Thank you very much for watching us today.
1378
4862752
3754
Merci beaucoup de nous avoir regardés aujourd'hui.
81:06
We will be back.
1379
4866506
1952
Nous reviendrons.
81:08
Normally
1380
4868458
2218
Normalement,
81:10
it's our normal time and normal place
1381
4870676
3270
c'est notre heure et notre lieu habituels
81:13
next Sunday, so everything will be back to normal next week.
1382
4873946
4438
dimanche prochain, donc tout redeviendra normal la semaine prochaine.
81:18
And whatever normal is with us, I'm not quite sure.
1383
4878918
6223
Et quelle que soit notre normalité, je n'en suis pas sûr.
81:25
of course we might be with you tomorrow.
1384
4885741
2119
bien sûr, nous pourrions être avec vous demain.
81:27
Tomorrow is my birthday.
1385
4887860
1919
Demain c'est mon anniversaire.
81:29
Happy birthday to me for tomorrow. And,
1386
4889779
4271
Joyeux anniversaire à moi pour demain. Et
81:35
I don't know what Mr. Steve is going to do.
1387
4895634
2887
je ne sais pas ce que M. Steve va faire.
81:38
Whether he has a nice treat for me, something nice.
1388
4898521
3987
S'il a une bonne friandise pour moi, quelque chose de gentil.
81:42
I just don't know already.
1389
4902541
3988
Je ne le sais juste pas déjà.
81:46
He's shaking his head.
1390
4906929
1869
Il secoue la tête.
81:48
Don't get your hopes up.
1391
4908798
2102
N'espérez pas trop.
81:50
I never do is what we say to somebody if you are trying to,
1392
4910900
4888
Je ne fais jamais ce que nous disons à quelqu'un si vous essayez de
81:56
reduce their expectations, lower their expectations
1393
4916205
4171
réduire ses attentes, de réduire ses attentes
82:00
about something, you say to them, don't get your hopes up.
1394
4920376
4004
à propos de quelque chose, vous lui dites : n'espérez pas.
82:04
you might invite somebody to a party.
1395
4924530
3136
vous pourriez inviter quelqu'un à une fête.
82:07
They might say, well, I'm very excited.
1396
4927666
1418
Ils pourraient dire, eh bien, je suis très excité.
82:09
What's it going to be like?
1397
4929084
935
Comment ça va se passer ?
82:10
And you might say, don't get your hopes up, kerb your enthusiasm.
1398
4930019
4671
Et vous pourriez dire : n’espérez pas, freinez votre enthousiasme.
82:14
Yes. You know, it's not going to be as good as that other person thinks it is.
1399
4934840
5455
Oui. Vous savez, ça ne sera pas aussi bon que cette autre personne le pense.
82:20
So you say, you know, but as I always say, never expect anything in life.
1400
4940629
4738
Alors tu dis, tu sais, mais comme je le dis toujours, il ne faut jamais s'attendre à rien dans la vie.
82:25
And you will always be pleasantly surprised. You normally say it sarcastically,
1401
4945367
3854
Et vous serez toujours agréablement surpris. Vous le dites habituellement de manière sarcastique,
82:30
right?
1402
4950355
2153
n'est-ce pas ?
82:32
Thank you very much for your company.
1403
4952508
1618
Merci beaucoup pour votre entreprise.
82:34
We are going now.
1404
4954126
1451
Nous y allons maintenant.
82:35
We're going to walk over here.
1405
4955577
1919
Nous allons marcher jusqu'ici.
82:37
They're going to see if we can find any orchids,
1406
4957496
4104
Ils vont voir si nous pouvons trouver des orchidées,
82:42
and maybe we can take them back home and look at them
1407
4962301
4254
et peut-être que nous pourrons les ramener à la maison, les regarder
82:47
and remember this wonderful time that we spent on this August day
1408
4967389
5489
et nous souvenir de ce merveilleux moment que nous avons passé en cette journée d'août
82:53
at the top of Windmill Hill.
1409
4973245
4004
au sommet de Windmill Hill.
82:57
Hello and see Cat.
1410
4977766
2653
Bonjour et vois Cat.
83:00
Hello and see Cat.
1411
4980419
1768
Bonjour et vois Cat. Où
83:02
Where are you watching at the moment? Sri Lanka, Sri Lanka.
1412
4982187
4004
regardez-vous en ce moment ? Sri Lanka, Sri Lanka.
83:06
Hello Sri Lanka, it's nice to see you watching today.
1413
4986291
3487
Bonjour Sri Lanka, c'est agréable de vous voir regarder aujourd'hui.
83:09
Very nice.
1414
4989778
1368
Très agréable.
83:11
Thank you very much for your company.
1415
4991146
2018
Merci beaucoup pour votre entreprise.
83:13
We will see you soon.
1416
4993164
1619
Nous vous reverrons bientôt.
83:14
Maybe tomorrow for my birthday.
1417
4994783
2636
Peut-être demain pour mon anniversaire.
83:17
We're not sure at the moment. We just don't know, do we.
1418
4997419
2435
Nous n’en sommes pas sûrs pour le moment. Nous ne le savons tout simplement pas, n'est-ce pas.
83:19
We don't know. I don't know what we're going to do.
1419
4999854
2903
Nous ne le savons pas. Je ne sais pas ce que nous allons faire. Ce
83:22
Mr. Duncan certainly doesn't.
1420
5002757
1352
n'est certainement pas le cas de M. Duncan.
83:24
But there could be a surprise in store.
1421
5004109
2802
Mais il pourrait y avoir une surprise.
83:26
Who knows?
1422
5006911
985
Qui sait ?
83:27
Hello, King Cham, who says are you in China?
1423
5007896
3837
Bonjour, Roi Cham, qui a dit que tu étais en Chine ?
83:31
I am not in China. Not anymore. I used to be.
1424
5011733
4004
Je ne suis pas en Chine. Pas plus. Je l'étais.
83:35
I used to live in China.
1425
5015787
1385
J'ai vécu en Chine.
83:37
But now I am here in England.
1426
5017172
5121
Mais maintenant je suis ici en Angleterre. À
83:42
See you soon.
1427
5022560
1352
bientôt.
83:43
Take care of yourselves.
1428
5023912
1534
Prenez soin de vous.
83:45
I might be with you on Wednesday as well.
1429
5025446
2420
Je serai peut-être avec vous mercredi également.
83:47
We will see what happens.
1430
5027866
1351
Nous verrons ce qui se passe.
83:49
A very busy week ahead.
1431
5029217
2436
Une semaine très chargée s'annonce.
83:51
Because Mr. Steve is not working this week.
1432
5031653
2819
Parce que M. Steve ne travaille pas cette semaine.
83:54
He's going to have a lovely week holiday, a lovely week
1433
5034472
4021
Il va passer une belle semaine de vacances, une belle semaine
83:59
off from work.
1434
5039460
2870
de repos.
84:02
I look forward to that.
1435
5042330
1568
J'attends cela avec impatience.
84:03
I've got to relax, de-stress, which means staying as far away from Mr.
1436
5043898
4922
Je dois me détendre, me déstresser, ce qui signifie rester aussi loin
84:08
Duncan as possible.
1437
5048820
2068
que possible de M. Duncan.
84:10
And it works both ways, by the way.
1438
5050888
1919
Et cela fonctionne dans les deux sens, d’ailleurs.
84:12
It works both ways, trust me.
1439
5052807
2869
Cela fonctionne dans les deux sens, croyez-moi.
84:15
Thank you very much. We might be with you tomorrow.
1440
5055676
2286
Merci beaucoup. Nous serons peut-être avec vous demain.
84:17
We will see what happens.
1441
5057962
2169
Nous verrons ce qui se passe.
84:20
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
1442
5060131
3870
Joyeux anniversaire à moi. Joyeux anniversaire à moi.
84:24
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1443
5064001
3737
Et bien sûr, jusqu’à notre prochaine rencontre, vous savez ce qui va suivre.
84:27
Yes, you do.
1444
5067738
3370
Oui, c'est vrai.
84:31
Do you want to say it first, Mr.
1445
5071108
1502
Voulez-vous le dire en premier, M.
84:32
Steve? I thought we normally say it together.
1446
5072610
2519
Steve ? Je pensais qu'on le disait habituellement ensemble.
84:35
We do when it works. Okay, here we go. Try.
1447
5075129
3537
Nous le faisons quand cela fonctionne. Bon, c'est parti. Essayer.
84:38
Are you ready?
1448
5078666
1201
Es-tu prêt?
84:39
Yes. See you soon.
1449
5079867
1652
Oui. À bientôt.
84:41
And of course.
1450
5081519
3987
Et bien sûr.
84:45
Ta ta for now.
1451
5085706
2553
Ta ta pour l'instant.
84:48
It's my birthday tomorrow.
1452
5088259
2285
C'est mon anniversaire demain.
84:50
Are you going to send something nice to me?
1453
5090544
2903
Vas-tu m'envoyer quelque chose de gentil ?
84:53
Are you going to send a nice Christmas card or a birthday card?
1454
5093447
5072
Allez-vous envoyer une jolie carte de Noël ou une carte d'anniversaire ?
84:58
Did I say Christmas card then?
1455
5098886
1652
Alors, ai-je dit carte de Noël ?
85:00
That doesn't sound right, does it? Christmas card.
1456
5100538
3053
Cela ne semble pas correct, n'est-ce pas ? Carte de Noël.
85:03
Birthday card? Not Christmas yet, is it?
1457
5103591
3153
Carte d'anniversaire ? Ce n’est pas encore Noël, n’est-ce pas ?
85:06
What is Christmas?
1458
5106744
1735
Qu'est-ce que Noël ?
85:08
Is it Christmas yet?
1459
5108479
1318
C'est déjà Noël ?
85:09
I don't think it's Christmas.
1460
5109797
1268
Je ne pense pas que ce soit Noël.
85:11
I think it's too early to talk about Christmas.
1461
5111065
3086
Je pense qu'il est trop tôt pour parler de Noël.
85:14
I think it's definitely too early to talk about Christmas.
1462
5114151
3086
Je pense qu'il est définitivement trop tôt pour parler de Noël.
85:17
We can't talk about Christmas at the moment is far, far too early.
1463
5117237
3704
Nous ne pouvons pas parler de Noël pour le moment, c'est bien trop tôt.
85:20
Is that an orchid? Steve?
1464
5120941
1435
Est-ce une orchidée ? Steve ?
85:23
Is that an orchid?
1465
5123911
3987
Est-ce une orchidée ?
85:27
No. Is it is that an orchid?
1466
5127898
2719
Non, c'est une orchidée ?
85:30
Is that an orchid?
1467
5130617
1919
Est-ce une orchidée ?
85:32
No idea.
1468
5132536
734
Aucune idée.
85:33
We haven't got the experts here to. We just.
1469
5133270
2302
Nous n'avons pas d'experts ici pour le faire. Nous juste.
85:35
I don't know what orchids look like.
1470
5135572
2319
Je ne sais pas à quoi ressemblent les orchidées.
85:37
I think they're purple and they're covered with spots, but I'm not quite sure
1471
5137891
5205
Je pense qu'ils sont violets et couverts de taches, mais je ne sais pas trop
85:44
if there are any here.
1472
5144748
3120
s'il y en a ici.
85:47
There are lots of purple flowers,
1473
5147868
2803
Il y a beaucoup de fleurs violettes,
85:50
but I don't think they are orchids, to be honest.
1474
5150671
3653
mais je ne pense pas que ce soient des orchidées, pour être honnête.
85:54
Anyway.
1475
5154324
3387
De toute façon.
85:57
Let us go.
1476
5157711
1868
Allons-y.
85:59
It's time to say goodbye.
1477
5159579
2486
Il est temps de dire au revoir.
86:02
It's time to say farewell from England.
1478
5162065
4772
Il est temps de dire adieu à l'Angleterre.
86:08
And of course, until the next time we meet here.
1479
5168488
3988
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre ici.
86:14
I'm going over there.
1480
5174177
968
Je vais là-bas.
86:15
By the way. By.
1481
5175145
4004
D'ailleurs. Par. Il y a
86:33
There's an aeroplane.
1482
5193346
2503
un avion.
86:35
An aeroplane flying.
1483
5195849
3036
Un avion qui vole.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7