Learn English with the BEST LIVE stream show… it’s English addict - 304 - Sun 11th August 2024

2,734 views ・ 2024-08-12

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:42
It's a lovely day for walking around.
0
42809
4287
È una bella giornata per passeggiare.
00:47
It's a beautiful August day.
1
47580
2869
È una bella giornata d'agosto.
00:50
In fact, I would say that today is a perfect day
2
50449
6123
In effetti, direi che oggi è una giornata perfetta
00:56
for walking and maybe even doing a live stream.
3
56789
4621
per passeggiare e magari anche fare una diretta streaming.
01:01
What do you think, Mr. Steve?
4
61427
1301
Cosa ne pensa, signor Steve?
01:02
Shall we do a live stream today? Well. We're here.
5
62728
3654
Facciamo una diretta streaming oggi? BENE. Siamo qui.
01:06
You've set the camera up.
6
66382
2152
Hai impostato la fotocamera. Hai
01:08
You've got a microphone in your hand.
7
68534
2236
un microfono in mano.
01:10
Yeah.
8
70770
917
Sì.
01:11
So, we suppose we've got nothing else better to do.
9
71687
3454
Quindi supponiamo di non avere nient'altro di meglio da fare.
01:15
Oh, look, Mr. Duncan.
10
75141
1318
Oh, guardi, signor Duncan.
01:16
Dog patrol, dog patrols.
11
76459
2218
Pattuglia cinofila, pattuglia cinofila.
01:18
We have to be careful because there are dogs around here.
12
78677
4021
Dobbiamo stare attenti perché ci sono cani da queste parti.
01:22
They might bite us at any moment, but of course, we're not doing any harm.
13
82731
4655
Potrebbero morderci in qualsiasi momento, ma ovviamente non faremo alcun danno.
01:27
We're nice people.
14
87803
1652
Siamo brave persone.
01:29
It's almost as if the dogs around here, the guard dogs, especially, know that we are all right.
15
89455
7023
È quasi come se i cani da queste parti, soprattutto i cani da guardia, sapessero che stiamo bene.
01:36
You see, that's a prohibited area.
16
96896
3119
Vedi, quella è un'area vietata.
01:40
Yes. Behind us. Yes. We will talk about this in a moment.
17
100015
3387
SÌ. Dietro di noi. SÌ. Ne parleremo tra un attimo. Ma
01:44
But where is Steve?
18
104486
1585
dov'è Steve?
01:46
Oh, there you are. Hi, everybody.
19
106071
2636
Oh, eccoti qui. Ciao a tutti.
01:48
This is Mr. Duncan and Mr.
20
108707
2469
Questi sono il signor Duncan e il signor
01:51
Steve in England. How are you today? Are you okay?
21
111176
4004
Steve in Inghilterra. Come stai oggi? Stai bene?
01:55
I hope so. Are you happy?
22
115314
1735
Lo spero. Sei felice?
01:57
I hope you are feeling happy today. We are here.
23
117049
4054
Spero che tu ti senta felice oggi. Siamo qui.
02:01
We are alive, everyone.
24
121136
1952
Siamo vivi, tutti.
02:03
We have everything ready.
25
123088
1969
Abbiamo tutto pronto.
02:05
Mr. Steve is wearing his big sun hat.
26
125057
3820
Il signor Steve indossa il suo grande cappello da sole.
02:08
And we have.
27
128877
1518
E lo abbiamo fatto.
02:10
We have the bench here.
28
130395
2253
Abbiamo la panchina qui.
02:12
We have a place to sit just in case Mr.
29
132648
2369
Abbiamo un posto dove sederci nel caso in cui il signor
02:15
Steve gets tired.
30
135017
1952
Steve si stanchi.
02:16
Which is, to be honest with you.
31
136969
2919
Cioè, ad essere sincero con te.
02:19
It's very likely.
32
139888
1101
E' molto probabile.
02:20
And of course. Look,
33
140989
2770
E ovviamente. Guarda,
02:23
I'm wearing my shorts today.
34
143759
2786
oggi indosso i miei pantaloncini.
02:26
I'm wearing my shorts and there's nothing anyone can do about it.
35
146545
5939
Indosso i miei pantaloncini e non c'è niente che nessuno possa fare al riguardo.
02:32
I need my sunglasses on. Mr. Duncan, when you've got those shorts.
36
152517
3203
Mi servono gli occhiali da sole. Signor Duncan, quando avrà quei pantaloncini.
02:35
Because your legs are so white.
37
155720
1719
Perché le tue gambe sono così bianche.
02:37
The glare from the sun is making me blind.
38
157439
3770
Il bagliore del sole mi sta rendendo cieco.
02:41
Isn't that lovely?
39
161209
851
Non è adorabile?
02:42
That's very kind of you, Steve.
40
162060
1802
È molto gentile da parte tua, Steve.
02:43
I hope I can repay that compliment later.
41
163862
3053
Spero di poter ricambiare il complimento più tardi.
02:46
Here we are, then.
42
166915
1018
Eccoci qui, allora.
02:47
We are here together.
43
167933
1468
Siamo qui insieme.
02:49
Live from Much Wenlock as promised.
44
169401
3303
In diretta da Much Wenlock come promesso.
02:52
I said we would be live and we would be outside.
45
172704
4054
Ho detto che saremmo stati dal vivo e saremmo stati fuori.
02:56
And we are.
46
176758
1018
E lo siamo.
02:57
We are right here with you on a Sunday afternoon.
47
177776
4204
Siamo qui con te una domenica pomeriggio.
03:01
Something different.
48
181980
1068
Qualcosa di diverso.
03:03
Of course we are in a very excited mood today.
49
183048
4304
Naturalmente oggi siamo di umore molto eccitato.
03:07
Do you know why?
50
187369
1017
Sai perché?
03:08
Well, today is our anniversary.
51
188386
4455
Bene, oggi è il nostro anniversario.
03:12
One year ago today we decided to do the civil partnership thing just to prove it.
52
192957
6574
Un anno fa oggi decidemmo di fare l'unione civile proprio per dimostrarlo.
03:20
Oh, dear.
53
200815
1652
Oh caro.
03:22
So now we've had one year of that and
54
202467
4137
Quindi ora ne abbiamo avuto un anno e
03:27
so far it's not going to badly.
55
207889
3153
finora non è andata poi così male.
03:31
Also tomorrow.
56
211042
1768
Anche domani.
03:32
Don't forget tomorrow.
57
212810
1268
Non dimenticare domani.
03:34
It's my birthday. Tomorrow.
58
214078
2570
È il mio compleanno. Domani.
03:36
It's my birthday tomorrow.
59
216648
2318
Domani è il mio compleanno.
03:38
Tomorrow, Mr. Steve, I hope.
60
218966
1836
Domani, signor Steve, spero.
03:40
I hope you've got something nice for me.
61
220802
2669
Spero che tu abbia qualcosa di carino per me. Lo
03:43
You'll find out in due course.
62
223471
2636
scoprirai a tempo debito.
03:46
Okay, well, if you say in due course, it means you'll find out in a short while.
63
226107
6723
Ok, beh, se lo dici a tempo debito, significa che lo scoprirai tra poco.
03:52
Yes. As time goes by, you will find out at the appropriate moment.
64
232847
4388
SÌ. Col passare del tempo, lo scoprirai al momento opportuno. Lo
03:57
You will find out.
65
237235
1434
scoprirai.
03:58
Which for you is tomorrow.
66
238669
1769
Che per te è domani.
04:00
It's for the 12 of. Of August.
67
240438
2853
È per il 12. Di agosto.
04:03
Tomorrow is the 12th of August.
68
243291
1952
Domani è il 12 agosto.
04:05
We also met for the first time.
69
245243
3119
Ci siamo anche incontrati per la prima volta.
04:08
Tomorrow is the anniversary of the first time we ever met on the 12th of August.
70
248362
5739
Domani è l'anniversario della prima volta che ci siamo incontrati il ​​12 agosto.
04:14
Wait for it.
71
254185
1468
Aspettalo.
04:15
You're not going to believe this.
72
255653
1885
Non ci crederai.
04:17
We actually met in the 1980s.
73
257538
4004
In realtà ci siamo conosciuti negli anni '80.
04:22
Oh, yes.
74
262193
901
Oh, sì.
04:23
Oh, that was a long time ago, Mr. Duncan.
75
263094
2068
Oh, è successo molto tempo fa, signor Duncan.
04:25
I was only 20.
76
265162
2820
Avevo solo 20 anni.
04:27
How I would do it have been 24 or something like that. No. Only six.
77
267982
3236
Come avrei fatto avrei avuto 24 anni o qualcosa del genere. No. Solo sei.
04:31
I was 24.
78
271218
1602
Avevo 24 anni.
04:32
You were 28? Was 28. Blimey.
79
272820
2386
Tu avevi 28 anni? Aveva 28 anni. Accidenti.
04:35
I was a bit late to the party.
80
275206
1901
Ero un po' in ritardo per la festa.
04:37
Yeah. Same symptoms of dating.
81
277107
1652
Sì. Stessi sintomi degli appuntamenti.
04:38
So Mr. Steve and myself, we.
82
278759
3270
Quindi il signor Steve ed io, noi.
04:42
And there we go.
83
282029
1134
E ci siamo.
04:43
I was wondering how long it would be before Mr.
84
283163
2253
Mi chiedevo quanto tempo sarebbe passato prima che il signor
04:45
Steve started sneezing, and we didn't have to wait very long.
85
285416
3420
Steve iniziasse a starnutire e non abbiamo dovuto aspettare molto.
04:48
That's because there's a lot of dust and pollen.
86
288836
2836
Questo perché c'è molta polvere e polline.
04:51
it's quite windy here, but thankfully, we want the wind because that's going to make it cool.
87
291672
5272
c'è abbastanza vento qui, ma per fortuna, vogliamo il vento perché farà fresco.
04:56
We're not going to get overheated.
88
296960
1919
Non ci surriscalderemo.
04:58
Yes, it's good today. It's we have a nice breeze.
89
298879
2853
Sì, va bene oggi. È che c'è una bella brezza.
05:01
It's not too hot.
90
301732
1735
Non fa troppo caldo.
05:03
It's warm, but it's not really, really, really, really, really, really hot.
91
303467
6139
Fa caldo, ma non è davvero, davvero, davvero, davvero, davvero, davvero caldo.
05:09
So it's not too bad.
92
309623
1134
Quindi non è poi così male.
05:10
And of course, you can see the lovely view behind us as well.
93
310757
3554
E, naturalmente, puoi vedere anche la splendida vista dietro di noi.
05:14
Looking over there.
94
314311
1335
Guardando laggiù.
05:15
That is part of Much Wenlock.
95
315646
3069
Questo fa parte di Much Wenlock.
05:18
So we are just outside the town centre on a place called Windmill Hill.
96
318715
5906
Quindi siamo appena fuori dal centro città in un posto chiamato Windmill Hill.
05:24
We are very close to a very well-known landmark here in Much Wenlock called Windmill Hill.
97
324771
6874
Siamo molto vicini a un punto di riferimento molto noto qui a Much Wenlock chiamato Windmill Hill.
05:31
Can I say hello to the live chat as well?
98
331678
2453
Posso salutare anche la live chat?
05:34
Also, can I say hello to Maurizio
99
334131
3720
Inoltre, posso salutare Maurizio
05:39
for your lovely,
100
339236
1735
per la tua bella,
05:40
big, lovely, kind, generous, very nice donation that I received a couple of days ago.
101
340971
7207
grande, bella, gentile, generosa, molto bella donazione che ho ricevuto un paio di giorni fa.
05:48
Thank you. So thank you.
102
348211
1368
Grazie. Quindi grazie.
05:49
And if you want to make a donation to celebrate my birthday, or to help this continue
103
349579
6423
E se vuoi fare una donazione per festeggiare il mio compleanno, o per aiutare a continuare,
05:56
because I spend all of my time and also the past
104
356369
3888
perché passo tutto il mio tempo e anche gli ultimi
06:00
18 years of my life doing this, if you want to.
105
360257
4003
18 anni della mia vita a fare questo, se vuoi.
06:04
The address is underneath this live stream if you want to.
106
364344
4237
Se lo desideri, l'indirizzo è sotto questo live streaming.
06:08
Thank you once again, Mauricio, for your lovely donation on my PayPal.
107
368598
5939
Grazie ancora, Mauricio, per la tua adorabile donazione sul mio PayPal.
06:14
Mr. Steve wants to say something. I can tell.
108
374637
4004
Il signor Steve vuole dire qualcosa. Posso dirlo.
06:18
I can feel that Steve wants to say something.
109
378808
2519
Sento che Steve vuole dire qualcosa.
06:21
No, I've got nothing.
110
381327
1952
No, non ho niente.
06:23
Nothing's come to my mind, Mr. Duncan.
111
383279
1902
Non mi viene in mente niente, signor Duncan.
06:25
I was going to say. You said that we were on windmill Hill. Yes.
112
385181
3988
stavo per dire. Hai detto che eravamo a Windmill Hill. SÌ.
06:29
So that gives an indication or a suggestion that there could be a hill with a windmill on it.
113
389452
6723
Quindi questo dà un'indicazione o un suggerimento che potrebbe esserci una collina con un mulino a vento su di essa.
06:36
Well, what what we do have is not quite a windmill.
114
396392
4088
Bene, quello che abbiamo non è proprio un mulino a vento. Lo
06:40
I will I will briefly show the windmill.
115
400496
2786
farò Mostrerò brevemente il mulino a vento.
06:43
I have to be careful because I don't want to lose the signal.
116
403282
3087
Devo stare attento perché non voglio perdere il segnale.
06:46
But there it is, over there.
117
406369
1952
Ma eccolo lì, laggiù.
06:48
So the windmill is is over there.
118
408321
3820
Quindi il mulino a vento è laggiù.
06:53
Although the windmill has not
119
413242
1652
Anche se il mulino a vento non
06:54
worked for around 200 years,
120
414894
4004
funziona da circa 200 anni,
07:00
so it hasn't worked for a very long time.
121
420016
3186
è quindi da molto tempo che non funziona.
07:03
In case anyone is wondering if the windmill still works, I can tell you now it does not.
122
423202
5706
Nel caso qualcuno si stia chiedendo se il mulino a vento funziona ancora, ora posso dirvi che non è così.
07:09
It certainly would have been a good place to have a windmill, because it's on top of a hill
123
429141
4004
Sicuramente sarebbe stato un buon posto per avere un mulino a vento, perché è in cima a una collina
07:13
and as you can see, it doesn't have the veins. No.
124
433396
3420
e come puoi vedere non ha le vene. No.
07:16
The sails.
125
436816
1201
Le vele.
07:18
The sails are no longer there, which is why it doesn't function anymore.
126
438017
4354
Le vele non ci sono più, per questo non funziona più.
07:22
In fact, that is the second.
127
442621
2002
In effetti è il secondo.
07:24
I didn't know this.
128
444623
1135
Non lo sapevo.
07:25
That is actually the second windmill to be built there.
129
445758
3754
Questo è in realtà il secondo mulino a vento ad essere costruito lì.
07:29
There was one there before, so this one was built about 400 years ago,
130
449512
5105
Ce n'era uno lì prima, quindi questo è stato costruito circa 400 anni fa,
07:35
a very long time ago, and no one knows what it did.
131
455034
4004
molto tempo fa, e nessuno sa a cosa servisse.
07:39
They just know that it's very old, and they know that it might be around
132
459138
4504
Sanno solo che è molto antico, e sanno che potrebbe avere circa
07:43
three, 400 years old, but no one really knows what it did.
133
463642
4004
tre, 400 anni, ma nessuno sa veramente cosa abbia fatto.
07:47
So some people believe that maybe it was grinding grain
134
467880
5956
Quindi alcune persone credono che forse si trattasse di macinare
07:54
wheat, wheat, wheat or some sort of grain, but they don't really know.
135
474920
4121
grano, grano, grano o qualche tipo di grano, ma in realtà non lo sanno.
07:59
I know one thing they did.
136
479641
1285
So una cosa che hanno fatto.
08:00
They would have had to have carried heavy sacks of grain all the way up the hill.
137
480926
4922
Avrebbero dovuto trasportare pesanti sacchi di grano lungo tutta la collina.
08:07
they would have had horses though.
138
487349
2453
avrebbero avuto dei cavalli però.
08:09
That's true.
139
489802
1167
E' vero.
08:10
You are right, Mr. Duncan. They would have had horses.
140
490969
2169
Ha ragione, signor Duncan. Avrebbero avuto cavalli.
08:13
Yes I know.
141
493138
768
08:13
I didn't think they would carry it on their own.
142
493906
2052
Sì, lo so.
Non pensavo che l'avrebbero portato avanti da soli.
08:15
I think they would have some sort of horse or maybe donkeys.
143
495958
3537
Penso che avrebbero una specie di cavallo o forse di asini. Una volta
08:19
There used to be lots of donkeys in this area.
144
499495
3536
in questa zona c'erano molti asini.
08:23
So around Much Wenlock.
145
503031
1652
Quindi intorno a Much Wenlock.
08:24
I don't know why, but I think they used to be used on the quarries.
146
504683
4955
Non so perché, ma credo che un tempo venissero usati nelle cave.
08:30
So there were lots of quarries around here.
147
510055
2736
Quindi c'erano molte cave da queste parti.
08:32
And in fact, there's one just behind us which is now full of water
148
512791
3987
E infatti ce n'è uno proprio dietro di noi che ora è pieno d'acqua
08:37
that lots of people like to go swimming in at this time of year.
149
517612
3270
dove molte persone amano nuotare in questo periodo dell'anno.
08:40
But what I was going to say is this area used to have lots of donkeys,
150
520882
4004
Ma quello che volevo dire è che in questa zona c'erano molti asini,
08:45
and this area was was known for its wild donkeys.
151
525470
4989
ed era conosciuta per i suoi asini selvatici.
08:50
Can you believe that?
152
530492
1969
Riesci a crederci?
08:52
Yes, and very possibly near an area near here, near where we live, used to be called Donkey Town.
153
532461
6606
Sì, e molto probabilmente vicino a una zona qui vicino, vicino a dove viviamo, che si chiamava Donkey Town.
08:59
Yes, because all the donkeys were kept there.
154
539100
2186
Sì, perché lì venivano tenuti tutti gli asini.
09:01
Isn't that weird?
155
541286
1101
Non è strano?
09:02
So? So there you go.
156
542387
1535
COSÌ? Quindi ecco qua.
09:03
A little bit more history of this area.
157
543922
2636
Un po' più di storia di questa zona.
09:06
If you can see that fence behind us. There.
158
546558
3370
Se riesci a vedere quel recinto dietro di noi. Là.
09:09
just the other side of that fence is a disused quarry
159
549928
4888
proprio dall'altra parte del recinto c'è una cava in disuso da
09:14
where they used to get stone to build the local buildings.
160
554816
4404
cui si ricavava la pietra per costruire gli edifici locali.
09:19
But as Mr.
161
559554
567
Ma come
09:20
Duncan said, it's now full with water.
162
560121
2586
ha detto il signor Duncan, ora è pieno d'acqua.
09:22
They call it the Blue Lagoon. Yes, because it is blue.
163
562707
3420
La chiamano Laguna Blu. Sì, perché è blu.
09:26
And, local teenagers like to flock here in their cars to swim in it.
164
566127
7024
E agli adolescenti locali piace venire qui con le loro macchine per nuotarci.
09:33
But it's been bought by somebody now, and they have managed to try
165
573501
4171
Ma adesso è stato acquistato da qualcuno, che è riuscito a
09:37
and do their best to stop people going in there because it's now private property.
166
577672
4538
fare del suo meglio per impedire alla gente di entrarci perché ora è proprietà privata.
09:42
Well, I think the thing is it's dangerous.
167
582377
2319
Beh, penso che il fatto sia che sia pericoloso.
09:44
It's dangerous to swim in a, in a disused quarry because you don't know what's under the water.
168
584696
5488
È pericoloso nuotare in una cava dismessa perché non sai cosa c'è sott'acqua.
09:50
And around the country, there are many of these disused quarries around.
169
590485
4287
E in tutto il paese ci sono molte di queste cave dismesse in giro.
09:54
And many people have died.
170
594772
2219
E molte persone sono morte.
09:56
They've died. They've drowned.
171
596991
2035
Sono morti. Sono annegati.
09:59
And whilst swimming in the disused quarries.
172
599026
4321
E mentre nuoti nelle cave dismesse.
10:03
So? So it is.
173
603648
1168
COSÌ? Così è.
10:04
It is not a safe place to swim.
174
604816
1951
Non è un posto sicuro per nuotare.
10:06
If you want to cool yourself off with some water.
175
606767
3404
Se vuoi rinfrescarti con un po' d'acqua.
10:10
You could always go to the local swimming pool, I suppose.
176
610171
3203
Potresti sempre andare alla piscina locale, suppongo.
10:13
The live chat.
177
613374
1051
La chat dal vivo.
10:14
We haven't forgotten, Mr. Steve.
178
614425
1702
Non abbiamo dimenticato, signor Steve.
10:16
I can see that you're very excited.
179
616127
2502
Vedo che sei molto emozionato.
10:18
I wonder who was first on the live chat. Yes.
180
618629
4104
Mi chiedo chi sia stato il primo nella chat dal vivo. SÌ.
10:22
We have a lot of people here today, by the way.
181
622733
2136
A proposito, abbiamo molte persone qui oggi.
10:24
Oh my goodness.
182
624869
1401
Oh mio Dio. Mi
10:26
I've just realised we have a very busy live stream.
183
626270
3270
sono appena accorto che il nostro live streaming è molto intenso.
10:29
It's quite sunny and we have, we have protected ourselves.
184
629540
4004
C'è abbastanza sole e noi ci siamo protetti.
10:34
The test is first marshmallow.
185
634111
2836
Il test è il primo marshmallow.
10:36
Hello, marshmallow. Haven't seen you here for a very long time.
186
636947
4355
Ciao, marshmallow. Non ti vedo qui da molto tempo.
10:41
Thank you very much for joining us as well.
187
641335
2402
Grazie mille anche per esserti unito a noi.
10:43
We also have who else is here?
188
643737
2336
Abbiamo anche chi altro c'è qui?
10:48
Cactus.
189
648659
951
Cactus.
10:49
Hello, cactus. Watching in Russia?
190
649610
2853
Ciao, cactus. Guardare in Russia?
10:52
A big private to you, watching in Russia.
191
652463
4004
Un grande privato per te, che guardo in Russia.
10:56
Beatrice is here as well.
192
656700
2069
Anche Beatrice è qui.
10:58
We also have Claudia.
193
658769
1885
Abbiamo anche Claudia.
11:00
Claudia is here as well.
194
660654
2136
C'è anche Claudia.
11:02
And of course, Mr. Steve
195
662790
3987
E, naturalmente, il signor Steve
11:06
Lewis Mendez is here today.
196
666777
4404
Lewis Mendez è qui oggi.
11:11
Hello, Luis.
197
671732
1618
Ciao, Luis. È
11:13
Nice to see you here.
198
673350
1702
bello vederti qui.
11:15
What are you doing, Steve?
199
675052
1118
Cosa stai facendo, Steve?
11:16
I wonder if Lewis is, is following the Olympics.
200
676170
3720
Mi chiedo se Lewis stia seguendo le Olimpiadi.
11:19
Well, the Olympics finishes today, does it?
201
679890
2269
Beh, le Olimpiadi finiscono oggi, vero?
11:22
It's the end.
202
682159
1418
È la fine.
11:23
It's the end of the Olympic Games today.
203
683577
3236
Oggi finiscono i Giochi Olimpici.
11:26
And I don't know if you saw it yesterday.
204
686813
2303
E non so se l'hai visto ieri.
11:29
Did anyone watch the breakdancing?
205
689116
2886
Qualcuno ha guardato la breakdance?
11:32
Now, I don't want to seem like an old fussy fart,
206
692002
5439
Ora, non voglio sembrare un vecchio pignolo,
11:38
but why is there breakdancing in the Olympic Games?
207
698308
5255
ma perché c'è la breakdance ai Giochi Olimpici?
11:43
It is hardly a sport.
208
703580
2369
Non è certo uno sport.
11:45
You might as well have, I don't know.
209
705949
2770
Potresti anche averlo fatto, non lo so.
11:48
Hopscotch or skipping rope or,
210
708719
4220
Giocare alla campana o saltare la corda o,
11:53
I don't know, just bouncing a ball on your head as a sport in the Olympics.
211
713240
5222
non so, semplicemente far rimbalzare una palla in testa come sport alle Olimpiadi.
11:58
Very controversial, Mr. Duncan.
212
718512
1568
Molto controverso, signor Duncan. si
12:01
there was trying to introduce new sports.
213
721198
2035
stava cercando di introdurre nuovi sport.
12:03
Aren't they into the Olympics?
214
723233
1368
Non partecipano alle Olimpiadi?
12:04
I did, yeah.
215
724601
1001
L'ho fatto, sì.
12:05
I did breakdancing once. I fell down the stairs and broke my leg.
216
725602
4004
Una volta ho fatto breakdance. Sono caduto dalle scale e mi sono rotto una gamba.
12:09
You know, I did a bit of that in Italy, didn't you? Breakdancing.
217
729923
3503
Sai, l'ho fatto un po' anche in Italia, vero? Breakdance.
12:13
I did, we will be talking about that later on.
218
733426
2052
L'ho fatto, ne parleremo più avanti.
12:15
We do have a subject, Steve. Good.
219
735478
2269
Abbiamo un argomento, Steve. Bene.
12:17
We actually have a subject today.
220
737747
3337
In realtà abbiamo un argomento oggi.
12:21
Can you believe it? You don't have to stand so close to the camera.
221
741084
3654
Riesci a crederci? Non devi stare così vicino alla telecamera.
12:24
Let's enjoy the view.
222
744738
1234
Godiamoci il panorama.
12:25
There it is.
223
745972
784
Eccolo.
12:26
I like to read the live chat, Mr. Duncan.
224
746756
1802
Mi piace leggere la chat dal vivo, signor Duncan.
12:28
That's why I'm standing close to the camera.
225
748558
2002
Ecco perché sono vicino alla telecamera.
12:30
Anyway, we have a subject today.
226
750560
2736
Comunque oggi abbiamo un argomento.
12:33
I hope you will join in as well.
227
753296
2002
Spero che anche tu ti unirai.
12:35
On the live chat, we are talking about things that we've done
228
755298
4004
Nella chat dal vivo parliamo di cose che abbiamo fatto e di
12:39
that we are slightly embarrassed about,
229
759569
3503
cui siamo leggermente imbarazzati,
12:43
or maybe something foolish or stupid that we've done in the past.
230
763072
4788
o forse di qualcosa di insensato o stupido che abbiamo fatto in passato.
12:47
For instance, for example, Steve just said something that I did whilst we were on holiday.
231
767877
7141
Per esempio, Steve ha appena detto qualcosa che ho fatto mentre eravamo in vacanza.
12:55
I decided to to try and jump from a height
232
775284
3337
Ho deciso di provare a saltare da un'altezza
12:59
and I think maybe I was, I
233
779939
2603
e penso che forse lo stavo facendo,
13:02
was being to to daring with my effort
234
782542
4004
stavo per osare con il mio sforzo
13:07
and instead of landing on my feet, I landed on my knees and on my elbows and on my hands.
235
787163
7674
e invece di atterrare in piedi, sono atterrato in ginocchio, sui gomiti e sulle mani.
13:15
So there is a good example of doing something really, really stupid which I should not have done.
236
795288
6373
Quindi c'è un buon esempio di fare qualcosa di veramente, davvero stupido che non avrei dovuto fare.
13:22
I remember at the time, Steve, just before I jumped,
237
802161
4004
Ricordo che in quel momento, Steve, poco prima di saltare,
13:26
I knew I was making a mistake and we do this.
238
806365
4588
sapevo che stavo commettendo un errore e lo abbiamo fatto.
13:30
Sometimes we do something, even though we kind of know deep down that it might be a bad idea.
239
810953
7558
A volte facciamo qualcosa, anche se nel profondo sappiamo che potrebbe essere una cattiva idea.
13:39
Now I'm just wondering, is there anything you've done, Steve, that you might describe
240
819028
4371
Ora mi chiedo, c'è qualcosa che hai fatto, Steve, che potresti descrivere
13:43
as foolish or silly or stupid or clumsy?
241
823399
4204
come sciocco, sciocco, stupido o goffo?
13:48
Well, you know, you told me this was the subject while we walked here.
242
828170
3370
Beh, sai, mi avevi detto che questo era l'argomento mentre venivamo qui.
13:51
And, you know, in my entire life, I can't think that I've ever done anything stupid, really, Mr.
243
831540
5572
E sa, in tutta la mia vita, non posso pensare di aver mai fatto qualcosa di stupido, davvero, signor
13:57
Duncan? No, silly.
244
837112
818
13:57
No, I've been faultless. Faultless.
245
837930
2102
Duncan? No, sciocco.
No, sono stato impeccabile. Impeccabile.
14:00
Absolutely faultless. Can I just say that is not true?
246
840032
2903
Assolutamente impeccabile. Posso semplicemente dire che non è vero?
14:02
I remember the time when you put.
247
842935
1551
Ricordo il momento in cui hai messo.
14:04
I remember the time when you put petrol in your diesel car a few years ago.
248
844486
4688
Ricordo quando qualche anno fa mettevi benzina nella tua macchina diesel .
14:09
So you were there putting the the petrol into the car, and then you suddenly realised
249
849591
5406
Quindi eri lì a mettere la benzina nell'auto e poi all'improvviso ti sei reso conto
14:15
that you were putting petrol into your diesel car.
250
855330
3988
che stavi mettendo la benzina nella tua auto diesel.
14:19
So there is a good example of something very silly.
251
859318
3353
Quindi c’è un buon esempio di qualcosa di molto stupido.
14:22
I remember when I was little, are you going to let me talk about that?
252
862671
3670
Mi ricordo quando ero piccolo, mi lascerai parlare di questo?
14:26
Oh, okay then. Yeah.
253
866341
1635
Oh, va bene allora. Sì.
14:29
Yes. So
254
869761
1068
SÌ. Quindi
14:30
it's very easy, at least in the UK, to put petrol in your diesel engine.
255
870829
5939
è molto semplice, almeno nel Regno Unito, mettere benzina nel motore diesel.
14:37
You can't do it. The other way round because the nozzles won't fit.
256
877135
4004
Non puoi farlo. Il contrario perché gli ugelli non si adattano.
14:41
but it is possible because there's different sized nozzles on petrol and diesel in the UK.
257
881239
6157
ma è possibile perché nel Regno Unito ci sono ugelli di dimensioni diverse su benzina e diesel.
14:47
I don't know about in other countries, if you try to do it the other way around, the thing won't go in.
258
887396
4771
Non so in altri paesi, se provi a fare il contrario, la cosa non funzionerà.
14:52
No you can't.
259
892517
901
No, non puoi.
14:53
It's very difficult to put diesel into a petrol engine because the nozzle won't fit. Yes.
260
893418
4521
È molto difficile mettere il diesel in un motore a benzina perché l'ugello non si adatta. SÌ.
14:57
So I did accidentally put petrol in the diesel engine.
261
897956
4004
Quindi ho accidentalmente messo benzina nel motore diesel.
15:02
Now I didn't have to have the,
262
902210
3921
Ora non dovevo far
15:06
the fuel tank flushed out because I read that if you just put a little bit in, it's okay.
263
906131
6223
svuotare il serbatoio del carburante perché ho letto che se ne metti solo un po', va bene.
15:12
Oh, so I think it's up to 5 or 10%.
264
912354
3987
Oh, quindi penso che sia fino al 5 o 10%.
15:16
I can't remember what it was, but luckily it was okay.
265
916341
3637
Non ricordo cosa fosse, ma per fortuna andava bene.
15:19
But I think if you put too much in you, I drove off. It was all right.
266
919978
3754
Ma penso che se ci mettevi troppo, me ne andavo. Andava tutto bene.
15:23
Good. You've got to be careful because you can obviously break the engine.
267
923732
2936
Bene. Devi stare attento perché puoi ovviamente rompere il motore. E'
15:26
That was a bit silly.
268
926668
1435
stato un po' sciocco.
15:28
I think a lot of us have probably done that, over time.
269
928103
4104
Penso che molti di noi probabilmente lo abbiano fatto, nel tempo.
15:32
Probably wrecked our engines. And it's,
270
932507
2402
Probabilmente ha distrutto i nostri motori. Ed è
15:35
something a bit silly.
271
935927
1185
qualcosa di un po' sciocco. Un
15:37
In a bit stupid.
272
937112
867
15:37
The other thing I do on the roads, Mr.
273
937979
1552
po' stupido.
L'altra cosa che faccio per strada, signor
15:39
Duncan, is argue, get into arguments with other people on the road. Yes.
274
939531
4054
Duncan, è discutere, litigare con altre persone per strada. SÌ.
15:43
so this is really silly and stupid.
275
943585
2485
quindi questo è davvero sciocco e stupido.
15:46
Yes. Maybe a stupid thing would be picking a fight with another person on the road.
276
946070
5523
SÌ. Forse una cosa stupida sarebbe litigare con un'altra persona per strada.
15:51
Because when you think about it, Steve and I think that this is a serious subject.
277
951893
4321
Perché se ci pensi, Steve e io pensiamo che questo sia un argomento serio.
15:56
I suppose when you think about it, you might.
278
956214
4354
Suppongo che se ci pensi, potresti.
16:01
Why? What are you doing, Steve?
279
961402
1385
Perché? Cosa stai facendo, Steve?
16:02
I thought I was doing the live chat. Where did I go?
280
962787
1952
Pensavo di fare la chat dal vivo. Dove sono andato?
16:04
You just
281
964739
1585
Sei proprio
16:06
there, right in the middle.
282
966324
967
lì, proprio nel mezzo. Ma
16:07
But good.
283
967291
2903
buono.
16:10
Everyone is enjoying your finger.
284
970194
1535
Tutti si divertono con il tuo dito.
16:11
Okay, from this one. Carry on. Okay, good. Yes.
285
971729
3871
Ok, da questo. Proseguire. Ok, bene. SÌ.
16:15
This is great.
286
975600
951
Questo è fantastico.
16:16
Yeah. Please tell us any silly things which you wish to share.
287
976551
2769
Sì. Per favore, dicci tutte le cose stupide che desideri condividere.
16:19
Any stupid things? Any
288
979320
1368
Qualche cosa stupida? Ci sono
16:22
silly things which you want to share with foolish things?
289
982073
3954
cose sciocche che vuoi condividere con cose sciocche?
16:26
I remember when I was a kid, I brought a brand new bicycle, a brand new bike.
290
986027
5639
Ricordo che quando ero bambino portai una bicicletta nuova di zecca, una bicicletta nuova di zecca.
16:31
When I was, I think I was about 18 and I brought this lovely bike.
291
991666
4387
Quando avevo, penso che avessi circa 18 anni e portai questa bella bici.
16:36
I bought it from a shop brand new, and the second day that I had the bike,
292
996354
7073
L'ho comprata da un negozio nuova di zecca, e il secondo giorno che ho avuto la bici,
16:44
can you guess what I did?
293
1004729
1167
puoi indovinare cosa ho fatto?
16:45
I drove, I rode my bike into the back of a car and destroyed the bike.
294
1005896
5155
Ho guidato, sono andato a sbattere con la mia bici sul retro di un'auto e ho distrutto la bici.
16:51
Brand new, I'd had it for one day, 24 hours.
295
1011569
4337
Nuovo di zecca, l'avevo avuto per un giorno, 24 ore.
16:55
I had the bike.
296
1015906
1502
Avevo la bicicletta.
16:57
And because I was not concentrating on the road, because I was being distracted
297
1017408
4988
E poiché non ero concentrato sulla strada, perché ero distratto
17:02
and not paying attention to the road, guess what happened?
298
1022546
4855
e non prestavo attenzione alla strada, indovina cosa è successo?
17:07
I destroyed my bike by running into the back of a car.
299
1027401
4688
Ho distrutto la mia bicicletta andando a sbattere contro il retro di un'auto.
17:12
Now that is a very stupid thing.
300
1032289
1568
Questa è una cosa davvero stupida.
17:13
And yes, I know it was my fault quite often.
301
1033857
4788
E sì, lo so, è stata colpa mia abbastanza spesso.
17:18
If you are not paying attention, if you are being careless did it completely right.
302
1038645
5106
Se non stai prestando attenzione, se sei disattento, hai fatto tutto nel modo giusto.
17:23
The bike off it did. It bent everything.
303
1043751
2919
La bici è scesa. Ha piegato tutto.
17:26
The frame, the front forks where the front wheel attaches to everything was destroyed.
304
1046670
7191
Il telaio, le forcelle anteriori su cui si attacca la ruota anteriore, tutto è stato distrutto.
17:34
So I had to scrap this brand new bike.
305
1054344
3237
Quindi ho dovuto rottamare questa bici nuova di zecca.
17:37
So no insurance, nothing like that.
306
1057581
2736
Quindi niente assicurazione, niente del genere.
17:40
So that I was about 18 at the time and I had been saving up
307
1060317
4254
Quindi all'epoca avevo circa 18 anni e avevo risparmiato
17:45
for many, many weeks for this bike, so I knew I wanted the bike.
308
1065172
5005
per molte, molte settimane per questa bici, quindi sapevo che volevo la bici.
17:51
He got a bit of a habit with bikes.
309
1071211
1668
Ha preso una certa abitudine con le biciclette.
17:52
I mean, I remember when we were together, you you purchased a bike, motorbike for the road.
310
1072879
5773
Voglio dire, ricordo che quando eravamo insieme, hai acquistato una bicicletta, una moto per la strada.
17:58
Yes, a motorbike, a motorbike.
311
1078652
1918
Sì, una moto, una moto.
18:00
And,
312
1080570
2119
E,
18:02
Dude, only you hadn't even gone out on it.
313
1082689
2669
amico, solo che tu non ci eri nemmeno andato.
18:05
Not even the first time.
314
1085358
2052
Nemmeno la prima volta.
18:07
And you were doing something and you dropped the bike.
315
1087410
3087
E stavi facendo qualcosa e hai lasciato cadere la bici.
18:10
I was just moving it, and it fell onto its handlebars and broke something off.
316
1090497
4588
Lo stavo semplicemente spostando ed è caduto sul manubrio e si è rotto qualcosa.
18:15
One of the brake levers that you use when you want to apply the brakes snapped off. So.
317
1095485
6623
Una delle leve dei freni che usi quando vuoi applicare i freni si è spezzata. COSÌ.
18:22
So that that's another stupid thing I did.
318
1102142
2419
Quindi questa è un'altra cosa stupida che ho fatto.
18:24
I decided to move the motorbike, but I lost my balance and dropped it, and I hadn't even ridden it on the road yet.
319
1104561
7507
Ho deciso di spostare la moto, ma ho perso l'equilibrio e l'ho lasciata cadere, e non l'avevo ancora guidata su strada.
18:32
So I I've, I've managed to destroy a bicycle
320
1112519
3987
Quindi io sono riuscito a distruggere una bicicletta
18:36
and I've also managed to, to damage a motorbike without even trying.
321
1116806
4922
e sono anche riuscito a danneggiare una moto senza nemmeno provarci.
18:42
I've also damaged myself and I remember as well, when you purchased quite an expensive camera, which you were able to do.
322
1122028
7741
Mi sono anche fatto male e ricordo anche quando hai acquistato una macchina fotografica piuttosto costosa, cosa che eri in grado di fare.
18:49
Thank thanks to lovely donations. Yeah.
323
1129769
2403
Grazie alle adorabili donazioni. Sì.
18:52
Do you really want to tell the story, though? Yes, it was very traumatic.
324
1132172
3686
Vuoi davvero raccontare la storia, però? Sì, è stato molto traumatico.
18:55
So you bought this lovely camera out of donations from from lovely people that watch you.
325
1135858
5339
Quindi hai comprato questa adorabile macchina fotografica grazie alle donazioni di persone adorabili che ti guardano.
19:01
And, you hadn't even used it.
326
1141431
2469
E non l'avevi nemmeno usato. Lo
19:05
You were setting it up outside.
327
1145335
1618
stavi sistemando fuori.
19:06
It was quite an expensive camera.
328
1146953
2135
Era una macchina fotografica piuttosto costosa.
19:09
And I've still got, by the way, the camera still works perfectly.
329
1149088
3454
E comunque, la fotocamera funziona ancora perfettamente.
19:12
It isn't destroyed before anyone asks, but.
330
1152542
2819
Non viene distrutto prima che qualcuno lo chieda, ma.
19:15
Well, that's the no point to me telling the story now is the.
331
1155361
3687
Beh, non ha senso che io racconti la storia adesso.
19:19
And you were setting it up on the tripod, and there was a gust of wind and you fell over.
332
1159048
5789
E mentre lo stavi sistemando sul treppiede, c'è stata una folata di vento e sei caduto.
19:25
And as you fell over, you hit the tripod and the brand new camera
333
1165404
4472
E mentre cadevi, hai colpito il treppiede e la macchina fotografica nuova di zecca
19:29
smashed onto our concrete patio at the back.
334
1169876
4821
si è schiantata sul nostro patio di cemento sul retro.
19:34
Yeah, I quite, quite dramatic as well.
335
1174697
2286
Sì, anch'io sono piuttosto, piuttosto drammatico.
19:36
Very dramatic.
336
1176983
817
Molto drammatico.
19:37
And the lens cover broke off and smashed.
337
1177800
3887
E il copriobiettivo si è rotto e si è rotto.
19:41
How it still worked, I'll never know.
338
1181687
2403
Come funzionasse ancora, non lo saprò mai.
19:44
But you hadn't even used it. Well, I'm going to. Well, I had used it.
339
1184090
3119
Ma non l'avevi nemmeno usato. Beh, lo farò. Beh, l'avevo usato.
19:47
I had it for about two days. Again.
340
1187209
2052
L'ho avuto per circa due giorni. Ancora.
19:49
I don't know how I do it, Steve.
341
1189261
1702
Non so come faccio, Steve.
19:50
I don't know how I do it, but I managed to break things.
342
1190963
2186
Non so come faccio, ma sono riuscito a rompere le cose.
19:53
But this particular camera, the camera we're talking about is not smashed or broken.
343
1193149
5188
Ma questa particolare fotocamera, la fotocamera di cui stiamo parlando, non è né rotta né rotta.
19:59
It is wonderful Japanese technology.
344
1199121
4288
È una meravigliosa tecnologia giapponese.
20:03
That's all I'm going to say.
345
1203809
1435
Questo è tutto quello che dirò.
20:05
It's Japanese technology and it works perfectly in fact, it is my Panasonic camera that I use for a lot of things.
346
1205244
7658
È tecnologia giapponese e funziona perfettamente, è la mia fotocamera Panasonic che utilizzo per un sacco di cose. Per
20:12
A lot of my filming I use that particular camera for.
347
1212902
5355
molte delle mie riprese utilizzo quella particolare telecamera.
20:18
It's very distracting when I'm Steve doing that.
348
1218324
2068
È molto fonte di distrazione quando sono Steve a farlo.
20:21
And I think on the light you keep looking at the live chat.
349
1221877
2302
E penso che alla luce continui a guardare la chat dal vivo. C'è
20:24
Anything on there?
350
1224179
751
20:24
Now please tell us, please tell us your, foolish things that you've done that might have been embarrassing, but certainly foolish.
351
1224930
8542
qualcosa lì?
Ora per favore raccontaci, per favore raccontaci le cose sciocche che hai fatto che avrebbero potuto essere imbarazzanti, ma certamente sciocche.
20:33
And you might want to share them with the rest of us.
352
1233472
3086
E potresti voler condividerli con il resto di noi.
20:36
we've all we've all done silly things.
353
1236558
1952
abbiamo tutto, abbiamo tutti fatto cose stupide.
20:38
I mean, I've done silly things.
354
1238510
2136
Voglio dire, ho fatto cose stupide.
20:40
and, maybe at work, sometimes embarrassing things when you're giving a presentation
355
1240646
5272
e, forse al lavoro, a volte ci sono cose imbarazzanti quando fai una presentazione
20:46
and then you lose your place and you forget what you want to say, and, you're all embarrassed.
356
1246318
7441
e poi perdi il posto e dimentichi quello che vuoi dire, e sei tutto in imbarazzo.
20:53
You might have the wrong notes, things like that.
357
1253759
2636
Potresti avere note sbagliate, cose del genere.
20:56
I've done a lot of that when I'm having to, to do talks to people at work or to customers.
358
1256395
4137
L'ho fatto spesso quando dovevo farlo, per parlare con le persone al lavoro o con i clienti.
21:00
Sometimes we'll have to.
359
1260532
1385
A volte dovremo farlo.
21:01
I can I just say I've done loads of stupid things on the live stream, things
360
1261917
4354
Posso semplicemente dire che ho fatto un sacco di cose stupide durante il live streaming, cose
21:06
that I've forgotten to do or things that I've forgotten to say when I wanted to.
361
1266271
4822
che ho dimenticato di fare o cose che ho dimenticato di dire quando volevo.
21:11
For example, last Wednesday, can you believe last Wednesday
362
1271159
4371
Ad esempio, mercoledì scorso, puoi credere che mercoledì scorso
21:16
I put I had the wrong date on my live stream because I was rushing to set up the live stream.
363
1276198
6473
ho scritto che avevo la data sbagliata sul mio live streaming perché stavo correndo a impostare il live streaming.
21:23
So you know what happened?
364
1283071
1785
Quindi sai cosa è successo?
21:24
I kept the old date. In fact, it was.
365
1284856
3187
Ho mantenuto la vecchia data. In effetti, lo era.
21:28
It was a very old date.
366
1288043
2135
Era un appuntamento molto antico.
21:30
It was July.
367
1290178
1168
Era luglio.
21:31
So I think it said the 25th of July, even though it wasn't the 25th of July.
368
1291346
4738
Quindi penso che dicesse il 25 luglio, anche se non era il 25 luglio.
21:36
So very, very strange.
369
1296501
1318
Quindi molto, molto strano.
21:37
So that is a stupid thing to do is a foolish thing, especially when you're rushing
370
1297819
4238
Quindi è una cosa stupida da fare, specialmente quando sei di fretta,
21:42
sometimes when you rush, you make mistakes.
371
1302624
4621
a volte quando sei di fretta commetti degli errori.
21:47
And quite often those mistakes are silly.
372
1307245
3770
E molto spesso questi errori sono stupidi.
21:51
Foolish mistakes.
373
1311015
2203
Errori stupidi.
21:53
Yes. Please share.
374
1313218
1134
SÌ. Per favore condividi.
21:54
I keep saying it, but please tell us of something silly you've done.
375
1314352
3086
Continuo a dirlo, ma per favore raccontaci qualcosa di stupido che hai fatto.
21:57
Maybe recently.
376
1317438
1302
Forse di recente.
21:58
It could be.
377
1318740
717
Potrebbe essere.
21:59
For example, I was cooking some bread in the bread maker.
378
1319457
5155
Ad esempio, stavo cucinando del pane nella macchina per il pane.
22:05
not long after we'd had it, and I forgot to put, the liquid in,
379
1325129
4772
non molto tempo dopo averlo mangiato, e ho dimenticato di mettere il liquido,
22:10
so it baked the whole bread cycle, which takes about four hours.
380
1330768
5005
quindi ha cotto l'intero ciclo del pane, che dura circa quattro ore.
22:16
And, when I took the lid off, it was just burnt flour.
381
1336190
4688
E, quando ho tolto il coperchio, era solo farina bruciata.
22:21
Yes. It was, it wasn't very good. So.
382
1341079
1951
SÌ. Lo era, non era molto bello. COSÌ.
22:23
So needless to say, we did not eat that bread.
383
1343030
4138
Quindi, inutile dirlo, non abbiamo mangiato quel pane.
22:27
We definitely did not eat that bread. And last night, Mr.
384
1347452
2686
Sicuramente non abbiamo mangiato quel pane. E ieri sera, signor
22:30
Duncan, I cooked his a shitty con calm, and, I forgot to put the, I forgot to put the, beans in,
385
1350138
6790
Duncan, gli ho cucinato una merda di merda, e ho dimenticato di mettere i fagioli,
22:37
so we just plate basically had a plate of mince, which is, a bit silly, but never mind.
386
1357378
4488
quindi abbiamo semplicemente mangiato un piatto di carne macinata, il che è un po' stupido , ma non importa.
22:42
So it is possible sometimes when you're not paying attention, or maybe when you are doing something,
387
1362533
7407
Quindi a volte è possibile quando non presti attenzione, o forse quando stai facendo qualcosa,
22:49
one thing, or if you are trying to do too many things as well as a man coming out of my ear.
388
1369974
5972
una cosa, o se stai cercando di fare troppe cose bene mentre un uomo esce dal mio orecchio.
22:56
Oh, oh, that was painful.
389
1376430
2036
Oh, oh, è stato doloroso. L'
22:58
Did you see that? Somebody just came out of my ear.
390
1378466
2035
hai visto? Qualcuno è appena uscito dal mio orecchio.
23:01
people out for a walk.
391
1381469
3236
gente fuori a fare una passeggiata.
23:04
maybe I can say I don't know that I know that.
392
1384705
2302
forse posso dire che non lo so, lo so.
23:07
Okay, Steve, I think they were illegally trying to swim in the in the Blue Lagoon.
393
1387007
4622
Ok, Steve, penso che stessero cercando illegalmente di nuotare nella Laguna Blu.
23:12
but, hopefully they might get caught, and then we can catch it all on camera.
394
1392096
4004
ma speriamo che vengano catturati e poi potremo riprendere tutto con la telecamera.
23:18
Oh, okay.
395
1398469
1268
Oh, va bene.
23:19
I think actually, they're picking wildflowers.
396
1399737
2068
Penso che in realtà stiano raccogliendo fiori di campo.
23:21
One of the areas around here.
397
1401805
1652
Una delle zone qui intorno.
23:23
Well, this particular area that that they've, they've actually reserved
398
1403457
4738
Ebbene, questa particolare area a cui hanno, in realtà hanno riservato
23:28
this area for, for the wildlife to grow, to grow and
399
1408195
5489
quest'area, affinché la fauna selvatica cresca, cresca e ad
23:35
some people like to come up here and pick the wild flowers.
400
1415185
3387
alcune persone piace venire qui e raccogliere fiori selvatici.
23:38
So I think that's what they were doing.
401
1418572
1718
Quindi penso che fosse quello che stavano facendo.
23:40
And they're just behind us now going off into the distance.
402
1420290
3237
E sono proprio dietro di noi e si allontanano.
23:43
I wonder if they they know there they are now starring in our live stream today. Mr..
403
1423527
5155
Mi chiedo se sanno che sono i protagonisti del nostro live streaming di oggi. Signor
23:48
Steve, there are, of course, lots of, wild orchids, orchids,
404
1428682
5255
Steve, ci sono, ovviamente, tantissime orchidee selvatiche, orchidee,
23:54
everybody, everybody gets excited when you mention orchids.
405
1434688
3804
tutti, tutti si emozionano quando menzioni le orchidee.
23:58
In the UK, because there's something exotic about an orchid
406
1438492
4321
Nel Regno Unito, perché c'è qualcosa di esotico nelle orchidee
24:03
and they're like a protected species in the UK.
407
1443230
3904
e sono come una specie protetta nel Regno Unito.
24:07
So if you see an orchid you go look at the orchid and you tell everybody about it and you get lots of kudos.
408
1447134
6923
Quindi se vedi un'orchidea vai a guardarla e ne parli a tutti e riceverai un sacco di complimenti.
24:14
because there's something in the UK about orchids that everybody gets very excited about.
409
1454708
6223
perché nel Regno Unito c'è qualcosa che riguarda le orchidee di cui tutti sono molto entusiasti.
24:20
Can I just say I've never, ever heard anyone ever, in the history of my existence ever get excited, always on about orchids, Mr.
410
1460931
7891
Posso solo dire che non ho mai, mai sentito nessuno, nella storia della mia esistenza, emozionarsi, sempre parlando di orchidee, signor
24:28
Duncan, if you find orchids somewhere on a field, for example, you immediately.
411
1468822
6273
Duncan, se trova delle orchidee da qualche parte in un campo, per esempio, lo fa immediatamente.
24:35
You couldn't build on that field. You couldn't use it for anything.
412
1475095
3637
Non potevi costruire su quel campo. Non potresti usarlo per niente.
24:38
They suddenly becomes a site of Special Scientific Interest.
413
1478732
4137
Diventano improvvisamente un sito di particolare interesse scientifico.
24:42
Well, I think that's preserved area.
414
1482869
3020
Beh, penso che sia un'area preservata.
24:45
Well, I think that's good for certain types of plant life because, well, this is something that, that
415
1485889
5739
Beh, penso che sia positivo per certi tipi di vita vegetale perché, beh, questo è qualcosa di cui
24:51
I think we've become aware of around here during certain times of the year, especially when the weather is very unusual.
416
1491661
6924
penso che siamo diventati consapevoli da queste parti durante certi periodi dell'anno, specialmente quando il tempo è molto insolito.
24:58
You can find that in nature things actually change.
417
1498585
4020
Puoi scoprire che in natura le cose effettivamente cambiano.
25:02
They become quite strange.
418
1502605
1252
Diventano piuttosto strani.
25:03
I've noticed this year we have a lot of grasshoppers around everywhere.
419
1503857
4871
Ho notato che quest'anno abbiamo un sacco di cavallette ovunque.
25:09
So we were walking here this morning and there were grasshoppers everywhere.
420
1509028
5973
Stamattina stavamo camminando qui e c'erano cavallette ovunque. A
25:15
I've never seen so many grasshoppers hopping around to be honest.
421
1515018
4721
dire il vero, non ho mai visto così tante cavallette saltellare qua e là.
25:20
It's it's so whenever the weather changes or if there is some sort of difference
422
1520306
5606
È così ogni volta che cambia il tempo o se c'è qualche differenza
25:25
in the air quality, or maybe there is more sunshine or more rain.
423
1525912
4104
nella qualità dell'aria, o forse c'è più sole o più pioggia.
25:30
You quite often find that nature does something different as well, so I always find that quite interesting.
424
1530316
8025
Molto spesso scopri che anche la natura fa qualcosa di diverso, quindi lo trovo sempre piuttosto interessante. Le
25:38
People are,
425
1538457
1502
persone stanno
25:40
getting a bit anxious.
426
1540943
1268
diventando un po' ansiose.
25:42
Kristie. And, hello, Christine and Inaki.
427
1542211
3470
Kristie. E ciao a Christine e Inaki.
25:45
Hello.
428
1545681
251
25:45
And Aki are concerned that the sun is out and, that we may not have sun cream.
429
1545932
5989
Ciao.
E Aki è preoccupato che c'è il sole e che potremmo non avere la crema solare.
25:51
Well, we some there's something we're not doing today that stupid
430
1551921
4504
Beh, per noi c'è una cosa stupida che non faremo oggi
25:56
is that we have already prepared ahead of time.
431
1556759
3720
è che ci siamo già preparati in anticipo.
26:00
And I am well protected against the sun with factor 30 sunscreen.
432
1560479
4438
E sono ben protetto dal sole con la protezione solare con fattore 30.
26:04
So we are both wearing sun protection today.
433
1564917
3420
Quindi oggi indossiamo entrambi la protezione solare.
26:08
So if anyone is worried that we are going to have old wrinkly
434
1568337
4404
Quindi, se qualcuno è preoccupato che avremo
26:12
skin, don't worry about it because we do have,
435
1572741
4054
la pelle vecchia e rugosa, non preoccupatevi perché abbiamo un
26:16
super duper factor factor 50.
436
1576829
4554
fattore super duper 50.
26:21
Is it 30?
437
1581383
1318
È 30?
26:22
Factor 30? Oh that's okay. That's not so bad then.
438
1582701
3604
Fattore 30? Oh va bene. Non è poi così male.
26:26
So it's a very strong sun protection
439
1586305
3804
Quindi è una protezione solare molto forte
26:30
and it will keep us looking young and fresh forever and ever.
440
1590109
5522
e ci manterrà giovani e freschi per sempre.
26:35
so don't worry too much about it.
441
1595814
2286
quindi non preoccuparti troppo.
26:38
Giovana is excited about the orchids. Yes.
442
1598100
2336
Giovana è entusiasta delle orchidee. SÌ.
26:40
They're they're all over the place.
443
1600436
1401
Sono ovunque.
26:41
We've never seen so many this year.
444
1601837
1602
Non ne abbiamo mai visti così tanti quest'anno.
26:43
In fact, the field behind us, is full of, what they call.
445
1603439
4804
Infatti il ​​campo alle nostre spalle è pieno di quelli che chiamano.
26:48
I think that's the spotted orchid. Something like that.
446
1608293
2403
Penso che sia l'orchidea maculata. Qualcosa del genere.
26:50
Yes, the spotted orchid. There are lots around this year.
447
1610696
3170
Sì, l'orchidea maculata. Ce ne sono molti in giro quest'anno.
26:53
Because what's happened?
448
1613866
1801
Perché cos'è successo?
26:55
Because we've had a crazy year with the weather.
449
1615667
2736
Perché abbiamo avuto un anno pazzesco con il tempo.
26:58
Hello there. they were being joined by some local. We have.
450
1618403
3787
Ciao. a loro si univano alcuni locali. Abbiamo.
27:02
We have walkers. We're off to the Windmill Trust.
451
1622190
3170
Abbiamo dei camminatori. Andiamo al Windmill Trust.
27:05
Oh I see, oh, I love the windmill trust.
452
1625360
2519
Oh capisco, oh, adoro il trust dei mulini a vento.
27:09
And now you, I know you, and now you.
453
1629181
1668
E ora tu, ti conosco, e ora tu.
27:10
See you. You are the windmill. Distressed.
454
1630849
2953
Ci vediamo. Tu sei il mulino a vento. Distressed.
27:13
how do you like that?
455
1633802
2486
come ti piace?
27:16
There is a committee of people that, that look after them. Yeah.
456
1636288
3320
C'è un comitato di persone che si prende cura di loro. Sì.
27:19
Tell us what you do. What?
457
1639608
1268
Raccontaci cosa fai. Che cosa?
27:20
So what exactly do you do in 2000?
458
1640876
2752
Allora cosa fai esattamente nel 2000? E tu
27:23
And who are you?
459
1643628
1652
chi sei?
27:25
Well, I'm Mr.
460
1645280
751
Beh, io sono il signor
27:26
Duncan, and that's Mr. Steve, and we teach English.
461
1646031
2853
Duncan, e quello è il signor Steve, e insegniamo inglese.
27:28
And at the moment we are live across the world.
462
1648884
2585
E al momento viviamo in tutto il mondo.
27:31
Oh, can you believe it? come.
463
1651469
3170
Oh, puoi crederci? Venire.
27:34
Well, in 2002, a group of people spoke to,
464
1654639
4004
Ebbene, nel 2002, un gruppo di persone ha parlato con
27:39
the local landowner, Wenlock Estate and asked about taking on this field in the woods
465
1659127
6557
il proprietario terriero locale, Wenlock Estate, e ha chiesto di prendere in gestione questo campo nel bosco
27:45
and also the old tower, as a trust,
466
1665684
4004
e anche la vecchia torre, come fondo fiduciario,
27:49
which, in fact, they set up as a charity trust eventually.
467
1669871
4004
che, in effetti, hanno creato come fondo di beneficenza. infine.
27:53
And, one of the stipulations was that, firstly to repair the tower.
468
1673908
5039
E una delle clausole era quella, in primo luogo, di riparare la torre.
27:58
Got it in a,
469
1678947
567
L'ho preso in
28:00
safe condition.
470
1680498
1135
condizioni sicure.
28:01
and for this, which they did, they raised the money and did it.
471
1681633
3737
e per questo, cosa che fecero, raccolsero i soldi e lo fecero.
28:05
And, the second one, of course, is, our interest is more in the land
472
1685370
4471
E, il secondo, ovviamente, è che il nostro interesse ora è più nella
28:09
management now, I've just retired as chairman after 14, you know,
473
1689841
4654
gestione del territorio, sono appena andato in pensione da presidente dopo i 14 anni, sai,
28:14
so I think when I was one of, these men, that's one of that, one of the trustees.
474
1694545
6056
quindi penso che quando ero uno di questi uomini, quello è uno di quelli , uno degli amministratori.
28:20
I'm a trustee.
475
1700601
2069
Sono un fiduciario.
28:22
I'm not a trustee anymore because we've got new people on.
476
1702670
3637
Non sono più un amministratore fiduciario perché abbiamo nuove persone.
28:26
But, you know, the idea is that we look after the the land, and here's our ecologist.
477
1706307
5873
Ma, sai, l'idea è che ci prendiamo cura della terra, ed ecco il nostro ecologista.
28:32
Oh, I say yes, I saw some people earlier picking flowers and picking plans, actually.
478
1712363
6173
Oh, dico di sì, prima ho visto alcune persone raccogliere fiori e raccogliere progetti, in realtà.
28:38
Oh, well, there's lots of there's lots of ragwort around this year.
479
1718686
3637
Oh, beh, c'è un sacco di erba tossica in giro quest'anno.
28:42
There is we're actually we actually have the, the old this top,
480
1722323
4705
In realtà abbiamo effettivamente il, il vecchio questo vertice,
28:47
this top plateau will be cut, unveiled, and removed.
481
1727028
5589
questo plateau superiore sarà tagliato, svelato e rimosso.
28:55
and then harrowed.
482
1735019
1568
e poi straziato.
28:56
the idea of that is it will spread everything around
483
1736587
3470
l'idea è che spargerà tutto intorno
29:00
and, give it a, you know, you know, spread everything around.
484
1740057
4071
e, ditelo, sai, sai, spargerà tutto intorno.
29:04
And the orchids, of course.
485
1744128
1568
E le orchidee, ovviamente.
29:05
since we started doing it have multiplied, though, and we do an orchid count every year.
486
1745696
5939
da quando abbiamo iniziato a farlo, però, si sono moltiplicate e ogni anno contiamo le orchidee.
29:11
sometime in July.
487
1751769
2052
qualche volta a luglio.
29:13
Normally, first time we did it, we had about 1800.
488
1753821
4004
Normalmente, la prima volta che l'abbiamo fatto, ne avevamo circa 1800. L'
29:17
last year we had 5700.
489
1757875
2970
anno scorso ne avevamo 5700.
29:20
Oh, that's that's a lot of orchids.
490
1760845
2435
Oh, sono un sacco di orchidee.
29:23
the pyramidal, orchid we did not many columns potted.
491
1763280
2903
l'orchidea piramidale non abbiamo fatto molte colonne in vaso. Si
29:26
They'd gone over in the heat.
492
1766183
1618
erano scontrati con il caldo.
29:27
this year we had, it was 4000 ish.
493
1767801
3938
quest'anno ne abbiamo avuti circa 4000.
29:31
4200 people to something.
494
1771739
3987
4200 persone per qualcosa.
29:36
And and and, and, but, you know, this is how things go.
495
1776360
5088
E e e, e, ma, sai, è così che vanno le cose.
29:41
But John is the he's the man who, it was sold to do all this.
496
1781448
4438
Ma John è l'uomo che è stato venduto per fare tutto questo.
29:45
it's an ecologist.
497
1785986
1051
è un ecologista.
29:47
He came on board about ten years ago, and he's got it all sorted.
498
1787037
4004
È salito a bordo circa dieci anni fa e ha sistemato tutto.
29:51
He's the man to talk to about it.
499
1791325
1551
E' l'uomo con cui parlarne.
29:52
Well, I say, well, we I tell you what we were doing. We always come up.
500
1792876
3220
Bene, dico, bene, ti dico cosa stavamo facendo. Arriviamo sempre.
29:56
We always come up here and admire the windmill that we.
501
1796096
2853
Veniamo sempre quassù e ammiriamo il mulino a vento che abbiamo.
29:58
Steve, we always come up here to admire the windmill you used to chair the the when.
502
1798949
5539
Steve, veniamo sempre quassù per ammirare il mulino a vento che usavi per presiedere il tempo.
30:05
Hello.
503
1805539
267
30:05
If you want, if you just tuned in, it's Mr. Duncan live on YouTube.
504
1805806
4020
Ciao.
Se vuoi, se ti sei appena sintonizzato, c'è Mr. Duncan in diretta su YouTube.
30:10
And we appear to have some, some special guests joining in.
505
1810110
4471
E sembra che ci siano alcuni ospiti speciali che si uniscono a noi.
30:14
I hope you're enjoying this rather different live stream.
506
1814898
4471
Spero che questo live streaming ti piaccia un po' diverso.
30:19
So what we have going on here, I think
507
1819369
3037
Quindi quello che stiamo succedendo qui, penso che
30:22
these these folks have come up here to pick some of the rarer flowers,
508
1822406
6589
queste persone siano venute qui per raccogliere alcuni dei fiori più rari,
30:29
because this whole area has been reserved.
509
1829546
3503
perché l'intera area è stata riservata.
30:33
So all of the plants can grow naturally.
510
1833049
3187
Quindi tutte le piante possono crescere naturalmente.
30:36
And so Tony, Tony, who is overseeing
511
1836236
5005
E così Tony, Tony, che sta supervisionando
30:41
this project is is doing that today.
512
1841541
4171
questo progetto, lo sta facendo oggi.
30:45
And he's brought to ecologists as well.
513
1845829
4087
E ha portato anche agli ecologisti.
30:51
Hello, Florence.
514
1851718
1201
Ciao, Firenze.
30:52
Nice to see you, Florence. Hello, Florence. Yes, I am live at the moment.
515
1852919
3654
Piacere di vederti, Firenze. Ciao, Firenze. Sì, sono in diretta in questo momento.
30:56
And we have we have a group of people up here joining is as well on Wenlock
516
1856573
5522
E abbiamo un gruppo di persone quassù che si unisce anche a Wenlock
31:02
Hill or Windmill Hill as many people know, it has.
517
1862729
3620
Hill o Windmill Hill, come molte persone sanno.
31:07
Look at that.
518
1867500
451
31:07
Isn't that nice a little group I don't think we've have ever had such a big group of people
519
1867951
5338
Guarda quello.
Non è carino questo piccolo gruppo? Non credo che abbiamo mai avuto un gruppo così grande di persone che
31:13
joining us here in Much Wenlock.
520
1873289
3988
si è unito a noi qui a Much Wenlock.
31:17
Hello, Christina.
521
1877961
1351
Ciao, Cristina.
31:19
Christina says, can we have another pronunciation?
522
1879312
3687
Christina dice, possiamo avere un'altra pronuncia?
31:22
Hello.
523
1882999
1535
Ciao.
31:24
Hello to. Oh, Pedro is here.
524
1884534
2636
Ciao a. Oh, Pedro è qui.
31:27
Pedro Belmont is here today, watching in
525
1887170
4004
Pedro Belmont è qui oggi, a guardare in
31:32
Brazil.
526
1892241
1202
Brasile.
31:33
It's the pink of your shirt.
527
1893443
1534
È il rosa della tua maglietta.
31:34
Yeah. Yes.
528
1894977
2970
Sì. SÌ.
31:37
As you can see, Steve is getting very excited.
529
1897947
2186
Come puoi vedere, Steve è molto emozionato.
31:40
Now, what is happening?
530
1900133
2068
Ora, cosa sta succedendo?
31:42
So we are live today, and it's a beautiful day.
531
1902201
2786
Quindi oggi siamo in diretta ed è una bellissima giornata.
31:44
Sunday.
532
1904987
2319
Domenica.
31:47
And our email is,
533
1907306
2419
E la nostra email è,
31:49
yes, much, much easier than this is a back up.
534
1909725
4004
sì, molto, molto più semplice di quanto non sia un backup. E
31:54
And from.
535
1914847
2252
da.
31:57
Oh, God. Right.
536
1917099
1252
Oh, Dio. Giusto.
31:58
You give me your email address, I'll add you to the list.
537
1918351
3687
Dammi il tuo indirizzo email e ti aggiungo alla lista.
32:02
Isn't this
538
1922038
1551
Non è così?
32:03
I almost feel as if I don't need to say anything.
539
1923589
2286
Mi sento quasi come se non avessi bisogno di dire nulla.
32:05
I wish I could just go over there enjoying the conversation
540
1925875
2752
Vorrei poter andare lì a godermi la conversazione
32:09
and then you say yes
541
1929945
1535
e poi tu dici sì
32:11
and then.
542
1931480
4004
e poi.
32:17
Here's your email.
543
1937153
1768
Ecco la tua email.
32:18
So that. Yeah. So what's going on, Steve?
544
1938921
2736
Affinché. Sì. Allora, cosa sta succedendo, Steve?
32:21
So, I'm going to send an email address here so that I can join the the local orchid.
545
1941657
6473
Quindi manderò qui un indirizzo e-mail in modo da potermi unire all'orchidea locale.
32:28
You look at the local orchid county line.
546
1948681
3136
Guardi il confine locale della contea di Orchidee.
32:31
So every year and you like to tell us what you do, then tell us about it.
547
1951817
4121
Quindi ogni anno e ti piace raccontarci cosa fai, poi raccontacelo.
32:36
Well, well we can't we can't orchid.
548
1956422
3203
Beh, beh, non possiamo, non possiamo, orchidea.
32:39
So we've got a wonderful orchid up here. The pyramidal orchid.
549
1959625
3203
Quindi abbiamo una meravigliosa orchidea quassù. L'orchidea piramidale.
32:42
There are very few places in Shropshire. And this 5000.
550
1962828
4004
Ci sono pochissimi posti nello Shropshire. E questo 5000.
32:46
So we have to count 5000 in 2 hours.
551
1966832
3353
Quindi dobbiamo contare 5000 in 2 ore.
32:50
So we need 20 or 30 people.
552
1970185
2519
Quindi abbiamo bisogno di 20 o 30 persone.
32:52
We line them up with a piece of string to bit between each person, so that they stay in the line.
553
1972704
6006
Li allineiamo con un pezzo di spago da mordere tra ogni persona, in modo che rimangano in fila.
32:59
And we walk across the field, and you count the orchids between yourself and the person to your right.
554
1979094
4955
E attraversiamo il campo e tu conti le orchidee tra te e la persona alla tua destra.
33:05
And it's been going up every year since we started putting it
555
1985784
3087
E sta aumentando ogni anno da quando abbiamo iniziato
33:08
into really good management, because they used to have horses on here, donkeys.
556
1988871
4003
a gestirlo davvero bene, perché qui c'erano cavalli e asini.
33:13
Yeah. Now it's cut for hay. It's absolutely wonderful.
557
1993558
3170
Sì. Ora è tagliato per il fieno. È assolutamente meraviglioso.
33:16
And we're now up to about 5000 permanent orchids.
558
1996728
4004
E ora siamo arrivati ​​a circa 5000 orchidee permanenti.
33:20
That's a lot.
559
2000849
501
È molto. Anche
33:21
The population in the whole of Shropshire, that is a lot of orchids as well.
560
2001350
3937
la popolazione dell'intero Shropshire è ricca di orchidee.
33:25
It's fantastic when you count them.
561
2005287
2302
È fantastico quando li conti.
33:27
It's amazing when you count them.
562
2007589
1752
È incredibile quando li conti.
33:29
It's this because the donkeys aren't here anymore that they've come back.
563
2009341
3086
È proprio perché gli asini non sono più qui che sono tornati.
33:32
Yes, but particularly because it's it's not grazed.
564
2012427
3570
Sì, ma soprattutto perché non è sfiorato.
33:35
It's now, a hard cut.
565
2015997
2336
Adesso è un taglio duro.
33:38
So a contractor, a farmer will come in, cut everything,
566
2018333
4004
Quindi un appaltatore, un agricoltore entrerà, taglierà tutto,
33:42
let it, dry off in the sun.
567
2022537
4004
lo lascerà asciugare al sole.
33:46
Put it up into rows, put it up into big bales and take it away to feed, to stock.
568
2026675
4704
Mettilo in file, mettilo in grandi balle e portalo via per nutrirlo, per fare scorta.
33:52
So it's going to be fed to cattle, to horses.
569
2032080
3921
Quindi verrà dato da mangiare al bestiame, ai cavalli.
33:56
Which is why we have to take the ragwort out.
570
2036001
2218
Ecco perché dobbiamo togliere l'erba tossica.
33:58
Because dry ragwort is poisonous.
571
2038219
2319
Perché l'erba tossica secca è velenosa.
34:00
so, so the animals, the ragwort, the animals don't like the record.
572
2040538
4004
quindi agli animali, all'erba tossica, agli animali il disco non piace.
34:04
It can be very serious to them. It's more than that.
573
2044709
2519
Può essere molto serio per loro. È più di questo. A
34:07
They don't like it. It can.
574
2047228
2186
loro non piace. Può.
34:09
When it's dry, it can have serious effects on them.
575
2049414
2552
Quando è secco, può avere effetti gravi su di loro.
34:11
For those wondering, by the way, ragwort is is a tall flower and you have lots
576
2051966
5306
Per quelli che se lo chiedono, a proposito, l'erba tossica è un fiore alto e ci sono tanti
34:17
of little yellow yellow petals on them and lots of flowers with yellow petals.
577
2057272
4921
piccoli petali gialli gialli e tanti fiori con petali gialli.
34:22
But the very few ragwort left because we've been pulling it for the last five weeks.
578
2062193
4405
Ma sono rimaste pochissime piante di erba tossica perché l'abbiamo tirata fuori nelle ultime cinque settimane.
34:26
So that's that's why there's which is why that's why there's not at the moment, you see.
579
2066598
4354
Ecco perché c'è ed è per questo che non c'è al momento, vedete.
34:30
Because they've all been taken away.
580
2070952
1768
Perché sono stati tutti portati via.
34:32
Because if you give ragwort, it is a type of plant.
581
2072720
3938
Perché se dai l'erba tossica, è un tipo di pianta.
34:36
I'm sure you will look it up on Google somewhere.
582
2076658
3002
Sono sicuro che lo cercherai su Google da qualche parte.
34:39
If you look it up on the internet, you will find that it is.
583
2079660
4021
Se lo cerchi su internet scoprirai che è così.
34:43
It is not always growing in all parts of the UK.
584
2083681
3887
Non è sempre in crescita in tutte le parti del Regno Unito.
34:47
So it is quite interesting when you find a certain type of plant that is rare
585
2087568
6040
Quindi è piuttosto interessante quando trovi un certo tipo di pianta che
34:53
growing in many places, but this particular area is a type of reserve.
586
2093641
6473
cresce raramente in molti luoghi, ma questa particolare area è una sorta di riserva.
35:00
So you might describe this area as a type of reserve where all of the plant life is allowed
587
2100114
6657
Quindi potresti descrivere quest'area come una sorta di riserva in cui tutta la vita vegetale può
35:06
to flourish naturally and to
588
2106804
5105
prosperare naturalmente e
35:13
survive.
589
2113794
1201
sopravvivere.
35:14
And it's very interesting.
590
2114995
1552
Ed è molto interessante.
35:16
So our friends behind us, a couple of them are involved with preserving the windmill.
591
2116547
5772
Quindi i nostri amici dietro di noi, un paio di loro sono coinvolti nella preservazione del mulino a vento.
35:22
And the other two, the second couple that joined is they are ecologists.
592
2122670
5639
E gli altri due, la seconda coppia che si è unita, sono ecologisti.
35:28
They are people who are interested in nature, the environment, and sometimes
593
2128309
6156
Sono persone interessate alla natura, all'ambiente e, talvolta, alla
35:35
preserving or making sure that certain types of plants
594
2135549
3537
conservazione o alla garanzia che determinati tipi di piante
35:39
are not destroyed or damaged by mankind.
595
2139086
4738
non vengano distrutti o danneggiati dall'uomo.
35:44
You know, the sort of thing that I'm talking about, I'm sure it's very interesting.
596
2144191
4888
Sapete, il genere di cose di cui sto parlando, sono sicuro che sia molto interessante.
35:49
So this is very I have to say, I was not expecting this today.
597
2149346
4004
Quindi questo è molto, devo dire, non me lo aspettavo oggi.
35:54
I'm not sure if the live live chat is still you won't be in the live chat still going.
598
2154001
5789
Non sono sicuro che se la chat dal vivo sia ancora in corso, non sarai ancora attivo nella chat dal vivo.
36:00
It is interesting to listen to another type of pronunciation.
599
2160290
4121
È interessante ascoltare un altro tipo di pronuncia.
36:04
They are very friendly. Thank you. Christina Christina is here.
600
2164411
3570
Sono molto amichevoli. Grazie. Cristina Cristina è qui.
36:07
Hello Christina, I hope you are feeling much better now with your little drama.
601
2167981
6323
Ciao Christina, spero che tu ti senta molto meglio ora con il tuo piccolo dramma.
36:14
That's all I'm saying.
602
2174638
2102
Questo è tutto quello che dico.
36:16
Your drama with the dreaded Luigi.
603
2176740
3537
Il tuo dramma con il temuto Luigi.
36:20
I hope you are feeling
604
2180277
1618
Spero che tu ti senta
36:23
okay.
605
2183030
1151
bene.
36:24
Unexpected things are quite nice, Mr. Duncan.
606
2184181
3170
Le cose inaspettate sono piuttosto piacevoli, signor Duncan. Hai
36:27
You are right. Yes.
607
2187351
1651
ragione. SÌ.
36:29
When something happens that you're not expecting, I suppose.
608
2189002
4004
Quando succede qualcosa che non ti aspetti, suppongo.
36:35
It can be interesting sometimes.
609
2195358
3037
Può essere interessante a volte.
36:38
Not always, but sometimes it can be.
610
2198395
4004
Non sempre, ma a volte può esserlo.
36:42
For those wondering where we are, I am broadcasting live from England
611
2202899
4638
Per coloro che si chiedono dove siamo, sto trasmettendo in diretta dall'Inghilterra
36:47
and we are in Much Wenlock,
612
2207537
4004
e siamo a Much Wenlock,
36:51
a nice place in Shropshire, and we are at the top of the hill next to the windmill.
613
2211741
5039
un bel posto nello Shropshire, e siamo in cima alla collina vicino al mulino a vento.
36:57
If you want to come along you can say hello to us.
614
2217047
4004
Se vuoi venire con noi puoi salutarci.
37:01
You can say hello, Mr.
615
2221468
1351
Può salutarmi, signor
37:02
Duncan, I've just seen you on YouTube. You come to say hello to you.
616
2222819
3987
Duncan, l'ho appena visto su YouTube. Vieni a salutarti.
37:07
Oh, hello, Inaki.
617
2227007
2168
Oh, ciao, Inaki.
37:09
It's nice to see you here,
618
2229175
2887
È bello vederti qui,
37:12
Inaki.
619
2232062
2335
Inaki.
37:14
Egypt is here as well. Hello. Edit.
620
2234397
3470
Anche l'Egitto è qui. Ciao. Modificare.
37:17
Thank you very much.
621
2237867
1452
Grazie mille.
37:19
See you later, isn't it?
622
2239319
2118
Ci vediamo dopo, vero?
37:21
Wasn't that amazing to see some ragwort in a minute?
623
2241437
4004
Non è stato fantastico vedere dell'erba tossica in un minuto?
37:25
because they're picking the ragwort because it's bad for the.
624
2245542
2886
perché raccolgono l'erba tossica perché fa male al.
37:28
The bad for the cattle, apparently, yes.
625
2248428
1568
Il male per il bestiame, a quanto pare, sì.
37:29
I just mentioned this very briefly that certain plants are not good for cattle.
626
2249996
7341
Ho appena accennato brevemente al fatto che alcune piante non sono buone per il bestiame.
37:37
So if you gather the grass, if you take all of this grass and feed it to the animals, you have to make sure
627
2257337
6072
Quindi se raccogli l’erba, se prendi tutta quest’erba e la dai da mangiare agli animali, devi assicurarti
37:43
that there are no poisonous plants that could cause harm to them.
628
2263860
4287
che non ci siano piante velenose che potrebbero causare loro danni.
37:48
Yes, because they're going to to cut this for hay, dry it, and then feed it to animals.
629
2268147
7224
Sì, perché lo taglieranno per ricavarne il fieno, lo faranno seccare e poi lo daranno in pasto agli animali.
37:55
But if you've got the ragwort in there, it it's poisonous to them.
630
2275822
4087
Ma se c'è dell'erba tossica lì dentro, per loro è velenosa.
38:00
so why they're picking that out before the farmer comes and,
631
2280560
3370
allora perché lo raccolgono prima che arrivi il contadino
38:03
and cuts the cuts the hay, for the cattle.
632
2283930
3987
e tagli il fieno per il bestiame.
38:08
So not only do they look for the orchids that are very nice and quite often rare, Mr.
633
2288367
6140
Quindi non cercano solo le orchidee che sono molto belle e molto spesso rare, il signor
38:14
Steve said earlier that a lot of people get excited, and I think I think they were getting very excited by the orchids.
634
2294507
7774
Steve ha detto prima che molte persone si emozionano, e penso che anche loro si emozionassero molto davanti alle orchidee.
38:22
So maybe you're right, Steve.
635
2302648
1702
Quindi forse hai ragione, Steve.
38:24
Maybe you are actually right about what you said about people getting excited
636
2304350
4171
Forse in realtà hai ragione su quello che hai detto riguardo alle persone che si emozionano davanti
38:28
by the orchids because they were getting very excited by them. Yes.
637
2308521
4004
alle orchidee perché ne sono molto eccitate. SÌ.
38:32
They, they're counting them.
638
2312908
1936
Loro, li stanno contando.
38:34
we can see them, actually.
639
2314844
2285
possiamo vederli, in realtà.
38:37
What they nice to to come on camera.
640
2317129
2286
Che bello venire davanti alla telecamera.
38:39
So they're at the moment, they are walking through the field.
641
2319415
4254
Quindi sono in questo momento, stanno camminando attraverso il campo.
38:43
There we go. We have it now on camera.
642
2323786
2085
Eccoci qua. Adesso ce l'abbiamo sulla telecamera.
38:45
And they're looking for this ragwort, which is, at all
643
2325871
5422
E stanno cercando questa erba tossica, che è un
38:51
tallish flower with yellow petals.
644
2331327
4004
fiore piuttosto alto con petali gialli.
38:55
As we said, it's poisonous to the, to the animals.
645
2335381
4487
Come abbiamo detto, è velenoso per gli animali.
39:00
if they were to cut the hair and give it to the as feed to the animals.
646
2340386
4003
se tagliassero i capelli e li dassero come mangime agli animali.
39:04
So they're, because they're looking after this area.
647
2344523
4004
Quindi lo sono, perché si prendono cura di quest'area.
39:08
They've got this trust.
648
2348911
1134
Hanno questa fiducia.
39:10
The land is being looked after by this group of people, local people getting involved, helping the local community
649
2350045
7324
La terra viene curata da questo gruppo di persone, la gente locale viene coinvolta, aiuta la comunità locale
39:17
and ensuring that this land is looked after and, is in particular today
650
2357669
6257
e garantisce che questa terra sia curata e, in particolare oggi, si
39:24
making sure that there's no ragwort in, in the hay. Yes.
651
2364209
4772
assicura che non ci sia erba tossica nel fieno. SÌ.
39:29
So I'm sure you will look it up online.
652
2369131
2752
Quindi sono sicuro che lo cercherai online. Il
39:31
Our ag w o r t is how you spell it.
653
2371883
3938
nostro ag w o r t è come lo scrivi.
39:35
RAC wart, although you don't normally see it in in abundance.
654
2375821
5538
Verruca RAC, anche se normalmente non la vedi in abbondanza.
39:41
When we say abundance, we mean lots and lots of.
655
2381359
3637
Quando diciamo abbondanza, intendiamo tanto, tanto.
39:44
But this year, because we've had such a crazy spring and a very strange summer,
656
2384996
6323
Ma quest'anno, poiché abbiamo avuto una primavera davvero pazzesca e un'estate davvero strana,
39:51
apparently there is more ragwort around the normal
657
2391887
3820
a quanto pare c'è più erba tossica del normale
39:55
than usual, and a lot of people have been complaining that it's everywhere.
658
2395707
4221
del solito, e molte persone si sono lamentate del fatto che sia ovunque.
39:59
Some people live it whilst other people don't like it.
659
2399928
3787
Alcune persone lo vivono mentre ad altri non piace.
40:03
Mainly farmers.
660
2403715
1802
Principalmente agricoltori.
40:05
But you're right Steve, wasn't that a lovely moment of time?
661
2405517
3920
Ma hai ragione Steve, non è stato un bel momento?
40:09
So I think that gives you an idea of what people are like around here.
662
2409437
4054
Quindi penso che questo ti dia un'idea di come sono le persone da queste parti. Le
40:13
People are quite friendly.
663
2413491
2136
persone sono piuttosto amichevoli.
40:15
They will speak, they will say good morning.
664
2415627
2452
Parleranno, diranno buongiorno. Ti
40:18
They will say good afternoon as you pass them by.
665
2418079
3237
diranno buon pomeriggio mentre passi da loro.
40:21
And so there is always there is always an interesting warmth that comes.
666
2421316
5505
E quindi c'è sempre un calore interessante che arriva.
40:26
Steve. Yes.
667
2426821
884
Steve. SÌ.
40:27
I don't think they realised quite what you were doing, Mr.
668
2427705
4205
Non credo che si rendessero conto di quello che stava facendo, signor
40:31
Duncan, that you were live to the world.
669
2431910
3236
Duncan, che era vivo al mondo.
40:35
I think afterwards I think they understood, but I don't think they did at first.
670
2435146
3854
Penso che in seguito abbiano capito, ma non credo che lo abbiano fatto all'inizio.
40:39
I don't think they quite understood.
671
2439000
1401
Non credo che abbiano capito bene.
40:40
But one of those gentlemen that I was very, was very up with the latest techno ology.
672
2440401
5906
Ma uno di quei gentiluomini che io ero molto, era molto aggiornato sulle ultime tecnologie.
40:46
Yes, one.
673
2446307
601
40:46
I heard one of them say we'll be we'll be live streamed around the world.
674
2446908
5322
Sì, uno.
Ho sentito uno di loro dire che saremo trasmessi in live streaming in tutto il mondo.
40:52
And I think, I think he gets it. I bet it was the ecologist.
675
2452230
3787
E penso, penso che lo capisca. Scommetto che è stato l'ecologista.
40:57
Yeah, he was the ecologist.
676
2457051
1468
Sì, era l'ecologista.
40:58
And I studied ecology, Mr. Duncan.
677
2458519
1986
E ho studiato ecologia, signor Duncan.
41:00
And did you.
678
2460505
800
E tu l'hai fatto.
41:01
When I was at uni, yes I did, it was one of my favourite subjects.
679
2461305
4004
Quando ero all'università sì, era una delle mie materie preferite.
41:05
I didn't tell them that. Of course I didn't want to show off.
680
2465426
3804
Non gliel'ho detto. Ovviamente non volevo mettermi in mostra.
41:09
I could have done no doubt.
681
2469230
1535
Avrei potuto farlo senza dubbio.
41:10
When he sends me an email inviting me to the local orchid count.
682
2470765
4855
Quando mi manda un'e-mail invitandomi al conteggio delle orchidee locale.
41:16
That happens every year, I can't imagine that.
683
2476103
1952
Succede ogni anno, non riesco a immaginarlo.
41:18
Apparently there are just dozens and dozens of people walking through this field, counting how many orchids there are.
684
2478055
7408
Apparentemente ci sono solo dozzine e dozzine di persone che camminano in questo campo, contando quante orchidee ci sono.
41:25
So we didn't think we were going to be talking about orchids today. Mr..
685
2485796
3387
Quindi non pensavamo che avremmo parlato di orchidee oggi. Signor...
41:29
Don't know.
686
2489183
767
41:29
Just shows you when you get out and about in amongst the public, you never know what's going to happen.
687
2489950
5990
Non lo so.
Ti mostra semplicemente che quando sei in giro tra il pubblico, non sai mai cosa succederà.
41:36
And of course, the public around here are very nice, which is
688
2496207
4004
E, naturalmente, il pubblico da queste parti è molto gentile, il
41:40
which leads me on briefly to something else.
689
2500277
3888
che mi porta brevemente a qualcos'altro.
41:44
You may have seen in the news that there have been some problems here in England.
690
2504165
4337
Potresti aver visto nei notiziari che ci sono stati dei problemi qui in Inghilterra.
41:48
So this hopefully this will will reset
691
2508836
3904
Quindi si spera che questo possa resettare
41:54
all of those
692
2514058
634
41:54
doubts that perhaps people have about about coming here to England.
693
2514692
4521
tutti quei
dubbi che forse le persone hanno riguardo al venire qui in Inghilterra.
41:59
You see, if you come to certain parts of England, you will meet lovely people, you will meet nice people.
694
2519213
6356
Vedi, se vieni in certe parti dell'Inghilterra, incontrerai persone adorabili, incontrerai persone simpatiche.
42:05
The wind is really blowing now.
695
2525836
1602
Adesso il vento soffia davvero.
42:07
So if you can see the camera moving, it's because the wind is blowing quite strongly at the moment.
696
2527438
6056
Quindi, se riesci a vedere la telecamera in movimento, è perché in questo momento il vento soffia piuttosto forte.
42:14
But there are lovely people around and I hope, Steve, I hope what we just
697
2534011
4588
Ma ci sono persone adorabili in giro e spero, Steve, spero che quello che abbiamo appena
42:18
did has proved that that is true.
698
2538599
3987
fatto abbia dimostrato che è vero.
42:22
Yes, lovely people everywhere, including us, Mr.
699
2542920
2969
Sì, persone adorabili ovunque, compresi noi, signor
42:25
Duncan.
700
2545889
801
Duncan.
42:26
and of course, lots of people are watching today of matters and can vouch for that.
701
2546690
4504
e, naturalmente, molte persone oggi stanno osservando la situazione e possono garantirlo.
42:31
Yeah, that's a good word. Vouch if you've met us.
702
2551278
2919
Sì, è una bella parola. Garantisci se ci hai incontrato.
42:34
If you've met us for real in real life, please tell us now.
703
2554197
5639
Se ci hai incontrato davvero nella vita reale, diccelo adesso.
42:39
Or tell everyone else what it's like meeting us for real.
704
2559836
3904
Oppure racconta a tutti gli altri com'è incontrarci davvero.
42:43
Is it is it a good experience?
705
2563740
1902
È una bella esperienza?
42:45
So was it terrible?
706
2565642
1668
Quindi è stato terribile?
42:47
Now, I was just going to explain about the word vouch.
707
2567310
2903
Ora, stavo per spiegare la parola garantire.
42:50
If you vouch for something or vouch for somebody, it means that you you, stand up for them.
708
2570213
5973
Se garantisci per qualcosa o garantisci per qualcuno, significa che tu difendi quella persona.
42:56
You can verify that they are in this case.
709
2576186
3653
Puoi verificare che lo siano in questo caso.
42:59
If I'm saying that we are good people, then, other people. You.
710
2579839
4004
Se dico che siamo brave persone, allora, altre persone. Voi.
43:03
It's like getting, information from somebody else that substantiate what you've said. Yes.
711
2583977
6840
È come ricevere informazioni da qualcun altro che confermano ciò che hai detto. SÌ.
43:11
To vouch for someone is just to say that person is all right.
712
2591067
4855
Garantire per qualcuno è semplicemente dire che quella persona sta bene.
43:15
I will vouch for them.
713
2595922
2402
Garantirò per loro.
43:18
I will guarantee myself that that person is a good person.
714
2598324
4672
Mi garantirò che quella persona è una brava persona.
43:23
Exactly. Mr.
715
2603780
784
Esattamente. Signor
43:24
Duncan, and, we can vouch for the fact that they were very nice people because we've met them.
716
2604564
5455
Duncan, possiamo garantire che erano persone molto gentili perché le abbiamo incontrate.
43:30
And you could see that online. Very willing to share that information.
717
2610203
3687
E potresti vederlo online. Molto disposto a condividere queste informazioni.
43:35
I found that quite fascinating.
718
2615241
1418
L'ho trovato piuttosto affascinante.
43:36
Normally you don't find people who are members of the public who were so willing to to talk like that
719
2616659
6407
Normalmente non trovi persone del pubblico così disposte a parlare in quel modo
43:43
and share their information, but there are certain things you think about what they're doing on this field.
720
2623066
5772
e condividere le loro informazioni, ma ci sono alcune cose che pensi su quello che stanno facendo in questo campo.
43:48
I would imagine I would imagine the first gentleman, Tony,
721
2628838
4321
Immagino che immagino il primo gentiluomo, Tony,
43:53
I would imagine he's been interviewed by all sorts of people in the past.
722
2633726
4004
immagino che sia stato intervistato da tutti i tipi di persone in passato.
43:57
Yes. You see, he was going to give me information about the orchid count.
723
2637897
4721
SÌ. Vedi, stava per darmi informazioni sul conteggio delle orchidee.
44:03
but he said it's all in the local, Wenlock Herald,
724
2643069
5172
ma ha detto che è tutto nel locale, Wenlock Herald,
44:08
which is a newspaper that we get, through the post for free. Yes.
725
2648541
4638
che è un giornale che riceviamo gratuitamente per posta. SÌ.
44:13
We have a little local newspaper and all of the information is in there.
726
2653446
4821
Abbiamo un piccolo giornale locale e tutte le informazioni sono lì.
44:18
It's a little bit too religious for my dust, to be honest.
727
2658267
4021
È un po' troppo religioso per me, a dire il vero.
44:22
Colleagues said, oh, no, you won't do it.
728
2662488
1952
I colleghi hanno detto, oh, no, non lo farai.
44:24
Not newspapers.
729
2664440
3186
Non i giornali.
44:27
well, let's do it by email.
730
2667626
2069
beh, facciamolo via email.
44:29
So he was into all the latest technology.
731
2669695
2703
Quindi era interessato a tutte le ultime tecnologie.
44:32
Obviously, email is not latest technology, but, the one gentleman was still on the printed page,
732
2672398
6206
Ovviamente, l'e-mail non è la tecnologia più recente, ma, quel signore era ancora sulla pagina stampata,
44:38
and the other one was, we wanted to exchange email addresses, which is fine.
733
2678971
4555
e l'altro lo era, volevamo scambiarci gli indirizzi e-mail, il che va bene. il
44:43
my CEO says yes, the meeting in Rome with you was very nice.
734
2683859
4171
mio amministratore delegato dice di sì, l'incontro con te a Roma è stato molto bello.
44:48
I remember Maurizio bought us all married. SEO
735
2688030
3987
Ricordo che Maurizio ci ha comprato tutti sposati. SEO
44:54
did he not by his email.
736
2694870
1218
non l'ha fatto tramite la sua email.
44:56
Didn't tell you, but to me.
737
2696088
1301
Non l'ho detto a te, ma a me.
44:57
We had pizza in that place.
738
2697389
2553
Abbiamo mangiato la pizza in quel posto.
44:59
That was the place where Christina had her.
739
2699942
2686
Quello era il posto dove Christina l'aveva tenuta. Il
45:02
Her slight problem.
740
2702628
1468
suo piccolo problema.
45:04
I think that was the same day, wasn't it?
741
2704096
2169
Penso che fosse lo stesso giorno, no?
45:06
But yes, we had to.
742
2706265
1701
Ma sì, dovevamo farlo.
45:07
And also we had a ride in his car as well.
743
2707966
3788
E abbiamo anche fatto un giro con la sua macchina.
45:11
We did a very nice car. It was too. so thank you for that.
744
2711754
3870
Abbiamo fatto una macchina molto bella. Anche questo lo era. quindi grazie per questo.
45:15
by the way, we better explain why, when you say Christina had a problem, it sounds like could sounds very mysterious.
745
2715624
7508
a proposito, è meglio spiegare perché, quando dici che Christina aveva un problema, sembra che possa sembrare molto misterioso.
45:23
Well, I'm going to.
746
2723282
684
45:23
I'm going to keep it mysterious because it's, you know, it's a it's a thing that happened to.
747
2723966
4054
Beh, lo farò.
Lo manterrò misterioso perché, sai, è una cosa che è accaduta.
45:28
No, no, it's all all nice and okay again, by the way, Christina is with us.
748
2728020
4254
No, no, va tutto bene e di nuovo bene, comunque Christina è con noi.
45:32
Oh, Christine is with us today.
749
2732341
1818
Oh, Christine è con noi oggi.
45:34
Feeling much better after, her second drama.
750
2734159
4538
Mi sento molto meglio dopo il suo secondo dramma.
45:38
I don't know, another.
751
2738964
1318
Non lo so, un altro.
45:40
Chris. Christina, can you do is a favour. Can you do me a favour?
752
2740282
3537
Chris. Christina, puoi fare un favore? Puoi farmi un favore?
45:45
Can you.
753
2745087
483
45:45
Can you stop having dramas?
754
2745570
3120
Puoi.
Puoi smettere di avere drammi?
45:48
Thank you very much.
755
2748690
951
Grazie mille.
45:49
Because.
756
2749641
567
Perché.
45:50
Because my poor little heart can't take the shock.
757
2750208
3971
Perché il mio povero cuoricino non può sopportare lo shock.
45:54
What other drama has Christina been having?
758
2754179
3837
Quale altro dramma ha avuto Christina?
45:58
Well, we're not going to talk about it now, Steve.
759
2758016
1919
Beh, non ne parleremo adesso, Steve.
45:59
We'll talk about it when we're not doing a live stream. I thought it was on the live stream.
760
2759935
3486
Ne parleremo quando non faremo un live streaming. Pensavo fosse in live streaming.
46:03
No, no.
761
2763421
1735
No, no.
46:05
That's okay.
762
2765156
785
46:05
Stay right.
763
2765941
1201
Va bene.
Stai bene.
46:07
Okay. That's fine.
764
2767142
717
46:07
I, I feel as if I have to explain literally everything.
765
2767859
3353
Va bene. Va bene.
Io, mi sento come se dovessi spiegare letteralmente tutto.
46:11
Well I didn't, I thought I don't Steve at the drama missed Steve out on some crop near my zone.
766
2771212
6123
Beh, non l'ho fatto, pensavo di no. Steve al dramma si è perso Steve in un raccolto vicino alla mia zona.
46:17
There are lots of that weed and we call it sunny.
767
2777819
5539
C'è molta quell'erba e lo chiamiamo soleggiato.
46:23
Cindy Sheehan, who's sitting here.
768
2783458
3153
Cindy Sheehan, che è seduta qui.
46:26
Tony, send a tone to saccharine.
769
2786611
3203
Tony, manda un segnale a Saccharine.
46:29
I must have looked that up on the internet. Yes. It's very.
770
2789814
3053
Devo averlo cercato su internet. SÌ. È molto.
46:32
I didn't realise that, but it's very bad for cattle.
771
2792867
2853
Non me ne ero reso conto, ma è molto dannoso per il bestiame.
46:35
They get quite sick on it, and particularly if it's dried,
772
2795720
3570
Si ammalano parecchio, soprattutto se è secco,
46:39
because I don't suppose they would notice that was in the feed.
773
2799290
4004
perché non credo che si accorgerebbero che c'è nel mangime.
46:43
the winter feed, which is all the hay.
774
2803378
2786
il mangime invernale, che è tutto fieno.
46:46
Whereas if it was here in the wild, they would
775
2806164
2886
Se invece fosse qui allo stato selvatico,
46:50
be able to smell it and they would avoid eating it.
776
2810068
2519
potrebbero sentirne l’odore ed eviterebbero di mangiarlo.
46:52
But if it's mixed in with the hay when it's, harvested,
777
2812587
4321
Ma se è mescolato con il fieno quando viene raccolto,
46:57
then, they might eat it and not know that they eat it and be very sick.
778
2817241
4288
allora potrebbero mangiarlo e non sapere che lo mangiano e stare molto male.
47:01
Yeah.
779
2821646
417
Sì.
47:02
So so it is, it is important sometimes to, to make sure that you're not giving things
780
2822063
6356
Così è, a volte è importante assicurarsi di non dare cose
47:08
to, to the cattle or to the cows that might cause them some harm. Oh,
781
2828419
5639
al bestiame o alle mucche che potrebbero causare loro qualche danno. Oh,
47:15
there's a bumble bee just crashed into my face then did you see that?
782
2835209
4371
c'è un calabrone che mi si è appena schiantato in faccia, hai visto?
47:19
One of the things I've noticed today, Steve, there aren't many flies around now.
783
2839797
7374
Una delle cose che ho notato oggi, Steve, è che non ci sono molte mosche in giro adesso.
47:27
This year we have been literally.
784
2847171
4121
Quest'anno siamo stati letteralmente.
47:31
I'm not I'm not being dramatic here.
785
2851676
2969
Non lo sono, non sono drammatico qui.
47:34
We have been plagued this year.
786
2854645
2853
Siamo stati tormentati quest'anno.
47:37
There have been so many flies in the house buzzing around.
787
2857498
4922
C'erano così tante mosche in casa che ronzavano intorno.
47:42
And you know, that flies are really annoying.
788
2862720
3653
E si sa, le mosche sono davvero fastidiose.
47:46
They're also disgusting as well because they they do all sorts of horrible things.
789
2866373
4438
Sono anche disgustosi perché fanno ogni sorta di cose orribili. Che
47:50
That nice. Dave.
790
2870811
1385
carino. Dave.
47:52
Yes, flies like to congregate around, excrement poo,
791
2872196
5005
Sì, alle mosche piace riunirsi intorno agli escrementi,
47:57
as we all know, because that's where they lay their eggs and the maggots hatch out.
792
2877451
4338
come tutti sappiamo, perché è lì che depongono le uova e i vermi si schiudono.
48:01
It's actually, we know their life cycle.
793
2881789
2169
In realtà conosciamo il loro ciclo di vita.
48:03
but yes, because we live in the country, of course.
794
2883958
3470
ma sì, perché viviamo in campagna, ovviamente.
48:07
And there are cattle farmers around here.
795
2887428
3370
E ci sono allevatori di bestiame da queste parti.
48:10
Then there will be big piles of poo everywhere.
796
2890798
3653
Quindi ci saranno grandi mucchi di cacca ovunque.
48:14
And we had what I can only describe as a near plague of flies all this week.
797
2894451
6507
E abbiamo avuto quella che posso solo descrivere come una quasi piaga di mosche per tutta la settimana.
48:21
we've had to keep the windows shut. Mr. Duncan's been killing them.
798
2901475
3837
abbiamo dovuto tenere le finestre chiuse. Il signor Duncan li ha uccisi.
48:25
I've lost count of how many flies we've had to kill in the house this year.
799
2905312
3804
Ho perso il conto di quante mosche abbiamo dovuto uccidere in casa quest'anno.
48:29
Now, the next time you described me to someone, you might be tempted to say, Mr.
800
2909116
6456
Ora, la prossima volta che mi descriverai a qualcuno, potresti essere tentato di dire, signor
48:35
Duncan. So lovely he wouldn't hurt a fly.
801
2915572
3153
Duncan. Così adorabile che non farebbe male ad una mosca.
48:40
Can I just say that's not true?
802
2920077
1918
Posso semplicemente dire che non è vero?
48:41
Because they are annoying.
803
2921995
1201
Perché sono fastidiosi.
48:43
They are disgusting because they.
804
2923196
2453
Sono disgustosi perché loro.
48:45
They land in the poo, they eat the poo, and then they come into your house, and then they land on your food,
805
2925649
6223
Atterrano nella cacca, mangiano la cacca, e poi entrano in casa tua, e poi atterrano sul tuo cibo,
48:52
and all of the poo is on their feet, and then the poo goes everywhere.
806
2932189
4504
e tutta la cacca è sui loro piedi, e poi la cacca va ovunque.
48:56
And then you eat the poo and then you're ill and you become really sick.
807
2936693
4538
E poi mangi la cacca e poi ti ammali e diventi davvero malato.
49:01
You have a bad stomach and then you can't stop pooing, and then everything just gets completely out of hand.
808
2941231
7374
Hai mal di stomaco e non riesci a smettere di fare la cacca, e poi tutto ti sfugge completamente di mano.
49:08
So that's the reason why we don't like flies.
809
2948605
2819
Ecco perché non ci piacciono le mosche.
49:11
I was reading an article this morning about mosquitoes in the UK.
810
2951424
4138
Stamattina stavo leggendo un articolo sulle zanzare nel Regno Unito.
49:15
Okay. because of course we, we read about, global warming.
811
2955679
3987
Va bene. perché ovviamente leggiamo di riscaldamento globale.
49:19
And here in the UK, we don't have we have mosquitoes.
812
2959666
4154
E qui nel Regno Unito non abbiamo zanzare. Lo
49:24
We do.
813
2964321
550
49:24
We have 35 species of mosquito in the UK.
814
2964871
3887
facciamo.
Nel Regno Unito abbiamo 35 specie di zanzare. La
49:28
Most of them are very small,
815
2968758
1602
maggior parte di loro sono molto piccoli,
49:31
but we don't have any that carry serious diseases like malaria.
816
2971311
4621
ma non ne abbiamo nessuno che porti malattie gravi come la malaria.
49:36
That's a good thing, isn't it?
817
2976015
1118
È una buona cosa, vero?
49:37
Because we don't we don't actually get malaria in this country.
818
2977133
4004
Poiché non lo facciamo, in realtà non prendiamo la malaria in questo paese.
49:41
So. Because even though we have mosquitoes, yes, we don't get malaria.
819
2981237
4838
COSÌ. Perché anche se abbiamo le zanzare, sì, non prendiamo la malaria.
49:46
Mosquitoes carry lots of other diseases like yellow fever,
820
2986075
4104
Le zanzare portano molte altre malattie come la febbre gialla,
49:50
dengue fever is a very serious disease as well.
821
2990363
4254
anche la febbre dengue è una malattia molto grave.
49:55
because the reason we don't we don't have those particular species of mosquito that carry
822
2995001
5055
perché il motivo per cui non lo facciamo è che non abbiamo quelle particolari specie di zanzare che portano
50:00
those particular diseases because, they can't survive the cold winters that we have here.
823
3000056
7074
quelle particolari malattie perché non possono sopravvivere agli inverni freddi che abbiamo qui.
50:07
which is just as well, because apparently we do get a lot of,
824
3007680
3987
il che è meglio così, perché a quanto pare ne prendiamo molte,
50:12
certain species of mosquito that will carry malaria.
825
3012468
3420
alcune specie di zanzare che trasportano la malaria.
50:15
They come in on the lorries and the boats, front that come from foreign countries delivering goods.
826
3015888
8258
Arrivano con i camion e le barche, provenienti dall'estero per consegnare merci.
50:24
And apparently around some of the ports, they have discovered some of these species of mosquito
827
3024146
5790
E a quanto pare intorno ad alcuni porti hanno scoperto alcune di queste specie di zanzare
50:29
that could potentially carry malaria, but they can't survive the cold winters.
828
3029936
6306
che potrebbero potenzialmente trasportare la malaria, ma non riescono a sopravvivere ai freddi inverni.
50:36
But in the future, if winters get milder, a milder global warming, there's a very real possibility that we could get,
829
3036559
7257
Ma in futuro, se gli inverni diventassero più miti, un riscaldamento globale più mite, c'è una possibilità molto reale che potremmo contrarre
50:44
a species of mosquito that survives the winter and we could get malaria in the UK.
830
3044200
4971
una specie di zanzara che sopravvive all'inverno e potremmo contrarre la malaria nel Regno Unito.
50:49
But it's unlikely. Very unlikely. So don't worry.
831
3049171
2786
Ma è improbabile. Molto improbabile. Quindi non preoccuparti.
50:51
If you come to the UK, you won't have to worry at the moment about catching malaria from the mosquitoes. But.
832
3051957
7024
Se vieni nel Regno Unito, per il momento non dovrai preoccuparti di contrarre la malaria dalle zanzare. Ma.
50:58
But at least the fly is have have relatively
833
3058981
4755
Ma almeno le mosche sono relativamente
51:04
disappeared.
834
3064937
1034
scomparse.
51:05
There don't seem to be so many flies around now, by the way, we're also being watched by a buzzard.
835
3065971
5723
Sembra che non ci siano così tante mosche in giro adesso, tra l'altro siamo osservati anche da una poiana.
51:11
There is a huge buzzard flying over us, circling around.
836
3071694
4321
C'è un'enorme poiana che vola sopra di noi, volteggiando intorno.
51:17
Yes, you can hear it. Can you hear it?
837
3077566
2286
Sì, puoi sentirlo. Riesci a sentirlo?
51:19
Can can you hear the buzzard?
838
3079852
4004
Riesci a sentire la poiana?
51:23
Oh, it's stopped now.
839
3083872
1569
Oh, adesso è tutto fermo.
51:25
So, so quite often we get lots of birds of prey around here.
840
3085441
3987
Quindi, molto spesso abbiamo molti rapaci da queste parti.
51:29
Buzzards, kestrels.
841
3089912
3987
Poiane, gheppi.
51:35
now that's that's not.
842
3095901
3987
ora è così, non è così.
51:39
there it is.
843
3099888
1568
eccolo lì.
51:41
There's two of them.
844
3101456
1252
Ce ne sono due.
51:42
There's two.
845
3102708
667
Ce ne sono due.
51:43
There's actually two buzzards.
846
3103375
4004
In realtà ci sono due poiane.
51:51
Can you hear?
847
3111650
851
Riesci a sentire?
51:52
Did you hear that sound?
848
3112501
1551
Hai sentito quel suono?
51:54
Those are actually buzzards flying. Flying over our heads.
849
3114052
3787
Quelle sono in realtà delle poiane che volano. Volare sopra le nostre teste.
51:57
I think they're waiting for us to collapse on the floor so they can peck at all our corpses.
850
3117839
6023
Penso che stiano aspettando che crolliamo a terra per poter beccare tutti i nostri cadaveri.
52:03
Yes, yes, lots of buzzards around here.
851
3123862
2836
Sì, sì, ci sono un sacco di poiane da queste parti.
52:06
It's a sort of a medium sized predatory bird that will probably take mice and voles and think maybe.
852
3126698
7791
È una specie di uccello predatore di medie dimensioni che probabilmente prenderà topi e arvicole e penserà forse.
52:14
Well, they can actually pick up.
853
3134506
1568
Bene, possono effettivamente rispondere.
52:16
You might not believe this, Dave, but buzzards can actually pick up babies.
854
3136074
3871
Potresti non crederci, Dave, ma le poiane possono davvero raccogliere i bambini.
52:19
Rabbits.
855
3139945
667
Conigli.
52:20
They can actually pick a rabbit up a small rabbit and take it away.
856
3140612
4037
Possono effettivamente prendere un coniglio, prendere un coniglietto e portarlo via.
52:25
And we've got lots of rabbits around here.
857
3145200
1768
E abbiamo un sacco di conigli qui intorno.
52:26
The farmers don't like buzzards because, they can, in fact, and have been known
858
3146968
5489
Agli agricoltori non piacciono le poiane perché, infatti, possono, ed è noto
52:32
to, take out the eyes of baby sheep for ill.
859
3152791
4704
, cavare gli occhi alle pecorelle per malattie. E'
52:37
That's that's horrible.
860
3157579
1384
orribile.
52:38
Yes, they will attack sheep and they, they don't can't kill them directly.
861
3158963
5372
Sì, attaccheranno le pecore e non potranno ucciderle direttamente.
52:44
because obviously the buzzards, I think the wingspan of a buzzard is about six foot.
862
3164853
4854
perché ovviamente le poiane, penso che l'apertura alare di una poiana sia di circa sei piedi.
52:49
Is it something like.
863
3169707
1001
È qualcosa del genere. È
52:50
It is. It is large.
864
3170708
1252
. È grande.
52:51
They are they're, they are actually quite big birds a couple of metres across, something like that, maybe not quite that big but.
865
3171960
6473
Loro sono, in realtà sono uccelli piuttosto grandi, un paio di metri di diametro, qualcosa del genere, forse non così grandi ma.
52:58
So they couldn't carry off a baby lamb. Not.
866
3178433
2936
Quindi non potevano portare via un agnellino. Non.
53:01
But they can kill the bird by pecking at its eyes.
867
3181369
4771
Ma possono uccidere l'uccello beccandogli gli occhi.
53:06
Kill the lamb. And then, they can do that.
868
3186140
2670
Uccidi l'agnello. E poi, possono farlo.
53:08
Then the lamb would, would die and then it can eat it then on the ground.
869
3188810
4771
Allora l'agnello morirebbe e allora potrebbe mangiarlo a terra.
53:13
So farmers tend to kill the buzzards if they, if they're hovering around near the near the lambing season.
870
3193765
6623
Quindi gli agricoltori tendono a uccidere le poiane se, se si aggirano in prossimità della stagione degli agnelli.
53:20
The only problem now is you can't kill them, Steve.
871
3200388
2886
L'unico problema adesso è che non puoi ucciderli, Steve.
53:23
It's actually a legal.
872
3203274
1268
In realtà è legale.
53:24
It's a you can't you can't touch any bird of prey and you will go to prison if you kill a bird of prey.
873
3204542
7074
È un non puoi, non puoi toccare nessun rapace e andrai in prigione se uccidi un rapace.
53:31
So we have buzzards around here, another bird of prey that I absolutely love.
874
3211616
4821
Quindi abbiamo le poiane da queste parti, un altro rapace che adoro assolutamente.
53:36
And I was very lucky to see one the other day flying very close to our house.
875
3216437
4922
E sono stato molto fortunato a vederne uno volare molto vicino a casa nostra l'altro giorno.
53:41
And that was a red kite.
876
3221626
2102
E quello era un aquilone rosso.
53:43
Very rare.
877
3223728
1167
Molto raro.
53:44
But, you don't see them very often.
878
3224895
2987
Ma non li vedi molto spesso.
53:47
They tend to be very timid.
879
3227882
2085
Tendono ad essere molto timidi.
53:49
And in the past they used to be lots, but they were they were virtually hunted into extinction.
880
3229967
6273
E in passato erano molti, ma sono stati praticamente cacciati fino all'estinzione.
53:57
But now, fortunately, due to the preservation of that particular
881
3237091
5639
Ma ora, grazie alla preservazione di quel particolare
54:02
type of bird, fortunately, their numbers are starting to increase again.
882
3242730
4821
tipo di uccelli, il loro numero sta ricominciando ad aumentare.
54:07
But another beautiful bird, the red kite.
883
3247551
2886
Ma un altro bellissimo uccello, il nibbio reale.
54:10
Can we say hi to arena? Yes we can.
884
3250437
2903
Possiamo salutare l'Arena? Sì, possiamo.
54:13
Hello arena. Hello arena.
885
3253340
3437
Ciao arena. Ciao arena. Ciao
54:16
hi there.
886
3256777
851
.
54:19
And, welcome.
887
3259013
1501
E benvenuto.
54:20
Welcome to the channel. If you haven't been here before, I hope you're enjoying.
888
3260514
3453
Benvenuti nel canale. Se non sei mai stato qui prima, spero che ti stia divertendo.
54:23
We're not normally talking about.
889
3263967
1352
Normalmente non ne parliamo.
54:25
We're not normally talking about mosquitoes and wildlife, but today
890
3265319
4037
Normalmente non parliamo di zanzare e animali selvatici, ma oggi
54:29
we are not normally standing on a hill on a,
891
3269356
4004
non siamo normalmente su una collina in
54:34
an August day.
892
3274678
1168
una giornata di agosto.
54:35
But, you know, things are slightly different all.
893
3275846
2786
Ma, si sa, le cose sono tutte leggermente diverse.
54:38
By the way, just in case you haven't heard the news, it's my birthday tomorrow,
894
3278632
4855
A proposito, nel caso non avessi sentito la notizia, domani è il mio compleanno,
54:43
so don't forget to send all those lovely birthday greetings on Facebook.
895
3283770
4138
quindi non dimenticare di mandare tutti quei bellissimi auguri di compleanno su Facebook.
54:48
And of course, if you want to send a lovely donation as well to to celebrate my birthday, I am another year older.
896
3288208
6723
E, naturalmente, se vuoi inviare anche una bella donazione per festeggiare il mio compleanno, ho un altro anno in più.
54:54
Tomorrow, another journey around the sun has taken place.
897
3294931
4188
Domani avrà luogo un altro viaggio intorno al sole.
54:59
How many more will there be?
898
3299720
4004
Quanti altri ce ne saranno?
55:03
I don't know really, but I hope it's a few.
899
3303924
2185
Non lo so davvero, ma spero che siano pochi.
55:06
I hope it's a few more.
900
3306109
1318
Spero che siano alcuni in più.
55:07
Anyway, final reports asks do we have a bald?
901
3307427
3637
Ad ogni modo, il rapporto finale chiede se abbiamo una calvizie?
55:11
Do we have bald eagles here?
902
3311064
1985
Abbiamo aquile calve qui?
55:13
No we don't. we have bald humans.
903
3313049
2670
No, non lo facciamo. abbiamo umani calvi.
55:15
but I don't think we do in this area.
904
3315719
3470
ma non penso che lo facciamo in quest'area.
55:19
I think there probably be more in up in Scotland.
905
3319189
3003
Penso che probabilmente ce ne siano altri in Scozia.
55:22
They may have some in Scotland, I don't know.
906
3322192
2869
Potrebbero averne qualcuno in Scozia, non lo so.
55:25
but, Eagle is, quite rare
907
3325061
3587
ma l'aquila è piuttosto rara,
55:28
I think in the UK, that they're normally found more warmer climes,
908
3328648
5389
credo nel Regno Unito, che normalmente si trova in climi più caldi,
55:34
the United States, certainly across the American continent, there are lots of eagles.
909
3334037
5172
negli Stati Uniti, certamente in tutto il continente americano, ci sono molte aquile.
55:39
In fact, it's the symbol of the the American,
910
3339209
3987
In effetti, è il simbolo dell'americano,
55:43
I suppose, the American identity, the US, a identical identity.
911
3343430
5038
suppongo, dell'identità americana, degli Stati Uniti, un'identità identica.
55:48
We often talk about the, the bald eagle.
912
3348468
2819
Parliamo spesso dell'aquila calva.
55:51
Quite often it will feature on many of the USA emblem homes.
913
3351287
5973
Molto spesso sarà presente su molte delle case con l'emblema degli Stati Uniti.
55:57
Christine is very concerned about us being out in the sun.
914
3357260
3236
Christine è molto preoccupata per il fatto che stiamo fuori al sole.
56:00
Thank you for your concern, Christina.
915
3360496
2603
Grazie per la tua preoccupazione, Christina.
56:03
well, I'm getting I do want to know what I'm doing.
916
3363099
2753
beh, ho capito che voglio sapere cosa sto facendo.
56:05
I'm actually getting lots of sun on my legs.
917
3365852
5689
In realtà ho molto sole sulle gambe.
56:11
Look, look.
918
3371641
1618
Guarda, guarda.
56:13
Can you see my lovely, lovely legs?
919
3373259
3987
Riesci a vedere le mie adorabili, adorabili gambe?
56:17
Look at that.
920
3377280
1051
Guarda quello.
56:18
So I'm actually wearing my shorts.
921
3378331
2035
Quindi in realtà indosso i miei pantaloncini.
56:20
These are the same shorts that I wore when we were in Italy.
922
3380366
4004
Questi sono gli stessi pantaloncini che indossavo quando eravamo in Italia.
56:24
And I have to say, it's rather nice walking around in my shorts.
923
3384504
5522
E devo dire che è piuttosto carino andare in giro in pantaloncini.
56:30
I feel as if I want to do a little bit of break dancing, like in the Olympics.
924
3390026
4971
Mi sento come se volessi fare un po' di break dance, come alle Olimpiadi. In un
56:35
I sort of should. I should be doing some breakdancing. Mr. Steve,
925
3395481
3237
certo senso dovrei. Dovrei fare un po' di breakdance. Signor Steve, e
56:40
do you?
926
3400219
3987
tu?
56:47
Did you enjoy my breakdancing then?
927
3407727
1885
Ti è piaciuta la mia breakdance allora?
56:49
I think that deserves maybe a silver medal.
928
3409612
3987
Penso che meriti forse una medaglia d'argento.
56:53
I think bronze,
929
3413599
2136
Penso che bronzo,
56:55
bronze is all you're going to get for that, Mr.
930
3415735
1468
bronzo sia tutto ciò che otterrai per questo, signor
56:57
Duncan?
931
3417203
2519
Duncan?
56:59
yeah. Mosquitoes.
932
3419722
984
Sì. Zanzare.
57:00
back to mosquitoes.
933
3420706
2386
torniamo alle zanzare.
57:03
Oh, okay.
934
3423092
2486
Oh, va bene.
57:05
Beatrice was saying that they get dengue fever in Argentina.
935
3425578
4004
Beatrice diceva che in Argentina si prende la febbre dengue.
57:09
yes. They're trying to develop a vaccine against that.
936
3429949
3069
SÌ. Stanno cercando di sviluppare un vaccino contro questo.
57:13
So let's hope there is success, because that can cause your brain to swell up.
937
3433018
4021
Quindi speriamo che ci sia successo, perché ciò può farti gonfiare il cervello.
57:17
it's not very nice, that one. It might.
938
3437606
1919
non è molto carino, quello. Potrebbe.
57:19
It might do you good, though, Steve.
939
3439525
2452
Potrebbe farti bene, però, Steve.
57:21
thanks. You might. You might have a normal sized brain.
940
3441977
3337
Grazie. Potresti. Potresti avere un cervello di dimensioni normali.
57:25
This is the trouble when we go on holiday to particularly Greece.
941
3445314
4004
Questo è il problema quando andiamo in vacanza in particolare in Grecia.
57:29
as well.
942
3449601
1802
anche.
57:31
Renowned for having a lot of mosquitoes, particularly on the islands.
943
3451403
4588
Rinomato per la presenza di numerose zanzare, soprattutto nelle isole.
57:36
And you cannot go out at night without
944
3456291
2486
E non puoi uscire la sera senza
57:39
Deet.
945
3459928
835
Deet.
57:40
Deet is the best thing to put all over you.
946
3460763
2902
Deet è la cosa migliore da metterti addosso.
57:43
Deet. What does that do? It, it
947
3463665
4004
Deet. Cosa fa? Alle
57:48
the mosquitoes don't like the smell of it.
948
3468120
1952
zanzare non piace il suo odore.
57:50
It's a it's it's mosquito repellent.
949
3470072
2219
È un repellente per le zanzare.
57:52
It's a repellent developed actually, for, the Army.
950
3472291
4287
È un repellente sviluppato in realtà per l'esercito.
57:57
back in the Second World War, I think, and, to, to stop them getting malaria.
951
3477012
5989
durante la seconda guerra mondiale, credo, e per impedire loro di contrarre la malaria.
58:03
and, so, we can, we can put it on our skin, but it it smells horrible.
952
3483986
5271
e quindi possiamo, possiamo mettercelo sulla pelle, ma ha un odore terribile.
58:09
And apparently it it dissolves plastics.
953
3489257
3304
E a quanto pare dissolve la plastica.
58:12
so if you've got a pair of Speedos on, made out of, material that isn't cotton, you might find that that
954
3492561
7140
quindi se hai un paio di speedo addosso, fatti di materiale che non sia cotone, potresti scoprire che il
58:20
that your speedo is dissolve, you know, because it's not going to oily, horrible oily liquid.
955
3500252
4788
tuo speedo si dissolve, sai, perché non diventerà un liquido oleoso, orribile e oleoso.
58:25
It can't be very good for your liver. That's not necessarily a bad thing, though.
956
3505106
3571
Non può essere molto buono per il tuo fegato. Non è necessariamente una cosa negativa, però.
58:28
I suppose it depends whose speed those are melting away.
957
3508677
4971
Suppongo che dipenda dalla velocità con cui si stanno sciogliendo. A
58:33
Talking of which, by the way, we were in Much Wenlock yesterday having a cup of tea and a cake,
958
3513648
5439
proposito, ieri eravamo a Much Wenlock con una tazza di tè e una torta,
58:39
and we couldn't help but notice there were many men, many gentlemen,
959
3519654
4772
e non abbiamo potuto fare a meno di notare che c'erano molti uomini, molti gentiluomini, che
58:44
riding around on bicycles, wearing tight lycra.
960
3524426
5605
andavano in giro in bicicletta, indossando lycra attillata.
58:50
Oh, and can I just say something?
961
3530065
3186
Oh, e posso semplicemente dire qualcosa?
58:53
And I know, I know, this is going to sound really horribly mean.
962
3533251
3287
E lo so, lo so, sembrerà davvero orribilmente meschino.
58:56
Come back a bit, Steve.
963
3536538
1534
Torna un po', Steve.
58:58
That's better. And trying to read that I.
964
3538072
1886
Così è meglio. E sto cercando di leggerlo.
58:59
That's okay.
965
3539958
934
Va bene.
59:00
It's all right.
966
3540892
601
Va tutto bene.
59:01
Just for a second, Steve, I want to I want to engage in conversation. You see,
967
3541493
3987
Solo per un secondo, Steve, voglio, voglio impegnarmi in una conversazione. Vedi,
59:06
yesterday we noticed there were lots of men.
968
3546931
2219
ieri abbiamo notato che c'erano molti uomini.
59:09
Now these were were not young men and they were not slim men.
969
3549150
5005
Ora, questi non erano giovani e non erano uomini magri.
59:14
Let's just say some of them were rather overweight, but they were wearing this
970
3554906
5455
Diciamo solo che alcuni di loro erano piuttosto sovrappeso, ma indossavano questa
59:20
tight lycra for these very tight shorts.
971
3560361
4688
lycra attillata per questi pantaloncini molto attillati.
59:25
And the even the shirt they were wearing, the shirts were very tight.
972
3565049
4321
E anche la maglietta che indossavano, era molto attillata.
59:29
But the blokes, the men were really, really fat and they were riding around on bicycles and we couldn't help noticing that.
973
3569637
7107
Ma i ragazzi, gli uomini erano davvero, davvero grassi e andavano in giro in bicicletta e non potevamo fare a meno di notarlo.
59:37
Well, it wasn't, let's just say it wasn't a nice sight when you are eating your lunch.
974
3577128
6640
Beh, non lo era, diciamo solo che non era una bella vista mentre pranzavi.
59:43
No, men over 30 should not be wearing Lycra.
975
3583768
4554
No, gli uomini sopra i 30 anni non dovrebbero indossare la Lycra.
59:48
I'm sorry.
976
3588472
1836
Mi dispiace.
59:50
It's offensive.
977
3590308
1084
È offensivo.
59:51
So I don't really find it offensive.
978
3591392
2636
Quindi non lo trovo davvero offensivo.
59:54
because obviously the riding a bike cycling is very popular.
979
3594028
4788
perché ovviamente andare in bicicletta è molto popolare.
59:59
and if you, if you say you've, you've lost your figure,
980
3599600
4571
e se tu, se dici di aver perso la figura,
60:05
it's not very pleasant for other people to have to see you
981
3605189
3987
non è molto piacevole per gli altri vederti
60:09
in Lycra showing all those bits that you don't want to see of men over a certain age.
982
3609326
5823
in Lycra mostrare tutte quelle parti che non vuoi vedere degli uomini di una certa età .
60:16
you know, I mean, if you're in your 20s and just slim and good looking, get bring it on.
983
3616851
4437
sai, voglio dire, se hai vent'anni e sei magro e di bell'aspetto, fatti avanti.
60:21
The more, well, the better.
984
3621288
1418
Più ce n'è, meglio è.
60:22
This is it.
985
3622706
501
Questo è tutto.
60:23
You see, I think things like that.
986
3623207
2969
Vedi, penso cose del genere.
60:26
Tight clothing.
987
3626176
1986
Abiti stretti.
60:28
Very tight clothing, if you are over a certain age or a certain size, maybe.
988
3628162
5939
Abiti molto attillati, forse se hai più di una certa età o una certa taglia.
60:34
Maybe wearing that sort of clothing isn't a good idea.
989
3634368
3003
Forse indossare quel tipo di vestiti non è una buona idea.
60:37
I know it sounds as if we are being judgemental, but I'm sure there are lots of other people
990
3637371
5489
So che sembra che stiamo giudicando, ma sono sicuro che ci sono molte altre persone che
60:42
looking and watching and thinking oh dear, oh dear, I think maybe he should cover that up.
991
3642860
6056
guardano, guardano e pensano oh caro, oh caro, penso che forse dovrebbe nasconderlo.
60:49
I always remember Steve, there should be a sign in all the tea
992
3649166
4554
Ricordo sempre Steve, che dovrebbe esserci un cartello in tutti i
60:53
shops and much, much more because of course people go out for a soccer ride
993
3653720
4021
negozi di tè e molto, molto altro ancora perché ovviamente la gente esce per una partita di calcio
60:58
and they want to end up at a tea shop somewhere to have a nice cup of tea and some cake.
994
3658191
5289
e vuole finire in un negozio di tè da qualche parte per prendersi una bella tazza di tè e qualche torta.
61:03
But there should be notices on all the windows of tea shops.
995
3663797
4571
Ma dovrebbero esserci avvisi su tutte le vetrine dei negozi di tè.
61:08
So throughout the UK that you that lycra is banned.
996
3668702
4888
Quindi in tutto il Regno Unito quella lycra è vietata.
61:13
That's it. They just are over a certain age.
997
3673674
3536
Questo è tutto. Hanno semplicemente superato una certa età.
61:17
But of course I suppose that would then be a little bit unfair to some people.
998
3677210
5556
Ma ovviamente suppongo che sarebbe un po’ ingiusto nei confronti di alcune persone.
61:22
Joking of course.
999
3682766
1335
Scherzando ovviamente.
61:24
but this should be somebody.
1000
3684101
1901
ma questo dovrebbe essere qualcuno.
61:26
Well, when you go to a shop, if you are a cyclist and you like cycling, and then you go to the shop
1001
3686002
6023
Beh, quando vai in un negozio, se sei un ciclista e ti piace andare in bicicletta, e poi vai al negozio
61:32
and you're buying your bike, you're buying all your gear, all the stuff that you need to go on a bike.
1002
3692042
4704
e compri la tua bicicletta, compri tutta la tua attrezzatura, tutta la roba che ti serve per andare su una bicicletta.
61:37
there should be somebody in that shop.
1003
3697430
1535
dovrebbe esserci qualcuno in quel negozio.
61:38
There should be a licence that is given out.
1004
3698965
2853
Dovrebbe esserci una licenza da rilasciare.
61:41
And you are not allowed to buy Lycra unless you fit a certain profile. So?
1005
3701818
5989
E non ti è consentito acquistare Lycra a meno che non rientri in un determinato profilo. COSÌ?
61:47
So maybe some people would not be allowed to actually buy the like for shorts because.
1006
3707807
4889
Quindi forse ad alcune persone non sarebbe permesso di acquistare effettivamente pantaloncini simili perché.
61:52
Because they would not pass the test.
1007
3712979
2119
Perché non avrebbero superato la prova.
61:55
It's offensive.
1008
3715098
751
61:55
It's offensive to everybody else.
1009
3715849
1952
È offensivo.
È offensivo per tutti gli altri.
61:57
And it shouldn't be allowed. In fact, it is.
1010
3717801
2552
E non dovrebbe essere consentito. In effetti lo è.
62:00
I mean, you would never see men sharing all their bits in Lycra shorts.
1011
3720353
4838
Voglio dire, non vedresti mai uomini condividere tutte le loro parti in pantaloncini di Lycra.
62:07
you know, even
1012
3727110
801
62:07
20 years ago when I grew up, you know, men used to cover up everything.
1013
3727911
3937
sai, anche
20 anni fa, quando sono cresciuto , gli uomini nascondevano tutto.
62:11
They didn't want to show it rule.
1014
3731848
1218
Non volevano mostrarlo come una regola.
62:13
Well, I think nowadays, you see, it's become trendy.
1015
3733066
2469
Beh, penso che oggigiorno sia diventato trendy.
62:15
It's become fashionable, like owning a dog.
1016
3735535
2669
È diventato di moda, come possedere un cane.
62:18
So lots of people like to own dogs and also lots of middle aged men.
1017
3738204
4004
Quindi a molte persone piace possedere cani e anche a molti uomini di mezza età.
62:22
Like, I like to.
1018
3742458
2169
Mi piace.
62:24
Okay, if you just shirts at the same time.
1019
3744627
4004
Ok, se indossi solo magliette allo stesso tempo.
62:29
Sorry, but what do you say, Steve?
1020
3749248
2186
Scusa, ma che ne dici, Steve?
62:31
Yeah.
1021
3751434
450
62:31
I think I think I like to show that I packages.
1022
3751884
3153
Sì.
Penso che mi piace mostrare che ho pacchetti.
62:35
I think they get a thrill out of it.
1023
3755037
1519
Penso che ne traggano entusiasmo.
62:36
that's what Steve said.
1024
3756556
1268
questo è quello che ha detto Steve.
62:37
But, you know, if you're, you know, 15, 16 stone with a big, big belly.
1025
3757824
6122
Ma, sai, se sei, sai, 15, 16 stone con una pancia grande, grande.
62:43
Okay. Steve. Steve.
1026
3763946
1919
Va bene. Steve. Steve.
62:45
Okay. Steve. Steve. Steve.
1027
3765865
2602
Va bene. Steve. Steve. Steve.
62:48
Okay.
1028
3768467
434
62:48
Sorry about that.
1029
3768901
868
Va bene. Mi
dispiace.
62:49
If I if there is anyone watching who likes wearing Lycra, I'm very sorry.
1030
3769769
3987
Se c'è qualcuno che guarda a cui piace indossare la Lycra, mi dispiace molto.
62:53
It's Steve that's saying that Steve.
1031
3773956
2853
È Steve che dice questo, Steve.
62:56
And he's not joking.
1032
3776809
1468
E non sta scherzando.
62:58
He means every single word that he's saying.
1033
3778277
2169
Intende ogni singola parola che dice.
63:00
Well, it was putting me off my scone. It was.
1034
3780446
3153
Beh, mi stava scoraggiando. Era.
63:03
But then again, some people might say the same thing about us going into a tea shop together.
1035
3783599
4171
Ma poi di nuovo, alcune persone potrebbero dire la stessa cosa di noi che andiamo insieme in una sala da tè.
63:08
They might say that we are disgusting to look at and they shouldn't have to look at us.
1036
3788070
4521
Potrebbero dire che siamo disgustosi da guardare e che non dovrebbero guardarci.
63:12
So, you know, sometimes what is good for one person
1037
3792775
3987
Quindi, sai, a volte ciò che è buono per una persona
63:16
might not be good for another, but but sometimes we have to.
1038
3796762
4004
potrebbe non esserlo per un'altra, ma a volte dobbiamo farlo.
63:20
We have to just live, live together and understand
1039
3800966
3721
Dobbiamo semplicemente vivere, vivere insieme e comprendere le
63:24
each other's differences, no matter how disgusting they are.
1040
3804687
4004
reciproche differenze, non importa quanto siano disgustose.
63:28
I nearly threw up anyway, Mr.
1041
3808908
2218
Comunque ho quasi vomitato, signor
63:31
Duncan, it is getting quite hot in the sun, I think.
1042
3811126
3454
Duncan, fa piuttosto caldo sotto il sole, credo.
63:34
Christine, it might be right to be, slightly concerned because even though
1043
3814580
4571
Christine, potrebbe essere giusto essere un po' preoccupata perché anche se
63:39
I've got factor 30 on, I can almost feel my skin wrinkling.
1044
3819151
4254
ho il fattore 30, riesco quasi a sentire la mia pelle raggrinzirsi.
63:43
Well, you can go.
1045
3823555
568
Bene, puoi andare.
63:44
You can go if you want. Oh, that's some young men with their tops off.
1046
3824123
4004
Puoi andare se vuoi. Oh, quelli sono dei giovani senza maglietta.
63:48
okay. It's time to, leave Steve.
1047
3828327
3120
Va bene. E' ora di lasciare Steve.
63:51
So I. Steve. Yes. You're sort of going off. You're going.
1048
3831447
3319
Quindi io. Steve. SÌ. Stai andando fuori di testa. Te ne andrai. Lo
63:54
Are we going to keep it on?
1049
3834766
1001
terremo acceso?
63:55
We want people to keep watching as the random thoughts of Mr.. Steve.
1050
3835767
3954
Vogliamo che le persone continuino a guardare i pensieri casuali del signor Steve.
63:59
You can go if you want. Steve. You can always go back home.
1051
3839721
2670
Puoi andare se vuoi. Steve. Puoi sempre tornare a casa.
64:02
I can just carry on doing this by myself.
1052
3842391
2219
Posso continuare a farlo da solo.
64:04
I didn't say I wanted to go home.
1053
3844610
2435
Non ho detto che volevo andare a casa.
64:07
Oh, okay.
1054
3847045
718
64:07
You just literally said, I'm getting worried about standing here in the heat.
1055
3847763
3570
Oh, va bene.
Hai appena detto letteralmente che mi sto preoccupando di stare qui al caldo.
64:11
Well, yeah, well, we're just talking because people are concerned about our well-being.
1056
3851333
3987
Beh, sì, parliamo solo perché le persone sono preoccupate per il nostro benessere.
64:15
We're okay. We're all right. Don't worry.
1057
3855320
1952
Stiamo bene. Stiamo tutti bene. Non preoccuparti.
64:17
If we collapse on the floor, if we disappear suddenly and we're lying on the floor
1058
3857272
5005
Se crolliamo a terra, se spariamo all'improvviso e ci ritroviamo a terra
64:22
with buzzards pecking our eyes out, then you will know that.
1059
3862844
4505
con le poiane che ci beccano gli occhi, allora lo saprai.
64:27
That things are all really, really bad.
1060
3867616
3003
Che le cose vanno davvero, davvero male.
64:30
Besides that, we're okay.
1061
3870619
1985
A parte questo, stiamo bene.
64:33
Yeah.
1062
3873622
300
64:33
So I'm just reading the live chat here, looking for something interesting.
1063
3873922
2819
Sì.
Quindi sto solo leggendo la chat dal vivo qui, cercando qualcosa di interessante.
64:36
Can't find anything yet.
1064
3876741
3687
Non riesco ancora a trovare nulla.
64:40
that tea could go down the wrong pipe, says Giovanni.
1065
3880428
3337
quel tè potrebbe finire nella tubatura sbagliata, dice Giovanni.
64:43
Yes, it certainly could.
1066
3883765
2135
Sì, certamente potrebbe. Lo
64:45
I'm going to.
1067
3885900
2269
farò.
64:48
There's Steve sneezing.
1068
3888169
1352
C'è Steve che starnutisce. A
64:49
That's, by the way, if you are keeping count, that is two sneezes for Mr.
1069
3889521
5939
proposito, se tieni il conto, oggi sono due starnuti per il signor
64:55
Steve today.
1070
3895460
934
Steve.
64:56
Two sneezes. You're dominating the screen by the way.
1071
3896394
3487
Due starnuti. Stai dominando lo schermo comunque.
64:59
Read the live chat, Mr.. Guys, just just do it casually. Just see okay.
1072
3899881
4037
Leggi la chat dal vivo, signor... Ragazzi, fatelo semplicemente con disinvoltura. Vedi, va bene.
65:03
I'm just reading something that.
1073
3903952
1268
Sto proprio leggendo una cosa del genere.
65:05
Oh casually I do it.
1074
3905220
1434
Oh casualmente lo faccio.
65:06
Christine. It's a Spain is full of mosquitoes.
1075
3906654
3404
Cristina. È una Spagna piena di zanzare.
65:10
that is not true.
1076
3910058
2385
questo non è vero.
65:12
I don't know anyway.
1077
3912443
1118
Non lo so comunque.
65:13
But certainly certainly we know that it is full of mosquitoes
1078
3913561
4071
Ma certamente sappiamo che la Grecia è piena di zanzare
65:17
in, on Greece.
1079
3917699
3987
.
65:22
because, as you're falling asleep in the hotel room, you hear that telltale?
1080
3922253
4321
perché, mentre ti addormenti nella stanza d'albergo, senti quella spia?
65:30
E going past your ear, which is very distracting.
1081
3930111
4554
E che passa oltre l'orecchio, il che è molto fonte di distrazione.
65:34
And it's dark, and, you know, you're not going to sleep,
1082
3934665
1869
Ed è buio e, sai, non dormirai,
65:36
because if you don't get that mosquito, you're going to wake up with a big bite Mark.
1083
3936534
4087
perché se non prendi quella zanzara, ti sveglierai con un grosso morso, Mark.
65:41
I think we just put.
1084
3941222
1852
Penso che abbiamo appena messo.
65:43
Are you sure? Are you sure that that's not me leaving the bite mark?
1085
3943074
4004
Sei sicuro? Sei sicuro che non sia io a lasciare il segno del morso?
65:47
Well, maybe in the morning those days, but not.
1086
3947311
2002
Beh, forse la mattina in quei giorni, ma no.
65:49
No, not anymore
1087
3949313
2586
No, non più
65:51
anyway.
1088
3951899
2102
comunque.
65:54
But maybe younger, maybe. Yes.
1089
3954001
1919
Ma forse più giovane, forse. SÌ.
65:55
but you can buy those plug in devices. They're very effective.
1090
3955920
3170
ma puoi acquistare quei dispositivi plug-in. Sono molto efficaci.
65:59
Well, well. What's it? Oh, you're still talking about?
1091
3959090
4004
Bene, bene. Cos'è? Oh, ne stai ancora parlando? Di
66:03
Which thing are you talking about now that plugs in.
1092
3963227
2403
quale cosa stai parlando ora che si collega.
66:05
Oh yes. Yes.
1093
3965630
850
Oh sì. SÌ.
66:06
You can plug in these insecticide.
1094
3966480
1969
Puoi collegare questi insetticidi.
66:08
Oh. See genes that give off vapour into the air that kill them. Okay.
1095
3968449
3270
OH. Vedi i geni che emettono vapore nell'aria che li uccidono. Va bene.
66:11
This is fascinating by the way. And they're very effective.
1096
3971719
2736
Questo è affascinante comunque. E sono molto efficaci.
66:14
I'm glad 20 people have just clicked away as we started talking about that.
1097
3974455
4021
Sono felice che 20 persone se ne siano andate quando abbiamo iniziato a parlarne.
66:18
It's fascinating. This this
1098
3978659
1251
È affascinante. Questa
66:21
what a fat
1099
3981028
984
è
66:22
what a fascinating, fascinating, absolutely
1100
3982012
4004
una cosa davvero affascinante, affascinante, assolutamente
66:26
fascinating thing we were talking about then.
1101
3986300
4004
affascinante di cui stavamo parlando allora.
66:30
Absolutely. So fascinating.
1102
3990571
3286
Assolutamente. Così affascinante.
66:33
Did you enjoy that?
1103
3993857
3821
Ti è piaciuto?
66:37
Steve is choking on his water
1104
3997678
3053
Steve sta soffocando con l'acqua
66:40
with a little bit of help from me.
1105
4000731
2019
con un piccolo aiuto da parte mia.
66:42
It's my birthday tomorrow.
1106
4002750
3136
Domani è il mio compleanno.
66:45
It is my birthday.
1107
4005886
1685
È il mio compleanno.
66:47
I will be another year old, tomorrow.
1108
4007571
4888
Domani compirò un altro anno.
66:52
And Mr.
1109
4012793
784
E il signor
66:53
Steve is going to buy me something nice.
1110
4013577
4171
Steve mi comprerà qualcosa di carino.
66:58
I think perhaps. Yes, maybe.
1111
4018132
3420
Penso che forse. Sì, forse.
67:01
I'm not entirely sure.
1112
4021552
2852
Non ne sono del tutto sicuro.
67:04
I suppose it depends how how well-behaved I've been today.
1113
4024404
5489
Suppongo che dipenda da quanto mi sono comportato bene oggi.
67:10
When you think about it,
1114
4030043
2453
Se ci pensi,
67:12
how are you going to buy me something when we're going?
1115
4032496
1785
come farai a comprarmi qualcosa quando andiamo via?
67:14
Are we going into town after this?
1116
4034281
1368
Andremo in città dopo questo?
67:15
Are we going straight home?
1117
4035649
1001
Andiamo direttamente a casa?
67:16
We could walk into town, but I have no money on me.
1118
4036650
2786
Potremmo andare in città, ma non ho soldi con me.
67:19
Oh, notarise. So we'll just.
1119
4039436
1919
Oh, notaio. Quindi lo faremo semplicemente.
67:21
We could actually find some orchids and sell those, couldn't we?
1120
4041355
3737
Potremmo davvero trovare delle orchidee e venderle, no?
67:25
maybe we could sell those to the local local people.
1121
4045092
2953
forse potremmo venderli alla gente del posto.
67:28
I could sell my body again at the back of the Shire Hall.
1122
4048045
3687
Potrei vendere di nuovo il mio corpo sul retro della Shire Hall.
67:31
yeah, but that didn't, that didn't end very well. Last time I did not.
1123
4051732
3570
sì, ma non è andata così, non è finita molto bene. L' ultima volta non l'ho fatto.
67:35
No, I spent the next day giving out all the refunds. Yes.
1124
4055302
3420
No, ho passato il giorno successivo a distribuire tutti i rimborsi. SÌ.
67:38
And we had to go to, the local,
1125
4058722
2319
E dovevamo andare all'ospedale locale
67:41
hospital.
1126
4061992
617
.
67:42
I forget you checked out for, for, certain diseases.
1127
4062609
3987
Dimentico che hai fatto dei controlli per certe malattie.
67:46
Not again,
1128
4066696
1835
Non ancora,
67:48
not again, Mr.
1129
4068531
1986
non ancora, signor
67:50
Duncan. Not again.
1130
4070517
4004
Duncan. Non ancora.
67:54
Well, that's.
1131
4074688
533
Bene, questo è.
67:55
You really know how to kill a live stream.
1132
4075221
2136
Sai davvero come uccidere un live streaming.
67:57
By the way, Steve, you really did want to do a live stream for your birthday, Mr.
1133
4077357
4104
A proposito, Steve, volevi davvero fare un live streaming per il tuo compleanno, signor
68:01
Duncan? I'm not sure, because we won't be here tomorrow.
1134
4081461
3453
Duncan? Non ne sono sicuro, perché domani non saremo qui.
68:04
We're going out tomorrow for my birthday.
1135
4084914
2153
Usciremo domani per il mio compleanno.
68:07
Well, as far as I'm aware, in fact, I've just realised.
1136
4087067
4154
Beh, per quanto ne so, in effetti, me ne sono appena reso conto.
68:11
Do you know what I've just realised?
1137
4091638
2102
Sai cosa ho appena realizzato?
68:13
I have absolutely no idea what we're doing tomorrow for my birthday.
1138
4093740
4855
Non ho assolutamente idea di cosa faremo domani per il mio compleanno.
68:18
I don't actually know.
1139
4098595
1201
In realtà non lo so.
68:19
Christina is so concerned about it. I've just drink some water.
1140
4099796
3987
Christina è così preoccupata per questo. Ho solo bevuto un po' d'acqua.
68:23
So anyway, it's not that hot.
1141
4103783
1952
Comunque, non fa così caldo.
68:25
It's not like, you know, it's not 38 degrees. It's.
1142
4105735
4004
Non è che, sai, non ci sono 38 gradi. Suo. A
68:30
Christina is concerned about me, by the way, not you. Oh, right.
1143
4110106
3670
proposito, Christina è preoccupata per me, non per te. Oh, giusto.
68:33
Yes, it's. I mean, I would probably say it's about
1144
4113776
2186
Sì, lo è. Voglio dire, probabilmente direi che ci sono circa
68:36
25 degrees out here.
1145
4116979
2253
25 gradi qui fuori.
68:39
It's not that hot.
1146
4119232
1468
Non fa così caldo.
68:40
It looks hotter than it is. Yes.
1147
4120700
1985
Sembra più caldo di quello che è. SÌ.
68:42
I think the high temperature today here is about 27 Celsius. Yes.
1148
4122685
4438
Penso che la temperatura massima oggi qui sia di circa 27 gradi Celsius. SÌ.
68:47
And it's windy.
1149
4127123
784
68:47
So we're not, we're not too concerned.
1150
4127907
3170
Ed è ventoso.
Quindi non lo siamo, non siamo troppo preoccupati.
68:51
We had we put the factor 30 on us before we came out.
1151
4131077
3720
Avevamo messo su di noi il fattore 30 prima di uscire.
68:54
Yeah. I drink lots of water before we started the live stream.
1152
4134797
3003
Sì. Bevo molta acqua prima di iniziare il live streaming.
68:57
I've just had some.
1153
4137800
1168
Ne ho appena bevuti alcuni.
68:58
Do you want to have some?
1154
4138968
867
Ne vuoi avere un po'?
68:59
Do you want to get some water? I'm fine. Don't worry about me.
1155
4139835
2503
Vuoi prendere un po' d'acqua? Sto bene. Non preoccuparti per me. I
69:02
My kidneys are strong and robust.
1156
4142338
2302
miei reni sono forti e robusti.
69:04
Sometimes I can go through a whole day and only have one really wee.
1157
4144640
6006
A volte posso passare un'intera giornata e averne solo una davvero piccola.
69:10
That's very bad, Mr. Duncan.
1158
4150946
1769
E' molto brutto, signor Duncan.
69:12
yes. You got to remember that in the UK, when the sun comes out, it's never that hot or very rarely.
1159
4152715
6356
SÌ. Devi ricordare che nel Regno Unito, quando esce il sole, non fa mai così caldo o molto raramente.
69:19
So it's, you know, 26, probably about 26 degrees here of a thing, which is
1160
4159338
4922
Quindi qui ci sono 26, probabilmente circa 26 gradi, che sono
69:25
fairly mild.
1161
4165344
1201
abbastanza miti.
69:26
really, it's just comfortable.
1162
4166545
2553
davvero, è semplicemente comodo.
69:29
I don't feel too hot.
1163
4169098
2018
Non sento troppo caldo.
69:31
so, yeah, we're fine, we're fine.
1164
4171116
4121
quindi sì, stiamo bene, stiamo bene.
69:36
I hate the sound of mosquitoes, says Christina.
1165
4176088
3554
Odio il rumore delle zanzare, dice Christina.
69:39
do you know what else I. I hate the sound of?
1166
4179642
3136
sai cos'altro io. Odio il suono di?
69:42
There is another noise that I really, really hate. And it's not Mr.
1167
4182778
3120
C'è un altro rumore che odio davvero tanto. E non è il signor
69:45
Steve snoring.
1168
4185898
1551
Steve che russa.
69:47
It is the sound of a smoke alarm going off this morning
1169
4187449
4622
È il suono di un allarme antincendio che suona stamattina
69:52
at around about 4:30 in the morning.
1170
4192771
4038
intorno alle 4:30 del mattino.
69:57
We are talking.
1171
4197326
801
Stiamo parlando.
69:58
I am.
1172
4198127
1534
Sono.
69:59
The smoke alarm went off because the battery was was a little bit low.
1173
4199661
4355
L'allarme fumo è scattato perché la batteria era un po' scarica.
70:04
Oh, there's another person who doesn't understand the country code.
1174
4204917
3153
Oh, c'è un'altra persona che non capisce il prefisso internazionale.
70:08
Just let your dog run around free when it should be on the lead.
1175
4208070
3987
Lascia semplicemente che il tuo cane corra libero quando dovrebbe essere al guinzaglio.
70:12
There's always one is and there's always one.
1176
4212357
2670
Ce n'è sempre uno e ce n'è sempre uno.
70:15
And they think the rules don't apply to them. Yeah. So there we were.
1177
4215027
3303
E pensano che le regole non si applichino a loro. Sì. Quindi eccoci lì.
70:18
Follow the rules. Do it.
1178
4218330
1618
Segui le regole. Fallo.
70:19
There it goes. Look.
1179
4219948
768
Eccolo. Aspetto.
70:20
Can you see I've got that dog just running around loose.
1180
4220716
2919
Vedi che ho quel cane che corre qua e là libero.
70:23
Should be on a lead public space
1181
4223635
1952
Dovrebbe essere in uno spazio pubblico in piombo,
70:26
there we
1182
4226688
401
70:27
were fast asleep and then suddenly jolted out of sleep by the
1183
4227089
4437
dormivamo profondamente e poi all'improvviso siamo stati svegliati dal sonno da
70:31
this horrible, hideous, piercing sound of the smoke alarm.
1184
4231610
4437
questo suono orribile, orribile e penetrante dell'allarme antifumo.
70:36
Mr. Duncan thought the house was on fire. It wasn't.
1185
4236047
4004
Il signor Duncan pensava che la casa fosse in fiamme. Non lo era.
70:40
It was the battery going low.
1186
4240102
1584
Era la batteria che si stava scaricando.
70:41
There they are behind us now.
1187
4241686
1302
Eccoli alle nostre spalle adesso.
70:42
And they. They think the rules of the land don't. Don't apply to them.
1188
4242988
3603
E loro. Pensano che le regole del paese non lo facciano. Non applicarti a loro.
70:46
But I bet if those if those trustees of the, of the wind know
1189
4246591
4538
Ma scommetto che se questi amministratori del, del vento conoscono
70:51
the windmill, trust people that we, interviewed earlier,
1190
4251146
4504
il mulino a vento, si fidano delle persone che noi, intervistate prima,
70:56
if they saw them, I think they would go up to them and tell them to put that don't under the.
1191
4256251
4287
se li vedessero, penso che andrebbero da loro e direbbero loro di mettere quello non sotto .
71:00
Yeah, but it should be on the lead that's why. Yeah. So. Right.
1192
4260538
2770
Sì, ma dovrebbe essere al comando, ecco perché. Sì. COSÌ. Giusto.
71:03
Well that's not right, you stupid people talking about stupid thing that that's a stupid thing to do
1193
4263308
5489
Beh, non è giusto, voi stupidi che parlate di cose stupide, che è una cosa stupida da fare,
71:08
is that's a stupid thing to do, especially in an area where you don't know if there are any people around.
1194
4268797
5171
è una cosa stupida da fare, specialmente in un'area dove non sai se ci sono persone in giro.
71:14
You shouldn't have your dog off the lead.
1195
4274002
2035
Non dovresti tenere il tuo cane senza guinzaglio.
71:16
You should, it should be on the lead, especially that type of dog, because it's a big dog.
1196
4276037
4538
Dovresti, dovrebbe essere al guinzaglio, soprattutto quel tipo di cane, perché è un cane grosso.
71:21
And, you know, if you don't control your dog, you will end up in all sorts of trouble.
1197
4281075
5439
E, sai, se non controlli il tuo cane, finirai in ogni sorta di guai.
71:26
So the smoke alarm went off this morning, woke me up the battery.
1198
4286881
4304
L'allarme antifumo è scattato stamattina e mi ha svegliato la batteria.
71:31
You know what? You know what happens when
1199
4291319
2269
Sai cosa? Sai cosa succede quando
71:34
when the, smoke alarm goes off?
1200
4294756
2853
suona l'allarme fumo?
71:37
Sometimes it makes that beep, beep, beep noise.
1201
4297609
4437
A volte fa quel bip, bip, bip.
71:42
And it did this morning, and I jumped out of bed because I thought the house was on fire.
1202
4302497
4304
E così è stato stamattina, e sono saltato giù dal letto perché pensavo che la casa fosse in fiamme.
71:47
But it turns out it was just the battery was low on the smoke alarm.
1203
4307068
5188
Ma si scopre che era solo che la batteria del rilevatore di fumo era scarica.
71:52
Did you know that there is actually nuclear
1204
4312340
3720
Sapevi che all'interno c'è effettivamente
71:56
radioactive material inside?
1205
4316060
4121
materiale radioattivo nucleare?
72:00
Smoke alarms?
1206
4320181
2336
Allarmi antifumo?
72:02
There is, Mr. Duncan. Yes.
1207
4322517
1985
C'è, signor Duncan. SÌ.
72:04
it doesn't travel very far, so it's quite safe.
1208
4324502
4438
non viaggia molto lontano, quindi è abbastanza sicuro.
72:09
Good. Yeah.
1209
4329023
1468
Bene. Sì.
72:10
Whatever the radioactivity is only travels a short distance.
1210
4330491
4655
Qualunque sia la radioattività, viaggia solo per una breve distanza.
72:15
But yes. You don't want to.
1211
4335630
1351
Ma sì. Non vuoi.
72:16
You don't want to, eat the, the innards of, a smoke alarm or.
1212
4336981
6273
Non vuoi mangiare le interiora di un rilevatore di fumo o.
72:23
No, no, I don't think.
1213
4343287
1034
No, no, non penso.
72:24
I don't think it's it's something you want to do.
1214
4344321
2436
Non penso che sia qualcosa che vuoi fare.
72:26
So if you are thinking of taking your smoke alarm to pieces and eating all of the parts
1215
4346757
6740
Quindi, se stai pensando di smontare il rilevatore di fumo e di mangiare tutte le parti
72:33
inside, please don't, because some of it is radioactive.
1216
4353497
4772
interne, per favore non farlo, perché alcune parti sono radioattive.
72:38
Is that not the detection?
1217
4358452
1802
Non è questo il rilevamento? il
72:40
system requires that I don't I don't know how it works.
1218
4360254
3654
sistema richiede che io non so come funzioni.
72:43
I'm not a technical person. I'm not afraid of dogs.
1219
4363908
3219
Non sono una persona tecnica. Non ho paura dei cani.
72:47
But I am afraid of stupid people who don't put their dogs on the lead just in case the dog decides to do something crazy.
1220
4367127
8058
Ma ho paura delle persone stupide che non mettono il cane al guinzaglio nel caso in cui il cane decida di fare qualcosa di folle.
72:55
There is a big difference. You see, I don't hate dogs.
1221
4375185
3554
C'è una grande differenza. Vedi, non odio i cani.
72:58
I hate people who are not able to control their their dogs.
1222
4378739
5972
Odio le persone che non sono in grado di controllare i propri cani.
73:05
There's a very big difference. You see 40 degrees in Italy.
1223
4385129
3987
C'è una differenza molto grande. In Italia ci sono 40 gradi.
73:09
Anarchy I think said it was 42 degrees.
1224
4389149
3187
L'anarchia credo abbia detto che c'erano 42 gradi.
73:12
yeah, sure.
1225
4392336
1301
sì, certo.
73:13
He said it was, 42 degrees. It, where anarchy is so.
1226
4393637
4454
Ha detto che c'erano 42 gradi. It, dove l'anarchia è così.
73:18
Yeah.
1227
4398091
568
73:18
So we wouldn't be standing outside in 42 degree heat.
1228
4398659
3987
Sì.
Quindi non staremmo fuori con una temperatura di 42 gradi.
73:22
But it's quite acceptable here at 27, 26,
1229
4402846
3821
Ma qui alle 27, 26, 27 è abbastanza accettabile
73:26
27, although the the sun is very, very, very hot on my back.
1230
4406667
4287
, anche se il sole è molto, molto, molto caldo sulla mia schiena.
73:32
and so yes, I'm not sure if I can stand much more of this Mr..
1231
4412789
3237
e quindi sì, non sono sicuro di poter sopportare molto di più questo signor
73:36
John for Mr.. Steve.
1232
4416026
1351
John per il signor Steve.
73:37
You see, you see, he can't he can't take it.
1233
4417377
3687
Vedi, vedi, non può, non può sopportarlo.
73:41
Not like as young people, I'm much younger than Mr. Steve.
1234
4421064
3637
Non come i giovani, sono molto più giovane del signor Steve.
73:44
You see.
1235
4424701
451
Vedi.
73:45
Can you tell I can I can just take this. It's no problem.
1236
4425152
3953
Puoi dirmi che posso, posso semplicemente prendere questo. Non c'è problema.
73:49
For a young person like me.
1237
4429105
2820
Per un giovane come me.
73:51
I don't want to get, I don't want to get premature ageing of my skin, through the UV rays of the sun.
1238
4431925
6456
Non voglio, non voglio che la mia pelle invecchi prematuramente, a causa dei raggi UV del sole.
73:58
I think it's a bit too late for that, Steve.
1239
4438381
2970
Penso che sia un po' troppo tardi per quello, Steve.
74:01
It's too late.
1240
4441351
1251
È troppo tardi.
74:02
Especially that close up. Now.
1241
4442602
1568
Soprattutto quello da vicino. Ora.
74:04
Have you, Roger? Friends of the camera.
1242
4444170
2870
Davvero, Roger? Gli amici della macchina fotografica.
74:07
That is not a great shot.
1243
4447040
2786
Non è un gran colpo.
74:09
who else is he?
1244
4449826
968
chi altro è?
74:10
Who else is here? Steve?
1245
4450794
1568
Chi altro c'è qui? Steve?
74:12
Mr.. Steve.
1246
4452362
3353
Signor Steve.
74:15
Could could canoe.
1247
4455715
1652
Potrebbe andare in canoa.
74:17
Canoe has her say, you know is here.
1248
4457367
3987
Canoe dice la sua, sai che è qui.
74:21
Hello, teachers. Hello to you as well.
1249
4461354
2553
Ciao, insegnanti. Ciao anche a te.
74:23
Thank you very much for joining us today. That's very nice to see you here.
1250
4463907
3536
Grazie mille per esserti unito a noi oggi. È molto bello vederti qui.
74:27
I think it might be your first time on the live chat.
1251
4467443
3537
Penso che potrebbe essere la prima volta che usi la chat dal vivo.
74:30
It's very nice to see you here.
1252
4470980
1719
È molto bello vederti qui.
74:32
We've had a very interesting day here on Windmill Hill in Much Wenlock.
1253
4472699
5071
Abbiamo trascorso una giornata molto interessante qui a Windmill Hill a Much Wenlock.
74:38
We could always share.
1254
4478071
901
74:38
We could always end by going, if you wanted to, going and showing people that lovely pool in the disused quarry, I think.
1255
4478972
6423
Potremmo sempre condividere.
Potremmo sempre concludere, se volessi, andare a mostrare alla gente quella bella piscina nella cava in disuso, credo.
74:45
Yeah, I think, I think the signal might disappear. Right.
1256
4485411
2937
Sì, penso, penso che il segnale potrebbe scomparire. Giusto.
74:48
If we go, if we go down there, I think the signal will vanish.
1257
4488348
3186
Se andiamo, se andiamo laggiù, penso che il segnale svanirà.
74:51
Always with a signal.
1258
4491534
1502
Sempre con un segnale.
74:53
Well, well, if we don't have the signal, Steve, people can't see us.
1259
4493036
3920
Bene, bene, se non abbiamo il segnale, Steve, la gente non potrà vederci.
74:56
Oh, here is here in Brittany. Brittany.
1260
4496956
2653
Oh, ecco qui in Bretagna. Bretagna.
74:59
Oh. Lewis is in Brittany visiting his family.
1261
4499609
2419
OH. Lewis è in Bretagna in visita alla sua famiglia.
75:02
25 degrees. So that's very similar to here.
1262
4502028
3153
25 gradi. Quindi è molto simile a qui.
75:05
so yes, that's a very pleasant temperature.
1263
4505181
2135
quindi sì, è una temperatura molto piacevole.
75:07
I would say the climate in Brittany is very similar to here in Britain.
1264
4507316
5639
Direi che il clima in Bretagna è molto simile a qui in Gran Bretagna.
75:13
And when we were in Tuscany, earlier this year, it was well,
1265
4513155
5122
E quando eravamo in Toscana, all'inizio di quest'anno, stava bene,
75:18
but only a few weeks ago, really, it was around this same temperature, so it was quite pleasant to walk around.
1266
4518444
6323
ma solo poche settimane fa, in realtà, c'era più o meno la stessa temperatura, quindi era abbastanza piacevole passeggiare.
75:24
yes.
1267
4524767
701
SÌ.
75:25
It was very easy to walk around.
1268
4525468
2702
È stato molto facile andare in giro.
75:28
We have a new person. Just come on, Steve.
1269
4528170
2069
Abbiamo una nuova persona. Andiamo, Steve.
75:31
Hello to Tisha.
1270
4531490
2253
Ciao a Tisha.
75:33
Tisha. Justice Shani. Hello, Tisha.
1271
4533743
3636
Tisha. Il giudice Shani. Ciao, Tisha. È
75:37
Nice to see you here as well.
1272
4537379
1285
bello vederti anche qui.
75:38
What are you watching at the moment?
1273
4538664
1268
Cosa stai guardando in questo momento?
75:39
Somewhere nice, I hope.
1274
4539932
2035
In un posto carino, spero.
75:41
Somewhere pleasant and somewhere comfortable.
1275
4541967
3721
Un posto piacevole e un posto confortevole.
75:45
I hope as well.
1276
4545688
1818
Lo spero anch'io.
75:47
Well, it's been interesting, hasn't it?
1277
4547506
1952
Beh, è ​​stato interessante, vero?
75:49
It has.
1278
4549458
717
Lo ha fatto.
75:50
I mean, we weren't expecting to interview local people who are looking after this land.
1279
4550175
6640
Voglio dire, non ci aspettavamo di intervistare la gente del posto che si prende cura di questa terra.
75:57
I thought they were going to throw us off. I thought they were going.
1280
4557299
2219
Pensavo che ci avrebbero buttato fuori. Pensavo che se ne sarebbero andati.
75:59
The first person said, who are you?
1281
4559518
2069
La prima persona ha detto, chi sei?
76:01
What are you doing here? Well, first of all, this is public land.
1282
4561587
3453
Cosa stai facendo qui? Beh, prima di tutto, questo è terreno pubblico.
76:05
It is public land, and they can't throw us off.
1283
4565040
2786
È terreno pubblico e non possono buttarci via.
76:07
And, I should have said we were thinking of having a barbecue.
1284
4567826
4004
E avrei dovuto dire che stavamo pensando di fare un barbecue.
76:11
That's what I should have said, because there's one thing you shouldn't be doing in the summer
1285
4571897
4421
Avrei dovuto dirlo così, perché c'è una cosa che non dovresti fare d'estate
76:16
in an area with lots of dry grass.
1286
4576768
2153
in una zona con molta erba secca.
76:18
Is having a barbecue.
1287
4578921
2068
Sta facendo un barbecue.
76:20
because obviously you could set fire to the whole area.
1288
4580989
2620
perché ovviamente potresti dare fuoco a tutta la zona.
76:23
That makes sense.
1289
4583609
1101
Questo ha senso.
76:24
And then they wouldn't be counting, any orchids later on this year.
1290
4584710
4504
E poi non conterebbero le orchidee più avanti quest'anno.
76:31
And that's all I've got to say on the matter, Mr.
1291
4591817
1935
E questo è tutto quello che ho da dire sull'argomento, signor
76:33
Duncan.
1292
4593752
617
Duncan.
76:34
So we've had a lot to look at today. We've been looking at the windmill.
1293
4594369
3087
Quindi abbiamo avuto molto da guardare oggi. Stiamo guardando il mulino a vento.
76:37
We've been looking at orchids.
1294
4597456
1952
Abbiamo osservato le orchidee.
76:39
We've been looking at ragwort, we've been looking it we've been looking at Mr.
1295
4599408
4988
Abbiamo osservato l'erba tossica, l' abbiamo osservata, abbiamo esaminato il signor
76:44
Steve, which is pretty much the same thing is ragwort,
1296
4604396
4821
Steve, che è più o meno la stessa cosa, l'erba tossica,
76:50
something that grows,
1297
4610819
2519
qualcosa che cresce,
76:53
creeps and can be quite annoying and poisonous and poisonous as well.
1298
4613338
4738
striscia e può essere piuttosto fastidioso, velenoso e anche velenoso. .
76:58
Yeah. It's very similar to Mr. Steve.
1299
4618076
2369
Sì. È molto simile al signor Steve.
77:00
Thank you very much for your company.
1300
4620445
1468
Grazie mille per la tua compagnia.
77:01
I hope you've enjoyed today's live stream. It's been different.
1301
4621913
3537
Spero che ti sia piaciuto il live streaming di oggi. È stato diverso.
77:05
We've been on for one hour and 17 minutes.
1302
4625450
3604
Siamo in onda da un'ora e 17 minuti.
77:09
It feels longer.
1303
4629054
2152
Sembra più lungo.
77:11
It feels longer for the viewers as well, I think.
1304
4631206
3120
Penso che sia più lungo anche per gli spettatori.
77:14
Thank you very much for watching today and I hope you've enjoyed
1305
4634326
4804
Grazie mille per la visione di oggi e spero che ti sia piaciuto
77:19
this rather unusual live stream with other people getting involved today.
1306
4639130
6056
questo live streaming piuttosto insolito con altre persone coinvolte oggi.
77:25
Steve, we actually had an interview with some people who were just passing by.
1307
4645186
5522
Steve, in realtà abbiamo avuto un'intervista con alcune persone che erano di passaggio.
77:30
Yes, that wasn't planned.
1308
4650708
1569
Sì, non era previsto.
77:32
If you think if you think that was planned, it wasn't.
1309
4652277
2669
Se pensi che fosse pianificato, non lo era.
77:34
We never planned anything. That's true.
1310
4654946
2302
Non abbiamo mai pianificato nulla. E' vero.
77:37
One of the beauties of doing this is you never plan too much because you should plan something.
1311
4657248
5372
Una delle cose belle di fare questo è che non pianifichi mai troppo perché dovresti pianificare qualcosa.
77:43
You know what happens? It always goes wrong.
1312
4663037
2169
Sai cosa succede? Va sempre storto.
77:45
There were always problems.
1313
4665206
3237
C'erano sempre problemi.
77:48
So it is my birthday tomorrow. We might
1314
4668443
2752
Quindi domani è il mio compleanno. Potremmo
77:52
appear tomorrow
1315
4672397
2886
presentarci domani
77:55
to celebrate my birthday, but I'm not sure what's happening.
1316
4675283
3720
per festeggiare il mio compleanno, ma non sono sicuro di cosa stia succedendo.
77:59
I don't know if Mr. Steve has a surprise for me.
1317
4679003
2886
Non so se il signor Steve ha una sorpresa per me.
78:01
I have no idea. I'm judging by the look on Mr.
1318
4681889
3287
Non ne ho idea. A giudicare dall'espressione sul
78:05
Steve's face, I'm going to say no.
1319
4685176
3720
volto del signor Steve, direi di no.
78:08
No, sir. We might be with you tomorrow.
1320
4688896
2920
No, signore. Potremmo essere con te domani.
78:11
I might be just lying in bed, taking it easy, being pampered by Mr.
1321
4691816
5939
Potrei semplicemente stare sdraiato a letto, prendermela comoda, essere coccolato dal signor
78:17
Steve, pampered as a good word. Pampered?
1322
4697755
3720
Steve, coccolato come una buona parola. Coccolato?
78:21
I don't fit as I.
1323
4701475
868
Non sto bene come me.
78:22
We've talked much English today, Mr. Duncan.
1324
4702343
1868
Abbiamo parlato molto inglese oggi, signor Duncan.
78:24
We have.
1325
4704211
418
78:24
We've been doing nothing but teaching English.
1326
4704629
2552
Abbiamo.
Non abbiamo fatto altro che insegnare inglese.
78:27
Everything we've done today is teaching English.
1327
4707181
3170
Tutto quello che abbiamo fatto oggi è stato insegnare l'inglese.
78:30
If you pamper somebody, it means.
1328
4710351
2135
Se coccoli qualcuno, significa.
78:32
And it's often done at birthdays, a special time for somebody.
1329
4712486
4355
E spesso viene fatto in occasione dei compleanni, un momento speciale per qualcuno.
78:36
Maybe they've got a wedding.
1330
4716841
1818
Forse hanno un matrimonio.
78:38
but normally you pamper somebody your loved one on their birthday means that you just do special things for them.
1331
4718659
6657
ma normalmente coccolare qualcuno della persona amata nel giorno del suo compleanno significa semplicemente fare cose speciali per loro.
78:45
Bring them a cup of tea in bed, cook them breakfast.
1332
4725900
3987
Porta loro una tazza di tè a letto e prepara loro la colazione.
78:50
let them sit there and do what they want.
1333
4730521
3587
lasciali sedere lì e fare quello che vogliono.
78:54
Take them out somewhere.
1334
4734108
1501
Portateli fuori da qualche parte.
78:55
You pamper them, pamper you, treat them kindly with lots of favours and gifts.
1335
4735609
6657
Li coccoli, ti coccoli, li tratti gentilmente con tanti favori e regali.
79:02
You give them a very comfortable time or a comfortable life.
1336
4742266
3603
Dai loro un momento molto confortevole o una vita confortevole.
79:05
You pamper someone, you fuss them rather like a mother fussing her, her baby, you.
1337
4745869
7358
Coccoli qualcuno, lo coccoli un po' come una madre coccola lei, il suo bambino, te.
79:13
They pamper their baby.
1338
4753227
2185
Coccolano il loro bambino.
79:15
In fact, I believe there are diapers, a brand of diapers
1339
4755412
4088
In effetti, credo che ci siano i pannolini, anche una marca di pannolini
79:20
called Pampers as well, so that might be connected to the word.
1340
4760067
4137
chiamata Pampers, quindi questo potrebbe essere collegato alla parola. Chi lo sa
79:24
Who knows?
1341
4764571
1819
?
79:26
Hello, Olga.
1342
4766390
901
Ciao, Olga.
79:27
Olga is here. Hello, Olga.
1343
4767291
2485
Olga è qui. Ciao, Olga. È
79:29
Nice to see you here as well.
1344
4769776
2203
bello vederti anche qui.
79:31
We are going. I think we will go now. Okay.
1345
4771979
3086
Stiamo andando. Penso che andremo adesso. Va bene.
79:35
Because I can tell that Mr. Steve is starting to look weary.
1346
4775065
3086
Perché posso dire che il signor Steve comincia a sembrare stanco. Sembra
79:39
He's looking tired.
1347
4779136
1835
stanco.
79:40
And the one thing I don't want to happen.
1348
4780971
2336
E l'unica cosa che non voglio che accada.
79:43
I don't want Mr. Steve to collapse on the floor.
1349
4783307
3069
Non voglio che il signor Steve crolli sul pavimento.
79:46
And then we will have to call the the helicopter, the air ambulance to come and take Mr.
1350
4786376
5973
E poi dovremo chiamare l'elicottero, l'aeroambulanza per venire a portare via il signor
79:52
Steve away.
1351
4792349
1051
Steve.
79:53
They wouldn't let the air ambulance land on this precious piece of ground, Mr.
1352
4793400
5122
Non avrebbero lasciato atterrare l'eliambulanza su questo prezioso pezzo di terreno, signor
79:58
Duncan, because it might destroy all the local wildlife.
1353
4798522
2769
Duncan, perché avrebbe potuto distruggere tutta la fauna locale.
80:01
But it has in the past. I know, I'm joking. I'm joking.
1354
4801291
2870
Ma lo è stato in passato. Lo so, sto scherzando. Sto scherzando.
80:04
It has.
1355
4804161
367
80:04
I think yesterday, I think maybe yesterday there was a, ambulance landing.
1356
4804528
5822
Lo ha fatto.
Penso che ieri, penso che forse ieri ci sia stato un atterraggio di ambulanza.
80:10
Thank you for your beautiful scenery in Much Wenlock.
1357
4810650
2870
Grazie per il tuo bellissimo scenario a Much Wenlock.
80:13
Thank you very much. Thank you. Vitus.
1358
4813520
2369
Grazie mille. Grazie. Vito.
80:15
Thank you. Inaki.
1359
4815889
1451
Grazie. Inaki.
80:17
Thank you.
1360
4817340
618
80:17
Rosa. Hello, Rosa.
1361
4817958
2619
Grazie.
Rosa. Ciao, Rosa.
80:20
Oh, we're not going just yet.
1362
4820577
2185
Oh, non andremo ancora.
80:22
Oh, it's Father's Day, apparently in Brazil.
1363
4822762
3954
Oh, è la festa del papà, a quanto pare in Brasile.
80:26
Hello, Brazil.
1364
4826716
1301
Ciao, Brasile.
80:28
It is Father's Day today.
1365
4828017
1919
Oggi è la festa del papà.
80:29
Hello. All you fathers in Brazil?
1366
4829936
2619
Ciao. Tutti voi padri in Brasile?
80:32
there was a horrible plane crash in Brazil, wasn't there?
1367
4832555
2720
c'è stato un terribile incidente aereo in Brasile, vero?
80:35
So, we, we we feel your pain for what's happened there in Brazil.
1368
4835275
5405
Quindi noi sentiamo il vostro dolore per quello che è successo lì in Brasile.
80:41
quite dramatic as well.
1369
4841748
1234
anche piuttosto drammatico.
80:42
Traumatic? Yes.
1370
4842982
1485
Traumatico? SÌ.
80:44
horrible.
1371
4844467
1368
orribile.
80:45
Horrible.
1372
4845835
534
Orribile.
80:46
But, yes.
1373
4846369
4004
Ma sì.
80:51
Thank you very much, Vitesse.
1374
4851407
1752
Grazie mille, Vitesse.
80:53
It's very kind.
1375
4853159
984
È molto gentile.
80:54
And also, we had quite a few people coming on today who we haven't seen for a long time.
1376
4854143
6207
Inoltre, oggi sono venute un bel po' di persone che non vedevamo da molto tempo.
81:00
Alessandra is here as well.
1377
4860350
2402
C'è anche Alessandra.
81:02
Thank you very much for watching us today.
1378
4862752
3754
Grazie mille per averci osservato oggi.
81:06
We will be back.
1379
4866506
1952
Torneremo.
81:08
Normally
1380
4868458
2218
Di solito domenica prossima
81:10
it's our normal time and normal place
1381
4870676
3270
è il nostro orario e luogo normale
81:13
next Sunday, so everything will be back to normal next week.
1382
4873946
4438
, quindi tutto tornerà alla normalità la prossima settimana.
81:18
And whatever normal is with us, I'm not quite sure.
1383
4878918
6223
E qualunque sia la normalità tra noi, non ne sono del tutto sicuro.
81:25
of course we might be with you tomorrow.
1384
4885741
2119
certo che potremmo essere con te domani.
81:27
Tomorrow is my birthday.
1385
4887860
1919
Domani è il mio compleanno.
81:29
Happy birthday to me for tomorrow. And,
1386
4889779
4271
Buon compleanno a me per domani. E
81:35
I don't know what Mr. Steve is going to do.
1387
4895634
2887
non so cosa farà il signor Steve.
81:38
Whether he has a nice treat for me, something nice.
1388
4898521
3987
Se ha un bel regalo per me, qualcosa di carino.
81:42
I just don't know already.
1389
4902541
3988
Non lo so già.
81:46
He's shaking his head.
1390
4906929
1869
Sta scuotendo la testa.
81:48
Don't get your hopes up.
1391
4908798
2102
Non illuderti.
81:50
I never do is what we say to somebody if you are trying to,
1392
4910900
4888
Non faccio mai quello che diciamo a qualcuno se stiamo cercando di
81:56
reduce their expectations, lower their expectations
1393
4916205
4171
ridurre le sue aspettative, abbassare le sue aspettative
82:00
about something, you say to them, don't get your hopes up.
1394
4920376
4004
su qualcosa, dirgli di non illudersi.
82:04
you might invite somebody to a party.
1395
4924530
3136
potresti invitare qualcuno a una festa.
82:07
They might say, well, I'm very excited.
1396
4927666
1418
Potrebbero dire, beh, sono molto emozionato.
82:09
What's it going to be like?
1397
4929084
935
Come sarà?
82:10
And you might say, don't get your hopes up, kerb your enthusiasm.
1398
4930019
4671
E potresti dire: non illuderti, frena il tuo entusiasmo.
82:14
Yes. You know, it's not going to be as good as that other person thinks it is.
1399
4934840
5455
SÌ. Sai, non sarà così bello come pensa l'altra persona.
82:20
So you say, you know, but as I always say, never expect anything in life.
1400
4940629
4738
Così dici tu, lo sai, ma come dico sempre, non aspettarti mai nulla dalla vita.
82:25
And you will always be pleasantly surprised. You normally say it sarcastically,
1401
4945367
3854
E rimarrai sempre piacevolmente sorpreso. Di solito lo dici con sarcasmo,
82:30
right?
1402
4950355
2153
vero?
82:32
Thank you very much for your company.
1403
4952508
1618
Grazie mille per la tua compagnia.
82:34
We are going now.
1404
4954126
1451
Stiamo andando adesso.
82:35
We're going to walk over here.
1405
4955577
1919
Cammineremo qui.
82:37
They're going to see if we can find any orchids,
1406
4957496
4104
Vedranno se riusciamo a trovare qualche orchidea,
82:42
and maybe we can take them back home and look at them
1407
4962301
4254
e forse possiamo portarle a casa, guardarle
82:47
and remember this wonderful time that we spent on this August day
1408
4967389
5489
e ricordare questo meraviglioso periodo che abbiamo trascorso in questo giorno di agosto
82:53
at the top of Windmill Hill.
1409
4973245
4004
in cima a Windmill Hill.
82:57
Hello and see Cat.
1410
4977766
2653
Ciao e vediamo Cat.
83:00
Hello and see Cat.
1411
4980419
1768
Ciao e vediamo Cat.
83:02
Where are you watching at the moment? Sri Lanka, Sri Lanka.
1412
4982187
4004
Dove stai guardando in questo momento? Sri Lanka, Sri Lanka.
83:06
Hello Sri Lanka, it's nice to see you watching today.
1413
4986291
3487
Ciao Sri Lanka, è bello vederti guardare oggi.
83:09
Very nice.
1414
4989778
1368
Molto bello.
83:11
Thank you very much for your company.
1415
4991146
2018
Grazie mille per la tua compagnia.
83:13
We will see you soon.
1416
4993164
1619
Ci vedremo presto.
83:14
Maybe tomorrow for my birthday.
1417
4994783
2636
Forse domani per il mio compleanno.
83:17
We're not sure at the moment. We just don't know, do we.
1418
4997419
2435
Non ne siamo sicuri al momento. Semplicemente non lo sappiamo, vero?
83:19
We don't know. I don't know what we're going to do.
1419
4999854
2903
Non lo sappiamo. Non so cosa faremo.
83:22
Mr. Duncan certainly doesn't.
1420
5002757
1352
Il signor Duncan certamente no.
83:24
But there could be a surprise in store.
1421
5004109
2802
Ma potrebbe esserci una sorpresa in serbo. Chi lo sa
83:26
Who knows?
1422
5006911
985
?
83:27
Hello, King Cham, who says are you in China?
1423
5007896
3837
Ciao, King Cham, chi dice che sei in Cina?
83:31
I am not in China. Not anymore. I used to be.
1424
5011733
4004
Non sono in Cina. Non più. Lo ero.
83:35
I used to live in China.
1425
5015787
1385
Vivevo in Cina.
83:37
But now I am here in England.
1426
5017172
5121
Ma ora sono qui in Inghilterra.
83:42
See you soon.
1427
5022560
1352
Arrivederci.
83:43
Take care of yourselves.
1428
5023912
1534
Prendetevi cura di voi stessi.
83:45
I might be with you on Wednesday as well.
1429
5025446
2420
Potrei essere con te anche mercoledì.
83:47
We will see what happens.
1430
5027866
1351
Vedremo cosa succede.
83:49
A very busy week ahead.
1431
5029217
2436
Si prospetta una settimana molto impegnativa.
83:51
Because Mr. Steve is not working this week.
1432
5031653
2819
Perché il signor Steve non lavora questa settimana.
83:54
He's going to have a lovely week holiday, a lovely week
1433
5034472
4021
Trascorrerà una bella settimana di vacanza, una bella settimana
83:59
off from work.
1434
5039460
2870
libera dal lavoro.
84:02
I look forward to that.
1435
5042330
1568
Non vedo l'ora.
84:03
I've got to relax, de-stress, which means staying as far away from Mr.
1436
5043898
4922
Devo rilassarmi, eliminare lo stress, il che significa stare il più lontano possibile dal signor
84:08
Duncan as possible.
1437
5048820
2068
Duncan.
84:10
And it works both ways, by the way.
1438
5050888
1919
E funziona in entrambi i sensi, comunque.
84:12
It works both ways, trust me.
1439
5052807
2869
Funziona in entrambi i modi, fidati di me.
84:15
Thank you very much. We might be with you tomorrow.
1440
5055676
2286
Grazie mille. Potremmo essere con te domani.
84:17
We will see what happens.
1441
5057962
2169
Vedremo cosa succede.
84:20
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
1442
5060131
3870
Buon compleanno a me. Buon compleanno a me.
84:24
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1443
5064001
3737
E ovviamente, fino alla prossima volta che ci incontreremo, saprai cosa accadrà dopo.
84:27
Yes, you do.
1444
5067738
3370
Sì, lo fai.
84:31
Do you want to say it first, Mr.
1445
5071108
1502
Vuole dirlo prima, signor
84:32
Steve? I thought we normally say it together.
1446
5072610
2519
Steve? Pensavo che normalmente lo diciamo insieme. Lo
84:35
We do when it works. Okay, here we go. Try.
1447
5075129
3537
facciamo quando funziona. Ok, eccoci qua. Tentativo. Sei pronto
84:38
Are you ready?
1448
5078666
1201
?
84:39
Yes. See you soon.
1449
5079867
1652
SÌ. Arrivederci.
84:41
And of course.
1450
5081519
3987
E ovviamente.
84:45
Ta ta for now.
1451
5085706
2553
Ta ta per ora.
84:48
It's my birthday tomorrow.
1452
5088259
2285
Domani è il mio compleanno.
84:50
Are you going to send something nice to me?
1453
5090544
2903
Mi manderai qualcosa di carino?
84:53
Are you going to send a nice Christmas card or a birthday card?
1454
5093447
5072
Invierai una bella cartolina di Natale o un biglietto d'auguri?
84:58
Did I say Christmas card then?
1455
5098886
1652
Allora ho detto cartolina di Natale?
85:00
That doesn't sound right, does it? Christmas card.
1456
5100538
3053
Non suona bene, vero? Cartolina di Natale.
85:03
Birthday card? Not Christmas yet, is it?
1457
5103591
3153
Biglietto d'auguri? Non è ancora Natale, vero?
85:06
What is Christmas?
1458
5106744
1735
Cos'è il Natale?
85:08
Is it Christmas yet?
1459
5108479
1318
È già Natale?
85:09
I don't think it's Christmas.
1460
5109797
1268
Non penso che sia Natale.
85:11
I think it's too early to talk about Christmas.
1461
5111065
3086
Penso che sia troppo presto per parlare di Natale.
85:14
I think it's definitely too early to talk about Christmas.
1462
5114151
3086
Penso che sia decisamente troppo presto per parlare di Natale.
85:17
We can't talk about Christmas at the moment is far, far too early.
1463
5117237
3704
Non possiamo parlare di Natale in questo momento, è decisamente troppo presto.
85:20
Is that an orchid? Steve?
1464
5120941
1435
Quella è un'orchidea? Steve?
85:23
Is that an orchid?
1465
5123911
3987
Quella è un'orchidea?
85:27
No. Is it is that an orchid?
1466
5127898
2719
No. È un'orchidea quella?
85:30
Is that an orchid?
1467
5130617
1919
Quella è un'orchidea?
85:32
No idea.
1468
5132536
734
Nessuna idea.
85:33
We haven't got the experts here to. We just.
1469
5133270
2302
Non abbiamo qui gli esperti. Noi semplicemente.
85:35
I don't know what orchids look like.
1470
5135572
2319
Non so che aspetto abbiano le orchidee.
85:37
I think they're purple and they're covered with spots, but I'm not quite sure
1471
5137891
5205
Penso che siano viola e ricoperti di macchie, ma non sono sicuro
85:44
if there are any here.
1472
5144748
3120
che ce ne siano qui.
85:47
There are lots of purple flowers,
1473
5147868
2803
Ci sono molti fiori viola,
85:50
but I don't think they are orchids, to be honest.
1474
5150671
3653
ma non penso che siano orchidee, a dire il vero.
85:54
Anyway.
1475
5154324
3387
Comunque.
85:57
Let us go.
1476
5157711
1868
Andiamo.
85:59
It's time to say goodbye.
1477
5159579
2486
È ora di salutarci.
86:02
It's time to say farewell from England.
1478
5162065
4772
È tempo di dire addio dall'Inghilterra.
86:08
And of course, until the next time we meet here.
1479
5168488
3988
E ovviamente fino alla prossima volta che ci incontreremo qui.
86:14
I'm going over there.
1480
5174177
968
Vado laggiù.
86:15
By the way. By.
1481
5175145
4004
A proposito. Di.
86:33
There's an aeroplane.
1482
5193346
2503
C'è un aereo.
86:35
An aeroplane flying.
1483
5195849
3036
Un aereo in volo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7