Learn English with the BEST LIVE stream show… it’s English addict - 304 - Sun 11th August 2024

2,738 views

2024-08-12 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Learn English with the BEST LIVE stream show… it’s English addict - 304 - Sun 11th August 2024

2,738 views ・ 2024-08-12

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:42
It's a lovely day for walking around.
0
42809
4287
To piękny dzień na spacery.
00:47
It's a beautiful August day.
1
47580
2869
Jest piękny sierpniowy dzień.
00:50
In fact, I would say that today is a perfect day
2
50449
6123
Właściwie powiedziałbym, że dzisiaj jest idealny dzień
00:56
for walking and maybe even doing a live stream.
3
56789
4621
na spacery, a może nawet na transmisję na żywo.
01:01
What do you think, Mr. Steve?
4
61427
1301
Co o tym myślisz, panie Steve?
01:02
Shall we do a live stream today? Well. We're here.
5
62728
3654
Zrobimy dzisiaj transmisję na żywo? Dobrze. Jesteśmy tutaj.
01:06
You've set the camera up.
6
66382
2152
Ustawiłeś kamerę.
01:08
You've got a microphone in your hand.
7
68534
2236
Masz mikrofon w dłoni.
01:10
Yeah.
8
70770
917
Tak.
01:11
So, we suppose we've got nothing else better to do.
9
71687
3454
Przypuszczamy więc, że nie mamy nic lepszego do roboty.
01:15
Oh, look, Mr. Duncan.
10
75141
1318
Och, spójrz, panie Duncan.
01:16
Dog patrol, dog patrols.
11
76459
2218
Psi patrol, psi patrol.
01:18
We have to be careful because there are dogs around here.
12
78677
4021
Musimy uważać, bo w okolicy są psy.
01:22
They might bite us at any moment, but of course, we're not doing any harm.
13
82731
4655
W każdej chwili mogą nas ugryźć, ale oczywiście nie robimy żadnej krzywdy.
01:27
We're nice people.
14
87803
1652
Jesteśmy miłymi ludźmi.
01:29
It's almost as if the dogs around here, the guard dogs, especially, know that we are all right.
15
89455
7023
To prawie tak, jakby psy tutaj, zwłaszcza psy stróżujące, wiedziały, że u nas wszystko w porządku.
01:36
You see, that's a prohibited area.
16
96896
3119
Widzisz, to obszar zabroniony.
01:40
Yes. Behind us. Yes. We will talk about this in a moment.
17
100015
3387
Tak. Za nami. Tak. Porozmawiamy o tym za chwilę.
01:44
But where is Steve?
18
104486
1585
Ale gdzie jest Steve?
01:46
Oh, there you are. Hi, everybody.
19
106071
2636
O, tu jesteś. Cześć wszystkim.
01:48
This is Mr. Duncan and Mr.
20
108707
2469
To pan Duncan i pan
01:51
Steve in England. How are you today? Are you okay?
21
111176
4004
Steve w Anglii. Jak się masz dzisiaj? Czy wszystko w porządku?
01:55
I hope so. Are you happy?
22
115314
1735
Mam nadzieję, że tak. Czy jesteś szczęśliwy?
01:57
I hope you are feeling happy today. We are here.
23
117049
4054
Mam nadzieję, że czujesz się dzisiaj szczęśliwy. Jesteśmy tutaj.
02:01
We are alive, everyone.
24
121136
1952
Żyjemy, wszyscy.
02:03
We have everything ready.
25
123088
1969
Mamy wszystko gotowe.
02:05
Mr. Steve is wearing his big sun hat.
26
125057
3820
Pan Steve ma na sobie swój duży kapelusz przeciwsłoneczny.
02:08
And we have.
27
128877
1518
I mamy.
02:10
We have the bench here.
28
130395
2253
Mamy tu ławkę.
02:12
We have a place to sit just in case Mr.
29
132648
2369
Mamy gdzie usiąść, na wypadek gdyby pan
02:15
Steve gets tired.
30
135017
1952
Steve się zmęczył.
02:16
Which is, to be honest with you.
31
136969
2919
To znaczy, jeśli mam być z tobą szczery.
02:19
It's very likely.
32
139888
1101
To bardzo prawdopodobne.
02:20
And of course. Look,
33
140989
2770
I oczywiście. Słuchaj,
02:23
I'm wearing my shorts today.
34
143759
2786
mam dziś na sobie szorty.
02:26
I'm wearing my shorts and there's nothing anyone can do about it.
35
146545
5939
Mam na sobie szorty i nikt nie może nic z tym zrobić.
02:32
I need my sunglasses on. Mr. Duncan, when you've got those shorts.
36
152517
3203
Muszę nosić okulary przeciwsłoneczne. Panie Duncan, kiedy ma pan te spodenki.
02:35
Because your legs are so white.
37
155720
1719
Bo twoje nogi są takie białe.
02:37
The glare from the sun is making me blind.
38
157439
3770
Blask słońca oślepia mnie.
02:41
Isn't that lovely?
39
161209
851
Czy to nie cudowne?
02:42
That's very kind of you, Steve.
40
162060
1802
To bardzo miło z twojej strony, Steve.
02:43
I hope I can repay that compliment later.
41
163862
3053
Mam nadzieję, że będę mógł później odwdzięczyć się za ten komplement.
02:46
Here we are, then.
42
166915
1018
Zatem oto jesteśmy.
02:47
We are here together.
43
167933
1468
Jesteśmy tu razem.
02:49
Live from Much Wenlock as promised.
44
169401
3303
Zgodnie z obietnicą na żywo z Much Wenlock.
02:52
I said we would be live and we would be outside.
45
172704
4054
Powiedziałem, że będziemy na żywo i będziemy na zewnątrz.
02:56
And we are.
46
176758
1018
I jesteśmy.
02:57
We are right here with you on a Sunday afternoon.
47
177776
4204
Jesteśmy tu z Wami w niedzielne popołudnie.
03:01
Something different.
48
181980
1068
Coś innego.
03:03
Of course we are in a very excited mood today.
49
183048
4304
Oczywiście, że jesteśmy dzisiaj w bardzo podekscytowanym nastroju.
03:07
Do you know why?
50
187369
1017
Czy wiesz dlaczego?
03:08
Well, today is our anniversary.
51
188386
4455
Cóż, dzisiaj jest nasza rocznica.
03:12
One year ago today we decided to do the civil partnership thing just to prove it.
52
192957
6574
Rok temu postanowiliśmy zawrzeć związek partnerski, żeby to udowodnić.
03:20
Oh, dear.
53
200815
1652
Och, kochanie.
03:22
So now we've had one year of that and
54
202467
4137
Mamy już rok takiej sytuacji i
03:27
so far it's not going to badly.
55
207889
3153
na razie nie jest źle.
03:31
Also tomorrow.
56
211042
1768
Także jutro.
03:32
Don't forget tomorrow.
57
212810
1268
Nie zapomnij o jutrze.
03:34
It's my birthday. Tomorrow.
58
214078
2570
To moje urodziny. Jutro.
03:36
It's my birthday tomorrow.
59
216648
2318
Jutro są moje urodziny.
03:38
Tomorrow, Mr. Steve, I hope.
60
218966
1836
Mam nadzieję, że jutro, panie Steve.
03:40
I hope you've got something nice for me.
61
220802
2669
Mam nadzieję, że masz dla mnie coś miłego.
03:43
You'll find out in due course.
62
223471
2636
Dowiesz się tego w swoim czasie.
03:46
Okay, well, if you say in due course, it means you'll find out in a short while.
63
226107
6723
No cóż, jeśli powiesz „w odpowiednim czasie”, oznacza to, że dowiesz się tego za chwilę.
03:52
Yes. As time goes by, you will find out at the appropriate moment.
64
232847
4388
Tak. Z biegiem czasu dowiesz się o tym w odpowiednim momencie.
03:57
You will find out.
65
237235
1434
Dowiesz się.
03:58
Which for you is tomorrow.
66
238669
1769
Które dla ciebie jest jutro.
04:00
It's for the 12 of. Of August.
67
240438
2853
To na 12. sierpnia.
04:03
Tomorrow is the 12th of August.
68
243291
1952
Jutro jest 12 sierpnia.
04:05
We also met for the first time.
69
245243
3119
Spotkaliśmy się także po raz pierwszy.
04:08
Tomorrow is the anniversary of the first time we ever met on the 12th of August.
70
248362
5739
Jutro przypada rocznica naszego pierwszego spotkania 12 sierpnia.
04:14
Wait for it.
71
254185
1468
Poczekaj na to.
04:15
You're not going to believe this.
72
255653
1885
Nie uwierzysz w to.
04:17
We actually met in the 1980s.
73
257538
4004
Właściwie poznaliśmy się w latach 80.
04:22
Oh, yes.
74
262193
901
Och, tak.
04:23
Oh, that was a long time ago, Mr. Duncan.
75
263094
2068
Och, to było dawno temu, panie Duncan.
04:25
I was only 20.
76
265162
2820
Miałem tylko 20 lat.
04:27
How I would do it have been 24 or something like that. No. Only six.
77
267982
3236
Jakbym to zrobił, miałbym 24 lata lub coś w tym stylu. Nie. Tylko sześć.
04:31
I was 24.
78
271218
1602
Miałem 24 lata.
04:32
You were 28? Was 28. Blimey.
79
272820
2386
Ty miałeś 28? Miał 28 lat. Kurczę.
04:35
I was a bit late to the party.
80
275206
1901
Trochę się spóźniłem na imprezę.
04:37
Yeah. Same symptoms of dating.
81
277107
1652
Tak. Te same objawy randkowania.
04:38
So Mr. Steve and myself, we.
82
278759
3270
Więc pan Steve i ja, my.
04:42
And there we go.
83
282029
1134
I proszę bardzo.
04:43
I was wondering how long it would be before Mr.
84
283163
2253
Zastanawiałem się, ile czasu upłynie, zanim pan
04:45
Steve started sneezing, and we didn't have to wait very long.
85
285416
3420
Steve zacznie kichać, ale nie musieliśmy długo czekać.
04:48
That's because there's a lot of dust and pollen.
86
288836
2836
Dzieje się tak dlatego, że jest tam dużo kurzu i pyłków.
04:51
it's quite windy here, but thankfully, we want the wind because that's going to make it cool.
87
291672
5272
jest tu dość wietrznie, ale na szczęście chcemy wiatru, bo dzięki temu będzie chłodno.
04:56
We're not going to get overheated.
88
296960
1919
Nie będziemy się przegrzewać.
04:58
Yes, it's good today. It's we have a nice breeze.
89
298879
2853
Tak, dzisiaj jest dobrze. To mamy przyjemny wietrzyk.
05:01
It's not too hot.
90
301732
1735
Nie jest za gorąco.
05:03
It's warm, but it's not really, really, really, really, really, really hot.
91
303467
6139
Jest ciepło, ale nie jest naprawdę, naprawdę, naprawdę, naprawdę, naprawdę, naprawdę gorąco.
05:09
So it's not too bad.
92
309623
1134
Więc nie jest tak źle.
05:10
And of course, you can see the lovely view behind us as well.
93
310757
3554
I oczywiście możesz zobaczyć także piękny widok za nami.
05:14
Looking over there.
94
314311
1335
Patrzę tam.
05:15
That is part of Much Wenlock.
95
315646
3069
To część Much Wenlock.
05:18
So we are just outside the town centre on a place called Windmill Hill.
96
318715
5906
Jesteśmy więc na obrzeżach centrum miasta, w miejscu zwanym Wzgórzem Wiatraków.
05:24
We are very close to a very well-known landmark here in Much Wenlock called Windmill Hill.
97
324771
6874
Jesteśmy bardzo blisko bardzo znanego punktu orientacyjnego w Much Wenlock zwanego Windmill Hill.
05:31
Can I say hello to the live chat as well?
98
331678
2453
Czy mogę się przywitać także na czacie na żywo? Czy
05:34
Also, can I say hello to Maurizio
99
334131
3720
mogę także przywitać się z Maurizio
05:39
for your lovely,
100
339236
1735
za twoją cudowną,
05:40
big, lovely, kind, generous, very nice donation that I received a couple of days ago.
101
340971
7207
dużą, cudowną, uprzejmą, hojną, bardzo miłą darowiznę, którą otrzymałem kilka dni temu.
05:48
Thank you. So thank you.
102
348211
1368
Dziękuję. Dziękuję.
05:49
And if you want to make a donation to celebrate my birthday, or to help this continue
103
349579
6423
A jeśli chcesz przekazać darowiznę z okazji moich urodzin lub pomóc w kontynuowaniu tej działalności,
05:56
because I spend all of my time and also the past
104
356369
3888
ponieważ spędzam na tym cały swój czas, a także ostatnie
06:00
18 years of my life doing this, if you want to.
105
360257
4003
18 lat mojego życia, jeśli chcesz.
06:04
The address is underneath this live stream if you want to.
106
364344
4237
Jeśli chcesz, adres znajduje się pod transmisją na żywo. Jeszcze
06:08
Thank you once again, Mauricio, for your lovely donation on my PayPal.
107
368598
5939
raz dziękuję, Mauricio, za cudowną darowiznę na moim koncie PayPal.
06:14
Mr. Steve wants to say something. I can tell.
108
374637
4004
Pan Steve chce coś powiedzieć. Mogę powiedzieć.
06:18
I can feel that Steve wants to say something.
109
378808
2519
Czuję, że Steve chce coś powiedzieć.
06:21
No, I've got nothing.
110
381327
1952
Nie, nie mam nic.
06:23
Nothing's come to my mind, Mr. Duncan.
111
383279
1902
Nic mi nie przychodzi do głowy, panie Duncan.
06:25
I was going to say. You said that we were on windmill Hill. Yes.
112
385181
3988
Chciałem powiedzieć. Mówiłeś, że jesteśmy na Wzgórzu Wiatraków. Tak.
06:29
So that gives an indication or a suggestion that there could be a hill with a windmill on it.
113
389452
6723
To daje wskazówkę lub sugestię, że może znajdować się wzgórze z wiatrakiem.
06:36
Well, what what we do have is not quite a windmill.
114
396392
4088
Cóż, to, co mamy, nie jest całkiem wiatrakiem.
06:40
I will I will briefly show the windmill.
115
400496
2786
Pokrótce pokażę wiatrak.
06:43
I have to be careful because I don't want to lose the signal.
116
403282
3087
Muszę uważać, bo nie chcę stracić sygnału.
06:46
But there it is, over there.
117
406369
1952
Ale to jest tam, tam.
06:48
So the windmill is is over there.
118
408321
3820
Więc wiatrak jest tam.
06:53
Although the windmill has not
119
413242
1652
Choć wiatrak nie
06:54
worked for around 200 years,
120
414894
4004
działał już jakieś 200 lat,
07:00
so it hasn't worked for a very long time.
121
420016
3186
to nie działał już bardzo długo.
07:03
In case anyone is wondering if the windmill still works, I can tell you now it does not.
122
423202
5706
Gdyby ktoś się zastanawiał, czy wiatrak nadal działa, to już teraz mogę powiedzieć, że nie. Z
07:09
It certainly would have been a good place to have a windmill, because it's on top of a hill
123
429141
4004
pewnością byłoby dobrym miejscem na wiatrak, ponieważ jest na szczycie wzgórza
07:13
and as you can see, it doesn't have the veins. No.
124
433396
3420
i jak widać, nie ma żył. Nie.
07:16
The sails.
125
436816
1201
Żagle.
07:18
The sails are no longer there, which is why it doesn't function anymore.
126
438017
4354
Żagli już nie ma i dlatego już nie funkcjonuje.
07:22
In fact, that is the second.
127
442621
2002
Właściwie to drugie.
07:24
I didn't know this.
128
444623
1135
Nie wiedziałem tego.
07:25
That is actually the second windmill to be built there.
129
445758
3754
To już drugi wiatrak, który tam powstanie.
07:29
There was one there before, so this one was built about 400 years ago,
130
449512
5105
Był tam już wcześniej, więc ten został zbudowany około 400 lat temu,
07:35
a very long time ago, and no one knows what it did.
131
455034
4004
bardzo dawno temu i nikt nie wie, do czego służył.
07:39
They just know that it's very old, and they know that it might be around
132
459138
4504
Wiedzą po prostu, że jest bardzo stary i wiedzą, że może mieć około
07:43
three, 400 years old, but no one really knows what it did.
133
463642
4004
trzech, 400 lat, ale nikt tak naprawdę nie wie, co to było.
07:47
So some people believe that maybe it was grinding grain
134
467880
5956
Niektórzy więc wierzą, że może było to mielenie ziarna
07:54
wheat, wheat, wheat or some sort of grain, but they don't really know.
135
474920
4121
pszenicy, pszenicy, pszenicy lub jakiegoś innego ziarna, ale tak naprawdę nie wiedzą.
07:59
I know one thing they did.
136
479641
1285
Wiem jedno, co zrobili. Przez całą drogę pod górę
08:00
They would have had to have carried heavy sacks of grain all the way up the hill.
137
480926
4922
musieliby nosić ciężkie worki ze zbożem .
08:07
they would have had horses though.
138
487349
2453
chociaż mieliby konie.
08:09
That's true.
139
489802
1167
To prawda.
08:10
You are right, Mr. Duncan. They would have had horses.
140
490969
2169
Ma pan rację, panie Duncan. Mieliby konie.
08:13
Yes I know.
141
493138
768
08:13
I didn't think they would carry it on their own.
142
493906
2052
Tak, wiem.
Nie sądziłem, że sami to niosą.
08:15
I think they would have some sort of horse or maybe donkeys.
143
495958
3537
Myślę, że mieliby jakiegoś konia albo może osła.
08:19
There used to be lots of donkeys in this area.
144
499495
3536
Kiedyś w tej okolicy było mnóstwo osłów.
08:23
So around Much Wenlock.
145
503031
1652
A więc wokół Much Wenlock.
08:24
I don't know why, but I think they used to be used on the quarries.
146
504683
4955
Nie wiem dlaczego, ale wydaje mi się, że używano ich kiedyś w kamieniołomach.
08:30
So there were lots of quarries around here.
147
510055
2736
Dlatego w okolicy było mnóstwo kamieniołomów.
08:32
And in fact, there's one just behind us which is now full of water
148
512791
3987
I faktycznie, tuż za nami jest jedno, które jest teraz pełne wody, w
08:37
that lots of people like to go swimming in at this time of year.
149
517612
3270
której wiele osób lubi się kąpać o tej porze roku.
08:40
But what I was going to say is this area used to have lots of donkeys,
150
520882
4004
Ale chciałem powiedzieć, że na tym obszarze żyło kiedyś mnóstwo osłów,
08:45
and this area was was known for its wild donkeys.
151
525470
4989
a obszar ten był znany z dzikich osłów.
08:50
Can you believe that?
152
530492
1969
Czy możesz w to uwierzyć?
08:52
Yes, and very possibly near an area near here, near where we live, used to be called Donkey Town.
153
532461
6606
Tak, i bardzo możliwe, że niedaleko stąd, niedaleko miejsca, gdzie mieszkamy, nazywano kiedyś Donkey Town.
08:59
Yes, because all the donkeys were kept there.
154
539100
2186
Tak, ponieważ trzymano tam wszystkie osły.
09:01
Isn't that weird?
155
541286
1101
Czy to nie dziwne?
09:02
So? So there you go.
156
542387
1535
Więc? Więc proszę bardzo.
09:03
A little bit more history of this area.
157
543922
2636
Trochę więcej historii tego obszaru.
09:06
If you can see that fence behind us. There.
158
546558
3370
Jeśli widzisz ten płot za nami. Tam.
09:09
just the other side of that fence is a disused quarry
159
549928
4888
zaraz po drugiej stronie tego płotu znajduje się nieczynny kamieniołom, w
09:14
where they used to get stone to build the local buildings.
160
554816
4404
którym pozyskiwano kamień do budowy lokalnych budynków.
09:19
But as Mr.
161
559554
567
Ale jak
09:20
Duncan said, it's now full with water.
162
560121
2586
powiedział pan Duncan, jest teraz pełen wody.
09:22
They call it the Blue Lagoon. Yes, because it is blue.
163
562707
3420
Nazywają to Błękitną Laguną. Tak, bo jest niebieski.
09:26
And, local teenagers like to flock here in their cars to swim in it.
164
566127
7024
A lokalni nastolatkowie lubią tu przyjeżdżać swoimi samochodami, żeby w nim pływać.
09:33
But it's been bought by somebody now, and they have managed to try
165
573501
4171
Ale ktoś go teraz kupił i udało mu się
09:37
and do their best to stop people going in there because it's now private property.
166
577672
4538
zrobić wszystko, co w jego mocy, aby ludzie tam nie wchodzili, ponieważ jest to teraz własność prywatna.
09:42
Well, I think the thing is it's dangerous.
167
582377
2319
Cóż, myślę, że chodzi o to, że jest to niebezpieczne.
09:44
It's dangerous to swim in a, in a disused quarry because you don't know what's under the water.
168
584696
5488
Niebezpiecznie jest pływać w nieczynnym kamieniołomie, bo nie wiadomo, co jest pod wodą. W
09:50
And around the country, there are many of these disused quarries around.
169
590485
4287
całym kraju znajduje się wiele takich nieczynnych kamieniołomów.
09:54
And many people have died.
170
594772
2219
I wielu ludzi zginęło.
09:56
They've died. They've drowned.
171
596991
2035
Umarli. Utonęli.
09:59
And whilst swimming in the disused quarries.
172
599026
4321
I podczas kąpieli w nieczynnych kamieniołomach.
10:03
So? So it is.
173
603648
1168
Więc? Tak jest.
10:04
It is not a safe place to swim.
174
604816
1951
Nie jest to bezpieczne miejsce do pływania.
10:06
If you want to cool yourself off with some water.
175
606767
3404
Jeśli chcesz się ochłodzić wodą.
10:10
You could always go to the local swimming pool, I suppose.
176
610171
3203
Myślę, że zawsze możesz pójść na lokalny basen.
10:13
The live chat.
177
613374
1051
Czat na żywo.
10:14
We haven't forgotten, Mr. Steve.
178
614425
1702
Nie zapomnieliśmy, panie Steve.
10:16
I can see that you're very excited.
179
616127
2502
Widzę, że jesteś bardzo podekscytowany.
10:18
I wonder who was first on the live chat. Yes.
180
618629
4104
Ciekawe, kto był pierwszy na czacie na żywo. Tak.
10:22
We have a lot of people here today, by the way.
181
622733
2136
Swoją drogą, mamy tu dzisiaj mnóstwo ludzi.
10:24
Oh my goodness.
182
624869
1401
O mój Boże.
10:26
I've just realised we have a very busy live stream.
183
626270
3270
Właśnie zdałem sobie sprawę, że mamy bardzo zajęty strumień na żywo.
10:29
It's quite sunny and we have, we have protected ourselves.
184
629540
4004
Jest całkiem słonecznie, a my się zabezpieczyliśmy.
10:34
The test is first marshmallow.
185
634111
2836
Testem jest najpierw pianka marshmallow.
10:36
Hello, marshmallow. Haven't seen you here for a very long time.
186
636947
4355
Cześć, marmolado. Nie widziałem Cię tu bardzo długo.
10:41
Thank you very much for joining us as well.
187
641335
2402
Dziękuję bardzo, że również do nas dołączyłeś.
10:43
We also have who else is here?
188
643737
2336
Mamy też, kto tu jeszcze jest?
10:48
Cactus.
189
648659
951
Kaktus.
10:49
Hello, cactus. Watching in Russia?
190
649610
2853
Cześć, kaktusie. Oglądasz w Rosji?
10:52
A big private to you, watching in Russia.
191
652463
4004
Dla ciebie wielki szeregowiec, oglądający w Rosji.
10:56
Beatrice is here as well.
192
656700
2069
Beatrice też tu jest.
10:58
We also have Claudia.
193
658769
1885
Mamy też Klaudię.
11:00
Claudia is here as well.
194
660654
2136
Klaudia też tu jest.
11:02
And of course, Mr. Steve
195
662790
3987
I oczywiście
11:06
Lewis Mendez is here today.
196
666777
4404
jest tu dzisiaj pan Steve Lewis Mendez.
11:11
Hello, Luis.
197
671732
1618
Witaj, Luisie.
11:13
Nice to see you here.
198
673350
1702
Miło cię tu widzieć.
11:15
What are you doing, Steve?
199
675052
1118
Co robisz, Steve?
11:16
I wonder if Lewis is, is following the Olympics.
200
676170
3720
Zastanawiam się, czy Lewis śledzi igrzyska olimpijskie.
11:19
Well, the Olympics finishes today, does it?
201
679890
2269
Cóż, igrzyska olimpijskie kończą się dzisiaj, prawda?
11:22
It's the end.
202
682159
1418
To koniec.
11:23
It's the end of the Olympic Games today.
203
683577
3236
Dziś koniec igrzysk olimpijskich.
11:26
And I don't know if you saw it yesterday.
204
686813
2303
I nie wiem, czy widziałeś to wczoraj.
11:29
Did anyone watch the breakdancing?
205
689116
2886
Czy ktoś oglądał breakdance?
11:32
Now, I don't want to seem like an old fussy fart,
206
692002
5439
Nie chcę wyjść na starego, wybrednego pierdla,
11:38
but why is there breakdancing in the Olympic Games?
207
698308
5255
ale dlaczego na igrzyskach olimpijskich jest breakdance?
11:43
It is hardly a sport.
208
703580
2369
To raczej nie jest sport.
11:45
You might as well have, I don't know.
209
705949
2770
Równie dobrze mógłbyś, nie wiem.
11:48
Hopscotch or skipping rope or,
210
708719
4220
Gra w klasy, skakanka albo,
11:53
I don't know, just bouncing a ball on your head as a sport in the Olympics.
211
713240
5222
nie wiem, po prostu odbijanie piłki po głowie jako sport na igrzyskach olimpijskich.
11:58
Very controversial, Mr. Duncan.
212
718512
1568
Bardzo kontrowersyjne, panie Duncan.
12:01
there was trying to introduce new sports.
213
721198
2035
próbowano wprowadzić nowe sporty.
12:03
Aren't they into the Olympics?
214
723233
1368
Czy oni nie biorą udziału w igrzyskach olimpijskich?
12:04
I did, yeah.
215
724601
1001
Tak, tak.
12:05
I did breakdancing once. I fell down the stairs and broke my leg.
216
725602
4004
Raz tańczyłam breakdance. Spadłam ze schodów i złamałam nogę.
12:09
You know, I did a bit of that in Italy, didn't you? Breakdancing.
217
729923
3503
Wiesz, trochę tego zrobiłem we Włoszech, prawda? Breakdance. Tak
12:13
I did, we will be talking about that later on.
218
733426
2052
zrobiłem, porozmawiamy o tym później.
12:15
We do have a subject, Steve. Good.
219
735478
2269
Mamy temat, Steve. Dobry.
12:17
We actually have a subject today.
220
737747
3337
Właściwie to mamy dzisiaj temat.
12:21
Can you believe it? You don't have to stand so close to the camera.
221
741084
3654
Czy możesz w to uwierzyć? Nie musisz stać tak blisko aparatu.
12:24
Let's enjoy the view.
222
744738
1234
Cieszmy się widokiem.
12:25
There it is.
223
745972
784
Oto jest.
12:26
I like to read the live chat, Mr. Duncan.
224
746756
1802
Lubię czytać czat na żywo, panie Duncan.
12:28
That's why I'm standing close to the camera.
225
748558
2002
Dlatego stoję blisko kamery.
12:30
Anyway, we have a subject today.
226
750560
2736
Tak czy inaczej, mamy dzisiaj temat.
12:33
I hope you will join in as well.
227
753296
2002
Mam nadzieję, że i Wy się dołączycie.
12:35
On the live chat, we are talking about things that we've done
228
755298
4004
Na czacie na żywo rozmawiamy o rzeczach, które zrobiliśmy, a których
12:39
that we are slightly embarrassed about,
229
759569
3503
jesteśmy nieco zawstydzeni,
12:43
or maybe something foolish or stupid that we've done in the past.
230
763072
4788
a może o czymś głupim lub głupim, co zrobiliśmy w przeszłości.
12:47
For instance, for example, Steve just said something that I did whilst we were on holiday.
231
767877
7141
Na przykład Steve właśnie powiedział coś, co ja zrobiłem, gdy byliśmy na wakacjach.
12:55
I decided to to try and jump from a height
232
775284
3337
Postanowiłem spróbować skoczyć z dużej wysokości
12:59
and I think maybe I was, I
233
779939
2603
i chyba mi się to udało, za
13:02
was being to to daring with my effort
234
782542
4004
bardzo się odważyłem
13:07
and instead of landing on my feet, I landed on my knees and on my elbows and on my hands.
235
787163
7674
i zamiast na nogach wylądowałem na kolanach, łokciach i rękach.
13:15
So there is a good example of doing something really, really stupid which I should not have done.
236
795288
6373
Mamy więc dobry przykład zrobienia czegoś naprawdę, naprawdę głupiego, czego nie powinienem był robić.
13:22
I remember at the time, Steve, just before I jumped,
237
802161
4004
Pamiętam, Steve, tuż przed skokiem
13:26
I knew I was making a mistake and we do this.
238
806365
4588
wiedziałem, że popełniam błąd i to zrobiliśmy.
13:30
Sometimes we do something, even though we kind of know deep down that it might be a bad idea.
239
810953
7558
Czasami coś robimy, chociaż w głębi duszy wiemy, że może to być zły pomysł.
13:39
Now I'm just wondering, is there anything you've done, Steve, that you might describe
240
819028
4371
Teraz się tylko zastanawiam, czy jest coś, co zrobiłeś, Steve, co mógłbyś opisać
13:43
as foolish or silly or stupid or clumsy?
241
823399
4204
jako głupie, głupie, głupie lub niezdarne?
13:48
Well, you know, you told me this was the subject while we walked here.
242
828170
3370
No wiesz, mówiłeś mi, że to ten temat, kiedy tu szliśmy.
13:51
And, you know, in my entire life, I can't think that I've ever done anything stupid, really, Mr.
243
831540
5572
I wie pan, naprawdę, w całym moim życiu, nie mogę sobie wyobrazić, żebym kiedykolwiek zrobił coś głupiego, naprawdę, panie
13:57
Duncan? No, silly.
244
837112
818
13:57
No, I've been faultless. Faultless.
245
837930
2102
Duncan? Nie, głupie.
Nie, byłem bez winy. Bezbłędny.
14:00
Absolutely faultless. Can I just say that is not true?
246
840032
2903
Absolutnie bez zarzutu. Czy mogę po prostu powiedzieć, że to nieprawda?
14:02
I remember the time when you put.
247
842935
1551
Pamiętam czas, kiedy stawiałeś.
14:04
I remember the time when you put petrol in your diesel car a few years ago.
248
844486
4688
Pamiętam, jak kilka lat temu tankowałeś benzynę do swojego samochodu z silnikiem Diesla .
14:09
So you were there putting the the petrol into the car, and then you suddenly realised
249
849591
5406
Więc byłeś tam i tankowałeś benzynę do samochodu, a potem nagle zdałeś sobie sprawę,
14:15
that you were putting petrol into your diesel car.
250
855330
3988
że tankowałeś benzynę do swojego samochodu z silnikiem Diesla.
14:19
So there is a good example of something very silly.
251
859318
3353
Mamy więc dobry przykład czegoś bardzo głupiego.
14:22
I remember when I was little, are you going to let me talk about that?
252
862671
3670
Pamiętam, jak byłem mały. Pozwolisz mi o tym porozmawiać?
14:26
Oh, okay then. Yeah.
253
866341
1635
Och, w porządku. Tak.
14:29
Yes. So
254
869761
1068
Tak. Dlatego
14:30
it's very easy, at least in the UK, to put petrol in your diesel engine.
255
870829
5939
bardzo łatwo jest, przynajmniej w Wielkiej Brytanii, zalać benzyną silnik wysokoprężny.
14:37
You can't do it. The other way round because the nozzles won't fit.
256
877135
4004
Nie możesz tego zrobić. W drugą stronę, bo dysze nie pasują.
14:41
but it is possible because there's different sized nozzles on petrol and diesel in the UK.
257
881239
6157
ale jest to możliwe, ponieważ w Wielkiej Brytanii dysze do benzyny i oleju napędowego są różnej wielkości.
14:47
I don't know about in other countries, if you try to do it the other way around, the thing won't go in.
258
887396
4771
Nie wiem, jak jest w innych krajach, jeśli spróbujesz zrobić to na odwrót, to nie przejdzie.
14:52
No you can't.
259
892517
901
Nie, nie możesz.
14:53
It's very difficult to put diesel into a petrol engine because the nozzle won't fit. Yes.
260
893418
4521
Bardzo trudno jest wlać olej napędowy do silnika benzynowego, ponieważ dysza nie pasuje. Tak.
14:57
So I did accidentally put petrol in the diesel engine.
261
897956
4004
Więc przez przypadek wlałem benzynę do silnika diesla.
15:02
Now I didn't have to have the,
262
902210
3921
Teraz już nie musiałem,
15:06
the fuel tank flushed out because I read that if you just put a little bit in, it's okay.
263
906131
6223
bak paliwa przepłukałem bo czytałem, że jak wlejesz trochę to jest ok.
15:12
Oh, so I think it's up to 5 or 10%.
264
912354
3987
Och, więc myślę, że jest to do 5 lub 10%.
15:16
I can't remember what it was, but luckily it was okay.
265
916341
3637
Nie pamiętam co to było, ale na szczęście wszystko było w porządku.
15:19
But I think if you put too much in you, I drove off. It was all right.
266
919978
3754
Ale myślę, że jeśli włożysz w siebie za dużo, odjadę. Wszystko było w porządku.
15:23
Good. You've got to be careful because you can obviously break the engine.
267
923732
2936
Dobry. Trzeba uważać, bo oczywiście można zepsuć silnik.
15:26
That was a bit silly.
268
926668
1435
To było trochę głupie.
15:28
I think a lot of us have probably done that, over time.
269
928103
4104
Myślę, że wielu z nas prawdopodobnie tak zrobiło z biegiem czasu.
15:32
Probably wrecked our engines. And it's,
270
932507
2402
Prawdopodobnie uszkodziliśmy nasze silniki. I to jest
15:35
something a bit silly.
271
935927
1185
coś trochę głupiego.
15:37
In a bit stupid.
272
937112
867
15:37
The other thing I do on the roads, Mr.
273
937979
1552
W trochę głupi.
Inną rzeczą, którą robię na drogach, panie
15:39
Duncan, is argue, get into arguments with other people on the road. Yes.
274
939531
4054
Duncan, jest kłócenie się, wdawanie się w sprzeczki z innymi ludźmi na drodze. Tak.
15:43
so this is really silly and stupid.
275
943585
2485
więc to naprawdę głupie i głupie.
15:46
Yes. Maybe a stupid thing would be picking a fight with another person on the road.
276
946070
5523
Tak. Może głupią rzeczą byłoby wdać się w bójkę z inną osobą na drodze.
15:51
Because when you think about it, Steve and I think that this is a serious subject.
277
951893
4321
Bo kiedy się nad tym zastanowić, Steve i ja uważamy, że jest to poważny temat.
15:56
I suppose when you think about it, you might.
278
956214
4354
Przypuszczam, że kiedy się nad tym zastanowisz, możesz.
16:01
Why? What are you doing, Steve?
279
961402
1385
Dlaczego? Co robisz, Steve?
16:02
I thought I was doing the live chat. Where did I go?
280
962787
1952
Myślałem, że prowadzę czat na żywo. Gdzie poszedłem?
16:04
You just
281
964739
1585
Jesteś
16:06
there, right in the middle.
282
966324
967
tam, w samym środku.
16:07
But good.
283
967291
2903
Ale dobrze.
16:10
Everyone is enjoying your finger.
284
970194
1535
Wszyscy cieszą się z Twojego palca.
16:11
Okay, from this one. Carry on. Okay, good. Yes.
285
971729
3871
OK, z tego. Kontynuować. OK, dobrze. Tak.
16:15
This is great.
286
975600
951
To jest świetne.
16:16
Yeah. Please tell us any silly things which you wish to share.
287
976551
2769
Tak. Powiedz nam jakieś głupie rzeczy, którymi chcesz się podzielić.
16:19
Any stupid things? Any
288
979320
1368
Jakieś głupie rzeczy? Jakieś
16:22
silly things which you want to share with foolish things?
289
982073
3954
głupie rzeczy, którymi chciałbyś się podzielić z głupimi rzeczami?
16:26
I remember when I was a kid, I brought a brand new bicycle, a brand new bike.
290
986027
5639
Pamiętam, że jako dziecko przywiozłem ze sobą zupełnie nowy rower, zupełnie nowy rower.
16:31
When I was, I think I was about 18 and I brought this lovely bike.
291
991666
4387
Kiedy byłem, myślę, że miałem około 18 lat i przywiozłem ten piękny rower.
16:36
I bought it from a shop brand new, and the second day that I had the bike,
292
996354
7073
Kupiłem go w sklepie jako nowy i drugiego dnia, kiedy miałem rower,
16:44
can you guess what I did?
293
1004729
1167
zgadniecie, co zrobiłem?
16:45
I drove, I rode my bike into the back of a car and destroyed the bike.
294
1005896
5155
Jechałem, wjechałem rowerem w tył samochodu i zniszczyłem rower.
16:51
Brand new, I'd had it for one day, 24 hours.
295
1011569
4337
Zupełnie nowy, miałem go jeden dzień, 24 godziny.
16:55
I had the bike.
296
1015906
1502
Miałem rower.
16:57
And because I was not concentrating on the road, because I was being distracted
297
1017408
4988
A ponieważ nie koncentrowałem się na drodze, byłem rozproszony
17:02
and not paying attention to the road, guess what happened?
298
1022546
4855
i nie zwracałem uwagi na drogę, zgadnijcie, co się stało?
17:07
I destroyed my bike by running into the back of a car.
299
1027401
4688
Zniszczyłem rower wjeżdżając na tył samochodu.
17:12
Now that is a very stupid thing.
300
1032289
1568
To bardzo głupia rzecz.
17:13
And yes, I know it was my fault quite often.
301
1033857
4788
I tak, wiem, że to często była moja wina.
17:18
If you are not paying attention, if you are being careless did it completely right.
302
1038645
5106
Jeśli nie zwracasz uwagi, jeśli jesteś nieostrożny, zrobiłeś to całkowicie dobrze.
17:23
The bike off it did. It bent everything.
303
1043751
2919
Zdemontowany rower to zrobił. Pochyliło wszystko.
17:26
The frame, the front forks where the front wheel attaches to everything was destroyed.
304
1046670
7191
Rama, przedni widelec, do którego mocuje się przednie koło, została zniszczona.
17:34
So I had to scrap this brand new bike.
305
1054344
3237
Musiałem więc zezłomować ten nowy rower.
17:37
So no insurance, nothing like that.
306
1057581
2736
Więc żadnego ubezpieczenia i nic takiego.
17:40
So that I was about 18 at the time and I had been saving up
307
1060317
4254
Miałem wtedy około 18 lat i przez
17:45
for many, many weeks for this bike, so I knew I wanted the bike.
308
1065172
5005
wiele, wiele tygodni oszczędzałem na ten rower, więc wiedziałem, że chcę go mieć.
17:51
He got a bit of a habit with bikes.
309
1071211
1668
Do rowerów przyzwyczaił się już trochę.
17:52
I mean, I remember when we were together, you you purchased a bike, motorbike for the road.
310
1072879
5773
To znaczy, pamiętam, jak byliśmy razem, kupiłeś rower, motocykl na drogę.
17:58
Yes, a motorbike, a motorbike.
311
1078652
1918
Tak, motocykl, motocykl.
18:00
And,
312
1080570
2119
I,
18:02
Dude, only you hadn't even gone out on it.
313
1082689
2669
stary, tylko ty nawet o tym nie wspomniałeś.
18:05
Not even the first time.
314
1085358
2052
Nawet nie po raz pierwszy.
18:07
And you were doing something and you dropped the bike.
315
1087410
3087
Robiłeś coś i upuściłeś rower.
18:10
I was just moving it, and it fell onto its handlebars and broke something off.
316
1090497
4588
Właśnie go przesuwałem, spadł na kierownicę i coś ułamał. Ułamała się
18:15
One of the brake levers that you use when you want to apply the brakes snapped off. So.
317
1095485
6623
jedna z dźwigni hamulca, której używasz, gdy chcesz zaciągnąć hamulce. Więc.
18:22
So that that's another stupid thing I did.
318
1102142
2419
Więc to kolejna głupia rzecz, którą zrobiłem.
18:24
I decided to move the motorbike, but I lost my balance and dropped it, and I hadn't even ridden it on the road yet.
319
1104561
7507
Postanowiłem przestawić motocykl, ale straciłem równowagę i upuściłem go, a nawet nie jeździłem nim jeszcze po drodze.
18:32
So I I've, I've managed to destroy a bicycle
320
1112519
3987
A więc udało mi się, udało mi się zniszczyć rower,
18:36
and I've also managed to, to damage a motorbike without even trying.
321
1116806
4922
udało mi się też uszkodzić motocykl, nawet nie próbując.
18:42
I've also damaged myself and I remember as well, when you purchased quite an expensive camera, which you were able to do.
322
1122028
7741
Ja też sobie zaszkodziłem i też pamiętam, jak kupiłeś dość drogi aparat, co mogłeś zrobić.
18:49
Thank thanks to lovely donations. Yeah.
323
1129769
2403
Dziękujemy za piękne darowizny. Tak.
18:52
Do you really want to tell the story, though? Yes, it was very traumatic.
324
1132172
3686
Czy jednak naprawdę chcesz opowiedzieć tę historię? Tak, to było bardzo traumatyczne.
18:55
So you bought this lovely camera out of donations from from lovely people that watch you.
325
1135858
5339
Kupiłeś więc ten piękny aparat z darowizn od wspaniałych ludzi, którzy Cię obserwują.
19:01
And, you hadn't even used it.
326
1141431
2469
I nawet go nie użyłeś.
19:05
You were setting it up outside.
327
1145335
1618
Ustawiałeś to na zewnątrz.
19:06
It was quite an expensive camera.
328
1146953
2135
To był dość drogi aparat.
19:09
And I've still got, by the way, the camera still works perfectly.
329
1149088
3454
A tak przy okazji, nadal mam aparat, który działa doskonale.
19:12
It isn't destroyed before anyone asks, but.
330
1152542
2819
Nie zostaje zniszczony, zanim ktokolwiek o to poprosi, ale.
19:15
Well, that's the no point to me telling the story now is the.
331
1155361
3687
Cóż, nie ma sensu opowiadać tej historii teraz.
19:19
And you were setting it up on the tripod, and there was a gust of wind and you fell over.
332
1159048
5789
A ty ustawiałeś go na statywie, zerwał się podmuch wiatru i przewróciłeś się.
19:25
And as you fell over, you hit the tripod and the brand new camera
333
1165404
4472
A kiedy się przewróciłeś, uderzyłeś w statyw, a nowy aparat
19:29
smashed onto our concrete patio at the back.
334
1169876
4821
rozbił się o nasze betonowe patio z tyłu.
19:34
Yeah, I quite, quite dramatic as well.
335
1174697
2286
Tak, ja też dość, całkiem dramatycznie.
19:36
Very dramatic.
336
1176983
817
Bardzo dramatyczne.
19:37
And the lens cover broke off and smashed.
337
1177800
3887
A osłona obiektywu ułamała się i rozbiła.
19:41
How it still worked, I'll never know.
338
1181687
2403
Jak to nadal działało, nigdy się nie dowiem.
19:44
But you hadn't even used it. Well, I'm going to. Well, I had used it.
339
1184090
3119
Ale nawet go nie użyłeś. Cóż, zamierzam to zrobić. No cóż, korzystałem z tego.
19:47
I had it for about two days. Again.
340
1187209
2052
Miałem go jakieś dwa dni. Ponownie.
19:49
I don't know how I do it, Steve.
341
1189261
1702
Nie wiem, jak to robię, Steve.
19:50
I don't know how I do it, but I managed to break things.
342
1190963
2186
Nie wiem jak to robię, ale udało mi się coś zepsuć.
19:53
But this particular camera, the camera we're talking about is not smashed or broken.
343
1193149
5188
Ale ten konkretny aparat, aparat, o którym mówimy, nie jest rozbity ani zepsuty.
19:59
It is wonderful Japanese technology.
344
1199121
4288
To wspaniała japońska technologia.
20:03
That's all I'm going to say.
345
1203809
1435
To wszystko, co powiem.
20:05
It's Japanese technology and it works perfectly in fact, it is my Panasonic camera that I use for a lot of things.
346
1205244
7658
To japońska technologia i faktycznie działa doskonale. To mój aparat Panasonic, którego używam do wielu rzeczy. W
20:12
A lot of my filming I use that particular camera for.
347
1212902
5355
dużej części kręcę filmy właśnie tym aparatem.
20:18
It's very distracting when I'm Steve doing that.
348
1218324
2068
To bardzo rozprasza, kiedy robię to jako Steve.
20:21
And I think on the light you keep looking at the live chat.
349
1221877
2302
I myślę, że przy świetle ciągle patrzysz na czat na żywo.
20:24
Anything on there?
350
1224179
751
20:24
Now please tell us, please tell us your, foolish things that you've done that might have been embarrassing, but certainly foolish.
351
1224930
8542
Coś tam? A
teraz proszę, powiedz nam, proszę, powiedz nam swoje głupie rzeczy, które zrobiłeś, a które mogły być zawstydzające, ale z pewnością głupie.
20:33
And you might want to share them with the rest of us.
352
1233472
3086
I może zechcesz podzielić się nimi z resztą z nas.
20:36
we've all we've all done silly things.
353
1236558
1952
wszyscy robiliśmy głupie rzeczy.
20:38
I mean, I've done silly things.
354
1238510
2136
To znaczy, robiłem głupie rzeczy.
20:40
and, maybe at work, sometimes embarrassing things when you're giving a presentation
355
1240646
5272
i może w pracy czasami kłopotliwe rzeczy, kiedy robisz prezentację,
20:46
and then you lose your place and you forget what you want to say, and, you're all embarrassed.
356
1246318
7441
a potem tracisz miejsce i zapominasz, co chcesz powiedzieć, i wszyscy jesteście zawstydzeni.
20:53
You might have the wrong notes, things like that.
357
1253759
2636
Możesz mieć złe notatki i tym podobne.
20:56
I've done a lot of that when I'm having to, to do talks to people at work or to customers.
358
1256395
4137
Często to robię, kiedy muszę, rozmawiając z ludźmi w pracy lub z klientami.
21:00
Sometimes we'll have to.
359
1260532
1385
Czasami będziemy musieli.
21:01
I can I just say I've done loads of stupid things on the live stream, things
360
1261917
4354
Mogę tylko powiedzieć, że podczas transmisji na żywo zrobiłem mnóstwo głupich rzeczy, rzeczy, o
21:06
that I've forgotten to do or things that I've forgotten to say when I wanted to.
361
1266271
4822
których zapomniałem zrobić lub rzeczy, o których zapomniałem powiedzieć, kiedy chciałem.
21:11
For example, last Wednesday, can you believe last Wednesday
362
1271159
4371
Na przykład w ostatnią środę, uwierzycie, że w ostatnią środę
21:16
I put I had the wrong date on my live stream because I was rushing to set up the live stream.
363
1276198
6473
umieściłem złą datę w transmisji na żywo, ponieważ spieszyłem się, aby skonfigurować transmisję na żywo.
21:23
So you know what happened?
364
1283071
1785
Więc wiesz, co się stało?
21:24
I kept the old date. In fact, it was.
365
1284856
3187
Zachowałem starą datę. W rzeczywistości tak było.
21:28
It was a very old date.
366
1288043
2135
To była bardzo stara data.
21:30
It was July.
367
1290178
1168
To był lipiec.
21:31
So I think it said the 25th of July, even though it wasn't the 25th of July.
368
1291346
4738
Więc myślę, że było napisane 25 lipca, mimo że to nie był 25 lipca.
21:36
So very, very strange.
369
1296501
1318
Bardzo, bardzo dziwne.
21:37
So that is a stupid thing to do is a foolish thing, especially when you're rushing
370
1297819
4238
Zatem jest to głupota, jest to głupota, szczególnie gdy się spieszysz,
21:42
sometimes when you rush, you make mistakes.
371
1302624
4621
czasami, gdy się spieszysz, popełniasz błędy.
21:47
And quite often those mistakes are silly.
372
1307245
3770
I często te błędy są głupie.
21:51
Foolish mistakes.
373
1311015
2203
Głupie błędy.
21:53
Yes. Please share.
374
1313218
1134
Tak. Proszę udostępnij.
21:54
I keep saying it, but please tell us of something silly you've done.
375
1314352
3086
Ciągle to powtarzam, ale proszę, opowiedz nam o czymś głupim, co zrobiłeś.
21:57
Maybe recently.
376
1317438
1302
Może niedawno.
21:58
It could be.
377
1318740
717
To mogłoby być.
21:59
For example, I was cooking some bread in the bread maker.
378
1319457
5155
Na przykład gotowałem chleb w wypiekaczu do chleba.
22:05
not long after we'd had it, and I forgot to put, the liquid in,
379
1325129
4772
niedługo po tym, jak go zjedliśmy i zapomniałem wlać płynu,
22:10
so it baked the whole bread cycle, which takes about four hours.
380
1330768
5005
więc wypiekł cały cykl chleba, co zajmuje około czterech godzin.
22:16
And, when I took the lid off, it was just burnt flour.
381
1336190
4688
A kiedy zdjąłem pokrywkę, była to po prostu spalona mąka.
22:21
Yes. It was, it wasn't very good. So.
382
1341079
1951
Tak. Było, nie było zbyt dobrze. Więc.
22:23
So needless to say, we did not eat that bread.
383
1343030
4138
Nie trzeba więc dodawać, że nie jedliśmy tego chleba.
22:27
We definitely did not eat that bread. And last night, Mr.
384
1347452
2686
Na pewno nie jedliśmy tego chleba. A wczoraj wieczorem, panie
22:30
Duncan, I cooked his a shitty con calm, and, I forgot to put the, I forgot to put the, beans in,
385
1350138
6790
Duncan, ugotowałem mu gównianą przekąskę i zapomniałem włożyć, zapomniałem włożyć fasolę,
22:37
so we just plate basically had a plate of mince, which is, a bit silly, but never mind.
386
1357378
4488
więc po prostu na talerz zjedliśmy talerz mielonego mięsa, co jest trochę głupie , ale nieważne.
22:42
So it is possible sometimes when you're not paying attention, or maybe when you are doing something,
387
1362533
7407
Więc jest to możliwe czasami, kiedy nie zwracasz uwagi, a może kiedy robisz coś,
22:49
one thing, or if you are trying to do too many things as well as a man coming out of my ear.
388
1369974
5972
jedną rzecz, lub jeśli próbujesz zrobić zbyt wiele rzeczy, tak jak mężczyzna wydobywający się z mojego ucha.
22:56
Oh, oh, that was painful.
389
1376430
2036
Och, och, to było bolesne.
22:58
Did you see that? Somebody just came out of my ear.
390
1378466
2035
Widziałeś to? Ktoś właśnie wyszedł mi z ucha.
23:01
people out for a walk.
391
1381469
3236
ludzie wyszli na spacer.
23:04
maybe I can say I don't know that I know that.
392
1384705
2302
może mogę powiedzieć, że nie wiem, że to wiem.
23:07
Okay, Steve, I think they were illegally trying to swim in the in the Blue Lagoon.
393
1387007
4622
OK, Steve, myślę, że nielegalnie próbowali pływać w Błękitnej Lagunie.
23:12
but, hopefully they might get caught, and then we can catch it all on camera.
394
1392096
4004
ale miejmy nadzieję, że zostaną złapani i wtedy będziemy mogli to wszystko uchwycić kamerą.
23:18
Oh, okay.
395
1398469
1268
Oh okej.
23:19
I think actually, they're picking wildflowers.
396
1399737
2068
Myślę, że właściwie zrywają polne kwiaty.
23:21
One of the areas around here.
397
1401805
1652
Jeden z obszarów w okolicy.
23:23
Well, this particular area that that they've, they've actually reserved
398
1403457
4738
Cóż, ten konkretny obszar, dla którego oni zarezerwowali
23:28
this area for, for the wildlife to grow, to grow and
399
1408195
5489
ten obszar, aby dzika przyroda mogła rosnąć, rosnąć, a
23:35
some people like to come up here and pick the wild flowers.
400
1415185
3387
niektórzy ludzie lubią tu przychodzić i zrywać dzikie kwiaty.
23:38
So I think that's what they were doing.
401
1418572
1718
Więc myślę, że to właśnie robili.
23:40
And they're just behind us now going off into the distance.
402
1420290
3237
A oni są tuż za nami i teraz odchodzą w dal.
23:43
I wonder if they they know there they are now starring in our live stream today. Mr..
403
1423527
5155
Zastanawiam się, czy wiedzą, że występują teraz w naszej dzisiejszej transmisji na żywo. Panie
23:48
Steve, there are, of course, lots of, wild orchids, orchids,
404
1428682
5255
Steve, jest oczywiście mnóstwo dzikich orchidei, orchidei,
23:54
everybody, everybody gets excited when you mention orchids.
405
1434688
3804
wszyscy, wszyscy się ekscytują, kiedy wspominacie o orchideach.
23:58
In the UK, because there's something exotic about an orchid
406
1438492
4321
W Wielkiej Brytanii, ponieważ storczyki mają w sobie coś egzotycznego
24:03
and they're like a protected species in the UK.
407
1443230
3904
i są w Wielkiej Brytanii gatunkiem chronionym.
24:07
So if you see an orchid you go look at the orchid and you tell everybody about it and you get lots of kudos.
408
1447134
6923
Więc jeśli zobaczysz orchideę, przyjrzyj się jej i powiedz wszystkim o tym, a otrzymasz mnóstwo pochwał.
24:14
because there's something in the UK about orchids that everybody gets very excited about.
409
1454708
6223
ponieważ w Wielkiej Brytanii jest coś w storczykach, czym wszyscy są bardzo podekscytowani.
24:20
Can I just say I've never, ever heard anyone ever, in the history of my existence ever get excited, always on about orchids, Mr.
410
1460931
7891
Mogę tylko powiedzieć, że nigdy, przenigdy nie słyszałem, żeby ktokolwiek, kiedykolwiek, w historii mojego istnienia, był podekscytowany, zawsze opowiadał o storczykach, panie
24:28
Duncan, if you find orchids somewhere on a field, for example, you immediately.
411
1468822
6273
Duncan, jeśli znajdzie pan gdzieś na polu storczyki, np. natychmiast.
24:35
You couldn't build on that field. You couldn't use it for anything.
412
1475095
3637
Na tym polu nie można było budować. Nie można było go do niczego wykorzystać.
24:38
They suddenly becomes a site of Special Scientific Interest.
413
1478732
4137
Nagle stają się obiektem o szczególnym znaczeniu naukowym.
24:42
Well, I think that's preserved area.
414
1482869
3020
Cóż, myślę, że to obszar chroniony.
24:45
Well, I think that's good for certain types of plant life because, well, this is something that, that
415
1485889
5739
Cóż, myślę, że to dobre dla niektórych typów życia roślinnego, ponieważ, cóż, jest to coś, czego, jak
24:51
I think we've become aware of around here during certain times of the year, especially when the weather is very unusual.
416
1491661
6924
sądzę, zdaliśmy sobie sprawę z tego, że jesteśmy tutaj świadomi w pewnych porach roku, zwłaszcza gdy pogoda jest bardzo nietypowa.
24:58
You can find that in nature things actually change.
417
1498585
4020
Można się przekonać, że w przyrodzie rzeczy rzeczywiście się zmieniają.
25:02
They become quite strange.
418
1502605
1252
Stają się dość dziwne.
25:03
I've noticed this year we have a lot of grasshoppers around everywhere.
419
1503857
4871
Zauważyłem, że w tym roku mamy wszędzie mnóstwo koników polnych.
25:09
So we were walking here this morning and there were grasshoppers everywhere.
420
1509028
5973
Więc szliśmy tu dziś rano i wszędzie były koniki polne.
25:15
I've never seen so many grasshoppers hopping around to be honest.
421
1515018
4721
Szczerze mówiąc, nigdy nie widziałem tylu koników polnych skakających po okolicy. Dzieje się
25:20
It's it's so whenever the weather changes or if there is some sort of difference
422
1520306
5606
tak za każdym razem, gdy zmienia się pogoda, gdy jest jakaś różnica
25:25
in the air quality, or maybe there is more sunshine or more rain.
423
1525912
4104
w jakości powietrza, albo gdy jest więcej słońca lub więcej deszczu.
25:30
You quite often find that nature does something different as well, so I always find that quite interesting.
424
1530316
8025
Dość często okazuje się, że natura robi coś innego, więc zawsze uważam to za całkiem interesujące.
25:38
People are,
425
1538457
1502
Ludzie
25:40
getting a bit anxious.
426
1540943
1268
są trochę niespokojni.
25:42
Kristie. And, hello, Christine and Inaki.
427
1542211
3470
Krystian. I cześć, Christine i Inaki.
25:45
Hello.
428
1545681
251
25:45
And Aki are concerned that the sun is out and, that we may not have sun cream.
429
1545932
5989
Cześć.
Aki martwi się, że nie ma słońca i że możemy nie mieć kremu z filtrem przeciwsłonecznym.
25:51
Well, we some there's something we're not doing today that stupid
430
1551921
4504
Cóż, my, niektórzy, jest coś, czego dzisiaj nie robimy, a głupie
25:56
is that we have already prepared ahead of time.
431
1556759
3720
jest to, że przygotowaliśmy się już wcześniej.
26:00
And I am well protected against the sun with factor 30 sunscreen.
432
1560479
4438
Jestem dobrze chroniona przed słońcem dzięki kremowi z filtrem przeciwsłonecznym o faktorze 30.
26:04
So we are both wearing sun protection today.
433
1564917
3420
Dlatego dzisiaj oboje nosimy ochronę przeciwsłoneczną.
26:08
So if anyone is worried that we are going to have old wrinkly
434
1568337
4404
Jeśli więc ktoś martwi się, że będziemy mieć starą, pomarszczoną
26:12
skin, don't worry about it because we do have,
435
1572741
4054
skórę, nie martw się, bo mamy
26:16
super duper factor factor 50.
436
1576829
4554
superduper współczynnik 50.
26:21
Is it 30?
437
1581383
1318
Czy to jest 30?
26:22
Factor 30? Oh that's okay. That's not so bad then.
438
1582701
3604
Czynnik 30? Och, to w porządku. W takim razie nie jest tak źle.
26:26
So it's a very strong sun protection
439
1586305
3804
Jest to więc bardzo silna ochrona przeciwsłoneczna, dzięki której
26:30
and it will keep us looking young and fresh forever and ever.
440
1590109
5522
będziemy wyglądać młodo i świeżo na zawsze.
26:35
so don't worry too much about it.
441
1595814
2286
więc nie martw się tym zbytnio.
26:38
Giovana is excited about the orchids. Yes.
442
1598100
2336
Giovana jest podekscytowana orchideami. Tak.
26:40
They're they're all over the place.
443
1600436
1401
Oni są wszędzie.
26:41
We've never seen so many this year.
444
1601837
1602
Nigdy w tym roku nie widzieliśmy tak wielu.
26:43
In fact, the field behind us, is full of, what they call.
445
1603439
4804
Właściwie pole za nami jest pełne tego, co nazywają.
26:48
I think that's the spotted orchid. Something like that.
446
1608293
2403
Myślę, że to cętkowana orchidea. Coś takiego.
26:50
Yes, the spotted orchid. There are lots around this year.
447
1610696
3170
Tak, cętkowana orchidea. Jest ich mnóstwo w tym roku.
26:53
Because what's happened?
448
1613866
1801
Bo co się stało?
26:55
Because we've had a crazy year with the weather.
449
1615667
2736
Ponieważ mieliśmy szalony rok z pogodą.
26:58
Hello there. they were being joined by some local. We have.
450
1618403
3787
Witam. dołączał do nich jakiś miejscowy. Mamy.
27:02
We have walkers. We're off to the Windmill Trust.
451
1622190
3170
Mamy chodziki. Jedziemy do Windmill Trust.
27:05
Oh I see, oh, I love the windmill trust.
452
1625360
2519
Och, rozumiem, och, uwielbiam zaufanie do wiatraków.
27:09
And now you, I know you, and now you.
453
1629181
1668
A teraz ty, znam cię, a teraz ty. Do
27:10
See you. You are the windmill. Distressed.
454
1630849
2953
zobaczenia. Jesteś wiatrakiem. Zakłopotany.
27:13
how do you like that?
455
1633802
2486
jak ci się to podoba?
27:16
There is a committee of people that, that look after them. Yeah.
456
1636288
3320
Jest komitet ludzi, który się nimi opiekuje. Tak.
27:19
Tell us what you do. What?
457
1639608
1268
Powiedz nam, czym się zajmujesz. Co?
27:20
So what exactly do you do in 2000?
458
1640876
2752
Więc co dokładnie robisz w 2000 roku?
27:23
And who are you?
459
1643628
1652
A kim jesteś?
27:25
Well, I'm Mr.
460
1645280
751
Cóż, jestem pan
27:26
Duncan, and that's Mr. Steve, and we teach English.
461
1646031
2853
Duncan, a to pan Steve i uczymy angielskiego.
27:28
And at the moment we are live across the world.
462
1648884
2585
W tej chwili żyjemy na całym świecie.
27:31
Oh, can you believe it? come.
463
1651469
3170
Och, możesz w to uwierzyć? przychodzić.
27:34
Well, in 2002, a group of people spoke to,
464
1654639
4004
Cóż, w 2002 roku rozmawiała grupa ludzi z
27:39
the local landowner, Wenlock Estate and asked about taking on this field in the woods
465
1659127
6557
lokalnym właścicielem gruntów, Wenlock Estate, i zapytała o przejęcie tego pola w lesie,
27:45
and also the old tower, as a trust,
466
1665684
4004
a także starej wieży, jako fundusz powierniczy,
27:49
which, in fact, they set up as a charity trust eventually.
467
1669871
4004
który w rzeczywistości założyli jako fundusz charytatywny w końcu.
27:53
And, one of the stipulations was that, firstly to repair the tower.
468
1673908
5039
I jednym z zastrzeżeń było to, że najpierw należy naprawić wieżę.
27:58
Got it in a,
469
1678947
567
Dostałem go w
28:00
safe condition.
470
1680498
1135
bezpiecznym stanie.
28:01
and for this, which they did, they raised the money and did it.
471
1681633
3737
i za to, co zrobili, zebrali pieniądze i to zrobili.
28:05
And, the second one, of course, is, our interest is more in the land
472
1685370
4471
A druga sprawa jest oczywiście taka, że ​​teraz interesujemy się bardziej
28:09
management now, I've just retired as chairman after 14, you know,
473
1689841
4654
zarządzaniem gruntami, właśnie przeszedłem na emeryturę jako przewodniczący po 14. roku życia, wiesz,
28:14
so I think when I was one of, these men, that's one of that, one of the trustees.
474
1694545
6056
więc myślę, że kiedy byłem jednym z tych ludzi, to był jeden z tych , jeden z kuratorów.
28:20
I'm a trustee.
475
1700601
2069
Jestem powiernikiem.
28:22
I'm not a trustee anymore because we've got new people on.
476
1702670
3637
Nie jestem już członkiem zarządu, bo mamy nowych ludzi.
28:26
But, you know, the idea is that we look after the the land, and here's our ecologist.
477
1706307
5873
Ale wiadomo, pomysł jest taki, że my dbamy o ziemię, a tu jest nasz ekolog.
28:32
Oh, I say yes, I saw some people earlier picking flowers and picking plans, actually.
478
1712363
6173
Och, odpowiadam, że tak, widziałem wcześniej niektórych ludzi zbierających kwiaty i plany.
28:38
Oh, well, there's lots of there's lots of ragwort around this year.
479
1718686
3637
No cóż, w tym roku jest mnóstwo starców.
28:42
There is we're actually we actually have the, the old this top,
480
1722323
4705
Właściwie to mamy ten stary szczyt,
28:47
this top plateau will be cut, unveiled, and removed.
481
1727028
5589
ten górny płaskowyż zostanie wycięty, odsłonięty i usunięty.
28:55
and then harrowed.
482
1735019
1568
a potem zawstydzony.
28:56
the idea of that is it will spread everything around
483
1736587
3470
pomysł jest taki, że rozprzestrzeni wszystko dookoła
29:00
and, give it a, you know, you know, spread everything around.
484
1740057
4071
i, no wiesz, rozprzestrzeni wszystko dookoła.
29:04
And the orchids, of course.
485
1744128
1568
I oczywiście orchidee.
29:05
since we started doing it have multiplied, though, and we do an orchid count every year.
486
1745696
5939
Jednak odkąd zaczęliśmy to robić, liczba storczyków wzrosła i co roku liczymy storczyki.
29:11
sometime in July.
487
1751769
2052
gdzieś w lipcu.
29:13
Normally, first time we did it, we had about 1800.
488
1753821
4004
Zwykle, gdy robiliśmy to po raz pierwszy, mieliśmy około 1800. W
29:17
last year we had 5700.
489
1757875
2970
zeszłym roku mieliśmy 5700.
29:20
Oh, that's that's a lot of orchids.
490
1760845
2435
Och, to dużo storczyków.
29:23
the pyramidal, orchid we did not many columns potted.
491
1763280
2903
piramidalna, orchidea, nie posadziliśmy wielu kolumn w doniczkach.
29:26
They'd gone over in the heat.
492
1766183
1618
Pojechali w upał. w
29:27
this year we had, it was 4000 ish.
493
1767801
3938
tym roku mieliśmy 4000 ish.
29:31
4200 people to something.
494
1771739
3987
4200 osób do czegoś.
29:36
And and and, and, but, you know, this is how things go.
495
1776360
5088
I i i, i, ale, wiesz, tak to się rzeczy toczą.
29:41
But John is the he's the man who, it was sold to do all this.
496
1781448
4438
Ale John jest człowiekiem, który został sprzedany, żeby zrobić to wszystko.
29:45
it's an ecologist.
497
1785986
1051
to ekolog.
29:47
He came on board about ten years ago, and he's got it all sorted.
498
1787037
4004
Przyszedł na pokład jakieś dziesięć lat temu i już wszystko uporządkował.
29:51
He's the man to talk to about it.
499
1791325
1551
To człowiek, z którym można o tym porozmawiać.
29:52
Well, I say, well, we I tell you what we were doing. We always come up.
500
1792876
3220
No cóż, mówię, cóż, powiem wam, co robiliśmy. Zawsze przyjeżdżamy.
29:56
We always come up here and admire the windmill that we.
501
1796096
2853
Zawsze tu przyjeżdżamy i podziwiamy wiatrak, który mamy.
29:58
Steve, we always come up here to admire the windmill you used to chair the the when.
502
1798949
5539
Steve, zawsze przychodzimy tu, żeby podziwiać wiatrak, którym kiedyś przewodniczyłeś.
30:05
Hello.
503
1805539
267
30:05
If you want, if you just tuned in, it's Mr. Duncan live on YouTube.
504
1805806
4020
Cześć.
Jeśli chcesz, jeśli właśnie dostroiłeś się, to Pan Duncan na żywo w YouTube.
30:10
And we appear to have some, some special guests joining in.
505
1810110
4471
Wygląda na to, że dołączyli do nas niektórzy specjalni goście.
30:14
I hope you're enjoying this rather different live stream.
506
1814898
4471
Mam nadzieję, że podoba wam się ta zupełnie inna transmisja na żywo.
30:19
So what we have going on here, I think
507
1819369
3037
Więc co tu się dzieje? Myślę, że
30:22
these these folks have come up here to pick some of the rarer flowers,
508
1822406
6589
ci ludzie przyszli tutaj, aby zerwać niektóre rzadsze kwiaty,
30:29
because this whole area has been reserved.
509
1829546
3503
ponieważ cały ten obszar jest zarezerwowany.
30:33
So all of the plants can grow naturally.
510
1833049
3187
Dzięki temu wszystkie rośliny mogą rosnąć naturalnie.
30:36
And so Tony, Tony, who is overseeing
511
1836236
5005
I tak Tony, Tony, który nadzoruje
30:41
this project is is doing that today.
512
1841541
4171
ten projekt, robi to dzisiaj.
30:45
And he's brought to ecologists as well.
513
1845829
4087
Zaprowadzono go także do ekologów.
30:51
Hello, Florence.
514
1851718
1201
Witaj, Florence.
30:52
Nice to see you, Florence. Hello, Florence. Yes, I am live at the moment.
515
1852919
3654
Miło cię widzieć, Florence. Witaj, Florence. Tak, w tej chwili żyję.
30:56
And we have we have a group of people up here joining is as well on Wenlock
516
1856573
5522
I mamy tutaj grupę ludzi, którzy przyłączają się również do Wenlock
31:02
Hill or Windmill Hill as many people know, it has.
517
1862729
3620
Hill lub Windmill Hill, jak wiele osób wie.
31:07
Look at that.
518
1867500
451
31:07
Isn't that nice a little group I don't think we've have ever had such a big group of people
519
1867951
5338
Spójrz na to.
Czy to nie miła mała grupa. Nie sądzę, że kiedykolwiek mieliśmy tak dużą grupę ludzi, która
31:13
joining us here in Much Wenlock.
520
1873289
3988
dołączyła do nas tutaj, w Much Wenlock.
31:17
Hello, Christina.
521
1877961
1351
Witaj, Christina.
31:19
Christina says, can we have another pronunciation?
522
1879312
3687
Christina pyta: czy możemy mieć inną wymowę?
31:22
Hello.
523
1882999
1535
Cześć.
31:24
Hello to. Oh, Pedro is here.
524
1884534
2636
Witam. O, Pedro tu jest.
31:27
Pedro Belmont is here today, watching in
525
1887170
4004
Pedro Belmont jest tu dzisiaj i ogląda mecz w
31:32
Brazil.
526
1892241
1202
Brazylii.
31:33
It's the pink of your shirt.
527
1893443
1534
To różowy kolor twojej koszuli.
31:34
Yeah. Yes.
528
1894977
2970
Tak. Tak.
31:37
As you can see, Steve is getting very excited.
529
1897947
2186
Jak widać, Steve jest bardzo podekscytowany.
31:40
Now, what is happening?
530
1900133
2068
Co się dzieje?
31:42
So we are live today, and it's a beautiful day.
531
1902201
2786
Więc dzisiaj żyjemy i mamy piękny dzień.
31:44
Sunday.
532
1904987
2319
Niedziela.
31:47
And our email is,
533
1907306
2419
A nasz e-mail jest,
31:49
yes, much, much easier than this is a back up.
534
1909725
4004
tak, o wiele łatwiejszy niż kopia zapasowa.
31:54
And from.
535
1914847
2252
i od.
31:57
Oh, God. Right.
536
1917099
1252
Boże. Prawidłowy.
31:58
You give me your email address, I'll add you to the list.
537
1918351
3687
Podaj mi swój adres e-mail, dodam Cię do listy.
32:02
Isn't this
538
1922038
1551
Czyż nie mam
32:03
I almost feel as if I don't need to say anything.
539
1923589
2286
wrażenia, że ​​nie muszę nic mówić?
32:05
I wish I could just go over there enjoying the conversation
540
1925875
2752
Szkoda, że ​​nie mogę tam po prostu pójść i cieszyć się rozmową,
32:09
and then you say yes
541
1929945
1535
a ty się zgodzisz
32:11
and then.
542
1931480
4004
i wtedy.
32:17
Here's your email.
543
1937153
1768
Oto Twój e-mail.
32:18
So that. Yeah. So what's going on, Steve?
544
1938921
2736
Aby. Tak. Więc co się dzieje, Steve?
32:21
So, I'm going to send an email address here so that I can join the the local orchid.
545
1941657
6473
Zamierzam więc wysłać tutaj adres e-mail, abym mógł dołączyć do lokalnej orchidei.
32:28
You look at the local orchid county line.
546
1948681
3136
Patrzysz na lokalną linię hrabstwa Orchid.
32:31
So every year and you like to tell us what you do, then tell us about it.
547
1951817
4121
Więc co roku chcesz nam opowiedzieć, co robisz, a potem opowiedz nam o tym.
32:36
Well, well we can't we can't orchid.
548
1956422
3203
Cóż, nie możemy, nie możemy orchidei.
32:39
So we've got a wonderful orchid up here. The pyramidal orchid.
549
1959625
3203
Mamy tu więc cudowną orchideę. Orchidea piramidalna.
32:42
There are very few places in Shropshire. And this 5000.
550
1962828
4004
W Shropshire jest bardzo niewiele takich miejsc. I to 5000.
32:46
So we have to count 5000 in 2 hours.
551
1966832
3353
Musimy więc policzyć 5000 w 2 godziny.
32:50
So we need 20 or 30 people.
552
1970185
2519
Potrzebujemy więc 20 lub 30 osób.
32:52
We line them up with a piece of string to bit between each person, so that they stay in the line.
553
1972704
6006
Układamy je w szeregu kawałkiem sznurka, który zawiązujemy pomiędzy każdą osobą, tak aby pozostały w szeregu.
32:59
And we walk across the field, and you count the orchids between yourself and the person to your right.
554
1979094
4955
Idziemy przez pole, a ty liczysz orchidee między sobą a osobą po twojej prawej stronie.
33:05
And it's been going up every year since we started putting it
555
1985784
3087
I rośnie z roku na rok, odkąd zaczęliśmy
33:08
into really good management, because they used to have horses on here, donkeys.
556
1988871
4003
naprawdę dobrze nim zarządzać, bo kiedyś hodowano tu konie, osły.
33:13
Yeah. Now it's cut for hay. It's absolutely wonderful.
557
1993558
3170
Tak. Teraz jest skoszona na siano. To absolutnie cudowne.
33:16
And we're now up to about 5000 permanent orchids.
558
1996728
4004
Obecnie mamy około 5000 trwałych storczyków.
33:20
That's a lot.
559
2000849
501
To dużo.
33:21
The population in the whole of Shropshire, that is a lot of orchids as well.
560
2001350
3937
Populacja w całym Shropshire to także mnóstwo storczyków.
33:25
It's fantastic when you count them.
561
2005287
2302
To fantastyczne, kiedy je policzyć.
33:27
It's amazing when you count them.
562
2007589
1752
To niesamowite, kiedy je policzyć.
33:29
It's this because the donkeys aren't here anymore that they've come back.
563
2009341
3086
To dlatego, że osłów już tu nie ma, wróciły.
33:32
Yes, but particularly because it's it's not grazed.
564
2012427
3570
Tak, ale szczególnie dlatego, że nie jest wypasany.
33:35
It's now, a hard cut.
565
2015997
2336
To teraz trudne cięcie.
33:38
So a contractor, a farmer will come in, cut everything,
566
2018333
4004
Przyjdzie więc wykonawca, rolnik, wszystko ściąnie,
33:42
let it, dry off in the sun.
567
2022537
4004
zostawi, wyschnie na słońcu.
33:46
Put it up into rows, put it up into big bales and take it away to feed, to stock.
568
2026675
4704
Układa się je w rzędy, układa w duże bele i zabiera na paszę, do przechowywania.
33:52
So it's going to be fed to cattle, to horses.
569
2032080
3921
Więc będzie karmione bydłem i końmi.
33:56
Which is why we have to take the ragwort out.
570
2036001
2218
Dlatego musimy wytępić starostę.
33:58
Because dry ragwort is poisonous.
571
2038219
2319
Ponieważ sucha starosta jest trująca.
34:00
so, so the animals, the ragwort, the animals don't like the record.
572
2040538
4004
więc zwierzęta, starce, zwierzęta nie lubią tej płyty.
34:04
It can be very serious to them. It's more than that.
573
2044709
2519
Może to być dla nich bardzo poważne. To coś więcej.
34:07
They don't like it. It can.
574
2047228
2186
Nie podoba im się to. Można.
34:09
When it's dry, it can have serious effects on them.
575
2049414
2552
Kiedy jest sucho, może to mieć na nie poważne skutki.
34:11
For those wondering, by the way, ragwort is is a tall flower and you have lots
576
2051966
5306
Nawiasem mówiąc, dla tych, którzy się zastanawiają, starosta jest wysokim kwiatem i ma mnóstwo
34:17
of little yellow yellow petals on them and lots of flowers with yellow petals.
577
2057272
4921
małych, żółtych, żółtych płatków oraz mnóstwo kwiatów z żółtymi płatkami.
34:22
But the very few ragwort left because we've been pulling it for the last five weeks.
578
2062193
4405
Ale zostało bardzo niewiele starców, bo ciągnęliśmy je przez ostatnie pięć tygodni.
34:26
So that's that's why there's which is why that's why there's not at the moment, you see.
579
2066598
4354
Dlatego właśnie jest i dlatego w tej chwili go nie ma, widzisz.
34:30
Because they've all been taken away.
580
2070952
1768
Ponieważ wszyscy zostali zabrani.
34:32
Because if you give ragwort, it is a type of plant.
581
2072720
3938
Ponieważ jeśli podasz starosta, jest to rodzaj rośliny.
34:36
I'm sure you will look it up on Google somewhere.
582
2076658
3002
Jestem pewien, że sprawdzisz to gdzieś w Google.
34:39
If you look it up on the internet, you will find that it is.
583
2079660
4021
Jeśli sprawdzisz w Internecie, przekonasz się, że tak.
34:43
It is not always growing in all parts of the UK.
584
2083681
3887
Nie zawsze rośnie we wszystkich częściach Wielkiej Brytanii.
34:47
So it is quite interesting when you find a certain type of plant that is rare
585
2087568
6040
Jest więc całkiem interesująco, kiedy można znaleźć pewien rodzaj rośliny, która
34:53
growing in many places, but this particular area is a type of reserve.
586
2093641
6473
rośnie rzadko w wielu miejscach, ale ten konkretny obszar stanowi rodzaj rezerwatu.
35:00
So you might describe this area as a type of reserve where all of the plant life is allowed
587
2100114
6657
Można więc opisać ten obszar jako rodzaj rezerwatu, w którym całe życie roślinne może
35:06
to flourish naturally and to
588
2106804
5105
naturalnie rozkwitać i
35:13
survive.
589
2113794
1201
przetrwać.
35:14
And it's very interesting.
590
2114995
1552
I to jest bardzo interesujące.
35:16
So our friends behind us, a couple of them are involved with preserving the windmill.
591
2116547
5772
Tak więc nasi przyjaciele za nami, kilku z nich, jest zaangażowanych w konserwację wiatraka.
35:22
And the other two, the second couple that joined is they are ecologists.
592
2122670
5639
A pozostała dwójka, druga para, która dołączyła, to ekolodzy.
35:28
They are people who are interested in nature, the environment, and sometimes
593
2128309
6156
Są to ludzie, którzy interesują się przyrodą, środowiskiem, a czasami
35:35
preserving or making sure that certain types of plants
594
2135549
3537
ochroną lub dbaniem o to, aby określone rodzaje roślin
35:39
are not destroyed or damaged by mankind.
595
2139086
4738
nie zostały zniszczone lub uszkodzone przez człowieka.
35:44
You know, the sort of thing that I'm talking about, I'm sure it's very interesting.
596
2144191
4888
Wiesz, tego rodzaju rzeczy, o których mówię, są na pewno bardzo interesujące.
35:49
So this is very I have to say, I was not expecting this today.
597
2149346
4004
Muszę to powiedzieć bardzo, nie spodziewałem się tego dzisiaj.
35:54
I'm not sure if the live live chat is still you won't be in the live chat still going.
598
2154001
5789
Nie jestem pewien, czy czat na żywo nadal trwa, nie będziesz na nim nadal obecny.
36:00
It is interesting to listen to another type of pronunciation.
599
2160290
4121
Ciekawie jest posłuchać innego rodzaju wymowy.
36:04
They are very friendly. Thank you. Christina Christina is here.
600
2164411
3570
Są bardzo przyjaźni. Dziękuję. Krystyna Krystyna jest tutaj.
36:07
Hello Christina, I hope you are feeling much better now with your little drama.
601
2167981
6323
Witaj Christina, mam nadzieję, że czujesz się teraz znacznie lepiej ze swoim małym dramatem.
36:14
That's all I'm saying.
602
2174638
2102
To wszystko, co mówię.
36:16
Your drama with the dreaded Luigi.
603
2176740
3537
Twój dramat z przerażającym Luigim.
36:20
I hope you are feeling
604
2180277
1618
Mam nadzieję, że czujesz się
36:23
okay.
605
2183030
1151
dobrze.
36:24
Unexpected things are quite nice, Mr. Duncan.
606
2184181
3170
Nieoczekiwane rzeczy są całkiem miłe, panie Duncan.
36:27
You are right. Yes.
607
2187351
1651
Masz rację. Tak.
36:29
When something happens that you're not expecting, I suppose.
608
2189002
4004
Kiedy dzieje się coś, czego się nie spodziewasz, tak sądzę.
36:35
It can be interesting sometimes.
609
2195358
3037
Czasami może być ciekawie.
36:38
Not always, but sometimes it can be.
610
2198395
4004
Nie zawsze, ale czasami tak jest.
36:42
For those wondering where we are, I am broadcasting live from England
611
2202899
4638
Dla tych, którzy zastanawiają się, gdzie jesteśmy, nadaję na żywo z Anglii
36:47
and we are in Much Wenlock,
612
2207537
4004
i jesteśmy w Much Wenlock,
36:51
a nice place in Shropshire, and we are at the top of the hill next to the windmill.
613
2211741
5039
ładnym miejscu w Shropshire, na szczycie wzgórza obok wiatraka.
36:57
If you want to come along you can say hello to us.
614
2217047
4004
Jeśli chcesz do nas dołączyć, możesz się z nami przywitać.
37:01
You can say hello, Mr.
615
2221468
1351
Może się pan przywitać, panie
37:02
Duncan, I've just seen you on YouTube. You come to say hello to you.
616
2222819
3987
Duncan. Właśnie widziałem pana na YouTube. Przychodzisz się z tobą przywitać.
37:07
Oh, hello, Inaki.
617
2227007
2168
O, cześć, Inaki.
37:09
It's nice to see you here,
618
2229175
2887
Miło cię tu widzieć,
37:12
Inaki.
619
2232062
2335
Inaki.
37:14
Egypt is here as well. Hello. Edit.
620
2234397
3470
Egipt też tu jest. Cześć. Redagować.
37:17
Thank you very much.
621
2237867
1452
Dziękuję bardzo.
37:19
See you later, isn't it?
622
2239319
2118
Do zobaczenia później, prawda? Czy
37:21
Wasn't that amazing to see some ragwort in a minute?
623
2241437
4004
to nie było niesamowite zobaczyć starostę za minutę?
37:25
because they're picking the ragwort because it's bad for the.
624
2245542
2886
bo zbierają starostę, bo jest szkodliwa dla.
37:28
The bad for the cattle, apparently, yes.
625
2248428
1568
Najwyraźniej tak, szkoda bydła.
37:29
I just mentioned this very briefly that certain plants are not good for cattle.
626
2249996
7341
Wspomniałem o tym bardzo krótko, że niektóre rośliny nie są dobre dla bydła.
37:37
So if you gather the grass, if you take all of this grass and feed it to the animals, you have to make sure
627
2257337
6072
Więc jeśli zbierzesz trawę, jeśli zbierzesz całą tę trawę i nakarmisz nią zwierzęta, musisz upewnić się,
37:43
that there are no poisonous plants that could cause harm to them.
628
2263860
4287
że nie ma tam trujących roślin, które mogłyby im zaszkodzić.
37:48
Yes, because they're going to to cut this for hay, dry it, and then feed it to animals.
629
2268147
7224
Tak, bo zamierzają to skosić na siano, wysuszyć, a potem nakarmić zwierzęta.
37:55
But if you've got the ragwort in there, it it's poisonous to them.
630
2275822
4087
Ale jeśli masz tam starcicę, jest ona dla nich trująca.
38:00
so why they're picking that out before the farmer comes and,
631
2280560
3370
więc dlaczego zbierają to, zanim przyjdzie rolnik
38:03
and cuts the cuts the hay, for the cattle.
632
2283930
3987
i ścinają siano dla bydła.
38:08
So not only do they look for the orchids that are very nice and quite often rare, Mr.
633
2288367
6140
Więc nie tylko szukają storczyków, które są bardzo ładne i często rzadkie, ale pan
38:14
Steve said earlier that a lot of people get excited, and I think I think they were getting very excited by the orchids.
634
2294507
7774
Steve powiedział wcześniej, że wiele osób jest podekscytowanych i myślę, że były bardzo podekscytowane storczykami.
38:22
So maybe you're right, Steve.
635
2302648
1702
Więc może masz rację, Steve.
38:24
Maybe you are actually right about what you said about people getting excited
636
2304350
4171
Być może masz rację w tym, co powiedziałeś o ludziach podekscytowanych
38:28
by the orchids because they were getting very excited by them. Yes.
637
2308521
4004
orchideami, ponieważ byli nimi bardzo podekscytowani. Tak.
38:32
They, they're counting them.
638
2312908
1936
Oni, oni ich liczą.
38:34
we can see them, actually.
639
2314844
2285
właściwie je widzimy.
38:37
What they nice to to come on camera.
640
2317129
2286
Jak miło jest przyjść przed kamerą.
38:39
So they're at the moment, they are walking through the field.
641
2319415
4254
Więc oni są w tej chwili, idą przez pole.
38:43
There we go. We have it now on camera.
642
2323786
2085
Proszę bardzo. Mamy to już w aparacie.
38:45
And they're looking for this ragwort, which is, at all
643
2325871
5422
I szukają tego starca, czyli w ogóle
38:51
tallish flower with yellow petals.
644
2331327
4004
wysokiego kwiatu z żółtymi płatkami.
38:55
As we said, it's poisonous to the, to the animals.
645
2335381
4487
Jak powiedzieliśmy, jest trujący dla zwierząt.
39:00
if they were to cut the hair and give it to the as feed to the animals.
646
2340386
4003
gdyby obcięli sierść i dali ją jako paszę zwierzętom. A
39:04
So they're, because they're looking after this area.
647
2344523
4004
więc tak, bo opiekują się tym obszarem.
39:08
They've got this trust.
648
2348911
1134
Mają to zaufanie.
39:10
The land is being looked after by this group of people, local people getting involved, helping the local community
649
2350045
7324
Ta grupa ludzi opiekuje się ziemią, angażuje się miejscowa ludność, pomaga lokalnej społeczności
39:17
and ensuring that this land is looked after and, is in particular today
650
2357669
6257
i dba o to, aby ta ziemia była pielęgnowana, a zwłaszcza dzisiaj
39:24
making sure that there's no ragwort in, in the hay. Yes.
651
2364209
4772
pilnuje, aby na sianie nie było starości. Tak.
39:29
So I'm sure you will look it up online.
652
2369131
2752
Jestem więc pewien, że sprawdzisz to w Internecie.
39:31
Our ag w o r t is how you spell it.
653
2371883
3938
Naszą agresją jest sposób, w jaki to piszesz.
39:35
RAC wart, although you don't normally see it in in abundance.
654
2375821
5538
Brodawka RAC, chociaż zwykle nie widuje się jej w dużych ilościach.
39:41
When we say abundance, we mean lots and lots of.
655
2381359
3637
Kiedy mówimy o obfitości, mamy na myśli mnóstwo, mnóstwo.
39:44
But this year, because we've had such a crazy spring and a very strange summer,
656
2384996
6323
Ale w tym roku, ponieważ mieliśmy tak szaloną wiosnę i bardzo dziwne lato,
39:51
apparently there is more ragwort around the normal
657
2391887
3820
najwyraźniej wokół nas jest więcej starców
39:55
than usual, and a lot of people have been complaining that it's everywhere.
658
2395707
4221
niż zwykle, a wiele osób narzeka, że ​​są one wszędzie.
39:59
Some people live it whilst other people don't like it.
659
2399928
3787
Niektórzy ludzie tym żyją, inni tego nie lubią.
40:03
Mainly farmers.
660
2403715
1802
Głównie rolnicy.
40:05
But you're right Steve, wasn't that a lovely moment of time?
661
2405517
3920
Ale masz rację Steve, czyż to nie był piękny moment?
40:09
So I think that gives you an idea of what people are like around here.
662
2409437
4054
Myślę, że to daje wyobrażenie o tym, jacy są ludzie tutaj.
40:13
People are quite friendly.
663
2413491
2136
Ludzie są dość przyjaźni.
40:15
They will speak, they will say good morning.
664
2415627
2452
Będą mówić, powiedzą dzień dobry.
40:18
They will say good afternoon as you pass them by.
665
2418079
3237
Kiedy ich mijasz, powiedzą „dzień dobry”.
40:21
And so there is always there is always an interesting warmth that comes.
666
2421316
5505
Dlatego zawsze pojawia się interesujące ciepło.
40:26
Steve. Yes.
667
2426821
884
Steve'a. Tak.
40:27
I don't think they realised quite what you were doing, Mr.
668
2427705
4205
Chyba nie do końca zdawali sobie sprawę z tego, co pan robi, panie
40:31
Duncan, that you were live to the world.
669
2431910
3236
Duncan, że żyje pan dla świata.
40:35
I think afterwards I think they understood, but I don't think they did at first.
670
2435146
3854
Myślę, że potem zrozumieli, ale nie sądzę, żeby na początku to zrozumieli.
40:39
I don't think they quite understood.
671
2439000
1401
Myślę, że nie do końca zrozumieli.
40:40
But one of those gentlemen that I was very, was very up with the latest techno ology.
672
2440401
5906
Ale jeden z tych panów, którym byłem bardzo, był bardzo na bieżąco z najnowszą technologią.
40:46
Yes, one.
673
2446307
601
40:46
I heard one of them say we'll be we'll be live streamed around the world.
674
2446908
5322
Tak, jeden.
Słyszałem, jak jeden z nich powiedział, że będziemy transmitowani na żywo na całym świecie.
40:52
And I think, I think he gets it. I bet it was the ecologist.
675
2452230
3787
I myślę, myślę, że on to rozumie. Założę się, że był to ekolog.
40:57
Yeah, he was the ecologist.
676
2457051
1468
Tak, był ekologiem.
40:58
And I studied ecology, Mr. Duncan.
677
2458519
1986
A ja studiowałem ekologię, panie Duncan.
41:00
And did you.
678
2460505
800
I zrobiłeś to.
41:01
When I was at uni, yes I did, it was one of my favourite subjects.
679
2461305
4004
Kiedy byłem na uniwersytecie, tak, to był jeden z moich ulubionych przedmiotów.
41:05
I didn't tell them that. Of course I didn't want to show off.
680
2465426
3804
Nie powiedziałem im tego. Oczywiście nie chciałem się popisywać.
41:09
I could have done no doubt.
681
2469230
1535
Bez wątpienia mógłbym to zrobić.
41:10
When he sends me an email inviting me to the local orchid count.
682
2470765
4855
Kiedy wysyła mi e-mail z zaproszeniem do lokalnego liczenia storczyków.
41:16
That happens every year, I can't imagine that.
683
2476103
1952
Tak jest co roku, nie mogę sobie tego wyobrazić.
41:18
Apparently there are just dozens and dozens of people walking through this field, counting how many orchids there are.
684
2478055
7408
Podobno po tym polu spaceruje kilkadziesiąt osób i liczy, ile jest storczyków.
41:25
So we didn't think we were going to be talking about orchids today. Mr..
685
2485796
3387
Więc nie sądziliśmy, że będziemy dzisiaj rozmawiać o storczykach . Panie.
41:29
Don't know.
686
2489183
767
41:29
Just shows you when you get out and about in amongst the public, you never know what's going to happen.
687
2489950
5990
Nie wiem. Po
prostu pokazuje, że kiedy przebywasz wśród publiczności, nigdy nie wiesz, co się wydarzy.
41:36
And of course, the public around here are very nice, which is
688
2496207
4004
I oczywiście publiczność tutaj jest bardzo miła,
41:40
which leads me on briefly to something else.
689
2500277
3888
co prowadzi mnie na chwilę do czegoś innego.
41:44
You may have seen in the news that there have been some problems here in England.
690
2504165
4337
Być może widzieliście w wiadomościach, że w Anglii wystąpiły pewne problemy.
41:48
So this hopefully this will will reset
691
2508836
3904
Mamy więc nadzieję, że rozwiewa to
41:54
all of those
692
2514058
634
41:54
doubts that perhaps people have about about coming here to England.
693
2514692
4521
wszystkie
wątpliwości, jakie być może ludzie mają w związku z przyjazdem do Anglii.
41:59
You see, if you come to certain parts of England, you will meet lovely people, you will meet nice people.
694
2519213
6356
Widzisz, jeśli przyjedziesz do niektórych części Anglii, spotkasz wspaniałych ludzi, spotkasz miłych ludzi.
42:05
The wind is really blowing now.
695
2525836
1602
Teraz naprawdę wieje wiatr.
42:07
So if you can see the camera moving, it's because the wind is blowing quite strongly at the moment.
696
2527438
6056
Jeśli więc widzisz, że kamera się porusza, oznacza to, że w tej chwili wieje dość silny wiatr.
42:14
But there are lovely people around and I hope, Steve, I hope what we just
697
2534011
4588
Ale wokół są wspaniali ludzie i mam nadzieję, Steve, mam nadzieję, że to, co właśnie
42:18
did has proved that that is true.
698
2538599
3987
zrobiliśmy, udowodniło, że to prawda.
42:22
Yes, lovely people everywhere, including us, Mr.
699
2542920
2969
Tak, wszędzie cudowni ludzie, łącznie z nami, panie
42:25
Duncan.
700
2545889
801
Duncan.
42:26
and of course, lots of people are watching today of matters and can vouch for that.
701
2546690
4504
i oczywiście wiele osób obserwuje dzisiaj tę sprawę i może za to ręczyć.
42:31
Yeah, that's a good word. Vouch if you've met us.
702
2551278
2919
Tak, to dobre słowo. Potwierdź, jeśli nas spotkałeś.
42:34
If you've met us for real in real life, please tell us now.
703
2554197
5639
Jeśli poznałeś nas naprawdę, w prawdziwym życiu, powiedz nam teraz.
42:39
Or tell everyone else what it's like meeting us for real.
704
2559836
3904
Albo powiedz wszystkim innym, jak to jest spotkać się z nami naprawdę.
42:43
Is it is it a good experience?
705
2563740
1902
Czy to dobre doświadczenie? Czy
42:45
So was it terrible?
706
2565642
1668
więc było okropnie?
42:47
Now, I was just going to explain about the word vouch.
707
2567310
2903
Teraz chciałem tylko wyjaśnić słowo poręczenie.
42:50
If you vouch for something or vouch for somebody, it means that you you, stand up for them.
708
2570213
5973
Jeśli ręczysz za coś lub ręczysz za kogoś, to znaczy, że ty, stajesz w jego obronie.
42:56
You can verify that they are in this case.
709
2576186
3653
Możesz sprawdzić, czy tak jest w tym przypadku.
42:59
If I'm saying that we are good people, then, other people. You.
710
2579839
4004
Jeśli mówię, że jesteśmy dobrymi ludźmi, to znaczy, że są to inni ludzie. Ty.
43:03
It's like getting, information from somebody else that substantiate what you've said. Yes.
711
2583977
6840
To jak otrzymanie od kogoś informacji potwierdzającej to, co powiedziałeś. Tak.
43:11
To vouch for someone is just to say that person is all right.
712
2591067
4855
Poręczyć za kogoś oznacza po prostu powiedzieć, że z tą osobą wszystko jest w porządku.
43:15
I will vouch for them.
713
2595922
2402
Poręczę za nich.
43:18
I will guarantee myself that that person is a good person.
714
2598324
4672
Gwarantuję sobie, że ta osoba jest dobrą osobą.
43:23
Exactly. Mr.
715
2603780
784
Dokładnie. Panie
43:24
Duncan, and, we can vouch for the fact that they were very nice people because we've met them.
716
2604564
5455
Duncan i możemy ręczyć za to, że byli to bardzo mili ludzie, ponieważ ich poznaliśmy.
43:30
And you could see that online. Very willing to share that information.
717
2610203
3687
I można było to zobaczyć w Internecie. Bardzo chętnie podzielę się tą informacją.
43:35
I found that quite fascinating.
718
2615241
1418
Wydało mi się to całkiem fascynujące.
43:36
Normally you don't find people who are members of the public who were so willing to to talk like that
719
2616659
6407
Zwykle nie spotyka się ludzi będących członkami społeczeństwa, którzy byliby tak chętni do mówienia w ten sposób
43:43
and share their information, but there are certain things you think about what they're doing on this field.
720
2623066
5772
i dzielenia się informacjami, ale są pewne rzeczy, które myślisz o tym, co robią na tym polu.
43:48
I would imagine I would imagine the first gentleman, Tony,
721
2628838
4321
Wyobrażam sobie, że wyobrażam sobie pierwszego dżentelmena, Tony’ego.
43:53
I would imagine he's been interviewed by all sorts of people in the past.
722
2633726
4004
Wyobrażam sobie, że w przeszłości udzielał z nim wywiadów różnym osobom.
43:57
Yes. You see, he was going to give me information about the orchid count.
723
2637897
4721
Tak. Widzisz, miał zamiar dać mi informacje o liczbie storczyków.
44:03
but he said it's all in the local, Wenlock Herald,
724
2643069
5172
ale powiedział, że wszystko jest w lokalnej gazecie „Wenlock Herald”,
44:08
which is a newspaper that we get, through the post for free. Yes.
725
2648541
4638
która jest gazetą, którą otrzymujemy pocztą za darmo. Tak.
44:13
We have a little local newspaper and all of the information is in there.
726
2653446
4821
Mamy małą lokalną gazetę i są tam wszystkie informacje.
44:18
It's a little bit too religious for my dust, to be honest.
727
2658267
4021
Szczerze mówiąc, jest to trochę zbyt religijne jak na mój kurz.
44:22
Colleagues said, oh, no, you won't do it.
728
2662488
1952
Koledzy mówili: o nie, nie zrobisz tego.
44:24
Not newspapers.
729
2664440
3186
Nie gazety.
44:27
well, let's do it by email.
730
2667626
2069
cóż, zróbmy to e-mailem.
44:29
So he was into all the latest technology.
731
2669695
2703
Zainteresował się więc najnowocześniejszą technologią.
44:32
Obviously, email is not latest technology, but, the one gentleman was still on the printed page,
732
2672398
6206
Oczywiście poczta e-mail nie jest najnowszą technologią, ale jeden pan nadal był na drukowanej stronie,
44:38
and the other one was, we wanted to exchange email addresses, which is fine.
733
2678971
4555
a drugi chciał wymienić adresy e-mail, co jest w porządku.
44:43
my CEO says yes, the meeting in Rome with you was very nice.
734
2683859
4171
mój dyrektor generalny twierdzi, że tak, spotkanie z Państwem w Rzymie było bardzo miłe.
44:48
I remember Maurizio bought us all married. SEO
735
2688030
3987
Pamiętam, że Maurizio kupił nas wszystkich za mąż. SEO
44:54
did he not by his email.
736
2694870
1218
nie zrobił tego przez swój e-mail.
44:56
Didn't tell you, but to me.
737
2696088
1301
Nie powiedziałem ci, ale mnie.
44:57
We had pizza in that place.
738
2697389
2553
Jedliśmy pizzę w tym miejscu.
44:59
That was the place where Christina had her.
739
2699942
2686
To było miejsce, gdzie ją urodziła Christina.
45:02
Her slight problem.
740
2702628
1468
Jej drobny problem.
45:04
I think that was the same day, wasn't it?
741
2704096
2169
Myślę, że to było tego samego dnia, prawda?
45:06
But yes, we had to.
742
2706265
1701
Ale tak, musieliśmy.
45:07
And also we had a ride in his car as well.
743
2707966
3788
I my też pojechaliśmy jego samochodem.
45:11
We did a very nice car. It was too. so thank you for that.
744
2711754
3870
Zrobiliśmy bardzo ładny samochód. To też było. więc dziękuję za to.
45:15
by the way, we better explain why, when you say Christina had a problem, it sounds like could sounds very mysterious.
745
2715624
7508
przy okazji, lepiej wyjaśnijmy, dlaczego stwierdzenie, że Christina miała problem, brzmi bardzo tajemniczo.
45:23
Well, I'm going to.
746
2723282
684
45:23
I'm going to keep it mysterious because it's, you know, it's a it's a thing that happened to.
747
2723966
4054
Cóż, zamierzam to zrobić.
Zamierzam zachować to w tajemnicy, ponieważ, no wiesz, to jest rzecz, która się przydarzyła.
45:28
No, no, it's all all nice and okay again, by the way, Christina is with us.
748
2728020
4254
Nie, nie, wszystko znowu w porządku, tak przy okazji, Christina jest z nami.
45:32
Oh, Christine is with us today.
749
2732341
1818
Och, Christine jest dzisiaj z nami.
45:34
Feeling much better after, her second drama.
750
2734159
4538
Po drugim dramacie czuję się znacznie lepiej.
45:38
I don't know, another.
751
2738964
1318
Nie wiem, inny.
45:40
Chris. Christina, can you do is a favour. Can you do me a favour?
752
2740282
3537
Chris. Christina, czy możesz to zrobić, to przysługa. Czy możesz wyświadczyć mi przysługę?
45:45
Can you.
753
2745087
483
45:45
Can you stop having dramas?
754
2745570
3120
Czy możesz.
Czy możesz przestać mieć dramaty?
45:48
Thank you very much.
755
2748690
951
Dziękuję bardzo.
45:49
Because.
756
2749641
567
Ponieważ.
45:50
Because my poor little heart can't take the shock.
757
2750208
3971
Ponieważ moje biedne serduszko nie może wytrzymać szoku.
45:54
What other drama has Christina been having?
758
2754179
3837
Jaki jeszcze dramat przeżyła Christina?
45:58
Well, we're not going to talk about it now, Steve.
759
2758016
1919
Cóż, nie będziemy teraz o tym rozmawiać, Steve.
45:59
We'll talk about it when we're not doing a live stream. I thought it was on the live stream.
760
2759935
3486
Porozmawiamy o tym, gdy nie będziemy robić transmisji na żywo. Myślałem, że to było na transmisji na żywo.
46:03
No, no.
761
2763421
1735
Nie, nie.
46:05
That's okay.
762
2765156
785
46:05
Stay right.
763
2765941
1201
To w porządku.
Pozostań w porządku.
46:07
Okay. That's fine.
764
2767142
717
46:07
I, I feel as if I have to explain literally everything.
765
2767859
3353
Dobra. W porządku.
Czuję, że muszę dosłownie wszystko tłumaczyć.
46:11
Well I didn't, I thought I don't Steve at the drama missed Steve out on some crop near my zone.
766
2771212
6123
Cóż, nie, myślałem, że nie. Steve na przedstawieniu przegapił Steve'a na uprawach w pobliżu mojej strefy.
46:17
There are lots of that weed and we call it sunny.
767
2777819
5539
Jest dużo tego chwastu i nazywamy go słonecznym.
46:23
Cindy Sheehan, who's sitting here.
768
2783458
3153
Cindy Sheehan, która tu siedzi.
46:26
Tony, send a tone to saccharine.
769
2786611
3203
Tony, wyślij sygnał do sacharyny.
46:29
I must have looked that up on the internet. Yes. It's very.
770
2789814
3053
Musiałem to sprawdzić w Internecie. Tak. To bardzo.
46:32
I didn't realise that, but it's very bad for cattle.
771
2792867
2853
Nie zdawałem sobie z tego sprawy, ale to jest bardzo szkodliwe dla bydła.
46:35
They get quite sick on it, and particularly if it's dried,
772
2795720
3570
Chorują od tego, szczególnie jeśli jest suszone,
46:39
because I don't suppose they would notice that was in the feed.
773
2799290
4004
bo nie sądzę, żeby zauważyli, że jest w paszy.
46:43
the winter feed, which is all the hay.
774
2803378
2786
karmę zimową, czyli całe siano.
46:46
Whereas if it was here in the wild, they would
775
2806164
2886
Natomiast gdyby żył tutaj, na wolności,
46:50
be able to smell it and they would avoid eating it.
776
2810068
2519
mogliby go wyczuć i uniknęliby jego zjedzenia.
46:52
But if it's mixed in with the hay when it's, harvested,
777
2812587
4321
Ale jeśli zostanie zmieszane z sianem podczas żniw,
46:57
then, they might eat it and not know that they eat it and be very sick.
778
2817241
4288
mogą je zjeść i nie wiedzieć, że to jedzą, i być bardzo chorymi.
47:01
Yeah.
779
2821646
417
Tak.
47:02
So so it is, it is important sometimes to, to make sure that you're not giving things
780
2822063
6356
Tak też jest i czasami ważne jest, aby upewnić się, że nie dajesz
47:08
to, to the cattle or to the cows that might cause them some harm. Oh,
781
2828419
5639
bydłu lub krowom rzeczy, które mogłyby im wyrządzić jakąś krzywdę. Och,
47:15
there's a bumble bee just crashed into my face then did you see that?
782
2835209
4371
trzmiel właśnie uderzył mnie w twarz, widziałeś to?
47:19
One of the things I've noticed today, Steve, there aren't many flies around now.
783
2839797
7374
Jedną z rzeczy, które dzisiaj zauważyłem, Steve, jest to, że w okolicy nie ma teraz zbyt wielu much. W
47:27
This year we have been literally.
784
2847171
4121
tym roku byliśmy dosłownie.
47:31
I'm not I'm not being dramatic here.
785
2851676
2969
Nie, nie dramatyzuję. W
47:34
We have been plagued this year.
786
2854645
2853
tym roku nas dopadła plaga.
47:37
There have been so many flies in the house buzzing around.
787
2857498
4922
W domu było mnóstwo much, które brzęczały.
47:42
And you know, that flies are really annoying.
788
2862720
3653
I wiesz, te muchy są naprawdę denerwujące.
47:46
They're also disgusting as well because they they do all sorts of horrible things.
789
2866373
4438
Są też obrzydliwi, bo robią różne okropne rzeczy.
47:50
That nice. Dave.
790
2870811
1385
To miłe. Dave.
47:52
Yes, flies like to congregate around, excrement poo,
791
2872196
5005
Tak, muchy lubią się gromadzić, wydalać odchody,
47:57
as we all know, because that's where they lay their eggs and the maggots hatch out.
792
2877451
4338
jak wszyscy wiemy, ponieważ tam składają jaja i wykluwają się robaki.
48:01
It's actually, we know their life cycle.
793
2881789
2169
Właściwie to znamy ich cykl życiowy.
48:03
but yes, because we live in the country, of course.
794
2883958
3470
ale tak, ponieważ oczywiście mieszkamy na wsi.
48:07
And there are cattle farmers around here.
795
2887428
3370
A w okolicy są hodowcy bydła.
48:10
Then there will be big piles of poo everywhere.
796
2890798
3653
Wtedy wszędzie będą wielkie stosy kupy.
48:14
And we had what I can only describe as a near plague of flies all this week.
797
2894451
6507
I przez cały ten tydzień mieliśmy coś, co mogę opisać jedynie jako niemal plagę much .
48:21
we've had to keep the windows shut. Mr. Duncan's been killing them.
798
2901475
3837
musieliśmy trzymać okna zamknięte. Pan Duncan ich zabija.
48:25
I've lost count of how many flies we've had to kill in the house this year.
799
2905312
3804
Straciłem już rachubę, ile much musieliśmy zabić w domu w tym roku.
48:29
Now, the next time you described me to someone, you might be tempted to say, Mr.
800
2909116
6456
Następnym razem, gdy będziesz mnie komuś opisywał, możesz pokusić się o powiedzenie: „Panie
48:35
Duncan. So lovely he wouldn't hurt a fly.
801
2915572
3153
Duncan”. Tak piękny, że nie skrzywdziłby nawet muchy.
48:40
Can I just say that's not true?
802
2920077
1918
Czy mogę po prostu powiedzieć, że to nieprawda?
48:41
Because they are annoying.
803
2921995
1201
Ponieważ są denerwujące.
48:43
They are disgusting because they.
804
2923196
2453
Są obrzydliwi, bo.
48:45
They land in the poo, they eat the poo, and then they come into your house, and then they land on your food,
805
2925649
6223
Lądują w odchodach, zjadają odchody, a potem przychodzą do twojego domu, a potem lądują na twoim jedzeniu,
48:52
and all of the poo is on their feet, and then the poo goes everywhere.
806
2932189
4504
a cała kupa ląduje na ich stopach, a potem odchody rozchodzą się wszędzie.
48:56
And then you eat the poo and then you're ill and you become really sick.
807
2936693
4538
A potem zjadasz tę kupę, a potem jesteś chory i naprawdę jesteś chory.
49:01
You have a bad stomach and then you can't stop pooing, and then everything just gets completely out of hand.
808
2941231
7374
Masz ból żołądka i nie możesz przestać robić kupy, a potem wszystko wymyka się spod kontroli.
49:08
So that's the reason why we don't like flies.
809
2948605
2819
To jest powód, dla którego nie lubimy much.
49:11
I was reading an article this morning about mosquitoes in the UK.
810
2951424
4138
Czytałem dziś rano artykuł o komarach w Wielkiej Brytanii.
49:15
Okay. because of course we, we read about, global warming.
811
2955679
3987
Dobra. oczywiście, że my, jak czytamy, globalne ocieplenie.
49:19
And here in the UK, we don't have we have mosquitoes.
812
2959666
4154
A tutaj, w Wielkiej Brytanii, nie mamy komarów.
49:24
We do.
813
2964321
550
49:24
We have 35 species of mosquito in the UK.
814
2964871
3887
Robimy.
W Wielkiej Brytanii mamy 35 gatunków komarów.
49:28
Most of them are very small,
815
2968758
1602
Większość z nich jest bardzo mała,
49:31
but we don't have any that carry serious diseases like malaria.
816
2971311
4621
ale nie mamy żadnych, które przenoszą poważne choroby, takie jak malaria.
49:36
That's a good thing, isn't it?
817
2976015
1118
To dobra rzecz, prawda?
49:37
Because we don't we don't actually get malaria in this country.
818
2977133
4004
Ponieważ tak nie jest, w tym kraju nie chorujemy na malarię.
49:41
So. Because even though we have mosquitoes, yes, we don't get malaria.
819
2981237
4838
Więc. Bo chociaż mamy komary, tak, nie chorujemy na malarię.
49:46
Mosquitoes carry lots of other diseases like yellow fever,
820
2986075
4104
Komary przenoszą wiele innych chorób, takich jak żółta febra,
49:50
dengue fever is a very serious disease as well.
821
2990363
4254
gorączka denga jest również bardzo poważną chorobą.
49:55
because the reason we don't we don't have those particular species of mosquito that carry
822
2995001
5055
Ponieważ nie mamy tego konkretnego gatunku komarów przenoszących
50:00
those particular diseases because, they can't survive the cold winters that we have here.
823
3000056
7074
te szczególne choroby, ponieważ nie są one w stanie przetrwać mroźnych zim, jakie tu mamy. i
50:07
which is just as well, because apparently we do get a lot of,
824
3007680
3987
to dobrze, bo najwyraźniej rzeczywiście mamy mnóstwo
50:12
certain species of mosquito that will carry malaria.
825
3012468
3420
pewnych gatunków komarów przenoszących malarię.
50:15
They come in on the lorries and the boats, front that come from foreign countries delivering goods.
826
3015888
8258
Przypływają ciężarówkami i łodziami, które pochodzą z zagranicy i dostarczają towary.
50:24
And apparently around some of the ports, they have discovered some of these species of mosquito
827
3024146
5790
I najwyraźniej w niektórych portach odkryli niektóre gatunki komarów,
50:29
that could potentially carry malaria, but they can't survive the cold winters.
828
3029936
6306
które mogą potencjalnie przenosić malarię, ale nie są w stanie przetrwać mroźnych zim.
50:36
But in the future, if winters get milder, a milder global warming, there's a very real possibility that we could get,
829
3036559
7257
Ale w przyszłości, jeśli zimy staną się łagodniejsze, a globalne ocieplenie stanie się łagodniejsze, istnieje bardzo realna możliwość, że możemy złapać
50:44
a species of mosquito that survives the winter and we could get malaria in the UK.
830
3044200
4971
gatunek komara, który przetrwa zimę i w Wielkiej Brytanii możemy zachorować na malarię.
50:49
But it's unlikely. Very unlikely. So don't worry.
831
3049171
2786
Ale to mało prawdopodobne. Bardzo mało prawdopodobne. Więc nie martw się.
50:51
If you come to the UK, you won't have to worry at the moment about catching malaria from the mosquitoes. But.
832
3051957
7024
Jeśli przyjedziesz do Wielkiej Brytanii, nie będziesz musiał się już martwić, że złapiesz malarię od komarów. Ale.
50:58
But at least the fly is have have relatively
833
3058981
4755
Ale przynajmniej muchy stosunkowo
51:04
disappeared.
834
3064937
1034
zniknęły.
51:05
There don't seem to be so many flies around now, by the way, we're also being watched by a buzzard.
835
3065971
5723
Swoją drogą, much nie ma już tak dużo, obserwuje nas też myszołów.
51:11
There is a huge buzzard flying over us, circling around.
836
3071694
4321
Nad nami krąży ogromny myszołów.
51:17
Yes, you can hear it. Can you hear it?
837
3077566
2286
Tak, możesz to usłyszeć. Czy to słyszysz?
51:19
Can can you hear the buzzard?
838
3079852
4004
Czy słyszysz myszołowa?
51:23
Oh, it's stopped now.
839
3083872
1569
O, już przestało.
51:25
So, so quite often we get lots of birds of prey around here.
840
3085441
3987
Więc dość często mamy tu mnóstwo ptaków drapieżnych.
51:29
Buzzards, kestrels.
841
3089912
3987
Myszoły, pustułki.
51:35
now that's that's not.
842
3095901
3987
teraz to nie to.
51:39
there it is.
843
3099888
1568
tam jest.
51:41
There's two of them.
844
3101456
1252
Jest ich dwóch.
51:42
There's two.
845
3102708
667
Są dwa.
51:43
There's actually two buzzards.
846
3103375
4004
Właściwie są dwa myszołowce.
51:51
Can you hear?
847
3111650
851
Czy słyszysz?
51:52
Did you hear that sound?
848
3112501
1551
Czy słyszałeś ten dźwięk?
51:54
Those are actually buzzards flying. Flying over our heads.
849
3114052
3787
To właściwie latające myszołowy. Latające nad naszymi głowami.
51:57
I think they're waiting for us to collapse on the floor so they can peck at all our corpses.
850
3117839
6023
Myślę, że czekają, aż upadniemy na podłogę, żeby móc dziobać wszystkie nasze zwłoki.
52:03
Yes, yes, lots of buzzards around here.
851
3123862
2836
Tak, tak, pełno tu myszołów.
52:06
It's a sort of a medium sized predatory bird that will probably take mice and voles and think maybe.
852
3126698
7791
To rodzaj średniej wielkości drapieżnego ptaka, który prawdopodobnie poluje na myszy i norniki i może pomyśli.
52:14
Well, they can actually pick up.
853
3134506
1568
No cóż, rzeczywiście mogą odebrać.
52:16
You might not believe this, Dave, but buzzards can actually pick up babies.
854
3136074
3871
Możesz w to nie wierzyć, Dave, ale myszołowy rzeczywiście potrafią podnosić dzieci.
52:19
Rabbits.
855
3139945
667
Króliki.
52:20
They can actually pick a rabbit up a small rabbit and take it away.
856
3140612
4037
Potrafią podnieść małego królika i zabrać go ze sobą.
52:25
And we've got lots of rabbits around here.
857
3145200
1768
A mamy tu mnóstwo królików.
52:26
The farmers don't like buzzards because, they can, in fact, and have been known
858
3146968
5489
Rolnicy nie lubią myszołowów, ponieważ w rzeczywistości potrafią i są znani z tego, że
52:32
to, take out the eyes of baby sheep for ill.
859
3152791
4704
wydłubują młodym owcom oczy z powodu choroby.
52:37
That's that's horrible.
860
3157579
1384
To jest okropne.
52:38
Yes, they will attack sheep and they, they don't can't kill them directly.
861
3158963
5372
Tak, zaatakują owce i nie mogą ich zabić bezpośrednio.
52:44
because obviously the buzzards, I think the wingspan of a buzzard is about six foot.
862
3164853
4854
bo oczywiście myszołów. Myślę, że rozpiętość skrzydeł myszołowa wynosi około sześciu stóp.
52:49
Is it something like.
863
3169707
1001
Czy to coś takiego.
52:50
It is. It is large.
864
3170708
1252
To jest. Jest duży.
52:51
They are they're, they are actually quite big birds a couple of metres across, something like that, maybe not quite that big but.
865
3171960
6473
To są, właściwie są to dość duże ptaki, o średnicy kilku metrów , coś w tym stylu, może nie aż tak duże, ale.
52:58
So they couldn't carry off a baby lamb. Not.
866
3178433
2936
Nie mogli więc zabrać małego baranka. Nie.
53:01
But they can kill the bird by pecking at its eyes.
867
3181369
4771
Ale mogą zabić ptaka, dziobiąc mu oczy.
53:06
Kill the lamb. And then, they can do that.
868
3186140
2670
Zabij baranka. A wtedy będą mogli to zrobić.
53:08
Then the lamb would, would die and then it can eat it then on the ground.
869
3188810
4771
Wtedy baranek by umarł, a potem mógłby go zjeść na ziemi.
53:13
So farmers tend to kill the buzzards if they, if they're hovering around near the near the lambing season.
870
3193765
6623
Dlatego rolnicy mają tendencję do zabijania myszołowów , jeśli kręcą się w okolicy blisko okresu jagniąt.
53:20
The only problem now is you can't kill them, Steve.
871
3200388
2886
Jedynym problemem jest to, że nie możesz ich zabić, Steve.
53:23
It's actually a legal.
872
3203274
1268
Właściwie jest to legalne.
53:24
It's a you can't you can't touch any bird of prey and you will go to prison if you kill a bird of prey.
873
3204542
7074
Nie możesz dotykać żadnego ptaka drapieżnego, a jeśli zabijesz ptaka drapieżnego, pójdziesz do więzienia.
53:31
So we have buzzards around here, another bird of prey that I absolutely love.
874
3211616
4821
Mamy tu więc myszołowy, kolejnego ptaka drapieżnego, który absolutnie uwielbiam.
53:36
And I was very lucky to see one the other day flying very close to our house.
875
3216437
4922
Miałem szczęście, że pewnego dnia zobaczyłem jednego lecącego bardzo blisko naszego domu.
53:41
And that was a red kite.
876
3221626
2102
A to był kania ruda.
53:43
Very rare.
877
3223728
1167
Bardzo rzadkie.
53:44
But, you don't see them very often.
878
3224895
2987
Ale nie widuje się ich zbyt często.
53:47
They tend to be very timid.
879
3227882
2085
Zwykle są bardzo nieśmiałe.
53:49
And in the past they used to be lots, but they were they were virtually hunted into extinction.
880
3229967
6273
W przeszłości było ich mnóstwo, ale praktycznie wyginęły.
53:57
But now, fortunately, due to the preservation of that particular
881
3237091
5639
Ale teraz, na szczęście, dzięki zachowaniu tego konkretnego
54:02
type of bird, fortunately, their numbers are starting to increase again.
882
3242730
4821
gatunku ptaków, ich liczebność znów zaczyna rosnąć.
54:07
But another beautiful bird, the red kite.
883
3247551
2886
Ale kolejny piękny ptak, kania ruda.
54:10
Can we say hi to arena? Yes we can.
884
3250437
2903
Czy możemy przywitać się z areną? Tak, możemy.
54:13
Hello arena. Hello arena.
885
3253340
3437
Witaj arenie. Witaj arenie.
54:16
hi there.
886
3256777
851
Cześć.
54:19
And, welcome.
887
3259013
1501
Witamy.
54:20
Welcome to the channel. If you haven't been here before, I hope you're enjoying.
888
3260514
3453
Witamy na kanale. Jeśli jeszcze tu nie byłeś, mam nadzieję, że będziesz się dobrze bawić.
54:23
We're not normally talking about.
889
3263967
1352
Zwykle o tym nie rozmawiamy.
54:25
We're not normally talking about mosquitoes and wildlife, but today
890
3265319
4037
Zwykle nie mówimy o komarach i dzikiej przyrodzie, ale dzisiaj
54:29
we are not normally standing on a hill on a,
891
3269356
4004
zwykle nie stoimy na wzgórzu w
54:34
an August day.
892
3274678
1168
sierpniowy dzień.
54:35
But, you know, things are slightly different all.
893
3275846
2786
Ale wiesz, wszystko wygląda trochę inaczej. A tak
54:38
By the way, just in case you haven't heard the news, it's my birthday tomorrow,
894
3278632
4855
przy okazji, na wypadek, gdybyś nie słyszał tej wiadomości, jutro są moje urodziny,
54:43
so don't forget to send all those lovely birthday greetings on Facebook.
895
3283770
4138
więc nie zapomnij wysłać mi tych wszystkich uroczych życzeń urodzinowych na Facebooku.
54:48
And of course, if you want to send a lovely donation as well to to celebrate my birthday, I am another year older.
896
3288208
6723
I oczywiście, jeśli chcesz także wysłać miłą darowiznę z okazji moich urodzin, jestem o rok starszy.
54:54
Tomorrow, another journey around the sun has taken place.
897
3294931
4188
Jutro odbyła się kolejna podróż dookoła słońca.
54:59
How many more will there be?
898
3299720
4004
Ile jeszcze będzie?
55:03
I don't know really, but I hope it's a few.
899
3303924
2185
Nie wiem dokładnie, ale mam nadzieję, że kilka.
55:06
I hope it's a few more.
900
3306109
1318
Mam nadzieję, że to jeszcze kilka.
55:07
Anyway, final reports asks do we have a bald?
901
3307427
3637
Tak czy inaczej, raporty końcowe pytają, czy mamy łysinę?
55:11
Do we have bald eagles here?
902
3311064
1985
Czy mamy tu bieliki?
55:13
No we don't. we have bald humans.
903
3313049
2670
Nie, nie. mamy łysych ludzi.
55:15
but I don't think we do in this area.
904
3315719
3470
ale nie sądzę, żebyśmy to robili w tej dziedzinie.
55:19
I think there probably be more in up in Scotland.
905
3319189
3003
Myślę, że w Szkocji jest ich prawdopodobnie więcej.
55:22
They may have some in Scotland, I don't know.
906
3322192
2869
Może mają trochę w Szkocji, nie wiem.
55:25
but, Eagle is, quite rare
907
3325061
3587
ale orzeł występuje, myślę, że dość rzadko
55:28
I think in the UK, that they're normally found more warmer climes,
908
3328648
5389
w Wielkiej Brytanii, gdzie zwykle można go znaleźć w cieplejszym klimacie, w
55:34
the United States, certainly across the American continent, there are lots of eagles.
909
3334037
5172
Stanach Zjednoczonych, a już na pewno na całym kontynencie amerykańskim, jest tam mnóstwo orłów.
55:39
In fact, it's the symbol of the the American,
910
3339209
3987
W rzeczywistości jest to symbol amerykańskiej, jak
55:43
I suppose, the American identity, the US, a identical identity.
911
3343430
5038
sądzę, amerykańskiej tożsamości, USA, identycznej tożsamości.
55:48
We often talk about the, the bald eagle.
912
3348468
2819
Często mówimy o bieliku amerykańskim.
55:51
Quite often it will feature on many of the USA emblem homes.
913
3351287
5973
Dość często będzie on pojawiał się na wielu domach z emblematami USA.
55:57
Christine is very concerned about us being out in the sun.
914
3357260
3236
Christine bardzo się martwi, że wychodzimy na słońce.
56:00
Thank you for your concern, Christina.
915
3360496
2603
Dziękuję za troskę, Christina.
56:03
well, I'm getting I do want to know what I'm doing.
916
3363099
2753
cóż, zaczynam rozumieć, że chcę wiedzieć, co robię.
56:05
I'm actually getting lots of sun on my legs.
917
3365852
5689
Właściwie to mam dużo słońca na nogach.
56:11
Look, look.
918
3371641
1618
Spójrz, spójrz.
56:13
Can you see my lovely, lovely legs?
919
3373259
3987
Czy widzisz moje piękne, cudowne nogi?
56:17
Look at that.
920
3377280
1051
Spójrz na to.
56:18
So I'm actually wearing my shorts.
921
3378331
2035
Więc właściwie mam na sobie szorty.
56:20
These are the same shorts that I wore when we were in Italy.
922
3380366
4004
To te same spodenki, które nosiłem, gdy byliśmy we Włoszech.
56:24
And I have to say, it's rather nice walking around in my shorts.
923
3384504
5522
I muszę przyznać, że całkiem miło jest chodzić w krótkich spodenkach.
56:30
I feel as if I want to do a little bit of break dancing, like in the Olympics.
924
3390026
4971
Czuję, że mam ochotę potańczyć trochę breakdance, jak na igrzyskach olimpijskich.
56:35
I sort of should. I should be doing some breakdancing. Mr. Steve,
925
3395481
3237
Powinienem. Powinienem tańczyć breakdance. Panie Steve,
56:40
do you?
926
3400219
3987
prawda?
56:47
Did you enjoy my breakdancing then?
927
3407727
1885
Podobał ci się mój breakdance?
56:49
I think that deserves maybe a silver medal.
928
3409612
3987
Myślę, że to zasługuje na srebrny medal.
56:53
I think bronze,
929
3413599
2136
Myślę, że brąz,
56:55
bronze is all you're going to get for that, Mr.
930
3415735
1468
brąz to wszystko, co pan za to dostanie, panie
56:57
Duncan?
931
3417203
2519
Duncan?
56:59
yeah. Mosquitoes.
932
3419722
984
Tak. Komary.
57:00
back to mosquitoes.
933
3420706
2386
wracając do komarów.
57:03
Oh, okay.
934
3423092
2486
Oh okej.
57:05
Beatrice was saying that they get dengue fever in Argentina.
935
3425578
4004
Beatrice mówiła, że ​​w Argentynie chorują na dengę.
57:09
yes. They're trying to develop a vaccine against that.
936
3429949
3069
Tak. Próbują opracować szczepionkę przeciwko temu.
57:13
So let's hope there is success, because that can cause your brain to swell up.
937
3433018
4021
Miejmy więc nadzieję, że odniesiemy sukces, ponieważ może to spowodować puchnięcie mózgu.
57:17
it's not very nice, that one. It might.
938
3437606
1919
to nie jest zbyt miłe. Może.
57:19
It might do you good, though, Steve.
939
3439525
2452
Może ci to jednak dobrze zrobi, Steve.
57:21
thanks. You might. You might have a normal sized brain.
940
3441977
3337
Dzięki. Mógłbyś. Możesz mieć mózg normalnej wielkości.
57:25
This is the trouble when we go on holiday to particularly Greece.
941
3445314
4004
Jest to kłopot, gdy wybieramy się na wakacje, zwłaszcza do Grecji.
57:29
as well.
942
3449601
1802
również.
57:31
Renowned for having a lot of mosquitoes, particularly on the islands.
943
3451403
4588
Słynie z dużej liczby komarów, szczególnie na wyspach.
57:36
And you cannot go out at night without
944
3456291
2486
I nie możesz wyjść wieczorem bez
57:39
Deet.
945
3459928
835
Deeta.
57:40
Deet is the best thing to put all over you.
946
3460763
2902
Deet to najlepsza rzecz, jaką możesz nałożyć na siebie.
57:43
Deet. What does that do? It, it
947
3463665
4004
Deet. Co to robi? To, to
57:48
the mosquitoes don't like the smell of it.
948
3468120
1952
komary nie lubią tego zapachu.
57:50
It's a it's it's mosquito repellent.
949
3470072
2219
To jest środek odstraszający komary.
57:52
It's a repellent developed actually, for, the Army.
950
3472291
4287
To środek odstraszający, opracowany właściwie dla wojska. myślę, że
57:57
back in the Second World War, I think, and, to, to stop them getting malaria.
951
3477012
5989
jeszcze podczas drugiej wojny światowej, i aby zapobiec zakażeniu ich malarią.
58:03
and, so, we can, we can put it on our skin, but it it smells horrible.
952
3483986
5271
i, więc, możemy, możemy nałożyć go na skórę, ale śmierdzi okropnie.
58:09
And apparently it it dissolves plastics.
953
3489257
3304
I podobno rozpuszcza tworzywa sztuczne.
58:12
so if you've got a pair of Speedos on, made out of, material that isn't cotton, you might find that that
954
3492561
7140
więc jeśli masz na sobie parę Speedo, wykonanych z materiału, który nie jest bawełną, może się okazać, że
58:20
that your speedo is dissolve, you know, because it's not going to oily, horrible oily liquid.
955
3500252
4788
Twoje speedo się rozpuści, no wiesz, ponieważ nie zamieni się w tłustą, okropną oleistą ciecz.
58:25
It can't be very good for your liver. That's not necessarily a bad thing, though.
956
3505106
3571
To nie może być zbyt dobre dla twojej wątroby. Jednak niekoniecznie jest to coś złego.
58:28
I suppose it depends whose speed those are melting away.
957
3508677
4971
Przypuszczam, że to zależy od tego, z jaką prędkością topią się. A
58:33
Talking of which, by the way, we were in Much Wenlock yesterday having a cup of tea and a cake,
958
3513648
5439
propos, byliśmy wczoraj w Much Wenlock na herbacie i cieście
58:39
and we couldn't help but notice there were many men, many gentlemen,
959
3519654
4772
i nie mogliśmy nie zauważyć, że było tam wielu mężczyzn, wielu panów,
58:44
riding around on bicycles, wearing tight lycra.
960
3524426
5605
jeżdżących na rowerach, ubranych w obcisłą lycrę.
58:50
Oh, and can I just say something?
961
3530065
3186
Aha, czy mogę coś powiedzieć?
58:53
And I know, I know, this is going to sound really horribly mean.
962
3533251
3287
I wiem, wiem, to zabrzmi naprawdę okropnie podle.
58:56
Come back a bit, Steve.
963
3536538
1534
Wróć na chwilę, Steve.
58:58
That's better. And trying to read that I.
964
3538072
1886
To jest lepsze. I próbuję to przeczytać.
58:59
That's okay.
965
3539958
934
W porządku.
59:00
It's all right.
966
3540892
601
Wszystko w porządku.
59:01
Just for a second, Steve, I want to I want to engage in conversation. You see,
967
3541493
3987
Tylko na chwilę, Steve, chcę, chcę nawiązać rozmowę. Widzisz,
59:06
yesterday we noticed there were lots of men.
968
3546931
2219
wczoraj zauważyliśmy, że było tam wielu mężczyzn.
59:09
Now these were were not young men and they were not slim men.
969
3549150
5005
Nie byli to jednak młodzi mężczyźni i nie byli to szczupli mężczyźni.
59:14
Let's just say some of them were rather overweight, but they were wearing this
970
3554906
5455
Powiedzmy, że niektórzy z nich mieli sporą nadwagę, ale
59:20
tight lycra for these very tight shorts.
971
3560361
4688
do bardzo obcisłych spodenek mieli na sobie obcisłą lycrę.
59:25
And the even the shirt they were wearing, the shirts were very tight.
972
3565049
4321
Nawet koszula, którą mieli na sobie, była bardzo obcisła.
59:29
But the blokes, the men were really, really fat and they were riding around on bicycles and we couldn't help noticing that.
973
3569637
7107
Ale ci goście, mężczyźni byli naprawdę, naprawdę grubi i jeździli na rowerach, i nie mogliśmy tego nie zauważyć.
59:37
Well, it wasn't, let's just say it wasn't a nice sight when you are eating your lunch.
974
3577128
6640
Cóż, nie był, powiedzmy, że nie był to miły widok, gdy jesz lunch.
59:43
No, men over 30 should not be wearing Lycra.
975
3583768
4554
Nie, mężczyźni powyżej 30. roku życia nie powinni nosić Lycry.
59:48
I'm sorry.
976
3588472
1836
Przepraszam.
59:50
It's offensive.
977
3590308
1084
To obraźliwe.
59:51
So I don't really find it offensive.
978
3591392
2636
Więc naprawdę nie uważam tego za obraźliwe.
59:54
because obviously the riding a bike cycling is very popular.
979
3594028
4788
bo oczywiście jazda na rowerze jest bardzo popularna.
59:59
and if you, if you say you've, you've lost your figure,
980
3599600
4571
a jeśli ty, jeśli tak mówisz, straciłeś figurę,
60:05
it's not very pleasant for other people to have to see you
981
3605189
3987
to nie jest zbyt przyjemne dla innych ludzi widzieć cię
60:09
in Lycra showing all those bits that you don't want to see of men over a certain age.
982
3609326
5823
w Lycrze, pokazującą te wszystkie fragmenty, których nie chcesz widzieć u mężczyzn w pewnym wieku .
60:16
you know, I mean, if you're in your 20s and just slim and good looking, get bring it on.
983
3616851
4437
wiesz, to znaczy, jeśli masz 20 lat, jesteś szczupła i dobrze wyglądasz, załóż to.
60:21
The more, well, the better.
984
3621288
1418
Im więcej, cóż, tym lepiej.
60:22
This is it.
985
3622706
501
To jest to.
60:23
You see, I think things like that.
986
3623207
2969
Widzisz, myślę o takich rzeczach.
60:26
Tight clothing.
987
3626176
1986
Obcisłe ubranie.
60:28
Very tight clothing, if you are over a certain age or a certain size, maybe.
988
3628162
5939
Bardzo obcisłe ubranie, być może, jeśli jesteś w pewnym wieku lub masz określony rozmiar.
60:34
Maybe wearing that sort of clothing isn't a good idea.
989
3634368
3003
Może noszenie tego rodzaju ubrań nie jest dobrym pomysłem.
60:37
I know it sounds as if we are being judgemental, but I'm sure there are lots of other people
990
3637371
5489
Wiem, że to brzmi, jakbyśmy osądzali, ale jestem pewien, że jest wielu innych ludzi, którzy
60:42
looking and watching and thinking oh dear, oh dear, I think maybe he should cover that up.
991
3642860
6056
patrzą, oglądają i myślą: och, och, myślę, że może powinien to zatuszować.
60:49
I always remember Steve, there should be a sign in all the tea
992
3649166
4554
Zawsze pamiętam Steve'a, we wszystkich herbaciarniach powinien być szyld
60:53
shops and much, much more because of course people go out for a soccer ride
993
3653720
4021
i wiele, wiele więcej, ponieważ oczywiście ludzie wybierają się na przejażdżkę piłką nożną
60:58
and they want to end up at a tea shop somewhere to have a nice cup of tea and some cake.
994
3658191
5289
i chcą wylądować gdzieś w herbaciarni, żeby napić się dobrej herbaty i trochę czegoś ciasto.
61:03
But there should be notices on all the windows of tea shops.
995
3663797
4571
Ale napisy powinny być na wszystkich wystawach herbaciarni.
61:08
So throughout the UK that you that lycra is banned.
996
3668702
4888
Tak więc w całej Wielkiej Brytanii ta lycra jest zakazana.
61:13
That's it. They just are over a certain age.
997
3673674
3536
To wszystko. Po prostu przekroczyły pewien wiek.
61:17
But of course I suppose that would then be a little bit unfair to some people.
998
3677210
5556
Ale oczywiście sądzę, że byłoby to trochę niesprawiedliwe wobec niektórych osób.
61:22
Joking of course.
999
3682766
1335
Oczywiście żartuję.
61:24
but this should be somebody.
1000
3684101
1901
ale to powinien być ktoś.
61:26
Well, when you go to a shop, if you are a cyclist and you like cycling, and then you go to the shop
1001
3686002
6023
Cóż, kiedy idziesz do sklepu, jeśli jesteś rowerzystą i lubisz jeździć na rowerze, a potem idziesz do sklepu
61:32
and you're buying your bike, you're buying all your gear, all the stuff that you need to go on a bike.
1002
3692042
4704
i kupujesz rower, kupujesz cały swój sprzęt, wszystkie rzeczy, których potrzebujesz na rowerze.
61:37
there should be somebody in that shop.
1003
3697430
1535
ktoś powinien być w tym sklepie.
61:38
There should be a licence that is given out.
1004
3698965
2853
Powinna być wydana licencja.
61:41
And you are not allowed to buy Lycra unless you fit a certain profile. So?
1005
3701818
5989
Nie możesz kupować Lycry, jeśli nie pasujesz do określonego profilu. Więc?
61:47
So maybe some people would not be allowed to actually buy the like for shorts because.
1006
3707807
4889
Więc może niektórym ludziom nie pozwolono by tak naprawdę kupować takich szortów, ponieważ.
61:52
Because they would not pass the test.
1007
3712979
2119
Bo nie zdaliby egzaminu.
61:55
It's offensive.
1008
3715098
751
61:55
It's offensive to everybody else.
1009
3715849
1952
To obraźliwe.
To obraźliwe dla wszystkich innych.
61:57
And it shouldn't be allowed. In fact, it is.
1010
3717801
2552
I nie powinno się na to pozwalać. W rzeczywistości tak jest.
62:00
I mean, you would never see men sharing all their bits in Lycra shorts.
1011
3720353
4838
Mam na myśli, że nigdy nie zobaczysz mężczyzn dzielących się wszystkimi swoimi częściami w spodenkach z Lycry.
62:07
you know, even
1012
3727110
801
62:07
20 years ago when I grew up, you know, men used to cover up everything.
1013
3727911
3937
wiesz, nawet
20 lat temu, kiedy dorastałam, wiesz, mężczyźni wszystko ukrywali.
62:11
They didn't want to show it rule.
1014
3731848
1218
Nie chcieli pokazać, że to reguła.
62:13
Well, I think nowadays, you see, it's become trendy.
1015
3733066
2469
Cóż, myślę, że obecnie, widzisz, stało się to modne.
62:15
It's become fashionable, like owning a dog.
1016
3735535
2669
To stało się modne, jak posiadanie psa.
62:18
So lots of people like to own dogs and also lots of middle aged men.
1017
3738204
4004
Dlatego wielu ludzi lubi posiadać psy, a także wielu mężczyzn w średnim wieku.
62:22
Like, I like to.
1018
3742458
2169
Lubię, lubię.
62:24
Okay, if you just shirts at the same time.
1019
3744627
4004
OK, jeśli jednocześnie będziesz nosić koszulki.
62:29
Sorry, but what do you say, Steve?
1020
3749248
2186
Przepraszam, ale co powiesz, Steve?
62:31
Yeah.
1021
3751434
450
62:31
I think I think I like to show that I packages.
1022
3751884
3153
Tak.
Myślę, że lubię pokazywać, że pakuję.
62:35
I think they get a thrill out of it.
1023
3755037
1519
Myślę, że czerpią z tego dreszczyk emocji.
62:36
that's what Steve said.
1024
3756556
1268
tak powiedział Steve.
62:37
But, you know, if you're, you know, 15, 16 stone with a big, big belly.
1025
3757824
6122
Ale wiesz, jeśli masz 15, 16 lat i duży, duży brzuch.
62:43
Okay. Steve. Steve.
1026
3763946
1919
Dobra. Steve'a. Steve'a.
62:45
Okay. Steve. Steve. Steve.
1027
3765865
2602
Dobra. Steve'a. Steve'a. Steve'a.
62:48
Okay.
1028
3768467
434
62:48
Sorry about that.
1029
3768901
868
Dobra.
Przepraszam za to.
62:49
If I if there is anyone watching who likes wearing Lycra, I'm very sorry.
1030
3769769
3987
Jeśli jest ktoś, kto lubi nosić Lycrę, bardzo mi przykro.
62:53
It's Steve that's saying that Steve.
1031
3773956
2853
To Steve to mówi, Steve.
62:56
And he's not joking.
1032
3776809
1468
I on nie żartuje. Ma
62:58
He means every single word that he's saying.
1033
3778277
2169
na myśli każde słowo, które wypowiada.
63:00
Well, it was putting me off my scone. It was.
1034
3780446
3153
Cóż, to mnie zniechęciło. To było.
63:03
But then again, some people might say the same thing about us going into a tea shop together.
1035
3783599
4171
Ale z drugiej strony niektórzy ludzie mogą powiedzieć to samo o tym, że razem idziemy do herbaciarni.
63:08
They might say that we are disgusting to look at and they shouldn't have to look at us.
1036
3788070
4521
Mogą powiedzieć, że jesteśmy obrzydliwi i nie powinni na nas patrzeć.
63:12
So, you know, sometimes what is good for one person
1037
3792775
3987
Więc wiesz, czasami to, co jest dobre dla jednej osoby,
63:16
might not be good for another, but but sometimes we have to.
1038
3796762
4004
może nie być dobre dla innej, ale czasami musimy.
63:20
We have to just live, live together and understand
1039
3800966
3721
Musimy po prostu żyć, żyć razem i rozumieć
63:24
each other's differences, no matter how disgusting they are.
1040
3804687
4004
wzajemne różnice, bez względu na to, jak obrzydliwe są. I
63:28
I nearly threw up anyway, Mr.
1041
3808908
2218
tak prawie zwymiotowałem, panie
63:31
Duncan, it is getting quite hot in the sun, I think.
1042
3811126
3454
Duncan, wydaje mi się, że na słońcu robi się dość gorąco.
63:34
Christine, it might be right to be, slightly concerned because even though
1043
3814580
4571
Christine, może słusznie, jestem lekko zaniepokojona, bo mimo że
63:39
I've got factor 30 on, I can almost feel my skin wrinkling.
1044
3819151
4254
mam współczynnik 30, prawie czuję, jak moja skóra się marszczy.
63:43
Well, you can go.
1045
3823555
568
Cóż, możesz iść.
63:44
You can go if you want. Oh, that's some young men with their tops off.
1046
3824123
4004
Możesz iść, jeśli chcesz. Och, to jacyś młodzi mężczyźni bez topów.
63:48
okay. It's time to, leave Steve.
1047
3828327
3120
Dobra. Czas opuścić Steve'a.
63:51
So I. Steve. Yes. You're sort of going off. You're going.
1048
3831447
3319
A więc ja. Steve. Tak. Jakoś odchodzisz. Idziesz.
63:54
Are we going to keep it on?
1049
3834766
1001
Czy będziemy to kontynuować?
63:55
We want people to keep watching as the random thoughts of Mr.. Steve.
1050
3835767
3954
Chcemy, żeby ludzie nadal oglądali przypadkowe myśli pana Steve’a.
63:59
You can go if you want. Steve. You can always go back home.
1051
3839721
2670
Możesz iść, jeśli chcesz. Steve'a. Zawsze możesz wrócić do domu.
64:02
I can just carry on doing this by myself.
1052
3842391
2219
Mogę to kontynuować samodzielnie.
64:04
I didn't say I wanted to go home.
1053
3844610
2435
Nie mówiłem, że chcę wrócić do domu.
64:07
Oh, okay.
1054
3847045
718
64:07
You just literally said, I'm getting worried about standing here in the heat.
1055
3847763
3570
Oh okej.
Właśnie powiedziałeś: Zaczynam się martwić staniem tutaj w upale.
64:11
Well, yeah, well, we're just talking because people are concerned about our well-being.
1056
3851333
3987
Cóż, tak, cóż, rozmawiamy tylko dlatego, że ludzie martwią się o nasze dobro. U
64:15
We're okay. We're all right. Don't worry.
1057
3855320
1952
nas wszystko w porządku. U nas wszystko w porządku. Nie martw się.
64:17
If we collapse on the floor, if we disappear suddenly and we're lying on the floor
1058
3857272
5005
Jeśli upadniemy na podłogę, jeśli nagle znikniemy i będziemy leżeć na podłodze, a
64:22
with buzzards pecking our eyes out, then you will know that.
1059
3862844
4505
myszołowy wydziobią nam oczy, wtedy będziecie o tym wiedzieć.
64:27
That things are all really, really bad.
1060
3867616
3003
Że wszystko jest naprawdę, naprawdę złe.
64:30
Besides that, we're okay.
1061
3870619
1985
Poza tym u nas wszystko w porządku.
64:33
Yeah.
1062
3873622
300
64:33
So I'm just reading the live chat here, looking for something interesting.
1063
3873922
2819
Tak.
Więc po prostu czytam czat na żywo tutaj, szukając czegoś interesującego.
64:36
Can't find anything yet.
1064
3876741
3687
Jeszcze nic nie mogę znaleźć.
64:40
that tea could go down the wrong pipe, says Giovanni.
1065
3880428
3337
że herbata może trafić do niewłaściwej rury, mówi Giovanni.
64:43
Yes, it certainly could.
1066
3883765
2135
Tak, z pewnością mogłoby.
64:45
I'm going to.
1067
3885900
2269
zamierzam.
64:48
There's Steve sneezing.
1068
3888169
1352
Steve kicha. A
64:49
That's, by the way, if you are keeping count, that is two sneezes for Mr.
1069
3889521
5939
tak przy okazji, jeśli liczysz, to dzisiaj są dwa kichnięcia pana
64:55
Steve today.
1070
3895460
934
Steve'a.
64:56
Two sneezes. You're dominating the screen by the way.
1071
3896394
3487
Dwa kichnięcia. Swoją drogą, dominujesz na ekranie.
64:59
Read the live chat, Mr.. Guys, just just do it casually. Just see okay.
1072
3899881
4037
Przeczytaj czat na żywo, panie chłopaki, po prostu rób to od niechcenia. Po prostu zobacz OK.
65:03
I'm just reading something that.
1073
3903952
1268
Właśnie coś takiego czytam.
65:05
Oh casually I do it.
1074
3905220
1434
Och, robię to od niechcenia.
65:06
Christine. It's a Spain is full of mosquitoes.
1075
3906654
3404
Krystyna. To Hiszpania pełna komarów.
65:10
that is not true.
1076
3910058
2385
to nieprawda.
65:12
I don't know anyway.
1077
3912443
1118
I tak nie wiem.
65:13
But certainly certainly we know that it is full of mosquitoes
1078
3913561
4071
Ale z pewnością wiemy, że w Grecji jest pełno komarów
65:17
in, on Greece.
1079
3917699
3987
.
65:22
because, as you're falling asleep in the hotel room, you hear that telltale?
1080
3922253
4321
ponieważ zasypiając w pokoju hotelowym, słyszysz tę charakterystyczną informację?
65:30
E going past your ear, which is very distracting.
1081
3930111
4554
E przechodzi obok twojego ucha, co bardzo rozprasza.
65:34
And it's dark, and, you know, you're not going to sleep,
1082
3934665
1869
I jest ciemno, i wiesz, nie będziesz spać,
65:36
because if you don't get that mosquito, you're going to wake up with a big bite Mark.
1083
3936534
4087
bo jak nie złapie tego komara, to obudzisz się z dużym ukąszeniem Marka.
65:41
I think we just put.
1084
3941222
1852
Myślę, że po prostu umieściliśmy.
65:43
Are you sure? Are you sure that that's not me leaving the bite mark?
1085
3943074
4004
Czy jesteś pewien? Jesteś pewien, że to nie ja zostawiam ślad po ugryzieniu?
65:47
Well, maybe in the morning those days, but not.
1086
3947311
2002
No cóż, może w tamtych czasach rano, ale nie.
65:49
No, not anymore
1087
3949313
2586
Nie,
65:51
anyway.
1088
3951899
2102
w każdym razie już nie.
65:54
But maybe younger, maybe. Yes.
1089
3954001
1919
Ale może młodszy, może. Tak.
65:55
but you can buy those plug in devices. They're very effective.
1090
3955920
3170
ale możesz kupić te urządzenia z wtyczką. Są bardzo skuteczne.
65:59
Well, well. What's it? Oh, you're still talking about?
1091
3959090
4004
Cóż, cóż. Co to jest? Och, nadal mówisz? O
66:03
Which thing are you talking about now that plugs in.
1092
3963227
2403
czym mówisz, skoro jest już podłączone.
66:05
Oh yes. Yes.
1093
3965630
850
O tak. Tak.
66:06
You can plug in these insecticide.
1094
3966480
1969
Można podłączyć te środki owadobójcze.
66:08
Oh. See genes that give off vapour into the air that kill them. Okay.
1095
3968449
3270
Oh. Zobacz geny wydzielające parę do powietrza, która je zabija. Dobra.
66:11
This is fascinating by the way. And they're very effective.
1096
3971719
2736
Swoją drogą to fascynujące. I są bardzo skuteczne.
66:14
I'm glad 20 people have just clicked away as we started talking about that.
1097
3974455
4021
Cieszę się, że 20 osób właśnie kliknęło, gdy zaczęliśmy o tym rozmawiać.
66:18
It's fascinating. This this
1098
3978659
1251
To fascynujące. To była
66:21
what a fat
1099
3981028
984
cholernie
66:22
what a fascinating, fascinating, absolutely
1100
3982012
4004
fascynująca, fascynująca, absolutnie
66:26
fascinating thing we were talking about then.
1101
3986300
4004
fascynująca rzecz, o której wtedy rozmawialiśmy.
66:30
Absolutely. So fascinating.
1102
3990571
3286
Absolutnie. Takie fascynujące.
66:33
Did you enjoy that?
1103
3993857
3821
Czy podobało ci się to?
66:37
Steve is choking on his water
1104
3997678
3053
Steve
66:40
with a little bit of help from me.
1105
4000731
2019
z moją małą pomocą krztusi się wodą.
66:42
It's my birthday tomorrow.
1106
4002750
3136
Jutro są moje urodziny.
66:45
It is my birthday.
1107
4005886
1685
To są moje urodziny.
66:47
I will be another year old, tomorrow.
1108
4007571
4888
Jutro kończę kolejny rok.
66:52
And Mr.
1109
4012793
784
A pan
66:53
Steve is going to buy me something nice.
1110
4013577
4171
Steve kupi mi coś ładnego.
66:58
I think perhaps. Yes, maybe.
1111
4018132
3420
Myślę, że być może. Tak, być może.
67:01
I'm not entirely sure.
1112
4021552
2852
Nie jestem do końca pewien.
67:04
I suppose it depends how how well-behaved I've been today.
1113
4024404
5489
To chyba zależy od tego, jak dobrze się dzisiaj zachowałem.
67:10
When you think about it,
1114
4030043
2453
Kiedy się nad tym pomyślisz,
67:12
how are you going to buy me something when we're going?
1115
4032496
1785
jak zamierzasz mi coś kupić, kiedy będziemy jechać?
67:14
Are we going into town after this?
1116
4034281
1368
Czy po tym pójdziemy do miasta?
67:15
Are we going straight home?
1117
4035649
1001
Jedziemy prosto do domu?
67:16
We could walk into town, but I have no money on me.
1118
4036650
2786
Moglibyśmy pójść do miasta, ale nie mam przy sobie pieniędzy.
67:19
Oh, notarise. So we'll just.
1119
4039436
1919
Oj, notariusz. Więc po prostu to zrobimy.
67:21
We could actually find some orchids and sell those, couldn't we?
1120
4041355
3737
Moglibyśmy znaleźć trochę orchidei i je sprzedać, prawda?
67:25
maybe we could sell those to the local local people.
1121
4045092
2953
może moglibyśmy sprzedać je miejscowej ludności.
67:28
I could sell my body again at the back of the Shire Hall.
1122
4048045
3687
Mógłbym znowu sprzedać swoje ciało na tyłach Shire Hall.
67:31
yeah, but that didn't, that didn't end very well. Last time I did not.
1123
4051732
3570
tak, ale tak się nie stało, to nie skończyło się zbyt dobrze. Ostatnim razem tego nie zrobiłem.
67:35
No, I spent the next day giving out all the refunds. Yes.
1124
4055302
3420
Nie, następny dzień spędziłem na rozdawaniu wszystkich zwrotów pieniędzy. Tak.
67:38
And we had to go to, the local,
1125
4058722
2319
I trzeba było jechać do miejscowego
67:41
hospital.
1126
4061992
617
szpitala.
67:42
I forget you checked out for, for, certain diseases.
1127
4062609
3987
Zapomniałem, że badałeś się pod kątem pewnych chorób.
67:46
Not again,
1128
4066696
1835
Nie znowu,
67:48
not again, Mr.
1129
4068531
1986
nie znowu, panie
67:50
Duncan. Not again.
1130
4070517
4004
Duncan. Nie znowu.
67:54
Well, that's.
1131
4074688
533
Cóż, to jest.
67:55
You really know how to kill a live stream.
1132
4075221
2136
Naprawdę wiesz, jak zabić transmisję na żywo.
67:57
By the way, Steve, you really did want to do a live stream for your birthday, Mr.
1133
4077357
4104
Przy okazji, Steve, naprawdę chciał pan zrobić transmisję na żywo z okazji swoich urodzin, panie
68:01
Duncan? I'm not sure, because we won't be here tomorrow.
1134
4081461
3453
Duncan? Nie jestem pewien, bo jutro nas tu nie będzie.
68:04
We're going out tomorrow for my birthday.
1135
4084914
2153
Jutro wychodzimy z okazji moich urodzin.
68:07
Well, as far as I'm aware, in fact, I've just realised.
1136
4087067
4154
Cóż, o ile mi wiadomo, właśnie sobie to uświadomiłem.
68:11
Do you know what I've just realised?
1137
4091638
2102
Czy wiesz, co właśnie sobie uświadomiłem?
68:13
I have absolutely no idea what we're doing tomorrow for my birthday.
1138
4093740
4855
Kompletnie nie mam pojęcia, co będziemy robić jutro na moje urodziny.
68:18
I don't actually know.
1139
4098595
1201
Właściwie to nie wiem.
68:19
Christina is so concerned about it. I've just drink some water.
1140
4099796
3987
Christina bardzo się tym martwi. Właśnie wypiłem trochę wody.
68:23
So anyway, it's not that hot.
1141
4103783
1952
W każdym razie nie jest aż tak gorąco.
68:25
It's not like, you know, it's not 38 degrees. It's.
1142
4105735
4004
To nie jest tak, wiesz, że nie jest 38 stopni. Jego.
68:30
Christina is concerned about me, by the way, not you. Oh, right.
1143
4110106
3670
Nawiasem mówiąc, Christina martwi się o mnie, nie o ciebie. Och, prawda.
68:33
Yes, it's. I mean, I would probably say it's about
1144
4113776
2186
Tak, jest. Powiedziałbym, że na zewnątrz jest około
68:36
25 degrees out here.
1145
4116979
2253
25 stopni.
68:39
It's not that hot.
1146
4119232
1468
Nie jest tak gorąco.
68:40
It looks hotter than it is. Yes.
1147
4120700
1985
Wygląda na bardziej gorącą niż jest. Tak.
68:42
I think the high temperature today here is about 27 Celsius. Yes.
1148
4122685
4438
Myślę, że wysoka temperatura dzisiaj tutaj wynosi około 27 stopni Celsjusza. Tak.
68:47
And it's windy.
1149
4127123
784
68:47
So we're not, we're not too concerned.
1150
4127907
3170
I jest wietrznie.
Więc nie jesteśmy, nie jesteśmy zbytnio zaniepokojeni.
68:51
We had we put the factor 30 on us before we came out.
1151
4131077
3720
Zanim wyszliśmy, postawiliśmy na siebie współczynnik 30.
68:54
Yeah. I drink lots of water before we started the live stream.
1152
4134797
3003
Tak. Piję dużo wody, zanim rozpoczęliśmy transmisję na żywo.
68:57
I've just had some.
1153
4137800
1168
Właśnie wypiłem trochę.
68:58
Do you want to have some?
1154
4138968
867
Chcesz trochę?
68:59
Do you want to get some water? I'm fine. Don't worry about me.
1155
4139835
2503
Chcesz napić się wody? Nic mi nie jest. Nie martw się o mnie.
69:02
My kidneys are strong and robust.
1156
4142338
2302
Moje nerki są mocne i wytrzymałe.
69:04
Sometimes I can go through a whole day and only have one really wee.
1157
4144640
6006
Czasami potrafię przeżyć cały dzień i mieć tylko jeden, naprawdę malutki.
69:10
That's very bad, Mr. Duncan.
1158
4150946
1769
To bardzo źle, panie Duncan.
69:12
yes. You got to remember that in the UK, when the sun comes out, it's never that hot or very rarely.
1159
4152715
6356
Tak. Należy pamiętać, że w Wielkiej Brytanii, gdy wschodzi słońce, nigdy nie jest tak gorąco lub jest bardzo rzadko.
69:19
So it's, you know, 26, probably about 26 degrees here of a thing, which is
1160
4159338
4922
Więc tutaj jest 26, prawdopodobnie około 26 stopni, co jest
69:25
fairly mild.
1161
4165344
1201
dość łagodne.
69:26
really, it's just comfortable.
1162
4166545
2553
naprawdę, to po prostu wygodne.
69:29
I don't feel too hot.
1163
4169098
2018
Nie jest mi za gorąco.
69:31
so, yeah, we're fine, we're fine.
1164
4171116
4121
więc tak, mamy się dobrze, mamy się dobrze.
69:36
I hate the sound of mosquitoes, says Christina.
1165
4176088
3554
Nienawidzę odgłosu komarów” – mówi Christina.
69:39
do you know what else I. I hate the sound of?
1166
4179642
3136
wiesz czego jeszcze nienawidzę?
69:42
There is another noise that I really, really hate. And it's not Mr.
1167
4182778
3120
Jest jeszcze jeden hałas, którego naprawdę, naprawdę nienawidzę. I to nie jest
69:45
Steve snoring.
1168
4185898
1551
chrapanie pana Steve'a.
69:47
It is the sound of a smoke alarm going off this morning
1169
4187449
4622
Jest to dźwięk czujnika dymu włączającego się dziś
69:52
at around about 4:30 in the morning.
1170
4192771
4038
rano około 4:30.
69:57
We are talking.
1171
4197326
801
Rozmawiamy.
69:58
I am.
1172
4198127
1534
Ja jestem.
69:59
The smoke alarm went off because the battery was was a little bit low.
1173
4199661
4355
Czujnik dymu włączył się, ponieważ poziom naładowania akumulatora był nieco niski.
70:04
Oh, there's another person who doesn't understand the country code.
1174
4204917
3153
Och, jest kolejna osoba, która nie rozumie kodu kraju.
70:08
Just let your dog run around free when it should be on the lead.
1175
4208070
3987
Po prostu pozwól swojemu psu biegać swobodnie, kiedy powinien być na smyczy.
70:12
There's always one is and there's always one.
1176
4212357
2670
Zawsze jest jeden i zawsze jest jeden.
70:15
And they think the rules don't apply to them. Yeah. So there we were.
1177
4215027
3303
I myślą, że zasady ich nie dotyczą. Tak. Więc tam byliśmy.
70:18
Follow the rules. Do it.
1178
4218330
1618
Postępuj zgodnie z zasadami. Zrób to.
70:19
There it goes. Look.
1179
4219948
768
To idzie. Patrzeć.
70:20
Can you see I've got that dog just running around loose.
1180
4220716
2919
Widzisz, że mam tego psa, który biega luzem.
70:23
Should be on a lead public space
1181
4223635
1952
Powinniśmy znajdować się w wiodącej przestrzeni publicznej,
70:26
there we
1182
4226688
401
70:27
were fast asleep and then suddenly jolted out of sleep by the
1183
4227089
4437
mocno spaliśmy, a potem nagle wyrwany ze snu przez
70:31
this horrible, hideous, piercing sound of the smoke alarm.
1184
4231610
4437
ten okropny, ohydny, przeszywający dźwięk czujnika dymu.
70:36
Mr. Duncan thought the house was on fire. It wasn't.
1185
4236047
4004
Pan Duncan myślał, że dom się pali. To nie było.
70:40
It was the battery going low.
1186
4240102
1584
To był słaby akumulator.
70:41
There they are behind us now.
1187
4241686
1302
Tam są teraz za nami.
70:42
And they. They think the rules of the land don't. Don't apply to them.
1188
4242988
3603
I oni. Myślą, że zasady tego kraju tego nie robią. Nie stosuj się do nich.
70:46
But I bet if those if those trustees of the, of the wind know
1189
4246591
4538
Ale założę się, że gdyby ci, którzy ci powiernicy wiatru znali
70:51
the windmill, trust people that we, interviewed earlier,
1190
4251146
4504
wiatrak, zaufali ludziom, z którymi rozmawialiśmy wcześniej,
70:56
if they saw them, I think they would go up to them and tell them to put that don't under the.
1191
4256251
4287
gdyby ich widzieli, myślę, że podeszliby do nich i kazali im umieścić to pod .
71:00
Yeah, but it should be on the lead that's why. Yeah. So. Right.
1192
4260538
2770
Tak, ale dlatego powinien być na czele. Tak. Więc. Prawidłowy.
71:03
Well that's not right, you stupid people talking about stupid thing that that's a stupid thing to do
1193
4263308
5489
Cóż, to nie w porządku, wy, głupi ludzie, mówicie o głupich rzeczach, że to głupia rzecz,
71:08
is that's a stupid thing to do, especially in an area where you don't know if there are any people around.
1194
4268797
5171
to jest głupia rzecz, szczególnie w okolicy, gdzie nie wiadomo, czy w pobliżu są jacyś ludzie.
71:14
You shouldn't have your dog off the lead.
1195
4274002
2035
Nie powinieneś spuszczać psa ze smyczy.
71:16
You should, it should be on the lead, especially that type of dog, because it's a big dog.
1196
4276037
4538
Powinieneś, powinien być na smyczy, zwłaszcza taki pies, bo to duży pies.
71:21
And, you know, if you don't control your dog, you will end up in all sorts of trouble.
1197
4281075
5439
I wiesz, jeśli nie będziesz kontrolować swojego psa, wpadniesz w różnego rodzaju kłopoty.
71:26
So the smoke alarm went off this morning, woke me up the battery.
1198
4286881
4304
Więc dzisiaj rano włączył się czujnik dymu, obudził mnie akumulator.
71:31
You know what? You know what happens when
1199
4291319
2269
Wiesz co? Wiesz, co się dzieje,
71:34
when the, smoke alarm goes off?
1200
4294756
2853
kiedy włącza się czujnik dymu?
71:37
Sometimes it makes that beep, beep, beep noise.
1201
4297609
4437
Czasami wydaje ten dźwięk, pip, pip.
71:42
And it did this morning, and I jumped out of bed because I thought the house was on fire.
1202
4302497
4304
I stało się to dziś rano, wyskoczyłem z łóżka, bo myślałem, że dom się pali.
71:47
But it turns out it was just the battery was low on the smoke alarm.
1203
4307068
5188
Ale okazuje się, że był to po prostu niski poziom naładowania baterii czujnika dymu.
71:52
Did you know that there is actually nuclear
1204
4312340
3720
Czy wiesz, że
71:56
radioactive material inside?
1205
4316060
4121
w środku faktycznie znajduje się nuklearny materiał radioaktywny?
72:00
Smoke alarms?
1206
4320181
2336
Czujniki dymu?
72:02
There is, Mr. Duncan. Yes.
1207
4322517
1985
Jest, panie Duncan. Tak.
72:04
it doesn't travel very far, so it's quite safe.
1208
4324502
4438
Nie dociera zbyt daleko, więc jest całkiem bezpieczny.
72:09
Good. Yeah.
1209
4329023
1468
Dobry. Tak.
72:10
Whatever the radioactivity is only travels a short distance.
1210
4330491
4655
Jakakolwiek jest radioaktywność, przemieszcza się ona tylko na niewielką odległość.
72:15
But yes. You don't want to.
1211
4335630
1351
Ale tak. Nie chcesz.
72:16
You don't want to, eat the, the innards of, a smoke alarm or.
1212
4336981
6273
Nie chcesz zjeść wnętrzności czujnika dymu lub.
72:23
No, no, I don't think.
1213
4343287
1034
Nie, nie, nie sądzę.
72:24
I don't think it's it's something you want to do.
1214
4344321
2436
Nie sądzę, że jest to coś, co chcesz robić.
72:26
So if you are thinking of taking your smoke alarm to pieces and eating all of the parts
1215
4346757
6740
Jeśli więc myślisz o rozbiciu czujnika dymu na kawałki i zjedzeniu wszystkich części
72:33
inside, please don't, because some of it is radioactive.
1216
4353497
4772
w środku, nie rób tego, ponieważ część z nich jest radioaktywna.
72:38
Is that not the detection?
1217
4358452
1802
Czy to nie jest wykrywanie?
72:40
system requires that I don't I don't know how it works.
1218
4360254
3654
system tego wymaga. Nie wiem, jak to działa.
72:43
I'm not a technical person. I'm not afraid of dogs.
1219
4363908
3219
Nie jestem osobą techniczną. Nie boję się psów.
72:47
But I am afraid of stupid people who don't put their dogs on the lead just in case the dog decides to do something crazy.
1220
4367127
8058
Ale boję się głupich ludzi, którzy nie trzymają psa na smyczy na wypadek, gdyby pies zdecydował się zrobić coś szalonego.
72:55
There is a big difference. You see, I don't hate dogs.
1221
4375185
3554
Jest duża różnica. Widzisz, nie nienawidzę psów.
72:58
I hate people who are not able to control their their dogs.
1222
4378739
5972
Nienawidzę ludzi, którzy nie potrafią zapanować nad swoimi psami.
73:05
There's a very big difference. You see 40 degrees in Italy.
1223
4385129
3987
Jest bardzo duża różnica. We Włoszech widzisz 40 stopni.
73:09
Anarchy I think said it was 42 degrees.
1224
4389149
3187
Anarchia chyba powiedziała, że ​​było 42 stopnie.
73:12
yeah, sure.
1225
4392336
1301
tak, jasne.
73:13
He said it was, 42 degrees. It, where anarchy is so.
1226
4393637
4454
Powiedział, że było 42 stopnie. To tam, gdzie panuje anarchia.
73:18
Yeah.
1227
4398091
568
73:18
So we wouldn't be standing outside in 42 degree heat.
1228
4398659
3987
Tak.
Nie stalibyśmy więc na zewnątrz w 42-stopniowym upale.
73:22
But it's quite acceptable here at 27, 26,
1229
4402846
3821
Ale tutaj w wieku 27, 26, 27 lat jest całkiem do zaakceptowania
73:26
27, although the the sun is very, very, very hot on my back.
1230
4406667
4287
, chociaż słońce bardzo, bardzo, bardzo mocno pali mi plecy.
73:32
and so yes, I'm not sure if I can stand much more of this Mr..
1231
4412789
3237
i tak, nie jestem pewien, czy zniosę dużo więcej tego Pana
73:36
John for Mr.. Steve.
1232
4416026
1351
Johna niż Pana Steve'a.
73:37
You see, you see, he can't he can't take it.
1233
4417377
3687
Widzisz, widzisz, on nie może, nie może tego znieść.
73:41
Not like as young people, I'm much younger than Mr. Steve.
1234
4421064
3637
Nie tak jak młodzi ludzie, jestem dużo młodszy od pana Steve'a.
73:44
You see.
1235
4424701
451
Widzisz.
73:45
Can you tell I can I can just take this. It's no problem.
1236
4425152
3953
Czy możesz powiedzieć, że mogę? Mogę to po prostu wziąć. To żaden problem.
73:49
For a young person like me.
1237
4429105
2820
Dla młodej osoby takiej jak ja.
73:51
I don't want to get, I don't want to get premature ageing of my skin, through the UV rays of the sun.
1238
4431925
6456
Nie chcę, nie chcę, aby moja skóra starzeje się przedwcześnie pod wpływem promieni UV słońca.
73:58
I think it's a bit too late for that, Steve.
1239
4438381
2970
Myślę, że jest na to trochę za późno, Steve.
74:01
It's too late.
1240
4441351
1251
Jest już za późno.
74:02
Especially that close up. Now.
1241
4442602
1568
Zwłaszcza to zbliżenie. Teraz. A
74:04
Have you, Roger? Friends of the camera.
1242
4444170
2870
ty, Rogerze? Przyjaciele kamery.
74:07
That is not a great shot.
1243
4447040
2786
To nie jest świetny strzał.
74:09
who else is he?
1244
4449826
968
kim on jeszcze jest?
74:10
Who else is here? Steve?
1245
4450794
1568
Kto jeszcze tu jest? Steve'a?
74:12
Mr.. Steve.
1246
4452362
3353
Panie Steve.
74:15
Could could canoe.
1247
4455715
1652
Mógłby popłynąć kajakiem.
74:17
Canoe has her say, you know is here.
1248
4457367
3987
Canoe ma swoje zdanie, wiesz, że jest tutaj.
74:21
Hello, teachers. Hello to you as well.
1249
4461354
2553
Witam nauczycieli. Witam również Ciebie.
74:23
Thank you very much for joining us today. That's very nice to see you here.
1250
4463907
3536
Dziękuję bardzo za dołączenie do nas dzisiaj. Bardzo miło cię tu widzieć.
74:27
I think it might be your first time on the live chat.
1251
4467443
3537
Myślę, że to może być Twój pierwszy raz na czacie na żywo.
74:30
It's very nice to see you here.
1252
4470980
1719
Bardzo miło cię tu widzieć.
74:32
We've had a very interesting day here on Windmill Hill in Much Wenlock.
1253
4472699
5071
Spędziliśmy bardzo ciekawy dzień tutaj, na Windmill Hill w Much Wenlock.
74:38
We could always share.
1254
4478071
901
74:38
We could always end by going, if you wanted to, going and showing people that lovely pool in the disused quarry, I think.
1255
4478972
6423
Zawsze mogliśmy się podzielić.
Zawsze moglibyśmy na koniec pojechać, jeśli chcesz, i pokazać ludziom ten piękny basen w nieczynnym kamieniołomie, tak myślę.
74:45
Yeah, I think, I think the signal might disappear. Right.
1256
4485411
2937
Tak, myślę, myślę, że sygnał może zniknąć. Prawidłowy.
74:48
If we go, if we go down there, I think the signal will vanish.
1257
4488348
3186
Jeśli tam pójdziemy, myślę, że sygnał zniknie.
74:51
Always with a signal.
1258
4491534
1502
Zawsze z sygnałem.
74:53
Well, well, if we don't have the signal, Steve, people can't see us.
1259
4493036
3920
No cóż, jeśli nie mamy sygnału, Steve, ludzie nas nie zobaczą.
74:56
Oh, here is here in Brittany. Brittany.
1260
4496956
2653
O, tutaj, w Bretanii. Bretania.
74:59
Oh. Lewis is in Brittany visiting his family.
1261
4499609
2419
Oh. Lewis jest w Bretanii i odwiedza swoją rodzinę.
75:02
25 degrees. So that's very similar to here.
1262
4502028
3153
25 stopni. Więc to jest bardzo podobne do tego tutaj.
75:05
so yes, that's a very pleasant temperature.
1263
4505181
2135
więc tak, to bardzo przyjemna temperatura.
75:07
I would say the climate in Brittany is very similar to here in Britain.
1264
4507316
5639
Powiedziałbym, że klimat w Bretanii jest bardzo podobny do tego w Wielkiej Brytanii.
75:13
And when we were in Tuscany, earlier this year, it was well,
1265
4513155
5122
A kiedy byliśmy w Toskanii na początku tego roku, było dobrze,
75:18
but only a few weeks ago, really, it was around this same temperature, so it was quite pleasant to walk around.
1266
4518444
6323
ale zaledwie kilka tygodni temu temperatura była mniej więcej taka sama, więc spacerowanie po niej było całkiem przyjemne.
75:24
yes.
1267
4524767
701
Tak.
75:25
It was very easy to walk around.
1268
4525468
2702
Bardzo łatwo było chodzić.
75:28
We have a new person. Just come on, Steve.
1269
4528170
2069
Mamy nową osobę. Po prostu chodź, Steve.
75:31
Hello to Tisha.
1270
4531490
2253
Pozdrowienia dla Tishy.
75:33
Tisha. Justice Shani. Hello, Tisha.
1271
4533743
3636
Tisza. Sędzia Shani. Witaj, Tisza.
75:37
Nice to see you here as well.
1272
4537379
1285
Miło Cię tu również widzieć.
75:38
What are you watching at the moment?
1273
4538664
1268
Co oglądasz w tej chwili?
75:39
Somewhere nice, I hope.
1274
4539932
2035
Mam nadzieję, że gdzieś miło.
75:41
Somewhere pleasant and somewhere comfortable.
1275
4541967
3721
Gdzieś przyjemnie i gdzieś wygodnie.
75:45
I hope as well.
1276
4545688
1818
Mam nadzieję, że również.
75:47
Well, it's been interesting, hasn't it?
1277
4547506
1952
Cóż, było interesująco, prawda?
75:49
It has.
1278
4549458
717
Ma.
75:50
I mean, we weren't expecting to interview local people who are looking after this land.
1279
4550175
6640
To znaczy, nie spodziewaliśmy się, że będziemy przeprowadzać wywiady z miejscowymi ludźmi, którzy opiekują się tą ziemią.
75:57
I thought they were going to throw us off. I thought they were going.
1280
4557299
2219
Myślałam, że nas wyrzucą. Myślałam, że jadą.
75:59
The first person said, who are you?
1281
4559518
2069
Pierwsza osoba zapytała: kim jesteś?
76:01
What are you doing here? Well, first of all, this is public land.
1282
4561587
3453
Co tu robisz? Po pierwsze, jest to teren publiczny.
76:05
It is public land, and they can't throw us off.
1283
4565040
2786
To teren publiczny i nie mogą nas wyrzucić.
76:07
And, I should have said we were thinking of having a barbecue.
1284
4567826
4004
Powinienem był powiedzieć, że myślimy o grillu.
76:11
That's what I should have said, because there's one thing you shouldn't be doing in the summer
1285
4571897
4421
Powinienem był to powiedzieć, ponieważ jest jedna rzecz, której nie powinieneś robić latem
76:16
in an area with lots of dry grass.
1286
4576768
2153
na obszarze z dużą ilością suchej trawy.
76:18
Is having a barbecue.
1287
4578921
2068
Robi grilla.
76:20
because obviously you could set fire to the whole area.
1288
4580989
2620
bo oczywiście można by podpalić całą okolicę.
76:23
That makes sense.
1289
4583609
1101
To ma sens.
76:24
And then they wouldn't be counting, any orchids later on this year.
1290
4584710
4504
A wtedy nie liczyliby żadnych storczyków później w tym roku.
76:31
And that's all I've got to say on the matter, Mr.
1291
4591817
1935
I to wszystko, co mam do powiedzenia w tej sprawie, panie
76:33
Duncan.
1292
4593752
617
Duncan.
76:34
So we've had a lot to look at today. We've been looking at the windmill.
1293
4594369
3087
Mieliśmy więc dzisiaj na co patrzeć. Przyglądaliśmy się wiatrakowi.
76:37
We've been looking at orchids.
1294
4597456
1952
Przyglądaliśmy się orchideom.
76:39
We've been looking at ragwort, we've been looking it we've been looking at Mr.
1295
4599408
4988
Przyglądaliśmy się staroście, przyglądaliśmy się temu, przyglądaliśmy się panu
76:44
Steve, which is pretty much the same thing is ragwort,
1296
4604396
4821
Steve’owi, co w zasadzie oznacza to samo, co starosta,
76:50
something that grows,
1297
4610819
2519
coś, co rośnie,
76:53
creeps and can be quite annoying and poisonous and poisonous as well.
1298
4613338
4738
pełza i może być dość denerwujące, trujące i trujące .
76:58
Yeah. It's very similar to Mr. Steve.
1299
4618076
2369
Tak. Jest bardzo podobny do pana Steve'a.
77:00
Thank you very much for your company.
1300
4620445
1468
Dziękuję bardzo za Wasze towarzystwo.
77:01
I hope you've enjoyed today's live stream. It's been different.
1301
4621913
3537
Mam nadzieję, że podobała Wam się dzisiejsza transmisja na żywo. Było inaczej.
77:05
We've been on for one hour and 17 minutes.
1302
4625450
3604
Działamy już godzinę i 17 minut.
77:09
It feels longer.
1303
4629054
2152
Czuje się dłużej.
77:11
It feels longer for the viewers as well, I think.
1304
4631206
3120
Myślę, że widzom też się to dłużej wydaje.
77:14
Thank you very much for watching today and I hope you've enjoyed
1305
4634326
4804
Dziękuję bardzo za dzisiejsze obejrzenie i mam nadzieję, że podobała Ci się
77:19
this rather unusual live stream with other people getting involved today.
1306
4639130
6056
ta dość nietypowa transmisja na żywo z udziałem innych osób .
77:25
Steve, we actually had an interview with some people who were just passing by.
1307
4645186
5522
Steve, właściwie odbyliśmy wywiad z kilkoma osobami, które właśnie przechodziły.
77:30
Yes, that wasn't planned.
1308
4650708
1569
Tak, to nie było zaplanowane.
77:32
If you think if you think that was planned, it wasn't.
1309
4652277
2669
Jeśli myślisz, że to było zaplanowane, to tak nie było.
77:34
We never planned anything. That's true.
1310
4654946
2302
Nigdy niczego nie planowaliśmy. To prawda.
77:37
One of the beauties of doing this is you never plan too much because you should plan something.
1311
4657248
5372
Jedną z zalet takiego działania jest to, że nigdy nie planujesz za dużo, bo powinieneś coś zaplanować.
77:43
You know what happens? It always goes wrong.
1312
4663037
2169
Wiesz co się dzieje? Zawsze idzie źle.
77:45
There were always problems.
1313
4665206
3237
Zawsze były problemy.
77:48
So it is my birthday tomorrow. We might
1314
4668443
2752
Więc jutro są moje urodziny. Być może
77:52
appear tomorrow
1315
4672397
2886
pojawimy się jutro,
77:55
to celebrate my birthday, but I'm not sure what's happening.
1316
4675283
3720
aby świętować moje urodziny, ale nie jestem pewien, co się dzieje.
77:59
I don't know if Mr. Steve has a surprise for me.
1317
4679003
2886
Nie wiem, czy pan Steve ma dla mnie niespodziankę.
78:01
I have no idea. I'm judging by the look on Mr.
1318
4681889
3287
Nie mam pojęcia. Sądząc po wyrazie
78:05
Steve's face, I'm going to say no.
1319
4685176
3720
twarzy pana Steve'a, powiem nie.
78:08
No, sir. We might be with you tomorrow.
1320
4688896
2920
Nie, proszę pana. Być może będziemy z Tobą jutro.
78:11
I might be just lying in bed, taking it easy, being pampered by Mr.
1321
4691816
5939
Mógłbym po prostu leżeć w łóżku i odpoczywać, być rozpieszczany przez pana
78:17
Steve, pampered as a good word. Pampered?
1322
4697755
3720
Steve’a, rozpieszczany jak dobre słowo. Rozpieszczony?
78:21
I don't fit as I.
1323
4701475
868
Nie pasuję tak jak ja.
78:22
We've talked much English today, Mr. Duncan.
1324
4702343
1868
Rozmawialiśmy dziś dużo po angielsku, panie Duncan.
78:24
We have.
1325
4704211
418
78:24
We've been doing nothing but teaching English.
1326
4704629
2552
Mamy.
Nie robiliśmy nic innego, jak tylko uczyliśmy języka angielskiego.
78:27
Everything we've done today is teaching English.
1327
4707181
3170
Wszystko, co dzisiaj zrobiliśmy, to nauczanie języka angielskiego.
78:30
If you pamper somebody, it means.
1328
4710351
2135
Jeśli kogoś rozpieszczasz, to znaczy.
78:32
And it's often done at birthdays, a special time for somebody.
1329
4712486
4355
Często robi się to podczas urodzin, kiedy jest to dla kogoś szczególny czas.
78:36
Maybe they've got a wedding.
1330
4716841
1818
Może mają wesele.
78:38
but normally you pamper somebody your loved one on their birthday means that you just do special things for them.
1331
4718659
6657
ale zazwyczaj rozpieszczasz ukochaną osobę w dniu jej urodzin, oznacza to, że robisz dla niej wyjątkowe rzeczy.
78:45
Bring them a cup of tea in bed, cook them breakfast.
1332
4725900
3987
Przynieś im filiżankę herbaty do łóżka, ugotuj im śniadanie. niech
78:50
let them sit there and do what they want.
1333
4730521
3587
tam siedzą i robią co chcą.
78:54
Take them out somewhere.
1334
4734108
1501
Zabierz je gdzieś.
78:55
You pamper them, pamper you, treat them kindly with lots of favours and gifts.
1335
4735609
6657
Rozpieszczasz ich, rozpieszczasz siebie, traktujesz ich życzliwie, obdarowując mnóstwem przysług i prezentów.
79:02
You give them a very comfortable time or a comfortable life.
1336
4742266
3603
Dajesz im bardzo wygodny czas lub wygodne życie.
79:05
You pamper someone, you fuss them rather like a mother fussing her, her baby, you.
1337
4745869
7358
Rozpieszczasz kogoś, sprawiasz mu kłopot, tak jak matka denerwuje siebie, swoje dziecko i ciebie.
79:13
They pamper their baby.
1338
4753227
2185
Rozpieszczają swoje dziecko.
79:15
In fact, I believe there are diapers, a brand of diapers
1339
4755412
4088
Właściwie wydaje mi się, że istnieją pieluchy, a także marka pieluch
79:20
called Pampers as well, so that might be connected to the word.
1340
4760067
4137
zwana Pampers, więc to może być powiązane z tym słowem.
79:24
Who knows?
1341
4764571
1819
Kto wie?
79:26
Hello, Olga.
1342
4766390
901
Witaj Olgo.
79:27
Olga is here. Hello, Olga.
1343
4767291
2485
Olga tu jest. Witaj Olgo.
79:29
Nice to see you here as well.
1344
4769776
2203
Miło Cię tu również widzieć.
79:31
We are going. I think we will go now. Okay.
1345
4771979
3086
Idziemy. Myślę, że teraz pójdziemy. Dobra.
79:35
Because I can tell that Mr. Steve is starting to look weary.
1346
4775065
3086
Bo widzę, że pan Steve zaczyna wyglądać na zmęczonego.
79:39
He's looking tired.
1347
4779136
1835
Wygląda na zmęczonego.
79:40
And the one thing I don't want to happen.
1348
4780971
2336
I jedna rzecz, której nie chcę, żeby się wydarzyła.
79:43
I don't want Mr. Steve to collapse on the floor.
1349
4783307
3069
Nie chcę, żeby pan Steve upadł na podłogę.
79:46
And then we will have to call the the helicopter, the air ambulance to come and take Mr.
1350
4786376
5973
A potem będziemy musieli wezwać helikopter, karetkę lotniczą, która przyjedzie i zabierze pana
79:52
Steve away.
1351
4792349
1051
Steve'a.
79:53
They wouldn't let the air ambulance land on this precious piece of ground, Mr.
1352
4793400
5122
Nie pozwolili, aby karetka powietrzna wylądowała na tym cennym skrawku ziemi, panie
79:58
Duncan, because it might destroy all the local wildlife.
1353
4798522
2769
Duncan, ponieważ mogłoby to zniszczyć całą miejscową przyrodę.
80:01
But it has in the past. I know, I'm joking. I'm joking.
1354
4801291
2870
Ale tak było w przeszłości. Wiem, żartuję. żartuję.
80:04
It has.
1355
4804161
367
80:04
I think yesterday, I think maybe yesterday there was a, ambulance landing.
1356
4804528
5822
Ma.
Myślę, że wczoraj, myślę, że może wczoraj było lądowanie karetki.
80:10
Thank you for your beautiful scenery in Much Wenlock.
1357
4810650
2870
Dziękuję za piękną scenerię w Much Wenlock.
80:13
Thank you very much. Thank you. Vitus.
1358
4813520
2369
Dziękuję bardzo. Dziękuję. Wit.
80:15
Thank you. Inaki.
1359
4815889
1451
Dziękuję. Inaki.
80:17
Thank you.
1360
4817340
618
80:17
Rosa. Hello, Rosa.
1361
4817958
2619
Dziękuję.
Róża. Witaj, Rosa.
80:20
Oh, we're not going just yet.
1362
4820577
2185
Och, jeszcze nie idziemy.
80:22
Oh, it's Father's Day, apparently in Brazil.
1363
4822762
3954
Och, to Dzień Ojca, najwyraźniej w Brazylii.
80:26
Hello, Brazil.
1364
4826716
1301
Witaj Brazylio.
80:28
It is Father's Day today.
1365
4828017
1919
Dziś jest Dzień Ojca.
80:29
Hello. All you fathers in Brazil?
1366
4829936
2619
Cześć. Wy, wszyscy ojcowie w Brazylii?
80:32
there was a horrible plane crash in Brazil, wasn't there?
1367
4832555
2720
w Brazylii miała miejsce straszna katastrofa lotnicza, prawda?
80:35
So, we, we we feel your pain for what's happened there in Brazil.
1368
4835275
5405
Więc my, my, czujemy twój ból z powodu tego, co wydarzyło się w Brazylii.
80:41
quite dramatic as well.
1369
4841748
1234
również dość dramatyczny.
80:42
Traumatic? Yes.
1370
4842982
1485
Traumatyczny? Tak.
80:44
horrible.
1371
4844467
1368
straszny.
80:45
Horrible.
1372
4845835
534
Straszny.
80:46
But, yes.
1373
4846369
4004
Ale tak.
80:51
Thank you very much, Vitesse.
1374
4851407
1752
Dziękuję bardzo, Vitesse.
80:53
It's very kind.
1375
4853159
984
To bardzo miłe.
80:54
And also, we had quite a few people coming on today who we haven't seen for a long time.
1376
4854143
6207
Poza tym mieliśmy dzisiaj sporo osób, których nie widzieliśmy od długiego czasu.
81:00
Alessandra is here as well.
1377
4860350
2402
Alessandra też tu jest.
81:02
Thank you very much for watching us today.
1378
4862752
3754
Dziękuję bardzo, że nas dzisiaj zaobserwowałeś.
81:06
We will be back.
1379
4866506
1952
Wrócimy.
81:08
Normally
1380
4868458
2218
Zwykle
81:10
it's our normal time and normal place
1381
4870676
3270
jest to nasz normalny czas i normalne miejsce w
81:13
next Sunday, so everything will be back to normal next week.
1382
4873946
4438
przyszłą niedzielę, więc w przyszłym tygodniu wszystko wróci do normy.
81:18
And whatever normal is with us, I'm not quite sure.
1383
4878918
6223
I cokolwiek jest u nas normalne, nie jestem do końca pewien.
81:25
of course we might be with you tomorrow.
1384
4885741
2119
oczywiście, że możemy być z tobą jutro.
81:27
Tomorrow is my birthday.
1385
4887860
1919
Jutro są moje urodziny. Wszystkiego
81:29
Happy birthday to me for tomorrow. And,
1386
4889779
4271
najlepszego dla mnie na jutro. I
81:35
I don't know what Mr. Steve is going to do.
1387
4895634
2887
nie wiem, co zrobi pan Steve.
81:38
Whether he has a nice treat for me, something nice.
1388
4898521
3987
Czy ma dla mnie miły poczęstunek, coś miłego.
81:42
I just don't know already.
1389
4902541
3988
Po prostu już nie wiem.
81:46
He's shaking his head.
1390
4906929
1869
Kręci głową.
81:48
Don't get your hopes up.
1391
4908798
2102
Nie rób sobie nadziei.
81:50
I never do is what we say to somebody if you are trying to,
1392
4910900
4888
Nigdy tego nie robię, to jest to, co mówimy komuś, jeśli próbujesz
81:56
reduce their expectations, lower their expectations
1393
4916205
4171
zmniejszyć jego oczekiwania, obniżyć jego oczekiwania
82:00
about something, you say to them, don't get your hopes up.
1394
4920376
4004
w stosunku do czegoś, mówisz mu: nie rób sobie nadziei.
82:04
you might invite somebody to a party.
1395
4924530
3136
możesz zaprosić kogoś na imprezę.
82:07
They might say, well, I'm very excited.
1396
4927666
1418
Mogą powiedzieć: „Cóż, jestem bardzo podekscytowany”.
82:09
What's it going to be like?
1397
4929084
935
Jak to będzie?
82:10
And you might say, don't get your hopes up, kerb your enthusiasm.
1398
4930019
4671
I możesz powiedzieć: nie rób sobie nadziei, ostudź swój entuzjazm.
82:14
Yes. You know, it's not going to be as good as that other person thinks it is.
1399
4934840
5455
Tak. Wiesz, to nie będzie tak dobre, jak myśli ta druga osoba.
82:20
So you say, you know, but as I always say, never expect anything in life.
1400
4940629
4738
Więc mówisz, wiesz, ale jak zawsze powtarzam, nigdy nie oczekuj niczego w życiu.
82:25
And you will always be pleasantly surprised. You normally say it sarcastically,
1401
4945367
3854
I zawsze będziesz mile zaskoczony. Zwykle mówisz to sarkastycznie,
82:30
right?
1402
4950355
2153
prawda?
82:32
Thank you very much for your company.
1403
4952508
1618
Dziękuję bardzo za Wasze towarzystwo.
82:34
We are going now.
1404
4954126
1451
Idziemy teraz.
82:35
We're going to walk over here.
1405
4955577
1919
Mamy zamiar tędy przejść.
82:37
They're going to see if we can find any orchids,
1406
4957496
4104
Sprawdzą, czy uda nam się znaleźć jakieś storczyki,
82:42
and maybe we can take them back home and look at them
1407
4962301
4254
a może uda nam się zabrać je do domu, przyjrzeć się im
82:47
and remember this wonderful time that we spent on this August day
1408
4967389
5489
i przypomnieć sobie ten wspaniały czas, który spędziliśmy tego sierpniowego dnia
82:53
at the top of Windmill Hill.
1409
4973245
4004
na szczycie Windmill Hill.
82:57
Hello and see Cat.
1410
4977766
2653
Witam i do zobaczenia Cat.
83:00
Hello and see Cat.
1411
4980419
1768
Witam i do zobaczenia Cat.
83:02
Where are you watching at the moment? Sri Lanka, Sri Lanka.
1412
4982187
4004
Gdzie w tej chwili oglądasz? Sri Lanka, Sri Lanka.
83:06
Hello Sri Lanka, it's nice to see you watching today.
1413
4986291
3487
Witaj Sri Lance, miło widzieć, że dzisiaj oglądasz.
83:09
Very nice.
1414
4989778
1368
Bardzo miło.
83:11
Thank you very much for your company.
1415
4991146
2018
Dziękuję bardzo za Wasze towarzystwo. Do
83:13
We will see you soon.
1416
4993164
1619
zobaczenia wkrótce.
83:14
Maybe tomorrow for my birthday.
1417
4994783
2636
Może jutro na moje urodziny.
83:17
We're not sure at the moment. We just don't know, do we.
1418
4997419
2435
W tej chwili nie jesteśmy pewni. Po prostu nie wiemy, prawda.
83:19
We don't know. I don't know what we're going to do.
1419
4999854
2903
Nie wiemy. Nie wiem, co zrobimy.
83:22
Mr. Duncan certainly doesn't.
1420
5002757
1352
Pan Duncan z pewnością nie.
83:24
But there could be a surprise in store.
1421
5004109
2802
Ale w środku może kryć się niespodzianka.
83:26
Who knows?
1422
5006911
985
Kto wie?
83:27
Hello, King Cham, who says are you in China?
1423
5007896
3837
Witaj, królu Cham, kto powiedział, że jesteś w Chinach?
83:31
I am not in China. Not anymore. I used to be.
1424
5011733
4004
Nie jestem w Chinach. Już nie. Kiedyś byłem.
83:35
I used to live in China.
1425
5015787
1385
Mieszkałem kiedyś w Chinach.
83:37
But now I am here in England.
1426
5017172
5121
Ale teraz jestem tutaj, w Anglii. Do
83:42
See you soon.
1427
5022560
1352
zobaczenia wkrótce.
83:43
Take care of yourselves.
1428
5023912
1534
Dbajcie o siebie.
83:45
I might be with you on Wednesday as well.
1429
5025446
2420
Być może w środę też będę z Wami.
83:47
We will see what happens.
1430
5027866
1351
Zobaczymy, co się stanie.
83:49
A very busy week ahead.
1431
5029217
2436
Przed nami bardzo pracowity tydzień.
83:51
Because Mr. Steve is not working this week.
1432
5031653
2819
Ponieważ pan Steve nie pracuje w tym tygodniu.
83:54
He's going to have a lovely week holiday, a lovely week
1433
5034472
4021
Będzie miał cudowne tygodniowe wakacje, cudowny tydzień
83:59
off from work.
1434
5039460
2870
wolny od pracy. Nie mogę się
84:02
I look forward to that.
1435
5042330
1568
tego doczekać.
84:03
I've got to relax, de-stress, which means staying as far away from Mr.
1436
5043898
4922
Muszę się zrelaksować, odstresować, co oznacza trzymanie się jak najdalej od pana
84:08
Duncan as possible.
1437
5048820
2068
Duncana.
84:10
And it works both ways, by the way.
1438
5050888
1919
A swoją drogą to działa w obie strony.
84:12
It works both ways, trust me.
1439
5052807
2869
To działa w obie strony, uwierz mi.
84:15
Thank you very much. We might be with you tomorrow.
1440
5055676
2286
Dziękuję bardzo. Być może będziemy z Tobą jutro.
84:17
We will see what happens.
1441
5057962
2169
Zobaczymy, co się stanie.
84:20
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
1442
5060131
3870
Wszystkiego najlepszego dla mnie. Wszystkiego najlepszego dla mnie.
84:24
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1443
5064001
3737
I oczywiście, do następnego spotkania, wiesz, co będzie dalej.
84:27
Yes, you do.
1444
5067738
3370
Tak, robisz to.
84:31
Do you want to say it first, Mr.
1445
5071108
1502
Czy chce pan to powiedzieć pierwszy, panie
84:32
Steve? I thought we normally say it together.
1446
5072610
2519
Steve? Myślałam, że zwykle mówimy to razem.
84:35
We do when it works. Okay, here we go. Try.
1447
5075129
3537
Robimy, kiedy to działa. OK, zaczynamy. Próbować.
84:38
Are you ready?
1448
5078666
1201
Czy jesteś gotowy?
84:39
Yes. See you soon.
1449
5079867
1652
Tak. Do zobaczenia wkrótce.
84:41
And of course.
1450
5081519
3987
I oczywiście.
84:45
Ta ta for now.
1451
5085706
2553
Ta ta na razie.
84:48
It's my birthday tomorrow.
1452
5088259
2285
Jutro są moje urodziny.
84:50
Are you going to send something nice to me?
1453
5090544
2903
Wyślesz mi coś miłego?
84:53
Are you going to send a nice Christmas card or a birthday card?
1454
5093447
5072
Zamierzasz wysłać ładną kartkę świąteczną lub kartkę urodzinową?
84:58
Did I say Christmas card then?
1455
5098886
1652
Czy powiedziałem wtedy kartkę świąteczną?
85:00
That doesn't sound right, does it? Christmas card.
1456
5100538
3053
To nie brzmi dobrze, prawda? Kartka świąteczna.
85:03
Birthday card? Not Christmas yet, is it?
1457
5103591
3153
Kartka urodzinowa? To jeszcze nie Święta Bożego Narodzenia, prawda?
85:06
What is Christmas?
1458
5106744
1735
Co to jest Boże Narodzenie?
85:08
Is it Christmas yet?
1459
5108479
1318
Czy to już Boże Narodzenie?
85:09
I don't think it's Christmas.
1460
5109797
1268
Nie sądzę, że to Boże Narodzenie.
85:11
I think it's too early to talk about Christmas.
1461
5111065
3086
Myślę, że jest za wcześnie, aby mówić o Świętach Bożego Narodzenia.
85:14
I think it's definitely too early to talk about Christmas.
1462
5114151
3086
Myślę, że zdecydowanie jest za wcześnie, aby mówić o Świętach Bożego Narodzenia.
85:17
We can't talk about Christmas at the moment is far, far too early.
1463
5117237
3704
Nie możemy w tej chwili rozmawiać o Świętach Bożego Narodzenia, jest o wiele, wiele za wcześnie.
85:20
Is that an orchid? Steve?
1464
5120941
1435
Czy to orchidea? Steve'a?
85:23
Is that an orchid?
1465
5123911
3987
Czy to orchidea?
85:27
No. Is it is that an orchid?
1466
5127898
2719
Nie. Czy to orchidea?
85:30
Is that an orchid?
1467
5130617
1919
Czy to orchidea?
85:32
No idea.
1468
5132536
734
Nie mam pojęcia.
85:33
We haven't got the experts here to. We just.
1469
5133270
2302
Nie mamy tu ekspertów, którzy mogliby to zrobić. Po prostu.
85:35
I don't know what orchids look like.
1470
5135572
2319
Nie wiem, jak wyglądają orchidee.
85:37
I think they're purple and they're covered with spots, but I'm not quite sure
1471
5137891
5205
Wydaje mi się, że są fioletowe i pokryte kropkami, ale nie jestem pewien,
85:44
if there are any here.
1472
5144748
3120
czy tutaj takie są.
85:47
There are lots of purple flowers,
1473
5147868
2803
Jest mnóstwo fioletowych kwiatów,
85:50
but I don't think they are orchids, to be honest.
1474
5150671
3653
ale szczerze mówiąc, nie sądzę, żeby to były storczyki.
85:54
Anyway.
1475
5154324
3387
W każdym razie.
85:57
Let us go.
1476
5157711
1868
Chodźmy.
85:59
It's time to say goodbye.
1477
5159579
2486
Czas się pożegnać.
86:02
It's time to say farewell from England.
1478
5162065
4772
Czas pożegnać się z Anglią.
86:08
And of course, until the next time we meet here.
1479
5168488
3988
I oczywiście do następnego spotkania tutaj.
86:14
I'm going over there.
1480
5174177
968
Idę tam.
86:15
By the way. By.
1481
5175145
4004
Przy okazji. Przez.
86:33
There's an aeroplane.
1482
5193346
2503
Jest samolot.
86:35
An aeroplane flying.
1483
5195849
3036
Latający samolot.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7