'BONJOUR' - We are back from Paris - It's Time to Learn English - LIVE - Episode 253

3,565 views ・ 2023-06-19

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:12
Welcome
0
252798
1352
Bem-vindo
04:14
to today's livestream.
1
254150
3003
à transmissão ao vivo de hoje.
04:17
I hope you are feeling well
2
257420
3003
Espero que você esteja se sentindo bem.
04:41
All I can say is it's very hot here in the studio.
3
281395
3003
Tudo o que posso dizer é que está muito quente aqui no estúdio.
04:44
It is so hot in here.
4
284966
1835
Está tão quente aqui.
04:46
I am melting like a large candle.
5
286801
4371
Estou derretendo como uma grande vela.
04:51
Imagine that.
6
291706
1085
Imagine isso.
04:52
And as you can see,
7
292791
750
E como vocês podem ver,
04:53
I am wearing my shorts and my very colourful socks.
8
293541
4205
estou de short e meias bem coloridas.
04:57
Do you like them?
9
297779
1135
Você gosta deles?
04:58
Aren't they lovely?
10
298914
1434
Eles não são adoráveis?
05:00
Very colourful. Very bright.
11
300348
1652
Muito colorido. Muito brilhante.
05:02
We have a very lively English addict coming up today.
12
302000
4989
Temos um adicto inglês muito animado chegando hoje.
05:06
But first of all. Hi, everybody.
13
306989
2603
Mas antes de tudo. Oi pessoal.
05:09
This is Mr. Duncan in England.
14
309592
2519
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
05:12
How are you today?
15
312111
1234
Como você está hoje?
05:13
Are you okay?
16
313345
1369
Você está bem?
05:14
I hope so.
17
314714
1751
Espero que sim.
05:16
Are you happy?
18
316465
2486
Você está feliz?
05:18
Are you feeling happy today?
19
318951
2970
Você está se sentindo feliz hoje?
05:21
I hope you are. Yes.
20
321921
1919
Espero que você seja. Sim.
05:23
My name is Mr. Duncan.
21
323840
2436
Meu nome é Sr. Duncan.
05:26
What's yours?
22
326276
801
O que é seu?
05:27
I wonder what your name is.
23
327077
1334
Eu me pergunto qual é o seu nome.
05:28
Could you please tell me on the live chat?
24
328411
2336
Você poderia me dizer no chat ao vivo?
05:30
I would be ever so pleased if you could do that.
25
330747
2786
Eu ficaria muito feliz se você pudesse fazer isso.
05:33
I talk about the English language.
26
333533
1719
Eu falo sobre a língua inglesa.
05:35
I love English very much.
27
335252
1335
Eu amo muito o inglês.
05:36
You might say that I am one of those up there.
28
336587
3119
Você pode dizer que eu sou um daqueles lá em cima.
05:40
I am an English addict,
29
340074
1351
Sou um viciado em inglês
05:41
and I have a feeling maybe, perhaps somewhere
30
341425
3003
e tenho a sensação de que talvez, talvez em algum lugar no
05:44
deep down in your soul,
31
344845
3471
fundo da sua alma,
05:49
you are an English addict as well.
32
349767
2786
você também seja um viciado em inglês.
05:52
I hope so. How was your week?
33
352553
3003
Espero que sim. Como foi sua semana?
05:55
Was it a good week?
34
355790
2319
Foi uma boa semana?
05:58
Was it busy?
35
358109
2219
Estava ocupado?
06:00
We've had a busy week.
36
360328
2786
Tivemos uma semana ocupada.
06:03
You may have noticed last weekend
37
363114
2069
Você deve ter notado no fim de semana passado que
06:05
we were actually not here in the studio.
38
365183
2787
não estávamos aqui no estúdio. No
06:07
Last Sunday, we were actually in
39
367970
3003
domingo passado, estávamos em
06:12
Paris
40
372091
2068
Paris
06:14
broadcasting live
41
374159
2987
transmitindo ao vivo
06:17
from in front of the Eiffel Tower
42
377146
2953
em frente à Torre Eiffel
06:20
on a place called the Truck Addario in Paris.
43
380099
3887
em um lugar chamado Truck Addario em Paris.
06:23
One of the most.
44
383986
1118
Um dos mais.
06:25
Well, I suppose it's the busiest place in Paris.
45
385104
3003
Bem, suponho que seja o lugar mais movimentado de Paris.
06:28
But to be honest with you, I would say it is honest
46
388441
4038
Mas, para ser honesto com você, eu diria que é honesto
06:32
to say that most parts of Paris
47
392612
3320
dizer que a maior parte de Paris
06:36
are really, really busy.
48
396600
2119
é muito, muito movimentada. Devo
06:38
I have to say,
49
398719
667
dizer que,
06:39
when we first arrived in Paris on Thursday,
50
399386
3537
quando chegamos a Paris na quinta-feira,
06:43
so we did arrive slightly early at
51
403157
3186
chegamos um pouco mais cedo
06:46
or before our live stream.
52
406877
3003
ou antes da nossa transmissão ao vivo.
06:49
So we arrived on Thursday,
53
409914
1735
Então chegamos na quinta-feira,
06:51
which is a good thing to be honest,
54
411649
1835
o que é bom para ser honesto,
06:53
because it was a big shock.
55
413484
1652
porque foi um grande choque.
06:55
Suddenly arrive ing in a busy,
56
415136
3687
Chegar de repente a um movimentado e
06:59
bustling city centre.
57
419240
3003
movimentado centro da cidade.
07:02
And let's say if you've never been to Paris, Paris
58
422277
3420
E digamos que se você nunca esteve em Paris, Paris
07:06
is a bit like London,
59
426181
1401
é um pouco como Londres,
07:09
but more crowded
60
429451
1551
mas mais lotada
07:11
and more busy and more hectic, however,
61
431002
3120
e mais movimentada e mais agitada, no entanto,
07:14
and this might surprise you
62
434756
2002
e isso poderia surpreendê-lo
07:16
if I had a choice between going to Paris
63
436758
3487
se eu tivesse uma escolha entre ir a Paris
07:20
and going to London, I would choose
64
440663
3603
e ir a Londres, Eu escolheria
07:28
Paris.
65
448821
1585
Paris.
07:30
You're surprised, aren't you?
66
450406
1602
Você está surpreso, não é?
07:32
Now, I think you were hoping
67
452008
3654
Agora, acho que você esperava
07:36
or maybe you just thought I was going to say London.
68
456329
3921
ou talvez apenas pensasse que eu diria Londres.
07:40
But no, I love Paris. In fact, we miss it.
69
460250
2920
Mas não, eu amo Paris. Na verdade, sentimos falta.
07:43
Mr.
70
463170
317
07:43
Steve and myself
71
463487
967
O Sr.
Steve e eu
07:44
this morning were actually talking about
72
464454
3003
esta manhã estávamos conversando sobre o
07:47
how much we want to go back to Paris
73
467491
2986
quanto queremos voltar para Paris
07:51
because it's amazing.
74
471111
1168
porque é incrível.
07:52
It is a wonderful place.
75
472279
1302
É um lugar maravilhoso.
07:53
We are talking a little bit about that today.
76
473581
2519
Hoje vamos falar um pouco sobre isso.
07:56
I also have a wonderful video compilation
77
476100
3987
Também tenho uma maravilhosa compilação em vídeo
08:00
of some of the things we saw,
78
480621
2186
de algumas das coisas que vimos,
08:02
some of the things we did.
79
482807
3003
algumas das coisas que fizemos.
08:06
And I'm sure you know already
80
486210
1736
E tenho certeza de que você já sabe
08:07
that most of what we did concerned eating food.
81
487946
3687
que a maior parte do que fazíamos dizia respeito à alimentação.
08:11
And you would be right, I've said it before.
82
491750
3870
E você estaria certo, eu já disse isso antes.
08:15
I know I've said it before
83
495654
1435
Eu sei que já disse isso antes
08:17
and I'm going to say it again and again.
84
497089
2886
e vou dizer de novo e de novo.
08:19
Paris has some of the best food that I've ever tasted.
85
499975
3987
Paris tem uma das melhores comidas que já provei.
08:23
We went to some lovely restaurants,
86
503962
1952
Fomos a alguns restaurantes adoráveis, a
08:25
some lovely places,
87
505914
1319
alguns lugares adoráveis,
08:28
some nice food.
88
508467
1919
a uma boa comida.
08:30
I think it's fair to say
89
510386
1318
Eu acho que é justo dizer
08:31
whenever whenever anyone talks about Paris,
90
511704
3003
sempre que alguém fala sobre Paris,
08:35
one of the first things they mention
91
515491
2386
uma das primeiras coisas que eles mencionam,
08:37
besides the crowded people
92
517877
2920
além das pessoas lotadas
08:40
and the busy traffic
93
520797
2369
e do trânsito intenso,
08:43
is the food.
94
523166
2586
é a comida.
08:45
Let's face it, it is one of the main reasons
95
525752
2369
Convenhamos, é uma das principais razões
08:48
why many people go to Paris.
96
528121
3120
pelas quais muitas pessoas vão a Paris.
08:51
So here we are again.
97
531408
1318
Então, aqui estamos novamente.
08:52
We've made it
98
532726
1084
Chegamos
08:53
to the end of another week and also another weekend.
99
533810
3237
ao fim de mais uma semana e também de mais um final de semana.
08:58
A very busy week.
100
538315
1201
Uma semana muito ocupada.
08:59
In fact, it is
101
539516
3004
Na verdade, é
09:02
Sunday.
102
542670
2986
domingo.
09:22
Do you believe it is
103
562340
3004
Você acredita que é
09:26
a big bone
104
566879
850
um grande
09:27
show to you
105
567729
1252
show para você
09:28
wherever you are watching at the moment,
106
568981
2219
onde quer que esteja assistindo no momento,
09:31
wherever you are in the world?
107
571200
2035
onde quer que esteja no mundo?
09:33
I hope it's a good one.
108
573235
1585
Espero que seja uma boa.
09:34
Do you like these bottles?
109
574820
2069
Você gosta dessas garrafas?
09:36
This is a small bottle that was given to me
110
576889
3304
Esta é uma pequena garrafa que me foi dada
09:41
on the journey back
111
581577
1769
na viagem de volta
09:43
from Paris whilst on the plane.
112
583346
2603
de Paris enquanto estava no avião.
09:45
And I love these small bottles.
113
585949
2435
E eu amo essas pequenas garrafas.
09:48
The only problem is I keep forgetting how to open them
114
588384
3955
O único problema é que eu sempre esqueço como abri-los
09:52
because instead of turning the top,
115
592789
2219
porque, em vez de virar a tampa,
09:55
you have to lift the lid so it lifts up like that.
116
595008
4872
você precisa levantar a tampa para que ela levante assim.
09:59
Isn't that clever? And.
117
599880
1501
Isso não é inteligente? E.
10:01
Mm hmm. Mm
118
601381
2153
Hum hum. Hum
10:05
hmm.
119
605336
1852
hum.
10:07
That is some good
120
607188
1718
Aquilo é uma boa
10:08
Paris water right there.
121
608906
3003
água parisiense.
10:11
The reason why I'm drinking lots of water
122
611993
1918
A razão pela qual estou bebendo muita água
10:13
is because it's very hot.
123
613911
1285
é porque está muito quente.
10:15
We are having a heatwave.
124
615196
2352
Estamos tendo uma onda de calor.
10:17
The weather forecast last night said we were going
125
617548
2937
A previsão do tempo ontem à noite disse que íamos
10:20
to get lots of rain today, but we've had none.
126
620485
3003
ter muita chuva hoje, mas não tivemos nenhuma.
10:23
None whatsoever.
127
623755
1835
Nada disso.
10:25
So outside it is hot and sticky.
128
625590
3654
Então lá fora está quente e pegajoso.
10:30
Just like it was last week
129
630062
2536
Assim como foi na semana passada
10:32
whilst walking around Paris.
130
632598
1768
enquanto caminhava por Paris.
10:34
It was very hot.
131
634366
1452
Estava muito quente.
10:35
A lot of places in Europe
132
635818
1802
Muitos lugares na Europa
10:37
were were experiencing very high temperatures,
133
637620
4771
estavam experimentando temperaturas muito altas,
10:42
including Paris and also right here in much Wenlock,
134
642391
4405
incluindo Paris e também aqui em Wenlock,
10:46
which is where I am. I've returned.
135
646796
2486
que é onde estou. Eu voltei.
10:49
We are back here
136
649282
1285
Estamos de volta aqui
10:50
and I hope you are having a good day
137
650567
2736
e espero que você esteja tendo um bom dia
10:53
today, wherever you are in the world.
138
653303
2135
hoje, onde quer que esteja no mundo.
10:55
And don't forget, you are always welcome.
139
655438
2036
E não se esqueça, você é sempre bem-vindo.
10:57
It doesn't matter where you are
140
657474
1685
Não importa onde você esteja
10:59
on this little blue planet,
141
659159
2553
neste pequeno planeta azul,
11:01
you are more than welcome to join.
142
661712
2152
você é mais do que bem-vindo a participar.
11:03
In talking of the live
143
663864
2002
Ao falar do chat ao vivo
11:05
chat, I wonder who was first on today's live chat.
144
665866
3854
, eu me pergunto quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
11:09
I think we should have a look right now. Should we?
145
669987
2102
Acho que devemos dar uma olhada agora. Nós deveríamos?
11:12
Yes, we should.
146
672089
1218
Sim nós deveríamos.
11:13
Hello v times v tass is here.
147
673307
2436
Olá v vezes v tass está aqui.
11:15
Congratulations.
148
675743
968
Parabéns.
11:16
V tass you are first on today's live chat.
149
676711
2636
V tass você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
11:27
It's too hot.
150
687839
2302
Esta muito quente.
11:30
It's too hot for applause.
151
690141
1869
Está muito quente para aplausos.
11:32
It really is.
152
692010
2836
É realmente.
11:34
It's too hot in here.
153
694846
1118
É muito quente aqui.
11:35
It's about 80 degrees in here at the moment.
154
695964
2603
É cerca de 80 graus aqui no momento.
11:38
It is so hot.
155
698567
1919
É tão quente.
11:40
And I am pretty sure the first thing that Mr.
156
700486
2352
E tenho certeza de que a primeira coisa que o Sr.
11:42
Steve is going to say is Mr.
157
702838
3320
Steve vai dizer é Sr.
11:46
Duncan, It's too hot in here.
158
706158
2503
Duncan, Está muito quente aqui.
11:48
You have to open the windows
159
708661
1768
Você tem que abrir as janelas
11:50
or turn off your hot lights.
160
710429
2370
ou desligar as luzes quentes.
11:52
I'm sure he will say that.
161
712799
2068
Tenho certeza que ele vai dizer isso.
11:54
So we have lots of people on the live chat we have.
162
714867
2603
Portanto, temos muitas pessoas no chat ao vivo que temos.
11:57
Yes. As I said, we have test.
163
717470
2887
Sim. Como eu disse, temos teste.
12:00
We also have someone
164
720357
3003
Também temos alguém que
12:03
I had the pleasure of meeting last weekend.
165
723527
3220
tive o prazer de conhecer no fim de semana passado.
12:06
Yes.
166
726747
1134
Sim.
12:07
That is the reason why we went to Paris
167
727881
3871
Essa é a razão pela qual fomos a Paris
12:11
and we did a live stream last Sunday
168
731752
3003
e fizemos uma transmissão ao vivo no último domingo
12:15
with the Eiffel Tower behind us.
169
735289
2052
com a Torre Eiffel atrás de nós.
12:17
And we also had some special guests.
170
737341
2086
E também tivemos alguns convidados especiais.
12:19
Those special guests were some of you
171
739427
3937
Esses convidados especiais foram alguns de vocês que
12:24
joining me live
172
744182
2302
se juntaram a mim
12:26
on the live chat last week and also the live stream.
173
746484
3504
no chat ao vivo na semana passada e também na transmissão ao vivo.
12:29
And Louis, or should I say, Louis
174
749988
4154
E Louis, ou devo dizer, Louis
12:34
Mendez is here today.
175
754142
4071
Mendez está aqui hoje.
12:38
Whilst we were walking around Paris,
176
758597
2703
Enquanto caminhávamos por Paris,
12:41
I did keep doing that.
177
761300
1918
continuei fazendo isso.
12:43
The only problem is when I do it in real life,
178
763218
3003
O único problema é que quando faço isso na vida real,
12:47
in the outside world, it doesn't sound quite the same.
179
767039
2853
no mundo exterior, não soa exatamente igual.
12:49
I always think it sounds better like this.
180
769892
2986
Eu sempre acho que soa melhor assim.
12:52
Louis Mendez
181
772912
1985
Louis Mendez
12:56
Do you agree?
182
776399
801
Você concorda?
12:57
I think so.
183
777200
1952
Eu penso que sim.
12:59
Olga is here.
184
779152
1434
Olga está aqui.
13:00
Hello, Olga.
185
780586
1419
Olá, Olga.
13:02
Hello.
186
782005
333
13:02
Also to another person who I met last week.
187
782338
4922
Olá.
Também para outra pessoa que conheci na semana passada.
13:07
Hello to Tomic.
188
787260
2987
Olá Tomic.
13:10
Hello, Tomic, Nice to meet you last week.
189
790280
3037
Olá, Tomic, Prazer em conhecê-lo na semana passada.
13:13
It does seem strange saying that
190
793650
2820
Parece estranho dizer isso
13:16
because for many, many months and years
191
796470
4071
porque por muitos, muitos meses e anos
13:20
I've been talking to you, all of you on the live chat.
192
800958
4088
eu tenho falado com vocês, todos vocês no chat ao vivo.
13:25
In fact, I think this year it is.
193
805229
3287
Na verdade, acho que este ano é.
13:29
I think it's seven years
194
809183
2286
Acho que faz sete anos
13:31
since I started doing my live streams
195
811469
2603
que comecei a fazer minhas transmissões ao vivo
13:34
and of course, 17 years
196
814072
3003
e claro, 17 anos
13:37
since I started doing this on YouTube
197
817525
3003
que comecei a fazer isso no YouTube
13:41
with my video lessons.
198
821096
1768
com minhas videoaulas.
13:42
So hello, Tomic, It was great to meet you last Sunday.
199
822864
4138
Então, olá, Tomic, foi ótimo conhecê-lo no último domingo.
13:47
A very strange experience, I have to say.
200
827669
3354
Uma experiência muito estranha, devo dizer.
13:51
I think most people who joined me
201
831023
3003
Acho que a maioria das pessoas que se juntaram a mim
13:54
on the live chat and also in real life,
202
834176
3604
no chat ao vivo e também na vida real,
14:00
was it scary?
203
840266
1168
foi assustador?
14:01
Was it strange meeting me?
204
841434
2135
Foi estranho me conhecer?
14:03
Now?
205
843569
267
14:03
There are two things that people said to me
206
843836
2853
Agora?
Há duas coisas que as pessoas me disseram
14:06
when they met me.
207
846689
1468
quando me conheceram.
14:08
They said, Is it really you?
208
848157
3004
Eles disseram: É você mesmo?
14:11
And you are so told?
209
851845
3003
E você está tão disse?
14:17
And many people, of course,
210
857567
1385
E muitas pessoas, é claro,
14:18
were able to find out just how short Mr.
211
858952
3454
puderam descobrir o quão baixo o Sr.
14:22
Steve is compared to me.
212
862406
2286
Steve é ​​comparado a mim.
14:24
So Mr.
213
864692
834
Portanto, o Sr.
14:25
Steve is not a small person,
214
865526
2035
Steve não é uma pessoa pequena,
14:27
but because I'm very tall, it seems as if Mr.
215
867561
3571
mas como sou muito alto, parece que o Sr.
14:31
Steve is short.
216
871132
1802
Steve é ​​baixo.
14:32
But he isn't.
217
872934
717
Mas ele não é.
14:33
You see, he's about average height.
218
873651
1885
Veja bem, ele tem uma altura média.
14:35
It's me.
219
875536
1118
Sou eu.
14:36
I'm the problem.
220
876654
1235
eu sou o problema.
14:37
I'm the strange, weird person because I'm too tall.
221
877889
4104
Eu sou a pessoa estranha porque sou muito alto.
14:42
However, however, a lot of people did say, Mr.
222
882026
3921
No entanto, no entanto, muitas pessoas disseram, Sr.
14:45
Duncan, we can't believe how tall you are.
223
885947
2736
Duncan, não podemos acreditar em sua altura.
14:48
It is very strange being with you in real life.
224
888683
3004
É muito estranho estar com você na vida real.
14:52
Hello.
225
892437
301
14:52
Also to Oh, I can still see
226
892738
4288
Olá.
Também para Oh, ainda posso ver
14:58
your face lighting up with that lovely smile.
227
898010
2736
seu rosto se iluminando com aquele sorriso adorável.
15:00
Christina Hello, Christina.
228
900746
1986
Cristina Olá, Cristina.
15:02
We also met you last week, myself and Mr.
229
902732
3203
Também nos encontramos na semana passada, eu, o Sr.
15:05
Steve and some of the English addicts.
230
905935
4204
Steve e alguns dos adictos ingleses.
15:10
We all got together
231
910139
1318
Todos nós nos reunimos no
15:11
last Sunday in Paris and we had a great time.
232
911457
3170
último domingo em Paris e nos divertimos muito.
15:14
It was wonderful.
233
914627
1202
Foi maravilhoso.
15:15
And I have to say,
234
915829
1084
E devo dizer,
15:16
I think I have a feeling we might be doing that again.
235
916913
3387
acho que tenho a sensação de que podemos estar fazendo isso de novo.
15:21
I think we can say that it was successful.
236
921017
3788
Acho que podemos dizer que foi um sucesso.
15:25
I suppose there weren't as many people there,
237
925172
3921
Suponho que não havia tantas pessoas lá,
15:29
but the people who were there
238
929910
2987
mas as pessoas que estavam lá
15:33
made it very special and magical.
239
933330
3204
tornaram tudo muito especial e mágico.
15:36
So thank you very much.
240
936534
1802
Então, muito obrigado.
15:38
Who else is here?
241
938336
1201
Quem mais está aqui?
15:39
We also have Maria Giovanni.
242
939537
4221
Temos também Maria Giovanni.
15:44
Hello to you.
243
944809
1685
Olá para você.
15:46
Nice to see you as well.
244
946494
2102
Bom ver você também.
15:48
We also have
245
948596
2570
Também temos
15:51
oh, we have Vitesse, of course,
246
951166
2402
oh, temos o Vitesse, claro,
15:53
first, once again on the live chat
247
953568
3421
primeiro, mais uma vez no chat ao vivo,
15:59
as usual.
248
959041
1334
como sempre.
16:00
So it just goes to show in life
249
960375
1602
Então, isso só mostra na vida que
16:01
sometimes things never change.
250
961977
2036
às vezes as coisas nunca mudam.
16:04
So there was Vitesse first on the live chat
251
964013
3270
Então foi o Vitesse primeiro no chat ao vivo
16:07
once again today, Zika is here.
252
967733
3454
mais uma vez hoje, Zika está aqui.
16:11
We also have Khalid.
253
971871
1718
Também temos Khalid.
16:13
Hello, Khalid.
254
973589
1068
Olá Khalide.
16:14
Nice to see you on the live chat.
255
974657
2553
Prazer em vê-lo no chat ao vivo.
16:17
A lot of people joining in.
256
977210
1501
Muitas pessoas participando.
16:18
Patrick, Patrick,
257
978711
2920
Patrick, Patrick,
16:21
it was a pleasure meeting you as well.
258
981631
2987
foi um prazer conhecê-lo também.
16:24
Patrick came along to the live rendezvous
259
984618
4171
Patrick veio ao encontro ao vivo
16:29
in front of the Eiffel Tower last Sunday
260
989640
2986
em frente à Torre Eiffel no domingo passado
16:32
and I have been looking at the place where you live.
261
992759
4739
e eu estive olhando o lugar onde você mora.
16:37
It is a place in France called Oeufs.
262
997498
3203
É um lugar na França chamado Oeufs.
16:41
I hope I pronounced it correctly,
263
1001869
2469
Espero ter pronunciado corretamente,
16:44
but it looks wonderful.
264
1004338
1051
mas parece maravilhoso.
16:45
And now I understand what you meant
265
1005389
2403
E agora eu entendo o que você quis dizer
16:47
when you said it is. It is very open.
266
1007792
2870
quando disse que é. É muito aberto.
16:50
It is there.
267
1010662
867
Ele está lá.
16:51
There are lots of fields and countries
268
1011529
1986
Existem muitos campos e países
16:53
side all around.
269
1013515
1701
ao redor.
16:55
And now I understand why you said that,
270
1015216
2286
E agora entendo por que você disse isso,
16:57
because it looks very nice.
271
1017502
1585
porque parece muito bom.
16:59
And I know you have had a very busy week in the garden
272
1019087
3404
E eu sei que você teve uma semana muito ocupada no jardim
17:02
doing all sorts of work, just like Mr.
273
1022724
2303
fazendo todo tipo de trabalho, assim como o Sr.
17:05
Steve.
274
1025027
1201
Steve.
17:06
So it was a pleasure to meet you as well, Patrick.
275
1026228
3003
Foi um prazer conhecê-lo também, Patrick.
17:09
Last Sunday
276
1029348
1985
Domingo passado
17:11
in front of the most, I would say the Eiffel Tower.
277
1031333
3721
em frente ao máximo, eu diria a Torre Eiffel.
17:15
I can't think of any other structure
278
1035287
2853
Não consigo pensar em nenhuma outra estrutura
17:18
that is more famous than the Eiffel Tower.
279
1038140
3004
mais famosa do que a Torre Eiffel.
17:21
I suppose you might think of
280
1041294
2152
Suponho que você deve estar pensando
17:24
the pyramids in Egypt.
281
1044898
3003
nas pirâmides do Egito.
17:28
I suppose they're quite famous.
282
1048251
3003
Suponho que sejam bastante famosos.
17:31
Easily recognise, very distinctive.
283
1051438
3320
Facilmente reconhecível, muito distinto.
17:35
Something that you can recognise very easily.
284
1055042
3386
Algo que você pode reconhecer com muita facilidade.
17:39
We also have, I suppose in London
285
1059413
3003
Também temos, suponho que em Londres
17:42
you have Buckingham Palace.
286
1062416
2302
você tenha o Palácio de Buckingham.
17:44
A lot of people recognise that building
287
1064718
2653
Muitas pessoas reconhecem esse edifício
17:47
and of course there is the famous clock tower
288
1067371
3137
e, claro, há a famosa torre do relógio
17:51
with the famous bell
289
1071108
3104
com o famoso sino
17:54
rings out many times each day.
290
1074445
3320
tocando várias vezes ao dia.
17:58
Big Bang is the name of the bell
291
1078349
3020
Big Bang é o nome do sino
18:02
near the places I suppose.
292
1082687
1469
perto dos lugares que eu suponho.
18:04
Also there is the Leaning Tower of Pisa as well.
293
1084156
4171
Também há a Torre Inclinada de Pisa também.
18:08
So that is a very famous landmark.
294
1088627
3003
Então esse é um marco muito famoso.
18:11
But I think the Eiffel Tower
295
1091847
2603
Mas acho que a Torre Eiffel
18:14
must be one of the most recognisable
296
1094450
3220
deve ser uma das mais reconhecíveis
18:18
of all the monuments, of all the things
297
1098921
2770
de todos os monumentos, de todas as coisas
18:21
that exist in the world.
298
1101691
1101
que existem no mundo.
18:22
I think it's very easy to recognise the Eiffel Tower.
299
1102792
4087
Acho que é muito fácil reconhecer a Torre Eiffel.
18:27
Claudia is here and there is something we haven't done
300
1107380
3687
Claudia está aqui e há algo que não fazemos
18:31
for a very long time and I am going to do it today.
301
1111067
3420
há muito tempo e vou fazer hoje.
18:34
I know I haven't done this for quite a while,
302
1114521
2970
Eu sei que não faço isso há um bom tempo,
18:37
but I think because I was away last week in Paris
303
1117491
3386
mas acho que como estive fora na semana passada em Paris
18:41
doing something different,
304
1121395
1885
fazendo algo diferente, acho que
18:43
I think it would be nice if I can find it.
305
1123280
3003
seria bom se eu pudesse encontrá-lo.
18:46
Oh, I think it's this. Oh, there it is.
306
1126367
2202
Ai eu acho que é isso. Aí está.
18:48
I thought it disappeared.
307
1128569
2102
Achei que tinha desaparecido.
18:50
So here we go.
308
1130671
601
Aqui vamos nos.
18:51
Claudia, just for you,
309
1131272
2602
Claudia, só para você,
18:53
here is the question that I always like to ask.
310
1133874
2520
eis a pergunta que sempre gosto de fazer.
18:57
You know what it is?
311
1137378
901
Você sabe o que é isso? O
18:58
What's cooking, Claudia?
312
1138279
2102
que está cozinhando, Claudia?
19:00
What have you got in the pot?
313
1140381
2036
O que você tem no pote?
19:02
What's cooking? Claudia?
314
1142417
1835
O que está cozinhando? Cláudia? É
19:04
Is it something spicy and hot?
315
1144252
2519
algo picante e quente?
19:06
Is it something salty or not?
316
1146771
2403
É algo salgado ou não?
19:09
Or Claudia
317
1149174
2603
Ou Claudia O
19:11
What is in the pot?
318
1151777
8742
que tem na panela?
19:21
What is in your part?
319
1161387
1168
O que está em sua parte?
19:22
Claudia In other words, what are you cooking today?
320
1162555
4654
Claudia Em outras palavras, o que você está cozinhando hoje?
19:27
Are you cooking something nice?
321
1167209
1619
Você está cozinhando algo legal?
19:28
And I hope next time when we do another rendezvous
322
1168828
4855
E espero que da próxima vez, quando fizermos outro
19:33
meeting up in person with not only myself,
323
1173750
3470
encontro pessoalmente não apenas comigo,
19:37
but also Mr.
324
1177220
634
19:37
Steve and lots of other viewers,
325
1177854
2636
mas também com o Sr.
Steve e muitos outros espectadores,
19:40
I hope we get a chance to meet you as well.
326
1180490
2703
espero que tenhamos a chance de conhecê-lo também.
19:43
Claudia, That would be ever so nice.
327
1183193
3003
Claudia, Isso seria muito bom.
19:46
So what is cooking in your pot today, Claudia?
328
1186730
2703
Então, o que está cozinhando na sua panela hoje, Claudia?
19:49
Anything nice? Anything delicious?
329
1189433
2853
Alguma coisa legal? Algo delicioso?
19:52
We are going to have a look
330
1192286
1652
Vamos dar uma olhada
19:53
at quite a few things today,
331
1193938
2519
em algumas coisas hoje,
19:56
so I think we might be talking about Paris, but
332
1196457
2636
então acho que podemos estar falando sobre Paris, mas
19:59
also we'll be talking about this,
333
1199093
3087
também falaremos sobre isso, sobre
20:02
this thing that we do here.
334
1202446
3070
isso que fazemos aqui.
20:06
I didn't realise and I'm being serious for a moment,
335
1206150
4438
Eu não percebi e estou falando sério por um momento,
20:10
if you don't mind. I didn't realise
336
1210588
2870
se você não se importa. Eu não percebi
20:14
the impact that this has
337
1214809
3004
o impacto que isso tem
20:18
or what it has with other people
338
1218113
3353
ou o que isso tem com outras pessoas
20:21
or towards other people.
339
1221466
1652
ou com outras pessoas.
20:23
The feeling that this gives them.
340
1223118
2019
A sensação que isso lhes dá.
20:25
Until last week,
341
1225137
1018
Até a semana passada,
20:26
until I was able to meet people for real.
342
1226155
4221
até que pude conhecer pessoas de verdade.
20:31
And I have to say it was an amazing experience.
343
1231460
4956
E devo dizer que foi uma experiência incrível.
20:36
Very strange at first.
344
1236749
2036
Muito estranho no início.
20:38
But one of the things that not only myself
345
1238785
3720
Mas uma das coisas que não só eu,
20:42
but many people have said, they've all said it seemed
346
1242505
4138
mas muitas pessoas disseram, todos disseram que
20:47
as if we all knew each other already,
347
1247010
2986
parecia que todos nós já nos conhecíamos,
20:51
despite the fact that none of us
348
1251798
2019
apesar do fato de que nenhum de nós
20:53
had ever met in real life.
349
1253817
2369
jamais se conheceu na vida real.
20:56
And I think that is the thing that I will always carry
350
1256186
3237
E acho que é isso que sempre levarei
20:59
with me the the impression of meeting up with people
351
1259423
4471
comigo a impressão de reencontrar pessoas que
21:04
I'd never met, although I did feel as if I knew them.
352
1264261
3654
nunca conheci, embora sentisse como se as conhecesse.
21:08
A very strange feeling.
353
1268182
2920
Uma sensação muito estranha.
21:11
I suppose you might describe it as as a blind date
354
1271102
3203
Suponho que você possa descrevê-lo como um encontro às cegas
21:15
with lots and lots of different people.
355
1275390
2903
com muitas e muitas pessoas diferentes.
21:18
Yes, we did have a lot of gifts.
356
1278293
1952
Sim, tivemos muitos presentes.
21:20
A lot of lovely gifts were given to us.
357
1280245
4288
Muitos presentes adoráveis ​​foram dados a nós.
21:24
Thank you very much.
358
1284950
1168
Muito obrigado.
21:26
I do have a lot of things to show.
359
1286118
2436
Eu tenho muitas coisas para mostrar.
21:28
And Mr.
360
1288554
450
E o Sr.
21:29
Steve arrives in around about 7 minutes.
361
1289004
2753
Steve chega em cerca de 7 minutos.
21:31
We have Steve.
362
1291757
1335
Nós temos Steve.
21:33
We have a special video to show you.
363
1293092
2819
Temos um vídeo especial para mostrar a você.
21:35
Also,
364
1295911
1852
Além disso,
21:37
we are playing a new game.
365
1297763
1869
estamos jogando um novo jogo.
21:39
Yes, we are going to play fill in the blanks,
366
1299632
3320
Sim, vamos jogar preencher os espaços em branco,
21:43
but we are also going to play another game.
367
1303436
2636
mas também vamos jogar outro jogo.
21:46
And this is one that I have invented myself.
368
1306072
4438
E este é um que eu mesmo inventei.
21:52
So don't forget that
369
1312229
1518
Portanto, não se esqueça que
21:53
the 18th of June 2023 is the day
370
1313747
4571
18 de junho de 2023 é o dia em
21:58
when we first played
371
1318435
3003
que tocamos
22:02
Read My Lips.
372
1322122
2470
Read My Lips pela primeira vez.
22:04
It's a new game.
373
1324592
1668
É um novo jogo.
22:06
We are going to play that a little bit later on.
374
1326260
2770
Nós vamos jogar isso um pouco mais tarde.
22:09
Not only myself, but also Mr.
375
1329030
1801
Não apenas eu, mas também o Sr.
22:10
Steve will join in with that.
376
1330831
2003
Steve se juntará a isso.
22:12
So we are playing a new game,
377
1332834
1835
Portanto, estamos jogando um novo jogo,
22:14
but also we have fill in the blanks as well.
378
1334669
3720
mas também precisamos preencher os espaços em branco.
22:18
Sutter, Reno is here.
379
1338740
1718
Sutter, Reno está aqui.
22:20
Hello, Sutter.
380
1340458
751
Olá Suter.
22:21
Reno, nice to see you here as well.
381
1341209
2986
Reno, bom ver você aqui também.
22:24
Who we have a bit of thunder.
382
1344713
2018
Quem temos um pouco de trovão.
22:28
There is thunder in the air.
383
1348100
2435
Há um trovão no ar.
22:30
I'm not surprised because it's very humid today.
384
1350535
3621
Não estou surpreso porque está muito úmido hoje.
22:36
Yes, of course, the Statue of Liberty,
385
1356175
3003
Sim, claro, a Estátua da Liberdade,
22:39
I suppose you would say that the Statue of Liberty
386
1359228
3003
suponho que você diria que a Estátua da Liberdade
22:42
is a very famous landmark.
387
1362682
2969
é um marco muito famoso.
22:45
However, an interesting thing is,
388
1365651
3604
No entanto, uma coisa interessante é,
22:49
do you mind if I tell you there is actually
389
1369639
3003
você se importa se eu disser que existe
22:53
a replica of
390
1373009
2987
uma réplica da
22:55
the Statue of Liberty in France?
391
1375996
3603
Estátua da Liberdade na França?
22:59
You can actually go along and see it.
392
1379599
1986
Você pode realmente ir junto e vê-lo.
23:01
I didn't get to see it last weekend,
393
1381585
2753
Não consegui vê-lo no fim de semana passado,
23:04
but there is apparently
394
1384338
3003
mas aparentemente há
23:07
a Statue of Liberty.
395
1387858
1952
uma Estátua da Liberdade.
23:09
I think it's in Paris and you can go along and see it.
396
1389810
2603
Acho que é em Paris e você pode ir junto e ver.
23:12
And of course, the Statue of Liberty was a gift
397
1392413
3387
E, claro, a Estátua da Liberdade foi um presente da
23:16
to the United States from France.
398
1396200
3804
França para os Estados Unidos.
23:23
Hello.
399
1403041
417
23:23
Also on one of the monuments in Paris where we met, it
400
1403458
3921
Olá.
Também em um dos monumentos de Paris onde nos conhecemos,
23:27
was written.
401
1407379
784
estava escrito.
23:30
I'm not going to try and read that.
402
1410482
2786
Eu não vou tentar ler isso.
23:33
I don't want to embarrass myself
403
1413268
1518
Não quero me envergonhar
23:34
by trying to read French.
404
1414786
3003
tentando ler francês.
23:38
I know what you going to say, Mr.
405
1418240
1235
Sei o que vai dizer, Sr.
23:39
Duncan, but you are part French.
406
1419475
2285
Duncan, mas você é meio francês.
23:41
Yes, but the part is very small.
407
1421760
2036
Sim, mas a peça é muito pequena.
23:43
You see, it's only a very small part of me
408
1423796
3120
Você vê, é apenas uma parte muito pequena de mim
23:47
that is French, to be honest.
409
1427333
2035
que é francês, para ser honesto.
23:49
Claudia is cooking boiled
410
1429368
3337
Claudia está cozinhando
23:52
dough filled with mashed potatoes,
411
1432789
3036
massa cozida recheada com purê de batata,
23:56
bacon and fried onions.
412
1436509
2870
bacon e cebola frita.
23:59
And that's.
413
1439379
3003
E isso é.
24:02
Sounds
414
1442999
2336
Parece
24:05
delicious.
415
1445335
2336
delicioso.
24:07
Veronique de Véronique
416
1447671
2286
Veronique de Véronique
24:09
Qui is the name of that particular dish.
417
1449957
3019
Qui é o nome desse prato em particular.
24:13
I have to say, it sounds very nice.
418
1453260
3020
Devo dizer que soa muito bem.
24:17
We are having chilli con carne tonight, Mr.
419
1457448
2920
Vamos comer chilli com carne esta noite, Sr.
24:20
Steve, At this very moment is in the kitchen,
420
1460368
3003
Steve, neste exato momento está na cozinha,
24:23
chopping up his Indians, slicing his potatoes,
421
1463604
4655
picando seus índios, fatiando suas batatas
24:28
and also cutting up his carrots.
422
1468643
2903
e também cortando suas cenouras.
24:31
And, of course, he's boiling his mince as well.
423
1471546
4321
E, claro, ele também está fervendo a carne moída.
24:36
So we have chilli con carne tonight.
424
1476384
2486
Então temos chilli com carne esta noite.
24:38
5 minutes away from Mr.
425
1478870
2069
5 minutos de distância do Sr.
24:40
Steve.
426
1480939
1118
Steve. A propósito,
24:42
I can't wait to see Mr.
427
1482057
1351
mal posso esperar para ver o Sr.
24:43
Steve, by the way.
428
1483408
1168
Steve.
24:44
I can't wait to see him.
429
1484576
1535
Mal posso esperar para vê-lo.
24:46
I know. I saw him this morning,
430
1486111
1552
Eu sei. Eu o vi esta manhã,
24:49
unfortunately,
431
1489682
2002
infelizmente,
24:51
but I can't wait to see him here on the live stream,
432
1491684
3687
mas mal posso esperar para vê-lo aqui na transmissão ao vivo,
24:55
because I think he was he was quite moved,
433
1495371
3604
porque acho que ele estava bastante emocionado,
24:59
quite touched emotionally by everything
434
1499242
3603
bastante emocionado com tudo
25:02
that happened last weekend, as was I as well.
435
1502845
3504
o que aconteceu no fim de semana passado, assim como eu também.
25:07
Vitus says, Oh, don't worry, Mr.
436
1507167
2452
Vitus diz, Oh, não se preocupe, Sr.
25:09
Duncan.
437
1509619
417
Duncan.
25:10
I'm going to translate what
438
1510036
3037
Vou traduzir o que
25:13
that monument has written on the side of it.
439
1513073
3003
aquele monumento tem escrito na lateral dele.
25:16
It depends on whoever passes by wherever the treasure
440
1516376
3237
Depende de quem passa onde quer que o tesouro
25:19
has fallen or whether I speak or remain silent.
441
1519763
3788
tenha caído ou se eu falo ou fico calado.
25:23
This is up to you, friend.
442
1523934
2887
Isso é com você, amigo.
25:26
Do not enter without a desire.
443
1526821
4021
Não entre sem vontade.
25:32
I like the sound of that.
444
1532026
1602
Eu gosto do som disso.
25:33
Maybe that is something you could use in life.
445
1533628
2903
Talvez isso seja algo que você possa usar na vida.
25:36
Maybe a person's approach towards life
446
1536531
3003
Talvez a abordagem de uma pessoa em relação à vida
25:39
should always be positive and enthusiastic.
447
1539801
4171
deva ser sempre positiva e entusiástica.
25:44
So that's what I take away
448
1544689
1302
Então é isso que eu tiro
25:45
from that particular message.
449
1545991
2836
dessa mensagem em particular.
25:48
And maybe a place where you go to maybe a place
450
1548827
2887
E talvez um lugar onde você vá, talvez um lugar
25:51
where you explore, such as maybe a city
451
1551714
3987
onde você explore, como talvez uma cidade
25:55
that you've never been to before, such as Paris.
452
1555701
3070
onde você nunca esteve antes, como Paris.
25:59
Oh, by the way,
453
1559221
1936
Ah, a propósito,
26:01
there is one person I haven't mentioned.
454
1561157
2019
há uma pessoa que não mencionei.
26:03
In fact, there's two people I haven't mentioned yet.
455
1563176
2519
Na verdade, há duas pessoas que ainda não mencionei.
26:06
Can I also say hello to Francesca?
456
1566980
3003
Também posso dizer olá para Francesca?
26:10
I'm not sure if you were watching today,
457
1570250
2018
Não tenho certeza se você estava assistindo hoje,
26:12
but it was a great pleasure meeting you last week.
458
1572268
4672
mas foi um grande prazer conhecê-lo na semana passada.
26:17
Francesca has a very interesting job.
459
1577574
2453
Francesca tem um trabalho muito interessante.
26:20
I won't tell you what it is, but we did talk about it.
460
1580027
3520
Não vou dizer o que é, mas conversamos sobre isso.
26:24
But we didn't talk about it enough.
461
1584448
1702
Mas nós não conversamos sobre isso o suficiente.
26:26
I wanted to talk to you
462
1586150
1418
Eu queria falar com você
26:27
for much longer last week,
463
1587568
1618
por muito mais tempo na semana passada,
26:29
but we didn't have time, unfortunately,
464
1589186
2670
mas não tivemos tempo, infelizmente,
26:31
so I was a little bit upset about that.
465
1591856
3003
então fiquei um pouco chateado com isso.
26:35
And of course,
466
1595009
1101
E, claro,
26:36
there was someone else joining us last week.
467
1596110
3003
havia mais alguém se juntando a nós na semana passada.
26:39
Beatrice.
468
1599113
1919
Beatriz.
26:41
Beatrice. Hello, Beatrice.
469
1601032
2786
Beatriz. Olá, Beatriz.
26:43
I don't know if you're watching
470
1603818
1802
Não sei se você está assistindo
26:45
because I happen to know for a fact
471
1605620
2620
porque eu sei
26:48
that you are travelling or you've just arrived
472
1608240
2986
que você está viajando ou acabou de chegar
26:51
in a different part of the world.
473
1611510
2252
em uma parte diferente do mundo.
26:53
In fact, you are here in England.
474
1613762
2903
Na verdade, você está aqui na Inglaterra.
26:56
Can you believe it?
475
1616665
984
Você acredita nisso?
26:57
So Beatrice, who met us last week
476
1617649
3004
Então Beatrice, que nos conheceu na semana passada
27:00
in Paris, is now here in England.
477
1620836
3270
em Paris, agora está aqui na Inglaterra.
27:04
So for the first time,
478
1624523
1051
Então, pela primeira vez,
27:05
for the past
479
1625574
534
nos últimos
27:06
three days, I think she's been in a place called Bath.
480
1626108
3154
três dias, acho que ela esteve em um lugar chamado Bath.
27:10
And then she's going to another place called Bristol.
481
1630096
3003
E então ela vai para outro lugar chamado Bristol.
27:13
And guess what?
482
1633316
1618
E adivinha?
27:14
We that is, myself and Mr.
483
1634934
2603
Nós, isto é, eu e o Sr.
27:17
Steve.
484
1637537
551
Steve.
27:18
We are hoping to go and see Beatrice in Bristol
485
1638088
5155
Esperamos ir ver Beatrice em Bristol,
27:24
so there
486
1644444
367
27:24
might be another reunion taking place very soon.
487
1644811
3888
então
pode haver outra reunião em breve.
27:28
We will have to wait and see, see what happens.
488
1648699
3003
Teremos que esperar para ver, ver o que acontece.
27:33
Christina says,
489
1653921
968
Christina diz,
27:34
I would like to have dinner with you and Mr.
490
1654889
3270
eu gostaria de jantar com você e o Sr.
27:38
Steve. Well, you never know.
491
1658159
2002
Steve. Bem, você nunca sabe.
27:40
You never know.
492
1660161
667
27:40
In this world, if there's one thing I've learned
493
1660828
3003
Nunca se sabe.
Neste mundo, se há uma coisa que aprendi
27:44
in my 58 years on this planet,
494
1664132
2986
em meus 58 anos neste planeta,
27:48
it's anything is possible.
495
1668653
2369
é que tudo é possível.
27:51
Anything is possible.
496
1671022
1535
Tudo é possível.
27:52
Anything.
497
1672557
834
Qualquer coisa.
27:53
The world is your oyster, as they say.
498
1673391
2336
O mundo é sua ostra, como dizem.
27:55
I like that expression.
499
1675727
2019
Eu gosto dessa expressão.
27:57
But yes, of course, of course.
500
1677746
1835
Mas sim, claro, claro.
27:59
We can have dinner together.
501
1679581
1819
Podemos jantar juntos.
28:01
It's not a problem. Why not?
502
1681400
2486
Isso não é um problema. Por que não?
28:03
So I'm hoping that we can arrange another rendezvous.
503
1683886
4955
Espero que possamos marcar outro encontro.
28:08
Maybe in a different part of the world.
504
1688874
2937
Talvez em outra parte do mundo.
28:11
Now, we were talking about this last week
505
1691811
2936
Bem, estávamos conversando sobre isso na semana passada
28:14
whilst in Paris, and a lot of people
506
1694747
3003
enquanto estávamos em Paris, e muitas pessoas
28:17
seem to think that England
507
1697750
3788
parecem pensar que a Inglaterra
28:22
would be a good place for the next rendezvous.
508
1702255
3003
seria um bom lugar para o próximo encontro.
28:25
Because, of course, this is English advocate and I am,
509
1705342
3687
Porque, claro, este é o advogado inglês e eu estou,
28:29
of course in the birthplace of the English language,
510
1709029
3003
claro, no berço da língua inglesa,
28:32
so why not?
511
1712449
701
então por que não?
28:33
So it might nothing decided.
512
1713150
2569
Portanto, pode ser que nada seja decidido.
28:35
There are no plans at the moment.
513
1715719
1752
Não há planos no momento.
28:37
We haven't made any arrangements.
514
1717471
2753
Não fizemos nenhum acordo.
28:40
I'm still recovering from last week, to be honest.
515
1720224
3003
Ainda estou me recuperando da semana passada, para ser honesto.
28:43
But yes, we might.
516
1723344
1018
Mas sim, podemos.
28:44
We might do the next rendezvous here in England.
517
1724362
3003
Podemos fazer o próximo encontro aqui na Inglaterra.
28:47
We will have to see and find out what happens.
518
1727548
3504
Teremos que ver e descobrir o que acontece.
28:52
We also have Lydia.
519
1732770
1519
Também temos Lídia.
28:54
Hello to Lydia.
520
1734289
2069
Olá para Lídia.
28:56
It's nice to see you, Lydia.
521
1736358
3003
É bom ver você, Lydia.
29:00
Who else is here?
522
1740362
917
Quem mais está aqui?
29:01
I don't want to forget anyone.
523
1741279
1419
Não quero esquecer ninguém.
29:02
Sorry.
524
1742698
1368
Desculpe.
29:04
Hello.
525
1744066
884
29:04
Sorry.
526
1744950
2719
Olá.
Desculpe.
29:07
I think Surrey lives in London.
527
1747669
3004
Acho que Surrey mora em Londres.
29:11
Is that true?
528
1751056
885
29:11
Do you live in London?
529
1751941
1384
Isso é verdade?
Você vive em Londres?
29:13
Hmm. Interesting.
530
1753325
1786
Hum. Interessante.
29:15
I was looking around my studio earlier,
531
1755111
3003
Eu estava olhando em volta do meu estúdio mais cedo
29:18
and I noticed something quite disturbing.
532
1758197
3003
e notei algo bastante perturbador.
29:21
To be honest.
533
1761567
751
Para ser honesto.
29:22
I was disturbed.
534
1762318
1552
Eu estava perturbado.
29:23
I was shocked.
535
1763870
2369
Fiquei chocado.
29:26
I didn't realise
536
1766239
1752
Não percebi
29:27
how dirty some of the things in my studio are.
537
1767991
3570
como algumas das coisas no meu estúdio são sujas.
29:31
For example,
538
1771561
918
Por exemplo,
29:32
have you ever taken a close look at your mouse?
539
1772479
3003
você já deu uma olhada no seu mouse?
29:35
So this is an item we use quite often,
540
1775699
3003
Portanto, este é um item que usamos com bastante frequência,
29:38
but we often forget that this thing
541
1778902
3003
mas muitas vezes esquecemos que essa coisa
29:42
can get rather dirty.
542
1782089
1702
pode ficar bastante suja.
29:43
And I noticed this morning
543
1783791
1568
E notei esta manhã
29:45
that this particular device is really dirty.
544
1785359
4371
que este dispositivo em particular está muito sujo.
29:49
It's all sorts of horrible, weird,
545
1789981
2986
É todo tipo de coisas horríveis, estranhas e
29:52
sticky things on my mouse.
546
1792967
3003
pegajosas no meu mouse.
29:56
I don't know what it is.
547
1796754
1168
Eu não sei o que é.
29:57
It might be food, to be honest,
548
1797922
2736
Pode ser comida, para ser sincero,
30:00
but since I've had this little mouse,
549
1800658
2069
mas desde que tenho esse ratinho,
30:02
I've never cleaned it.
550
1802727
2036
nunca mais o limpei.
30:04
And I noticed this morning because that's what happens
551
1804763
2786
E eu notei esta manhã porque é o que acontece
30:07
when you are away from somewhere and then you return,
552
1807549
4171
quando você está longe de algum lugar e depois volta,
30:11
you often notice things
553
1811820
2119
muitas vezes você percebe coisas
30:13
that that you didn't notice before.
554
1813939
2620
que antes não notava.
30:16
So I did notice today
555
1816559
1368
Então eu notei hoje
30:17
that my my little mouse that I use to operate
556
1817927
3754
que meu ratinho que eu uso para operar
30:21
this is looking a little bit dirty, to be honest.
557
1821681
4805
isso está parecendo um pouco sujo, para ser honesto.
30:26
So I might clean this later.
558
1826486
1885
Então eu posso limpar isso mais tarde.
30:28
I might give it a little clean.
559
1828371
3370
Eu poderia dar-lhe um pouco de limpeza.
30:32
Christina said it would be a nice idea
560
1832242
3186
Christina disse que seria uma boa ideia nos
30:35
to meet in England, and then we can see my friends.
561
1835812
5289
encontrarmos na Inglaterra, e então poderemos ver meus amigos.
30:42
It's a good idea.
562
1842085
951
É uma boa ideia.
30:43
We will have to wait and see.
563
1843036
2737
Teremos que esperar para ver.
30:45
I'm still recovering, to be honest.
564
1845773
2335
Ainda estou me recuperando, para ser sincero.
30:48
I'm still recovering
565
1848108
1752
Ainda estou me recuperando
30:49
from our time that we had in Paris last week.
566
1849860
3270
do tempo que passamos em Paris na semana passada.
30:53
We did a lot of walking.
567
1853597
1302
Caminhamos muito.
30:54
Let's just say
568
1854899
2369
Digamos que
30:57
we have a lot of things to show you,
569
1857268
1702
temos muitas coisas para mostrar a vocês,
30:58
a lot of things to reveal as well.
570
1858970
3420
muitas coisas para revelar também.
31:02
We have some lovely gifts.
571
1862390
1952
Temos alguns presentes adoráveis.
31:04
We also have a video of our time in Paris.
572
1864342
3120
Também temos um vídeo do nosso tempo em Paris.
31:07
I'm going to show you coming up next.
573
1867562
3003
Eu vou te mostrar a seguir. O
31:10
Mr.
574
1870882
384
Sr.
31:11
Steve will be here right after these videos
575
1871266
4989
Steve estará aqui logo após esses vídeos
31:16
and then you can join in on the live chat
576
1876772
2986
e você poderá participar do bate-papo ao vivo
31:20
with not only myself, but Mr.
577
1880159
2486
não apenas comigo, mas
31:22
Steve as well.
578
1882645
1384
também com o Sr. Steve.
31:24
Don't go away.
579
1884029
2987
Não vá embora.
35:19
We have a lot to show you today.
580
2119944
2453
Temos muito para te mostrar hoje.
35:22
So many things to to show you on camera.
581
2122397
3904
Tantas coisas para mostrar a você na câmera.
35:26
And also,
582
2126451
550
E também,
35:27
we have a very special video
583
2127001
1469
temos um vídeo muito especial
35:28
coming up in a few moments as well.
584
2128470
2385
chegando em alguns momentos também.
35:30
So now
585
2130855
801
Então agora
35:48
we are here
586
2148624
3003
estamos aqui
35:51
and so is he.
587
2151627
3003
e ele também.
35:55
Don't be shy.
588
2155615
1385
Não seja tímido.
35:57
Come over here.
589
2157000
1168
Venha aqui.
35:58
Come on, get closer than that.
590
2158168
1651
Vamos, chegue mais perto do que isso.
35:59
Come on. Close, close.
591
2159819
3237
Vamos. Fechar, fechar.
36:03
Come over here.
592
2163506
1953
Venha aqui.
36:05
That's better.
593
2165459
1851
Isso é melhor.
36:07
Here he is.
594
2167310
1202
Aqui está ele.
36:08
Hello, Mr. Duncan. Bonjour.
595
2168512
2669
Olá, Sr. Duncan. Bom dia.
36:11
Go. Mandela room.
596
2171181
1502
Ir. Quarto Mandela.
36:12
Mr.
597
2172683
367
Sr.
36:13
Duncan, did you pick up many French words last week?
598
2173050
3020
Duncan, aprendeu muitas palavras em francês na semana passada?
36:17
I was happy with some swear words, but the trouble is,
599
2177071
4288
Fiquei feliz com alguns palavrões, mas o problema é que
36:21
we didn't get most chance to practice our French
600
2181359
2302
não tivemos muita chance de praticar nosso francês
36:23
because everybody wanted to speak English to us.
601
2183661
3454
porque todo mundo queria falar inglês conosco.
36:27
So we didn't get much chance to speak French.
602
2187482
2452
Portanto, não tivemos muita chance de falar francês.
36:29
And of course, in Paris,
603
2189934
3003
E claro, em Paris,
36:33
all the waiters, everybody speaks English and French.
604
2193354
2403
todos os garçons, todos falam inglês e francês.
36:35
They they automatically speak in English.
605
2195757
2503
Eles falam automaticamente em inglês.
36:38
So I even found Air France.
606
2198260
3253
Então eu até encontrei a Air France.
36:41
Okay, to try and confirm our ticket on the way back.
607
2201897
3103
Ok, para tentar confirmar o nosso bilhete no caminho de volta.
36:45
And they answered in English.
608
2205000
2519
E eles responderam em inglês.
36:47
So nobody seems to speak French.
609
2207519
1919
Então ninguém parece falar francês.
36:49
So what was the what was the first word they said?
610
2209438
3120
Então, qual foi a primeira palavra que eles disseram?
36:53
Was it hello?
611
2213809
901
Foi olá?
36:54
I think it was. I think it was.
612
2214710
1385
Eu acho que foi. Eu acho que foi.
36:56
Do you like my hat, by the way?
613
2216095
1652
A propósito, você gosta do meu chapéu?
36:57
I bought it from Monmouth.
614
2217747
3003
Comprei na Monmouth.
37:00
That's true.
615
2220984
934
Isso é verdade.
37:01
Oh, okay.
616
2221918
567
Oh, tudo bem.
37:02
I thought there was more information coming there.
617
2222485
1835
Achei que vinham mais informações por aí.
37:04
Yes, but not on this trip.
618
2224320
1552
Sim, mas não nesta viagem.
37:05
On a previous trip.
619
2225872
1919
Em uma viagem anterior.
37:07
So the last time we went to
620
2227791
1201
Então, a última vez que fomos a
37:08
Paris was actually in 2019.
621
2228992
2669
Paris foi em 2019.
37:11
It was a free trip organised by Mr.
622
2231661
2370
Foi uma viagem gratuita organizada pelo
37:14
Steves work.
623
2234031
3003
trabalho do Sr. Steves.
37:17
But this time we had to pay our own way.
624
2237184
2903
Mas desta vez tivemos que pagar nossa passagem.
37:20
We had to pay for for our own fans, which wasn't.
625
2240087
3187
Tínhamos que pagar pelos nossos próprios fãs, o que não era.
37:23
It wasn't so nice to be honest.
626
2243607
2186
Não foi tão bom para ser honesto.
37:25
I will be honest.
627
2245793
1201
Eu serei honesto.
37:26
It's.
628
2246994
334
Isso é.
37:27
It's very different, isn't it?
629
2247328
1668
É muito diferente, não é?
37:28
So No, don't say what you're about to say.
630
2248996
2319
Então não, não diga o que você está prestes a dizer.
37:31
I won't.
631
2251315
484
37:31
I won't or else.
632
2251799
1318
Eu não vou.
Eu não vou ou então.
37:33
But look at Mr. Juncker. It's fantastic.
633
2253117
2570
Mas olhe para o Sr. Juncker. É fantástico.
37:36
And we
634
2256688
1401
E
37:38
just had the most wonderful trip.
635
2258089
3003
acabamos de fazer a viagem mais maravilhosa.
37:41
There were no fights.
636
2261843
2286
Não houve brigas.
37:44
Nobody fought.
637
2264129
1285
Ninguém lutou.
37:45
No.
638
2265414
233
37:45
You know,
639
2265647
300
37:45
we thought Lewis and Tomek
640
2265947
1235
Não.
Você sabe,
nós pensamos que Lewis e Tomek
37:47
would be, you know, nothing.
641
2267182
1719
seriam, você sabe, nada.
37:48
I'm joking.
642
2268901
617
Estou brincando.
37:49
I'm joking, I'm joking.
643
2269518
2686
Estou brincando, estou brincando.
37:52
But in fact, everybody got on really well
644
2272204
3003
Mas, na verdade, todos se deram muito bem
37:55
and everybody
645
2275457
2553
e todos
37:58
apart from Beatrice because Beatrice is,
646
2278010
3003
menos Beatrice porque Beatrice está,
38:01
as we speak, in a taxi.
647
2281097
1802
como falamos, em um táxi.
38:02
I think she's in a taxi.
648
2282899
1201
Acho que ela está num táxi.
38:04
She's she's coming from a place called Bath.
649
2284100
2703
Ela está vindo de um lugar chamado Bath.
38:06
A very a very beautiful place in England.
650
2286803
2402
Um lugar muito bonito na Inglaterra.
38:09
Yes. To another place called Bristol.
651
2289205
2786
Sim. Para outro lugar chamado Bristol.
38:11
I would say not so nice, but that's just my opinion.
652
2291991
3337
Eu diria que não é tão bom, mas é apenas a minha opinião.
38:15
Well yes, Well,
653
2295795
2053
Bem, sim,
38:17
so Beatrice,
654
2297848
1251
então Beatrice,
38:19
I think is probably watching on her phone.
655
2299099
2436
acho que provavelmente está assistindo em seu telefone.
38:21
I would imagine she may put the other comments
656
2301535
1885
Eu imagino que ela pode colocar os outros comentários
38:23
in, but everyone's here. Lewis is here.
657
2303420
1919
, mas todos estão aqui. Luís está aqui.
38:25
Yeah, Francesca's here.
658
2305339
1902
Sim, Francesca está aqui.
38:27
Christine is here.
659
2307241
1818
Cristina está aqui.
38:29
Patrick's here, Thomas here.
660
2309059
2703
Patrick está aqui, Thomas aqui.
38:31
And we met them all in Paris.
661
2311762
2486
E nós conhecemos todos eles em Paris.
38:34
How exciting is that?
662
2314248
1168
Quão excitante é isso?
38:35
Yes, and it was exciting
663
2315416
1902
Sim, e foi emocionante
38:37
and it was a very interesting experience.
664
2317318
2653
e foi uma experiência muito interessante.
38:39
Now, I just said was when we met,
665
2319971
2836
Agora, acabei de dizer que quando nos conhecemos,
38:42
all of our viewers live in person.
666
2322807
3721
todos os nossos espectadores vivem pessoalmente.
38:46
It seemed as if we've always known them.
667
2326978
3003
Parecia que sempre os conhecemos.
38:50
And that's what they said to us.
668
2330332
1385
E foi isso que eles nos disseram.
38:51
They said it feels as if we've all been friends
669
2331717
2969
Eles disseram que parece que somos amigos
38:54
for a long time.
670
2334686
868
há muito tempo.
38:55
And yet and yet we had never met before.
671
2335554
3120
E ainda assim nunca havíamos nos encontrado antes.
38:58
We'd never met yet we got on, as we say,
672
2338891
2836
Nós nunca nos conhecemos, mas nos demos, como dizemos,
39:01
in the UK, like a house on fire.
673
2341727
3003
no Reino Unido, como uma casa pegando fogo.
39:04
That's a phrase.
674
2344797
784
Isso é uma frase.
39:05
If a group of people or two people
675
2345581
2870
Se um grupo de pessoas ou duas pessoas se
39:08
get on well together,
676
2348451
1318
dão bem,
39:10
a phrase we use
677
2350820
968
uma frase que usamos
39:11
in English is we get on like a house on fire.
678
2351788
3086
em inglês é we get on like a house on fire.
39:14
It's a strange expression.
679
2354874
1552
É uma expressão estranha.
39:16
It's a strange expression
680
2356426
1234
É uma expressão estranha
39:17
because I don't know really where it comes from,
681
2357660
2770
porque não sei bem de onde vem,
39:20
but that is what we saying.
682
2360430
1101
mas é o que estamos dizendo.
39:21
So if you get on with a group of people,
683
2361531
2469
Portanto, se você se dá bem com um grupo de pessoas,
39:24
you can say, Don't we get on?
684
2364000
1585
pode dizer: Não nos damos bem?
39:25
Well,
685
2365585
184
39:25
we get on like a house on fire,
686
2365769
2252
Bem,
nós nos damos como uma casa pegando fogo,
39:28
and yet it's a negative thing.
687
2368021
2269
e ainda assim é uma coisa negativa.
39:30
It's a negative thing. It's a bit of a joke.
688
2370290
2320
É uma coisa negativa. É uma piada. É
39:32
That's like saying we get on like an atomic bomb
689
2372610
3086
como dizer que avançamos como uma bomba atômica
39:35
going off.
690
2375696
567
explodindo.
39:36
Yes, we get on like like a nuclear fission.
691
2376263
3237
Sim, nos damos como uma fissão nuclear.
39:39
We get on like like
692
2379767
3003
A gente se dá tipo
39:43
no, I won't say anything else, just in case.
693
2383337
2470
não, não vou falar mais nada, só pra garantir.
39:45
Lead acid.
694
2385807
650
Chumbo ácido.
39:46
We thought stomach and Mr. Steve would fight.
695
2386457
1986
Achamos que o estômago e o Sr. Steve iriam brigar.
39:48
No, no, I thought it'd be the opposite of that.
696
2388443
1919
Não, não, pensei que seria o oposto disso.
39:50
But anyway,
697
2390362
1318
Mas de qualquer forma,
39:51
there is no chance of Steve fighting anyone.
698
2391680
2369
não há chance de Steve lutar contra ninguém.
39:54
He can't even fight his way out of the paperback.
699
2394049
2669
Ele não pode nem lutar para sair do livro de bolso.
39:56
You know what Tomic says?
700
2396718
2286
Você sabe o que Tomic diz?
39:59
How can I fight with Lewis?
701
2399004
1385
Como posso lutar com Lewis?
40:00
He's a lovely, positive and inspiring man.
702
2400389
2552
Ele é um homem adorável, positivo e inspirador.
40:02
And I was joking.
703
2402941
1185
E eu estava brincando.
40:04
And also Lewis would win and Lewis was faces
704
2404126
3821
E também Lewis venceria e Lewis era rostos
40:07
and all of this.
705
2407947
650
e tudo isso.
40:08
I have to say,
706
2408597
901
Devo dizer que
40:09
there is one thing I'm going to remember about this
707
2409498
3254
há uma coisa que vou lembrar sobre esta
40:12
trip is the fact that we kept losing Lewis.
708
2412752
2986
viagem é o fato de que continuamos perdendo Lewis.
40:15
Lewis was gone.
709
2415955
1402
Lewis tinha ido embora.
40:17
Lewis Mendez
710
2417357
2085
Lewis Mendez
40:19
has more energy than all of us put together.
711
2419442
3137
tem mais energia do que todos nós juntos. Quero
40:23
I was I mean,
712
2423213
1017
dizer,
40:24
every time we looked around,
713
2424230
1168
toda vez que olhávamos em volta,
40:25
we couldn't
714
2425398
367
40:25
find Lewis, and then we looked and he was half a mile
715
2425765
3421
não conseguíamos
encontrar Lewis, e então olhamos e ele estava meia milha à
40:29
ahead of us up the road.
716
2429536
1952
nossa frente na estrada.
40:31
Well, you see, Lewis left, told us his daily routine.
717
2431488
4738
Bem, você vê, Lewis saiu, nos contou sua rotina diária.
40:36
He walked 2 hours every day to keep fit.
718
2436226
3404
Ele caminhava 2 horas todos os dias para manter a forma.
40:40
And boy, is he fit
719
2440047
2636
E cara, ele está apto
40:42
for his age, 86, I think Lewis's and super fit.
720
2442683
4138
para sua idade, 86, acho que Lewis e super em forma.
40:47
We were all struggling
721
2447088
1234
Estávamos todos lutando
40:48
under the heat in Paris,
722
2448322
1652
sob o calor em Paris,
40:49
and Lewis was fine as anything.
723
2449974
2219
e Lewis estava bem como tudo.
40:52
I think he was excited of course, as well.
724
2452193
1802
Eu acho que ele estava animado, é claro, também.
40:53
But he was fit
725
2453995
2286
Mas ele estava em forma
40:56
and we were,
726
2456281
917
e nós éramos,
40:57
you know, we felt ten years older than him.
727
2457198
2503
você sabe, nos sentíamos dez anos mais velhos que ele.
40:59
Yes.
728
2459701
534
Sim.
41:00
Well, we did do something
729
2460235
1168
Bem, fizemos algo
41:01
very stupid on our first day.
730
2461403
1868
muito estúpido no nosso primeiro dia.
41:03
The first day we were in Paris, we decided to
731
2463271
2637
No primeiro dia em que estivemos em Paris,
41:05
we thought it was a good idea to walk right across
732
2465908
3837
decidimos que seria uma boa ideia atravessar
41:10
Paris from one side to the other,
733
2470112
2986
Paris de um lado para o outro,
41:13
not realising just how large the centre of Paris is.
734
2473699
5322
sem perceber o quão grande é o centro de Paris.
41:19
And we did walk a long way.
735
2479021
2670
E nós andamos um longo caminho.
41:21
I think it was around 23,000 steps in the end,
736
2481691
3954
Acho que foram cerca de 23.000 passos no final,
41:26
at the end of the day
737
2486062
1385
no final do dia
41:27
and on the way back home in the evening,
738
2487447
1919
e no caminho de volta para casa à noite,
41:29
we we had to stop because we were,
739
2489366
2185
tivemos que parar porque estávamos,
41:31
we were collapsing on the collapsing,
740
2491551
1685
estávamos desmoronando no desmoronamento,
41:33
we were collapsing,
741
2493236
1202
desmoronávamos,
41:34
we walked from
742
2494438
717
caminhávamos de
41:35
because we were staying in the district, a trial
743
2495155
3003
porque estávamos no distrito, julgamento
41:38
at trial I think it's pronounced.
744
2498542
1385
em julgamento, acho que está pronunciado.
41:39
And we walked all the way to Beatrice Hotel,
745
2499927
3687
E andamos até o Beatrice Hotel,
41:43
which was near the Louvre.
746
2503614
2152
que ficava perto do Louvre.
41:45
In fact, it was packed.
747
2505766
1418
Na verdade, estava lotado.
41:47
The Louvre Gastelu It was.
748
2507184
1952
O Louvre Gastelu foi. Foi
41:49
It was it was such a long because then we took, uh,
749
2509136
3654
tão longo porque então levamos, uh,
41:53
we took
750
2513341
1401
levamos
41:54
Beatrice back to the hotel
751
2514742
1285
Beatrice de volta ao hotel
41:56
afterwards to make sure she was safe.
752
2516027
1802
depois para ter certeza de que ela estava segura.
41:57
And as I said, we wrote back afterwards.
753
2517829
2803
E como eu disse, escrevemos de volta depois.
42:00
So, yes, it was
754
2520632
1034
Então, sim, foi
42:02
exciting.
755
2522901
667
emocionante.
42:03
Christina sang, I would like to hug both of you.
756
2523568
2336
Christina cantou, eu gostaria de abraçar vocês dois.
42:05
Do you remember the dinner on Montmartre?
757
2525904
2786
Você se lembra do jantar em Montmartre?
42:08
The French singer?
758
2528690
1385
A cantora francesa?
42:10
Yes, he was. He was very good.
759
2530075
2219
Sim ele era. Ele era muito bom.
42:12
He was as good as Steve.
760
2532294
2219
Ele era tão bom quanto Steve.
42:14
I thought his singing was equal.
761
2534513
2286
Eu pensei que seu canto era igual.
42:16
Equal to.
762
2536799
634
Igual a.
42:17
In fact,
763
2537433
801
Na verdade,
42:18
I was expecting you to stand up
764
2538234
1852
eu esperava que você se levantasse
42:20
and do a duet with him.
765
2540086
1868
e fizesse um dueto com ele.
42:21
He was a little aggressive.
766
2541954
1552
Ele era um pouco agressivo.
42:23
Let's just say he would walk around the restaurant
767
2543506
2286
Digamos que ele andaria pelo restaurante
42:25
sort of singing almost in your face. Yeah.
768
2545792
2402
meio que cantando quase na sua cara. Sim.
42:28
He was what I would call an aggressive singer.
769
2548194
2102
Ele era o que eu chamaria de um cantor agressivo.
42:30
I mean, he was very good.
770
2550296
1769
Quer dizer, ele era muito bom.
42:32
There was a piano player in every restaurant.
771
2552065
2519
Havia um pianista em cada restaurante.
42:34
We went in, of course,
772
2554584
834
Entramos, é claro,
42:35
had somebody performing something in Monmouth, only on
773
2555418
3437
tinha alguém realizando algo em Monmouth, apenas com
42:39
maitre there.
774
2559706
784
maitre lá.
42:40
Some were good,
775
2560490
1318
Alguns eram bons,
42:41
some were very good, and some were not very good.
776
2561808
2653
alguns eram muito bons e alguns não eram muito bons.
42:44
And that one you just mentioned was not very good.
777
2564461
2987
E esse que você acabou de mencionar não era muito bom.
42:47
And I've never seen anyone sing aggressively.
778
2567548
3003
E nunca vi ninguém cantar agressivamente.
42:50
It's almost as yes,
779
2570968
1101
É quase como se sim,
42:52
it's almost as if he was going around
780
2572069
1835
é quase como se ele estivesse dando
42:53
punching you in the face,
781
2573904
1235
socos na sua cara,
42:55
punching us with with musical note.
782
2575139
2069
socando a gente com uma nota musical.
42:57
You will listen to me sing.
783
2577208
1818
Você vai me ouvir cantar.
42:59
It was that kind of it
784
2579026
1118
Era esse tipo de coisa que
43:00
wasn't just sort of standing in the corner
785
2580144
2303
não era apenas parado no canto
43:02
as sort of entertainment in the background.
786
2582447
2469
como uma espécie de entretenimento ao fundo.
43:04
He was sort of there
787
2584916
1468
Ele estava meio que
43:07
just sort of singing French songs, which is fine.
788
2587352
2719
cantando músicas francesas, o que é bom.
43:10
Christina, by the way, he's
789
2590071
1085
Christina, a propósito, ele
43:11
been on a mountain bike today.
790
2591156
2553
andou de mountain bike hoje.
43:13
Christine has been up the mountain
791
2593709
2402
Christine subiu a montanha
43:16
and she's come back
792
2596111
2569
e voltou
43:18
on her bike and she's watching.
793
2598680
2820
de bicicleta e está observando.
43:21
Is are you still up the mountain?
794
2601500
1869
Você ainda está na montanha?
43:23
Are you watching us while you are cycling?
795
2603369
2602
Você está nos observando enquanto está pedalando?
43:25
Christina would like to please be careful
796
2605971
2520
Christina gostaria de ter cuidado
43:28
if you are cycling
797
2608491
1385
se você estiver andando de bicicleta
43:29
and watching us on your mobile phone.
798
2609876
3003
e nos assistindo no seu celular.
43:32
I don't think that's a good idea, to be honest.
799
2612945
2153
Não acho uma boa ideia, para ser sincero.
43:35
Everyone's getting fit.
800
2615098
1351
Todo mundo está ficando em forma.
43:36
I mean, Tomek
801
2616449
801
Quer dizer, Tomek
43:37
said he wanted to to get fit,
802
2617250
2402
disse que queria ficar em forma
43:39
and he was going to start doing some walking.
803
2619652
2019
e ia começar a caminhar.
43:41
He was getting advice from Lewis.
804
2621671
1402
Ele estava recebendo conselhos de Lewis.
43:43
Yeah, he said that I inspired him.
805
2623073
2602
Sim, ele disse que eu o inspirei.
43:45
You sure about that?
806
2625675
2320
Tem certeza disso?
43:47
Yeah, he did actually say that.
807
2627995
1284
Sim, ele realmente disse isso.
43:49
Yes, but it was wonderful.
808
2629279
1919
Sim, mas foi maravilhoso.
43:52
It was just.
809
2632666
601
Foi justo.
43:53
It was just a wonderful, wonderful time.
810
2633267
2736
Foi um tempo maravilhoso, maravilhoso.
43:56
And we'd love to do again. Yes.
811
2636003
2453
E adoraríamos fazer de novo. Sim.
43:58
And the consensus of opinion
812
2638456
3453
E o consenso de opinião
44:02
the consensus of opinion
813
2642927
2369
o consenso de opinião
44:05
is a phrase that we use when everyone's
814
2645296
2286
é uma frase que usamos quando todos
44:07
agreeing on something.
815
2647582
1168
concordam em algo.
44:08
Everyone's agreed The consensus of opinion is
816
2648750
3036
Todos concordaram O consenso de opinião é da
44:12
next time we should meet in the UK.
817
2652537
3604
próxima vez que nos encontrarmos no Reino Unido.
44:16
Yes anyway, we're not.
818
2656308
1568
Sim, de qualquer maneira, não somos.
44:17
What can I just say
819
2657876
951
O que posso dizer
44:18
before people start sending requests to join us?
820
2658827
3454
antes que as pessoas comecem a enviar pedidos para se juntar a nós?
44:22
We're not doing it.
821
2662731
984
Nós não estamos fazendo isso.
44:23
I don't think it's going to be this year.
822
2663715
2053
Eu não acho que vai ser este ano.
44:25
It will be next year.
823
2665768
1401
Será no próximo ano.
44:27
I'm still recovering from this, to be honest.
824
2667169
1952
Ainda estou me recuperando disso, para ser sincero.
44:29
I might need a couple of hips replaced
825
2669121
2920
Talvez eu precise substituir alguns quadris
44:32
and maybe my knees.
826
2672041
1585
e talvez meus joelhos.
44:33
Christine is back at home in front of the PCC
827
2673626
2519
Christine está de volta em casa na frente do PCC
44:36
and Patrick
828
2676145
1385
e Patrick
44:37
loves cycling is what Patrick and I remember.
829
2677530
2603
adora andar de bicicleta é o que Patrick e eu lembramos.
44:40
Patrick you are from is Yes
830
2680133
2602
Patrick de onde você é é Sim, eu
44:44
I remember that it's it's
831
2684120
3003
me lembro que é é é Acho que
44:47
it's I think I'm pronouncing that correctly.
832
2687307
2553
estou pronunciando isso corretamente.
44:49
It's you have to
833
2689860
1368
É
44:51
it's almost as if you're trying
834
2691228
1351
como se você estivesse tentando
44:52
to push something out of your body.
835
2692579
2252
empurrar algo para fora do seu corpo.
44:54
Oh,
836
2694831
1919
Oh,
44:56
so hopefully I'm pronouncing that correctly.
837
2696750
3003
então espero estar pronunciando isso corretamente.
45:01
But yes, what a lovely time.
838
2701288
1435
Mas sim, que tempo adorável.
45:02
What I there are so many highlights.
839
2702723
2303
O que eu há tantos destaques.
45:05
We haven't got time to mention them all.
840
2705026
1751
Não temos tempo para mencioná-los todos.
45:06
Well, it's funny
841
2706777
985
Bem, é engraçado
45:07
you should mention that
842
2707762
784
você mencionar isso
45:08
because we have some highlights coming up now.
843
2708546
2219
porque temos alguns destaques chegando agora.
45:10
So you said you wanted to relive it.
844
2710765
2002
Então você disse que queria revivê-lo.
45:12
Well, we can do it right now
845
2712767
1351
Bem, podemos fazer isso agora
45:14
because here is a special compilation
846
2714118
2737
porque aqui está uma compilação especial
45:16
of not only the rendezvous,
847
2716855
2152
não apenas do encontro,
45:19
but also other things that we saw
848
2719007
2135
mas também de outras coisas que vimos
45:21
and we did whilst in Paris.
849
2721142
3087
e fizemos enquanto estávamos em Paris.
45:24
Fasten your seat belts because we are about
850
2724629
3321
Apertem os cintos porque vamos
45:28
to take off.
851
2728500
1218
decolar.
47:46
And that is it.
852
2866529
2302
E é isso.
47:48
It was an amazing time.
853
2868831
1652
Foi um tempo incrível.
47:50
That's all I can say.
854
2870483
1084
Isso é tudo o que posso dizer.
47:51
It was absolutely incredible.
855
2871567
3304
Foi absolutamente incrível.
47:55
How
856
2875405
3003
48:13
a lot of people asked, Why didn't you tell YouTube?
857
2893107
3003
Quantas pessoas perguntaram: Por que você não contou ao YouTube?
48:16
Why didn't you tell YouTube that you were doing this?
858
2896644
2452
Por que você não disse ao YouTube que estava fazendo isso?
48:19
And we didn't.
859
2899096
634
48:19
But I don't think these days all of that really
860
2899730
4088
E nós não.
Mas não acho que hoje em dia tudo isso
48:23
is very interesting to YouTube
861
2903818
1802
seja muito interessante para o YouTube,
48:25
because that happened years and years ago.
862
2905620
2335
porque isso aconteceu anos e anos atrás.
48:27
They used to be meetups and rendezvous all the time
863
2907955
3120
Eles costumavam ser encontros e encontros o tempo todo
48:31
with big stars of YouTube,
864
2911075
3571
com grandes estrelas do YouTube,
48:34
but we enjoyed it anyway
865
2914980
1585
mas nós gostamos de qualquer maneira
48:36
and we are going to do it again.
866
2916565
2219
e vamos fazer isso de novo.
48:38
Maybe not this year, but I think
867
2918784
3003
Talvez não este ano, mas acho que
48:42
I think
868
2922287
551
48:42
no, don't start saying to Steve,
869
2922838
2269
não, não comece a dizer a Steve,
48:45
because when you do that, it's taken as yes,
870
2925107
3003
porque quando você faz isso, é considerado sim,
48:48
no, we're not doing it this year
871
2928260
1151
não, não faremos isso este ano
48:49
because we have a busy year.
872
2929411
1819
porque temos um ano agitado.
48:51
We're away again.
873
2931230
2019
Estamos fora de novo.
48:54
No, we're special.
874
2934350
1919
Não, somos especiais.
48:56
We're going we're going to Lake Verne way in Wales.
875
2936269
3487
Nós estamos indo para o caminho do Lago Verne, no País de Gales.
48:59
Oh, Mr. Duncan, just before my birthday.
876
2939756
2786
Oh, Sr. Duncan, pouco antes do meu aniversário.
49:02
But before then
877
2942542
1051
Mas antes disso
49:03
we are going to see Beatrice
878
2943593
2069
vamos ver Beatrice
49:05
and I mentioned this earlier
879
2945662
1735
e mencionei isso antes
49:07
because we were going to see Beatrice in a bath,
880
2947397
4505
porque íamos ver Beatrice no banho,
49:12
but we got the dates mixed up and I was in a concert
881
2952152
4221
mas confundimos as datas e eu estava em um show
49:16
last night, so we couldn't go this weekend.
882
2956373
3003
ontem à noite, então não pudemos ir neste fim de semana.
49:19
But we will.
883
2959643
1085
Mas nós iremos.
49:20
We will drop in to Bristol
884
2960728
4337
Vamos parar em Bristol
49:25
and apparently
885
2965733
634
e, aparentemente,
49:26
it is a nice ship that we can go and visit
886
2966367
3353
é um belo navio que podemos visitar
49:30
some ancient ship.
887
2970888
2353
algum navio antigo.
49:33
So we're going to do some sightseeing.
888
2973241
2219
Então, vamos fazer alguns passeios turísticos.
49:35
Then we'll say hello to Beatrice
889
2975460
1818
Então vamos dizer olá para Beatrice
49:37
and then she's here for another couple of weeks.
890
2977278
2069
e então ela estará aqui por mais algumas semanas.
49:39
I this is this is the ship, the Great Britain?
891
2979347
3003
I este é este é o navio, a Grã-Bretanha?
49:42
Yes.
892
2982384
567
49:42
Is it the Great Britain by
893
2982951
1351
Sim.
É a Grã-Bretanha pelo
49:44
is embodied kingdom Brunel,
894
2984302
2219
reino encarnado Brunel,
49:46
who apparently was a workaholic.
895
2986521
1802
que aparentemente era um workaholic.
49:48
He couldn't stop working and it killed him.
896
2988323
2937
Ele não conseguia parar de trabalhar e isso o matou.
49:51
Yes. To see a programme about that.
897
2991260
1718
Sim. Para ver um programa sobre isso.
49:52
Yes.
898
2992978
451
Sim.
49:53
Well, apparently it was the it ended up in Argentina.
899
2993429
4771
Bem, aparentemente foi o que acabou na Argentina.
49:58
This boat
900
2998200
651
Este barco
50:00
and and that it was
901
3000353
2085
e o que era e
50:02
and then it was sort of brought back
902
3002438
2686
então foi meio que trazido de volta
50:05
up, scuttled
903
3005124
1201
, afundou,
50:06
I think, and then brought back up
904
3006325
1202
eu acho, e então trazido de volta
50:07
and brought back to the UK and and restore good. Yes.
905
3007527
2786
e trazido de volta para o Reino Unido e restaurado bem. Sim.
50:10
And and so we were going to see that would be just
906
3010313
3003
E então veríamos que seria apenas
50:13
I don't know when we're going to go.
907
3013817
1601
não sei quando iremos.
50:15
We'll let you know. We'll take photographs.
908
3015418
2069
Nós te informaremos. Nós vamos tirar fotos.
50:17
Yeah, it will.
909
3017487
718
Sim, vai.
50:18
Between now and the 2nd of July.
910
3018205
2335
Entre agora e 2 de julho.
50:20
So at some point we will try and find a time.
911
3020540
2136
Então, em algum momento, tentaremos encontrar um tempo.
50:22
But yes, it's interesting.
912
3022676
1285
Mas sim, é interessante.
50:23
So we are looking forward to going down to Bristol
913
3023961
2369
Portanto, estamos ansiosos para ir a Bristol
50:26
to see Beatrice, who is now here.
914
3026330
2886
ver Beatrice, que agora está aqui.
50:29
And that's the bizarre thing.
915
3029216
1318
E essa é a coisa bizarra.
50:30
Yes.
916
3030534
301
50:30
So last week, Beatrice was in Paris with us
917
3030835
3003
Sim.
Então, na semana passada, Beatrice estava em Paris conosco
50:34
and now we are back here in England and Beatrice
918
3034338
3254
e agora estamos de volta aqui na Inglaterra e Beatrice
50:37
is in England as well.
919
3037592
1485
está na Inglaterra também.
50:39
Hopefully, we will get a chance.
920
3039077
2252
Espero que tenhamos uma chance.
50:41
It's a busy one.
921
3041329
851
É um ocupado.
50:42
As I said, we are going away
922
3042180
1818
Como eu disse, vamos viajar
50:43
also in August, just before my birthday.
923
3043998
2503
também em agosto, pouco antes do meu aniversário.
50:46
We might be having a nice time. I don't know.
924
3046501
2419
Podemos estar nos divertindo. Não sei.
50:48
What do you think, Steve?
925
3048920
1202
O que você acha, Steve?
50:50
Oh, I should be boring, I think.
926
3050122
2135
Oh, eu deveria ser chato, eu acho.
50:52
Nothing special.
927
3052257
1285
Nada especial.
50:53
Nothing special going on there?
928
3053542
1585
Nada de especial acontecendo lá?
50:55
No, just your birthday. Just nothing else.
929
3055127
2169
Não, apenas seu aniversário. Apenas nada mais.
50:57
Nothing else.
930
3057296
1401
Nada mais.
50:58
Yeah, but, yeah, I don't know what I'm.
931
3058697
2469
Sim, mas, sim, eu não sei o que sou.
51:01
We.
932
3061166
384
51:01
I could talk about this trip to Paris all day,
933
3061550
2403
Nós.
Eu poderia falar sobre esta viagem a Paris o dia todo,
51:03
all the highlights, all the many things we did.
934
3063953
1818
todos os destaques, todas as coisas que fizemos.
51:05
But I think it was the people meeting up with.
935
3065771
3337
Mas acho que foram as pessoas que se encontraram.
51:09
With your lovely
936
3069108
1902
Com seus adoráveis
51:11
loyal viewers at home, watching for many.
937
3071010
2036
espectadores leais em casa, assistindo por muitos.
51:13
But do you remember as well, Mr.
938
3073046
1768
Mas você também se lembra, Sr.
51:14
Duncan, when we were going to meet Beatrice,
939
3074814
2152
Duncan, quando íamos nos encontrar com Beatrice,
51:18
some first time, something very bizarre happened.
940
3078018
3003
pela primeira vez, algo muito bizarro aconteceu.
51:21
This is either lose this is very weird now.
941
3081171
3987
Isso é perder isso é muito estranho agora.
51:25
Now we like to think, don't we, that maybe people
942
3085759
3420
Agora nós gostamos de pensar, não é, que talvez as pessoas
51:29
watch us,
943
3089179
968
nos assistam,
51:30
Maybe people view our videos and our live streams
944
3090147
3754
talvez as pessoas vejam nossos vídeos e nossas transmissões ao vivo
51:33
and maybe they enjoy them.
945
3093901
1518
e talvez gostem deles.
51:35
So we were on our way, weren't we, to see Beatrice?
946
3095419
3821
Então estávamos indo, não estávamos, para ver Beatrice?
51:40
And we were walking near the Louvre
947
3100141
3203
E caminhávamos perto do Louvre
51:44
when I heard a voice call out.
948
3104128
2870
quando ouvi uma voz chamar.
51:46
Many people all around,
949
3106998
1235
Muitas pessoas ao redor,
51:48
by the way, lots of just thousands of people
950
3108233
3303
a propósito, muitas apenas milhares de pessoas
51:52
walking around. So lots of people.
951
3112037
1685
andando por aí. Tantas pessoas.
51:53
But and then suddenly Mr.
952
3113722
1685
Mas, de repente, o Sr.
51:55
Duncan
953
3115407
1551
Duncan
51:56
and I thought,
954
3116958
451
e eu pensamos,
51:57
oh, it must
955
3117409
517
51:57
it must be someone who was meeting us on Sunday.
956
3117926
2636
oh,
deve ser alguém que nos encontraria no domingo.
52:00
Yes, but it wasn't.
957
3120562
1886
Sim, mas não foi.
52:02
It was just some random people who were on holiday.
958
3122448
3904
Eram apenas algumas pessoas aleatórias que estavam de férias.
52:07
And they saw us.
959
3127286
2553
E eles nos viram.
52:09
They saw they actually met us.
960
3129839
2452
Eles viram que realmente nos conheceram.
52:12
Yes. I'm a woman.
961
3132291
1135
Sim. Eu sou uma mulher.
52:13
Okay.
962
3133426
333
52:13
I'm just well,
963
3133759
818
OK.
Estou apenas bem,
52:14
I will be giving those details in a moment.
964
3134577
2219
darei esses detalhes em um momento.
52:16
I'm trying to find their names.
965
3136796
1084
Estou tentando encontrar seus nomes.
52:17
If you got their names, then.
966
3137880
868
Se você tem seus nomes, então.
52:18
No. Oh, okay.
967
3138748
984
Não. Ah, tudo bem.
52:19
I'll tell you why
968
3139732
901
Vou te dizer por que
52:20
you took a picture of it, didn't you?
969
3140633
1285
você tirou uma foto dele, não é?
52:23
Fortunately, yes.
970
3143002
2036
Felizmente, sim.
52:25
So you're looking for it, Mr. Duncan?
971
3145038
2586
Está procurando, Sr. Duncan?
52:27
I am.
972
3147624
450
Eu sou.
52:28
So they just were there randomly in Paris on holiday.
973
3148074
4806
Então eles estavam lá aleatoriamente em Paris de férias.
52:32
They were also from Argentina.
974
3152880
2986
Eles também eram da Argentina.
52:37
So we just assumed that
975
3157584
1402
Então presumimos que
52:38
they knew, you know,
976
3158986
1385
eles sabiam, você sabe,
52:40
they were part of the group, but they weren't.
977
3160371
1868
eles faziam parte do grupo, mas não eram.
52:42
They just recognised Mr.
978
3162239
1619
Eles apenas reconheceram o Sr.
52:43
Duncan
979
3163858
1201
Duncan
52:45
from his videos and they were just English students.
980
3165059
3087
de seus vídeos e eram apenas estudantes de inglês.
52:48
So it's a bit like meeting meeting someone, you know,
981
3168146
3003
Então é um pouco como conhecer alguém, sabe,
52:51
maybe now I want
982
3171316
1384
talvez agora eu quero,
52:52
I don't want to say celebrity
983
3172700
1602
não quero dizer celebridade
52:54
because I'm not a celebrity, but it was weird.
984
3174302
2152
porque não sou uma celebridade, mas foi estranho.
52:56
And also it happened again on the Metro.
985
3176454
3003
E também aconteceu de novo no metrô.
52:59
We were travelling underground
986
3179691
2169
Estávamos viajando no subsolo
53:01
and there were
987
3181860
651
e havia
53:02
there was a couple of people much older,
988
3182511
3003
algumas pessoas muito mais velhas,
53:05
and one of them said, That's Mr.
989
3185847
3120
e uma delas disse: Esse é o Sr.
53:08
Duncan.
990
3188967
1519
Duncan.
53:10
But they were too shy to say anything.
991
3190486
2135
Mas eles eram muito tímidos para dizer qualquer coisa.
53:12
And all they did for
992
3192621
1468
E tudo o que eles fizeram
53:14
the rest of the journey was stare at me.
993
3194089
2670
pelo resto da jornada foi me encarar.
53:16
And so that was very, very weird.
994
3196759
2402
E isso foi muito, muito estranho.
53:19
Can I say hello? Here we go.
995
3199161
1268
Posso dizer olá? Aqui vamos nós.
53:20
Steve I've got the names.
996
3200429
1886
Steve, tenho os nomes.
53:22
Arielle Yes, and also Tamara.
997
3202315
3153
Arielle Sim, e também Tamara.
53:26
So, Arielle and Tamara,
998
3206269
2319
Então, Arielle e Tamara,
53:28
if you are watching at the moment, hello to you.
999
3208588
2102
se vocês estão assistindo no momento, olá para vocês.
53:30
It was great meeting you,
1000
3210690
1919
Foi ótimo conhecê-lo,
53:32
even though it was quite unexpected.
1001
3212609
2753
embora tenha sido bastante inesperado.
53:35
If I was honest
1002
3215362
1051
Se eu fosse honesto
53:36
and you were not even part of the group.
1003
3216413
2603
e você nem fazia parte do grupo.
53:39
No, you were just on holiday in Paris
1004
3219016
3036
Não, você estava de férias em Paris
53:42
and then you recognised me is not weird.
1005
3222052
3003
e então me reconheceu não é estranho.
53:45
And you also had the extra the extra pleasure
1006
3225506
3237
E você também teve o prazer extra
53:49
of meeting Mr. Steve as well.
1007
3229644
2402
de conhecer o Sr. Steve também.
53:52
Well,
1008
3232046
1085
Bem,
53:53
I think that was a bit of a disappointment to them.
1009
3233131
2602
acho que foi um pouco decepcionante para eles.
53:55
Never. Never.
1010
3235733
751
Nunca. Nunca.
53:56
It was you.
1011
3236484
417
53:56
They were coming to see me.
1012
3236901
1318
Foi você.
Eles estavam vindo me ver.
53:58
So hello to Arielle and Tamara.
1013
3238219
2520
Então, olá para Arielle e Tamara.
54:00
It was great seeing you.
1014
3240739
1384
Foi ótimo ver você.
54:02
And also the mysterious people on the Metro
1015
3242123
3003
E também as pessoas misteriosas do metrô
54:05
who also knew me,
1016
3245177
1384
que também me conheciam,
54:06
but they were too shy to say anything
1017
3246561
1986
mas eram muito tímidas para dizer qualquer coisa que
54:08
you could have done.
1018
3248547
834
você pudesse ter feito.
54:09
We wouldn't have objected because I think actually Mr.
1019
3249381
3721
Não teríamos objetado porque acho que, na verdade, o Sr.
54:13
Duncan's quite fond of the same.
1020
3253102
2919
Duncan gosta muito do mesmo.
54:16
I think it's gone to his head of it actually.
1021
3256021
2269
Eu acho que isso subiu à cabeça dele, na verdade.
54:18
Has it become
1022
3258290
1268
Tornou-se
54:19
you've become almost impossible to live
1023
3259558
1585
quase impossível conviver
54:21
with, such as being on the Paris trip
1024
3261143
1869
com você, como estar na viagem a Paris?
54:23
That hasn't happened.
1025
3263012
951
54:23
Mr.
1026
3263963
267
Isso não aconteceu. O
54:24
Juncker's ego is
1027
3264230
968
ego do Sr. Juncker está
54:25
just inflated to the size of a giant balloon.
1028
3265198
3236
inflado do tamanho de um balão gigante.
54:28
So the thing now is,
1029
3268434
1535
Então a coisa agora é que
54:29
lots of people have met me for real.
1030
3269969
1852
muitas pessoas me conheceram de verdade.
54:31
So you know that I'm actually quiet person
1031
3271821
3604
Então você sabe que na verdade sou uma pessoa quieta
54:35
with a very shy personality,
1032
3275725
2937
com uma personalidade muito tímida,
54:41
right?
1033
3281031
968
54:41
Is that right?
1034
3281999
1284
certo?
Isso está certo?
54:43
I hope so.
1035
3283283
1118
Espero que sim.
54:44
We have lots of guests here.
1036
3284401
1935
Temos muitos convidados aqui.
54:46
Yes, we have lots of things to show you.
1037
3286336
2053
Sim, temos muitas coisas para lhe mostrar.
54:48
We've got so many things coming up.
1038
3288389
1518
Temos tantas coisas chegando.
54:49
We also have a new game
1039
3289907
1535
Também temos um novo jogo que
54:51
you don't know, New game, A new game.
1040
3291442
1802
você não conhece, Novo jogo, Um novo jogo.
54:53
You don't know about it.
1041
3293244
767
Você não sabe sobre isso.
54:54
Just tell me.
1042
3294011
584
54:54
You see, I just. Come on.
1043
3294595
951
Apenas me diga.
Você vê, eu só. Vamos.
54:55
He doesn't tell me anything. Yeah, we have a new game.
1044
3295546
2286
Ele não me diz nada. Sim, temos um novo jogo.
54:57
We have a new game called Read my Lips.
1045
3297832
4254
Temos um novo jogo chamado Read my Lips.
55:03
Yes.
1046
3303321
567
55:03
I thought this up
1047
3303888
1235
Sim.
Pensei nisso
55:05
the other day when we were on the plane.
1048
3305123
3003
outro dia, quando estávamos no avião.
55:09
I was watching the clouds go by,
1049
3309110
1919
Eu estava vendo as nuvens passarem
55:11
and then I suddenly had this amazing idea
1050
3311029
2069
e, de repente, tive uma ideia incrível
55:13
for a new competition.
1051
3313098
1602
para uma nova competição.
55:14
So we are going to play that
1052
3314700
1651
Então, vamos jogar isso
55:16
a little bit later on as well.
1053
3316351
1619
um pouco mais tarde também.
55:17
We have a lot of things to do,
1054
3317970
2335
Temos muitas coisas para fazer,
55:20
but now we are going to show some of the gifts
1055
3320305
2136
mas agora vamos mostrar alguns dos presentes
55:22
because we have so many things
1056
3322441
1935
porque temos tantas coisas
55:24
that we were showered in. Gifts.
1057
3324376
2019
que nos banharam. Presentes.
55:26
Yes, that's a phrase you use
1058
3326395
1468
Sim, essa é uma frase que você usa
55:27
when you get a lot of gifts from people.
1059
3327863
3004
quando recebe muitos presentes das pessoas.
55:30
You say that
1060
3330867
951
Você diz que recebeu uma chuva
55:32
you were showered in gifts
1061
3332869
1718
de presentes
55:34
means it's like rain coming down uncontrollably.
1062
3334587
3654
significa que é como se a chuva caísse incontrolavelmente.
55:38
You're getting lots of gifts.
1063
3338241
1952
Você está ganhando muitos presentes.
55:40
I mean, the greatest gift, of course, was meeting you.
1064
3340193
4355
Quer dizer, o maior presente, claro, foi te conhecer.
55:44
That was the greatest gift because.
1065
3344848
3003
Esse foi o maior presente porque.
55:48
But we also got some
1066
3348385
2853
Mas também recebemos alguns
55:51
physical gifts to take away
1067
3351238
2186
presentes físicos para levar
55:53
to bring back with us in our suitcase.
1068
3353424
1852
para trazer conosco em nossa mala.
55:55
We're going to show some of them.
1069
3355276
1201
Vamos mostrar alguns deles.
55:56
We're going to show some of them.
1070
3356477
1051
Vamos mostrar alguns deles. Em
55:57
First of all, you might remember this photograph.
1071
3357528
2703
primeiro lugar, você deve se lembrar desta fotografia.
56:00
I'm going to show a photograph.
1072
3360231
1201
Vou mostrar uma fotografia.
56:01
Steve, this is very technical, what we're doing there.
1073
3361432
3003
Steve, isso é muito técnico, o que estamos fazendo aqui.
56:04
So I think you're good at the technical stuff.
1074
3364585
3003
Então eu acho que você é bom nas coisas técnicas.
56:07
Here we go.
1075
3367588
418
Aqui vamos nós.
56:08
Let me just try and get this to work.
1076
3368006
2886
Deixe-me apenas tentar fazer isso funcionar.
56:10
If it doesn't work, I'm
1077
3370892
984
Se não der certo,
56:11
going to look like a silly sausage.
1078
3371876
2453
vou parecer uma linguiça boba.
56:14
Here we go. That's Claudia on today. Yes.
1079
3374329
2586
Aqui vamos nós. Essa é a Claudia hoje. Sim.
56:16
Does anyone remember this picture?
1080
3376915
2369
Alguém se lembra dessa foto?
56:19
This is the picture taken by Maria,
1081
3379284
3420
Esta é a foto tirada por Maria,
56:23
also the actress and Claudia.
1082
3383422
4404
também a atriz e Claudia.
56:27
And also Sandra. They met up
1083
3387826
2803
E também Sandra. Eles se encontraram
56:31
and in my hand right now,
1084
3391680
2820
e estão na minha mão agora,
56:34
given to me last weekend by Beatrice.
1085
3394500
4672
dados a mim na semana passada por Beatrice.
56:39
It is that actual piece of paper.
1086
3399706
3253
É aquele pedaço de papel real.
56:45
There it is.
1087
3405412
934
Aí está.
56:46
Look at that, Mr. Steve.
1088
3406346
1251
Olhe para isso, Sr. Steve.
56:47
Oh, thanks a lot, Mr. Duncan.
1089
3407597
3003
Oh, muito obrigado, Sr. Duncan.
56:50
From
1090
3410717
3003
De
56:53
Marzia, Beatrice,
1091
3413987
2470
Marzia, Beatrice,
56:56
Claudia and also Sandra as well.
1092
3416457
3570
Claudia e também Sandra também.
57:00
So there it is for real.
1093
3420377
2353
Então é isso de verdade.
57:02
So that is that is travelled all the way
1094
3422730
2986
Então é isso que é percorrido
57:05
from Argentina to Paris.
1095
3425750
3003
desde a Argentina até Paris.
57:08
Lovely. Isn't that amazing.
1096
3428903
1652
Amável. Isso não é incrível?
57:10
And that's
1097
3430555
534
E é
57:11
where you're going to frame that
1098
3431089
1451
aí que você vai emoldurar isso
57:12
and put this on your studio wall.
1099
3432540
2302
e colocar isso na parede do seu estúdio.
57:14
There's no other way.
1100
3434842
1502
Não há outra maneira. Já me
57:16
I've been told I need to speak more clearly.
1101
3436344
3003
disseram que preciso falar com mais clareza.
57:19
I think I was given a strong hint
1102
3439464
3003
Acho que recebi uma forte dica
57:22
by the group in Paris
1103
3442584
2152
do grupo em Paris
57:24
that they can always understand Mr.
1104
3444736
2102
de que eles sempre podem entender o Sr.
57:26
Duncan, but not always understand me.
1105
3446838
3254
Duncan, mas nem sempre me entendem.
57:30
So I'm going to talk more clear
1106
3450509
2903
Então vou falar mais claro
57:33
so that you can all understand my every word.
1107
3453412
3153
para que todos vocês possam entender cada palavra minha.
57:36
That just sounds weird, by the way. So
1108
3456565
2553
A propósito, isso soa estranho. Então,
57:40
feedback, please.
1109
3460219
1452
feedback, por favor.
57:41
Yes. And here's another one.
1110
3461671
2119
Sim. E aqui está outro.
57:43
Hello. Mr.
1111
3463790
667
Olá. Sr.
57:44
Duncan and Mr.
1112
3464457
1051
Duncan e Sr.
57:45
Steve from Buenos Aires.
1113
3465508
2720
Steve de Buenos Aires.
57:48
And this message is from Thank Mr.
1114
3468228
4838
E esta mensagem é de Thank Mr.
57:53
Duncan from Rosso.
1115
3473066
1652
Duncan de Rosso.
57:54
And also once again, Beatrice.
1116
3474718
2936
E também mais uma vez, Beatrice.
57:57
So Beatrice has been very busy making signs
1117
3477654
3270
Então Beatrice tem estado muito ocupada fazendo cartazes
58:00
and also messages.
1118
3480924
1085
e também mensagens.
58:02
Well, of course, we know Beatrice is an artist.
1119
3482009
2636
Bem, claro, sabemos que Beatrice é uma artista.
58:04
Oh, yes.
1120
3484645
1251
Oh sim.
58:05
Of the highest order.
1121
3485896
1302
Da mais alta ordem.
58:07
We will be seeing that in a few moments.
1122
3487198
2636
Veremos isso em alguns momentos.
58:09
And yes, talking of art, we had a lovely gift from
1123
3489834
4404
E sim, por falar em arte, ganhamos um lindo presente da
58:15
Christine.
1124
3495656
1769
Christine.
58:17
Look at this, Christina.
1125
3497425
2519
Olha isso, Cristina.
58:19
Look at that.
1126
3499944
1135
Olhe para isso.
58:21
So that looks so strong.
1127
3501079
2219
Então isso parece tão forte.
58:23
So this is actually painted with oil.
1128
3503298
3003
Então, isso é realmente pintado com óleo.
58:26
Oil paints and it's the smell is very strong.
1129
3506368
3353
Tintas a óleo e é o cheiro é muito forte.
58:30
So there it is, a Paris, a sniff.
1130
3510272
2986
Então aí está, uma Paris, uma cheirada.
58:33
Ooh, yeah.
1131
3513976
483
Sim.
58:34
That is that is pure oil.
1132
3514459
2069
Isso é óleo puro.
58:36
So there it is. Isn't that beautiful?
1133
3516528
2319
Então é isso. Isso não é lindo?
58:38
They have a red underlay, a red umbrella,
1134
3518847
2420
Eles têm uma base vermelha, um guarda-chuva vermelho,
58:41
you have some blossom
1135
3521267
1451
você tem algumas flores
58:42
and of course the most famous landmark in the world.
1136
3522718
3737
e, claro, o marco mais famoso do mundo.
58:47
But besides my hat.
1137
3527840
2770
Mas além do meu chapéu.
58:50
There it is.
1138
3530610
567
Aí está.
58:51
So thank you very much, Christine,
1139
3531177
2369
Então, muito obrigado, Christine,
58:53
for that lovely gift.
1140
3533546
951
por esse lindo presente.
58:54
We are going to get that framed.
1141
3534497
3003
Nós vamos emoldurar isso.
58:57
I will get. That frame.
1142
3537600
1218
eu vou conseguir. Esse quadro.
58:58
I thank you very much.
1143
3538818
1168
Agradeço-lhe muito.
58:59
I very good care of this.
1144
3539986
2286
Eu cuido muito bem disso.
59:02
I was very careful to
1145
3542272
2169
Tive muito cuidado para
59:04
to make sure it didn't get damaged on the way back.
1146
3544441
2669
garantir que não fosse danificado no caminho de volta.
59:07
And there's a nice on the back.
1147
3547110
2153
E tem um lindo atrás.
59:09
Thank you, Christine.
1148
3549263
1168
Obrigado, Cristina.
59:10
Talking of arts, we have more arts.
1149
3550431
3003
Falando em artes, temos mais artes.
59:13
Would you like to see what we were given as well?
1150
3553884
2887
Gostaria de ver o que nos foi dado também?
59:16
I think this was something special for Mr.
1151
3556771
3236
Acho que isso foi algo especial para o Sr.
59:20
Steve, but for me. For me where? Mr.
1152
3560007
2069
Steve, mas para mim. Para mim onde? O Sr.
59:22
Steve's in the kitchen.
1153
3562076
1168
Steve está na cozinha.
59:23
Look at the.
1154
3563244
1618
Olhe para a.
59:24
Let me demonstrate.
1155
3564862
1769
Deixe-me demonstrar.
59:26
It looks like a welding glove.
1156
3566631
2102
Parece uma luva de solda.
59:28
Yes, but in fact, in fact, it is a
1157
3568733
3387
Sim, mas na verdade, na verdade, é uma
59:33
very go designed for me
1158
3573021
3237
jogada muito pensada para eu
59:37
to obviously take things out of the oven.
1159
3577676
3854
obviamente tirar as coisas do forno.
59:41
Also, it stops Mr.
1160
3581547
1234
Além disso, impede o Sr.
59:42
Steve from from
1161
3582781
2987
Steve de dar
59:46
pleasuring himself as well.
1162
3586368
3004
prazer a si mesmo.
59:50
Just trust you, Mr.
1163
3590856
1452
Apenas confie em você, Sr.
59:52
Dingley. We're talking about poops next.
1164
3592308
2219
Dingley. Estamos falando de cocô a seguir.
59:54
Isn't that lovely, though?
1165
3594527
1001
Isso não é adorável?
59:55
So there it is.
1166
3595528
651
Então é isso. Mais uma vez
59:56
Once again, the most famous landmark in the world,
1167
3596179
2669
, o marco mais famoso do mundo,
59:58
the Eiffel Tower, next to my heart,
1168
3598848
3337
a Torre Eiffel, perto do meu coração,
60:02
which is the second most famous landmark,
1169
3602335
3237
que é o segundo marco mais famoso,
60:06
because people do recognise it.
1170
3606540
2002
porque as pessoas o reconhecem.
60:08
Even in a crowded place.
1171
3608542
1535
Mesmo em um lugar lotado.
60:10
And this, this little thing is called a potholder.
1172
3610077
3870
E isso, essa coisinha se chama pegador de panela.
60:14
And normally if you are picking up a hot pot
1173
3614665
2603
E normalmente, se você está pegando uma panela quente
60:17
or something hot
1174
3617268
1651
ou algo quente
60:18
and you have to hold it very carefully.
1175
3618919
2586
e precisa segurá-la com muito cuidado.
60:21
Oh, it was my understanding, Mr.
1176
3621505
1285
Oh, pelo que entendi, Sr.
60:22
Duncan, that was to put on your table.
1177
3622790
2219
Duncan, isso era para colocar em sua mesa.
60:25
Oh,
1178
3625009
2219
Ah,
60:27
so that when you take something out of the
1179
3627228
2653
então quando você tirar algo
60:29
with said glove,
1180
3629881
2085
com a dita luva,
60:31
you then put that hot pot
1181
3631966
2820
você coloca aquela panela quente
60:34
on top of that to protect the table.
1182
3634786
3103
em cima disso para proteger a mesa.
60:37
Oh that is my understanding.
1183
3637939
1719
Ah, esse é o meu entendimento.
60:39
That's what Tomic told me it was for. Okay.
1184
3639658
2252
Foi para isso que Tomic me disse que era. OK.
60:41
Anatomic, of course, is a fabulous cook.
1185
3641910
2336
Anatomic, é claro, é um cozinheiro fabuloso.
60:44
Yes.
1186
3644246
350
60:44
As we've discovered that we've seen pictures of it.
1187
3644596
2653
Sim.
Como descobrimos, vimos fotos dele.
60:47
Yes.
1188
3647249
501
60:47
And Tomic
1189
3647750
750
Sim.
E Tomic
60:48
probably cooking right now
1190
3648500
1836
provavelmente está cozinhando agora
60:50
because he told us that he's usually cooking whilst
1191
3650336
3470
porque ele nos disse que geralmente está cozinhando
60:54
while watching us at the same time.
1192
3654273
2336
enquanto nos observa ao mesmo tempo.
60:56
You say why a little whilst it depends.
1193
3656609
2903
Você diz por que um pouco enquanto depende.
60:59
Does it matter?
1194
3659512
684
Isso importa?
61:00
While in American English whilst is often
1195
3660196
4171
While no inglês americano while é frequentemente
61:04
used in British English.
1196
3664367
1418
usado no inglês britânico.
61:05
But these days of course, everything is mixed up,
1197
3665785
3120
Mas hoje em dia, é claro, tudo está misturado,
61:09
so you might hear British English
1198
3669539
2870
então você pode ouvir o inglês britânico
61:12
and American English being used all over the place.
1199
3672409
3186
e o inglês americano sendo usados ​​em todos os lugares.
61:15
So while whilst it doesn't matter,
1200
3675595
2520
Portanto, embora isso não importe,
61:18
it doesn't really matter these days. But yes,
1201
3678115
2369
realmente não importa hoje em dia. Mas sim,
61:21
what else have you got there talking?
1202
3681685
1318
o que mais você tem aí falando?
61:23
I know you're talking of Tomic.
1203
3683003
1652
Eu sei que você está falando de Tomic.
61:24
Yes. You mentioned what Tomic brought us.
1204
3684655
1885
Sim. Você mencionou o que Tomic nos trouxe.
61:26
Yes. This is going well. Well, well, yes.
1205
3686540
2737
Sim. Isso está indo bem. Bem, bem, sim.
61:29
Okay.
1206
3689277
1234
OK.
61:30
Tomic brought us some beautiful waffles,
1207
3690511
3270
Tomic nos trouxe alguns waffles bonitos,
61:34
but no ordinary waffles.
1208
3694666
1985
mas não waffles comuns.
61:36
They were they were very thin
1209
3696651
1652
Eles eram muito finos
61:38
and they were filled with the most delicious
1210
3698303
2369
e recheados com a mais deliciosa
61:40
sweet syrup.
1211
3700672
1735
calda doce.
61:42
And they were absolutely gorgeous.
1212
3702407
2136
E eles eram absolutamente lindos.
61:44
And I did eat them all.
1213
3704543
2219
E eu comi todos eles.
61:46
They're gone.
1214
3706762
600
Eles foram embora.
61:47
Louis, Like Tom,
1215
3707362
1502
Louis, como Tom,
61:48
I brought some big ones for us to take back,
1216
3708864
2152
eu trouxe alguns grandes para levarmos de volta,
61:51
which Duncan's Mr.
1217
3711016
1602
que o Sr.
61:52
Duncan, rather, has eaten all of them.
1218
3712618
2302
Duncan de Duncan, melhor dizendo, comeu todos eles.
61:54
They're gone.
1219
3714920
1268
Eles foram embora.
61:56
But also a packet of smaller ones
1220
3716188
2553
Mas também um pacote de menores
61:58
that were to share for the group.
1221
3718741
2035
que eram para dividir pelo grupo.
62:00
And I specifically remember Louis
1222
3720776
2303
E eu lembro especificamente que Louis
62:03
really liked these little mini waffles.
1223
3723079
3003
gostou muito desses mini waffles.
62:06
We were eating them in one of the cafes,
1224
3726182
2986
Estávamos comendo-os em um dos cafés, o
62:09
which I don't think that we're too pleased about,
1225
3729719
1819
que não nos agrada muito,
62:11
but we, we ordered enough I think, in there.
1226
3731538
3103
mas nós pedimos o suficiente, eu acho, lá.
62:14
But anyway,
1227
3734641
1101
Mas de qualquer forma,
62:15
I'll make the other gift that Thomas gave us.
1228
3735742
2636
vou fazer o outro presente que Thomas nos deu.
62:18
Yes, Well, gave me is this is me.
1229
3738378
2253
Sim, bem, deu-me é este sou eu.
62:20
Is this so? This is.
1230
3740631
2969
É assim? Isso é.
62:23
Can you read that? Yes.
1231
3743600
1535
Você consegue ler isso? Sim.
62:25
So it's something for the garden.
1232
3745135
2903
Então é algo para o jardim.
62:28
Because Tomek obviously knows that I like gardening.
1233
3748038
3371
Porque Tomek obviamente sabe que gosto de jardinagem.
62:32
So these are carrots, but they're no ordinary carrots.
1234
3752626
2620
Essas são cenouras, mas não são cenouras comuns.
62:35
They're Parisian and carrot round
1235
3755246
3003
Eles são parisienses e redondos
62:38
and I won't tip it.
1236
3758449
2219
e eu não vou dar gorjeta.
62:40
What you do is you start it off.
1237
3760668
2319
O que você faz é começar.
62:42
Oh, steady. I'm being steady, Mr. Duncan.
1238
3762987
2486
Ah, firme. Estou sendo firme, Sr. Duncan.
62:45
So you put the soil which came in a separate bag.
1239
3765473
3187
Então você coloca o solo que veio em um saco separado.
62:49
You put that in this, which is waterproofed,
1240
3769311
3003
Você coloca isso aqui, que é impermeabilizado,
62:52
and you put the seeds in
1241
3772581
1802
e você coloca as sementes
62:54
and then
1242
3774383
1535
e então
62:55
when I say seeds, I'm assuming they're carrot seeds.
1243
3775918
2786
quando eu digo sementes, estou assumindo que são sementes de cenoura.
62:58
We were a bit weary. Yes.
1244
3778704
1702
Estávamos um pouco cansados. Sim.
63:00
Because this we thought maybe this wasn't real.
1245
3780406
4304
Porque pensamos que talvez não fosse real.
63:04
We thought maybe inside perhaps there was something
1246
3784727
3270
Pensámos que talvez lá dentro houvesse algo
63:07
illegal, some other type of seed
1247
3787997
2402
ilegal, algum outro tipo de semente
63:10
from some of the plants. Yeah.
1248
3790399
2019
de alguma das plantas. Sim.
63:12
So I'm
1249
3792418
601
Portanto,
63:13
I should be bitterly disappointed if they are carrots.
1250
3793019
2569
devo ficar amargamente desapontado se forem cenouras.
63:15
So we are going to find out over the next few days if
1251
3795588
3037
Então, vamos descobrir nos próximos dias
63:18
if this is actually something legal,
1252
3798625
3637
se isso é realmente algo legal,
63:23
just innocent carrots or maybe something illegal.
1253
3803063
3754
apenas cenouras inocentes ou talvez algo ilegal.
63:26
So which means we might get a knock at the door.
1254
3806817
2519
Então, o que significa que podemos receber uma batida na porta. Na
63:29
It's a bit worried actually
1255
3809336
934
verdade, estou um pouco preocupado em
63:30
going through customs that I can't put it in my
1256
3810270
3471
passar pela alfândega por não poder colocá-lo na minha.
63:34
I put this in my suitcase and I was slightly worried
1257
3814008
3603
Coloquei isso na minha mala e fiquei um pouco preocupado
63:37
that yeah,
1258
3817611
1569
que sim,
63:39
there'll be dogs sniffing around my suitcase.
1259
3819180
2519
haverá cães farejando minha mala.
63:41
What they do is this is, is
1260
3821699
2753
O que eles fazem é isso,
63:44
you don't see what happens to your suitcase.
1261
3824452
2636
você não vê o que acontece com sua mala.
63:47
I know it goes through all sorts of crazy stuff.
1262
3827088
3754
Eu sei que passa por todos os tipos de coisas malucas. A
63:50
Your suitcase
1263
3830842
1585
tua mala
63:52
when you,
1264
3832427
400
63:52
when you put it through,
1265
3832827
985
quando tu,
quando a despachas,
63:53
when you check it in at the airport.
1266
3833812
2019
quando fazes o check-in no aeroporto.
63:55
So yes, there would have been at least one dog
1267
3835831
2986
Então, sim, haveria pelo menos um cachorro
63:58
sniffing around your suitcase.
1268
3838850
2787
farejando sua mala.
64:01
So I have a feeling that this this really is
1269
3841637
3153
Então, tenho a sensação de que isso é realmente o que está
64:05
what it says on the box.
1270
3845524
1285
escrito na caixa. Já
64:06
We got it through and I'll be baking some cake
1271
3846809
3837
terminamos e vou assar um bolo
64:10
with whatever emerges from this box.
1272
3850763
3387
com o que sair dessa caixa.
64:14
Although it would have been
1273
3854183
934
Embora tivesse sido,
64:15
it would have been interesting.
1274
3855117
1669
teria sido interessante.
64:16
It would have been very interesting
1275
3856786
1351
Teria sido muito interessante
64:18
if if they thought that was something else
1276
3858137
2503
se eles pensassem que era outra coisa
64:20
and maybe they would take us into a back room
1277
3860640
2786
e talvez nos levassem para um quarto dos fundos
64:23
and make us take all our clothes off
1278
3863426
2570
e nos fizessem tirar todas as nossas roupas
64:25
and maybe they would put
1279
3865996
1268
e talvez
64:28
put something on their hand.
1280
3868381
1919
colocassem algo em suas mãos.
64:30
A very thoughtful gift.
1281
3870300
1618
Um presente muito atencioso.
64:31
Thank you very much, Tom.
1282
3871918
1268
Muito obrigado, Tom.
64:33
Fortunately, if you're listening,
1283
3873186
1585
Felizmente, se você está ouvindo,
64:34
fortunately that didn't happen. Tom, I can sit here.
1284
3874771
2536
felizmente isso não aconteceu. Tom, posso sentar aqui.
64:37
I know Tom. Okay.
1285
3877307
901
Eu conheço Tom. OK.
64:38
But I don't know whether he's actually
1286
3878208
1836
Mas não sei se ele está realmente
64:40
paying attention.
1287
3880044
967
prestando atenção.
64:41
Well, he's not the only one.
1288
3881011
2303
Bem, ele não é o único.
64:43
It probably doesn't want to say
1289
3883314
1168
Provavelmente não quer dizer
64:44
too much about the seeds.
1290
3884482
1735
muito sobre as sementes.
64:46
We have more guests. We had a lot to do.
1291
3886217
2202
Temos mais convidados. Tínhamos muito o que fazer.
64:48
But do remember first,
1292
3888419
1285
Mas lembre-se primeiro,
64:49
okay, how we how we were all sitting around
1293
3889704
4021
ok, como estávamos todos sentados
64:53
drinking beer in a in a park, weren't we.
1294
3893725
3036
bebendo cerveja em um parque, não estávamos?
64:56
After we after we did the main meet at the trunk deer.
1295
3896761
3954
Depois de fazermos o encontro principal no veado-tronco.
65:00
We were on the I think it was the Plaza Park.
1296
3900866
2669
Estávamos no acho que era o Plaza Park.
65:03
The Concorde.
1297
3903535
1435
O Concórdia.
65:04
Last of the Concorde.
1298
3904970
1418
Último do Concorde.
65:06
That's as you go along from the Eiffel Tower to
1299
3906388
3203
É assim que você vai da Torre Eiffel
65:09
the Concorde. So there we go.
1300
3909591
1952
ao Concorde. Então vamos lá.
65:12
We, we, we walked down,
1301
3912761
1969
Nós, nós, nós descemos,
65:14
we found a nice shady spot
1302
3914730
2303
encontramos um bom local com sombra
65:17
on some grass under some trees, trunk, a deer.
1303
3917033
3003
em alguma grama sob algumas árvores, tronco, um cervo.
65:20
There.
1304
3920236
1034
Lá.
65:21
Eifel tower over there.
1305
3921270
1285
Torre Eifel ali.
65:22
And we were drinking beer.
1306
3922555
1952
E nós estávamos bebendo cerveja.
65:24
It was lovely.
1307
3924507
1051
Foi adorável. O
65:25
Little Mick bought me a beer
1308
3925558
1201
pequeno Mick me comprou uma cerveja
65:26
and you won't remember it really.
1309
3926759
2153
e você nem vai se lembrar.
65:28
But yes, the other thing to mention, we are talking,
1310
3928912
2753
Mas sim, a outra coisa a mencionar, estamos falando,
65:31
by the way, later about the good things,
1311
3931665
2736
a propósito, mais tarde sobre as coisas boas,
65:34
the bad things, and the ugly things
1312
3934401
3003
as coisas ruins e as coisas feias
65:37
about Paris as well.
1313
3937854
2036
de Paris também.
65:39
Now, before anyone criticises me,
1314
3939890
3003
Agora, antes que alguém me critique,
65:42
I know that all cities and all towns
1315
3942893
2436
sei que todas as cidades e todos os vilarejos
65:45
have good things and bad things,
1316
3945329
1518
têm coisas boas e ruins,
65:46
but I think if you go somewhere,
1317
3946847
3003
mas acho que se você for a algum lugar,
65:49
I think you are in a situation or a position where
1318
3949917
2670
acho que está em uma situação ou posição em que
65:52
you can make comments about the place.
1319
3952587
3003
pode fazer comentários sobre o lugar.
65:55
So we we are going to quickly look later on.
1320
3955907
2285
Então, vamos olhar rapidamente mais tarde.
65:58
It's some of the good stuff,
1321
3958192
1168
São algumas das coisas boas,
65:59
some of the bad stuff and some of the ugly.
1322
3959360
2887
algumas das coisas ruins e outras feias.
66:02
And also, of course,
1323
3962247
1351
E também, é claro,
66:05
you know, Lewis
1324
3965100
650
66:05
Page is Toback, Christine, Francesca and Patrick
1325
3965750
3004
você sabe, Lewis
Page é Toback, Christine, Francesca e Patrick
66:08
told us a lot about their personal lives
1326
3968754
2669
nos contaram muito sobre suas vidas pessoais
66:11
and we will be revealing all that as well later on.
1327
3971423
3003
e revelaremos tudo isso mais tarde.
66:14
I'm joking. I'm joking.
1328
3974927
1918
Estou brincando. Estou brincando.
66:16
Intimate details of their lives
1329
3976845
1936
Detalhes íntimos de suas vidas,
66:18
we will share with every now I'm joking.
1330
3978781
1969
compartilharemos de vez em quando. Estou brincando.
66:20
I'm Jim. Yeah. You just said good.
1331
3980750
2252
Eu sou Jim. Sim. Você acabou de dizer bom.
66:23
Shall we just assume
1332
3983002
817
66:23
that everything you say is a joke?
1333
3983819
1202
Vamos supor
que tudo o que você diz é uma piada?
66:25
Yeah, that. Anyway. Yes.
1334
3985021
1468
Sim, isso. De qualquer forma. Sim.
66:26
We also had something from Louis that lovely wallet.
1335
3986489
4021
Também tínhamos algo do Louis, aquela linda carteira.
66:31
And I will be putting all of my millions and millions
1336
3991194
4087
E estarei colocando todos os meus milhões e milhões
66:35
and millions of pounds
1337
3995281
1769
e milhões de libras
66:37
that YouTube give me every week.
1338
3997050
2986
que o YouTube me dá todas as semanas.
66:40
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1339
4000036
2353
Estou brincando, estou brincando, estou brincando.
66:42
It'll take years to fill that up
1340
4002389
1585
Levará anos para preencher isso
66:43
with your YouTube earnings. Mr. Juncker.
1341
4003974
2219
com seus ganhos no YouTube. Senhor Juncker.
66:46
I'm joking.
1342
4006193
1385
Estou brincando.
66:47
I think this is it.
1343
4007578
951
Eu acho que é isso.
66:48
Well, I think this could be my YouTube
1344
4008529
1718
Bem, acho que isso pode ser meus
66:50
earnings in here right now, which is which is nothing.
1345
4010247
2519
ganhos do YouTube aqui agora, o que não é nada.
66:52
Nice memento for maybe a couple of months
1346
4012766
2069
Boa lembrança por talvez alguns meses
66:54
and I got one as well.
1347
4014835
1552
e eu ganhei uma também.
66:56
So I will be putting some money in.
1348
4016387
1652
Então, vou colocar algum dinheiro.
66:58
This is soon as I get some.
1349
4018039
1835
Isso é assim que eu conseguir algum.
67:00
I've forgotten what it looks like now.
1350
4020858
2103
Esqueci como é agora.
67:02
I believe
1351
4022961
667
Acredito que o
67:03
King Charles is now on the front of some of our money.
1352
4023628
3086
rei Charles está agora na frente de algum do nosso dinheiro.
67:06
So there it is. Now, look.
1353
4026948
1468
Então é isso. Agora, olhe.
67:08
And so many gifts.
1354
4028416
2920
E tantos presentes.
67:11
So many gifts.
1355
4031336
884
Tantos presentes.
67:12
And we still have lots of other ones to talk about.
1356
4032220
3287
E ainda temos muitos outros para falar.
67:16
Look at that.
1357
4036224
868
Olhe para isso.
67:17
A pair of French style socks.
1358
4037092
3837
Um par de meias estilo francês.
67:21
And just in case you are in
1359
4041497
1935
E caso você tenha
67:23
any doubt that they were actually French
1360
4043432
2987
alguma dúvida de que eles eram realmente franceses,
67:26
while there is another Eiffel Tower,
1361
4046635
2603
enquanto existe outra Torre Eiffel,
67:29
the most famous landmark in the world besides my hat.
1362
4049238
3370
o marco mais famoso do mundo, além do meu chapéu.
67:33
Yes, Mr. Duncan.
1363
4053142
985
Sim, Sr. Duncan.
67:34
Love socks, Lovely gifts. Lovely.
1364
4054127
1985
Amo meias, presentes adoráveis. Amável.
67:36
Thank you very much.
1365
4056112
2970
Muito obrigado.
67:39
But yes.
1366
4059082
634
67:39
So I didn't get any socks.
1367
4059716
2152
Mas sim.
Então eu não ganhei nenhuma meia.
67:41
You didn't see? I'm joking.
1368
4061868
2820
Você não viu? Estou brincando.
67:44
I'm joking.
1369
4064688
784
Estou brincando.
67:45
Oh, you're joking.
1370
4065472
1051
Ah, você está brincando.
67:46
You're joking.
1371
4066523
717
Você está brincando.
67:47
I'm sure this could be a new catchphrase, by the way.
1372
4067240
2620
A propósito, tenho certeza de que essa poderia ser uma nova frase de efeito.
67:49
Hello, everyone.
1373
4069860
834
Olá pessoal.
67:50
I'm joking.
1374
4070694
968
Estou brincando.
67:51
I'm joking. Hello, Raul.
1375
4071662
2953
Estou brincando. Olá, Raul.
67:54
Raul, I think is we we have more gifts to show.
1376
4074615
3604
Raul, acho que temos mais dons para mostrar.
67:58
Can I say just in case you are watching, Maybe
1377
4078886
2486
Posso dizer apenas no caso de você estar assistindo, talvez
68:01
in the car. Beatriz,
1378
4081372
1802
no carro. Beatriz,
68:04
your beautiful
1379
4084142
767
68:04
gifts that you made yourself.
1380
4084909
3003
seus lindos
presentes que você mesma fez.
68:08
I feel quite honoured
1381
4088062
3003
Sinto-me muito honrado
68:11
to have these in the house.
1382
4091716
1418
por tê-los aqui em casa.
68:13
I will be honest with you.
1383
4093134
1385
Eu vou ser honesto com você.
68:14
So there is a picture of me and Steve.
1384
4094519
2553
Portanto, há uma foto minha e de Steve.
68:17
Just ignore that.
1385
4097072
1485
Apenas ignore isso.
68:18
But look at that.
1386
4098557
851
Mas olhe para isso.
68:19
A small stone.
1387
4099408
2452
Uma pequena pedra.
68:21
And on it, Beatriz has painted a small picture,
1388
4101860
4505
E nela, Beatriz pintou um pequeno quadro,
68:26
some beautiful scenery of the flowers and the grass.
1389
4106365
4371
uma bela paisagem de flores e relva.
68:30
And it looks like the hills and the blue sky.
1390
4110736
2252
E parece as colinas e o céu azul.
68:32
All I did. That's acrylic.
1391
4112988
1902
Tudo o que fiz. Isso é acrílico.
68:34
That's painted in acrylic.
1392
4114890
1702
Isso é pintado em acrílico.
68:36
And look at this.
1393
4116592
2286
E olhe para isso.
68:38
No, that's not.
1394
4118878
1201
Não, isso não é.
68:40
It looks like something maybe Monet would do
1395
4120079
3020
Parece algo que talvez Monet faria
68:43
with those big, thick, heavy brush strokes.
1396
4123550
3003
com aquelas pinceladas grandes, grossas e pesadas.
68:46
So thank you very much, Beatriz.
1397
4126786
1535
Então, muito obrigado, Beatriz.
68:48
We are going to have that framed.
1398
4128321
1952
Nós vamos ter isso emoldurado.
68:50
We there is a place
1399
4130273
1869
Nós há um lugar
68:52
not far from where we live and they do that.
1400
4132142
2669
não muito longe de onde moramos e eles fazem isso.
68:54
So can I say
1401
4134811
1736
O mesmo posso dizer a
68:56
you also, Beatriz, for your lovely gifts as well.
1402
4136547
3537
você, Beatriz, por seus lindos presentes.
69:00
We will treasure all of them forever and ever
1403
4140084
5455
Valorizaremos todos eles para sempre e sempre
69:07
that the stone was for me, Mr.
1404
4147158
2669
que a pedra foi para mim, Sr.
69:09
Duncan.
1405
4149827
551
Duncan.
69:10
I know the stone was for me. There we go.
1406
4150378
2669
Eu sei que a pedra era para mim. Aqui vamos nós.
69:13
I brought it on.
1407
4153047
1402
Eu trouxe isso.
69:14
And as you can see on the back,
1408
4154449
1234
E como você pode ver na parte de trás, na
69:15
there is actually a stone.
1409
4155683
2336
verdade há uma pedra.
69:18
Yes, And that is acrylic paint.
1410
4158019
4321
Sim, e isso é tinta acrílica.
69:22
It's not beautiful.
1411
4162557
801
Não é bonito.
69:23
And
1412
4163358
1618
E
69:24
yes I'm not going to put it in the garden.
1413
4164976
2553
sim, não vou colocá-lo no jardim.
69:27
We're not going to put it in a frame either.
1414
4167529
2052
Também não vamos colocá-lo em um quadro.
69:29
So this we won't frame this.
1415
4169581
1585
Portanto, não vamos enquadrar isso.
69:31
Well, we've got a little holder for it.
1416
4171166
2336
Bem, temos um pequeno suporte para ele.
69:33
So we have this. Yes.
1417
4173502
1535
Então nós temos isso. Sim.
69:35
As we just saw in the video. Yes.
1418
4175037
1668
Como acabamos de ver no vídeo. Sim.
69:36
So, look, it's not beautiful. It's very nice.
1419
4176705
2687
Então, olha, não é bonito. É muito bom.
69:39
And also the painting.
1420
4179392
1284
E também a pintura.
69:40
So thank you, Beatriz.
1421
4180676
1619
Então, obrigada Beatriz.
69:42
Thank you all.
1422
4182295
1351
Obrigado a todos.
69:43
We also had a lovely donation, Patrick.
1423
4183646
2369
Também tivemos uma linda doação, Patrick.
69:46
We had food from Tomic.
1424
4186015
2369
Tínhamos comida de Tomic.
69:48
So thank you all.
1425
4188384
1952
Então, obrigado a todos.
69:50
Yes, we've added some notes to your check.
1426
4190336
2820
Sim, adicionamos algumas notas ao seu cheque.
69:53
Patrick.
1427
4193156
651
69:53
Okay, you've added a few noughts
1428
4193807
1485
Patrick.
Ok, você adicionou alguns zeros
69:55
on the end of the of the check, if you don't mind.
1429
4195292
2068
no final do cheque, se não se importa.
69:57
Say it so on. So many joking. I'm only joking.
1430
4197360
2870
Diga assim por diante. Tantas brincadeiras. Eu estou apenas brincando.
70:00
I'm just joking.
1431
4200230
968
Estou apenas brincando.
70:01
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1432
4201198
2252
Estou brincando, estou brincando, estou brincando.
70:03
Yes. And the
1433
4203450
1118
Sim. E a
70:05
with Francesca was filming
1434
4205836
3003
Francesca estava filmando
70:10
a behind the scenes for us.
1435
4210291
2152
os bastidores para nós.
70:12
Yes. A behind the scenes
1436
4212443
3003
Sim. Um
70:15
film of what we were doing on the Trocadero.
1437
4215947
3553
filme dos bastidores do que estávamos fazendo no Trocadero.
70:19
So we will
1438
4219500
1669
Então, vamos
70:21
Francesca is going to make that available to us
1439
4221169
2970
Francesca vai disponibilizar isso para nós,
70:24
because Francesca is I won't say exactly what.
1440
4224139
3370
porque Francesca é, não vou dizer exatamente o quê.
70:27
Francesca, don't.
1441
4227509
717
Francesca, não.
70:28
Don't say anything yet.
1442
4228226
1585
Não diga nada ainda. Já
70:29
I've been asked not to find.
1443
4229811
1468
me pediram para não encontrar.
70:31
So A is going to show as
1444
4231279
3070
Então A vai mostrar como
70:35
it's going to edit this film together
1445
4235717
1986
vai editar este filme juntos
70:37
and give you a sort of a behind the scenes look about
1446
4237703
3120
e dar a você uma espécie de visão dos bastidores sobre
70:40
what was happening on the structure there.
1447
4240823
1952
o que estava acontecendo na estrutura lá.
70:42
It was strange.
1448
4242775
984
Foi estranho.
70:43
It Trocadero check a Trocadero.
1449
4243759
2470
É Trocadero cheque um Trocadero.
70:46
I don't know.
1450
4246229
2452
Não sei.
70:48
At this point in time, it doesn't really matter.
1451
4248681
2069
Neste momento, isso realmente não importa.
70:50
I don't think so. It was a great time.
1452
4250750
2286
Eu não acho. Foi um ótimo tempo.
70:53
I know we've been talking about this for over an hour,
1453
4253036
2786
Eu sei que estamos conversando sobre isso há mais de uma hora,
70:55
but it was some things that we've
1454
4255822
3003
mas foram algumas coisas que
70:58
we didn't think it would happen, did we?
1455
4258858
2336
não achávamos que aconteceriam, não é?
71:01
We didn't.
1456
4261194
451
71:01
We didn't think it would happen
1457
4261645
1351
Nós não.
Não achamos que isso aconteceria
71:02
because it seemed like a very big thing to do.
1458
4262996
3003
porque parecia uma coisa muito importante a se fazer.
71:06
But we did it and it happened and we had so much fun.
1459
4266450
4471
Mas nós fizemos isso e aconteceu e nos divertimos muito.
71:11
In fact, I tell you what, Steve, I can't resist.
1460
4271271
2770
Na verdade, vou te dizer uma coisa, Steve, não consigo resistir.
71:14
I can't resist doing it.
1461
4274041
1852
Eu não posso resistir a fazê-lo.
71:15
You know what I'm going to do, don't you?
1462
4275893
1718
Você sabe o que eu vou fazer, não sabe?
71:17
You're going to play the video
1463
4277611
1469
Você vai passar o vídeo
71:19
of the cows in the garden,
1464
4279080
2219
das vacas no jardim,
71:21
and then
1465
4281299
717
e então
71:22
I'm going to play the video of of the video that
1466
4282016
3571
eu vou passar o vídeo do vídeo que
71:25
I played not very long ago.
1467
4285787
2185
mostrei não muito tempo atrás.
71:30
Some wonderful memories.
1468
4290058
1285
Algumas memórias maravilhosas.
71:31
And I have to say, we are never going to forget
1469
4291343
3120
E devo dizer que nunca vamos esquecer
71:34
everything that happened last week.
1470
4294996
1702
tudo o que aconteceu na semana passada.
71:36
The world
1471
4296698
2152
O mundo
71:38
in
1472
4298850
2987
em
72:03
doo doo doo doo
1473
4323126
1068
doo doo doo doo doo doo doo doo
72:04
doo doo doo doo.
1474
4324194
3003
doo.
72:07
Doing
1475
4327581
1518
Fazendo
72:09
that.
1476
4329099
3003
isso.
72:19
People
1477
4339827
3003
Pessoas
73:00
really good.
1478
4380670
2235
muito boas.
73:02
Do it,
1479
4382905
1352
Faça,
73:04
do it, do it.
1480
4384257
1318
faça, faça.
73:05
Doing
1481
4385575
3003
Fazendo
73:16
doo doo doo doo doo doo doo
1482
4396136
3003
doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
73:19
doo doo doo doo doo
1483
4399640
3003
73:37
doo doo doo doo doo doo.
1484
4417292
1852
doo.
73:39
Do
1485
4419144
3003
Faça
73:44
it.
1486
4424599
2987
isso.
73:53
That was all spontaneous, by the way.
1487
4433208
3003
A propósito, foi tudo espontâneo.
73:56
I wasn't expecting all of that attention at the end,
1488
4436362
3754
Eu não esperava toda aquela atenção no final,
74:00
but it was lovely what an incredible event that was.
1489
4440116
4921
mas foi lindo que evento incrível foi esse.
74:05
We are we are going to carry on talking about Paris
1490
4445755
2753
Vamos continuar falando sobre Paris
74:08
because we had a nice time last week
1491
4448508
1618
porque nos divertimos muito na semana passada
74:10
and I thought it would be good chance.
1492
4450126
2553
e achei que seria uma boa chance.
74:12
Now I don't want anyone
1493
4452679
934
Agora, não quero que ninguém
74:13
to get the wrong idea
1494
4453613
1318
tenha uma ideia errada
74:14
of what we're about to do,
1495
4454931
1018
do que estamos prestes a fazer,
74:15
but I thought it would be a good chance
1496
4455949
1718
mas achei que seria uma boa chance
74:17
to talk about the good things,
1497
4457667
1952
de falar sobre as coisas boas,
74:19
maybe some of the bad things, maybe some ugly things.
1498
4459619
2987
talvez algumas das coisas ruins, talvez algumas coisas feias.
74:22
And I think we've had some suggestions already.
1499
4462823
2169
E acho que já tivemos algumas sugestões.
74:24
So here we go on the screen right now.
1500
4464992
2986
Então aqui vamos nós na tela agora.
74:28
But ba ba ba ba ba.
1501
4468429
1118
Mas ba ba ba ba ba.
74:29
The good, the bad and the ugly things about Paris.
1502
4469547
4171
As coisas boas, ruins e feias de Paris.
74:33
So don't think there's any bad. Mr. Duncan.
1503
4473718
2452
Portanto, não pense que há algum mal. Sr. Duncan.
74:36
Let's. Let's go through the three, shall we?
1504
4476170
1869
Vamos. Vamos passar pelos três, não é?
74:38
So let's let's start with the positive
1505
4478039
3003
Então, vamos começar com o positivo,
74:41
it's mostly positive, by the way.
1506
4481125
1769
é principalmente positivo, a propósito.
74:42
It's 95% positive.
1507
4482894
2903
É 95% positivo.
74:45
Okay.
1508
4485797
1268
OK.
74:47
So come on, bring me your 95% positive.
1509
4487065
3003
Então vamos lá, traga-me o seu 95% positivo.
74:50
Just The the atmosphere of Paris is is just so lovely.
1510
4490152
4354
Apenas a atmosfera de Paris é tão adorável.
74:54
I don't know what it is.
1511
4494506
784
Eu não sei o que é.
74:55
It just makes you feel
1512
4495290
2536
Isso apenas faz você sentir que
74:57
it's just a very different city to most of the cities.
1513
4497826
3487
é apenas uma cidade muito diferente da maioria das cidades.
75:01
If you go to London, it's very high.
1514
4501981
1818
Se você for a Londres, é muito alto.
75:03
It's high rise blocks.
1515
4503799
1719
São blocos altos.
75:05
Everywhere you go to Paris, it's just you.
1516
4505518
3070
Onde quer que você vá para Paris, é só você.
75:08
You really feel.
1517
4508604
1135
Você realmente sente.
75:09
I don't you come away thinking I want to go back.
1518
4509739
3003
Eu não saio pensando que eu quero voltar.
75:13
It's just an atmosphere.
1519
4513426
1285
É apenas uma atmosfera.
75:14
And of course, it did help being with lovely people
1520
4514711
2869
E, claro, também ajudou estar com pessoas adoráveis
75:17
as well.
1521
4517580
751
.
75:19
I like, liked coming on the Metro.
1522
4519799
1769
Eu gosto, gosto de vir de metrô.
75:21
I'm sure that the people that live in Paris
1523
4521568
2269
Tenho certeza que as pessoas que moram em Paris
75:23
would say they don't like getting on the metro.
1524
4523837
1985
diriam que não gostam de andar de metrô.
75:25
Yeah, well, what do you want to look at?
1525
4525822
1502
Sim, bem, o que você quer ver?
75:27
One thing at a time, by the way,
1526
4527324
1418
Uma coisa de cada vez, aliás,
75:28
Not everything you want.
1527
4528742
834
nem tudo que você quer.
75:29
Okay then.
1528
4529576
534
Está bem então.
75:30
Well, yeah, it's the food.
1529
4530110
3120
Bem, sim, é a comida.
75:33
Of course the food.
1530
4533230
1051
Claro que a comida.
75:34
Although you have got to be careful where you go.
1531
4534281
3003
Embora você tenha que ter cuidado onde você vai.
75:37
It wasn't.
1532
4537401
718
Não foi.
75:38
They don't seem to know how to cook chicken.
1533
4538119
2135
Eles não parecem saber cozinhar frango. Já
75:40
There's a bad already there. My.
1534
4540254
1535
tem um mal aí. Meu.
75:41
Yeah. Yes.
1535
4541789
451
Sim. Sim.
75:42
We're doing the good at the moment. Okay.
1536
4542240
1518
Estamos fazendo o bem no momento. OK.
75:43
So the good is the beef
1537
4543758
2736
Então o bom é a carne
75:46
and the what I tell you what stood out for me
1538
4546494
3203
e o que te digo o que mais se destacou para mim
75:49
was the quality of service
1539
4549697
4388
foi a qualidade do serviço
75:54
that you get from waiters in Paris.
1540
4554085
3004
que você recebe dos garçons em Paris.
75:57
And by the way, when I say waiters, ladies,
1541
4557806
2519
Aliás, quando digo garçons, senhoras,
76:00
waiters, you were impressed by one aspect.
1542
4560325
3204
garçons, vocês ficaram impressionados com um aspecto.
76:03
One aspect is that
1543
4563595
1585
Um aspecto é que
76:06
all waiters
1544
4566682
968
todos os garçons
76:07
in Paris are super fashionable.
1545
4567650
3170
em Paris estão super na moda.
76:10
I've never seen this anywhere else.
1546
4570820
2102
Eu nunca vi isso em nenhum outro lugar.
76:12
Anywhere, certainly not in the UK.
1547
4572922
2920
Em qualquer lugar, certamente não no Reino Unido.
76:15
They remember everything that you order
1548
4575842
2869
Eles lembram de tudo que você pede
76:18
and they don't even have to write it down.
1549
4578711
2553
e nem precisam anotar.
76:21
They must undergo some rigorous training.
1550
4581264
3003
Eles devem passar por algum treinamento rigoroso.
76:24
So a group of us, probably eight of us, one one
1551
4584317
3003
Então, um grupo de nós, provavelmente oito de nós, uma
76:27
night, seven or eight of us ordering starters.
1552
4587337
3587
noite, sete ou oito de nós pedindo entradas. O
76:30
Main course is drinks
1553
4590924
2186
prato principal são as bebidas
76:33
and the waiters
1554
4593110
1201
e os garçons
76:34
don't even have to write any of it down.
1555
4594311
2486
nem precisam anotar nada.
76:36
They remembered all of it and it all came perfectly.
1556
4596797
2886
Eles se lembraram de tudo e tudo veio perfeitamente.
76:39
And it's that I think is quite impressive.
1557
4599683
3003
E é isso que eu acho bastante impressionante.
76:42
Very impressive indeed.
1558
4602953
1585
Realmente muito impressionante.
76:44
So the food the food is definitely good.
1559
4604538
1919
Portanto, a comida é definitivamente boa.
76:46
I will agree with you on that.
1560
4606457
1135
Eu vou concordar com você sobre isso.
76:47
Says good food.
1561
4607592
2018
Diz boa comida.
76:49
And I think
1562
4609610
2169
E eu acho que
76:51
now this this is this is very interesting.
1563
4611779
2119
isso é muito interessante.
76:53
I think another thing I want to mention is
1564
4613898
3821
Acho que outra coisa que quero mencionar é que
76:58
I didn't see any
1565
4618620
2119
não vi nenhum
77:01
trouble
1566
4621823
1135
problema
77:02
from anyone apart from this.
1567
4622958
2803
de ninguém além disso.
77:05
Yeah. Okay.
1568
4625761
600
Sim. OK.
77:06
Steve, can I just do this?
1569
4626361
2987
Steve, posso fazer isso?
77:10
You don't have to keep doing that, brother.
1570
4630466
2402
Você não precisa continuar fazendo isso, irmão.
77:12
I'm joking.
1571
4632868
751
Estou brincando.
77:13
I'm joking.
1572
4633619
751
Estou brincando.
77:14
He's joking. He's joking.
1573
4634370
2986
Ele está brincando. Ele está brincando.
77:17
Oh, and yes.
1574
4637840
1719
Ah, e sim.
77:19
Anyway.
1575
4639559
2302
De qualquer forma.
77:21
Oh, dear.
1576
4641861
717
Oh céus.
77:22
Waiters, we talk about waiters.
1577
4642578
1602
Garçons, falamos de garçons.
77:24
We weren't talking about waiters.
1578
4644180
1402
Não estávamos falando de garçons.
77:25
I was talking about
1579
4645582
667
Eu estava falando sobre
77:26
generally how
1580
4646249
1735
como geralmente
77:27
there was no trouble, no trouble around the place.
1581
4647984
2219
não havia problemas, nenhum problema no local.
77:30
We didn't see young
1582
4650203
1051
Não vimos os jovens
77:31
people are just all quiet, silent, just walking about.
1583
4651254
4822
ficarem quietos, calados, apenas andando.
77:36
We didn't see any aggravation.
1584
4656526
2236
Não vimos nenhum agravamento.
77:38
We didn't see any fighting.
1585
4658762
1635
Não vimos nenhuma luta.
77:40
And I know what you're going to.
1586
4660397
1418
E eu sei o que você está indo.
77:41
But Mr.
1587
4661815
451
Mas Sr.
77:42
Duncan, there have been riots in Paris.
1588
4662266
2819
Duncan, houve tumultos em Paris.
77:45
We didn't even see any of that, to be honest,
1589
4665085
2737
Nós nem vimos nada disso, para ser sincero,
77:47
even though there were police everywhere.
1590
4667822
3470
embora houvesse policiais em todos os lugares.
77:51
And quite often
1591
4671559
717
E muitas vezes
77:52
they would have very big guns in their hands,
1592
4672276
4088
eles tinham armas muito grandes em suas mãos,
77:56
very large weapons that were waving around, which I
1593
4676431
2986
armas muito grandes que estavam balançando, o que,
77:59
to be honest with you, I didn't mind to be honest.
1594
4679417
3003
para ser honesto com você, não me importei em ser honesto.
78:02
I felt super safe.
1595
4682570
1986
Eu me senti super seguro.
78:04
If there's one thing that makes you feel safe
1596
4684556
2819
Se tem uma coisa que faz você se sentir seguro
78:07
and this is just my opinion, by the way,
1597
4687375
2003
e essa é apenas a minha opinião, aliás,
78:09
it might not be yours
1598
4689378
1301
pode não ser a sua
78:10
or any other human on the planet.
1599
4690679
1652
ou de qualquer outro ser humano no planeta.
78:13
I feel safe.
1600
4693432
1585
Sinto-me seguro.
78:15
I felt safe. I didn't feel worried.
1601
4695017
1752
Eu me senti seguro. Eu não me senti preocupado.
78:16
We were walking around very late one night
1602
4696769
2903
Estávamos andando muito tarde uma noite
78:19
and we went past one of the embassies.
1603
4699672
1885
e passamos por uma das embaixadas.
78:21
In fact, I think it was the British embassy
1604
4701557
3003
Na verdade, acho que era a embaixada britânica
78:24
and there were armed police everywhere, weren't there?
1605
4704777
2720
e havia policiais armados por toda parte, não é?
78:27
They told us to cross the road.
1606
4707497
1501
Disseram-nos para atravessar a estrada.
78:28
We were walking on the side of the road as the embassy
1607
4708998
3521
Estávamos andando na beira da estrada como embaixada
78:32
and there was this guy standing in a box
1608
4712936
3003
e havia um cara parado em uma caixa
78:36
and he said, Oh,
1609
4716840
2986
e ele disse, Oh,
78:39
pointing his large resonators, Louvre
1610
4719826
3003
apontando seus grandes ressonadores, Louvre
78:42
told us across the road, I think he said, oeuvre,
1611
4722980
2702
nos disse do outro lado da estrada, acho que ele disse, oeuvre,
78:45
which I think means move.
1612
4725682
1585
que eu acho que significa mover.
78:47
You said so.
1613
4727267
1152
Você disse então.
78:48
So we went on the other side of the road and
1614
4728419
3003
Então fomos para o outro lado da estrada e
78:51
he was very convincing.
1615
4731722
1852
ele foi muito convincente.
78:53
I think what convinced me was, was the
1616
4733574
3003
Acho que o que me convenceu foi a
78:56
automatic machine gun that he had in his hand.
1617
4736611
2986
metralhadora automática que ele tinha na mão.
78:59
But I thought that was quite good.
1618
4739747
2169
Mas eu pensei que era muito bom.
79:01
And there was a lot of security, a lot of police cars.
1619
4741916
2636
E havia muita segurança, muitos carros de polícia.
79:04
You would often hear that minimum minimum
1620
4744552
3871
Você costumava ouvir esse mínimo mínimo
79:09
from very different typically French police car sound.
1621
4749057
4104
de um som de carro de polícia tipicamente francês muito diferente.
79:13
You see, we used to have a similar sound in the UK
1622
4753311
3004
Veja bem, costumávamos ter um som semelhante no Reino Unido
79:17
before we turned American, uh,
1623
4757099
3003
antes de nos tornarmos americanos, uh,
79:20
sort of in the eighties.
1624
4760185
1652
mais ou menos nos anos oitenta.
79:21
At some point
1625
4761837
1084
Em algum momento,
79:22
we started adopting American style police sirens,
1626
4762921
4222
começamos a adotar sirenes de polícia no estilo americano,
79:28
but we
1627
4768678
500
mas
79:29
used to have our own distinctive
1628
4769178
3003
costumávamos ter nossa própria
79:32
police siren called.
1629
4772215
2135
sirene de polícia distinta.
79:34
It was morning and then.
1630
4774350
2002
Era de manhã e então.
79:36
And then.
1631
4776352
1619
E então.
79:37
But the weather in Paris is slightly
1632
4777971
3003
Mas o clima em Paris é um pouco mais
79:41
it's higher.
1633
4781958
1018
alto.
79:42
It's a very high octave.
1634
4782976
1535
É uma oitava muito alta.
79:44
It's is certainly here.
1635
4784511
1718
Certamente está aqui.
79:46
It's all the time.
1636
4786229
2069
É o tempo todo.
79:48
I lost count of how many times we heard the police
1637
4788298
2753
Perdi a conta de quantas vezes ouvimos a polícia
79:51
driving around even in the middle of the night,
1638
4791051
3003
dirigindo mesmo no meio da noite,
79:54
they would still use their sirens
1639
4794271
2119
eles ainda usavam as sirenes,
79:56
even though there was very little traffic around.
1640
4796390
2703
embora houvesse muito pouco tráfego ao redor.
79:59
So I did feel safe that is a big good
1641
4799093
3303
Então eu me senti seguro de que é um bem grande e
80:02
that is a very important good.
1642
4802880
1735
muito importante.
80:04
Christine has said that she was told
1643
4804615
2903
Christine disse que foi informada de
80:07
that there are a lot of
1644
4807518
2503
que há muitos
80:10
police out of uniform walking around as well.
1645
4810021
4822
policiais sem uniforme andando por aí também.
80:14
Undercover police cover. Yes.
1646
4814843
3003
Cobertura policial disfarçada. Sim.
80:18
Yes.
1647
4818113
667
80:18
The good, the bad, the ugly is is mistaken.
1648
4818780
4071
Sim.
O bom, o mau, o feio está errado.
80:22
That from the title of a spaghetti Western
1649
4822851
3637
Que do título de um spaghetti western
80:26
with Clint Eastwood,
1650
4826872
1502
com Clint Eastwood,
80:28
somebody pointed out,
1651
4828374
1017
alguém apontou,
80:29
you should have said the good, the bad and, the ugly.
1652
4829391
2937
você deveria ter dito o bom, o mau e o feio.
80:32
But we're paraphrasing it.
1653
4832328
1768
Mas estamos parafraseando.
80:34
Well, we're not
1654
4834096
818
80:34
well, it's not based on the film title.
1655
4834914
2519
Bem, não estamos
bem, não é baseado no título do filme.
80:37
It's just our eyes.
1656
4837433
1285
São apenas nossos olhos.
80:38
Nothing to do with the film,
1657
4838718
934
Nada a ver com o filme,
80:39
not referring to anything.
1658
4839652
1885
não se referindo a nada.
80:41
I mean, if it if if the good, the bad and the ugly
1659
4841537
2803
Quero dizer, se o bom, o mau e o feio se
80:44
was set in Paris, then yes, it would be funny.
1660
4844340
2987
passasse em Paris, sim, seria engraçado.
80:47
But it's not.
1661
4847761
1318
Mas isso não. É
80:49
It's it's a spaghetti Western
1662
4849079
1918
um
80:52
rated service.
1663
4852466
867
serviço classificado como espaguete ocidental.
80:53
I was I was very impressed.
1664
4853333
1168
Fiquei muito impressionado.
80:54
Not many female writers got to say.
1665
4854501
3003
Poucas escritoras têm a dizer.
80:57
There was one.
1666
4857504
668
Havia um.
80:58
I think we had one one night, but mostly
1667
4858172
3887
Acho que tivemos uma noite, mas principalmente
81:02
and some of them are very handsome. I've got to say.
1668
4862509
2103
e alguns deles são muito bonitos. Eu tenho que dizer.
81:04
There are a lot of gay waiters.
1669
4864612
2285
Há muitos garçons gays.
81:06
Well, that's.
1670
4866897
568
Bem, isso é.
81:07
Yeah, well, I don't think anyway.
1671
4867465
2652
Sim, bem, eu não acho de qualquer maneira.
81:10
Well, the handsome French.
1672
4870117
2303
Bem, o belo francês. Não
81:12
There's nothing wrong with that.
1673
4872420
1168
há nada de errado com isso.
81:13
There were a lot of
1674
4873588
834
Havia muitos deles em
81:14
there was this one place we went to,
1675
4874422
1835
um lugar onde fomos,
81:16
and I think all of the staff were gay.
1676
4876257
2553
e acho que todos os funcionários eram gays.
81:18
I think so. There's nothing with that.
1677
4878810
1735
Eu penso que sim. Não há nada com isso.
81:20
Even Beatrice noticed.
1678
4880545
1986
Até Beatrice notou.
81:22
Beatrice says, Oh, well,
1679
4882531
1418
Beatrice diz, Oh, bem,
81:23
she went, Oh, that was the Italian restaurant.
1680
4883949
2986
ela disse, Oh, aquele era o restaurante italiano.
81:26
The Italian restaurant where we were.
1681
4886935
3387
O restaurante italiano onde estávamos.
81:30
Beatrice ordered a pizza that was larger than she was.
1682
4890556
3103
Beatrice pediu uma pizza maior do que ela.
81:33
It was so funny. That was pretty brilliant.
1683
4893742
1719
Foi tão engraçado. Isso foi muito brilhante.
81:35
This pizza was huge.
1684
4895461
2069
Esta pizza era enorme.
81:37
And even said, You will have to help me to finish.
1685
4897530
5122
E ainda disse: Você vai ter que me ajudar a terminar.
81:42
It was wider than Beatrice, and that's how big it was.
1686
4902652
3070
Era mais largo que Beatrice, e era tão grande.
81:45
And then you had a cow zone and that was huge.
1687
4905722
4971
E então você tinha uma zona de vaca e isso era enorme.
81:50
And I had I had a lasagne, which, which was amazing.
1688
4910693
4689
E eu comi uma lasanha, que foi incrível.
81:55
In fact, I think I showed it in that video you saw.
1689
4915382
2686
Na verdade, acho que mostrei naquele vídeo que você viu.
81:58
You saw my large design?
1690
4918068
2503
Você viu meu grande projeto?
82:00
Yeah. Actually, Christina and
1691
4920571
1935
Sim. Na verdade, Christina e
82:03
Francesca kind advisors.
1692
4923740
2553
Francesca são boas conselheiras.
82:06
So killzone is it pronounced cow zone or cows only?
1693
4926293
4855
Então killzone é pronunciado zona de vacas ou apenas vacas?
82:11
Do you say cows only or cow zone
1694
4931665
3004
Você diz apenas vacas ou zona de vacas
82:15
or can it be both?
1695
4935319
2787
ou pode ser ambos?
82:18
Well, I suppose you say lasagne.
1696
4938106
2085
Bem, suponho que você diz lasanha.
82:20
Yes.
1697
4940191
751
82:20
So it's I think it's calzone
1698
4940942
2236
Sim.
Então acho que é calzone
82:23
or calzone zone or calzone.
1699
4943178
2719
ou calzone zone ou calzone.
82:25
They don't do the accent.
1700
4945897
1552
Eles não fazem o sotaque.
82:27
I'm trying to I want to learn to speak.
1701
4947449
2069
Estou tentando Quero aprender a falar.
82:29
I wanted them to speak more languages anyway.
1702
4949518
2219
Eu queria que eles falassem mais idiomas de qualquer maneira.
82:31
But you don't need the accent.
1703
4951737
1284
Mas você não precisa do sotaque.
82:33
Well, you do need an accent.
1704
4953021
1852
Bem, você precisa de um sotaque.
82:34
You know, you've got to sound Italian.
1705
4954873
2286
Sabe, você tem que soar italiano.
82:37
If you're going to speak Italian,
1706
4957159
1118
Se você vai falar italiano,
82:38
you've got to sound
1707
4958277
650
82:38
You can't speak Italian sounding English.
1708
4958927
3004
você tem que
soar como inglês.
82:42
You'll be laughed at.
1709
4962047
1218
Você será ridicularizado.
82:43
You drive around in a Fiat.
1710
4963265
1519
Você dirige um Fiat.
82:44
Oh, yeah,
1711
4964784
2969
Ah, sim,
82:47
for the authenticity of a Ferrari.
1712
4967753
3004
pela autenticidade de uma Ferrari.
82:50
Anyway,
1713
4970940
2186
Enfim,
82:53
so we have good things.
1714
4973126
1702
então temos coisas boas.
82:54
Lots of good things.
1715
4974828
1034
Muitas coisas boas.
82:55
I have to say.
1716
4975862
1318
Tenho que dizer.
82:57
Also, the place we stayed, I think hospitality.
1717
4977180
3537
Além disso, o lugar em que ficamos, acho hospitalidade. Por
83:01
So we we often use the general term hospitality
1718
4981051
4371
isso, costumamos usar o termo geral hospitalidade
83:05
when we are talking about the hotel industry
1719
4985422
2886
quando falamos sobre a indústria hoteleira
83:08
and the place we stay.
1720
4988308
985
e o local onde ficamos.
83:09
That was okay, wasn't it? It was good.
1721
4989293
1918
Tudo bem, não é? Foi bom.
83:11
We stayed there last time with your company,
1722
4991211
2320
Ficamos lá da última vez com sua empresa,
83:13
so we stayed there again.
1723
4993531
1101
então ficamos lá novamente.
83:14
However, however
1724
4994632
1835
No entanto, no entanto,
83:17
there
1725
4997568
250
83:17
were some things we did not like,
1726
4997818
3004
houve algumas coisas que não gostamos,
83:20
some bad things about the hotel.
1727
5000872
3537
algumas coisas ruins sobre o hotel.
83:24
The service was amazing.
1728
5004776
2185
O serviço foi incrível.
83:26
The staff were courteous,
1729
5006961
2636
A equipe foi cortês,
83:29
the place was clean, the room was lovely.
1730
5009597
2253
o lugar era limpo, o quarto era adorável.
83:31
We had the most amazing view with the Eiffel Tower,
1731
5011850
3003
Tivemos a vista mais incrível com a Torre Eiffel,
83:35
but There was something that let it down
1732
5015904
2986
mas havia algo que o decepcionou
83:38
and let you down.
1733
5018890
951
e o decepcionou.
83:39
Yes, I mean to let you down as well.
1734
5019841
2720
Sim, pretendo decepcioná-lo também.
83:42
Well, you were late.
1735
5022561
901
Bem, você estava atrasado.
83:43
We were both let down by the hotel.
1736
5023462
2336
Nós dois fomos decepcionados pelo hotel.
83:45
There was no baked beans for breakfast
1737
5025798
3820
Não havia feijão cozido no café da manhã
83:49
and no tomato sauce and no brown sauce.
1738
5029618
4889
e nem molho de tomate e nem molho marrom.
83:54
Knew they made the most amazing I mean, baked beans.
1739
5034590
3988
Sabia que eles faziam o mais incrível, quero dizer, feijão cozido. O
83:59
Mr. Duncan loves baked beans. I do.
1740
5039095
2219
Sr. Duncan adora feijões cozidos. Eu faço.
84:01
When he has a breakfast in a hotel.
1741
5041314
3003
Quando ele toma café da manhã em um hotel.
84:04
And I'll.
1742
5044367
668
E eu vou.
84:05
If You have an omelette, Eggs.
1743
5045035
3003
Se você tem uma omelete, ovos.
84:09
I like to have sauce on my omelette,
1744
5049106
2652
Eu gosto de colocar molho na minha omelete, um
84:11
some ketchup or some particularly brown sauce
1745
5051758
2903
pouco de ketchup ou algum molho particularmente marrom
84:14
because it's a bit bland on its own, I think.
1746
5054661
4322
porque é um pouco insosso por conta própria, eu acho.
84:18
And they didn't have any,
1747
5058983
1718
E eles não tinham nenhum,
84:20
which I thought was anyway, I fed it back.
1748
5060701
2686
o que eu pensei que fosse de qualquer maneira, eu alimentei de volta.
84:23
It's feedback, it's traditional and
1749
5063387
3370
É um feedback, é tradicional e
84:28
they were the most lovely looking
1750
5068076
3003
eram as omeletes mais adoráveis
84:31
omelettes, but without sauce on them
1751
5071462
2520
, mas sem molho
84:33
they were a little bland.
1752
5073982
1868
ficavam um pouco sem graça.
84:35
So you wrote,
1753
5075850
1886
Então você escreveu,
84:37
you wrote a review of the hotel
1754
5077736
2002
escreveu um comentário sobre o hotel
84:39
and you said it would have been nice if they had brown
1755
5079738
4771
e disse que teria sido bom se eles tivessem
84:44
sauce and tomato sauce with the breakfast.
1756
5084509
3154
molho marrom e molho de tomate no café da manhã.
84:48
And they actually wrote to you.
1757
5088147
1384
E eles realmente escreveram para você.
84:49
The French
1758
5089531
1435
O
84:50
person that wrote back to me
1759
5090966
1385
francês que me respondeu
84:52
said, Yes, I like HP sauce.
1760
5092351
2302
disse: Sim, gosto de molho HP.
84:54
Yes, exclamation mark.
1761
5094653
1719
Sim, ponto de exclamação.
84:56
And she and she said,
1762
5096372
1101
E ela e ela disseram,
84:57
I will feed this back to the restaurant.
1763
5097473
2286
vou alimentar isso de volta ao restaurante.
84:59
So so we
1764
5099759
1952
Então,
85:01
the good thing to do might be stay at the hotel again
1765
5101711
2986
a coisa boa a fazer pode ser ficar no hotel novamente
85:05
and we will see if there is Brown sauce
1766
5105098
2936
e veremos se há molho marrom
85:08
and tomato sauce and maybe even baked beans.
1767
5108034
3804
e molho de tomate e talvez até feijão cozido.
85:12
I was a little bit disappointed.
1768
5112355
1752
Fiquei um pouco desapontado.
85:14
However, back to the good things I noticed in France
1769
5114107
4939
No entanto, voltando às coisas boas que notei na França
85:19
and certainly with French food, they do like potatoes.
1770
5119046
4738
e certamente com comida francesa, eles gostam de batatas.
85:24
So many potatoes,
1771
5124451
2970
Tantas batatas,
85:27
mashed potatoes with every meal.
1772
5127421
3270
purê de batatas em todas as refeições.
85:31
Absolutely lovely.
1773
5131042
1134
Absolutamente adorável.
85:32
So that is a good thing.
1774
5132176
2503
Então isso é uma coisa boa.
85:34
But there are certain things you can't get.
1775
5134679
1919
Mas há certas coisas que você não consegue.
85:36
You see.
1776
5136598
450
Você vê.
85:37
Certain things you can't find what I want.
1777
5137048
4021
Certas coisas você não consegue encontrar o que eu quero.
85:41
Yes.
1778
5141386
550
Sim.
85:43
Pronunciation of the word calzone.
1779
5143071
2970
Pronúncia da palavra calzone.
85:46
I can I can see these cows.
1780
5146041
2069
Posso ver essas vacas.
85:48
But do you pronounce the E?
1781
5148110
1568
Mas você pronuncia o E?
85:49
Is it cow zone, nay or just cow zone?
1782
5149678
3721
É zona de vaca, não ou apenas zona de vaca?
85:53
I think you do pronounce the E because
1783
5153749
3003
Acho que você pronuncia o E porque,
85:56
from what I understand about
1784
5156752
2519
pelo que entendo de
85:59
Italian, you have to pronounce every syllable.
1785
5159271
3187
italiano, você tem que pronunciar todas as sílabas.
86:02
So I think it's cow cows on thee.
1786
5162942
3137
Então eu acho que é vaca vacas em ti.
86:06
Is that correct?
1787
5166295
1552
Isso é correto?
86:07
Do you pronounce the E?
1788
5167847
1835
Você pronuncia o E?
86:09
That's all I want to know.
1789
5169682
1952
Isso é tudo que eu quero saber.
86:11
I want to eat one.
1790
5171634
1318
Eu quero comer um.
86:12
I actually want to eat a calzone.
1791
5172952
2253
Eu realmente quero comer um calzone.
86:15
It was the largest one I've ever seen.
1792
5175205
1885
Foi o maior que já vi.
86:17
It's a big one.
1793
5177090
1769
É um grande problema.
86:18
That is more pronounced Kausar ney Coulson.
1794
5178859
4421
Isso é mais pronunciado Kausar ney Coulson.
86:23
Is that correct?
1795
5183447
967
Isso é correto?
86:24
Please tell us trying to learn something as well.
1796
5184414
3004
Por favor, diga-nos tentando aprender algo também.
86:27
We can't keep teaching you.
1797
5187568
1401
Não podemos continuar ensinando você.
86:28
You've got to teach us.
1798
5188969
1418
Você tem que nos ensinar.
86:30
Yes, well,
1799
5190387
451
86:30
yes, we are all here to learn in our own special way.
1800
5190838
3654
Sim, bem,
sim, estamos todos aqui para aprender à nossa maneira especial.
86:34
So we have the good things, the food,
1801
5194825
1986
Então temos as coisas boas, a comida,
86:36
we have the bad things,
1802
5196811
1101
temos as coisas ruins,
86:37
which was the lack of baked beans,
1803
5197912
2519
que era a falta de feijão,
86:40
tomato sauce and brown sauce, and now the ugly.
1804
5200431
3370
molho de tomate e molho de castanha, e agora o feio.
86:43
Thank you.
1805
5203801
468
Obrigado.
86:46
And now.
1806
5206821
1118
E agora.
86:47
And now the ugly.
1807
5207939
1802
E agora o feio.
86:49
Now, don't get me wrong,
1808
5209741
1735
Agora, não me interpretem mal,
86:51
Paris is the most amazing place.
1809
5211476
2553
Paris é o lugar mais incrível.
86:54
However,
1810
5214029
1018
No entanto,
86:55
something very strange is happening
1811
5215047
2185
algo muito estranho está acontecendo
86:57
at the moment in Paris.
1812
5217232
1118
no momento em Paris.
86:58
And one of the taxi drivers even commented on this.
1813
5218350
4588
E um dos taxistas até comentou isso.
87:03
They started lots of different building projects
1814
5223355
3237
Eles começaram muitos projetos de construção diferentes
87:06
around Paris, but most of them
1815
5226776
3003
em Paris, mas a maioria deles já
87:10
have been going on for maybe four or five years.
1816
5230279
3237
dura talvez quatro ou cinco anos.
87:13
And I know what you're going to say.
1817
5233516
1268
E eu sei o que você vai dizer.
87:14
Mr. Duncan. There was a pandemic.
1818
5234784
1652
Sr. Duncan. Houve uma pandemia.
87:16
Yes, there was.
1819
5236436
1435
Sim, havia.
87:17
But apparently this happens.
1820
5237871
1151
Mas aparentemente isso acontece.
87:19
And in France,
1821
5239022
1485
E na França,
87:20
the way they construct
1822
5240507
1268
a forma como eles constroem
87:21
and the way they do things, it's all done very slowly
1823
5241775
3003
e fazem as coisas, tudo é feito muito lentamente
87:24
because, of course,
1824
5244978
1618
porque, claro,
87:26
their workforce is quite unionised.
1825
5246596
3821
sua força de trabalho é bastante sindicalizada.
87:30
So they have unions.
1826
5250651
1017
Então eles têm sindicatos.
87:31
So everything takes a long time to be done.
1827
5251668
3304
Então tudo demora muito para ser feito.
87:35
But I noticed around Paris everything seems to be
1828
5255539
3087
Mas notei que em Paris tudo parece estar
87:39
being reconstructed
1829
5259677
2953
sendo reconstruído
87:42
or even even built from from the ground.
1830
5262630
4371
ou mesmo construído do zero.
87:47
So something that has been started,
1831
5267502
2469
Então, algo que foi iniciado,
87:49
they're putting in large tram lines at the moment.
1832
5269971
2936
eles estão colocando grandes linhas de bonde no momento.
87:52
So maybe
1833
5272907
1035
Então, talvez daqui a
87:53
four or five years time we will be able to drive
1834
5273942
2903
quatro ou cinco anos possamos dirigir
87:56
or ride around Paris in little trams.
1835
5276845
3003
ou passear por Paris em pequenos bondes.
88:00
But I think it's going to take a while.
1836
5280115
2603
Mas acho que vai demorar.
88:02
So that would be the ugly thing about it.
1837
5282718
2252
Então essa seria a coisa feia sobre isso.
88:04
Talking of taxes,
1838
5284970
1168
Falando em impostos,
88:06
there was a
1839
5286138
551
88:06
there was an interesting
1840
5286689
1067
houve
um interessante,
88:07
we had a number of interesting taxi drivers,
1841
5287756
2620
tivemos vários motoristas de táxi interessantes,
88:10
including one
1842
5290376
1101
incluindo um
88:11
which you said was like being on the set of French.
1843
5291477
2920
que você disse que era como estar no set de French.
88:14
It's strange.
1844
5294397
684
É estranho.
88:15
Yes.
1845
5295081
217
88:15
To the film this time. Yes.
1846
5295298
2969
Sim.
Para o filme desta vez. Sim.
88:18
Well, is there another one?
1847
5298267
1502
Bem, há outro?
88:19
Is there another one
1848
5299769
801
Existe outro
88:20
just explaining that it was a film.
1849
5300570
1718
apenas explicando que era um filme.
88:22
Yes. It with Gene Hackman.
1850
5302288
3003
Sim. Com Gene Hackman.
88:25
And I don't know
1851
5305492
1501
E não sei em
88:30
which train we were in this taxi.
1852
5310414
2552
que trem estávamos neste táxi.
88:32
And the taxi driver was completely
1853
5312966
3387
E o taxista estava completamente
88:37
he may have been
1854
5317821
1535
ele pode ter sido
88:39
we're not sure,
1855
5319356
801
não temos certeza,
88:40
but he was getting angry with everything
1856
5320157
1802
mas ele estava ficando bravo com tudo
88:41
and he was driving.
1857
5321959
1351
e ele estava dirigindo.
88:43
And it was like that scene
1858
5323310
2737
E foi como aquela cena
88:46
in the French Connection where Gene Hackman is trying
1859
5326047
3754
no French Connection em que Gene Hackman está tentando
88:50
to catch that other guy
1860
5330668
1669
pegar aquele outro cara
88:52
before he arrives at the train station.
1861
5332337
2352
antes que ele chegue à estação de trem.
88:54
So the other guy is travelling on the underground and.
1862
5334689
3921
Então o outro cara está viajando no metrô e.
88:58
Gene Hackman is driving along the roads,
1863
5338727
3003
Gene Hackman está dirigindo pelas estradas,
89:01
but it felt as if we were involved
1864
5341880
1919
mas parecia que estávamos envolvidos
89:03
in that particular chase because it was it was crazy,
1865
5343799
3820
naquela perseguição em particular porque era uma loucura,
89:07
wasn't it?
1866
5347619
534
não era?
89:08
Oh, Oh, it was.
1867
5348153
3003
Ah, foi.
89:11
The taxi was heading towards vehicles and then
1868
5351490
2970
O táxi seguia em direção aos veículos e de vez em
89:14
and then we you swerving.
1869
5354460
2269
quando a gente desviava.
89:16
He was a little mad and he had,
1870
5356729
1652
Ele estava um pouco bravo e tinha,
89:18
he was shouting at people out of the window
1871
5358381
1868
ele estava gritando com as pessoas pela janela
89:20
and having an argument.
1872
5360249
1001
e discutindo.
89:21
This is what we thought.
1873
5361250
2119
Isto é o que pensamos. A
89:23
Any minute
1874
5363369
534
89:23
now we hear that the gendarmes are going to be out.
1875
5363903
2603
qualquer momento
ouvimos dizer que os gendarmes vão sair.
89:26
But yes, there
1876
5366506
1084
Mas sim, houve
89:27
one or two moments when he was speeding behind a bus
1877
5367590
3604
um ou dois momentos em que ele estava correndo atrás de um ônibus
89:31
and then suddenly we thought he was going to slam slam
1878
5371411
2870
e, de repente, pensamos que ele iria bater
89:34
into the back of the bus.
1879
5374281
1001
na parte de trás do ônibus.
89:35
But at the last second, he just weaved
1880
5375282
2452
Mas no último segundo, ele apenas teceu
89:37
it was weaving in and out.
1881
5377734
1435
que estava entrando e saindo.
89:39
We weren't in any hurry.
1882
5379169
1602
Não estávamos com pressa.
89:40
No, it's not like we had a plane to catch.
1883
5380771
2536
Não, não é como se tivéssemos um avião para pegar.
89:43
No, we were only going to Monmouth.
1884
5383307
3003
Não, íamos apenas para Monmouth.
89:46
I think.
1885
5386310
1418
Eu penso.
89:47
And this is what I think.
1886
5387728
1218
E é isso que eu penso.
89:48
I think he was actually annoyed
1887
5388946
3003
Acho que ele estava realmente aborrecido
89:51
because we wanted to go to one of the
1888
5391983
2903
porque queríamos ir para uma das
89:54
the busiest parts of Paris.
1889
5394886
2469
partes mais movimentadas de Paris.
89:57
And he didn't want to do that
1890
5397355
1952
E ele não queria fazer isso
89:59
because if you went there,
1891
5399307
1318
porque se você fosse lá,
90:00
then he would have to come all the way back
1892
5400625
1852
ele teria que voltar
90:02
through the busiest part of Paris again.
1893
5402477
2853
pela parte mais movimentada de Paris novamente.
90:05
So I think that's probably the reason why.
1894
5405330
1835
Então eu acho que essa é provavelmente a razão.
90:07
But he he was shouting out the window of the people.
1895
5407165
4472
Mas ele estava gritando pela janela do povo.
90:11
And I thought, imagine if you did that here.
1896
5411820
2970
E eu pensei, imagine se você fizesse isso aqui.
90:14
Imagine if you open your window
1897
5414790
2569
Imagine se você abrisse a janela
90:17
and shouted to another motorist,
1898
5417359
2670
e gritasse para outro motorista:
90:20
What do you think would happen if you did it here?
1899
5420029
2552
O que você acha que aconteceria se você fizesse isso aqui?
90:22
Yeah, you'd probably end up in a road rage incident.
1900
5422581
3604
Sim, você provavelmente acabaria em um incidente de raiva na estrada.
90:26
You end up in hospital Probably. Yes.
1901
5426185
2586
Você acaba no hospital Provavelmente. Sim.
90:28
But of course, it's easy to escape down a side street
1902
5428771
2987
Mas é claro que é fácil escapar por uma rua lateral
90:32
if you're a taxi driver.
1903
5432392
1435
se você for um motorista de táxi.
90:33
I doubt that a normal member of the public
1904
5433827
3153
Duvido que um membro normal do público
90:36
could have caught up with that man.
1905
5436980
1685
pudesse ter alcançado aquele homem.
90:38
Anyway, he was very skilled,
1906
5438665
3120
De qualquer forma, ele era muito habilidoso,
90:42
but if anything had gone wrong,
1907
5442202
1568
mas se alguma coisa desse errado,
90:43
it would have ended in disaster.
1908
5443770
2002
teria terminado em desastre.
90:45
But I was having a very strange feeling
1909
5445772
1585
Mas eu estava tendo uma sensação muito estranha
90:47
of being
1910
5447357
968
de estar
90:48
in the French Connection,
1911
5448325
1535
em French Connection,
90:49
which is a great movie, by the way.
1912
5449860
2486
que é um ótimo filme, por sinal.
90:52
So I'm wondering
1913
5452346
717
Então, estou me perguntando
90:53
if that's how Louis used to drive around Paris.
1914
5453063
3004
se era assim que Louis costumava dirigir em Paris.
90:56
I'm imagining Louis was a calm,
1915
5456100
2986
Estou imaginando que Louis era um
90:59
respectful taxi driver.
1916
5459487
1952
motorista de táxi calmo e respeitoso.
91:01
I would imagine it's a stressful job.
1917
5461439
2102
Imagino que seja um trabalho estressante.
91:03
Oh, it must be.
1918
5463541
768
Ah, deve ser.
91:04
I mean, it's stressful enough driving normally,
1919
5464309
3003
Quero dizer, é bastante estressante dirigir normalmente,
91:07
but anyway,
1920
5467412
834
mas de qualquer forma,
91:09
we have a new game coming up in a moment.
1921
5469714
2820
temos um novo jogo chegando em um momento.
91:12
So there they were.
1922
5472534
834
Então lá estavam eles.
91:13
Some of the good things,
1923
5473368
1385
Algumas das coisas boas,
91:14
some of the bad things and some of the things,
1924
5474753
2970
algumas das coisas ruins e algumas das coisas,
91:17
but most of it was really, really nice.
1925
5477723
3053
mas a maior parte foi muito, muito legal.
91:20
I think it's fair to say that Paris was magnifique.
1926
5480776
4471
Acho que é justo dizer que Paris foi magnífica.
91:25
Louis has said that it's course it's very expensive
1927
5485247
3637
Louis disse que é claro que é muito caro
91:29
in Paris is.
1928
5489485
1769
em Paris.
91:31
Of course it is. Yes.
1929
5491254
2219
Claro que é. Sim.
91:33
I think Tomic
1930
5493473
2185
Acho que Tomic
91:35
took the record for the most expensive beer.
1931
5495658
3003
conquistou o recorde de cerveja mais cara.
91:39
He paid, I think, €16 or €13
1932
5499212
3704
Ele pagou, eu acho, € 16 ou € 13
91:42
for a beer somewhere, which he was quite
1933
5502916
3120
por uma cerveja em algum lugar, o que o deixou bastante
91:46
shocked about.
1934
5506136
867
chocado.
91:47
It was that when
1935
5507003
1202
Foi quando foi quando
91:48
is that when he had to shelter from the rain?
1936
5508205
2853
ele teve que se proteger da chuva?
91:51
That was another time.
1937
5511058
1218
Essa foi outra vez.
91:52
Yes, that was interesting.
1938
5512276
1301
Sim, isso foi interessante.
91:53
We were all meeting up at a restaurant
1939
5513577
2419
Estávamos todos nos encontrando em um restaurante
91:55
and Tomic was on his way
1940
5515996
3003
e Tomic estava a caminho,
91:59
and but he didn't make it in time because there
1941
5519300
3303
mas ele não chegou a tempo porque
92:02
was a tremendous thunderstorm
1942
5522603
2152
houve uma forte tempestade
92:06
and.
1943
5526324
1535
e.
92:07
Tomic had to shelter not
1944
5527859
1368
Tomic teve que se abrigar não
92:09
far from where we were,
1945
5529227
1234
muito longe de onde estávamos,
92:10
but you literally couldn't go out in the street.
1946
5530461
2553
mas você literalmente não podia sair na rua.
92:13
It was torrential,
1947
5533014
2102
Era torrencial,
92:15
pouring rain, thunder lightning and,
1948
5535116
3354
chuva torrencial, trovões e raios e,
92:19
well, chaos outside like a river,
1949
5539187
3003
bem, o caos lá fora como um rio,
92:22
like a river of water flowing down the street.
1950
5542291
3537
como um rio de água fluindo pela rua.
92:25
It was raining.
1951
5545828
951
Estava a chover.
92:26
It was raining. Yes, it really was.
1952
5546779
2102
Estava a chover. Sim, realmente foi.
92:28
We have a new game coming up in a moment.
1953
5548881
2402
Temos um novo jogo chegando em um momento.
92:31
We've got to move on, Steve.
1954
5551283
1869
Temos que seguir em frente, Steve.
92:33
We've got 28 minutes
1955
5553152
1885
Temos 28 minutos
92:35
and we've got literally
1956
5555037
784
92:35
two competitions, two games to play.
1957
5555821
2720
e literalmente
duas competições, dois jogos para disputar.
92:38
And I don't think
1958
5558541
601
E não acho que
92:39
we're going to have time to be honest.
1959
5559142
1351
teremos tempo para ser honesto.
92:40
I think we are going to run out of time.
1960
5560493
2453
Acho que vamos ficar sem tempo.
92:42
So here we go.
1961
5562946
750
Aqui vamos nos.
92:43
This is a thing that I invented this morning
1962
5563696
4021
Isso é uma coisa que inventei esta manhã,
92:48
when in fact I thought about it
1963
5568051
1235
quando na verdade pensei nisso
92:49
last week on the plane.
1964
5569286
1651
semana passada no avião.
92:50
And it's a little game that I like to call
1965
5570937
3237
E é um joguinho que gosto de
92:55
it.
1966
5575676
150
92:55
You want to know what it's called, Steve?
1967
5575826
1985
chamar.
Quer saber como se chama, Steve?
92:57
You've just put it up there.
1968
5577811
1285
Você acabou de colocá-lo lá em cima.
92:59
Read my lips.
1969
5579096
1552
Leia meus lábios.
93:00
It's time to read my lips.
1970
5580648
2586
É hora de ler meus lábios.
93:03
Yes, like that.
1971
5583234
1685
Sim, assim.
93:04
Yes, Read my lips.
1972
5584919
2035
Sim, leia meus lábios.
93:06
So what we are going to do
1973
5586954
1318
Então, o que vamos fazer
93:08
now, we are going to watch my lips move
1974
5588272
3687
agora, vamos observar meus lábios se moverem
93:12
as I say something a very simple phrase in English.
1975
5592326
3804
enquanto digo algo, uma frase muito simples em inglês.
93:16
And I want you to look carefully
1976
5596915
1852
E quero que olhem com cuidado
93:18
and I want you to guess what I'm actually saying,
1977
5598767
3003
e que adivinhem o que estou realmente dizendo,
93:22
because these days,
1978
5602587
1101
porque hoje em dia, para
93:23
a lot of people now this is interesting.
1979
5603688
1685
muitas pessoas, isso é interessante.
93:25
A lot of news organisations
1980
5605373
1953
Muitas organizações de notícias
93:27
now have a lip reader on their staff
1981
5607326
3270
agora têm um leitor labial em sua equipe
93:31
and what they do,
1982
5611313
717
e o que eles fazem,
93:32
they watch conversations between world
1983
5612030
3004
eles assistem a conversas entre o mundo
93:35
and they can tell what they're saying
1984
5615251
2369
e podem dizer o que estão dizendo
93:37
and it's very interesting.
1985
5617620
1818
e é muito interessante.
93:39
So here we go then.
1986
5619438
1452
Então vamos lá.
93:40
It is time to play.
1987
5620890
1768
É hora de jogar.
93:42
It's time to read my lips.
1988
5622658
2603
É hora de ler meus lábios.
93:45
It's time to read my lips.
1989
5625261
1952
É hora de ler meus lábios.
93:47
So here is the first one.
1990
5627213
1168
Então aqui está o primeiro.
93:48
This is a very special moment, by the way.
1991
5628381
2102
Este é um momento muito especial, diga-se de passagem.
93:50
Oh, right. Yes.
1992
5630483
1201
Oh, certo. Sim.
93:51
This is the first time we're playing this.
1993
5631684
1652
Esta é a primeira vez que estamos jogando isso.
93:53
So we've got to not going to speak the word.
1994
5633336
3003
Então temos que não falar a palavra.
93:56
Well, no.
1995
5636356
551
93:56
Well, you're going to
1996
5636907
1468
Bem não.
Bem, você
93:58
you can't read somebody's lips
1997
5638375
1435
não pode ler os lábios de alguém
93:59
if you can hear what they're saying.
1998
5639810
2135
se puder ouvir o que eles estão dizendo.
94:01
That's and this is a useful skill is Mr.
1999
5641945
2453
Essa é uma habilidade útil do Sr.
94:04
Duncan to a choir.
2000
5644398
1335
Duncan para um coro.
94:05
And while you're learning English, here we go then.
2001
5645733
2869
E enquanto você está aprendendo inglês, vamos lá.
94:08
So here is the first phrase, and you have to tell me
2002
5648602
3537
Então aqui está a primeira frase, e você tem que me dizer
94:12
what I'm saying.
2003
5652840
1051
o que estou dizendo.
94:13
Oh, right.
2004
5653891
651
Oh, certo.
94:14
Okay. Yes, I think this is good.
2005
5654542
1868
OK. Sim, acho que isso é bom.
94:16
This is this is so original.
2006
5656410
2236
Isso é tão original.
94:18
No one will decide
2007
5658646
1385
Ninguém vai decidir
94:20
when this is on TV,
2008
5660031
1435
quando isso vai passar na TV,
94:21
when James Corden is got own show and is playing.
2009
5661466
3820
quando James Corden tem seu próprio programa e está tocando.
94:25
Read my lips.
2010
5665286
868
Leia meus lábios.
94:26
You can say that Mr.
2011
5666154
1085
Você pode dizer que o Sr.
94:27
Duncan invented that.
2012
5667239
1952
Duncan inventou isso.
94:29
So if you see anyone else playing, read my lips.
2013
5669191
3286
Então, se você vir mais alguém jogando, leia meus lábios.
94:32
You know, it's my it's my game.
2014
5672661
2319
Você sabe, é meu, é o meu jogo.
94:34
Because Read
2015
5674980
534
Porque Read
94:35
My Lips is a phrase that people often use to
2016
5675514
3353
My Lips é uma frase que as pessoas costumam usar para
94:39
highlight.
2017
5679718
868
destacar.
94:41
They're annoyed that you
2018
5681987
1335
Eles estão aborrecidos porque você
94:43
haven't understood what they're saying, isn't it?
2019
5683322
2987
não entendeu o que eles estão dizendo, não é?
94:46
You say, if you say to somebody,
2020
5686459
2953
Você diz, se você diz para alguém,
94:49
for example, I have some
2021
5689412
3437
por exemplo, eu tenho alguns se
94:53
if said,
2022
5693149
417
94:53
if you don't and yes, if somebody is saying it, say,
2023
5693566
3003
disse,
se você não e sim, se alguém está dizendo, diga,
94:56
for example, you ask somebody,
2024
5696569
2403
por exemplo, você pergunta a alguém,
94:58
you know, what's your age?
2025
5698972
1768
você sabe, qual é a sua idade?
95:00
And you might say back to them,
2026
5700740
2036
E você pode responder a eles,
95:02
I don't want to tell you my age.
2027
5702776
1802
não quero dizer minha idade.
95:04
And they insist on asking you again, what is your age?
2028
5704578
3720
E insistem em perguntar de novo, qual é a sua idade?
95:08
You say, I don't want to tell you my age,
2029
5708298
2319
Você diz, eu não quero te dizer minha idade,
95:10
and then you get angry and say, read my lips.
2030
5710617
3020
e então você fica com raiva e diz, leia meus lábios.
95:14
I don't want to tell you. Yes.
2031
5714038
1852
Eu não quero dizer a você. Sim.
95:15
So you're accentuating the fact that you don't
2032
5715890
3186
Então você está acentuando o fato de que não
95:19
you know what you're saying.
2033
5719076
1769
sabe o que está dizendo.
95:20
They the other person hasn't understood.
2034
5720845
2102
Eles a outra pessoa não entendeu.
95:22
It is a form of reiteration.
2035
5722947
2036
É uma forma de reiteração.
95:24
You are reiterating that particular thing.
2036
5724983
2969
Você está reiterando essa coisa em particular.
95:27
You are
2037
5727952
417
95:28
you are enforcing that thing by, saying, read my lips.
2038
5728369
5590
Você está impondo essa coisa, dizendo, leia meus lábios.
95:33
I think George Bush said it when certainty is what?
2039
5733959
3053
Acho que George Bush disse isso quando a certeza é o quê?
95:37
Anyway, sorry, I was you. Yes.
2040
5737029
1968
De qualquer forma, desculpe, eu era você. Sim.
95:38
Let's play the game
2041
5738997
751
Vamos jogar
95:39
because we now only have 90 minutes left.
2042
5739748
3354
porque agora só temos 90 minutos restantes.
95:43
Here it is the here's the first one.
2043
5743502
1668
Aqui é o aqui é o primeiro.
95:45
Look very closely.
2044
5745170
1202
Olhe bem de perto.
95:46
I will play it more than once. So don't worry.
2045
5746372
2786
Vou jogar mais de uma vez. Então não se preocupe.
95:49
Here is the first ever read my lips.
2046
5749158
2820
Aqui está a primeira vez que li meus lábios.
95:51
Are you ready?
2047
5751978
634
Você está pronto?
96:02
One more time.
2048
5762956
2769
Mais uma vez.
96:05
I think that's easy.
2049
5765725
1235
Eu acho que é fácil.
96:06
I think that's very easy.
2050
5766960
1768
Eu acho que é muito fácil.
96:08
Another time. Another one.
2051
5768728
1369
Outra hora. Outro.
96:10
So here we go. One more time.
2052
5770097
1935
Aqui vamos nos. Mais uma vez.
96:12
Look carefully.
2053
5772032
951
96:12
Look at my lovely lips as they move.
2054
5772983
3003
Olhe atentamente.
Olhe para os meus lindos lábios enquanto eles se movem.
96:18
I think that's easy for just one more time.
2055
5778138
3521
Eu acho que é fácil por apenas mais uma vez.
96:21
Read my lips.
2056
5781826
3003
Leia meus lábios.
96:26
What do you think I'm saying there?
2057
5786147
2019
O que você acha que estou dizendo aí?
96:28
What do you think my lips are pronouncing?
2058
5788166
3003
O que você acha que meus lábios estão pronunciando?
96:31
And then a moment.
2059
5791636
734
E então um momento.
96:32
Well, I will give you the answer with the sound.
2060
5792370
2302
Bem, eu vou te dar a resposta com o som.
96:34
So what do you think I was saying there?
2061
5794672
2703
Então, o que você acha que eu estava dizendo lá?
96:37
This would either be a great success
2062
5797375
2670
Isso seria um grande sucesso
96:40
or a really disastrous failure.
2063
5800045
3487
ou um fracasso realmente desastroso.
96:44
But I think. I think it's really good idea.
2064
5804216
2252
Mas eu acho. Eu acho que é uma boa ideia.
96:46
Yeah, I've never seen this done before,
2065
5806468
1468
Sim, eu nunca vi isso ser feito antes,
96:47
so it might be the first time
2066
5807936
1886
então pode ser a primeira vez que
96:49
Christina says, Shall we?
2067
5809822
3003
Christina diz: Vamos?
96:57
If I said it was a question
2068
5817446
2720
Se eu dissesse que era uma pergunta
97:00
that you might say to someone,
2069
5820166
1335
que você poderia dizer a alguém,
97:05
Thank you for your suggestion, Christina.
2070
5825221
2670
Obrigado por sua sugestão, Christina.
97:07
This is not quite as exciting
2071
5827891
1435
Isso não é tão emocionante
97:09
as I thought it would be.
2072
5829326
2252
quanto eu pensei que seria.
97:11
Betances Okay,
2073
5831578
1885
Betances Ok,
97:13
but that could be a joke.
2074
5833463
3003
mas isso pode ser uma piada.
97:17
Hmm.
2075
5837551
1134
Hum.
97:18
It's more than that.
2076
5838685
868
É mais do que isso.
97:19
Is it is it something you would,
2077
5839553
3003
É algo que você faria,
97:23
if you like?
2078
5843207
1385
se quiser?
97:24
Oh, yes.
2079
5844592
817
Oh sim.
97:25
It's a question, Maria.
2080
5845409
1668
É uma pergunta, Maria.
97:27
Maria says, What are you doing?
2081
5847077
2670
Maria diz: O que você está fazendo?
97:29
Let's have a look.
2082
5849747
1351
Vamos dar uma olhada.
97:31
What are you doing?
2083
5851098
1502
O que você está fazendo?
97:32
Hmm? It's very close.
2084
5852600
1902
Hum? Está muito perto.
97:34
Very close.
2085
5854502
767
Muito perto.
97:35
It doesn't really match.
2086
5855269
1502
Realmente não combina.
97:36
Oh, Valentin says.
2087
5856771
1735
Ah, diz Valentin.
97:38
Where are you? Yes,
2088
5858506
2736
Onde você está? Sim,
97:41
it could be.
2089
5861242
968
pode ser.
97:42
It could be.
2090
5862210
918
Poderia ser.
97:43
But Valentyn says, Where are we going?
2091
5863128
3303
Mas Valentyn diz: Para onde estamos indo?
97:47
Okay, let's have a look.
2092
5867816
1051
Ok, vamos dar uma olhada.
97:48
Shall we rather be gatherings?
2093
5868867
2670
Preferimos ser encontros?
97:51
Uh, yes, you might be.
2094
5871537
1501
Sim, pode ser.
97:53
I think you're near.
2095
5873038
1168
Acho que você está perto.
97:54
I think you're very close.
2096
5874206
1168
Eu acho que você está muito perto.
97:55
You're very close.
2097
5875374
1985
Você está muito perto.
97:57
Yes. It's not.
2098
5877359
1318
Sim. Não é.
97:58
It's.
2099
5878677
484
Isso é.
97:59
I think this is interesting, actually,
2100
5879161
1552
Eu acho isso interessante, na verdade,
98:00
because it is a way when you listen to someone talk,
2101
5880713
3053
porque é uma maneira de quando você ouve alguém falar,
98:03
you often
2102
5883833
484
muitas vezes você
98:04
find that you will watch their lips at the same time.
2103
5884317
3804
descobre que vai observar seus lábios ao mesmo tempo.
98:09
Well, Mr.
2104
5889439
634
Bem, Sr.
98:10
Juncker,
2105
5890073
250
98:10
that is very true,
2106
5890323
884
Juncker,
isso é bem verdade,
98:11
because particularly
2107
5891207
1302
porque especialmente
98:12
if you are finding it
2108
5892509
1585
se você está achando
98:14
difficult to understand what they are saying.
2109
5894094
3003
difícil entender o que eles estão dizendo.
98:17
So I found Mr.
2110
5897547
1352
Então eu encontrei o Sr.
98:18
Duncan that I was meeting
2111
5898899
3003
Duncan que estava conhecendo
98:22
wonderful people in in Paris
2112
5902052
2986
pessoas maravilhosas em Paris
98:25
who were talking English to me,
2113
5905706
2936
que estavam falando inglês comigo
98:28
and obviously that their English was very good.
2114
5908642
3003
e, obviamente, que o inglês deles era muito bom.
98:31
But of course it's more difficult
2115
5911979
2870
Mas é claro que é mais difícil
98:34
for an English person to understand somebody talking
2116
5914849
3036
para um inglês entender alguém falando
98:38
who's learned English, say Italian or French.
2117
5918386
3453
que aprendeu inglês, digamos italiano ou francês.
98:43
There is an accent there.
2118
5923007
1352
Há um sotaque aí.
98:44
And I found that if I was
2119
5924359
1501
E descobri que se eu fosse
98:45
and I was drawn to looking at people's lips,
2120
5925860
3003
e fosse atraído a olhar para os lábios das pessoas,
98:50
because when you see the lips move,
2121
5930131
2370
porque quando você vê os lábios se moverem,
98:52
that's giving you more information
2122
5932501
2302
isso lhe dá mais informações
98:54
about what the words they're saying so actually, Mr.
2123
5934803
3053
sobre o que as palavras estão dizendo, então, na verdade, Sr.
98:57
Duncan, this is a useful skill to develop.
2124
5937856
3220
Duncan, esta é uma habilidade útil desenvolver.
99:01
And you find if you can't understand,
2125
5941076
1886
E você descobre que, se não consegue entender,
99:02
if you're in a nightclub, for example,
2126
5942962
2969
se está em uma boate, por exemplo,
99:05
and it's noisy, you tend to look at people's lips,
2127
5945931
3754
e é barulhenta, você tende a olhar para os lábios das pessoas,
99:10
not because you necessarily want to kiss them,
2128
5950786
3004
não porque necessariamente queira beijá-las,
99:13
but because it's giving you more clues
2129
5953823
2603
mas porque isso está lhe dando mais pistas
99:16
about what they're saying.
2130
5956426
2285
sobre o que eles estão dizendo.
99:18
So, yes, I think, Mr.
2131
5958711
1585
Então, sim, eu acho, Sr.
99:20
Duncan, you might have hit on a useful
2132
5960296
1719
Duncan, você pode ter encontrado uma
99:22
skill here to develop as an English learner.
2133
5962015
3620
habilidade útil aqui para se desenvolver como um aprendiz de inglês.
99:26
Yes.
2134
5966086
734
99:26
Because even in your own language,
2135
5966820
2035
Sim.
Porque mesmo na sua própria língua,
99:28
if you are finding it difficult
2136
5968855
1352
se você achar difícil
99:30
to understand
2137
5970207
651
99:30
somebody, you will look at their lips more
2138
5970858
3003
entender
alguém, você vai olhar mais para os lábios deles
99:35
to try and understand.
2139
5975129
1351
para tentar entender.
99:36
Yeah,
2140
5976480
851
Sim,
99:37
I think this is a good idea
2141
5977331
1418
acho que é uma boa ideia
99:38
because you are exactly 100% right.
2142
5978749
3003
porque você está exatamente 100% certo.
99:42
You might not even realise
2143
5982136
1652
Você pode nem perceber
99:43
when you're talking to someone.
2144
5983788
1752
quando está conversando com alguém.
99:45
You are also your eyes at the same time.
2145
5985540
3804
Você também é seus olhos ao mesmo tempo.
99:49
So you're watching a person speak.
2146
5989344
2302
Então você está assistindo uma pessoa falar.
99:51
So if I cover my mouth and speak,
2147
5991646
3003
Então, se eu cobrir minha boca e falar,
99:55
it might be harder for you
2148
5995050
1318
pode ser mais difícil para você
99:56
to understand what I'm saying.
2149
5996368
1668
entender o que estou dizendo.
99:58
But if you if you see my mouth moving,
2150
5998036
3254
Mas se você vir minha boca mexendo,
100:02
it's much easier.
2151
6002191
1134
é muito mais fácil.
100:03
Yes, we don't realise that we're picking up clues.
2152
6003325
4672
Sim, não percebemos que estamos captando pistas.
100:08
Understanding what somebody is saying
2153
6008280
1936
Entender o que alguém está dizendo
100:10
is not just about the oral,
2154
6010216
2619
não é só oral,
100:12
not just about the sound that they're making,
2155
6012835
2903
não é só o som que a pessoa está fazendo,
100:15
but it's also about
2156
6015738
1301
mas também
100:18
their lips, expressions that they're making.
2157
6018057
2937
os lábios, as expressões que ela está fazendo.
100:20
Yes, even the gestures, gestures, It's all information
2158
6020994
4137
Sim, até os gestos, gestos, é tudo informação
100:25
that and I was using that
2159
6025131
3003
isso e eu fui usando isso
100:28
to try and understand
2160
6028552
1268
para tentar entender
100:29
when I was finding it difficult, when
2161
6029820
2986
quando eu estava achando difícil, quando
100:32
I won't name any names, those were was talking to me.
2162
6032873
3720
não vou citar nomes, aqueles estavam falando comigo.
100:36
Sometimes I found it easier and an easy to understand
2163
6036593
5723
Às vezes eu achava mais fácil e fácil de entender
100:42
if I was looking at their lips
2164
6042316
1785
se eu estivesse olhando para os lábios deles
100:44
and I didn't realise I was doing it
2165
6044101
2152
e não percebesse que estava fazendo isso
100:46
until you suddenly said that
2166
6046253
2186
até que de repente você dissesse que
100:48
yes, this is a very big part of of communication.
2167
6048439
3454
sim, isso é uma parte muito importante da comunicação.
100:51
If we are using our eyes all the time as we are
2168
6051893
3086
Se estivermos usando nossos olhos o tempo todo enquanto
100:54
talking to someone,
2169
6054979
1268
conversamos com alguém,
100:56
we don't even realise we're doing it.
2170
6056247
1886
nem percebemos que estamos fazendo isso.
100:58
That's the most amazing.
2171
6058133
1051
Isso é o mais incrível.
100:59
What was the answer? Mr.
2172
6059184
1084
Qual foi a resposta? Sr.
101:00
Duncan And I'm not sure it's
2173
6060268
1252
Duncan E não tenho certeza se
101:01
a few people have got very, very close to it,
2174
6061520
2369
algumas pessoas chegaram muito, muito perto disso,
101:03
but I'm assuming I know what you're saying.
2175
6063889
2402
mas estou assumindo que sei o que você está dizendo.
101:07
Yes, So this is what I'm saying.
2176
6067459
3003
Sim, então é isso que estou dizendo.
101:11
This is the silent one
2177
6071280
2986
Este é o silencioso
101:15
and this is with the sound.
2178
6075684
3087
e este é com o som.
101:19
Where are you going?
2179
6079322
2986
Onde você está indo?
101:22
Where are you going?
2180
6082708
2453
Onde você está indo?
101:25
Where, you know, very close.
2181
6085161
3003
Onde, você sabe, muito perto.
101:28
Okay, where are you going?
2182
6088648
2936
Ok, onde você está indo?
101:31
So that's it.
2183
6091584
751
Então é isso.
101:32
Where are you going?
2184
6092335
1402
Onde você está indo?
101:33
What are you doing?
2185
6093737
1034
O que você está fazendo?
101:34
Of course, is very close to that, Maria.
2186
6094771
2369
Claro, está muito perto disso, Maria.
101:37
Yes, because the movement of the mouth
2187
6097140
2636
Sim, porque o movimento da boca
101:39
and the pronunciation
2188
6099776
1802
e a pronúncia
101:41
as you're speaking is very similar.
2189
6101578
2520
enquanto você fala são muito parecidos.
101:44
Where are you going? What are you doing?
2190
6104098
2719
Onde você está indo? O que você está fazendo?
101:46
I think that's one of the reasons
2191
6106817
1085
Acho que essa é uma das razões
101:47
why sometimes lip readers,
2192
6107902
1685
pelas quais às vezes os leitores labiais,
101:49
when they are reading a person's lips,
2193
6109587
2552
quando estão lendo os lábios de uma pessoa,
101:52
they are looking at the movement.
2194
6112139
1669
estão olhando para o movimento.
101:53
Quite often they get it wrong because the lip movement
2195
6113808
3854
Muitas vezes, eles erram porque o movimento dos lábios
101:57
for certain words or phrases might be quite similar.
2196
6117862
3487
para certas palavras ou frases pode ser bastante semelhante.
102:01
Valentine
2197
6121466
600
Valentine
102:02
Valentine was very close with where we going,
2198
6122066
2937
Valentine estava muito perto de onde estávamos indo,
102:05
as was
2199
6125003
1385
assim como
102:06
Christina, who I nearly blocked then accidentally.
2200
6126388
3387
Christina, que eu quase bloqueei então acidentalmente.
102:09
Okay,
2201
6129891
484
Ok,
102:11
tell make sense.
2202
6131627
734
diga faz sentido.
102:12
Can you do it more slowly?
2203
6132361
2035
Você pode fazer isso mais devagar?
102:14
Um.
2204
6134396
1885
Hum.
102:16
It's difficult.
2205
6136281
634
102:16
Where are we going? Yes.
2206
6136915
2003
É difícil.
Onde estamos indo? Sim.
102:18
How are you doing?
2207
6138918
1167
Como vai?
102:20
Yes, That's close again.
2208
6140085
3004
Sim, está perto de novo.
102:24
Yes.
2209
6144023
601
102:24
Yeah.
2210
6144624
984
Sim.
Sim.
102:25
So the reason why I'm doing this is a way
2211
6145608
2970
Portanto, a razão pela qual estou fazendo isso
102:28
it is a way of allowing you
2212
6148578
3971
é uma maneira de permitir que você
102:32
to realise how important it is
2213
6152549
3003
perceba o quão importante é
102:35
when you are speaking to someone
2214
6155852
1819
quando você está falando com alguém
102:37
to watch what they're saying.
2215
6157671
2169
para observar o que eles estão dizendo.
102:39
So don't just listen,
2216
6159840
1851
Portanto, não apenas ouça,
102:41
but also your sense is also being used as well.
2217
6161691
5506
mas também o seu sentido também está sendo usado.
102:47
The test
2218
6167214
534
102:47
says newborn babies trying to
2219
6167748
1835
O teste
diz que os bebês recém-nascidos tentam
102:49
imitate lip and tongue movements.
2220
6169583
2453
imitar os movimentos dos lábios e da língua.
102:52
Yes, in adults it's true.
2221
6172036
1835
Sim, em adultos é verdade.
102:53
All animals do it in the wild.
2222
6173871
2219
Todos os animais fazem isso na natureza.
102:56
They are they are learning.
2223
6176090
1685
Eles estão aprendendo.
102:57
They watch or they they they learn as they experience.
2224
6177775
5406
Eles assistem ou eles aprendem enquanto experimentam.
103:03
And it is the same thing.
2225
6183181
1435
E é a mesma coisa.
103:04
Here's another one,
2226
6184616
2152
Aqui está outro,
103:06
maybe. Yeah.
2227
6186768
901
talvez. Sim.
103:07
This this is a good one for Mr.
2228
6187669
1501
Esta é boa para o Sr.
103:09
Steve and maybe for me as well.
2229
6189170
3304
Steve e talvez para mim também.
103:12
So here is another one.
2230
6192541
1101
Então aqui está outro.
103:16
Hmm.
2231
6196561
1969
Hum.
103:18
Interesting.
2232
6198530
3003
Interessante.
103:25
That is a question
2233
6205321
2002
Essa é uma pergunta
103:27
about something we all love doing.
2234
6207323
3003
sobre algo que todos nós amamos fazer.
103:30
You love doing it, Steve.
2235
6210977
1985
Você adora fazer isso, Steve.
103:32
I love doing it,
2236
6212962
1502
Adoro fazê-lo,
103:34
especially first thing in the morning,
2237
6214464
1468
especialmente logo pela manhã,
103:35
but quite often at night and maybe in the afternoon,
2238
6215932
3003
mas muitas vezes à noite e talvez à tarde,
103:39
I will do it.
2239
6219002
1435
faço-o.
103:40
So I am asking a question
2240
6220437
2519
Então, estou fazendo uma pergunta
103:42
about something that I want
2241
6222956
3003
sobre algo que quero
103:46
to have, or maybe something I want to experience.
2242
6226676
4505
ter, ou talvez algo que queira experimentar.
103:51
Mary says They use this system with footballers
2243
6231348
2653
Mary diz que eles usam esse sistema com jogadores de futebol
103:54
when they are on the field. Yes, yes.
2244
6234001
2519
quando estão em campo. Sim Sim.
103:56
And they have certain gestures as well.
2245
6236520
2036
E eles também têm certos gestos.
103:58
Then they as well.
2246
6238556
3003
Então eles também. O
104:01
Valentine's comes straight in with
2247
6241876
1935
dia dos namorados vem direto com
104:03
What are you going to eat?
2248
6243811
1885
O que você vai comer?
104:05
You are very close.
2249
6245696
1018
Você está muito perto.
104:06
What are you going to eat?
2250
6246714
1285
O que você vai comer?
104:07
Well, I think you've definitely got the gist of that.
2251
6247999
4571
Bem, acho que você definitivamente entendeu a essência disso.
104:12
Then that's the essential meaning of that.
2252
6252570
2720
Então esse é o significado essencial disso.
104:15
Yes.
2253
6255290
1234
Sim.
104:16
So I think this is a good, good game, actually,
2254
6256524
2937
Então, acho que este é um jogo bom, na verdade,
104:19
because over the weeks,
2255
6259461
867
porque ao longo das semanas,
104:20
I think we'll play this next week
2256
6260328
1952
acho que jogaremos na próxima semana
104:22
and I might change it slightly
2257
6262280
1619
e posso mudar um pouco
104:23
because this is the first time I've ever done it.
2258
6263899
2169
porque é a primeira vez que o faço.
104:26
And of course, whenever you try something new,
2259
6266068
1802
E claro, sempre que você tenta algo novo,
104:27
you always changes.
2260
6267870
1201
você sempre muda.
104:29
But I think it's a it's a good way of learning
2261
6269071
3270
Mas acho que é uma boa maneira de aprender
104:32
not only the sounds of words, but also the movement.
2262
6272541
3154
não apenas os sons das palavras, mas também o movimento.
104:35
Well, maybe we could do them live.
2263
6275911
2703
Bem, talvez possamos fazê-los ao vivo.
104:38
Yeah, that's not easy to do.
2264
6278614
1635
Sim, isso não é fácil de fazer.
104:40
I thought about that this morning.
2265
6280249
1652
Pensei nisso esta manhã.
104:41
Then I realised it would be a nightmare to do it live
2266
6281901
3454
Então percebi que seria um pesadelo fazer isso ao vivo
104:46
because I could do it.
2267
6286106
1201
porque eu poderia fazer isso.
104:47
Well, you see there we are talking
2268
6287307
3003
Bem, você vê que estamos conversando
104:50
and that that's repeating in front of us.
2269
6290460
2536
e isso está se repetindo na nossa frente.
104:52
So if we did it live with it,
2270
6292996
2670
Então, se convivêssemos com isso,
104:55
there'd be a weird silence for ages.
2271
6295666
3103
haveria um silêncio estranho por muito tempo.
104:59
So.
2272
6299420
333
104:59
So that's the reason why you could watch this
2273
6299753
2253
Então.
Então essa é a razão pela qual você pode assistir
105:02
and listen to us at the same time.
2274
6302006
1585
e nos ouvir ao mesmo tempo.
105:03
Patrick likes it.
2275
6303591
1685
Patrick gosta disso.
105:05
Yes, I think it's a good idea.
2276
6305276
1685
Sim, acho que é uma boa ideia.
105:06
Maria.
2277
6306961
1251
Maria.
105:08
Giovanna La Rosa, what do you want to eat?
2278
6308212
4088
Giovanna La Rosa, o que você quer comer?
105:12
Oh, interesting.
2279
6312717
1551
Ah, interessante.
105:14
What do you want to eat?
2280
6314268
1202
O que você quer comer?
105:15
I saw a cock
2281
6315470
1385
Eu vi um
105:16
a crows speaking in Lithuania like a parrot.
2282
6316855
3003
galo cantando na Lituânia como um papagaio.
105:20
It.
2283
6320058
300
105:20
No, that's not it. Palmira.
2284
6320358
2369
Isto.
Não, não é isso. Palmeira.
105:22
Well, why did you say the other birds?
2285
6322727
2820
Bem, por que você disse os outros pássaros?
105:25
Did? Here we go.
2286
6325547
1752
Fez? Aqui vamos nós.
105:27
Steve Got to move. Yeah.
2287
6327299
1969
Steve tem que se mexer. Sim.
105:29
And the answer and yes, it would appear
2288
6329268
2652
E a resposta e sim, parece
105:31
that a lot of people were very close with this one.
2289
6331920
2987
que muitas pessoas eram muito próximas a este.
105:34
Very close indeed.
2290
6334907
2286
Muito perto mesmo.
105:37
What do you want to eat?
2291
6337193
1268
O que você quer comer?
105:39
Hmm?
2292
6339478
1552
Hum?
105:41
Well done.
2293
6341030
1151
Bom trabalho.
105:42
You were right.
2294
6342181
801
105:42
What do you want to eat?
2295
6342982
1835
Você estava certo.
O que você quer comer?
105:44
Yes, I'm just playing Steve.
2296
6344817
1802
Sim, estou apenas interpretando Steve.
105:46
What do you want to eat?
2297
6346619
2069
O que você quer comer?
105:48
What do you want to eat?
2298
6348688
1702
O que você quer comer?
105:50
Well, I know what we're eating tonight.
2299
6350390
3003
Bem, eu sei o que vamos comer esta noite.
105:53
Yes, it's cooking away.
2300
6353843
3004
Sim, está cozinhando.
105:57
What are we going to.
2301
6357330
801
O que vamos.
105:58
What do you want it?
2302
6358131
1235
O que você quer?
105:59
What did you say? What do you want to eat?
2303
6359366
2636
O que você disse? O que você quer comer?
106:02
What do you want to eat?
2304
6362002
1535
O que você quer comer?
106:03
Yes.
2305
6363537
1251
Sim.
106:04
What are we going to eat? Yeah.
2306
6364788
1919
O que vamos comer? Sim.
106:06
What would you like to eat? Yes.
2307
6366707
1501
O que você gostaria de comer? Sim.
106:08
The essential thing is that
2308
6368208
2053
O essencial é que,
106:10
even though the exact words
2309
6370261
2986
embora as palavras exatas
106:13
haven't been exactly guessed, the meaning has been.
2310
6373881
3821
não tenham sido adivinhadas exatamente, o significado foi.
106:17
And you see, that's the important thing
2311
6377935
1652
E você vê, isso é importante
106:19
with looking at people's lips.
2312
6379587
2269
em olhar para os lábios das pessoas.
106:21
You just picking up clues.
2313
6381856
2853
Você está apenas pegando pistas.
106:24
You don't necessarily have to get everything,
2314
6384709
3003
Você não precisa necessariamente entender tudo,
106:27
every exact word.
2315
6387979
1602
cada palavra exata.
106:29
You are picking up clues to what people are saying.
2316
6389581
3020
Você está captando pistas sobre o que as pessoas estão dizendo.
106:32
Yes. So never forget that.
2317
6392601
1535
Sim. Então nunca se esqueça disso.
106:34
Never underestimate.
2318
6394136
1251
Nunca subestime.
106:35
Great.
2319
6395387
667
Ótimo.
106:36
The power of visualising.
2320
6396054
2453
O poder de visualizar.
106:38
When a person is speaking, watch their lips,
2321
6398507
3604
Quando uma pessoa está falando, observe seus lábios,
106:42
watch their body language
2322
6402111
2336
observe sua linguagem corporal
106:44
and their expressions on their face.
2323
6404447
1952
e suas expressões faciais.
106:46
Yes, maybe we will do that in this tram
2324
6406399
1985
Sim, talvez façamos isso neste bonde
106:49
rather than just the lips, the whole head.
2325
6409435
2219
em vez de apenas os lábios, a cabeça inteira.
106:51
Well, yes, but then where are we going to go
2326
6411654
3003
Bem, sim, mas então para onde vamos
106:55
anyway? Yes. Yeah.
2327
6415341
1285
de qualquer maneira? Sim. Sim.
106:56
No, I think you just read my lips, Not read my nose
2328
6416626
4004
Não, acho que você apenas leu meus lábios, não leu meu nariz
107:00
or read my forehead.
2329
6420630
1202
ou leu minha testa.
107:01
Yeah, but
2330
6421832
884
Sim, mas
107:02
if you see the whole face, then you know anyway.
2331
6422716
2803
se você vir o rosto inteiro, então você sabe de qualquer maneira.
107:05
But we might adapt this,
2332
6425519
1368
Mas podemos adaptar isso,
107:06
but thank you for your suggestion,
2333
6426887
1752
mas obrigado por sua sugestão,
107:08
although it's unlikely.
2334
6428639
2369
embora seja improvável.
107:11
So it was the game that we may never play again?
2335
6431008
3003
Então foi o jogo que talvez nunca mais joguemos?
107:14
No, I think. Is that right? Yeah.
2336
6434361
1802
Não, eu acho. Isso está certo? Sim.
107:16
Yes.
2337
6436163
367
107:16
Well, we've got it,
2338
6436530
584
Sim.
Bem, nós conseguimos,
107:17
we've got 12 minutes
2339
6437114
1335
temos 12 minutos
107:18
and we've got to play fill in the blanks.
2340
6438449
2669
e temos que jogar para preencher os espaços em branco.
107:21
We've really
2341
6441118
768
107:21
this has been a very busy show, by the way.
2342
6441886
1952
A propósito, este tem sido um show muito movimentado.
107:23
Very busy shows.
2343
6443838
784
Shows muito movimentados.
107:24
I knew it was going to be busy,
2344
6444622
1118
Eu sabia que ia ser movimentado,
107:25
but last week, of course, was very busy
2345
6445740
2236
mas a semana passada, claro, foi muito movimentada
107:27
because we were doing a livestream.
2346
6447976
3003
porque estávamos fazendo uma transmissão ao vivo.
107:31
In fact,
2347
6451046
383
107:31
we finished
2348
6451429
1685
Na verdade,
terminamos
107:33
this time last week because we needed one hour.
2349
6453114
2586
esse tempo na semana passada porque precisávamos de uma hora.
107:35
We needed one hour last week.
2350
6455700
2336
Precisávamos de uma hora na semana passada.
107:38
Anyway, here we go.
2351
6458036
1352
De qualquer forma, aqui vamos nós.
107:39
It's the other competition,
2352
6459388
1735
É a outra competição,
107:41
the contest, the game that everyone likes to play.
2353
6461123
3503
o concurso, o jogo que todo mundo gosta de jogar.
107:44
And I know you know what it's called,
2354
6464626
3187
E eu sei que você sabe como se chama,
107:47
but I'm going to do it anyway.
2355
6467813
2036
mas vou fazer mesmo assim.
107:49
The name of the game is Fill in the Blanks.
2356
6469849
2319
O nome do jogo é Preencha os espaços em branco.
107:52
Fill in the blanks to do it
2357
6472168
1501
Preencha os espaços em branco para fazê-lo
107:53
and fill in the blanks fill in the blanks.
2358
6473669
1969
e preencha os espaços em branco preencha os espaços em branco.
107:55
To fill in the blanks.
2359
6475638
1602
Para preencher os espaços em branco.
107:57
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2360
6477240
2452
Preencha os espaços em branco. Preencha os espaços em branco.
107:59
Fill in the blanks.
2361
6479692
1318
Preencha os espaços em branco.
108:01
Fill in the blanks.
2362
6481010
2219
Preencha os espaços em branco.
108:03
By the way, if you haven't yet watched Mr.
2363
6483229
2737
A propósito, se você ainda não assistiu à
108:05
Duncan's
2364
6485966
1585
108:07
special live stream live from Paris last week,
2365
6487551
4271
transmissão ao vivo especial do Sr. Duncan de Paris na semana passada, dê
108:13
then please do have a look at it.
2366
6493257
2102
uma olhada.
108:15
It is very special.
2367
6495359
1368
É muito especial.
108:16
It is unlike anything Mr.
2368
6496727
1718
É diferente de tudo que o Sr.
108:18
Duncan's ever done before.
2369
6498445
1986
Duncan já fez antes.
108:20
And we had six lovely people
2370
6500431
2986
E tivemos seis pessoas adoráveis
108:23
who are on this livestream today
2371
6503601
2319
que estão nesta transmissão ao vivo hoje
108:25
who were there to meet us.
2372
6505920
1435
que estavam lá para nos conhecer.
108:27
So if you haven't seen it, please go and watch it.
2373
6507355
3003
Então, se você ainda não viu, por favor, vá e assista.
108:30
You will be amazed.
2374
6510358
2903
Você ficará surpreso.
108:33
Yes, I was amazed when I was there doing it.
2375
6513261
3003
Sim, fiquei maravilhado quando estava lá fazendo isso.
108:36
Here we go. Then fill in the blanks.
2376
6516898
1218
Aqui vamos nós. Em seguida, preencha os espaços em branco.
108:38
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2377
6518116
2286
Preencha os espaços em branco. Preencha os espaços em branco.
108:40
It's it is a sentence.
2378
6520402
1918
É uma frase.
108:42
We are looking at a sentence
2379
6522320
2470
Estamos olhando para uma frase
108:44
and there are some missing words.
2380
6524790
2119
e faltam algumas palavras.
108:46
I will give you some clues.
2381
6526909
1468
Eu vou te dar algumas pistas.
108:48
So we are looking for certain words.
2382
6528377
4121
Então, estamos procurando por certas palavras.
108:52
So there are some clues here for you to first fill in.
2383
6532498
4371
Portanto, há algumas pistas aqui para você preencher primeiro.
108:56
The blanks is here right now.
2384
6536869
2353
Os espaços em branco estão aqui agora.
108:59
There it is.
2385
6539222
533
108:59
Oh, don't forget your blank or this.
2386
6539755
4021
Aí está.
Oh, não se esqueça do seu espaço em branco ou isto.
109:04
Be a blank. Blank.
2387
6544043
3003
Seja um branco. Em branco.
109:07
So maybe think about what we did last week.
2388
6547080
2369
Então, talvez pense no que fizemos na semana passada.
109:09
The clue is in what we did last week.
2389
6549449
2419
A pista está no que fizemos na semana passada.
109:11
We did something last week.
2390
6551868
1869
Fizemos algo na semana passada.
109:13
What did we do last week?
2391
6553737
1835
O que fizemos na semana passada?
109:15
Can you remember what we did last week?
2392
6555572
1618
Você consegue se lembrar do que fizemos na semana passada?
109:17
We did something very important.
2393
6557190
1502
Fizemos algo muito importante.
109:18
Very special. Very unusual. Last week.
2394
6558692
2236
Muito especial. Muito incomum. Semana passada.
109:22
So the first word
2395
6562763
2252
Então a primeira palavra
109:25
begins with P and is eight letters,
2396
6565015
3003
começa com P e tem oito letras,
109:28
and the second word
2397
6568219
2052
e a segunda palavra
109:30
is five letters, beginning with S,
2398
6570271
2986
tem cinco letras, começando com S,
109:33
And the third word begins with V,
2399
6573558
2669
E a terceira palavra começa com V,
109:36
and it's eight letters.
2400
6576227
1485
e tem oito letras.
109:37
That's what that means
2401
6577712
2269
Isso é o que isso significa
109:39
underneath.
2402
6579981
851
embaixo.
109:40
Yes, it is a piece of advice that you might give to
2403
6580832
3654
Sim, é um conselho que você pode dar a
109:44
someone just before you do something.
2404
6584486
3020
alguém antes de fazer algo.
109:47
Oh, and nature is quick off.
2405
6587989
4589
Ah, e a natureza é rápida.
109:52
Mark I think has got it right.
2406
6592728
3070
Acho que o Mark está certo.
109:57
So and so is Tomek.
2407
6597716
3003
Fulano é Tomek.
110:02
Vitus has got
2408
6602488
1135
Vitus tem
110:03
one of the words as well.
2409
6603623
3003
uma das palavras também.
110:07
This is going to be a short fill in the blanks.
2410
6607226
2303
Este será um pequeno preenchimento dos espaços em branco.
110:09
Well, I've got two more
2411
6609529
1468
Bem, eu tenho mais dois,
110:10
so the other two are very hard by the way.
2412
6610997
2703
então os outros dois são muito difíceis.
110:13
So before you say Oh it's too easy, Mr.
2413
6613700
2936
Então, antes que você diga: "Ah, é muito fácil, Sr.
110:16
Duncan, they are going to get very hard.
2414
6616636
3003
Duncan, eles vão ficar muito difíceis".
110:22
So yes, I think this is a good one.
2415
6622559
1952
Então, sim, acho que isso é bom.
110:24
I will I will show you another clue.
2416
6624511
2036
Vou mostrar-lhe outra pista.
110:26
This is what I was going to do. You see, as a clue.
2417
6626547
2002
Isso é o que eu ia fazer. Você vê, como uma pista.
110:28
I was going to do this as a clue.
2418
6628549
1318
Eu ia fazer isso como uma pista.
110:31
By the way, the
2419
6631101
551
110:31
new British passports are blue.
2420
6631652
3170
A propósito, os
novos passaportes britânicos são azuis.
110:34
Yes, this is.
2421
6634855
1652
Sim, este é.
110:36
Go on.
2422
6636507
901
Prossiga.
110:37
This is an EU passport.
2423
6637408
2553
Este é um passaporte da UE.
110:39
This is still EU passport because we both don't need
2424
6639961
4104
Este ainda é um passaporte da UE porque nós dois não precisamos
110:44
to replace our passports for about ten years.
2425
6644065
3003
substituir nossos passaportes por cerca de dez anos.
110:47
No, it's less than that. It's every ten years.
2426
6647869
1835
Não, é menos que isso. É a cada dez anos.
110:49
I think you have to replace a passport. Is it?
2427
6649704
2069
Eu acho que você tem que substituir um passaporte. É isso?
110:51
My passport photo is awful.
2428
6651773
3003
Minha foto do passaporte é horrível.
110:55
So when we do, we will obviously obtain.
2429
6655193
3955
Então, quando o fizermos, obviamente obteremos.
110:59
I wouldn't share that.
2430
6659148
1084
Eu não compartilharia isso.
111:00
I'm not going to then do it.
2431
6660232
2987
Eu não vou fazer isso.
111:03
You really think I'm an idiot?
2432
6663569
2119
Você realmente acha que eu sou um idiota?
111:05
Yes. Oh, yes. Hello, everyone.
2433
6665688
1902
Sim. Oh sim. Olá pessoal.
111:07
Welcome to.
2434
6667590
751
Bem-vindo ao.
111:08
I'm just going to show everyone my passport details
2435
6668341
3019
Só vou mostrar a todos os detalhes do meu passaporte
111:11
and you look like you were about to show it.
2436
6671360
2470
e parece que você estava prestes a mostrá-lo.
111:13
Just this, by the way, I've got to say,
2437
6673830
2903
Só isso, aliás, devo dizer,
111:16
I was very impressed with air.
2438
6676733
3003
fiquei muito impressionado com o ar.
111:20
I'm very, very impressed
2439
6680603
2069
Estou muito, muito impressionado
111:22
when I've flown with Air France
2440
6682672
1735
quando voei com a Air France
111:24
before that they are very good.
2441
6684407
1952
antes, eles são muito bons.
111:26
And because we went in midweek to midweek,
2442
6686359
2970
E como íamos no meio da semana a meio da semana, de
111:30
so Thursday to Tuesday,
2443
6690864
2970
quinta a terça,
111:33
we just breezed through customs.
2444
6693834
4188
passamos rapidamente pela alfândega.
111:38
Can you just say that that was my idea.
2445
6698038
2486
Você pode apenas dizer que a ideia foi minha.
111:40
My idea was to travel from.
2446
6700524
2703
Minha ideia era viajar de.
111:43
But on days where no one normally travels
2447
6703227
2970
Mas em dias onde normalmente ninguém viaja
111:46
and the best days are Tuesday and Thursday.
2448
6706197
4138
e os melhores dias são terça e quinta.
111:50
So we arrived on Thursday and we left on Tuesday.
2449
6710335
3387
Então chegamos na quinta e saímos na terça.
111:53
So we avoided
2450
6713822
1168
Então evitávamos
111:54
public holidays, school holidays and we travelled
2451
6714990
2986
feriados, férias escolares e viajávamos
111:59
in a weekday and came back on a weekday.
2452
6719461
2336
em dia de semana e voltávamos em dia de semana.
112:01
And I must say there were no hold ups, literally
2453
6721797
2819
E devo dizer que não houve atrasos, literalmente
112:04
no hold ups.
2454
6724616
1318
nenhum atraso.
112:05
So customs or baggage straight through.
2455
6725934
3421
Portanto, alfândega ou bagagem direto.
112:09
The only baggage I had was Mr. Steve.
2456
6729388
2603
A única bagagem que eu tinha era o Sr. Steve.
112:11
I was waiting for that.
2457
6731991
1435
Eu estava esperando por isso.
112:13
I had to drag him all around Paris.
2458
6733426
2702
Tive de arrastá-lo por toda Paris.
112:16
So Charles de Gaulle Airport, it is a huge airport.
2459
6736128
4121
Então o Aeroporto Charles de Gaulle, é um aeroporto enorme.
112:20
I can't begin to tell you. It's like a city.
2460
6740249
2370
Eu não posso começar a dizer a você. É como uma cidade.
112:22
It's like a mini city, Charles de Gaulle Airport.
2461
6742619
3003
É como uma mini cidade, o Aeroporto Charles de Gaulle.
112:25
It is huge.
2462
6745622
1551
É enorme.
112:27
And Everything was so smooth.
2463
6747173
3004
E tudo foi tão suave.
112:30
The flight was amazing.
2464
6750377
2219
O voo foi incrível.
112:32
And the other thing I wanted to mention,
2465
6752596
2019
E a outra coisa que gostaria de mencionar,
112:34
of course, is Air France.
2466
6754615
1351
é claro, é a Air France.
112:35
By the way, Air France, if you're watching,
2467
6755966
2486
A propósito, Air France, se você está assistindo,
112:38
you are worth
2468
6758452
1768
você vale
112:40
two free flights for this, this little plug.
2469
6760220
3421
dois voos grátis por isso, esse pequeno plugue.
112:43
Good.
2470
6763674
567
Bom.
112:44
Air France,
2471
6764241
1135
Air France,
112:45
Air France, they will take you up into the sky.
2472
6765376
3904
Air France, eles vão levá-lo para o céu.
112:49
Mind you, I didn't like the the cucumber sandwich
2473
6769614
3603
Veja bem, não gostei do sanduíche de pepino que
112:53
we had on the plane.
2474
6773701
1068
comemos no avião.
112:54
I mean,
2475
6774769
400
Quero dizer,
112:55
I wasn't expecting much on on a 50 minute flight.
2476
6775169
3654
eu não esperava muito em um vôo de 50 minutos.
112:58
Take don't ruin it start.
2477
6778973
1485
Pegue, não estrague tudo, comece.
113:00
But I could have had a free flight then.
2478
6780458
2720
Mas eu poderia ter tido um voo grátis então.
113:03
Just spoilt it now. Yeah.
2479
6783178
1318
Apenas estragou tudo agora. Sim.
113:04
Nobody likes cucumber sandwiches.
2480
6784496
2219
Ninguém gosta de sanduíches de pepino.
113:06
It is true.
2481
6786715
1235
É verdade.
113:07
They must think the British like cucumbers.
2482
6787950
1968
Eles devem pensar que os ingleses gostam de pepinos.
113:09
I don't know. It was.
2483
6789918
1235
Não sei. Era.
113:11
Well, I ate it
2484
6791153
834
113:11
because I was hungry, but
2485
6791987
1619
Bem, eu comi
porque estava com fome, mas
113:13
I noticed a lot of people left it difficult.
2486
6793606
3069
notei que muita gente deixou difícil.
113:16
Of course, to find a sandwich
2487
6796709
1218
Claro, para encontrar um sanduíche
113:17
that's going to appeal to everybody on a flight.
2488
6797927
2970
que vai agradar a todos em um vôo.
113:20
They should have taken our orders
2489
6800897
2018
Eles deveriam ter anotado nossos pedidos
113:22
before we went on the plane.
2490
6802915
1502
antes de entrarmos no avião.
113:24
Right, everyone,
2491
6804417
984
Certo, pessoal,
113:25
I want your orders for, your sandwiches.
2492
6805401
2286
quero seus pedidos, seus sanduíches.
113:27
I give you.
2493
6807687
384
Eu lhe dou.
113:28
Imagine that
2494
6808071
700
113:28
if everyone had to have individual
2495
6808771
1852
Imagine que
se todos tivessem que
113:30
sandwiches made for them, about 200 people.
2496
6810623
3237
fazer sanduíches individuais para eles, cerca de 200 pessoas.
113:34
I mean, it was cheese, some kind of cheese paste
2497
6814644
3003
Quero dizer, era queijo, algum tipo de pasta de queijo
113:37
with a cucumber.
2498
6817848
1468
com pepino.
113:39
I mean, tomato would have been better orjust just.
2499
6819316
2686
Quero dizer, tomate teria sido melhor ou apenas.
113:42
Just the cheese.
2500
6822953
1285
Apenas o queijo.
113:44
We found a low point.
2501
6824238
1651
Encontramos um ponto baixo.
113:45
There's Nothing.
2502
6825889
601
Não há nada.
113:46
You know,
2503
6826490
267
113:46
cucumber does not keep well in a sandwich anyway.
2504
6826757
3153
Você sabe, o
pepino não fica bem em um sanduíche de qualquer maneira.
113:49
Steve, you have six my least favourite sandwich.
2505
6829910
3371
Steve, tens seis sanduíches que menos gosto.
113:53
So here's the answer
2506
6833281
2235
Então aqui está a resposta
113:55
to to the thing that.
2507
6835516
3003
para a coisa que.
113:58
Oh, my, my things broken.
2508
6838586
2069
Oh, que coisa, minhas coisas quebradas.
114:00
Anyway, you were right.
2509
6840655
1235
De qualquer forma, você estava certo.
114:01
It was passport.
2510
6841890
1735
Era passaporte.
114:03
No. Well, let me put it on the screen.
2511
6843625
2102
Não. Bem, deixe-me colocá-lo na tela.
114:05
Give me a chance to show what you think is broken.
2512
6845727
2269
Me dê uma chance de mostrar o que você acha que está quebrado.
114:07
Don't forget your passport
2513
6847996
3003
Não esqueça seu passaporte
114:12
or this will be a short vacation.
2514
6852451
2986
ou as férias serão curtas.
114:15
That means
2515
6855437
1602
Isso significa que,
114:17
if we get to the airport
2516
6857039
1201
se chegarmos ao aeroporto
114:18
and you don't have your passport,
2517
6858240
1218
e você não tiver seu passaporte,
114:19
we won't be able to go anywhere.
2518
6859458
1535
não poderemos ir a lugar nenhum.
114:20
And then we have to go back home.
2519
6860993
2169
E então temos que voltar para casa.
114:23
I'm sure people have done that.
2520
6863162
1785
Tenho certeza que as pessoas fizeram isso.
114:24
I'm sure people have done that.
2521
6864947
1302
Tenho certeza que as pessoas fizeram isso.
114:26
They've got to the airport
2522
6866249
1551
Eles chegaram ao aeroporto
114:27
before they go on holiday
2523
6867800
1468
antes de irem de férias
114:29
and they've forgotten their passport.
2524
6869268
2219
e esqueceram o passaporte.
114:31
Well, the taxi driver told us of a story like that,
2525
6871487
3270
Bem, o taxista nos contou uma história como essa,
114:35
and he took people all the way
2526
6875425
2786
e ele levou as pessoas até
114:38
to the airport, two hour drive,
2527
6878211
2136
o aeroporto, duas horas de carro,
114:40
and they hadn't got their passports.
2528
6880347
1701
e elas não tinham seus passaportes.
114:43
So he tells everybody
2529
6883433
1285
Então ele diz a todos
114:44
now when they get in the taxi,
2530
6884718
2553
agora, quando entram no táxi,
114:47
have you got your passport? Yes.
2531
6887271
2469
você tem seu passaporte? Sim.
114:49
Which I think is a good service from a taxi driver.
2532
6889740
2452
O que eu acho que é um bom serviço de um motorista de táxi.
114:52
The first question, of course, is are you an idiot
2533
6892192
3004
A primeira pergunta, é claro, é você um idiota
114:55
for forgetting your passport?
2534
6895396
1602
por esquecer seu passaporte?
114:56
Here we go. There were more.
2535
6896998
1084
Aqui vamos nós. Havia mais.
114:58
And then we're going
2536
6898082
2986
E então vamos
115:01
to write them down quickly.
2537
6901102
2069
escrevê-los rapidamente. As
115:03
People will,
2538
6903171
484
115:03
because you've been talking
2539
6903655
1284
pessoas vão,
porque você está falando
115:04
about sandwiches and cucumbers.
2540
6904939
1752
sobre sanduíches e pepinos.
115:06
We don't have time.
2541
6906691
1435
Não temos tempo.
115:08
I think something is much something.
2542
6908126
3954
Eu acho que algo é muito alguma coisa.
115:12
These something.
2543
6912230
1919
Esses algo.
115:14
Now, this refers to a thing I said a few moments ago.
2544
6914149
3637
Agora, isso se refere a uma coisa que eu disse há pouco.
115:18
So were you listening to me?
2545
6918020
1835
Então você estava me ouvindo?
115:19
Do you view.
2546
6919855
1034
Você vê.
115:20
Were you listening to my words?
2547
6920889
2770
Você estava ouvindo minhas palavras?
115:23
So not only following my lips
2548
6923659
1568
Então, não apenas seguindo meus lábios,
115:25
but also listening to me as well?
2549
6925227
1769
mas também me ouvindo?
115:26
I did say this just a few moments ago.
2550
6926996
2602
Eu disse isso apenas alguns momentos atrás.
115:29
I think something is much something these some think
2551
6929598
4872
Eu acho que algo é muito algo que alguns pensam
115:35
p5s5d4.
2552
6935671
5957
p5s5d4.
115:43
I am making a comment about something.
2553
6943196
3420
Estou fazendo um comentário sobre algo.
115:47
It is a good comment, by the way.
2554
6947784
1986
Aliás, é um bom comentário.
115:49
It is a positive comment that I'm making there
2555
6949770
2986
É um comentário positivo que estou fazendo lá,
115:52
just like I did a few moments ago.
2556
6952856
3003
assim como fiz há alguns instantes.
115:56
Very tense, as is the first word.
2557
6956510
2019
Muito tenso, como é a primeira palavra.
115:58
Pizza.
2558
6958529
2603
Pizza.
116:01
Uh
2559
6961132
2185
Uh
116:03
huh.
2560
6963317
1952
huh.
116:05
Woo hoo.
2561
6965269
1352
Uau.
116:06
This tram is, uh, is on fire today.
2562
6966621
2819
Este bonde está pegando fogo hoje.
116:09
If you say you're on fire means you're very quick,
2563
6969440
3220
Se você disser que está pegando fogo significa que você é muito rápido,
116:13
you're very quick.
2564
6973228
684
116:13
Your brain, your responses are very quick
2565
6973912
3487
você é muito rápido.
Seu cérebro, suas respostas são muito rápidas
116:18
and you seem to be ahead of other people
2566
6978917
3704
e você parece estar à frente de outras pessoas
116:23
in your in your skills and mental ability.
2567
6983038
3754
em suas habilidades e habilidades mentais.
116:26
So if you say I'm on fire today, what's the opposite?
2568
6986992
3387
Então, se você disser que estou pegando fogo hoje, qual é o contrário?
116:31
I don't know.
2569
6991163
1468
Não sei.
116:32
Is there is there an opposite?
2570
6992631
2186
Existe um oposto?
116:34
Slow. I'm slow.
2571
6994817
1335
Lento. eu sou lento.
116:36
I'm slow today. Yes.
2572
6996152
1852
Estou devagar hoje. Sim.
116:38
If somebody is talking lot coming up
2573
6998004
3487
Se alguém está falando muito, apresentando
116:41
with very good suggestions in a meeting at work
2574
7001491
3804
sugestões muito boas em uma reunião no trabalho
116:46
and they seem to be the one that's
2575
7006763
2135
e parece que é essa pessoa que está
116:48
coming up with most of the ideas,
2576
7008898
1619
apresentando a maioria das ideias,
116:50
you can say, woo, you're on fire today.
2577
7010517
2269
você pode dizer: uau, você está arrasando hoje.
116:52
So a person who is functioning very well thinks
2578
7012786
3003
Assim, uma pessoa que está funcionando muito bem pensa que
116:56
they're doing something very well.
2579
7016006
1084
está fazendo algo muito bem.
116:57
You can say you are you are on fire
2580
7017090
2069
Você pode dizer que está pegando fogo
116:59
a bit
2581
7019159
317
116:59
like the thing we said at the start of the segment.
2582
7019476
3003
um pouco
como dissemos no início do segmento.
117:03
We go together like a house on fire.
2583
7023747
2970
Vamos juntos como uma casa em chamas.
117:06
So another one referring to fire, you see.
2584
7026717
3003
Então, outro referindo-se ao fogo, você vê.
117:09
So you are
2585
7029870
918
Então
117:10
you can get along very well like a house on fire
2586
7030788
3003
você pode se dar muito bem como uma casa pegando fogo
117:13
or a person can be on fire if they are performing
2587
7033791
3954
ou uma pessoa pode pegar fogo se estiver se saindo
117:17
very well.
2588
7037745
751
muito bem.
117:18
I like it.
2589
7038496
634
Eu gosto disso.
117:19
I like activity it seems to be the.
2590
7039130
3003
Eu gosto de atividade parece ser o.
117:22
Yeah, it seems to be what that's referring to.
2591
7042434
2436
Sim, parece ser a isso que se refere.
117:24
So we've got nathuram who is suggested and so is Tomek
2592
7044870
3587
Então, temos nathuram que é sugerido e também Tomek
117:29
Paris Safer and days.
2593
7049658
2803
Paris Safer and days.
117:32
Well, let's find out, shall we?
2594
7052461
1618
Bem, vamos descobrir, certo?
117:34
Let's have a look.
2595
7054079
651
117:34
Are you right or are you wrong?
2596
7054730
2636
Vamos dar uma olhada.
Você está certo ou você está errado?
117:37
Oh, fancy pants.
2597
7057366
2903
Oh, calças extravagantes.
117:40
Oh, wow.
2598
7060269
1218
Uau.
117:41
Very nice.
2599
7061487
717
Muito legal.
117:42
Or should I say less fancy pantaloons?
2600
7062204
3004
Ou devo dizer pantalonas menos extravagantes?
117:45
And in French,
2601
7065391
2686
E em francês,
117:48
I think Paris is much safer these days.
2602
7068077
4055
acho que Paris é muito mais segura hoje em dia.
117:52
And that's what I said earlier.
2603
7072432
1235
E foi o que eu disse anteriormente.
117:53
I, I thought Paris was the most amazing place
2604
7073667
3003
Eu, eu pensei que Paris era o lugar mais incrível
117:56
for more than one reason.
2605
7076786
1168
por mais de um motivo.
117:57
Not just the food, but also we felt
2606
7077954
2103
Não apenas a comida, mas também nos
118:00
we felt quite safe
2607
7080057
1101
sentimos bastante seguros
118:01
and relaxed walking around
2608
7081158
1535
e relaxados andando
118:02
even on the metro, apart
2609
7082693
1718
mesmo no metrô,
118:04
from when we did it late at night.
2610
7084411
2036
exceto quando o fazíamos tarde da noite.
118:06
Yes, there were some people who I think just
2611
7086447
3003
Sim, havia algumas pessoas que eu acho que
118:09
I think maybe they were taking illegal substances
2612
7089466
4005
talvez estivessem usando substâncias ilegais
118:13
and they were on the train.
2613
7093471
1485
e estivessem no trem.
118:14
I think this is the thing
2614
7094956
1451
Acho que é por isso
118:16
that people often go on holiday
2615
7096407
2252
que as pessoas costumam sair de férias
118:18
and they're in that sort of holiday
2616
7098659
2003
e ficam naquele tipo de
118:20
euphoria, euphoric state,
2617
7100662
3003
euforia de feriado, estado eufórico,
118:23
and you tend to see only the good everywhere.
2618
7103748
3187
e você tende a ver apenas o que é bom em todos os lugares.
118:26
I'm sure the first time
2619
7106935
1802
Tenho certeza de que, na primeira vez,
118:28
I'm sure if we ever got mugged in
2620
7108737
1501
se fôssemos assaltados em
118:30
Paris, we'd never go back.
2621
7110238
1402
Paris, nunca mais voltaríamos.
118:31
Well, no.
2622
7111640
634
Bem não.
118:32
Well, you can get mugged outside your own house.
2623
7112274
2819
Bem, você pode ser assaltado fora de sua própria casa.
118:35
I know anybody.
2624
7115093
751
118:35
Yes, right.
2625
7115844
1251
Eu conheço alguém.
Sim certo.
118:37
Is that
2626
7117095
334
118:37
does that mean
2627
7117429
484
118:37
you don't go out of your house ever again?
2628
7117913
1802
Isso
significa que
você não sai de casa nunca mais?
118:39
Yes. Pound maybe you're right.
2629
7119715
1235
Sim. Libra talvez você esteja certo.
118:40
I think the the the hotel was
2630
7120950
2686
Acho que o hotel provavelmente estava
118:44
probably
2631
7124637
450
118:45
laughing at my suggestion
2632
7125087
1518
rindo da minha sugestão
118:46
that we have sauce with omelette.
2633
7126605
1902
de que tivéssemos molho com omelete.
118:48
It was funny.
2634
7128507
785
Foi divertido.
118:49
I did ask for some.
2635
7129292
1184
Eu pedi alguns.
118:50
I said, have you got any tomato sauce?
2636
7130476
1802
Eu disse, você tem molho de tomate?
118:52
And they looked at me as though I was scum.
2637
7132278
3003
E eles me olhavam como se eu fosse escória.
118:55
Yes, you British scum.
2638
7135465
2219
Sim, sua escória britânica.
118:57
You want your sauce? You.
2639
7137684
1918
Você quer o seu molho? Você.
118:59
You pig. We don't have sauce.
2640
7139602
2370
Seu porco. Não temos molho.
119:01
And it was like it was like the worst culinary
2641
7141972
3754
E foi como se fosse o pior
119:08
mistake that you could make.
2642
7148011
1669
erro culinário que você poderia cometer.
119:09
Sauce omelette.
2643
7149680
1535
Omelete de molho.
119:11
It was a faux pas, which is a French word.
2644
7151215
4771
Foi um passo em falso, que é uma palavra francesa.
119:16
Faux pas.
2645
7156320
684
Gafe.
119:17
It's not amazing. Yeah.
2646
7157004
1051
Não é incrível. Sim.
119:18
So a mistake. A full step?
2647
7158055
2152
Então, um erro. Um passo completo?
119:20
I think it's not.
2648
7160207
701
119:20
I think it's omelettes.
2649
7160908
1769
Acho que não.
Acho que são omeletes.
119:22
I don't like the taste of omelettes without.
2650
7162677
3003
Não gosto do sabor das omeletes sem.
119:25
And anyway, anyway, we've done,
2651
7165980
2987
E de qualquer maneira, terminamos,
119:28
I think we've got to
2652
7168967
1084
acho que chegamos
119:30
to that point it's almost time to say goodbye.
2653
7170051
3003
a esse ponto, é quase hora de dizer adeus.
119:33
The 2 hours
2654
7173171
1118
As 2 horas que
119:35
I felt like for Thomas said.
2655
7175340
3921
eu senti por Thomas disse.
119:39
Well Tarmac, of course, had an airport,
2656
7179261
2035
Bem, Tarmac, é claro, tinha um aeroporto,
119:41
had a dreadful journey back.
2657
7181296
1202
teve uma terrível viagem de volta.
119:42
We left tarmac.
2658
7182498
3003
Saímos do asfalto.
119:45
Well, we left the group one night
2659
7185918
2552
Bem, nós deixamos o grupo uma noite
119:48
after a meal, after
2660
7188470
1602
depois de uma refeição, depois que
119:50
we'd all had a lovely meal together
2661
7190072
1285
todos nós tivemos uma bela refeição juntos
119:51
until we, we, the three of us, Tomic, me and Duncan
2662
7191357
3003
até que nós, nós três, Tomic, eu e Duncan
119:54
went partly on the metro,
2663
7194527
3370
fomos parcialmente no metrô,
119:58
and then Tomic had to go in a different direction.
2664
7198164
2136
e então Tomic teve que entrar uma direção diferente.
120:00
This is how to make time with a chicken that's 2 hours
2665
7200300
4037
Isto é como ganhar tempo com uma galinha que falta 2 horas
120:05
to get back to his hotel after he left us because
2666
7205071
2987
para voltar para o hotel dele depois que ele nos deixou porque
120:08
the metro wasn't going in the right direction,
2667
7208758
2119
o metrô não estava indo na direção certa,
120:10
he saw somebody
2668
7210877
3004
ele viu alguém
120:13
hitting a pipe with crack,
2669
7213914
3003
batendo em um cano com crack,
120:17
which is that sound that that sounds like
2670
7217251
2602
que é aquele som que soa como se
120:19
it could be many things waiting for a night.
2671
7219853
2186
pudesse ser muitas coisas esperando por uma noite.
120:22
But so that's obviously drugs,
2672
7222039
2820
Mas isso é obviamente drogas,
120:24
crack cocaine. Okay.
2673
7224859
1752
crack. OK.
120:26
So you don't need to explain it.
2674
7226611
3003
Então você não precisa explicar.
120:29
Have you got some in your pocket?
2675
7229781
2018
Você tem algum em seu bolso?
120:31
Did you did you join in with it until?
2676
7231799
2119
Você se juntou a ele até?
120:33
He goes to give a demonstration.
2677
7233918
1535
Ele vai fazer uma demonstração.
120:35
Maybe that's why you were like,
2678
7235453
1285
Talvez seja por isso que você pensou:
120:36
All right, Steve, I'm only joking.
2679
7236738
1535
Tudo bem, Steve, só estou brincando.
120:38
Anyway, is that a joke?
2680
7238273
1168
Enfim, isso é uma piada?
120:39
And I made a joke and he's only joking.
2681
7239441
1952
E eu fiz uma piada e ele só está brincando.
120:41
Is any joking? I'm only joking.
2682
7241393
2069
É brincadeira? Eu estou apenas brincando.
120:43
But The the carrots.
2683
7243462
1885
Mas as cenouras.
120:46
Nobody can see that, by the way.
2684
7246832
1885
Aliás, ninguém pode ver isso.
120:48
Oh, okay.
2685
7248717
934
Oh, tudo bem.
120:49
So that was fill in the blanks and also read my lips,
2686
7249651
3804
Então isso foi preencher os espaços em branco e também ler meus lábios,
120:53
which might might never be played again.
2687
7253906
3871
que podem nunca mais ser tocados.
120:57
We will see what happens, Trump said.
2688
7257810
1769
Veremos o que acontece, disse Trump.
120:59
Did you go clubbing in Paris?
2689
7259579
1618
Você foi a baladas em Paris?
121:01
Well, do you know I have been clubbing in Paris?
2690
7261197
2970
Bem, você sabe que eu tenho ido a baladas em Paris?
121:04
Okay.
2691
7264167
484
121:04
There is a
2692
7264651
1101
OK.
Tem um
121:05
I don't know if it's still there on the chandeliers.
2693
7265752
3153
não sei se ainda está nos lustres.
121:09
It's you go downstairs.
2694
7269539
2002
É você descer.
121:11
Many years ago,
2695
7271541
868
Muitos anos atrás,
121:12
I went with some friends, Paris,
2696
7272409
1468
fui com alguns amigos, Paris,
121:13
and there was this club on the chandeliers.
2697
7273877
2703
e havia esse clube nos candelabros.
121:16
I can't remember what it's called.
2698
7276580
1718
Não me lembro como se chama.
121:18
It's quite famous, though, and
2699
7278298
3003
É bastante famoso, porém, e nos
121:21
we had a great time.
2700
7281835
1252
divertimos muito.
121:23
The music was fantastic, so we didn't.
2701
7283087
2435
A música era fantástica, então não o fizemos.
121:25
Maybe next time we'll all go clubbing.
2702
7285522
2036
Talvez da próxima vez todos nós vamos a uma boate.
121:27
Yeah.
2703
7287558
734
Sim. A propósito,
121:28
No would have been a good answer
2704
7288292
1552
não seria uma boa resposta
121:29
to that one, by the way.
2705
7289844
867
para essa.
121:30
Just.
2706
7290711
434
Apenas.
121:31
No, no, we didn't clubbing.
2707
7291145
3003
Não, não, nós não fomos a uma boate.
121:34
We
2708
7294298
234
121:35
were quite old now.
2709
7295933
1085
Já estávamos bem velhos.
121:37
But I have been.
2710
7297018
951
121:37
I have been clubbing anyway. Yeah.
2711
7297969
1768
Mas eu estive.
Eu tenho ido à balada de qualquer maneira. Sim.
121:39
You have been clever.
2712
7299737
668
Você tem sido inteligente.
121:40
Yes we've, we've got that.
2713
7300405
2252
Sim, temos, temos isso.
121:42
Steve and I got very drunk.
2714
7302657
2703
Steve e eu ficamos muito bêbados.
121:45
Okay.
2715
7305360
1819
OK.
121:47
Oh those are the days.
2716
7307179
1718
Ah, esses são os dias.
121:48
Yes, they were.
2717
7308897
1385
Sim, eles eram.
121:50
They were the days, my friend.
2718
7310282
1518
Eram os dias, meu amigo.
121:51
I thought they'd never end.
2719
7311800
1452
Achei que nunca iriam acabar.
121:53
What I thought was very interesting
2720
7313252
1168
O que eu achei muito interessante
121:54
about this club, incidentally, is that the
2721
7314420
1818
sobre esse clube, aliás, é que
121:56
there were unisex toilets.
2722
7316238
2620
havia banheiros unissex.
121:58
So there were women and men in the same town.
2723
7318858
2552
Portanto, havia mulheres e homens na mesma cidade.
122:01
Aren't they all nowadays?
2724
7321410
1652
Não são todos hoje em dia?
122:03
Let's smell anyway. Right.
2725
7323062
3170
Vamos cheirar de qualquer maneira. Certo.
122:06
So the thing I love about French toilets.
2726
7326349
3003
Então, o que eu amo nos banheiros franceses.
122:10
Let's head let's end
2727
7330069
2019
Vamos encerrar a
122:12
today's live stream on on a very classy note.
2728
7332088
3003
transmissão ao vivo de hoje com muita classe.
122:15
What I love about French toilets,
2729
7335241
1852
O que eu amo nos banheiros franceses,
122:17
especially in hotels.
2730
7337093
2887
especialmente em hotéis.
122:19
They have the little bidet,
2731
7339980
2986
Eles têm o bidê,
122:23
the nozzle, the little hose.
2732
7343150
2636
o bico, a mangueira.
122:25
There's a little hose with a squirt on the end.
2733
7345786
3003
Há uma pequena mangueira com um esguicho na ponta.
122:28
So when you go poopy time, you can
2734
7348822
2186
Então, quando você fizer cocô, você pode
122:32
match.
2735
7352910
2152
combinar.
122:35
I thought that was for drinking.
2736
7355062
3003
Achei que era para beber.
122:38
Oh,
2737
7358416
1501
Oh,
122:39
well, if you're sick in Amsterdam, go on, say it.
2738
7359917
3003
bem, se você estiver doente em Amsterdã, vá em frente, diga.
122:43
I'm joking.
2739
7363638
1118
Estou brincando.
122:44
I'm joking.
2740
7364756
867
Estou brincando.
122:45
I thought that was, you know,
2741
7365623
901
Eu pensei que era, você sabe,
122:46
when you wanted some water, you just sort of.
2742
7366524
2186
quando você queria um pouco de água, você meio que.
122:48
Oh, I must admit, I did wash my feet one day with it.
2743
7368710
3537
Oh, devo admitir, um dia lavei meus pés com ele.
122:53
I just washed my feet.
2744
7373131
1485
Acabei de lavar os pés.
122:54
I put it over the toilet and washed my feet.
2745
7374616
2319
Coloquei-o sobre o vaso sanitário e lavei os pés.
122:56
But of course, is there to wash your potty.
2746
7376935
2937
Mas claro, está aí para lavar seu penico.
122:59
You'll bum bum
2747
7379872
1468
Você vai ficar puto
123:01
after pooping Champagne for everyone, says Christine,
2748
7381340
3487
depois de cagar champanhe para todo mundo, diz Christine,
123:04
that well, we had free champagne at a
2749
7384827
3003
bem, tomamos champanhe de graça
123:07
on our last evening together.
2750
7387847
2018
em nossa última noite juntos.
123:09
We met up with Beatrice and Tomic and we had the most.
2751
7389865
5757
Nós nos encontramos com Beatrice e Tomic e tivemos mais.
123:15
Oh, and Lewis. Sorry. Okay.
2752
7395622
3003
Ah, e Lewis. Desculpe. OK.
123:18
I'm just aware that we're now 5 minutes over
2753
7398658
3003
Só estou ciente de que estamos agora 5 minutos sobre
123:22
this.
2754
7402612
301
123:22
This will now take six days to render this live stream
2755
7402913
4404
isso.
Isso agora levará seis dias para renderizar esta transmissão ao vivo que
123:28
we have the most amazing.
2756
7408802
984
temos de mais incrível.
123:29
But we paid the bill,
2757
7409786
1502
Mas pagamos a conta
123:31
and then we were going to get some champagne.
2758
7411288
2186
e depois íamos comprar champanhe.
123:33
Louis was going to buy his champagne.
2759
7413474
1768
Louis ia comprar seu champanhe.
123:35
Yes. The details.
2760
7415242
1719
Sim. Os detalhes.
123:36
Yeah Well, I'm
2761
7416961
450
Sim Bem, estou
123:37
just explaining it, but the waiter said, no,
2762
7417411
3921
apenas explicando, mas o garçom disse, não,
123:41
you can have the champagne.
2763
7421699
1318
você pode ficar com o champanhe.
123:43
You can have it for free.
2764
7423017
1618
Você pode tê-lo gratuitamente.
123:44
So, yeah, come on.
2765
7424635
2036
Então, sim, vamos lá.
123:46
Yeah, that's it.
2766
7426671
1168
Sim, é isso.
123:47
This is the story. I'm ending the story now.
2767
7427839
1718
Esta é a história. Estou terminando a história agora.
123:49
I know, but Louis wanted to pay for it.
2768
7429557
1852
Eu sei, mas Louis queria pagar por isso.
123:51
But yes, the.
2769
7431409
2286
Mas sim, o.
123:53
The waiter said no.
2770
7433695
2369
O garçom disse que não.
123:56
You. It's from us. Yes.
2771
7436064
2553
Você. É de nós. Sim.
123:58
And so that's why Louis didn't have to pay.
2772
7438617
2369
E é por isso que Louis não teve que pagar.
124:00
But anyway, so another good, good.
2773
7440986
1652
Mas de qualquer maneira, então outro bom, bom.
124:02
Another good thing about Paris.
2774
7442638
1818
Outra coisa boa sobre Paris.
124:04
That was a lovely restaurant by the Louvre.
2775
7444456
2319
Era um restaurante adorável perto do Louvre.
124:06
Yes.
2776
7446775
451
Sim.
124:07
Well, of course, the one that we love
2777
7447226
2035
Bem, claro, aquele que
124:09
most of all is the same one.
2778
7449261
3003
mais amamos é o mesmo.
124:12
Yes, I was
2779
7452715
2286
Sim, eu
124:16
going to say the name of the restaurant.
2780
7456068
1152
ia dizer o nome do restaurante.
124:17
Remember the name of the restaurant?
2781
7457220
1434
Lembra do nome do restaurante?
124:18
What's it called?
2782
7458654
668
Como é chamado?
124:19
It is Imperial.
2783
7459322
2069
É Imperial.
124:21
Imperial, the Imperial Restaurant.
2784
7461391
3120
Imperial, o Restaurante Imperial.
124:24
And it's on the chandeliers.
2785
7464511
1318
E está nos lustres.
124:25
I know it's not.
2786
7465829
1017
Eu sei que não é.
124:26
It's by the Louvre. By the Louvre either.
2787
7466846
1952
É perto do Louvre. Pelo Louvre também.
124:28
Plus de la Concorde.
2788
7468798
1302
Mais de la Concorde.
124:30
It is not very far away from the Place de la Concorde,
2789
7470100
3136
Não fica muito longe da Place de la Concorde,
124:33
which is near the Louvre.
2790
7473236
1986
que fica perto do Louvre.
124:35
It's called the
2791
7475222
2970
Chama-se
124:38
Imperial Imperial, and it has the most amazing food.
2792
7478192
3470
Imperial Imperial e tem a comida mais incrível.
124:41
So next time you go in there, if you are in Paris
2793
7481662
3036
Então, da próxima vez que você for lá, se estiver em Paris
124:44
and you go to the Imperial ole restaurant,
2794
7484698
2069
e for ao restaurante Imperial ole,
124:46
which is near the Louvre for,
2795
7486767
3003
que fica perto do Louvre,
124:49
say, Mr.
2796
7489854
1351
digamos, o Sr.
124:51
Duncan and Mr.
2797
7491205
951
Duncan e o Sr.
124:52
Steve recommended this place.
2798
7492156
2436
Steve recomendaram este lugar.
124:54
And then the next time we go,
2799
7494592
2036
E então, da próxima vez que formos,
124:56
we might get a free meal and we've got free champagne.
2800
7496628
2953
podemos ganhar uma refeição grátis e temos champanhe grátis.
124:59
So so far we've got a free flight from Air France.
2801
7499581
4021
Até agora, temos um voo gratuito da Air France.
125:03
We've got free food for, the French restaurant.
2802
7503602
3136
Temos comida grátis para o restaurante francês.
125:07
And all we need now is to say some nice things
2803
7507589
2253
E tudo o que precisamos agora é dizer algumas coisas legais
125:09
about the hotel.
2804
7509842
867
sobre o hotel.
125:10
But unfortunately we can't
2805
7510709
1468
Mas infelizmente não podemos
125:12
because they didn't have tomato sauce or baked beans.
2806
7512177
2453
porque não tinham molho de tomate nem feijão cozido.
125:14
The incredible thing about that restaurant,
2807
7514630
2019
O incrível desse restaurante,
125:16
if we've got time, is that we went there in 2017,
2808
7516649
5906
se tivermos tempo, é que fomos lá em 2017,
125:22
was it 2019, 2019 and just the two of us.
2809
7522588
5523
foi em 2019, 2019 e só nós dois.
125:28
And we sat down and had a lovely meal
2810
7528111
2069
E nos sentamos e tivemos uma refeição adorável
125:30
and we went back and the waiter remembered as he did.
2811
7530180
4104
e voltamos e o garçom se lembrou como ele fez.
125:34
We only been there once.
2812
7534317
1202
Nós só estivemos lá uma vez.
125:35
He remembered as he remembered what we'd eaten
2813
7535519
2969
Ele se lembrava como se lembrava do que havíamos comido
125:38
and where we sat.
2814
7538488
1202
e onde estávamos sentados.
125:41
Incredible, Incredible.
2815
7541758
1769
Incrível, Incrível.
125:43
Although I think he was grabbed, I think he was lying.
2816
7543527
3003
Embora eu ache que ele foi agarrado, acho que ele estava mentindo.
125:46
I don't think he was because he knew what we'd eaten
2817
7546730
2636
Acho que não, porque sabia o que havíamos comido
125:49
and he knew where we sat.
2818
7549366
1836
e onde estávamos sentados.
125:51
Unless.
2819
7551202
717
125:51
Well, we did sit in the same seat.
2820
7551919
2403
A menos que.
Bem, nós nos sentamos no mesmo lugar.
125:54
And I thought that was amazing.
2821
7554322
2619
E eu achei isso incrível.
125:56
Yes, we are going now.
2822
7556941
2302
Sim, estamos indo agora.
125:59
But yes, it is time to say a revoir.
2823
7559243
2670
Mas sim, é hora de dizer um revoir.
126:01
It is time to say so long and any other way
2824
7561913
3804
É hora de dizer até logo e qualquer outra forma
126:05
of expressing departing,
2825
7565717
3003
de expressar a partida,
126:08
I suppose we will leave you for one last time
2826
7568987
3938
suponho que vamos deixá-lo uma última vez
126:12
with the video that I made of our adventures in Paris.
2827
7572925
4171
com o vídeo que fiz de nossas aventuras em Paris.
126:17
It was a wonderful time.
2828
7577096
1501
Foi uma época maravilhosa.
126:18
Everything back to normal
2829
7578597
1385
Tudo volta ao normal no
126:19
next Sunday, whatever normal is, I don't know.
2830
7579982
3287
próximo domingo, seja qual for o normal, não sei.
126:23
Oh, by the way, don't
2831
7583869
818
Ah, a propósito, não se
126:24
forget to look out for my new short videos
2832
7584687
3003
esqueça de ficar de olho nos meus novos vídeos curtos
126:27
almost every day.
2833
7587707
934
quase todos os dias.
126:28
There are new short videos I am posting next week.
2834
7588641
4738
Há novos vídeos curtos que estou postando na próxima semana.
126:33
My last
2835
7593379
818
Meu último
126:35
short video,
2836
7595148
1318
vídeo curto,
126:36
my English lesson that I made in Paris, the last one
2837
7596466
3487
minha aula de inglês que fiz em Paris, a última
126:39
that I made there standing by the River Seine.
2838
7599953
3487
que fiz lá na beira do rio Sena.
126:43
It's very nice, actually.
2839
7603440
1702
É muito bom, na verdade.
126:45
And that says we are going.
2840
7605142
2085
E isso diz que estamos indo.
126:47
Thank you very much for watching.
2841
7607227
1452
Muito obrigado por assistir.
126:48
It's been a busy one.
2842
7608679
1568
Tem sido muito ocupado.
126:50
It has. And it's been lovely.
2843
7610247
2519
Tem. E tem sido adorável.
126:52
I hope you haven't don't
2844
7612766
1285
Espero que você não tenha
126:54
didn't think this was too self-indulgent today,
2845
7614051
3003
achado que isso foi muito auto-indulgente hoje,
126:58
but we wanted to share with you
2846
7618706
1768
mas queríamos compartilhar com você
127:00
the wonderful trip to Paris where we met
2847
7620474
3387
a maravilhosa viagem a Paris onde o conhecemos
127:05
you.
2848
7625063
600
127:05
People that watch us show real people.
2849
7625663
3003
.
As pessoas que nos assistem mostram pessoas reais.
127:08
And it felt like we were one big happy family
2850
7628783
3003
E parecia que éramos uma grande família feliz
127:12
with all friends.
2851
7632053
1535
com todos os amigos.
127:13
And we hope when we do this again
2852
7633588
1886
E esperamos que, quando fizermos isso novamente em
127:15
on on on future trips that others of
2853
7635474
3236
viagens futuras, outros de
127:18
you will be able to visit
2854
7638710
1118
vocês possam visitar
127:19
because we may be going to your country.
2855
7639828
2186
porque podemos estar indo para o seu país.
127:22
Yes.
2856
7642014
1134
Sim.
127:23
Don't forget to send
2857
7643148
818
127:23
lots of love the hearts,
2858
7643966
1134
Não se esqueça de mandar
muito amor aos corações,
127:25
because there is a new feature
2859
7645100
1452
porque tem uma novidade que
127:26
I haven't even mentioned.
2860
7646552
1168
eu nem mencionei.
127:27
We are at the of the screen down there.
2861
7647720
2269
Estamos no final da tela lá embaixo.
127:29
There is a little heart
2862
7649989
1718
Há um pequeno coração
127:31
and you can press that as many times as you want.
2863
7651707
3054
e você pode pressioná-lo quantas vezes quiser.
127:34
And if you do it, YouTube.
2864
7654861
2152
E se você fizer isso, YouTube.
127:38
I don't know what they do.
2865
7658214
834
Eu não sei o que eles fazem.
127:39
Actually
2866
7659048
2203
Na verdade,
127:41
it might be a like you see, I don't know.
2867
7661251
2386
pode ser como você vê, eu não sei.
127:43
But you can press that heart at the bottom like this.
2868
7663637
4154
Mas você pode pressionar esse coração na parte inferior assim.
127:48
Oh, I see.
2869
7668091
3053
Oh, eu vejo.
127:51
You send a heart.
2870
7671178
1585
Você manda um coração.
127:52
Oh, it's coming up on the screen. Mr.
2871
7672763
1802
Oh, está aparecendo na tela. O Sr.
127:54
Duncan said How amazing it's.
2872
7674565
2819
Duncan disse que incrível.
127:57
Amazing.
2873
7677384
584
127:57
And so you can send hearts to yourself.
2874
7677968
2152
Incrível.
E assim você pode enviar corações para si mesmo.
128:00
Yes. As well as to everybody else. Yes.
2875
7680120
2787
Sim. Assim como para todos os outros. Sim.
128:02
So does that help you to be viewed more widely?
2876
7682907
3170
Então, isso ajuda você a ser visto mais amplamente?
128:06
I have no idea.
2877
7686077
1651
Eu não faço ideia.
128:07
I don't know.
2878
7687728
568
Não sei.
128:08
It's very similar to what used to happen on Periscope.
2879
7688296
3120
É muito parecido com o que costumava acontecer no Periscope.
128:11
Used to have used
2880
7691482
1085
Costumava
128:12
to have a very similar thing before it disappeared.
2881
7692567
2069
ter uma coisa muito parecida antes de desaparecer.
128:14
Anyway, it's time to go.
2882
7694636
1618
De qualquer forma, é hora de ir.
128:16
We are taking the next flight out of here.
2883
7696254
2853
Vamos pegar o próximo vôo daqui.
128:19
First class, single ticket to the kitchen where Mr.
2884
7699107
4371
Primeira classe, passagem única para a cozinha onde o Sr.
128:23
Steve will make a lovely cup of tea.
2885
7703478
3220
Steve fará uma bela xícara de chá.
128:27
Indeed it is myself, Mr.
2886
7707082
2286
Na verdade, sou eu, o Sr.
128:29
Duncan and Mr. Steve saying.
2887
7709368
3020
Duncan e o Sr. Steve dizendo.
128:32
Thanks for watching. See you soon.
2888
7712388
2069
Obrigado por assistir. Vejo você em breve.
128:34
And of course, until the next time meet here.
2889
7714457
3069
E claro, até o próximo encontro aqui.
128:37
You know what's coming next?
2890
7717860
1402
Você sabe o que vem a seguir?
128:39
Enjoy English, stay happy, stay safe.
2891
7719262
2669
Aproveite o inglês, fique feliz, fique seguro.
128:41
And of course,
2892
7721931
1235
E claro,
128:45
ta ta for now.
2893
7725301
1552
ta ta por enquanto.
128:46
Or should I say ‘au revoir’ for now.
2894
7726853
4054
Ou devo dizer 'au revoir' por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7