'BONJOUR' - We are back from Paris - It's Time to Learn English - LIVE - Episode 253

3,581 views

2023-06-19 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

'BONJOUR' - We are back from Paris - It's Time to Learn English - LIVE - Episode 253

3,581 views ใƒป 2023-06-19

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:12
Welcome
0
252798
1352
04:14
to today's livestream.
1
254150
3003
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:17
I hope you are feeling well
2
257420
3003
ไฝ“่ชฟใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
04:41
All I can say is it's very hot here in the studio.
3
281395
3003
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใ“ใ“ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
04:44
It is so hot in here.
4
284966
1835
ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
04:46
I am melting like a large candle.
5
286801
4371
็งใฏๅคงใใชใ‚ใ†ใใใฎใ‚ˆใ†ใซๆบถใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:51
Imagine that.
6
291706
1085
ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใ‚ใ€‚
04:52
And as you can see,
7
292791
750
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€
04:53
I am wearing my shorts and my very colourful socks.
8
293541
4205
็งใฏใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใจ้žๅธธใซใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใช้ดไธ‹ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:57
Do you like them?
9
297779
1135
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:58
Aren't they lovely?
10
298914
1434
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:00
Very colourful. Very bright.
11
300348
1652
ใจใฆใ‚‚ใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใงใ™ใ€‚ ใ™ใ”ใๆ˜Žใ‚‹ใ„ใ€‚
05:02
We have a very lively English addict coming up today.
12
302000
4989
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใช่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎๆ–นใŒๆฅใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:06
But first of all. Hi, everybody.
13
306989
2603
ใงใ‚‚ใพใšใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
05:09
This is Mr. Duncan in England.
14
309592
2519
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:12
How are you today?
15
312111
1234
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:13
Are you okay?
16
313345
1369
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
05:14
I hope so.
17
314714
1751
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:16
Are you happy?
18
316465
2486
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:18
Are you feeling happy today?
19
318951
2970
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:21
I hope you are. Yes.
20
321921
1919
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ€œใงใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’้ก˜ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
05:23
My name is Mr. Duncan.
21
323840
2436
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:26
What's yours?
22
326276
801
ๅ›ใฏ๏ผŸ
05:27
I wonder what your name is.
23
327077
1334
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใจใ„ใ†ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
05:28
Could you please tell me on the live chat?
24
328411
2336
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
05:30
I would be ever so pleased if you could do that.
25
330747
2786
ใใ†ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:33
I talk about the English language.
26
333533
1719
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
05:35
I love English very much.
27
335252
1335
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒใจใฆใ‚‚ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:36
You might say that I am one of those up there.
28
336587
3119
็งใ‚‚ใใฎไธŠใฎไธ€ไบบใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:40
I am an English addict,
29
340074
1351
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™
05:41
and I have a feeling maybe, perhaps somewhere
30
341425
3003
ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ
05:44
deep down in your soul,
31
344845
3471
ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎๅฅฅๅบ•ใงใฏ
05:49
you are an English addict as well.
32
349767
2786
ใ‚ใชใŸใ‚‚่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:52
I hope so. How was your week?
33
352553
3003
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ไธ€้€ฑ้–“ใฏใฉใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:55
Was it a good week?
34
355790
2319
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:58
Was it busy?
35
358109
2219
ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:00
We've had a busy week.
36
360328
2786
ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:03
You may have noticed last weekend
37
363114
2069
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใ€
06:05
we were actually not here in the studio.
38
365183
2787
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ“ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฎŸใฏๅ…ˆ้€ฑ
06:07
Last Sunday, we were actually in
39
367970
3003
ใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซใ„ใฆใ€
06:12
Paris
40
372091
2068
06:14
broadcasting live
41
374159
2987
06:17
from in front of the Eiffel Tower
42
377146
2953
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎๅ‰ใ€
06:20
on a place called the Truck Addario in Paris.
43
380099
3887
ใƒ‘ใƒชใฎใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ขใƒ€ใƒชใ‚ชใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:23
One of the most.
44
383986
1118
ๆœ€ใ‚‚ๅ„ชใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
06:25
Well, I suppose it's the busiest place in Paris.
45
385104
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ‘ใƒชใงไธ€็•ชๅฟ™ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:28
But to be honest with you, I would say it is honest
46
388441
4038
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
06:32
to say that most parts of Paris
47
392612
3320
ใƒ‘ใƒชใฎใปใจใ‚“ใฉใฎๅœฐๅŸŸใฏ
06:36
are really, really busy.
48
396600
2119
ๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซๅฟ™ใ—ใ„ใจใ„ใ†ใฎใŒๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
06:38
I have to say,
49
398719
667
06:39
when we first arrived in Paris on Thursday,
50
399386
3537
ๆœ€ๅˆใซใƒ‘ใƒชใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใฎใฏๆœจๆ›œๆ—ฅใ ใฃใŸใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ
06:43
so we did arrive slightly early at
51
403157
3186
ๅฐ‘ใ—ๆ—ฉใ‚ใ‹ใใฎๅ‰ใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“
06:46
or before our live stream.
52
406877
3003
ใ€‚
06:49
So we arrived on Thursday,
53
409914
1735
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏๆœจๆ›œๆ—ฅใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
06:51
which is a good thing to be honest,
54
411649
1835
06:53
because it was a big shock.
55
413484
1652
ใใ‚Œใฏๅคงใใชใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸใฎใงใ€ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
06:55
Suddenly arrive ing in a busy,
56
415136
3687
็ช็„ถใ€่ณ‘ใ‚„ใ‹ใง่ณ‘ใ‚„ใ‹ใชๅธ‚ๅ†…ไธญๅฟƒ้ƒจใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™
06:59
bustling city centre.
57
419240
3003
ใ€‚
07:02
And let's say if you've never been to Paris, Paris
58
422277
3420
ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ใƒ‘ใƒชใฏ
07:06
is a bit like London,
59
426181
1401
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™
07:09
but more crowded
60
429451
1551
ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๆทท้›‘ใ—ใฆใ„ใฆใ€
07:11
and more busy and more hectic, however,
61
431002
3120
ใ‚ˆใ‚Šๅฟ™ใ—ใใ€ใ‚ˆใ‚Šๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใ—็งใŒใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใ‹ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใ‚’้ธๆŠžใงใใŸใ‚‰
07:14
and this might surprise you
62
434756
2002
้ฉšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:16
if I had a choice between going to Paris
63
436758
3487
07:20
and going to London, I would choose
64
440663
3603
ใ€‚ ็งใชใ‚‰ใƒ‘ใƒชใ‚’้ธใณใพใ™
07:28
Paris.
65
448821
1585
ใ€‚
07:30
You're surprised, aren't you?
66
450406
1602
ใณใฃใใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
07:32
Now, I think you were hoping
67
452008
3654
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ€
07:36
or maybe you just thought I was going to say London.
68
456329
3921
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็งใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใจ่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:40
But no, I love Paris. In fact, we miss it.
69
460250
2920
ใงใ‚‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใƒ‘ใƒชใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:43
Mr.
70
463170
317
07:43
Steve and myself
71
463487
967
07:44
this morning were actually talking about
72
464454
3003
ไปŠๆœใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใฏใ€ๅฎŸ้š›ใ€ใƒ‘ใƒชใฏ
07:47
how much we want to go back to Paris
73
467491
2986
07:51
because it's amazing.
74
471111
1168
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใฎใงใพใŸ่กŒใใŸใ„ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:52
It is a wonderful place.
75
472279
1302
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
07:53
We are talking a little bit about that today.
76
473581
2519
ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:56
I also have a wonderful video compilation
77
476100
3987
ใพใŸใ€็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใŸใ“ใจใ€่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ใพใจใ‚ใŸ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
08:00
of some of the things we saw,
78
480621
2186
08:02
some of the things we did.
79
482807
3003
ใ€‚
08:06
And I'm sure you know already
80
486210
1736
ใใ—ใฆใ€
08:07
that most of what we did concerned eating food.
81
487946
3687
็งใŸใกใŒ่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใปใจใ‚“ใฉใŒ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ™ใงใซใ”ๅญ˜็Ÿฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:11
And you would be right, I've said it before.
82
491750
3870
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็งใฏๅ‰ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:15
I know I've said it before
83
495654
1435
ไปฅๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
08:17
and I'm going to say it again and again.
84
497089
2886
ใŒใ€ไฝ•ๅบฆใงใ‚‚่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
08:19
Paris has some of the best food that I've ever tasted.
85
499975
3987
ใƒ‘ใƒชใซใฏ็งใŒไปŠใพใงๅ‘ณใ‚ใฃใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:23
We went to some lovely restaurants,
86
503962
1952
็งใŸใกใฏ็ด ๆ•ตใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ€
08:25
some lovely places,
87
505914
1319
็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใ€
08:28
some nice food.
88
508467
1919
็ด ๆ•ตใช้ฃŸใน็‰ฉใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
08:30
I think it's fair to say
89
510386
1318
08:31
whenever whenever anyone talks about Paris,
90
511704
3003
่ชฐใ‚‚ใŒใƒ‘ใƒชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€
08:35
one of the first things they mention
91
515491
2386
08:37
besides the crowded people
92
517877
2920
ๆทท้›‘ใ—ใŸไบบใ€…
08:40
and the busy traffic
93
520797
2369
ใ‚„ๆทท้›‘ใ—ใŸไบค้€šใฎใปใ‹ใซๆœ€ๅˆใซ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใฏ
08:43
is the food.
94
523166
2586
้ฃŸใน็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ
08:45
Let's face it, it is one of the main reasons
95
525752
2369
่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚ŒใŒๅคšใใฎไบบใŒใƒ‘ใƒชใซ่กŒใไธปใช็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™
08:48
why many people go to Paris.
96
528121
3120
ใ€‚
08:51
So here we are again.
97
531408
1318
ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใŸๆฅใพใ™ใ€‚
08:52
We've made it
98
532726
1084
08:53
to the end of another week and also another weekend.
99
533810
3237
ใ‚‚ใ†ไธ€้€ฑ้–“ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸ้€ฑๆœซใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:58
A very busy week.
100
538315
1201
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ€‚
08:59
In fact, it is
101
539516
3004
ๅฎŸใฏ
09:02
Sunday.
102
542670
2986
ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ
09:22
Do you believe it is
103
562340
3004
09:26
a big bone
104
566879
850
09:27
show to you
105
567729
1252
09:28
wherever you are watching at the moment,
106
568981
2219
ไปŠใฉใ“ใง่ฆณใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€
09:31
wherever you are in the world?
107
571200
2035
ไธ–็•Œไธญใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้ชจใฎๆŠ˜ใ‚Œใ‚‹ใ‚ทใƒงใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
09:33
I hope it's a good one.
108
573235
1585
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:34
Do you like these bottles?
109
574820
2069
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒœใƒˆใƒซใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:36
This is a small bottle that was given to me
110
576889
3304
ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒชใ‹ใ‚‰ๅธฐใ‚‹้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไธญใง็งใซใใ‚ŒใŸๅฐใ•ใชใƒœใƒˆใƒซใงใ™
09:41
on the journey back
111
581577
1769
09:43
from Paris whilst on the plane.
112
583346
2603
ใ€‚
09:45
And I love these small bottles.
113
585949
2435
ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒœใƒˆใƒซใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
09:48
The only problem is I keep forgetting how to open them
114
588384
3955
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€
09:52
because instead of turning the top,
115
592789
2219
่“‹ใ‚’ๅ›žใ™ไปฃใ‚ใ‚Šใซ
09:55
you have to lift the lid so it lifts up like that.
116
595008
4872
่“‹ใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใฆๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้–‹ใ‘ๆ–นใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:59
Isn't that clever? And.
117
599880
1501
ใใ‚Œใฏ่ณขๆ˜Žใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใจใ€‚
10:01
Mm hmm. Mm
118
601381
2153
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€
10:05
hmm.
119
605336
1852
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
10:07
That is some good
120
607188
1718
10:08
Paris water right there.
121
608906
3003
ใƒ‘ใƒชใฎใŠใ„ใ—ใ„ๆฐดใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:11
The reason why I'm drinking lots of water
122
611993
1918
็งใŒๆฐดใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚€ใฎใฏใ€
10:13
is because it's very hot.
123
613911
1285
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:15
We are having a heatwave.
124
615196
2352
็†ฑๆณขใŒ็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:17
The weather forecast last night said we were going
125
617548
2937
ๆ˜จๅคœใฎๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใงใฏ
10:20
to get lots of rain today, but we've had none.
126
620485
3003
ไปŠๆ—ฅใฏ้›จใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€้›จใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:23
None whatsoever.
127
623755
1835
ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:25
So outside it is hot and sticky.
128
625590
3654
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅค–ใฏๆš‘ใใฆใƒ™ใ‚ฟใƒ™ใ‚ฟใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:30
Just like it was last week
129
630062
2536
ๅ…ˆ้€ฑ
10:32
whilst walking around Paris.
130
632598
1768
ใƒ‘ใƒชใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใŸๆ™‚ใฎใ“ใจใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
10:34
It was very hot.
131
634366
1452
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ‹ใฃใŸใ€‚
10:35
A lot of places in Europe
132
635818
1802
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใงใ€
10:37
were were experiencing very high temperatures,
133
637620
4771
10:42
including Paris and also right here in much Wenlock,
134
642391
4405
ใƒ‘ใƒชใ‚„็งใŒใ„ใ‚‹ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ๆฐ—ๆธฉใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ
10:46
which is where I am. I've returned.
135
646796
2486
ใ€‚ ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
10:49
We are back here
136
649282
1285
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
10:50
and I hope you are having a good day
137
650567
2736
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
10:53
today, wherever you are in the world.
138
653303
2135
ใ€‚
10:55
And don't forget, you are always welcome.
139
655438
2036
ใใ—ใฆใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใฎใงใ€ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใฎๅฐใ•ใช้’ใ„ๆƒ‘ๆ˜Ÿใฎ
10:57
It doesn't matter where you are
140
657474
1685
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:59
on this little blue planet,
141
659159
2553
ใ€‚
11:01
you are more than welcome to join.
142
661712
2152
ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:03
In talking of the live
143
663864
2002
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎ่ฉฑใง่จ€ใ†ใจ
11:05
chat, I wonder who was first on today's live chat.
144
665866
3854
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ ไปŠ
11:09
I think we should have a look right now. Should we?
145
669987
2102
ใ™ใ่ฆ‹ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆˆ‘ใ€…ใŒใ™ในใ๏ผŸ
11:12
Yes, we should.
146
672089
1218
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ™ในใใงใ™ใ€‚
11:13
Hello v times v tass is here.
147
673307
2436
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€v ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚บ v ใ‚ฟใ‚นใงใ™ใ€‚
11:15
Congratulations.
148
675743
968
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
11:16
V tass you are first on today's live chat.
149
676711
2636
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏVใ‚ฟใ‚นๅ›ใŒ1ไฝใงใ™ใ€‚
11:27
It's too hot.
150
687839
2302
ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
11:30
It's too hot for applause.
151
690141
1869
ๆ‹ๆ‰‹ใ™ใ‚‹ใซใฏๆš‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
11:32
It really is.
152
692010
2836
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
11:34
It's too hot in here.
153
694846
1118
ใ“ใ“ใฏๆš‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎ
11:35
It's about 80 degrees in here at the moment.
154
695964
2603
ๆ™‚็‚นใงๅฎคๅ†…ๆธฉๅบฆใฏ็ด„80ๅบฆใงใ™ใ€‚
11:38
It is so hot.
155
698567
1919
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใ€‚
11:40
And I am pretty sure the first thing that Mr.
156
700486
2352
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆœ€ๅˆใซ
11:42
Steve is going to say is Mr.
157
702838
3320
่จ€ใ†ใฎใฏใ€
11:46
Duncan, It's too hot in here.
158
706158
2503
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ€ใ€Œใ“ใ“ใฏๆš‘ใ™ใŽใพใ™ใ€ใ ใ‚ใ†ใจ็งใฏ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:48
You have to open the windows
159
708661
1768
็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹
11:50
or turn off your hot lights.
160
710429
2370
ใ‹ใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๆถˆใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:52
I'm sure he will say that.
161
712799
2068
ใใฃใจๅฝผใฏใใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:54
So we have lots of people on the live chat we have.
162
714867
2603
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
11:57
Yes. As I said, we have test.
163
717470
2887
ใฏใ„ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:00
We also have someone
164
720357
3003
12:03
I had the pleasure of meeting last weekend.
165
723527
3220
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใซไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
12:06
Yes.
166
726747
1134
ใฏใ„ใ€‚
12:07
That is the reason why we went to Paris
167
727881
3871
ใใ‚ŒใŒใ€็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใ€
12:11
and we did a live stream last Sunday
168
731752
3003
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ‚’่ƒŒใซใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใŸ็†็”ฑใงใ™
12:15
with the Eiffel Tower behind us.
169
735289
2052
ใ€‚
12:17
And we also had some special guests.
170
737341
2086
ใใ—ใฆใ‚นใƒšใ‚ทใƒฃใƒซใ‚ฒใ‚นใƒˆใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:19
Those special guests were some of you
171
739427
3937
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰นๅˆฅใ‚ฒใ‚นใƒˆใฏใ€
12:24
joining me live
172
744182
2302
12:26
on the live chat last week and also the live stream.
173
746484
3504
ๅ…ˆ้€ฑใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚„ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚ŒใŸๆ–นใŸใกใงใ™ใ€‚
12:29
And Louis, or should I say, Louis
174
749988
4154
ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ€ใจใ„ใ†ใ‹ใƒซใ‚คใƒป
12:34
Mendez is here today.
175
754142
4071
ใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
12:38
Whilst we were walking around Paris,
176
758597
2703
็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€
12:41
I did keep doing that.
177
761300
1918
็งใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
12:43
The only problem is when I do it in real life,
178
763218
3003
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ๅฎŸ็”Ÿๆดปใ‚„
12:47
in the outside world, it doesn't sound quite the same.
179
767039
2853
ๅค–ใฎไธ–็•Œใงใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใจใ€ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:49
I always think it sounds better like this.
180
769892
2986
ใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใŒใ€ใ“ใฃใกใฎๆ–นใŒ้ŸณใŒ่‰ฏใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
12:52
Louis Mendez
181
772912
1985
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น ใใ†
12:56
Do you agree?
182
776399
801
ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:57
I think so.
183
777200
1952
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:59
Olga is here.
184
779152
1434
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:00
Hello, Olga.
185
780586
1419
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
13:02
Hello.
186
782005
333
13:02
Also to another person who I met last week.
187
782338
4922
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ๅ…ˆ้€ฑไผšใฃใŸใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎไบบใซใ‚‚ใ€‚
13:07
Hello to Tomic.
188
787260
2987
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:10
Hello, Tomic, Nice to meet you last week.
189
790280
3037
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏๅˆใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ ็งใฏ
13:13
It does seem strange saying that
190
793650
2820
13:16
because for many, many months and years
191
796470
4071
ไฝ•ใƒถๆœˆใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚
13:20
I've been talking to you, all of you on the live chat.
192
800958
4088
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง็š†ใ•ใ‚“ใจ่ฉฑใ—ใฆใใŸใฎใงใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
13:25
In fact, I think this year it is.
193
805229
3287
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠๅนดใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:29
I think it's seven years
194
809183
2286
13:31
since I started doing my live streams
195
811469
2603
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ‹ใ‚‰ 7 ๅนดใ€
13:34
and of course, 17 years
196
814072
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
13:37
since I started doing this on YouTube
197
817525
3003
YouTube ใง
13:41
with my video lessons.
198
821096
1768
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ‹ใ‚‰ 17 ๅนดใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:42
So hello, Tomic, It was great to meet you last Sunday.
199
822864
4138
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€ๅ…ˆ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
13:47
A very strange experience, I have to say.
200
827669
3354
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใช็ตŒ้จ“ใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚„ใƒชใ‚ขใƒซใง
13:51
I think most people who joined me
201
831023
3003
็งใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸไบบใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ
13:54
on the live chat and also in real life,
202
834176
3604
14:00
was it scary?
203
840266
1168
ๆ€–ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:01
Was it strange meeting me?
204
841434
2135
็งใจไผšใ†ใฎใฏๅค‰ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
14:03
Now?
205
843569
267
14:03
There are two things that people said to me
206
843836
2853
ไปŠ๏ผŸ ็งใซไผšใฃใŸใจใใซ
ไบบใ€…ใŒ็งใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒ2ใคใ‚ใ‚Šใพใ™
14:06
when they met me.
207
846689
1468
ใ€‚
14:08
They said, Is it really you?
208
848157
3004
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ€Œๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใงใ™ใ‹๏ผŸใ€
14:11
And you are so told?
209
851845
3003
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:17
And many people, of course,
210
857567
1385
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎไบบใฏใ€
14:18
were able to find out just how short Mr.
211
858952
3454
14:22
Steve is compared to me.
212
862406
2286
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใจๆฏ”ในใฆใฉใ‚Œใปใฉ่ƒŒใŒไฝŽใ„ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
14:24
So Mr.
213
864692
834
ใคใพใ‚Šใ€
14:25
Steve is not a small person,
214
865526
2035
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅฐใ•ใ„ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
14:27
but because I'm very tall, it seems as if Mr.
215
867561
3571
ใŒใ€็งใฏ่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ใฎใงใ€
14:31
Steve is short.
216
871132
1802
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ่ƒŒใŒไฝŽใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
14:32
But he isn't.
217
872934
717
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:33
You see, he's about average height.
218
873651
1885
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅฝผใฏๅนณๅ‡็š„ใช่บซ้•ทใงใ™ใ€‚
14:35
It's me.
219
875536
1118
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
14:36
I'm the problem.
220
876654
1235
ๅ•้กŒใฏ็งใงใ™ใ€‚
14:37
I'm the strange, weird person because I'm too tall.
221
877889
4104
็งใฏ่ƒŒใŒ้ซ˜ใ™ใŽใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใงๅฅ‡ๅฆ™ใชไบบใงใ™ใ€‚
14:42
However, however, a lot of people did say, Mr.
222
882026
3921
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€Œ
14:45
Duncan, we can't believe how tall you are.
223
885947
2736
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่บซ้•ทใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:48
It is very strange being with you in real life.
224
888683
3004
ๅฎŸ็”Ÿๆดปใงใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:52
Hello.
225
892437
301
14:52
Also to Oh, I can still see
226
892738
4288
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ
14:58
your face lighting up with that lovely smile.
227
898010
2736
ใใฎ็ด ๆ•ตใช็ฌ‘้ก”ใงใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใŒๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚‹ใฎใŒไปŠใงใ‚‚่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
15:00
Christina Hello, Christina.
228
900746
1986
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
15:02
We also met you last week, myself and Mr.
229
902732
3203
็งใŸใกใ‚‚ๅ…ˆ้€ฑใ€็งใจ
15:05
Steve and some of the English addicts.
230
905935
4204
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ€ใใ—ใฆ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฎไฝ•ไบบใ‹ใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
15:10
We all got together
231
910139
1318
15:11
last Sunday in Paris and we had a great time.
232
911457
3170
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซ้›†ใพใ‚Šใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
15:14
It was wonderful.
233
914627
1202
ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
15:15
And I have to say,
234
915829
1084
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€
15:16
I think I have a feeling we might be doing that again.
235
916913
3387
ใพใŸๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:21
I think we can say that it was successful.
236
921017
3788
ใใ‚ŒใฏๆˆๅŠŸใ—ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:25
I suppose there weren't as many people there,
237
925172
3921
ใใ“ใซใฏใใ‚Œใปใฉๅคšใใฎไบบใฏใ„ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
15:29
but the people who were there
238
929910
2987
ใใ“ใซใ„ใŸไบบใ€…ใŒ
15:33
made it very special and magical.
239
933330
3204
ใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใง้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
15:36
So thank you very much.
240
936534
1802
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
15:38
Who else is here?
241
938336
1201
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
15:39
We also have Maria Giovanni.
242
939537
4221
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:44
Hello to you.
243
944809
1685
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:46
Nice to see you as well.
244
946494
2102
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
15:48
We also have
245
948596
2570
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:51
oh, we have Vitesse, of course,
246
951166
2402
15:53
first, once again on the live chat
247
953568
3421
ใพใšใฏใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ
15:59
as usual.
248
959041
1334
ใ€‚
16:00
So it just goes to show in life
249
960375
1602
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆใฏใ€
16:01
sometimes things never change.
250
961977
2036
็‰ฉไบ‹ใŒๆฑบใ—ใฆๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ‚‚
16:04
So there was Vitesse first on the live chat
251
964013
3270
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒๆœ€ๅˆใง
16:07
once again today, Zika is here.
252
967733
3454
ใ€ใ‚ธใ‚ซใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:11
We also have Khalid.
253
971871
1718
ใƒใƒชใƒ‰ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
16:13
Hello, Khalid.
254
973589
1068
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒชใƒ‰ใ€‚
16:14
Nice to see you on the live chat.
255
974657
2553
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:17
A lot of people joining in.
256
977210
1501
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
16:18
Patrick, Patrick,
257
978711
2920
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€
16:21
it was a pleasure meeting you as well.
258
981631
2987
ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
16:24
Patrick came along to the live rendezvous
259
984618
4171
16:29
in front of the Eiffel Tower last Sunday
260
989640
2986
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎๅ‰ใงใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใฎ้›†ใพใ‚Šใซใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใŒๆฅใฆใ€
16:32
and I have been looking at the place where you live.
261
992759
4739
ใ‚ใชใŸใฎไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’ใšใฃใจ่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
16:37
It is a place in France called Oeufs.
262
997498
3203
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใ‚ใ‚‹Oeufsใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
16:41
I hope I pronounced it correctly,
263
1001869
2469
ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใฆใ„ใ‚Œใฐ่‰ฏใ„ใฎใงใ™
16:44
but it looks wonderful.
264
1004338
1051
ใŒใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:45
And now I understand what you meant
265
1005389
2403
ใใ—ใฆไปŠใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใฃใŸๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
16:47
when you said it is. It is very open.
266
1007792
2870
ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ™ใ€‚
16:50
It is there.
267
1010662
867
ใใ‚Œใฏใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅ‘จใ‚Šใซใฏ
16:51
There are lots of fields and countries
268
1011529
1986
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้‡ŽๅŽŸใ‚„็”ฐ่ˆŽใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
16:53
side all around.
269
1013515
1701
ใ€‚ ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใง
16:55
And now I understand why you said that,
270
1015216
2286
ใ€ใชใœใใ†่จ€ใฃใŸใฎใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
16:57
because it looks very nice.
271
1017502
1585
ใ€‚
16:59
And I know you have had a very busy week in the garden
272
1019087
3404
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅบญใงใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
17:02
doing all sorts of work, just like Mr.
273
1022724
2303
17:05
Steve.
274
1025027
1201
ใ€‚
17:06
So it was a pleasure to meet you as well, Patrick.
275
1026228
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ—ใŸใ€‚
17:09
Last Sunday
276
1029348
1985
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ
17:11
in front of the most, I would say the Eiffel Tower.
277
1031333
3721
ไธ€็•ชๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ‚ˆใ‚Šๆœ‰ๅใช
17:15
I can't think of any other structure
278
1035287
2853
ๅปบ้€ ็‰ฉใฏไป–ใซๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“
17:18
that is more famous than the Eiffel Tower.
279
1038140
3004
ใ€‚
17:21
I suppose you might think of
280
1041294
2152
17:24
the pyramids in Egypt.
281
1044898
3003
ใ‚จใ‚ธใƒ—ใƒˆใฎใƒ”ใƒฉใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:28
I suppose they're quite famous.
282
1048251
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:31
Easily recognise, very distinctive.
283
1051438
3320
็ฐกๅ˜ใซ่ช่ญ˜ใงใใ€้žๅธธใซ็‰นๅพด็š„ใงใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ
17:35
Something that you can recognise very easily.
284
1055042
3386
็ฐกๅ˜ใซ่ช่ญ˜ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
17:39
We also have, I suppose in London
285
1059413
3003
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใฏ
17:42
you have Buckingham Palace.
286
1062416
2302
ใƒใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฌใƒ ๅฎฎๆฎฟใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:44
A lot of people recognise that building
287
1064718
2653
ๅคšใใฎไบบใŒใใฎๅปบ็‰ฉใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€
17:47
and of course there is the famous clock tower
288
1067371
3137
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
17:51
with the famous bell
289
1071108
3104
17:54
rings out many times each day.
290
1074445
3320
ๆฏŽๆ—ฅไฝ•ๅบฆใ‚‚้˜ใŒ้ณดใ‚Š้Ÿฟใๆœ‰ๅใชๆ™‚่จˆๅก”ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:58
Big Bang is the name of the bell
291
1078349
3020
ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒใƒณใฏ
18:02
near the places I suppose.
292
1082687
1469
ใŠใใ‚‰ใใใฎๅ ดๆ‰€ใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹้˜ใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
18:04
Also there is the Leaning Tower of Pisa as well.
293
1084156
4171
ใƒ”ใ‚ตใฎๆ–œๅก”ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:08
So that is a very famous landmark.
294
1088627
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
18:11
But I think the Eiffel Tower
295
1091847
2603
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฏใ€ไธ–็•Œใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ่จ˜ๅฟต็ข‘ใฎไธญใงใ€
18:14
must be one of the most recognisable
296
1094450
3220
ๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
18:18
of all the monuments, of all the things
297
1098921
2770
18:21
that exist in the world.
298
1101691
1101
ใ€‚
18:22
I think it's very easy to recognise the Eiffel Tower.
299
1102792
4087
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:27
Claudia is here and there is something we haven't done
300
1107380
3687
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€็งใŸใกใŒ
18:31
for a very long time and I am going to do it today.
301
1111067
3420
้•ทใ„้–“ใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
18:34
I know I haven't done this for quite a while,
302
1114521
2970
ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
18:37
but I think because I was away last week in Paris
303
1117491
3386
ใŒใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏ
18:41
doing something different,
304
1121395
1885
ๅˆฅใฎใ“ใจใง
18:43
I think it would be nice if I can find it.
305
1123280
3003
ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐใ„ใ„ใชใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:46
Oh, I think it's this. Oh, there it is.
306
1126367
2202
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:48
I thought it disappeared.
307
1128569
2102
ๆถˆใˆใŸใฎใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
18:50
So here we go.
308
1130671
601
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:51
Claudia, just for you,
309
1131272
2602
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใ‚ใชใŸใซใ ใ‘ใ€
18:53
here is the question that I always like to ask.
310
1133874
2520
็งใŒใ„ใคใ‚‚่žใใŸใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
18:57
You know what it is?
311
1137378
901
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:58
What's cooking, Claudia?
312
1138279
2102
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
19:00
What have you got in the pot?
313
1140381
2036
้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:02
What's cooking? Claudia?
314
1142417
1835
ๆ–™็†ใฃใฆไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
19:04
Is it something spicy and hot?
315
1144252
2519
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใง่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:06
Is it something salty or not?
316
1146771
2403
ๅกฉ่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:09
Or Claudia
317
1149174
2603
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข
19:11
What is in the pot?
318
1151777
8742
้‹ใฎไธญใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:21
What is in your part?
319
1161387
1168
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:22
Claudia In other words, what are you cooking today?
320
1162555
4654
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใคใพใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:27
Are you cooking something nice?
321
1167209
1619
ไฝ•ใ‹็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:28
And I hope next time when we do another rendezvous
322
1168828
4855
ใใ—ใฆๆฌกๅ›žใ€
19:33
meeting up in person with not only myself,
323
1173750
3470
็งใ ใ‘ใงใชใ
19:37
but also Mr.
324
1177220
634
19:37
Steve and lots of other viewers,
325
1177854
2636
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚„ไป–ใฎๅคšใใฎ่ฆ–่ด่€…ใจ็›ดๆŽฅไผšใ†ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
19:40
I hope we get a chance to meet you as well.
326
1180490
2703
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:43
Claudia, That would be ever so nice.
327
1183193
3003
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
19:46
So what is cooking in your pot today, Claudia?
328
1186730
2703
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้‹ใงไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:49
Anything nice? Anything delicious?
329
1189433
2853
ไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•ใ‹็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:52
We are going to have a look
330
1192286
1652
19:53
at quite a few things today,
331
1193938
2519
ไปŠๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚Šๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
19:56
so I think we might be talking about Paris, but
332
1196457
2636
ใฎใงใ€ใƒ‘ใƒชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใŒ
19:59
also we'll be talking about this,
333
1199093
3087
20:02
this thing that we do here.
334
1202446
3070
ใ“ใ“ใง่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚„ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:06
I didn't realise and I'm being serious for a moment,
335
1206150
4438
ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆœฌๆฐ—ใง่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใŒใ€
20:10
if you don't mind. I didn't realise
336
1210588
2870
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
20:14
the impact that this has
337
1214809
3004
ใ“ใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅŠใผใ—ใ€
20:18
or what it has with other people
338
1218113
3353
ไป–ใฎไบบใ€…
20:21
or towards other people.
339
1221466
1652
ใ‚„ไป–ใฎไบบใ€…ใซๅฏพใ—ใฆใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ€็งใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:23
The feeling that this gives them.
340
1223118
2019
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใซไธŽใˆใ‚‹ๆ„Ÿ่ฆšใ€‚
20:25
Until last week,
341
1225137
1018
ๅ…ˆ้€ฑใพใงใ€
20:26
until I was able to meet people for real.
342
1226155
4221
ๅฎŸ้š›ใซไบบใซไผšใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใฏใ€‚
20:31
And I have to say it was an amazing experience.
343
1231460
4956
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็ตŒ้จ“ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:36
Very strange at first.
344
1236749
2036
ๆœ€ๅˆใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
20:38
But one of the things that not only myself
345
1238785
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใ ใ‘ใงใชใ
20:42
but many people have said, they've all said it seemed
346
1242505
4138
ๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€
20:47
as if we all knew each other already,
347
1247010
2986
20:51
despite the fact that none of us
348
1251798
2019
่ชฐใ‚‚
20:53
had ever met in real life.
349
1253817
2369
ๅฎŸ็”ŸๆดปใงไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใพใ‚‹ใงใŠไบ’ใ„ใ‚’ใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:56
And I think that is the thing that I will always carry
350
1256186
3237
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€ใพใ‚‹ใง็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ไผšใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ไบบใ€…ใซไผšใฃใŸใจใใฎๅฐ่ฑกใ‚’ๅธธใซๆŒใก็ถšใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
20:59
with me the the impression of meeting up with people
351
1259423
4471
21:04
I'd never met, although I did feel as if I knew them.
352
1264261
3654
ใ€‚
21:08
A very strange feeling.
353
1268182
2920
ใจใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใชๆ„Ÿ่ฆšใ€‚ ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชไบบใจใฎ
21:11
I suppose you might describe it as as a blind date
354
1271102
3203
ใƒ–ใƒฉใ‚คใƒณใƒ‰ใƒ‡ใƒผใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
21:15
with lots and lots of different people.
355
1275390
2903
ใ€‚
21:18
Yes, we did have a lot of gifts.
356
1278293
1952
ใฏใ„ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
21:20
A lot of lovely gifts were given to us.
357
1280245
4288
็ด ๆ•ตใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
21:24
Thank you very much.
358
1284950
1168
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
21:26
I do have a lot of things to show.
359
1286118
2436
่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
21:28
And Mr.
360
1288554
450
ใใ—ใฆ
21:29
Steve arrives in around about 7 minutes.
361
1289004
2753
7ๅˆ†ใปใฉใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅˆฐ็€ใ€‚
21:31
We have Steve.
362
1291757
1335
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
21:33
We have a special video to show you.
363
1293092
2819
็‰นๅˆฅใชใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
21:35
Also,
364
1295911
1852
ใพใŸใ€
21:37
we are playing a new game.
365
1297763
1869
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใƒ—ใƒฌใ‚คไธญใงใ™ใ€‚
21:39
Yes, we are going to play fill in the blanks,
366
1299632
3320
ใฏใ„ใ€็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
21:43
but we are also going to play another game.
367
1303436
2636
ใŒใ€ๅˆฅใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
21:46
And this is one that I have invented myself.
368
1306072
4438
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ่‡ชๅˆ†ใง็™บๆ˜Žใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
21:52
So don't forget that
369
1312229
1518
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
21:53
the 18th of June 2023 is the day
370
1313747
4571
2023 ๅนด 6 ๆœˆ 18 ๆ—ฅใฏใ€
21:58
when we first played
371
1318435
3003
22:02
Read My Lips.
372
1322122
2470
Read My Lips ใ‚’ๅˆใ‚ใฆใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใŸๆ—ฅใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:04
It's a new game.
373
1324592
1668
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
22:06
We are going to play that a little bit later on.
374
1326260
2770
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใซใฏ
22:09
Not only myself, but also Mr.
375
1329030
1801
็งใ ใ‘ใงใชใ
22:10
Steve will join in with that.
376
1330831
2003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
22:12
So we are playing a new game,
377
1332834
1835
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใพใ™
22:14
but also we have fill in the blanks as well.
378
1334669
3720
ใŒใ€็ฉบ็™ฝใ‚‚ๅŸ‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:18
Sutter, Reno is here.
379
1338740
1718
ใ‚ตใƒƒใ‚ฟใƒผใ€ใƒชใƒŽใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
22:20
Hello, Sutter.
380
1340458
751
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ฟใƒผใ€‚
22:21
Reno, nice to see you here as well.
381
1341209
2986
ใƒชใƒŽใ•ใ‚“ใ€ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
22:24
Who we have a bit of thunder.
382
1344713
2018
็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—้›ทใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:28
There is thunder in the air.
383
1348100
2435
็ฉบๆฐ—ไธญใซ้›ทใŒ้ณดใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:30
I'm not surprised because it's very humid today.
384
1350535
3621
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆนฟๆฐ—ใŒๅคšใ„ใฎใง้ฉšใ‹ใชใ„ใ€‚
22:36
Yes, of course, the Statue of Liberty,
385
1356175
3003
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใงใ™ใ€‚
22:39
I suppose you would say that the Statue of Liberty
386
1359228
3003
่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใฏ
22:42
is a very famous landmark.
387
1362682
2969
้žๅธธใซๆœ‰ๅใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:45
However, an interesting thing is,
388
1365651
3604
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใฏ่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใฎใƒฌใƒ—ใƒชใ‚ซใŒ
22:49
do you mind if I tell you there is actually
389
1369639
3003
ๅฎŸ้š›ใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
22:53
a replica of
390
1373009
2987
22:55
the Statue of Liberty in France?
391
1375996
3603
?
22:59
You can actually go along and see it.
392
1379599
1986
ๅฎŸ้š›ใซ่กŒใฃใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
23:01
I didn't get to see it last weekend,
393
1381585
2753
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใฏ่ฆ‹ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใŒ
23:04
but there is apparently
394
1384338
3003
ใ‚ใ‚‹ใใ†ใงใ™
23:07
a Statue of Liberty.
395
1387858
1952
ใ€‚
23:09
I think it's in Paris and you can go along and see it.
396
1389810
2603
ใƒ‘ใƒชใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใœใฒ่กŒใฃใฆ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:12
And of course, the Statue of Liberty was a gift
397
1392413
3387
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใฏ
23:16
to the United States from France.
398
1396200
3804
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‹ใ‚‰็ฑณๅ›ฝใธใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ—ใŸใ€‚
23:23
Hello.
399
1403041
417
23:23
Also on one of the monuments in Paris where we met, it
400
1403458
3921
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
็งใŸใกใŒไผšใฃใŸใƒ‘ใƒชใฎ่จ˜ๅฟต็ข‘ใซใ‚‚ใใ†
23:27
was written.
401
1407379
784
ๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:30
I'm not going to try and read that.
402
1410482
2786
ใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใงใฟใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:33
I don't want to embarrass myself
403
1413268
1518
23:34
by trying to read French.
404
1414786
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ชญใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆๆฅใšใ‹ใ—ใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
23:38
I know what you going to say, Mr.
405
1418240
1235
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒ
23:39
Duncan, but you are part French.
406
1419475
2285
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:41
Yes, but the part is very small.
407
1421760
2036
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใฎ้ƒจๅˆ†ใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ
23:43
You see, it's only a very small part of me
408
1423796
3120
่จ€ใ†ใจใ€็งใฎไธญใง
23:47
that is French, to be honest.
409
1427333
2035
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใงใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ”ใไธ€้ƒจใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:49
Claudia is cooking boiled
410
1429368
3337
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ
23:52
dough filled with mashed potatoes,
411
1432789
3036
ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ€
23:56
bacon and fried onions.
412
1436509
2870
ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ€ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใ‚ชใƒ‹ใ‚ชใƒณใ‚’่ฉฐใ‚ใŸใ‚†ใงใŸ็”Ÿๅœฐใ‚’่ชฟ็†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:59
And that's.
413
1439379
3003
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€‚
24:02
Sounds
414
1442999
2336
24:05
delicious.
415
1445335
2336
็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
24:07
Veronique de Vรฉronique
416
1447671
2286
Veronique de Vรฉronique
24:09
Qui is the name of that particular dish.
417
1449957
3019
Qui ใฏใใฎๆ–™็†ใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
24:13
I have to say, it sounds very nice.
418
1453260
3020
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„้Ÿณใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:17
We are having chilli con carne tonight, Mr.
419
1457448
2920
ไปŠๅคœใฏใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒณใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€
24:20
Steve, At this very moment is in the kitchen,
420
1460368
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠใพใ•ใซใ‚ญใƒƒใƒใƒณใง
24:23
chopping up his Indians, slicing his potatoes,
421
1463604
4655
ใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅˆปใฟใ€ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ‚’ใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใ—ใ€
24:28
and also cutting up his carrots.
422
1468643
2903
ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚‚ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:31
And, of course, he's boiling his mince as well.
423
1471546
4321
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒŸใƒณใƒใ‚‚่Œนใงใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:36
So we have chilli con carne tonight.
424
1476384
2486
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๅคœใฏใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
24:38
5 minutes away from Mr.
425
1478870
2069
ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใฏ5ๅˆ†ใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ™
24:40
Steve.
426
1480939
1118
ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
24:42
I can't wait to see Mr.
427
1482057
1351
ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“
24:43
Steve, by the way.
428
1483408
1168
ใ€‚
24:44
I can't wait to see him.
429
1484576
1535
ๅฝผใซไผšใˆใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:46
I know. I saw him this morning,
430
1486111
1552
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ไปŠๆœๅฝผใซไผšใฃใŸใฎใงใ™
24:49
unfortunately,
431
1489682
2002
24:51
but I can't wait to see him here on the live stream,
432
1491684
3687
ใŒใ€ใ“ใ“ใงใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงๅฝผใซไผšใˆใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:55
because I think he was he was quite moved,
433
1495371
3604
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฏๅ…ˆ้€ฑๆœซใซ่ตทใ“ใฃใŸ
24:59
quite touched emotionally by everything
434
1499242
3603
ใ™ในใฆใฎใ“ใจใซใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใ€ใ‹ใชใ‚Šๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆบใ•ใถใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
25:02
that happened last weekend, as was I as well.
435
1502845
3504
็งใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ—ใŸใ€‚
25:07
Vitus says, Oh, don't worry, Mr.
436
1507167
2452
ใƒดใ‚ฃใƒผใƒˆใ‚ฅใ‚นใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™
25:09
Duncan.
437
1509619
417
ใ€‚
25:10
I'm going to translate what
438
1510036
3037
25:13
that monument has written on the side of it.
439
1513073
3003
ใใฎ่จ˜ๅฟต็ข‘ใฎๅด้ขใซๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใ‚’็ฟป่จณใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
25:16
It depends on whoever passes by wherever the treasure
440
1516376
3237
ๅฎใŒ่ฝใกใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’้€šใ‚‹ไบบใ€
25:19
has fallen or whether I speak or remain silent.
441
1519763
3788
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็งใŒ่ฉฑใ™ใ‹้ป™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆๆฑบใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:23
This is up to you, friend.
442
1523934
2887
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€ๅ‹ไบบใ€‚
25:26
Do not enter without a desire.
443
1526821
4021
ๆ„ๆฌฒใŒใชใ‘ใ‚Œใฐๅ…ฅใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:32
I like the sound of that.
444
1532026
1602
ใ“ใ†ใ„ใ†้Ÿณใฏๅฅฝใใ€‚
25:33
Maybe that is something you could use in life.
445
1533628
2903
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็”Ÿๆดปใฎไธญใงไฝฟใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:36
Maybe a person's approach towards life
446
1536531
3003
ใŠใใ‚‰ใใ€ไบบใฎไบบ็”Ÿใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใฏ
25:39
should always be positive and enthusiastic.
447
1539801
4171
ๅธธใซๅ‰ๅ‘ใใง็†ฑๅฟƒใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:44
So that's what I take away
448
1544689
1302
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ
25:45
from that particular message.
449
1545991
2836
ใใฎ็‰นๅฎšใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‹ใ‚‰ๅพ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
25:48
And maybe a place where you go to maybe a place
450
1548827
2887
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ่กŒใๅ ดๆ‰€ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ
25:51
where you explore, such as maybe a city
451
1551714
3987
ๆŽข็ดขใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€ใŸใจใˆใฐ
25:55
that you've never been to before, such as Paris.
452
1555701
3070
ใƒ‘ใƒชใชใฉใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:59
Oh, by the way,
453
1559221
1936
ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใพใ 
26:01
there is one person I haven't mentioned.
454
1561157
2019
่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบ็‰ฉใŒไธ€ไบบใ„ใพใ™ใ€‚
26:03
In fact, there's two people I haven't mentioned yet.
455
1563176
2519
ๅฎŸใฏใพใ ็ดนไป‹ใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบใŒไบŒไบบใ„ใพใ™ใ€‚
26:06
Can I also say hello to Francesca?
456
1566980
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใซใ‚‚ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:10
I'm not sure if you were watching today,
457
1570250
2018
ไปŠๆ—ฅใ”่ฆงใซใชใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
26:12
but it was a great pleasure meeting you last week.
458
1572268
4672
ๅ…ˆ้€ฑใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
26:17
Francesca has a very interesting job.
459
1577574
2453
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:20
I won't tell you what it is, but we did talk about it.
460
1580027
3520
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:24
But we didn't talk about it enough.
461
1584448
1702
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅๅˆ†ใซ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅ…ˆ้€ฑใฏใ‚‚ใฃใจ้•ทใ
26:26
I wanted to talk to you
462
1586150
1418
ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™
26:27
for much longer last week,
463
1587568
1618
26:29
but we didn't have time, unfortunately,
464
1589186
2670
ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๆ™‚้–“ใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
26:31
so I was a little bit upset about that.
465
1591856
3003
ๅฐ‘ใ—ๆ‚”ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
26:35
And of course,
466
1595009
1101
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
26:36
there was someone else joining us last week.
467
1596110
3003
ๅ…ˆ้€ฑใฏไป–ใซใ‚‚ๅ‚ๅŠ ่€…ใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:39
Beatrice.
468
1599113
1919
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
26:41
Beatrice. Hello, Beatrice.
469
1601032
2786
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
26:43
I don't know if you're watching
470
1603818
1802
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
26:45
because I happen to know for a fact
471
1605620
2620
ใชใœใชใ‚‰
26:48
that you are travelling or you've just arrived
472
1608240
2986
ใ‚ใชใŸใŒๆ—…่กŒไธญใชใฎใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
26:51
in a different part of the world.
473
1611510
2252
ไธ–็•Œใฎๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏใŸใพใŸใพ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:53
In fact, you are here in England.
474
1613762
2903
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใพใ™ใ€‚
26:56
Can you believe it?
475
1616665
984
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:57
So Beatrice, who met us last week
476
1617649
3004
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ˆ้€ฑใƒ‘ใƒชใง็งใŸใกใซไผšใฃใŸใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ
27:00
in Paris, is now here in England.
477
1620836
3270
ไปŠใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใพใ™ใ€‚
27:04
So for the first time,
478
1624523
1051
ใใ‚Œใงใ€ๅˆใ‚ใฆใ€ใ“ใ“
27:05
for the past
479
1625574
534
27:06
three days, I think she's been in a place called Bath.
480
1626108
3154
3 ๆ—ฅ้–“ใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒใƒผใ‚นใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:10
And then she's going to another place called Bristol.
481
1630096
3003
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใจใ„ใ†ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
27:13
And guess what?
482
1633316
1618
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:14
We that is, myself and Mr.
483
1634934
2603
็งใŸใกใ€ใคใพใ‚Š็งใจ
27:17
Steve.
484
1637537
551
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™ใ€‚
27:18
We are hoping to go and see Beatrice in Bristol
485
1638088
5155
็งใŸใกใฏใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใซใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ„ใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
27:24
so there
486
1644444
367
27:24
might be another reunion taking place very soon.
487
1644811
3888
ใฎใงใ€
ใ™ใใซใพใŸๅ†ไผšใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:28
We will have to wait and see, see what happens.
488
1648699
3003
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆ่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:33
Christina says,
489
1653921
968
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€
27:34
I would like to have dinner with you and Mr.
490
1654889
3270
ใ‚ใชใŸใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจๅค•้ฃŸใ‚’ใจใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
27:38
Steve. Well, you never know.
491
1658159
2002
ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:40
You never know.
492
1660161
667
27:40
In this world, if there's one thing I've learned
493
1660828
3003
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏใ€็งใŒ
27:44
in my 58 years on this planet,
494
1664132
2986
ใ“ใฎๅœฐ็ƒไธŠใฎ 58 ๅนด้–“ใงๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€
27:48
it's anything is possible.
495
1668653
2369
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:51
Anything is possible.
496
1671022
1535
ไฝ•ใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
27:52
Anything.
497
1672557
834
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚ ใ‚ˆใ
27:53
The world is your oyster, as they say.
498
1673391
2336
่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไธ–็•Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ซใ‚ญใงใ™ใ€‚
27:55
I like that expression.
499
1675727
2019
ใใฎ่กจ็พใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
27:57
But yes, of course, of course.
500
1677746
1835
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚
27:59
We can have dinner together.
501
1679581
1819
ไธ€็ท’ใซๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
28:01
It's not a problem. Why not?
502
1681400
2486
ๅ•้กŒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ใชใœใ ใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:03
So I'm hoping that we can arrange another rendezvous.
503
1683886
4955
ใใ‚Œใงใ€ๅˆฅใฎๅ†ไผšใ‚’ๆ‰‹้…ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:08
Maybe in a different part of the world.
504
1688874
2937
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไธ–็•Œใฎๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
28:11
Now, we were talking about this last week
505
1691811
2936
ใ•ใฆใ€ๅ…ˆ้€ฑใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹้–“ใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
28:14
whilst in Paris, and a lot of people
506
1694747
3003
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
28:17
seem to think that England
507
1697750
3788
28:22
would be a good place for the next rendezvous.
508
1702255
3003
ๆฌกใฎไผšๅˆใซใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใŒ่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
28:25
Because, of course, this is English advocate and I am,
509
1705342
3687
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใฎๆ“่ญท่€…ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฏ
28:29
of course in the birthplace of the English language,
510
1709029
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
28:32
so why not?
511
1712449
701
ใชใœใใ†ใงใฏใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
28:33
So it might nothing decided.
512
1713150
2569
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ๆฑบใพใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
28:35
There are no plans at the moment.
513
1715719
1752
็พๆ™‚็‚นใงใฏไบˆๅฎšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:37
We haven't made any arrangements.
514
1717471
2753
็งใŸใกใฏไฝ•ใฎๅ–ใ‚Šๆฑบใ‚ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:40
I'm still recovering from last week, to be honest.
515
1720224
3003
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใพใ ๅ…ˆ้€ฑใ‹ใ‚‰ๅ›žๅพฉไธญใงใ™ใ€‚
28:43
But yes, we might.
516
1723344
1018
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:44
We might do the next rendezvous here in England.
517
1724362
3003
ๆฌกใฎไผšๅˆใฏใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง่กŒใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:47
We will have to see and find out what happens.
518
1727548
3504
็งใŸใกใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆ่ชฟในใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:52
We also have Lydia.
519
1732770
1519
ใƒชใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
28:54
Hello to Lydia.
520
1734289
2069
ใƒชใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
28:56
It's nice to see you, Lydia.
521
1736358
3003
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒชใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
29:00
Who else is here?
522
1740362
917
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
29:01
I don't want to forget anyone.
523
1741279
1419
่ชฐใ‚‚ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
29:02
Sorry.
524
1742698
1368
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
29:04
Hello.
525
1744066
884
29:04
Sorry.
526
1744950
2719
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
29:07
I think Surrey lives in London.
527
1747669
3004
ใ‚ตใƒชใƒผใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
29:11
Is that true?
528
1751056
885
29:11
Do you live in London?
529
1751941
1384
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
ใ‚ใชใŸใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
29:13
Hmm. Interesting.
530
1753325
1786
ใตใƒผใ‚€ใ€‚ ้ข็™ฝใ„ใ€‚
29:15
I was looking around my studio earlier,
531
1755111
3003
ๅ…ˆใปใฉใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—ใฆใ„ใฆใ€
29:18
and I noticed something quite disturbing.
532
1758197
3003
ใ‹ใชใ‚Šๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
29:21
To be honest.
533
1761567
751
ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€‚
29:22
I was disturbed.
534
1762318
1552
็งใฏๅ‹•ๆบใ—ใพใ—ใŸใ€‚
29:23
I was shocked.
535
1763870
2369
็งใฏใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
29:26
I didn't realise
536
1766239
1752
29:27
how dirty some of the things in my studio are.
537
1767991
3570
็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใฉใ‚Œใปใฉๆฑšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
29:31
For example,
538
1771561
918
ใŸใจใˆใฐใ€
29:32
have you ever taken a close look at your mouse?
539
1772479
3003
ใƒžใ‚ฆใ‚นใ‚’ใ˜ใฃใใ‚Š่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
29:35
So this is an item we use quite often,
540
1775699
3003
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ้ ป็นใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใงใ™
29:38
but we often forget that this thing
541
1778902
3003
ใŒใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
29:42
can get rather dirty.
542
1782089
1702
ใ‹ใชใ‚Šๆฑšใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŒใกใงใ™ใ€‚
29:43
And I noticed this morning
543
1783791
1568
ใใ—ใฆไปŠๆœใ€
29:45
that this particular device is really dirty.
544
1785359
4371
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใŒ้žๅธธใซๆฑšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
29:49
It's all sorts of horrible, weird,
545
1789981
2986
29:52
sticky things on my mouse.
546
1792967
3003
็งใฎใƒžใ‚ฆใ‚นใซใฏใ€ๆใ‚ใ—ใใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ€ใƒ™ใ‚ฟใคใใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:56
I don't know what it is.
547
1796754
1168
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:57
It might be food, to be honest,
548
1797922
2736
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ้ฃŸใน็‰ฉใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
30:00
but since I've had this little mouse,
549
1800658
2069
ใŒใ€็งใฏใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒใ‚บใƒŸใ‚’้ฃผใฃใฆไปฅๆฅใ€ไธ€
30:02
I've never cleaned it.
550
1802727
2036
ๅบฆใ‚‚ๆŽƒ้™คใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:04
And I noticed this morning because that's what happens
551
1804763
2786
ใใ—ใฆไปŠๆœๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใฏใ€
30:07
when you are away from somewhere and then you return,
552
1807549
4171
ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใฃใฆๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจใ€ไปฅๅ‰ใฏๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซ
30:11
you often notice things
553
1811820
2119
ๆฐ—ใฅใใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
30:13
that that you didn't notice before.
554
1813939
2620
ใ€‚
30:16
So I did notice today
555
1816559
1368
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใ“ใ‚Œใ‚’
30:17
that my my little mouse that I use to operate
556
1817927
3754
ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒžใ‚ฆใ‚นใŒใ€
30:21
this is looking a little bit dirty, to be honest.
557
1821681
4805
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจๅฐ‘ใ—ๆฑšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
30:26
So I might clean this later.
558
1826486
1885
ใชใฎใงใ€ๅพŒใงๆŽƒ้™คใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:28
I might give it a little clean.
559
1828371
3370
ๅฐ‘ใ—ใใ‚Œใ„ใซใ—ใฆใ‚ใ’ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:32
Christina said it would be a nice idea
560
1832242
3186
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€
30:35
to meet in England, and then we can see my friends.
561
1835812
5289
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงไผšใˆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๅ‹้”ใซไผšใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:42
It's a good idea.
562
1842085
951
ใ„ใ„่€ƒใˆใ ใญใ€‚
30:43
We will have to wait and see.
563
1843036
2737
ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:45
I'm still recovering, to be honest.
564
1845773
2335
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใพใ ๅ›žๅพฉไธญใงใ™ใ€‚
30:48
I'm still recovering
565
1848108
1752
30:49
from our time that we had in Paris last week.
566
1849860
3270
ๅ…ˆ้€ฑใƒ‘ใƒชใง้Žใ”ใ—ใŸๆ™‚้–“ใ‹ใ‚‰ใพใ ๅ›žๅพฉไธญใงใ™ใ€‚
30:53
We did a lot of walking.
567
1853597
1302
็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ๆญฉใใพใ—ใŸใ€‚
30:54
Let's just say
568
1854899
2369
30:57
we have a lot of things to show you,
569
1857268
1702
็š†ใ•ใ‚“ใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€
30:58
a lot of things to reveal as well.
570
1858970
3420
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:02
We have some lovely gifts.
571
1862390
1952
็ด ๆ•ตใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:04
We also have a video of our time in Paris.
572
1864342
3120
ใƒ‘ใƒชๆปžๅœจๆ™‚ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:07
I'm going to show you coming up next.
573
1867562
3003
ๆฌกใซ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
31:10
Mr.
574
1870882
384
31:11
Steve will be here right after these videos
575
1871266
4989
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎ็›ดๅพŒใซ Steve ๆฐใŒใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
31:16
and then you can join in on the live chat
576
1876772
2986
ใใฎๅพŒใ€็งใ ใ‘ใงใชใ Steve ๆฐใจใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใงใใพใ™
31:20
with not only myself, but Mr.
577
1880159
2486
31:22
Steve as well.
578
1882645
1384
ใ€‚
31:24
Don't go away.
579
1884029
2987
้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:19
We have a lot to show you today.
580
2119944
2453
ไปŠๆ—ฅใฏ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:22
So many things to to show you on camera.
581
2122397
3904
ใ‚ซใƒกใƒฉใซๆ˜ ใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:26
And also,
582
2126451
550
ใพใŸใ€
35:27
we have a very special video
583
2127001
1469
้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใชใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚‚
35:28
coming up in a few moments as well.
584
2128470
2385
่ฟ‘ใ€…ๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
35:30
So now
585
2130855
801
ใใ‚ŒใงไปŠ
35:48
we are here
586
2148624
3003
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€
35:51
and so is he.
587
2151627
3003
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
35:55
Don't be shy.
588
2155615
1385
ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:57
Come over here.
589
2157000
1168
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€‚
35:58
Come on, get closer than that.
590
2158168
1651
ใ•ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:59
Come on. Close, close.
591
2159819
3237
ๆฅใฆใ€‚ ้–‰ใ˜ใฆใ€้–‰ใ˜ใฆใ€‚
36:03
Come over here.
592
2163506
1953
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€‚
36:05
That's better.
593
2165459
1851
ใใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
36:07
Here he is.
594
2167310
1202
ใ“ใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
36:08
Hello, Mr. Duncan. Bonjour.
595
2168512
2669
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒœใƒณใ‚ธใƒฅใƒผใƒซใ€‚
36:11
Go. Mandela room.
596
2171181
1502
่กŒใใ€‚ ใƒžใƒณใƒ‡ใƒฉใฎ้ƒจๅฑ‹ใ€‚
36:12
Mr.
597
2172683
367
36:13
Duncan, did you pick up many French words last week?
598
2173050
3020
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฎๅ˜่ชžใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆšใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ๆ‚ชๅฃใ‚‚
36:17
I was happy with some swear words, but the trouble is,
599
2177071
4288
ใ„ใใคใ‹่จ€ใˆใŸใฎใงๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใฟใ‚“ใชใŒ่‹ฑ่ชžใง่ฉฑใใ†ใจใ—ใŸใŸใ‚ใ€
36:21
we didn't get most chance to practice our French
600
2181359
2302
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใปใจใ‚“ใฉใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ™
36:23
because everybody wanted to speak English to us.
601
2183661
3454
ใ€‚
36:27
So we didn't get much chance to speak French.
602
2187482
2452
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใ™ๆฉŸไผšใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:29
And of course, in Paris,
603
2189934
3003
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‘ใƒชใงใฏ
36:33
all the waiters, everybody speaks English and French.
604
2193354
2403
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใ‚‚ใฟใ‚“ใช่‹ฑ่ชžใจใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
36:35
They they automatically speak in English.
605
2195757
2503
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซ่‹ฑ่ชžใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
36:38
So I even found Air France.
606
2198260
3253
ใใ‚Œใงใ‚จใƒผใƒซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚‚่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
36:41
Okay, to try and confirm our ticket on the way back.
607
2201897
3103
ใ•ใฆใ€ๅธฐใ‚Šใฎๅˆ‡็ฌฆใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
36:45
And they answered in English.
608
2205000
2519
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชžใง็ญ”ใˆใพใ—ใŸใ€‚
36:47
So nobody seems to speak French.
609
2207519
1919
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใ‚‚ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
36:49
So what was the what was the first word they said?
610
2209438
3120
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใŸๆœ€ๅˆใฎ่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
36:53
Was it hello?
611
2213809
901
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
36:54
I think it was. I think it was.
612
2214710
1385
็งใฏใใ‚ŒใŒใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ€‚
36:56
Do you like my hat, by the way?
613
2216095
1652
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฎๅธฝๅญใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:57
I bought it from Monmouth.
614
2217747
3003
ใƒขใƒณใƒžใ‚นใง่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:00
That's true.
615
2220984
934
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
37:01
Oh, okay.
616
2221918
567
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
37:02
I thought there was more information coming there.
617
2222485
1835
ใ‚‚ใฃใจๆƒ…ๅ ฑใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:04
Yes, but not on this trip.
618
2224320
1552
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ไปŠๅ›žใฎๆ—…่กŒใงใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:05
On a previous trip.
619
2225872
1919
ไปฅๅ‰ใฎๆ—…่กŒใงใ€‚
37:07
So the last time we went to
620
2227791
1201
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆœ€ๅพŒใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใฎใฏ
37:08
Paris was actually in 2019.
621
2228992
2669
ๅฎŸใฏ2019ๅนดใงใ—ใŸใ€‚
37:11
It was a free trip organised by Mr.
622
2231661
2370
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚นๆฐใฎไผ็”ปใซใ‚ˆใ‚‹็„กๆ–™ๆ—…่กŒใงใ—ใŸ
37:14
Steves work.
623
2234031
3003
ใ€‚
37:17
But this time we had to pay our own way.
624
2237184
2903
ใ—ใ‹ใ—ไปŠๅ›žใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใงใŠ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:20
We had to pay for for our own fans, which wasn't.
625
2240087
3187
็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใƒ•ใ‚กใƒณใฎใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:23
It wasn't so nice to be honest.
626
2243607
2186
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:25
I will be honest.
627
2245793
1201
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:26
It's.
628
2246994
334
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
37:27
It's very different, isn't it?
629
2247328
1668
ใ™ใ”ใ้•ใ„ใพใ™ใญใ€‚
37:28
So No, don't say what you're about to say.
630
2248996
2319
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:31
I won't.
631
2251315
484
37:31
I won't or else.
632
2251799
1318
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ—
ใชใ„ใจใ€‚
37:33
But look at Mr. Juncker. It's fantastic.
633
2253117
2570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒฆใƒณใ‚ฑใƒซๆฐใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ™ใ”ใ„ใญใ€‚
37:36
And we
634
2256688
1401
ใใ—ใฆใ€
37:38
just had the most wonderful trip.
635
2258089
3003
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—…่กŒใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
37:41
There were no fights.
636
2261843
2286
ไบ‰ใ„ใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚
37:44
Nobody fought.
637
2264129
1285
่ชฐใ‚‚ๆˆฆใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
37:45
No.
638
2265414
233
37:45
You know,
639
2265647
300
37:45
we thought Lewis and Tomek
640
2265947
1235
ใ„ใ„ใˆใ€
็งใŸใกใฏใƒซใ‚คใ‚นใจใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใฏ
37:47
would be, you know, nothing.
641
2267182
1719
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:48
I'm joking.
642
2268901
617
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
37:49
I'm joking, I'm joking.
643
2269518
2686
ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
37:52
But in fact, everybody got on really well
644
2272204
3003
ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นไปฅๅค–ใฏใฟใ‚“ใชใจใฆใ‚‚ไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:55
and everybody
645
2275457
2553
37:58
apart from Beatrice because Beatrice is,
646
2278010
3003
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏไปŠ
38:01
as we speak, in a taxi.
647
2281097
1802
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:02
I think she's in a taxi.
648
2282899
1201
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:04
She's she's coming from a place called Bath.
649
2284100
2703
ๅฝผๅฅณใฏใƒใƒผใ‚นใจใ„ใ†ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
38:06
A very a very beautiful place in England.
650
2286803
2402
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
38:09
Yes. To another place called Bristol.
651
2289205
2786
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใจใ„ใ†ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใธใ€‚
38:11
I would say not so nice, but that's just my opinion.
652
2291991
3337
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใจใฏๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹็งใฎๆ„่ฆ‹ใงใ™ใ€‚
38:15
Well yes, Well,
653
2295795
2053
ใฏใ„ใ€
38:17
so Beatrice,
654
2297848
1251
ใใ‚Œใงใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ
38:19
I think is probably watching on her phone.
655
2299099
2436
ใŠใใ‚‰ใๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:21
I would imagine she may put the other comments
656
2301535
1885
ๅฝผๅฅณใŒไป–ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
38:23
in, but everyone's here. Lewis is here.
657
2303420
1919
ใŒใ€ๅ…จๅ“กใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
38:25
Yeah, Francesca's here.
658
2305339
1902
ใฏใ„ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
38:27
Christine is here.
659
2307241
1818
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
38:29
Patrick's here, Thomas here.
660
2309059
2703
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฏใ“ใ“ใ€ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใฏใ“ใ“ใงใ™ใ€‚
38:31
And we met them all in Paris.
661
2311762
2486
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใงๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:34
How exciting is that?
662
2314248
1168
ใใ‚Œใฏใฉใ‚Œใปใฉ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
38:35
Yes, and it was exciting
663
2315416
1902
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ๅˆบๆฟ€็š„ใงใ€
38:37
and it was a very interesting experience.
664
2317318
2653
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸใ€‚
38:39
Now, I just said was when we met,
665
2319971
2836
ใ•ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉ็งใŸใกใŒๅ‡บไผšใฃใŸใจใใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
38:42
all of our viewers live in person.
666
2322807
3721
่ฆ–่ด่€…ใฏๅ…จๅ“กๅฎŸ้š›ใซ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
38:46
It seemed as if we've always known them.
667
2326978
3003
็งใŸใกใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ไปฅๅ‰ใ‹ใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
38:50
And that's what they said to us.
668
2330332
1385
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ็งใŸใกใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:51
They said it feels as if we've all been friends
669
2331717
2969
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใพใ‚‹ใง็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ้•ทใ„้–“ๅ‹้”ใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
38:54
for a long time.
670
2334686
868
ใ€‚
38:55
And yet and yet we had never met before.
671
2335554
3120
ใใ‚Œใชใฎใซใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใพใงไธ€ๅบฆใ‚‚ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:58
We'd never met yet we got on, as we say,
672
2338891
2836
็งใŸใกใฏไผšใฃใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€
39:01
in the UK, like a house on fire.
673
2341727
3003
่‹ฑๅ›ฝใงใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฎถใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซไปฒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
39:04
That's a phrase.
674
2344797
784
ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
39:05
If a group of people or two people
675
2345581
2870
1 ไบบใพใŸใฏ 2 ไบบใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒ
39:08
get on well together,
676
2348451
1318
ไปฒ่‰ฏใใชใฃใŸๅ ดๅˆใ€
39:10
a phrase we use
677
2350820
968
39:11
in English is we get on like a house on fire.
678
2351788
3086
่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใ€Œ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ๅฎถใฎใ‚ˆใ†ใซไปฒ่‰ฏใใ‚„ใฃใฆใ„ใใ€ใงใ™ใ€‚
39:14
It's a strange expression.
679
2354874
1552
ไธๆ€่ญฐใช่กจ็พใงใ™ใญใ€‚ ใฉใ“
39:16
It's a strange expression
680
2356426
1234
39:17
because I don't know really where it comes from,
681
2357660
2770
ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงๅฅ‡ๅฆ™ใช่กจ็พใงใ™ใŒใ€
39:20
but that is what we saying.
682
2360430
1101
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
39:21
So if you get on with a group of people,
683
2361531
2469
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใจไปฒ่‰ฏใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใ€Œ
39:24
you can say, Don't we get on?
684
2364000
1585
็งใŸใกใฏไปฒ่‰ฏใใชใ„ใฎ?ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
39:25
Well,
685
2365585
184
39:25
we get on like a house on fire,
686
2365769
2252
ใใ†ใงใ™ใญใ€
็งใŸใกใฏๅฎถใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไปฒ่‰ฏใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™
39:28
and yet it's a negative thing.
687
2368021
2269
ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:30
It's a negative thing. It's a bit of a joke.
688
2370290
2320
ใใ‚Œใฏใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
39:32
That's like saying we get on like an atomic bomb
689
2372610
3086
ใใ‚Œใฏใ€ๅŽŸๅญ็ˆ†ๅผพใŒ็ˆ†็™บใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
39:35
going off.
690
2375696
567
ใ€‚
39:36
Yes, we get on like like a nuclear fission.
691
2376263
3237
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆ ธๅˆ†่ฃ‚ใฎใ‚ˆใ†ใซไปฒ่‰ฏใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:39
We get on like like
692
2379767
3003
็งใŸใกใฏใƒŽใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใ„ใพใ™
39:43
no, I won't say anything else, just in case.
693
2383337
2470
ใ€ๅฟตใฎใŸใ‚ใ€ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:45
Lead acid.
694
2385807
650
้‰›้…ธใ€‚
39:46
We thought stomach and Mr. Steve would fight.
695
2386457
1986
ใŠ่…นใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆˆฆใ†ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:48
No, no, I thought it'd be the opposite of that.
696
2388443
1919
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€้€†ใ ใจๆ€ใฃใฆใŸใ€‚
39:50
But anyway,
697
2390362
1318
ใ—ใ‹ใ—ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
39:51
there is no chance of Steve fighting anyone.
698
2391680
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่ชฐใ‹ใจๆˆฆใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:54
He can't even fight his way out of the paperback.
699
2394049
2669
ๅฝผใฏใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซๆˆฆใ†ใ“ใจใ•ใˆใงใใชใ„ใ€‚
39:56
You know what Tomic says?
700
2396718
2286
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
39:59
How can I fight with Lewis?
701
2399004
1385
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใƒซใ‚คใ‚นใจๆˆฆใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
40:00
He's a lovely, positive and inspiring man.
702
2400389
2552
ๅฝผใฏ็ด ๆ•ตใงใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงๅˆบๆฟ€็š„ใชไบบใงใ™ใ€‚
40:02
And I was joking.
703
2402941
1185
ใใ—ใฆ็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:04
And also Lewis would win and Lewis was faces
704
2404126
3821
ใใ—ใฆใพใŸใ€ใƒซใ‚คใ‚นใŒๅ‹ใคใ ใ‚ใ†ใ€ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ‚นใฏ้ก”ใ ใฃใŸใ€
40:07
and all of this.
705
2407947
650
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ€‚
40:08
I have to say,
706
2408597
901
่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€
40:09
there is one thing I'm going to remember about this
707
2409498
3254
ใ“ใฎๆ—…่กŒใซใคใ„ใฆ็งใŒ่ฆšใˆใฆใŠใใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€
40:12
trip is the fact that we kept losing Lewis.
708
2412752
2986
ใƒซใ‚คใ‚นใ‚’ๅคฑใ„็ถšใ‘ใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ ใ€‚
40:15
Lewis was gone.
709
2415955
1402
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ„ใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
40:17
Lewis Mendez
710
2417357
2085
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใฏ
40:19
has more energy than all of us put together.
711
2419442
3137
็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:23
I was I mean,
712
2423213
1017
ใคใพใ‚Šใ€
40:24
every time we looked around,
713
2424230
1168
ๅ‘จใ‚Šใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—ใฆใ‚‚
40:25
we couldn't
714
2425398
367
40:25
find Lewis, and then we looked and he was half a mile
715
2425765
3421
ใƒซใ‚คใ‚นใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใšใ€ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจๅฝผใฏ
40:29
ahead of us up the road.
716
2429536
1952
็งใŸใกใฎ800mๅ…ˆใฎ้“่ทฏใซใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
40:31
Well, you see, Lewis left, told us his daily routine.
717
2431488
4738
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏๅŽปใ‚Šใ€็งใŸใกใซๅฝผใฎๆ—ฅ่ชฒใ‚’่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
40:36
He walked 2 hours every day to keep fit.
718
2436226
3404
ๅฝผใฏๅฅๅบทใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฏŽๆ—ฅ2ๆ™‚้–“ๆญฉใ„ใŸใ€‚
40:40
And boy, is he fit
719
2440047
2636
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏ
40:42
for his age, 86, I think Lewis's and super fit.
720
2442683
4138
86ๆญณใจใ„ใ†ๅนด้ฝขใซใตใ•ใ‚ใ—ใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€็งใฏใƒซใ‚คใ‚นใจๅŒๆง˜ใซ้žๅธธใซๅฅๅบทใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใฎๆš‘ใ•ใฎไธญใง
40:47
We were all struggling
721
2447088
1234
็งใŸใกใฏ็š†่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
40:48
under the heat in Paris,
722
2448322
1652
ใ€
40:49
and Lewis was fine as anything.
723
2449974
2219
ใƒซใ‚คใ‚นใฏไฝ•ใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ€‚
40:52
I think he was excited of course, as well.
724
2452193
1802
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฝผใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:53
But he was fit
725
2453995
2286
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏๅฅๅบทใง
40:56
and we were,
726
2456281
917
ใ€
40:57
you know, we felt ten years older than him.
727
2457198
2503
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚ˆใ‚Šใ‚‚10ๆญณๅนดไธŠใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
40:59
Yes.
728
2459701
534
ใฏใ„ใ€‚
41:00
Well, we did do something
729
2460235
1168
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏ
41:01
very stupid on our first day.
730
2461403
1868
ๅˆๆ—ฅใซ้žๅธธใซๆ„šใ‹ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:03
The first day we were in Paris, we decided to
731
2463271
2637
็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸๅˆๆ—ฅใ€
41:05
we thought it was a good idea to walk right across
732
2465908
3837
41:10
Paris from one side to the other,
733
2470112
2986
41:13
not realising just how large the centre of Paris is.
734
2473699
5322
ใƒ‘ใƒชใฎไธญๅฟƒ้ƒจใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅคงใใ„ใ‹็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใƒ‘ใƒชใ‚’็ซฏใ‹ใ‚‰็ซฏใพใงๆญฉใ„ใฆๆจชๆ–ญใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ—็ญ–ใ ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
41:19
And we did walk a long way.
735
2479021
2670
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใ‚’ๆญฉใใพใ—ใŸใ€‚
41:21
I think it was around 23,000 steps in the end,
736
2481691
3954
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ23,000ๆญฉใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:26
at the end of the day
737
2486062
1385
ไธ€ๆ—ฅใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€
41:27
and on the way back home in the evening,
738
2487447
1919
ๅค•ๆ–นใซๅฎถใซๅธฐใ‚‹้€”ไธญใ€็งใŸใกใฏ
41:29
we we had to stop because we were,
739
2489366
2185
41:31
we were collapsing on the collapsing,
740
2491551
1685
็ซ‹ใกๆญขใพใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๅ€’ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:33
we were collapsing,
741
2493236
1202
ๅ€’ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ€
41:34
we walked from
742
2494438
717
ๆญฉใๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
41:35
because we were staying in the district, a trial
743
2495155
3003
็งใŸใกใฏใใฎๅœฐๅŒบใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€่ฃๅˆคใฏ่ฃๅˆคใง
41:38
at trial I think it's pronounced.
744
2498542
1385
ๅฎฃๅ‘Šใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:39
And we walked all the way to Beatrice Hotel,
745
2499927
3687
ใใ—ใฆใ€ใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใƒ›ใƒ†ใƒซใพใงๆญฉใ„ใฆ่กŒใใพใ—ใŸ
41:43
which was near the Louvre.
746
2503614
2152
ใ€‚
41:45
In fact, it was packed.
747
2505766
1418
ๅฎŸ้š›ใ€่ฉฐใพใฃใฆใพใ—ใŸใ€‚
41:47
The Louvre Gastelu It was.
748
2507184
1952
ใƒซใƒผใƒดใƒซใƒปใ‚ฌใ‚นใƒ†ใƒซใงใ—ใŸใ€‚
41:49
It was it was such a long because then we took, uh,
749
2509136
3654
ใจใฆใ‚‚้•ทใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใฎๅพŒใ€
41:53
we took
750
2513341
1401
41:54
Beatrice back to the hotel
751
2514742
1285
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฎ
41:56
afterwards to make sure she was safe.
752
2516027
1802
ๅฎ‰ๅ…จใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฝผๅฅณใ‚’ใƒ›ใƒ†ใƒซใซ้€ฃใ‚Œใฆๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:57
And as I said, we wrote back afterwards.
753
2517829
2803
ใใ—ใฆๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅพŒ็งใŸใกใฏ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ๆ›ธใใพใ—ใŸใ€‚
42:00
So, yes, it was
754
2520632
1034
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚
42:02
exciting.
755
2522901
667
ๅˆบๆฟ€็š„ใงใ—ใŸใ€‚
42:03
Christina sang, I would like to hug both of you.
756
2523568
2336
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ŒไบŒไบบใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใŸใ„ใ€ใจๆญŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:05
Do you remember the dinner on Montmartre?
757
2525904
2786
ใƒขใƒณใƒžใƒซใƒˆใƒซใงใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
42:08
The French singer?
758
2528690
1385
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๆญŒๆ‰‹๏ผŸ
42:10
Yes, he was. He was very good.
759
2530075
2219
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
42:12
He was as good as Steve.
760
2532294
2219
ๅฝผใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๅ„ช็ง€ใ ใฃใŸใ€‚
42:14
I thought his singing was equal.
761
2534513
2286
ๅฝผใฎๆญŒใฏๅŒ็ญ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:16
Equal to.
762
2536799
634
ใซ็ญ‰ใ—ใ„ใ€‚
42:17
In fact,
763
2537433
801
ๅฎŸใฎใจใ“ใ‚ใ€
42:18
I was expecting you to stand up
764
2538234
1852
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆ
42:20
and do a duet with him.
765
2540086
1868
ๅฝผใจใƒ‡ใƒฅใ‚จใƒƒใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:21
He was a little aggressive.
766
2541954
1552
ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ—ใŸใ€‚
42:23
Let's just say he would walk around the restaurant
767
2543506
2286
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใŒใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆญŒใ„ใชใŒใ‚‰ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
42:25
sort of singing almost in your face. Yeah.
768
2545792
2402
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
42:28
He was what I would call an aggressive singer.
769
2548194
2102
ๅฝผใฏใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชๆญŒๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
42:30
I mean, he was very good.
770
2550296
1769
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
42:32
There was a piano player in every restaurant.
771
2552065
2519
ใฉใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซใ‚‚ใƒ”ใ‚ขใƒŽๅผพใใŒใ„ใŸใ€‚
42:34
We went in, of course,
772
2554584
834
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒๅ…ฅใฃใŸใจใใฏใ€
42:35
had somebody performing something in Monmouth, only on
773
2555418
3437
ใƒขใƒณใƒžใ‚นใง่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
42:39
maitre there.
774
2559706
784
ใใ“ใฎใƒกใƒผใƒˆใƒซใฎใฟใงใ—ใŸใ€‚
42:40
Some were good,
775
2560490
1318
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€
42:41
some were very good, and some were not very good.
776
2561808
2653
้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
42:44
And that one you just mentioned was not very good.
777
2564461
2987
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚‚ใฎใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
42:47
And I've never seen anyone sing aggressively.
778
2567548
3003
ใใ—ใฆใ€ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใซๆญŒใ†ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:50
It's almost as yes,
779
2570968
1101
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉใใฎ้€šใ‚Šใงใ€ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚
42:52
it's almost as if he was going around
780
2572069
1835
ๅฝผใŒ
42:53
punching you in the face,
781
2573904
1235
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’ๆฎดใ‚Šใ€
42:55
punching us with with musical note.
782
2575139
2069
้Ÿณ็ฌฆใง็งใŸใกใ‚’ๆฎดใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
42:57
You will listen to me sing.
783
2577208
1818
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๆญŒใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:59
It was that kind of it
784
2579026
1118
ใใ‚Œใฏใ€
43:00
wasn't just sort of standing in the corner
785
2580144
2303
ๅ˜ใซ่ƒŒๆ™ฏใฎใ‚จใƒณใ‚ฟใƒผใƒ†ใ‚คใƒกใƒณใƒˆใจใ—ใฆ้š…ใฃใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
43:02
as sort of entertainment in the background.
786
2582447
2469
ใ€‚
43:04
He was sort of there
787
2584916
1468
ๅฝผใฏ
43:07
just sort of singing French songs, which is fine.
788
2587352
2719
ใŸใ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๆญŒใ‚’ๆญŒใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
43:10
Christina, by the way, he's
789
2590071
1085
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€
43:11
been on a mountain bike today.
790
2591156
2553
ไปŠๆ—ฅใฏใƒžใ‚ฆใƒณใƒ†ใƒณใƒใ‚คใ‚ฏใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:13
Christine has been up the mountain
791
2593709
2402
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏๅฑฑใซ็™ปใฃใฆใ„ใฆใ€่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆ
43:16
and she's come back
792
2596111
2569
ๆˆปใฃใฆใใฆ
43:18
on her bike and she's watching.
793
2598680
2820
่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:21
Is are you still up the mountain?
794
2601500
1869
ใพใ ๅฑฑใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
43:23
Are you watching us while you are cycling?
795
2603369
2602
ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฐใ—ใชใŒใ‚‰็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:25
Christina would like to please be careful
796
2605971
2520
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ€
43:28
if you are cycling
797
2608491
1385
่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆ
43:29
and watching us on your mobile phone.
798
2609876
3003
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใง็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:32
I don't think that's a good idea, to be honest.
799
2612945
2153
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:35
Everyone's getting fit.
800
2615098
1351
ใฟใ‚“ใชไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
43:36
I mean, Tomek
801
2616449
801
ใคใพใ‚Šใ€ใƒˆใƒกใ‚ฏใฏ
43:37
said he wanted to to get fit,
802
2617250
2402
ๅฅๅบทใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ€
43:39
and he was going to start doing some walking.
803
2619652
2019
ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
43:41
He was getting advice from Lewis.
804
2621671
1402
ๅฝผใฏใƒซใ‚คใ‚นใ‹ใ‚‰ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚
43:43
Yeah, he said that I inspired him.
805
2623073
2602
ใใ†ใ ใ€ๅฝผใฏ็งใŒๅฝผใซใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธŽใˆใŸใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
43:45
You sure about that?
806
2625675
2320
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:47
Yeah, he did actually say that.
807
2627995
1284
ใˆใˆใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:49
Yes, but it was wonderful.
808
2629279
1919
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
43:52
It was just.
809
2632666
601
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
43:53
It was just a wonderful, wonderful time.
810
2633267
2736
ใŸใ ใŸใ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚
43:56
And we'd love to do again. Yes.
811
2636003
2453
ใใ—ใฆใพใŸใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:58
And the consensus of opinion
812
2638456
3453
ใใ—ใฆใ€ใ€Œๆ„่ฆ‹ใฎไธ€่‡ดใ€ใ€Œ
44:02
the consensus of opinion
813
2642927
2369
ๆ„่ฆ‹ใฎไธ€่‡ดใ€ใฏใ€
44:05
is a phrase that we use when everyone's
814
2645296
2286
ๅ…จๅ“กใŒไฝ•ใ‹ใซๅŒๆ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™
44:07
agreeing on something.
815
2647582
1168
ใ€‚
44:08
Everyone's agreed The consensus of opinion is
816
2648750
3036
ๅ…จๅ“กใŒๅŒๆ„ใ—ใŸ ๆ„่ฆ‹ใฎไธ€่‡ดใฏใ€
44:12
next time we should meet in the UK.
817
2652537
3604
ๆฌกๅ›ž่‹ฑๅ›ฝใงไผšใ†ในใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚
44:16
Yes anyway, we're not.
818
2656308
1568
ใฏใ„ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:17
What can I just say
819
2657876
951
44:18
before people start sending requests to join us?
820
2658827
3454
ไบบใ€…ใŒ็งใŸใกใธใฎๅ‚ๅŠ ใƒชใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒˆใ‚’้€ใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใˆใฐใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
44:22
We're not doing it.
821
2662731
984
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:23
I don't think it's going to be this year.
822
2663715
2053
ไปŠๅนดใฏใใ†ใฏใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:25
It will be next year.
823
2665768
1401
ใใ‚Œใฏๆฅๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:27
I'm still recovering from this, to be honest.
824
2667169
1952
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใพใ ใ“ใฎใ“ใจใ‹ใ‚‰็ซ‹ใก็›ดใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:29
I might need a couple of hips replaced
825
2669121
2920
่‚ก้–ข็ฏ€ใ‚’ใ„ใใคใ‹ไบคๆ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
44:32
and maybe my knees.
826
2672041
1585
่†ใ‚‚ไบคๆ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
44:33
Christine is back at home in front of the PCC
827
2673626
2519
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏ PCC ใฎๅ‰ใฎๅฎถใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
44:36
and Patrick
828
2676145
1385
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฏ
44:37
loves cycling is what Patrick and I remember.
829
2677530
2603
ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฐใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใจ็งใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
44:40
Patrick you are from is Yes
830
2680133
2602
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏๅ›ใฎๅ‡บ่บซๅœฐใฏ Yes
44:44
I remember that it's it's
831
2684120
3003
I's it's it's ใ ใจ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
44:47
it's I think I'm pronouncing that correctly.
832
2687307
2553
ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:49
It's you have to
833
2689860
1368
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ
44:51
it's almost as if you're trying
834
2691228
1351
ใพใ‚‹ใง
44:52
to push something out of your body.
835
2692579
2252
ไฝ“ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŠผใ—ๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
44:54
Oh,
836
2694831
1919
ใ‚ใ‚ใ€
44:56
so hopefully I'm pronouncing that correctly.
837
2696750
3003
ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
45:01
But yes, what a lovely time.
838
2701288
1435
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€ใชใ‚“ใฆ็ด ๆ•ตใชๆ™‚้–“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
45:02
What I there are so many highlights.
839
2702723
2303
่ฆ‹ใฉใ“ใ‚ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:05
We haven't got time to mention them all.
840
2705026
1751
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:06
Well, it's funny
841
2706777
985
ใพใ‚ใ€
45:07
you should mention that
842
2707762
784
45:08
because we have some highlights coming up now.
843
2708546
2219
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ„ใใคใ‹ใฎใƒใ‚คใƒฉใ‚คใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:10
So you said you wanted to relive it.
844
2710765
2002
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ฟฝไฝ“้จ“ใ—ใŸใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ“ใ“
45:12
Well, we can do it right now
845
2712767
1351
ใซใฏใ€
45:14
because here is a special compilation
846
2714118
2737
45:16
of not only the rendezvous,
847
2716855
2152
ใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใ ใ‘ใงใชใใ€
45:19
but also other things that we saw
848
2719007
2135
45:21
and we did whilst in Paris.
849
2721142
3087
ใƒ‘ใƒชๆปžๅœจไธญใซ่ฆ‹ใŸใ‚Š่กŒใฃใŸใ‚Šใ—ใŸไป–ใฎใ“ใจใ‚‚ใพใจใ‚ใŸ็‰นๅˆฅ็ทจ้›†็‰ˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใ™ใใซใงใ‚‚ๅฎŸ่กŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ใ™ใ้›ข้™ธใ—ใพใ™
45:24
Fasten your seat belts because we are about
850
2724629
3321
ใฎใงใ€ใ‚ทใƒผใƒˆใƒ™ใƒซใƒˆใ‚’็ท ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„
45:28
to take off.
851
2728500
1218
ใ€‚
47:46
And that is it.
852
2866529
2302
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
47:48
It was an amazing time.
853
2868831
1652
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚
47:50
That's all I can say.
854
2870483
1084
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
47:51
It was absolutely incredible.
855
2871567
3304
ๆœฌๅฝ“ใซไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ—ใŸใ€‚ ใ€Œ
47:55
How
856
2875405
3003
48:13
a lot of people asked, Why didn't you tell YouTube?
857
2893107
3003
ใชใœ YouTube ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?ใ€ใจๅคšใใฎไบบใŒๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
48:16
Why didn't you tell YouTube that you were doing this?
858
2896644
2452
ใชใœใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ YouTube ใซไผใˆใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?
48:19
And we didn't.
859
2899096
634
48:19
But I don't think these days all of that really
860
2899730
4088
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใชใฎใงใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ YouTube ใซใจใฃใฆใใ‚Œใปใฉ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
48:23
is very interesting to YouTube
861
2903818
1802
48:25
because that happened years and years ago.
862
2905620
2335
ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏ YouTube ใฎๅคง็‰ฉใ‚นใ‚ฟใƒผใŸใกใจ
48:27
They used to be meetups and rendezvous all the time
863
2907955
3120
ใ„ใคใ‚‚ไบคๆตไผšใ‚„ใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
48:31
with big stars of YouTube,
864
2911075
3571
48:34
but we enjoyed it anyway
865
2914980
1585
ใŒใ€ใจใซใ‹ใๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใฎใง
48:36
and we are going to do it again.
866
2916565
2219
ใพใŸใ‚„ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:38
Maybe not this year, but I think
867
2918784
3003
ไปŠๅนดใฏ็„ก็†ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
48:42
I think
868
2922287
551
48:42
no, don't start saying to Steve,
869
2922838
2269
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:45
because when you do that, it's taken as yes,
870
2925107
3003
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ€Œใฏใ„ใ€
48:48
no, we're not doing it this year
871
2928260
1151
ใ„ใ„ใˆใ€
48:49
because we have a busy year.
872
2929411
1819
ๅฟ™ใ—ใ„ๅนดใชใฎใงไปŠๅนดใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:51
We're away again.
873
2931230
2019
ใพใŸ้›ขใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:54
No, we're special.
874
2934350
1919
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏ็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚
48:56
We're going we're going to Lake Verne way in Wales.
875
2936269
3487
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎใƒดใ‚กใƒผใƒณๆน–ๆ–น้ขใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
48:59
Oh, Mr. Duncan, just before my birthday.
876
2939756
2786
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎ็›ดๅ‰ใงใ™ใ€‚
49:02
But before then
877
2942542
1051
ใงใ‚‚ใใฎๅ‰ใซ
49:03
we are going to see Beatrice
878
2943593
2069
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ€
49:05
and I mentioned this earlier
879
2945662
1735
49:07
because we were going to see Beatrice in a bath,
880
2947397
4505
ใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ†ไบˆๅฎšใ ใฃใŸใฎใงๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
49:12
but we got the dates mixed up and I was in a concert
881
2952152
4221
ๆ—ฅ็จ‹ใŒๅ‰ๅพŒใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€
49:16
last night, so we couldn't go this weekend.
882
2956373
3003
ๆ˜จๅคœใฏใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงไปŠ้€ฑๆœซใฏ่กŒใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
49:19
But we will.
883
2959643
1085
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
49:20
We will drop in to Bristol
884
2960728
4337
็งใŸใกใฏใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใซ็ซ‹ใกๅฏ„ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™
49:25
and apparently
885
2965733
634
ใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใฎ
49:26
it is a nice ship that we can go and visit
886
2966367
3353
่ˆนใฏๅคไปฃใฎ่ˆนใ‚’่จชใญใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹็ด ๆ•ตใช่ˆนใฎใ‚ˆใ†ใงใ™
49:30
some ancient ship.
887
2970888
2353
ใ€‚
49:33
So we're going to do some sightseeing.
888
2973241
2219
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ฆณๅ…‰ใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
49:35
Then we'll say hello to Beatrice
889
2975460
1818
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ€
49:37
and then she's here for another couple of weeks.
890
2977278
2069
ๅฝผๅฅณใฏใ•ใ‚‰ใซๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
49:39
I this is this is the ship, the Great Britain?
891
2979347
3003
ใ“ใ‚Œใฏ่ˆนใงใ™ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:42
Yes.
892
2982384
567
49:42
Is it the Great Britain by
893
2982951
1351
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไป•ไบ‹ไธญๆฏ’ใ ใฃใŸ
49:44
is embodied kingdom Brunel,
894
2984302
2219
็Ž‹ๅ›ฝใƒ–ใƒซใƒใƒซใซใ‚ˆใฃใฆๅ…ท็พๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™
49:46
who apparently was a workaholic.
895
2986521
1802
ใ€‚
49:48
He couldn't stop working and it killed him.
896
2988323
2937
ๅฝผใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใšใ€ๅ‘ฝใ‚’่ฝใจใ—ใŸใ€‚
49:51
Yes. To see a programme about that.
897
2991260
1718
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใซ้–ขใ™ใ‚‹็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
49:52
Yes.
898
2992978
451
ใฏใ„ใ€‚
49:53
Well, apparently it was the it ended up in Argentina.
899
2993429
4771
ใพใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใซ่กŒใ็€ใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
49:58
This boat
900
2998200
651
ใ“ใฎ่ˆนใฏใ€ใใ‚ŒใŒ
50:00
and and that it was
901
3000353
2085
ใ‚ใ‚Šใ€
50:02
and then it was sort of brought back
902
3002438
2686
ใใฎๅพŒใ€
50:05
up, scuttled
903
3005124
1201
ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใ€ๆฒˆๆฒกใ—ใ€
50:06
I think, and then brought back up
904
3006325
1202
ใใฎๅพŒๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใ€
50:07
and brought back to the UK and and restore good. Yes.
905
3007527
2786
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆŒใกๅธฐใ‚‰ใ‚Œใ€ใใ—ใฆไฟฎๅพฉใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:10
And and so we were going to see that would be just
906
3010313
3003
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ
50:13
I don't know when we're going to go.
907
3013817
1601
ใ„ใคใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:15
We'll let you know. We'll take photographs.
908
3015418
2069
ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:17
Yeah, it will.
909
3017487
718
ใฏใ„ใ€ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:18
Between now and the 2nd of July.
910
3018205
2335
ไปŠใ‹ใ‚‰7ๆœˆ2ๆ—ฅใพใงใ€‚
50:20
So at some point we will try and find a time.
911
3020540
2136
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงๆ™‚้–“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆ่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
50:22
But yes, it's interesting.
912
3022676
1285
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
50:23
So we are looking forward to going down to Bristol
913
3023961
2369
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใซ่กŒใฃใฆใ€
50:26
to see Beatrice, who is now here.
914
3026330
2886
ไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ†ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:29
And that's the bizarre thing.
915
3029216
1318
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
50:30
Yes.
916
3030534
301
50:30
So last week, Beatrice was in Paris with us
917
3030835
3003
ใฏใ„ใ€‚
ใใ‚Œใงๅ…ˆ้€ฑใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใƒ‘ใƒชใซใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
50:34
and now we are back here in England and Beatrice
918
3034338
3254
ไปŠ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆˆปใฃใฆใŠใ‚Šใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚
50:37
is in England as well.
919
3037592
1485
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใพใ™ใ€‚
50:39
Hopefully, we will get a chance.
920
3039077
2252
ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
50:41
It's a busy one.
921
3041329
851
ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
50:42
As I said, we are going away
922
3042180
1818
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็งใŸใกใฏ
50:43
also in August, just before my birthday.
923
3043998
2503
็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎ็›ดๅ‰ใฎ 8 ๆœˆใซใ‚‚ๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
50:46
We might be having a nice time. I don't know.
924
3046501
2419
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
50:48
What do you think, Steve?
925
3048920
1202
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
50:50
Oh, I should be boring, I think.
926
3050122
2135
ใ‚ใ‚ใ€้€€ๅฑˆใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:52
Nothing special.
927
3052257
1285
็‰นใซใชใ„ใ€‚
50:53
Nothing special going on there?
928
3053542
1585
ใใ“ใงใฏไฝ•ใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
50:55
No, just your birthday. Just nothing else.
929
3055127
2169
ใ„ใ‚„ใ€่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚ ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:57
Nothing else.
930
3057296
1401
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:58
Yeah, but, yeah, I don't know what I'm.
931
3058697
2469
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใ€ใˆใˆใ€่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:01
We.
932
3061166
384
51:01
I could talk about this trip to Paris all day,
933
3061550
2403
็งใŸใกใ€‚
ใ“ใฎใƒ‘ใƒชใธใฎๆ—…่กŒใ€
51:03
all the highlights, all the many things we did.
934
3063953
1818
ใ™ในใฆใฎใƒใ‚คใƒฉใ‚คใƒˆใ€็งใŸใกใŒ่กŒใฃใŸๅคšใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€ไธ€ๆ—ฅไธญ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
51:05
But I think it was the people meeting up with.
935
3065771
3337
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ‡บไผšใฃใŸไบบใ€…ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:09
With your lovely
936
3069108
1902
ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใช
51:11
loyal viewers at home, watching for many.
937
3071010
2036
ๅฟ ๅฎŸใช่ฆ–่ด่€…ใจไธ€็ท’ใซๅฎถใงใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŸใกใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:13
But do you remember as well, Mr.
938
3073046
1768
ใงใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€
51:14
Duncan, when we were going to meet Beatrice,
939
3074814
2152
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅˆใ‚ใฆใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใจใ
51:18
some first time, something very bizarre happened.
940
3078018
3003
ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
51:21
This is either lose this is very weird now.
941
3081171
3987
ใ“ใ‚Œใฏใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€ใ“ใ‚ŒใฏไปŠ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
51:25
Now we like to think, don't we, that maybe people
942
3085759
3420
ไปŠใ€็งใŸใกใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไบบใ€…ใŒ
51:29
watch us,
943
3089179
968
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€
51:30
Maybe people view our videos and our live streams
944
3090147
3754
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไบบใ€…ใŒ็งใŸใกใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚„ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆ
51:33
and maybe they enjoy them.
945
3093901
1518
ใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่€ƒใˆใŸใŒใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
51:35
So we were on our way, weren't we, to see Beatrice?
946
3095419
3821
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็งใŸใกใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ„ใซ่กŒใ้€”ไธญใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใญ๏ผŸ
51:40
And we were walking near the Louvre
947
3100141
3203
็งใŸใกใŒใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใฎ่ฟ‘ใใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใŸ
51:44
when I heard a voice call out.
948
3104128
2870
ใจใใ€ๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใ‚‹ๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใกใชใฟใซใ€
51:46
Many people all around,
949
3106998
1235
ๅ‘จใ‚ŠใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใฆใ€
51:48
by the way, lots of just thousands of people
950
3108233
3303
ใปใ‚“ใฎๆ•ฐๅƒไบบใŒ
51:52
walking around. So lots of people.
951
3112037
1685
ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
51:53
But and then suddenly Mr.
952
3113722
1685
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ช็„ถใ€
51:55
Duncan
953
3115407
1551
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ
51:56
and I thought,
954
3116958
451
ใจ็งใฏใ€
51:57
oh, it must
955
3117409
517
51:57
it must be someone who was meeting us on Sunday.
956
3117926
2636
ใ‚ใ‚ใ€
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใซไผšใฃใฆใ„ใŸ่ชฐใ‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:00
Yes, but it wasn't.
957
3120562
1886
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:02
It was just some random people who were on holiday.
958
3122448
3904
ใใ‚Œใฏไผ‘ๆš‡ไธญใฎใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใชไบบใ€…ใงใ—ใŸใ€‚
52:07
And they saw us.
959
3127286
2553
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
52:09
They saw they actually met us.
960
3129839
2452
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใซไผšใฃใŸใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
52:12
Yes. I'm a woman.
961
3132291
1135
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฏๅฅณใงใ™ใ€‚
52:13
Okay.
962
3133426
333
52:13
I'm just well,
963
3133759
818
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€
52:14
I will be giving those details in a moment.
964
3134577
2219
ใใฎ่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
52:16
I'm trying to find their names.
965
3136796
1084
ๅฝผใ‚‰ใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:17
If you got their names, then.
966
3137880
868
ๅฝผใ‚‰ใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงใ€‚
52:18
No. Oh, okay.
967
3138748
984
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
52:19
I'll tell you why
968
3139732
901
ใชใœ
52:20
you took a picture of it, didn't you?
969
3140633
1285
ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใŸใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ˆ๏ผŸ
52:23
Fortunately, yes.
970
3143002
2036
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
52:25
So you're looking for it, Mr. Duncan?
971
3145038
2586
ใใ‚ŒใงๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
52:27
I am.
972
3147624
450
็งใฏใ€‚
52:28
So they just were there randomly in Paris on holiday.
973
3148074
4806
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไผ‘ๆš‡ไธญใซใŸใพใŸใพใƒ‘ใƒชใซใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
52:32
They were also from Argentina.
974
3152880
2986
ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณๅ‡บ่บซใงใ—ใŸใ€‚
52:37
So we just assumed that
975
3157584
1402
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ€
52:38
they knew, you know,
976
3158986
1385
ๅฝผใ‚‰ใŒ
52:40
they were part of the group, but they weren't.
977
3160371
1868
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธ€ๅ“กใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:42
They just recognised Mr.
978
3162239
1619
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ€
52:43
Duncan
979
3163858
1201
52:45
from his videos and they were just English students.
980
3165059
3087
ๅ˜ใชใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅญฆ็”Ÿใงใ—ใŸใ€‚
52:48
So it's a bit like meeting meeting someone, you know,
981
3168146
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใจไผšใ†ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
52:51
maybe now I want
982
3171316
1384
็งใฏไปŠใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŒใ—ใŸใ„ใงใ™
52:52
I don't want to say celebrity
983
3172700
1602
52:54
because I'm not a celebrity, but it was weird.
984
3174302
2152
็งใฏๆœ‰ๅไบบใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๆœ‰ๅไบบใจใฏ่จ€ใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใ—ใŸใ€‚
52:56
And also it happened again on the Metro.
985
3176454
3003
ใใ—ใฆๅœฐไธ‹้‰„ใงใ‚‚ใพใŸๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
52:59
We were travelling underground
986
3179691
2169
็งใŸใกใŒๅœฐไธ‹ใ‚’็งปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซ
53:01
and there were
987
3181860
651
53:02
there was a couple of people much older,
988
3182511
3003
ๅนดไธŠใฎๆ•ฐไบบใŒใ„ใฆใ€
53:05
and one of them said, That's Mr.
989
3185847
3120
ใใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใŒใ€ใ€Œใ‚ใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
53:08
Duncan.
990
3188967
1519
ใ€‚
53:10
But they were too shy to say anything.
991
3190486
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฅใšใ‹ใ—ใใฆไฝ•ใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:12
And all they did for
992
3192621
1468
ใใ—ใฆๆ—…ใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎ้–“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ 
53:14
the rest of the journey was stare at me.
993
3194089
2670
็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
53:16
And so that was very, very weird.
994
3196759
2402
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ—ใŸใ€‚
53:19
Can I say hello? Here we go.
995
3199161
1268
ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใ†ใžใ€‚
53:20
Steve I've got the names.
996
3200429
1886
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅๅ‰ใฏใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
53:22
Arielle Yes, and also Tamara.
997
3202315
3153
ใ‚ขใƒชใ‚จใƒซ ใฏใ„ใ€ใใ—ใฆใ‚ฟใƒžใƒฉใ‚‚ใงใ™ใ€‚
53:26
So, Arielle and Tamara,
998
3206269
2319
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ขใƒชใ‚จใƒซใจใ‚ฟใƒžใƒฉใ€
53:28
if you are watching at the moment, hello to you.
999
3208588
2102
ไปŠใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
53:30
It was great meeting you,
1000
3210690
1919
53:32
even though it was quite unexpected.
1001
3212609
2753
ใพใฃใŸใไบˆๆƒณๅค–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใซใŠไผšใ„ใงใใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
53:35
If I was honest
1002
3215362
1051
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€
53:36
and you were not even part of the group.
1003
3216413
2603
ใ‚ใชใŸใŒใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธ€ๅ“กใงใ™ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
53:39
No, you were just on holiday in Paris
1004
3219016
3036
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒชใงไผ‘ๆš‡ไธญใ ใฃใŸ
53:42
and then you recognised me is not weird.
1005
3222052
3003
ใฎใซใ€็งใŒๅค‰ไบบใงใฏใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
53:45
And you also had the extra the extra pleasure
1006
3225506
3237
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซใ‚‚ไผšใˆใŸใจใ„ใ†็‰นๅˆฅใชๅ–œใณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใญ
53:49
of meeting Mr. Steve as well.
1007
3229644
2402
ใ€‚
53:52
Well,
1008
3232046
1085
ใพใ‚ใ€
53:53
I think that was a bit of a disappointment to them.
1009
3233131
2602
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใซใจใฃใฆๅฐ‘ใ—ๆฎ‹ๅฟตใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:55
Never. Never.
1010
3235733
751
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚ ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚
53:56
It was you.
1011
3236484
417
53:56
They were coming to see me.
1012
3236901
1318
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใ—ใŸใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซไผšใ„ใซๆฅใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
53:58
So hello to Arielle and Tamara.
1013
3238219
2520
ใ‚ขใƒชใ‚จใƒซใจใ‚ฟใƒžใƒฉใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
54:00
It was great seeing you.
1014
3240739
1384
ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
54:02
And also the mysterious people on the Metro
1015
3242123
3003
ใใ—ใฆใ€ๅœฐไธ‹้‰„ใฎ่ฌŽใฎไบบใ€…ใ‚‚
54:05
who also knew me,
1016
3245177
1384
็งใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
54:06
but they were too shy to say anything
1017
3246561
1986
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงไฝ•ใ‚‚
54:08
you could have done.
1018
3248547
834
่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
54:09
We wouldn't have objected because I think actually Mr.
1019
3249381
3721
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€็งใŸใกใฏๅๅฏพใ—ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
54:13
Duncan's quite fond of the same.
1020
3253102
2919
ใ€‚
54:16
I think it's gone to his head of it actually.
1021
3256021
2269
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎ้ ญใฎไธญใซใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒชๆ—…่กŒไธญใชใฉใ€ไธ€็ท’ใซ
54:18
Has it become
1022
3258290
1268
54:19
you've become almost impossible to live
1023
3259558
1585
ไฝใ‚€ใฎใŒใปใจใ‚“ใฉไธๅฏ่ƒฝใซใชใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹
54:21
with, such as being on the Paris trip
1024
3261143
1869
54:23
That hasn't happened.
1025
3263012
951
54:23
Mr.
1026
3263963
267
ใ€‚
54:24
Juncker's ego is
1027
3264230
968
ใƒฆใƒณใ‚ฑใƒซๆฐใฎใ‚จใ‚ดใฏ
54:25
just inflated to the size of a giant balloon.
1028
3265198
3236
ๅทจๅคงใช้ขจ่ˆนใปใฉใซ่†จใ‚‰ใ‚“ใ ใฐใ‹ใ‚Šใ ใ€‚
54:28
So the thing now is,
1029
3268434
1535
ใคใพใ‚Šใ€
54:29
lots of people have met me for real.
1030
3269969
1852
ๅคšใใฎไบบใŒๅฎŸ้š›ใซ็งใซไผšใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:31
So you know that I'm actually quiet person
1031
3271821
3604
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฎŸใฏ็งใŒ็‰ฉ้™ใ‹ใง
54:35
with a very shy personality,
1032
3275725
2937
ใจใฆใ‚‚ๅ†…ๆฐ—ใชๆ€งๆ ผใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‚ˆ
54:41
right?
1033
3281031
968
54:41
Is that right?
1034
3281999
1284
ใญ๏ผŸ
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:43
I hope so.
1035
3283283
1118
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
54:44
We have lots of guests here.
1036
3284401
1935
ใ“ใ“ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฒใ‚นใƒˆใŒใ„ใพใ™ใ€‚
54:46
Yes, we have lots of things to show you.
1037
3286336
2053
ใฏใ„ใ€ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰
54:48
We've got so many things coming up.
1038
3288389
1518
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:49
We also have a new game
1039
3289907
1535
54:51
you don't know, New game, A new game.
1040
3291442
1802
ใ‚ใชใŸใฎ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:53
You don't know about it.
1041
3293244
767
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:54
Just tell me.
1042
3294011
584
54:54
You see, I just. Come on.
1043
3294595
951
ใŸใ ็งใซ่จ€ใฃใฆใ€‚
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใŸใ ใ€‚ ๆฅใฆใ€‚
54:55
He doesn't tell me anything. Yeah, we have a new game.
1044
3295546
2286
ๅฝผใฏ็งใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:57
We have a new game called Read my Lips.
1045
3297832
4254
Read my Lips ใจใ„ใ†ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:03
Yes.
1046
3303321
567
55:03
I thought this up
1047
3303888
1235
ใฏใ„ใ€‚
55:05
the other day when we were on the plane.
1048
3305123
3003
ๅ…ˆๆ—ฅใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ—ใŸใ€‚
55:09
I was watching the clouds go by,
1049
3309110
1919
้›ฒใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใใฎใ‚’็œบใ‚ใฆใ„ใŸใจใใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซ้–ขใ™ใ‚‹
55:11
and then I suddenly had this amazing idea
1050
3311029
2069
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒ็ช็„ถๆตฎใ‹ใณใพใ—ใŸ
55:13
for a new competition.
1051
3313098
1602
ใ€‚
55:14
So we are going to play that
1052
3314700
1651
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
55:16
a little bit later on as well.
1053
3316351
1619
ใ€‚
55:17
We have a lot of things to do,
1054
3317970
2335
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
55:20
but now we are going to show some of the gifts
1055
3320305
2136
ใŒใ€ๆตดใณใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ“ใงใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™
55:22
because we have so many things
1056
3322441
1935
55:24
that we were showered in. Gifts.
1057
3324376
2019
ใ€‚ใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ€‚
55:26
Yes, that's a phrase you use
1058
3326395
1468
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
55:27
when you get a lot of gifts from people.
1059
3327863
3004
ไบบใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใจใใซไฝฟใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
55:30
You say that
1060
3330867
951
ใ‚ใชใŸใฏ่ดˆใ‚Š็‰ฉใฎใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
55:32
you were showered in gifts
1061
3332869
1718
55:34
means it's like rain coming down uncontrollably.
1062
3334587
3654
ใใ‚Œใฏๅˆถๅพกไธ่ƒฝใช้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
55:38
You're getting lots of gifts.
1063
3338241
1952
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
55:40
I mean, the greatest gift, of course, was meeting you.
1064
3340193
4355
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ€ๅคงใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใฏใ‚ใชใŸใซไผšใˆใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
55:44
That was the greatest gift because.
1065
3344848
3003
ใใ‚Œใฏๆœ€้ซ˜ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
55:48
But we also got some
1066
3348385
2853
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซๅ…ฅใ‚Œใฆ
55:51
physical gifts to take away
1067
3351238
2186
ๆŒใกๅธฐใ‚‹็‰ฉ็†็š„ใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
55:53
to bring back with us in our suitcase.
1068
3353424
1852
ใ€‚
55:55
We're going to show some of them.
1069
3355276
1201
ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
55:56
We're going to show some of them.
1070
3356477
1051
ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
55:57
First of all, you might remember this photograph.
1071
3357528
2703
ใพใšใ€ใ“ใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:00
I'm going to show a photograph.
1072
3360231
1201
ๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
56:01
Steve, this is very technical, what we're doing there.
1073
3361432
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆŠ€่ก“็š„ใชใ“ใจใงใ€็งใŸใกใŒใใ“ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:04
So I think you're good at the technical stuff.
1074
3364585
3003
ใชใฎใงใ€ๆŠ€่ก“็š„ใช้ขใงใฏๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:07
Here we go.
1075
3367588
418
ใฉใ†ใžใ€‚
56:08
Let me just try and get this to work.
1076
3368006
2886
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ‹•ไฝœใ•ใ›ใฆใฟใพใ™ใ€‚
56:10
If it doesn't work, I'm
1077
3370892
984
ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏ
56:11
going to look like a silly sausage.
1078
3371876
2453
ๆ„šใ‹ใชใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:14
Here we go. That's Claudia on today. Yes.
1079
3374329
2586
ใฉใ†ใžใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:16
Does anyone remember this picture?
1080
3376915
2369
ใ“ใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
56:19
This is the picture taken by Maria,
1081
3379284
3420
ใ“ใ‚Œใฏๅฅณๅ„ชใฎใƒžใƒชใ‚ขใจใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๆ’ฎใฃใŸๅ†™็œŸใงใ™
56:23
also the actress and Claudia.
1082
3383422
4404
ใ€‚
56:27
And also Sandra. They met up
1083
3387826
2803
ใใ—ใฆใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚‚ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅ‡บไผšใฃใฆใ€
56:31
and in my hand right now,
1084
3391680
2820
ไปŠ็งใฎๆ‰‹ใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใ€
56:34
given to me last weekend by Beatrice.
1085
3394500
4672
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰่ดˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
56:39
It is that actual piece of paper.
1086
3399706
3253
ใใ‚ŒใฏใใฎๅฎŸ้š›ใฎ็ด™ใงใ™ใ€‚
56:45
There it is.
1087
3405412
934
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
56:46
Look at that, Mr. Steve.
1088
3406346
1251
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
56:47
Oh, thanks a lot, Mr. Duncan.
1089
3407597
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
56:50
From
1090
3410717
3003
56:53
Marzia, Beatrice,
1091
3413987
2470
ใƒžใƒซใƒ„ใ‚ฃใ‚ขใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€
56:56
Claudia and also Sandra as well.
1092
3416457
3570
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใใ—ใฆใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ€‚
57:00
So there it is for real.
1093
3420377
2353
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
57:02
So that is that is travelled all the way
1094
3422730
2986
ใคใพใ‚Šใ€
57:05
from Argentina to Paris.
1095
3425750
3003
ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใƒชใพใงใšใฃใจ็งปๅ‹•ใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:08
Lovely. Isn't that amazing.
1096
3428903
1652
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
57:10
And that's
1097
3430555
534
57:11
where you're going to frame that
1098
3431089
1451
ใใ‚Œใ‚’้กใซๅ…ฅใ‚Œใฆ
57:12
and put this on your studio wall.
1099
3432540
2302
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎๅฃใซ้ฃพใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
57:14
There's no other way.
1100
3434842
1502
ไป–ใซๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:16
I've been told I need to speak more clearly.
1101
3436344
3003
ใ‚‚ใฃใจใฏใฃใใ‚Šใจ่ฉฑใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
57:19
I think I was given a strong hint
1102
3439464
3003
57:22
by the group in Paris
1103
3442584
2152
ใƒ‘ใƒชใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‹ใ‚‰ใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ“ใจใฏ
57:24
that they can always understand Mr.
1104
3444736
2102
ใ„ใคใงใ‚‚็†่งฃใงใใ‚‹ใŒใ€
57:26
Duncan, but not always understand me.
1105
3446838
3254
็งใฎใ“ใจใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๅผทใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:30
So I'm going to talk more clear
1106
3450509
2903
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
57:33
so that you can all understand my every word.
1107
3453412
3153
็š†ใ•ใ‚“ใŒ็งใฎ่จ€่‘‰ใฎไธ€ใคไธ€ใคใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใฃใจๆ˜Ž็ขบใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
57:36
That just sounds weird, by the way. So
1108
3456565
2553
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
57:40
feedback, please.
1109
3460219
1452
ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
57:41
Yes. And here's another one.
1110
3461671
2119
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:43
Hello. Mr.
1111
3463790
667
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒ–ใ‚จใƒŽใ‚นใ‚ขใ‚คใƒฌใ‚นๅ‡บ่บซใฎ
57:44
Duncan and Mr.
1112
3464457
1051
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
57:45
Steve from Buenos Aires.
1113
3465508
2720
ใ€‚
57:48
And this message is from Thank Mr.
1114
3468228
4838
ใใ—ใฆใ“ใฎใƒกโ€‹โ€‹ใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฏใƒญใƒƒใ‚ฝใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™
57:53
Duncan from Rosso.
1115
3473066
1652
ใ€‚
57:54
And also once again, Beatrice.
1116
3474718
2936
ใใ—ใฆใพใŸใ—ใฆใ‚‚ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
57:57
So Beatrice has been very busy making signs
1117
3477654
3270
ใใ‚Œใงใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ‚ตใ‚คใƒณใ‚„ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซๅคงๅฟ™ใ—ใงใ—ใŸ
58:00
and also messages.
1118
3480924
1085
ใ€‚
58:02
Well, of course, we know Beatrice is an artist.
1119
3482009
2636
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒ่Šธ่ก“ๅฎถใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:04
Oh, yes.
1120
3484645
1251
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
58:05
Of the highest order.
1121
3485896
1302
ๆœ€้ซ˜็ดšใฎใ‚‚ใฎใ€‚
58:07
We will be seeing that in a few moments.
1122
3487198
2636
ใใ‚Œใฏใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:09
And yes, talking of art, we had a lovely gift from
1123
3489834
4404
ใใ†ใ€ใ‚ขใƒผใƒˆใจใ„ใˆใฐใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‹ใ‚‰็ด ๆ•ตใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸ
58:15
Christine.
1124
3495656
1769
ใ€‚
58:17
Look at this, Christina.
1125
3497425
2519
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
58:19
Look at that.
1126
3499944
1135
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
58:21
So that looks so strong.
1127
3501079
2219
ใใ‚Œใงใจใฆใ‚‚ๅผทใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
58:23
So this is actually painted with oil.
1128
3503298
3003
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๅฎŸ้š›ใซๆฒนใ‚’ๅก—ใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
58:26
Oil paints and it's the smell is very strong.
1129
3506368
3353
ๆฒน็ตตใฎๅ…ทใชใฎใงๅŒ‚ใ„ใŒใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
58:30
So there it is, a Paris, a sniff.
1130
3510272
2986
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‘ใƒชใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใŽใพใ—ใŸใ€‚
58:33
Ooh, yeah.
1131
3513976
483
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
58:34
That is that is pure oil.
1132
3514459
2069
ใคใพใ‚Šใƒ”ใƒฅใ‚ขใ‚ชใ‚คใƒซใงใ™ใ€‚
58:36
So there it is. Isn't that beautiful?
1133
3516528
2319
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
58:38
They have a red underlay, a red umbrella,
1134
3518847
2420
่ตคใ„ไธ‹ๆ•ทใใ€่ตคใ„ๅ‚˜ใ€
58:41
you have some blossom
1135
3521267
1451
่Šฑใ€
58:42
and of course the most famous landmark in the world.
1136
3522718
3737
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:47
But besides my hat.
1137
3527840
2770
ใงใ‚‚ใ€ๅธฝๅญไปฅๅค–ใซใ‚‚ใ€‚
58:50
There it is.
1138
3530610
567
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
58:51
So thank you very much, Christine,
1139
3531177
2369
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€
58:53
for that lovely gift.
1140
3533546
951
็ด ๆ•ตใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
58:54
We are going to get that framed.
1141
3534497
3003
ใใ‚Œใ‚’็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
58:57
I will get. That frame.
1142
3537600
1218
็งใฏๅ–ๅพ—ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใ€‚
58:58
I thank you very much.
1143
3538818
1168
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
58:59
I very good care of this.
1144
3539986
2286
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:02
I was very careful to
1145
3542272
2169
59:04
to make sure it didn't get damaged on the way back.
1146
3544441
2669
ๅธฐใ‚Šใฏ็ ดๆใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:07
And there's a nice on the back.
1147
3547110
2153
ใใ—ใฆใ€่ฃๅดใซใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:09
Thank you, Christine.
1148
3549263
1168
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
59:10
Talking of arts, we have more arts.
1149
3550431
3003
่Šธ่ก“ใจใ„ใˆใฐใ€ไป–ใซใ‚‚่Šธ่ก“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:13
Would you like to see what we were given as well?
1150
3553884
2887
็งใŸใกใซใ‚‚ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:16
I think this was something special for Mr.
1151
3556771
3236
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใจใฃใฆใ‚‚็งใซใจใฃใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
59:20
Steve, but for me. For me where? Mr.
1152
3560007
2069
ใ€‚ ็งใซใจใฃใฆใฏใฉใ“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
59:22
Steve's in the kitchen.
1153
3562076
1168
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซใ„ใพใ™ใ€‚
59:23
Look at the.
1154
3563244
1618
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:24
Let me demonstrate.
1155
3564862
1769
ๅฎŸๆผ”ใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:26
It looks like a welding glove.
1156
3566631
2102
ๆบถๆŽฅ็”จใฎๆ‰‹่ข‹ใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
59:28
Yes, but in fact, in fact, it is a
1157
3568733
3387
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใฎใฏ
59:33
very go designed for me
1158
3573021
3237
็งใซใจใฃใฆ้žๅธธใซใ†ใพใ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
59:37
to obviously take things out of the oven.
1159
3577676
3854
ใ€‚
59:41
Also, it stops Mr.
1160
3581547
1234
ใพใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚
59:42
Steve from from
1161
3582781
2987
59:46
pleasuring himself as well.
1162
3586368
3004
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ–œใฐใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒชใƒผ
59:50
Just trust you, Mr.
1163
3590856
1452
ใ•ใ‚“ใ€ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„
59:52
Dingley. We're talking about poops next.
1164
3592308
2219
ใ€‚ ๆฌกใฏใ†ใ‚“ใ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
59:54
Isn't that lovely, though?
1165
3594527
1001
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใ ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
59:55
So there it is.
1166
3595528
651
ใใ†ใงใ™ใ€‚
59:56
Once again, the most famous landmark in the world,
1167
3596179
2669
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹
59:58
the Eiffel Tower, next to my heart,
1168
3598848
3337
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใŒ็งใฎๅฟƒใฎ้šฃใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:02
which is the second most famous landmark,
1169
3602335
3237
ใ“ใ‚Œใฏ
60:06
because people do recognise it.
1170
3606540
2002
ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€2็•ช็›ฎใซๆœ‰ๅใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
60:08
Even in a crowded place.
1171
3608542
1535
ๆทท้›‘ใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใงใ‚‚ใ€‚
60:10
And this, this little thing is called a potholder.
1172
3610077
3870
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใฏ้‹ใคใ‹ใฟใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
60:14
And normally if you are picking up a hot pot
1173
3614665
2603
ใใ—ใฆใ€้€šๅธธใ€้‹ใ‚„็†ฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
60:17
or something hot
1174
3617268
1651
60:18
and you have to hold it very carefully.
1175
3618919
2586
้žๅธธใซๆณจๆ„ใ—ใฆๆŒใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:21
Oh, it was my understanding, Mr.
1176
3621505
1285
ใ‚ใ‚ใ€
60:22
Duncan, that was to put on your table.
1177
3622790
2219
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ็ฝฎใใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
60:25
Oh,
1178
3625009
2219
ใ‚ใ‚ใ€ใใฎๆ‰‹่ข‹ใ‚’ใ—ใฆ
60:27
so that when you take something out of the
1179
3627228
2653
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใจใใฏ
60:29
with said glove,
1180
3629881
2085
ใ€
60:31
you then put that hot pot
1181
3631966
2820
60:34
on top of that to protect the table.
1182
3634786
3103
ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฟ่ญทใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใฎไธŠใซใใฎ็†ฑใ„้‹ใ‚’็ฝฎใใพใ™ใ€‚
60:37
Oh that is my understanding.
1183
3637939
1719
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎ็†่งฃใงใ™ใ€‚
60:39
That's what Tomic told me it was for. Okay.
1184
3639658
2252
ใใ‚ŒใŒใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ็งใซใใ‚ŒใŒ็›ฎ็š„ใ ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
60:41
Anatomic, of course, is a fabulous cook.
1185
3641910
2336
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ขใƒŠใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–™็†ไบบใงใ™ใ€‚
60:44
Yes.
1186
3644246
350
60:44
As we've discovered that we've seen pictures of it.
1187
3644596
2653
ใฏใ„ใ€‚
็งใŸใกใฏใใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
60:47
Yes.
1188
3647249
501
60:47
And Tomic
1189
3647750
750
ใฏใ„ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏใ„ใคใ‚‚็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰
60:48
probably cooking right now
1190
3648500
1836
ๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
60:50
because he told us that he's usually cooking whilst
1191
3650336
3470
60:54
while watching us at the same time.
1192
3654273
2336
ใ€‚
60:56
You say why a little whilst it depends.
1193
3656609
2903
ใใ‚Œใฏๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ็†็”ฑใ‚’ๅฐ‘ใ—่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:59
Does it matter?
1194
3659512
684
้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:00
While in American English whilst is often
1195
3660196
4171
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏ while ใฏ
61:04
used in British English.
1196
3664367
1418
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
61:05
But these days of course, everything is mixed up,
1197
3665785
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ™ในใฆใŒใ”ใกใ‚ƒๆททใœใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹
61:09
so you might hear British English
1198
3669539
2870
ใฎใงใ€ใ‚ใกใ“ใกใงใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชž
61:12
and American English being used all over the place.
1199
3672409
3186
ใจใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:15
So while whilst it doesn't matter,
1200
3675595
2520
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
61:18
it doesn't really matter these days. But yes,
1201
3678115
2369
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ‚ใพใ‚Š้‡่ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€
61:21
what else have you got there talking?
1202
3681685
1318
ไป–ใซไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
61:23
I know you're talking of Tomic.
1203
3683003
1652
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:24
Yes. You mentioned what Tomic brought us.
1204
3684655
1885
ใฏใ„ใ€‚ ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ็งใŸใกใซใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
61:26
Yes. This is going well. Well, well, yes.
1205
3686540
2737
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ้ †่ชฟใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
61:29
Okay.
1206
3689277
1234
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
61:30
Tomic brought us some beautiful waffles,
1207
3690511
3270
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ็พŽใ—ใ„ใƒฏใƒƒใƒ•ใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
61:34
but no ordinary waffles.
1208
3694666
1985
ๆ™ฎ้€šใฎใƒฏใƒƒใƒ•ใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:36
They were they were very thin
1209
3696651
1652
ใจใฆใ‚‚่–„ใใฆใ€
61:38
and they were filled with the most delicious
1210
3698303
2369
ใจใฆใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„
61:40
sweet syrup.
1211
3700672
1735
็”˜ใ„ใ‚ทใƒญใƒƒใƒ—ใŒใŸใฃใทใ‚Šๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:42
And they were absolutely gorgeous.
1212
3702407
2136
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
61:44
And I did eat them all.
1213
3704543
2219
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
61:46
They're gone.
1214
3706762
600
ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:47
Louis, Like Tom,
1215
3707362
1502
ใƒซใ‚คใ‚นใ€ใƒˆใƒ ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
61:48
I brought some big ones for us to take back,
1216
3708864
2152
็งใŸใกใŒๆŒใกๅธฐใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€
61:51
which Duncan's Mr.
1217
3711016
1602
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฎใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
61:52
Duncan, rather, has eaten all of them.
1218
3712618
2302
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:54
They're gone.
1219
3714920
1268
ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:56
But also a packet of smaller ones
1220
3716188
2553
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใฎใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
61:58
that were to share for the group.
1221
3718741
2035
ใ€‚
62:00
And I specifically remember Louis
1222
3720776
2303
ใใ—ใฆ็‰นใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใƒซใ‚คใŒ
62:03
really liked these little mini waffles.
1223
3723079
3003
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒŸใƒ‹ใƒฏใƒƒใƒ•ใƒซใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:06
We were eating them in one of the cafes,
1224
3726182
2986
็งใŸใกใฏใ‚ซใƒ•ใ‚งใฎ1ใคใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
62:09
which I don't think that we're too pleased about,
1225
3729719
1819
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚ใพใ‚Šๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
62:11
but we, we ordered enough I think, in there.
1226
3731538
3103
ใŒใ€็งใŸใกใฏใใ“ใงๅๅˆ†ใช้‡ใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:14
But anyway,
1227
3734641
1101
ใจใซใ‹ใใ€
62:15
I'll make the other gift that Thomas gave us.
1228
3735742
2636
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใŒใใ‚ŒใŸใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:18
Yes, Well, gave me is this is me.
1229
3738378
2253
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹
62:20
Is this so? This is.
1230
3740631
2969
๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
62:23
Can you read that? Yes.
1231
3743600
1535
่ชญใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
62:25
So it's something for the garden.
1232
3745135
2903
ใคใพใ‚Šใ€ๅบญ็”จใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
62:28
Because Tomek obviously knows that I like gardening.
1233
3748038
3371
ใƒˆใƒกใ‚ฏใฏ็งใŒใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐๅฅฝใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
62:32
So these are carrots, but they're no ordinary carrots.
1234
3752626
2620
ใ“ใ‚Œใฏใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใงใ™ใŒใ€ๆ™ฎ้€šใฎใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:35
They're Parisian and carrot round
1235
3755246
3003
ใƒ‘ใƒช้ขจใงใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชไธธใ„ใ‚‚ใฎใช
62:38
and I won't tip it.
1236
3758449
2219
ใฎใงใ€ใƒใƒƒใƒ—ใฏๆ‰•ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:40
What you do is you start it off.
1237
3760668
2319
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:42
Oh, steady. I'm being steady, Mr. Duncan.
1238
3762987
2486
ใ‚ใ‚ใ€ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
62:45
So you put the soil which came in a separate bag.
1239
3765473
3187
ใใ“ใงใ€ๅˆฅใฎ่ข‹ใซๅ…ฅใฃใŸๅœŸใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
62:49
You put that in this, which is waterproofed,
1240
3769311
3003
ใใ‚Œใ‚’้˜ฒๆฐดๅŠ ๅทฅใ—ใŸใ“ใฎไธญใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€
62:52
and you put the seeds in
1241
3772581
1802
็จฎใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
62:54
and then
1242
3774383
1535
62:55
when I say seeds, I'm assuming they're carrot seeds.
1243
3775918
2786
็จฎใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใฎ็จฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:58
We were a bit weary. Yes.
1244
3778704
1702
็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:00
Because this we thought maybe this wasn't real.
1245
3780406
4304
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ็งใŸใกใฏๆ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
63:04
We thought maybe inside perhaps there was something
1246
3784727
3270
็งใŸใกใฏใ€ใŠใใ‚‰ใไธญใซใฏ
63:07
illegal, some other type of seed
1247
3787997
2402
้•ๆณ•ใชใ‚‚ใฎใ€
63:10
from some of the plants. Yeah.
1248
3790399
2019
ใ„ใใคใ‹ใฎๆค็‰ฉใ‹ใ‚‰ใฎๅˆฅใฎ็จฎ้กžใฎ็จฎๅญใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
63:12
So I'm
1249
3792418
601
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
63:13
I should be bitterly disappointed if they are carrots.
1250
3793019
2569
ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏใฒใฉใใŒใฃใ‹ใ‚Šใ™ใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚
63:15
So we are going to find out over the next few days if
1251
3795588
3037
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
63:18
if this is actually something legal,
1252
3798625
3637
ใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซๅˆๆณ•็š„ใชใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ€
63:23
just innocent carrots or maybe something illegal.
1253
3803063
3754
ๅ˜ใชใ‚‹็„กๅฎณใชใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใŠใใ‚‰ใ้•ๆณ•ใชใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ‚’ไปŠๅพŒๆ•ฐๆ—ฅใ‹ใ‘ใฆ่ชฟในใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
63:26
So which means we might get a knock at the door.
1254
3806817
2519
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‰ใ‚ขใŒใƒŽใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:29
It's a bit worried actually
1255
3809336
934
ๅฎŸ้š›ใซ
63:30
going through customs that I can't put it in my
1256
3810270
3471
็จŽ้–ขใ‚’้€š้Žใ™ใ‚‹ใจใใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎ
63:34
I put this in my suitcase and I was slightly worried
1257
3814008
3603
ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใŒๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใŒใ€
63:37
that yeah,
1258
3817611
1569
ใใ†ใ€
63:39
there'll be dogs sniffing around my suitcase.
1259
3819180
2519
็ŠฌใŒ็งใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅ—…ใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:41
What they do is this is, is
1260
3821699
2753
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
63:44
you don't see what happens to your suitcase.
1261
3824452
2636
ใ‚ใชใŸใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:47
I know it goes through all sorts of crazy stuff.
1262
3827088
3754
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ“ใจใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:50
Your suitcase
1263
3830842
1585
ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’้ ใ‘ใ‚‹
63:52
when you,
1264
3832427
400
63:52
when you put it through,
1265
3832827
985
ใจใใ€
63:53
when you check it in at the airport.
1266
3833812
2019
็ฉบๆธฏใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒณใ™ใ‚‹ใจใใ€‚
63:55
So yes, there would have been at least one dog
1267
3835831
2986
ใใ†ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไธ€ๅŒนใฎ็ŠฌใŒ
63:58
sniffing around your suitcase.
1268
3838850
2787
ใ‚ใชใŸใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใฎๅ‘จใ‚ŠใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใ„ใงใ„ใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
64:01
So I have a feeling that this this really is
1269
3841637
3153
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€
64:05
what it says on the box.
1270
3845524
1285
็ฎฑใซๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๆœฌๅฝ“ใซใใฎ้€šใ‚Šใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ็„กไบ‹
64:06
We got it through and I'll be baking some cake
1271
3846809
3837
ใซๆˆๅŠŸใ—ใŸใฎใงใ€
64:10
with whatever emerges from this box.
1272
3850763
3387
ใ“ใฎ็ฎฑใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใใ†
64:14
Although it would have been
1273
3854183
934
ใชใฃใŸใ‚‰
64:15
it would have been interesting.
1274
3855117
1669
้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ€‚
64:16
It would have been very interesting
1275
3856786
1351
64:18
if if they thought that was something else
1276
3858137
2503
ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹ๅˆฅใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€
64:20
and maybe they would take us into a back room
1277
3860640
2786
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใ‚’ๅฅฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ€
64:23
and make us take all our clothes off
1278
3863426
2570
็งใŸใกใฎๆœใ‚’ใ™ในใฆ่„ฑใŒใ›
64:25
and maybe they would put
1279
3865996
1268
ใ€ใŠใใ‚‰ใ
64:28
put something on their hand.
1280
3868381
1919
ๅฝผใ‚‰ใฎๆ‰‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’็ฝฎใใ ใ‚ใ†ใชใ‚‰ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
64:30
A very thoughtful gift.
1281
3870300
1618
ใจใฆใ‚‚ๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸ่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ™ใ€‚
64:31
Thank you very much, Tom.
1282
3871918
1268
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒˆใƒ ใ€‚
64:33
Fortunately, if you're listening,
1283
3873186
1585
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
64:34
fortunately that didn't happen. Tom, I can sit here.
1284
3874771
2536
ๅนธ้‹ใชใ“ใจใซใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒˆใƒ ใ€ใ“ใ“ใซๅบงใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
64:37
I know Tom. Okay.
1285
3877307
901
็งใฏใƒˆใƒ ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
64:38
But I don't know whether he's actually
1286
3878208
1836
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใŒๆœฌๅฝ“ใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
64:40
paying attention.
1287
3880044
967
ใ€‚
64:41
Well, he's not the only one.
1288
3881011
2303
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:43
It probably doesn't want to say
1289
3883314
1168
ใŠใใ‚‰ใ
64:44
too much about the seeds.
1290
3884482
1735
็จฎๅญใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:46
We have more guests. We had a lot to do.
1291
3886217
2202
ใ•ใ‚‰ใซใ‚ฒใ‚นใƒˆใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
64:48
But do remember first,
1292
3888419
1285
ใงใ‚‚ใ€ๆœ€ๅˆใซๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„
64:49
okay, how we how we were all sitting around
1293
3889704
4021
ใ€็งใŸใกใŒๅ…ฌๅœ’ใงใฟใ‚“ใชใงๅบงใฃใฆ
64:53
drinking beer in a in a park, weren't we.
1294
3893725
3036
ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใชใŒใ‚‰้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸๆง˜ๅญใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:56
After we after we did the main meet at the trunk deer.
1295
3896761
3954
็งใŸใกใŒๅนน้นฟใงใƒกใ‚คใƒณใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’่กŒใฃใŸๅพŒใ€‚
65:00
We were on the I think it was the Plaza Park.
1296
3900866
2669
็งใŸใกใฏใƒ—ใƒฉใ‚ถใƒ‘ใƒผใ‚ฏใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:03
The Concorde.
1297
3903535
1435
ใ‚ณใƒณใ‚ณใƒซใƒ‰ใ€‚
65:04
Last of the Concorde.
1298
3904970
1418
ใ‚ณใƒณใ‚ณใƒซใƒ‰ใฎๆœ€ๅพŒใ€‚
65:06
That's as you go along from the Eiffel Tower to
1299
3906388
3203
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒณใ‚ณใƒซใƒ‰ใพใงใฎ้“ใฎใ‚Šใงใ™
65:09
the Concorde. So there we go.
1300
3909591
1952
ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
65:12
We, we, we walked down,
1301
3912761
1969
็งใŸใกใ€็งใŸใกใ€ไธ‹ใฃใฆใ„ใใจใ€
65:14
we found a nice shady spot
1302
3914730
2303
65:17
on some grass under some trees, trunk, a deer.
1303
3917033
3003
ใ„ใใคใ‹ใฎๆœจใ€ๅนนใ€้นฟใฎไธ‹ใฎ่‰ใฎไธŠใซ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅ้™ฐใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
65:20
There.
1304
3920236
1034
ใใ“ใซใฏใ€‚
65:21
Eifel tower over there.
1305
3921270
1285
ใ‚ใใ“ใซใ‚ขใ‚คใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ€‚
65:22
And we were drinking beer.
1306
3922555
1952
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:24
It was lovely.
1307
3924507
1051
ใใ‚Œใฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
65:25
Little Mick bought me a beer
1308
3925558
1201
ๅฐใ•ใชใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ็งใซใƒ“ใƒผใƒซใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใŒ
65:26
and you won't remember it really.
1309
3926759
2153
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:28
But yes, the other thing to mention, we are talking,
1310
3928912
2753
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€
65:31
by the way, later about the good things,
1311
3931665
2736
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒ‘ใƒชใฎ่‰ฏใ„ใจใ“ใ‚ใ€
65:34
the bad things, and the ugly things
1312
3934401
3003
ๆ‚ชใ„ใจใ“ใ‚ใ€ใใ—ใฆ้†œใ„ใจใ“ใ‚ใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅพŒใปใฉ่ฉฑใ—ใพใ™
65:37
about Paris as well.
1313
3937854
2036
ใ€‚
65:39
Now, before anyone criticises me,
1314
3939890
3003
ใ•ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€
65:42
I know that all cities and all towns
1315
3942893
2436
ใฉใฎ้ƒฝๅธ‚ใซใ‚‚ใฉใฎ็”บใซใ‚‚
65:45
have good things and bad things,
1316
3945329
1518
่‰ฏใ„ใจใ“ใ‚ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใจใ“ใ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒ
65:46
but I think if you go somewhere,
1317
3946847
3003
ใ€ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใ‘ใฐใ€ใใฎๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใใ‚‹
65:49
I think you are in a situation or a position where
1318
3949917
2670
็Šถๆณใ‚„็ซ‹ๅ ดใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
65:52
you can make comments about the place.
1319
3952587
3003
ใ€‚
65:55
So we we are going to quickly look later on.
1320
3955907
2285
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅพŒใง็ฐกๅ˜ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
65:58
It's some of the good stuff,
1321
3958192
1168
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ€
65:59
some of the bad stuff and some of the ugly.
1322
3959360
2887
ๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใ€ใใ—ใฆ้†œใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:02
And also, of course,
1323
3962247
1351
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
66:05
you know, Lewis
1324
3965100
650
66:05
Page is Toback, Christine, Francesca and Patrick
1325
3965750
3004
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒป
ใƒšใ‚คใ‚ธใฏใƒˆใƒใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฏ
66:08
told us a lot about their personal lives
1326
3968754
2669
็งใŸใกใซ็ง็”Ÿๆดปใซใคใ„ใฆๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
66:11
and we will be revealing all that as well later on.
1327
3971423
3003
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅพŒใปใฉๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ™ใ€‚
66:14
I'm joking. I'm joking.
1328
3974927
1918
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
66:16
Intimate details of their lives
1329
3976845
1936
ๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใฎ่ฆชๅฏ†ใช่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏใ€
66:18
we will share with every now I'm joking.
1330
3978781
1969
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ™ใ€‚
66:20
I'm Jim. Yeah. You just said good.
1331
3980750
2252
็งใฏใ‚ธใƒ ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:23
Shall we just assume
1332
3983002
817
66:23
that everything you say is a joke?
1333
3983819
1202
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ™ในใฆๅ†—่ซ‡ใ ใจ่€ƒใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
66:25
Yeah, that. Anyway. Yes.
1334
3985021
1468
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:26
We also had something from Louis that lovely wallet.
1335
3986489
4021
ใƒซใ‚คใ‹ใ‚‰็ด ๆ•ตใช่ฒกๅธƒใ‚‚ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:31
And I will be putting all of my millions and millions
1336
3991194
4087
ใใ—ใฆใ€็งใฏ YouTube ใŒๆฏŽ้€ฑ็งใซไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ไฝ•็™พไธ‡ใ€ไฝ•็™พไธ‡ใ€ไฝ•็™พไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ใ™ในใฆๆณจใŽ่พผใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
66:35
and millions of pounds
1337
3995281
1769
66:37
that YouTube give me every week.
1338
3997050
2986
ใ€‚
66:40
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1339
4000036
2353
ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
66:42
It'll take years to fill that up
1340
4002389
1585
ใใ‚Œใ‚’ YouTube ใฎๅŽ็›ŠใงๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใซใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™
66:43
with your YouTube earnings. Mr. Juncker.
1341
4003974
2219
ใ€‚ ใƒฆใƒณใ‚ฑใƒซใ•ใ‚“ใ€‚
66:46
I'm joking.
1342
4006193
1385
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
66:47
I think this is it.
1343
4007578
951
ใ“ใ‚Œใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:48
Well, I think this could be my YouTube
1344
4008529
1718
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚ŒใŒไปŠใ“ใ“ใงใฎ็งใฎ YouTube ๅŽ็›Šใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
66:50
earnings in here right now, which is which is nothing.
1345
4010247
2519
ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:52
Nice memento for maybe a couple of months
1346
4012766
2069
ใŠใใ‚‰ใๆ•ฐใ‹ๆœˆๅˆ†ใฎ็ด ๆ•ตใชๆ€ใ„ๅ‡บใซใชใ‚Šใ€
66:54
and I got one as well.
1347
4014835
1552
็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
66:56
So I will be putting some money in.
1348
4016387
1652
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆณจใŽ่พผใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
66:58
This is soon as I get some.
1349
4018039
1835
ใ“ใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใŒ้›†ใพใ‚Šๆฌก็ฌฌใ™ใใซใงใ™ใ€‚
67:00
I've forgotten what it looks like now.
1350
4020858
2103
ไปŠใฏใฉใ‚“ใชๅงฟใ‹ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
67:02
I believe
1351
4022961
667
67:03
King Charles is now on the front of some of our money.
1352
4023628
3086
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บๅ›ฝ็Ž‹ใฏไปŠใ€็งใŸใกใฎใŠ้‡‘ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:06
So there it is. Now, look.
1353
4026948
1468
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰่ฆ‹ใฆใ€‚
67:08
And so many gifts.
1354
4028416
2920
ใใ—ใฆใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ€‚
67:11
So many gifts.
1355
4031336
884
ใจใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ€‚
67:12
And we still have lots of other ones to talk about.
1356
4032220
3287
ไป–ใซใ‚‚่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใพใ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:16
Look at that.
1357
4036224
868
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
67:17
A pair of French style socks.
1358
4037092
3837
ใƒ•ใƒฌใƒณใƒใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฎใ‚ฝใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ€‚
67:21
And just in case you are in
1359
4041497
1935
ใใ—ใฆใ€
67:23
any doubt that they were actually French
1360
4043432
2987
67:26
while there is another Eiffel Tower,
1361
4046635
2603
67:29
the most famous landmark in the world besides my hat.
1362
4049238
3370
็งใฎๅธฝๅญใฎไป–ใซไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใŒใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใ ใฃใŸใฎใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€‚
67:33
Yes, Mr. Duncan.
1363
4053142
985
ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
67:34
Love socks, Lovely gifts. Lovely.
1364
4054127
1985
้ดไธ‹ใŒๅคงๅฅฝใใ€็ด ๆ•ตใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
67:36
Thank you very much.
1365
4056112
2970
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
67:39
But yes.
1366
4059082
634
67:39
So I didn't get any socks.
1367
4059716
2152
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
ใชใฎใง้ดไธ‹ใ‚‚ๆŒใฃใฆใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:41
You didn't see? I'm joking.
1368
4061868
2820
่ฆ‹ใฆใชใ‹ใฃใŸใฎ๏ผŸ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
67:44
I'm joking.
1369
4064688
784
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
67:45
Oh, you're joking.
1370
4065472
1051
ใ‚ใ‚ใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
67:46
You're joking.
1371
4066523
717
ๅ†—่ซ‡ใงใ—ใ‚‡ใ€‚
67:47
I'm sure this could be a new catchphrase, by the way.
1372
4067240
2620
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:49
Hello, everyone.
1373
4069860
834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
67:50
I'm joking.
1374
4070694
968
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
67:51
I'm joking. Hello, Raul.
1375
4071662
2953
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚ฆใƒซใ€‚
67:54
Raul, I think is we we have more gifts to show.
1376
4074615
3604
ใƒฉใ‚ฆใƒซใ€็งใŸใกใซใฏใ‚‚ใฃใจ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ในใ่ดˆใ‚Š็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€‚
67:58
Can I say just in case you are watching, Maybe
1377
4078886
2486
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅฟตใฎใŸใ‚่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ
68:01
in the car. Beatriz,
1378
4081372
1802
่ปŠใฎไธญใงใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€
68:04
your beautiful
1379
4084142
767
68:04
gifts that you made yourself.
1380
4084909
3003
ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใŒไฝœใฃใŸ็พŽใ—ใ„่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ™ใ€‚
68:08
I feel quite honoured
1381
4088062
3003
68:11
to have these in the house.
1382
4091716
1418
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅฎถใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅ…‰ๆ „ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:13
I will be honest with you.
1383
4093134
1385
ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
68:14
So there is a picture of me and Steve.
1384
4094519
2553
ใใ‚Œใงใ€็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:17
Just ignore that.
1385
4097072
1485
ใใ‚Œใฏ็„ก่ฆ–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:18
But look at that.
1386
4098557
851
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:19
A small stone.
1387
4099408
2452
ๅฐใ•ใช็Ÿณใ€‚
68:21
And on it, Beatriz has painted a small picture,
1388
4101860
4505
ใใ—ใฆใใฎไธŠใซใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ
68:26
some beautiful scenery of the flowers and the grass.
1389
4106365
4371
่Šฑใ‚„่‰ใฎ็พŽใ—ใ„้ขจๆ™ฏใ‚’ๆใ„ใŸๅฐใ•ใช็ตตใ‚’ๆใใพใ—ใŸใ€‚
68:30
And it looks like the hills and the blue sky.
1390
4110736
2252
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏไธ˜ใจ้’ใ„็ฉบใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
68:32
All I did. That's acrylic.
1391
4112988
1902
ใ™ในใฆ็งใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ‚ขใ‚ฏใƒชใƒซใงใ™ใ€‚
68:34
That's painted in acrylic.
1392
4114890
1702
ใ‚ขใ‚ฏใƒชใƒซใงๆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
68:36
And look at this.
1393
4116592
2286
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:38
No, that's not.
1394
4118878
1201
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:40
It looks like something maybe Monet would do
1395
4120079
3020
ใŠใใ‚‰ใใƒขใƒใŒ
68:43
with those big, thick, heavy brush strokes.
1396
4123550
3003
ๅคงใใใฆๅคชใใฆ้‡ใ„็ญ†่‡ดใงๆใใใ†ใชใ‚‚ใฎใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
68:46
So thank you very much, Beatriz.
1397
4126786
1535
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:48
We are going to have that framed.
1398
4128321
1952
ใใ‚Œใ‚’้ก่ฃ…ใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
68:50
We there is a place
1399
4130273
1869
็งใŸใกใŒ
68:52
not far from where we live and they do that.
1400
4132142
2669
ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใใ†้ ใใชใ„ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:54
So can I say
1401
4134811
1736
68:56
you also, Beatriz, for your lovely gifts as well.
1402
4136547
3537
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚็ด ๆ•ตใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
69:00
We will treasure all of them forever and ever
1403
4140084
5455
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๆฐธ้ ใซๅคงๅˆ‡ใซใ—ใพใ™ใ€
69:07
that the stone was for me, Mr.
1404
4147158
2669
ใใฎ็ŸณใŒ็งใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ€
69:09
Duncan.
1405
4149827
551
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
69:10
I know the stone was for me. There we go.
1406
4150378
2669
ใใฎ็ŸณใŒ็งใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
69:13
I brought it on.
1407
4153047
1402
็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
69:14
And as you can see on the back,
1408
4154449
1234
ใใ—ใฆใ€่ฃๅดใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
69:15
there is actually a stone.
1409
4155683
2336
ๅฎŸ้š›ใซใฏ็ŸณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:18
Yes, And that is acrylic paint.
1410
4158019
4321
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚ฏใƒชใƒซ็ตตใฎๅ…ทใงใ™ใ€‚
69:22
It's not beautiful.
1411
4162557
801
็พŽใ—ใใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
69:23
And
1412
4163358
1618
69:24
yes I'm not going to put it in the garden.
1413
4164976
2553
ใฏใ„ใ€ๅบญใซใฏ็ฝฎใใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:27
We're not going to put it in a frame either.
1414
4167529
2052
ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:29
So this we won't frame this.
1415
4169581
1585
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใซใฏๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:31
Well, we've got a little holder for it.
1416
4171166
2336
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฐใ•ใชใƒ›ใƒซใƒ€ใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:33
So we have this. Yes.
1417
4173502
1535
ใ“ใ‚ŒใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:35
As we just saw in the video. Yes.
1418
4175037
1668
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง่ฆ‹ใŸใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:36
So, look, it's not beautiful. It's very nice.
1419
4176705
2687
ใใ‚Œใงใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
69:39
And also the painting.
1420
4179392
1284
ใใ—ใฆ็ตตใ‚‚ใ€‚
69:40
So thank you, Beatriz.
1421
4180676
1619
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
69:42
Thank you all.
1422
4182295
1351
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:43
We also had a lovely donation, Patrick.
1423
4183646
2369
็ด ๆ•ตใชๅฏ„ไป˜ใ‚‚ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€‚
69:46
We had food from Tomic.
1424
4186015
2369
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ”้ฃฏใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
69:48
So thank you all.
1425
4188384
1952
ใใ‚Œใงใฏ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:50
Yes, we've added some notes to your check.
1426
4190336
2820
ใฏใ„ใ€ๅฐๅˆ‡ๆ‰‹ใซใ„ใใคใ‹ใฎใƒกใƒขใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
69:53
Patrick.
1427
4193156
651
69:53
Okay, you've added a few noughts
1428
4193807
1485
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
69:55
on the end of the of the check, if you don't mind.
1429
4195292
2068
ๅทฎใ—ๆ”ฏใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฐๅˆ‡ๆ‰‹ใฎๆœ€ๅพŒใซๆ•ฐๆณŠ่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
69:57
Say it so on. So many joking. I'm only joking.
1430
4197360
2870
ใใ†่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
70:00
I'm just joking.
1431
4200230
968
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
70:01
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1432
4201198
2252
ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
70:03
Yes. And the
1433
4203450
1118
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
70:05
with Francesca was filming
1434
4205836
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใจไธ€็ท’ใซ
70:10
a behind the scenes for us.
1435
4210291
2152
็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซ่ˆžๅฐ่ฃใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
70:12
Yes. A behind the scenes
1436
4212443
3003
ใฏใ„ใ€‚
70:15
film of what we were doing on the Trocadero.
1437
4215947
3553
็งใŸใกใŒใƒˆใƒญใ‚ซใƒ‡ใƒญใง่กŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฎ่ˆžๅฐ่ฃใฎใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ€‚
70:19
So we will
1438
4219500
1669
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏ
70:21
Francesca is going to make that available to us
1439
4221169
2970
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใŒใใ‚Œใ‚’็งใŸใกใซๆไพ›ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใŒ็งใŸใกใซใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€
70:24
because Francesca is I won't say exactly what.
1440
4224139
3370
ๆญฃ็ขบใซใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:27
Francesca, don't.
1441
4227509
717
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€ใ‚„ใ‚ใฆใ€‚
70:28
Don't say anything yet.
1442
4228226
1585
ใพใ ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
70:29
I've been asked not to find.
1443
4229811
1468
ๆŽขใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
70:31
So A is going to show as
1444
4231279
3070
ใใ“ใงใ€A ใฏ
70:35
it's going to edit this film together
1445
4235717
1986
ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใ‚’ไธ€็ท’ใซ็ทจ้›†ใ—ใฆใ€ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹
70:37
and give you a sort of a behind the scenes look about
1446
4237703
3120
ใซใคใ„ใฆ่ˆžๅฐ่ฃใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™
70:40
what was happening on the structure there.
1447
4240823
1952
ใ€‚
70:42
It was strange.
1448
4242775
984
ไธๆ€่ญฐใงใ—ใŸใ€‚
70:43
It Trocadero check a Trocadero.
1449
4243759
2470
ใƒˆใƒญใ‚ซใƒ‡ใƒญใฏใƒˆใƒญใ‚ซใƒ‡ใƒญใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
70:46
I don't know.
1450
4246229
2452
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
70:48
At this point in time, it doesn't really matter.
1451
4248681
2069
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:50
I don't think so. It was a great time.
1452
4250750
2286
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚
70:53
I know we've been talking about this for over an hour,
1453
4253036
2786
ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆ 1 ๆ™‚้–“ไปฅไธŠ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
70:55
but it was some things that we've
1454
4255822
3003
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆใ‚‚
70:58
we didn't think it would happen, did we?
1455
4258858
2336
ไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
71:01
We didn't.
1456
4261194
451
71:01
We didn't think it would happen
1457
4261645
1351
ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:02
because it seemed like a very big thing to do.
1458
4262996
3003
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:06
But we did it and it happened and we had so much fun.
1459
4266450
4471
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
71:11
In fact, I tell you what, Steve, I can't resist.
1460
4271271
2770
ๅฎŸใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚‰
71:14
I can't resist doing it.
1461
4274041
1852
ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
71:15
You know what I'm going to do, don't you?
1462
4275893
1718
็งใŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
71:17
You're going to play the video
1463
4277611
1469
ใ‚ใชใŸใฏ
71:19
of the cows in the garden,
1464
4279080
2219
ๅบญใฎ็‰›ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ—ใ€
71:21
and then
1465
4281299
717
ๆฌกใซ
71:22
I'm going to play the video of of the video that
1466
4282016
3571
็งใฏ
71:25
I played not very long ago.
1467
4285787
2185
ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซๅ†็”Ÿใ—ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
71:30
Some wonderful memories.
1468
4290058
1285
ใ„ใใคใ‹ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใ€‚
71:31
And I have to say, we are never going to forget
1469
4291343
3120
ใใ—ใฆใ€ๅ…ˆ้€ฑ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ™ในใฆใ‚’็งใŸใกใฏๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
71:34
everything that happened last week.
1470
4294996
1702
ใ€‚
71:36
The world
1471
4296698
2152
71:38
in
1472
4298850
2987
72:03
doo doo doo doo
1473
4323126
1068
ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅ
72:04
doo doo doo doo.
1474
4324194
3003
ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใฎไธ–็•Œใ€‚ ใใ‚Œใ‚’
72:07
Doing
1475
4327581
1518
ใ‚„ใฃใฆ
72:09
that.
1476
4329099
3003
ใ€‚
72:19
People
1477
4339827
3003
73:00
really good.
1478
4380670
2235
ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ไบบใŸใกใงใ™ใ€‚
73:02
Do it,
1479
4382905
1352
ใ‚„ใฃใฆใ€
73:04
do it, do it.
1480
4384257
1318
ใ‚„ใฃใฆใ€ใ‚„ใฃใฆใ€‚ ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใ€‚
73:05
Doing
1481
4385575
3003
73:16
doo doo doo doo doo doo doo
1482
4396136
3003
73:19
doo doo doo doo doo
1483
4399640
3003
73:37
doo doo doo doo doo doo.
1484
4417292
1852
73:39
Do
1485
4419144
3003
73:44
it.
1486
4424599
2987
ใ‚„ใ‚Œใ€‚
73:53
That was all spontaneous, by the way.
1487
4433208
3003
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่‡ช็„ถ็™บ็”Ÿ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
73:56
I wasn't expecting all of that attention at the end,
1488
4436362
3754
ๆœ€ๅพŒใซใ“ใ‚Œใปใฉใฎๆณจ็›ฎใŒ้›†ใพใ‚‹ใจใฏไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
74:00
but it was lovely what an incredible event that was.
1489
4440116
4921
ใŒใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
74:05
We are we are going to carry on talking about Paris
1490
4445755
2753
74:08
because we had a nice time last week
1491
4448508
1618
ๅ…ˆ้€ฑๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใฎใงใ€
74:10
and I thought it would be good chance.
1492
4450126
2553
่‰ฏใ„ๆฉŸไผšใ ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ€ใƒ‘ใƒชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
74:12
Now I don't want anyone
1493
4452679
934
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€่ชฐใซใ‚‚
74:13
to get the wrong idea
1494
4453613
1318
่ชค่งฃใ—ใฆใปใ—ใใชใ„ใฎใงใ™
74:14
of what we're about to do,
1495
4454931
1018
74:15
but I thought it would be a good chance
1496
4455949
1718
ใŒใ€
74:17
to talk about the good things,
1497
4457667
1952
่‰ฏใ„ใ“ใจใ€
74:19
maybe some of the bad things, maybe some ugly things.
1498
4459619
2987
ใŠใใ‚‰ใๆ‚ชใ„ใ“ใจใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้†œใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™่‰ฏใ„ๆฉŸไผšใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:22
And I think we've had some suggestions already.
1499
4462823
2169
ใ™ใงใซใ„ใใคใ‹ใฎๆๆกˆใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:24
So here we go on the screen right now.
1500
4464992
2986
ใใ‚Œใงใฏใ€ไปŠใ™ใ็”ป้ขใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
74:28
But ba ba ba ba ba.
1501
4468429
1118
ใงใ‚‚ใƒใƒใƒใƒใƒใ€‚
74:29
The good, the bad and the ugly things about Paris.
1502
4469547
4171
ใƒ‘ใƒชใฎ่‰ฏใ„ใจใ“ใ‚ใ€ๆ‚ชใ„ใจใ“ใ‚ใ€้†œใ„ใจใ“ใ‚ใ€‚
74:33
So don't think there's any bad. Mr. Duncan.
1503
4473718
2452
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
74:36
Let's. Let's go through the three, shall we?
1504
4476170
1869
ใ€‚ 3ใค่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:38
So let's let's start with the positive
1505
4478039
3003
74:41
it's mostly positive, by the way.
1506
4481125
1769
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใปใจใ‚“ใฉใŒใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:42
It's 95% positive.
1507
4482894
2903
95%ใŒ้™ฝๆ€งใงใ™ใ€‚
74:45
Okay.
1508
4485797
1268
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
74:47
So come on, bring me your 95% positive.
1509
4487065
3003
ใ•ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ 95% ใฎ่‚ฏๅฎš็š„ใชๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:50
Just The the atmosphere of Paris is is just so lovely.
1510
4490152
4354
ใƒ‘ใƒชใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
74:54
I don't know what it is.
1511
4494506
784
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:55
It just makes you feel
1512
4495290
2536
74:57
it's just a very different city to most of the cities.
1513
4497826
3487
ไป–ใฎใปใจใ‚“ใฉใฎ้ƒฝๅธ‚ใจใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹้ƒฝๅธ‚ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
75:01
If you go to London, it's very high.
1514
4501981
1818
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใใจใจใฆใ‚‚้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚
75:03
It's high rise blocks.
1515
4503799
1719
้ซ˜ๅฑคใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
75:05
Everywhere you go to Paris, it's just you.
1516
4505518
3070
ใƒ‘ใƒชใฎใฉใ“ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ“ใซใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
75:08
You really feel.
1517
4508604
1135
ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใญใ€‚ ็งใŒ
75:09
I don't you come away thinking I want to go back.
1518
4509739
3003
ๅธฐใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆๅธฐใฃใฆใใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ€‚
75:13
It's just an atmosphere.
1519
4513426
1285
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
75:14
And of course, it did help being with lovely people
1520
4514711
2869
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใชไบบใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅŠฉใ‘ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
75:17
as well.
1521
4517580
751
ใ€‚
75:19
I like, liked coming on the Metro.
1522
4519799
1769
ๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
75:21
I'm sure that the people that live in Paris
1523
4521568
2269
ใƒ‘ใƒชใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฏใใฃใจ
75:23
would say they don't like getting on the metro.
1524
4523837
1985
ๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใ‚‹ใฎใŒๅซŒใ„ใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:25
Yeah, well, what do you want to look at?
1525
4525822
1502
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:27
One thing at a time, by the way,
1526
4527324
1418
ใกใชใฟใซใ€ไธ€ๅบฆใซไธ€ใคใšใคใ€
75:28
Not everything you want.
1527
4528742
834
ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ™ในใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:29
Okay then.
1528
4529576
534
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
75:30
Well, yeah, it's the food.
1529
4530110
3120
ใใ†ใงใ™ใญใ€้ฃŸใน็‰ฉใงใ™ใญใ€‚
75:33
Of course the food.
1530
4533230
1051
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้ฃŸไบ‹ใ‚‚ใ€‚
75:34
Although you have got to be careful where you go.
1531
4534281
3003
ใŸใ ใ—ใ€่กŒใๅ ดๆ‰€ใซใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
75:37
It wasn't.
1532
4537401
718
ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
75:38
They don't seem to know how to cook chicken.
1533
4538119
2135
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ถ่‚‰ใฎไฝœใ‚Šๆ–นใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
75:40
There's a bad already there. My.
1534
4540254
1535
ใ™ใงใซๆ‚ชใ„ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ็งใฎใ€‚
75:41
Yeah. Yes.
1535
4541789
451
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:42
We're doing the good at the moment. Okay.
1536
4542240
1518
็พๆ™‚็‚นใงใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
75:43
So the good is the beef
1537
4543758
2736
ใŠใ„ใ—ใ„ใฎใฏ็‰›่‚‰ใงใ€
75:46
and the what I tell you what stood out for me
1538
4546494
3203
็งใซใจใฃใฆๅฐ่ฑก็š„ใ ใฃใŸใฎใฏ
75:49
was the quality of service
1539
4549697
4388
75:54
that you get from waiters in Paris.
1540
4554085
3004
ใƒ‘ใƒชใฎใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใ‹ใ‚‰ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎ่ณชใงใ™ใ€‚
75:57
And by the way, when I say waiters, ladies,
1541
4557806
2519
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŒใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ๅฅณๆ€งใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€
76:00
waiters, you were impressed by one aspect.
1542
4560325
3204
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฎ็š†ใ•ใ‚“ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€็š†ใ•ใ‚“ใฏใ‚ใ‚‹้ขใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
76:03
One aspect is that
1543
4563595
1585
ไธ€ใคใฎ็‰นๅพดใฏใ€ใƒ‘ใƒชใฎ
76:06
all waiters
1544
4566682
968
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฏ็š†
76:07
in Paris are super fashionable.
1545
4567650
3170
ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:10
I've never seen this anywhere else.
1546
4570820
2102
ใ“ใ‚Œใฏไป–ใงใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:12
Anywhere, certainly not in the UK.
1547
4572922
2920
ใฉใ“ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:15
They remember everything that you order
1548
4575842
2869
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๆณจๆ–‡ใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆ่ฆšใˆใฆใŠใ‚Šใ€
76:18
and they don't even have to write it down.
1549
4578711
2553
ใƒกใƒขใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:21
They must undergo some rigorous training.
1550
4581264
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽณใ—ใ„่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:24
So a group of us, probably eight of us, one one
1551
4584317
3003
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€ใŠใใ‚‰ใ8ไบบใ€ไธ€
76:27
night, seven or eight of us ordering starters.
1552
4587337
3587
ๆ™ฉใซ1ไบบใ€7ไบบใ‹8ไบบใŒๅ‰่œใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:30
Main course is drinks
1553
4590924
2186
ใƒกใ‚คใƒณใ‚ณใƒผใ‚นใฏ้ฃฒใฟ็‰ฉใง
76:33
and the waiters
1554
4593110
1201
ใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฏ
76:34
don't even have to write any of it down.
1555
4594311
2486
้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:36
They remembered all of it and it all came perfectly.
1556
4596797
2886
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใฆใ€ใ™ในใฆใŒๅฎŒ็’งใงใ—ใŸใ€‚
76:39
And it's that I think is quite impressive.
1557
4599683
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฐ่ฑกๆทฑใ„ใ“ใจใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:42
Very impressive indeed.
1558
4602953
1585
็ขบใ‹ใซใจใฆใ‚‚ๅฐ่ฑก็š„ใงใ™ใ€‚
76:44
So the food the food is definitely good.
1559
4604538
1919
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้ฃŸใน็‰ฉใฏ้–“้•ใ„ใชใใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
76:46
I will agree with you on that.
1560
4606457
1135
ใใฎ็‚นใซใคใ„ใฆใฏ็งใ‚‚ๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
76:47
Says good food.
1561
4607592
2018
ใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่จ€ใ†ใ€‚
76:49
And I think
1562
4609610
2169
ใใ—ใฆ
76:51
now this this is this is very interesting.
1563
4611779
2119
ไปŠใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:53
I think another thing I want to mention is
1564
4613898
3821
ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€
76:58
I didn't see any
1565
4618620
2119
77:01
trouble
1566
4621823
1135
77:02
from anyone apart from this.
1567
4622958
2803
ใ“ใ‚Œไปฅๅค–ใซใฏ่ชฐใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:05
Yeah. Okay.
1568
4625761
600
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
77:06
Steve, can I just do this?
1569
4626361
2987
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
77:10
You don't have to keep doing that, brother.
1570
4630466
2402
ใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ‚ˆใ€ๅ…„ๅผŸใ€‚
77:12
I'm joking.
1571
4632868
751
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
77:13
I'm joking.
1572
4633619
751
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
77:14
He's joking. He's joking.
1573
4634370
2986
ๅฝผใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:17
Oh, and yes.
1574
4637840
1719
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
77:19
Anyway.
1575
4639559
2302
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
77:21
Oh, dear.
1576
4641861
717
ใพใ‚ใ€‚
77:22
Waiters, we talk about waiters.
1577
4642578
1602
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
77:24
We weren't talking about waiters.
1578
4644180
1402
็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:25
I was talking about
1579
4645582
667
็งใฏใ€
77:26
generally how
1580
4646249
1735
77:27
there was no trouble, no trouble around the place.
1581
4647984
2219
ใใฎๅ ดๆ‰€ใฎๅ‘จใ‚Šใซใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใŒใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ€ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใŒใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆไธ€่ˆฌ็š„ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:30
We didn't see young
1582
4650203
1051
่‹ฅ่€…
77:31
people are just all quiet, silent, just walking about.
1583
4651254
4822
ใŸใกใŒใŸใ ้™ใ‹ใซใ€ๆฒˆ้ป™ใ—ใฆใ€ใŸใ ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:36
We didn't see any aggravation.
1584
4656526
2236
ๆ‚ชๅŒ–ใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:38
We didn't see any fighting.
1585
4658762
1635
ๆˆฆ้—˜ใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:40
And I know what you're going to.
1586
4660397
1418
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:41
But Mr.
1587
4661815
451
ใงใ‚‚
77:42
Duncan, there have been riots in Paris.
1588
4662266
2819
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใƒ‘ใƒชใงๆšดๅ‹•ใŒ่ตทใใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
77:45
We didn't even see any of that, to be honest,
1589
4665085
2737
ใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚่ญฆๅฏŸใŒใ„ใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ใพใฃใŸใ่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
77:47
even though there were police everywhere.
1590
4667822
3470
ใ€‚
77:51
And quite often
1591
4671559
717
ใใ—ใฆใ€้žๅธธใซๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
77:52
they would have very big guns in their hands,
1592
4672276
4088
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‰‹ใซ้žๅธธใซๅคงใใช้Šƒใ‚’ๆŒใกใ€
77:56
very large weapons that were waving around, which I
1593
4676431
2986
้žๅธธใซๅคงใใชๆญฆๅ™จใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ›žใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
77:59
to be honest with you, I didn't mind to be honest.
1594
4679417
3003
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
78:02
I felt super safe.
1595
4682570
1986
ใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
78:04
If there's one thing that makes you feel safe
1596
4684556
2819
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฎ‰ๅฟƒใ•ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
78:07
and this is just my opinion, by the way,
1597
4687375
2003
ใ“ใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹็งใฎๆ„่ฆ‹ใงใ™ใŒใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€
78:09
it might not be yours
1598
4689378
1301
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸ
78:10
or any other human on the planet.
1599
4690679
1652
ใ‚„ๅœฐ็ƒไธŠใฎไป–ใฎไบบ้–“ใฎใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:13
I feel safe.
1600
4693432
1585
ๅฎ‰ๅฟƒๆ„ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:15
I felt safe. I didn't feel worried.
1601
4695017
1752
ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฟƒ้…ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
78:16
We were walking around very late one night
1602
4696769
2903
ใ‚ใ‚‹ๅคœใ€็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚้…ใใพใงๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใฆใ€
78:19
and we went past one of the embassies.
1603
4699672
1885
ใ‚ใ‚‹ๅคงไฝฟ้คจใฎๅ‰ใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใพใ—ใŸใ€‚
78:21
In fact, I think it was the British embassy
1604
4701557
3003
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๅคงไฝฟ้คจใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
78:24
and there were armed police everywhere, weren't there?
1605
4704777
2720
ใ‚ใกใ“ใกใซๆญฆ่ฃ…่ญฆๅฏŸใŒใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญใ€‚
78:27
They told us to cross the road.
1606
4707497
1501
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซ้“่ทฏใ‚’ๆธกใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:28
We were walking on the side of the road as the embassy
1607
4708998
3521
็งใŸใกใฏๅคงไฝฟ้คจใฎใ‚ใ‚‹้“่ทฏใฎ่„‡ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
78:32
and there was this guy standing in a box
1608
4712936
3003
ใใ—ใฆ็ฎฑใฎไธญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸ็”ทใŒใ„ใฆใ€ๅฝผใฏใ“ใ†
78:36
and he said, Oh,
1609
4716840
2986
่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€
78:39
pointing his large resonators, Louvre
1610
4719826
3003
ๅคงใใชๅ…ฑ้ณดๅ™จใ‚’ๆŒ‡ๅทฎใ—ใชใŒใ‚‰ใ€
78:42
told us across the road, I think he said, oeuvre,
1611
4722980
2702
้“่ทฏใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใซใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใŒใ‚ใ‚‹ใจ็งใŸใกใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ไฝœๅ“ใ€
78:45
which I think means move.
1612
4725682
1585
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ๅ‹•ใใ€‚
78:47
You said so.
1613
4727267
1152
ใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
78:48
So we went on the other side of the road and
1614
4728419
3003
ใใ“ใง็งใŸใกใฏ้“่ทฏใฎๅๅฏพๅดใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€
78:51
he was very convincing.
1615
4731722
1852
ๅฝผใฏ้žๅธธใซ่ชฌๅพ—ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
78:53
I think what convinced me was, was the
1616
4733574
3003
็งใŒใใ†็ขบไฟกใ—ใŸใฎใฏใ€
78:56
automatic machine gun that he had in his hand.
1617
4736611
2986
ๅฝผใŒๆ‰‹ใซใ—ใฆใ„ใŸ่‡ชๅ‹•ๆฉŸ้–ข้Šƒใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:59
But I thought that was quite good.
1618
4739747
2169
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:01
And there was a lot of security, a lot of police cars.
1619
4741916
2636
ใใ—ใฆ่ญฆๅ‚™ใ‚‚ๅŽณ้‡ใงใ€ใƒ‘ใƒˆใ‚ซใƒผใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:04
You would often hear that minimum minimum
1620
4744552
3871
79:09
from very different typically French police car sound.
1621
4749057
4104
้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹ๅ…ธๅž‹็š„ใชใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒ‘ใƒˆใ‚ซใƒผใฎ้Ÿณใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆœ€ๅฐ้™ใฎๆœ€ๅฐ้™ใฎ้ŸณใŒใ‚ˆใ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
79:13
You see, we used to have a similar sound in the UK
1622
4753311
3004
ใปใ‚‰ใ€80ๅนดไปฃใซใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใซใชใ‚‹ๅ‰ใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ‚‚ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
79:17
before we turned American, uh,
1623
4757099
3003
79:20
sort of in the eighties.
1624
4760185
1652
ใ€‚
79:21
At some point
1625
4761837
1084
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใ‹ใ‚‰ใ€
79:22
we started adopting American style police sirens,
1626
4762921
4222
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅผใฎใƒ‘ใƒˆใ‚ตใ‚คใƒฌใƒณใ‚’ๆŽก็”จใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใŒใ€ไปฅๅ‰ใฏ
79:28
but we
1627
4768678
500
79:29
used to have our own distinctive
1628
4769178
3003
็‹ฌ่‡ชใฎ็‰นๅพด็š„ใช
79:32
police siren called.
1629
4772215
2135
ใƒ‘ใƒˆใ‚ตใ‚คใƒฌใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:34
It was morning and then.
1630
4774350
2002
ใใ‚Œใฏๆœใงใ—ใŸใ€‚
79:36
And then.
1631
4776352
1619
ใใฎๅพŒใ€‚
79:37
But the weather in Paris is slightly
1632
4777971
3003
ใงใ‚‚ใƒ‘ใƒชใฎๅคฉๆฐ—ใฏๅฐ‘ใ—
79:41
it's higher.
1633
4781958
1018
้ซ˜ใ‚ใงใ™ใ€‚
79:42
It's a very high octave.
1634
4782976
1535
ใจใฆใ‚‚้ซ˜ใ„ใ‚ชใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
79:44
It's is certainly here.
1635
4784511
1718
ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:46
It's all the time.
1636
4786229
2069
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ใงใ™ใ€‚
79:48
I lost count of how many times we heard the police
1637
4788298
2753
79:51
driving around even in the middle of the night,
1638
4791051
3003
็œŸๅคœไธญใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€
79:54
they would still use their sirens
1639
4794271
2119
79:56
even though there was very little traffic around.
1640
4796390
2703
ๅ‘จๅ›ฒใฎไบค้€š้‡ใŒใปใจใ‚“ใฉใชใ„ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ‚ตใ‚คใƒฌใƒณใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹่ญฆๅฏŸใฎ่ปŠใฎ้ŸณใŒไฝ•ๅบฆ่žใ“ใˆใŸใ‹ๅฟ˜ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
79:59
So I did feel safe that is a big good
1641
4799093
3303
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใชๅ–„ใงใ‚ใ‚Šใ€
80:02
that is a very important good.
1642
4802880
1735
้žๅธธใซ้‡่ฆใชๅ–„ใงใ‚ใ‚‹ใจ็งใฏๅฎ‰ๅฟƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
80:04
Christine has said that she was told
1643
4804615
2903
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ•ใ‚“ใฏใ€
80:07
that there are a lot of
1644
4807518
2503
80:10
police out of uniform walking around as well.
1645
4810021
4822
ๅˆถๆœใ‚’็€ใŸ่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใจ่ชžใฃใŸใ€‚
80:14
Undercover police cover. Yes.
1646
4814843
3003
่ญฆๅฏŸใฎ่ฆ†้ขๆœๆŸปใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:18
Yes.
1647
4818113
667
80:18
The good, the bad, the ugly is is mistaken.
1648
4818780
4071
ใฏใ„ใ€‚
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ€ๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใ€้†œใ„ใ‚‚ใฎใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใƒณใƒˆใƒปใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใ‚ฆใƒƒใƒ‰ไธปๆผ”ใฎ
80:22
That from the title of a spaghetti Western
1649
4822851
3637
ใ‚นใƒ‘ใ‚ฒใƒƒใƒ†ใ‚ฃใƒปใ‚ฆใ‚จใ‚นใ‚ฟใƒณใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใ‹ใ‚‰ใ—ใฆ
80:26
with Clint Eastwood,
1650
4826872
1502
ใ€
80:28
somebody pointed out,
1651
4828374
1017
80:29
you should have said the good, the bad and, the ugly.
1652
4829391
2937
่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚‚้†œใ„ใ“ใจใ‚‚่จ€ใ†ในใใ ใฃใŸใ€ใจ่ชฐใ‹ใŒๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใ€‚
80:32
But we're paraphrasing it.
1653
4832328
1768
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ๆ›ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:34
Well, we're not
1654
4834096
818
80:34
well, it's not based on the film title.
1655
4834914
2519
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏ
่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๆ˜ ็”ปใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใซๅŸบใฅใใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:37
It's just our eyes.
1656
4837433
1285
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ็›ฎใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
80:38
Nothing to do with the film,
1657
4838718
934
ๆ˜ ็”ปใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
80:39
not referring to anything.
1658
4839652
1885
ไฝ•ใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:41
I mean, if it if if the good, the bad and the ugly
1659
4841537
2803
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒชใ‚’่ˆžๅฐใซๅ–„ไบบใ‚‚ๆ‚ชไบบใ‚‚้†œไบบใ‚‚
80:44
was set in Paris, then yes, it would be funny.
1660
4844340
2987
ใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:47
But it's not.
1661
4847761
1318
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
80:49
It's it's a spaghetti Western
1662
4849079
1918
ใ‚นใƒ‘ใ‚ฒใƒƒใƒ†ใ‚ฃใ‚ฆใ‚จใ‚นใ‚ฟใƒณใฎ
80:52
rated service.
1663
4852466
867
่ฉ•ไพกใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงใ™ใ€‚
80:53
I was I was very impressed.
1664
4853333
1168
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†
80:54
Not many female writers got to say.
1665
4854501
3003
่จ€ใˆใ‚‹ๅฅณๆ€งไฝœๅฎถใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใชใ„ใ€‚
80:57
There was one.
1666
4857504
668
1ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
80:58
I think we had one one night, but mostly
1667
4858172
3887
ไธ€ๆ™ฉใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€
81:02
and some of them are very handsome. I've got to say.
1668
4862509
2103
ใใ—ใฆใใฎใ†ใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏ้žๅธธใซใƒใƒณใ‚ตใƒ ใงใ™ใ€‚ ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:04
There are a lot of gay waiters.
1669
4864612
2285
ใ‚ฒใ‚คใฎใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
81:06
Well, that's.
1670
4866897
568
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
81:07
Yeah, well, I don't think anyway.
1671
4867465
2652
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:10
Well, the handsome French.
1672
4870117
2303
ใ•ใฆใ€ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใชใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใ€‚
81:12
There's nothing wrong with that.
1673
4872420
1168
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‚ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:13
There were a lot of
1674
4873588
834
81:14
there was this one place we went to,
1675
4874422
1835
็งใŸใกใŒ่กŒใฃใŸใ“ใฎไธ€่ป’ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใฆใ€
81:16
and I think all of the staff were gay.
1676
4876257
2553
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใฏๅ…จๅ“กใ‚ฒใ‚คใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:18
I think so. There's nothing with that.
1677
4878810
1735
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:20
Even Beatrice noticed.
1678
4880545
1986
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ๆฐ—ใฅใ„ใŸใ€‚
81:22
Beatrice says, Oh, well,
1679
4882531
1418
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€
81:23
she went, Oh, that was the Italian restaurant.
1680
4883949
2986
ๅฝผๅฅณใฏ่กŒใฃใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
81:26
The Italian restaurant where we were.
1681
4886935
3387
็งใŸใกใŒใ„ใŸใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ€‚
81:30
Beatrice ordered a pizza that was larger than she was.
1682
4890556
3103
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ„ใƒ”ใ‚ถใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
81:33
It was so funny. That was pretty brilliant.
1683
4893742
1719
ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
81:35
This pizza was huge.
1684
4895461
2069
ใ“ใฎใƒ”ใ‚ถใฏๅทจๅคงใงใ—ใŸใ€‚
81:37
And even said, You will have to help me to finish.
1685
4897530
5122
ใใ—ใฆใ€ใ€Œๆœ€ๅพŒใพใงๆ‰‹ไผใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจใพใง่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
81:42
It was wider than Beatrice, and that's how big it was.
1686
4902652
3070
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅบƒใใฆใ€ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅคงใใ‹ใฃใŸใ€‚
81:45
And then you had a cow zone and that was huge.
1687
4905722
4971
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็‰›ใ‚พใƒผใƒณใŒใ‚ใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏๅทจๅคงใงใ—ใŸใ€‚
81:50
And I had I had a lasagne, which, which was amazing.
1688
4910693
4689
ใใ—ใฆ็งใฏใƒฉใ‚ถใƒ‹ใ‚ขใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
81:55
In fact, I think I showed it in that video you saw.
1689
4915382
2686
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸใ‚ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง็งใฏใใ‚Œใ‚’็คบใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:58
You saw my large design?
1690
4918068
2503
็งใฎๅคงใใชใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
82:00
Yeah. Actually, Christina and
1691
4920571
1935
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใจ
82:03
Francesca kind advisors.
1692
4923740
2553
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏ่ฆชๅˆ‡ใชใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
82:06
So killzone is it pronounced cow zone or cows only?
1693
4926293
4855
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ญใƒซใ‚พใƒผใƒณใฏใ‚ซใ‚ฆใ‚พใƒผใƒณใจ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ซใ‚ฆใฎใฟใจ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:11
Do you say cows only or cow zone
1694
4931665
3004
็‰›ใฎใฟใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็‰›ใ‚พใƒผใƒณใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚
82:15
or can it be both?
1695
4935319
2787
ไธกๆ–นใงใ™ใ‹?
82:18
Well, I suppose you say lasagne.
1696
4938106
2085
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒฉใ‚ถใƒ‹ใ‚ขใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:20
Yes.
1697
4940191
751
82:20
So it's I think it's calzone
1698
4940942
2236
ใฏใ„ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ซใƒซใƒ„ใ‚ฉใƒผใƒ
82:23
or calzone zone or calzone.
1699
4943178
2719
ใ€ใพใŸใฏใ‚ซใƒซใƒ„ใ‚ฉใƒผใƒใ€ใพใŸใฏใ‚ซใƒซใƒ„ใ‚ฉใƒผใƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:25
They don't do the accent.
1700
4945897
1552
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:27
I'm trying to I want to learn to speak.
1701
4947449
2069
็งใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:29
I wanted them to speak more languages anyway.
1702
4949518
2219
ใจใซใ‹ใๅฝผใ‚‰ใซใฏใ‚‚ใฃใจใŸใใ•ใ‚“ใฎ่จ€่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใปใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
82:31
But you don't need the accent.
1703
4951737
1284
ใงใ‚‚ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:33
Well, you do need an accent.
1704
4953021
1852
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏๅฟ…่ฆใงใ™ใญใ€‚
82:34
You know, you've got to sound Italian.
1705
4954873
2286
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใ‚‰ใ—ใ่žใ“ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:37
If you're going to speak Italian,
1706
4957159
1118
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€่‹ฑ่ชžใซ
82:38
you've got to sound
1707
4958277
650
82:38
You can't speak Italian sounding English.
1708
4958927
3004
่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’่‹ฑ่ชžใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:42
You'll be laughed at.
1709
4962047
1218
็ฌ‘ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
82:43
You drive around in a Fiat.
1710
4963265
1519
ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใƒˆใซไน—ใฃใฆ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:44
Oh, yeah,
1711
4964784
2969
ใใ†ใใ†ใ€
82:47
for the authenticity of a Ferrari.
1712
4967753
3004
ใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใฎไฟก้ ผๆ€งใฎใŸใ‚ใซใ€‚
82:50
Anyway,
1713
4970940
2186
ใจใซใ‹ใใ€
82:53
so we have good things.
1714
4973126
1702
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:54
Lots of good things.
1715
4974828
1034
่‰ฏใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:55
I have to say.
1716
4975862
1318
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚
82:57
Also, the place we stayed, I think hospitality.
1717
4977180
3537
ใพใŸใ€็งใŸใกใŒๅฎฟๆณŠใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใฏใ€ใŠใ‚‚ใฆใชใ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:01
So we we often use the general term hospitality
1718
4981051
4371
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซๆฅญ็•Œใ‚„ๆปžๅœจๅ…ˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็งใŸใกใฏใƒ›ใ‚นใƒ”ใ‚ฟใƒชใƒ†ใ‚ฃใจใ„ใ†ไธ€่ˆฌ็š„ใช็”จ่ชžใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™
83:05
when we are talking about the hotel industry
1719
4985422
2886
83:08
and the place we stay.
1720
4988308
985
ใ€‚
83:09
That was okay, wasn't it? It was good.
1721
4989293
1918
ๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใญใ€‚ ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
83:11
We stayed there last time with your company,
1722
4991211
2320
ๅ‰ๅ›žๅพก็คพใงๅฎฟๆณŠใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸ
83:13
so we stayed there again.
1723
4993531
1101
ใฎใงใ€ใพใŸๅฎฟๆณŠใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
83:14
However, however
1724
4994632
1835
ใ—ใ‹ใ—ใ€
83:17
there
1725
4997568
250
83:17
were some things we did not like,
1726
4997818
3004
83:20
some bad things about the hotel.
1727
5000872
3537
ใƒ›ใƒ†ใƒซใซใคใ„ใฆใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใ€ๆ‚ชใ„็‚นใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
83:24
The service was amazing.
1728
5004776
2185
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
83:26
The staff were courteous,
1729
5006961
2636
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใฏ็คผๅ„€ๆญฃใ—ใใ€
83:29
the place was clean, the room was lovely.
1730
5009597
2253
ๅ ดๆ‰€ใฏๆธ…ๆฝ”ใงใ€้ƒจๅฑ‹ใฏ็ด ๆ•ตใงใ—ใŸใ€‚
83:31
We had the most amazing view with the Eiffel Tower,
1731
5011850
3003
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’็œบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
83:35
but There was something that let it down
1732
5015904
2986
ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’ๅคฑๆœ›ใ•ใ›ใ€ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ•ใ›ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
83:38
and let you down.
1733
5018890
951
ใ€‚
83:39
Yes, I mean to let you down as well.
1734
5019841
2720
ใฏใ„ใ€็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‚’ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ•ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
83:42
Well, you were late.
1735
5022561
901
ใพใ‚ใ€้…ใ‹ใฃใŸใงใ™ใญใ€‚
83:43
We were both let down by the hotel.
1736
5023462
2336
็งใŸใกใฏไบŒไบบใจใ‚‚ใƒ›ใƒ†ใƒซใซใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
83:45
There was no baked beans for breakfast
1737
5025798
3820
ๆœ้ฃŸใซใฏใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใฏ
83:49
and no tomato sauce and no brown sauce.
1738
5029618
4889
ใชใใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚„ใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:54
Knew they made the most amazing I mean, baked beans.
1739
5034590
3988
ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€ใคใพใ‚Šใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
83:59
Mr. Duncan loves baked beans. I do.
1740
5039095
2219
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
84:01
When he has a breakfast in a hotel.
1741
5041314
3003
ใƒ›ใƒ†ใƒซใงๆœ้ฃŸใ‚’ใจใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ€‚
84:04
And I'll.
1742
5044367
668
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
84:05
If You have an omelette, Eggs.
1743
5045035
3003
ใ‚ชใƒ ใƒฌใƒ„ใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅตใ€‚
84:09
I like to have sauce on my omelette,
1744
5049106
2652
็งใฏใ€ใ‚ชใƒ ใƒฌใƒ„ใซใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ€
84:11
some ketchup or some particularly brown sauce
1745
5051758
2903
ใ‚ฑใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใ‹ใ€็‰นใซ่Œถ่‰ฒใฎใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
84:14
because it's a bit bland on its own, I think.
1746
5054661
4322
ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ใใฎใพใพใงใฏๅฐ‘ใ—ๅ‘ณๆฐ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:18
And they didn't have any,
1747
5058983
1718
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
84:20
which I thought was anyway, I fed it back.
1748
5060701
2686
ใจใซใ‹ใใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
84:23
It's feedback, it's traditional and
1749
5063387
3370
ใใ‚Œใฏใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚Šใ€ไผ็ตฑ็š„ใงใ€
84:28
they were the most lovely looking
1750
5068076
3003
่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๆœ€ใ‚‚็พŽใ—ใ„
84:31
omelettes, but without sauce on them
1751
5071462
2520
ใ‚ชใƒ ใƒฌใƒ„ใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚ฝใƒผใ‚นใŒใชใ„ใจ
84:33
they were a little bland.
1752
5073982
1868
ๅฐ‘ใ—ๅ‘ณๆฐ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
84:35
So you wrote,
1753
5075850
1886
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ
84:37
you wrote a review of the hotel
1754
5077736
2002
ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๆ›ธใใ€
84:39
and you said it would have been nice if they had brown
1755
5079738
4771
84:44
sauce and tomato sauce with the breakfast.
1756
5084509
3154
ๆœ้ฃŸใซใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใจใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Œใฐ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจๆ›ธใใพใ—ใŸใ€‚
84:48
And they actually wrote to you.
1757
5088147
1384
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใใพใ—ใŸใ€‚
84:49
The French
1758
5089531
1435
84:50
person that wrote back to me
1759
5090966
1385
็งใซ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏใ€ใ€Œ
84:52
said, Yes, I like HP sauce.
1760
5092351
2302
ใฏใ„ใ€็งใฏ HP ใ‚ฝใƒผใ‚นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:54
Yes, exclamation mark.
1761
5094653
1719
ใฏใ„ใ€ๆ„Ÿๅ˜†็ฌฆใงใ™ใ€‚
84:56
And she and she said,
1762
5096372
1101
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใจๅฝผๅฅณใฏใ€ใ€Œ
84:57
I will feed this back to the restaurant.
1763
5097473
2286
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:59
So so we
1764
5099759
1952
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒ
85:01
the good thing to do might be stay at the hotel again
1765
5101711
2986
ใ™ใ‚‹ในใ่‰ฏใ„ใ“ใจใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใƒ›ใƒ†ใƒซใซๆปžๅœจใ—ใฆใ€
85:05
and we will see if there is Brown sauce
1766
5105098
2936
ใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒณใ‚ฝใƒผใ‚น
85:08
and tomato sauce and maybe even baked beans.
1767
5108034
3804
ใจใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใ€ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:12
I was a little bit disappointed.
1768
5112355
1752
ๅฐ‘ใ—ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:14
However, back to the good things I noticed in France
1769
5114107
4939
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงๆฐ—ใฅใ„ใŸ่‰ฏใ„็‚นใซๆˆปใ‚Šใพใ™
85:19
and certainly with French food, they do like potatoes.
1770
5119046
4738
ใŒใ€็ขบใ‹ใซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๆ–™็†ใงใฏใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
85:24
So many potatoes,
1771
5124451
2970
ใจใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ€
85:27
mashed potatoes with every meal.
1772
5127421
3270
ๆฏŽ้ฃŸใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ€‚
85:31
Absolutely lovely.
1773
5131042
1134
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
85:32
So that is a good thing.
1774
5132176
2503
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:34
But there are certain things you can't get.
1775
5134679
1919
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:36
You see.
1776
5136598
450
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
85:37
Certain things you can't find what I want.
1777
5137048
4021
ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:41
Yes.
1778
5141386
550
ใฏใ„ใ€‚
85:43
Pronunciation of the word calzone.
1779
5143071
2970
ใ‚ซใƒซใƒ„ใ‚ฉใƒผใƒใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎ็™บ้Ÿณใ€‚
85:46
I can I can see these cows.
1780
5146041
2069
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰›ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
85:48
But do you pronounce the E?
1781
5148110
1568
ใงใ‚‚ใ€Eใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
85:49
Is it cow zone, nay or just cow zone?
1782
5149678
3721
ใใ‚Œใฏ็‰›ใ‚พใƒผใƒณใงใ™ใ‹ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใŸใ ใฎ็‰›ใ‚พใƒผใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชž
85:53
I think you do pronounce the E because
1783
5153749
3003
85:56
from what I understand about
1784
5156752
2519
ใซใคใ„ใฆ็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ˆใ‚‹ใจ
85:59
Italian, you have to pronounce every syllable.
1785
5159271
3187
ใ€ใ™ในใฆใฎ้Ÿณ็ฏ€ใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€E ใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:02
So I think it's cow cows on thee.
1786
5162942
3137
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็‰›็‰›ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:06
Is that correct?
1787
5166295
1552
ใ‚ใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
86:07
Do you pronounce the E?
1788
5167847
1835
Eใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
86:09
That's all I want to know.
1789
5169682
1952
็งใŒ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
86:11
I want to eat one.
1790
5171634
1318
ไธ€ใค้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ€‚
86:12
I actually want to eat a calzone.
1791
5172952
2253
ๆœฌๅฝ“ใฏใ‚ซใƒซใƒ„ใ‚ฉใƒผใƒใŒ้ฃŸในใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
86:15
It was the largest one I've ever seen.
1792
5175205
1885
ใใ‚Œใฏ็งใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€ๅคงใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
86:17
It's a big one.
1793
5177090
1769
ใใ‚Œใฏๅคงใใ„ใงใ™ใญใ€‚
86:18
That is more pronounced Kausar ney Coulson.
1794
5178859
4421
ใใ‚Œใฏใ‚ซใ‚ฆใ‚ตใƒผใƒปใƒใ‚คใƒปใ‚ณใƒผใƒซใ‚ฝใƒณใฎๆ–นใŒ้ก•่‘—ใ ใ€‚
86:23
Is that correct?
1795
5183447
967
ใ‚ใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
86:24
Please tell us trying to learn something as well.
1796
5184414
3004
็งใŸใกใซใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:27
We can't keep teaching you.
1797
5187568
1401
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซๆ•™ใˆ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:28
You've got to teach us.
1798
5188969
1418
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใซๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:30
Yes, well,
1799
5190387
451
86:30
yes, we are all here to learn in our own special way.
1800
5190838
3654
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™
ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€็‹ฌ่‡ชใฎ็‰นๅˆฅใชๆ–นๆณ•ใงๅญฆใถใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
86:34
So we have the good things, the food,
1801
5194825
1986
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใซใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
86:36
we have the bad things,
1802
5196811
1101
ๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
86:37
which was the lack of baked beans,
1803
5197912
2519
ใใ‚Œใฏใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ€
86:40
tomato sauce and brown sauce, and now the ugly.
1804
5200431
3370
ใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใฎๆฌ ๅฆ‚ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ—ใฆไปŠใฏ้†œใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
86:43
Thank you.
1805
5203801
468
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
86:46
And now.
1806
5206821
1118
ใใ—ใฆใ„ใพใ€‚
86:47
And now the ugly.
1807
5207939
1802
ใใ—ใฆไปŠใ€้†œใ„ใ€‚
86:49
Now, don't get me wrong,
1808
5209741
1735
ใ•ใฆใ€่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€
86:51
Paris is the most amazing place.
1809
5211476
2553
ใƒ‘ใƒชใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
86:54
However,
1810
5214029
1018
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๅœจใƒ‘ใƒชใงใฏ
86:55
something very strange is happening
1811
5215047
2185
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™
86:57
at the moment in Paris.
1812
5217232
1118
ใ€‚
86:58
And one of the taxi drivers even commented on this.
1813
5218350
4588
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใฎไธ€ไบบใ‚‚ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
87:03
They started lots of different building projects
1814
5223355
3237
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒชๅ‘จ่พบใงใ•ใพใ–ใพใชๅปบ็ฏ‰ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ—ใŸ
87:06
around Paris, but most of them
1815
5226776
3003
ใŒใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ
87:10
have been going on for maybe four or five years.
1816
5230279
3237
ใŠใใ‚‰ใ 4 ๏ฝž 5 ๅนด้–“็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:13
And I know what you're going to say.
1817
5233516
1268
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:14
Mr. Duncan. There was a pandemic.
1818
5234784
1652
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
87:16
Yes, there was.
1819
5236436
1435
ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
87:17
But apparently this happens.
1820
5237871
1151
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
87:19
And in France,
1821
5239022
1485
ใใ—ใฆใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฏใ€
87:20
the way they construct
1822
5240507
1268
ๅปบ่จญใฎๆ–นๆณ•ใ‚„
87:21
and the way they do things, it's all done very slowly
1823
5241775
3003
็‰ฉไบ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒใ™ในใฆ้žๅธธใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:24
because, of course,
1824
5244978
1618
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใชใŒใ‚‰ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ
87:26
their workforce is quite unionised.
1825
5246596
3821
ๅŠดๅƒๅŠ›ใฏใ‹ใชใ‚Š็ต„ๅˆๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:30
So they have unions.
1826
5250651
1017
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใซใฏๅŠดๅƒ็ต„ๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
87:31
So everything takes a long time to be done.
1827
5251668
3304
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใŒๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใพใงใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:35
But I noticed around Paris everything seems to be
1828
5255539
3087
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‘ใƒชๅ‘จ่พบใงใฏใ™ในใฆใŒ
87:39
being reconstructed
1829
5259677
2953
ๅ†ๅปบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
87:42
or even even built from from the ground.
1830
5262630
4371
ใ‹ใ€ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰ๅปบใฆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ•ใˆ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
87:47
So something that has been started,
1831
5267502
2469
ใใ“ใงไฝ•ใ‹ใŒๅง‹ใพใฃใฆใ€
87:49
they're putting in large tram lines at the moment.
1832
5269971
2936
็พๅœจๅคง่ฆๆจกใช่ทฏ้ข้›ป่ปŠใฎๅปบ่จญใŒ้€ฒใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:52
So maybe
1833
5272907
1035
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŠใใ‚‰ใ
87:53
four or five years time we will be able to drive
1834
5273942
2903
4 ๅนดใ‹ 5 ๅนดๅพŒใซใฏใ€
87:56
or ride around Paris in little trams.
1835
5276845
3003
ๅฐใ•ใช่ทฏ้ข้›ป่ปŠใงใƒ‘ใƒชใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’่ปŠใง็งปๅ‹•ใ—ใŸใ‚Šใ€ไน—ใฃใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:00
But I think it's going to take a while.
1836
5280115
2603
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:02
So that would be the ugly thing about it.
1837
5282718
2252
ใใ‚ŒใŒ้†œใ„ใจใ“ใ‚ใ ใ‚ใ†ใ€‚
88:04
Talking of taxes,
1838
5284970
1168
็จŽ้‡‘ใฎ่ฉฑใงใ™ใŒใ€
88:06
there was a
1839
5286138
551
88:06
there was an interesting
1840
5286689
1067
88:07
we had a number of interesting taxi drivers,
1841
5287756
2620
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใŒไฝ•ไบบใ‚‚ใ„ใฆใ€
88:10
including one
1842
5290376
1101
88:11
which you said was like being on the set of French.
1843
5291477
2920
ใใฎไธญใซใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๆ’ฎๅฝฑ็พๅ ดใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใŸ้‹่ปขๆ‰‹ใ‚‚ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:14
It's strange.
1844
5294397
684
ใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
88:15
Yes.
1845
5295081
217
88:15
To the film this time. Yes.
1846
5295298
2969
ใฏใ„ใ€‚
ไปŠๅบฆใฏๆ˜ ็”ปใธใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:18
Well, is there another one?
1847
5298267
1502
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚ŒใŒ
88:19
Is there another one
1848
5299769
801
88:20
just explaining that it was a film.
1849
5300570
1718
ๆ˜ ็”ปใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
88:22
Yes. It with Gene Hackman.
1850
5302288
3003
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ธใƒผใƒณใƒปใƒใƒƒใ‚ฏใƒžใƒณใจใฎๅ…ฑๆผ”ใงใ™ใ€‚
88:25
And I don't know
1851
5305492
1501
ใใ—ใฆใ€
88:30
which train we were in this taxi.
1852
5310414
2552
็งใŸใกใŒใ“ใฎใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใฉใฎ้›ป่ปŠใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:32
And the taxi driver was completely
1853
5312966
3387
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใฏๅฎŒๅ…จใซ
88:37
he may have been
1854
5317821
1535
ๅฝผใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
88:39
we're not sure,
1855
5319356
801
ใ€็งใŸใกใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
88:40
but he was getting angry with everything
1856
5320157
1802
ๅฝผใฏใ™ในใฆใฎใ“ใจใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆ
88:41
and he was driving.
1857
5321959
1351
้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใพใ‚‹ใงใ€
88:43
And it was like that scene
1858
5323310
2737
88:46
in the French Connection where Gene Hackman is trying
1859
5326047
3754
ใƒ•ใƒฌใƒณใƒใƒปใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ‚ธใƒผใƒณใƒปใƒใƒƒใ‚ฏใƒžใƒณใŒ
88:50
to catch that other guy
1860
5330668
1669
88:52
before he arrives at the train station.
1861
5332337
2352
้ง…ใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ็›ธๆ‰‹ใฎ็”ทใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ‚ใฎใ‚ทใƒผใƒณใฎใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚
88:54
So the other guy is travelling on the underground and.
1862
5334689
3921
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎ็”ทใฏๅœฐไธ‹้‰„ใงๆ—…่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:58
Gene Hackman is driving along the roads,
1863
5338727
3003
ใ‚ธใƒผใƒณใƒปใƒใƒƒใ‚ฏใƒžใƒณใŒ่ปŠใง้“่ทฏใ‚’่ตฐใฃใฆใ„ใพใ™
89:01
but it felt as if we were involved
1864
5341880
1919
ใŒใ€ใพใ‚‹ใงใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใ ใฃใŸใฎใงใ€ใพใ‚‹ใง็งใŸใกใŒใใฎ่ฟฝ่ทกใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸ
89:03
in that particular chase because it was it was crazy,
1865
5343799
3820
89:07
wasn't it?
1866
5347619
534
ใ€‚
89:08
Oh, Oh, it was.
1867
5348153
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
89:11
The taxi was heading towards vehicles and then
1868
5351490
2970
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฏ่ปŠใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ้€ฒใฟใ€
89:14
and then we you swerving.
1869
5354460
2269
ใใ—ใฆ็งใŸใกใ‚‚ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
89:16
He was a little mad and he had,
1870
5356729
1652
ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—ๆ€’ใฃใฆใ„ใฆใ€
89:18
he was shouting at people out of the window
1871
5358381
1868
็ช“ใฎๅค–ใฎไบบใ€…ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๅซใณ
89:20
and having an argument.
1872
5360249
1001
ใ€ๅฃ่ซ–ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
89:21
This is what we thought.
1873
5361250
2119
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่€ƒใˆใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
89:23
Any minute
1874
5363369
534
89:23
now we hear that the gendarmes are going to be out.
1875
5363903
2603
ไปŠใซใ‚‚ๆ†ฒๅ…ตใŒๅ‡บๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†้ŸณใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚
89:26
But yes, there
1876
5366506
1084
ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€
89:27
one or two moments when he was speeding behind a bus
1877
5367590
3604
ๅฝผใŒใƒใ‚นใฎๅพŒใ‚ใงใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆ่ตฐใฃใฆใ„ใŸใจใใ€
89:31
and then suddenly we thought he was going to slam slam
1878
5371411
2870
็ช็„ถใ€ๅฝผใŒใƒใ‚นใฎๅพŒ้ƒจใซๆฟ€็ชใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใฃใŸ็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
89:34
into the back of the bus.
1879
5374281
1001
ใ€‚
89:35
But at the last second, he just weaved
1880
5375282
2452
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅพŒใฎ็žฌ้–“ใซใ€ๅฝผใฏใŸใ ็น”ใ‚Š่พผใฟใ€
89:37
it was weaving in and out.
1881
5377734
1435
็น”ใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
89:39
We weren't in any hurry.
1882
5379169
1602
็งใŸใกใฏๆ€ฅใ„ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
89:40
No, it's not like we had a plane to catch.
1883
5380771
2536
ใ„ใ„ใˆใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:43
No, we were only going to Monmouth.
1884
5383307
3003
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใƒขใƒณใƒžใ‚นใซ่กŒใใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
89:46
I think.
1885
5386310
1418
็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚
89:47
And this is what I think.
1886
5387728
1218
ใใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒๆ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใฎๆœ€ใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใฎไธ€ใคใซ่กŒใใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
89:48
I think he was actually annoyed
1887
5388946
3003
ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
89:51
because we wanted to go to one of the
1888
5391983
2903
89:54
the busiest parts of Paris.
1889
5394886
2469
ใ€‚
89:57
And he didn't want to do that
1890
5397355
1952
ใใ—ใฆๅฝผใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใŸใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
89:59
because if you went there,
1891
5399307
1318
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใ€
90:00
then he would have to come all the way back
1892
5400625
1852
ใพใŸ
90:02
through the busiest part of Paris again.
1893
5402477
2853
ใƒ‘ใƒชใฎไธ€็•ช่ณ‘ใ‚„ใ‹ใชๅ ดๆ‰€ใ‚’ใšใฃใจ้€šใฃใฆๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
90:05
So I think that's probably the reason why.
1894
5405330
1835
ใชใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:07
But he he was shouting out the window of the people.
1895
5407165
4472
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏไบบใ€…ใฎ็ช“ใฎๅค–ใงๅซใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:11
And I thought, imagine if you did that here.
1896
5411820
2970
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
90:14
Imagine if you open your window
1897
5414790
2569
ใ‚ใชใŸใŒ็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใฆ
90:17
and shouted to another motorist,
1898
5417359
2670
ไป–ใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ€Œ
90:20
What do you think would happen if you did it here?
1899
5420029
2552
ใ“ใ“ใงใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ใจๅซใ‚“ใ ๅ ดๅˆใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:22
Yeah, you'd probably end up in a road rage incident.
1900
5422581
3604
ใใ†ใ€ใŠใใ‚‰ใใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธไบ‹ไปถใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
90:26
You end up in hospital Probably. Yes.
1901
5426185
2586
ใŠใใ‚‰ใๅ…ฅ้™ขใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
90:28
But of course, it's easy to escape down a side street
1902
5428771
2987
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
90:32
if you're a taxi driver.
1903
5432392
1435
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใงใ‚ใ‚Œใฐ่„‡้“ใซ้€ƒใ’ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
90:33
I doubt that a normal member of the public
1904
5433827
3153
ๆ™ฎ้€šใฎไธ€่ˆฌไบบใง
90:36
could have caught up with that man.
1905
5436980
1685
ใ‚ใฎ็”ทๆ€งใซ่ฟฝใ„ใคใใ“ใจใŒใงใใŸใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:38
Anyway, he was very skilled,
1906
5438665
3120
ใจใซใ‹ใ่…•ใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸ
90:42
but if anything had gone wrong,
1907
5442202
1568
ใŒใ€ไธ€ๆญฉ้–“้•ใˆใ‚Œใฐๅคง
90:43
it would have ended in disaster.
1908
5443770
2002
ๆƒจไบ‹ใซใชใฃใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚
90:45
But I was having a very strange feeling
1909
5445772
1585
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใ“ใ‚ใง็งใฏใƒ•ใƒฌใƒณใƒใƒปใ‚ณใƒใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:47
of being
1910
5447357
968
90:48
in the French Connection,
1911
5448325
1535
90:49
which is a great movie, by the way.
1912
5449860
2486
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
90:52
So I'm wondering
1913
5452346
717
ใใ‚Œใงใ€
90:53
if that's how Louis used to drive around Paris.
1914
5453063
3004
ใƒซใ‚คใฏใƒ‘ใƒชใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ใใ†ใ‚„ใฃใฆ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:56
I'm imagining Louis was a calm,
1915
5456100
2986
ใƒซใ‚คใฏ็ฉใ‚„ใ‹ใง็คผๅ„€ๆญฃใ—ใ„ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใ ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใพใ™
90:59
respectful taxi driver.
1916
5459487
1952
ใ€‚
91:01
I would imagine it's a stressful job.
1917
5461439
2102
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎๅคšใ„ไป•ไบ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:03
Oh, it must be.
1918
5463541
768
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
91:04
I mean, it's stressful enough driving normally,
1919
5464309
3003
ใคใพใ‚Šใ€ๆ™ฎ้€šใซ้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ๅๅˆ†ใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ™
91:07
but anyway,
1920
5467412
834
ใŒใ€ใจใซใ‹ใใ€
91:09
we have a new game coming up in a moment.
1921
5469714
2820
ใ™ใใซๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใŒ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
91:12
So there they were.
1922
5472534
834
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
91:13
Some of the good things,
1923
5473368
1385
่‰ฏใ‹ใฃใŸใ“ใจใ€
91:14
some of the bad things and some of the things,
1924
5474753
2970
ๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ€ใใฎไป–ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
91:17
but most of it was really, really nice.
1925
5477723
3053
ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฏๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
91:20
I think it's fair to say that Paris was magnifique.
1926
5480776
4471
ใƒ‘ใƒชใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:25
Louis has said that it's course it's very expensive
1927
5485247
3637
ใƒซใ‚คใ•ใ‚“ใฏใ€ใƒ‘ใƒชใงใฏ็‰ฉไพกใŒ้ซ˜ใ„ใฎใฏๅฝ“็„ถใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
91:29
in Paris is.
1928
5489485
1769
ใ€‚
91:31
Of course it is. Yes.
1929
5491254
2219
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:33
I think Tomic
1930
5493473
2185
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ
91:35
took the record for the most expensive beer.
1931
5495658
3003
ๆœ€ใ‚‚้ซ˜ไพกใชใƒ“ใƒผใƒซใฎ่จ˜้Œฒใ‚’ใจใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:39
He paid, I think, โ‚ฌ16 or โ‚ฌ13
1932
5499212
3704
ๅฝผใฏใฉใ“ใ‹ใฎใƒ“ใƒผใƒซใซ 16 ใƒฆใƒผใƒญใ‹ 13 ใƒฆใƒผใƒญใ‚’ๆ‰•ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
91:42
for a beer somewhere, which he was quite
1933
5502916
3120
ใ€ใใฎใ“ใจใซๅฝผใฏใ‹ใชใ‚Š
91:46
shocked about.
1934
5506136
867
ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
91:47
It was that when
1935
5507003
1202
ใใ‚Œใฏใ€ใ„ใคใฎใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€
91:48
is that when he had to shelter from the rain?
1936
5508205
2853
้›จๅฎฟใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚
91:51
That was another time.
1937
5511058
1218
ใใ‚ŒใฏใพใŸๅˆฅใฎใจใใฎใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚
91:52
Yes, that was interesting.
1938
5512276
1301
ใฏใ„ใ€้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
91:53
We were all meeting up at a restaurant
1939
5513577
2419
็งใŸใกใฏใฟใ‚“ใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใง้›†ๅˆใ—ใฆใ„ใฆใ€
91:55
and Tomic was on his way
1940
5515996
3003
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™
91:59
and but he didn't make it in time because there
1941
5519300
3303
ใŒใ€ใ‚‚ใฎใ™ใ”ใ„้›ท้›จใ ใฃใŸใŸใ‚ใ€ๅฝผใฏ้–“ใซๅˆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
92:02
was a tremendous thunderstorm
1942
5522603
2152
92:06
and.
1943
5526324
1535
ใ€‚
92:07
Tomic had to shelter not
1944
5527859
1368
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ
92:09
far from where we were,
1945
5529227
1234
็งใŸใกใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ใจใ“ใ‚ใซ้ฟ้›ฃใ—ใชใ‘ใ‚Œ
92:10
but you literally couldn't go out in the street.
1946
5530461
2553
ใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š้€šใ‚Šใซๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
92:13
It was torrential,
1947
5533014
2102
ๅœŸ็ ‚้™ใ‚Šใฎ
92:15
pouring rain, thunder lightning and,
1948
5535116
3354
้›จใŒ้™ใ‚Šใ€้›ทใŒ่ฝใกใ€
92:19
well, chaos outside like a river,
1949
5539187
3003
ๅค–ใฏๅทใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
92:22
like a river of water flowing down the street.
1950
5542291
3537
้€šใ‚Šใ‚’ๆตใ‚Œใ‚‹ๆฐดใฎๅทใฎใ‚ˆใ†ใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
92:25
It was raining.
1951
5545828
951
้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
92:26
It was raining. Yes, it really was.
1952
5546779
2102
้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
92:28
We have a new game coming up in a moment.
1953
5548881
2402
ใ‚‚ใ†ใ™ใๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใŒ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
92:31
We've got to move on, Steve.
1954
5551283
1869
ๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ๆฎ‹ใ‚Š
92:33
We've got 28 minutes
1955
5553152
1885
ๆ™‚้–“ใฏ 28 ๅˆ†ใงใ€
92:35
and we've got literally
1956
5555037
784
92:35
two competitions, two games to play.
1957
5555821
2720
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
2 ใคใฎ็ซถๆŠ€ใ€2 ใคใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:38
And I don't think
1958
5558541
601
92:39
we're going to have time to be honest.
1959
5559142
1351
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
92:40
I think we are going to run out of time.
1960
5560493
2453
ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚Šใใ†ใ ใ€‚
92:42
So here we go.
1961
5562946
750
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:43
This is a thing that I invented this morning
1962
5563696
4021
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒไปŠๆœๆ€ใ„ใคใ„ใŸใ‚‚ใฎ
92:48
when in fact I thought about it
1963
5568051
1235
ใงใ€ๅฎŸใฏ
92:49
last week on the plane.
1964
5569286
1651
ๅ…ˆ้€ฑ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไธญใง่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
92:50
And it's a little game that I like to call
1965
5570937
3237
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒใใ†ๅ‘ผใณใŸใ„ๅฐใ•ใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™
92:55
it.
1966
5575676
150
92:55
You want to know what it's called, Steve?
1967
5575826
1985
ใ€‚
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
92:57
You've just put it up there.
1968
5577811
1285
ใใ‚Œใ‚’ใใ“ใซ็ฝฎใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
92:59
Read my lips.
1969
5579096
1552
็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€‚
93:00
It's time to read my lips.
1970
5580648
2586
็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚€ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
93:03
Yes, like that.
1971
5583234
1685
ใฏใ„ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ€‚
93:04
Yes, Read my lips.
1972
5584919
2035
ใฏใ„ใ€็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
93:06
So what we are going to do
1973
5586954
1318
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจ
93:08
now, we are going to watch my lips move
1974
5588272
3687
ใ€็งใŒ่‹ฑ่ชžใง้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่จ€ใ†ใจใใฎ็งใฎๅ”‡ใฎๅ‹•ใใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
93:12
as I say something a very simple phrase in English.
1975
5592326
3804
ใ€‚
93:16
And I want you to look carefully
1976
5596915
1852
ใใ—ใฆใ€ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆ‹ใฆใ€
93:18
and I want you to guess what I'm actually saying,
1977
5598767
3003
็งใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆŽจๆธฌใ—ใฆใปใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
93:22
because these days,
1978
5602587
1101
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ
93:23
a lot of people now this is interesting.
1979
5603688
1685
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ็พๅœจใ€
93:25
A lot of news organisations
1980
5605373
1953
ๅคšใใฎๅ ฑ้“ๆฉŸ้–ขใฎ
93:27
now have a lip reader on their staff
1981
5607326
3270
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใซ่ชญๅ”‡่ก“ๅธซใŒใ„ใพใ™ใŒ
93:31
and what they do,
1982
5611313
717
ใ€
93:32
they watch conversations between world
1983
5612030
3004
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ–็•Œ้–“ใฎไผš่ฉฑใ‚’็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
93:35
and they can tell what they're saying
1984
5615251
2369
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไผใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
93:37
and it's very interesting.
1985
5617620
1818
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:39
So here we go then.
1986
5619438
1452
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:40
It is time to play.
1987
5620890
1768
้Šใถๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
93:42
It's time to read my lips.
1988
5622658
2603
็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚€ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
93:45
It's time to read my lips.
1989
5625261
1952
็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚€ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
93:47
So here is the first one.
1990
5627213
1168
ใงใฏใ€ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
93:48
This is a very special moment, by the way.
1991
5628381
2102
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใช็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
93:50
Oh, right. Yes.
1992
5630483
1201
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:51
This is the first time we're playing this.
1993
5631684
1652
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใฏไปŠๅ›žใŒๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
93:53
So we've got to not going to speak the word.
1994
5633336
3003
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ่จ€่‘‰ใ‚’่ฉฑใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:56
Well, no.
1995
5636356
551
93:56
Well, you're going to
1996
5636907
1468
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒ€ใƒกใ€‚
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
93:58
you can't read somebody's lips
1997
5638375
1435
่ชฐใ‹ใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
93:59
if you can hear what they're saying.
1998
5639810
2135
ใ€‚
94:01
That's and this is a useful skill is Mr.
1999
5641945
2453
ใใ‚Œใจใ“ใ‚Œใฏใ€
94:04
Duncan to a choir.
2000
5644398
1335
ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใซใจใฃใฆใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๅฝนใซ็ซ‹ใคใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚
94:05
And while you're learning English, here we go then.
2001
5645733
2869
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ€ใใ‚Œใงใฏใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
94:08
So here is the first phrase, and you have to tell me
2002
5648602
3537
ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
94:12
what I'm saying.
2003
5652840
1051
็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
94:13
Oh, right.
2004
5653891
651
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
94:14
Okay. Yes, I think this is good.
2005
5654542
1868
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:16
This is this is so original.
2006
5656410
2236
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใงใ™ใญใ€‚
94:18
No one will decide
2007
5658646
1385
94:20
when this is on TV,
2008
5660031
1435
ใ“ใ‚ŒใŒใ„ใคใƒ†ใƒฌใƒ“ใงๆ”พๆ˜ ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€
94:21
when James Corden is got own show and is playing.
2009
5661466
3820
ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใŒ็‹ฌ่‡ชใฎ็•ช็ต„ใ‚’ๆŒใฃใฆๅ‡บๆผ”ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏ่ชฐใ‚‚ๆฑบใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:25
Read my lips.
2010
5665286
868
็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€‚
94:26
You can say that Mr.
2011
5666154
1085
94:27
Duncan invented that.
2012
5667239
1952
ใใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ็™บๆ˜Žใ—ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:29
So if you see anyone else playing, read my lips.
2013
5669191
3286
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ไป–ใฎไบบใŒใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
94:32
You know, it's my it's my game.
2014
5672661
2319
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
94:34
Because Read
2015
5674980
534
Read
94:35
My Lips is a phrase that people often use to
2016
5675514
3353
My Lips ใฏไบบใ€…ใŒๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ˆใไฝฟใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™
94:39
highlight.
2017
5679718
868
ใ€‚
94:41
They're annoyed that you
2018
5681987
1335
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ
94:43
haven't understood what they're saying, isn't it?
2019
5683322
2987
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใชใ„ใ“ใจใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€
94:46
You say, if you say to somebody,
2020
5686459
2953
่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€
94:49
for example, I have some
2021
5689412
3437
็งใฏใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€่จ€ใ‚ใ‚Œ
94:53
if said,
2022
5693149
417
94:53
if you don't and yes, if somebody is saying it, say,
2023
5693566
3003
ใชใใฆใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
94:56
for example, you ask somebody,
2024
5696569
2403
ใŸใจใˆใฐใ€่ชฐใ‹ใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใจใ—ใพใ™ใ€
94:58
you know, what's your age?
2025
5698972
1768
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๆญณใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:00
And you might say back to them,
2026
5700740
2036
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใ€
95:02
I don't want to tell you my age.
2027
5702776
1802
่‡ชๅˆ†ใฎๅนด้ฝขใ‚’่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:04
And they insist on asking you again, what is your age?
2028
5704578
3720
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใซใ€Œใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจใ—ใคใ“ใๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
95:08
You say, I don't want to tell you my age,
2029
5708298
2319
ใ‚ใชใŸใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅนด้ฝขใ‚’่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ€
95:10
and then you get angry and say, read my lips.
2030
5710617
3020
ใ‚ใชใŸใฏๆ€’ใฃใฆใ€็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:14
I don't want to tell you. Yes.
2031
5714038
1852
่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:15
So you're accentuating the fact that you don't
2032
5715890
3186
ใคใพใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๅผท่ชฟใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
95:19
you know what you're saying.
2033
5719076
1769
ใ€‚
95:20
They the other person hasn't understood.
2034
5720845
2102
็›ธๆ‰‹ใฏใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
95:22
It is a form of reiteration.
2035
5722947
2036
ใใ‚Œใฏๅๅพฉใฎไธ€ๅฝขๆ…‹ใงใ™ใ€‚
95:24
You are reiterating that particular thing.
2036
5724983
2969
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:27
You are
2037
5727952
417
ใ‚ใชใŸใฏใ€
95:28
you are enforcing that thing by, saying, read my lips.
2038
5728369
5590
็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ€ใใฎใ“ใจใ‚’ๅผทๅˆถใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
95:33
I think George Bush said it when certainty is what?
2039
5733959
3053
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใŒ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็ขบๅฎŸๆ€งใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:37
Anyway, sorry, I was you. Yes.
2040
5737029
1968
ใจใซใ‹ใใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:38
Let's play the game
2041
5738997
751
95:39
because we now only have 90 minutes left.
2042
5739748
3354
ๆฎ‹ใ‚Šๆ™‚้–“ใฏ 90 ๅˆ†ใ—ใ‹ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:43
Here it is the here's the first one.
2043
5743502
1668
ใ“ใกใ‚‰ใŒๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
95:45
Look very closely.
2044
5745170
1202
ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:46
I will play it more than once. So don't worry.
2045
5746372
2786
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ใƒ—ใƒฌใ‚คใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:49
Here is the first ever read my lips.
2046
5749158
2820
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๅ”‡ใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่ชญใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
95:51
Are you ready?
2047
5751978
634
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
96:02
One more time.
2048
5762956
2769
ใ‚‚ใ†1ๅ›žใ€‚
96:05
I think that's easy.
2049
5765725
1235
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:06
I think that's very easy.
2050
5766960
1768
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:08
Another time. Another one.
2051
5768728
1369
ใพใŸไปŠๅบฆใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚
96:10
So here we go. One more time.
2052
5770097
1935
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ†1ๅ›žใ€‚
96:12
Look carefully.
2053
5772032
951
96:12
Look at my lovely lips as they move.
2054
5772983
3003
ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใ€‚
็งใฎๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ๅ”‡ใฎๅ‹•ใใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:18
I think that's easy for just one more time.
2055
5778138
3521
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ ใ‘ใชใฎใง็ฐกๅ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:21
Read my lips.
2056
5781826
3003
็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€‚
96:26
What do you think I'm saying there?
2057
5786147
2019
็งใŒใใ“ใงไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
96:28
What do you think my lips are pronouncing?
2058
5788166
3003
็งใฎๅ”‡ใฏไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
96:31
And then a moment.
2059
5791636
734
ใใ—ใฆๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ€‚
96:32
Well, I will give you the answer with the sound.
2060
5792370
2302
ใใ†ใงใ™ใญใ€้Ÿณใง็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
96:34
So what do you think I was saying there?
2061
5794672
2703
ใใ“ใง็งใฏไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
96:37
This would either be a great success
2062
5797375
2670
ใ“ใ‚ŒใฏๅคงๆˆๅŠŸใซใชใ‚‹ใ‹
96:40
or a really disastrous failure.
2063
5800045
3487
ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ฒๆƒจใชๅคฑๆ•—ใซใชใ‚‹ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
96:44
But I think. I think it's really good idea.
2064
5804216
2252
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:46
Yeah, I've never seen this done before,
2065
5806468
1468
ใˆใˆใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซใ“ใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€
96:47
so it might be the first time
2066
5807936
1886
96:49
Christina says, Shall we?
2067
5809822
3003
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒใ€Œใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒๅˆใ‚ใฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:57
If I said it was a question
2068
5817446
2720
็งใŒใ“ใ‚Œใฏ
97:00
that you might say to someone,
2069
5820166
1335
่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ณชๅ•ใ ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ€Œ
97:05
Thank you for your suggestion, Christina.
2070
5825221
2670
ใ”ๆๆกˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใ€‚
97:07
This is not quite as exciting
2071
5827891
1435
ใ“ใ‚Œใฏ
97:09
as I thought it would be.
2072
5829326
2252
็งใŒๆ€ใฃใฆใ„ใŸใปใฉๅˆบๆฟ€็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:11
Betances Okay,
2073
5831578
1885
ใƒ™ใ‚ฟใƒณใ‚น ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
97:13
but that could be a joke.
2074
5833463
3003
ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:17
Hmm.
2075
5837551
1134
ใตใƒผใ‚€ใ€‚
97:18
It's more than that.
2076
5838685
868
ใใ‚ŒไปฅไธŠใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ
97:19
Is it is it something you would,
2077
5839553
3003
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใฟใŸใ„ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
97:23
if you like?
2078
5843207
1385
๏ผŸ
97:24
Oh, yes.
2079
5844592
817
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
97:25
It's a question, Maria.
2080
5845409
1668
่ณชๅ•ใงใ™ใ€ใƒžใƒชใ‚ขใ€‚
97:27
Maria says, What are you doing?
2081
5847077
2670
ใƒžใƒชใ‚ขใฏใ€Œไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€
97:29
Let's have a look.
2082
5849747
1351
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:31
What are you doing?
2083
5851098
1502
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
97:32
Hmm? It's very close.
2084
5852600
1902
ใตใƒผใ‚€๏ผŸ ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
97:34
Very close.
2085
5854502
767
ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใ€‚
97:35
It doesn't really match.
2086
5855269
1502
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไธ€่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:36
Oh, Valentin says.
2087
5856771
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:38
Where are you? Yes,
2088
5858506
2736
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚
97:41
it could be.
2089
5861242
968
ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‹ใ‚‚
97:42
It could be.
2090
5862210
918
ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
97:43
But Valentyn says, Where are we going?
2091
5863128
3303
ใ—ใ‹ใ—ใƒดใ‚กใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ่จ€ใ†ใ€ใ€Œใฉใ“ใธ่กŒใใฎ๏ผŸใ€
97:47
Okay, let's have a look.
2092
5867816
1051
ใ•ใฆใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:48
Shall we rather be gatherings?
2093
5868867
2670
ใ‚€ใ—ใ‚้›†ใพใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
97:51
Uh, yes, you might be.
2094
5871537
1501
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
97:53
I think you're near.
2095
5873038
1168
่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:54
I think you're very close.
2096
5874206
1168
ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใจใ“ใ‚ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:55
You're very close.
2097
5875374
1985
ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใญใ€‚
97:57
Yes. It's not.
2098
5877359
1318
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:58
It's.
2099
5878677
484
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
97:59
I think this is interesting, actually,
2100
5879161
1552
ใ“ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€
98:00
because it is a way when you listen to someone talk,
2101
5880713
3053
ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
98:03
you often
2102
5883833
484
98:04
find that you will watch their lips at the same time.
2103
5884317
3804
ๅŒๆ™‚ใซ็›ธๆ‰‹ใฎๅฃๅ…ƒใซใ‚‚ๆณจ็›ฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
98:09
Well, Mr.
2104
5889439
634
ใใ†ใงใ™ใญใ€
98:10
Juncker,
2105
5890073
250
98:10
that is very true,
2106
5890323
884
ใƒฆใƒณใ‚ฑใƒซใ•ใ‚“ใ€
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
98:11
because particularly
2107
5891207
1302
ใชใœใชใ‚‰ใ€
98:12
if you are finding it
2108
5892509
1585
98:14
difficult to understand what they are saying.
2109
5894094
3003
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ็‰นใซใใ†ใงใ™ใ€‚
98:17
So I found Mr.
2110
5897547
1352
ใใ‚Œใงใ€
98:18
Duncan that I was meeting
2111
5898899
3003
98:22
wonderful people in in Paris
2112
5902052
2986
ใƒ‘ใƒชใง
98:25
who were talking English to me,
2113
5905706
2936
็งใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไบบใ€…ใซๅ‡บไผšใฃใŸใจใใซใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
98:28
and obviously that their English was very good.
2114
5908642
3003
ๅฝผใ‚‰ใฎ่‹ฑ่ชžใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
98:31
But of course it's more difficult
2115
5911979
2870
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
98:34
for an English person to understand somebody talking
2116
5914849
3036
98:38
who's learned English, say Italian or French.
2117
5918386
3453
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ไบบใ€ใŸใจใˆใฐใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฎ่ฉฑใ‚’ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใŒ็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏใ•ใ‚‰ใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
98:43
There is an accent there.
2118
5923007
1352
ใใ“ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:44
And I found that if I was
2119
5924359
1501
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—็งใŒใใ†ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€
98:45
and I was drawn to looking at people's lips,
2120
5925860
3003
ไบบใฎๅ”‡ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซๆƒนใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
98:50
because when you see the lips move,
2121
5930131
2370
ๅ”‡ใŒๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆ
98:52
that's giving you more information
2122
5932501
2302
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
98:54
about what the words they're saying so actually, Mr.
2123
5934803
3053
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€
98:57
Duncan, this is a useful skill to develop.
2124
5937856
3220
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏไพฟๅˆฉใชใ‚นใ‚ญใƒซใงใ™ใ€‚ ็™บๅฑ•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
99:01
And you find if you can't understand,
2125
5941076
1886
ใใ—ใฆใ€็†่งฃใงใใชใ„ใจใใ€
99:02
if you're in a nightclub, for example,
2126
5942962
2969
ใŸใจใˆใฐใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซใ„ใฆใ€
99:05
and it's noisy, you tend to look at people's lips,
2127
5945931
3754
้จ’ใŒใ—ใ„ใจใใฏใ€
99:10
not because you necessarily want to kiss them,
2128
5950786
3004
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใ‚ญใ‚นใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใใ€
99:13
but because it's giving you more clues
2129
5953823
2603
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไบบใ€…ใฎๅ”‡ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:16
about what they're saying.
2130
5956426
2285
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
99:18
So, yes, I think, Mr.
2131
5958711
1585
ใฏใ„ใ€
99:20
Duncan, you might have hit on a useful
2132
5960296
1719
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
99:22
skill here to develop as an English learner.
2133
5962015
3620
่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ใจใ—ใฆๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฝน็ซ‹ใคใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ใ“ใ“ใงๆ€ใ„ใคใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:26
Yes.
2134
5966086
734
99:26
Because even in your own language,
2135
5966820
2035
ใฏใ„ใ€‚
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใŸใจใˆ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€่ชฐใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใŒ
99:28
if you are finding it difficult
2136
5968855
1352
้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸๅ ดๅˆ
99:30
to understand
2137
5970207
651
99:30
somebody, you will look at their lips more
2138
5970858
3003
ใ€็†่งฃใ—ใ‚ˆใ†ใจใ•ใ‚‰ใซ็›ธๆ‰‹ใฎๅ”‡ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
99:35
to try and understand.
2139
5975129
1351
ใ€‚
99:36
Yeah,
2140
5976480
851
ใฏใ„ใ€
99:37
I think this is a good idea
2141
5977331
1418
99:38
because you are exactly 100% right.
2142
5978749
3003
ใ‚ใชใŸใฏใพใ•ใซ 100% ๆญฃใ—ใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:42
You might not even realise
2143
5982136
1652
99:43
when you're talking to someone.
2144
5983788
1752
่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:45
You are also your eyes at the same time.
2145
5985540
3804
ใ‚ใชใŸใฏๅŒๆ™‚ใซใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:49
So you're watching a person speak.
2146
5989344
2302
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
99:51
So if I cover my mouth and speak,
2147
5991646
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅฃใ‚’่ฆ†ใฃใฆ่ฉฑใ™ใจใ€
99:55
it might be harder for you
2148
5995050
1318
99:56
to understand what I'm saying.
2149
5996368
1668
็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็†่งฃใ—ใซใใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:58
But if you if you see my mouth moving,
2150
5998036
3254
ใงใ‚‚ใ€็งใฎๅฃใŒๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€
100:02
it's much easier.
2151
6002191
1134
ใšใฃใจๆฅฝใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:03
Yes, we don't realise that we're picking up clues.
2152
6003325
4672
ใใ†ใ€็งใŸใกใฏๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๆ‹พใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:08
Understanding what somebody is saying
2153
6008280
1936
่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ
100:10
is not just about the oral,
2154
6010216
2619
ใ€ๅฃ้ ญใ‚„
100:12
not just about the sound that they're making,
2155
6012835
2903
ใใฎไบบใŒ็™บใ—ใฆใ„ใ‚‹้Ÿณใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใใฎไบบใฎ
100:15
but it's also about
2156
6015738
1301
100:18
their lips, expressions that they're making.
2157
6018057
2937
ๅ”‡ใ‚„่กจ็พใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
100:20
Yes, even the gestures, gestures, It's all information
2158
6020994
4137
ใใ†ใ€ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ•ใˆใ‚‚ใ€ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ•ใˆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆƒ…ๅ ฑใงใ‚ใ‚Šใ€
100:25
that and I was using that
2159
6025131
3003
100:28
to try and understand
2160
6028552
1268
100:29
when I was finding it difficult, when
2161
6029820
2986
็งใŒ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใจใใ€
100:32
I won't name any names, those were was talking to me.
2162
6032873
3720
ๅๅ‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
100:36
Sometimes I found it easier and an easy to understand
2163
6036593
5723
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅ”‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใปใ†ใŒ็ฐกๅ˜ใง็†่งฃใ—ใ‚„ใ™ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใŒใ€
100:42
if I was looking at their lips
2164
6042316
1785
100:44
and I didn't realise I was doing it
2165
6044101
2152
100:46
until you suddenly said that
2166
6046253
2186
ใ‚ใชใŸใŒ็ช็„ถใใ†่จ€ใ†ใพใงใ€่‡ชๅˆ†ใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
100:48
yes, this is a very big part of of communication.
2167
6048439
3454
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ้žๅธธใซ้‡่ฆใช้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ
100:51
If we are using our eyes all the time as we are
2168
6051893
3086
ๅธธใซ็›ฎใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ
100:54
talking to someone,
2169
6054979
1268
ใ€่‡ชๅˆ†ใŒ
100:56
we don't even realise we're doing it.
2170
6056247
1886
ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ•ใˆๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:58
That's the most amazing.
2171
6058133
1051
ใใ‚ŒใŒไธ€็•ชใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
100:59
What was the answer? Mr.
2172
6059184
1084
็ญ”ใˆใฏไฝ•ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
101:00
Duncan And I'm not sure it's
2173
6060268
1252
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใ”ใ
101:01
a few people have got very, very close to it,
2174
6061520
2369
ๅฐ‘ๆ•ฐใฎไบบใŒใใ‚Œใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹
101:03
but I'm assuming I know what you're saying.
2175
6063889
2402
ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
101:07
Yes, So this is what I'm saying.
2176
6067459
3003
ใฏใ„ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
101:11
This is the silent one
2177
6071280
2986
ใ“ใกใ‚‰ใฏ็„ก้Ÿณใง
101:15
and this is with the sound.
2178
6075684
3087
ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฏ้Ÿณใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
101:19
Where are you going?
2179
6079322
2986
ใฉใ“ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ
101:22
Where are you going?
2180
6082708
2453
ใฉใ“ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ
101:25
Where, you know, very close.
2181
6085161
3003
ๅ ดๆ‰€ใฏใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
101:28
Okay, where are you going?
2182
6088648
2936
ใ•ใฆใ€ใฉใ“ใธ่กŒใใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
101:31
So that's it.
2183
6091584
751
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
101:32
Where are you going?
2184
6092335
1402
ใฉใ“ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ
101:33
What are you doing?
2185
6093737
1034
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
101:34
Of course, is very close to that, Maria.
2186
6094771
2369
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€ใƒžใƒชใ‚ขใ€‚
101:37
Yes, because the movement of the mouth
2187
6097140
2636
ใฏใ„ใ€่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฎๅฃใฎๅ‹•ใ
101:39
and the pronunciation
2188
6099776
1802
ใจ็™บ้ŸณใŒ
101:41
as you're speaking is very similar.
2189
6101578
2520
้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
101:44
Where are you going? What are you doing?
2190
6104098
2719
ใฉใ“ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ ใใ‚ŒใŒใ€
101:46
I think that's one of the reasons
2191
6106817
1085
101:47
why sometimes lip readers,
2192
6107902
1685
่ชญๅ”‡่ก“่€…ใŒ
101:49
when they are reading a person's lips,
2193
6109587
2552
ไบบใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚€ใจใใซใ€ใใฎ
101:52
they are looking at the movement.
2194
6112139
1669
ๅ‹•ใใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚‹็†็”ฑใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:53
Quite often they get it wrong because the lip movement
2195
6113808
3854
101:57
for certain words or phrases might be quite similar.
2196
6117862
3487
็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎๅ”‡ใฎๅ‹•ใใŒ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ชค่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:01
Valentine
2197
6121466
600
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณ
102:02
Valentine was very close with where we going,
2198
6122066
2937
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏ็งใŸใกใŒ่กŒใใจใ“ใ‚ใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใ—ใ€
102:05
as was
2199
6125003
1385
102:06
Christina, who I nearly blocked then accidentally.
2200
6126388
3387
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚‚็งใŒใ†ใฃใ‹ใ‚Šใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ—ใใ†ใซใชใฃใŸใ€‚
102:09
Okay,
2201
6129891
484
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
102:11
tell make sense.
2202
6131627
734
ๆ„ๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
102:12
Can you do it more slowly?
2203
6132361
2035
ใ‚‚ใฃใจใ‚†ใฃใใ‚Šใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
102:14
Um.
2204
6134396
1885
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
102:16
It's difficult.
2205
6136281
634
102:16
Where are we going? Yes.
2206
6136915
2003
ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
็ง้”ใฏใฉใ“ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
102:18
How are you doing?
2207
6138918
1167
ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
102:20
Yes, That's close again.
2208
6140085
3004
ใฏใ„ใ€ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใญใ€‚
102:24
Yes.
2209
6144023
601
102:24
Yeah.
2210
6144624
984
ใฏใ„ใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
102:25
So the reason why I'm doing this is a way
2211
6145608
2970
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€
102:28
it is a way of allowing you
2212
6148578
3971
102:32
to realise how important it is
2213
6152549
3003
102:35
when you are speaking to someone
2214
6155852
1819
่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
102:37
to watch what they're saying.
2215
6157671
2169
็›ธๆ‰‹ใฎ็™บ่จ€ใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ„ใ‹ใซ้‡่ฆใ‹ใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
102:39
So don't just listen,
2216
6159840
1851
่žใใ ใ‘ใงใฏใชใใ€
102:41
but also your sense is also being used as well.
2217
6161691
5506
ใ‚ปใƒณใ‚นใ‚‚ๆดปใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
102:47
The test
2218
6167214
534
102:47
says newborn babies trying to
2219
6167748
1835
ใ“ใฎๆคœๆŸปใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€
็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏ
102:49
imitate lip and tongue movements.
2220
6169583
2453
ๅ”‡ใ‚„่ˆŒใฎๅ‹•ใใ‚’็œŸไผผใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
102:52
Yes, in adults it's true.
2221
6172036
1835
ใฏใ„ใ€ๅคงไบบใงใ‚‚ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚
102:53
All animals do it in the wild.
2222
6173871
2219
้‡Ž็”Ÿใงใฏใ™ในใฆใฎๅ‹•็‰ฉใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
102:56
They are they are learning.
2223
6176090
1685
ๅฝผใ‚‰ใฏๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
102:57
They watch or they they they learn as they experience.
2224
6177775
5406
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใ‹ใ€็ตŒ้จ“ใ—ใชใŒใ‚‰ๅญฆใณใพใ™ใ€‚
103:03
And it is the same thing.
2225
6183181
1435
ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:04
Here's another one,
2226
6184616
2152
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
103:06
maybe. Yeah.
2227
6186768
901
ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
103:07
This this is a good one for Mr.
2228
6187669
1501
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใจใฃใฆใ‚‚ใ€
103:09
Steve and maybe for me as well.
2229
6189170
3304
ใŠใใ‚‰ใ็งใซใจใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:12
So here is another one.
2230
6192541
1101
ใใ“ใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
103:16
Hmm.
2231
6196561
1969
ใตใƒผใ‚€ใ€‚
103:18
Interesting.
2232
6198530
3003
้ข็™ฝใ„ใ€‚
103:25
That is a question
2233
6205321
2002
ใใ‚Œใฏ
103:27
about something we all love doing.
2234
6207323
3003
็งใŸใก็š†ใŒๅฅฝใใชใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎ่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
103:30
You love doing it, Steve.
2235
6210977
1985
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
103:32
I love doing it,
2236
6212962
1502
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ€
103:34
especially first thing in the morning,
2237
6214464
1468
็‰นใซๆœไธ€็•ชใซใ‚„ใ‚Šใพใ™
103:35
but quite often at night and maybe in the afternoon,
2238
6215932
3003
ใŒใ€ๅคœใ‚„ๅˆๅพŒใซ่กŒใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
103:39
I will do it.
2239
6219002
1435
ใ€‚
103:40
So I am asking a question
2240
6220437
2519
ใใ‚Œใงใ€
103:42
about something that I want
2241
6222956
3003
็งใŒ
103:46
to have, or maybe something I want to experience.
2242
6226676
4505
ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ณชๅ•ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:51
Mary says They use this system with footballers
2243
6231348
2653
ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใŒใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใจใใซใ“ใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™
103:54
when they are on the field. Yes, yes.
2244
6234001
2519
ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
103:56
And they have certain gestures as well.
2245
6236520
2036
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏ็‰นๅฎšใฎใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:58
Then they as well.
2246
6238556
3003
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใ€‚
104:01
Valentine's comes straight in with
2247
6241876
1935
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏใ™ใใซๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€
104:03
What are you going to eat?
2248
6243811
1885
ไฝ•ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:05
You are very close.
2249
6245696
1018
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
104:06
What are you going to eat?
2250
6246714
1285
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‹๏ผŸ
104:07
Well, I think you've definitely got the gist of that.
2251
6247999
4571
ใพใ‚ใ€ใใฎ่ฆ็‚นใฏ็ขบใ‹ใซ็†่งฃใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:12
Then that's the essential meaning of that.
2252
6252570
2720
ใใ‚ŒใŒใใฎๆœฌ่ณช็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
104:15
Yes.
2253
6255290
1234
ใฏใ„ใ€‚
104:16
So I think this is a good, good game, actually,
2254
6256524
2937
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€่‰ฏใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:19
because over the weeks,
2255
6259461
867
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฝ•้€ฑ้–“ใ‚‚ใ‹ใ‘ใฆใ€
104:20
I think we'll play this next week
2256
6260328
1952
ๆฅ้€ฑใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅˆใ‚ใฆใชใฎใง
104:22
and I might change it slightly
2257
6262280
1619
ๅฐ‘ใ—ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
104:23
because this is the first time I've ever done it.
2258
6263899
2169
ใ€‚
104:26
And of course, whenever you try something new,
2259
6266068
1802
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใซๆŒ‘ๆˆฆใ™ใ‚‹ใจใ€
104:27
you always changes.
2260
6267870
1201
ๅฟ…ใšๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
104:29
But I think it's a it's a good way of learning
2261
6269071
3270
ใงใ‚‚ใ€
104:32
not only the sounds of words, but also the movement.
2262
6272541
3154
่จ€่‘‰ใฎ้Ÿฟใใ ใ‘ใงใชใๅ‹•ใใ‚‚ๅญฆใถใฎใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:35
Well, maybe we could do them live.
2263
6275911
2703
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:38
Yeah, that's not easy to do.
2264
6278614
1635
ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:40
I thought about that this morning.
2265
6280249
1652
ไปŠๆœใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
104:41
Then I realised it would be a nightmare to do it live
2266
6281901
3454
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€็งใซใฏใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใง่กŒใ†ใฎใฏๆ‚ชๅคขใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
104:46
because I could do it.
2267
6286106
1201
ใ€‚
104:47
Well, you see there we are talking
2268
6287307
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ“ใง็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
104:50
and that that's repeating in front of us.
2269
6290460
2536
ใใ‚ŒใŒ็›ฎใฎๅ‰ใง็นฐใ‚Š่ฟ”ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:52
So if we did it live with it,
2270
6292996
2670
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚„ใฃใŸใ‚‰ใ€
104:55
there'd be a weird silence for ages.
2271
6295666
3103
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆฒˆ้ป™ใŒ็ถšใใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:59
So.
2272
6299420
333
104:59
So that's the reason why you could watch this
2273
6299753
2253
ใใ‚Œใงใ€‚
ใใ‚ŒใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
105:02
and listen to us at the same time.
2274
6302006
1585
ๅŒๆ™‚ใซ็งใŸใกใฎ่ฉฑใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
105:03
Patrick likes it.
2275
6303591
1685
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
105:05
Yes, I think it's a good idea.
2276
6305276
1685
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
105:06
Maria.
2277
6306961
1251
ใƒžใƒชใ‚ขใ€‚
105:08
Giovanna La Rosa, what do you want to eat?
2278
6308212
4088
ใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒŠใƒปใƒฉใƒปใƒญใƒผใ‚ถใ€ไฝ•้ฃŸในใŸใ„๏ผŸ
105:12
Oh, interesting.
2279
6312717
1551
ใ‚ใ‚ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
105:14
What do you want to eat?
2280
6314268
1202
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:15
I saw a cock
2281
6315470
1385
105:16
a crows speaking in Lithuania like a parrot.
2282
6316855
3003
ใƒชใƒˆใ‚ขใƒ‹ใ‚ขใงใ‚ซใƒฉใ‚นใŒใ‚ชใ‚ฆใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้›„้ถใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
105:20
It.
2283
6320058
300
105:20
No, that's not it. Palmira.
2284
6320358
2369
ใใ‚Œใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ€‚
105:22
Well, why did you say the other birds?
2285
6322727
2820
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใชใœไป–ใฎ้ณฅใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:25
Did? Here we go.
2286
6325547
1752
ใ—ใŸ๏ผŸ ใฉใ†ใžใ€‚
105:27
Steve Got to move. Yeah.
2287
6327299
1969
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งปๅ‹•ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
105:29
And the answer and yes, it would appear
2288
6329268
2652
ใใ—ใฆใใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ใฏใ„ใ€
105:31
that a lot of people were very close with this one.
2289
6331920
2987
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:34
Very close indeed.
2290
6334907
2286
็ขบใ‹ใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
105:37
What do you want to eat?
2291
6337193
1268
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:39
Hmm?
2292
6339478
1552
ใตใƒผใ‚€๏ผŸ
105:41
Well done.
2293
6341030
1151
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
105:42
You were right.
2294
6342181
801
105:42
What do you want to eat?
2295
6342982
1835
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:44
Yes, I'm just playing Steve.
2296
6344817
1802
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:46
What do you want to eat?
2297
6346619
2069
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:48
What do you want to eat?
2298
6348688
1702
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:50
Well, I know what we're eating tonight.
2299
6350390
3003
ใ•ใฆใ€ไปŠๅคœไฝ•ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:53
Yes, it's cooking away.
2300
6353843
3004
ใฏใ„ใ€่ชฟ็†ไธญใงใ™ใ€‚
105:57
What are we going to.
2301
6357330
801
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€‚
105:58
What do you want it?
2302
6358131
1235
ไฝ•ใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎ๏ผŸ
105:59
What did you say? What do you want to eat?
2303
6359366
2636
ไฝ•ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใฎ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
106:02
What do you want to eat?
2304
6362002
1535
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
106:03
Yes.
2305
6363537
1251
ใฏใ„ใ€‚
106:04
What are we going to eat? Yeah.
2306
6364788
1919
ไฝ•ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
106:06
What would you like to eat? Yes.
2307
6366707
1501
ไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
106:08
The essential thing is that
2308
6368208
2053
้‡่ฆใชใ“ใจใฏใ€
106:10
even though the exact words
2309
6370261
2986
ๆญฃ็ขบใชๅ˜่ชžใฏ
106:13
haven't been exactly guessed, the meaning has been.
2310
6373881
3821
ๆญฃ็ขบใซๆŽจๆธฌใงใใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€ๆ„ๅ‘ณใฏๆŽจๆธฌใงใใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
106:17
And you see, that's the important thing
2311
6377935
1652
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ
106:19
with looking at people's lips.
2312
6379587
2269
ไบบใฎๅ”‡ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ไธŠใง้‡่ฆใชใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
106:21
You just picking up clues.
2313
6381856
2853
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๆ‹พใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚
106:24
You don't necessarily have to get everything,
2314
6384709
3003
ใ™ในใฆใ‚’ใ€ใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
106:27
every exact word.
2315
6387979
1602
ใ€‚
106:29
You are picking up clues to what people are saying.
2316
6389581
3020
ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใฎ็™บ่จ€ใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๆŽดใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
106:32
Yes. So never forget that.
2317
6392601
1535
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:34
Never underestimate.
2318
6394136
1251
ๆฑบใ—ใฆ้Žๅฐ่ฉ•ไพกใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:35
Great.
2319
6395387
667
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
106:36
The power of visualising.
2320
6396054
2453
่ฆ–่ฆšๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅŠ›ใ€‚
106:38
When a person is speaking, watch their lips,
2321
6398507
3604
ไบบใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ๅฃๅ…ƒใ€
106:42
watch their body language
2322
6402111
2336
ใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒฉใƒณใ‚ฒใƒผใ‚ธ
106:44
and their expressions on their face.
2323
6404447
1952
ใ€้ก”ใฎ่กจๆƒ…ใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:46
Yes, maybe we will do that in this tram
2324
6406399
1985
ใใ†ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ“ใฎ่ทฏ้ข้›ป่ปŠใฎไธญใงใใ‚Œใ‚’
106:49
rather than just the lips, the whole head.
2325
6409435
2219
ๅ”‡ใ ใ‘ใงใชใใ€้ ญๅ…จไฝ“ใงใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
106:51
Well, yes, but then where are we going to go
2326
6411654
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใงใฏใฉใ“ใธ่กŒใใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
106:55
anyway? Yes. Yeah.
2327
6415341
1285
๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
106:56
No, I think you just read my lips, Not read my nose
2328
6416626
4004
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ ใ‘ใงใ€็งใฎ้ผปใ‚„้กใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
107:00
or read my forehead.
2329
6420630
1202
ใ€‚
107:01
Yeah, but
2330
6421832
884
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚
107:02
if you see the whole face, then you know anyway.
2331
6422716
2803
้ก”ๅ…จไฝ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:05
But we might adapt this,
2332
6425519
1368
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’้ฉๅฟœใ•ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™
107:06
but thank you for your suggestion,
2333
6426887
1752
ใŒใ€ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏไฝŽใ„ใงใ™ใŒใ€ใ”ๆๆกˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
107:08
although it's unlikely.
2334
6428639
2369
ใ€‚
107:11
So it was the game that we may never play again?
2335
6431008
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏไบŒๅบฆใจใƒ—ใƒฌใ‚คใงใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
107:14
No, I think. Is that right? Yeah.
2336
6434361
1802
็งใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
107:16
Yes.
2337
6436163
367
107:16
Well, we've got it,
2338
6436530
584
ใฏใ„ใ€‚
ใ•ใฆใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€ๆฎ‹ใ‚Šๆ™‚้–“ใฏ
107:17
we've got 12 minutes
2339
6437114
1335
12 ๅˆ†ใ€
107:18
and we've got to play fill in the blanks.
2340
6438449
2669
็ฉดๅŸ‹ใ‚ใงใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
107:21
We've really
2341
6441118
768
107:21
this has been a very busy show, by the way.
2342
6441886
1952
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๅ›žใฏๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒผใงใ—ใŸใ€‚
107:23
Very busy shows.
2343
6443838
784
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„็•ช็ต„ใ€‚
107:24
I knew it was going to be busy,
2344
6444622
1118
ๅฟ™ใ—ใใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
107:25
but last week, of course, was very busy
2345
6445740
2236
ใŒใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏ
107:27
because we were doing a livestream.
2346
6447976
3003
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
107:31
In fact,
2347
6451046
383
107:31
we finished
2348
6451429
1685
ๅฎŸใฏ
107:33
this time last week because we needed one hour.
2349
6453114
2586
ๅ…ˆ้€ฑใฎใ“ใฎๆ™‚้–“ใฏ1ๆ™‚้–“ๅฟ…่ฆใ ใฃใŸใฎใง็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
107:35
We needed one hour last week.
2350
6455700
2336
ๅ…ˆ้€ฑใฏ1ๆ™‚้–“ๅฟ…่ฆใงใ—ใŸใ€‚
107:38
Anyway, here we go.
2351
6458036
1352
ใจใซใ‹ใใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:39
It's the other competition,
2352
6459388
1735
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็ซถไบ‰ใ€
107:41
the contest, the game that everyone likes to play.
2353
6461123
3503
ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ€่ชฐใ‚‚ใŒใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
107:44
And I know you know what it's called,
2354
6464626
3187
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€
107:47
but I'm going to do it anyway.
2355
6467813
2036
ใจใซใ‹ใใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:49
The name of the game is Fill in the Blanks.
2356
6469849
2319
ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎๅๅ‰ใฏใ€Œ็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ€ใงใ™ใ€‚
107:52
Fill in the blanks to do it
2357
6472168
1501
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆๅฎŸ่กŒใ—
107:53
and fill in the blanks fill in the blanks.
2358
6473669
1969
ใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
107:55
To fill in the blanks.
2359
6475638
1602
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€‚
107:57
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2360
6477240
2452
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
107:59
Fill in the blanks.
2361
6479692
1318
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:01
Fill in the blanks.
2362
6481010
2219
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:03
By the way, if you haven't yet watched Mr.
2363
6483229
2737
ใกใชใฟใซใ€
108:05
Duncan's
2364
6485966
1585
108:07
special live stream live from Paris last week,
2365
6487551
4271
ๅ…ˆ้€ฑใฎใƒ‘ใƒชใ‹ใ‚‰ใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎ็‰นๅˆฅ็”Ÿ้…ไฟกใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใพใ ใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใชใ„ๆ–นใฏใ€
108:13
then please do have a look at it.
2366
6493257
2102
ใœใฒใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:15
It is very special.
2367
6495359
1368
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
108:16
It is unlike anything Mr.
2368
6496727
1718
108:18
Duncan's ever done before.
2369
6498445
1986
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ“ใ‚Œใพใงใซใ‚„ใฃใŸใ“ใจใจใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ€‚
108:20
And we had six lovely people
2370
6500431
2986
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹6ไบบใฎ็ด ๆ•ตใชไบบใ€…ใŒ
108:23
who are on this livestream today
2371
6503601
2319
108:25
who were there to meet us.
2372
6505920
1435
็งใŸใกใซไผšใ„ใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
108:27
So if you haven't seen it, please go and watch it.
2373
6507355
3003
ใชใฎใงใ€ใพใ ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ๆ–นใฏใœใฒ่กŒใฃใฆ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใฃใจ
108:30
You will be amazed.
2374
6510358
2903
้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:33
Yes, I was amazed when I was there doing it.
2375
6513261
3003
ใฏใ„ใ€็พๅ ดใงใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
108:36
Here we go. Then fill in the blanks.
2376
6516898
1218
ใฉใ†ใžใ€‚ ๆฌกใซใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
108:38
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2377
6518116
2286
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:40
It's it is a sentence.
2378
6520402
1918
ใใ‚Œใฏๆ–‡ใงใ™ใ€‚
108:42
We are looking at a sentence
2379
6522320
2470
ๆ–‡็ซ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
108:44
and there are some missing words.
2380
6524790
2119
ใŒใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใŒๆŠœใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:46
I will give you some clues.
2381
6526909
1468
ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
108:48
So we are looking for certain words.
2382
6528377
4121
ใใ“ใง็งใŸใกใฏ็‰นๅฎšใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:52
So there are some clues here for you to first fill in.
2383
6532498
4371
ใ“ใ“ใซใฏใ€ๆœ€ๅˆใซ่จ˜ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ’ใƒณใƒˆใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:56
The blanks is here right now.
2384
6536869
2353
็ฉบ็™ฝใฏไปŠใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:59
There it is.
2385
6539222
533
108:59
Oh, don't forget your blank or this.
2386
6539755
4021
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€็ฉบ็™ฝใ‹ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:04
Be a blank. Blank.
2387
6544043
3003
ใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ฏใซใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบๆฌ„ใ€‚
109:07
So maybe think about what we did last week.
2388
6547080
2369
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒๅ…ˆ้€ฑไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
109:09
The clue is in what we did last week.
2389
6549449
2419
ใƒ’ใƒณใƒˆใฏ็งใŸใกใŒๅ…ˆ้€ฑใ‚„ใฃใŸใ“ใจใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:11
We did something last week.
2390
6551868
1869
็งใŸใกใฏๅ…ˆ้€ฑไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:13
What did we do last week?
2391
6553737
1835
ๅ…ˆ้€ฑ็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹?
109:15
Can you remember what we did last week?
2392
6555572
1618
็งใŸใกใŒๅ…ˆ้€ฑไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
109:17
We did something very important.
2393
6557190
1502
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:18
Very special. Very unusual. Last week.
2394
6558692
2236
ใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ็ใ—ใ„ใ€‚ ๅ…ˆ้€ฑใ€‚
109:22
So the first word
2395
6562763
2252
ๆœ€ๅˆใฎๅ˜่ชžใฏ
109:25
begins with P and is eight letters,
2396
6565015
3003
P ใงๅง‹ใพใ‚Š 8 ๆ–‡ๅญ—ใ€
109:28
and the second word
2397
6568219
2052
2 ็•ช็›ฎใฎๅ˜่ชžใฏ
109:30
is five letters, beginning with S,
2398
6570271
2986
S ใงๅง‹ใพใ‚‹ 5 ๆ–‡ๅญ—ใ€
109:33
And the third word begins with V,
2399
6573558
2669
ใใ—ใฆ 3 ็•ช็›ฎใฎๅ˜่ชžใฏ V ใงๅง‹ใพใ‚Š
109:36
and it's eight letters.
2400
6576227
1485
8 ๆ–‡ๅญ—ใงใ™ใ€‚
109:37
That's what that means
2401
6577712
2269
ใใ‚ŒใŒ
109:39
underneath.
2402
6579981
851
ไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
109:40
Yes, it is a piece of advice that you might give to
2403
6580832
3654
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹็›ดๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใซไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใงใ™
109:44
someone just before you do something.
2404
6584486
3020
ใ€‚
109:47
Oh, and nature is quick off.
2405
6587989
4589
ใ‚ใ‚ใ€่‡ช็„ถใฏใ™ใใซๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
109:52
Mark I think has got it right.
2406
6592728
3070
ใƒžใƒผใ‚ฏใฏๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:57
So and so is Tomek.
2407
6597716
3003
ใƒˆใƒกใ‚ฏใ‚‚ใใ†ใ ใ€‚
110:02
Vitus has got
2408
6602488
1135
ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ‚‚
110:03
one of the words as well.
2409
6603623
3003
่จ€่‘‰ใฎไธ€ใคใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€‚
110:07
This is going to be a short fill in the blanks.
2410
6607226
2303
ใ“ใ‚Œใฏ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹็ฐกๅ˜ใชไฝœๆฅญใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:09
Well, I've got two more
2411
6609529
1468
ใพใ‚ใ€ใ‚ใจ2ใคใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
110:10
so the other two are very hard by the way.
2412
6610997
2703
ใกใชใฟใซๆฎ‹ใ‚Šใฎ2ใคใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
110:13
So before you say Oh it's too easy, Mr.
2413
6613700
2936
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็ฐกๅ˜ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ†ๅ‰ใซ
110:16
Duncan, they are going to get very hard.
2414
6616636
3003
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
110:22
So yes, I think this is a good one.
2415
6622559
1952
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:24
I will I will show you another clue.
2416
6624511
2036
ๅˆฅใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
110:26
This is what I was going to do. You see, as a clue.
2417
6626547
2002
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใจใ—ใฆใ€‚
110:28
I was going to do this as a clue.
2418
6628549
1318
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ๆŽ›ใ‹ใ‚Šใจใ—ใฆใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:31
By the way, the
2419
6631101
551
110:31
new British passports are blue.
2420
6631652
3170
ใกใชใฟใซ
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใฏ้’่‰ฒใงใ™ใ€‚
110:34
Yes, this is.
2421
6634855
1652
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
110:36
Go on.
2422
6636507
901
็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
110:37
This is an EU passport.
2423
6637408
2553
ใ“ใ‚ŒใฏEUใฎใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
110:39
This is still EU passport because we both don't need
2424
6639961
4104
็งใŸใกไบŒไบบใจใ‚‚็ด„10ๅนด้–“ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ไบคๆ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใพใ EUใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใงใ™
110:44
to replace our passports for about ten years.
2425
6644065
3003
ใ€‚
110:47
No, it's less than that. It's every ten years.
2426
6647869
1835
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใชใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ10ๅนดใ”ใจใงใ™ใ€‚
110:49
I think you have to replace a passport. Is it?
2427
6649704
2069
ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ไบคๆ›ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
110:51
My passport photo is awful.
2428
6651773
3003
็งใฎใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใฎๅ†™็œŸใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
110:55
So when we do, we will obviously obtain.
2429
6655193
3955
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
110:59
I wouldn't share that.
2430
6659148
1084
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:00
I'm not going to then do it.
2431
6660232
2987
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
111:03
You really think I'm an idiot?
2432
6663569
2119
ๆœฌๅฝ“ใซ็งใŒใƒใ‚ซใ ใจๆ€ใฃใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
111:05
Yes. Oh, yes. Hello, everyone.
2433
6665688
1902
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
111:07
Welcome to.
2434
6667590
751
ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
111:08
I'm just going to show everyone my passport details
2435
6668341
3019
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ใฟใ‚“ใชใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใงใ™
111:11
and you look like you were about to show it.
2436
6671360
2470
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
111:13
Just this, by the way, I've got to say,
2437
6673830
2903
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฏ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€
111:16
I was very impressed with air.
2438
6676733
3003
็งใฏ็ฉบๆฐ—ใซ้žๅธธใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ไปฅๅ‰
111:20
I'm very, very impressed
2439
6680603
2069
111:22
when I've flown with Air France
2440
6682672
1735
ใ‚จใƒผใƒซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ˆช็ฉบใซไน—ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใ€
111:24
before that they are very good.
2441
6684407
1952
้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
111:26
And because we went in midweek to midweek,
2442
6686359
2970
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ้€ฑใฎๅŠใฐใ‹ใ‚‰
111:30
so Thursday to Tuesday,
2443
6690864
2970
ๆœจๆ›œๆ—ฅใ‹ใ‚‰็ซๆ›œๆ—ฅใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ€
111:33
we just breezed through customs.
2444
6693834
4188
็จŽ้–ขใ‚’ใใฃใจ้€š้Žใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
111:38
Can you just say that that was my idea.
2445
6698038
2486
ใใ‚Œใฏ็งใฎ่€ƒใˆใ ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ใ€‚
111:40
My idea was to travel from.
2446
6700524
2703
็งใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ€ใ‹ใ‚‰ๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
111:43
But on days where no one normally travels
2447
6703227
2970
ใŸใ ใ—ใ€้€šๅธธใฏ่ชฐใ‚‚ๆ—…่กŒใ—ใชใ„ๆ—ฅใงใ€
111:46
and the best days are Tuesday and Thursday.
2448
6706197
4138
ๆœ€ใ‚‚่‰ฏใ„ๆ—ฅใฏ็ซๆ›œๆ—ฅใจๆœจๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
111:50
So we arrived on Thursday and we left on Tuesday.
2449
6710335
3387
ใใ‚Œใงๆœจๆ›œๆ—ฅใซๅˆฐ็€ใ—ใฆ็ซๆ›œๆ—ฅใซๅ‡บ็™บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
111:53
So we avoided
2450
6713822
1168
ใใฎใŸใ‚ใ€็ฅๆ—ฅใ‚„
111:54
public holidays, school holidays and we travelled
2451
6714990
2986
ๅญฆๆ กใฎไผ‘ใฟใ‚’้ฟใ‘ใ€ๅนณๆ—ฅใซๆ—…่กŒใ—ใฆ
111:59
in a weekday and came back on a weekday.
2452
6719461
2336
ๅนณๆ—ฅใซๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
112:01
And I must say there were no hold ups, literally
2453
6721797
2819
ใใ—ใฆใ€ใƒ›ใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏใชใ‹ใฃใŸใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใƒ›ใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
112:04
no hold ups.
2454
6724616
1318
ใ€‚
112:05
So customs or baggage straight through.
2455
6725934
3421
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็จŽ้–ขใ‚„ๆ‰‹่ท็‰ฉใฏใใฎใพใพ้€š้Žใ—ใพใ™ใ€‚
112:09
The only baggage I had was Mr. Steve.
2456
6729388
2603
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸๅ”ฏไธ€ใฎ่ท็‰ฉใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:11
I was waiting for that.
2457
6731991
1435
ใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:13
I had to drag him all around Paris.
2458
6733426
2702
็งใฏๅฝผใ‚’ใƒ‘ใƒชไธญๅผ•ใใšใ‚Šๅ›žใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:16
So Charles de Gaulle Airport, it is a huge airport.
2459
6736128
4121
ใ‚ทใƒฃใƒซใƒซใƒปใƒ‰ใƒปใ‚ดใƒผใƒซ็ฉบๆธฏใ€ใจใฆใ‚‚ๅคงใใช็ฉบๆธฏใงใ™ใ€‚
112:20
I can't begin to tell you. It's like a city.
2460
6740249
2370
่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใฆใ‚‚ๅง‹ใพใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใพใ‚‹ใง่ก—ใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
112:22
It's like a mini city, Charles de Gaulle Airport.
2461
6742619
3003
ใพใ‚‹ใงใƒŸใƒ‹ใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ทใƒฃใƒซใƒซใƒปใƒ‰ใƒปใ‚ดใƒผใƒซ็ฉบๆธฏใงใ™ใ€‚
112:25
It is huge.
2462
6745622
1551
ใใ‚Œใฏๅทจๅคงใงใ™ใ€‚
112:27
And Everything was so smooth.
2463
6747173
3004
ใใ—ใฆใ™ในใฆใŒใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใงใ—ใŸใ€‚
112:30
The flight was amazing.
2464
6750377
2219
ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
112:32
And the other thing I wanted to mention,
2465
6752596
2019
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ใค่งฆใ‚ŒใฆใŠใใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€
112:34
of course, is Air France.
2466
6754615
1351
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚จใƒผใƒซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
112:35
By the way, Air France, if you're watching,
2467
6755966
2486
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚จใƒผใƒซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€
112:38
you are worth
2468
6758452
1768
112:40
two free flights for this, this little plug.
2469
6760220
3421
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒ—ใƒฉใ‚ฐใฎใŸใ‚ใซ 2 ๅ›žใฎ็„กๆ–™่ˆช็ฉบๅˆธใ‚’่ฒทใ†ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:43
Good.
2470
6763674
567
่‰ฏใ„ใ€‚
112:44
Air France,
2471
6764241
1135
ใ‚จใƒผใƒซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€
112:45
Air France, they will take you up into the sky.
2472
6765376
3904
ใ‚จใƒผใƒซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใ‚’็ฉบใธ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
112:49
Mind you, I didn't like the the cucumber sandwich
2473
6769614
3603
่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€็งใฏ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไธญใง้ฃŸในใŸใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
112:53
we had on the plane.
2474
6773701
1068
ใ€‚
112:54
I mean,
2475
6774769
400
ใคใพใ‚Šใ€
112:55
I wasn't expecting much on on a 50 minute flight.
2476
6775169
3654
50ๅˆ†ใฎใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใงใฏใ‚ใพใ‚ŠๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:58
Take don't ruin it start.
2477
6778973
1485
ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:00
But I could have had a free flight then.
2478
6780458
2720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๆ™‚ใฏ็„กๆ–™ใง้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:03
Just spoilt it now. Yeah.
2479
6783178
1318
ไปŠใใ‚Œใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
113:04
Nobody likes cucumber sandwiches.
2480
6784496
2219
ใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใŒๅฅฝใใชไบบใฏใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:06
It is true.
2481
6786715
1235
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
113:07
They must think the British like cucumbers.
2482
6787950
1968
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใŒๅฅฝใใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
113:09
I don't know. It was.
2483
6789918
1235
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
113:11
Well, I ate it
2484
6791153
834
113:11
because I was hungry, but
2485
6791987
1619
ใ•ใฆใ€
ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใŸใฎใง้ฃŸในใพใ—ใŸใŒใ€
113:13
I noticed a lot of people left it difficult.
2486
6793606
3069
้›ฃใ—ใๆฎ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒๅคšใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
113:16
Of course, to find a sandwich
2487
6796709
1218
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
113:17
that's going to appeal to everybody on a flight.
2488
6797927
2970
้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ไบบๅ…จๅ“กใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ๅ‰ใซ
113:20
They should have taken our orders
2489
6800897
2018
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎๆณจๆ–‡ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ในใใ ใฃใŸ
113:22
before we went on the plane.
2490
6802915
1502
ใ€‚
113:24
Right, everyone,
2491
6804417
984
ใใ†ใงใ™ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€
113:25
I want your orders for, your sandwiches.
2492
6805401
2286
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:27
I give you.
2493
6807687
384
ใ‚ใชใŸใซใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
113:28
Imagine that
2494
6808071
700
113:28
if everyone had to have individual
2495
6808771
1852
113:30
sandwiches made for them, about 200 people.
2496
6810623
3237
็ด„ 200 ไบบๅˆ†ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅ…จๅ“กใซๅ€‹ๅˆฅใซไฝœใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:34
I mean, it was cheese, some kind of cheese paste
2497
6814644
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใƒใƒผใ‚บใ€ใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใŒๅ…ฅใฃใŸใƒใƒผใ‚บใƒšใƒผใ‚นใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ
113:37
with a cucumber.
2498
6817848
1468
ใ€‚
113:39
I mean, tomato would have been better orjust just.
2499
6819316
2686
ใคใพใ‚Šใ€ใƒˆใƒžใƒˆใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใŸใ ใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:42
Just the cheese.
2500
6822953
1285
ใƒใƒผใ‚บใ ใ‘ใ€‚
113:44
We found a low point.
2501
6824238
1651
ไฝŽใ„็‚นใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
113:45
There's Nothing.
2502
6825889
601
ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:46
You know,
2503
6826490
267
113:46
cucumber does not keep well in a sandwich anyway.
2504
6826757
3153
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€
ใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใ™ใ‚‹ใจไฟๅญ˜ใŒใใใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:49
Steve, you have six my least favourite sandwich.
2505
6829910
3371
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎไธ€็•ชๅซŒใ„ใชใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ 6 ๅ€‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
113:53
So here's the answer
2506
6833281
2235
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
113:55
to to the thing that.
2507
6835516
3003
ใใฎใ“ใจใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
113:58
Oh, my, my things broken.
2508
6838586
2069
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎ็‰ฉใŒๅฃŠใ‚ŒใŸใ€‚
114:00
Anyway, you were right.
2509
6840655
1235
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
114:01
It was passport.
2510
6841890
1735
ใใ‚Œใฏใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
114:03
No. Well, let me put it on the screen.
2511
6843625
2102
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚’็”ป้ขใซ่กจ็คบใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:05
Give me a chance to show what you think is broken.
2512
6845727
2269
ใ‚ใชใŸใŒๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’็คบใ™ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
114:07
Don't forget your passport
2513
6847996
3003
ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
114:12
or this will be a short vacation.
2514
6852451
2986
ใใ†ใ—ใชใ„ใจ็Ÿญใ„ไผ‘ๆš‡ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
114:15
That means
2515
6855437
1602
ใคใพใ‚Šใ€
114:17
if we get to the airport
2516
6857039
1201
็ฉบๆธฏใซ็€ใ„ใฆ
114:18
and you don't have your passport,
2517
6858240
1218
ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใŒใชใ‘ใ‚Œใฐ
114:19
we won't be able to go anywhere.
2518
6859458
1535
ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใ‘ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:20
And then we have to go back home.
2519
6860993
2169
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅฎถใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:23
I'm sure people have done that.
2520
6863162
1785
ใใฃใจใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸไบบใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:24
I'm sure people have done that.
2521
6864947
1302
ใใฃใจใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸไบบใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:26
They've got to the airport
2522
6866249
1551
ๅฝผใ‚‰ใฏไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใๅ‰ใซ็ฉบๆธฏใซ็€ใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€
114:27
before they go on holiday
2523
6867800
1468
114:29
and they've forgotten their passport.
2524
6869268
2219
ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:31
Well, the taxi driver told us of a story like that,
2525
6871487
3270
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใฏ็งใŸใกใซใใฎใ‚ˆใ†ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
114:35
and he took people all the way
2526
6875425
2786
ๅฝผใฏไบบใ€…ใ‚’
114:38
to the airport, two hour drive,
2527
6878211
2136
็ฉบๆธฏใพใง้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ€่ปŠใง2ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
114:40
and they hadn't got their passports.
2528
6880347
1701
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:43
So he tells everybody
2529
6883433
1285
ใใ“ใงๅฝผใฏใ€
114:44
now when they get in the taxi,
2530
6884718
2553
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใซไน—ใ‚‹ใจใใซใฟใ‚“ใชใซใ€Œ
114:47
have you got your passport? Yes.
2531
6887271
2469
ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:49
Which I think is a good service from a taxi driver.
2532
6889740
2452
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใ•ใ‚“ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฏ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:52
The first question, of course, is are you an idiot
2533
6892192
3004
ๆœ€ๅˆใฎ่ณชๅ•ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ‚ใชใŸใฏใƒใ‚ซใงใ™ใ‹๏ผŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:55
for forgetting your passport?
2534
6895396
1602
114:56
Here we go. There were more.
2535
6896998
1084
ใฉใ†ใžใ€‚ ไป–ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
114:58
And then we're going
2536
6898082
2986
ใใ—ใฆใ€
115:01
to write them down quickly.
2537
6901102
2069
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ด ๆ—ฉใๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
115:03
People will,
2538
6903171
484
115:03
because you've been talking
2539
6903655
1284
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใจใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไบบใ€…ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
115:04
about sandwiches and cucumbers.
2540
6904939
1752
ใ€‚
115:06
We don't have time.
2541
6906691
1435
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:08
I think something is much something.
2542
6908126
3954
ไฝ•ใ‹ใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:12
These something.
2543
6912230
1919
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไฝ•ใ‹ใ€‚
115:14
Now, this refers to a thing I said a few moments ago.
2544
6914149
3637
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:18
So were you listening to me?
2545
6918020
1835
ใใ‚Œใงใ€็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
115:19
Do you view.
2546
6919855
1034
่ฆ‹ใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
115:20
Were you listening to my words?
2547
6920889
2770
็งใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
115:23
So not only following my lips
2548
6923659
1568
ใงใฏใ€็งใฎๅฃใซๅพ“ใ†ใ ใ‘ใงใชใใ€
115:25
but also listening to me as well?
2549
6925227
1769
็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:26
I did say this just a few moments ago.
2550
6926996
2602
ใคใ„ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:29
I think something is much something these some think
2551
6929598
4872
ไฝ•ใ‹ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒp5s5d4ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
115:35
p5s5d4.
2552
6935671
5957
ใ€‚
115:43
I am making a comment about something.
2553
6943196
3420
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:47
It is a good comment, by the way.
2554
6947784
1986
ใจใ“ใ‚ใงใ€่‰ฏใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
115:49
It is a positive comment that I'm making there
2555
6949770
2986
็งใŒใ“ใ“ใง่ฟฐในใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‚ฏๅฎš็š„ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ™
115:52
just like I did a few moments ago.
2556
6952856
3003
ใ€‚
115:56
Very tense, as is the first word.
2557
6956510
2019
ๆœ€ๅˆใฎ่จ€่‘‰ใ‚‚ใใ†ใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:58
Pizza.
2558
6958529
2603
ใƒ”ใ‚ถใ€‚
116:01
Uh
2559
6961132
2185
116:03
huh.
2560
6963317
1952
ใ†ใ‚“ใ€‚
116:05
Woo hoo.
2561
6965269
1352
ใ†ใตใตใ€‚
116:06
This tram is, uh, is on fire today.
2562
6966621
2819
ใ“ใฎ่ทฏ้ข้›ป่ปŠใฏใ€ใˆใƒผใ€ไปŠๆ—ฅ็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:09
If you say you're on fire means you're very quick,
2563
6969440
3220
ใ‚ใชใŸใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚้€Ÿใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€
116:13
you're very quick.
2564
6973228
684
116:13
Your brain, your responses are very quick
2565
6973912
3487
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚้€Ÿใ„ใงใ™ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฎ้ ญ่„ณใ€ๅๅฟœใฏ้žๅธธใซ้€Ÿใ
116:18
and you seem to be ahead of other people
2566
6978917
3704
ใ€ใ‚นใ‚ญใƒซใจ็ฒพ็ฅž็š„่ƒฝๅŠ›ใซใŠใ„ใฆไป–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
116:23
in your in your skills and mental ability.
2567
6983038
3754
ใ€‚
116:26
So if you say I'm on fire today, what's the opposite?
2568
6986992
3387
ใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใใฎ้€†ใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
116:31
I don't know.
2569
6991163
1468
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
116:32
Is there is there an opposite?
2570
6992631
2186
้€†ใฏใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
116:34
Slow. I'm slow.
2571
6994817
1335
้…ใ„ใ€‚ ็งใฏ้…ใ„ใงใ™ใ€‚
116:36
I'm slow today. Yes.
2572
6996152
1852
ไปŠๆ—ฅใฏ้…ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
116:38
If somebody is talking lot coming up
2573
6998004
3487
116:41
with very good suggestions in a meeting at work
2574
7001491
3804
่ทๅ ดใฎไผš่ญฐใงใ€่ชฐใ‹ใŒ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆๆกˆใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
116:46
and they seem to be the one that's
2575
7006763
2135
ใใฎไบบใŒ
116:48
coming up with most of the ideas,
2576
7008898
1619
ใปใจใ‚“ใฉใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆ€ใ„ไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
116:50
you can say, woo, you're on fire today.
2577
7010517
2269
ใ‚ใชใŸใฏใ€ŒใŠใŠใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
116:52
So a person who is functioning very well thinks
2578
7012786
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้žๅธธใซใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
116:56
they're doing something very well.
2579
7016006
1084
่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’้žๅธธใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:57
You can say you are you are on fire
2580
7017090
2069
116:59
a bit
2581
7019159
317
116:59
like the thing we said at the start of the segment.
2582
7019476
3003
ใ“ใฎใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใฎๅ†’้ ญใง่จ€ใฃใŸใ“ใจใจๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:03
We go together like a house on fire.
2583
7023747
2970
็งใŸใกใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ๅฎถใฎใ‚ˆใ†ใซไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
117:06
So another one referring to fire, you see.
2584
7026717
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใฏ็ซใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
117:09
So you are
2585
7029870
918
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€
117:10
you can get along very well like a house on fire
2586
7030788
3003
ๅฎถใŒ็ซไบ‹ใซใชใฃใŸใ‚Šใ€
117:13
or a person can be on fire if they are performing
2587
7033791
3954
ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใŒ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚ŒใฐไบบใŒ็ซไบ‹ใซใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
117:17
very well.
2588
7037745
751
ใจใฆใ‚‚ใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
117:18
I like it.
2589
7038496
634
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
117:19
I like activity it seems to be the.
2590
7039130
3003
ใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ“ใƒ†ใ‚ฃใŒๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
117:22
Yeah, it seems to be what that's referring to.
2591
7042434
2436
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
117:24
So we've got nathuram who is suggested and so is Tomek
2592
7044870
3587
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏๆๆกˆใ•ใ‚ŒใŸใƒŠใƒใƒฅใƒฉใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ€
117:29
Paris Safer and days.
2593
7049658
2803
ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใƒ‘ใƒชใฎๅฎ‰ๅ…จๆ€งใจๆ—ฅใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
117:32
Well, let's find out, shall we?
2594
7052461
1618
ใ•ใฆใ€่ชฟในใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
117:34
Let's have a look.
2595
7054079
651
117:34
Are you right or are you wrong?
2596
7054730
2636
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
117:37
Oh, fancy pants.
2597
7057366
2903
ใ‚ใ‚ใ€ใŠใ—ใ‚ƒใ‚Œใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใญใ€‚
117:40
Oh, wow.
2598
7060269
1218
ใ‚ใ‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚
117:41
Very nice.
2599
7061487
717
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
117:42
Or should I say less fancy pantaloons?
2600
7062204
3004
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ใพใ‚Šๆดพๆ‰‹ใงใฏใชใ„ใƒ‘ใƒณใ‚ฟใƒญใƒณใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
117:45
And in French,
2601
7065391
2686
ใใ—ใฆใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใง่จ€ใˆใฐใ€
117:48
I think Paris is much safer these days.
2602
7068077
4055
ๆœ€่ฟ‘ใฎใƒ‘ใƒชใฏใšใฃใจๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:52
And that's what I said earlier.
2603
7072432
1235
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็งใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:53
I, I thought Paris was the most amazing place
2604
7073667
3003
็งใŒใƒ‘ใƒชใŒๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ ใจๆ€ใฃใŸใฎใซ
117:56
for more than one reason.
2605
7076786
1168
ใฏใ€็†็”ฑใฏ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:57
Not just the food, but also we felt
2606
7077954
2103
้ฃŸใน็‰ฉใ ใ‘ใงใชใใ€ๆทฑๅคœไปฅๅค–ใฏๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚
118:00
we felt quite safe
2607
7080057
1101
้žๅธธใซๅฎ‰ๅ…จใง
118:01
and relaxed walking around
2608
7081158
1535
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆๆญฉใๅ›žใ‚Œใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸ
118:02
even on the metro, apart
2609
7082693
1718
118:04
from when we did it late at night.
2610
7084411
2036
ใ€‚
118:06
Yes, there were some people who I think just
2611
7086447
3003
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ
118:09
I think maybe they were taking illegal substances
2612
7089466
4005
้•ๆณ•่–ฌ็‰ฉใ‚’ๆ‘‚ๅ–ใ—ใฆใ„ใฆ
118:13
and they were on the train.
2613
7093471
1485
้›ป่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ไบบใŸใกใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:14
I think this is the thing
2614
7094956
1451
ใ“ใ‚Œใฏใ€
118:16
that people often go on holiday
2615
7096407
2252
ไบบใ€…ใŒไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใ“ใจใŒๅคšใ
118:18
and they're in that sort of holiday
2616
7098659
2003
ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชไผ‘ๆ—ฅใฎ
118:20
euphoria, euphoric state,
2617
7100662
3003
ๅคšๅนธๆ„Ÿใ€้™ถ้…”็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚Šใ€
118:23
and you tend to see only the good everywhere.
2618
7103748
3187
ใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ‘ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:26
I'm sure the first time
2619
7106935
1802
ๅˆใ‚ใฆใƒ‘ใƒชใง
118:28
I'm sure if we ever got mugged in
2620
7108737
1501
ๅผท็›—ใซ้ญใฃใŸใ‚‰ไบŒๅบฆใจ
118:30
Paris, we'd never go back.
2621
7110238
1402
ๆˆปใ‚Œใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:31
Well, no.
2622
7111640
634
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒ€ใƒกใ€‚
118:32
Well, you can get mugged outside your own house.
2623
7112274
2819
ใพใ‚ใ€ๅฎถใฎๅค–ใงใ‚‚ๅผท็›—ใซ้ญใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:35
I know anybody.
2624
7115093
751
118:35
Yes, right.
2625
7115844
1251
่ชฐใงใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
118:37
Is that
2626
7117095
334
118:37
does that mean
2627
7117429
484
118:37
you don't go out of your house ever again?
2628
7117913
1802
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
ใ‚‚ใ†ๅฎถใ‹ใ‚‰ๅ‡บใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
118:39
Yes. Pound maybe you're right.
2629
7119715
1235
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
118:40
I think the the the hotel was
2630
7120950
2686
ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎไบบใฏใ€ใ‚ชใƒ ใƒฌใƒ„ใซใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†
118:44
probably
2631
7124637
450
118:45
laughing at my suggestion
2632
7125087
1518
็งใฎๆๆกˆใ‚’็ฌ‘ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
118:46
that we have sauce with omelette.
2633
7126605
1902
ใ€‚
118:48
It was funny.
2634
7128507
785
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
118:49
I did ask for some.
2635
7129292
1184
ใ„ใใคใ‹ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:50
I said, have you got any tomato sauce?
2636
7130476
1802
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
118:52
And they looked at me as though I was scum.
2637
7132278
3003
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ใพใ‚‹ใงใ‚ฏใ‚บใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
118:55
Yes, you British scum.
2638
7135465
2219
ใใ†ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎใ‚ฏใ‚บใฉใ‚‚ใ‚ˆใ€‚
118:57
You want your sauce? You.
2639
7137684
1918
ใ‚ฝใƒผใ‚นใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใ€‚
118:59
You pig. We don't have sauce.
2640
7139602
2370
่ฑšใ‚ˆใ€‚ ใ‚ฝใƒผใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:01
And it was like it was like the worst culinary
2641
7141972
3754
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ๆ–™็†ใซใŠใ‘ใ‚‹ๆœ€ๆ‚ชใฎ
119:08
mistake that you could make.
2642
7148011
1669
้–“้•ใ„ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
119:09
Sauce omelette.
2643
7149680
1535
ใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚ชใƒ ใƒฌใƒ„ใ€‚
119:11
It was a faux pas, which is a French word.
2644
7151215
4771
ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฎใ€Œfaux pasใ€ใงใ—ใŸใ€‚
119:16
Faux pas.
2645
7156320
684
ๅคฑ่จ€ใ€‚
119:17
It's not amazing. Yeah.
2646
7157004
1051
้ฉšใในใใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
119:18
So a mistake. A full step?
2647
7158055
2152
ใใ‚Œใง้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใƒซใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—? ใใ†ใงใฏ
119:20
I think it's not.
2648
7160207
701
119:20
I think it's omelettes.
2649
7160908
1769
ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚ชใƒ ใƒฌใƒ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:22
I don't like the taste of omelettes without.
2650
7162677
3003
็งใฏใ‚ชใƒ ใƒฌใƒ„ใชใ—ใฎๅ‘ณใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:25
And anyway, anyway, we've done,
2651
7165980
2987
ใใ—ใฆใ€ใจใซใ‹ใใ€ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใŸใ€
119:28
I think we've got to
2652
7168967
1084
119:30
to that point it's almost time to say goodbye.
2653
7170051
3003
ใ‚‚ใ†ใ™ใใŠๅˆฅใ‚Œใฎๆ™‚้–“ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:33
The 2 hours
2654
7173171
1118
119:35
I felt like for Thomas said.
2655
7175340
3921
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใฏใ“ใ†่จ€ใฃใŸใ€็งใŒๆ„Ÿใ˜ใŸ2ๆ™‚้–“ใ€‚
119:39
Well Tarmac, of course, had an airport,
2656
7179261
2035
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฟใƒผใƒžใƒƒใ‚ฏใซใฏ็ฉบๆธฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
119:41
had a dreadful journey back.
2657
7181296
1202
ๅธฐใ‚Šใฏๅคงๅค‰ใงใ—ใŸใ€‚
119:42
We left tarmac.
2658
7182498
3003
็งใŸใกใฏ้งๆฉŸๅ ดใ‚’ๅ‡บ็™บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
119:45
Well, we left the group one night
2659
7185918
2552
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใ‚‹ๅคœใ€็งใŸใกใฏ้ฃŸไบ‹ใฎๅพŒใซใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’้›ขใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚็งใŸใก
119:48
after a meal, after
2660
7188470
1602
119:50
we'd all had a lovely meal together
2661
7190072
1285
119:51
until we, we, the three of us, Tomic, me and Duncan
2662
7191357
3003
ใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€็งใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฎไธ‰ไบบใง
119:54
went partly on the metro,
2663
7194527
3370
ๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใ‚Šใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใพใงใ€ใฟใ‚“ใชใงๆฅฝใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใŸ
119:58
and then Tomic had to go in a different direction.
2664
7198164
2136
ๅพŒใงใ—ใŸใ€‚ ้•ใ†ๆ–นๅ‘ใ€‚
120:00
This is how to make time with a chicken that's 2 hours
2665
7200300
4037
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅœฐไธ‹้‰„ใŒๆญฃใ—ใ„ๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใชใ„ใŸใ‚ใซ
120:05
to get back to his hotel after he left us because
2666
7205071
2987
็งใŸใกใ‚’ๅŽปใฃใŸๅพŒใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใซๆˆปใ‚‹ใพใง2ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚‹ใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใจใฎๆ™‚้–“ใ‚’ไฝœใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏใ€
120:08
the metro wasn't going in the right direction,
2667
7208758
2119
120:10
he saw somebody
2668
7210877
3004
่ชฐใ‹ใŒ
120:13
hitting a pipe with crack,
2669
7213914
3003
ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‚’ๅฉใ„ใฆไบ€่ฃ‚ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€
120:17
which is that sound that that sounds like
2670
7217251
2602
ใใ‚ŒใŒ้ณดใ‚‹้Ÿณใงใ™ ใพใ‚‹ใง
120:19
it could be many things waiting for a night.
2671
7219853
2186
ไธ€ๅคœใ‚’ๅพ…ใคใŸใ‚ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
120:22
But so that's obviously drugs,
2672
7222039
2820
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้บป่–ฌใ€
120:24
crack cocaine. Okay.
2673
7224859
1752
ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚ณใ‚ซใ‚คใƒณใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
120:26
So you don't need to explain it.
2674
7226611
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:29
Have you got some in your pocket?
2675
7229781
2018
ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซไฝ•ใ‹ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
120:31
Did you did you join in with it until?
2676
7231799
2119
ใพใงๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
120:33
He goes to give a demonstration.
2677
7233918
1535
ๅฝผใฏใƒ‡ใƒขใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ—ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
120:35
Maybe that's why you were like,
2678
7235453
1285
ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใŸ
120:36
All right, Steve, I'm only joking.
2679
7236738
1535
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:38
Anyway, is that a joke?
2680
7238273
1168
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‹๏ผŸ
120:39
And I made a joke and he's only joking.
2681
7239441
1952
ใใ—ใฆ็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆๅฝผใฏใŸใ ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
120:41
Is any joking? I'm only joking.
2682
7241393
2069
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
120:43
But The the carrots.
2683
7243462
1885
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใงใ™ใ€‚
120:46
Nobody can see that, by the way.
2684
7246832
1885
ใกใชใฟใซ่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:48
Oh, okay.
2685
7248717
934
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
120:49
So that was fill in the blanks and also read my lips,
2686
7249651
3804
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ไบŒๅบฆใจๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚€ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
120:53
which might might never be played again.
2687
7253906
3871
ใ€‚
120:57
We will see what happens, Trump said.
2688
7257810
1769
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ๆฐใฏ่ชžใฃใŸใ€‚
120:59
Did you go clubbing in Paris?
2689
7259579
1618
ใƒ‘ใƒชใซใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
121:01
Well, do you know I have been clubbing in Paris?
2690
7261197
2970
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŒใƒ‘ใƒชใงใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
121:04
Okay.
2691
7264167
484
121:04
There is a
2692
7264651
1101
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
121:05
I don't know if it's still there on the chandeliers.
2693
7265752
3153
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‡ใƒชใ‚ขใซใพใ ใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚ ใใ‚Œใฏ
121:09
It's you go downstairs.
2694
7269539
2002
ใ‚ใชใŸใŒ้šŽไธ‹ใซ่กŒใใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:11
Many years ago,
2695
7271541
868
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€
121:12
I went with some friends, Paris,
2696
7272409
1468
ๅ‹้”ใจใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใจใใ€
121:13
and there was this club on the chandeliers.
2697
7273877
2703
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‡ใƒชใ‚ขใฎไธŠใซใ‚ฏใƒฉใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:16
I can't remember what it's called.
2698
7276580
1718
ไฝ•ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:18
It's quite famous, though, and
2699
7278298
3003
ใจใฆใ‚‚ๆœ‰ๅใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚
121:21
we had a great time.
2700
7281835
1252
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
121:23
The music was fantastic, so we didn't.
2701
7283087
2435
้ŸณๆฅฝใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
121:25
Maybe next time we'll all go clubbing.
2702
7285522
2036
ๆฌกๅ›žใฏใฟใ‚“ใชใงใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:27
Yeah.
2703
7287558
734
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹
121:28
No would have been a good answer
2704
7288292
1552
็ญ”ใˆใฏใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใงใ—ใŸ
121:29
to that one, by the way.
2705
7289844
867
ใ€‚
121:30
Just.
2706
7290711
434
ใŸใ ใ€‚
121:31
No, no, we didn't clubbing.
2707
7291145
3003
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ่กŒใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
121:34
We
2708
7294298
234
็งใŸใกใฏ
121:35
were quite old now.
2709
7295933
1085
ใ‚‚ใ†ใ‹ใชใ‚Šๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใŸใ€‚
121:37
But I have been.
2710
7297018
951
121:37
I have been clubbing anyway. Yeah.
2711
7297969
1768
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
ใจใซใ‹ใใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
121:39
You have been clever.
2712
7299737
668
ใ‚ใชใŸใฏ่ณขใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
121:40
Yes we've, we've got that.
2713
7300405
2252
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ—ใŸใ€‚
121:42
Steve and I got very drunk.
2714
7302657
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจ็งใฏใจใฆใ‚‚้…”ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:45
Okay.
2715
7305360
1819
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
121:47
Oh those are the days.
2716
7307179
1718
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚“ใชๆ—ฅใ€…ใ ใ€‚
121:48
Yes, they were.
2717
7308897
1385
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚“ใช
121:50
They were the days, my friend.
2718
7310282
1518
ๆ—ฅใ€…ใงใ—ใŸใ€ๅ‹ใ‚ˆใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
121:51
I thought they'd never end.
2719
7311800
1452
ๆฑบใ—ใฆ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
121:53
What I thought was very interesting
2720
7313252
1168
121:54
about this club, incidentally, is that the
2721
7314420
1818
ใกใชใฟใซใ“ใฎใ‚ฏใƒฉใƒ–ใง้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใฏใ€
121:56
there were unisex toilets.
2722
7316238
2620
็”ทๅฅณๅ…ฑ็”จใฎใƒˆใ‚คใƒฌใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:58
So there were women and men in the same town.
2723
7318858
2552
ๅŒใ˜็”บใซๅฅณๆ€งใ‚‚็”ทๆ€งใ‚‚ใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
122:01
Aren't they all nowadays?
2724
7321410
1652
ใฟใ‚“ใชๆœ€่ฟ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ
122:03
Let's smell anyway. Right.
2725
7323062
3170
ใจใซใ‹ใๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใ„ใงใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅณใ€‚
122:06
So the thing I love about French toilets.
2726
7326349
3003
็งใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒˆใ‚คใƒฌใงๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€‚
122:10
Let's head let's end
2727
7330069
2019
ใ•ใ‚ใ€
122:12
today's live stream on on a very classy note.
2728
7332088
3003
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใจใฆใ‚‚ไธŠๅ“ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใง็ต‚ใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:15
What I love about French toilets,
2729
7335241
1852
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒˆใ‚คใƒฌใ€
122:17
especially in hotels.
2730
7337093
2887
็‰นใซใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒˆใ‚คใƒฌใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
122:19
They have the little bidet,
2731
7339980
2986
ๅฐใ•ใชใƒ“ใƒ‡ใ€
122:23
the nozzle, the little hose.
2732
7343150
2636
ใƒŽใ‚บใƒซใ€ๅฐใ•ใชใƒ›ใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:25
There's a little hose with a squirt on the end.
2733
7345786
3003
ๅ…ˆ็ซฏใซๅ™ดๅฐ„ๅฃใŒไป˜ใ„ใŸๅฐใ•ใชใƒ›ใƒผใ‚นใŒใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:28
So when you go poopy time, you can
2734
7348822
2186
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ†ใ‚“ใ“ใ‚ฟใ‚คใƒ ใซ่กŒใใจใใฏใ€ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
122:32
match.
2735
7352910
2152
ใ€‚
122:35
I thought that was for drinking.
2736
7355062
3003
้ฃฒใ‚€ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:38
Oh,
2737
7358416
1501
122:39
well, if you're sick in Amsterdam, go on, say it.
2738
7359917
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ขใƒ ใ‚นใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ ใงๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:43
I'm joking.
2739
7363638
1118
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
122:44
I'm joking.
2740
7364756
867
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
122:45
I thought that was, you know,
2741
7365623
901
ใใ‚Œใฏใ€
122:46
when you wanted some water, you just sort of.
2742
7366524
2186
ๆฐดใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:48
Oh, I must admit, I did wash my feet one day with it.
2743
7368710
3537
ใ‚ใ‚ใ€่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€็งใฏใ“ใ‚Œใง่ถณใ‚’ๆด—ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:53
I just washed my feet.
2744
7373131
1485
่ถณใ‚’ๆด—ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
122:54
I put it over the toilet and washed my feet.
2745
7374616
2319
ใƒˆใ‚คใƒฌใฎไธŠใซ็ฝฎใ„ใฆ่ถณใ‚’ๆด—ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:56
But of course, is there to wash your potty.
2746
7376935
2937
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใ‚’ๆด—ใ†ใŸใ‚ใซใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:59
You'll bum bum
2747
7379872
1468
123:01
after pooping Champagne for everyone, says Christine,
2748
7381340
3487
ใฟใ‚“ใชใซใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใพใ›ใŸใ‚‰ๅคงๅคฑๆ•—ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€
123:04
that well, we had free champagne at a
2749
7384827
3003
ใใ†ใญใ€็งใŸใกใฏๆœ€ๅพŒใฎๅคœใซไธ€็ท’ใซ็„กๆ–™ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸ
123:07
on our last evening together.
2750
7387847
2018
ใ€‚
123:09
We met up with Beatrice and Tomic and we had the most.
2751
7389865
5757
็งใŸใกใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใซไผšใ„ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
123:15
Oh, and Lewis. Sorry. Okay.
2752
7395622
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ‚‚ใญใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
123:18
I'm just aware that we're now 5 minutes over
2753
7398658
3003
ไปŠใ€5ๅˆ†ไปฅไธŠ้ŽใŽใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™
123:22
this.
2754
7402612
301
123:22
This will now take six days to render this live stream
2755
7402913
4404
ใ€‚
ใ“ใฎๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใƒฌใƒณใƒ€ใƒชใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใซใฏ 6 ๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™
123:28
we have the most amazing.
2756
7408802
984
ใ€‚
123:29
But we paid the bill,
2757
7409786
1502
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ€
123:31
and then we were going to get some champagne.
2758
7411288
2186
ใใฎๅพŒใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
123:33
Louis was going to buy his champagne.
2759
7413474
1768
ใƒซใ‚คใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’่ฒทใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
123:35
Yes. The details.
2760
7415242
1719
ใฏใ„ใ€‚ ่ฉณ็ดฐใ€‚
123:36
Yeah Well, I'm
2761
7416961
450
ใˆใˆใ€็งใฏ
123:37
just explaining it, but the waiter said, no,
2762
7417411
3921
ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฏใ€Œใ„ใ„ใˆใ€
123:41
you can have the champagne.
2763
7421699
1318
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
123:43
You can have it for free.
2764
7423017
1618
็„กๆ–™ใงใ”ๅˆฉ็”จใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
123:44
So, yeah, come on.
2765
7424635
2036
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ใ•ใ‚ใ€‚
123:46
Yeah, that's it.
2766
7426671
1168
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
123:47
This is the story. I'm ending the story now.
2767
7427839
1718
ใ“ใ‚ŒใŒ็‰ฉ่ชžใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†่ฉฑใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ—ใพใ™ใ€‚
123:49
I know, but Louis wanted to pay for it.
2768
7429557
1852
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒซใ‚คใฏใใฎไปฃ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
123:51
But yes, the.
2769
7431409
2286
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใฎใ€‚
123:53
The waiter said no.
2770
7433695
2369
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
123:56
You. It's from us. Yes.
2771
7436064
2553
ใ‚ใชใŸใ€‚ ็งใŸใกใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
123:58
And so that's why Louis didn't have to pay.
2772
7438617
2369
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใƒซใ‚คใฏๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
124:00
But anyway, so another good, good.
2773
7440986
1652
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่‰ฏใ„ใ€่‰ฏใ„ใ€‚
124:02
Another good thing about Paris.
2774
7442638
1818
ใƒ‘ใƒชใฎใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ่‰ฏใ„็‚นใ€‚
124:04
That was a lovely restaurant by the Louvre.
2775
7444456
2319
ใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹็ด ๆ•ตใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใ—ใŸใ€‚
124:06
Yes.
2776
7446775
451
ใฏใ„ใ€‚
124:07
Well, of course, the one that we love
2777
7447226
2035
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒ
124:09
most of all is the same one.
2778
7449261
3003
ๆœ€ใ‚‚ๆ„›ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
124:12
Yes, I was
2779
7452715
2286
ใฏใ„ใ€
124:16
going to say the name of the restaurant.
2780
7456068
1152
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎๅๅ‰ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
124:17
Remember the name of the restaurant?
2781
7457220
1434
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
124:18
What's it called?
2782
7458654
668
ใใ‚Œใฏไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
124:19
It is Imperial.
2783
7459322
2069
ใ‚คใƒณใƒšใƒชใ‚ขใƒซใงใ™ใ€‚
124:21
Imperial, the Imperial Restaurant.
2784
7461391
3120
ใ‚คใƒณใƒšใƒชใ‚ขใƒซใ€ใ‚คใƒณใƒšใƒชใ‚ขใƒซใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ€‚
124:24
And it's on the chandeliers.
2785
7464511
1318
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‡ใƒชใ‚ขใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏ
124:25
I know it's not.
2786
7465829
1017
ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:26
It's by the Louvre. By the Louvre either.
2787
7466846
1952
ใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใฎใใฐใงใ™ใ€‚ ใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใงใ‚‚ใ€‚
124:28
Plus de la Concorde.
2788
7468798
1302
ใ•ใ‚‰ใซใ‚ณใƒณใ‚ณใƒซใƒ‰ใ€‚ ใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹
124:30
It is not very far away from the Place de la Concorde,
2789
7470100
3136
ใ‚ณใƒณใ‚ณใƒซใƒ‰ๅบƒๅ ดใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
124:33
which is near the Louvre.
2790
7473236
1986
ใ€‚
124:35
It's called the
2791
7475222
2970
ใ“ใ“ใฏใ‚คใƒณใƒšใƒชใ‚ขใƒซใ‚คใƒณใƒšใƒชใ‚ขใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใฆ
124:38
Imperial Imperial, and it has the most amazing food.
2792
7478192
3470
ใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒๆœ€้ซ˜ใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
124:41
So next time you go in there, if you are in Paris
2793
7481662
3036
ใใ‚Œใงใ€ๆฌกใซใใ“ใซ่กŒใใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒชใซใ„ใฆใ€ใŸใจใˆใฐใƒซใƒผใƒ–ใƒซ็พŽ่ก“้คจใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹
124:44
and you go to the Imperial ole restaurant,
2794
7484698
2069
ใ‚คใƒณใƒšใƒชใ‚ขใƒซใƒปใ‚ชใƒผใƒซใƒปใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
124:46
which is near the Louvre for,
2795
7486767
3003
124:49
say, Mr.
2796
7489854
1351
124:51
Duncan and Mr.
2797
7491205
951
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ
124:52
Steve recommended this place.
2798
7492156
2436
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅ‹งใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
124:54
And then the next time we go,
2799
7494592
2036
ใใ—ใฆๆฌกใซ่กŒใใจใใฏใ€
124:56
we might get a free meal and we've got free champagne.
2800
7496628
2953
็„กๆ–™ใฎ้ฃŸไบ‹ใจ็„กๆ–™ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใŒใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œ
124:59
So so far we've got a free flight from Air France.
2801
7499581
4021
ใพใงใ‚จใƒผใƒซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ˆช็ฉบใฎ็„กๆ–™่ˆช็ฉบๅˆธใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ—ใŸใ€‚
125:03
We've got free food for, the French restaurant.
2802
7503602
3136
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๆ–™็†ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎ้ฃŸไบ‹ใฏ็„กๆ–™ใงใ™ใ€‚
125:07
And all we need now is to say some nice things
2803
7507589
2253
ใ‚ใจใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใซใคใ„ใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™
125:09
about the hotel.
2804
7509842
867
ใ€‚
125:10
But unfortunately we can't
2805
7510709
1468
ใ—ใ‹ใ—ใ€
125:12
because they didn't have tomato sauce or baked beans.
2806
7512177
2453
ใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚„ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
125:14
The incredible thing about that restaurant,
2807
7514630
2019
ใ‚ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใ™ใ”ใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ€
125:16
if we've got time, is that we went there in 2017,
2808
7516649
5906
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€2017ๅนดใซ่กŒใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€
125:22
was it 2019, 2019 and just the two of us.
2809
7522588
5523
2019ๅนดใ‚‚2019ๅนดใ‚‚ไบŒไบบใง่กŒใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
125:28
And we sat down and had a lovely meal
2810
7528111
2069
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏๅบงใฃใฆ็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ใจใ‚Šใ€
125:30
and we went back and the waiter remembered as he did.
2811
7530180
4104
ๆˆปใฃใฆ่กŒใใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฏๅฝผใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
125:34
We only been there once.
2812
7534317
1202
็งใŸใกใฏไธ€ๅบฆใ ใ‘ใใ“ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใŒ
125:35
He remembered as he remembered what we'd eaten
2813
7535519
2969
ไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใฎใ‹ใ€ใฉใ“ใซๅบงใฃใŸใฎใ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
125:38
and where we sat.
2814
7538488
1202
ใ€‚
125:41
Incredible, Incredible.
2815
7541758
1769
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
125:43
Although I think he was grabbed, I think he was lying.
2816
7543527
3003
ๆŽดใพใ‚ŒใŸใจใฏๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅ˜˜ใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:46
I don't think he was because he knew what we'd eaten
2817
7546730
2636
ๅฝผใฏ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ€็งใŸใกใŒ
125:49
and he knew where we sat.
2818
7549366
1836
ใฉใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:51
Unless.
2819
7551202
717
125:51
Well, we did sit in the same seat.
2820
7551919
2403
ใใ†ใงใ‚‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅŒใ˜ๅธญใซๅบงใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
125:54
And I thought that was amazing.
2821
7554322
2619
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
125:56
Yes, we are going now.
2822
7556941
2302
ใฏใ„ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰่กŒใใพใ™ใ€‚
125:59
But yes, it is time to say a revoir.
2823
7559243
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†ใƒชใƒดใ‚ฉใƒฏใƒผใƒซใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†
126:01
It is time to say so long and any other way
2824
7561913
3804
้•ทใ€…ใจ่จ€ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใง
126:05
of expressing departing,
2825
7565717
3003
ๆ—…็ซ‹ใกใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใŒใƒ‘ใƒชใงใฎๅ†’้™บใซใคใ„ใฆไฝœใฃใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’
126:08
I suppose we will leave you for one last time
2826
7568987
3938
ๆœ€ๅพŒใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠๅˆฅใ‚Œใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
126:12
with the video that I made of our adventures in Paris.
2827
7572925
4171
ใ€‚
126:17
It was a wonderful time.
2828
7577096
1501
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏ
126:18
Everything back to normal
2829
7578597
1385
ใ™ในใฆใŒ้€šๅธธใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใŒ
126:19
next Sunday, whatever normal is, I don't know.
2830
7579982
3287
ใ€้€šๅธธใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
126:23
Oh, by the way, don't
2831
7583869
818
ใ‚ใ€ใกใชใฟใซใ€ใปใผๆฏŽๆ—ฅ
126:24
forget to look out for my new short videos
2832
7584687
3003
ๆ–ฐใ—ใ„็Ÿญใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
126:27
almost every day.
2833
7587707
934
ใ€‚
126:28
There are new short videos I am posting next week.
2834
7588641
4738
ๆฅ้€ฑๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„็Ÿญใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
126:33
My last
2835
7593379
818
็งใฎๆœ€ๅพŒใฎ
126:35
short video,
2836
7595148
1318
็Ÿญใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ€
126:36
my English lesson that I made in Paris, the last one
2837
7596466
3487
ใƒ‘ใƒชใงไฝœใฃใŸ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€ใƒ‘ใƒชใง
126:39
that I made there standing by the River Seine.
2838
7599953
3487
ใ‚ปใƒผใƒŒๅทใฎใปใจใ‚Šใซ็ซ‹ใฃใฆไฝœใฃใŸๆœ€ๅพŒใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ™ใ€‚
126:43
It's very nice, actually.
2839
7603440
1702
ๅฎŸ้š›ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
126:45
And that says we are going.
2840
7605142
2085
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่กŒใใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
126:47
Thank you very much for watching.
2841
7607227
1452
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
126:48
It's been a busy one.
2842
7608679
1568
ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
126:50
It has. And it's been lovely.
2843
7610247
2519
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ—ใŸใ€‚
126:52
I hope you haven't don't
2844
7612766
1285
126:54
didn't think this was too self-indulgent today,
2845
7614051
3003
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใ‚ใŒใพใพใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ๅนธใ„ใงใ™ใŒใ€
126:58
but we wanted to share with you
2846
7618706
1768
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจๅ‡บไผšใฃใŸใƒ‘ใƒชใธใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—…่กŒใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
127:00
the wonderful trip to Paris where we met
2847
7620474
3387
127:05
you.
2848
7625063
600
127:05
People that watch us show real people.
2849
7625663
3003
ใ€‚
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใฎไบบ้–“ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
127:08
And it felt like we were one big happy family
2850
7628783
3003
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅ‹้”ๅ…จๅ“กใŒใ„ใ‚‹1ใคใฎๅคงใใชๅนธใ›ใชๅฎถๆ—ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸ
127:12
with all friends.
2851
7632053
1535
ใ€‚
127:13
And we hope when we do this again
2852
7633588
1886
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅฐ†ๆฅใฎๆ—…่กŒใงใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่กŒใ†ใจใใ€
127:15
on on on future trips that others of
2853
7635474
3236
ไป–ใฎไบบใ‚‚
127:18
you will be able to visit
2854
7638710
1118
่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
127:19
because we may be going to your country.
2855
7639828
2186
ใ€‚
127:22
Yes.
2856
7642014
1134
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ ่งฆใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๆ–ฐๆฉŸ่ƒฝใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒใƒผใƒˆใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ„›ใ‚’
127:23
Don't forget to send
2857
7643148
818
127:23
lots of love the hearts,
2858
7643966
1134
้€ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
127:25
because there is a new feature
2859
7645100
1452
127:26
I haven't even mentioned.
2860
7646552
1168
ใ€‚
127:27
We are at the of the screen down there.
2861
7647720
2269
็งใŸใกใฏใใ“ใฎ็”ป้ขใฎใจใ“ใ‚ใซใ„ใพใ™ใ€‚
127:29
There is a little heart
2862
7649989
1718
ๅฐใ•ใชใƒใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚Š
127:31
and you can press that as many times as you want.
2863
7651707
3054
ใ€ไฝ•ๅบฆใงใ‚‚ๆŠผใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
127:34
And if you do it, YouTube.
2864
7654861
2152
ใใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใชใ‚‰YouTubeใ€‚
127:38
I don't know what they do.
2865
7658214
834
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
127:39
Actually
2866
7659048
2203
ๅฎŸ้š›ใซใฏ
127:41
it might be a like you see, I don't know.
2867
7661251
2386
ใ”่ฆงใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
127:43
But you can press that heart at the bottom like this.
2868
7663637
4154
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆๅฟƒใฎๅบ•ใซใ‚ใ‚‹ใƒใƒผใƒˆใ‚’ๆŠผใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
127:48
Oh, I see.
2869
7668091
3053
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
127:51
You send a heart.
2870
7671178
1585
ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒผใƒˆใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
127:52
Oh, it's coming up on the screen. Mr.
2871
7672763
1802
ใŠใŠใ€็”ป้ขใซๅ‡บใฆใใพใ™ใญใ€‚
127:54
Duncan said How amazing it's.
2872
7674565
2819
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ€Œใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
127:57
Amazing.
2873
7677384
584
127:57
And so you can send hearts to yourself.
2874
7677968
2152
ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใƒใƒผใƒˆใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
128:00
Yes. As well as to everybody else. Yes.
2875
7680120
2787
ใฏใ„ใ€‚ ไป–ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ๅŒๆง˜ใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
128:02
So does that help you to be viewed more widely?
2876
7682907
3170
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ˆใ‚Šๅบƒใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ‹๏ผŸ
128:06
I have no idea.
2877
7686077
1651
ไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
128:07
I don't know.
2878
7687728
568
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
128:08
It's very similar to what used to happen on Periscope.
2879
7688296
3120
ใ“ใ‚Œใฏใ€Periscope ใงใ‹ใคใฆ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
128:11
Used to have used
2880
7691482
1085
128:12
to have a very similar thing before it disappeared.
2881
7692567
2069
ๆถˆๆป…ใ™ใ‚‹ๅ‰ใฏใ‚ˆใไผผใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
128:14
Anyway, it's time to go.
2882
7694636
1618
ใจใซใ‹ใใ€ๅ‡บ็™บใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
128:16
We are taking the next flight out of here.
2883
7696254
2853
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๆฌกใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚Šใพใ™ใ€‚
128:19
First class, single ticket to the kitchen where Mr.
2884
7699107
4371
ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใ‚ฏใƒฉใ‚นใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็ด ๆ•ตใชใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใ‚‹ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใธใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆ 1 ๆžš
128:23
Steve will make a lovely cup of tea.
2885
7703478
3220
ใ€‚
128:27
Indeed it is myself, Mr.
2886
7707082
2286
็ขบใ‹ใซ็ง่‡ช่บซใ€
128:29
Duncan and Mr. Steve saying.
2887
7709368
3020
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
128:32
Thanks for watching. See you soon.
2888
7712388
2069
่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
128:34
And of course, until the next time meet here.
2889
7714457
3069
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€‚
128:37
You know what's coming next?
2890
7717860
1402
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
128:39
Enjoy English, stay happy, stay safe.
2891
7719262
2669
่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใ€ๆฅฝใ—ใใ€ๅฎ‰ๅ…จใซ้Žใ”ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
128:41
And of course,
2892
7721931
1235
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
128:45
ta ta for now.
2893
7725301
1552
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
128:46
Or should I say โ€˜au revoirโ€™ for now.
2894
7726853
4054
ใใ‚Œใจใ‚‚ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€Œau revoirใ€ใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7