'BONJOUR' - We are back from Paris - It's Time to Learn English - LIVE - Episode 253
3,569 views ・ 2023-06-19
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
04:12
Welcome
0
252798
1352
04:14
to today's livestream.
1
254150
3003
今日のライブストリームへようこそ。
04:17
I hope you are feeling well
2
257420
3003
体調は大丈夫だと思いますが、
04:41
All I can say is it's very hot here in the studio.
3
281395
3003
私が言えるのは、ここスタジオはとても暑いということだけです。
04:44
It is so hot in here.
4
284966
1835
ここはとても暑いです。
04:46
I am melting like a large candle.
5
286801
4371
私は大きなろうそくのように溶けています。
04:51
Imagine that.
6
291706
1085
想像してみろ。
04:52
And as you can see,
7
292791
750
ご覧のとおり、
04:53
I am wearing my shorts and my very colourful socks.
8
293541
4205
私はショートパンツと非常にカラフルな靴下を履いています。
04:57
Do you like them?
9
297779
1135
あなたはそれらを好きですか?
04:58
Aren't they lovely?
10
298914
1434
素敵じゃないですか?
05:00
Very colourful. Very bright.
11
300348
1652
とてもカラフルです。 すごく明るい。
05:02
We have a very lively English addict coming up today.
12
302000
4989
今日はとても元気な英語中毒の方が来られます。
05:06
But first of all. Hi, everybody.
13
306989
2603
でもまずは。 こんにちは、皆さん。
05:09
This is Mr. Duncan in England.
14
309592
2519
こちらはイギリスのダンカンさんです。
05:12
How are you today?
15
312111
1234
今日は元気ですか?
05:13
Are you okay?
16
313345
1369
あなたは大丈夫?
05:14
I hope so.
17
314714
1751
そうだといい。
05:16
Are you happy?
18
316465
2486
幸せですか?
05:18
Are you feeling happy today?
19
318951
2970
今日は幸せな気分ですか?
05:21
I hope you are. Yes.
20
321921
1919
私はあなたが〜であるのを願います。 はい。
05:23
My name is Mr. Duncan.
21
323840
2436
私の名前はダンカンさんです。
05:26
What's yours?
22
326276
801
君は?
05:27
I wonder what your name is.
23
327077
1334
あなたの名前は何というのだろうか。
05:28
Could you please tell me on the live chat?
24
328411
2336
ライブチャットで教えていただけませんか?
05:30
I would be ever so pleased if you could do that.
25
330747
2786
そうしていただければとても嬉しいです。
05:33
I talk about the English language.
26
333533
1719
英語について話します。
05:35
I love English very much.
27
335252
1335
私は英語がとても大好きです。
05:36
You might say that I am one of those up there.
28
336587
3119
私もその上の一人だと言うかもしれません。
05:40
I am an English addict,
29
340074
1351
私は英語中毒です
05:41
and I have a feeling maybe, perhaps somewhere
30
341425
3003
が、おそらく
05:44
deep down in your soul,
31
344845
3471
あなたの心の奥底では
05:49
you are an English addict as well.
32
349767
2786
あなたも英語中毒ではないかと感じています。
05:52
I hope so. How was your week?
33
352553
3003
そうだといい。 一週間はどうでしたか?
05:55
Was it a good week?
34
355790
2319
良い一週間でしたか?
05:58
Was it busy?
35
358109
2219
忙しかったですか?
06:00
We've had a busy week.
36
360328
2786
忙しい一週間を過ごしました。
06:03
You may have noticed last weekend
37
363114
2069
先週末、
06:05
we were actually not here in the studio.
38
365183
2787
私たちは実際にはここスタジオにいなかったことに気づいたかもしれません。 実は先週
06:07
Last Sunday, we were actually in
39
367970
3003
の日曜日、私たちはパリにいて、
06:12
Paris
40
372091
2068
06:14
broadcasting live
41
374159
2987
06:17
from in front of the Eiffel Tower
42
377146
2953
エッフェル塔の前、
06:20
on a place called the Truck Addario in Paris.
43
380099
3887
パリのトラック・アダリオという場所から生中継をしていました。
06:23
One of the most.
44
383986
1118
最も優れたものの 1 つです。
06:25
Well, I suppose it's the busiest place in Paris.
45
385104
3003
そうですね、パリで一番忙しい場所だと思います。
06:28
But to be honest with you, I would say it is honest
46
388441
4038
しかし、正直に言うと、
06:32
to say that most parts of Paris
47
392612
3320
パリのほとんどの地域は
06:36
are really, really busy.
48
396600
2119
本当に本当に忙しいというのが正直なところです。
06:38
I have to say,
49
398719
667
06:39
when we first arrived in Paris on Thursday,
50
399386
3537
最初にパリに到着したのは木曜日だったので、ライブ ストリームの
06:43
so we did arrive slightly early at
51
403157
3186
少し早めかその前に到着したと言わざるを得ません
06:46
or before our live stream.
52
406877
3003
。
06:49
So we arrived on Thursday,
53
409914
1735
それで私たちは木曜日に到着しましたが、
06:51
which is a good thing to be honest,
54
411649
1835
06:53
because it was a big shock.
55
413484
1652
それは大きなショックでしたので、正直言って良かったです。
06:55
Suddenly arrive ing in a busy,
56
415136
3687
突然、賑やかで賑やかな市内中心部に到着します
06:59
bustling city centre.
57
419240
3003
。
07:02
And let's say if you've never been to Paris, Paris
58
422277
3420
パリに行ったことがない人のために言っておきますが、パリは
07:06
is a bit like London,
59
426181
1401
ロンドンに少し似ています
07:09
but more crowded
60
429451
1551
が、より混雑していて、
07:11
and more busy and more hectic, however,
61
431002
3120
より忙しく、より忙しいです。もし私がパリに行くかロンドンに行くかのどちらかを選択できたら
07:14
and this might surprise you
62
434756
2002
驚くかもしれません
07:16
if I had a choice between going to Paris
63
436758
3487
07:20
and going to London, I would choose
64
440663
3603
。 私ならパリを選びます
07:28
Paris.
65
448821
1585
。
07:30
You're surprised, aren't you?
66
450406
1602
びっくりしましたよね?
07:32
Now, I think you were hoping
67
452008
3654
さて、あなたは期待していたか、
07:36
or maybe you just thought I was going to say London.
68
456329
3921
あるいは私がロンドンと言うだろうと思っていたのかもしれません。
07:40
But no, I love Paris. In fact, we miss it.
69
460250
2920
でも、いいえ、私はパリが大好きです。 実際、私たちはそれを見逃しています。
07:43
Mr.
70
463170
317
07:43
Steve and myself
71
463487
967
07:44
this morning were actually talking about
72
464454
3003
今朝、スティーブさんと私は、実際、パリは
07:47
how much we want to go back to Paris
73
467491
2986
07:51
because it's amazing.
74
471111
1168
素晴らしいのでまた行きたいと話していました。
07:52
It is a wonderful place.
75
472279
1302
素晴らしい場所です。
07:53
We are talking a little bit about that today.
76
473581
2519
今日はそれについて少し話します。
07:56
I also have a wonderful video compilation
77
476100
3987
また、私たちが見たこと、行ったことのいくつかをまとめた素晴らしいビデオも持っています
08:00
of some of the things we saw,
78
480621
2186
08:02
some of the things we did.
79
482807
3003
。
08:06
And I'm sure you know already
80
486210
1736
そして、
08:07
that most of what we did concerned eating food.
81
487946
3687
私たちが行ったことのほとんどが食べ物を食べることに関係していたことはすでにご存知だと思います。
08:11
And you would be right, I've said it before.
82
491750
3870
そして、あなたは正しいでしょう、私は前に言いました。
08:15
I know I've said it before
83
495654
1435
以前にも言ったことはわかっています
08:17
and I'm going to say it again and again.
84
497089
2886
が、何度でも言うつもりです。
08:19
Paris has some of the best food that I've ever tasted.
85
499975
3987
パリには私が今まで味わった中で最高の食べ物がいくつかあります。
08:23
We went to some lovely restaurants,
86
503962
1952
私たちは素敵なレストラン、
08:25
some lovely places,
87
505914
1319
素敵な場所、
08:28
some nice food.
88
508467
1919
素敵な食べ物に行きました。
08:30
I think it's fair to say
89
510386
1318
08:31
whenever whenever anyone talks about Paris,
90
511704
3003
誰もがパリについて話すときはいつでも、
08:35
one of the first things they mention
91
515491
2386
08:37
besides the crowded people
92
517877
2920
混雑した人々
08:40
and the busy traffic
93
520797
2369
や混雑した交通のほかに最初に言及するものの1つは
08:43
is the food.
94
523166
2586
食べ物であると言っても過言ではないと思います。 正直に
08:45
Let's face it, it is one of the main reasons
95
525752
2369
言うと、それが多くの人がパリに行く主な理由の 1 つです
08:48
why many people go to Paris.
96
528121
3120
。
08:51
So here we are again.
97
531408
1318
それでは、また来ます。
08:52
We've made it
98
532726
1084
08:53
to the end of another week and also another weekend.
99
533810
3237
もう一週間が終わり、また週末が終わりました。
08:58
A very busy week.
100
538315
1201
とても忙しい一週間。
08:59
In fact, it is
101
539516
3004
実は
09:02
Sunday.
102
542670
2986
今日は日曜日なんです。 あなたが
09:22
Do you believe it is
103
562340
3004
09:26
a big bone
104
566879
850
09:27
show to you
105
567729
1252
09:28
wherever you are watching at the moment,
106
568981
2219
今どこで観ていても、
09:31
wherever you are in the world?
107
571200
2035
世界中どこにいても、それはあなたにとって骨の折れるショーだと思いますか?
09:33
I hope it's a good one.
108
573235
1585
良いものになることを願っています。
09:34
Do you like these bottles?
109
574820
2069
これらのボトルは好きですか?
09:36
This is a small bottle that was given to me
110
576889
3304
これはパリから帰る飛行機の中で私にくれた小さなボトルです
09:41
on the journey back
111
581577
1769
09:43
from Paris whilst on the plane.
112
583346
2603
。
09:45
And I love these small bottles.
113
585949
2435
そして私はこの小さなボトルが大好きです。
09:48
The only problem is I keep forgetting how to open them
114
588384
3955
唯一の問題は、
09:52
because instead of turning the top,
115
592789
2219
蓋を回す代わりに
09:55
you have to lift the lid so it lifts up like that.
116
595008
4872
蓋を持ち上げて持ち上げる必要があるため、開け方を忘れてしまうということです。
09:59
Isn't that clever? And.
117
599880
1501
それは賢明ではないでしょうか? と。
10:01
Mm hmm. Mm
118
601381
2153
うーん、うーん。 うーん、
10:05
hmm.
119
605336
1852
うーん。
10:07
That is some good
120
607188
1718
10:08
Paris water right there.
121
608906
3003
パリのおいしい水がそこにあります。
10:11
The reason why I'm drinking lots of water
122
611993
1918
私が水をたくさん飲むのは、
10:13
is because it's very hot.
123
613911
1285
とても暑いからです。
10:15
We are having a heatwave.
124
615196
2352
熱波が続いています。
10:17
The weather forecast last night said we were going
125
617548
2937
昨夜の天気予報では
10:20
to get lots of rain today, but we've had none.
126
620485
3003
今日は雨がたくさん降ると言っていたのですが、雨は降りませんでした。
10:23
None whatsoever.
127
623755
1835
何もありません。
10:25
So outside it is hot and sticky.
128
625590
3654
そのため、外は暑くてベタベタしています。
10:30
Just like it was last week
129
630062
2536
先週
10:32
whilst walking around Paris.
130
632598
1768
パリを歩いていた時のことと同じです。
10:34
It was very hot.
131
634366
1452
とても暑かった。
10:35
A lot of places in Europe
132
635818
1802
ヨーロッパの多くの場所で、
10:37
were were experiencing very high temperatures,
133
637620
4771
10:42
including Paris and also right here in much Wenlock,
134
642391
4405
パリや私がいるウェンロックも含めて、非常に高い気温が見られました
10:46
which is where I am. I've returned.
135
646796
2486
。 戻ってきました。
10:49
We are back here
136
649282
1285
私たちはここに戻ってきました。世界中のどこにいても、今日は
10:50
and I hope you are having a good day
137
650567
2736
良い一日をお過ごしいただけることを願っています
10:53
today, wherever you are in the world.
138
653303
2135
。
10:55
And don't forget, you are always welcome.
139
655438
2036
そして、いつでも大歓迎ですので、忘れないでください。 この小さな青い惑星の
10:57
It doesn't matter where you are
140
657474
1685
どこにいるかは関係ありません
10:59
on this little blue planet,
141
659159
2553
。
11:01
you are more than welcome to join.
142
661712
2152
ぜひご参加ください。
11:03
In talking of the live
143
663864
2002
ライブチャットの話で言うと
11:05
chat, I wonder who was first on today's live chat.
144
665866
3854
、今日のライブチャットで最初に参加したのは誰だろうか。 今
11:09
I think we should have a look right now. Should we?
145
669987
2102
すぐ見るべきだと思います。 我々がすべき?
11:12
Yes, we should.
146
672089
1218
はい、そうすべきです。
11:13
Hello v times v tass is here.
147
673307
2436
こんにちは、v タイムズ v タスです。
11:15
Congratulations.
148
675743
968
おめでとう。
11:16
V tass you are first on today's live chat.
149
676711
2636
今日のライブチャットではVタス君が1位です。
11:27
It's too hot.
150
687839
2302
暑すぎる。
11:30
It's too hot for applause.
151
690141
1869
拍手するには暑すぎます。
11:32
It really is.
152
692010
2836
本当にそうです。
11:34
It's too hot in here.
153
694846
1118
ここは暑すぎます。 この
11:35
It's about 80 degrees in here at the moment.
154
695964
2603
時点で室内温度は約80度です。
11:38
It is so hot.
155
698567
1919
とても暑い。
11:40
And I am pretty sure the first thing that Mr.
156
700486
2352
そして、スティーブ氏が最初に
11:42
Steve is going to say is Mr.
157
702838
3320
言うのは、
11:46
Duncan, It's too hot in here.
158
706158
2503
ダンカン氏、「ここは暑すぎます」だろうと私は確信しています。
11:48
You have to open the windows
159
708661
1768
窓を開ける
11:50
or turn off your hot lights.
160
710429
2370
か、ホットライトを消す必要があります。
11:52
I'm sure he will say that.
161
712799
2068
きっと彼はそう言うでしょう。
11:54
So we have lots of people on the live chat we have.
162
714867
2603
そのため、私たちのライブチャットにはたくさんの人がいます。
11:57
Yes. As I said, we have test.
163
717470
2887
はい。 先ほども言いましたが、テストがあります。
12:00
We also have someone
164
720357
3003
12:03
I had the pleasure of meeting last weekend.
165
723527
3220
先週末に会えて嬉しかった人もいます。
12:06
Yes.
166
726747
1134
はい。
12:07
That is the reason why we went to Paris
167
727881
3871
それが、私たちがパリに行き、
12:11
and we did a live stream last Sunday
168
731752
3003
先週の日曜日にエッフェル塔を背にライブ配信を行った理由です
12:15
with the Eiffel Tower behind us.
169
735289
2052
。
12:17
And we also had some special guests.
170
737341
2086
そしてスペシャルゲストもいらっしゃいました。
12:19
Those special guests were some of you
171
739427
3937
これらの特別ゲストは、
12:24
joining me live
172
744182
2302
12:26
on the live chat last week and also the live stream.
173
746484
3504
先週のライブチャットやライブストリームに参加してくれた方たちです。
12:29
And Louis, or should I say, Louis
174
749988
4154
そしてルイ、というかルイ・
12:34
Mendez is here today.
175
754142
4071
メンデスが今日ここにいます。
12:38
Whilst we were walking around Paris,
176
758597
2703
私たちがパリを歩いている間、
12:41
I did keep doing that.
177
761300
1918
私はそれを続けました。
12:43
The only problem is when I do it in real life,
178
763218
3003
唯一の問題は、実生活や
12:47
in the outside world, it doesn't sound quite the same.
179
767039
2853
外の世界でそれをやると、まったく同じように聞こえないことです。
12:49
I always think it sounds better like this.
180
769892
2986
いつも思うんですが、こっちの方が音が良いんです。
12:52
Louis Mendez
181
772912
1985
ルイス・メンデス そう
12:56
Do you agree?
182
776399
801
思いますか?
12:57
I think so.
183
777200
1952
そう思います。
12:59
Olga is here.
184
779152
1434
オルガがここにいます。
13:00
Hello, Olga.
185
780586
1419
こんにちは、オルガ。
13:02
Hello.
186
782005
333
13:02
Also to another person who I met last week.
187
782338
4922
こんにちは。
先週会ったもう一人の人にも。
13:07
Hello to Tomic.
188
787260
2987
トミックさん、こんにちは。
13:10
Hello, Tomic, Nice to meet you last week.
189
790280
3037
こんにちは、トミック、先週は初めまして。 私は
13:13
It does seem strange saying that
190
793650
2820
13:16
because for many, many months and years
191
796470
4071
何ヶ月も何年も
13:20
I've been talking to you, all of you on the live chat.
192
800958
4088
ライブチャットで皆さんと話してきたので、このように言うのは奇妙に思えます。
13:25
In fact, I think this year it is.
193
805229
3287
実際、今年もそうだと思います。
13:29
I think it's seven years
194
809183
2286
13:31
since I started doing my live streams
195
811469
2603
ライブ配信を始めてから 7 年、
13:34
and of course, 17 years
196
814072
3003
もちろん
13:37
since I started doing this on YouTube
197
817525
3003
YouTube で
13:41
with my video lessons.
198
821096
1768
ビデオレッスンを始めてから 17 年になると思います。
13:42
So hello, Tomic, It was great to meet you last Sunday.
199
822864
4138
こんにちは、トミック、先週の日曜日にお会いできて嬉しかったです。
13:47
A very strange experience, I have to say.
200
827669
3354
とても奇妙な経験だと言わざるを得ません。 ライブチャットやリアルで
13:51
I think most people who joined me
201
831023
3003
私に参加した人のほとんどは
13:54
on the live chat and also in real life,
202
834176
3604
14:00
was it scary?
203
840266
1168
怖かったと思いますか?
14:01
Was it strange meeting me?
204
841434
2135
私と会うのは変でしたか?
14:03
Now?
205
843569
267
14:03
There are two things that people said to me
206
843836
2853
今? 私に会ったときに
人々が私に言ったことが2つあります
14:06
when they met me.
207
846689
1468
。
14:08
They said, Is it really you?
208
848157
3004
彼らは言いました、「本当にあなたですか?」
14:11
And you are so told?
209
851845
3003
そして、あなたはそう言われていますか?
14:17
And many people, of course,
210
857567
1385
そしてもちろん、多くの人は、
14:18
were able to find out just how short Mr.
211
858952
3454
14:22
Steve is compared to me.
212
862406
2286
スティーブ氏が私と比べてどれほど背が低いかを知ることができました。
14:24
So Mr.
213
864692
834
つまり、
14:25
Steve is not a small person,
214
865526
2035
スティーブさんは小さい人ではありません
14:27
but because I'm very tall, it seems as if Mr.
215
867561
3571
が、私は背が高いので、
14:31
Steve is short.
216
871132
1802
スティーブさんは背が低いように見えます。
14:32
But he isn't.
217
872934
717
しかし、彼はそうではありません。
14:33
You see, he's about average height.
218
873651
1885
ご存知のとおり、彼は平均的な身長です。
14:35
It's me.
219
875536
1118
それは私です。
14:36
I'm the problem.
220
876654
1235
問題は私です。
14:37
I'm the strange, weird person because I'm too tall.
221
877889
4104
私は背が高すぎるため、奇妙で奇妙な人です。
14:42
However, however, a lot of people did say, Mr.
222
882026
3921
しかし、しかし、多くの人が「
14:45
Duncan, we can't believe how tall you are.
223
885947
2736
ダンカンさん、あなたの身長が信じられない」と言っていました。
14:48
It is very strange being with you in real life.
224
888683
3004
実生活であなたと一緒にいるのはとても奇妙なことです。
14:52
Hello.
225
892437
301
14:52
Also to Oh, I can still see
226
892738
4288
こんにちは。
そして、ああ、あなたの
14:58
your face lighting up with that lovely smile.
227
898010
2736
その素敵な笑顔であなたの顔が明るくなるのが今でも見えます。
15:00
Christina Hello, Christina.
228
900746
1986
クリスティーナ こんにちは、クリスティーナ。
15:02
We also met you last week, myself and Mr.
229
902732
3203
私たちも先週、私と
15:05
Steve and some of the English addicts.
230
905935
4204
スティーブ氏、そして英語中毒者の何人かにお会いしました。
15:10
We all got together
231
910139
1318
15:11
last Sunday in Paris and we had a great time.
232
911457
3170
先週の日曜日に私たちはパリに集まり、楽しい時間を過ごしました。
15:14
It was wonderful.
233
914627
1202
すばらしかった。
15:15
And I have to say,
234
915829
1084
そして、私は、
15:16
I think I have a feeling we might be doing that again.
235
916913
3387
また同じことをするかもしれないと感じていると言わざるを得ません。
15:21
I think we can say that it was successful.
236
921017
3788
それは成功したと言えると思います。
15:25
I suppose there weren't as many people there,
237
925172
3921
そこにはそれほど多くの人はいなかったと思いますが、
15:29
but the people who were there
238
929910
2987
そこにいた人々が
15:33
made it very special and magical.
239
933330
3204
それをとても特別で魔法のようにしてくれました。
15:36
So thank you very much.
240
936534
1802
それでは、よろしくお願いいたします。
15:38
Who else is here?
241
938336
1201
他に誰がここにいるの?
15:39
We also have Maria Giovanni.
242
939537
4221
マリア・ジョバンニもいます。
15:44
Hello to you.
243
944809
1685
こんにちは。
15:46
Nice to see you as well.
244
946494
2102
よろしくお願いします。
15:48
We also have
245
948596
2570
もちろん、フィテッセもあります。
15:51
oh, we have Vitesse, of course,
246
951166
2402
15:53
first, once again on the live chat
247
953568
3421
まずは、いつものようにライブチャットでもう一度
15:59
as usual.
248
959041
1334
。
16:00
So it just goes to show in life
249
960375
1602
ですから、人生においては、
16:01
sometimes things never change.
250
961977
2036
物事が決して変わらないことがあります。 今日も
16:04
So there was Vitesse first on the live chat
251
964013
3270
ライブチャットではフィテッセが最初で
16:07
once again today, Zika is here.
252
967733
3454
、ジカもここにいます。
16:11
We also have Khalid.
253
971871
1718
ハリドもいるよ。
16:13
Hello, Khalid.
254
973589
1068
こんにちは、ハリド。
16:14
Nice to see you on the live chat.
255
974657
2553
ライブチャットでお会いできてうれしいです。
16:17
A lot of people joining in.
256
977210
1501
たくさんの人が参加してくれました。
16:18
Patrick, Patrick,
257
978711
2920
パトリック、パトリック、
16:21
it was a pleasure meeting you as well.
258
981631
2987
あなたに会えて嬉しかったです。
16:24
Patrick came along to the live rendezvous
259
984618
4171
16:29
in front of the Eiffel Tower last Sunday
260
989640
2986
先週の日曜日、エッフェル塔の前でのライブの集まりにパトリックが来て、
16:32
and I have been looking at the place where you live.
261
992759
4739
あなたの住んでいる場所をずっと見てきました。
16:37
It is a place in France called Oeufs.
262
997498
3203
フランスにあるOeufsという場所です。
16:41
I hope I pronounced it correctly,
263
1001869
2469
正しく発音できていれば良いのです
16:44
but it looks wonderful.
264
1004338
1051
が、見た目は素晴らしいです。
16:45
And now I understand what you meant
265
1005389
2403
そして今、あなたがそう言った意味が分かりました
16:47
when you said it is. It is very open.
266
1007792
2870
。 とてもオープンです。
16:50
It is there.
267
1010662
867
それはそこにあります。 周りには
16:51
There are lots of fields and countries
268
1011529
1986
たくさんの野原や田舎があります
16:53
side all around.
269
1013515
1701
。 とても素敵に見えるので
16:55
And now I understand why you said that,
270
1015216
2286
、なぜそう言ったのかがわかりました
16:57
because it looks very nice.
271
1017502
1585
。
16:59
And I know you have had a very busy week in the garden
272
1019087
3404
そして、スティーブさんと同じように、あなたも庭であらゆる種類の仕事をして非常に忙しい一週間を過ごしたと思います
17:02
doing all sorts of work, just like Mr.
273
1022724
2303
17:05
Steve.
274
1025027
1201
。
17:06
So it was a pleasure to meet you as well, Patrick.
275
1026228
3003
ですから、パトリックさんにもお会いできて光栄でした。
17:09
Last Sunday
276
1029348
1985
先週の日曜日の
17:11
in front of the most, I would say the Eiffel Tower.
277
1031333
3721
一番前にあるのは、エッフェル塔でしょう。 エッフェル塔より有名な
17:15
I can't think of any other structure
278
1035287
2853
建造物は他に思いつきません
17:18
that is more famous than the Eiffel Tower.
279
1038140
3004
。
17:21
I suppose you might think of
280
1041294
2152
17:24
the pyramids in Egypt.
281
1044898
3003
エジプトのピラミッドを思い浮かべると思います。
17:28
I suppose they're quite famous.
282
1048251
3003
彼らはかなり有名だと思います。
17:31
Easily recognise, very distinctive.
283
1051438
3320
簡単に認識でき、非常に特徴的です。 非常に
17:35
Something that you can recognise very easily.
284
1055042
3386
簡単に認識できるもの。
17:39
We also have, I suppose in London
285
1059413
3003
ロンドンには
17:42
you have Buckingham Palace.
286
1062416
2302
バッキンガム宮殿もあると思います。
17:44
A lot of people recognise that building
287
1064718
2653
多くの人がその建物を知っているし、
17:47
and of course there is the famous clock tower
288
1067371
3137
もちろん、
17:51
with the famous bell
289
1071108
3104
17:54
rings out many times each day.
290
1074445
3320
毎日何度も鐘が鳴り響く有名な時計塔もあります。
17:58
Big Bang is the name of the bell
291
1078349
3020
ビッグバンは
18:02
near the places I suppose.
292
1082687
1469
おそらくその場所の近くにある鐘の名前です。
18:04
Also there is the Leaning Tower of Pisa as well.
293
1084156
4171
ピサの斜塔もあります。
18:08
So that is a very famous landmark.
294
1088627
3003
つまり、それは非常に有名なランドマークです。
18:11
But I think the Eiffel Tower
295
1091847
2603
しかし、私はエッフェル塔は、世界に存在するすべての記念碑の中で、
18:14
must be one of the most recognisable
296
1094450
3220
最も有名なものの一つに違いないと思います
18:18
of all the monuments, of all the things
297
1098921
2770
18:21
that exist in the world.
298
1101691
1101
。
18:22
I think it's very easy to recognise the Eiffel Tower.
299
1102792
4087
エッフェル塔はとてもわかりやすいと思います。
18:27
Claudia is here and there is something we haven't done
300
1107380
3687
クラウディアがここに来て、私たちが
18:31
for a very long time and I am going to do it today.
301
1111067
3420
長い間やっていなかったことがあるので、今日それをやるつもりです。
18:34
I know I haven't done this for quite a while,
302
1114521
2970
かなり長い間これをやっていなかったのはわかっています
18:37
but I think because I was away last week in Paris
303
1117491
3386
が、先週は
18:41
doing something different,
304
1121395
1885
別のことで
18:43
I think it would be nice if I can find it.
305
1123280
3003
パリに行っていたので、見つけられればいいなと思っています。
18:46
Oh, I think it's this. Oh, there it is.
306
1126367
2202
ああ、これだと思います。 ああ、それはあります。
18:48
I thought it disappeared.
307
1128569
2102
消えたのかと思った。
18:50
So here we go.
308
1130671
601
それでは、行きましょう。
18:51
Claudia, just for you,
309
1131272
2602
クローディア、あなたにだけ、
18:53
here is the question that I always like to ask.
310
1133874
2520
私がいつも聞きたい質問です。
18:57
You know what it is?
311
1137378
901
それが何か知っていますか?
18:58
What's cooking, Claudia?
312
1138279
2102
料理は何ですか、クローディア?
19:00
What have you got in the pot?
313
1140381
2036
鍋には何が入っていますか?
19:02
What's cooking? Claudia?
314
1142417
1835
料理って何ですか? クラウディア?
19:04
Is it something spicy and hot?
315
1144252
2519
スパイシーで辛いものですか?
19:06
Is it something salty or not?
316
1146771
2403
塩辛いものですか?
19:09
Or Claudia
317
1149174
2603
それともクローディア
19:11
What is in the pot?
318
1151777
8742
鍋の中には何が入っていますか?
19:21
What is in your part?
319
1161387
1168
あなたにとっては何ですか?
19:22
Claudia In other words, what are you cooking today?
320
1162555
4654
クラウディア つまり、今日は何を料理しますか?
19:27
Are you cooking something nice?
321
1167209
1619
何か美味しいものを作っていますか?
19:28
And I hope next time when we do another rendezvous
322
1168828
4855
そして次回、
19:33
meeting up in person with not only myself,
323
1173750
3470
私だけでなく
19:37
but also Mr.
324
1177220
634
19:37
Steve and lots of other viewers,
325
1177854
2636
スティーブ氏や他の多くの視聴者と直接会う機会があれば、
19:40
I hope we get a chance to meet you as well.
326
1180490
2703
あなたにもお会いできることを願っています。
19:43
Claudia, That would be ever so nice.
327
1183193
3003
クローディア、それはとてもいいですね。
19:46
So what is cooking in your pot today, Claudia?
328
1186730
2703
それで、クラウディア、今日は鍋で何を料理していますか?
19:49
Anything nice? Anything delicious?
329
1189433
2853
何か良いことはありますか? 何か美味しいものはありますか?
19:52
We are going to have a look
330
1192286
1652
19:53
at quite a few things today,
331
1193938
2519
今日はかなり多くのことを見ていきます
19:56
so I think we might be talking about Paris, but
332
1196457
2636
ので、パリについて話すことになると思いますが、私たちが
19:59
also we'll be talking about this,
333
1199093
3087
20:02
this thing that we do here.
334
1202446
3070
ここで行っているこれやこのことについても話すことになると思います。
20:06
I didn't realise and I'm being serious for a moment,
335
1206150
4438
気づかなかったので、ちょっと本気で言ってるんですが、
20:10
if you don't mind. I didn't realise
336
1210588
2870
よろしければ。
20:14
the impact that this has
337
1214809
3004
これがどのような影響を及ぼし、
20:18
or what it has with other people
338
1218113
3353
他の人々
20:21
or towards other people.
339
1221466
1652
や他の人々に対してどのような影響を与えるのか、私は理解していませんでした。
20:23
The feeling that this gives them.
340
1223118
2019
それが彼らに与える感覚。
20:25
Until last week,
341
1225137
1018
先週まで、
20:26
until I was able to meet people for real.
342
1226155
4221
実際に人に会えるようになるまでは。
20:31
And I have to say it was an amazing experience.
343
1231460
4956
そしてそれは素晴らしい経験だったと言わざるを得ません。
20:36
Very strange at first.
344
1236749
2036
最初はとても奇妙です。
20:38
But one of the things that not only myself
345
1238785
3720
しかし、私だけでなく
20:42
but many people have said, they've all said it seemed
346
1242505
4138
多くの人が言ったことの1つは、
20:47
as if we all knew each other already,
347
1247010
2986
20:51
despite the fact that none of us
348
1251798
2019
誰も
20:53
had ever met in real life.
349
1253817
2369
実生活で会ったことがないという事実にもかかわらず、まるでお互いをすでに知っているかのように見えたということです。
20:56
And I think that is the thing that I will always carry
350
1256186
3237
そして、それは、まるで知り合いであるかのように感じたにもかかわらず、会ったことのない人々に会ったときの印象を常に持ち続けるものだと思います
20:59
with me the the impression of meeting up with people
351
1259423
4471
21:04
I'd never met, although I did feel as if I knew them.
352
1264261
3654
。
21:08
A very strange feeling.
353
1268182
2920
とても不思議な感覚。 いろいろな人との
21:11
I suppose you might describe it as as a blind date
354
1271102
3203
ブラインドデートのようなものだと表現するかもしれません
21:15
with lots and lots of different people.
355
1275390
2903
。
21:18
Yes, we did have a lot of gifts.
356
1278293
1952
はい、たくさんのプレゼントをいただきました。
21:20
A lot of lovely gifts were given to us.
357
1280245
4288
素敵なプレゼントをたくさんいただきました。 どうも
21:24
Thank you very much.
358
1284950
1168
ありがとうございます。
21:26
I do have a lot of things to show.
359
1286118
2436
見せたいものがたくさんあるんです。
21:28
And Mr.
360
1288554
450
そして
21:29
Steve arrives in around about 7 minutes.
361
1289004
2753
7分ほどでスティーブさんが到着。
21:31
We have Steve.
362
1291757
1335
スティーブがいます。
21:33
We have a special video to show you.
363
1293092
2819
特別なビデオをお見せします。
21:35
Also,
364
1295911
1852
また、
21:37
we are playing a new game.
365
1297763
1869
新しいゲームもプレイ中です。
21:39
Yes, we are going to play fill in the blanks,
366
1299632
3320
はい、穴埋めをするつもりです
21:43
but we are also going to play another game.
367
1303436
2636
が、別のゲームもする予定です。
21:46
And this is one that I have invented myself.
368
1306072
4438
そして、これは私が自分で発明したものです。
21:52
So don't forget that
369
1312229
1518
したがって、
21:53
the 18th of June 2023 is the day
370
1313747
4571
2023 年 6 月 18 日は、
21:58
when we first played
371
1318435
3003
22:02
Read My Lips.
372
1322122
2470
Read My Lips を初めてプレイした日であることを忘れないでください。
22:04
It's a new game.
373
1324592
1668
新しいゲームです。
22:06
We are going to play that a little bit later on.
374
1326260
2770
それは少し後でプレイする予定です。 それには
22:09
Not only myself, but also Mr.
375
1329030
1801
私だけでなく
22:10
Steve will join in with that.
376
1330831
2003
スティーブさんも参加します。
22:12
So we are playing a new game,
377
1332834
1835
つまり、新しいゲームをプレイしています
22:14
but also we have fill in the blanks as well.
378
1334669
3720
が、空白も埋めています。
22:18
Sutter, Reno is here.
379
1338740
1718
サッター、リノが来ました。
22:20
Hello, Sutter.
380
1340458
751
こんにちは、サッター。
22:21
Reno, nice to see you here as well.
381
1341209
2986
リノさん、こちらでもお会いできて嬉しいです。
22:24
Who we have a bit of thunder.
382
1344713
2018
私たちは少し雷を持っています。
22:28
There is thunder in the air.
383
1348100
2435
空気中に雷が鳴っています。
22:30
I'm not surprised because it's very humid today.
384
1350535
3621
今日はとても湿気が多いので驚かない。
22:36
Yes, of course, the Statue of Liberty,
385
1356175
3003
はい、もちろん、自由の女神です。
22:39
I suppose you would say that the Statue of Liberty
386
1359228
3003
自由の女神は
22:42
is a very famous landmark.
387
1362682
2969
非常に有名なランドマークだと言うでしょう。
22:45
However, an interesting thing is,
388
1365651
3604
しかし、興味深いことに、フランスには自由の女神のレプリカが
22:49
do you mind if I tell you there is actually
389
1369639
3003
実際に存在すると言っていいでしょうか
22:53
a replica of
390
1373009
2987
22:55
the Statue of Liberty in France?
391
1375996
3603
?
22:59
You can actually go along and see it.
392
1379599
1986
実際に行って見ることもできます。
23:01
I didn't get to see it last weekend,
393
1381585
2753
先週末は見れませんでしたが、自由の女神が
23:04
but there is apparently
394
1384338
3003
あるそうです
23:07
a Statue of Liberty.
395
1387858
1952
。
23:09
I think it's in Paris and you can go along and see it.
396
1389810
2603
パリにあると思うので、ぜひ行って見てください。
23:12
And of course, the Statue of Liberty was a gift
397
1392413
3387
そしてもちろん、自由の女神は
23:16
to the United States from France.
398
1396200
3804
フランスから米国への贈り物でした。
23:23
Hello.
399
1403041
417
23:23
Also on one of the monuments in Paris where we met, it
400
1403458
3921
こんにちは。
私たちが会ったパリの記念碑にもそう
23:27
was written.
401
1407379
784
書かれていました。
23:30
I'm not going to try and read that.
402
1410482
2786
それを読んでみるつもりはありません。
23:33
I don't want to embarrass myself
403
1413268
1518
23:34
by trying to read French.
404
1414786
3003
フランス語を読もうとして恥ずかしい思いをしたくない。 ダンカンさん、
23:38
I know what you going to say, Mr.
405
1418240
1235
言いたいことはわかりますが
23:39
Duncan, but you are part French.
406
1419475
2285
、あなたはフランス人でもあります。
23:41
Yes, but the part is very small.
407
1421760
2036
はい、でもその部分は非常に小さいです。 正直に
23:43
You see, it's only a very small part of me
408
1423796
3120
言うと、私の中で
23:47
that is French, to be honest.
409
1427333
2035
フランス人であるのはごく一部にすぎません。
23:49
Claudia is cooking boiled
410
1429368
3337
クラウディアは
23:52
dough filled with mashed potatoes,
411
1432789
3036
マッシュポテト、
23:56
bacon and fried onions.
412
1436509
2870
ベーコン、フライドオニオンを詰めたゆでた生地を調理しています。
23:59
And that's.
413
1439379
3003
そしてそれは。
24:02
Sounds
414
1442999
2336
24:05
delicious.
415
1445335
2336
美味しそうですね。
24:07
Veronique de Véronique
416
1447671
2286
Veronique de Véronique
24:09
Qui is the name of that particular dish.
417
1449957
3019
Qui はその料理の名前です。
24:13
I have to say, it sounds very nice.
418
1453260
3020
とてもいい音だと言わざるを得ません。
24:17
We are having chilli con carne tonight, Mr.
419
1457448
2920
今夜はチリコンカンを食べます、
24:20
Steve, At this very moment is in the kitchen,
420
1460368
3003
スティーブさん、今まさにキッチンで
24:23
chopping up his Indians, slicing his potatoes,
421
1463604
4655
インディアンを切り刻み、ジャガイモをスライスし、
24:28
and also cutting up his carrots.
422
1468643
2903
ニンジンも切っています。
24:31
And, of course, he's boiling his mince as well.
423
1471546
4321
そしてもちろん、ミンチも茹でています。
24:36
So we have chilli con carne tonight.
424
1476384
2486
ということで、今夜はチリコンカンです。 スティーブ
24:38
5 minutes away from Mr.
425
1478870
2069
さんからは5分のところにあります
24:40
Steve.
426
1480939
1118
。 ところで、スティーブ
24:42
I can't wait to see Mr.
427
1482057
1351
さんにお会いするのが待ちきれません
24:43
Steve, by the way.
428
1483408
1168
。
24:44
I can't wait to see him.
429
1484576
1535
彼に会えるのが待ちきれません。
24:46
I know. I saw him this morning,
430
1486111
1552
知っている。 残念ながら、今朝彼に会ったのです
24:49
unfortunately,
431
1489682
2002
24:51
but I can't wait to see him here on the live stream,
432
1491684
3687
が、ここでライブストリームで彼に会えるのが待ちきれません。
24:55
because I think he was he was quite moved,
433
1495371
3604
なぜなら、彼は先週末に起こった
24:59
quite touched emotionally by everything
434
1499242
3603
すべてのことにとても感動し、かなり感情を揺さぶられていたと思うからです。
25:02
that happened last weekend, as was I as well.
435
1502845
3504
私も同様でした。
25:07
Vitus says, Oh, don't worry, Mr.
436
1507167
2452
ヴィートゥスは「ああ、心配しないでください、ダンカンさん」と言います
25:09
Duncan.
437
1509619
417
。
25:10
I'm going to translate what
438
1510036
3037
25:13
that monument has written on the side of it.
439
1513073
3003
その記念碑の側面に書かれている内容を翻訳してみます。
25:16
It depends on whoever passes by wherever the treasure
440
1516376
3237
宝が落ちた場所を通る人、
25:19
has fallen or whether I speak or remain silent.
441
1519763
3788
あるいは私が話すか黙っているかによって決まります。
25:23
This is up to you, friend.
442
1523934
2887
これはあなた次第です、友人。
25:26
Do not enter without a desire.
443
1526821
4021
意欲がなければ入ってはいけません。
25:32
I like the sound of that.
444
1532026
1602
こういう音は好き。
25:33
Maybe that is something you could use in life.
445
1533628
2903
もしかしたら、それは生活の中で使えるかもしれません。
25:36
Maybe a person's approach towards life
446
1536531
3003
おそらく、人の人生に対するアプローチは
25:39
should always be positive and enthusiastic.
447
1539801
4171
常に前向きで熱心でなければなりません。
25:44
So that's what I take away
448
1544689
1302
それが私が
25:45
from that particular message.
449
1545991
2836
その特定のメッセージから得たものです。
25:48
And maybe a place where you go to maybe a place
450
1548827
2887
そして、おそらくあなたが行く場所、おそらくあなたが
25:51
where you explore, such as maybe a city
451
1551714
3987
探索する場所、たとえば
25:55
that you've never been to before, such as Paris.
452
1555701
3070
パリなど、これまでに行ったことのない都市かもしれません。
25:59
Oh, by the way,
453
1559221
1936
あ、そういえば、まだ
26:01
there is one person I haven't mentioned.
454
1561157
2019
言及していない人物が一人います。
26:03
In fact, there's two people I haven't mentioned yet.
455
1563176
2519
実はまだ紹介していない人が二人います。
26:06
Can I also say hello to Francesca?
456
1566980
3003
フランチェスカにも挨拶してもいいですか?
26:10
I'm not sure if you were watching today,
457
1570250
2018
今日ご覧になったかどうかわかりませんが、
26:12
but it was a great pleasure meeting you last week.
458
1572268
4672
先週はお会いできてとてもうれしかったです。
26:17
Francesca has a very interesting job.
459
1577574
2453
フランチェスカはとても興味深い仕事をしています。
26:20
I won't tell you what it is, but we did talk about it.
460
1580027
3520
それが何であるかは言いませんが、それについて話しました。
26:24
But we didn't talk about it enough.
461
1584448
1702
しかし、私たちはそれについて十分に話し合っていませんでした。 先週はもっと長く
26:26
I wanted to talk to you
462
1586150
1418
お話ししたかったのです
26:27
for much longer last week,
463
1587568
1618
26:29
but we didn't have time, unfortunately,
464
1589186
2670
が、残念ながら時間がなかったので、
26:31
so I was a little bit upset about that.
465
1591856
3003
少し悔しかったです。
26:35
And of course,
466
1595009
1101
そしてもちろん、
26:36
there was someone else joining us last week.
467
1596110
3003
先週は他にも参加者がいました。
26:39
Beatrice.
468
1599113
1919
ベアトリス。
26:41
Beatrice. Hello, Beatrice.
469
1601032
2786
ベアトリス。 こんにちは、ベアトリス。
26:43
I don't know if you're watching
470
1603818
1802
あなたが見ているのかどうかはわかりませんが、
26:45
because I happen to know for a fact
471
1605620
2620
なぜなら
26:48
that you are travelling or you've just arrived
472
1608240
2986
あなたが旅行中なのか、あるいは
26:51
in a different part of the world.
473
1611510
2252
世界の別の場所に到着したばかりであることを私はたまたま知っているからです。
26:53
In fact, you are here in England.
474
1613762
2903
実際、あなたはここイギリスにいます。
26:56
Can you believe it?
475
1616665
984
信じられますか?
26:57
So Beatrice, who met us last week
476
1617649
3004
それで、先週パリで私たちに会ったベアトリスは
27:00
in Paris, is now here in England.
477
1620836
3270
今ここイギリスにいます。
27:04
So for the first time,
478
1624523
1051
それで、初めて、ここ
27:05
for the past
479
1625574
534
27:06
three days, I think she's been in a place called Bath.
480
1626108
3154
3 日間、彼女はバースという場所にいたと思います。
27:10
And then she's going to another place called Bristol.
481
1630096
3003
そして彼女はブリストルという別の場所に行くつもりです。
27:13
And guess what?
482
1633316
1618
そして、何だと思いますか?
27:14
We that is, myself and Mr.
483
1634934
2603
私たち、つまり私と
27:17
Steve.
484
1637537
551
スティーブ氏です。
27:18
We are hoping to go and see Beatrice in Bristol
485
1638088
5155
私たちはブリストルにベアトリスに会いに行きたいと思っている
27:24
so there
486
1644444
367
27:24
might be another reunion taking place very soon.
487
1644811
3888
ので、
すぐにまた再会できるかもしれません。
27:28
We will have to wait and see, see what happens.
488
1648699
3003
何が起こるか様子を見て見なければなりません。
27:33
Christina says,
489
1653921
968
クリスティーナは、
27:34
I would like to have dinner with you and Mr.
490
1654889
3270
あなたとスティーブさんと夕食をとりたいと言いました
27:38
Steve. Well, you never know.
491
1658159
2002
。 まあ、あなたには決してわかりません。
27:40
You never know.
492
1660161
667
27:40
In this world, if there's one thing I've learned
493
1660828
3003
あなたは、決して知らない。
この世界では、私が
27:44
in my 58 years on this planet,
494
1664132
2986
この地球上の 58 年間で学んだことが 1 つあるとすれば、
27:48
it's anything is possible.
495
1668653
2369
それは何でも可能だということです。
27:51
Anything is possible.
496
1671022
1535
何でも可能です。
27:52
Anything.
497
1672557
834
なんでも。 よく
27:53
The world is your oyster, as they say.
498
1673391
2336
言われるように、世界はあなたのカキです。
27:55
I like that expression.
499
1675727
2019
その表現が好きです。
27:57
But yes, of course, of course.
500
1677746
1835
でも、はい、もちろん、もちろんです。
27:59
We can have dinner together.
501
1679581
1819
一緒に夕食を食べることができます。
28:01
It's not a problem. Why not?
502
1681400
2486
問題じゃない。 なぜだめですか?
28:03
So I'm hoping that we can arrange another rendezvous.
503
1683886
4955
それで、別の再会を手配できることを願っています。
28:08
Maybe in a different part of the world.
504
1688874
2937
もしかしたら世界の別の場所かもしれない。
28:11
Now, we were talking about this last week
505
1691811
2936
さて、先週パリにいる間、私たちはこのことについて話していましたが
28:14
whilst in Paris, and a lot of people
506
1694747
3003
、多くの人が
28:17
seem to think that England
507
1697750
3788
28:22
would be a good place for the next rendezvous.
508
1702255
3003
次の会合にはイギリスが良い場所だと考えているようです。
28:25
Because, of course, this is English advocate and I am,
509
1705342
3687
なぜなら、もちろん、これは英語の擁護者であり、私は
28:29
of course in the birthplace of the English language,
510
1709029
3003
もちろん英語発祥の地にいるのですから、
28:32
so why not?
511
1712449
701
なぜそうではないのでしょうか?
28:33
So it might nothing decided.
512
1713150
2569
だから何も決まらないかもしれない。
28:35
There are no plans at the moment.
513
1715719
1752
現時点では予定はありません。
28:37
We haven't made any arrangements.
514
1717471
2753
私たちは何の取り決めもしていません。
28:40
I'm still recovering from last week, to be honest.
515
1720224
3003
正直に言うと、まだ先週から回復中です。
28:43
But yes, we might.
516
1723344
1018
しかし、はい、そうかもしれません。
28:44
We might do the next rendezvous here in England.
517
1724362
3003
次の会合はここイギリスで行うかもしれません。
28:47
We will have to see and find out what happens.
518
1727548
3504
私たちは何が起こるかを見て調べなければなりません。
28:52
We also have Lydia.
519
1732770
1519
リディアさんもいますよ。
28:54
Hello to Lydia.
520
1734289
2069
リディアさん、こんにちは。
28:56
It's nice to see you, Lydia.
521
1736358
3003
お会いできてうれしいです、リディア。
29:00
Who else is here?
522
1740362
917
他に誰がここにいるの?
29:01
I don't want to forget anyone.
523
1741279
1419
誰も忘れたくないんです。
29:02
Sorry.
524
1742698
1368
ごめん。
29:04
Hello.
525
1744066
884
29:04
Sorry.
526
1744950
2719
こんにちは。
ごめん。
29:07
I think Surrey lives in London.
527
1747669
3004
サリーはロンドンに住んでいると思います。
29:11
Is that true?
528
1751056
885
29:11
Do you live in London?
529
1751941
1384
本当?
あなたはロンドンに住んでいますか?
29:13
Hmm. Interesting.
530
1753325
1786
ふーむ。 面白い。
29:15
I was looking around my studio earlier,
531
1755111
3003
先ほどスタジオを見回していて、
29:18
and I noticed something quite disturbing.
532
1758197
3003
かなり気になることに気づきました。
29:21
To be honest.
533
1761567
751
実を言うと。
29:22
I was disturbed.
534
1762318
1552
私は動揺しました。
29:23
I was shocked.
535
1763870
2369
私はショックを受けました。
29:26
I didn't realise
536
1766239
1752
29:27
how dirty some of the things in my studio are.
537
1767991
3570
私のスタジオにあるものがどれほど汚れているかは知りませんでした。
29:31
For example,
538
1771561
918
たとえば、
29:32
have you ever taken a close look at your mouse?
539
1772479
3003
マウスをじっくり見たことがありますか?
29:35
So this is an item we use quite often,
540
1775699
3003
これは私たちが頻繁に使用するアイテムです
29:38
but we often forget that this thing
541
1778902
3003
が、これが
29:42
can get rather dirty.
542
1782089
1702
かなり汚れる可能性があることを忘れがちです。
29:43
And I noticed this morning
543
1783791
1568
そして今朝、
29:45
that this particular device is really dirty.
544
1785359
4371
この特定のデバイスが非常に汚れていることに気づきました。
29:49
It's all sorts of horrible, weird,
545
1789981
2986
29:52
sticky things on my mouse.
546
1792967
3003
私のマウスには、恐ろしく、奇妙で、ベタつくものがたくさんあります。
29:56
I don't know what it is.
547
1796754
1168
それが何なのか分かりません。
29:57
It might be food, to be honest,
548
1797922
2736
正直に言うと食べ物かもしれません
30:00
but since I've had this little mouse,
549
1800658
2069
が、私はこの小さなネズミを飼って以来、一
30:02
I've never cleaned it.
550
1802727
2036
度も掃除したことがありません。
30:04
And I noticed this morning because that's what happens
551
1804763
2786
そして今朝気づいたのは、
30:07
when you are away from somewhere and then you return,
552
1807549
4171
どこかに行って戻ってくると、以前は気づかなかったことに
30:11
you often notice things
553
1811820
2119
気づくことがよくあるからです
30:13
that that you didn't notice before.
554
1813939
2620
。
30:16
So I did notice today
555
1816559
1368
それで、今日、これを
30:17
that my my little mouse that I use to operate
556
1817927
3754
操作するために使用している小さなマウスが、
30:21
this is looking a little bit dirty, to be honest.
557
1821681
4805
正直に言うと少し汚れていることに気づきました。
30:26
So I might clean this later.
558
1826486
1885
なので、後で掃除するかもしれません。
30:28
I might give it a little clean.
559
1828371
3370
少しきれいにしてあげてもいいかもしれません。
30:32
Christina said it would be a nice idea
560
1832242
3186
クリスティーナは、
30:35
to meet in England, and then we can see my friends.
561
1835812
5289
イギリスで会えたらいいですね、そうすれば友達に会えると言いました。
30:42
It's a good idea.
562
1842085
951
いい考えだね。
30:43
We will have to wait and see.
563
1843036
2737
様子を見なければなりません。
30:45
I'm still recovering, to be honest.
564
1845773
2335
正直に言うと、まだ回復中です。
30:48
I'm still recovering
565
1848108
1752
30:49
from our time that we had in Paris last week.
566
1849860
3270
先週パリで過ごした時間からまだ回復中です。
30:53
We did a lot of walking.
567
1853597
1302
私たちはたくさん歩きました。
30:54
Let's just say
568
1854899
2369
30:57
we have a lot of things to show you,
569
1857268
1702
皆さんに見せたいもの、
30:58
a lot of things to reveal as well.
570
1858970
3420
明らかにしたいものがたくさんあるとだけ言っておきましょう。
31:02
We have some lovely gifts.
571
1862390
1952
素敵なプレゼントをご用意しております。
31:04
We also have a video of our time in Paris.
572
1864342
3120
パリ滞在時のビデオもあります。
31:07
I'm going to show you coming up next.
573
1867562
3003
次に登場するものを紹介します。
31:10
Mr.
574
1870882
384
31:11
Steve will be here right after these videos
575
1871266
4989
これらのビデオの直後に Steve 氏がここに来ます。
31:16
and then you can join in on the live chat
576
1876772
2986
その後、私だけでなく Steve 氏ともライブ チャットに参加できます
31:20
with not only myself, but Mr.
577
1880159
2486
31:22
Steve as well.
578
1882645
1384
。
31:24
Don't go away.
579
1884029
2987
離れないでください。
35:19
We have a lot to show you today.
580
2119944
2453
今日は皆さんにお見せしたいことがたくさんあります。
35:22
So many things to to show you on camera.
581
2122397
3904
カメラに映したいものがたくさんあります。
35:26
And also,
582
2126451
550
また、
35:27
we have a very special video
583
2127001
1469
非常に特別なビデオも
35:28
coming up in a few moments as well.
584
2128470
2385
近々公開される予定です。
35:30
So now
585
2130855
801
それで今
35:48
we are here
586
2148624
3003
私たちはここにいます、
35:51
and so is he.
587
2151627
3003
そして彼もそうです。
35:55
Don't be shy.
588
2155615
1385
恥ずかしがらないでください。
35:57
Come over here.
589
2157000
1168
ここに来て。
35:58
Come on, get closer than that.
590
2158168
1651
さあ、それよりも近づいてください。
35:59
Come on. Close, close.
591
2159819
3237
来て。 閉じて、閉じて。
36:03
Come over here.
592
2163506
1953
ここに来て。
36:05
That's better.
593
2165459
1851
その方が良いです。
36:07
Here he is.
594
2167310
1202
ここに彼がいます。
36:08
Hello, Mr. Duncan. Bonjour.
595
2168512
2669
こんにちは、ダンカンさん。 ボンジュール。
36:11
Go. Mandela room.
596
2171181
1502
行く。 マンデラの部屋。
36:12
Mr.
597
2172683
367
36:13
Duncan, did you pick up many French words last week?
598
2173050
3020
ダンカンさん、先週はフランス語の単語をたくさん覚えましたか? 悪口も
36:17
I was happy with some swear words, but the trouble is,
599
2177071
4288
いくつか言えたので満足していましたが、問題は、みんなが英語で話そうとしたため、
36:21
we didn't get most chance to practice our French
600
2181359
2302
フランス語を練習する機会がほとんどなかったことです
36:23
because everybody wanted to speak English to us.
601
2183661
3454
。
36:27
So we didn't get much chance to speak French.
602
2187482
2452
そのため、フランス語を話す機会はあまりありませんでした。
36:29
And of course, in Paris,
603
2189934
3003
そしてもちろん、パリでは
36:33
all the waiters, everybody speaks English and French.
604
2193354
2403
ウェイターもみんな英語とフランス語を話します。
36:35
They they automatically speak in English.
605
2195757
2503
彼らは自動的に英語で話します。
36:38
So I even found Air France.
606
2198260
3253
それでエールフランスも見つけたんです。
36:41
Okay, to try and confirm our ticket on the way back.
607
2201897
3103
さて、帰りの切符を確認してみます。
36:45
And they answered in English.
608
2205000
2519
そして彼らは英語で答えました。
36:47
So nobody seems to speak French.
609
2207519
1919
そのため、誰もフランス語を話せないようです。
36:49
So what was the what was the first word they said?
610
2209438
3120
それで、彼らが言った最初の言葉は何でしたか?
36:53
Was it hello?
611
2213809
901
こんにちはでしたか?
36:54
I think it was. I think it was.
612
2214710
1385
私はそれがそうだったと思う。 私はそれがそうだったと思う。
36:56
Do you like my hat, by the way?
613
2216095
1652
ところで、私の帽子は気に入っていますか?
36:57
I bought it from Monmouth.
614
2217747
3003
モンマスで購入しました。
37:00
That's true.
615
2220984
934
それは本当だ。
37:01
Oh, okay.
616
2221918
567
ああ、分かった。
37:02
I thought there was more information coming there.
617
2222485
1835
もっと情報が入ってくるのではないかと思いました。
37:04
Yes, but not on this trip.
618
2224320
1552
はい、でも今回の旅行ではそうではありません。
37:05
On a previous trip.
619
2225872
1919
以前の旅行で。
37:07
So the last time we went to
620
2227791
1201
ということで、最後にパリに行ったのは
37:08
Paris was actually in 2019.
621
2228992
2669
実は2019年でした。
37:11
It was a free trip organised by Mr.
622
2231661
2370
それはスティーブス氏の企画による無料旅行でした
37:14
Steves work.
623
2234031
3003
。
37:17
But this time we had to pay our own way.
624
2237184
2903
しかし今回は自分たちでお金を支払わなければなりませんでした。
37:20
We had to pay for for our own fans, which wasn't.
625
2240087
3187
私たちは自分たちのファンのためにお金を払わなければなりませんでしたが、そうではありませんでした。
37:23
It wasn't so nice to be honest.
626
2243607
2186
正直に言うと、あまりいい気分ではありませんでした。
37:25
I will be honest.
627
2245793
1201
正直に言います。
37:26
It's.
628
2246994
334
これは。
37:27
It's very different, isn't it?
629
2247328
1668
すごく違いますね。
37:28
So No, don't say what you're about to say.
630
2248996
2319
だから、いいえ、これから言おうとしていることを言わないでください。
37:31
I won't.
631
2251315
484
37:31
I won't or else.
632
2251799
1318
私はしません。 そうし
ないと。
37:33
But look at Mr. Juncker. It's fantastic.
633
2253117
2570
しかし、ユンケル氏を見てください。 すごいね。
37:36
And we
634
2256688
1401
そして、
37:38
just had the most wonderful trip.
635
2258089
3003
とても素晴らしい旅行ができました。
37:41
There were no fights.
636
2261843
2286
争いはなかった。
37:44
Nobody fought.
637
2264129
1285
誰も戦わなかった。
37:45
No.
638
2265414
233
37:45
You know,
639
2265647
300
37:45
we thought Lewis and Tomek
640
2265947
1235
いいえ、
私たちはルイスとトメックは
37:47
would be, you know, nothing.
641
2267182
1719
何もないだろうと思っていました。
37:48
I'm joking.
642
2268901
617
冗談です。
37:49
I'm joking, I'm joking.
643
2269518
2686
冗談だよ、冗談だよ。
37:52
But in fact, everybody got on really well
644
2272204
3003
しかし実際には、ベアトリス以外はみんなとても仲良くしていました。
37:55
and everybody
645
2275457
2553
37:58
apart from Beatrice because Beatrice is,
646
2278010
3003
ベアトリスは今
38:01
as we speak, in a taxi.
647
2281097
1802
話しているようにタクシーに乗っているからです。
38:02
I think she's in a taxi.
648
2282899
1201
彼女はタクシーに乗っていると思います。
38:04
She's she's coming from a place called Bath.
649
2284100
2703
彼女はバースというところから来たんです。
38:06
A very a very beautiful place in England.
650
2286803
2402
イギリスのとてもとても美しい場所です。
38:09
Yes. To another place called Bristol.
651
2289205
2786
はい。 ブリストルという別の場所へ。
38:11
I would say not so nice, but that's just my opinion.
652
2291991
3337
あまり良くないとは思いますが、それは単なる私の意見です。
38:15
Well yes, Well,
653
2295795
2053
はい、
38:17
so Beatrice,
654
2297848
1251
それで、ベアトリスは
38:19
I think is probably watching on her phone.
655
2299099
2436
おそらく携帯電話で見ていると思います。
38:21
I would imagine she may put the other comments
656
2301535
1885
彼女が他のコメントを入れるかもしれないと思います
38:23
in, but everyone's here. Lewis is here.
657
2303420
1919
が、全員がここにいます。 ルイスはここにいます。
38:25
Yeah, Francesca's here.
658
2305339
1902
はい、フランチェスカが来ました。
38:27
Christine is here.
659
2307241
1818
クリスティーンがここにいます。
38:29
Patrick's here, Thomas here.
660
2309059
2703
パトリックはここ、トーマスはここです。
38:31
And we met them all in Paris.
661
2311762
2486
そして私たちはパリで彼ら全員に会いました。
38:34
How exciting is that?
662
2314248
1168
それはどれほど興奮するでしょうか?
38:35
Yes, and it was exciting
663
2315416
1902
はい、とても刺激的で、
38:37
and it was a very interesting experience.
664
2317318
2653
とても興味深い経験でした。
38:39
Now, I just said was when we met,
665
2319971
2836
さて、先ほど私たちが出会ったときに言いましたが、
38:42
all of our viewers live in person.
666
2322807
3721
視聴者は全員実際に生きています。 まるで
38:46
It seemed as if we've always known them.
667
2326978
3003
私たちが彼らを以前から知っていたかのようでした。
38:50
And that's what they said to us.
668
2330332
1385
そしてそれが彼らが私たちに言ったことです。
38:51
They said it feels as if we've all been friends
669
2331717
2969
彼らは、まるで私たち全員が長い間友達だったような気がすると言いました
38:54
for a long time.
670
2334686
868
。
38:55
And yet and yet we had never met before.
671
2335554
3120
それなのに、私たちはこれまで一度も会ったことがありませんでした。
38:58
We'd never met yet we got on, as we say,
672
2338891
2836
私たちは会ったこともありませんでしたが、
39:01
in the UK, like a house on fire.
673
2341727
3003
英国でよく言われるように、家が燃えているかのように仲良くなりました。
39:04
That's a phrase.
674
2344797
784
それはフレーズです。
39:05
If a group of people or two people
675
2345581
2870
1 人または 2 人のグループが
39:08
get on well together,
676
2348451
1318
仲良くなった場合、
39:10
a phrase we use
677
2350820
968
39:11
in English is we get on like a house on fire.
678
2351788
3086
英語でよく使うフレーズは、「燃えている家のように仲良くやっていく」です。
39:14
It's a strange expression.
679
2354874
1552
不思議な表現ですね。 どこ
39:16
It's a strange expression
680
2356426
1234
39:17
because I don't know really where it comes from,
681
2357660
2770
から来たのかよく分からないので奇妙な表現ですが、
39:20
but that is what we saying.
682
2360430
1101
そういうことを言っているのです。
39:21
So if you get on with a group of people,
683
2361531
2469
それで、もしあなたが人々のグループと仲良くなったら、「
39:24
you can say, Don't we get on?
684
2364000
1585
私たちは仲良くないの?」と言うことができます。
39:25
Well,
685
2365585
184
39:25
we get on like a house on fire,
686
2365769
2252
そうですね、
私たちは家が燃えているように仲良くやっています
39:28
and yet it's a negative thing.
687
2368021
2269
が、それでもそれはネガティブなことです。
39:30
It's a negative thing. It's a bit of a joke.
688
2370290
2320
それはネガティブなことです。 ちょっとした冗談です。
39:32
That's like saying we get on like an atomic bomb
689
2372610
3086
それは、原子爆弾が爆発するように、私たちは順調に進んでいると言っているようなものです
39:35
going off.
690
2375696
567
。
39:36
Yes, we get on like like a nuclear fission.
691
2376263
3237
はい、私たちは核分裂のように仲良くやっています。
39:39
We get on like like
692
2379767
3003
私たちはノーのように仲良くしています
39:43
no, I won't say anything else, just in case.
693
2383337
2470
、念のため、他には何も言いません。
39:45
Lead acid.
694
2385807
650
鉛酸。
39:46
We thought stomach and Mr. Steve would fight.
695
2386457
1986
お腹とスティーブさんが戦うだろうと思っていました。
39:48
No, no, I thought it'd be the opposite of that.
696
2388443
1919
いやいや、逆だと思ってた。
39:50
But anyway,
697
2390362
1318
しかしいずれにしても、
39:51
there is no chance of Steve fighting anyone.
698
2391680
2369
スティーブが誰かと戦う可能性はありません。
39:54
He can't even fight his way out of the paperback.
699
2394049
2669
彼はペーパーバックから抜け出すために戦うことさえできない。
39:56
You know what Tomic says?
700
2396718
2286
トミックが何と言っているか知っていますか?
39:59
How can I fight with Lewis?
701
2399004
1385
どうすればルイスと戦えるでしょうか?
40:00
He's a lovely, positive and inspiring man.
702
2400389
2552
彼は素敵でポジティブで刺激的な人です。
40:02
And I was joking.
703
2402941
1185
そして私は冗談を言いました。
40:04
And also Lewis would win and Lewis was faces
704
2404126
3821
そしてまた、ルイスが勝つだろう、そしてルイスは顔だった、
40:07
and all of this.
705
2407947
650
そしてこれらすべて。
40:08
I have to say,
706
2408597
901
言わなければならないのは、
40:09
there is one thing I'm going to remember about this
707
2409498
3254
この旅行について私が覚えておくことの一つは、
40:12
trip is the fact that we kept losing Lewis.
708
2412752
2986
ルイスを失い続けたという事実だ。
40:15
Lewis was gone.
709
2415955
1402
ルイスはいなくなってしまった。
40:17
Lewis Mendez
710
2417357
2085
ルイス・メンデスは
40:19
has more energy than all of us put together.
711
2419442
3137
私たち全員を合わせたよりも多くのエネルギーを持っています。
40:23
I was I mean,
712
2423213
1017
つまり、
40:24
every time we looked around,
713
2424230
1168
周りを見回しても
40:25
we couldn't
714
2425398
367
40:25
find Lewis, and then we looked and he was half a mile
715
2425765
3421
ルイスは見つからず、よく見ると彼は
40:29
ahead of us up the road.
716
2429536
1952
私たちの800m先の道路にいたのです。
40:31
Well, you see, Lewis left, told us his daily routine.
717
2431488
4738
そうですね、ルイスは去り、私たちに彼の日課を話しました。
40:36
He walked 2 hours every day to keep fit.
718
2436226
3404
彼は健康を維持するために毎日2時間歩いた。
40:40
And boy, is he fit
719
2440047
2636
それで、彼は
40:42
for his age, 86, I think Lewis's and super fit.
720
2442683
4138
86歳という年齢にふさわしいかどうか、私はルイスと同様に非常に健康だと思います。 パリの暑さの中で
40:47
We were all struggling
721
2447088
1234
私たちは皆苦労していましたが
40:48
under the heat in Paris,
722
2448322
1652
、
40:49
and Lewis was fine as anything.
723
2449974
2219
ルイスは何があっても大丈夫でした。
40:52
I think he was excited of course, as well.
724
2452193
1802
もちろん彼も興奮していたと思います。
40:53
But he was fit
725
2453995
2286
しかし、彼は健康で
40:56
and we were,
726
2456281
917
、
40:57
you know, we felt ten years older than him.
727
2457198
2503
私たちは彼よりも10歳年上に感じました。
40:59
Yes.
728
2459701
534
はい。
41:00
Well, we did do something
729
2460235
1168
まあ、私たちは
41:01
very stupid on our first day.
730
2461403
1868
初日に非常に愚かなことをしました。
41:03
The first day we were in Paris, we decided to
731
2463271
2637
私たちがパリに行った初日、
41:05
we thought it was a good idea to walk right across
732
2465908
3837
41:10
Paris from one side to the other,
733
2470112
2986
41:13
not realising just how large the centre of Paris is.
734
2473699
5322
パリの中心部がどれだけ大きいか理解していなかったので、パリを端から端まで歩いて横断するのが得策だと考えました。
41:19
And we did walk a long way.
735
2479021
2670
そして、私たちは長い道のりを歩きました。
41:21
I think it was around 23,000 steps in the end,
736
2481691
3954
最終的には23,000歩くらいだったと思います。
41:26
at the end of the day
737
2486062
1385
一日が終わり、
41:27
and on the way back home in the evening,
738
2487447
1919
夕方に家に帰る途中、私たちは
41:29
we we had to stop because we were,
739
2489366
2185
41:31
we were collapsing on the collapsing,
740
2491551
1685
立ち止まらなければなりませんでした。なぜなら、私たちは倒れながら倒れていたからです。
41:33
we were collapsing,
741
2493236
1202
倒れながら、
41:34
we walked from
742
2494438
717
歩き始めました。
41:35
because we were staying in the district, a trial
743
2495155
3003
私たちはその地区に滞在していたので、裁判は裁判で
41:38
at trial I think it's pronounced.
744
2498542
1385
宣告されると思います。
41:39
And we walked all the way to Beatrice Hotel,
745
2499927
3687
そして、ルーブル美術館の近くにあるベアトリスホテルまで歩いて行きました
41:43
which was near the Louvre.
746
2503614
2152
。
41:45
In fact, it was packed.
747
2505766
1418
実際、詰まってました。
41:47
The Louvre Gastelu It was.
748
2507184
1952
ルーヴル・ガステルでした。
41:49
It was it was such a long because then we took, uh,
749
2509136
3654
とても長かったので、その後、
41:53
we took
750
2513341
1401
41:54
Beatrice back to the hotel
751
2514742
1285
ベアトリスの
41:56
afterwards to make sure she was safe.
752
2516027
1802
安全を確認するために彼女をホテルに連れて帰りました。
41:57
And as I said, we wrote back afterwards.
753
2517829
2803
そして先ほども言いましたが、その後私たちは返事を書きました。
42:00
So, yes, it was
754
2520632
1034
はい、とても
42:02
exciting.
755
2522901
667
刺激的でした。
42:03
Christina sang, I would like to hug both of you.
756
2523568
2336
クリスティーナは「二人を抱きしめたい」と歌いました。
42:05
Do you remember the dinner on Montmartre?
757
2525904
2786
モンマルトルでのディナーを覚えていますか?
42:08
The French singer?
758
2528690
1385
フランスの歌手?
42:10
Yes, he was. He was very good.
759
2530075
2219
はい、そうでした。 彼はとても上手でした。
42:12
He was as good as Steve.
760
2532294
2219
彼はスティーブと同じくらい優秀だった。
42:14
I thought his singing was equal.
761
2534513
2286
彼の歌は同等だと思いました。
42:16
Equal to.
762
2536799
634
に等しい。
42:17
In fact,
763
2537433
801
実のところ、
42:18
I was expecting you to stand up
764
2538234
1852
私はあなたが立ち上がって
42:20
and do a duet with him.
765
2540086
1868
彼とデュエットをすることを期待していました。
42:21
He was a little aggressive.
766
2541954
1552
彼は少し攻撃的でした。
42:23
Let's just say he would walk around the restaurant
767
2543506
2286
たとえば、彼があなたの顔に向かって歌いながらレストランを歩き回ったとしましょう
42:25
sort of singing almost in your face. Yeah.
768
2545792
2402
。 うん。
42:28
He was what I would call an aggressive singer.
769
2548194
2102
彼はいわゆる攻撃的な歌手でした。
42:30
I mean, he was very good.
770
2550296
1769
つまり、彼はとても上手でした。
42:32
There was a piano player in every restaurant.
771
2552065
2519
どのレストランにもピアノ弾きがいた。
42:34
We went in, of course,
772
2554584
834
もちろん、私たちが入ったときは、
42:35
had somebody performing something in Monmouth, only on
773
2555418
3437
モンマスで誰かが何かを行っていましたが、
42:39
maitre there.
774
2559706
784
そこのメートルのみでした。
42:40
Some were good,
775
2560490
1318
良いものもあれば、
42:41
some were very good, and some were not very good.
776
2561808
2653
非常に良いものもあれば、あまり良くないものもありました。
42:44
And that one you just mentioned was not very good.
777
2564461
2987
そして、あなたが今言及したものはあまり良くありませんでした。
42:47
And I've never seen anyone sing aggressively.
778
2567548
3003
そして、攻撃的に歌う人を見たことがありません。
42:50
It's almost as yes,
779
2570968
1101
それはほとんどその通りで、あたかも
42:52
it's almost as if he was going around
780
2572069
1835
彼が
42:53
punching you in the face,
781
2573904
1235
あなたの顔を殴り、
42:55
punching us with with musical note.
782
2575139
2069
音符で私たちを殴り回っているかのようです。
42:57
You will listen to me sing.
783
2577208
1818
あなたは私の歌を聞いてくれるでしょう。
42:59
It was that kind of it
784
2579026
1118
それは、
43:00
wasn't just sort of standing in the corner
785
2580144
2303
単に背景のエンターテイメントとして隅っこに立っているだけのようなものではありませんでした
43:02
as sort of entertainment in the background.
786
2582447
2469
。
43:04
He was sort of there
787
2584916
1468
彼は
43:07
just sort of singing French songs, which is fine.
788
2587352
2719
ただフランスの歌を歌っていたような感じでしたが、それは問題ありませんでした。
43:10
Christina, by the way, he's
789
2590071
1085
ところで、クリスティーナ、
43:11
been on a mountain bike today.
790
2591156
2553
今日はマウンテンバイクに乗っています。
43:13
Christine has been up the mountain
791
2593709
2402
クリスティーンは山に登っていて、自転車に乗って
43:16
and she's come back
792
2596111
2569
戻ってきて
43:18
on her bike and she's watching.
793
2598680
2820
見守っています。
43:21
Is are you still up the mountain?
794
2601500
1869
まだ山の上にいるの?
43:23
Are you watching us while you are cycling?
795
2603369
2602
サイクリングしながら私たちを見ていますか?
43:25
Christina would like to please be careful
796
2605971
2520
クリスティーナさんは、
43:28
if you are cycling
797
2608491
1385
自転車に乗って
43:29
and watching us on your mobile phone.
798
2609876
3003
携帯電話で私たちのことを見ている方は気をつけていただきたいと思っています。
43:32
I don't think that's a good idea, to be honest.
799
2612945
2153
正直に言うと、それは良い考えだとは思いません。
43:35
Everyone's getting fit.
800
2615098
1351
みんな体調が良くなってきました。
43:36
I mean, Tomek
801
2616449
801
つまり、トメクは
43:37
said he wanted to to get fit,
802
2617250
2402
健康になりたいと言って、
43:39
and he was going to start doing some walking.
803
2619652
2019
ウォーキングを始めるつもりでした。
43:41
He was getting advice from Lewis.
804
2621671
1402
彼はルイスからアドバイスを受けていた。
43:43
Yeah, he said that I inspired him.
805
2623073
2602
そうだ、彼は私が彼にインスピレーションを与えたと言った。
43:45
You sure about that?
806
2625675
2320
それについては確かですか?
43:47
Yeah, he did actually say that.
807
2627995
1284
ええ、彼は実際にそう言いました。
43:49
Yes, but it was wonderful.
808
2629279
1919
はい、でも素晴らしかったです。
43:52
It was just.
809
2632666
601
それだけでした。
43:53
It was just a wonderful, wonderful time.
810
2633267
2736
ただただ素晴らしい、素晴らしい時間でした。
43:56
And we'd love to do again. Yes.
811
2636003
2453
そしてまたやりたいと思っています。 はい。
43:58
And the consensus of opinion
812
2638456
3453
そして、「意見の一致」「
44:02
the consensus of opinion
813
2642927
2369
意見の一致」は、
44:05
is a phrase that we use when everyone's
814
2645296
2286
全員が何かに同意しているときに使用するフレーズです
44:07
agreeing on something.
815
2647582
1168
。
44:08
Everyone's agreed The consensus of opinion is
816
2648750
3036
全員が同意した 意見の一致は、
44:12
next time we should meet in the UK.
817
2652537
3604
次回英国で会うべきだということだ。
44:16
Yes anyway, we're not.
818
2656308
1568
はい、とにかく、そうではありません。
44:17
What can I just say
819
2657876
951
44:18
before people start sending requests to join us?
820
2658827
3454
人々が私たちへの参加リクエストを送り始める前に、何を言えばよいでしょうか?
44:22
We're not doing it.
821
2662731
984
私たちはそれをやっていません。
44:23
I don't think it's going to be this year.
822
2663715
2053
今年はそうはならないと思います。
44:25
It will be next year.
823
2665768
1401
それは来年になります。
44:27
I'm still recovering from this, to be honest.
824
2667169
1952
正直に言うと、私はまだこのことから立ち直っていません。
44:29
I might need a couple of hips replaced
825
2669121
2920
股関節をいくつか交換する必要があるかもしれないし、
44:32
and maybe my knees.
826
2672041
1585
膝も交換する必要があるかもしれない。
44:33
Christine is back at home in front of the PCC
827
2673626
2519
クリスティーンは PCC の前の家に戻ってきました。
44:36
and Patrick
828
2676145
1385
パトリックは
44:37
loves cycling is what Patrick and I remember.
829
2677530
2603
サイクリングが大好きでした。それがパトリックと私が覚えていることです。
44:40
Patrick you are from is Yes
830
2680133
2602
パトリック君の出身地は Yes
44:44
I remember that it's it's
831
2684120
3003
I's it's it's だと覚えていますが、
44:47
it's I think I'm pronouncing that correctly.
832
2687307
2553
正しく発音していると思います。
44:49
It's you have to
833
2689860
1368
それはあなたがしなければならないことです、それは
44:51
it's almost as if you're trying
834
2691228
1351
まるで
44:52
to push something out of your body.
835
2692579
2252
体から何かを押し出そうとしているかのようです。
44:54
Oh,
836
2694831
1919
ああ、
44:56
so hopefully I'm pronouncing that correctly.
837
2696750
3003
正しく発音できればいいのですが。
45:01
But yes, what a lovely time.
838
2701288
1435
でも、はい、なんて素敵な時間でしょう。
45:02
What I there are so many highlights.
839
2702723
2303
見どころがたくさんあります。
45:05
We haven't got time to mention them all.
840
2705026
1751
それらすべてについて言及する時間はありません。
45:06
Well, it's funny
841
2706777
985
まあ、
45:07
you should mention that
842
2707762
784
45:08
because we have some highlights coming up now.
843
2708546
2219
これからいくつかのハイライトがあるので、それを言及するのは面白いことです。
45:10
So you said you wanted to relive it.
844
2710765
2002
だから、追体験したいって言ってたんですよ。 ここ
45:12
Well, we can do it right now
845
2712767
1351
には、
45:14
because here is a special compilation
846
2714118
2737
45:16
of not only the rendezvous,
847
2716855
2152
ランデブーだけでなく、
45:19
but also other things that we saw
848
2719007
2135
45:21
and we did whilst in Paris.
849
2721142
3087
パリ滞在中に見たり行ったりした他のこともまとめた特別編集版があるので、今すぐにでも実行できます。 もうすぐ離陸します
45:24
Fasten your seat belts because we are about
850
2724629
3321
ので、シートベルトを締めてください
45:28
to take off.
851
2728500
1218
。
47:46
And that is it.
852
2866529
2302
それで終わりです。
47:48
It was an amazing time.
853
2868831
1652
素晴らしい時間でした。
47:50
That's all I can say.
854
2870483
1084
私が言えるのはそれだけです。
47:51
It was absolutely incredible.
855
2871567
3304
本当に信じられないほどでした。 「
47:55
How
856
2875405
3003
48:13
a lot of people asked, Why didn't you tell YouTube?
857
2893107
3003
なぜ YouTube に知らせなかったのですか?」と多くの人が尋ねました。
48:16
Why didn't you tell YouTube that you were doing this?
858
2896644
2452
なぜこれをしていることを YouTube に伝えなかったのですか?
48:19
And we didn't.
859
2899096
634
48:19
But I don't think these days all of that really
860
2899730
4088
そして、私たちはそうしませんでした。
しかし、それは何年も前の出来事なので、最近では YouTube にとってそれほど興味深いものではないと思います
48:23
is very interesting to YouTube
861
2903818
1802
48:25
because that happened years and years ago.
862
2905620
2335
。 以前は YouTube の大物スターたちと
48:27
They used to be meetups and rendezvous all the time
863
2907955
3120
いつも交流会やランデブーをしていました
48:31
with big stars of YouTube,
864
2911075
3571
48:34
but we enjoyed it anyway
865
2914980
1585
が、とにかく楽しかったので
48:36
and we are going to do it again.
866
2916565
2219
またやろうと思います。
48:38
Maybe not this year, but I think
867
2918784
3003
今年は無理かも知れませんが、
48:42
I think
868
2922287
551
48:42
no, don't start saying to Steve,
869
2922838
2269
スティーブに言い始めるのはやめてください、と私は思います。
48:45
because when you do that, it's taken as yes,
870
2925107
3003
なぜなら、そんなことをすると、「はい、
48:48
no, we're not doing it this year
871
2928260
1151
いいえ、
48:49
because we have a busy year.
872
2929411
1819
忙しい年なので今年はやらない」と受け取られてしまうからです。
48:51
We're away again.
873
2931230
2019
また離れてしまいました。
48:54
No, we're special.
874
2934350
1919
いいえ、私たちは特別です。
48:56
We're going we're going to Lake Verne way in Wales.
875
2936269
3487
ウェールズのヴァーン湖方面に行きます。
48:59
Oh, Mr. Duncan, just before my birthday.
876
2939756
2786
ああ、ダンカンさん、私の誕生日の直前です。
49:02
But before then
877
2942542
1051
でもその前に
49:03
we are going to see Beatrice
878
2943593
2069
ベアトリスに会う予定で、
49:05
and I mentioned this earlier
879
2945662
1735
49:07
because we were going to see Beatrice in a bath,
880
2947397
4505
お風呂に入っているベアトリスに会う予定だったので先ほども言いましたが、
49:12
but we got the dates mixed up and I was in a concert
881
2952152
4221
日程が前後してしまい、
49:16
last night, so we couldn't go this weekend.
882
2956373
3003
昨夜はコンサートに参加していたので今週末は行けませんでした。
49:19
But we will.
883
2959643
1085
しかし、私たちはそうします。
49:20
We will drop in to Bristol
884
2960728
4337
私たちはブリストルに立ち寄る予定です
49:25
and apparently
885
2965733
634
が、どうやらこの
49:26
it is a nice ship that we can go and visit
886
2966367
3353
船は古代の船を訪ねることができる素敵な船のようです
49:30
some ancient ship.
887
2970888
2353
。
49:33
So we're going to do some sightseeing.
888
2973241
2219
ということで、ちょっと観光してみます。
49:35
Then we'll say hello to Beatrice
889
2975460
1818
それからベアトリスに挨拶をして、
49:37
and then she's here for another couple of weeks.
890
2977278
2069
彼女はさらに数週間ここに来ます。
49:39
I this is this is the ship, the Great Britain?
891
2979347
3003
これは船です、イギリスですか?
49:42
Yes.
892
2982384
567
49:42
Is it the Great Britain by
893
2982951
1351
はい。 それは明らかに仕事中毒だった
49:44
is embodied kingdom Brunel,
894
2984302
2219
王国ブルネルによって具現化されたイギリスです
49:46
who apparently was a workaholic.
895
2986521
1802
。
49:48
He couldn't stop working and it killed him.
896
2988323
2937
彼は仕事をやめられず、命を落とした。
49:51
Yes. To see a programme about that.
897
2991260
1718
はい。 それに関する番組を見るために。
49:52
Yes.
898
2992978
451
はい。
49:53
Well, apparently it was the it ended up in Argentina.
899
2993429
4771
まあ、どうやらそれはアルゼンチンに行き着いたようです。
49:58
This boat
900
2998200
651
この船は、それが
50:00
and and that it was
901
3000353
2085
あり、
50:02
and then it was sort of brought back
902
3002438
2686
その後、
50:05
up, scuttled
903
3005124
1201
引き上げられ、沈没し、
50:06
I think, and then brought back up
904
3006325
1202
その後引き上げられ、
50:07
and brought back to the UK and and restore good. Yes.
905
3007527
2786
イギリスに持ち帰られ、そして修復されました。 はい。
50:10
And and so we were going to see that would be just
906
3010313
3003
それで、私たちはそれが
50:13
I don't know when we're going to go.
907
3013817
1601
いつになるかわからないということになるだろうと思っていました。
50:15
We'll let you know. We'll take photographs.
908
3015418
2069
お知らせいたします。 写真を撮ります。
50:17
Yeah, it will.
909
3017487
718
はい、そうなります。
50:18
Between now and the 2nd of July.
910
3018205
2335
今から7月2日まで。
50:20
So at some point we will try and find a time.
911
3020540
2136
したがって、ある時点で時間を見つけて試してみます。
50:22
But yes, it's interesting.
912
3022676
1285
でも、はい、興味深いです。
50:23
So we are looking forward to going down to Bristol
913
3023961
2369
それで、私たちはブリストルに行って、
50:26
to see Beatrice, who is now here.
914
3026330
2886
今ここにいるベアトリスに会うのを楽しみにしています。
50:29
And that's the bizarre thing.
915
3029216
1318
そしてそれが奇妙なことなのです。
50:30
Yes.
916
3030534
301
50:30
So last week, Beatrice was in Paris with us
917
3030835
3003
はい。
それで先週、ベアトリスは私たちと一緒にパリにいましたが、
50:34
and now we are back here in England and Beatrice
918
3034338
3254
今私たちはここイギリスに戻っており、ベアトリスも
50:37
is in England as well.
919
3037592
1485
イギリスにいます。
50:39
Hopefully, we will get a chance.
920
3039077
2252
チャンスがあればいいですね。
50:41
It's a busy one.
921
3041329
851
忙しいですね。
50:42
As I said, we are going away
922
3042180
1818
先ほども言いましたが、私たちは
50:43
also in August, just before my birthday.
923
3043998
2503
私の誕生日の直前の 8 月にも出発する予定です。
50:46
We might be having a nice time. I don't know.
924
3046501
2419
楽しい時間を過ごしているかもしれません。 わからない。
50:48
What do you think, Steve?
925
3048920
1202
どう思いますか、スティーブ?
50:50
Oh, I should be boring, I think.
926
3050122
2135
ああ、退屈するべきだと思います。
50:52
Nothing special.
927
3052257
1285
特にない。
50:53
Nothing special going on there?
928
3053542
1585
そこでは何も特別なことは起こっていませんか?
50:55
No, just your birthday. Just nothing else.
929
3055127
2169
いや、誕生日だけだよ。 他には何もありません。
50:57
Nothing else.
930
3057296
1401
他には何もありません。
50:58
Yeah, but, yeah, I don't know what I'm.
931
3058697
2469
ええ、でも、ええ、自分が何なのか分かりません。
51:01
We.
932
3061166
384
51:01
I could talk about this trip to Paris all day,
933
3061550
2403
私たち。
このパリへの旅行、
51:03
all the highlights, all the many things we did.
934
3063953
1818
すべてのハイライト、私たちが行った多くのことについて、一日中話すことができました。
51:05
But I think it was the people meeting up with.
935
3065771
3337
でも、それは出会った人々だったと思います。
51:09
With your lovely
936
3069108
1902
あなたの素敵な
51:11
loyal viewers at home, watching for many.
937
3071010
2036
忠実な視聴者と一緒に家で、たくさんの人たちに見てもらいましょう。
51:13
But do you remember as well, Mr.
938
3073046
1768
でも覚えていますか、
51:14
Duncan, when we were going to meet Beatrice,
939
3074814
2152
ダンカンさん、初めてベアトリスに会おうとしていたとき
51:18
some first time, something very bizarre happened.
940
3078018
3003
、とても奇妙なことが起こりました。
51:21
This is either lose this is very weird now.
941
3081171
3987
これはどちらかです、これは今非常に奇妙です。
51:25
Now we like to think, don't we, that maybe people
942
3085759
3420
今、私たちは、もしかしたら人々が
51:29
watch us,
943
3089179
968
私たちを見てくれるかもしれない、
51:30
Maybe people view our videos and our live streams
944
3090147
3754
もしかしたら人々が私たちのビデオやライブストリームを見て
51:33
and maybe they enjoy them.
945
3093901
1518
、楽しんでくれるかもしれない、と考えたがりますよね。
51:35
So we were on our way, weren't we, to see Beatrice?
946
3095419
3821
ということは、私たちはベアトリスに会いに行く途中だったんですね?
51:40
And we were walking near the Louvre
947
3100141
3203
私たちがルーブル美術館の近くを歩いていた
51:44
when I heard a voice call out.
948
3104128
2870
とき、呼びかける声が聞こえました。 ちなみに、
51:46
Many people all around,
949
3106998
1235
周りにはたくさんの人がいて、
51:48
by the way, lots of just thousands of people
950
3108233
3303
ほんの数千人が
51:52
walking around. So lots of people.
951
3112037
1685
歩き回っています。 とてもたくさんの人がいます。
51:53
But and then suddenly Mr.
952
3113722
1685
しかし、突然、
51:55
Duncan
953
3115407
1551
ダンカン氏
51:56
and I thought,
954
3116958
451
と私は、
51:57
oh, it must
955
3117409
517
51:57
it must be someone who was meeting us on Sunday.
956
3117926
2636
ああ、
日曜日に私たちに会っていた誰かに違いない、と思いました。
52:00
Yes, but it wasn't.
957
3120562
1886
はい、でもそうではありませんでした。
52:02
It was just some random people who were on holiday.
958
3122448
3904
それは休暇中のランダムな人々でした。
52:07
And they saw us.
959
3127286
2553
そして彼らは私たちを見ました。
52:09
They saw they actually met us.
960
3129839
2452
彼らは実際に私たちに会ったのを見ました。
52:12
Yes. I'm a woman.
961
3132291
1135
はい。 私は女です。
52:13
Okay.
962
3133426
333
52:13
I'm just well,
963
3133759
818
わかった。
私は元気です、
52:14
I will be giving those details in a moment.
964
3134577
2219
その詳細については後ほどお知らせします。
52:16
I'm trying to find their names.
965
3136796
1084
彼らの名前を見つけようとしています。
52:17
If you got their names, then.
966
3137880
868
彼らの名前がわかったら、それで。
52:18
No. Oh, okay.
967
3138748
984
いいえ、ああ、わかりました。
52:19
I'll tell you why
968
3139732
901
なぜ
52:20
you took a picture of it, didn't you?
969
3140633
1285
写真を撮ったのか教えてあげるよ?
52:23
Fortunately, yes.
970
3143002
2036
幸いなことに、そうです。
52:25
So you're looking for it, Mr. Duncan?
971
3145038
2586
それで探しているんですか、ダンカンさん?
52:27
I am.
972
3147624
450
私は。
52:28
So they just were there randomly in Paris on holiday.
973
3148074
4806
つまり、彼らは休暇中にたまたまパリにいたのです。
52:32
They were also from Argentina.
974
3152880
2986
彼らもアルゼンチン出身でした。
52:37
So we just assumed that
975
3157584
1402
だから私たちは、
52:38
they knew, you know,
976
3158986
1385
彼らが
52:40
they were part of the group, but they weren't.
977
3160371
1868
グループの一員であることを知っていると思っていましたが、実際はそうではありませんでした。
52:42
They just recognised Mr.
978
3162239
1619
彼らはダンカン氏のビデオを見てダンカン氏を認識しただけで、
52:43
Duncan
979
3163858
1201
52:45
from his videos and they were just English students.
980
3165059
3087
単なるイギリスの学生でした。
52:48
So it's a bit like meeting meeting someone, you know,
981
3168146
3003
だから、それは誰かと会うのと同じようなものです、あなたは知っています、
52:51
maybe now I want
982
3171316
1384
私は今、おそらく私がしたいです
52:52
I don't want to say celebrity
983
3172700
1602
52:54
because I'm not a celebrity, but it was weird.
984
3174302
2152
私は有名人ではないので、有名人とは言いたくありませんが、それは奇妙でした。
52:56
And also it happened again on the Metro.
985
3176454
3003
そして地下鉄でもまた同じことが起こりました。
52:59
We were travelling underground
986
3179691
2169
私たちが地下を移動していたとき、はるかに
53:01
and there were
987
3181860
651
53:02
there was a couple of people much older,
988
3182511
3003
年上の数人がいて、
53:05
and one of them said, That's Mr.
989
3185847
3120
そのうちの一人が、「あれはダンカンさんだよ」と言いました
53:08
Duncan.
990
3188967
1519
。
53:10
But they were too shy to say anything.
991
3190486
2135
しかし、彼らは恥ずかしくて何も言えませんでした。
53:12
And all they did for
992
3192621
1468
そして旅の残りの間、彼らはただ
53:14
the rest of the journey was stare at me.
993
3194089
2670
私を見つめるだけでした。
53:16
And so that was very, very weird.
994
3196759
2402
それはとてもとても奇妙でした。
53:19
Can I say hello? Here we go.
995
3199161
1268
挨拶してもいいですか? どうぞ。
53:20
Steve I've got the names.
996
3200429
1886
スティーブ、名前はわかった。
53:22
Arielle Yes, and also Tamara.
997
3202315
3153
アリエル はい、そしてタマラもです。
53:26
So, Arielle and Tamara,
998
3206269
2319
それで、アリエルとタマラ、
53:28
if you are watching at the moment, hello to you.
999
3208588
2102
今ご覧になっている方は、こんにちは。
53:30
It was great meeting you,
1000
3210690
1919
53:32
even though it was quite unexpected.
1001
3212609
2753
まったく予想外ではありましたが、あなたにお会いできて本当に嬉しかったです。
53:35
If I was honest
1002
3215362
1051
正直に言って、
53:36
and you were not even part of the group.
1003
3216413
2603
あなたがそのグループの一員ですらなかったら。
53:39
No, you were just on holiday in Paris
1004
3219016
3036
いいえ、あなたはパリで休暇中だった
53:42
and then you recognised me is not weird.
1005
3222052
3003
のに、私が変人ではないことに気づいたのです。
53:45
And you also had the extra the extra pleasure
1006
3225506
3237
そして、スティーブ氏にも会えたという特別な喜びもありましたね
53:49
of meeting Mr. Steve as well.
1007
3229644
2402
。
53:52
Well,
1008
3232046
1085
まあ、
53:53
I think that was a bit of a disappointment to them.
1009
3233131
2602
それは彼らにとって少し残念だったと思います。
53:55
Never. Never.
1010
3235733
751
一度もない。 一度もない。
53:56
It was you.
1011
3236484
417
53:56
They were coming to see me.
1012
3236901
1318
それはあなたでした。
彼らは私に会いに来ていたのです。
53:58
So hello to Arielle and Tamara.
1013
3238219
2520
アリエルとタマラ、こんにちは。
54:00
It was great seeing you.
1014
3240739
1384
お会いできて嬉しかったです。
54:02
And also the mysterious people on the Metro
1015
3242123
3003
そして、地下鉄の謎の人々も
54:05
who also knew me,
1016
3245177
1384
私のことを知っていました
54:06
but they were too shy to say anything
1017
3246561
1986
が、彼らは恥ずかしがり屋で何も
54:08
you could have done.
1018
3248547
834
言えませんでした。
54:09
We wouldn't have objected because I think actually Mr.
1019
3249381
3721
実際、ダンカン氏も同じことをとても気に入っていると思うので、私たちは反対しなかったでしょう
54:13
Duncan's quite fond of the same.
1020
3253102
2919
。
54:16
I think it's gone to his head of it actually.
1021
3256021
2269
実際、それは彼の頭の中にあったと思います。 パリ旅行中など、一緒に
54:18
Has it become
1022
3258290
1268
54:19
you've become almost impossible to live
1023
3259558
1585
住むのがほとんど不可能になったことはありませんか
54:21
with, such as being on the Paris trip
1024
3261143
1869
54:23
That hasn't happened.
1025
3263012
951
54:23
Mr.
1026
3263963
267
。
54:24
Juncker's ego is
1027
3264230
968
ユンケル氏のエゴは
54:25
just inflated to the size of a giant balloon.
1028
3265198
3236
巨大な風船ほどに膨らんだばかりだ。
54:28
So the thing now is,
1029
3268434
1535
つまり、
54:29
lots of people have met me for real.
1030
3269969
1852
多くの人が実際に私に会ったということです。
54:31
So you know that I'm actually quiet person
1031
3271821
3604
ということは、実は私が物静かで
54:35
with a very shy personality,
1032
3275725
2937
とても内気な性格だということはご存知ですよ
54:41
right?
1033
3281031
968
54:41
Is that right?
1034
3281999
1284
ね?
そうですか?
54:43
I hope so.
1035
3283283
1118
そうだといい。
54:44
We have lots of guests here.
1036
3284401
1935
ここにはたくさんのゲストがいます。
54:46
Yes, we have lots of things to show you.
1037
3286336
2053
はい、お見せしたいものがたくさんあります。 これから
54:48
We've got so many things coming up.
1038
3288389
1518
たくさんのことが起こります。
54:49
We also have a new game
1039
3289907
1535
54:51
you don't know, New game, A new game.
1040
3291442
1802
あなたの知らない新しいゲーム、新しいゲーム、新しいゲームもあります。
54:53
You don't know about it.
1041
3293244
767
あなたはそれについて知りません。
54:54
Just tell me.
1042
3294011
584
54:54
You see, I just. Come on.
1043
3294595
951
ただ私に言って。
ほら、私はただ。 来て。
54:55
He doesn't tell me anything. Yeah, we have a new game.
1044
3295546
2286
彼は私に何も言いません。 はい、新しいゲームがあります。
54:57
We have a new game called Read my Lips.
1045
3297832
4254
Read my Lips という新しいゲームがあります。
55:03
Yes.
1046
3303321
567
55:03
I thought this up
1047
3303888
1235
はい。
55:05
the other day when we were on the plane.
1048
3305123
3003
先日、飛行機に乗っているときにこんなことを思いつきました。
55:09
I was watching the clouds go by,
1049
3309110
1919
雲が流れていくのを眺めていたとき、新しいコンテストに関する
55:11
and then I suddenly had this amazing idea
1050
3311029
2069
素晴らしいアイデアが突然浮かびました
55:13
for a new competition.
1051
3313098
1602
。
55:14
So we are going to play that
1052
3314700
1651
それで、それも少し後でプレイするつもりです
55:16
a little bit later on as well.
1053
3316351
1619
。
55:17
We have a lot of things to do,
1054
3317970
2335
やるべきことはたくさんあります
55:20
but now we are going to show some of the gifts
1055
3320305
2136
が、浴びせられたものがたくさんあるので、ここでいくつかのギフトを紹介します
55:22
because we have so many things
1056
3322441
1935
55:24
that we were showered in. Gifts.
1057
3324376
2019
。ギフト。
55:26
Yes, that's a phrase you use
1058
3326395
1468
はい、これは
55:27
when you get a lot of gifts from people.
1059
3327863
3004
人からたくさんの贈り物をもらったときに使うフレーズです。
55:30
You say that
1060
3330867
951
あなたは贈り物のシャワーを浴びたと言いましたが、
55:32
you were showered in gifts
1061
3332869
1718
55:34
means it's like rain coming down uncontrollably.
1062
3334587
3654
それは制御不能な雨が降っているようなものであることを意味します。
55:38
You're getting lots of gifts.
1063
3338241
1952
たくさんのプレゼントをもらっていますね。
55:40
I mean, the greatest gift, of course, was meeting you.
1064
3340193
4355
もちろん、最大の贈り物はあなたに会えたことです。
55:44
That was the greatest gift because.
1065
3344848
3003
それは最高の贈り物だったからです。
55:48
But we also got some
1066
3348385
2853
しかし、スーツケースに入れて
55:51
physical gifts to take away
1067
3351238
2186
持ち帰る物理的な贈り物もいくつかありました
55:53
to bring back with us in our suitcase.
1068
3353424
1852
。
55:55
We're going to show some of them.
1069
3355276
1201
そのうちのいくつかを紹介します。
55:56
We're going to show some of them.
1070
3356477
1051
そのうちのいくつかを紹介します。
55:57
First of all, you might remember this photograph.
1071
3357528
2703
まず、この写真を覚えているかもしれません。
56:00
I'm going to show a photograph.
1072
3360231
1201
写真を見せていきます。
56:01
Steve, this is very technical, what we're doing there.
1073
3361432
3003
スティーブ、これは非常に技術的なことで、私たちがそこでやっていることです。
56:04
So I think you're good at the technical stuff.
1074
3364585
3003
なので、技術的な面では優れていると思います。
56:07
Here we go.
1075
3367588
418
どうぞ。
56:08
Let me just try and get this to work.
1076
3368006
2886
これを動作させてみます。
56:10
If it doesn't work, I'm
1077
3370892
984
それがうまくいかなかったら、私は
56:11
going to look like a silly sausage.
1078
3371876
2453
愚かなソーセージのように見えるでしょう。
56:14
Here we go. That's Claudia on today. Yes.
1079
3374329
2586
どうぞ。 今日はクラウディアです。 はい。
56:16
Does anyone remember this picture?
1080
3376915
2369
この写真を覚えている人はいますか?
56:19
This is the picture taken by Maria,
1081
3379284
3420
これは女優のマリアとクラウディアが撮った写真です
56:23
also the actress and Claudia.
1082
3383422
4404
。
56:27
And also Sandra. They met up
1083
3387826
2803
そしてサンドラも。 それらは出会って、
56:31
and in my hand right now,
1084
3391680
2820
今私の手の中にあり、
56:34
given to me last weekend by Beatrice.
1085
3394500
4672
先週末ベアトリスから贈られました。
56:39
It is that actual piece of paper.
1086
3399706
3253
それはその実際の紙です。
56:45
There it is.
1087
3405412
934
そこにそれがある。
56:46
Look at that, Mr. Steve.
1088
3406346
1251
見てください、スティーブさん。
56:47
Oh, thanks a lot, Mr. Duncan.
1089
3407597
3003
ああ、どうもありがとう、ダンカンさん。
56:50
From
1090
3410717
3003
56:53
Marzia, Beatrice,
1091
3413987
2470
マルツィア、ベアトリス、
56:56
Claudia and also Sandra as well.
1092
3416457
3570
クラウディア、そしてサンドラからも。
57:00
So there it is for real.
1093
3420377
2353
それで、それは本当です。
57:02
So that is that is travelled all the way
1094
3422730
2986
つまり、
57:05
from Argentina to Paris.
1095
3425750
3003
アルゼンチンからパリまでずっと移動したということです。
57:08
Lovely. Isn't that amazing.
1096
3428903
1652
素晴らしい。 それはすごいことですね。
57:10
And that's
1097
3430555
534
57:11
where you're going to frame that
1098
3431089
1451
それを額に入れて
57:12
and put this on your studio wall.
1099
3432540
2302
スタジオの壁に飾るのです。
57:14
There's no other way.
1100
3434842
1502
他に方法はありません。
57:16
I've been told I need to speak more clearly.
1101
3436344
3003
もっとはっきりと話す必要があると言われました。
57:19
I think I was given a strong hint
1102
3439464
3003
57:22
by the group in Paris
1103
3442584
2152
パリのグループからは、ダンカン氏のことは
57:24
that they can always understand Mr.
1104
3444736
2102
いつでも理解できるが、
57:26
Duncan, but not always understand me.
1105
3446838
3254
私のことは必ずしも理解できるわけではないという強いヒントを与えられたと思います。
57:30
So I'm going to talk more clear
1106
3450509
2903
だから、
57:33
so that you can all understand my every word.
1107
3453412
3153
皆さんが私の言葉の一つ一つを理解できるように、もっと明確に話します。
57:36
That just sounds weird, by the way. So
1108
3456565
2553
ちなみに、それは奇妙に聞こえます。
57:40
feedback, please.
1109
3460219
1452
フィードバックをお願いします。
57:41
Yes. And here's another one.
1110
3461671
2119
はい。 そして、ここにもう一つあります。
57:43
Hello. Mr.
1111
3463790
667
こんにちは。 ブエノスアイレス出身の
57:44
Duncan and Mr.
1112
3464457
1051
ダンカンさんとスティーブさん
57:45
Steve from Buenos Aires.
1113
3465508
2720
。
57:48
And this message is from Thank Mr.
1114
3468228
4838
そしてこのメッセージはロッソのダンカンさんからのものです
57:53
Duncan from Rosso.
1115
3473066
1652
。
57:54
And also once again, Beatrice.
1116
3474718
2936
そしてまたしてもベアトリス。
57:57
So Beatrice has been very busy making signs
1117
3477654
3270
それで、ベアトリスはサインやメッセージを作るのに大忙しでした
58:00
and also messages.
1118
3480924
1085
。
58:02
Well, of course, we know Beatrice is an artist.
1119
3482009
2636
もちろん、ベアトリスが芸術家であることは知っています。
58:04
Oh, yes.
1120
3484645
1251
ああ、そうです。
58:05
Of the highest order.
1121
3485896
1302
最高級のもの。
58:07
We will be seeing that in a few moments.
1122
3487198
2636
それはすぐにわかります。
58:09
And yes, talking of art, we had a lovely gift from
1123
3489834
4404
そう、アートといえば、クリスティーンから素敵なプレゼントをいただきました
58:15
Christine.
1124
3495656
1769
。
58:17
Look at this, Christina.
1125
3497425
2519
これを見てください、クリスティーナ。
58:19
Look at that.
1126
3499944
1135
あれ見てよ。
58:21
So that looks so strong.
1127
3501079
2219
それでとても強そうに見えます。
58:23
So this is actually painted with oil.
1128
3503298
3003
ということで、実際に油を塗っていきます。
58:26
Oil paints and it's the smell is very strong.
1129
3506368
3353
油絵の具なので匂いがとても強いです。
58:30
So there it is, a Paris, a sniff.
1130
3510272
2986
それで、パリの匂いを嗅ぎました。
58:33
Ooh, yeah.
1131
3513976
483
ああ、そうだね。
58:34
That is that is pure oil.
1132
3514459
2069
つまりピュアオイルです。
58:36
So there it is. Isn't that beautiful?
1133
3516528
2319
そうです。 それは美しいではありませんか?
58:38
They have a red underlay, a red umbrella,
1134
3518847
2420
赤い下敷き、赤い傘、
58:41
you have some blossom
1135
3521267
1451
花、
58:42
and of course the most famous landmark in the world.
1136
3522718
3737
そしてもちろん世界で最も有名なランドマークがあります。
58:47
But besides my hat.
1137
3527840
2770
でも、帽子以外にも。
58:50
There it is.
1138
3530610
567
そこにそれがある。
58:51
So thank you very much, Christine,
1139
3531177
2369
それでは、クリスティーン、
58:53
for that lovely gift.
1140
3533546
951
素敵な贈り物をありがとうございました。
58:54
We are going to get that framed.
1141
3534497
3003
それを組み立てていきます。
58:57
I will get. That frame.
1142
3537600
1218
私は取得します。 あのフレーム。
58:58
I thank you very much.
1143
3538818
1168
ありがとうございます。
58:59
I very good care of this.
1144
3539986
2286
私はこれをとても大切にしています。
59:02
I was very careful to
1145
3542272
2169
59:04
to make sure it didn't get damaged on the way back.
1146
3544441
2669
帰りは破損しないように細心の注意を払いました。
59:07
And there's a nice on the back.
1147
3547110
2153
そして、裏側にも素敵なものがあります。
59:09
Thank you, Christine.
1148
3549263
1168
ありがとう、クリスティーン。
59:10
Talking of arts, we have more arts.
1149
3550431
3003
芸術といえば、他にも芸術があります。
59:13
Would you like to see what we were given as well?
1150
3553884
2887
私たちにも与えられたものを見てみたいですか?
59:16
I think this was something special for Mr.
1151
3556771
3236
これはスティーブさんにとっても私にとっても特別なことだったと思います
59:20
Steve, but for me. For me where? Mr.
1152
3560007
2069
。 私にとってはどこでしょうか?
59:22
Steve's in the kitchen.
1153
3562076
1168
スティーブさんはキッチンにいます。
59:23
Look at the.
1154
3563244
1618
見てください。
59:24
Let me demonstrate.
1155
3564862
1769
実演してみましょう。
59:26
It looks like a welding glove.
1156
3566631
2102
溶接用の手袋みたいですね。
59:28
Yes, but in fact, in fact, it is a
1157
3568733
3387
はい、でも実際のところ、オーブンから物を取り出すのは
59:33
very go designed for me
1158
3573021
3237
私にとって非常にうまく設計されています
59:37
to obviously take things out of the oven.
1159
3577676
3854
。
59:41
Also, it stops Mr.
1160
3581547
1234
また、スティーブ氏も
59:42
Steve from from
1161
3582781
2987
59:46
pleasuring himself as well.
1162
3586368
3004
自分自身を喜ばせることができなくなります。 ディングリー
59:50
Just trust you, Mr.
1163
3590856
1452
さん、信じてください
59:52
Dingley. We're talking about poops next.
1164
3592308
2219
。 次はうんこについて話します。
59:54
Isn't that lovely, though?
1165
3594527
1001
でも、それは素敵だと思いませんか?
59:55
So there it is.
1166
3595528
651
そうです。
59:56
Once again, the most famous landmark in the world,
1167
3596179
2669
もう一度言いますが、世界で最も有名なランドマークである
59:58
the Eiffel Tower, next to my heart,
1168
3598848
3337
エッフェル塔が私の心の隣にあります。
60:02
which is the second most famous landmark,
1169
3602335
3237
これは
60:06
because people do recognise it.
1170
3606540
2002
人々がそれを認識しているため、2番目に有名なランドマークです。
60:08
Even in a crowded place.
1171
3608542
1535
混雑した場所でも。
60:10
And this, this little thing is called a potholder.
1172
3610077
3870
そしてこれ、この小さなものは鍋つかみと呼ばれます。
60:14
And normally if you are picking up a hot pot
1173
3614665
2603
そして、通常、鍋や熱いものを手に取る場合は、
60:17
or something hot
1174
3617268
1651
60:18
and you have to hold it very carefully.
1175
3618919
2586
非常に注意して持つ必要があります。
60:21
Oh, it was my understanding, Mr.
1176
3621505
1285
ああ、
60:22
Duncan, that was to put on your table.
1177
3622790
2219
ダンカンさん、それはあなたのテーブルに置くということでした。
60:25
Oh,
1178
3625009
2219
ああ、その手袋をして
60:27
so that when you take something out of the
1179
3627228
2653
何かを取り出すときは
60:29
with said glove,
1180
3629881
2085
、
60:31
you then put that hot pot
1181
3631966
2820
60:34
on top of that to protect the table.
1182
3634786
3103
テーブルを保護するためにその上にその熱い鍋を置きます。
60:37
Oh that is my understanding.
1183
3637939
1719
ああ、それが私の理解です。
60:39
That's what Tomic told me it was for. Okay.
1184
3639658
2252
それがトミックが私にそれが目的だと言ったのです。 わかった。
60:41
Anatomic, of course, is a fabulous cook.
1185
3641910
2336
もちろん、アナトミックは素晴らしい料理人です。
60:44
Yes.
1186
3644246
350
60:44
As we've discovered that we've seen pictures of it.
1187
3644596
2653
はい。
私たちはその写真を見たことがあることに気づきました。
60:47
Yes.
1188
3647249
501
60:47
And Tomic
1189
3647750
750
はい。
そして、トミックはいつも私たちを見ながら
60:48
probably cooking right now
1190
3648500
1836
料理をしていると言っていたので、おそらく今料理をしているでしょう
60:50
because he told us that he's usually cooking whilst
1191
3650336
3470
60:54
while watching us at the same time.
1192
3654273
2336
。
60:56
You say why a little whilst it depends.
1193
3656609
2903
それは場合によって異なりますが、あなたは理由を少し言います。
60:59
Does it matter?
1194
3659512
684
関係ありますか?
61:00
While in American English whilst is often
1195
3660196
4171
アメリカ英語では while は
61:04
used in British English.
1196
3664367
1418
イギリス英語でよく使われます。
61:05
But these days of course, everything is mixed up,
1197
3665785
3120
しかし、もちろん最近ではすべてがごちゃ混ぜになっている
61:09
so you might hear British English
1198
3669539
2870
ので、あちこちでイギリス英語
61:12
and American English being used all over the place.
1199
3672409
3186
とアメリカ英語が使われているのを聞くかもしれません。
61:15
So while whilst it doesn't matter,
1200
3675595
2520
したがって、それは重要ではありませんが、
61:18
it doesn't really matter these days. But yes,
1201
3678115
2369
最近ではあまり重要ではありません。 でも、はい、
61:21
what else have you got there talking?
1202
3681685
1318
他に何を話しているのですか?
61:23
I know you're talking of Tomic.
1203
3683003
1652
トミックのことを言っているのはわかっています。
61:24
Yes. You mentioned what Tomic brought us.
1204
3684655
1885
はい。 トミックが私たちにもたらしてくれたものについて話しましたね。
61:26
Yes. This is going well. Well, well, yes.
1205
3686540
2737
はい。 これは順調です。 まあ、まあ、はい。
61:29
Okay.
1206
3689277
1234
わかった。
61:30
Tomic brought us some beautiful waffles,
1207
3690511
3270
トミックは美しいワッフルを持ってきてくれましたが、
61:34
but no ordinary waffles.
1208
3694666
1985
普通のワッフルはありませんでした。
61:36
They were they were very thin
1209
3696651
1652
とても薄くて、
61:38
and they were filled with the most delicious
1210
3698303
2369
とてもおいしい
61:40
sweet syrup.
1211
3700672
1735
甘いシロップがたっぷり入っていました。
61:42
And they were absolutely gorgeous.
1212
3702407
2136
そして彼らは本当に素晴らしかったです。
61:44
And I did eat them all.
1213
3704543
2219
そして私はそれらをすべて食べました。
61:46
They're gone.
1214
3706762
600
彼らは行ってしまいました。
61:47
Louis, Like Tom,
1215
3707362
1502
ルイス、トムと同じように、
61:48
I brought some big ones for us to take back,
1216
3708864
2152
私たちが持ち帰るために大きなものをいくつか持ってきましたが、
61:51
which Duncan's Mr.
1217
3711016
1602
ダンカンのミスター・
61:52
Duncan, rather, has eaten all of them.
1218
3712618
2302
ダンカンがそれをすべて食べてしまいました。
61:54
They're gone.
1219
3714920
1268
彼らは行ってしまいました。
61:56
But also a packet of smaller ones
1220
3716188
2553
しかし、グループで共有する小さなもののパケットもありました
61:58
that were to share for the group.
1221
3718741
2035
。
62:00
And I specifically remember Louis
1222
3720776
2303
そして特に覚えているのは、ルイが
62:03
really liked these little mini waffles.
1223
3723079
3003
この小さなミニワッフルをとても気に入っていたことです。
62:06
We were eating them in one of the cafes,
1224
3726182
2986
私たちはカフェの1つでそれらを食べていました、
62:09
which I don't think that we're too pleased about,
1225
3729719
1819
それは私たちがあまり満足していないと思います
62:11
but we, we ordered enough I think, in there.
1226
3731538
3103
が、私たちはそこで十分な量を注文したと思います。
62:14
But anyway,
1227
3734641
1101
とにかく、
62:15
I'll make the other gift that Thomas gave us.
1228
3735742
2636
トーマスがくれたもう一つの贈り物を作ります。
62:18
Yes, Well, gave me is this is me.
1229
3738378
2253
はい、そうですね、私に与えられたのはこれが私です。 そうですか
62:20
Is this so? This is.
1230
3740631
2969
? これは。
62:23
Can you read that? Yes.
1231
3743600
1535
読めますか? はい。
62:25
So it's something for the garden.
1232
3745135
2903
つまり、庭用のものです。
62:28
Because Tomek obviously knows that I like gardening.
1233
3748038
3371
トメクは私がガーデニング好きであることを明らかに知っているからです。
62:32
So these are carrots, but they're no ordinary carrots.
1234
3752626
2620
これはニンジンですが、普通のニンジンではありません。
62:35
They're Parisian and carrot round
1235
3755246
3003
パリ風でニンジンのような丸いものな
62:38
and I won't tip it.
1236
3758449
2219
ので、チップは払いません。
62:40
What you do is you start it off.
1237
3760668
2319
あなたがすることは、あなたがそれを始めることです。
62:42
Oh, steady. I'm being steady, Mr. Duncan.
1238
3762987
2486
ああ、安定してる。 落ち着いていますよ、ダンカンさん。
62:45
So you put the soil which came in a separate bag.
1239
3765473
3187
そこで、別の袋に入った土を入れます。
62:49
You put that in this, which is waterproofed,
1240
3769311
3003
それを防水加工したこの中に入れて、
62:52
and you put the seeds in
1241
3772581
1802
種を入れます。
62:54
and then
1242
3774383
1535
62:55
when I say seeds, I'm assuming they're carrot seeds.
1243
3775918
2786
種と言ったら、ニンジンの種だと思います。
62:58
We were a bit weary. Yes.
1244
3778704
1702
私たちは少し疲れていました。 はい。
63:00
Because this we thought maybe this wasn't real.
1245
3780406
4304
なぜなら、これは本物ではないかもしれないと私たちは思ったからです。
63:04
We thought maybe inside perhaps there was something
1246
3784727
3270
私たちは、おそらく中には
63:07
illegal, some other type of seed
1247
3787997
2402
違法なもの、
63:10
from some of the plants. Yeah.
1248
3790399
2019
いくつかの植物からの別の種類の種子が入っているのではないかと考えました。 うん。
63:12
So I'm
1249
3792418
601
だから、
63:13
I should be bitterly disappointed if they are carrots.
1250
3793019
2569
もし彼らがニンジンだったら、私はひどくがっかりするはずだ。
63:15
So we are going to find out over the next few days if
1251
3795588
3037
したがって、
63:18
if this is actually something legal,
1252
3798625
3637
これが実際に合法的なものなのか、
63:23
just innocent carrots or maybe something illegal.
1253
3803063
3754
単なる無害なニンジンなのか、それともおそらく違法なものなのかを今後数日かけて調べる予定です。
63:26
So which means we might get a knock at the door.
1254
3806817
2519
つまり、ドアがノックされるかもしれないということです。
63:29
It's a bit worried actually
1255
3809336
934
実際に
63:30
going through customs that I can't put it in my
1256
3810270
3471
税関を通過するときに、これを自分の
63:34
I put this in my suitcase and I was slightly worried
1257
3814008
3603
スーツケースに入れられないのが少し心配です。これをスーツケースに入れたのですが、
63:37
that yeah,
1258
3817611
1569
そう、
63:39
there'll be dogs sniffing around my suitcase.
1259
3819180
2519
犬が私のスーツケースの周りを嗅いでいるのではないかと少し心配していました。
63:41
What they do is this is, is
1260
3821699
2753
彼らがやっているのは、
63:44
you don't see what happens to your suitcase.
1261
3824452
2636
あなたのスーツケースがどうなるか見ていないということです。
63:47
I know it goes through all sorts of crazy stuff.
1262
3827088
3754
あらゆる種類のクレイジーなことを経験していることは知っています。
63:50
Your suitcase
1263
3830842
1585
スーツケースを預ける
63:52
when you,
1264
3832427
400
63:52
when you put it through,
1265
3832827
985
とき、
63:53
when you check it in at the airport.
1266
3833812
2019
空港でチェックインするとき。
63:55
So yes, there would have been at least one dog
1267
3835831
2986
そう、少なくとも一匹の犬が
63:58
sniffing around your suitcase.
1268
3838850
2787
あなたのスーツケースの周りの匂いを嗅いでいたはずです。
64:01
So I have a feeling that this this really is
1269
3841637
3153
ということで、
64:05
what it says on the box.
1270
3845524
1285
箱に書いてあることは本当にその通りな気がします。 無事
64:06
We got it through and I'll be baking some cake
1271
3846809
3837
に成功したので、
64:10
with whatever emerges from this box.
1272
3850763
3387
この箱から出てきたものでケーキを焼くつもりです。 そう
64:14
Although it would have been
1273
3854183
934
なったら
64:15
it would have been interesting.
1274
3855117
1669
面白かっただろうけど。
64:16
It would have been very interesting
1275
3856786
1351
64:18
if if they thought that was something else
1276
3858137
2503
もし彼らがそれが何か別のことだと思っていたら、
64:20
and maybe they would take us into a back room
1277
3860640
2786
おそらく彼らは私たちを奥の部屋に連れて行き、
64:23
and make us take all our clothes off
1278
3863426
2570
私たちの服をすべて脱がせ
64:25
and maybe they would put
1279
3865996
1268
、おそらく
64:28
put something on their hand.
1280
3868381
1919
彼らの手に何かを置くだろうなら、非常に興味深いだろう。
64:30
A very thoughtful gift.
1281
3870300
1618
とても心のこもった贈り物です。
64:31
Thank you very much, Tom.
1282
3871918
1268
どうもありがとう、トム。
64:33
Fortunately, if you're listening,
1283
3873186
1585
幸いなことに、あなたが聞いているなら、
64:34
fortunately that didn't happen. Tom, I can sit here.
1284
3874771
2536
幸運なことに、そのようなことは起こりませんでした。 トム、ここに座ってもいいよ。
64:37
I know Tom. Okay.
1285
3877307
901
私はトムを知っています。 わかった。
64:38
But I don't know whether he's actually
1286
3878208
1836
しかし、彼が本当に注意を払っているかどうかはわかりません
64:40
paying attention.
1287
3880044
967
。
64:41
Well, he's not the only one.
1288
3881011
2303
まあ、彼だけではありません。
64:43
It probably doesn't want to say
1289
3883314
1168
おそらく
64:44
too much about the seeds.
1290
3884482
1735
種子についてはあまり言いたくないのでしょう。
64:46
We have more guests. We had a lot to do.
1291
3886217
2202
さらにゲストがいます。 やるべきことがたくさんありました。
64:48
But do remember first,
1292
3888419
1285
でも、最初に思い出してください
64:49
okay, how we how we were all sitting around
1293
3889704
4021
、私たちが公園でみんなで座って
64:53
drinking beer in a in a park, weren't we.
1294
3893725
3036
ビールを飲みながら過ごしていた様子を思い出してください。
64:56
After we after we did the main meet at the trunk deer.
1295
3896761
3954
私たちが幹鹿でメインミーティングを行った後。
65:00
We were on the I think it was the Plaza Park.
1296
3900866
2669
私たちはプラザパークだったと思います。
65:03
The Concorde.
1297
3903535
1435
コンコルド。
65:04
Last of the Concorde.
1298
3904970
1418
コンコルドの最後。
65:06
That's as you go along from the Eiffel Tower to
1299
3906388
3203
エッフェル塔からコンコルドまでの道のりです
65:09
the Concorde. So there we go.
1300
3909591
1952
。 それでは行きます。
65:12
We, we, we walked down,
1301
3912761
1969
私たち、私たち、下っていくと、
65:14
we found a nice shady spot
1302
3914730
2303
65:17
on some grass under some trees, trunk, a deer.
1303
3917033
3003
いくつかの木、幹、鹿の下の草の上に素敵な日陰の場所を見つけました。
65:20
There.
1304
3920236
1034
そこには。
65:21
Eifel tower over there.
1305
3921270
1285
あそこにアイフェル塔。
65:22
And we were drinking beer.
1306
3922555
1952
そして私たちはビールを飲んでいました。
65:24
It was lovely.
1307
3924507
1051
それは愛らしかった。
65:25
Little Mick bought me a beer
1308
3925558
1201
小さなミックが私にビールを買ってくれましたが
65:26
and you won't remember it really.
1309
3926759
2153
、あなたはそれを本当に覚えていないでしょう。
65:28
But yes, the other thing to mention, we are talking,
1310
3928912
2753
でも、そう、もう一つ言及しておきたいのは、
65:31
by the way, later about the good things,
1311
3931665
2736
ところで、パリの良いところ、
65:34
the bad things, and the ugly things
1312
3934401
3003
悪いところ、そして醜いところについても後ほど話します
65:37
about Paris as well.
1313
3937854
2036
。
65:39
Now, before anyone criticises me,
1314
3939890
3003
さて、誰かが私を批判する前に、
65:42
I know that all cities and all towns
1315
3942893
2436
どの都市にもどの町にも
65:45
have good things and bad things,
1316
3945329
1518
良いところも悪いところもあるのはわかっていますが
65:46
but I think if you go somewhere,
1317
3946847
3003
、どこかに行けば、その場所についてコメントできる
65:49
I think you are in a situation or a position where
1318
3949917
2670
状況や立場にあると思います
65:52
you can make comments about the place.
1319
3952587
3003
。
65:55
So we we are going to quickly look later on.
1320
3955907
2285
それでは、後で簡単に見ていきます。
65:58
It's some of the good stuff,
1321
3958192
1168
それは良いもの、
65:59
some of the bad stuff and some of the ugly.
1322
3959360
2887
悪いもの、そして醜いものもあります。
66:02
And also, of course,
1323
3962247
1351
そしてもちろん、
66:05
you know, Lewis
1324
3965100
650
66:05
Page is Toback, Christine, Francesca and Patrick
1325
3965750
3004
ご存知のように、ルイス・
ペイジはトバック、クリスティーン、フランチェスカ、パトリックは
66:08
told us a lot about their personal lives
1326
3968754
2669
私たちに私生活について多くのことを話してくれました。
66:11
and we will be revealing all that as well later on.
1327
3971423
3003
それについても後ほど明らかにします。
66:14
I'm joking. I'm joking.
1328
3974927
1918
冗談です。 冗談です。
66:16
Intimate details of their lives
1329
3976845
1936
彼らの人生の親密な詳細については、
66:18
we will share with every now I'm joking.
1330
3978781
1969
冗談ですが、これから共有します。
66:20
I'm Jim. Yeah. You just said good.
1331
3980750
2252
私はジムです。 うん。 あなたはちょうど良いことを言いました。
66:23
Shall we just assume
1332
3983002
817
66:23
that everything you say is a joke?
1333
3983819
1202
あなたの言うことはすべて冗談だと考えましょうか?
66:25
Yeah, that. Anyway. Yes.
1334
3985021
1468
ええ、それは。 ともかく。 はい。
66:26
We also had something from Louis that lovely wallet.
1335
3986489
4021
ルイから素敵な財布ももらいました。
66:31
And I will be putting all of my millions and millions
1336
3991194
4087
そして、私は YouTube が毎週私に与えてくれる何百万、何百万、何百万ポンドをすべて注ぎ込むつもりです
66:35
and millions of pounds
1337
3995281
1769
66:37
that YouTube give me every week.
1338
3997050
2986
。
66:40
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1339
4000036
2353
冗談だよ、冗談だよ、冗談だよ。
66:42
It'll take years to fill that up
1340
4002389
1585
それを YouTube の収益で埋めるには何年もかかります
66:43
with your YouTube earnings. Mr. Juncker.
1341
4003974
2219
。 ユンケルさん。
66:46
I'm joking.
1342
4006193
1385
冗談です。
66:47
I think this is it.
1343
4007578
951
これだと思います。
66:48
Well, I think this could be my YouTube
1344
4008529
1718
そうですね、これが今ここでの私の YouTube 収益になると思いますが
66:50
earnings in here right now, which is which is nothing.
1345
4010247
2519
、それは何でもありません。
66:52
Nice memento for maybe a couple of months
1346
4012766
2069
おそらく数か月分の素敵な思い出になり、
66:54
and I got one as well.
1347
4014835
1552
私もそれを手に入れました。
66:56
So I will be putting some money in.
1348
4016387
1652
それで、私はいくらかのお金を注ぎ込むつもりです。
66:58
This is soon as I get some.
1349
4018039
1835
これはお金が集まり次第すぐにです。
67:00
I've forgotten what it looks like now.
1350
4020858
2103
今はどんな姿か忘れてしまいました。
67:02
I believe
1351
4022961
667
67:03
King Charles is now on the front of some of our money.
1352
4023628
3086
チャールズ国王は今、私たちのお金の一部を受け取っていると思います。
67:06
So there it is. Now, look.
1353
4026948
1468
そうです。 ほら見て。
67:08
And so many gifts.
1354
4028416
2920
そしてたくさんの贈り物。
67:11
So many gifts.
1355
4031336
884
とてもたくさんの贈り物。
67:12
And we still have lots of other ones to talk about.
1356
4032220
3287
他にも話したいことがまだたくさんあります。
67:16
Look at that.
1357
4036224
868
あれ見てよ。
67:17
A pair of French style socks.
1358
4037092
3837
フレンチスタイルのソックスです。
67:21
And just in case you are in
1359
4041497
1935
そして、
67:23
any doubt that they were actually French
1360
4043432
2987
67:26
while there is another Eiffel Tower,
1361
4046635
2603
67:29
the most famous landmark in the world besides my hat.
1362
4049238
3370
私の帽子の他に世界で最も有名なランドマークであるエッフェル塔がもう一つありますが、彼らが実際にフランス人だったのかどうか疑問がある場合に備えて。
67:33
Yes, Mr. Duncan.
1363
4053142
985
はい、ダンカンさん。
67:34
Love socks, Lovely gifts. Lovely.
1364
4054127
1985
靴下が大好き、素敵な贈り物。 素晴らしい。 どうも
67:36
Thank you very much.
1365
4056112
2970
ありがとうございます。
67:39
But yes.
1366
4059082
634
67:39
So I didn't get any socks.
1367
4059716
2152
でも、はい。
なので靴下も持ってきませんでした。
67:41
You didn't see? I'm joking.
1368
4061868
2820
見てなかったの? 冗談です。
67:44
I'm joking.
1369
4064688
784
冗談です。
67:45
Oh, you're joking.
1370
4065472
1051
ああ、冗談だよ。
67:46
You're joking.
1371
4066523
717
冗談でしょ。
67:47
I'm sure this could be a new catchphrase, by the way.
1372
4067240
2620
ちなみに、これは新しいキャッチフレーズになる可能性があると確信しています。
67:49
Hello, everyone.
1373
4069860
834
こんにちは、みんな。
67:50
I'm joking.
1374
4070694
968
冗談です。
67:51
I'm joking. Hello, Raul.
1375
4071662
2953
冗談です。 こんにちは、ラウル。
67:54
Raul, I think is we we have more gifts to show.
1376
4074615
3604
ラウル、私たちにはもっと見せるべき贈り物があると思う。
67:58
Can I say just in case you are watching, Maybe
1377
4078886
2486
あなたが見ているかもしれないので、念のため言っておきますが、おそらく
68:01
in the car. Beatriz,
1378
4081372
1802
車の中で。 ベアトリス、
68:04
your beautiful
1379
4084142
767
68:04
gifts that you made yourself.
1380
4084909
3003
あなた自身が作った美しい贈り物です。
68:08
I feel quite honoured
1381
4088062
3003
68:11
to have these in the house.
1382
4091716
1418
これらが家にあることをとても光栄に思います。
68:13
I will be honest with you.
1383
4093134
1385
正直に申し上げます。
68:14
So there is a picture of me and Steve.
1384
4094519
2553
それで、私とスティーブの写真があります。
68:17
Just ignore that.
1385
4097072
1485
それは無視してください。
68:18
But look at that.
1386
4098557
851
しかし、それを見てください。
68:19
A small stone.
1387
4099408
2452
小さな石。
68:21
And on it, Beatriz has painted a small picture,
1388
4101860
4505
そしてその上に、ベアトリスは
68:26
some beautiful scenery of the flowers and the grass.
1389
4106365
4371
花や草の美しい風景を描いた小さな絵を描きました。
68:30
And it looks like the hills and the blue sky.
1390
4110736
2252
そしてそれは丘と青い空のように見えます。
68:32
All I did. That's acrylic.
1391
4112988
1902
すべて私がやったことです。 それがアクリルです。
68:34
That's painted in acrylic.
1392
4114890
1702
アクリルで描いたものです。
68:36
And look at this.
1393
4116592
2286
そして、これを見てください。
68:38
No, that's not.
1394
4118878
1201
いいえ、そうではありません。
68:40
It looks like something maybe Monet would do
1395
4120079
3020
おそらくモネが
68:43
with those big, thick, heavy brush strokes.
1396
4123550
3003
大きくて太くて重い筆致で描きそうなものに見えます。
68:46
So thank you very much, Beatriz.
1397
4126786
1535
それでは、ベアトリスさん、本当にありがとうございました。
68:48
We are going to have that framed.
1398
4128321
1952
それを額装していきます。
68:50
We there is a place
1399
4130273
1869
私たちが
68:52
not far from where we live and they do that.
1400
4132142
2669
住んでいる場所からそう遠くない場所があり、彼らはそうしています。
68:54
So can I say
1401
4134811
1736
68:56
you also, Beatriz, for your lovely gifts as well.
1402
4136547
3537
ベアトリス、あなたにも素敵な贈り物をありがとうと言いたいです。
69:00
We will treasure all of them forever and ever
1403
4140084
5455
私たちはそれらすべてを永遠に大切にします、
69:07
that the stone was for me, Mr.
1404
4147158
2669
その石が私のためのものであったことを、
69:09
Duncan.
1405
4149827
551
ダンカンさん。
69:10
I know the stone was for me. There we go.
1406
4150378
2669
その石が私のためのものだったことはわかっています。 それでは行きます。
69:13
I brought it on.
1407
4153047
1402
私がそれを持ってきました。
69:14
And as you can see on the back,
1408
4154449
1234
そして、裏側に見えるように、
69:15
there is actually a stone.
1409
4155683
2336
実際には石があります。
69:18
Yes, And that is acrylic paint.
1410
4158019
4321
はい、それはアクリル絵の具です。
69:22
It's not beautiful.
1411
4162557
801
美しくないですね。
69:23
And
1412
4163358
1618
69:24
yes I'm not going to put it in the garden.
1413
4164976
2553
はい、庭には置きません。
69:27
We're not going to put it in a frame either.
1414
4167529
2052
フレームに入れるつもりもありません。
69:29
So this we won't frame this.
1415
4169581
1585
したがって、これをフレームには入れません。
69:31
Well, we've got a little holder for it.
1416
4171166
2336
そうですね、小さなホルダーがあります。
69:33
So we have this. Yes.
1417
4173502
1535
これができました。 はい。
69:35
As we just saw in the video. Yes.
1418
4175037
1668
ビデオで見たとおりです。 はい。
69:36
So, look, it's not beautiful. It's very nice.
1419
4176705
2687
それで、見てください、それは美しくありません。 それは非常にうれしいです。
69:39
And also the painting.
1420
4179392
1284
そして絵も。
69:40
So thank you, Beatriz.
1421
4180676
1619
それで、ありがとう、ベアトリス。
69:42
Thank you all.
1422
4182295
1351
皆さん、ありがとうございました。
69:43
We also had a lovely donation, Patrick.
1423
4183646
2369
素敵な寄付もいただきました、パトリックさん。
69:46
We had food from Tomic.
1424
4186015
2369
トミックさんからご飯をいただきました。
69:48
So thank you all.
1425
4188384
1952
それでは皆さん、ありがとうございました。
69:50
Yes, we've added some notes to your check.
1426
4190336
2820
はい、小切手にいくつかのメモを追加しました。
69:53
Patrick.
1427
4193156
651
69:53
Okay, you've added a few noughts
1428
4193807
1485
パトリック。
69:55
on the end of the of the check, if you don't mind.
1429
4195292
2068
差し支えなければ、小切手の最後に数泊追加しました。
69:57
Say it so on. So many joking. I'm only joking.
1430
4197360
2870
そう言ってください。 冗談がたくさんあります。 冗談ですよ。
70:00
I'm just joking.
1431
4200230
968
冗談です。
70:01
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1432
4201198
2252
冗談だよ、冗談だよ、冗談だよ。
70:03
Yes. And the
1433
4203450
1118
はい。 そして、
70:05
with Francesca was filming
1434
4205836
3003
フランチェスカと一緒に
70:10
a behind the scenes for us.
1435
4210291
2152
私たちのために舞台裏を撮影していました。
70:12
Yes. A behind the scenes
1436
4212443
3003
はい。
70:15
film of what we were doing on the Trocadero.
1437
4215947
3553
私たちがトロカデロで行っていたことの舞台裏のフィルム。
70:19
So we will
1438
4219500
1669
それで、私たちは
70:21
Francesca is going to make that available to us
1439
4221169
2970
フランチェスカがそれを私たちに提供するつもりです、なぜならフランチェスカが私たちにそれを利用できるようにするつもりです、
70:24
because Francesca is I won't say exactly what.
1440
4224139
3370
正確には言いません。
70:27
Francesca, don't.
1441
4227509
717
フランチェスカ、やめて。
70:28
Don't say anything yet.
1442
4228226
1585
まだ何も言わないでください。
70:29
I've been asked not to find.
1443
4229811
1468
探さないように頼まれました。
70:31
So A is going to show as
1444
4231279
3070
そこで、A は
70:35
it's going to edit this film together
1445
4235717
1986
この映画を一緒に編集して、そこで何が起こっているか
70:37
and give you a sort of a behind the scenes look about
1446
4237703
3120
について舞台裏のようなものを見せる予定です
70:40
what was happening on the structure there.
1447
4240823
1952
。
70:42
It was strange.
1448
4242775
984
不思議でした。
70:43
It Trocadero check a Trocadero.
1449
4243759
2470
トロカデロはトロカデロをチェックしてください。
70:46
I don't know.
1450
4246229
2452
わからない。
70:48
At this point in time, it doesn't really matter.
1451
4248681
2069
現時点では、それはあまり問題ではありません。
70:50
I don't think so. It was a great time.
1452
4250750
2286
私はそうは思わない。 素晴らしい時間でした。
70:53
I know we've been talking about this for over an hour,
1453
4253036
2786
この件について 1 時間以上話し合ってきたことはわかっています
70:55
but it was some things that we've
1454
4255822
3003
が、それは私たちにとっても
70:58
we didn't think it would happen, did we?
1455
4258858
2336
予想していなかったことでした。
71:01
We didn't.
1456
4261194
451
71:01
We didn't think it would happen
1457
4261645
1351
しませんでした。
71:02
because it seemed like a very big thing to do.
1458
4262996
3003
それは非常に大きなことのように思えたので、私たちはそれが起こるとは思っていませんでした。
71:06
But we did it and it happened and we had so much fun.
1459
4266450
4471
しかし、私たちはそれをやって、それが起こり、とても楽しかったです。
71:11
In fact, I tell you what, Steve, I can't resist.
1460
4271271
2770
実は、スティーブ、私は我慢できないんです。 やら
71:14
I can't resist doing it.
1461
4274041
1852
ずにはいられない。
71:15
You know what I'm going to do, don't you?
1462
4275893
1718
私が何をするか知っていますよね?
71:17
You're going to play the video
1463
4277611
1469
あなたは
71:19
of the cows in the garden,
1464
4279080
2219
庭の牛のビデオを再生し、
71:21
and then
1465
4281299
717
次に
71:22
I'm going to play the video of of the video that
1466
4282016
3571
私は
71:25
I played not very long ago.
1467
4285787
2185
少し前に再生したビデオのビデオを再生します。
71:30
Some wonderful memories.
1468
4290058
1285
いくつかの素晴らしい思い出。
71:31
And I have to say, we are never going to forget
1469
4291343
3120
そして、先週起こったことすべてを私たちは決して忘れることはないと言わなければなりません
71:34
everything that happened last week.
1470
4294996
1702
。
71:36
The world
1471
4296698
2152
71:38
in
1472
4298850
2987
72:03
doo doo doo doo
1473
4323126
1068
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
72:04
doo doo doo doo.
1474
4324194
3003
ドゥドゥの世界。 それを
72:07
Doing
1475
4327581
1518
やって
72:09
that.
1476
4329099
3003
。
72:19
People
1477
4339827
3003
73:00
really good.
1478
4380670
2235
本当に良い人たちです。
73:02
Do it,
1479
4382905
1352
やって、
73:04
do it, do it.
1480
4384257
1318
やって、やって。 ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ。
73:05
Doing
1481
4385575
3003
73:16
doo doo doo doo doo doo doo
1482
4396136
3003
73:19
doo doo doo doo doo
1483
4399640
3003
73:37
doo doo doo doo doo doo.
1484
4417292
1852
73:39
Do
1485
4419144
3003
73:44
it.
1486
4424599
2987
やれ。
73:53
That was all spontaneous, by the way.
1487
4433208
3003
ちなみに、それはすべて自然発生的なものでした。
73:56
I wasn't expecting all of that attention at the end,
1488
4436362
3754
最後にこれほどの注目が集まるとは予想していませんでした
74:00
but it was lovely what an incredible event that was.
1489
4440116
4921
が、素晴らしいイベントでした。
74:05
We are we are going to carry on talking about Paris
1490
4445755
2753
74:08
because we had a nice time last week
1491
4448508
1618
先週楽しい時間を過ごしたので、
74:10
and I thought it would be good chance.
1492
4450126
2553
良い機会だと思ったので、パリについて話し続けます。 私たちが
74:12
Now I don't want anyone
1493
4452679
934
これからやろうとしていることについて、誰にも
74:13
to get the wrong idea
1494
4453613
1318
誤解してほしくないのです
74:14
of what we're about to do,
1495
4454931
1018
74:15
but I thought it would be a good chance
1496
4455949
1718
が、
74:17
to talk about the good things,
1497
4457667
1952
良いこと、
74:19
maybe some of the bad things, maybe some ugly things.
1498
4459619
2987
おそらく悪いこと、あるいは醜いことについて話す良い機会だと思いました。
74:22
And I think we've had some suggestions already.
1499
4462823
2169
すでにいくつかの提案が出ていると思います。
74:24
So here we go on the screen right now.
1500
4464992
2986
それでは、今すぐ画面に進みます。
74:28
But ba ba ba ba ba.
1501
4468429
1118
でもバババババ。
74:29
The good, the bad and the ugly things about Paris.
1502
4469547
4171
パリの良いところ、悪いところ、醜いところ。
74:33
So don't think there's any bad. Mr. Duncan.
1503
4473718
2452
だから、悪いことがあるとは思わないでください。 ダンカンさん。 しましょう
74:36
Let's. Let's go through the three, shall we?
1504
4476170
1869
。 3つ見ていきましょう。
74:38
So let's let's start with the positive
1505
4478039
3003
74:41
it's mostly positive, by the way.
1506
4481125
1769
ところで、ほとんどがポジティブなことから始めましょう。
74:42
It's 95% positive.
1507
4482894
2903
95%が陽性です。
74:45
Okay.
1508
4485797
1268
わかった。
74:47
So come on, bring me your 95% positive.
1509
4487065
3003
さあ、あなたの 95% の肯定的な意見を持ってきてください。
74:50
Just The the atmosphere of Paris is is just so lovely.
1510
4490152
4354
パリの雰囲気がとても素敵です。
74:54
I don't know what it is.
1511
4494506
784
それが何なのか分かりません。
74:55
It just makes you feel
1512
4495290
2536
74:57
it's just a very different city to most of the cities.
1513
4497826
3487
他のほとんどの都市とはまったく異なる都市であると感じさせるだけです。
75:01
If you go to London, it's very high.
1514
4501981
1818
ロンドンに行くととても高いです。
75:03
It's high rise blocks.
1515
4503799
1719
高層ブロックです。
75:05
Everywhere you go to Paris, it's just you.
1516
4505518
3070
パリのどこに行っても、そこにはあなただけがいます。
75:08
You really feel.
1517
4508604
1135
本当に感じますね。 私が
75:09
I don't you come away thinking I want to go back.
1518
4509739
3003
帰りたいと思って帰ってくるんじゃないの。
75:13
It's just an atmosphere.
1519
4513426
1285
それはただの雰囲気です。
75:14
And of course, it did help being with lovely people
1520
4514711
2869
そしてもちろん、素敵な人たちと一緒にいることも助けになりました
75:17
as well.
1521
4517580
751
。
75:19
I like, liked coming on the Metro.
1522
4519799
1769
地下鉄に乗るのが好きでした。
75:21
I'm sure that the people that live in Paris
1523
4521568
2269
パリに住んでいる人はきっと
75:23
would say they don't like getting on the metro.
1524
4523837
1985
地下鉄に乗るのが嫌いだと言うでしょう。
75:25
Yeah, well, what do you want to look at?
1525
4525822
1502
はい、それで、何を見たいですか?
75:27
One thing at a time, by the way,
1526
4527324
1418
ちなみに、一度に一つずつ、
75:28
Not everything you want.
1527
4528742
834
あなたが望むすべてではありません。
75:29
Okay then.
1528
4529576
534
じゃあオーケー。
75:30
Well, yeah, it's the food.
1529
4530110
3120
そうですね、食べ物ですね。
75:33
Of course the food.
1530
4533230
1051
もちろん食事も。
75:34
Although you have got to be careful where you go.
1531
4534281
3003
ただし、行く場所には注意が必要です。 そうではありませ
75:37
It wasn't.
1532
4537401
718
んでした。
75:38
They don't seem to know how to cook chicken.
1533
4538119
2135
彼らは鶏肉の作り方を知らないようだ。
75:40
There's a bad already there. My.
1534
4540254
1535
すでに悪いところがあるのです。 私の。
75:41
Yeah. Yes.
1535
4541789
451
うん。 はい。
75:42
We're doing the good at the moment. Okay.
1536
4542240
1518
現時点では良いことをやっている。 わかった。
75:43
So the good is the beef
1537
4543758
2736
おいしいのは牛肉で、
75:46
and the what I tell you what stood out for me
1538
4546494
3203
私にとって印象的だったのは
75:49
was the quality of service
1539
4549697
4388
75:54
that you get from waiters in Paris.
1540
4554085
3004
パリのウェイターから得られるサービスの質です。
75:57
And by the way, when I say waiters, ladies,
1541
4557806
2519
ところで、私がウェイターの皆さん、女性の皆さん、
76:00
waiters, you were impressed by one aspect.
1542
4560325
3204
ウェイターの皆さんと言ったら、皆さんはある面に感銘を受けました。
76:03
One aspect is that
1543
4563595
1585
一つの特徴は、パリの
76:06
all waiters
1544
4566682
968
ウェイターは皆
76:07
in Paris are super fashionable.
1545
4567650
3170
とてもファッショナブルであるということです。
76:10
I've never seen this anywhere else.
1546
4570820
2102
これは他では見たことがありません。
76:12
Anywhere, certainly not in the UK.
1547
4572922
2920
どこでも、もちろん英国ではありません。
76:15
They remember everything that you order
1548
4575842
2869
彼らはあなたが注文したものをすべて覚えており、
76:18
and they don't even have to write it down.
1549
4578711
2553
メモする必要さえありません。
76:21
They must undergo some rigorous training.
1550
4581264
3003
彼らは厳しい訓練を受けなければなりません。
76:24
So a group of us, probably eight of us, one one
1551
4584317
3003
それで、私たちのグループ、おそらく8人、一
76:27
night, seven or eight of us ordering starters.
1552
4587337
3587
晩に1人、7人か8人が前菜を注文しました。
76:30
Main course is drinks
1553
4590924
2186
メインコースは飲み物で
76:33
and the waiters
1554
4593110
1201
、ウェイターは
76:34
don't even have to write any of it down.
1555
4594311
2486
飲み物を書き留める必要さえありません。
76:36
They remembered all of it and it all came perfectly.
1556
4596797
2886
彼らはすべてを覚えていて、すべてが完璧でした。
76:39
And it's that I think is quite impressive.
1557
4599683
3003
そして、それは非常に印象深いことだと私は思います。
76:42
Very impressive indeed.
1558
4602953
1585
確かにとても印象的です。
76:44
So the food the food is definitely good.
1559
4604538
1919
だから、食べ物は間違いなくおいしいです。
76:46
I will agree with you on that.
1560
4606457
1135
その点については私も同意します。
76:47
Says good food.
1561
4607592
2018
おいしい食べ物を言う。
76:49
And I think
1562
4609610
2169
そして
76:51
now this this is this is very interesting.
1563
4611779
2119
今、これは非常に興味深いものだと思います。
76:53
I think another thing I want to mention is
1564
4613898
3821
もう一つ言及しておきたいのは、
76:58
I didn't see any
1565
4618620
2119
77:01
trouble
1566
4621823
1135
77:02
from anyone apart from this.
1567
4622958
2803
これ以外には誰からもトラブルは見られなかったということです。
77:05
Yeah. Okay.
1568
4625761
600
うん。 わかった。
77:06
Steve, can I just do this?
1569
4626361
2987
スティーブ、これだけやってもいいですか?
77:10
You don't have to keep doing that, brother.
1570
4630466
2402
それを続ける必要はないよ、兄弟。
77:12
I'm joking.
1571
4632868
751
冗談です。
77:13
I'm joking.
1572
4633619
751
冗談です。
77:14
He's joking. He's joking.
1573
4634370
2986
彼は冗談を言っています。 彼は冗談を言っています。
77:17
Oh, and yes.
1574
4637840
1719
ああ、はい。
77:19
Anyway.
1575
4639559
2302
ともかく。
77:21
Oh, dear.
1576
4641861
717
まあ。
77:22
Waiters, we talk about waiters.
1577
4642578
1602
ウェイター、ウェイターについて話します。
77:24
We weren't talking about waiters.
1578
4644180
1402
私たちはウェイターのことを話していませんでした。
77:25
I was talking about
1579
4645582
667
私は、
77:26
generally how
1580
4646249
1735
77:27
there was no trouble, no trouble around the place.
1581
4647984
2219
その場所の周りにトラブルがなかったこと、トラブルがなかったことについて一般的に話していました。
77:30
We didn't see young
1582
4650203
1051
若者
77:31
people are just all quiet, silent, just walking about.
1583
4651254
4822
たちがただ静かに、沈黙して、ただ歩き回っているのは見られませんでした。
77:36
We didn't see any aggravation.
1584
4656526
2236
悪化は見られませんでした。
77:38
We didn't see any fighting.
1585
4658762
1635
戦闘は見られませんでした。
77:40
And I know what you're going to.
1586
4660397
1418
そして、私はあなたが何をしようとしているのか知っています。
77:41
But Mr.
1587
4661815
451
でも
77:42
Duncan, there have been riots in Paris.
1588
4662266
2819
ダンカンさん、パリで暴動が起きたんです。 正直に言うと
77:45
We didn't even see any of that, to be honest,
1589
4665085
2737
、どこにでも警察がいたにもかかわらず、私たちはそのようなものをまったく見ませんでした
77:47
even though there were police everywhere.
1590
4667822
3470
。
77:51
And quite often
1591
4671559
717
そして、非常に多くの場合、
77:52
they would have very big guns in their hands,
1592
4672276
4088
彼らは手に非常に大きな銃を持ち、
77:56
very large weapons that were waving around, which I
1593
4676431
2986
非常に大きな武器を振り回していましたが、
77:59
to be honest with you, I didn't mind to be honest.
1594
4679417
3003
正直に言うと、私はそれを気にしませんでした。
78:02
I felt super safe.
1595
4682570
1986
とても安全だと感じました。
78:04
If there's one thing that makes you feel safe
1596
4684556
2819
あなたを安心させてくれるものが 1 つあるとしたら、
78:07
and this is just my opinion, by the way,
1597
4687375
2003
これは単なる私の意見ですが、ところで、
78:09
it might not be yours
1598
4689378
1301
それはあなた
78:10
or any other human on the planet.
1599
4690679
1652
や地球上の他の人間のものではないかもしれません。
78:13
I feel safe.
1600
4693432
1585
安心感があります。
78:15
I felt safe. I didn't feel worried.
1601
4695017
1752
安心しました。 心配はありませんでした。
78:16
We were walking around very late one night
1602
4696769
2903
ある夜、私たちはとても遅くまで歩き回っていて、
78:19
and we went past one of the embassies.
1603
4699672
1885
ある大使館の前を通り過ぎました。
78:21
In fact, I think it was the British embassy
1604
4701557
3003
実際、イギリス大使館だったと思いますが、
78:24
and there were armed police everywhere, weren't there?
1605
4704777
2720
あちこちに武装警察がいましたよね。
78:27
They told us to cross the road.
1606
4707497
1501
彼らは私たちに道路を渡るように言いました。
78:28
We were walking on the side of the road as the embassy
1607
4708998
3521
私たちは大使館のある道路の脇を歩いていました、
78:32
and there was this guy standing in a box
1608
4712936
3003
そして箱の中に立っていた男がいて、彼はこう
78:36
and he said, Oh,
1609
4716840
2986
言いました、ああ、
78:39
pointing his large resonators, Louvre
1610
4719826
3003
大きな共鳴器を指差しながら、
78:42
told us across the road, I think he said, oeuvre,
1611
4722980
2702
道路の向こう側にルーブル美術館があると私たちに言いました、彼は言ったと思います、作品、
78:45
which I think means move.
1612
4725682
1585
それは意味だと思います 動く。
78:47
You said so.
1613
4727267
1152
そう言いましたね。
78:48
So we went on the other side of the road and
1614
4728419
3003
そこで私たちは道路の反対側に行きましたが、
78:51
he was very convincing.
1615
4731722
1852
彼は非常に説得力がありました。
78:53
I think what convinced me was, was the
1616
4733574
3003
私がそう確信したのは、
78:56
automatic machine gun that he had in his hand.
1617
4736611
2986
彼が手にしていた自動機関銃だったと思います。
78:59
But I thought that was quite good.
1618
4739747
2169
でも、それはとても良いことだと思いました。
79:01
And there was a lot of security, a lot of police cars.
1619
4741916
2636
そして警備も厳重で、パトカーもたくさんいました。
79:04
You would often hear that minimum minimum
1620
4744552
3871
79:09
from very different typically French police car sound.
1621
4749057
4104
非常に異なる典型的なフランスのパトカーの音から、この最小限の最小限の音がよく聞こえます。
79:13
You see, we used to have a similar sound in the UK
1622
4753311
3004
ほら、80年代にアメリカ人になる前は、イギリスでも似たようなサウンドがありました
79:17
before we turned American, uh,
1623
4757099
3003
79:20
sort of in the eighties.
1624
4760185
1652
。
79:21
At some point
1625
4761837
1084
ある時点から、
79:22
we started adopting American style police sirens,
1626
4762921
4222
アメリカ式のパトサイレンを採用し始めましたが、以前は
79:28
but we
1627
4768678
500
79:29
used to have our own distinctive
1628
4769178
3003
独自の特徴的な
79:32
police siren called.
1629
4772215
2135
パトサイレンと呼ばれていました。
79:34
It was morning and then.
1630
4774350
2002
それは朝でした。
79:36
And then.
1631
4776352
1619
その後。
79:37
But the weather in Paris is slightly
1632
4777971
3003
でもパリの天気は少し
79:41
it's higher.
1633
4781958
1018
高めです。
79:42
It's a very high octave.
1634
4782976
1535
とても高いオクターブです。
79:44
It's is certainly here.
1635
4784511
1718
それは確かにここにあります。
79:46
It's all the time.
1636
4786229
2069
それはいつもです。
79:48
I lost count of how many times we heard the police
1637
4788298
2753
79:51
driving around even in the middle of the night,
1638
4791051
3003
真夜中であっても、
79:54
they would still use their sirens
1639
4794271
2119
79:56
even though there was very little traffic around.
1640
4796390
2703
周囲の交通量がほとんどないにもかかわらずサイレンを鳴らしている警察の車の音が何度聞こえたか忘れました。
79:59
So I did feel safe that is a big good
1641
4799093
3303
ですから、それは大きな善であり、
80:02
that is a very important good.
1642
4802880
1735
非常に重要な善であると私は安心しました。
80:04
Christine has said that she was told
1643
4804615
2903
クリスティーンさんは、
80:07
that there are a lot of
1644
4807518
2503
80:10
police out of uniform walking around as well.
1645
4810021
4822
制服を着た警察官もたくさん歩いていると言われたと語った。
80:14
Undercover police cover. Yes.
1646
4814843
3003
警察の覆面捜査。 はい。
80:18
Yes.
1647
4818113
667
80:18
The good, the bad, the ugly is is mistaken.
1648
4818780
4071
はい。
良いもの、悪いもの、醜いものは間違っています。 クリント・イーストウッド主演の
80:22
That from the title of a spaghetti Western
1649
4822851
3637
スパゲッティ・ウエスタンのタイトルからして
80:26
with Clint Eastwood,
1650
4826872
1502
、
80:28
somebody pointed out,
1651
4828374
1017
80:29
you should have said the good, the bad and, the ugly.
1652
4829391
2937
良いことも悪いことも醜いことも言うべきだった、と誰かが指摘した。
80:32
But we're paraphrasing it.
1653
4832328
1768
しかし、私たちはそれを言い換えています。
80:34
Well, we're not
1654
4834096
818
80:34
well, it's not based on the film title.
1655
4834914
2519
そうですね、私たちは
調子が悪いです、それは映画のタイトルに基づくものではありません。
80:37
It's just our eyes.
1656
4837433
1285
それは私たちの目だけです。
80:38
Nothing to do with the film,
1657
4838718
934
映画とは何の関係もありませんし、
80:39
not referring to anything.
1658
4839652
1885
何も言及していません。
80:41
I mean, if it if if the good, the bad and the ugly
1659
4841537
2803
つまり、パリを舞台に善人も悪人も醜人も
80:44
was set in Paris, then yes, it would be funny.
1660
4844340
2987
いるとしたら、それは面白いでしょう。
80:47
But it's not.
1661
4847761
1318
しかし、そうではありません。 それは
80:49
It's it's a spaghetti Western
1662
4849079
1918
スパゲッティウエスタンの
80:52
rated service.
1663
4852466
867
評価を受けたサービスです。
80:53
I was I was very impressed.
1664
4853333
1168
私はとても感動しました。 そう
80:54
Not many female writers got to say.
1665
4854501
3003
言える女性作家はあまりいない。
80:57
There was one.
1666
4857504
668
1つありました。
80:58
I think we had one one night, but mostly
1667
4858172
3887
一晩あったと思いますが、ほとんどの場合、
81:02
and some of them are very handsome. I've got to say.
1668
4862509
2103
そしてそのうちの何人かは非常にハンサムです。 言わなければなりません。
81:04
There are a lot of gay waiters.
1669
4864612
2285
ゲイのウェイターがたくさんいます。
81:06
Well, that's.
1670
4866897
568
まあ、それは。
81:07
Yeah, well, I don't think anyway.
1671
4867465
2652
ええ、まあ、とにかく思いません。
81:10
Well, the handsome French.
1672
4870117
2303
さて、ハンサムなフランス人。
81:12
There's nothing wrong with that.
1673
4872420
1168
それは何も問題ありません。
81:13
There were a lot of
1674
4873588
834
81:14
there was this one place we went to,
1675
4874422
1835
私たちが行ったこの一軒にはたくさんの人がいて、
81:16
and I think all of the staff were gay.
1676
4876257
2553
スタッフは全員ゲイだったと思います。
81:18
I think so. There's nothing with that.
1677
4878810
1735
そう思います。 それは何もありません。
81:20
Even Beatrice noticed.
1678
4880545
1986
ベアトリスも気づいた。
81:22
Beatrice says, Oh, well,
1679
4882531
1418
ベアトリスは、「ああ、そうだね、
81:23
she went, Oh, that was the Italian restaurant.
1680
4883949
2986
彼女は行った、ああ、あれはイタリア料理レストランだった」と言いました。
81:26
The Italian restaurant where we were.
1681
4886935
3387
私たちがいたイタリアンレストラン。
81:30
Beatrice ordered a pizza that was larger than she was.
1682
4890556
3103
ベアトリスは自分より大きいピザを注文しました。
81:33
It was so funny. That was pretty brilliant.
1683
4893742
1719
とても面白かったです。 それはとても素晴らしかったです。
81:35
This pizza was huge.
1684
4895461
2069
このピザは巨大でした。
81:37
And even said, You will have to help me to finish.
1685
4897530
5122
そして、「最後まで手伝ってください」とまで言いました。
81:42
It was wider than Beatrice, and that's how big it was.
1686
4902652
3070
ベアトリスよりも広くて、それくらい大きかった。
81:45
And then you had a cow zone and that was huge.
1687
4905722
4971
それから牛ゾーンがあって、それは巨大でした。
81:50
And I had I had a lasagne, which, which was amazing.
1688
4910693
4689
そして私はラザニアを食べました、それは素晴らしかったです。
81:55
In fact, I think I showed it in that video you saw.
1689
4915382
2686
実際、あなたが見たあのビデオで私はそれを示したと思います。
81:58
You saw my large design?
1690
4918068
2503
私の大きなデザインを見ましたか?
82:00
Yeah. Actually, Christina and
1691
4920571
1935
うん。 実際、クリスティーナと
82:03
Francesca kind advisors.
1692
4923740
2553
フランチェスカは親切なアドバイザーです。
82:06
So killzone is it pronounced cow zone or cows only?
1693
4926293
4855
それで、キルゾーンはカウゾーンと発音しますか、それともカウのみと発音しますか?
82:11
Do you say cows only or cow zone
1694
4931665
3004
牛のみですか、それとも牛ゾーンですか、それとも
82:15
or can it be both?
1695
4935319
2787
両方ですか?
82:18
Well, I suppose you say lasagne.
1696
4938106
2085
まあ、あなたはラザニアと言っていると思います。
82:20
Yes.
1697
4940191
751
82:20
So it's I think it's calzone
1698
4940942
2236
はい。
つまり、カルツォーネ
82:23
or calzone zone or calzone.
1699
4943178
2719
、またはカルツォーネ、またはカルツォーネだと思います。
82:25
They don't do the accent.
1700
4945897
1552
彼らはアクセントを付けません。
82:27
I'm trying to I want to learn to speak.
1701
4947449
2069
私は話すことを学びたいと思っています。
82:29
I wanted them to speak more languages anyway.
1702
4949518
2219
とにかく彼らにはもっとたくさんの言語を話してほしかった。
82:31
But you don't need the accent.
1703
4951737
1284
でもアクセントは必要ありません。
82:33
Well, you do need an accent.
1704
4953021
1852
そうですね、アクセントは必要ですね。
82:34
You know, you've got to sound Italian.
1705
4954873
2286
イタリア人らしく聞こえなければなりません。
82:37
If you're going to speak Italian,
1706
4957159
1118
イタリア語を話すつもりなら、英語に
82:38
you've got to sound
1707
4958277
650
82:38
You can't speak Italian sounding English.
1708
4958927
3004
聞こえるようにしなければなりません イタリア語を英語に聞こえるように話すことはできません。
82:42
You'll be laughed at.
1709
4962047
1218
笑われるでしょう。
82:43
You drive around in a Fiat.
1710
4963265
1519
あなたはフィアットに乗って走り回ります。
82:44
Oh, yeah,
1711
4964784
2969
そうそう、
82:47
for the authenticity of a Ferrari.
1712
4967753
3004
フェラーリの信頼性のために。
82:50
Anyway,
1713
4970940
2186
とにかく、
82:53
so we have good things.
1714
4973126
1702
良いものを持っています。
82:54
Lots of good things.
1715
4974828
1034
良いことがたくさんあります。
82:55
I have to say.
1716
4975862
1318
私は言わないといけない。
82:57
Also, the place we stayed, I think hospitality.
1717
4977180
3537
また、私たちが宿泊した場所は、おもてなしだと思います。
83:01
So we we often use the general term hospitality
1718
4981051
4371
そのため、ホテル業界や滞在先について話すとき、私たちはホスピタリティという一般的な用語をよく使います
83:05
when we are talking about the hotel industry
1719
4985422
2886
83:08
and the place we stay.
1720
4988308
985
。
83:09
That was okay, wasn't it? It was good.
1721
4989293
1918
大丈夫でしたね。 良かったです。
83:11
We stayed there last time with your company,
1722
4991211
2320
前回御社で宿泊させていただきました
83:13
so we stayed there again.
1723
4993531
1101
ので、また宿泊させていただきました。
83:14
However, however
1724
4994632
1835
しかし、
83:17
there
1725
4997568
250
83:17
were some things we did not like,
1726
4997818
3004
83:20
some bad things about the hotel.
1727
5000872
3537
ホテルについては気に入らないことがいくつかあり、悪い点もいくつかありました。
83:24
The service was amazing.
1728
5004776
2185
サービスは素晴らしかったです。
83:26
The staff were courteous,
1729
5006961
2636
スタッフは礼儀正しく、
83:29
the place was clean, the room was lovely.
1730
5009597
2253
場所は清潔で、部屋は素敵でした。
83:31
We had the most amazing view with the Eiffel Tower,
1731
5011850
3003
エッフェル塔の素晴らしい景色を眺めることができました
83:35
but There was something that let it down
1732
5015904
2986
が、それを失望させ、がっかりさせる何かがありました
83:38
and let you down.
1733
5018890
951
。
83:39
Yes, I mean to let you down as well.
1734
5019841
2720
はい、私もあなたをがっかりさせるつもりです。
83:42
Well, you were late.
1735
5022561
901
まあ、遅かったですね。
83:43
We were both let down by the hotel.
1736
5023462
2336
私たちは二人ともホテルにがっかりしました。
83:45
There was no baked beans for breakfast
1737
5025798
3820
朝食にはベイクドビーンズは
83:49
and no tomato sauce and no brown sauce.
1738
5029618
4889
なく、トマトソースやブラウンソースもありませんでした。
83:54
Knew they made the most amazing I mean, baked beans.
1739
5034590
3988
彼らが最も素晴らしい、つまりベイクドビーンズを作っていることを知っていました。
83:59
Mr. Duncan loves baked beans. I do.
1740
5039095
2219
ダンカンさんはベイクドビーンズが大好きです。 そうです。
84:01
When he has a breakfast in a hotel.
1741
5041314
3003
ホテルで朝食をとったときのこと。
84:04
And I'll.
1742
5044367
668
そして、そうします。
84:05
If You have an omelette, Eggs.
1743
5045035
3003
オムレツがあるなら、卵。
84:09
I like to have sauce on my omelette,
1744
5049106
2652
私は、オムレツにソースをかけるか、
84:11
some ketchup or some particularly brown sauce
1745
5051758
2903
ケチャップか、特に茶色のソースをかけるのが好きです
84:14
because it's a bit bland on its own, I think.
1746
5054661
4322
。それは、そのままでは少し味気ないからだと思います。
84:18
And they didn't have any,
1747
5058983
1718
そして、彼らは何も持っていなかったので、
84:20
which I thought was anyway, I fed it back.
1748
5060701
2686
とにかくそうだと思い、私はそれをフィードバックしました。
84:23
It's feedback, it's traditional and
1749
5063387
3370
それはフィードバックであり、伝統的で、
84:28
they were the most lovely looking
1750
5068076
3003
見た目が最も美しい
84:31
omelettes, but without sauce on them
1751
5071462
2520
オムレツでしたが、ソースがないと
84:33
they were a little bland.
1752
5073982
1868
少し味気ないものでした。
84:35
So you wrote,
1753
5075850
1886
それで、あなたは
84:37
you wrote a review of the hotel
1754
5077736
2002
ホテルのレビューを書き、
84:39
and you said it would have been nice if they had brown
1755
5079738
4771
84:44
sauce and tomato sauce with the breakfast.
1756
5084509
3154
朝食にブラウンソースとトマトソースがあれば良かったと書きました。
84:48
And they actually wrote to you.
1757
5088147
1384
そして彼らは実際にあなたに手紙を書きました。
84:49
The French
1758
5089531
1435
84:50
person that wrote back to me
1759
5090966
1385
私に返事をくれたフランス人は、「
84:52
said, Yes, I like HP sauce.
1760
5092351
2302
はい、私は HP ソースが好きです」と言いました。
84:54
Yes, exclamation mark.
1761
5094653
1719
はい、感嘆符です。
84:56
And she and she said,
1762
5096372
1101
そして彼女と彼女は、「
84:57
I will feed this back to the restaurant.
1763
5097473
2286
これをレストランにフィードバックします」と言いました。
84:59
So so we
1764
5099759
1952
それで、私たちが
85:01
the good thing to do might be stay at the hotel again
1765
5101711
2986
するべき良いことは、もう一度ホテルに滞在して、
85:05
and we will see if there is Brown sauce
1766
5105098
2936
ブラウンソース
85:08
and tomato sauce and maybe even baked beans.
1767
5108034
3804
とトマトソース、そしておそらくベイクドビーンズがあるかどうかを確認することかもしれません。
85:12
I was a little bit disappointed.
1768
5112355
1752
少しがっかりしました。
85:14
However, back to the good things I noticed in France
1769
5114107
4939
しかし、私がフランスで気づいた良い点に戻ります
85:19
and certainly with French food, they do like potatoes.
1770
5119046
4738
が、確かにフランス料理では、フランス人はジャガイモが好きです。
85:24
So many potatoes,
1771
5124451
2970
とてもたくさんのジャガイモ、
85:27
mashed potatoes with every meal.
1772
5127421
3270
毎食マッシュポテト。
85:31
Absolutely lovely.
1773
5131042
1134
本当に素敵です。
85:32
So that is a good thing.
1774
5132176
2503
それは良いことです。
85:34
But there are certain things you can't get.
1775
5134679
1919
しかし、手に入らないものもあります。
85:36
You see.
1776
5136598
450
分かりますか。
85:37
Certain things you can't find what I want.
1777
5137048
4021
欲しいものが見つからないこともあります。
85:41
Yes.
1778
5141386
550
はい。
85:43
Pronunciation of the word calzone.
1779
5143071
2970
カルツォーネという言葉の発音。
85:46
I can I can see these cows.
1780
5146041
2069
これらの牛が見えます。
85:48
But do you pronounce the E?
1781
5148110
1568
でも、Eを発音しますか?
85:49
Is it cow zone, nay or just cow zone?
1782
5149678
3721
それは牛ゾーンですか、いや、それともただの牛ゾーンですか? イタリア語
85:53
I think you do pronounce the E because
1783
5153749
3003
85:56
from what I understand about
1784
5156752
2519
について私が理解しているところによると
85:59
Italian, you have to pronounce every syllable.
1785
5159271
3187
、すべての音節を発音する必要があるため、E を発音すると思います。
86:02
So I think it's cow cows on thee.
1786
5162942
3137
だから、あなたは牛牛だと思います。
86:06
Is that correct?
1787
5166295
1552
あれは正しいですか?
86:07
Do you pronounce the E?
1788
5167847
1835
Eを発音しますか?
86:09
That's all I want to know.
1789
5169682
1952
私が知りたいのはそれだけです。
86:11
I want to eat one.
1790
5171634
1318
一つ食べたいです。
86:12
I actually want to eat a calzone.
1791
5172952
2253
本当はカルツォーネが食べたいのですが。
86:15
It was the largest one I've ever seen.
1792
5175205
1885
それは私が今まで見た中で最大のものでした。
86:17
It's a big one.
1793
5177090
1769
それは大きいですね。
86:18
That is more pronounced Kausar ney Coulson.
1794
5178859
4421
それはカウサー・ネイ・コールソンの方が顕著だ。
86:23
Is that correct?
1795
5183447
967
あれは正しいですか?
86:24
Please tell us trying to learn something as well.
1796
5184414
3004
私たちにも何かを学ぼうとしていることを教えてください。
86:27
We can't keep teaching you.
1797
5187568
1401
私たちはあなたに教え続けることはできません。
86:28
You've got to teach us.
1798
5188969
1418
あなたは私たちに教えなければなりません。
86:30
Yes, well,
1799
5190387
451
86:30
yes, we are all here to learn in our own special way.
1800
5190838
3654
はい、そうです
、私たちは皆、独自の特別な方法で学ぶためにここにいます。
86:34
So we have the good things, the food,
1801
5194825
1986
つまり、私たちには良いもの、食べ物がありますが、
86:36
we have the bad things,
1802
5196811
1101
悪いものもあり、
86:37
which was the lack of baked beans,
1803
5197912
2519
それはベイクドビーンズ、
86:40
tomato sauce and brown sauce, and now the ugly.
1804
5200431
3370
トマトソース、ブラウンソースの欠如であり、そして今は醜いものです。
86:43
Thank you.
1805
5203801
468
ありがとう。
86:46
And now.
1806
5206821
1118
そしていま。
86:47
And now the ugly.
1807
5207939
1802
そして今、醜い。
86:49
Now, don't get me wrong,
1808
5209741
1735
さて、誤解しないでください、
86:51
Paris is the most amazing place.
1809
5211476
2553
パリは最も素晴らしい場所です。
86:54
However,
1810
5214029
1018
しかし、現在パリでは
86:55
something very strange is happening
1811
5215047
2185
非常に奇妙なことが起こっています
86:57
at the moment in Paris.
1812
5217232
1118
。
86:58
And one of the taxi drivers even commented on this.
1813
5218350
4588
そして、タクシー運転手の一人もこれについてコメントしました。
87:03
They started lots of different building projects
1814
5223355
3237
彼らはパリ周辺でさまざまな建築プロジェクトを開始しました
87:06
around Paris, but most of them
1815
5226776
3003
が、そのほとんどは
87:10
have been going on for maybe four or five years.
1816
5230279
3237
おそらく 4 ~ 5 年間続いています。
87:13
And I know what you're going to say.
1817
5233516
1268
そして、私はあなたが何を言おうとしているのか知っています。
87:14
Mr. Duncan. There was a pandemic.
1818
5234784
1652
ダンカンさん。 パンデミックが発生しました。
87:16
Yes, there was.
1819
5236436
1435
うん、あったよ。
87:17
But apparently this happens.
1820
5237871
1151
しかし、どうやらこれは起こるようです。
87:19
And in France,
1821
5239022
1485
そしてフランスでは、
87:20
the way they construct
1822
5240507
1268
建設の方法や
87:21
and the way they do things, it's all done very slowly
1823
5241775
3003
物事のやり方がすべて非常にゆっくりと行われています。
87:24
because, of course,
1824
5244978
1618
なぜなら、当然のことながら、フランスの
87:26
their workforce is quite unionised.
1825
5246596
3821
労働力はかなり組合化されているからです。
87:30
So they have unions.
1826
5250651
1017
それで彼らには労働組合があるんです。
87:31
So everything takes a long time to be done.
1827
5251668
3304
したがって、すべてが完了するまでに長い時間がかかります。
87:35
But I noticed around Paris everything seems to be
1828
5255539
3087
しかし、パリ周辺ではすべてが
87:39
being reconstructed
1829
5259677
2953
再建されている
87:42
or even even built from from the ground.
1830
5262630
4371
か、地面から建てられているようにさえ見えることに気づきました。
87:47
So something that has been started,
1831
5267502
2469
そこで何かが始まって、
87:49
they're putting in large tram lines at the moment.
1832
5269971
2936
現在大規模な路面電車の建設が進められています。
87:52
So maybe
1833
5272907
1035
したがって、おそらく
87:53
four or five years time we will be able to drive
1834
5273942
2903
4 年か 5 年後には、
87:56
or ride around Paris in little trams.
1835
5276845
3003
小さな路面電車でパリの周りを車で移動したり、乗ったりできるようになるでしょう。
88:00
But I think it's going to take a while.
1836
5280115
2603
しかし、しばらく時間がかかると思います。
88:02
So that would be the ugly thing about it.
1837
5282718
2252
それが醜いところだろう。
88:04
Talking of taxes,
1838
5284970
1168
税金の話ですが、
88:06
there was a
1839
5286138
551
88:06
there was an interesting
1840
5286689
1067
88:07
we had a number of interesting taxi drivers,
1841
5287756
2620
興味深いタクシー運転手が何人もいて、
88:10
including one
1842
5290376
1101
88:11
which you said was like being on the set of French.
1843
5291477
2920
その中にはフランスの撮影現場にいるようだとおっしゃっていた運転手も含まれていました。
88:14
It's strange.
1844
5294397
684
おかしいです。
88:15
Yes.
1845
5295081
217
88:15
To the film this time. Yes.
1846
5295298
2969
はい。
今度は映画へ。 はい。
88:18
Well, is there another one?
1847
5298267
1502
さて、もう一つありますか? それが
88:19
Is there another one
1848
5299769
801
88:20
just explaining that it was a film.
1849
5300570
1718
映画だったということを説明するだけのものがもう一つあるでしょうか。
88:22
Yes. It with Gene Hackman.
1850
5302288
3003
はい。 ジーン・ハックマンとの共演です。
88:25
And I don't know
1851
5305492
1501
そして、
88:30
which train we were in this taxi.
1852
5310414
2552
私たちがこのタクシーに乗っていたのはどの電車だったのかわかりません。
88:32
And the taxi driver was completely
1853
5312966
3387
そして、タクシーの運転手は完全に
88:37
he may have been
1854
5317821
1535
彼だったかもしれません
88:39
we're not sure,
1855
5319356
801
、私たちにはわかりませんが、
88:40
but he was getting angry with everything
1856
5320157
1802
彼はすべてのことに腹を立てて
88:41
and he was driving.
1857
5321959
1351
運転していました。 それはまるで、
88:43
And it was like that scene
1858
5323310
2737
88:46
in the French Connection where Gene Hackman is trying
1859
5326047
3754
フレンチ・コネクションでジーン・ハックマンが
88:50
to catch that other guy
1860
5330668
1669
88:52
before he arrives at the train station.
1861
5332337
2352
駅に到着する前に相手の男を捕まえようとするあのシーンのようだった。
88:54
So the other guy is travelling on the underground and.
1862
5334689
3921
それで、もう一人の男は地下鉄で旅行しています。
88:58
Gene Hackman is driving along the roads,
1863
5338727
3003
ジーン・ハックマンが車で道路を走っています
89:01
but it felt as if we were involved
1864
5341880
1919
が、まるでクレイジーだったので、まるで私たちがその追跡に巻き込まれているように感じました
89:03
in that particular chase because it was it was crazy,
1865
5343799
3820
89:07
wasn't it?
1866
5347619
534
。
89:08
Oh, Oh, it was.
1867
5348153
3003
ああ、ああ、そうでした。
89:11
The taxi was heading towards vehicles and then
1868
5351490
2970
タクシーは車に向かって進み、
89:14
and then we you swerving.
1869
5354460
2269
そして私たちもそれました。
89:16
He was a little mad and he had,
1870
5356729
1652
彼は少し怒っていて、
89:18
he was shouting at people out of the window
1871
5358381
1868
窓の外の人々に向かって叫び
89:20
and having an argument.
1872
5360249
1001
、口論をしていました。
89:21
This is what we thought.
1873
5361250
2119
これが私たちが考えたことです。
89:23
Any minute
1874
5363369
534
89:23
now we hear that the gendarmes are going to be out.
1875
5363903
2603
今にも憲兵が出動するという音が聞こえてくる。
89:26
But yes, there
1876
5366506
1084
でも、確かに、
89:27
one or two moments when he was speeding behind a bus
1877
5367590
3604
彼がバスの後ろでスピードを出して走っていたとき、
89:31
and then suddenly we thought he was going to slam slam
1878
5371411
2870
突然、彼がバスの後部に激突するのではないかと思った瞬間がありました
89:34
into the back of the bus.
1879
5374281
1001
。
89:35
But at the last second, he just weaved
1880
5375282
2452
しかし、最後の瞬間に、彼はただ織り込み、
89:37
it was weaving in and out.
1881
5377734
1435
織り出しました。
89:39
We weren't in any hurry.
1882
5379169
1602
私たちは急いでいませんでした。
89:40
No, it's not like we had a plane to catch.
1883
5380771
2536
いいえ、飛行機に乗る必要があったわけではありません。
89:43
No, we were only going to Monmouth.
1884
5383307
3003
いいえ、私たちはモンマスに行くだけでした。
89:46
I think.
1885
5386310
1418
私が思うに。
89:47
And this is what I think.
1886
5387728
1218
そしてこれが私が思うことです。 私たちがパリの最も忙しい場所の一つに行きたかったので、
89:48
I think he was actually annoyed
1887
5388946
3003
彼は実際にはイライラしていたと思います
89:51
because we wanted to go to one of the
1888
5391983
2903
89:54
the busiest parts of Paris.
1889
5394886
2469
。
89:57
And he didn't want to do that
1890
5397355
1952
そして彼はそんなことはしたくなかった。
89:59
because if you went there,
1891
5399307
1318
もしあなたがそこに行ってしまったら、
90:00
then he would have to come all the way back
1892
5400625
1852
また
90:02
through the busiest part of Paris again.
1893
5402477
2853
パリの一番賑やかな場所をずっと通って戻らなければならないから。
90:05
So I think that's probably the reason why.
1894
5405330
1835
なので、おそらくそれが理由だと思います。
90:07
But he he was shouting out the window of the people.
1895
5407165
4472
しかし、彼は人々の窓の外で叫んでいました。
90:11
And I thought, imagine if you did that here.
1896
5411820
2970
そして私は、もしあなたがここでそれをしたとしたらと想像してみました。
90:14
Imagine if you open your window
1897
5414790
2569
あなたが窓を開けて
90:17
and shouted to another motorist,
1898
5417359
2670
他の運転手に向かって「
90:20
What do you think would happen if you did it here?
1899
5420029
2552
ここでそんなことをしたらどうなると思いますか?」と叫んだ場合を想像してみてください。
90:22
Yeah, you'd probably end up in a road rage incident.
1900
5422581
3604
そう、おそらくロードレイジ事件に巻き込まれることになるだろう。
90:26
You end up in hospital Probably. Yes.
1901
5426185
2586
おそらく入院することになるでしょう。 はい。
90:28
But of course, it's easy to escape down a side street
1902
5428771
2987
しかし、もちろん、
90:32
if you're a taxi driver.
1903
5432392
1435
タクシー運転手であれば脇道に逃げるのは簡単です。
90:33
I doubt that a normal member of the public
1904
5433827
3153
普通の一般人で
90:36
could have caught up with that man.
1905
5436980
1685
あの男性に追いつくことができたとは思えません。
90:38
Anyway, he was very skilled,
1906
5438665
3120
とにかく腕は良かった
90:42
but if anything had gone wrong,
1907
5442202
1568
が、一歩間違えれば大
90:43
it would have ended in disaster.
1908
5443770
2002
惨事になっていただろう。
90:45
But I was having a very strange feeling
1909
5445772
1585
しかし、ところで私はフレンチ・コネクションにいるような非常に奇妙な感覚を感じていました。
90:47
of being
1910
5447357
968
90:48
in the French Connection,
1911
5448325
1535
90:49
which is a great movie, by the way.
1912
5449860
2486
ところで、それは素晴らしい映画です。
90:52
So I'm wondering
1913
5452346
717
それで、
90:53
if that's how Louis used to drive around Paris.
1914
5453063
3004
ルイはパリの周りをそうやって運転していたのだろうかと思っています。
90:56
I'm imagining Louis was a calm,
1915
5456100
2986
ルイは穏やかで礼儀正しいタクシー運転手だったのではないかと想像しています
90:59
respectful taxi driver.
1916
5459487
1952
。
91:01
I would imagine it's a stressful job.
1917
5461439
2102
ストレスの多い仕事だと思います。
91:03
Oh, it must be.
1918
5463541
768
ああ、そうでしょうね。
91:04
I mean, it's stressful enough driving normally,
1919
5464309
3003
つまり、普通に運転するだけでも十分にストレスがかかるのです
91:07
but anyway,
1920
5467412
834
が、とにかく、
91:09
we have a new game coming up in a moment.
1921
5469714
2820
すぐに新しいゲームが登場します。
91:12
So there they were.
1922
5472534
834
それで、彼らはそこにいました。
91:13
Some of the good things,
1923
5473368
1385
良かったこと、
91:14
some of the bad things and some of the things,
1924
5474753
2970
悪かったこと、その他いろいろありました
91:17
but most of it was really, really nice.
1925
5477723
3053
が、ほとんどは本当に本当に良かったです。
91:20
I think it's fair to say that Paris was magnifique.
1926
5480776
4471
パリは素晴らしかったと言っても過言ではないと思います。
91:25
Louis has said that it's course it's very expensive
1927
5485247
3637
ルイさんは、パリでは物価が高いのは当然だと言いました
91:29
in Paris is.
1928
5489485
1769
。
91:31
Of course it is. Yes.
1929
5491254
2219
もちろん。 はい。
91:33
I think Tomic
1930
5493473
2185
トミックが
91:35
took the record for the most expensive beer.
1931
5495658
3003
最も高価なビールの記録をとったと思います。
91:39
He paid, I think, €16 or €13
1932
5499212
3704
彼はどこかのビールに 16 ユーロか 13 ユーロを払ったと思いますが
91:42
for a beer somewhere, which he was quite
1933
5502916
3120
、そのことに彼はかなり
91:46
shocked about.
1934
5506136
867
ショックを受けていました。
91:47
It was that when
1935
5507003
1202
それは、いつのことだろうか、
91:48
is that when he had to shelter from the rain?
1936
5508205
2853
雨宿りをしていたときのことだった。
91:51
That was another time.
1937
5511058
1218
それはまた別のときのことだった。
91:52
Yes, that was interesting.
1938
5512276
1301
はい、面白かったです。
91:53
We were all meeting up at a restaurant
1939
5513577
2419
私たちはみんなレストランで集合していて、
91:55
and Tomic was on his way
1940
5515996
3003
トミックは向かっていたのです
91:59
and but he didn't make it in time because there
1941
5519300
3303
が、ものすごい雷雨だったため、彼は間に合いませんでした
92:02
was a tremendous thunderstorm
1942
5522603
2152
92:06
and.
1943
5526324
1535
。
92:07
Tomic had to shelter not
1944
5527859
1368
トミックは
92:09
far from where we were,
1945
5529227
1234
私たちがいた場所からそれほど遠くないところに避難しなけれ
92:10
but you literally couldn't go out in the street.
1946
5530461
2553
ばなりませんでしたが、文字通り通りに出ることはできませんでした。
92:13
It was torrential,
1947
5533014
2102
土砂降りの
92:15
pouring rain, thunder lightning and,
1948
5535116
3354
雨が降り、雷が落ち、
92:19
well, chaos outside like a river,
1949
5539187
3003
外は川のように、
92:22
like a river of water flowing down the street.
1950
5542291
3537
通りを流れる水の川のように混乱していました。
92:25
It was raining.
1951
5545828
951
雨が降っていた。
92:26
It was raining. Yes, it really was.
1952
5546779
2102
雨が降っていた。 はい、本当にそうでした。
92:28
We have a new game coming up in a moment.
1953
5548881
2402
もうすぐ新しいゲームが登場します。
92:31
We've got to move on, Steve.
1954
5551283
1869
先に進まなければなりません、スティーブ。 残り
92:33
We've got 28 minutes
1955
5553152
1885
時間は 28 分で、
92:35
and we've got literally
1956
5555037
784
92:35
two competitions, two games to play.
1957
5555821
2720
文字通り
2 つの競技、2 つのゲームをプレイする必要があります。
92:38
And I don't think
1958
5558541
601
92:39
we're going to have time to be honest.
1959
5559142
1351
正直に言うと時間がないと思います。 もう
92:40
I think we are going to run out of time.
1960
5560493
2453
時間がなくなりそうだ。
92:42
So here we go.
1961
5562946
750
それでは、行きましょう。
92:43
This is a thing that I invented this morning
1962
5563696
4021
これは私が今朝思いついたもの
92:48
when in fact I thought about it
1963
5568051
1235
で、実は
92:49
last week on the plane.
1964
5569286
1651
先週飛行機の中で考えました。
92:50
And it's a little game that I like to call
1965
5570937
3237
そして、それは私がそう呼びたい小さなゲームです
92:55
it.
1966
5575676
150
92:55
You want to know what it's called, Steve?
1967
5575826
1985
。
それが何と呼ばれるか知りたいですか、スティーブ?
92:57
You've just put it up there.
1968
5577811
1285
それをそこに置いただけです。
92:59
Read my lips.
1969
5579096
1552
私の唇を読んで。
93:00
It's time to read my lips.
1970
5580648
2586
私の唇を読む時が来ました。
93:03
Yes, like that.
1971
5583234
1685
はい、そのような。
93:04
Yes, Read my lips.
1972
5584919
2035
はい、私の唇を読んでください。
93:06
So what we are going to do
1973
5586954
1318
それで、これから何をするかというと
93:08
now, we are going to watch my lips move
1974
5588272
3687
、私が英語で非常に簡単なフレーズを言うときの私の唇の動きを見てみましょう
93:12
as I say something a very simple phrase in English.
1975
5592326
3804
。
93:16
And I want you to look carefully
1976
5596915
1852
そして、注意深く見て、
93:18
and I want you to guess what I'm actually saying,
1977
5598767
3003
私が実際に何を言っているのか推測してほしいのです。
93:22
because these days,
1978
5602587
1101
なぜなら、最近では
93:23
a lot of people now this is interesting.
1979
5603688
1685
多くの人がこれに興味を持っているからです。 現在、
93:25
A lot of news organisations
1980
5605373
1953
多くの報道機関の
93:27
now have a lip reader on their staff
1981
5607326
3270
スタッフに読唇術師がいますが
93:31
and what they do,
1982
5611313
717
、
93:32
they watch conversations between world
1983
5612030
3004
彼らは世界間の会話を監視しており、
93:35
and they can tell what they're saying
1984
5615251
2369
彼らが何を言っているかを伝えることができます。
93:37
and it's very interesting.
1985
5617620
1818
これは非常に興味深いことです。
93:39
So here we go then.
1986
5619438
1452
それでは、行きましょう。
93:40
It is time to play.
1987
5620890
1768
遊ぶ時間です。
93:42
It's time to read my lips.
1988
5622658
2603
私の唇を読む時が来ました。
93:45
It's time to read my lips.
1989
5625261
1952
私の唇を読む時が来ました。
93:47
So here is the first one.
1990
5627213
1168
では、最初のものを紹介します。
93:48
This is a very special moment, by the way.
1991
5628381
2102
ちなみに、これは非常に特別な瞬間です。
93:50
Oh, right. Yes.
1992
5630483
1201
ああ、そうです。 はい。
93:51
This is the first time we're playing this.
1993
5631684
1652
これをプレイするのは今回が初めてです。
93:53
So we've got to not going to speak the word.
1994
5633336
3003
だから私たちは言葉を話さないようにしなければなりません。
93:56
Well, no.
1995
5636356
551
93:56
Well, you're going to
1996
5636907
1468
うーん、ダメ。
まあ、もし彼らが言っていることが聞こえるなら、
93:58
you can't read somebody's lips
1997
5638375
1435
誰かの唇を読むことはできないでしょう
93:59
if you can hear what they're saying.
1998
5639810
2135
。
94:01
That's and this is a useful skill is Mr.
1999
5641945
2453
それとこれは、
94:04
Duncan to a choir.
2000
5644398
1335
合唱団にとってダンカン氏の役に立つスキルです。
94:05
And while you're learning English, here we go then.
2001
5645733
2869
そして、あなたが英語を勉強している間に、それではここに行きます。
94:08
So here is the first phrase, and you have to tell me
2002
5648602
3537
これが最初のフレーズです。
94:12
what I'm saying.
2003
5652840
1051
私が何を言っているのか教えてください。
94:13
Oh, right.
2004
5653891
651
ああ、そうです。
94:14
Okay. Yes, I think this is good.
2005
5654542
1868
わかった。 はい、これでいいと思います。
94:16
This is this is so original.
2006
5656410
2236
これはとてもオリジナルですね。
94:18
No one will decide
2007
5658646
1385
94:20
when this is on TV,
2008
5660031
1435
これがいつテレビで放映されるか、
94:21
when James Corden is got own show and is playing.
2009
5661466
3820
ジェームズ・コーデンが独自の番組を持って出演するかどうかは誰も決めません。
94:25
Read my lips.
2010
5665286
868
私の唇を読んで。
94:26
You can say that Mr.
2011
5666154
1085
94:27
Duncan invented that.
2012
5667239
1952
それはダンカン氏が発明したと言ってもいいでしょう。
94:29
So if you see anyone else playing, read my lips.
2013
5669191
3286
だから、もし他の人がプレイしているのを見かけたら、私の唇を読んでください。
94:32
You know, it's my it's my game.
2014
5672661
2319
ご存知のとおり、これは私のゲームです。
94:34
Because Read
2015
5674980
534
Read
94:35
My Lips is a phrase that people often use to
2016
5675514
3353
My Lips は人々が強調するためによく使うフレーズだからです
94:39
highlight.
2017
5679718
868
。
94:41
They're annoyed that you
2018
5681987
1335
彼らは、あなたが
94:43
haven't understood what they're saying, isn't it?
2019
5683322
2987
何を言っているのか理解できないことにイライラしていますよね。 たとえば、
94:46
You say, if you say to somebody,
2020
5686459
2953
誰かに言うなら、
94:49
for example, I have some
2021
5689412
3437
私はいくつか持っています、言われ
94:53
if said,
2022
5693149
417
94:53
if you don't and yes, if somebody is saying it, say,
2023
5693566
3003
なくても、はい、誰かが言っているなら、
94:56
for example, you ask somebody,
2024
5696569
2403
たとえば、誰かに尋ねるとします、
94:58
you know, what's your age?
2025
5698972
1768
あなたは何歳ですか?
95:00
And you might say back to them,
2026
5700740
2036
そして、あなたは彼らに、
95:02
I don't want to tell you my age.
2027
5702776
1802
自分の年齢を言いたくない、と言うかもしれません。
95:04
And they insist on asking you again, what is your age?
2028
5704578
3720
そして、彼らはもう一度あなたに「あなたの年齢は何ですか?」としつこく尋ねます。
95:08
You say, I don't want to tell you my age,
2029
5708298
2319
あなたは、自分の年齢を言いたくない、と言うと、
95:10
and then you get angry and say, read my lips.
2030
5710617
3020
あなたは怒って、私の唇を読んでくださいと言います。
95:14
I don't want to tell you. Yes.
2031
5714038
1852
言いたくないんです。 はい。
95:15
So you're accentuating the fact that you don't
2032
5715890
3186
つまり、自分が何を言っているのかわからないという事実を強調しているのです
95:19
you know what you're saying.
2033
5719076
1769
。
95:20
They the other person hasn't understood.
2034
5720845
2102
相手はそれを理解していないのです。
95:22
It is a form of reiteration.
2035
5722947
2036
それは反復の一形態です。
95:24
You are reiterating that particular thing.
2036
5724983
2969
あなたはその特定のことを繰り返しています。
95:27
You are
2037
5727952
417
あなたは、
95:28
you are enforcing that thing by, saying, read my lips.
2038
5728369
5590
私の唇を読んでくださいと言って、そのことを強制しているのです。
95:33
I think George Bush said it when certainty is what?
2039
5733959
3053
ジョージ・ブッシュが言ったと思いますが、確実性とは何ですか?
95:37
Anyway, sorry, I was you. Yes.
2040
5737029
1968
とにかく、ごめんなさい、私はあなたでした。 はい。
95:38
Let's play the game
2041
5738997
751
95:39
because we now only have 90 minutes left.
2042
5739748
3354
残り時間は 90 分しかないので、ゲームをしましょう。
95:43
Here it is the here's the first one.
2043
5743502
1668
こちらが最初のものです。
95:45
Look very closely.
2044
5745170
1202
よく見てください。
95:46
I will play it more than once. So don't worry.
2045
5746372
2786
何度もプレイさせていただきます。 心配しないでください。
95:49
Here is the first ever read my lips.
2046
5749158
2820
これが私の唇を初めて読んだものです。
95:51
Are you ready?
2047
5751978
634
準備はできたか?
96:02
One more time.
2048
5762956
2769
もう1回。
96:05
I think that's easy.
2049
5765725
1235
それは簡単だと思います。
96:06
I think that's very easy.
2050
5766960
1768
それはとても簡単だと思います。
96:08
Another time. Another one.
2051
5768728
1369
また今度。 もう一つ。
96:10
So here we go. One more time.
2052
5770097
1935
それでは、行きましょう。 もう1回。
96:12
Look carefully.
2053
5772032
951
96:12
Look at my lovely lips as they move.
2054
5772983
3003
よく見て。
私の愛らしい唇の動きを見てください。
96:18
I think that's easy for just one more time.
2055
5778138
3521
もう一度だけなので簡単だと思います。
96:21
Read my lips.
2056
5781826
3003
私の唇を読んで。
96:26
What do you think I'm saying there?
2057
5786147
2019
私がそこで何を言っていると思いますか?
96:28
What do you think my lips are pronouncing?
2058
5788166
3003
私の唇は何と言っていると思いますか?
96:31
And then a moment.
2059
5791636
734
そして少しの間。
96:32
Well, I will give you the answer with the sound.
2060
5792370
2302
そうですね、音で答えます。
96:34
So what do you think I was saying there?
2061
5794672
2703
そこで私は何と言っていたと思いますか?
96:37
This would either be a great success
2062
5797375
2670
これは大成功になるか
96:40
or a really disastrous failure.
2063
5800045
3487
、本当に悲惨な失敗になるかのどちらかです。
96:44
But I think. I think it's really good idea.
2064
5804216
2252
しかし、私は思います。 とても良いアイデアだと思います。
96:46
Yeah, I've never seen this done before,
2065
5806468
1468
ええ、これまでにこれが行われるのを見たことがないので、
96:47
so it might be the first time
2066
5807936
1886
96:49
Christina says, Shall we?
2067
5809822
3003
クリスティーナが「しましょうか?」と言ったのはこれが初めてかもしれません。
96:57
If I said it was a question
2068
5817446
2720
私がこれは
97:00
that you might say to someone,
2069
5820166
1335
誰かに言うかもしれない質問だとしたら、「
97:05
Thank you for your suggestion, Christina.
2070
5825221
2670
ご提案ありがとうございます、クリスティーナ」。
97:07
This is not quite as exciting
2071
5827891
1435
これは
97:09
as I thought it would be.
2072
5829326
2252
私が思っていたほど刺激的なものではありません。
97:11
Betances Okay,
2073
5831578
1885
ベタンス わかりました、
97:13
but that could be a joke.
2074
5833463
3003
でもそれは冗談かもしれません。
97:17
Hmm.
2075
5837551
1134
ふーむ。
97:18
It's more than that.
2076
5838685
868
それ以上です。 もしよろしければ、それは
97:19
Is it is it something you would,
2077
5839553
3003
あなたがしてみたいことでしょうか
97:23
if you like?
2078
5843207
1385
?
97:24
Oh, yes.
2079
5844592
817
ああ、そうです。
97:25
It's a question, Maria.
2080
5845409
1668
質問です、マリア。
97:27
Maria says, What are you doing?
2081
5847077
2670
マリアは「何をしているの?」
97:29
Let's have a look.
2082
5849747
1351
みてみましょう。
97:31
What are you doing?
2083
5851098
1502
あなたは何をしている?
97:32
Hmm? It's very close.
2084
5852600
1902
ふーむ? とても近いです。
97:34
Very close.
2085
5854502
767
とても近い。
97:35
It doesn't really match.
2086
5855269
1502
それは本当に一致しません。
97:36
Oh, Valentin says.
2087
5856771
1735
ああ、バレンティンは言います。
97:38
Where are you? Yes,
2088
5858506
2736
どこにいるの? はい、そうかも
97:41
it could be.
2089
5861242
968
しれません。 かも
97:42
It could be.
2090
5862210
918
しれない。
97:43
But Valentyn says, Where are we going?
2091
5863128
3303
しかしヴァレンティンは言う、「どこへ行くの?」
97:47
Okay, let's have a look.
2092
5867816
1051
さて、見てみましょう。
97:48
Shall we rather be gatherings?
2093
5868867
2670
むしろ集まりましょうか?
97:51
Uh, yes, you might be.
2094
5871537
1501
ああ、そうかもしれない。
97:53
I think you're near.
2095
5873038
1168
近くにいると思います。
97:54
I think you're very close.
2096
5874206
1168
とても近いところにいると思います。
97:55
You're very close.
2097
5875374
1985
とても近いですね。
97:57
Yes. It's not.
2098
5877359
1318
はい。 そうではありません。
97:58
It's.
2099
5878677
484
これは。
97:59
I think this is interesting, actually,
2100
5879161
1552
これは面白いと思います。実際、
98:00
because it is a way when you listen to someone talk,
2101
5880713
3053
これは誰かの話を聞いているときに、
98:03
you often
2102
5883833
484
98:04
find that you will watch their lips at the same time.
2103
5884317
3804
同時に相手の口元にも注目することが多いからです。
98:09
Well, Mr.
2104
5889439
634
そうですね、
98:10
Juncker,
2105
5890073
250
98:10
that is very true,
2106
5890323
884
ユンケルさん、
それはまさにその通りです。
98:11
because particularly
2107
5891207
1302
なぜなら、
98:12
if you are finding it
2108
5892509
1585
98:14
difficult to understand what they are saying.
2109
5894094
3003
彼らが何を言っているのか理解するのが難しいと感じている場合は特にそうです。
98:17
So I found Mr.
2110
5897547
1352
それで、
98:18
Duncan that I was meeting
2111
5898899
3003
98:22
wonderful people in in Paris
2112
5902052
2986
パリで
98:25
who were talking English to me,
2113
5905706
2936
私に英語を話している素晴らしい人々に出会ったときに、ダンカン先生を見つけました。
98:28
and obviously that their English was very good.
2114
5908642
3003
彼らの英語は明らかにとても上手でした。
98:31
But of course it's more difficult
2115
5911979
2870
しかしもちろん、
98:34
for an English person to understand somebody talking
2116
5914849
3036
98:38
who's learned English, say Italian or French.
2117
5918386
3453
英語を学んだ人、たとえばイタリア語やフランス語の話をイギリス人が理解するのはさらに困難です。
98:43
There is an accent there.
2118
5923007
1352
そこにアクセントがあります。
98:44
And I found that if I was
2119
5924359
1501
そして、もし私がそうだったら、
98:45
and I was drawn to looking at people's lips,
2120
5925860
3003
人の唇を見ることに惹かれることに気づきました。
98:50
because when you see the lips move,
2121
5930131
2370
唇が動いているのを見ると、その人が言っている言葉について
98:52
that's giving you more information
2122
5932501
2302
より多くの情報が得られるからです。
98:54
about what the words they're saying so actually, Mr.
2123
5934803
3053
実際のところ、
98:57
Duncan, this is a useful skill to develop.
2124
5937856
3220
ダンカンさん、これは便利なスキルです。 発展すること。
99:01
And you find if you can't understand,
2125
5941076
1886
そして、理解できないとき、
99:02
if you're in a nightclub, for example,
2126
5942962
2969
たとえばナイトクラブにいて、
99:05
and it's noisy, you tend to look at people's lips,
2127
5945931
3754
騒がしいときは、
99:10
not because you necessarily want to kiss them,
2128
5950786
3004
必ずしもキスしたいからではなく、
99:13
but because it's giving you more clues
2129
5953823
2603
より多くの手がかりを得るために、人々の唇を見る傾向があります。
99:16
about what they're saying.
2130
5956426
2285
彼らが何を言っているのか。
99:18
So, yes, I think, Mr.
2131
5958711
1585
はい、
99:20
Duncan, you might have hit on a useful
2132
5960296
1719
ダンカンさん、あなたは
99:22
skill here to develop as an English learner.
2133
5962015
3620
英語学習者として成長するために役立つスキルをここで思いついたかもしれません。
99:26
Yes.
2134
5966086
734
99:26
Because even in your own language,
2135
5966820
2035
はい。
なぜなら、たとえ自分の言語であっても、誰かを理解するのが
99:28
if you are finding it difficult
2136
5968855
1352
難しいと感じた場合
99:30
to understand
2137
5970207
651
99:30
somebody, you will look at their lips more
2138
5970858
3003
、理解しようとさらに相手の唇を見つめるからです
99:35
to try and understand.
2139
5975129
1351
。
99:36
Yeah,
2140
5976480
851
はい、
99:37
I think this is a good idea
2141
5977331
1418
99:38
because you are exactly 100% right.
2142
5978749
3003
あなたはまさに 100% 正しいので、これは良いアイデアだと思います。
99:42
You might not even realise
2143
5982136
1652
99:43
when you're talking to someone.
2144
5983788
1752
誰かと話していても気づかないかもしれません。
99:45
You are also your eyes at the same time.
2145
5985540
3804
あなたは同時にあなたの目でもあります。
99:49
So you're watching a person speak.
2146
5989344
2302
つまり、人が話しているのを見ているのです。
99:51
So if I cover my mouth and speak,
2147
5991646
3003
ですから、私が口を覆って話すと、
99:55
it might be harder for you
2148
5995050
1318
99:56
to understand what I'm saying.
2149
5996368
1668
私の言っていることが理解しにくくなるかもしれません。
99:58
But if you if you see my mouth moving,
2150
5998036
3254
でも、私の口が動いているのを見れば、
100:02
it's much easier.
2151
6002191
1134
ずっと楽になります。
100:03
Yes, we don't realise that we're picking up clues.
2152
6003325
4672
そう、私たちは手がかりを拾っていることに気づいていません。
100:08
Understanding what somebody is saying
2153
6008280
1936
誰かが何を言っているかを理解するということは
100:10
is not just about the oral,
2154
6010216
2619
、口頭や
100:12
not just about the sound that they're making,
2155
6012835
2903
その人が発している音だけではなく、その人の
100:15
but it's also about
2156
6015738
1301
100:18
their lips, expressions that they're making.
2157
6018057
2937
唇や表現も重要です。
100:20
Yes, even the gestures, gestures, It's all information
2158
6020994
4137
そう、ジェスチャーさえも、ジェスチャーさえも、それはすべて情報であり、
100:25
that and I was using that
2159
6025131
3003
100:28
to try and understand
2160
6028552
1268
100:29
when I was finding it difficult, when
2161
6029820
2986
私が難しいと感じたとき、
100:32
I won't name any names, those were was talking to me.
2162
6032873
3720
名前は言いませんが、それを理解しようとしていた、それらは私に話しかけていたのです。
100:36
Sometimes I found it easier and an easy to understand
2163
6036593
5723
時々、彼らの唇を見ているほうが簡単で理解しやすいと感じましたが、
100:42
if I was looking at their lips
2164
6042316
1785
100:44
and I didn't realise I was doing it
2165
6044101
2152
100:46
until you suddenly said that
2166
6046253
2186
あなたが突然そう言うまで、自分がそうしていることに気づきませんでした。
100:48
yes, this is a very big part of of communication.
2167
6048439
3454
これはコミュニケーションの非常に重要な部分です。 誰かと話しているときに
100:51
If we are using our eyes all the time as we are
2168
6051893
3086
常に目を使っていると
100:54
talking to someone,
2169
6054979
1268
、自分が
100:56
we don't even realise we're doing it.
2170
6056247
1886
そうしていることにさえ気づきません。
100:58
That's the most amazing.
2171
6058133
1051
それが一番すごいですね。
100:59
What was the answer? Mr.
2172
6059184
1084
答えは何でしたか?
101:00
Duncan And I'm not sure it's
2173
6060268
1252
ダンカン氏 ごく
101:01
a few people have got very, very close to it,
2174
6061520
2369
少数の人がそれに非常に近づいているか
101:03
but I'm assuming I know what you're saying.
2175
6063889
2402
どうかはわかりませんが、あなたの言っていることはわかっているつもりです。
101:07
Yes, So this is what I'm saying.
2176
6067459
3003
はい、だからこれが私の言いたいことなのです。
101:11
This is the silent one
2177
6071280
2986
こちらは無音で
101:15
and this is with the sound.
2178
6075684
3087
、こちらは音ありです。
101:19
Where are you going?
2179
6079322
2986
どこに行くの?
101:22
Where are you going?
2180
6082708
2453
どこに行くの?
101:25
Where, you know, very close.
2181
6085161
3003
場所は、ご存知のとおり、非常に近いです。
101:28
Okay, where are you going?
2182
6088648
2936
さて、どこへ行くのですか?
101:31
So that's it.
2183
6091584
751
それで終わりです。
101:32
Where are you going?
2184
6092335
1402
どこに行くの?
101:33
What are you doing?
2185
6093737
1034
あなたは何をしている?
101:34
Of course, is very close to that, Maria.
2186
6094771
2369
もちろん、それに非常に近いです、マリア。
101:37
Yes, because the movement of the mouth
2187
6097140
2636
はい、話しているときの口の動き
101:39
and the pronunciation
2188
6099776
1802
と発音が
101:41
as you're speaking is very similar.
2189
6101578
2520
非常に似ているからです。
101:44
Where are you going? What are you doing?
2190
6104098
2719
どこに行くの? あなたは何をしている? それが、
101:46
I think that's one of the reasons
2191
6106817
1085
101:47
why sometimes lip readers,
2192
6107902
1685
読唇術者が
101:49
when they are reading a person's lips,
2193
6109587
2552
人の唇を読むときに、その
101:52
they are looking at the movement.
2194
6112139
1669
動きを見ている場合がある理由の 1 つだと思います。
101:53
Quite often they get it wrong because the lip movement
2195
6113808
3854
101:57
for certain words or phrases might be quite similar.
2196
6117862
3487
特定の単語やフレーズの唇の動きが非常に似ているため、彼らは誤解することがよくあります。
102:01
Valentine
2197
6121466
600
バレンタイン
102:02
Valentine was very close with where we going,
2198
6122066
2937
バレンタインは私たちが行くところにとても近かったし、
102:05
as was
2199
6125003
1385
102:06
Christina, who I nearly blocked then accidentally.
2200
6126388
3387
クリスティーナも私がうっかりブロックしそうになった。
102:09
Okay,
2201
6129891
484
わかりました、
102:11
tell make sense.
2202
6131627
734
意味のあることを言ってください。
102:12
Can you do it more slowly?
2203
6132361
2035
もっとゆっくりやってもらえますか?
102:14
Um.
2204
6134396
1885
うーん。
102:16
It's difficult.
2205
6136281
634
102:16
Where are we going? Yes.
2206
6136915
2003
それは難しい。
私達はどこに行くの? はい。
102:18
How are you doing?
2207
6138918
1167
お元気ですか?
102:20
Yes, That's close again.
2208
6140085
3004
はい、また近いですね。
102:24
Yes.
2209
6144023
601
102:24
Yeah.
2210
6144624
984
はい。
うん。
102:25
So the reason why I'm doing this is a way
2211
6145608
2970
ですから、私がこのようなことをしている理由は、
102:28
it is a way of allowing you
2212
6148578
3971
102:32
to realise how important it is
2213
6152549
3003
102:35
when you are speaking to someone
2214
6155852
1819
誰かと話しているときに、
102:37
to watch what they're saying.
2215
6157671
2169
相手の発言を観察することがいかに重要かを認識してもらうための方法です。
102:39
So don't just listen,
2216
6159840
1851
聞くだけではなく、
102:41
but also your sense is also being used as well.
2217
6161691
5506
センスも活かされます。
102:47
The test
2218
6167214
534
102:47
says newborn babies trying to
2219
6167748
1835
この検査によると、
生まれたばかりの赤ちゃんは
102:49
imitate lip and tongue movements.
2220
6169583
2453
唇や舌の動きを真似しようとしているそうです。
102:52
Yes, in adults it's true.
2221
6172036
1835
はい、大人でもそれは真実です。
102:53
All animals do it in the wild.
2222
6173871
2219
野生ではすべての動物がそれを行います。
102:56
They are they are learning.
2223
6176090
1685
彼らは学んでいるのです。
102:57
They watch or they they they learn as they experience.
2224
6177775
5406
彼らは観察するか、経験しながら学びます。
103:03
And it is the same thing.
2225
6183181
1435
そしてそれは同じことです。
103:04
Here's another one,
2226
6184616
2152
もう一つあるかもしれませ
103:06
maybe. Yeah.
2227
6186768
901
ん。 うん。
103:07
This this is a good one for Mr.
2228
6187669
1501
これはスティーブさんにとっても、
103:09
Steve and maybe for me as well.
2229
6189170
3304
おそらく私にとっても良いことです。
103:12
So here is another one.
2230
6192541
1101
そこで、もう一つご紹介します。
103:16
Hmm.
2231
6196561
1969
ふーむ。
103:18
Interesting.
2232
6198530
3003
面白い。
103:25
That is a question
2233
6205321
2002
それは
103:27
about something we all love doing.
2234
6207323
3003
私たち皆が好きなことについての質問です。
103:30
You love doing it, Steve.
2235
6210977
1985
スティーブ、あなたはそれをするのが大好きです。
103:32
I love doing it,
2236
6212962
1502
私はそれをするのが大好きで、
103:34
especially first thing in the morning,
2237
6214464
1468
特に朝一番にやります
103:35
but quite often at night and maybe in the afternoon,
2238
6215932
3003
が、夜や午後に行うこともよくあります
103:39
I will do it.
2239
6219002
1435
。
103:40
So I am asking a question
2240
6220437
2519
それで、
103:42
about something that I want
2241
6222956
3003
私が
103:46
to have, or maybe something I want to experience.
2242
6226676
4505
手に入れたいもの、あるいは経験したいものについて質問しています。
103:51
Mary says They use this system with footballers
2243
6231348
2653
メアリーは、彼らはサッカー選手がフィールドにいるときにこのシステムを使用していると言います
103:54
when they are on the field. Yes, yes.
2244
6234001
2519
。 はいはい。
103:56
And they have certain gestures as well.
2245
6236520
2036
そして、彼らには特定のジェスチャーもあります。
103:58
Then they as well.
2246
6238556
3003
それから彼らも。
104:01
Valentine's comes straight in with
2247
6241876
1935
バレンタインはすぐに始まります、
104:03
What are you going to eat?
2248
6243811
1885
何を食べるつもりですか?
104:05
You are very close.
2249
6245696
1018
あなたはとても近いです。
104:06
What are you going to eat?
2250
6246714
1285
あなたは何を食べますか?
104:07
Well, I think you've definitely got the gist of that.
2251
6247999
4571
まあ、その要点は確かに理解できたと思います。
104:12
Then that's the essential meaning of that.
2252
6252570
2720
それがその本質的な意味です。
104:15
Yes.
2253
6255290
1234
はい。
104:16
So I think this is a good, good game, actually,
2254
6256524
2937
実際、これは良い、良いゲームだと思います。
104:19
because over the weeks,
2255
6259461
867
なぜなら、何週間もかけて、
104:20
I think we'll play this next week
2256
6260328
1952
来週これをプレイすることになると思いますが、これは初めてなので
104:22
and I might change it slightly
2257
6262280
1619
少し変更するかもしれません
104:23
because this is the first time I've ever done it.
2258
6263899
2169
。
104:26
And of course, whenever you try something new,
2259
6266068
1802
そしてもちろん、何か新しいことに挑戦すると、
104:27
you always changes.
2260
6267870
1201
必ず変化します。
104:29
But I think it's a it's a good way of learning
2261
6269071
3270
でも、
104:32
not only the sounds of words, but also the movement.
2262
6272541
3154
言葉の響きだけでなく動きも学ぶのに良い方法だと思います。
104:35
Well, maybe we could do them live.
2263
6275911
2703
そうですね、もしかしたらライブでやることもできるかもしれません。
104:38
Yeah, that's not easy to do.
2264
6278614
1635
そう、それは簡単なことではありません。
104:40
I thought about that this morning.
2265
6280249
1652
今朝、そんなことを考えました。
104:41
Then I realised it would be a nightmare to do it live
2266
6281901
3454
それから、私にはそれができるので、それをライブで行うのは悪夢になるだろうと気づきました
104:46
because I could do it.
2267
6286106
1201
。
104:47
Well, you see there we are talking
2268
6287307
3003
そうですね、そこで私たちが話しており、
104:50
and that that's repeating in front of us.
2269
6290460
2536
それが目の前で繰り返されていることがわかります。
104:52
So if we did it live with it,
2270
6292996
2670
だから、それをライブでやったら、
104:55
there'd be a weird silence for ages.
2271
6295666
3103
何年も奇妙な沈黙が続くことになるでしょう。
104:59
So.
2272
6299420
333
104:59
So that's the reason why you could watch this
2273
6299753
2253
それで。
それが、あなたがこれを見て、
105:02
and listen to us at the same time.
2274
6302006
1585
同時に私たちの話を聞くことができる理由です。
105:03
Patrick likes it.
2275
6303591
1685
パトリックはそれが好きです。
105:05
Yes, I think it's a good idea.
2276
6305276
1685
はい、それは良い考えだと思います。
105:06
Maria.
2277
6306961
1251
マリア。
105:08
Giovanna La Rosa, what do you want to eat?
2278
6308212
4088
ジョヴァンナ・ラ・ローザ、何食べたい?
105:12
Oh, interesting.
2279
6312717
1551
ああ、興味深いですね。
105:14
What do you want to eat?
2280
6314268
1202
あなたは何を食べたいですか?
105:15
I saw a cock
2281
6315470
1385
105:16
a crows speaking in Lithuania like a parrot.
2282
6316855
3003
リトアニアでカラスがオウムのように話している雄鶏を見ました。
105:20
It.
2283
6320058
300
105:20
No, that's not it. Palmira.
2284
6320358
2369
それ。
いいえ、そうではありません。 パルミラ。
105:22
Well, why did you say the other birds?
2285
6322727
2820
ところで、なぜ他の鳥のことを言ったのですか?
105:25
Did? Here we go.
2286
6325547
1752
した? どうぞ。
105:27
Steve Got to move. Yeah.
2287
6327299
1969
スティーブ、移動しなければなりません。 うん。
105:29
And the answer and yes, it would appear
2288
6329268
2652
そしてその答えは、はい、
105:31
that a lot of people were very close with this one.
2289
6331920
2987
多くの人がこれに非常に近いと思われるでしょう。
105:34
Very close indeed.
2290
6334907
2286
確かに非常に近いです。
105:37
What do you want to eat?
2291
6337193
1268
あなたは何を食べたいですか?
105:39
Hmm?
2292
6339478
1552
ふーむ?
105:41
Well done.
2293
6341030
1151
素晴らしい。
105:42
You were right.
2294
6342181
801
105:42
What do you want to eat?
2295
6342982
1835
あなたは正しかった。
あなたは何を食べたいですか?
105:44
Yes, I'm just playing Steve.
2296
6344817
1802
はい、私はスティーブを演じているだけです。
105:46
What do you want to eat?
2297
6346619
2069
あなたは何を食べたいですか?
105:48
What do you want to eat?
2298
6348688
1702
あなたは何を食べたいですか?
105:50
Well, I know what we're eating tonight.
2299
6350390
3003
さて、今夜何を食べるかはわかっています。
105:53
Yes, it's cooking away.
2300
6353843
3004
はい、調理中です。
105:57
What are we going to.
2301
6357330
801
何をするつもりですか。
105:58
What do you want it?
2302
6358131
1235
何が欲しいの?
105:59
What did you say? What do you want to eat?
2303
6359366
2636
何って言ったの? あなたは何を食べたいですか?
106:02
What do you want to eat?
2304
6362002
1535
あなたは何を食べたいですか?
106:03
Yes.
2305
6363537
1251
はい。
106:04
What are we going to eat? Yeah.
2306
6364788
1919
何を食べましょうか? うん。
106:06
What would you like to eat? Yes.
2307
6366707
1501
何を食べたいですか? はい。
106:08
The essential thing is that
2308
6368208
2053
重要なことは、
106:10
even though the exact words
2309
6370261
2986
正確な単語は
106:13
haven't been exactly guessed, the meaning has been.
2310
6373881
3821
正確に推測できていなくても、意味は推測できているということです。
106:17
And you see, that's the important thing
2311
6377935
1652
そして、それが
106:19
with looking at people's lips.
2312
6379587
2269
人の唇を見る上で重要なことなのです。
106:21
You just picking up clues.
2313
6381856
2853
あなたはただ手がかりを拾っているだけです。 必ずしも
106:24
You don't necessarily have to get everything,
2314
6384709
3003
すべてを、すべての単語を正確に理解する必要はありません
106:27
every exact word.
2315
6387979
1602
。
106:29
You are picking up clues to what people are saying.
2316
6389581
3020
あなたは人々の発言の手がかりを掴んでいます。
106:32
Yes. So never forget that.
2317
6392601
1535
はい。 だからそれを決して忘れないでください。
106:34
Never underestimate.
2318
6394136
1251
決して過小評価しないでください。
106:35
Great.
2319
6395387
667
素晴らしい。
106:36
The power of visualising.
2320
6396054
2453
視覚化する力。
106:38
When a person is speaking, watch their lips,
2321
6398507
3604
人が話しているときは、口元、
106:42
watch their body language
2322
6402111
2336
ボディーランゲージ
106:44
and their expressions on their face.
2323
6404447
1952
、顔の表情に注意してください。
106:46
Yes, maybe we will do that in this tram
2324
6406399
1985
そう、もしかしたらこの路面電車の中でそれを
106:49
rather than just the lips, the whole head.
2325
6409435
2219
唇だけでなく、頭全体でやることになるかもしれない。
106:51
Well, yes, but then where are we going to go
2326
6411654
3003
そうですね、でもそれではどこへ行くのでしょうか
106:55
anyway? Yes. Yeah.
2327
6415341
1285
? はい。 うん。
106:56
No, I think you just read my lips, Not read my nose
2328
6416626
4004
いいえ、あなたは私の唇を読んだだけで、私の鼻や額を読んだわけではないと思います
107:00
or read my forehead.
2329
6420630
1202
。
107:01
Yeah, but
2330
6421832
884
そうですね、でも
107:02
if you see the whole face, then you know anyway.
2331
6422716
2803
顔全体を見れば分かります。
107:05
But we might adapt this,
2332
6425519
1368
ただし、これを適応させる可能性はあります
107:06
but thank you for your suggestion,
2333
6426887
1752
が、可能性は低いですが、ご提案ありがとうございます
107:08
although it's unlikely.
2334
6428639
2369
。
107:11
So it was the game that we may never play again?
2335
6431008
3003
つまり、それは二度とプレイできないかもしれないゲームだったのでしょうか?
107:14
No, I think. Is that right? Yeah.
2336
6434361
1802
私は思いません。 そうですか? うん。
107:16
Yes.
2337
6436163
367
107:16
Well, we've got it,
2338
6436530
584
はい。
さて、分かった、残り時間は
107:17
we've got 12 minutes
2339
6437114
1335
12 分、
107:18
and we've got to play fill in the blanks.
2340
6438449
2669
穴埋めでプレーしなければならない。
107:21
We've really
2341
6441118
768
107:21
this has been a very busy show, by the way.
2342
6441886
1952
ところで、今回は本当にとても忙しいショーでした。
107:23
Very busy shows.
2343
6443838
784
とても忙しい番組。
107:24
I knew it was going to be busy,
2344
6444622
1118
忙しくなるだろうとは思っていました
107:25
but last week, of course, was very busy
2345
6445740
2236
が、先週は
107:27
because we were doing a livestream.
2346
6447976
3003
ライブ配信を行っていたので、もちろんとても忙しかったです。
107:31
In fact,
2347
6451046
383
107:31
we finished
2348
6451429
1685
実は
107:33
this time last week because we needed one hour.
2349
6453114
2586
先週のこの時間は1時間必要だったので終わらせました。
107:35
We needed one hour last week.
2350
6455700
2336
先週は1時間必要でした。
107:38
Anyway, here we go.
2351
6458036
1352
とにかく、行きましょう。
107:39
It's the other competition,
2352
6459388
1735
それはもう一つの競争、
107:41
the contest, the game that everyone likes to play.
2353
6461123
3503
コンテスト、誰もがプレイするのが好きなゲームです。
107:44
And I know you know what it's called,
2354
6464626
3187
それが何と呼ばれているかはご存知でしょうが、
107:47
but I'm going to do it anyway.
2355
6467813
2036
とにかくやります。
107:49
The name of the game is Fill in the Blanks.
2356
6469849
2319
ゲームの名前は「穴埋め」です。
107:52
Fill in the blanks to do it
2357
6472168
1501
空白を埋めて実行し
107:53
and fill in the blanks fill in the blanks.
2358
6473669
1969
、空白を埋めて空白を埋めます。
107:55
To fill in the blanks.
2359
6475638
1602
空白を埋めるため。
107:57
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2360
6477240
2452
空白を埋めてください。 空白を埋めてください。
107:59
Fill in the blanks.
2361
6479692
1318
空白を埋めてください。
108:01
Fill in the blanks.
2362
6481010
2219
空白を埋めてください。
108:03
By the way, if you haven't yet watched Mr.
2363
6483229
2737
ちなみに、
108:05
Duncan's
2364
6485966
1585
108:07
special live stream live from Paris last week,
2365
6487551
4271
先週のパリからのダンカンさんの特別生配信ライブをまだご覧になっていない方は、
108:13
then please do have a look at it.
2366
6493257
2102
ぜひご覧ください。
108:15
It is very special.
2367
6495359
1368
それはとても特別なことです。 それは
108:16
It is unlike anything Mr.
2368
6496727
1718
108:18
Duncan's ever done before.
2369
6498445
1986
ダンカン氏がこれまでにやったこととはまったく異なるものだ。
108:20
And we had six lovely people
2370
6500431
2986
そして、今日このライブストリームに参加している6人の素敵な人々が
108:23
who are on this livestream today
2371
6503601
2319
108:25
who were there to meet us.
2372
6505920
1435
私たちに会いに来てくれました。
108:27
So if you haven't seen it, please go and watch it.
2373
6507355
3003
なので、まだ見ていない方はぜひ行って見てください。 きっと
108:30
You will be amazed.
2374
6510358
2903
驚かれるでしょう。
108:33
Yes, I was amazed when I was there doing it.
2375
6513261
3003
はい、現場でそれをやっているときは驚きました。
108:36
Here we go. Then fill in the blanks.
2376
6516898
1218
どうぞ。 次に、空白を埋めます。
108:38
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2377
6518116
2286
空白を埋めてください。 空白を埋めてください。
108:40
It's it is a sentence.
2378
6520402
1918
それは文です。
108:42
We are looking at a sentence
2379
6522320
2470
文章を見ているのです
108:44
and there are some missing words.
2380
6524790
2119
が、いくつかの単語が抜けています。
108:46
I will give you some clues.
2381
6526909
1468
いくつかのヒントをお伝えします。
108:48
So we are looking for certain words.
2382
6528377
4121
そこで私たちは特定の言葉を探しています。
108:52
So there are some clues here for you to first fill in.
2383
6532498
4371
ここには、最初に記入するためのヒントがいくつかあります。
108:56
The blanks is here right now.
2384
6536869
2353
空白は今ここにあります。
108:59
There it is.
2385
6539222
533
108:59
Oh, don't forget your blank or this.
2386
6539755
4021
そこにそれがある。
ああ、空白かこれを忘れないでください。
109:04
Be a blank. Blank.
2387
6544043
3003
ブランクになってください。 空欄。
109:07
So maybe think about what we did last week.
2388
6547080
2369
それで、私たちが先週何をしたかを考えてみましょう。
109:09
The clue is in what we did last week.
2389
6549449
2419
ヒントは私たちが先週やったことにあります。
109:11
We did something last week.
2390
6551868
1869
私たちは先週何かをしました。
109:13
What did we do last week?
2391
6553737
1835
先週私たちは何をしましたか?
109:15
Can you remember what we did last week?
2392
6555572
1618
私たちが先週何をしたか覚えていますか?
109:17
We did something very important.
2393
6557190
1502
私たちはとても重要なことをしました。
109:18
Very special. Very unusual. Last week.
2394
6558692
2236
とても特別な。 本当に珍しい。 先週。
109:22
So the first word
2395
6562763
2252
最初の単語は
109:25
begins with P and is eight letters,
2396
6565015
3003
P で始まり 8 文字、
109:28
and the second word
2397
6568219
2052
2 番目の単語は
109:30
is five letters, beginning with S,
2398
6570271
2986
S で始まる 5 文字、
109:33
And the third word begins with V,
2399
6573558
2669
そして 3 番目の単語は V で始まり
109:36
and it's eight letters.
2400
6576227
1485
8 文字です。
109:37
That's what that means
2401
6577712
2269
それが
109:39
underneath.
2402
6579981
851
下にある意味です。
109:40
Yes, it is a piece of advice that you might give to
2403
6580832
3654
はい、これは何かをする直前に誰かに与えるかもしれないアドバイスです
109:44
someone just before you do something.
2404
6584486
3020
。
109:47
Oh, and nature is quick off.
2405
6587989
4589
ああ、自然はすぐに消えてしまいます。
109:52
Mark I think has got it right.
2406
6592728
3070
マークは正しく理解していると思います。
109:57
So and so is Tomek.
2407
6597716
3003
トメクもそうだ。
110:02
Vitus has got
2408
6602488
1135
ヴィトゥスも
110:03
one of the words as well.
2409
6603623
3003
言葉の一つを手に入れた。
110:07
This is going to be a short fill in the blanks.
2410
6607226
2303
これは空白を埋める簡単な作業になります。
110:09
Well, I've got two more
2411
6609529
1468
まあ、あと2つあるので、
110:10
so the other two are very hard by the way.
2412
6610997
2703
ちなみに残りの2つは非常に難しいです。
110:13
So before you say Oh it's too easy, Mr.
2413
6613700
2936
ですから、「ああ、簡単すぎるよ、ダンカンさん」と言う前に
110:16
Duncan, they are going to get very hard.
2414
6616636
3003
、彼らはとても難しくなるでしょう。
110:22
So yes, I think this is a good one.
2415
6622559
1952
はい、これは良いことだと思います。
110:24
I will I will show you another clue.
2416
6624511
2036
別の手がかりをお見せします。
110:26
This is what I was going to do. You see, as a clue.
2417
6626547
2002
これが私がやろうとしていたことです。 ほら、手がかりとして。
110:28
I was going to do this as a clue.
2418
6628549
1318
これを手掛かりとしてやろうとしていました。
110:31
By the way, the
2419
6631101
551
110:31
new British passports are blue.
2420
6631652
3170
ちなみに
イギリスの新しいパスポートは青色です。
110:34
Yes, this is.
2421
6634855
1652
はい、これです。
110:36
Go on.
2422
6636507
901
続ける。
110:37
This is an EU passport.
2423
6637408
2553
これはEUのパスポートです。
110:39
This is still EU passport because we both don't need
2424
6639961
4104
私たち二人とも約10年間パスポートを交換する必要がないため、これはまだEUパスポートです
110:44
to replace our passports for about ten years.
2425
6644065
3003
。
110:47
No, it's less than that. It's every ten years.
2426
6647869
1835
いいえ、それよりも少ないです。 それは10年ごとです。
110:49
I think you have to replace a passport. Is it?
2427
6649704
2069
パスポートを交換しなければならないと思います。 それは...ですか?
110:51
My passport photo is awful.
2428
6651773
3003
私のパスポートの写真はひどいです。
110:55
So when we do, we will obviously obtain.
2429
6655193
3955
したがって、そうすれば、明らかに得られるでしょう。
110:59
I wouldn't share that.
2430
6659148
1084
私はそれを共有しません。
111:00
I'm not going to then do it.
2431
6660232
2987
それならやらないよ。
111:03
You really think I'm an idiot?
2432
6663569
2119
本当に私がバカだと思ってるの?
111:05
Yes. Oh, yes. Hello, everyone.
2433
6665688
1902
はい。 ああ、そうです。 こんにちは、みんな。
111:07
Welcome to.
2434
6667590
751
ようこそ。
111:08
I'm just going to show everyone my passport details
2435
6668341
3019
私はちょうどパスポートの詳細をみんなに見せるつもりなのです
111:11
and you look like you were about to show it.
2436
6671360
2470
が、あなたはそれを見せようとしていたようです。
111:13
Just this, by the way, I've got to say,
2437
6673830
2903
ちなみに、これだけは言っておきますが、
111:16
I was very impressed with air.
2438
6676733
3003
私は空気に非常に感銘を受けました。 以前
111:20
I'm very, very impressed
2439
6680603
2069
111:22
when I've flown with Air France
2440
6682672
1735
エールフランス航空に乗ったことがあり、
111:24
before that they are very good.
2441
6684407
1952
非常に優れていることに非常に感銘を受けました。
111:26
And because we went in midweek to midweek,
2442
6686359
2970
そして、私たちは週の半ばから
111:30
so Thursday to Tuesday,
2443
6690864
2970
木曜日から火曜日に行ったので、
111:33
we just breezed through customs.
2444
6693834
4188
税関をそっと通過するだけでした。
111:38
Can you just say that that was my idea.
2445
6698038
2486
それは私の考えだったと言っていただけますか。
111:40
My idea was to travel from.
2446
6700524
2703
私のアイデアは、から旅行することでした。
111:43
But on days where no one normally travels
2447
6703227
2970
ただし、通常は誰も旅行しない日で、
111:46
and the best days are Tuesday and Thursday.
2448
6706197
4138
最も良い日は火曜日と木曜日です。
111:50
So we arrived on Thursday and we left on Tuesday.
2449
6710335
3387
それで木曜日に到着して火曜日に出発しました。
111:53
So we avoided
2450
6713822
1168
そのため、祝日や
111:54
public holidays, school holidays and we travelled
2451
6714990
2986
学校の休みを避け、平日に旅行して
111:59
in a weekday and came back on a weekday.
2452
6719461
2336
平日に帰ってきました。
112:01
And I must say there were no hold ups, literally
2453
6721797
2819
そして、ホールドアップはなかった、文字通りホールドアップはなかったと言わなければなりません
112:04
no hold ups.
2454
6724616
1318
。
112:05
So customs or baggage straight through.
2455
6725934
3421
したがって、税関や手荷物はそのまま通過します。
112:09
The only baggage I had was Mr. Steve.
2456
6729388
2603
私が持っていた唯一の荷物はスティーブさんでした。
112:11
I was waiting for that.
2457
6731991
1435
それを待っていました。
112:13
I had to drag him all around Paris.
2458
6733426
2702
私は彼をパリ中引きずり回さなければなりませんでした。
112:16
So Charles de Gaulle Airport, it is a huge airport.
2459
6736128
4121
シャルル・ド・ゴール空港、とても大きな空港です。
112:20
I can't begin to tell you. It's like a city.
2460
6740249
2370
言い始めても始まらない。 まるで街のようだ。
112:22
It's like a mini city, Charles de Gaulle Airport.
2461
6742619
3003
まるでミニシティのようなシャルル・ド・ゴール空港です。
112:25
It is huge.
2462
6745622
1551
それは巨大です。
112:27
And Everything was so smooth.
2463
6747173
3004
そしてすべてがとてもスムーズでした。
112:30
The flight was amazing.
2464
6750377
2219
フライトは素晴らしかったです。
112:32
And the other thing I wanted to mention,
2465
6752596
2019
そしてもう一つ触れておきたかったのは、
112:34
of course, is Air France.
2466
6754615
1351
もちろんエールフランスです。
112:35
By the way, Air France, if you're watching,
2467
6755966
2486
ところで、エールフランスさん、もしあなたが見ていたら、
112:38
you are worth
2468
6758452
1768
112:40
two free flights for this, this little plug.
2469
6760220
3421
この小さなプラグのために 2 回の無料航空券を買う価値があります。
112:43
Good.
2470
6763674
567
良い。
112:44
Air France,
2471
6764241
1135
エールフランス、
112:45
Air France, they will take you up into the sky.
2472
6765376
3904
エールフランス、あなたを空へ連れて行ってくれます。
112:49
Mind you, I didn't like the the cucumber sandwich
2473
6769614
3603
言っておきますが、私は飛行機の中で食べたキュウリのサンドイッチが好きではありませんでした
112:53
we had on the plane.
2474
6773701
1068
。
112:54
I mean,
2475
6774769
400
つまり、
112:55
I wasn't expecting much on on a 50 minute flight.
2476
6775169
3654
50分のフライトではあまり期待していませんでした。
112:58
Take don't ruin it start.
2477
6778973
1485
スタートを台無しにしないでください。
113:00
But I could have had a free flight then.
2478
6780458
2720
しかし、その時は無料で飛行機に乗ることができたかもしれません。
113:03
Just spoilt it now. Yeah.
2479
6783178
1318
今それを台無しにしただけです。 うん。
113:04
Nobody likes cucumber sandwiches.
2480
6784496
2219
キュウリのサンドイッチが好きな人はいないでしょう。
113:06
It is true.
2481
6786715
1235
それは本当です。
113:07
They must think the British like cucumbers.
2482
6787950
1968
彼らはイギリス人はキュウリが好きだと思っているに違いない。
113:09
I don't know. It was.
2483
6789918
1235
わからない。 そうだった。
113:11
Well, I ate it
2484
6791153
834
113:11
because I was hungry, but
2485
6791987
1619
さて、
お腹が空いていたので食べましたが、
113:13
I noticed a lot of people left it difficult.
2486
6793606
3069
難しく残している人が多いことに気づきました。
113:16
Of course, to find a sandwich
2487
6796709
1218
もちろん、
113:17
that's going to appeal to everybody on a flight.
2488
6797927
2970
飛行機に乗る人全員が気に入るサンドイッチを見つけるためです。 私たちが飛行機に乗る前に
113:20
They should have taken our orders
2489
6800897
2018
彼らは私たちの注文を受けるべきだった
113:22
before we went on the plane.
2490
6802915
1502
。
113:24
Right, everyone,
2491
6804417
984
そうです、皆さん、
113:25
I want your orders for, your sandwiches.
2492
6805401
2286
サンドイッチを注文してください。
113:27
I give you.
2493
6807687
384
あなたにあげます。
113:28
Imagine that
2494
6808071
700
113:28
if everyone had to have individual
2495
6808771
1852
113:30
sandwiches made for them, about 200 people.
2496
6810623
3237
約 200 人分のサンドイッチを全員に個別に作ってもらう必要があると想像してください。
113:34
I mean, it was cheese, some kind of cheese paste
2497
6814644
3003
つまり、それはチーズ、キュウリが入ったチーズペーストのようなものでした
113:37
with a cucumber.
2498
6817848
1468
。
113:39
I mean, tomato would have been better orjust just.
2499
6819316
2686
つまり、トマトの方が良かったか、それともただの方が良かったでしょう。
113:42
Just the cheese.
2500
6822953
1285
チーズだけ。
113:44
We found a low point.
2501
6824238
1651
低い点が見つかりました。
113:45
There's Nothing.
2502
6825889
601
何もありません。
113:46
You know,
2503
6826490
267
113:46
cucumber does not keep well in a sandwich anyway.
2504
6826757
3153
ご存知の通り、
キュウリはサンドイッチにすると保存がききません。
113:49
Steve, you have six my least favourite sandwich.
2505
6829910
3371
スティーブ、あなたは私の一番嫌いなサンドイッチを 6 個持っていますね。
113:53
So here's the answer
2506
6833281
2235
それで、これが
113:55
to to the thing that.
2507
6835516
3003
そのことに対する答えです。
113:58
Oh, my, my things broken.
2508
6838586
2069
ああ、私の物が壊れた。
114:00
Anyway, you were right.
2509
6840655
1235
とにかく、あなたは正しかったです。
114:01
It was passport.
2510
6841890
1735
それはパスポートでした。
114:03
No. Well, let me put it on the screen.
2511
6843625
2102
いいえ、それを画面に表示しましょう。
114:05
Give me a chance to show what you think is broken.
2512
6845727
2269
あなたが壊れていると思うものを示す機会を与えてください。
114:07
Don't forget your passport
2513
6847996
3003
パスポートを忘れないでください。
114:12
or this will be a short vacation.
2514
6852451
2986
そうしないと短い休暇になってしまいます。
114:15
That means
2515
6855437
1602
つまり、
114:17
if we get to the airport
2516
6857039
1201
空港に着いて
114:18
and you don't have your passport,
2517
6858240
1218
パスポートがなければ
114:19
we won't be able to go anywhere.
2518
6859458
1535
どこにも行けないということです。
114:20
And then we have to go back home.
2519
6860993
2169
そして、私たちは家に戻らなければなりません。
114:23
I'm sure people have done that.
2520
6863162
1785
きっと、そんなことをした人がいると思います。
114:24
I'm sure people have done that.
2521
6864947
1302
きっと、そんなことをした人がいると思います。
114:26
They've got to the airport
2522
6866249
1551
彼らは休暇に行く前に空港に着いたのですが、
114:27
before they go on holiday
2523
6867800
1468
114:29
and they've forgotten their passport.
2524
6869268
2219
パスポートを忘れてしまいました。
114:31
Well, the taxi driver told us of a story like that,
2525
6871487
3270
そうですね、タクシーの運転手は私たちにそのような話をしてくれました。
114:35
and he took people all the way
2526
6875425
2786
彼は人々を
114:38
to the airport, two hour drive,
2527
6878211
2136
空港まで連れて行き、車で2時間かかりましたが、
114:40
and they hadn't got their passports.
2528
6880347
1701
彼らはパスポートを持っていませんでした。
114:43
So he tells everybody
2529
6883433
1285
そこで彼は、
114:44
now when they get in the taxi,
2530
6884718
2553
タクシーに乗るときにみんなに「
114:47
have you got your passport? Yes.
2531
6887271
2469
パスポートは持っていますか?」と言いました。 はい。
114:49
Which I think is a good service from a taxi driver.
2532
6889740
2452
タクシーの運転手さんのサービスは良いと思います。
114:52
The first question, of course, is are you an idiot
2533
6892192
3004
最初の質問は、もちろん、パスポートを忘れたあなたはバカですか?ということです。
114:55
for forgetting your passport?
2534
6895396
1602
114:56
Here we go. There were more.
2535
6896998
1084
どうぞ。 他にもありました。
114:58
And then we're going
2536
6898082
2986
そして、
115:01
to write them down quickly.
2537
6901102
2069
それらを素早く書き留めていきます。
115:03
People will,
2538
6903171
484
115:03
because you've been talking
2539
6903655
1284
あなたがサンドイッチとキュウリについて話しているので、人々はそうするでしょう
115:04
about sandwiches and cucumbers.
2540
6904939
1752
。
115:06
We don't have time.
2541
6906691
1435
時間がありません。
115:08
I think something is much something.
2542
6908126
3954
何かはかなりのものだと思います。
115:12
These something.
2543
6912230
1919
これらの何か。
115:14
Now, this refers to a thing I said a few moments ago.
2544
6914149
3637
さて、これは私が先ほど言ったことに関係しています。
115:18
So were you listening to me?
2545
6918020
1835
それで、私の話を聞いていましたか?
115:19
Do you view.
2546
6919855
1034
見てますか?
115:20
Were you listening to my words?
2547
6920889
2770
私の言葉を聞いていましたか?
115:23
So not only following my lips
2548
6923659
1568
では、私の口に従うだけでなく、
115:25
but also listening to me as well?
2549
6925227
1769
私の言うことも聞いてください。
115:26
I did say this just a few moments ago.
2550
6926996
2602
つい先ほども言いました。
115:29
I think something is much something these some think
2551
6929598
4872
何かが、彼らがp5s5d4と考えているものと非常に似ていると思います
115:35
p5s5d4.
2552
6935671
5957
。
115:43
I am making a comment about something.
2553
6943196
3420
何かについてコメントしています。
115:47
It is a good comment, by the way.
2554
6947784
1986
ところで、良いコメントです。 先ほどと同じように、
115:49
It is a positive comment that I'm making there
2555
6949770
2986
私がここで述べているのは肯定的なコメントです
115:52
just like I did a few moments ago.
2556
6952856
3003
。
115:56
Very tense, as is the first word.
2557
6956510
2019
最初の言葉もそうですが、とても緊張しています。
115:58
Pizza.
2558
6958529
2603
ピザ。
116:01
Uh
2559
6961132
2185
116:03
huh.
2560
6963317
1952
うん。
116:05
Woo hoo.
2561
6965269
1352
うふふ。
116:06
This tram is, uh, is on fire today.
2562
6966621
2819
この路面電車は、えー、今日燃えています。
116:09
If you say you're on fire means you're very quick,
2563
6969440
3220
あなたが燃えていると言うなら、あなたはとても速いという意味です、
116:13
you're very quick.
2564
6973228
684
116:13
Your brain, your responses are very quick
2565
6973912
3487
あなたはとても速いです。
あなたの頭脳、反応は非常に速く
116:18
and you seem to be ahead of other people
2566
6978917
3704
、スキルと精神的能力において他の人よりも優れているようです
116:23
in your in your skills and mental ability.
2567
6983038
3754
。
116:26
So if you say I'm on fire today, what's the opposite?
2568
6986992
3387
では、今日は燃えていると言うなら、その逆は何でしょうか?
116:31
I don't know.
2569
6991163
1468
わからない。
116:32
Is there is there an opposite?
2570
6992631
2186
逆はあるのでしょうか?
116:34
Slow. I'm slow.
2571
6994817
1335
遅い。 私は遅いです。
116:36
I'm slow today. Yes.
2572
6996152
1852
今日は遅いです。 はい。
116:38
If somebody is talking lot coming up
2573
6998004
3487
116:41
with very good suggestions in a meeting at work
2574
7001491
3804
職場の会議で、誰かが非常に良い提案を考え出すためにたくさん話しており、
116:46
and they seem to be the one that's
2575
7006763
2135
その人が
116:48
coming up with most of the ideas,
2576
7008898
1619
ほとんどのアイデアを思い付いているように見える場合、
116:50
you can say, woo, you're on fire today.
2577
7010517
2269
あなたは「おお、あなたは今日は燃えている」と言うことができます。
116:52
So a person who is functioning very well thinks
2578
7012786
3003
したがって、非常にうまく機能している人は、
116:56
they're doing something very well.
2579
7016006
1084
自分が何かを非常にうまくやっていると考えています。
116:57
You can say you are you are on fire
2580
7017090
2069
116:59
a bit
2581
7019159
317
116:59
like the thing we said at the start of the segment.
2582
7019476
3003
このセグメントの冒頭で言ったことと少し似て、自分は燃えていると言えるでしょう。
117:03
We go together like a house on fire.
2583
7023747
2970
私たちは燃えている家のように一緒に行きます。
117:06
So another one referring to fire, you see.
2584
7026717
3003
つまり、もう 1 つは火について言及しているということですね。
117:09
So you are
2585
7029870
918
つまり、あなたは、
117:10
you can get along very well like a house on fire
2586
7030788
3003
家が火事になったり、
117:13
or a person can be on fire if they are performing
2587
7033791
3954
パフォーマンスが非常に優れていれば人が火事になったりするように、
117:17
very well.
2588
7037745
751
とてもうまくやっていくことができるのです。
117:18
I like it.
2589
7038496
634
それはいいですね。
117:19
I like activity it seems to be the.
2590
7039130
3003
アクティビティが好きなようです。
117:22
Yeah, it seems to be what that's referring to.
2591
7042434
2436
はい、それを指しているようです。
117:24
So we've got nathuram who is suggested and so is Tomek
2592
7044870
3587
それで、私たちは提案されたナチュラムを持っています、そして、
117:29
Paris Safer and days.
2593
7049658
2803
トメックパリの安全性と日もそうです。
117:32
Well, let's find out, shall we?
2594
7052461
1618
さて、調べてみましょうか?
117:34
Let's have a look.
2595
7054079
651
117:34
Are you right or are you wrong?
2596
7054730
2636
みてみましょう。
あなたは正しいですか、それとも間違っていますか?
117:37
Oh, fancy pants.
2597
7057366
2903
ああ、おしゃれなパンツね。
117:40
Oh, wow.
2598
7060269
1218
ああすごい。
117:41
Very nice.
2599
7061487
717
非常に素晴らしい。
117:42
Or should I say less fancy pantaloons?
2600
7062204
3004
それともあまり派手ではないパンタロンと言うべきでしょうか?
117:45
And in French,
2601
7065391
2686
そしてフランス語で言えば、
117:48
I think Paris is much safer these days.
2602
7068077
4055
最近のパリはずっと安全だと思います。
117:52
And that's what I said earlier.
2603
7072432
1235
そしてそれは私が先ほど言ったことです。
117:53
I, I thought Paris was the most amazing place
2604
7073667
3003
私がパリが最も素晴らしい場所だと思ったのに
117:56
for more than one reason.
2605
7076786
1168
は、理由は複数あります。
117:57
Not just the food, but also we felt
2606
7077954
2103
食べ物だけでなく、深夜以外は地下鉄に乗っていても
118:00
we felt quite safe
2607
7080057
1101
非常に安全で
118:01
and relaxed walking around
2608
7081158
1535
リラックスして歩き回れると感じました
118:02
even on the metro, apart
2609
7082693
1718
118:04
from when we did it late at night.
2610
7084411
2036
。
118:06
Yes, there were some people who I think just
2611
7086447
3003
はい、おそらく
118:09
I think maybe they were taking illegal substances
2612
7089466
4005
違法薬物を摂取していて
118:13
and they were on the train.
2613
7093471
1485
電車に乗っていたのではないかと思われる人たちが何人かいました。
118:14
I think this is the thing
2614
7094956
1451
これは、
118:16
that people often go on holiday
2615
7096407
2252
人々が休暇に行くことが多く
118:18
and they're in that sort of holiday
2616
7098659
2003
、そのような休日の
118:20
euphoria, euphoric state,
2617
7100662
3003
多幸感、陶酔状態にあり、
118:23
and you tend to see only the good everywhere.
2618
7103748
3187
どこにいても良いことだけを見る傾向があると思います。
118:26
I'm sure the first time
2619
7106935
1802
初めてパリで
118:28
I'm sure if we ever got mugged in
2620
7108737
1501
強盗に遭ったら二度と
118:30
Paris, we'd never go back.
2621
7110238
1402
戻れないと確信しました。
118:31
Well, no.
2622
7111640
634
うーん、ダメ。
118:32
Well, you can get mugged outside your own house.
2623
7112274
2819
まあ、家の外でも強盗に遭う可能性はあります。
118:35
I know anybody.
2624
7115093
751
118:35
Yes, right.
2625
7115844
1251
誰でも知っています。
はい、そうです。
118:37
Is that
2626
7117095
334
118:37
does that mean
2627
7117429
484
118:37
you don't go out of your house ever again?
2628
7117913
1802
ということは、
もう家から出ないということですか?
118:39
Yes. Pound maybe you're right.
2629
7119715
1235
はい。 パウンド、おそらくあなたの言うことは正しいでしょう。 おそらく
118:40
I think the the the hotel was
2630
7120950
2686
ホテルの人は、オムレツにソースをかけるという
118:44
probably
2631
7124637
450
118:45
laughing at my suggestion
2632
7125087
1518
私の提案を笑っていたと思います
118:46
that we have sauce with omelette.
2633
7126605
1902
。
118:48
It was funny.
2634
7128507
785
それは面白かったです。
118:49
I did ask for some.
2635
7129292
1184
いくつかお願いしました。
118:50
I said, have you got any tomato sauce?
2636
7130476
1802
私は言いました、トマトソースはありますか?
118:52
And they looked at me as though I was scum.
2637
7132278
3003
そして彼らは私をまるでクズであるかのように見ました。
118:55
Yes, you British scum.
2638
7135465
2219
そう、イギリス人のクズどもよ。
118:57
You want your sauce? You.
2639
7137684
1918
ソースが欲しいですか? あなた。
118:59
You pig. We don't have sauce.
2640
7139602
2370
豚よ。 ソースはありません。
119:01
And it was like it was like the worst culinary
2641
7141972
3754
そしてそれは、料理における最悪の
119:08
mistake that you could make.
2642
7148011
1669
間違いのようなものでした。
119:09
Sauce omelette.
2643
7149680
1535
ソースオムレツ。
119:11
It was a faux pas, which is a French word.
2644
7151215
4771
それはフランス語の「faux pas」でした。
119:16
Faux pas.
2645
7156320
684
失言。
119:17
It's not amazing. Yeah.
2646
7157004
1051
驚くべきことではありません。 うん。
119:18
So a mistake. A full step?
2647
7158055
2152
それで間違いです。 フルステップ? そうでは
119:20
I think it's not.
2648
7160207
701
119:20
I think it's omelettes.
2649
7160908
1769
ないと思います。
オムレツだと思います。
119:22
I don't like the taste of omelettes without.
2650
7162677
3003
私はオムレツなしの味が好きではありません。
119:25
And anyway, anyway, we've done,
2651
7165980
2987
そして、とにかく、とにかく、私たちはやり遂げました、
119:28
I think we've got to
2652
7168967
1084
119:30
to that point it's almost time to say goodbye.
2653
7170051
3003
もうすぐお別れの時間が近づいていると思います。
119:33
The 2 hours
2654
7173171
1118
119:35
I felt like for Thomas said.
2655
7175340
3921
トーマスはこう言った、私が感じた2時間。
119:39
Well Tarmac, of course, had an airport,
2656
7179261
2035
もちろん、ターマックには空港がありましたが、
119:41
had a dreadful journey back.
2657
7181296
1202
帰りは大変でした。
119:42
We left tarmac.
2658
7182498
3003
私たちは駐機場を出発しました。
119:45
Well, we left the group one night
2659
7185918
2552
そうですね、ある夜、私たちは食事の後にグループを離れました。私たち
119:48
after a meal, after
2660
7188470
1602
119:50
we'd all had a lovely meal together
2661
7190072
1285
119:51
until we, we, the three of us, Tomic, me and Duncan
2662
7191357
3003
、トミック、私、ダンカンの三人で
119:54
went partly on the metro,
2663
7194527
3370
地下鉄に乗り、トミックが地下鉄に乗らなければならないまで、みんなで楽しい食事をした
119:58
and then Tomic had to go in a different direction.
2664
7198164
2136
後でした。 違う方向。
120:00
This is how to make time with a chicken that's 2 hours
2665
7200300
4037
これは、地下鉄が正しい方向に進んでいないために
120:05
to get back to his hotel after he left us because
2666
7205071
2987
私たちを去った後、ホテルに戻るまで2時間かかるニワトリとの時間を作る方法です。彼は、
120:08
the metro wasn't going in the right direction,
2667
7208758
2119
120:10
he saw somebody
2668
7210877
3004
誰かが
120:13
hitting a pipe with crack,
2669
7213914
3003
パイプを叩いて亀裂が入っているのを見ました、
120:17
which is that sound that that sounds like
2670
7217251
2602
それが鳴る音です まるで
120:19
it could be many things waiting for a night.
2671
7219853
2186
一夜を待つためにたくさんのことが起こるかもしれないように。
120:22
But so that's obviously drugs,
2672
7222039
2820
しかし、それは明らかに麻薬、
120:24
crack cocaine. Okay.
2673
7224859
1752
クラックコカインです。 わかった。
120:26
So you don't need to explain it.
2674
7226611
3003
だからそれを説明する必要はありません。
120:29
Have you got some in your pocket?
2675
7229781
2018
ポケットに何か入っていますか?
120:31
Did you did you join in with it until?
2676
7231799
2119
まで参加していましたか?
120:33
He goes to give a demonstration.
2677
7233918
1535
彼はデモンストレーションをしに行きます。
120:35
Maybe that's why you were like,
2678
7235453
1285
おそらくそれが、あなたが「分かった
120:36
All right, Steve, I'm only joking.
2679
7236738
1535
、スティーブ、冗談だよ」と言ったのかもしれません。
120:38
Anyway, is that a joke?
2680
7238273
1168
とにかく、それは冗談ですか?
120:39
And I made a joke and he's only joking.
2681
7239441
1952
そして私は冗談を言いました、そして彼はただ冗談を言っているだけです。
120:41
Is any joking? I'm only joking.
2682
7241393
2069
冗談ですか? 冗談ですよ。
120:43
But The the carrots.
2683
7243462
1885
しかし、ニンジンです。
120:46
Nobody can see that, by the way.
2684
7246832
1885
ちなみに誰もそれを見ることはできません。
120:48
Oh, okay.
2685
7248717
934
ああ、分かった。
120:49
So that was fill in the blanks and also read my lips,
2686
7249651
3804
つまり、それは空白を埋めるものであり、二度と再生されないかもしれない私の唇を読むものでもありました
120:53
which might might never be played again.
2687
7253906
3871
。
120:57
We will see what happens, Trump said.
2688
7257810
1769
何が起こるか見てみるだろうとトランプ氏は語った。
120:59
Did you go clubbing in Paris?
2689
7259579
1618
パリにクラブに行きましたか?
121:01
Well, do you know I have been clubbing in Paris?
2690
7261197
2970
ところで、私がパリでクラブに行ったことを知っていますか?
121:04
Okay.
2691
7264167
484
121:04
There is a
2692
7264651
1101
わかった。
121:05
I don't know if it's still there on the chandeliers.
2693
7265752
3153
シャンデリアにまだあるかどうかはわかりませんが。 それは
121:09
It's you go downstairs.
2694
7269539
2002
あなたが階下に行くことです。
121:11
Many years ago,
2695
7271541
868
何年も前、
121:12
I went with some friends, Paris,
2696
7272409
1468
友達とパリに行ったとき、
121:13
and there was this club on the chandeliers.
2697
7273877
2703
シャンデリアの上にクラブがありました。
121:16
I can't remember what it's called.
2698
7276580
1718
何という名前だったか思い出せません。
121:18
It's quite famous, though, and
2699
7278298
3003
とても有名な場所ですが、とても
121:21
we had a great time.
2700
7281835
1252
楽しい時間を過ごさせていただきました。
121:23
The music was fantastic, so we didn't.
2701
7283087
2435
音楽が素晴らしかったので、そうしませんでした。
121:25
Maybe next time we'll all go clubbing.
2702
7285522
2036
次回はみんなでクラブに行くかもしれません。
121:27
Yeah.
2703
7287558
734
うん。 ちなみに、これに対する
121:28
No would have been a good answer
2704
7288292
1552
答えは「いいえ」でした
121:29
to that one, by the way.
2705
7289844
867
。
121:30
Just.
2706
7290711
434
ただ。
121:31
No, no, we didn't clubbing.
2707
7291145
3003
いいえ、いいえ、私たちはクラブに行きませんでした。
121:34
We
2708
7294298
234
私たちは
121:35
were quite old now.
2709
7295933
1085
もうかなり年をとっていた。
121:37
But I have been.
2710
7297018
951
121:37
I have been clubbing anyway. Yeah.
2711
7297969
1768
しかし、私はそうでした。
とにかくクラブに行ってきました。 うん。
121:39
You have been clever.
2712
7299737
668
あなたは賢かったです。
121:40
Yes we've, we've got that.
2713
7300405
2252
はい、できました。
121:42
Steve and I got very drunk.
2714
7302657
2703
スティーブと私はとても酔ってしまいました。
121:45
Okay.
2715
7305360
1819
わかった。
121:47
Oh those are the days.
2716
7307179
1718
ああ、そんな日々だ。
121:48
Yes, they were.
2717
7308897
1385
はい、そうでした。 そんな
121:50
They were the days, my friend.
2718
7310282
1518
日々でした、友よ。 彼らは
121:51
I thought they'd never end.
2719
7311800
1452
決して終わらないだろうと思った。
121:53
What I thought was very interesting
2720
7313252
1168
121:54
about this club, incidentally, is that the
2721
7314420
1818
ちなみにこのクラブで面白いと思ったのは、
121:56
there were unisex toilets.
2722
7316238
2620
男女共用のトイレがあることです。
121:58
So there were women and men in the same town.
2723
7318858
2552
同じ町に女性も男性もいたのです。
122:01
Aren't they all nowadays?
2724
7321410
1652
みんな最近じゃないの?
122:03
Let's smell anyway. Right.
2725
7323062
3170
とにかく匂いを嗅いでみましょう。 右。
122:06
So the thing I love about French toilets.
2726
7326349
3003
私がフランスのトイレで気に入っているのは。
122:10
Let's head let's end
2727
7330069
2019
さあ、
122:12
today's live stream on on a very classy note.
2728
7332088
3003
今日のライブストリームをとても上品な雰囲気で終えましょう。
122:15
What I love about French toilets,
2729
7335241
1852
フランスのトイレ、
122:17
especially in hotels.
2730
7337093
2887
特にホテルのトイレが大好きです。
122:19
They have the little bidet,
2731
7339980
2986
小さなビデ、
122:23
the nozzle, the little hose.
2732
7343150
2636
ノズル、小さなホースがあります。
122:25
There's a little hose with a squirt on the end.
2733
7345786
3003
先端に噴射口が付いた小さなホースがついています。
122:28
So when you go poopy time, you can
2734
7348822
2186
だから、うんこタイムに行くときは、合わせることができます
122:32
match.
2735
7352910
2152
。
122:35
I thought that was for drinking.
2736
7355062
3003
飲むためのものだと思っていました。
122:38
Oh,
2737
7358416
1501
122:39
well, if you're sick in Amsterdam, go on, say it.
2738
7359917
3003
ああ、アムステルダムで気分が悪くなったら、言ってください。
122:43
I'm joking.
2739
7363638
1118
冗談です。
122:44
I'm joking.
2740
7364756
867
冗談です。
122:45
I thought that was, you know,
2741
7365623
901
それは、
122:46
when you wanted some water, you just sort of.
2742
7366524
2186
水が欲しいときのようなものだと思いました。
122:48
Oh, I must admit, I did wash my feet one day with it.
2743
7368710
3537
ああ、認めなければなりませんが、ある日、私はこれで足を洗いました。
122:53
I just washed my feet.
2744
7373131
1485
足を洗ったばかりです。
122:54
I put it over the toilet and washed my feet.
2745
7374616
2319
トイレの上に置いて足を洗いました。
122:56
But of course, is there to wash your potty.
2746
7376935
2937
しかし、もちろん、トイレを洗うためにそこにあります。
122:59
You'll bum bum
2747
7379872
1468
123:01
after pooping Champagne for everyone, says Christine,
2748
7381340
3487
みんなにシャンパンを飲ませたら大失敗するよ、とクリスティーンは言いました、
123:04
that well, we had free champagne at a
2749
7384827
3003
そうね、私たちは最後の夜に一緒に無料のシャンパンを飲みました
123:07
on our last evening together.
2750
7387847
2018
。
123:09
We met up with Beatrice and Tomic and we had the most.
2751
7389865
5757
私たちはベアトリスとトミックに会い、たくさんの時間を過ごしました。
123:15
Oh, and Lewis. Sorry. Okay.
2752
7395622
3003
ああ、ルイスもね。 ごめん。 わかった。
123:18
I'm just aware that we're now 5 minutes over
2753
7398658
3003
今、5分以上過ぎていることに気づいています
123:22
this.
2754
7402612
301
123:22
This will now take six days to render this live stream
2755
7402913
4404
。
この最も素晴らしいライブ ストリームをレンダリングするには 6 日かかります
123:28
we have the most amazing.
2756
7408802
984
。
123:29
But we paid the bill,
2757
7409786
1502
しかし、私たちは請求書を支払い、
123:31
and then we were going to get some champagne.
2758
7411288
2186
その後シャンパンを飲むつもりでした。
123:33
Louis was going to buy his champagne.
2759
7413474
1768
ルイはシャンパンを買うつもりでした。
123:35
Yes. The details.
2760
7415242
1719
はい。 詳細。
123:36
Yeah Well, I'm
2761
7416961
450
ええ、私は
123:37
just explaining it, but the waiter said, no,
2762
7417411
3921
それを説明しているだけですが、ウェイターは「いいえ、
123:41
you can have the champagne.
2763
7421699
1318
シャンパンを飲んでも大丈夫です」と言いました。
123:43
You can have it for free.
2764
7423017
1618
無料でご利用いただけます。
123:44
So, yeah, come on.
2765
7424635
2036
それで、はい、さあ。
123:46
Yeah, that's it.
2766
7426671
1168
はい、それだけです。
123:47
This is the story. I'm ending the story now.
2767
7427839
1718
これが物語です。 もう話は終わりにします。
123:49
I know, but Louis wanted to pay for it.
2768
7429557
1852
それはわかっていますが、ルイはその代金を払いたかったのです。
123:51
But yes, the.
2769
7431409
2286
しかし、はい、その。
123:53
The waiter said no.
2770
7433695
2369
ウェイターはノーと言った。
123:56
You. It's from us. Yes.
2771
7436064
2553
あなた。 私たちからです。 はい。
123:58
And so that's why Louis didn't have to pay.
2772
7438617
2369
だからこそ、ルイは支払う必要がなかったのです。
124:00
But anyway, so another good, good.
2773
7440986
1652
しかしとにかく、それで、もう一つ良い、良い。
124:02
Another good thing about Paris.
2774
7442638
1818
パリのもう一つの良い点。
124:04
That was a lovely restaurant by the Louvre.
2775
7444456
2319
ルーブル美術館の近くにある素敵なレストランでした。
124:06
Yes.
2776
7446775
451
はい。
124:07
Well, of course, the one that we love
2777
7447226
2035
もちろん、私たちが
124:09
most of all is the same one.
2778
7449261
3003
最も愛するものは同じものです。
124:12
Yes, I was
2779
7452715
2286
はい、
124:16
going to say the name of the restaurant.
2780
7456068
1152
レストランの名前を言おうとしていました。
124:17
Remember the name of the restaurant?
2781
7457220
1434
レストランの名前を覚えていますか?
124:18
What's it called?
2782
7458654
668
それは何と呼ばれていますか?
124:19
It is Imperial.
2783
7459322
2069
インペリアルです。
124:21
Imperial, the Imperial Restaurant.
2784
7461391
3120
インペリアル、インペリアルレストラン。
124:24
And it's on the chandeliers.
2785
7464511
1318
そしてそれはシャンデリアの上にあります。 そうでは
124:25
I know it's not.
2786
7465829
1017
ないことはわかっています。
124:26
It's by the Louvre. By the Louvre either.
2787
7466846
1952
ルーブル美術館のそばです。 ルーブル美術館でも。
124:28
Plus de la Concorde.
2788
7468798
1302
さらにコンコルド。 ルーブル美術館の近くにある
124:30
It is not very far away from the Place de la Concorde,
2789
7470100
3136
コンコルド広場からそれほど遠くありません
124:33
which is near the Louvre.
2790
7473236
1986
。
124:35
It's called the
2791
7475222
2970
ここはインペリアルインペリアルと呼ばれていて
124:38
Imperial Imperial, and it has the most amazing food.
2792
7478192
3470
、食べ物が最高に美味しいです。
124:41
So next time you go in there, if you are in Paris
2793
7481662
3036
それで、次にそこに行くとき、あなたがパリにいて、たとえばルーブル美術館の近くにある
124:44
and you go to the Imperial ole restaurant,
2794
7484698
2069
インペリアル・オール・レストランに行くとしたら、
124:46
which is near the Louvre for,
2795
7486767
3003
124:49
say, Mr.
2796
7489854
1351
124:51
Duncan and Mr.
2797
7491205
951
ダンカン氏と
124:52
Steve recommended this place.
2798
7492156
2436
スティーブ氏がこの場所を勧めました。
124:54
And then the next time we go,
2799
7494592
2036
そして次に行くときは、
124:56
we might get a free meal and we've got free champagne.
2800
7496628
2953
無料の食事と無料のシャンパンがもらえるかもしれません。 これ
124:59
So so far we've got a free flight from Air France.
2801
7499581
4021
までエールフランス航空の無料航空券を入手できました。
125:03
We've got free food for, the French restaurant.
2802
7503602
3136
フランス料理レストランの食事は無料です。
125:07
And all we need now is to say some nice things
2803
7507589
2253
あとはホテルについて良いことを言うだけです
125:09
about the hotel.
2804
7509842
867
。
125:10
But unfortunately we can't
2805
7510709
1468
しかし、
125:12
because they didn't have tomato sauce or baked beans.
2806
7512177
2453
トマトソースやベイクドビーンズがなかったので、残念ながらそれはできませんでした。
125:14
The incredible thing about that restaurant,
2807
7514630
2019
あのレストランのすごいところは、
125:16
if we've got time, is that we went there in 2017,
2808
7516649
5906
時間があれば、2017年に行ったんですけど、
125:22
was it 2019, 2019 and just the two of us.
2809
7522588
5523
2019年も2019年も二人で行ったんです。
125:28
And we sat down and had a lovely meal
2810
7528111
2069
そして私たちは座って素敵な食事をとり、
125:30
and we went back and the waiter remembered as he did.
2811
7530180
4104
戻って行きました、そしてウェイターは彼がやったことを覚えていました。
125:34
We only been there once.
2812
7534317
1202
私たちは一度だけそこに行きました。 私たちが
125:35
He remembered as he remembered what we'd eaten
2813
7535519
2969
何を食べたのか、どこに座ったのかを思い出すのと同じように、彼は思い出していました
125:38
and where we sat.
2814
7538488
1202
。
125:41
Incredible, Incredible.
2815
7541758
1769
信じられない、信じられない。
125:43
Although I think he was grabbed, I think he was lying.
2816
7543527
3003
掴まれたとは思いますが、嘘をついていたと思います。
125:46
I don't think he was because he knew what we'd eaten
2817
7546730
2636
彼は私たちが何を食べたかを知っていて、私たちが
125:49
and he knew where we sat.
2818
7549366
1836
どこに座っていたかを知っていたからではないと思います。
125:51
Unless.
2819
7551202
717
125:51
Well, we did sit in the same seat.
2820
7551919
2403
そうでもなければ。
そうですね、同じ席に座りました。
125:54
And I thought that was amazing.
2821
7554322
2619
そしてそれはすごいことだと思いました。
125:56
Yes, we are going now.
2822
7556941
2302
はい、今から行きます。
125:59
But yes, it is time to say a revoir.
2823
7559243
2670
しかし、はい、もうリヴォワールを言う時が来ました。 もう
126:01
It is time to say so long and any other way
2824
7561913
3804
長々と言ってしまいましたが、別の言い方で
126:05
of expressing departing,
2825
7565717
3003
旅立ちを表現するなら、私がパリでの冒険について作ったビデオを
126:08
I suppose we will leave you for one last time
2826
7568987
3938
最後にもう一度お別れしたいと思います
126:12
with the video that I made of our adventures in Paris.
2827
7572925
4171
。
126:17
It was a wonderful time.
2828
7577096
1501
素晴らしい時間でした。 次の日曜日には
126:18
Everything back to normal
2829
7578597
1385
すべてが通常に戻りますが
126:19
next Sunday, whatever normal is, I don't know.
2830
7579982
3287
、通常が何であるかはわかりません。
126:23
Oh, by the way, don't
2831
7583869
818
あ、ちなみに、ほぼ毎日
126:24
forget to look out for my new short videos
2832
7584687
3003
新しい短いビデオをご覧いただくのを忘れないでください
126:27
almost every day.
2833
7587707
934
。
126:28
There are new short videos I am posting next week.
2834
7588641
4738
来週投稿する新しい短いビデオがあります。
126:33
My last
2835
7593379
818
私の最後の
126:35
short video,
2836
7595148
1318
短いビデオ、
126:36
my English lesson that I made in Paris, the last one
2837
7596466
3487
パリで作った英語のレッスン、パリで
126:39
that I made there standing by the River Seine.
2838
7599953
3487
セーヌ川のほとりに立って作った最後のビデオです。
126:43
It's very nice, actually.
2839
7603440
1702
実際、とてもいいですよ。
126:45
And that says we are going.
2840
7605142
2085
そしてそれは私たちが行くということです。
126:47
Thank you very much for watching.
2841
7607227
1452
ご覧いただきまして誠にありがとうございます。
126:48
It's been a busy one.
2842
7608679
1568
忙しかったです。
126:50
It has. And it's been lovely.
2843
7610247
2519
それはあります。 そしてそれはとても素敵でした。
126:52
I hope you haven't don't
2844
7612766
1285
126:54
didn't think this was too self-indulgent today,
2845
7614051
3003
今日はあまりにもわがまますぎると思わなかったら幸いですが、
126:58
but we wanted to share with you
2846
7618706
1768
私たちはあなたと出会ったパリへの素晴らしい旅行を皆さんと共有したいと思いました
127:00
the wonderful trip to Paris where we met
2847
7620474
3387
127:05
you.
2848
7625063
600
127:05
People that watch us show real people.
2849
7625663
3003
。
私たちを見ている人は、本当の人間を見せてくれます。
127:08
And it felt like we were one big happy family
2850
7628783
3003
そして、私たちは友達全員がいる1つの大きな幸せな家族のように感じました
127:12
with all friends.
2851
7632053
1535
。
127:13
And we hope when we do this again
2852
7633588
1886
そして、私たちがあなたの国に行くかもしれないので、将来の旅行でこれをもう一度行うとき、
127:15
on on on future trips that others of
2853
7635474
3236
他の人も
127:18
you will be able to visit
2854
7638710
1118
訪れることができることを願っています
127:19
because we may be going to your country.
2855
7639828
2186
。
127:22
Yes.
2856
7642014
1134
はい。 まだ触れていない新機能があるので、ハートにたくさんの愛を
127:23
Don't forget to send
2857
7643148
818
127:23
lots of love the hearts,
2858
7643966
1134
送ることを忘れないでください
127:25
because there is a new feature
2859
7645100
1452
127:26
I haven't even mentioned.
2860
7646552
1168
。
127:27
We are at the of the screen down there.
2861
7647720
2269
私たちはそこの画面のところにいます。
127:29
There is a little heart
2862
7649989
1718
小さなハートがあり
127:31
and you can press that as many times as you want.
2863
7651707
3054
、何度でも押すことができます。
127:34
And if you do it, YouTube.
2864
7654861
2152
そしてやるならYouTube。
127:38
I don't know what they do.
2865
7658214
834
彼らが何をしているのか分かりません。
127:39
Actually
2866
7659048
2203
実際には
127:41
it might be a like you see, I don't know.
2867
7661251
2386
ご覧のようなものかもしれませんが、わかりません。
127:43
But you can press that heart at the bottom like this.
2868
7663637
4154
でも、こうやって心の底にあるハートを押すことができます。
127:48
Oh, I see.
2869
7668091
3053
ああなるほど。
127:51
You send a heart.
2870
7671178
1585
あなたはハートを送ります。
127:52
Oh, it's coming up on the screen. Mr.
2871
7672763
1802
おお、画面に出てきますね。
127:54
Duncan said How amazing it's.
2872
7674565
2819
ダンカンさんは「すごいですね」と言いました。
127:57
Amazing.
2873
7677384
584
127:57
And so you can send hearts to yourself.
2874
7677968
2152
すばらしい。
そして、あなたは自分自身にハートを送ることができます。
128:00
Yes. As well as to everybody else. Yes.
2875
7680120
2787
はい。 他の皆さんにも同様に。 はい。
128:02
So does that help you to be viewed more widely?
2876
7682907
3170
それで、それはあなたがより広く見られるのに役立ちますか?
128:06
I have no idea.
2877
7686077
1651
何も思いつきません。
128:07
I don't know.
2878
7687728
568
わからない。
128:08
It's very similar to what used to happen on Periscope.
2879
7688296
3120
これは、Periscope でかつて起こったことと非常によく似ています。
128:11
Used to have used
2880
7691482
1085
128:12
to have a very similar thing before it disappeared.
2881
7692567
2069
消滅する前はよく似たものがありました。
128:14
Anyway, it's time to go.
2882
7694636
1618
とにかく、出発の時間です。
128:16
We are taking the next flight out of here.
2883
7696254
2853
私たちはここから次の飛行機に乗ります。
128:19
First class, single ticket to the kitchen where Mr.
2884
7699107
4371
ファーストクラス、スティーブ氏が素敵なお茶を淹れるキッチンへのチケット 1 枚
128:23
Steve will make a lovely cup of tea.
2885
7703478
3220
。
128:27
Indeed it is myself, Mr.
2886
7707082
2286
確かに私自身、
128:29
Duncan and Mr. Steve saying.
2887
7709368
3020
ダンカン氏、スティーブ氏がそう言っています。
128:32
Thanks for watching. See you soon.
2888
7712388
2069
見てくれてありがとう。 また近いうちにお会いしましょう。
128:34
And of course, until the next time meet here.
2889
7714457
3069
そしてもちろん、次にここで会うまで。
128:37
You know what's coming next?
2890
7717860
1402
次に何が起こるか知っていますか?
128:39
Enjoy English, stay happy, stay safe.
2891
7719262
2669
英語を楽しみ、楽しく、安全に過ごしましょう。
128:41
And of course,
2892
7721931
1235
そしてもちろん、
128:45
ta ta for now.
2893
7725301
1552
今のところタタ。
128:46
Or should I say ‘au revoir’ for now.
2894
7726853
4054
それとも今のところ「au revoir」と言うべきでしょうか。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。