'BONJOUR' - We are back from Paris - It's Time to Learn English - LIVE - Episode 253

3,565 views ・ 2023-06-19

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:12
Welcome
0
252798
1352
Bienvenue
04:14
to today's livestream.
1
254150
3003
dans la diffusion en direct d'aujourd'hui.
04:17
I hope you are feeling well
2
257420
3003
J'espère que vous vous sentez bien.
04:41
All I can say is it's very hot here in the studio.
3
281395
3003
Tout ce que je peux dire, c'est qu'il fait très chaud ici au studio.
04:44
It is so hot in here.
4
284966
1835
Il fait si chaud ici.
04:46
I am melting like a large candle.
5
286801
4371
Je fond comme une grande bougie.
04:51
Imagine that.
6
291706
1085
Imagine ça.
04:52
And as you can see,
7
292791
750
Et comme vous pouvez le voir,
04:53
I am wearing my shorts and my very colourful socks.
8
293541
4205
je porte mon short et mes chaussettes très colorées.
04:57
Do you like them?
9
297779
1135
Vous les aimez ?
04:58
Aren't they lovely?
10
298914
1434
Ne sont-ils pas adorables ?
05:00
Very colourful. Very bright.
11
300348
1652
Très coloré. Tres brillant.
05:02
We have a very lively English addict coming up today.
12
302000
4989
Nous avons un toxicomane anglais très vivant qui arrive aujourd'hui.
05:06
But first of all. Hi, everybody.
13
306989
2603
Mais avant tout. Salut tout le monde.
05:09
This is Mr. Duncan in England.
14
309592
2519
C'est M. Duncan en Angleterre.
05:12
How are you today?
15
312111
1234
Comment allez-vous aujourd'hui?
05:13
Are you okay?
16
313345
1369
Êtes-vous d'accord?
05:14
I hope so.
17
314714
1751
Je l'espère.
05:16
Are you happy?
18
316465
2486
Êtes-vous heureux?
05:18
Are you feeling happy today?
19
318951
2970
Vous sentez-vous heureux aujourd'hui ?
05:21
I hope you are. Yes.
20
321921
1919
J'espère que vous êtes. Oui.
05:23
My name is Mr. Duncan.
21
323840
2436
Je m'appelle M. Duncan.
05:26
What's yours?
22
326276
801
Quel est ton?
05:27
I wonder what your name is.
23
327077
1334
Je me demande comment vous vous appelez.
05:28
Could you please tell me on the live chat?
24
328411
2336
Pourriez-vous s'il vous plaît me dire sur le chat en direct?
05:30
I would be ever so pleased if you could do that.
25
330747
2786
Je serais très heureux si vous pouviez le faire.
05:33
I talk about the English language.
26
333533
1719
Je parle de la langue anglaise.
05:35
I love English very much.
27
335252
1335
J'aime beaucoup l'anglais.
05:36
You might say that I am one of those up there.
28
336587
3119
Vous pourriez dire que je suis l'un de ceux là-haut.
05:40
I am an English addict,
29
340074
1351
Je suis un toxicomane anglais,
05:41
and I have a feeling maybe, perhaps somewhere
30
341425
3003
et j'ai le sentiment que peut-être quelque part au plus
05:44
deep down in your soul,
31
344845
3471
profond de votre âme,
05:49
you are an English addict as well.
32
349767
2786
vous êtes également un toxicomane anglais.
05:52
I hope so. How was your week?
33
352553
3003
Je l'espère. Comment s'est passée ta semaine?
05:55
Was it a good week?
34
355790
2319
C'était une bonne semaine ?
05:58
Was it busy?
35
358109
2219
Était-il occupé?
06:00
We've had a busy week.
36
360328
2786
Nous avons eu une semaine chargée.
06:03
You may have noticed last weekend
37
363114
2069
Vous avez peut-être remarqué le week-end dernier que
06:05
we were actually not here in the studio.
38
365183
2787
nous n'étions pas en studio.
06:07
Last Sunday, we were actually in
39
367970
3003
Dimanche dernier, nous étions en fait à
06:12
Paris
40
372091
2068
Paris en train
06:14
broadcasting live
41
374159
2987
d'émettre en direct
06:17
from in front of the Eiffel Tower
42
377146
2953
devant la Tour Eiffel
06:20
on a place called the Truck Addario in Paris.
43
380099
3887
sur un lieu appelé le Camion Addario à Paris.
06:23
One of the most.
44
383986
1118
Un des plus.
06:25
Well, I suppose it's the busiest place in Paris.
45
385104
3003
Eh bien, je suppose que c'est l'endroit le plus fréquenté de Paris.
06:28
But to be honest with you, I would say it is honest
46
388441
4038
Mais pour être honnête avec vous, je dirais qu'il est honnête
06:32
to say that most parts of Paris
47
392612
3320
de dire que la plupart des quartiers de Paris
06:36
are really, really busy.
48
396600
2119
sont vraiment très occupés.
06:38
I have to say,
49
398719
667
Je dois dire que
06:39
when we first arrived in Paris on Thursday,
50
399386
3537
lorsque nous sommes arrivés à Paris pour la première fois jeudi,
06:43
so we did arrive slightly early at
51
403157
3186
nous sommes donc arrivés un peu en avance
06:46
or before our live stream.
52
406877
3003
ou avant notre diffusion en direct.
06:49
So we arrived on Thursday,
53
409914
1735
Nous sommes donc arrivés jeudi,
06:51
which is a good thing to be honest,
54
411649
1835
ce qui est une bonne chose pour être honnête,
06:53
because it was a big shock.
55
413484
1652
car ce fut un gros choc.
06:55
Suddenly arrive ing in a busy,
56
415136
3687
Arriver soudain dans un
06:59
bustling city centre.
57
419240
3003
centre-ville animé et animé.
07:02
And let's say if you've never been to Paris, Paris
58
422277
3420
Et disons que si vous n'êtes jamais allé à Paris, Paris
07:06
is a bit like London,
59
426181
1401
c'est un peu comme Londres,
07:09
but more crowded
60
429451
1551
mais en plus bondé
07:11
and more busy and more hectic, however,
61
431002
3120
et plus animé et plus mouvementé cependant,
07:14
and this might surprise you
62
434756
2002
et cela pourrait vous surprendre
07:16
if I had a choice between going to Paris
63
436758
3487
si j'avais le choix entre aller à Paris
07:20
and going to London, I would choose
64
440663
3603
et aller à Londres, Je choisirais
07:28
Paris.
65
448821
1585
Paris.
07:30
You're surprised, aren't you?
66
450406
1602
Vous êtes surpris, n'est-ce pas ?
07:32
Now, I think you were hoping
67
452008
3654
Maintenant, je pense que vous espériez
07:36
or maybe you just thought I was going to say London.
68
456329
3921
ou peut-être que vous pensiez juste que j'allais dire Londres.
07:40
But no, I love Paris. In fact, we miss it.
69
460250
2920
Mais non, j'aime Paris. En fait, ça nous manque.
07:43
Mr.
70
463170
317
07:43
Steve and myself
71
463487
967
M.
Steve et moi-
07:44
this morning were actually talking about
72
464454
3003
même parlions ce matin de
07:47
how much we want to go back to Paris
73
467491
2986
notre envie de retourner à Paris
07:51
because it's amazing.
74
471111
1168
parce que c'est incroyable.
07:52
It is a wonderful place.
75
472279
1302
C'est un endroit merveilleux.
07:53
We are talking a little bit about that today.
76
473581
2519
On en parle un peu aujourd'hui.
07:56
I also have a wonderful video compilation
77
476100
3987
J'ai aussi une merveilleuse compilation vidéo
08:00
of some of the things we saw,
78
480621
2186
de certaines des choses que nous avons vues,
08:02
some of the things we did.
79
482807
3003
certaines des choses que nous avons faites.
08:06
And I'm sure you know already
80
486210
1736
Et je suis sûr que vous savez déjà
08:07
that most of what we did concerned eating food.
81
487946
3687
que la plupart de ce que nous avons fait concernait la nourriture.
08:11
And you would be right, I've said it before.
82
491750
3870
Et vous auriez raison, je l'ai déjà dit.
08:15
I know I've said it before
83
495654
1435
Je sais que je l'ai déjà dit
08:17
and I'm going to say it again and again.
84
497089
2886
et je vais le répéter encore et encore.
08:19
Paris has some of the best food that I've ever tasted.
85
499975
3987
Paris a certains des meilleurs plats que j'aie jamais goûtés.
08:23
We went to some lovely restaurants,
86
503962
1952
Nous sommes allés dans de charmants restaurants,
08:25
some lovely places,
87
505914
1319
de beaux endroits,
08:28
some nice food.
88
508467
1919
de la bonne nourriture.
08:30
I think it's fair to say
89
510386
1318
Je pense qu'il est juste de dire que
08:31
whenever whenever anyone talks about Paris,
90
511704
3003
chaque fois que quelqu'un parle de Paris, l'
08:35
one of the first things they mention
91
515491
2386
une des premières choses qu'ils mentionnent
08:37
besides the crowded people
92
517877
2920
en plus des gens bondés
08:40
and the busy traffic
93
520797
2369
et de la circulation dense
08:43
is the food.
94
523166
2586
est la nourriture.
08:45
Let's face it, it is one of the main reasons
95
525752
2369
Avouons-le, c'est l'une des principales raisons
08:48
why many people go to Paris.
96
528121
3120
pour lesquelles beaucoup de gens se rendent à Paris.
08:51
So here we are again.
97
531408
1318
Alors nous revoilà.
08:52
We've made it
98
532726
1084
Nous l'avons fait
08:53
to the end of another week and also another weekend.
99
533810
3237
à la fin d'une autre semaine et aussi d'un autre week-end.
08:58
A very busy week.
100
538315
1201
Une semaine très chargée.
08:59
In fact, it is
101
539516
3004
En fait, c'est
09:02
Sunday.
102
542670
2986
dimanche.
09:22
Do you believe it is
103
562340
3004
Croyez-vous que c'est
09:26
a big bone
104
566879
850
un grand
09:27
show to you
105
567729
1252
spectacle pour vous,
09:28
wherever you are watching at the moment,
106
568981
2219
où que vous regardiez en ce moment,
09:31
wherever you are in the world?
107
571200
2035
où que vous soyez dans le monde ?
09:33
I hope it's a good one.
108
573235
1585
J'espère que c'est un bon.
09:34
Do you like these bottles?
109
574820
2069
Vous aimez ces bouteilles ?
09:36
This is a small bottle that was given to me
110
576889
3304
C'est une petite bouteille qui m'a été offerte
09:41
on the journey back
111
581577
1769
au retour
09:43
from Paris whilst on the plane.
112
583346
2603
de Paris dans l'avion.
09:45
And I love these small bottles.
113
585949
2435
Et j'adore ces petites bouteilles.
09:48
The only problem is I keep forgetting how to open them
114
588384
3955
Le seul problème est que j'oublie toujours comment les ouvrir
09:52
because instead of turning the top,
115
592789
2219
car au lieu de tourner le haut,
09:55
you have to lift the lid so it lifts up like that.
116
595008
4872
il faut soulever le couvercle pour qu'il se soulève comme ça.
09:59
Isn't that clever? And.
117
599880
1501
N'est-ce pas astucieux ? Et.
10:01
Mm hmm. Mm
118
601381
2153
Mm hum. Mm
10:05
hmm.
119
605336
1852
hum.
10:07
That is some good
120
607188
1718
C'est de la bonne
10:08
Paris water right there.
121
608906
3003
eau de Paris juste là.
10:11
The reason why I'm drinking lots of water
122
611993
1918
La raison pour laquelle je bois beaucoup d'eau
10:13
is because it's very hot.
123
613911
1285
est qu'il fait très chaud.
10:15
We are having a heatwave.
124
615196
2352
Nous subissons une canicule.
10:17
The weather forecast last night said we were going
125
617548
2937
La météo d'hier soir annonçait que nous allions
10:20
to get lots of rain today, but we've had none.
126
620485
3003
avoir beaucoup de pluie aujourd'hui, mais nous n'en avons pas eu.
10:23
None whatsoever.
127
623755
1835
Pas du tout.
10:25
So outside it is hot and sticky.
128
625590
3654
Donc dehors c'est chaud et collant.
10:30
Just like it was last week
129
630062
2536
Tout comme la semaine dernière
10:32
whilst walking around Paris.
130
632598
1768
en se promenant dans Paris.
10:34
It was very hot.
131
634366
1452
C'était très chaud.
10:35
A lot of places in Europe
132
635818
1802
Beaucoup d'endroits en Europe
10:37
were were experiencing very high temperatures,
133
637620
4771
connaissaient des températures très élevées,
10:42
including Paris and also right here in much Wenlock,
134
642391
4405
y compris Paris et aussi ici même dans une grande partie de Wenlock,
10:46
which is where I am. I've returned.
135
646796
2486
où je suis. Je suis revenu.
10:49
We are back here
136
649282
1285
Nous sommes de retour ici
10:50
and I hope you are having a good day
137
650567
2736
et j'espère que vous passez une bonne journée
10:53
today, wherever you are in the world.
138
653303
2135
aujourd'hui, où que vous soyez dans le monde.
10:55
And don't forget, you are always welcome.
139
655438
2036
Et n'oubliez pas, vous êtes toujours les bienvenus.
10:57
It doesn't matter where you are
140
657474
1685
Peu importe où vous vous trouvez
10:59
on this little blue planet,
141
659159
2553
sur cette petite planète bleue,
11:01
you are more than welcome to join.
142
661712
2152
vous êtes plus que bienvenu.
11:03
In talking of the live
143
663864
2002
En parlant du chat en direct
11:05
chat, I wonder who was first on today's live chat.
144
665866
3854
, je me demande qui était le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
11:09
I think we should have a look right now. Should we?
145
669987
2102
Je pense qu'on devrait jeter un œil maintenant. Devrions nous?
11:12
Yes, we should.
146
672089
1218
Oui, nous devrions.
11:13
Hello v times v tass is here.
147
673307
2436
Bonjour v fois v tass est ici. Toutes nos
11:15
Congratulations.
148
675743
968
félicitations.
11:16
V tass you are first on today's live chat.
149
676711
2636
V tass vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
11:27
It's too hot.
150
687839
2302
Il fait trop chaud.
11:30
It's too hot for applause.
151
690141
1869
Il fait trop chaud pour les applaudissements.
11:32
It really is.
152
692010
2836
Ça l'est vraiment.
11:34
It's too hot in here.
153
694846
1118
Il fait trop chaud ici.
11:35
It's about 80 degrees in here at the moment.
154
695964
2603
Il fait environ 80 degrés ici en ce moment.
11:38
It is so hot.
155
698567
1919
C'est tellement chaud.
11:40
And I am pretty sure the first thing that Mr.
156
700486
2352
Et je suis sûr que la première chose que M.
11:42
Steve is going to say is Mr.
157
702838
3320
Steve va dire est M.
11:46
Duncan, It's too hot in here.
158
706158
2503
Duncan, il fait trop chaud ici.
11:48
You have to open the windows
159
708661
1768
Vous devez ouvrir les fenêtres
11:50
or turn off your hot lights.
160
710429
2370
ou éteindre vos lumières chaudes.
11:52
I'm sure he will say that.
161
712799
2068
Je suis sûr qu'il le dira.
11:54
So we have lots of people on the live chat we have.
162
714867
2603
Nous avons donc beaucoup de monde sur le chat en direct que nous avons.
11:57
Yes. As I said, we have test.
163
717470
2887
Oui. Comme je l'ai dit, nous avons un test.
12:00
We also have someone
164
720357
3003
Nous avons également quelqu'un que
12:03
I had the pleasure of meeting last weekend.
165
723527
3220
j'ai eu le plaisir de rencontrer le week-end dernier.
12:06
Yes.
166
726747
1134
Oui.
12:07
That is the reason why we went to Paris
167
727881
3871
C'est la raison pour laquelle nous sommes allés à Paris
12:11
and we did a live stream last Sunday
168
731752
3003
et nous avons fait un live stream dimanche dernier
12:15
with the Eiffel Tower behind us.
169
735289
2052
avec la Tour Eiffel derrière nous.
12:17
And we also had some special guests.
170
737341
2086
Et nous avons aussi eu des invités spéciaux.
12:19
Those special guests were some of you
171
739427
3937
Ces invités spéciaux étaient certains d'entre vous qui
12:24
joining me live
172
744182
2302
m'ont rejoint en direct
12:26
on the live chat last week and also the live stream.
173
746484
3504
sur le chat en direct la semaine dernière et également sur le flux en direct.
12:29
And Louis, or should I say, Louis
174
749988
4154
Et Louis, ou devrais-je dire, Louis
12:34
Mendez is here today.
175
754142
4071
Mendez est ici aujourd'hui.
12:38
Whilst we were walking around Paris,
176
758597
2703
Pendant que nous nous promenions dans Paris,
12:41
I did keep doing that.
177
761300
1918
je n'arrêtais pas de faire ça.
12:43
The only problem is when I do it in real life,
178
763218
3003
Le seul problème, c'est que quand je le fais dans la vraie vie,
12:47
in the outside world, it doesn't sound quite the same.
179
767039
2853
dans le monde extérieur, ça ne sonne pas tout à fait pareil.
12:49
I always think it sounds better like this.
180
769892
2986
Je pense toujours que ça sonne mieux comme ça.
12:52
Louis Mendez
181
772912
1985
Louis Méndez
12:56
Do you agree?
182
776399
801
Êtes-vous d'accord ?
12:57
I think so.
183
777200
1952
Je pense que oui.
12:59
Olga is here.
184
779152
1434
Olga est là.
13:00
Hello, Olga.
185
780586
1419
Bonjour Olga.
13:02
Hello.
186
782005
333
13:02
Also to another person who I met last week.
187
782338
4922
Bonjour.
Aussi à une autre personne que j'ai rencontrée la semaine dernière.
13:07
Hello to Tomic.
188
787260
2987
Bonjour à Tomic.
13:10
Hello, Tomic, Nice to meet you last week.
189
790280
3037
Bonjour, Tomic, Ravi de vous rencontrer la semaine dernière.
13:13
It does seem strange saying that
190
793650
2820
Cela semble étrange de dire cela
13:16
because for many, many months and years
191
796470
4071
parce que pendant de nombreux mois et années,
13:20
I've been talking to you, all of you on the live chat.
192
800958
4088
je vous ai parlé, à vous tous sur le chat en direct.
13:25
In fact, I think this year it is.
193
805229
3287
En fait, je pense que c'est le cas cette année.
13:29
I think it's seven years
194
809183
2286
Je pense que cela fait sept ans
13:31
since I started doing my live streams
195
811469
2603
que j'ai commencé à faire mes diffusions en direct
13:34
and of course, 17 years
196
814072
3003
et bien sûr, 17 ans
13:37
since I started doing this on YouTube
197
817525
3003
que j'ai commencé à faire ça sur YouTube
13:41
with my video lessons.
198
821096
1768
avec mes cours vidéo.
13:42
So hello, Tomic, It was great to meet you last Sunday.
199
822864
4138
Alors bonjour, Tomic, C'était super de te rencontrer dimanche dernier.
13:47
A very strange experience, I have to say.
200
827669
3354
Une expérience très étrange, je dois dire.
13:51
I think most people who joined me
201
831023
3003
Je pense que la plupart des gens qui m'ont rejoint
13:54
on the live chat and also in real life,
202
834176
3604
sur le chat en direct et aussi dans la vraie vie,
14:00
was it scary?
203
840266
1168
était-ce effrayant ?
14:01
Was it strange meeting me?
204
841434
2135
Était-ce étrange de me rencontrer ?
14:03
Now?
205
843569
267
14:03
There are two things that people said to me
206
843836
2853
Maintenant?
Il y a deux choses que les gens m'ont dit
14:06
when they met me.
207
846689
1468
quand ils m'ont rencontré.
14:08
They said, Is it really you?
208
848157
3004
Ils ont dit, est-ce vraiment toi ?
14:11
And you are so told?
209
851845
3003
Et vous êtes donc dit?
14:17
And many people, of course,
210
857567
1385
Et beaucoup de gens, bien sûr,
14:18
were able to find out just how short Mr.
211
858952
3454
ont pu découvrir à quel point M.
14:22
Steve is compared to me.
212
862406
2286
Steve est petit par rapport à moi.
14:24
So Mr.
213
864692
834
Donc, M.
14:25
Steve is not a small person,
214
865526
2035
Steve n'est pas une petite personne,
14:27
but because I'm very tall, it seems as if Mr.
215
867561
3571
mais parce que je suis très grand, il semble que M.
14:31
Steve is short.
216
871132
1802
Steve soit petit.
14:32
But he isn't.
217
872934
717
Mais il ne l'est pas.
14:33
You see, he's about average height.
218
873651
1885
Vous voyez, il est de taille moyenne.
14:35
It's me.
219
875536
1118
C'est moi.
14:36
I'm the problem.
220
876654
1235
Je suis le problème.
14:37
I'm the strange, weird person because I'm too tall.
221
877889
4104
Je suis la personne étrange, bizarre parce que je suis trop grand.
14:42
However, however, a lot of people did say, Mr.
222
882026
3921
Cependant, beaucoup de gens ont dit, monsieur
14:45
Duncan, we can't believe how tall you are.
223
885947
2736
Duncan, nous n'arrivons pas à croire votre taille.
14:48
It is very strange being with you in real life.
224
888683
3004
C'est très étrange d'être avec toi dans la vraie vie.
14:52
Hello.
225
892437
301
14:52
Also to Oh, I can still see
226
892738
4288
Bonjour.
Aussi à Oh, je peux encore voir
14:58
your face lighting up with that lovely smile.
227
898010
2736
ton visage s'illuminer avec ce joli sourire.
15:00
Christina Hello, Christina.
228
900746
1986
Christina Bonjour Christina.
15:02
We also met you last week, myself and Mr.
229
902732
3203
Nous vous avons également rencontré la semaine dernière, moi-même et M.
15:05
Steve and some of the English addicts.
230
905935
4204
Steve et certains toxicomanes anglais.
15:10
We all got together
231
910139
1318
Nous nous sommes tous réunis
15:11
last Sunday in Paris and we had a great time.
232
911457
3170
dimanche dernier à Paris et nous nous sommes bien amusés.
15:14
It was wonderful.
233
914627
1202
C'était merveilleux.
15:15
And I have to say,
234
915829
1084
Et je dois dire que
15:16
I think I have a feeling we might be doing that again.
235
916913
3387
je pense que j'ai le sentiment que nous pourrions recommencer.
15:21
I think we can say that it was successful.
236
921017
3788
Je pense qu'on peut dire que c'est réussi.
15:25
I suppose there weren't as many people there,
237
925172
3921
Je suppose qu'il n'y avait pas autant de monde là-bas,
15:29
but the people who were there
238
929910
2987
mais les gens qui étaient là l'ont
15:33
made it very special and magical.
239
933330
3204
rendu très spécial et magique.
15:36
So thank you very much.
240
936534
1802
Alors merci beaucoup.
15:38
Who else is here?
241
938336
1201
Qui d'autre est ici ?
15:39
We also have Maria Giovanni.
242
939537
4221
Nous avons aussi Maria Giovanni.
15:44
Hello to you.
243
944809
1685
Bonjour à vous.
15:46
Nice to see you as well.
244
946494
2102
Ravi de vous voir aussi.
15:48
We also have
245
948596
2570
Nous avons aussi
15:51
oh, we have Vitesse, of course,
246
951166
2402
oh, nous avons Vitesse, bien sûr, d'
15:53
first, once again on the live chat
247
953568
3421
abord, encore une fois sur le chat en direct
15:59
as usual.
248
959041
1334
comme d'habitude.
16:00
So it just goes to show in life
249
960375
1602
Donc, cela se voit dans la vie,
16:01
sometimes things never change.
250
961977
2036
parfois les choses ne changent jamais. Il y
16:04
So there was Vitesse first on the live chat
251
964013
3270
avait donc Vitesse en premier sur le chat en direct encore
16:07
once again today, Zika is here.
252
967733
3454
une fois aujourd'hui, Zika est là.
16:11
We also have Khalid.
253
971871
1718
Nous avons aussi Khalid.
16:13
Hello, Khalid.
254
973589
1068
Bonjour Khalid.
16:14
Nice to see you on the live chat.
255
974657
2553
Ravi de vous voir sur le chat en direct.
16:17
A lot of people joining in.
256
977210
1501
Beaucoup de gens se sont joints à nous.
16:18
Patrick, Patrick,
257
978711
2920
Patrick, Patrick,
16:21
it was a pleasure meeting you as well.
258
981631
2987
ce fut également un plaisir de vous rencontrer.
16:24
Patrick came along to the live rendezvous
259
984618
4171
Patrick est venu au rendez-vous live
16:29
in front of the Eiffel Tower last Sunday
260
989640
2986
devant la Tour Eiffel dimanche dernier
16:32
and I have been looking at the place where you live.
261
992759
4739
et j'ai regardé l'endroit où vous habitez.
16:37
It is a place in France called Oeufs.
262
997498
3203
C'est un endroit en France appelé Oeufs.
16:41
I hope I pronounced it correctly,
263
1001869
2469
J'espère que je l'ai prononcé correctement,
16:44
but it looks wonderful.
264
1004338
1051
mais c'est magnifique.
16:45
And now I understand what you meant
265
1005389
2403
Et maintenant je comprends ce que vous vouliez dire
16:47
when you said it is. It is very open.
266
1007792
2870
quand vous avez dit que c'était le cas. C'est très ouvert. C'est
16:50
It is there.
267
1010662
867
là.
16:51
There are lots of fields and countries
268
1011529
1986
Il y a beaucoup de champs et de pays
16:53
side all around.
269
1013515
1701
tout autour.
16:55
And now I understand why you said that,
270
1015216
2286
Et maintenant je comprends pourquoi tu as dit ça,
16:57
because it looks very nice.
271
1017502
1585
parce que ça a l'air très bien.
16:59
And I know you have had a very busy week in the garden
272
1019087
3404
Et je sais que vous avez eu une semaine très occupée dans le jardin
17:02
doing all sorts of work, just like Mr.
273
1022724
2303
à faire toutes sortes de travaux, tout comme M.
17:05
Steve.
274
1025027
1201
Steve.
17:06
So it was a pleasure to meet you as well, Patrick.
275
1026228
3003
Ce fut donc un plaisir de vous rencontrer également, Patrick.
17:09
Last Sunday
276
1029348
1985
Dimanche dernier
17:11
in front of the most, I would say the Eiffel Tower.
277
1031333
3721
devant le plus, je dirais la Tour Eiffel.
17:15
I can't think of any other structure
278
1035287
2853
Je ne peux penser à aucune autre structure
17:18
that is more famous than the Eiffel Tower.
279
1038140
3004
plus célèbre que la Tour Eiffel.
17:21
I suppose you might think of
280
1041294
2152
Je suppose que vous pourriez penser
17:24
the pyramids in Egypt.
281
1044898
3003
aux pyramides d'Egypte.
17:28
I suppose they're quite famous.
282
1048251
3003
Je suppose qu'ils sont assez célèbres.
17:31
Easily recognise, very distinctive.
283
1051438
3320
Facilement reconnaissable, très distinctif.
17:35
Something that you can recognise very easily.
284
1055042
3386
Quelque chose que vous pouvez reconnaître très facilement.
17:39
We also have, I suppose in London
285
1059413
3003
Nous avons aussi, je suppose qu'à Londres,
17:42
you have Buckingham Palace.
286
1062416
2302
vous avez Buckingham Palace.
17:44
A lot of people recognise that building
287
1064718
2653
Beaucoup de gens reconnaissent ce bâtiment
17:47
and of course there is the famous clock tower
288
1067371
3137
et bien sûr il y a la célèbre tour de l'horloge
17:51
with the famous bell
289
1071108
3104
avec la fameuse cloche qui
17:54
rings out many times each day.
290
1074445
3320
sonne plusieurs fois par jour.
17:58
Big Bang is the name of the bell
291
1078349
3020
Big Bang est le nom de la cloche
18:02
near the places I suppose.
292
1082687
1469
près des endroits je suppose. Il y
18:04
Also there is the Leaning Tower of Pisa as well.
293
1084156
4171
a aussi la tour penchée de Pise.
18:08
So that is a very famous landmark.
294
1088627
3003
C'est donc un point de repère très célèbre.
18:11
But I think the Eiffel Tower
295
1091847
2603
Mais je pense que la tour Eiffel
18:14
must be one of the most recognisable
296
1094450
3220
doit être l'un des plus reconnaissables
18:18
of all the monuments, of all the things
297
1098921
2770
de tous les monuments, de toutes les choses
18:21
that exist in the world.
298
1101691
1101
qui existent dans le monde.
18:22
I think it's very easy to recognise the Eiffel Tower.
299
1102792
4087
Je pense qu'il est très facile de reconnaître la Tour Eiffel.
18:27
Claudia is here and there is something we haven't done
300
1107380
3687
Claudia est ici et il y a quelque chose que nous n'avons pas fait
18:31
for a very long time and I am going to do it today.
301
1111067
3420
depuis très longtemps et je vais le faire aujourd'hui.
18:34
I know I haven't done this for quite a while,
302
1114521
2970
Je sais que je n'ai pas fait ça depuis un bon moment,
18:37
but I think because I was away last week in Paris
303
1117491
3386
mais je pense que parce que j'étais parti la semaine dernière à Paris pour
18:41
doing something different,
304
1121395
1885
faire quelque chose de différent,
18:43
I think it would be nice if I can find it.
305
1123280
3003
je pense que ce serait bien si je pouvais le trouver.
18:46
Oh, I think it's this. Oh, there it is.
306
1126367
2202
Oh, je pense que c'est ça. Ah, ça y est.
18:48
I thought it disappeared.
307
1128569
2102
Je pensais qu'il avait disparu.
18:50
So here we go.
308
1130671
601
Alors on y va.
18:51
Claudia, just for you,
309
1131272
2602
Claudia, rien que pour toi,
18:53
here is the question that I always like to ask.
310
1133874
2520
voici la question que j'aime toujours poser.
18:57
You know what it is?
311
1137378
901
Tu sais ce que c'est?
18:58
What's cooking, Claudia?
312
1138279
2102
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
19:00
What have you got in the pot?
313
1140381
2036
Qu'as-tu dans la marmite ?
19:02
What's cooking? Claudia?
314
1142417
1835
Qu'est ce qui se cuisine? Claudie ?
19:04
Is it something spicy and hot?
315
1144252
2519
Est-ce quelque chose d'épicé et chaud?
19:06
Is it something salty or not?
316
1146771
2403
C'est quelque chose de salé ou pas ?
19:09
Or Claudia
317
1149174
2603
Ou Claudia
19:11
What is in the pot?
318
1151777
8742
Qu'est-ce qu'il y a dans le pot ?
19:21
What is in your part?
319
1161387
1168
Qu'y a-t-il dans votre partie ?
19:22
Claudia In other words, what are you cooking today?
320
1162555
4654
Claudia En d'autres termes, que cuisinez-vous aujourd'hui ?
19:27
Are you cooking something nice?
321
1167209
1619
Vous cuisinez quelque chose de bon ?
19:28
And I hope next time when we do another rendezvous
322
1168828
4855
Et j'espère que la prochaine fois que nous aurons un autre rendez-
19:33
meeting up in person with not only myself,
323
1173750
3470
vous avec moi-même,
19:37
but also Mr.
324
1177220
634
19:37
Steve and lots of other viewers,
325
1177854
2636
mais aussi avec M.
Steve et de nombreux autres téléspectateurs,
19:40
I hope we get a chance to meet you as well.
326
1180490
2703
j'espère que nous aurons également la chance de vous rencontrer.
19:43
Claudia, That would be ever so nice.
327
1183193
3003
Claudia, ce serait vraiment bien.
19:46
So what is cooking in your pot today, Claudia?
328
1186730
2703
Alors qu'est-ce qui mijote dans ta marmite aujourd'hui, Claudia ?
19:49
Anything nice? Anything delicious?
329
1189433
2853
Quelque chose de gentil? Quelque chose de délicieux ?
19:52
We are going to have a look
330
1192286
1652
Nous allons jeter un œil
19:53
at quite a few things today,
331
1193938
2519
à pas mal de choses aujourd'hui,
19:56
so I think we might be talking about Paris, but
332
1196457
2636
donc je pense que nous pourrions parler de Paris, mais
19:59
also we'll be talking about this,
333
1199093
3087
nous allons aussi parler de ceci, de
20:02
this thing that we do here.
334
1202446
3070
cette chose que nous faisons ici.
20:06
I didn't realise and I'm being serious for a moment,
335
1206150
4438
Je ne m'en étais pas rendu compte et je suis sérieux un instant,
20:10
if you don't mind. I didn't realise
336
1210588
2870
si cela ne vous dérange pas. Je n'ai pas réalisé
20:14
the impact that this has
337
1214809
3004
l'impact que cela a
20:18
or what it has with other people
338
1218113
3353
ou ce que cela a avec d'autres personnes
20:21
or towards other people.
339
1221466
1652
ou envers d'autres personnes.
20:23
The feeling that this gives them.
340
1223118
2019
Le sentiment que cela leur donne.
20:25
Until last week,
341
1225137
1018
Jusqu'à la semaine dernière,
20:26
until I was able to meet people for real.
342
1226155
4221
jusqu'à ce que je puisse rencontrer des gens pour de vrai.
20:31
And I have to say it was an amazing experience.
343
1231460
4956
Et je dois dire que ce fut une expérience incroyable.
20:36
Very strange at first.
344
1236749
2036
Très étrange au début.
20:38
But one of the things that not only myself
345
1238785
3720
Mais l'une des choses que non seulement moi-même
20:42
but many people have said, they've all said it seemed
346
1242505
4138
mais beaucoup de gens ont dit, ils ont tous dit qu'il semblait
20:47
as if we all knew each other already,
347
1247010
2986
que nous nous connaissions tous déjà,
20:51
despite the fact that none of us
348
1251798
2019
malgré le fait qu'aucun de nous ne
20:53
had ever met in real life.
349
1253817
2369
s'était jamais rencontré dans la vraie vie.
20:56
And I think that is the thing that I will always carry
350
1256186
3237
Et je pense que c'est ce que je garderai toujours
20:59
with me the the impression of meeting up with people
351
1259423
4471
en moi, l'impression de rencontrer des gens que
21:04
I'd never met, although I did feel as if I knew them.
352
1264261
3654
je n'avais jamais rencontrés, même si j'avais l'impression de les connaître.
21:08
A very strange feeling.
353
1268182
2920
Une sensation très étrange.
21:11
I suppose you might describe it as as a blind date
354
1271102
3203
Je suppose que vous pourriez le décrire comme un rendez-vous à l'aveugle
21:15
with lots and lots of different people.
355
1275390
2903
avec beaucoup, beaucoup de personnes différentes.
21:18
Yes, we did have a lot of gifts.
356
1278293
1952
Oui, nous avons eu beaucoup de cadeaux.
21:20
A lot of lovely gifts were given to us.
357
1280245
4288
De très beaux cadeaux nous ont été offerts.
21:24
Thank you very much.
358
1284950
1168
Merci beaucoup.
21:26
I do have a lot of things to show.
359
1286118
2436
J'ai beaucoup de choses à montrer.
21:28
And Mr.
360
1288554
450
Et M.
21:29
Steve arrives in around about 7 minutes.
361
1289004
2753
Steve arrive dans environ 7 minutes.
21:31
We have Steve.
362
1291757
1335
Nous avons Steve.
21:33
We have a special video to show you.
363
1293092
2819
Nous avons une vidéo spéciale à vous montrer.
21:35
Also,
364
1295911
1852
De plus,
21:37
we are playing a new game.
365
1297763
1869
nous jouons à un nouveau jeu.
21:39
Yes, we are going to play fill in the blanks,
366
1299632
3320
Oui, nous allons jouer à remplir les blancs,
21:43
but we are also going to play another game.
367
1303436
2636
mais nous allons aussi jouer à un autre jeu.
21:46
And this is one that I have invented myself.
368
1306072
4438
Et celui-ci en est un que j'ai inventé moi-même.
21:52
So don't forget that
369
1312229
1518
Alors n'oubliez pas que
21:53
the 18th of June 2023 is the day
370
1313747
4571
le 18 juin 2023 est le jour
21:58
when we first played
371
1318435
3003
où nous avons joué pour la première fois à
22:02
Read My Lips.
372
1322122
2470
Read My Lips.
22:04
It's a new game.
373
1324592
1668
C'est un nouveau jeu.
22:06
We are going to play that a little bit later on.
374
1326260
2770
Nous allons jouer cela un peu plus tard.
22:09
Not only myself, but also Mr.
375
1329030
1801
Non seulement moi-même, mais aussi M.
22:10
Steve will join in with that.
376
1330831
2003
Steve se joindra à cela.
22:12
So we are playing a new game,
377
1332834
1835
Nous jouons donc à un nouveau jeu,
22:14
but also we have fill in the blanks as well.
378
1334669
3720
mais nous devons également remplir les blancs.
22:18
Sutter, Reno is here.
379
1338740
1718
Sutter, Reno est là.
22:20
Hello, Sutter.
380
1340458
751
Bonjour Suter.
22:21
Reno, nice to see you here as well.
381
1341209
2986
Reno, ravi de te voir ici aussi.
22:24
Who we have a bit of thunder.
382
1344713
2018
Qui nous avons un peu de tonnerre.
22:28
There is thunder in the air.
383
1348100
2435
Il y a du tonnerre dans l'air.
22:30
I'm not surprised because it's very humid today.
384
1350535
3621
Je ne suis pas surpris car il fait très humide aujourd'hui.
22:36
Yes, of course, the Statue of Liberty,
385
1356175
3003
Oui, bien sûr, la Statue de la Liberté,
22:39
I suppose you would say that the Statue of Liberty
386
1359228
3003
je suppose que vous diriez que la Statue de la Liberté
22:42
is a very famous landmark.
387
1362682
2969
est un monument très célèbre.
22:45
However, an interesting thing is,
388
1365651
3604
Cependant, une chose intéressante est,
22:49
do you mind if I tell you there is actually
389
1369639
3003
ça vous dérange si je vous dis qu'il y a en fait
22:53
a replica of
390
1373009
2987
une réplique de
22:55
the Statue of Liberty in France?
391
1375996
3603
la Statue de la Liberté en France ?
22:59
You can actually go along and see it.
392
1379599
1986
Vous pouvez réellement aller le voir.
23:01
I didn't get to see it last weekend,
393
1381585
2753
Je n'ai pas pu le voir le week-end dernier,
23:04
but there is apparently
394
1384338
3003
mais il y a apparemment
23:07
a Statue of Liberty.
395
1387858
1952
une Statue de la Liberté.
23:09
I think it's in Paris and you can go along and see it.
396
1389810
2603
Je pense que c'est à Paris et vous pouvez aller le voir.
23:12
And of course, the Statue of Liberty was a gift
397
1392413
3387
Et bien sûr, la Statue de la Liberté était un cadeau
23:16
to the United States from France.
398
1396200
3804
de la France aux États-Unis.
23:23
Hello.
399
1403041
417
23:23
Also on one of the monuments in Paris where we met, it
400
1403458
3921
Bonjour.
Aussi sur l'un des monuments de Paris où nous nous sommes rencontrés, c'était
23:27
was written.
401
1407379
784
écrit.
23:30
I'm not going to try and read that.
402
1410482
2786
Je ne vais pas essayer de lire ça.
23:33
I don't want to embarrass myself
403
1413268
1518
Je ne veux pas m'embarrasser
23:34
by trying to read French.
404
1414786
3003
en essayant de lire le français.
23:38
I know what you going to say, Mr.
405
1418240
1235
Je sais ce que vous allez dire, monsieur
23:39
Duncan, but you are part French.
406
1419475
2285
Duncan, mais vous êtes en partie français.
23:41
Yes, but the part is very small.
407
1421760
2036
Oui, mais la pièce est très petite.
23:43
You see, it's only a very small part of me
408
1423796
3120
Vous voyez, ce n'est qu'une toute petite partie de moi
23:47
that is French, to be honest.
409
1427333
2035
qui est française, pour être honnête.
23:49
Claudia is cooking boiled
410
1429368
3337
Claudia prépare une
23:52
dough filled with mashed potatoes,
411
1432789
3036
pâte bouillie remplie de purée de pommes de terre, de
23:56
bacon and fried onions.
412
1436509
2870
bacon et d'oignons frits.
23:59
And that's.
413
1439379
3003
Et c'est.
24:02
Sounds
414
1442999
2336
Ça a l'air
24:05
delicious.
415
1445335
2336
délicieux.
24:07
Veronique de Véronique
416
1447671
2286
Véronique de Véronique
24:09
Qui is the name of that particular dish.
417
1449957
3019
Qui est le nom de ce plat particulier.
24:13
I have to say, it sounds very nice.
418
1453260
3020
Je dois dire que ça sonne très bien.
24:17
We are having chilli con carne tonight, Mr.
419
1457448
2920
Nous mangeons du chili con carne ce soir, M.
24:20
Steve, At this very moment is in the kitchen,
420
1460368
3003
Steve. En ce moment même, il est dans la cuisine,
24:23
chopping up his Indians, slicing his potatoes,
421
1463604
4655
hachant ses Indiens, coupant ses pommes de terre
24:28
and also cutting up his carrots.
422
1468643
2903
et coupant aussi ses carottes.
24:31
And, of course, he's boiling his mince as well.
423
1471546
4321
Et, bien sûr, il fait également bouillir son hachis.
24:36
So we have chilli con carne tonight.
424
1476384
2486
Nous avons donc du chili con carne ce soir. À
24:38
5 minutes away from Mr.
425
1478870
2069
5 minutes de M.
24:40
Steve.
426
1480939
1118
Steve.
24:42
I can't wait to see Mr.
427
1482057
1351
J'ai hâte de voir M.
24:43
Steve, by the way.
428
1483408
1168
Steve, au fait.
24:44
I can't wait to see him.
429
1484576
1535
J'ai hâte de le voir.
24:46
I know. I saw him this morning,
430
1486111
1552
Je sais. Je l'ai vu ce matin,
24:49
unfortunately,
431
1489682
2002
malheureusement,
24:51
but I can't wait to see him here on the live stream,
432
1491684
3687
mais j'ai hâte de le voir ici en direct,
24:55
because I think he was he was quite moved,
433
1495371
3604
car je pense qu'il était assez ému,
24:59
quite touched emotionally by everything
434
1499242
3603
assez touché émotionnellement par tout
25:02
that happened last weekend, as was I as well.
435
1502845
3504
ce qui s'est passé le week-end dernier, tout comme moi aussi.
25:07
Vitus says, Oh, don't worry, Mr.
436
1507167
2452
Vitus dit, Oh, ne vous inquiétez pas, M.
25:09
Duncan.
437
1509619
417
Duncan.
25:10
I'm going to translate what
438
1510036
3037
Je vais traduire ce que
25:13
that monument has written on the side of it.
439
1513073
3003
ce monument a écrit sur le côté.
25:16
It depends on whoever passes by wherever the treasure
440
1516376
3237
Cela dépend de celui qui passe là où le trésor
25:19
has fallen or whether I speak or remain silent.
441
1519763
3788
est tombé ou si je parle ou reste silencieux.
25:23
This is up to you, friend.
442
1523934
2887
C'est à vous, mon ami.
25:26
Do not enter without a desire.
443
1526821
4021
N'entrez pas sans envie.
25:32
I like the sound of that.
444
1532026
1602
J'aime bien cette idée.
25:33
Maybe that is something you could use in life.
445
1533628
2903
C'est peut-être quelque chose que vous pourriez utiliser dans la vie.
25:36
Maybe a person's approach towards life
446
1536531
3003
Peut-être que l'approche d'une personne envers la vie
25:39
should always be positive and enthusiastic.
447
1539801
4171
devrait toujours être positive et enthousiaste.
25:44
So that's what I take away
448
1544689
1302
C'est donc ce que je retiens
25:45
from that particular message.
449
1545991
2836
de ce message particulier.
25:48
And maybe a place where you go to maybe a place
450
1548827
2887
Et peut-être un endroit où vous allez peut-être un endroit
25:51
where you explore, such as maybe a city
451
1551714
3987
où vous explorez, comme peut-être une ville
25:55
that you've never been to before, such as Paris.
452
1555701
3070
où vous n'êtes jamais allé auparavant, comme Paris.
25:59
Oh, by the way,
453
1559221
1936
Oh, au fait,
26:01
there is one person I haven't mentioned.
454
1561157
2019
il y a une personne que je n'ai pas mentionnée.
26:03
In fact, there's two people I haven't mentioned yet.
455
1563176
2519
En fait, il y a deux personnes que je n'ai pas encore mentionnées.
26:06
Can I also say hello to Francesca?
456
1566980
3003
Puis-je aussi dire bonjour à Francesca ?
26:10
I'm not sure if you were watching today,
457
1570250
2018
Je ne sais pas si vous regardiez aujourd'hui,
26:12
but it was a great pleasure meeting you last week.
458
1572268
4672
mais ce fut un grand plaisir de vous rencontrer la semaine dernière.
26:17
Francesca has a very interesting job.
459
1577574
2453
Francesca a un travail très intéressant.
26:20
I won't tell you what it is, but we did talk about it.
460
1580027
3520
Je ne vous dirai pas ce que c'est, mais nous en avons parlé.
26:24
But we didn't talk about it enough.
461
1584448
1702
Mais on n'en a pas assez parlé.
26:26
I wanted to talk to you
462
1586150
1418
Je voulais vous parler
26:27
for much longer last week,
463
1587568
1618
beaucoup plus longtemps la semaine dernière,
26:29
but we didn't have time, unfortunately,
464
1589186
2670
mais nous n'avions malheureusement pas le temps,
26:31
so I was a little bit upset about that.
465
1591856
3003
alors j'étais un peu contrarié à ce sujet.
26:35
And of course,
466
1595009
1101
Et bien sûr,
26:36
there was someone else joining us last week.
467
1596110
3003
quelqu'un d'autre s'est joint à nous la semaine dernière.
26:39
Beatrice.
468
1599113
1919
Béatrice.
26:41
Beatrice. Hello, Beatrice.
469
1601032
2786
Béatrice. Bonjour, Béatrice.
26:43
I don't know if you're watching
470
1603818
1802
Je ne sais pas si vous regardez
26:45
because I happen to know for a fact
471
1605620
2620
parce que je sais pertinemment
26:48
that you are travelling or you've just arrived
472
1608240
2986
que vous voyagez ou que vous venez d'arriver
26:51
in a different part of the world.
473
1611510
2252
dans une autre partie du monde.
26:53
In fact, you are here in England.
474
1613762
2903
En fait, vous êtes ici en Angleterre.
26:56
Can you believe it?
475
1616665
984
Peux-tu le croire?
26:57
So Beatrice, who met us last week
476
1617649
3004
Alors Béatrice, qui nous a rencontrés la semaine dernière
27:00
in Paris, is now here in England.
477
1620836
3270
à Paris, est maintenant ici en Angleterre.
27:04
So for the first time,
478
1624523
1051
Donc, pour la première fois,
27:05
for the past
479
1625574
534
ces
27:06
three days, I think she's been in a place called Bath.
480
1626108
3154
trois derniers jours, je pense qu'elle a été dans un endroit appelé Bath.
27:10
And then she's going to another place called Bristol.
481
1630096
3003
Et puis elle va dans un autre endroit appelé Bristol.
27:13
And guess what?
482
1633316
1618
Et devine quoi?
27:14
We that is, myself and Mr.
483
1634934
2603
Nous, c'est-à-dire moi-même et M.
27:17
Steve.
484
1637537
551
Steve.
27:18
We are hoping to go and see Beatrice in Bristol
485
1638088
5155
Nous espérons aller voir Beatrice à Bristol, il
27:24
so there
486
1644444
367
27:24
might be another reunion taking place very soon.
487
1644811
3888
pourrait donc y avoir une autre réunion très bientôt.
27:28
We will have to wait and see, see what happens.
488
1648699
3003
Nous devrons attendre et voir, voir ce qui se passe.
27:33
Christina says,
489
1653921
968
Christina dit,
27:34
I would like to have dinner with you and Mr.
490
1654889
3270
j'aimerais dîner avec vous et M.
27:38
Steve. Well, you never know.
491
1658159
2002
Steve. Eh bien, on ne sait jamais.
27:40
You never know.
492
1660161
667
27:40
In this world, if there's one thing I've learned
493
1660828
3003
On ne sait jamais.
Dans ce monde, s'il y a une chose que j'ai apprise
27:44
in my 58 years on this planet,
494
1664132
2986
en 58 ans sur cette planète,
27:48
it's anything is possible.
495
1668653
2369
c'est que tout est possible.
27:51
Anything is possible.
496
1671022
1535
Tout est possible.
27:52
Anything.
497
1672557
834
Quoi que ce soit.
27:53
The world is your oyster, as they say.
498
1673391
2336
Le monde est votre huître, comme on dit.
27:55
I like that expression.
499
1675727
2019
J'aime cette expression.
27:57
But yes, of course, of course.
500
1677746
1835
Mais oui, bien sûr, bien sûr.
27:59
We can have dinner together.
501
1679581
1819
Nous pouvons dîner ensemble.
28:01
It's not a problem. Why not?
502
1681400
2486
Ce n'est pas un problème. Pourquoi pas?
28:03
So I'm hoping that we can arrange another rendezvous.
503
1683886
4955
J'espère donc que nous pourrons organiser un autre rendez-vous.
28:08
Maybe in a different part of the world.
504
1688874
2937
Peut-être dans une autre partie du monde.
28:11
Now, we were talking about this last week
505
1691811
2936
Maintenant, nous en parlions la semaine dernière
28:14
whilst in Paris, and a lot of people
506
1694747
3003
à Paris, et beaucoup de gens
28:17
seem to think that England
507
1697750
3788
semblent penser que l'Angleterre
28:22
would be a good place for the next rendezvous.
508
1702255
3003
serait un bon endroit pour le prochain rendez-vous.
28:25
Because, of course, this is English advocate and I am,
509
1705342
3687
Parce que, bien sûr, c'est l'avocat de l'anglais et je suis,
28:29
of course in the birthplace of the English language,
510
1709029
3003
bien sûr, dans le berceau de la langue anglaise,
28:32
so why not?
511
1712449
701
alors pourquoi pas ?
28:33
So it might nothing decided.
512
1713150
2569
Donc, il se peut que rien ne soit décidé.
28:35
There are no plans at the moment.
513
1715719
1752
Il n'y a pas de plans pour le moment.
28:37
We haven't made any arrangements.
514
1717471
2753
Nous n'avons pris aucune disposition.
28:40
I'm still recovering from last week, to be honest.
515
1720224
3003
Je me remets encore de la semaine dernière, pour être honnête.
28:43
But yes, we might.
516
1723344
1018
Mais oui, nous pourrions.
28:44
We might do the next rendezvous here in England.
517
1724362
3003
Nous pourrions faire le prochain rendez-vous ici en Angleterre.
28:47
We will have to see and find out what happens.
518
1727548
3504
Nous devrons voir et découvrir ce qui se passe.
28:52
We also have Lydia.
519
1732770
1519
Nous avons aussi Lydia.
28:54
Hello to Lydia.
520
1734289
2069
Bonjour à Lydie.
28:56
It's nice to see you, Lydia.
521
1736358
3003
C'est un plaisir de te voir, Lydia.
29:00
Who else is here?
522
1740362
917
Qui d'autre est ici ?
29:01
I don't want to forget anyone.
523
1741279
1419
Je ne veux oublier personne.
29:02
Sorry.
524
1742698
1368
Désolé.
29:04
Hello.
525
1744066
884
29:04
Sorry.
526
1744950
2719
Bonjour.
Désolé.
29:07
I think Surrey lives in London.
527
1747669
3004
Je pense que Surrey vit à Londres.
29:11
Is that true?
528
1751056
885
29:11
Do you live in London?
529
1751941
1384
Est-ce vrai?
Vivez-vous à Londres?
29:13
Hmm. Interesting.
530
1753325
1786
Hmm. Intéressant.
29:15
I was looking around my studio earlier,
531
1755111
3003
Je regardais autour de mon studio plus tôt,
29:18
and I noticed something quite disturbing.
532
1758197
3003
et j'ai remarqué quelque chose d'assez troublant.
29:21
To be honest.
533
1761567
751
Pour être honnête.
29:22
I was disturbed.
534
1762318
1552
J'étais troublé.
29:23
I was shocked.
535
1763870
2369
J'étais choqué.
29:26
I didn't realise
536
1766239
1752
Je n'avais pas réalisé
29:27
how dirty some of the things in my studio are.
537
1767991
3570
à quel point certaines choses dans mon studio étaient sales.
29:31
For example,
538
1771561
918
Par exemple,
29:32
have you ever taken a close look at your mouse?
539
1772479
3003
avez-vous déjà regardé de près votre souris ?
29:35
So this is an item we use quite often,
540
1775699
3003
C'est donc un article que nous utilisons assez souvent,
29:38
but we often forget that this thing
541
1778902
3003
mais nous oublions souvent que cette chose
29:42
can get rather dirty.
542
1782089
1702
peut devenir assez sale.
29:43
And I noticed this morning
543
1783791
1568
Et j'ai remarqué ce matin
29:45
that this particular device is really dirty.
544
1785359
4371
que cet appareil particulier est vraiment sale.
29:49
It's all sorts of horrible, weird,
545
1789981
2986
C'est toutes sortes de choses horribles, bizarres et
29:52
sticky things on my mouse.
546
1792967
3003
collantes sur ma souris.
29:56
I don't know what it is.
547
1796754
1168
Je ne sais pas ce que c'est.
29:57
It might be food, to be honest,
548
1797922
2736
C'est peut-être de la nourriture, pour être honnête,
30:00
but since I've had this little mouse,
549
1800658
2069
mais depuis que j'ai cette petite souris,
30:02
I've never cleaned it.
550
1802727
2036
je ne l'ai jamais nettoyée.
30:04
And I noticed this morning because that's what happens
551
1804763
2786
Et j'ai remarqué ce matin parce que c'est ce qui arrive
30:07
when you are away from somewhere and then you return,
552
1807549
4171
quand tu es loin de quelque part et qu'ensuite tu reviens,
30:11
you often notice things
553
1811820
2119
tu remarques souvent des choses
30:13
that that you didn't notice before.
554
1813939
2620
que tu ne remarquais pas avant.
30:16
So I did notice today
555
1816559
1368
J'ai donc remarqué aujourd'hui
30:17
that my my little mouse that I use to operate
556
1817927
3754
que ma petite souris que j'utilise pour faire fonctionner
30:21
this is looking a little bit dirty, to be honest.
557
1821681
4805
cela a l'air un peu sale, pour être honnête.
30:26
So I might clean this later.
558
1826486
1885
Donc je pourrais nettoyer ça plus tard.
30:28
I might give it a little clean.
559
1828371
3370
Je pourrais le nettoyer un peu.
30:32
Christina said it would be a nice idea
560
1832242
3186
Christina a dit que ce serait une bonne idée
30:35
to meet in England, and then we can see my friends.
561
1835812
5289
de se rencontrer en Angleterre, et ensuite nous pourrons voir mes amis.
30:42
It's a good idea.
562
1842085
951
C'est une bonne idée.
30:43
We will have to wait and see.
563
1843036
2737
Nous devrons attendre et voir.
30:45
I'm still recovering, to be honest.
564
1845773
2335
Je suis encore en convalescence, pour être honnête.
30:48
I'm still recovering
565
1848108
1752
Je me remets encore
30:49
from our time that we had in Paris last week.
566
1849860
3270
de notre temps que nous avons eu à Paris la semaine dernière.
30:53
We did a lot of walking.
567
1853597
1302
Nous avons beaucoup marché.
30:54
Let's just say
568
1854899
2369
Disons simplement que
30:57
we have a lot of things to show you,
569
1857268
1702
nous avons beaucoup de choses à vous montrer,
30:58
a lot of things to reveal as well.
570
1858970
3420
beaucoup de choses à vous dévoiler également.
31:02
We have some lovely gifts.
571
1862390
1952
Nous avons de beaux cadeaux.
31:04
We also have a video of our time in Paris.
572
1864342
3120
Nous avons aussi une vidéo de notre séjour à Paris.
31:07
I'm going to show you coming up next.
573
1867562
3003
Je vais vous montrer la prochaine étape.
31:10
Mr.
574
1870882
384
M.
31:11
Steve will be here right after these videos
575
1871266
4989
Steve sera là juste après ces vidéos
31:16
and then you can join in on the live chat
576
1876772
2986
et vous pourrez ensuite participer au chat en direct
31:20
with not only myself, but Mr.
577
1880159
2486
non seulement avec moi-même, mais
31:22
Steve as well.
578
1882645
1384
aussi avec M. Steve.
31:24
Don't go away.
579
1884029
2987
Ne partez pas.
35:19
We have a lot to show you today.
580
2119944
2453
Nous avons beaucoup à vous montrer aujourd'hui.
35:22
So many things to to show you on camera.
581
2122397
3904
Tant de choses à vous montrer devant la caméra.
35:26
And also,
582
2126451
550
Et aussi,
35:27
we have a very special video
583
2127001
1469
nous avons une vidéo très spéciale
35:28
coming up in a few moments as well.
584
2128470
2385
à venir dans quelques instants également.
35:30
So now
585
2130855
801
Alors maintenant,
35:48
we are here
586
2148624
3003
nous sommes ici
35:51
and so is he.
587
2151627
3003
et lui aussi.
35:55
Don't be shy.
588
2155615
1385
Ne soyez pas timide.
35:57
Come over here.
589
2157000
1168
Viens par ici.
35:58
Come on, get closer than that.
590
2158168
1651
Allez, rapproche-toi plus que ça.
35:59
Come on. Close, close.
591
2159819
3237
Allez. Fermer, fermer.
36:03
Come over here.
592
2163506
1953
Viens par ici.
36:05
That's better.
593
2165459
1851
C'est mieux.
36:07
Here he is.
594
2167310
1202
Il est la.
36:08
Hello, Mr. Duncan. Bonjour.
595
2168512
2669
Bonjour, M. Duncan. Bonjour.
36:11
Go. Mandela room.
596
2171181
1502
Aller. Chambre Mandela.
36:12
Mr.
597
2172683
367
Monsieur
36:13
Duncan, did you pick up many French words last week?
598
2173050
3020
Duncan, avez-vous appris beaucoup de mots français la semaine dernière?
36:17
I was happy with some swear words, but the trouble is,
599
2177071
4288
J'étais content de quelques jurons, mais le problème c'est que
36:21
we didn't get most chance to practice our French
600
2181359
2302
nous n'avons pas eu la chance de pratiquer notre français
36:23
because everybody wanted to speak English to us.
601
2183661
3454
parce que tout le monde voulait nous parler anglais.
36:27
So we didn't get much chance to speak French.
602
2187482
2452
Nous n'avons donc pas eu beaucoup l'occasion de parler français.
36:29
And of course, in Paris,
603
2189934
3003
Et bien sûr, à Paris,
36:33
all the waiters, everybody speaks English and French.
604
2193354
2403
tous les serveurs, tout le monde parle anglais et français.
36:35
They they automatically speak in English.
605
2195757
2503
Ils parlent automatiquement en anglais.
36:38
So I even found Air France.
606
2198260
3253
Alors j'ai même trouvé Air France.
36:41
Okay, to try and confirm our ticket on the way back.
607
2201897
3103
D'accord, pour essayer de confirmer notre billet au retour.
36:45
And they answered in English.
608
2205000
2519
Et ils ont répondu en anglais.
36:47
So nobody seems to speak French.
609
2207519
1919
Donc personne ne semble parler français.
36:49
So what was the what was the first word they said?
610
2209438
3120
Alors, quel était le premier mot qu'ils ont prononcé ?
36:53
Was it hello?
611
2213809
901
C'était bonjour ?
36:54
I think it was. I think it was.
612
2214710
1385
Je pense que c'était. Je pense que c'était.
36:56
Do you like my hat, by the way?
613
2216095
1652
Vous aimez mon chapeau, au fait ?
36:57
I bought it from Monmouth.
614
2217747
3003
Je l'ai acheté à Monmouth.
37:00
That's true.
615
2220984
934
C'est vrai.
37:01
Oh, okay.
616
2221918
567
Oh d'accord.
37:02
I thought there was more information coming there.
617
2222485
1835
Je pensais qu'il y avait plus d'informations à venir là-bas.
37:04
Yes, but not on this trip.
618
2224320
1552
Oui, mais pas pendant ce voyage.
37:05
On a previous trip.
619
2225872
1919
Lors d'un précédent voyage.
37:07
So the last time we went to
620
2227791
1201
Donc, la dernière fois que nous sommes allés à
37:08
Paris was actually in 2019.
621
2228992
2669
Paris, c'était en fait en 2019.
37:11
It was a free trip organised by Mr.
622
2231661
2370
C'était un voyage gratuit organisé par le
37:14
Steves work.
623
2234031
3003
travail de M. Steves.
37:17
But this time we had to pay our own way.
624
2237184
2903
Mais cette fois, nous avons dû payer nous-mêmes.
37:20
We had to pay for for our own fans, which wasn't.
625
2240087
3187
Nous avons dû payer pour nos propres fans, ce qui n'était pas le cas.
37:23
It wasn't so nice to be honest.
626
2243607
2186
Ce n'était pas si agréable d'être honnête.
37:25
I will be honest.
627
2245793
1201
Je vais être honnête.
37:26
It's.
628
2246994
334
C'est.
37:27
It's very different, isn't it?
629
2247328
1668
C'est très différent, n'est-ce pas ?
37:28
So No, don't say what you're about to say.
630
2248996
2319
Alors non, ne dites pas ce que vous êtes sur le point de dire.
37:31
I won't.
631
2251315
484
37:31
I won't or else.
632
2251799
1318
Je ne le ferai pas.
Je ne le ferai pas ou bien.
37:33
But look at Mr. Juncker. It's fantastic.
633
2253117
2570
Mais regardez M. Juncker. C'est fantastique.
37:36
And we
634
2256688
1401
Et nous
37:38
just had the most wonderful trip.
635
2258089
3003
venons de faire le voyage le plus merveilleux.
37:41
There were no fights.
636
2261843
2286
Il n'y a pas eu de combats.
37:44
Nobody fought.
637
2264129
1285
Personne ne s'est battu.
37:45
No.
638
2265414
233
37:45
You know,
639
2265647
300
37:45
we thought Lewis and Tomek
640
2265947
1235
Non.
Vous savez,
nous pensions que Lewis et Tomek
37:47
would be, you know, nothing.
641
2267182
1719
seraient, vous savez, rien.
37:48
I'm joking.
642
2268901
617
Je plaisante.
37:49
I'm joking, I'm joking.
643
2269518
2686
Je plaisante, je plaisante.
37:52
But in fact, everybody got on really well
644
2272204
3003
Mais en fait, tout le monde s'entendait très bien
37:55
and everybody
645
2275457
2553
et tout le monde
37:58
apart from Beatrice because Beatrice is,
646
2278010
3003
sauf Béatrice parce que Béatrice est, en ce
38:01
as we speak, in a taxi.
647
2281097
1802
moment même, dans un taxi.
38:02
I think she's in a taxi.
648
2282899
1201
Je pense qu'elle est dans un taxi.
38:04
She's she's coming from a place called Bath.
649
2284100
2703
Elle vient d'un endroit appelé Bath.
38:06
A very a very beautiful place in England.
650
2286803
2402
Un très très bel endroit en Angleterre.
38:09
Yes. To another place called Bristol.
651
2289205
2786
Oui. Vers un autre endroit appelé Bristol.
38:11
I would say not so nice, but that's just my opinion.
652
2291991
3337
Je dirais pas très agréable, mais ce n'est que mon avis.
38:15
Well yes, Well,
653
2295795
2053
Eh bien oui, Eh bien,
38:17
so Beatrice,
654
2297848
1251
alors Béatrice,
38:19
I think is probably watching on her phone.
655
2299099
2436
je pense, regarde probablement sur son téléphone.
38:21
I would imagine she may put the other comments
656
2301535
1885
J'imagine qu'elle peut ajouter les autres commentaires
38:23
in, but everyone's here. Lewis is here.
657
2303420
1919
, mais tout le monde est là. Lewis est là.
38:25
Yeah, Francesca's here.
658
2305339
1902
Oui, Francesca est là.
38:27
Christine is here.
659
2307241
1818
Christine est là.
38:29
Patrick's here, Thomas here.
660
2309059
2703
Patrick est là, Thomas ici.
38:31
And we met them all in Paris.
661
2311762
2486
Et nous les avons tous rencontrés à Paris.
38:34
How exciting is that?
662
2314248
1168
À quel point est-ce excitant ?
38:35
Yes, and it was exciting
663
2315416
1902
Oui, et c'était excitant
38:37
and it was a very interesting experience.
664
2317318
2653
et c'était une expérience très intéressante.
38:39
Now, I just said was when we met,
665
2319971
2836
Maintenant, je viens de dire que lorsque nous nous sommes rencontrés,
38:42
all of our viewers live in person.
666
2322807
3721
tous nos téléspectateurs vivent en personne.
38:46
It seemed as if we've always known them.
667
2326978
3003
C'était comme si nous les connaissions depuis toujours.
38:50
And that's what they said to us.
668
2330332
1385
Et c'est ce qu'ils nous ont dit.
38:51
They said it feels as if we've all been friends
669
2331717
2969
Ils ont dit que c'était comme si nous étions tous amis
38:54
for a long time.
670
2334686
868
depuis longtemps.
38:55
And yet and yet we had never met before.
671
2335554
3120
Et pourtant et pourtant nous ne nous étions jamais rencontrés auparavant.
38:58
We'd never met yet we got on, as we say,
672
2338891
2836
On ne s'était jamais rencontrés pourtant on s'entendait, comme on dit,
39:01
in the UK, like a house on fire.
673
2341727
3003
au Royaume-Uni, comme une maison en feu.
39:04
That's a phrase.
674
2344797
784
C'est une expression.
39:05
If a group of people or two people
675
2345581
2870
Si un groupe de personnes ou deux personnes
39:08
get on well together,
676
2348451
1318
s'entendent bien,
39:10
a phrase we use
677
2350820
968
une expression que nous utilisons
39:11
in English is we get on like a house on fire.
678
2351788
3086
en anglais est que nous nous entendons comme une maison en feu.
39:14
It's a strange expression.
679
2354874
1552
C'est une expression étrange.
39:16
It's a strange expression
680
2356426
1234
C'est une expression étrange
39:17
because I don't know really where it comes from,
681
2357660
2770
parce que je ne sais pas vraiment d'où elle vient,
39:20
but that is what we saying.
682
2360430
1101
mais c'est ce que nous disons.
39:21
So if you get on with a group of people,
683
2361531
2469
Donc, si vous vous entendez avec un groupe de personnes,
39:24
you can say, Don't we get on?
684
2364000
1585
vous pouvez dire, on ne s'entend pas ?
39:25
Well,
685
2365585
184
39:25
we get on like a house on fire,
686
2365769
2252
Eh bien,
on s'entend comme une maison en feu,
39:28
and yet it's a negative thing.
687
2368021
2269
et pourtant c'est quelque chose de négatif.
39:30
It's a negative thing. It's a bit of a joke.
688
2370290
2320
C'est quelque chose de négatif. C'est un peu une blague.
39:32
That's like saying we get on like an atomic bomb
689
2372610
3086
C'est comme dire qu'on s'entend comme une bombe atomique qui
39:35
going off.
690
2375696
567
explose.
39:36
Yes, we get on like like a nuclear fission.
691
2376263
3237
Oui, on s'entend comme une fission nucléaire.
39:39
We get on like like
692
2379767
3003
On s'entend comme si
39:43
no, I won't say anything else, just in case.
693
2383337
2470
non, je ne dirai rien d'autre, juste au cas où.
39:45
Lead acid.
694
2385807
650
Plomb-acide.
39:46
We thought stomach and Mr. Steve would fight.
695
2386457
1986
Nous pensions que l'estomac et M. Steve se battraient.
39:48
No, no, I thought it'd be the opposite of that.
696
2388443
1919
Non, non, je pensais que ce serait le contraire.
39:50
But anyway,
697
2390362
1318
Mais de toute façon,
39:51
there is no chance of Steve fighting anyone.
698
2391680
2369
il n'y a aucune chance que Steve combatte qui que ce soit.
39:54
He can't even fight his way out of the paperback.
699
2394049
2669
Il ne peut même pas se frayer un chemin hors du livre de poche.
39:56
You know what Tomic says?
700
2396718
2286
Vous savez ce que dit Tomic ?
39:59
How can I fight with Lewis?
701
2399004
1385
Comment puis-je me battre avec Lewis?
40:00
He's a lovely, positive and inspiring man.
702
2400389
2552
C'est un homme charmant, positif et inspirant.
40:02
And I was joking.
703
2402941
1185
Et je plaisantais.
40:04
And also Lewis would win and Lewis was faces
704
2404126
3821
Et aussi Lewis gagnerait et Lewis était des visages
40:07
and all of this.
705
2407947
650
et tout ça.
40:08
I have to say,
706
2408597
901
Je dois dire qu'il
40:09
there is one thing I'm going to remember about this
707
2409498
3254
y a une chose dont je vais me souvenir à propos de ce
40:12
trip is the fact that we kept losing Lewis.
708
2412752
2986
voyage, c'est le fait que nous avons continué à perdre Lewis.
40:15
Lewis was gone.
709
2415955
1402
Lewis était parti.
40:17
Lewis Mendez
710
2417357
2085
Lewis Mendez
40:19
has more energy than all of us put together.
711
2419442
3137
a plus d'énergie que nous tous réunis.
40:23
I was I mean,
712
2423213
1017
Je voulais dire,
40:24
every time we looked around,
713
2424230
1168
chaque fois que nous regardions autour de nous,
40:25
we couldn't
714
2425398
367
40:25
find Lewis, and then we looked and he was half a mile
715
2425765
3421
nous ne pouvions pas
trouver Lewis, puis nous avons regardé et il était à un demi-mile
40:29
ahead of us up the road.
716
2429536
1952
devant nous sur la route.
40:31
Well, you see, Lewis left, told us his daily routine.
717
2431488
4738
Eh bien, vous voyez, Lewis est parti, nous a raconté sa routine quotidienne.
40:36
He walked 2 hours every day to keep fit.
718
2436226
3404
Il marchait 2 heures par jour pour garder la forme.
40:40
And boy, is he fit
719
2440047
2636
Et mon garçon, est-il en forme
40:42
for his age, 86, I think Lewis's and super fit.
720
2442683
4138
pour son âge, 86 ans, je pense que Lewis et super en forme.
40:47
We were all struggling
721
2447088
1234
Nous luttions tous
40:48
under the heat in Paris,
722
2448322
1652
sous la chaleur à Paris,
40:49
and Lewis was fine as anything.
723
2449974
2219
et Lewis allait bien comme tout.
40:52
I think he was excited of course, as well.
724
2452193
1802
Je pense qu'il était excité bien sûr aussi.
40:53
But he was fit
725
2453995
2286
Mais il était en forme
40:56
and we were,
726
2456281
917
et nous avions,
40:57
you know, we felt ten years older than him.
727
2457198
2503
vous savez, nous nous sentions dix ans plus âgés que lui.
40:59
Yes.
728
2459701
534
Oui.
41:00
Well, we did do something
729
2460235
1168
Eh bien, nous avons fait quelque chose de
41:01
very stupid on our first day.
730
2461403
1868
très stupide le premier jour.
41:03
The first day we were in Paris, we decided to
731
2463271
2637
Le premier jour où nous étions à Paris, nous avons décidé de
41:05
we thought it was a good idea to walk right across
732
2465908
3837
nous dire que c'était une bonne idée de traverser
41:10
Paris from one side to the other,
733
2470112
2986
Paris d'un bout à l'autre,
41:13
not realising just how large the centre of Paris is.
734
2473699
5322
sans réaliser à quel point le centre de Paris était grand.
41:19
And we did walk a long way.
735
2479021
2670
Et nous avons parcouru un long chemin.
41:21
I think it was around 23,000 steps in the end,
736
2481691
3954
Je pense que c'était environ 23 000 pas au final,
41:26
at the end of the day
737
2486062
1385
à la fin de la journée
41:27
and on the way back home in the evening,
738
2487447
1919
et sur le chemin du retour le soir, on a
41:29
we we had to stop because we were,
739
2489366
2185
dû s'arrêter parce qu'on était,
41:31
we were collapsing on the collapsing,
740
2491551
1685
on s'effondrait sur l'effondrement,
41:33
we were collapsing,
741
2493236
1202
on s'effondrait,
41:34
we walked from
742
2494438
717
on marchait de
41:35
because we were staying in the district, a trial
743
2495155
3003
parce qu'on restait dans le quartier, un procès
41:38
at trial I think it's pronounced.
744
2498542
1385
sur procès je crois que c'est prononcé.
41:39
And we walked all the way to Beatrice Hotel,
745
2499927
3687
Et nous avons marché jusqu'à l'hôtel Beatrice,
41:43
which was near the Louvre.
746
2503614
2152
qui était près du Louvre.
41:45
In fact, it was packed.
747
2505766
1418
En fait, c'était plein à craquer.
41:47
The Louvre Gastelu It was.
748
2507184
1952
Le Louvre Gastelu C'était.
41:49
It was it was such a long because then we took, uh,
749
2509136
3654
C'était si long parce qu'ensuite nous avons ramené, euh,
41:53
we took
750
2513341
1401
nous avons ramené
41:54
Beatrice back to the hotel
751
2514742
1285
Béatrice à l'hôtel
41:56
afterwards to make sure she was safe.
752
2516027
1802
après pour nous assurer qu'elle était en sécurité.
41:57
And as I said, we wrote back afterwards.
753
2517829
2803
Et comme je l'ai dit, nous avons répondu par la suite.
42:00
So, yes, it was
754
2520632
1034
Donc, oui, c'était
42:02
exciting.
755
2522901
667
excitant.
42:03
Christina sang, I would like to hug both of you.
756
2523568
2336
Christina a chanté, je voudrais vous embrasser tous les deux.
42:05
Do you remember the dinner on Montmartre?
757
2525904
2786
Vous souvenez-vous du dîner à Montmartre ?
42:08
The French singer?
758
2528690
1385
La chanteuse française ?
42:10
Yes, he was. He was very good.
759
2530075
2219
Oui il l'était. Il était très bon.
42:12
He was as good as Steve.
760
2532294
2219
Il était aussi bon que Steve.
42:14
I thought his singing was equal.
761
2534513
2286
Je pensais que son chant était égal.
42:16
Equal to.
762
2536799
634
Égal à.
42:17
In fact,
763
2537433
801
En fait,
42:18
I was expecting you to stand up
764
2538234
1852
je m'attendais à ce que tu te lèves
42:20
and do a duet with him.
765
2540086
1868
et que tu fasses un duo avec lui.
42:21
He was a little aggressive.
766
2541954
1552
Il était un peu agressif.
42:23
Let's just say he would walk around the restaurant
767
2543506
2286
Disons qu'il se promenait dans le restaurant en
42:25
sort of singing almost in your face. Yeah.
768
2545792
2402
chantant presque dans votre visage. Ouais.
42:28
He was what I would call an aggressive singer.
769
2548194
2102
C'était ce que j'appellerais un chanteur agressif.
42:30
I mean, he was very good.
770
2550296
1769
Je veux dire, il était très bon.
42:32
There was a piano player in every restaurant.
771
2552065
2519
Il y avait un pianiste dans chaque restaurant.
42:34
We went in, of course,
772
2554584
834
Nous y sommes allés, bien sûr,
42:35
had somebody performing something in Monmouth, only on
773
2555418
3437
quelqu'un a joué quelque chose à Monmouth, seulement en tant que
42:39
maitre there.
774
2559706
784
maître là-bas.
42:40
Some were good,
775
2560490
1318
Certains étaient bons, d'
42:41
some were very good, and some were not very good.
776
2561808
2653
autres très bons et d'autres pas très bons.
42:44
And that one you just mentioned was not very good.
777
2564461
2987
Et celui que vous venez de mentionner n'était pas très bon.
42:47
And I've never seen anyone sing aggressively.
778
2567548
3003
Et je n'ai jamais vu quelqu'un chanter de manière agressive.
42:50
It's almost as yes,
779
2570968
1101
C'est presque aussi oui,
42:52
it's almost as if he was going around
780
2572069
1835
c'est presque comme s'il se promenait en
42:53
punching you in the face,
781
2573904
1235
te frappant au visage, en
42:55
punching us with with musical note.
782
2575139
2069
nous frappant avec une note de musique.
42:57
You will listen to me sing.
783
2577208
1818
Tu m'écouteras chanter.
42:59
It was that kind of it
784
2579026
1118
C'était ce genre de choses, ce
43:00
wasn't just sort of standing in the corner
785
2580144
2303
n'était pas juste se tenir dans un coin
43:02
as sort of entertainment in the background.
786
2582447
2469
comme une sorte de divertissement en arrière-plan.
43:04
He was sort of there
787
2584916
1468
Il était en quelque sorte là-bas,
43:07
just sort of singing French songs, which is fine.
788
2587352
2719
juste en train de chanter des chansons françaises, ce qui est bien.
43:10
Christina, by the way, he's
789
2590071
1085
Christina, au fait, il a
43:11
been on a mountain bike today.
790
2591156
2553
fait du VTT aujourd'hui.
43:13
Christine has been up the mountain
791
2593709
2402
Christine a été en haut de la montagne
43:16
and she's come back
792
2596111
2569
et elle est revenue
43:18
on her bike and she's watching.
793
2598680
2820
sur son vélo et elle regarde.
43:21
Is are you still up the mountain?
794
2601500
1869
Es-tu toujours en haut de la montagne ?
43:23
Are you watching us while you are cycling?
795
2603369
2602
Vous nous regardez pendant que vous faites du vélo ?
43:25
Christina would like to please be careful
796
2605971
2520
Christina aimerait s'il vous plaît soyez prudent
43:28
if you are cycling
797
2608491
1385
si vous faites du vélo
43:29
and watching us on your mobile phone.
798
2609876
3003
et nous regardez sur votre téléphone portable.
43:32
I don't think that's a good idea, to be honest.
799
2612945
2153
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, pour être honnête.
43:35
Everyone's getting fit.
800
2615098
1351
Tout le monde se met en forme.
43:36
I mean, Tomek
801
2616449
801
Je veux dire, Tomek a
43:37
said he wanted to to get fit,
802
2617250
2402
dit qu'il voulait se mettre en forme
43:39
and he was going to start doing some walking.
803
2619652
2019
et qu'il allait commencer à marcher.
43:41
He was getting advice from Lewis.
804
2621671
1402
Il recevait des conseils de Lewis.
43:43
Yeah, he said that I inspired him.
805
2623073
2602
Ouais, il a dit que je l'inspirais.
43:45
You sure about that?
806
2625675
2320
T'es sûr de ça?
43:47
Yeah, he did actually say that.
807
2627995
1284
Ouais, il a vraiment dit ça.
43:49
Yes, but it was wonderful.
808
2629279
1919
Oui, mais c'était merveilleux.
43:52
It was just.
809
2632666
601
C'était juste.
43:53
It was just a wonderful, wonderful time.
810
2633267
2736
C'était juste un moment merveilleux, merveilleux.
43:56
And we'd love to do again. Yes.
811
2636003
2453
Et nous serions ravis de recommencer. Oui.
43:58
And the consensus of opinion
812
2638456
3453
Et le consensus d'opinion
44:02
the consensus of opinion
813
2642927
2369
le consensus d'opinion
44:05
is a phrase that we use when everyone's
814
2645296
2286
est une expression que nous utilisons quand tout le monde est
44:07
agreeing on something.
815
2647582
1168
d'accord sur quelque chose.
44:08
Everyone's agreed The consensus of opinion is
816
2648750
3036
Tout le monde est d'accord Le consensus d'opinion est la
44:12
next time we should meet in the UK.
817
2652537
3604
prochaine fois que nous devrions nous rencontrer au Royaume-Uni.
44:16
Yes anyway, we're not.
818
2656308
1568
Oui de toute façon, nous ne le sommes pas.
44:17
What can I just say
819
2657876
951
Que puis-je dire
44:18
before people start sending requests to join us?
820
2658827
3454
avant que les gens commencent à envoyer des demandes pour nous rejoindre ?
44:22
We're not doing it.
821
2662731
984
Nous ne le faisons pas.
44:23
I don't think it's going to be this year.
822
2663715
2053
Je ne pense pas que ce sera cette année.
44:25
It will be next year.
823
2665768
1401
Ce sera l'année prochaine.
44:27
I'm still recovering from this, to be honest.
824
2667169
1952
Je suis encore en train de m'en remettre, pour être honnête.
44:29
I might need a couple of hips replaced
825
2669121
2920
J'aurais peut-être besoin de remplacer quelques hanches
44:32
and maybe my knees.
826
2672041
1585
et peut-être mes genoux.
44:33
Christine is back at home in front of the PCC
827
2673626
2519
Christine est de retour à la maison devant le PCC
44:36
and Patrick
828
2676145
1385
et Patrick
44:37
loves cycling is what Patrick and I remember.
829
2677530
2603
adore le vélo c'est ce dont Patrick et moi nous souvenons.
44:40
Patrick you are from is Yes
830
2680133
2602
Patrick dont tu es est Oui
44:44
I remember that it's it's
831
2684120
3003
je me souviens que c'est c'est
44:47
it's I think I'm pronouncing that correctly.
832
2687307
2553
c'est je pense que je prononce ça correctement.
44:49
It's you have to
833
2689860
1368
C'est
44:51
it's almost as if you're trying
834
2691228
1351
comme si vous essayiez
44:52
to push something out of your body.
835
2692579
2252
de pousser quelque chose hors de votre corps.
44:54
Oh,
836
2694831
1919
Oh,
44:56
so hopefully I'm pronouncing that correctly.
837
2696750
3003
alors j'espère que je prononce ça correctement.
45:01
But yes, what a lovely time.
838
2701288
1435
Mais oui, quel beau moment.
45:02
What I there are so many highlights.
839
2702723
2303
Qu'est-ce que j'ai il y a tellement de points forts.
45:05
We haven't got time to mention them all.
840
2705026
1751
Nous n'avons pas le temps de tous les mentionner.
45:06
Well, it's funny
841
2706777
985
Eh bien, c'est drôle que
45:07
you should mention that
842
2707762
784
vous mentionniez cela
45:08
because we have some highlights coming up now.
843
2708546
2219
parce que nous avons des faits saillants à venir maintenant.
45:10
So you said you wanted to relive it.
844
2710765
2002
Alors vous avez dit que vous vouliez le revivre.
45:12
Well, we can do it right now
845
2712767
1351
Eh bien, nous pouvons le faire maintenant
45:14
because here is a special compilation
846
2714118
2737
car voici une compilation spéciale
45:16
of not only the rendezvous,
847
2716855
2152
non seulement du rendez-vous,
45:19
but also other things that we saw
848
2719007
2135
mais aussi d'autres choses que nous avons vues
45:21
and we did whilst in Paris.
849
2721142
3087
et faites à Paris.
45:24
Fasten your seat belts because we are about
850
2724629
3321
Attachez vos ceintures car nous sommes sur le point
45:28
to take off.
851
2728500
1218
de décoller.
47:46
And that is it.
852
2866529
2302
Et c'est tout.
47:48
It was an amazing time.
853
2868831
1652
C'était un moment incroyable.
47:50
That's all I can say.
854
2870483
1084
C'est tout ce que je peux dire.
47:51
It was absolutely incredible.
855
2871567
3304
C'était absolument incroyable.
47:55
How
856
2875405
3003
48:13
a lot of people asked, Why didn't you tell YouTube?
857
2893107
3003
Combien de personnes ont demandé, pourquoi ne l'avez-vous pas dit à YouTube ?
48:16
Why didn't you tell YouTube that you were doing this?
858
2896644
2452
Pourquoi n'avez-vous pas dit à YouTube que vous faisiez cela ?
48:19
And we didn't.
859
2899096
634
48:19
But I don't think these days all of that really
860
2899730
4088
Et nous ne l'avons pas fait.
Mais je ne pense pas que ces jours-ci, tout cela
48:23
is very interesting to YouTube
861
2903818
1802
soit vraiment très intéressant pour YouTube
48:25
because that happened years and years ago.
862
2905620
2335
parce que cela s'est produit il y a des années et des années.
48:27
They used to be meetups and rendezvous all the time
863
2907955
3120
C'étaient des rencontres et des rendez-vous tout le temps
48:31
with big stars of YouTube,
864
2911075
3571
avec de grandes stars de YouTube,
48:34
but we enjoyed it anyway
865
2914980
1585
mais nous l'avons quand même apprécié
48:36
and we are going to do it again.
866
2916565
2219
et nous allons le refaire.
48:38
Maybe not this year, but I think
867
2918784
3003
Peut-être pas cette année, mais je pense que
48:42
I think
868
2922287
551
48:42
no, don't start saying to Steve,
869
2922838
2269
non, ne commencez pas à dire à Steve,
48:45
because when you do that, it's taken as yes,
870
2925107
3003
parce que quand vous faites ça, c'est considéré comme oui,
48:48
no, we're not doing it this year
871
2928260
1151
non, nous ne le ferons pas cette année
48:49
because we have a busy year.
872
2929411
1819
parce que nous avons une année chargée.
48:51
We're away again.
873
2931230
2019
Nous sommes de nouveau absents.
48:54
No, we're special.
874
2934350
1919
Non, nous sommes spéciaux.
48:56
We're going we're going to Lake Verne way in Wales.
875
2936269
3487
On va on va vers le lac Verne au Pays de Galles.
48:59
Oh, Mr. Duncan, just before my birthday.
876
2939756
2786
Oh, M. Duncan, juste avant mon anniversaire.
49:02
But before then
877
2942542
1051
Mais avant,
49:03
we are going to see Beatrice
878
2943593
2069
nous allons voir Béatrice
49:05
and I mentioned this earlier
879
2945662
1735
et j'en ai parlé plus tôt
49:07
because we were going to see Beatrice in a bath,
880
2947397
4505
parce que nous allions voir Béatrice dans un bain,
49:12
but we got the dates mixed up and I was in a concert
881
2952152
4221
mais nous avons mélangé les dates et j'étais à un concert
49:16
last night, so we couldn't go this weekend.
882
2956373
3003
hier soir, donc nous n'avons pas pu y aller ce week-end.
49:19
But we will.
883
2959643
1085
Mais nous le ferons.
49:20
We will drop in to Bristol
884
2960728
4337
Nous nous rendrons à Bristol
49:25
and apparently
885
2965733
634
et apparemment
49:26
it is a nice ship that we can go and visit
886
2966367
3353
c'est un beau navire que nous pouvons aller visiter
49:30
some ancient ship.
887
2970888
2353
un ancien navire.
49:33
So we're going to do some sightseeing.
888
2973241
2219
Nous allons donc faire quelques visites.
49:35
Then we'll say hello to Beatrice
889
2975460
1818
Ensuite, nous dirons bonjour à Béatrice,
49:37
and then she's here for another couple of weeks.
890
2977278
2069
puis elle sera là pour encore quelques semaines.
49:39
I this is this is the ship, the Great Britain?
891
2979347
3003
Je c'est c'est le navire, la Grande-Bretagne ?
49:42
Yes.
892
2982384
567
49:42
Is it the Great Britain by
893
2982951
1351
Oui.
Est-ce la Grande-Bretagne
49:44
is embodied kingdom Brunel,
894
2984302
2219
qu'incarne le royaume Brunel,
49:46
who apparently was a workaholic.
895
2986521
1802
qui apparemment était un bourreau de travail.
49:48
He couldn't stop working and it killed him.
896
2988323
2937
Il ne pouvait pas s'arrêter de travailler et ça l'a tué.
49:51
Yes. To see a programme about that.
897
2991260
1718
Oui. Pour voir un programme à ce sujet.
49:52
Yes.
898
2992978
451
Oui.
49:53
Well, apparently it was the it ended up in Argentina.
899
2993429
4771
Eh bien, apparemment, c'était la fin en Argentine.
49:58
This boat
900
2998200
651
Ce bateau
50:00
and and that it was
901
3000353
2085
et ce qu'il était,
50:02
and then it was sort of brought back
902
3002438
2686
puis il a été en quelque sorte ramené
50:05
up, scuttled
903
3005124
1201
, sabordé,
50:06
I think, and then brought back up
904
3006325
1202
je pense, puis ramené
50:07
and brought back to the UK and and restore good. Yes.
905
3007527
2786
et ramené au Royaume-Uni et restauré. Oui.
50:10
And and so we were going to see that would be just
906
3010313
3003
Et donc nous allions voir que ce serait juste
50:13
I don't know when we're going to go.
907
3013817
1601
je ne sais pas quand nous allons y aller.
50:15
We'll let you know. We'll take photographs.
908
3015418
2069
Nous vous ferons savoir. Nous prendrons des photos.
50:17
Yeah, it will.
909
3017487
718
Ouais, ça ira.
50:18
Between now and the 2nd of July.
910
3018205
2335
D'ici le 2 juillet.
50:20
So at some point we will try and find a time.
911
3020540
2136
Donc, à un moment donné, nous essaierons de trouver un moment.
50:22
But yes, it's interesting.
912
3022676
1285
Mais oui, c'est intéressant.
50:23
So we are looking forward to going down to Bristol
913
3023961
2369
Nous avons donc hâte de descendre à Bristol
50:26
to see Beatrice, who is now here.
914
3026330
2886
pour voir Beatrice, qui est maintenant ici.
50:29
And that's the bizarre thing.
915
3029216
1318
Et c'est la chose bizarre.
50:30
Yes.
916
3030534
301
50:30
So last week, Beatrice was in Paris with us
917
3030835
3003
Oui.
Donc la semaine dernière, Béatrice était à Paris avec nous
50:34
and now we are back here in England and Beatrice
918
3034338
3254
et maintenant nous sommes de retour ici en Angleterre et Béatrice
50:37
is in England as well.
919
3037592
1485
est également en Angleterre.
50:39
Hopefully, we will get a chance.
920
3039077
2252
Espérons que nous aurons une chance.
50:41
It's a busy one.
921
3041329
851
C'est occupé.
50:42
As I said, we are going away
922
3042180
1818
Comme je l'ai dit, nous partons
50:43
also in August, just before my birthday.
923
3043998
2503
aussi en août, juste avant mon anniversaire.
50:46
We might be having a nice time. I don't know.
924
3046501
2419
On passe peut-être un bon moment. Je ne sais pas.
50:48
What do you think, Steve?
925
3048920
1202
Qu'en penses-tu, Steve ?
50:50
Oh, I should be boring, I think.
926
3050122
2135
Oh, je devrais être ennuyeux, je pense.
50:52
Nothing special.
927
3052257
1285
Rien de spécial. Il
50:53
Nothing special going on there?
928
3053542
1585
ne se passe rien de spécial là-bas ?
50:55
No, just your birthday. Just nothing else.
929
3055127
2169
Non, juste ton anniversaire. Juste rien d'autre.
50:57
Nothing else.
930
3057296
1401
Rien d'autre.
50:58
Yeah, but, yeah, I don't know what I'm.
931
3058697
2469
Ouais, mais, ouais, je ne sais pas ce que je suis.
51:01
We.
932
3061166
384
51:01
I could talk about this trip to Paris all day,
933
3061550
2403
Nous.
Je pourrais parler de ce voyage à Paris toute la journée, de
51:03
all the highlights, all the many things we did.
934
3063953
1818
tous les moments forts, de toutes les nombreuses choses que nous avons faites.
51:05
But I think it was the people meeting up with.
935
3065771
3337
Mais je pense que c'était les gens qui se rencontraient.
51:09
With your lovely
936
3069108
1902
Avec vos charmants
51:11
loyal viewers at home, watching for many.
937
3071010
2036
téléspectateurs fidèles à la maison, à regarder pour beaucoup.
51:13
But do you remember as well, Mr.
938
3073046
1768
Mais vous souvenez-vous également, monsieur
51:14
Duncan, when we were going to meet Beatrice,
939
3074814
2152
Duncan, lorsque nous allions rencontrer Beatrice,
51:18
some first time, something very bizarre happened.
940
3078018
3003
une première fois, quelque chose de très bizarre s'est produit.
51:21
This is either lose this is very weird now.
941
3081171
3987
C'est soit perdre c'est très bizarre maintenant.
51:25
Now we like to think, don't we, that maybe people
942
3085759
3420
Maintenant, nous aimons penser, n'est-ce pas, que peut-être que les gens
51:29
watch us,
943
3089179
968
nous regardent,
51:30
Maybe people view our videos and our live streams
944
3090147
3754
peut-être que les gens regardent nos vidéos et nos flux en direct
51:33
and maybe they enjoy them.
945
3093901
1518
et peut-être qu'ils les apprécient.
51:35
So we were on our way, weren't we, to see Beatrice?
946
3095419
3821
Nous étions donc en route, n'est-ce pas, pour voir Béatrice ?
51:40
And we were walking near the Louvre
947
3100141
3203
Et nous marchions près du Louvre
51:44
when I heard a voice call out.
948
3104128
2870
quand j'ai entendu une voix crier.
51:46
Many people all around,
949
3106998
1235
Beaucoup de gens tout autour, soit dit en
51:48
by the way, lots of just thousands of people
950
3108233
3303
passant, des milliers de personnes qui se
51:52
walking around. So lots of people.
951
3112037
1685
promènent. Donc beaucoup de monde.
51:53
But and then suddenly Mr.
952
3113722
1685
Mais et puis soudain, M.
51:55
Duncan
953
3115407
1551
Duncan
51:56
and I thought,
954
3116958
451
et moi avons pensé,
51:57
oh, it must
955
3117409
517
51:57
it must be someone who was meeting us on Sunday.
956
3117926
2636
oh, ça doit
être quelqu'un qui nous rencontrait dimanche.
52:00
Yes, but it wasn't.
957
3120562
1886
Oui, mais ce n'était pas le cas.
52:02
It was just some random people who were on holiday.
958
3122448
3904
C'était juste des gens au hasard qui étaient en vacances.
52:07
And they saw us.
959
3127286
2553
Et ils nous ont vus.
52:09
They saw they actually met us.
960
3129839
2452
Ils ont vu qu'ils nous avaient rencontrés.
52:12
Yes. I'm a woman.
961
3132291
1135
Oui. Je suis une femme.
52:13
Okay.
962
3133426
333
52:13
I'm just well,
963
3133759
818
D'accord.
Je vais bien,
52:14
I will be giving those details in a moment.
964
3134577
2219
je donnerai ces détails dans un instant.
52:16
I'm trying to find their names.
965
3136796
1084
J'essaie de trouver leurs noms.
52:17
If you got their names, then.
966
3137880
868
Si vous avez leurs noms, alors.
52:18
No. Oh, okay.
967
3138748
984
Non. Oh, d'accord.
52:19
I'll tell you why
968
3139732
901
Je vais vous dire pourquoi
52:20
you took a picture of it, didn't you?
969
3140633
1285
vous l'avez pris en photo, n'est-ce pas ?
52:23
Fortunately, yes.
970
3143002
2036
Heureusement, oui.
52:25
So you're looking for it, Mr. Duncan?
971
3145038
2586
Donc vous le cherchez, M. Duncan ?
52:27
I am.
972
3147624
450
Je suis.
52:28
So they just were there randomly in Paris on holiday.
973
3148074
4806
Ils étaient donc là par hasard à Paris en vacances.
52:32
They were also from Argentina.
974
3152880
2986
Ils venaient aussi d'Argentine.
52:37
So we just assumed that
975
3157584
1402
Nous avons donc supposé qu'ils
52:38
they knew, you know,
976
3158986
1385
savaient, vous savez,
52:40
they were part of the group, but they weren't.
977
3160371
1868
qu'ils faisaient partie du groupe, mais ils n'en faisaient pas partie.
52:42
They just recognised Mr.
978
3162239
1619
Ils ont juste reconnu M.
52:43
Duncan
979
3163858
1201
Duncan
52:45
from his videos and they were just English students.
980
3165059
3087
à partir de ses vidéos et ils n'étaient que des étudiants en anglais.
52:48
So it's a bit like meeting meeting someone, you know,
981
3168146
3003
Donc c'est un peu comme rencontrer rencontrer quelqu'un, tu sais,
52:51
maybe now I want
982
3171316
1384
peut-être que maintenant je veux je
52:52
I don't want to say celebrity
983
3172700
1602
ne veux pas dire célébrité
52:54
because I'm not a celebrity, but it was weird.
984
3174302
2152
parce que je ne suis pas une célébrité, mais c'était bizarre.
52:56
And also it happened again on the Metro.
985
3176454
3003
Et aussi c'est arrivé à nouveau dans le métro.
52:59
We were travelling underground
986
3179691
2169
Nous voyagions sous terre
53:01
and there were
987
3181860
651
et il y
53:02
there was a couple of people much older,
988
3182511
3003
avait deux personnes beaucoup plus âgées,
53:05
and one of them said, That's Mr.
989
3185847
3120
et l'une d'elles a dit, c'est M.
53:08
Duncan.
990
3188967
1519
Duncan.
53:10
But they were too shy to say anything.
991
3190486
2135
Mais ils étaient trop timides pour dire quoi que ce soit.
53:12
And all they did for
992
3192621
1468
Et tout ce qu'ils ont fait pour
53:14
the rest of the journey was stare at me.
993
3194089
2670
le reste du voyage a été de me regarder.
53:16
And so that was very, very weird.
994
3196759
2402
Et donc c'était très, très bizarre.
53:19
Can I say hello? Here we go.
995
3199161
1268
Puis-je dire bonjour? Nous y voilà.
53:20
Steve I've got the names.
996
3200429
1886
Steve, j'ai les noms.
53:22
Arielle Yes, and also Tamara.
997
3202315
3153
Arielle Oui, et aussi Tamara.
53:26
So, Arielle and Tamara,
998
3206269
2319
Alors, Arielle et Tamara,
53:28
if you are watching at the moment, hello to you.
999
3208588
2102
si vous regardez en ce moment, bonjour à vous.
53:30
It was great meeting you,
1000
3210690
1919
C'était super de vous rencontrer,
53:32
even though it was quite unexpected.
1001
3212609
2753
même si c'était assez inattendu.
53:35
If I was honest
1002
3215362
1051
Si j'étais honnête
53:36
and you were not even part of the group.
1003
3216413
2603
et que tu ne faisais même pas partie du groupe.
53:39
No, you were just on holiday in Paris
1004
3219016
3036
Non, tu étais juste en vacances à Paris
53:42
and then you recognised me is not weird.
1005
3222052
3003
et puis tu m'as reconnu c'est pas bizarre.
53:45
And you also had the extra the extra pleasure
1006
3225506
3237
Et vous avez également eu le plaisir supplémentaire
53:49
of meeting Mr. Steve as well.
1007
3229644
2402
de rencontrer M. Steve également.
53:52
Well,
1008
3232046
1085
Eh bien,
53:53
I think that was a bit of a disappointment to them.
1009
3233131
2602
je pense que cela les a un peu déçus.
53:55
Never. Never.
1010
3235733
751
Jamais. Jamais.
53:56
It was you.
1011
3236484
417
53:56
They were coming to see me.
1012
3236901
1318
C'était toi.
Ils venaient me voir.
53:58
So hello to Arielle and Tamara.
1013
3238219
2520
Alors bonjour à Arielle et Tamara.
54:00
It was great seeing you.
1014
3240739
1384
C'était super de te voir.
54:02
And also the mysterious people on the Metro
1015
3242123
3003
Et aussi les gens mystérieux du métro
54:05
who also knew me,
1016
3245177
1384
qui me connaissaient aussi,
54:06
but they were too shy to say anything
1017
3246561
1986
mais ils étaient trop timides pour dire quoi que ce soit que
54:08
you could have done.
1018
3248547
834
tu aurais pu faire.
54:09
We wouldn't have objected because I think actually Mr.
1019
3249381
3721
Nous ne nous serions pas opposés parce que je pense qu'en fait, M.
54:13
Duncan's quite fond of the same.
1020
3253102
2919
Duncan aime beaucoup la même chose.
54:16
I think it's gone to his head of it actually.
1021
3256021
2269
Je pense que ça lui est monté à la tête en fait.
54:18
Has it become
1022
3258290
1268
Est-ce devenu avec lequel
54:19
you've become almost impossible to live
1023
3259558
1585
tu es devenu presque impossible à vivre
54:21
with, such as being on the Paris trip
1024
3261143
1869
, comme être en voyage à Paris
54:23
That hasn't happened.
1025
3263012
951
54:23
Mr.
1026
3263963
267
Cela ne s'est pas produit. L'
54:24
Juncker's ego is
1027
3264230
968
ego de M. Juncker est
54:25
just inflated to the size of a giant balloon.
1028
3265198
3236
juste gonflé à la taille d'un ballon géant.
54:28
So the thing now is,
1029
3268434
1535
Donc, le truc maintenant, c'est que
54:29
lots of people have met me for real.
1030
3269969
1852
beaucoup de gens m'ont rencontré pour de vrai.
54:31
So you know that I'm actually quiet person
1031
3271821
3604
Donc tu sais que je suis en fait une personne calme
54:35
with a very shy personality,
1032
3275725
2937
avec une personnalité très timide,
54:41
right?
1033
3281031
968
54:41
Is that right?
1034
3281999
1284
n'est-ce pas ?
Est-ce correct?
54:43
I hope so.
1035
3283283
1118
Je l'espère.
54:44
We have lots of guests here.
1036
3284401
1935
Nous avons beaucoup d'invités ici.
54:46
Yes, we have lots of things to show you.
1037
3286336
2053
Oui, nous avons beaucoup de choses à vous montrer.
54:48
We've got so many things coming up.
1038
3288389
1518
Nous avons tellement de choses à venir.
54:49
We also have a new game
1039
3289907
1535
Nous avons aussi un nouveau jeu que
54:51
you don't know, New game, A new game.
1040
3291442
1802
vous ne connaissez pas, Nouveau jeu, Un nouveau jeu.
54:53
You don't know about it.
1041
3293244
767
Vous n'en savez rien.
54:54
Just tell me.
1042
3294011
584
54:54
You see, I just. Come on.
1043
3294595
951
Dis-moi.
Vous voyez, je viens. Allez.
54:55
He doesn't tell me anything. Yeah, we have a new game.
1044
3295546
2286
Il ne me dit rien. Oui, nous avons un nouveau jeu.
54:57
We have a new game called Read my Lips.
1045
3297832
4254
Nous avons un nouveau jeu appelé Read my Lips.
55:03
Yes.
1046
3303321
567
55:03
I thought this up
1047
3303888
1235
Oui.
J'y ai pensé
55:05
the other day when we were on the plane.
1048
3305123
3003
l'autre jour quand nous étions dans l'avion.
55:09
I was watching the clouds go by,
1049
3309110
1919
Je regardais les nuages ​​passer,
55:11
and then I suddenly had this amazing idea
1050
3311029
2069
et puis j'ai soudainement eu cette idée incroyable
55:13
for a new competition.
1051
3313098
1602
pour une nouvelle compétition.
55:14
So we are going to play that
1052
3314700
1651
Nous allons donc jouer à cela
55:16
a little bit later on as well.
1053
3316351
1619
un peu plus tard également.
55:17
We have a lot of things to do,
1054
3317970
2335
Nous avons beaucoup de choses à faire,
55:20
but now we are going to show some of the gifts
1055
3320305
2136
mais maintenant nous allons montrer certains des cadeaux
55:22
because we have so many things
1056
3322441
1935
parce que nous avons tellement de choses dans lesquelles
55:24
that we were showered in. Gifts.
1057
3324376
2019
nous avons été comblés. Des cadeaux.
55:26
Yes, that's a phrase you use
1058
3326395
1468
Oui, c'est une expression que vous utilisez
55:27
when you get a lot of gifts from people.
1059
3327863
3004
lorsque vous recevez beaucoup de cadeaux de la part des gens.
55:30
You say that
1060
3330867
951
Vous dites que
55:32
you were showered in gifts
1061
3332869
1718
vous avez été inondé de cadeaux
55:34
means it's like rain coming down uncontrollably.
1062
3334587
3654
signifie que c'est comme si la pluie tombait de façon incontrôlable.
55:38
You're getting lots of gifts.
1063
3338241
1952
Vous recevez plein de cadeaux.
55:40
I mean, the greatest gift, of course, was meeting you.
1064
3340193
4355
Je veux dire, le plus beau cadeau, bien sûr, a été de vous rencontrer.
55:44
That was the greatest gift because.
1065
3344848
3003
C'était le plus beau cadeau parce que.
55:48
But we also got some
1066
3348385
2853
Mais nous avons aussi des
55:51
physical gifts to take away
1067
3351238
2186
cadeaux physiques à emporter
55:53
to bring back with us in our suitcase.
1068
3353424
1852
pour les ramener avec nous dans notre valise.
55:55
We're going to show some of them.
1069
3355276
1201
Nous allons en montrer quelques-uns.
55:56
We're going to show some of them.
1070
3356477
1051
Nous allons en montrer quelques-uns. Tout
55:57
First of all, you might remember this photograph.
1071
3357528
2703
d'abord, vous vous souvenez peut-être de cette photo.
56:00
I'm going to show a photograph.
1072
3360231
1201
Je vais montrer une photo.
56:01
Steve, this is very technical, what we're doing there.
1073
3361432
3003
Steve, c'est très technique, ce que nous faisons là.
56:04
So I think you're good at the technical stuff.
1074
3364585
3003
Donc je pense que tu es doué pour les trucs techniques. Nous y
56:07
Here we go.
1075
3367588
418
voilà.
56:08
Let me just try and get this to work.
1076
3368006
2886
Laissez-moi juste essayer de faire fonctionner ça.
56:10
If it doesn't work, I'm
1077
3370892
984
Si ça ne marche pas, je
56:11
going to look like a silly sausage.
1078
3371876
2453
vais ressembler à une saucisse stupide. Nous y
56:14
Here we go. That's Claudia on today. Yes.
1079
3374329
2586
voilà. C'est Claudia aujourd'hui. Oui.
56:16
Does anyone remember this picture?
1080
3376915
2369
Est-ce que quelqu'un se souvient de cette photo ?
56:19
This is the picture taken by Maria,
1081
3379284
3420
C'est la photo prise par Maria,
56:23
also the actress and Claudia.
1082
3383422
4404
également l'actrice et Claudia.
56:27
And also Sandra. They met up
1083
3387826
2803
Et aussi Sandra. Ils se sont rencontrés
56:31
and in my hand right now,
1084
3391680
2820
et dans ma main en ce moment, qui
56:34
given to me last weekend by Beatrice.
1085
3394500
4672
m'ont été donnés le week-end dernier par Béatrice.
56:39
It is that actual piece of paper.
1086
3399706
3253
C'est ce morceau de papier réel. Le
56:45
There it is.
1087
3405412
934
voilà.
56:46
Look at that, Mr. Steve.
1088
3406346
1251
Regardez ça, M. Steve.
56:47
Oh, thanks a lot, Mr. Duncan.
1089
3407597
3003
Oh, merci beaucoup, M. Duncan.
56:50
From
1090
3410717
3003
De
56:53
Marzia, Beatrice,
1091
3413987
2470
Marzia, Beatrice,
56:56
Claudia and also Sandra as well.
1092
3416457
3570
Claudia et aussi Sandra.
57:00
So there it is for real.
1093
3420377
2353
Alors là c'est pour de vrai.
57:02
So that is that is travelled all the way
1094
3422730
2986
C'est donc cela qui est parcouru
57:05
from Argentina to Paris.
1095
3425750
3003
depuis l'Argentine jusqu'à Paris.
57:08
Lovely. Isn't that amazing.
1096
3428903
1652
Beau. N'est-ce pas incroyable.
57:10
And that's
1097
3430555
534
Et c'est
57:11
where you're going to frame that
1098
3431089
1451
là que vous allez encadrer cela
57:12
and put this on your studio wall.
1099
3432540
2302
et mettre cela sur le mur de votre studio. Il
57:14
There's no other way.
1100
3434842
1502
n'y a pas d'autre chemin.
57:16
I've been told I need to speak more clearly.
1101
3436344
3003
On m'a dit que je devais parler plus clairement.
57:19
I think I was given a strong hint
1102
3439464
3003
Je pense que
57:22
by the group in Paris
1103
3442584
2152
le groupe de Paris m'a fortement laissé entendre
57:24
that they can always understand Mr.
1104
3444736
2102
qu'ils peuvent toujours comprendre M.
57:26
Duncan, but not always understand me.
1105
3446838
3254
Duncan, mais pas toujours me comprendre.
57:30
So I'm going to talk more clear
1106
3450509
2903
Je vais donc parler plus clairement
57:33
so that you can all understand my every word.
1107
3453412
3153
afin que vous puissiez tous comprendre chacun de mes mots.
57:36
That just sounds weird, by the way. So
1108
3456565
2553
Cela semble juste bizarre, soit dit en passant. Alors
57:40
feedback, please.
1109
3460219
1452
des retours s'il vous plait.
57:41
Yes. And here's another one.
1110
3461671
2119
Oui. Et en voici une autre.
57:43
Hello. Mr.
1111
3463790
667
Bonjour. M.
57:44
Duncan and Mr.
1112
3464457
1051
Duncan et M.
57:45
Steve from Buenos Aires.
1113
3465508
2720
Steve de Buenos Aires.
57:48
And this message is from Thank Mr.
1114
3468228
4838
Et ce message est de Merci M.
57:53
Duncan from Rosso.
1115
3473066
1652
Duncan de Rosso.
57:54
And also once again, Beatrice.
1116
3474718
2936
Et encore une fois, Béatrice.
57:57
So Beatrice has been very busy making signs
1117
3477654
3270
Béatrice a donc été très occupée à faire des signes
58:00
and also messages.
1118
3480924
1085
et aussi des messages.
58:02
Well, of course, we know Beatrice is an artist.
1119
3482009
2636
Eh bien, bien sûr, nous savons que Béatrice est une artiste.
58:04
Oh, yes.
1120
3484645
1251
Oh oui.
58:05
Of the highest order.
1121
3485896
1302
De l'ordre le plus élevé.
58:07
We will be seeing that in a few moments.
1122
3487198
2636
Nous verrons cela dans quelques instants.
58:09
And yes, talking of art, we had a lovely gift from
1123
3489834
4404
Et oui, en parlant d'art, nous avons eu un joli cadeau de
58:15
Christine.
1124
3495656
1769
Christine.
58:17
Look at this, Christina.
1125
3497425
2519
Regarde ça, Christina.
58:19
Look at that.
1126
3499944
1135
Regarde ça.
58:21
So that looks so strong.
1127
3501079
2219
Alors ça a l'air si fort.
58:23
So this is actually painted with oil.
1128
3503298
3003
Donc, c'est en fait peint avec de l'huile.
58:26
Oil paints and it's the smell is very strong.
1129
3506368
3353
Peintures à l'huile et c'est l'odeur est très forte.
58:30
So there it is, a Paris, a sniff.
1130
3510272
2986
Alors ça y est, un Paris, un sniff.
58:33
Ooh, yeah.
1131
3513976
483
Ouais, ouais.
58:34
That is that is pure oil.
1132
3514459
2069
C'est de l'huile pure. Tiens
58:36
So there it is. Isn't that beautiful?
1133
3516528
2319
voilà. N'est-ce pas beau ?
58:38
They have a red underlay, a red umbrella,
1134
3518847
2420
Ils ont une sous-couche rouge, un parapluie rouge,
58:41
you have some blossom
1135
3521267
1451
vous avez des fleurs
58:42
and of course the most famous landmark in the world.
1136
3522718
3737
et bien sûr le monument le plus célèbre au monde.
58:47
But besides my hat.
1137
3527840
2770
Mais à part mon chapeau. Le
58:50
There it is.
1138
3530610
567
voilà.
58:51
So thank you very much, Christine,
1139
3531177
2369
Alors merci beaucoup, Christine,
58:53
for that lovely gift.
1140
3533546
951
pour ce joli cadeau.
58:54
We are going to get that framed.
1141
3534497
3003
Nous allons encadrer cela.
58:57
I will get. That frame.
1142
3537600
1218
J'aurai. Ce cadre.
58:58
I thank you very much.
1143
3538818
1168
Je te remercie beaucoup.
58:59
I very good care of this.
1144
3539986
2286
Je m'en occupe très bien.
59:02
I was very careful to
1145
3542272
2169
J'ai fait très attention
59:04
to make sure it didn't get damaged on the way back.
1146
3544441
2669
à ce qu'il ne soit pas endommagé sur le chemin du retour.
59:07
And there's a nice on the back.
1147
3547110
2153
Et il y a un joli sur le dos.
59:09
Thank you, Christine.
1148
3549263
1168
Merci Christine.
59:10
Talking of arts, we have more arts.
1149
3550431
3003
En parlant d'arts, nous avons plus d'arts.
59:13
Would you like to see what we were given as well?
1150
3553884
2887
Aimeriez-vous aussi voir ce que nous avons reçu?
59:16
I think this was something special for Mr.
1151
3556771
3236
Je pense que c'était quelque chose de spécial pour M.
59:20
Steve, but for me. For me where? Mr.
1152
3560007
2069
Steve, mais pour moi. Pour moi où ? M.
59:22
Steve's in the kitchen.
1153
3562076
1168
Steve est dans la cuisine.
59:23
Look at the.
1154
3563244
1618
Regarde le.
59:24
Let me demonstrate.
1155
3564862
1769
Laissez-moi démontrer.
59:26
It looks like a welding glove.
1156
3566631
2102
Il ressemble à un gant de soudure.
59:28
Yes, but in fact, in fact, it is a
1157
3568733
3387
Oui, mais en fait, en fait, c'est un
59:33
very go designed for me
1158
3573021
3237
go très conçu pour moi
59:37
to obviously take things out of the oven.
1159
3577676
3854
pour évidemment sortir les choses du four.
59:41
Also, it stops Mr.
1160
3581547
1234
En outre, cela empêche M.
59:42
Steve from from
1161
3582781
2987
Steve de
59:46
pleasuring himself as well.
1162
3586368
3004
se faire plaisir également.
59:50
Just trust you, Mr.
1163
3590856
1452
Faites-vous confiance, M.
59:52
Dingley. We're talking about poops next.
1164
3592308
2219
Dingley. On parle de caca ensuite.
59:54
Isn't that lovely, though?
1165
3594527
1001
N'est-ce pas charmant, cependant? Tiens
59:55
So there it is.
1166
3595528
651
voilà.
59:56
Once again, the most famous landmark in the world,
1167
3596179
2669
Encore une fois, le monument le plus célèbre du monde,
59:58
the Eiffel Tower, next to my heart,
1168
3598848
3337
la Tour Eiffel, à côté de mon cœur,
60:02
which is the second most famous landmark,
1169
3602335
3237
qui est le deuxième monument le plus célèbre,
60:06
because people do recognise it.
1170
3606540
2002
car les gens le reconnaissent.
60:08
Even in a crowded place.
1171
3608542
1535
Même dans un endroit bondé.
60:10
And this, this little thing is called a potholder.
1172
3610077
3870
Et ça, ce petit truc s'appelle une manique.
60:14
And normally if you are picking up a hot pot
1173
3614665
2603
Et normalement, si vous prenez une marmite chaude
60:17
or something hot
1174
3617268
1651
ou quelque chose de chaud
60:18
and you have to hold it very carefully.
1175
3618919
2586
et que vous devez le tenir très soigneusement.
60:21
Oh, it was my understanding, Mr.
1176
3621505
1285
Oh, j'avais cru comprendre, monsieur
60:22
Duncan, that was to put on your table.
1177
3622790
2219
Duncan, que c'était à mettre sur votre table.
60:25
Oh,
1178
3625009
2219
Oh,
60:27
so that when you take something out of the
1179
3627228
2653
de sorte que lorsque vous sortez quelque chose
60:29
with said glove,
1180
3629881
2085
avec ledit gant,
60:31
you then put that hot pot
1181
3631966
2820
vous mettez ensuite cette marmite
60:34
on top of that to protect the table.
1182
3634786
3103
dessus pour protéger la table.
60:37
Oh that is my understanding.
1183
3637939
1719
Oh c'est ma compréhension.
60:39
That's what Tomic told me it was for. Okay.
1184
3639658
2252
C'est pour ça que Tomic m'a dit que c'était. D'accord.
60:41
Anatomic, of course, is a fabulous cook.
1185
3641910
2336
Anatomic, bien sûr, est un cuisinier fabuleux.
60:44
Yes.
1186
3644246
350
60:44
As we've discovered that we've seen pictures of it.
1187
3644596
2653
Oui.
Comme nous l'avons découvert, nous en avons vu des photos.
60:47
Yes.
1188
3647249
501
60:47
And Tomic
1189
3647750
750
Oui.
Et Tomic est
60:48
probably cooking right now
1190
3648500
1836
probablement en train de cuisiner en ce moment
60:50
because he told us that he's usually cooking whilst
1191
3650336
3470
car il nous a dit qu'il cuisinait généralement tout
60:54
while watching us at the same time.
1192
3654273
2336
en nous regardant en même temps.
60:56
You say why a little whilst it depends.
1193
3656609
2903
Tu dis pourquoi un peu alors que ça dépend.
60:59
Does it matter?
1194
3659512
684
Est-ce que ça importe?
61:00
While in American English whilst is often
1195
3660196
4171
Alors qu'en anglais américain, while est souvent
61:04
used in British English.
1196
3664367
1418
utilisé en anglais britannique.
61:05
But these days of course, everything is mixed up,
1197
3665785
3120
Mais de nos jours, bien sûr, tout est mélangé,
61:09
so you might hear British English
1198
3669539
2870
alors vous pourriez entendre l'anglais britannique
61:12
and American English being used all over the place.
1199
3672409
3186
et l'anglais américain être utilisés partout.
61:15
So while whilst it doesn't matter,
1200
3675595
2520
Alors même si cela n'a pas d'importance,
61:18
it doesn't really matter these days. But yes,
1201
3678115
2369
cela n'a pas vraiment d'importance de nos jours. Mais oui, de
61:21
what else have you got there talking?
1202
3681685
1318
quoi d'autre parlez-vous?
61:23
I know you're talking of Tomic.
1203
3683003
1652
Je sais que vous parlez de Tomic.
61:24
Yes. You mentioned what Tomic brought us.
1204
3684655
1885
Oui. Vous avez mentionné ce que Tomic nous a apporté.
61:26
Yes. This is going well. Well, well, yes.
1205
3686540
2737
Oui. Cela se passe bien. Eh bien, oui.
61:29
Okay.
1206
3689277
1234
D'accord.
61:30
Tomic brought us some beautiful waffles,
1207
3690511
3270
Tomic nous a apporté de belles gaufres,
61:34
but no ordinary waffles.
1208
3694666
1985
mais pas de gaufres ordinaires.
61:36
They were they were very thin
1209
3696651
1652
Ils étaient très fins
61:38
and they were filled with the most delicious
1210
3698303
2369
et remplis du sirop sucré le plus délicieux
61:40
sweet syrup.
1211
3700672
1735
.
61:42
And they were absolutely gorgeous.
1212
3702407
2136
Et ils étaient absolument magnifiques.
61:44
And I did eat them all.
1213
3704543
2219
Et je les ai tous mangés.
61:46
They're gone.
1214
3706762
600
Ils sont partis.
61:47
Louis, Like Tom,
1215
3707362
1502
Louis, comme Tom,
61:48
I brought some big ones for us to take back,
1216
3708864
2152
j'en ai apporté de gros pour que nous les ramenions,
61:51
which Duncan's Mr.
1217
3711016
1602
que M.
61:52
Duncan, rather, has eaten all of them.
1218
3712618
2302
Duncan de Duncan, plutôt, a tous mangés.
61:54
They're gone.
1219
3714920
1268
Ils sont partis.
61:56
But also a packet of smaller ones
1220
3716188
2553
Mais aussi un paquet de plus petits
61:58
that were to share for the group.
1221
3718741
2035
qui devaient se partager pour le groupe.
62:00
And I specifically remember Louis
1222
3720776
2303
Et je me souviens précisément que Louis
62:03
really liked these little mini waffles.
1223
3723079
3003
aimait beaucoup ces petites mini gaufres.
62:06
We were eating them in one of the cafes,
1224
3726182
2986
Nous les mangions dans l'un des cafés,
62:09
which I don't think that we're too pleased about,
1225
3729719
1819
ce dont je ne pense pas que nous soyons trop contents,
62:11
but we, we ordered enough I think, in there.
1226
3731538
3103
mais nous, nous en avons commandé assez je pense, là-dedans.
62:14
But anyway,
1227
3734641
1101
Mais de toute façon,
62:15
I'll make the other gift that Thomas gave us.
1228
3735742
2636
je ferai l'autre cadeau que Thomas nous a offert.
62:18
Yes, Well, gave me is this is me.
1229
3738378
2253
Oui, Eh bien, m'a donné est c'est moi.
62:20
Is this so? This is.
1230
3740631
2969
Est-ce vrai ? C'est.
62:23
Can you read that? Yes.
1231
3743600
1535
Pouvez-vous lire cela? Oui.
62:25
So it's something for the garden.
1232
3745135
2903
C'est donc quelque chose pour le jardin.
62:28
Because Tomek obviously knows that I like gardening.
1233
3748038
3371
Parce que Tomek sait évidemment que j'aime jardiner.
62:32
So these are carrots, but they're no ordinary carrots.
1234
3752626
2620
Ce sont donc des carottes, mais ce ne sont pas des carottes ordinaires.
62:35
They're Parisian and carrot round
1235
3755246
3003
Ils sont parisiens et ronds de carottes
62:38
and I won't tip it.
1236
3758449
2219
et je ne donnerai pas de pourboire.
62:40
What you do is you start it off.
1237
3760668
2319
Ce que vous faites, c'est que vous le démarrez.
62:42
Oh, steady. I'm being steady, Mr. Duncan.
1238
3762987
2486
Oh, stable. Je suis stable, M. Duncan.
62:45
So you put the soil which came in a separate bag.
1239
3765473
3187
Donc, vous mettez le sol qui est venu dans un sac séparé.
62:49
You put that in this, which is waterproofed,
1240
3769311
3003
Vous mettez ça dedans, qui est imperméabilisé,
62:52
and you put the seeds in
1241
3772581
1802
et vous mettez les graines dedans
62:54
and then
1242
3774383
1535
et puis
62:55
when I say seeds, I'm assuming they're carrot seeds.
1243
3775918
2786
quand je dis graines, je suppose que ce sont des graines de carottes.
62:58
We were a bit weary. Yes.
1244
3778704
1702
Nous étions un peu fatigués. Oui.
63:00
Because this we thought maybe this wasn't real.
1245
3780406
4304
Parce que nous pensions que ce n'était peut-être pas réel.
63:04
We thought maybe inside perhaps there was something
1246
3784727
3270
Nous avons pensé qu'il y avait peut-être à l'intérieur quelque chose
63:07
illegal, some other type of seed
1247
3787997
2402
d'illégal, un autre type de graines provenant
63:10
from some of the plants. Yeah.
1248
3790399
2019
de certaines plantes. Ouais.
63:12
So I'm
1249
3792418
601
Donc je suis je
63:13
I should be bitterly disappointed if they are carrots.
1250
3793019
2569
devrais être amèrement déçu si ce sont des carottes.
63:15
So we are going to find out over the next few days if
1251
3795588
3037
Nous allons donc découvrir au cours des prochains jours si c'est en
63:18
if this is actually something legal,
1252
3798625
3637
fait quelque chose de légal,
63:23
just innocent carrots or maybe something illegal.
1253
3803063
3754
juste des carottes innocentes ou peut-être quelque chose d'illégal.
63:26
So which means we might get a knock at the door.
1254
3806817
2519
Donc, ce qui veut dire qu'on pourrait frapper à la porte.
63:29
It's a bit worried actually
1255
3809336
934
C'est un peu inquiet
63:30
going through customs that I can't put it in my
1256
3810270
3471
en passant par la douane de ne pas pouvoir le mettre
63:34
I put this in my suitcase and I was slightly worried
1257
3814008
3603
dans ma valise et j'étais un peu inquiet
63:37
that yeah,
1258
3817611
1569
que oui,
63:39
there'll be dogs sniffing around my suitcase.
1259
3819180
2519
il y aura des chiens reniflant autour de ma valise.
63:41
What they do is this is, is
1260
3821699
2753
Ce qu'ils font, c'est que
63:44
you don't see what happens to your suitcase.
1261
3824452
2636
vous ne voyez pas ce qui arrive à votre valise.
63:47
I know it goes through all sorts of crazy stuff.
1262
3827088
3754
Je sais que ça passe par toutes sortes de trucs fous.
63:50
Your suitcase
1263
3830842
1585
Votre valise
63:52
when you,
1264
3832427
400
63:52
when you put it through,
1265
3832827
985
quand vous,
quand vous la passez,
63:53
when you check it in at the airport.
1266
3833812
2019
quand vous l'enregistrez à l'aéroport.
63:55
So yes, there would have been at least one dog
1267
3835831
2986
Alors oui, il y aurait eu au moins un chien
63:58
sniffing around your suitcase.
1268
3838850
2787
reniflant autour de votre valise.
64:01
So I have a feeling that this this really is
1269
3841637
3153
J'ai donc l'impression que c'est vraiment ce
64:05
what it says on the box.
1270
3845524
1285
qu'il dit sur la boîte.
64:06
We got it through and I'll be baking some cake
1271
3846809
3837
Nous l'avons fait et je ferai un gâteau
64:10
with whatever emerges from this box.
1272
3850763
3387
avec tout ce qui sortira de cette boîte.
64:14
Although it would have been
1273
3854183
934
Même si ça aurait été
64:15
it would have been interesting.
1274
3855117
1669
ça aurait été intéressant.
64:16
It would have been very interesting
1275
3856786
1351
Cela aurait été très intéressant
64:18
if if they thought that was something else
1276
3858137
2503
s'ils pensaient que c'était autre chose
64:20
and maybe they would take us into a back room
1277
3860640
2786
et peut-être qu'ils nous emmenaient dans une arrière-salle
64:23
and make us take all our clothes off
1278
3863426
2570
et nous faisaient enlever tous nos vêtements
64:25
and maybe they would put
1279
3865996
1268
et peut-être qu'ils mettaient
64:28
put something on their hand.
1280
3868381
1919
quelque chose sur leur main.
64:30
A very thoughtful gift.
1281
3870300
1618
Un cadeau très attentionné.
64:31
Thank you very much, Tom.
1282
3871918
1268
Merci beaucoup Tom.
64:33
Fortunately, if you're listening,
1283
3873186
1585
Heureusement, si vous écoutez,
64:34
fortunately that didn't happen. Tom, I can sit here.
1284
3874771
2536
heureusement cela ne s'est pas produit. Tom, je peux m'asseoir ici.
64:37
I know Tom. Okay.
1285
3877307
901
Je connais Tom. D'accord.
64:38
But I don't know whether he's actually
1286
3878208
1836
Mais je ne sais pas s'il
64:40
paying attention.
1287
3880044
967
fait vraiment attention.
64:41
Well, he's not the only one.
1288
3881011
2303
Eh bien, il n'est pas le seul.
64:43
It probably doesn't want to say
1289
3883314
1168
Il ne veut probablement pas en dire
64:44
too much about the seeds.
1290
3884482
1735
trop sur les graines.
64:46
We have more guests. We had a lot to do.
1291
3886217
2202
Nous avons plus d'invités. Nous avions beaucoup à faire.
64:48
But do remember first,
1292
3888419
1285
Mais rappelez-vous d'abord,
64:49
okay, how we how we were all sitting around
1293
3889704
4021
d'accord, comment nous étions tous assis à
64:53
drinking beer in a in a park, weren't we.
1294
3893725
3036
boire de la bière dans un parc, n'est-ce pas.
64:56
After we after we did the main meet at the trunk deer.
1295
3896761
3954
Après nous après avoir fait la rencontre principale au cerf du tronc.
65:00
We were on the I think it was the Plaza Park.
1296
3900866
2669
Nous étions sur le Je pense que c'était le Plaza Park.
65:03
The Concorde.
1297
3903535
1435
La Concorde.
65:04
Last of the Concorde.
1298
3904970
1418
Dernier du Concorde.
65:06
That's as you go along from the Eiffel Tower to
1299
3906388
3203
C'est en passant de la Tour Eiffel à
65:09
the Concorde. So there we go.
1300
3909591
1952
la Concorde. Alors on y va.
65:12
We, we, we walked down,
1301
3912761
1969
Nous, nous, nous sommes descendus,
65:14
we found a nice shady spot
1302
3914730
2303
nous avons trouvé un bel endroit ombragé
65:17
on some grass under some trees, trunk, a deer.
1303
3917033
3003
sur de l'herbe sous des arbres, un tronc, un cerf.
65:20
There.
1304
3920236
1034
Là.
65:21
Eifel tower over there.
1305
3921270
1285
Tour Eiffel là-bas.
65:22
And we were drinking beer.
1306
3922555
1952
Et nous buvions de la bière.
65:24
It was lovely.
1307
3924507
1051
C'était charmant. Le
65:25
Little Mick bought me a beer
1308
3925558
1201
petit Mick m'a acheté une bière
65:26
and you won't remember it really.
1309
3926759
2153
et tu ne t'en souviendras pas vraiment.
65:28
But yes, the other thing to mention, we are talking,
1310
3928912
2753
Mais oui, l'autre chose à mentionner, nous parlons,
65:31
by the way, later about the good things,
1311
3931665
2736
d'ailleurs, plus tard des bonnes choses,
65:34
the bad things, and the ugly things
1312
3934401
3003
des mauvaises choses et des choses moches
65:37
about Paris as well.
1313
3937854
2036
de Paris aussi.
65:39
Now, before anyone criticises me,
1314
3939890
3003
Maintenant, avant que quelqu'un ne me critique,
65:42
I know that all cities and all towns
1315
3942893
2436
je sais que toutes les villes et tous les villages
65:45
have good things and bad things,
1316
3945329
1518
ont de bonnes et de mauvaises choses,
65:46
but I think if you go somewhere,
1317
3946847
3003
mais je pense que si vous allez quelque part,
65:49
I think you are in a situation or a position where
1318
3949917
2670
je pense que vous êtes dans une situation ou une position où
65:52
you can make comments about the place.
1319
3952587
3003
vous pouvez faire des commentaires sur l'endroit.
65:55
So we we are going to quickly look later on.
1320
3955907
2285
Nous allons donc regarder rapidement plus tard.
65:58
It's some of the good stuff,
1321
3958192
1168
C'est quelques-unes des bonnes choses,
65:59
some of the bad stuff and some of the ugly.
1322
3959360
2887
certaines des mauvaises choses et certaines des choses laides.
66:02
And also, of course,
1323
3962247
1351
Et aussi, bien sûr,
66:05
you know, Lewis
1324
3965100
650
66:05
Page is Toback, Christine, Francesca and Patrick
1325
3965750
3004
vous savez, Lewis
Page est Toback, Christine, Francesca et Patrick
66:08
told us a lot about their personal lives
1326
3968754
2669
nous ont beaucoup parlé de leur vie personnelle
66:11
and we will be revealing all that as well later on.
1327
3971423
3003
et nous révélerons tout cela également plus tard.
66:14
I'm joking. I'm joking.
1328
3974927
1918
Je plaisante. Je plaisante.
66:16
Intimate details of their lives
1329
3976845
1936
Des détails intimes de leur vie que
66:18
we will share with every now I'm joking.
1330
3978781
1969
nous partagerons avec chaque maintenant, je plaisante.
66:20
I'm Jim. Yeah. You just said good.
1331
3980750
2252
Je suis Jim. Ouais. Tu viens de dire bien.
66:23
Shall we just assume
1332
3983002
817
66:23
that everything you say is a joke?
1333
3983819
1202
Devons-nous simplement supposer
que tout ce que vous dites est une blague ?
66:25
Yeah, that. Anyway. Yes.
1334
3985021
1468
Ouais, ça. De toute façon. Oui.
66:26
We also had something from Louis that lovely wallet.
1335
3986489
4021
Nous avons aussi eu quelque chose de Louis, ce joli portefeuille.
66:31
And I will be putting all of my millions and millions
1336
3991194
4087
Et je mettrai tous mes millions et millions
66:35
and millions of pounds
1337
3995281
1769
et millions de livres
66:37
that YouTube give me every week.
1338
3997050
2986
que YouTube me donne chaque semaine.
66:40
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1339
4000036
2353
Je plaisante, je plaisante, je plaisante.
66:42
It'll take years to fill that up
1340
4002389
1585
Il faudra des années pour remplir cela
66:43
with your YouTube earnings. Mr. Juncker.
1341
4003974
2219
avec vos revenus YouTube. Monsieur Juncker.
66:46
I'm joking.
1342
4006193
1385
Je plaisante.
66:47
I think this is it.
1343
4007578
951
Je pense que c'est ça.
66:48
Well, I think this could be my YouTube
1344
4008529
1718
Eh bien, je pense que cela pourrait être mes
66:50
earnings in here right now, which is which is nothing.
1345
4010247
2519
revenus YouTube ici en ce moment, ce qui n'est rien.
66:52
Nice memento for maybe a couple of months
1346
4012766
2069
Bon souvenir pour peut-être quelques mois
66:54
and I got one as well.
1347
4014835
1552
et j'en ai eu un aussi.
66:56
So I will be putting some money in.
1348
4016387
1652
Je vais donc mettre de l'argent dedans.
66:58
This is soon as I get some.
1349
4018039
1835
C'est dès que j'en aurai.
67:00
I've forgotten what it looks like now.
1350
4020858
2103
J'ai oublié à quoi ça ressemble maintenant.
67:02
I believe
1351
4022961
667
Je crois que le
67:03
King Charles is now on the front of some of our money.
1352
4023628
3086
roi Charles est maintenant sur le front d'une partie de notre argent. Tiens
67:06
So there it is. Now, look.
1353
4026948
1468
voilà. Maintenant, regardez.
67:08
And so many gifts.
1354
4028416
2920
Et tant de cadeaux.
67:11
So many gifts.
1355
4031336
884
Tant de cadeaux.
67:12
And we still have lots of other ones to talk about.
1356
4032220
3287
Et nous avons encore beaucoup d'autres dont nous devons parler.
67:16
Look at that.
1357
4036224
868
Regarde ça.
67:17
A pair of French style socks.
1358
4037092
3837
Une paire de chaussettes à la française.
67:21
And just in case you are in
1359
4041497
1935
Et juste au cas où vous auriez le moindre
67:23
any doubt that they were actually French
1360
4043432
2987
doute qu'ils étaient en fait français
67:26
while there is another Eiffel Tower,
1361
4046635
2603
alors qu'il y a une autre tour Eiffel,
67:29
the most famous landmark in the world besides my hat.
1362
4049238
3370
le monument le plus célèbre au monde en plus de mon chapeau.
67:33
Yes, Mr. Duncan.
1363
4053142
985
Oui, monsieur Duncan.
67:34
Love socks, Lovely gifts. Lovely.
1364
4054127
1985
Chaussettes d'amour, beaux cadeaux. Beau.
67:36
Thank you very much.
1365
4056112
2970
Merci beaucoup.
67:39
But yes.
1366
4059082
634
67:39
So I didn't get any socks.
1367
4059716
2152
Mais oui.
Je n'ai donc pas reçu de chaussettes.
67:41
You didn't see? I'm joking.
1368
4061868
2820
Vous n'avez pas vu ? Je plaisante.
67:44
I'm joking.
1369
4064688
784
Je plaisante.
67:45
Oh, you're joking.
1370
4065472
1051
Ah, tu plaisantes.
67:46
You're joking.
1371
4066523
717
Tu rigoles.
67:47
I'm sure this could be a new catchphrase, by the way.
1372
4067240
2620
Je suis sûr que cela pourrait être un nouveau slogan, soit dit en passant.
67:49
Hello, everyone.
1373
4069860
834
Bonjour à tous.
67:50
I'm joking.
1374
4070694
968
Je plaisante.
67:51
I'm joking. Hello, Raul.
1375
4071662
2953
Je plaisante. Bonjour, Raul.
67:54
Raul, I think is we we have more gifts to show.
1376
4074615
3604
Raul, je pense que nous avons plus de cadeaux à montrer.
67:58
Can I say just in case you are watching, Maybe
1377
4078886
2486
Puis-je dire juste au cas où vous regardez, peut-être
68:01
in the car. Beatriz,
1378
4081372
1802
dans la voiture. Beatriz,
68:04
your beautiful
1379
4084142
767
68:04
gifts that you made yourself.
1380
4084909
3003
tes beaux
cadeaux que tu as faits toi-même.
68:08
I feel quite honoured
1381
4088062
3003
Je me sens très honoré
68:11
to have these in the house.
1382
4091716
1418
de les avoir dans la maison.
68:13
I will be honest with you.
1383
4093134
1385
Je vais être honnête avec vous.
68:14
So there is a picture of me and Steve.
1384
4094519
2553
Il y a donc une photo de moi et Steve.
68:17
Just ignore that.
1385
4097072
1485
Ignorez simplement cela.
68:18
But look at that.
1386
4098557
851
Mais regarde ça.
68:19
A small stone.
1387
4099408
2452
Une petite pierre.
68:21
And on it, Beatriz has painted a small picture,
1388
4101860
4505
Et dessus, Beatriz a peint un petit tableau,
68:26
some beautiful scenery of the flowers and the grass.
1389
4106365
4371
un beau paysage de fleurs et d'herbes.
68:30
And it looks like the hills and the blue sky.
1390
4110736
2252
Et ça ressemble aux collines et au ciel bleu.
68:32
All I did. That's acrylic.
1391
4112988
1902
Tout ce que j'ai fait. C'est de l'acrylique.
68:34
That's painted in acrylic.
1392
4114890
1702
C'est peint à l'acrylique.
68:36
And look at this.
1393
4116592
2286
Et regardez ça.
68:38
No, that's not.
1394
4118878
1201
Non, ce n'est pas le cas.
68:40
It looks like something maybe Monet would do
1395
4120079
3020
Cela ressemble à quelque chose que Monet ferait peut-être
68:43
with those big, thick, heavy brush strokes.
1396
4123550
3003
avec ces gros coups de pinceau épais et lourds.
68:46
So thank you very much, Beatriz.
1397
4126786
1535
Alors merci beaucoup, Beatriz.
68:48
We are going to have that framed.
1398
4128321
1952
Nous allons l'encadrer.
68:50
We there is a place
1399
4130273
1869
Nous il y a un endroit
68:52
not far from where we live and they do that.
1400
4132142
2669
pas loin de chez nous et ils font ça.
68:54
So can I say
1401
4134811
1736
Alors puis-je
68:56
you also, Beatriz, for your lovely gifts as well.
1402
4136547
3537
vous dire aussi, Beatriz, pour vos beaux cadeaux également.
69:00
We will treasure all of them forever and ever
1403
4140084
5455
Nous les chérirons tous pour toujours et à jamais
69:07
that the stone was for me, Mr.
1404
4147158
2669
que la pierre était pour moi, M.
69:09
Duncan.
1405
4149827
551
Duncan.
69:10
I know the stone was for me. There we go.
1406
4150378
2669
Je sais que la pierre était pour moi. Nous y voilà.
69:13
I brought it on.
1407
4153047
1402
Je l'ai apporté.
69:14
And as you can see on the back,
1408
4154449
1234
Et comme vous pouvez le voir au verso,
69:15
there is actually a stone.
1409
4155683
2336
il y a en fait une pierre.
69:18
Yes, And that is acrylic paint.
1410
4158019
4321
Oui, et c'est de la peinture acrylique.
69:22
It's not beautiful.
1411
4162557
801
Ce n'est pas beau.
69:23
And
1412
4163358
1618
Et
69:24
yes I'm not going to put it in the garden.
1413
4164976
2553
oui je ne vais pas le mettre dans le jardin.
69:27
We're not going to put it in a frame either.
1414
4167529
2052
Nous n'allons pas non plus le mettre dans un cadre.
69:29
So this we won't frame this.
1415
4169581
1585
Donc, nous n'encadrerons pas cela.
69:31
Well, we've got a little holder for it.
1416
4171166
2336
Eh bien, nous avons un petit support pour cela.
69:33
So we have this. Yes.
1417
4173502
1535
Nous avons donc ceci. Oui.
69:35
As we just saw in the video. Yes.
1418
4175037
1668
Comme nous venons de le voir dans la vidéo. Oui.
69:36
So, look, it's not beautiful. It's very nice.
1419
4176705
2687
Alors, regarde, ce n'est pas beau. C'est très gentil.
69:39
And also the painting.
1420
4179392
1284
Et aussi la peinture.
69:40
So thank you, Beatriz.
1421
4180676
1619
Alors merci, Béatrice.
69:42
Thank you all.
1422
4182295
1351
Merci à tous.
69:43
We also had a lovely donation, Patrick.
1423
4183646
2369
Nous avons également eu un beau don, Patrick.
69:46
We had food from Tomic.
1424
4186015
2369
Nous avions de la nourriture de Tomic.
69:48
So thank you all.
1425
4188384
1952
Alors merci à tous.
69:50
Yes, we've added some notes to your check.
1426
4190336
2820
Oui, nous avons ajouté quelques notes à votre chèque.
69:53
Patrick.
1427
4193156
651
69:53
Okay, you've added a few noughts
1428
4193807
1485
Patrick.
D'accord, vous avez ajouté quelques zéros
69:55
on the end of the of the check, if you don't mind.
1429
4195292
2068
à la fin du chèque, si cela ne vous dérange pas.
69:57
Say it so on. So many joking. I'm only joking.
1430
4197360
2870
Dites-le ainsi. Tant de plaisanteries. Je rigole, c'est tout.
70:00
I'm just joking.
1431
4200230
968
Je rigole juste.
70:01
I'm joking, I'm joking, I'm joking.
1432
4201198
2252
Je plaisante, je plaisante, je plaisante.
70:03
Yes. And the
1433
4203450
1118
Oui. Et le
70:05
with Francesca was filming
1434
4205836
3003
avec Francesca tournait
70:10
a behind the scenes for us.
1435
4210291
2152
pour nous les coulisses.
70:12
Yes. A behind the scenes
1436
4212443
3003
Oui. Un film sur les coulisses
70:15
film of what we were doing on the Trocadero.
1437
4215947
3553
de ce que nous faisions sur le Trocadéro.
70:19
So we will
1438
4219500
1669
Donc nous allons
70:21
Francesca is going to make that available to us
1439
4221169
2970
Francesca va mettre cela à notre disposition
70:24
because Francesca is I won't say exactly what.
1440
4224139
3370
parce que Francesca est je ne dirai pas exactement quoi.
70:27
Francesca, don't.
1441
4227509
717
Francesca, non.
70:28
Don't say anything yet.
1442
4228226
1585
Ne dis rien encore.
70:29
I've been asked not to find.
1443
4229811
1468
On m'a demandé de ne pas trouver.
70:31
So A is going to show as
1444
4231279
3070
Alors A va montrer qu'il
70:35
it's going to edit this film together
1445
4235717
1986
va monter ce film ensemble
70:37
and give you a sort of a behind the scenes look about
1446
4237703
3120
et vous donner une sorte de regard sur les coulisses de
70:40
what was happening on the structure there.
1447
4240823
1952
ce qui se passait sur la structure là-bas.
70:42
It was strange.
1448
4242775
984
C'était étrange.
70:43
It Trocadero check a Trocadero.
1449
4243759
2470
Il Trocadéro vérifier un Trocadéro.
70:46
I don't know.
1450
4246229
2452
Je ne sais pas.
70:48
At this point in time, it doesn't really matter.
1451
4248681
2069
À ce stade, cela n'a pas vraiment d'importance.
70:50
I don't think so. It was a great time.
1452
4250750
2286
Je ne pense pas. Ce fût un agréable moment.
70:53
I know we've been talking about this for over an hour,
1453
4253036
2786
Je sais que nous en parlons depuis plus d'une heure,
70:55
but it was some things that we've
1454
4255822
3003
mais c'était des choses dont nous
70:58
we didn't think it would happen, did we?
1455
4258858
2336
ne pensions pas que cela arriverait, n'est-ce pas ?
71:01
We didn't.
1456
4261194
451
71:01
We didn't think it would happen
1457
4261645
1351
Nous ne l'avons pas fait.
Nous ne pensions pas que cela arriverait
71:02
because it seemed like a very big thing to do.
1458
4262996
3003
parce que cela semblait être une très grande chose à faire.
71:06
But we did it and it happened and we had so much fun.
1459
4266450
4471
Mais nous l'avons fait et c'est arrivé et nous nous sommes tellement amusés.
71:11
In fact, I tell you what, Steve, I can't resist.
1460
4271271
2770
En fait, je vous dis quoi, Steve, je ne peux pas résister.
71:14
I can't resist doing it.
1461
4274041
1852
Je ne peux pas m'empêcher de le faire.
71:15
You know what I'm going to do, don't you?
1462
4275893
1718
Vous savez ce que je vais faire, n'est-ce pas ?
71:17
You're going to play the video
1463
4277611
1469
Vous allez passer la vidéo
71:19
of the cows in the garden,
1464
4279080
2219
des vaches dans le jardin,
71:21
and then
1465
4281299
717
puis
71:22
I'm going to play the video of of the video that
1466
4282016
3571
je vais passer la vidéo de la vidéo que
71:25
I played not very long ago.
1467
4285787
2185
j'ai passée il n'y a pas très longtemps.
71:30
Some wonderful memories.
1468
4290058
1285
Quelques merveilleux souvenirs.
71:31
And I have to say, we are never going to forget
1469
4291343
3120
Et je dois dire que nous n'oublierons jamais
71:34
everything that happened last week.
1470
4294996
1702
tout ce qui s'est passé la semaine dernière.
71:36
The world
1471
4296698
2152
Le monde
71:38
in
1472
4298850
2987
en doo doo doo doo doo doo doo
72:03
doo doo doo doo
1473
4323126
1068
72:04
doo doo doo doo.
1474
4324194
3003
doo.
72:07
Doing
1475
4327581
1518
Faire
72:09
that.
1476
4329099
3003
ça.
72:19
People
1477
4339827
3003
Les gens
73:00
really good.
1478
4380670
2235
vraiment bien.
73:02
Do it,
1479
4382905
1352
Faites-le,
73:04
do it, do it.
1480
4384257
1318
faites-le, faites-le.
73:05
Doing
1481
4385575
3003
Faire doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
73:16
doo doo doo doo doo doo doo
1482
4396136
3003
73:19
doo doo doo doo doo
1483
4399640
3003
73:37
doo doo doo doo doo doo.
1484
4417292
1852
doo.
73:39
Do
1485
4419144
3003
Fais-
73:44
it.
1486
4424599
2987
le.
73:53
That was all spontaneous, by the way.
1487
4433208
3003
Tout cela était spontané, soit dit en passant.
73:56
I wasn't expecting all of that attention at the end,
1488
4436362
3754
Je ne m'attendais pas à toute cette attention à la fin,
74:00
but it was lovely what an incredible event that was.
1489
4440116
4921
mais c'était charmant, quel événement incroyable c'était.
74:05
We are we are going to carry on talking about Paris
1490
4445755
2753
On va continuer à parler de Paris
74:08
because we had a nice time last week
1491
4448508
1618
parce qu'on s'est bien amusés la semaine dernière
74:10
and I thought it would be good chance.
1492
4450126
2553
et je me suis dit que ce serait une bonne chance.
74:12
Now I don't want anyone
1493
4452679
934
Maintenant, je ne veux pas que quiconque se
74:13
to get the wrong idea
1494
4453613
1318
fasse une mauvaise idée
74:14
of what we're about to do,
1495
4454931
1018
de ce que nous sommes sur le point de faire,
74:15
but I thought it would be a good chance
1496
4455949
1718
mais j'ai pensé que ce serait une bonne occasion
74:17
to talk about the good things,
1497
4457667
1952
de parler des bonnes choses,
74:19
maybe some of the bad things, maybe some ugly things.
1498
4459619
2987
peut-être des mauvaises choses, peut-être des choses laides.
74:22
And I think we've had some suggestions already.
1499
4462823
2169
Et je pense que nous avons déjà eu quelques suggestions.
74:24
So here we go on the screen right now.
1500
4464992
2986
Alors on y va sur l'écran en ce moment.
74:28
But ba ba ba ba ba.
1501
4468429
1118
Mais ba ba ba ba ba.
74:29
The good, the bad and the ugly things about Paris.
1502
4469547
4171
Le bon, le mauvais et le laid de Paris.
74:33
So don't think there's any bad. Mr. Duncan.
1503
4473718
2452
Donc ne pense pas qu'il y ait de mal. Monsieur Duncan.
74:36
Let's. Let's go through the three, shall we?
1504
4476170
1869
Allons. Passons en revue les trois, d'accord ?
74:38
So let's let's start with the positive
1505
4478039
3003
Commençons donc par le positif,
74:41
it's mostly positive, by the way.
1506
4481125
1769
c'est plutôt positif, soit dit en passant.
74:42
It's 95% positive.
1507
4482894
2903
C'est positif à 95%.
74:45
Okay.
1508
4485797
1268
D'accord.
74:47
So come on, bring me your 95% positive.
1509
4487065
3003
Alors allez, apportez-moi vos 95% positifs.
74:50
Just The the atmosphere of Paris is is just so lovely.
1510
4490152
4354
Juste l'atmosphère de Paris est tellement belle.
74:54
I don't know what it is.
1511
4494506
784
Je ne sais pas ce que c'est.
74:55
It just makes you feel
1512
4495290
2536
Cela vous donne juste l'impression que
74:57
it's just a very different city to most of the cities.
1513
4497826
3487
c'est juste une ville très différente de la plupart des villes.
75:01
If you go to London, it's very high.
1514
4501981
1818
Si vous allez à Londres, c'est très élevé.
75:03
It's high rise blocks.
1515
4503799
1719
Ce sont des blocs de grande hauteur.
75:05
Everywhere you go to Paris, it's just you.
1516
4505518
3070
Partout où tu vas à Paris, il n'y a que toi.
75:08
You really feel.
1517
4508604
1135
Vous vous sentez vraiment.
75:09
I don't you come away thinking I want to go back.
1518
4509739
3003
Je ne veux pas que tu partes en pensant que je veux revenir.
75:13
It's just an atmosphere.
1519
4513426
1285
C'est juste une ambiance.
75:14
And of course, it did help being with lovely people
1520
4514711
2869
Et bien sûr, cela aidait aussi à être avec des gens adorables
75:17
as well.
1521
4517580
751
.
75:19
I like, liked coming on the Metro.
1522
4519799
1769
J'aime, j'aime venir en métro.
75:21
I'm sure that the people that live in Paris
1523
4521568
2269
Je suis sûr que les Parisiens
75:23
would say they don't like getting on the metro.
1524
4523837
1985
diraient qu'ils n'aiment pas prendre le métro.
75:25
Yeah, well, what do you want to look at?
1525
4525822
1502
Ouais, eh bien, qu'est-ce que tu veux regarder ?
75:27
One thing at a time, by the way,
1526
4527324
1418
Une chose à la fois, au fait,
75:28
Not everything you want.
1527
4528742
834
pas tout ce que vous voulez.
75:29
Okay then.
1528
4529576
534
D'accord alors.
75:30
Well, yeah, it's the food.
1529
4530110
3120
Eh bien, oui, c'est la nourriture.
75:33
Of course the food.
1530
4533230
1051
Bien sûr la nourriture.
75:34
Although you have got to be careful where you go.
1531
4534281
3003
Bien que vous deviez faire attention où vous allez.
75:37
It wasn't.
1532
4537401
718
Ce n'était pas le cas.
75:38
They don't seem to know how to cook chicken.
1533
4538119
2135
Ils ne semblent pas savoir cuisiner du poulet.
75:40
There's a bad already there. My.
1534
4540254
1535
Il y a déjà un mal là-bas. Mon.
75:41
Yeah. Yes.
1535
4541789
451
Ouais. Oui.
75:42
We're doing the good at the moment. Okay.
1536
4542240
1518
On fait le bien en ce moment. D'accord.
75:43
So the good is the beef
1537
4543758
2736
Alors le bon c'est le boeuf
75:46
and the what I tell you what stood out for me
1538
4546494
3203
et la ce que je vous dis ce qui m'a marqué
75:49
was the quality of service
1539
4549697
4388
c'est la qualité du service
75:54
that you get from waiters in Paris.
1540
4554085
3004
que vous obtenez des serveurs à Paris.
75:57
And by the way, when I say waiters, ladies,
1541
4557806
2519
Et d'ailleurs, quand je dis serveurs, dames,
76:00
waiters, you were impressed by one aspect.
1542
4560325
3204
serveurs, vous avez été impressionné par un aspect.
76:03
One aspect is that
1543
4563595
1585
Un aspect est que
76:06
all waiters
1544
4566682
968
tous les serveurs
76:07
in Paris are super fashionable.
1545
4567650
3170
à Paris sont super à la mode.
76:10
I've never seen this anywhere else.
1546
4570820
2102
Je n'ai jamais vu ça ailleurs.
76:12
Anywhere, certainly not in the UK.
1547
4572922
2920
N'importe où, certainement pas au Royaume-Uni.
76:15
They remember everything that you order
1548
4575842
2869
Ils se souviennent de tout ce que vous commandez
76:18
and they don't even have to write it down.
1549
4578711
2553
et ils n'ont même pas besoin de l'écrire.
76:21
They must undergo some rigorous training.
1550
4581264
3003
Ils doivent suivre une formation rigoureuse.
76:24
So a group of us, probably eight of us, one one
1551
4584317
3003
Donc, un groupe d'entre nous, probablement huit d'entre nous, un
76:27
night, seven or eight of us ordering starters.
1552
4587337
3587
soir, sept ou huit d'entre nous commandant des entrées. Le
76:30
Main course is drinks
1553
4590924
2186
plat principal est composé de boissons
76:33
and the waiters
1554
4593110
1201
et les serveurs
76:34
don't even have to write any of it down.
1555
4594311
2486
n'ont même pas besoin de l'écrire.
76:36
They remembered all of it and it all came perfectly.
1556
4596797
2886
Ils se sont souvenus de tout cela et tout s'est parfaitement déroulé.
76:39
And it's that I think is quite impressive.
1557
4599683
3003
Et c'est que je trouve assez impressionnant.
76:42
Very impressive indeed.
1558
4602953
1585
Très impressionnant en effet.
76:44
So the food the food is definitely good.
1559
4604538
1919
Donc, la nourriture est vraiment bonne.
76:46
I will agree with you on that.
1560
4606457
1135
Je suis d'accord avec vous là-dessus.
76:47
Says good food.
1561
4607592
2018
Dit bonne nourriture.
76:49
And I think
1562
4609610
2169
Et je pense que
76:51
now this this is this is very interesting.
1563
4611779
2119
maintenant c'est c'est c'est très intéressant.
76:53
I think another thing I want to mention is
1564
4613898
3821
Je pense qu'une autre chose que je veux mentionner est que
76:58
I didn't see any
1565
4618620
2119
je n'ai vu aucun
77:01
trouble
1566
4621823
1135
problème
77:02
from anyone apart from this.
1567
4622958
2803
de la part de qui que ce soit à part cela.
77:05
Yeah. Okay.
1568
4625761
600
Ouais. D'accord.
77:06
Steve, can I just do this?
1569
4626361
2987
Steve, puis-je faire ça ?
77:10
You don't have to keep doing that, brother.
1570
4630466
2402
Vous n'êtes pas obligé de continuer à faire cela, frère.
77:12
I'm joking.
1571
4632868
751
Je plaisante.
77:13
I'm joking.
1572
4633619
751
Je plaisante.
77:14
He's joking. He's joking.
1573
4634370
2986
Il plaisante. Il plaisante.
77:17
Oh, and yes.
1574
4637840
1719
Ah, et oui.
77:19
Anyway.
1575
4639559
2302
De toute façon.
77:21
Oh, dear.
1576
4641861
717
Oh cher.
77:22
Waiters, we talk about waiters.
1577
4642578
1602
Serveurs, on parle de serveurs.
77:24
We weren't talking about waiters.
1578
4644180
1402
Nous ne parlions pas de serveurs.
77:25
I was talking about
1579
4645582
667
Je parlais
77:26
generally how
1580
4646249
1735
généralement du fait qu'il
77:27
there was no trouble, no trouble around the place.
1581
4647984
2219
n'y avait pas de problème, pas de problème autour de l'endroit.
77:30
We didn't see young
1582
4650203
1051
Nous n'avons pas vu que les jeunes
77:31
people are just all quiet, silent, just walking about.
1583
4651254
4822
étaient tous calmes, silencieux, se promenant.
77:36
We didn't see any aggravation.
1584
4656526
2236
Nous n'avons constaté aucune aggravation.
77:38
We didn't see any fighting.
1585
4658762
1635
Nous n'avons vu aucun combat.
77:40
And I know what you're going to.
1586
4660397
1418
Et je sais ce que tu vas faire.
77:41
But Mr.
1587
4661815
451
Mais monsieur
77:42
Duncan, there have been riots in Paris.
1588
4662266
2819
Duncan, il y a eu des émeutes à Paris.
77:45
We didn't even see any of that, to be honest,
1589
4665085
2737
Nous n'avons même rien vu de tout cela, pour être honnête,
77:47
even though there were police everywhere.
1590
4667822
3470
même s'il y avait des policiers partout.
77:51
And quite often
1591
4671559
717
Et assez souvent,
77:52
they would have very big guns in their hands,
1592
4672276
4088
ils avaient de très gros fusils dans leurs mains, de
77:56
very large weapons that were waving around, which I
1593
4676431
2986
très grosses armes qui agitaient autour, ce qui,
77:59
to be honest with you, I didn't mind to be honest.
1594
4679417
3003
pour être honnête avec vous, ne me dérangeait pas pour être honnête.
78:02
I felt super safe.
1595
4682570
1986
Je me sentais super en sécurité.
78:04
If there's one thing that makes you feel safe
1596
4684556
2819
S'il y a une chose qui vous fait vous sentir en sécurité
78:07
and this is just my opinion, by the way,
1597
4687375
2003
et ce n'est que mon opinion, au fait,
78:09
it might not be yours
1598
4689378
1301
ce n'est peut-être pas la vôtre
78:10
or any other human on the planet.
1599
4690679
1652
ou celle de tout autre humain sur la planète.
78:13
I feel safe.
1600
4693432
1585
Je me sens en sécurité.
78:15
I felt safe. I didn't feel worried.
1601
4695017
1752
Je me sentais en sécurité. Je ne me suis pas senti inquiet.
78:16
We were walking around very late one night
1602
4696769
2903
Nous nous promenions très tard un soir
78:19
and we went past one of the embassies.
1603
4699672
1885
et nous sommes passés devant l'une des ambassades.
78:21
In fact, I think it was the British embassy
1604
4701557
3003
En fait, je pense que c'était l'ambassade britannique
78:24
and there were armed police everywhere, weren't there?
1605
4704777
2720
et il y avait des policiers armés partout, n'est-ce pas ?
78:27
They told us to cross the road.
1606
4707497
1501
Ils nous ont dit de traverser la route.
78:28
We were walking on the side of the road as the embassy
1607
4708998
3521
Nous marchions sur le bord de la route en tant qu'ambassade
78:32
and there was this guy standing in a box
1608
4712936
3003
et il y avait ce type debout dans une boîte
78:36
and he said, Oh,
1609
4716840
2986
et il a dit, Oh,
78:39
pointing his large resonators, Louvre
1610
4719826
3003
pointant ses gros résonateurs, le Louvre
78:42
told us across the road, I think he said, oeuvre,
1611
4722980
2702
nous a dit de l'autre côté de la route, je pense qu'il a dit, œuvre,
78:45
which I think means move.
1612
4725682
1585
ce qui, je pense, signifie déplacer.
78:47
You said so.
1613
4727267
1152
Vous l'avez dit.
78:48
So we went on the other side of the road and
1614
4728419
3003
Nous sommes donc allés de l'autre côté de la route et
78:51
he was very convincing.
1615
4731722
1852
il a été très convaincant.
78:53
I think what convinced me was, was the
1616
4733574
3003
Je pense que ce qui m'a convaincu, c'est la
78:56
automatic machine gun that he had in his hand.
1617
4736611
2986
mitrailleuse automatique qu'il avait dans la main.
78:59
But I thought that was quite good.
1618
4739747
2169
Mais je pensais que c'était plutôt bien.
79:01
And there was a lot of security, a lot of police cars.
1619
4741916
2636
Et il y avait beaucoup de sécurité, beaucoup de voitures de police.
79:04
You would often hear that minimum minimum
1620
4744552
3871
Vous entendriez souvent ce minimum minimum
79:09
from very different typically French police car sound.
1621
4749057
4104
à partir d'un son de voiture de police typiquement français très différent.
79:13
You see, we used to have a similar sound in the UK
1622
4753311
3004
Vous voyez, nous avions un son similaire au Royaume-Uni
79:17
before we turned American, uh,
1623
4757099
3003
avant de devenir américain, euh, en
79:20
sort of in the eighties.
1624
4760185
1652
quelque sorte dans les années quatre-vingt.
79:21
At some point
1625
4761837
1084
À un moment donné,
79:22
we started adopting American style police sirens,
1626
4762921
4222
nous avons commencé à adopter des sirènes de police de style américain,
79:28
but we
1627
4768678
500
mais nous
79:29
used to have our own distinctive
1628
4769178
3003
avions l'habitude d'avoir notre propre
79:32
police siren called.
1629
4772215
2135
sirène de police distinctive appelée.
79:34
It was morning and then.
1630
4774350
2002
C'était le matin et puis.
79:36
And then.
1631
4776352
1619
Et puis.
79:37
But the weather in Paris is slightly
1632
4777971
3003
Mais la météo à Paris est légèrement
79:41
it's higher.
1633
4781958
1018
plus élevée.
79:42
It's a very high octave.
1634
4782976
1535
C'est une octave très haute.
79:44
It's is certainly here.
1635
4784511
1718
C'est certainement ici.
79:46
It's all the time.
1636
4786229
2069
C'est tout le temps.
79:48
I lost count of how many times we heard the police
1637
4788298
2753
J'ai perdu le compte du nombre de fois où nous avons entendu la police
79:51
driving around even in the middle of the night,
1638
4791051
3003
rouler même au milieu de la nuit,
79:54
they would still use their sirens
1639
4794271
2119
ils utilisaient toujours leurs sirènes
79:56
even though there was very little traffic around.
1640
4796390
2703
même s'il y avait très peu de circulation.
79:59
So I did feel safe that is a big good
1641
4799093
3303
Je me sentais donc en sécurité, c'est un grand bien
80:02
that is a very important good.
1642
4802880
1735
qui est un bien très important.
80:04
Christine has said that she was told
1643
4804615
2903
Christine a dit qu'on lui avait dit
80:07
that there are a lot of
1644
4807518
2503
qu'il y avait aussi beaucoup de
80:10
police out of uniform walking around as well.
1645
4810021
4822
policiers sans uniforme qui se promenaient.
80:14
Undercover police cover. Yes.
1646
4814843
3003
Couverture policière secrète. Oui.
80:18
Yes.
1647
4818113
667
80:18
The good, the bad, the ugly is is mistaken.
1648
4818780
4071
Oui.
Le bon, le mauvais, le laid se trompent.
80:22
That from the title of a spaghetti Western
1649
4822851
3637
Que d'après le titre d'un western spaghetti
80:26
with Clint Eastwood,
1650
4826872
1502
avec Clint Eastwood,
80:28
somebody pointed out,
1651
4828374
1017
quelqu'un l'a fait remarquer,
80:29
you should have said the good, the bad and, the ugly.
1652
4829391
2937
vous auriez dû dire le bon, le mauvais et le truand.
80:32
But we're paraphrasing it.
1653
4832328
1768
Mais nous le paraphrasons.
80:34
Well, we're not
1654
4834096
818
80:34
well, it's not based on the film title.
1655
4834914
2519
Eh bien, nous ne sommes pas
bien, ce n'est pas basé sur le titre du film.
80:37
It's just our eyes.
1656
4837433
1285
Ce ne sont que nos yeux.
80:38
Nothing to do with the film,
1657
4838718
934
Rien à voir avec le film,
80:39
not referring to anything.
1658
4839652
1885
ne faisant référence à rien.
80:41
I mean, if it if if the good, the bad and the ugly
1659
4841537
2803
Je veux dire, si c'était si le bon, le mauvais et le truand se
80:44
was set in Paris, then yes, it would be funny.
1660
4844340
2987
déroulait à Paris, alors oui, ce serait drôle.
80:47
But it's not.
1661
4847761
1318
Mais ce n'est pas.
80:49
It's it's a spaghetti Western
1662
4849079
1918
C'est un
80:52
rated service.
1663
4852466
867
service classé western spaghetti.
80:53
I was I was very impressed.
1664
4853333
1168
J'étais j'ai été très impressionné.
80:54
Not many female writers got to say.
1665
4854501
3003
Peu de femmes écrivains ont eu leur mot à dire.
80:57
There was one.
1666
4857504
668
Il y en avait un.
80:58
I think we had one one night, but mostly
1667
4858172
3887
Je pense que nous en avons eu un une nuit, mais la plupart du temps
81:02
and some of them are very handsome. I've got to say.
1668
4862509
2103
et certains d'entre eux sont très beaux. Je dois dire.
81:04
There are a lot of gay waiters.
1669
4864612
2285
Il y a beaucoup de serveurs gays. Eh
81:06
Well, that's.
1670
4866897
568
bien, c'est.
81:07
Yeah, well, I don't think anyway.
1671
4867465
2652
Ouais, eh bien, je ne pense pas de toute façon.
81:10
Well, the handsome French.
1672
4870117
2303
Eh bien, le beau français.
81:12
There's nothing wrong with that.
1673
4872420
1168
Il n'y a rien de mal à cela. Il y en
81:13
There were a lot of
1674
4873588
834
avait beaucoup à
81:14
there was this one place we went to,
1675
4874422
1835
cet endroit où nous sommes allés,
81:16
and I think all of the staff were gay.
1676
4876257
2553
et je pense que tout le personnel était gay.
81:18
I think so. There's nothing with that.
1677
4878810
1735
Je pense que oui. Il n'y a rien avec ça.
81:20
Even Beatrice noticed.
1678
4880545
1986
Même Béatrice l'a remarqué.
81:22
Beatrice says, Oh, well,
1679
4882531
1418
Béatrice dit, Oh, eh bien,
81:23
she went, Oh, that was the Italian restaurant.
1680
4883949
2986
elle est allée, Oh, c'était le restaurant italien.
81:26
The Italian restaurant where we were.
1681
4886935
3387
Le restaurant italien où nous étions.
81:30
Beatrice ordered a pizza that was larger than she was.
1682
4890556
3103
Béatrice a commandé une pizza plus grosse qu'elle.
81:33
It was so funny. That was pretty brilliant.
1683
4893742
1719
C'était tellement drôle. C'était assez brillant.
81:35
This pizza was huge.
1684
4895461
2069
Cette pizza était énorme.
81:37
And even said, You will have to help me to finish.
1685
4897530
5122
Et même dit, vous devrez m'aider à finir.
81:42
It was wider than Beatrice, and that's how big it was.
1686
4902652
3070
C'était plus large que Béatrice, et c'était comme ça.
81:45
And then you had a cow zone and that was huge.
1687
4905722
4971
Et puis vous aviez une zone de vaches et c'était énorme.
81:50
And I had I had a lasagne, which, which was amazing.
1688
4910693
4689
Et j'ai eu une lasagne, ce qui était incroyable.
81:55
In fact, I think I showed it in that video you saw.
1689
4915382
2686
En fait, je pense que je l'ai montré dans cette vidéo que vous avez vue.
81:58
You saw my large design?
1690
4918068
2503
Vous avez vu mon grand dessin ?
82:00
Yeah. Actually, Christina and
1691
4920571
1935
Ouais. En fait, Christina et
82:03
Francesca kind advisors.
1692
4923740
2553
Francesca aimables conseillères.
82:06
So killzone is it pronounced cow zone or cows only?
1693
4926293
4855
Alors killzone est-il prononcé cow zone ou cows only ?
82:11
Do you say cows only or cow zone
1694
4931665
3004
Dites-vous que les vaches ou la zone des vaches
82:15
or can it be both?
1695
4935319
2787
ou peut-il être les deux ?
82:18
Well, I suppose you say lasagne.
1696
4938106
2085
Eh bien, je suppose que vous dites des lasagnes.
82:20
Yes.
1697
4940191
751
82:20
So it's I think it's calzone
1698
4940942
2236
Oui.
Donc c'est je pense que c'est calzone
82:23
or calzone zone or calzone.
1699
4943178
2719
ou calzone zone ou calzone.
82:25
They don't do the accent.
1700
4945897
1552
Ils ne font pas l'accent.
82:27
I'm trying to I want to learn to speak.
1701
4947449
2069
J'essaie de Je veux apprendre à parler.
82:29
I wanted them to speak more languages anyway.
1702
4949518
2219
Je voulais qu'ils parlent plus de langues de toute façon.
82:31
But you don't need the accent.
1703
4951737
1284
Mais vous n'avez pas besoin de l'accent.
82:33
Well, you do need an accent.
1704
4953021
1852
Eh bien, vous avez besoin d'un accent.
82:34
You know, you've got to sound Italian.
1705
4954873
2286
Tu sais, tu dois avoir l'air italien.
82:37
If you're going to speak Italian,
1706
4957159
1118
Si vous allez parler italien,
82:38
you've got to sound
1707
4958277
650
82:38
You can't speak Italian sounding English.
1708
4958927
3004
vous devez sonner.
Vous ne pouvez pas parler italien à consonance anglaise.
82:42
You'll be laughed at.
1709
4962047
1218
On va se moquer de vous.
82:43
You drive around in a Fiat.
1710
4963265
1519
Vous roulez en Fiat.
82:44
Oh, yeah,
1711
4964784
2969
Oh, ouais,
82:47
for the authenticity of a Ferrari.
1712
4967753
3004
pour l'authenticité d'une Ferrari.
82:50
Anyway,
1713
4970940
2186
Quoi qu'il en soit,
82:53
so we have good things.
1714
4973126
1702
nous avons donc de bonnes choses.
82:54
Lots of good things.
1715
4974828
1034
Beaucoup de bonnes choses.
82:55
I have to say.
1716
4975862
1318
Je dois dire.
82:57
Also, the place we stayed, I think hospitality.
1717
4977180
3537
De plus, l'endroit où nous avons séjourné, je pense que l'hospitalité.
83:01
So we we often use the general term hospitality
1718
4981051
4371
Nous utilisons donc souvent le terme général d'hospitalité
83:05
when we are talking about the hotel industry
1719
4985422
2886
lorsque nous parlons de l'industrie hôtelière
83:08
and the place we stay.
1720
4988308
985
et de l'endroit où nous séjournons.
83:09
That was okay, wasn't it? It was good.
1721
4989293
1918
C'était bien, n'est-ce pas ? C'était bon.
83:11
We stayed there last time with your company,
1722
4991211
2320
Nous y avons séjourné la dernière fois avec votre entreprise,
83:13
so we stayed there again.
1723
4993531
1101
nous y sommes donc retournés.
83:14
However, however
1724
4994632
1835
Cependant, cependant, il y
83:17
there
1725
4997568
250
83:17
were some things we did not like,
1726
4997818
3004
avait certaines choses que nous n'avons pas aimées,
83:20
some bad things about the hotel.
1727
5000872
3537
certaines mauvaises choses à propos de l'hôtel.
83:24
The service was amazing.
1728
5004776
2185
Le service était incroyable.
83:26
The staff were courteous,
1729
5006961
2636
Le personnel était courtois,
83:29
the place was clean, the room was lovely.
1730
5009597
2253
l'endroit était propre, la chambre était belle.
83:31
We had the most amazing view with the Eiffel Tower,
1731
5011850
3003
Nous avions la vue la plus incroyable avec la Tour Eiffel,
83:35
but There was something that let it down
1732
5015904
2986
mais il y avait quelque chose qui l'a laissé tomber
83:38
and let you down.
1733
5018890
951
et vous a laissé tomber.
83:39
Yes, I mean to let you down as well.
1734
5019841
2720
Oui, je veux aussi te laisser tomber.
83:42
Well, you were late.
1735
5022561
901
Eh bien, vous étiez en retard.
83:43
We were both let down by the hotel.
1736
5023462
2336
Nous avons tous les deux été déçus par l'hôtel.
83:45
There was no baked beans for breakfast
1737
5025798
3820
Il n'y avait pas de fèves au lard pour le petit déjeuner
83:49
and no tomato sauce and no brown sauce.
1738
5029618
4889
et pas de sauce tomate et pas de sauce brune. Je
83:54
Knew they made the most amazing I mean, baked beans.
1739
5034590
3988
savais qu'ils avaient fait le plus incroyable, je veux dire, les fèves au lard.
83:59
Mr. Duncan loves baked beans. I do.
1740
5039095
2219
M. Duncan adore les fèves au lard. Je fais.
84:01
When he has a breakfast in a hotel.
1741
5041314
3003
Quand il prend un petit déjeuner dans un hôtel.
84:04
And I'll.
1742
5044367
668
Et je vais.
84:05
If You have an omelette, Eggs.
1743
5045035
3003
Si vous avez une omelette, des œufs.
84:09
I like to have sauce on my omelette,
1744
5049106
2652
J'aime avoir de la sauce sur mon omelette,
84:11
some ketchup or some particularly brown sauce
1745
5051758
2903
du ketchup ou une sauce particulièrement brune
84:14
because it's a bit bland on its own, I think.
1746
5054661
4322
parce que c'est un peu fade en soi, je trouve.
84:18
And they didn't have any,
1747
5058983
1718
Et ils n'en avaient pas,
84:20
which I thought was anyway, I fed it back.
1748
5060701
2686
ce que je pensais être de toute façon, je l'ai renvoyé.
84:23
It's feedback, it's traditional and
1749
5063387
3370
C'est de la rétroaction, c'est traditionnel et ce
84:28
they were the most lovely looking
1750
5068076
3003
sont les plus belles
84:31
omelettes, but without sauce on them
1751
5071462
2520
omelettes, mais sans sauce,
84:33
they were a little bland.
1752
5073982
1868
elles étaient un peu fades.
84:35
So you wrote,
1753
5075850
1886
Alors vous avez écrit,
84:37
you wrote a review of the hotel
1754
5077736
2002
vous avez écrit une critique de l'hôtel
84:39
and you said it would have been nice if they had brown
1755
5079738
4771
et vous avez dit que cela aurait été bien s'ils avaient de la
84:44
sauce and tomato sauce with the breakfast.
1756
5084509
3154
sauce brune et de la sauce tomate avec le petit déjeuner.
84:48
And they actually wrote to you.
1757
5088147
1384
Et ils vous ont écrit.
84:49
The French
1758
5089531
1435
Le Français
84:50
person that wrote back to me
1759
5090966
1385
qui m'a répondu a
84:52
said, Yes, I like HP sauce.
1760
5092351
2302
dit : Oui, j'aime la sauce HP.
84:54
Yes, exclamation mark.
1761
5094653
1719
Oui, point d'exclamation.
84:56
And she and she said,
1762
5096372
1101
Et elle et elle ont dit,
84:57
I will feed this back to the restaurant.
1763
5097473
2286
je vais le rapporter au restaurant.
84:59
So so we
1764
5099759
1952
Donc, nous
85:01
the good thing to do might be stay at the hotel again
1765
5101711
2986
la bonne chose à faire pourrait être de rester à l'hôtel
85:05
and we will see if there is Brown sauce
1766
5105098
2936
et nous verrons s'il y a de la sauce brune
85:08
and tomato sauce and maybe even baked beans.
1767
5108034
3804
et de la sauce tomate et peut-être même des fèves au lard.
85:12
I was a little bit disappointed.
1768
5112355
1752
J'étais un peu déçu.
85:14
However, back to the good things I noticed in France
1769
5114107
4939
Cependant, revenons aux bonnes choses que j'ai remarquées en France
85:19
and certainly with French food, they do like potatoes.
1770
5119046
4738
et certainement avec la cuisine française, ils aiment les pommes de terre.
85:24
So many potatoes,
1771
5124451
2970
Tant de pommes de terre, de
85:27
mashed potatoes with every meal.
1772
5127421
3270
purée de pommes de terre à chaque repas.
85:31
Absolutely lovely.
1773
5131042
1134
Absolument adorable.
85:32
So that is a good thing.
1774
5132176
2503
C'est donc une bonne chose.
85:34
But there are certain things you can't get.
1775
5134679
1919
Mais il y a certaines choses que vous ne pouvez pas obtenir.
85:36
You see.
1776
5136598
450
Tu vois.
85:37
Certain things you can't find what I want.
1777
5137048
4021
Certaines choses que vous ne pouvez pas trouver ce que je veux.
85:41
Yes.
1778
5141386
550
Oui.
85:43
Pronunciation of the word calzone.
1779
5143071
2970
Prononciation du mot calzone.
85:46
I can I can see these cows.
1780
5146041
2069
Je peux je peux voir ces vaches.
85:48
But do you pronounce the E?
1781
5148110
1568
Mais prononcez-vous le E ?
85:49
Is it cow zone, nay or just cow zone?
1782
5149678
3721
Est-ce la zone des vaches, non ou juste la zone des vaches ?
85:53
I think you do pronounce the E because
1783
5153749
3003
Je pense que vous prononcez le E parce que
85:56
from what I understand about
1784
5156752
2519
d'après ce que je comprends de l'
85:59
Italian, you have to pronounce every syllable.
1785
5159271
3187
italien, vous devez prononcer chaque syllabe.
86:02
So I think it's cow cows on thee.
1786
5162942
3137
Donc je pense que c'est vache vaches sur toi.
86:06
Is that correct?
1787
5166295
1552
Est-ce exact?
86:07
Do you pronounce the E?
1788
5167847
1835
Prononcez-vous le E ?
86:09
That's all I want to know.
1789
5169682
1952
C'est tout ce que je veux savoir.
86:11
I want to eat one.
1790
5171634
1318
Je veux en manger un.
86:12
I actually want to eat a calzone.
1791
5172952
2253
En fait, je veux manger un calzone.
86:15
It was the largest one I've ever seen.
1792
5175205
1885
C'était le plus grand que j'aie jamais vu.
86:17
It's a big one.
1793
5177090
1769
C'est un grand.
86:18
That is more pronounced Kausar ney Coulson.
1794
5178859
4421
C'est plus prononcé Kausar ney Coulson.
86:23
Is that correct?
1795
5183447
967
Est-ce exact?
86:24
Please tell us trying to learn something as well.
1796
5184414
3004
S'il vous plaît dites-nous essayer d'apprendre quelque chose aussi.
86:27
We can't keep teaching you.
1797
5187568
1401
Nous ne pouvons pas continuer à vous enseigner.
86:28
You've got to teach us.
1798
5188969
1418
Vous devez nous apprendre.
86:30
Yes, well,
1799
5190387
451
86:30
yes, we are all here to learn in our own special way.
1800
5190838
3654
Oui, eh bien,
oui, nous sommes tous ici pour apprendre à notre manière.
86:34
So we have the good things, the food,
1801
5194825
1986
Nous avons donc les bonnes choses, la nourriture,
86:36
we have the bad things,
1802
5196811
1101
nous avons les mauvaises choses, c'est-à-dire
86:37
which was the lack of baked beans,
1803
5197912
2519
le manque de fèves au lard, de
86:40
tomato sauce and brown sauce, and now the ugly.
1804
5200431
3370
sauce tomate et de sauce brune, et maintenant le laid.
86:43
Thank you.
1805
5203801
468
Merci.
86:46
And now.
1806
5206821
1118
Et maintenant.
86:47
And now the ugly.
1807
5207939
1802
Et maintenant le laid.
86:49
Now, don't get me wrong,
1808
5209741
1735
Maintenant, ne vous méprenez pas,
86:51
Paris is the most amazing place.
1809
5211476
2553
Paris est l'endroit le plus incroyable.
86:54
However,
1810
5214029
1018
Cependant,
86:55
something very strange is happening
1811
5215047
2185
quelque chose de très étrange se passe
86:57
at the moment in Paris.
1812
5217232
1118
en ce moment à Paris.
86:58
And one of the taxi drivers even commented on this.
1813
5218350
4588
Et l'un des chauffeurs de taxi a même commenté cela.
87:03
They started lots of different building projects
1814
5223355
3237
Ils ont lancé de nombreux projets de construction différents
87:06
around Paris, but most of them
1815
5226776
3003
autour de Paris, mais la plupart d'entre eux
87:10
have been going on for maybe four or five years.
1816
5230279
3237
durent depuis peut-être quatre ou cinq ans.
87:13
And I know what you're going to say.
1817
5233516
1268
Et je sais ce que tu vas dire.
87:14
Mr. Duncan. There was a pandemic.
1818
5234784
1652
Monsieur Duncan. Il y a eu une pandémie.
87:16
Yes, there was.
1819
5236436
1435
Oui il y avait.
87:17
But apparently this happens.
1820
5237871
1151
Mais apparemment cela arrive.
87:19
And in France,
1821
5239022
1485
Et en France,
87:20
the way they construct
1822
5240507
1268
la façon dont ils construisent
87:21
and the way they do things, it's all done very slowly
1823
5241775
3003
et dont ils font les choses, tout se fait très lentement
87:24
because, of course,
1824
5244978
1618
parce que, bien sûr,
87:26
their workforce is quite unionised.
1825
5246596
3821
leur main-d'œuvre est assez syndiquée.
87:30
So they have unions.
1826
5250651
1017
Ils ont donc des syndicats.
87:31
So everything takes a long time to be done.
1827
5251668
3304
Donc tout est long à faire.
87:35
But I noticed around Paris everything seems to be
1828
5255539
3087
Mais j'ai remarqué autour de Paris que tout semble
87:39
being reconstructed
1829
5259677
2953
être reconstruit
87:42
or even even built from from the ground.
1830
5262630
4371
ou même construit à partir du sol.
87:47
So something that has been started,
1831
5267502
2469
Donc quelque chose qui a commencé,
87:49
they're putting in large tram lines at the moment.
1832
5269971
2936
ils installent de grandes lignes de tramway en ce moment.
87:52
So maybe
1833
5272907
1035
Alors peut-être que dans
87:53
four or five years time we will be able to drive
1834
5273942
2903
quatre ou cinq ans, on pourra faire le tour de
87:56
or ride around Paris in little trams.
1835
5276845
3003
Paris en petits trams.
88:00
But I think it's going to take a while.
1836
5280115
2603
Mais je pense que ça va prendre du temps.
88:02
So that would be the ugly thing about it.
1837
5282718
2252
Ce serait donc la chose la plus laide à ce sujet.
88:04
Talking of taxes,
1838
5284970
1168
En parlant de taxes,
88:06
there was a
1839
5286138
551
88:06
there was an interesting
1840
5286689
1067
il y avait un il y
avait un intéressant
88:07
we had a number of interesting taxi drivers,
1841
5287756
2620
nous avions un certain nombre de chauffeurs de taxi intéressants,
88:10
including one
1842
5290376
1101
dont un
88:11
which you said was like being on the set of French.
1843
5291477
2920
dont vous avez dit qu'il était comme être sur le plateau de français.
88:14
It's strange.
1844
5294397
684
C'est étrange.
88:15
Yes.
1845
5295081
217
88:15
To the film this time. Yes.
1846
5295298
2969
Oui.
Au cinéma cette fois. Oui. Eh
88:18
Well, is there another one?
1847
5298267
1502
bien, y en a-t-il un autre?
88:19
Is there another one
1848
5299769
801
Y en a-t-il un autre qui
88:20
just explaining that it was a film.
1849
5300570
1718
explique juste que c'était un film.
88:22
Yes. It with Gene Hackman.
1850
5302288
3003
Oui. Avec Gene Hackman.
88:25
And I don't know
1851
5305492
1501
Et je ne sais pas dans
88:30
which train we were in this taxi.
1852
5310414
2552
quel train nous étions dans ce taxi.
88:32
And the taxi driver was completely
1853
5312966
3387
Et le chauffeur de taxi était complètement,
88:37
he may have been
1854
5317821
1535
peut-être que nous
88:39
we're not sure,
1855
5319356
801
n'en sommes pas sûrs,
88:40
but he was getting angry with everything
1856
5320157
1802
mais il se fâchait avec tout
88:41
and he was driving.
1857
5321959
1351
et il conduisait.
88:43
And it was like that scene
1858
5323310
2737
Et c'était comme cette scène
88:46
in the French Connection where Gene Hackman is trying
1859
5326047
3754
dans French Connection où Gene Hackman essaie
88:50
to catch that other guy
1860
5330668
1669
d'attraper cet autre gars
88:52
before he arrives at the train station.
1861
5332337
2352
avant qu'il n'arrive à la gare.
88:54
So the other guy is travelling on the underground and.
1862
5334689
3921
Donc l'autre gars voyage dans le métro et.
88:58
Gene Hackman is driving along the roads,
1863
5338727
3003
Gene Hackman conduit le long des routes,
89:01
but it felt as if we were involved
1864
5341880
1919
mais c'était comme si nous étions impliqués
89:03
in that particular chase because it was it was crazy,
1865
5343799
3820
dans cette poursuite particulière parce que c'était fou,
89:07
wasn't it?
1866
5347619
534
n'est-ce pas ?
89:08
Oh, Oh, it was.
1867
5348153
3003
Oh, Oh, ça l'était.
89:11
The taxi was heading towards vehicles and then
1868
5351490
2970
Le taxi se dirigeait vers des véhicules, puis
89:14
and then we you swerving.
1869
5354460
2269
nous vous faisions une embardée.
89:16
He was a little mad and he had,
1870
5356729
1652
Il était un peu fou et il l'avait fait,
89:18
he was shouting at people out of the window
1871
5358381
1868
il criait après les gens par la fenêtre
89:20
and having an argument.
1872
5360249
1001
et se disputait.
89:21
This is what we thought.
1873
5361250
2119
C'est ce que nous pensions.
89:23
Any minute
1874
5363369
534
89:23
now we hear that the gendarmes are going to be out.
1875
5363903
2603
D'une minute à l'
autre, nous apprenons que les gendarmes vont sortir.
89:26
But yes, there
1876
5366506
1084
Mais oui, il y a
89:27
one or two moments when he was speeding behind a bus
1877
5367590
3604
un ou deux moments où il filait derrière un bus
89:31
and then suddenly we thought he was going to slam slam
1878
5371411
2870
et puis soudain on a cru qu'il allait claquer claquer
89:34
into the back of the bus.
1879
5374281
1001
à l'arrière du bus.
89:35
But at the last second, he just weaved
1880
5375282
2452
Mais à la dernière seconde, il a juste tissé,
89:37
it was weaving in and out.
1881
5377734
1435
il se faufilait.
89:39
We weren't in any hurry.
1882
5379169
1602
Nous n'étions pas pressés.
89:40
No, it's not like we had a plane to catch.
1883
5380771
2536
Non, ce n'est pas comme si nous avions un avion à prendre.
89:43
No, we were only going to Monmouth.
1884
5383307
3003
Non, nous n'allions qu'à Monmouth.
89:46
I think.
1885
5386310
1418
Je pense.
89:47
And this is what I think.
1886
5387728
1218
Et c'est ce que je pense.
89:48
I think he was actually annoyed
1887
5388946
3003
Je pense qu'il était en fait agacé
89:51
because we wanted to go to one of the
1888
5391983
2903
parce que nous voulions aller dans l'un des
89:54
the busiest parts of Paris.
1889
5394886
2469
quartiers les plus animés de Paris.
89:57
And he didn't want to do that
1890
5397355
1952
Et il ne voulait pas faire ça
89:59
because if you went there,
1891
5399307
1318
parce que si vous alliez là-bas,
90:00
then he would have to come all the way back
1892
5400625
1852
il devrait
90:02
through the busiest part of Paris again.
1893
5402477
2853
encore repasser par la partie la plus animée de Paris.
90:05
So I think that's probably the reason why.
1894
5405330
1835
Je pense donc que c'est probablement la raison pour laquelle.
90:07
But he he was shouting out the window of the people.
1895
5407165
4472
Mais il criait par la fenêtre du peuple.
90:11
And I thought, imagine if you did that here.
1896
5411820
2970
Et j'ai pensé, imagine si tu faisais ça ici.
90:14
Imagine if you open your window
1897
5414790
2569
Imaginez que vous ouvriez votre fenêtre
90:17
and shouted to another motorist,
1898
5417359
2670
et que vous criiez à un autre automobiliste,
90:20
What do you think would happen if you did it here?
1899
5420029
2552
que pensez-vous qu'il se passerait si vous le faisiez ici ?
90:22
Yeah, you'd probably end up in a road rage incident.
1900
5422581
3604
Ouais, tu finirais probablement dans un incident de rage au volant.
90:26
You end up in hospital Probably. Yes.
1901
5426185
2586
Vous finissez probablement à l'hôpital. Oui.
90:28
But of course, it's easy to escape down a side street
1902
5428771
2987
Mais bien sûr, il est facile de s'échapper dans une rue latérale
90:32
if you're a taxi driver.
1903
5432392
1435
si vous êtes chauffeur de taxi.
90:33
I doubt that a normal member of the public
1904
5433827
3153
Je doute qu'un membre normal du public
90:36
could have caught up with that man.
1905
5436980
1685
ait pu rattraper cet homme.
90:38
Anyway, he was very skilled,
1906
5438665
3120
Quoi qu'il en soit, il était très doué,
90:42
but if anything had gone wrong,
1907
5442202
1568
mais si quelque chose avait mal tourné,
90:43
it would have ended in disaster.
1908
5443770
2002
cela se serait terminé par un désastre.
90:45
But I was having a very strange feeling
1909
5445772
1585
Mais j'avais un sentiment très étrange
90:47
of being
1910
5447357
968
d'être
90:48
in the French Connection,
1911
5448325
1535
dans French Connection,
90:49
which is a great movie, by the way.
1912
5449860
2486
qui est un grand film, soit dit en passant.
90:52
So I'm wondering
1913
5452346
717
Alors je me demande
90:53
if that's how Louis used to drive around Paris.
1914
5453063
3004
si c'est comme ça que Louis conduisait dans Paris.
90:56
I'm imagining Louis was a calm,
1915
5456100
2986
J'imagine que Louis était un
90:59
respectful taxi driver.
1916
5459487
1952
chauffeur de taxi calme et respectueux.
91:01
I would imagine it's a stressful job.
1917
5461439
2102
J'imagine que c'est un travail stressant.
91:03
Oh, it must be.
1918
5463541
768
Oh, ça doit l'être.
91:04
I mean, it's stressful enough driving normally,
1919
5464309
3003
Je veux dire, c'est assez stressant de conduire normalement,
91:07
but anyway,
1920
5467412
834
mais de toute façon,
91:09
we have a new game coming up in a moment.
1921
5469714
2820
nous avons un nouveau jeu qui arrive dans un instant.
91:12
So there they were.
1922
5472534
834
Alors ils étaient là.
91:13
Some of the good things,
1923
5473368
1385
Certaines des bonnes choses,
91:14
some of the bad things and some of the things,
1924
5474753
2970
certaines des mauvaises choses et certaines des choses,
91:17
but most of it was really, really nice.
1925
5477723
3053
mais la plupart étaient vraiment, vraiment sympas.
91:20
I think it's fair to say that Paris was magnifique.
1926
5480776
4471
Je pense qu'il est juste de dire que Paris était magnifique.
91:25
Louis has said that it's course it's very expensive
1927
5485247
3637
Louis a dit que c'est sûr que c'est très cher
91:29
in Paris is.
1928
5489485
1769
à Paris.
91:31
Of course it is. Yes.
1929
5491254
2219
Bien sûr que c'est le cas. Oui.
91:33
I think Tomic
1930
5493473
2185
Je pense que Tomic
91:35
took the record for the most expensive beer.
1931
5495658
3003
a pris le record de la bière la plus chère.
91:39
He paid, I think, €16 or €13
1932
5499212
3704
Il a payé, je pense, 16 € ou 13 €
91:42
for a beer somewhere, which he was quite
1933
5502916
3120
pour une bière quelque part, ce qui l'a plutôt
91:46
shocked about.
1934
5506136
867
choqué.
91:47
It was that when
1935
5507003
1202
C'était quand est-
91:48
is that when he had to shelter from the rain?
1936
5508205
2853
ce qu'il devait s'abriter de la pluie ?
91:51
That was another time.
1937
5511058
1218
C'était une autre fois.
91:52
Yes, that was interesting.
1938
5512276
1301
Oui, c'était intéressant.
91:53
We were all meeting up at a restaurant
1939
5513577
2419
Nous nous retrouvions tous dans un restaurant
91:55
and Tomic was on his way
1940
5515996
3003
et Tomic était en route
91:59
and but he didn't make it in time because there
1941
5519300
3303
mais il n'est pas arrivé à temps car il y
92:02
was a tremendous thunderstorm
1942
5522603
2152
avait un énorme orage
92:06
and.
1943
5526324
1535
et.
92:07
Tomic had to shelter not
1944
5527859
1368
Tomic devait s'abriter non
92:09
far from where we were,
1945
5529227
1234
loin de là où nous étions,
92:10
but you literally couldn't go out in the street.
1946
5530461
2553
mais on ne pouvait littéralement pas sortir dans la rue.
92:13
It was torrential,
1947
5533014
2102
C'était une pluie torrentielle, des coups de tonnerre
92:15
pouring rain, thunder lightning and,
1948
5535116
3354
et,
92:19
well, chaos outside like a river,
1949
5539187
3003
eh bien, le chaos dehors comme une rivière,
92:22
like a river of water flowing down the street.
1950
5542291
3537
comme une rivière d'eau coulant dans la rue.
92:25
It was raining.
1951
5545828
951
Il pleuvait.
92:26
It was raining. Yes, it really was.
1952
5546779
2102
Il pleuvait. Oui, c'était vraiment le cas.
92:28
We have a new game coming up in a moment.
1953
5548881
2402
Nous avons un nouveau jeu qui arrive dans un instant.
92:31
We've got to move on, Steve.
1954
5551283
1869
Nous devons passer à autre chose, Steve.
92:33
We've got 28 minutes
1955
5553152
1885
Nous avons 28 minutes
92:35
and we've got literally
1956
5555037
784
92:35
two competitions, two games to play.
1957
5555821
2720
et nous avons littéralement
deux compétitions, deux matchs à jouer.
92:38
And I don't think
1958
5558541
601
Et je ne pense pas que
92:39
we're going to have time to be honest.
1959
5559142
1351
nous aurons le temps d'être honnête.
92:40
I think we are going to run out of time.
1960
5560493
2453
Je pense que nous allons manquer de temps.
92:42
So here we go.
1961
5562946
750
Alors on y va.
92:43
This is a thing that I invented this morning
1962
5563696
4021
C'est une chose que j'ai inventée ce matin
92:48
when in fact I thought about it
1963
5568051
1235
alors qu'en fait j'y ai pensé la
92:49
last week on the plane.
1964
5569286
1651
semaine dernière dans l'avion.
92:50
And it's a little game that I like to call
1965
5570937
3237
Et c'est un petit jeu comme j'aime
92:55
it.
1966
5575676
150
92:55
You want to know what it's called, Steve?
1967
5575826
1985
l'appeler.
Tu veux savoir comment ça s'appelle, Steve ?
92:57
You've just put it up there.
1968
5577811
1285
Vous venez de le mettre là-haut.
92:59
Read my lips.
1969
5579096
1552
Lis sur mes lèvres.
93:00
It's time to read my lips.
1970
5580648
2586
Il est temps de lire sur mes lèvres.
93:03
Yes, like that.
1971
5583234
1685
Oui comme ça.
93:04
Yes, Read my lips.
1972
5584919
2035
Oui, Lis sur mes lèvres.
93:06
So what we are going to do
1973
5586954
1318
Donc, ce que nous allons faire
93:08
now, we are going to watch my lips move
1974
5588272
3687
maintenant, nous allons regarder mes lèvres bouger
93:12
as I say something a very simple phrase in English.
1975
5592326
3804
pendant que je dis quelque chose d'une phrase très simple en anglais.
93:16
And I want you to look carefully
1976
5596915
1852
Et je veux que vous regardiez attentivement
93:18
and I want you to guess what I'm actually saying,
1977
5598767
3003
et que vous deviniez ce que je dis réellement,
93:22
because these days,
1978
5602587
1101
parce que ces jours-ci,
93:23
a lot of people now this is interesting.
1979
5603688
1685
beaucoup de gens maintenant c'est intéressant.
93:25
A lot of news organisations
1980
5605373
1953
Beaucoup d'organisations de presse
93:27
now have a lip reader on their staff
1981
5607326
3270
ont maintenant un lecteur labial dans leur personnel
93:31
and what they do,
1982
5611313
717
et ce qu'elles font,
93:32
they watch conversations between world
1983
5612030
3004
elles regardent les conversations entre le monde
93:35
and they can tell what they're saying
1984
5615251
2369
et elles peuvent dire ce qu'elles disent
93:37
and it's very interesting.
1985
5617620
1818
et c'est très intéressant.
93:39
So here we go then.
1986
5619438
1452
Alors on y va alors.
93:40
It is time to play.
1987
5620890
1768
Il est temps de jouer.
93:42
It's time to read my lips.
1988
5622658
2603
Il est temps de lire sur mes lèvres.
93:45
It's time to read my lips.
1989
5625261
1952
Il est temps de lire sur mes lèvres.
93:47
So here is the first one.
1990
5627213
1168
Voici donc le premier.
93:48
This is a very special moment, by the way.
1991
5628381
2102
C'est un moment très spécial, soit dit en passant.
93:50
Oh, right. Yes.
1992
5630483
1201
Ah, c'est vrai. Oui.
93:51
This is the first time we're playing this.
1993
5631684
1652
C'est la première fois que nous jouons à ça.
93:53
So we've got to not going to speak the word.
1994
5633336
3003
Nous devons donc ne pas prononcer le mot.
93:56
Well, no.
1995
5636356
551
93:56
Well, you're going to
1996
5636907
1468
Et bien non.
Eh bien, vous
93:58
you can't read somebody's lips
1997
5638375
1435
ne pouvez pas lire sur les lèvres de quelqu'un
93:59
if you can hear what they're saying.
1998
5639810
2135
si vous pouvez entendre ce qu'il dit.
94:01
That's and this is a useful skill is Mr.
1999
5641945
2453
C'est et c'est une compétence utile est M.
94:04
Duncan to a choir.
2000
5644398
1335
Duncan à une chorale.
94:05
And while you're learning English, here we go then.
2001
5645733
2869
Et pendant que vous apprenez l'anglais, nous y voilà.
94:08
So here is the first phrase, and you have to tell me
2002
5648602
3537
Voici donc la première phrase, et vous devez me dire
94:12
what I'm saying.
2003
5652840
1051
ce que je dis.
94:13
Oh, right.
2004
5653891
651
Ah, c'est vrai.
94:14
Okay. Yes, I think this is good.
2005
5654542
1868
D'accord. Oui, je pense que c'est bien.
94:16
This is this is so original.
2006
5656410
2236
C'est tellement original.
94:18
No one will decide
2007
5658646
1385
Personne ne décidera
94:20
when this is on TV,
2008
5660031
1435
quand cela passera à la télévision,
94:21
when James Corden is got own show and is playing.
2009
5661466
3820
quand James Corden aura sa propre émission et jouera.
94:25
Read my lips.
2010
5665286
868
Lis sur mes lèvres.
94:26
You can say that Mr.
2011
5666154
1085
Vous pouvez dire que M.
94:27
Duncan invented that.
2012
5667239
1952
Duncan a inventé cela.
94:29
So if you see anyone else playing, read my lips.
2013
5669191
3286
Donc si vous voyez quelqu'un d'autre jouer, lisez sur mes lèvres.
94:32
You know, it's my it's my game.
2014
5672661
2319
Tu sais, c'est mon c'est mon jeu.
94:34
Because Read
2015
5674980
534
Parce que Read
94:35
My Lips is a phrase that people often use to
2016
5675514
3353
My Lips est une phrase que les gens utilisent souvent pour
94:39
highlight.
2017
5679718
868
mettre en évidence.
94:41
They're annoyed that you
2018
5681987
1335
Ils sont ennuyés que vous
94:43
haven't understood what they're saying, isn't it?
2019
5683322
2987
n'ayez pas compris ce qu'ils disent, n'est-ce pas ?
94:46
You say, if you say to somebody,
2020
5686459
2953
Vous dites, si vous dites à quelqu'un,
94:49
for example, I have some
2021
5689412
3437
par exemple, j'en ai
94:53
if said,
2022
5693149
417
94:53
if you don't and yes, if somebody is saying it, say,
2023
5693566
3003
si dit,
si vous ne le faites pas et oui, si quelqu'un le dit, dites,
94:56
for example, you ask somebody,
2024
5696569
2403
par exemple, vous demandez à quelqu'un,
94:58
you know, what's your age?
2025
5698972
1768
vous savez, quel est votre âge ?
95:00
And you might say back to them,
2026
5700740
2036
Et vous pourriez leur répondre,
95:02
I don't want to tell you my age.
2027
5702776
1802
je ne veux pas vous dire mon âge.
95:04
And they insist on asking you again, what is your age?
2028
5704578
3720
Et ils insistent pour te redemander quel âge as-tu ?
95:08
You say, I don't want to tell you my age,
2029
5708298
2319
Vous dites, je ne veux pas vous dire mon âge,
95:10
and then you get angry and say, read my lips.
2030
5710617
3020
puis vous vous mettez en colère et dites, lisez sur mes lèvres.
95:14
I don't want to tell you. Yes.
2031
5714038
1852
Je ne veux pas te le dire. Oui.
95:15
So you're accentuating the fact that you don't
2032
5715890
3186
Donc vous accentuez le fait que vous ne
95:19
you know what you're saying.
2033
5719076
1769
savez pas ce que vous dites.
95:20
They the other person hasn't understood.
2034
5720845
2102
Ils l'autre personne n'a pas compris.
95:22
It is a form of reiteration.
2035
5722947
2036
C'est une forme de réitération.
95:24
You are reiterating that particular thing.
2036
5724983
2969
Vous répétez cette chose en particulier.
95:27
You are
2037
5727952
417
95:28
you are enforcing that thing by, saying, read my lips.
2038
5728369
5590
Vous appliquez cette chose en disant, lisez sur mes lèvres.
95:33
I think George Bush said it when certainty is what?
2039
5733959
3053
Je pense que George Bush l'a dit quand la certitude c'est quoi ?
95:37
Anyway, sorry, I was you. Yes.
2040
5737029
1968
Quoi qu'il en soit, désolé, j'étais toi. Oui.
95:38
Let's play the game
2041
5738997
751
Jouons le jeu
95:39
because we now only have 90 minutes left.
2042
5739748
3354
car il ne nous reste plus que 90 minutes.
95:43
Here it is the here's the first one.
2043
5743502
1668
Le voici le voici le premier.
95:45
Look very closely.
2044
5745170
1202
Regardez de très près.
95:46
I will play it more than once. So don't worry.
2045
5746372
2786
Je vais y jouer plus d'une fois. Alors ne vous inquiétez pas.
95:49
Here is the first ever read my lips.
2046
5749158
2820
Voici le tout premier lu sur mes lèvres.
95:51
Are you ready?
2047
5751978
634
Es-tu prêt?
96:02
One more time.
2048
5762956
2769
Une fois de plus.
96:05
I think that's easy.
2049
5765725
1235
Je pense que c'est facile.
96:06
I think that's very easy.
2050
5766960
1768
Je pense que c'est très facile. Une
96:08
Another time. Another one.
2051
5768728
1369
autre fois. Un autre.
96:10
So here we go. One more time.
2052
5770097
1935
Alors on y va. Une fois de plus.
96:12
Look carefully.
2053
5772032
951
96:12
Look at my lovely lips as they move.
2054
5772983
3003
Regarde attentivement.
Regarde mes jolies lèvres qui bougent.
96:18
I think that's easy for just one more time.
2055
5778138
3521
Je pense que c'est facile juste une fois de plus.
96:21
Read my lips.
2056
5781826
3003
Lis sur mes lèvres.
96:26
What do you think I'm saying there?
2057
5786147
2019
Que pensez-vous que je dis là?
96:28
What do you think my lips are pronouncing?
2058
5788166
3003
Que pensez-vous que mes lèvres prononcent ?
96:31
And then a moment.
2059
5791636
734
Et puis un instant.
96:32
Well, I will give you the answer with the sound.
2060
5792370
2302
Eh bien, je vais vous donner la réponse avec le son.
96:34
So what do you think I was saying there?
2061
5794672
2703
Alors que pensez-vous que je disais là ?
96:37
This would either be a great success
2062
5797375
2670
Ce serait soit un grand succès,
96:40
or a really disastrous failure.
2063
5800045
3487
soit un échec vraiment désastreux.
96:44
But I think. I think it's really good idea.
2064
5804216
2252
Mais je pense. Je pense que c'est vraiment une bonne idée.
96:46
Yeah, I've never seen this done before,
2065
5806468
1468
Ouais, je n'ai jamais vu ça avant,
96:47
so it might be the first time
2066
5807936
1886
donc c'est peut-être la première fois que
96:49
Christina says, Shall we?
2067
5809822
3003
Christina dit, Allons-nous ?
96:57
If I said it was a question
2068
5817446
2720
Si je disais que c'était une question
97:00
that you might say to someone,
2069
5820166
1335
que vous pourriez poser à quelqu'un,
97:05
Thank you for your suggestion, Christina.
2070
5825221
2670
merci pour votre suggestion, Christina.
97:07
This is not quite as exciting
2071
5827891
1435
Ce n'est pas aussi excitant
97:09
as I thought it would be.
2072
5829326
2252
que je le pensais.
97:11
Betances Okay,
2073
5831578
1885
Betances D'accord,
97:13
but that could be a joke.
2074
5833463
3003
mais ça pourrait être une blague.
97:17
Hmm.
2075
5837551
1134
Hmm.
97:18
It's more than that.
2076
5838685
868
C'est plus que ça.
97:19
Is it is it something you would,
2077
5839553
3003
Est-ce quelque chose que vous voudriez,
97:23
if you like?
2078
5843207
1385
si vous le souhaitez ?
97:24
Oh, yes.
2079
5844592
817
Oh oui.
97:25
It's a question, Maria.
2080
5845409
1668
C'est une question, Maria.
97:27
Maria says, What are you doing?
2081
5847077
2670
Maria dit : Qu'est-ce que tu fais ?
97:29
Let's have a look.
2082
5849747
1351
Regardons.
97:31
What are you doing?
2083
5851098
1502
Que fais-tu?
97:32
Hmm? It's very close.
2084
5852600
1902
Hmm? C'est très proche.
97:34
Very close.
2085
5854502
767
Très proche.
97:35
It doesn't really match.
2086
5855269
1502
Ça ne correspond pas vraiment.
97:36
Oh, Valentin says.
2087
5856771
1735
Oh, dit Valentin.
97:38
Where are you? Yes,
2088
5858506
2736
Où es-tu? Oui,
97:41
it could be.
2089
5861242
968
c'est possible.
97:42
It could be.
2090
5862210
918
Il pourrait être.
97:43
But Valentyn says, Where are we going?
2091
5863128
3303
Mais Valentyn dit : Où allons-nous ?
97:47
Okay, let's have a look.
2092
5867816
1051
OK, jetons un coup d'œil.
97:48
Shall we rather be gatherings?
2093
5868867
2670
Serons-nous plutôt des rassemblements ?
97:51
Uh, yes, you might be.
2094
5871537
1501
Euh, oui, vous pourriez l'être.
97:53
I think you're near.
2095
5873038
1168
Je pense que tu es proche.
97:54
I think you're very close.
2096
5874206
1168
Je pense que tu es très proche.
97:55
You're very close.
2097
5875374
1985
Vous êtes très proche.
97:57
Yes. It's not.
2098
5877359
1318
Oui. Ce n'est pas.
97:58
It's.
2099
5878677
484
C'est.
97:59
I think this is interesting, actually,
2100
5879161
1552
Je pense que c'est intéressant, en fait,
98:00
because it is a way when you listen to someone talk,
2101
5880713
3053
parce que c'est une façon lorsque vous écoutez quelqu'un parler,
98:03
you often
2102
5883833
484
vous
98:04
find that you will watch their lips at the same time.
2103
5884317
3804
constatez souvent que vous regardez ses lèvres en même temps.
98:09
Well, Mr.
2104
5889439
634
Eh bien, monsieur
98:10
Juncker,
2105
5890073
250
98:10
that is very true,
2106
5890323
884
Juncker,
c'est très vrai,
98:11
because particularly
2107
5891207
1302
surtout
98:12
if you are finding it
2108
5892509
1585
si vous avez du
98:14
difficult to understand what they are saying.
2109
5894094
3003
mal à comprendre ce qu'ils disent.
98:17
So I found Mr.
2110
5897547
1352
J'ai donc trouvé chez M.
98:18
Duncan that I was meeting
2111
5898899
3003
Duncan que je rencontrais
98:22
wonderful people in in Paris
2112
5902052
2986
des gens formidables à Paris
98:25
who were talking English to me,
2113
5905706
2936
qui me parlaient anglais,
98:28
and obviously that their English was very good.
2114
5908642
3003
et évidemment que leur anglais était très bon.
98:31
But of course it's more difficult
2115
5911979
2870
Mais bien sûr, il est plus difficile
98:34
for an English person to understand somebody talking
2116
5914849
3036
pour un Anglais de comprendre quelqu'un qui parle et qui a
98:38
who's learned English, say Italian or French.
2117
5918386
3453
appris l'anglais, disons l'italien ou le français.
98:43
There is an accent there.
2118
5923007
1352
Il y a un accent là.
98:44
And I found that if I was
2119
5924359
1501
Et j'ai trouvé que si j'étais
98:45
and I was drawn to looking at people's lips,
2120
5925860
3003
et j'étais attiré par le fait de regarder les lèvres des gens,
98:50
because when you see the lips move,
2121
5930131
2370
parce que quand vous voyez les lèvres bouger,
98:52
that's giving you more information
2122
5932501
2302
cela vous donne plus d'informations
98:54
about what the words they're saying so actually, Mr.
2123
5934803
3053
sur les mots qu'ils disent donc en fait, M.
98:57
Duncan, this is a useful skill to develop.
2124
5937856
3220
Duncan, c'est une compétence utile développer.
99:01
And you find if you can't understand,
2125
5941076
1886
Et tu trouves que si tu ne peux pas comprendre,
99:02
if you're in a nightclub, for example,
2126
5942962
2969
si tu es dans une boîte de nuit par exemple,
99:05
and it's noisy, you tend to look at people's lips,
2127
5945931
3754
et que c'est bruyant, tu as tendance à regarder les lèvres des gens,
99:10
not because you necessarily want to kiss them,
2128
5950786
3004
non pas parce que tu as forcément envie de les embrasser,
99:13
but because it's giving you more clues
2129
5953823
2603
mais parce que ça te donne plus d'indices
99:16
about what they're saying.
2130
5956426
2285
sur ce qu'ils disent.
99:18
So, yes, I think, Mr.
2131
5958711
1585
Donc, oui, je pense, M.
99:20
Duncan, you might have hit on a useful
2132
5960296
1719
Duncan, que vous avez peut-être trouvé une
99:22
skill here to develop as an English learner.
2133
5962015
3620
compétence utile ici à développer en tant qu'apprenant d'anglais.
99:26
Yes.
2134
5966086
734
99:26
Because even in your own language,
2135
5966820
2035
Oui.
Car même dans votre propre langue,
99:28
if you are finding it difficult
2136
5968855
1352
si vous avez du mal
99:30
to understand
2137
5970207
651
99:30
somebody, you will look at their lips more
2138
5970858
3003
à comprendre
quelqu'un, vous regarderez davantage ses lèvres
99:35
to try and understand.
2139
5975129
1351
pour essayer de comprendre.
99:36
Yeah,
2140
5976480
851
Ouais,
99:37
I think this is a good idea
2141
5977331
1418
je pense que c'est une bonne idée
99:38
because you are exactly 100% right.
2142
5978749
3003
parce que tu as exactement 100% raison.
99:42
You might not even realise
2143
5982136
1652
Vous ne réalisez peut-être même pas
99:43
when you're talking to someone.
2144
5983788
1752
que vous parlez à quelqu'un.
99:45
You are also your eyes at the same time.
2145
5985540
3804
Vous êtes aussi vos yeux en même temps.
99:49
So you're watching a person speak.
2146
5989344
2302
Donc, vous regardez une personne parler.
99:51
So if I cover my mouth and speak,
2147
5991646
3003
Donc, si je couvre ma bouche et que je parle,
99:55
it might be harder for you
2148
5995050
1318
il sera peut-être plus difficile pour vous
99:56
to understand what I'm saying.
2149
5996368
1668
de comprendre ce que je dis.
99:58
But if you if you see my mouth moving,
2150
5998036
3254
Mais si vous voyez ma bouche bouger,
100:02
it's much easier.
2151
6002191
1134
c'est beaucoup plus facile.
100:03
Yes, we don't realise that we're picking up clues.
2152
6003325
4672
Oui, nous ne réalisons pas que nous ramassons des indices.
100:08
Understanding what somebody is saying
2153
6008280
1936
Comprendre ce que quelqu'un dit
100:10
is not just about the oral,
2154
6010216
2619
ne concerne pas seulement l'oral,
100:12
not just about the sound that they're making,
2155
6012835
2903
pas seulement le son qu'il émet,
100:15
but it's also about
2156
6015738
1301
mais aussi
100:18
their lips, expressions that they're making.
2157
6018057
2937
ses lèvres, les expressions qu'il émet.
100:20
Yes, even the gestures, gestures, It's all information
2158
6020994
4137
Oui, même les gestes, les gestes, ce sont toutes des informations
100:25
that and I was using that
2159
6025131
3003
qui et j'utilisais ça
100:28
to try and understand
2160
6028552
1268
pour essayer de comprendre
100:29
when I was finding it difficult, when
2161
6029820
2986
quand j'avais du mal, quand
100:32
I won't name any names, those were was talking to me.
2162
6032873
3720
je ne citerais pas de noms, ceux-là me parlaient.
100:36
Sometimes I found it easier and an easy to understand
2163
6036593
5723
Parfois, j'ai trouvé plus facile et facile à comprendre
100:42
if I was looking at their lips
2164
6042316
1785
si je regardais leurs lèvres
100:44
and I didn't realise I was doing it
2165
6044101
2152
et je ne réalisais pas que je le faisais
100:46
until you suddenly said that
2166
6046253
2186
jusqu'à ce que vous disiez soudainement que
100:48
yes, this is a very big part of of communication.
2167
6048439
3454
oui, c'est une très grande partie de la communication.
100:51
If we are using our eyes all the time as we are
2168
6051893
3086
Si nous utilisons nos yeux tout le temps lorsque nous
100:54
talking to someone,
2169
6054979
1268
parlons à quelqu'un,
100:56
we don't even realise we're doing it.
2170
6056247
1886
nous ne réalisons même pas que nous le faisons.
100:58
That's the most amazing.
2171
6058133
1051
C'est le plus étonnant.
100:59
What was the answer? Mr.
2172
6059184
1084
Quelle était la réponse ? M.
101:00
Duncan And I'm not sure it's
2173
6060268
1252
Duncan Et je ne suis pas sûr que
101:01
a few people have got very, very close to it,
2174
6061520
2369
quelques personnes en soient très, très proches,
101:03
but I'm assuming I know what you're saying.
2175
6063889
2402
mais je suppose que je sais ce que vous dites.
101:07
Yes, So this is what I'm saying.
2176
6067459
3003
Oui, c'est donc ce que je dis.
101:11
This is the silent one
2177
6071280
2986
C'est le silencieux
101:15
and this is with the sound.
2178
6075684
3087
et c'est avec le son.
101:19
Where are you going?
2179
6079322
2986
Où vas-tu?
101:22
Where are you going?
2180
6082708
2453
Où vas-tu?
101:25
Where, you know, very close.
2181
6085161
3003
Où, vous savez, très proche.
101:28
Okay, where are you going?
2182
6088648
2936
D'accord, où vas-tu ?
101:31
So that's it.
2183
6091584
751
Alors c'est tout.
101:32
Where are you going?
2184
6092335
1402
Où vas-tu?
101:33
What are you doing?
2185
6093737
1034
Que fais-tu?
101:34
Of course, is very close to that, Maria.
2186
6094771
2369
Bien sûr, c'est très proche de ça, Maria.
101:37
Yes, because the movement of the mouth
2187
6097140
2636
Oui, car le mouvement de la bouche
101:39
and the pronunciation
2188
6099776
1802
et la prononciation
101:41
as you're speaking is very similar.
2189
6101578
2520
pendant que vous parlez sont très similaires.
101:44
Where are you going? What are you doing?
2190
6104098
2719
Où vas-tu? Que fais-tu?
101:46
I think that's one of the reasons
2191
6106817
1085
Je pense que c'est l'une des raisons
101:47
why sometimes lip readers,
2192
6107902
1685
pour lesquelles parfois les lecteurs labiaux,
101:49
when they are reading a person's lips,
2193
6109587
2552
lorsqu'ils lisent les lèvres d'une personne,
101:52
they are looking at the movement.
2194
6112139
1669
regardent le mouvement.
101:53
Quite often they get it wrong because the lip movement
2195
6113808
3854
Très souvent, ils se trompent parce que le mouvement des lèvres
101:57
for certain words or phrases might be quite similar.
2196
6117862
3487
pour certains mots ou phrases peut être assez similaire.
102:01
Valentine
2197
6121466
600
Valentine
102:02
Valentine was very close with where we going,
2198
6122066
2937
Valentine était très proche de l'endroit où nous allions,
102:05
as was
2199
6125003
1385
tout comme
102:06
Christina, who I nearly blocked then accidentally.
2200
6126388
3387
Christina, que j'ai presque bloqué accidentellement.
102:09
Okay,
2201
6129891
484
D'accord, dis
102:11
tell make sense.
2202
6131627
734
sensé.
102:12
Can you do it more slowly?
2203
6132361
2035
Pouvez-vous le faire plus lentement?
102:14
Um.
2204
6134396
1885
Hum.
102:16
It's difficult.
2205
6136281
634
102:16
Where are we going? Yes.
2206
6136915
2003
Il est difficile.
Où allons-nous? Oui.
102:18
How are you doing?
2207
6138918
1167
Comment allez-vous?
102:20
Yes, That's close again.
2208
6140085
3004
Oui, c'est encore proche.
102:24
Yes.
2209
6144023
601
102:24
Yeah.
2210
6144624
984
Oui.
Ouais.
102:25
So the reason why I'm doing this is a way
2211
6145608
2970
Donc, la raison pour laquelle je fais cela
102:28
it is a way of allowing you
2212
6148578
3971
est une façon de vous permettre
102:32
to realise how important it is
2213
6152549
3003
de réaliser à quel point il est important,
102:35
when you are speaking to someone
2214
6155852
1819
lorsque vous parlez à quelqu'un,
102:37
to watch what they're saying.
2215
6157671
2169
de regarder ce qu'il dit.
102:39
So don't just listen,
2216
6159840
1851
Alors ne vous contentez pas d'écouter,
102:41
but also your sense is also being used as well.
2217
6161691
5506
mais aussi votre sens est également utilisé.
102:47
The test
2218
6167214
534
102:47
says newborn babies trying to
2219
6167748
1835
Le test
indique que les nouveau-nés essaient d'
102:49
imitate lip and tongue movements.
2220
6169583
2453
imiter les mouvements des lèvres et de la langue.
102:52
Yes, in adults it's true.
2221
6172036
1835
Oui, chez les adultes, c'est vrai.
102:53
All animals do it in the wild.
2222
6173871
2219
Tous les animaux le font à l'état sauvage.
102:56
They are they are learning.
2223
6176090
1685
Ils sont en train d'apprendre.
102:57
They watch or they they they learn as they experience.
2224
6177775
5406
Ils regardent ou ils apprennent au fur et à mesure qu'ils vivent.
103:03
And it is the same thing.
2225
6183181
1435
Et c'est la même chose.
103:04
Here's another one,
2226
6184616
2152
En voici un autre,
103:06
maybe. Yeah.
2227
6186768
901
peut-être. Ouais.
103:07
This this is a good one for Mr.
2228
6187669
1501
C'est une bonne chose pour M.
103:09
Steve and maybe for me as well.
2229
6189170
3304
Steve et peut-être pour moi aussi.
103:12
So here is another one.
2230
6192541
1101
Alors en voici un autre.
103:16
Hmm.
2231
6196561
1969
Hmm.
103:18
Interesting.
2232
6198530
3003
Intéressant.
103:25
That is a question
2233
6205321
2002
C'est une question
103:27
about something we all love doing.
2234
6207323
3003
sur quelque chose que nous aimons tous faire.
103:30
You love doing it, Steve.
2235
6210977
1985
Tu aimes le faire, Steve.
103:32
I love doing it,
2236
6212962
1502
J'adore le faire,
103:34
especially first thing in the morning,
2237
6214464
1468
surtout le matin,
103:35
but quite often at night and maybe in the afternoon,
2238
6215932
3003
mais assez souvent le soir et peut-être l'après-midi,
103:39
I will do it.
2239
6219002
1435
je le ferai.
103:40
So I am asking a question
2240
6220437
2519
Je pose donc une question
103:42
about something that I want
2241
6222956
3003
sur quelque chose que je veux
103:46
to have, or maybe something I want to experience.
2242
6226676
4505
avoir, ou peut-être quelque chose que je veux vivre.
103:51
Mary says They use this system with footballers
2243
6231348
2653
Mary dit qu'ils utilisent ce système avec les footballeurs
103:54
when they are on the field. Yes, yes.
2244
6234001
2519
lorsqu'ils sont sur le terrain. Oui oui.
103:56
And they have certain gestures as well.
2245
6236520
2036
Et ils ont aussi certains gestes.
103:58
Then they as well.
2246
6238556
3003
Puis eux aussi. La
104:01
Valentine's comes straight in with
2247
6241876
1935
Saint-Valentin arrive directement avec
104:03
What are you going to eat?
2248
6243811
1885
Qu'allez-vous manger ?
104:05
You are very close.
2249
6245696
1018
Vous êtes très proche.
104:06
What are you going to eat?
2250
6246714
1285
Que vas-tu manger?
104:07
Well, I think you've definitely got the gist of that.
2251
6247999
4571
Eh bien, je pense que vous avez certainement compris l'essentiel.
104:12
Then that's the essential meaning of that.
2252
6252570
2720
Alors c'est le sens essentiel de cela.
104:15
Yes.
2253
6255290
1234
Oui.
104:16
So I think this is a good, good game, actually,
2254
6256524
2937
Donc je pense que c'est un bon, bon jeu, en fait,
104:19
because over the weeks,
2255
6259461
867
parce qu'au fil des semaines,
104:20
I think we'll play this next week
2256
6260328
1952
je pense que nous allons jouer à ça la semaine prochaine
104:22
and I might change it slightly
2257
6262280
1619
et je pourrais le changer légèrement
104:23
because this is the first time I've ever done it.
2258
6263899
2169
parce que c'est la première fois que je le fais.
104:26
And of course, whenever you try something new,
2259
6266068
1802
Et bien sûr, chaque fois que vous essayez quelque chose de nouveau,
104:27
you always changes.
2260
6267870
1201
vous changez toujours.
104:29
But I think it's a it's a good way of learning
2261
6269071
3270
Mais je pense que c'est un bon moyen d'apprendre
104:32
not only the sounds of words, but also the movement.
2262
6272541
3154
non seulement les sons des mots, mais aussi le mouvement.
104:35
Well, maybe we could do them live.
2263
6275911
2703
Eh bien, peut-être qu'on pourrait les faire en direct.
104:38
Yeah, that's not easy to do.
2264
6278614
1635
Oui, ce n'est pas facile à faire.
104:40
I thought about that this morning.
2265
6280249
1652
J'y ai pensé ce matin.
104:41
Then I realised it would be a nightmare to do it live
2266
6281901
3454
Puis j'ai réalisé que ce serait un cauchemar de le faire en direct
104:46
because I could do it.
2267
6286106
1201
parce que je pouvais le faire.
104:47
Well, you see there we are talking
2268
6287307
3003
Bon, tu vois là on parle
104:50
and that that's repeating in front of us.
2269
6290460
2536
et ça se répète devant nous.
104:52
So if we did it live with it,
2270
6292996
2670
Donc, si nous le faisions vivre avec,
104:55
there'd be a weird silence for ages.
2271
6295666
3103
il y aurait un silence étrange pendant des lustres.
104:59
So.
2272
6299420
333
104:59
So that's the reason why you could watch this
2273
6299753
2253
Donc.
C'est donc la raison pour laquelle vous pouvez regarder cela
105:02
and listen to us at the same time.
2274
6302006
1585
et nous écouter en même temps.
105:03
Patrick likes it.
2275
6303591
1685
Patrick aime ça.
105:05
Yes, I think it's a good idea.
2276
6305276
1685
Oui, je pense que c'est une bonne idée.
105:06
Maria.
2277
6306961
1251
Marie.
105:08
Giovanna La Rosa, what do you want to eat?
2278
6308212
4088
Giovanna La Rosa, qu'est-ce que tu veux manger ?
105:12
Oh, interesting.
2279
6312717
1551
Oh intéressant.
105:14
What do you want to eat?
2280
6314268
1202
Que voulez-vous manger?
105:15
I saw a cock
2281
6315470
1385
J'ai vu un
105:16
a crows speaking in Lithuania like a parrot.
2282
6316855
3003
coq chanter en Lituanie comme un perroquet.
105:20
It.
2283
6320058
300
105:20
No, that's not it. Palmira.
2284
6320358
2369
Il.
Non ce n'est pas ça. Palmire.
105:22
Well, why did you say the other birds?
2285
6322727
2820
Eh bien, pourquoi avez-vous dit les autres oiseaux? A
105:25
Did? Here we go.
2286
6325547
1752
fait? Nous y voilà.
105:27
Steve Got to move. Yeah.
2287
6327299
1969
Steve doit bouger. Ouais.
105:29
And the answer and yes, it would appear
2288
6329268
2652
Et la réponse et oui, il semblerait
105:31
that a lot of people were very close with this one.
2289
6331920
2987
que beaucoup de gens étaient très proches de celui-ci.
105:34
Very close indeed.
2290
6334907
2286
Très proche en effet.
105:37
What do you want to eat?
2291
6337193
1268
Que voulez-vous manger?
105:39
Hmm?
2292
6339478
1552
Hmm?
105:41
Well done.
2293
6341030
1151
Bien joué.
105:42
You were right.
2294
6342181
801
105:42
What do you want to eat?
2295
6342982
1835
Tu avais raison.
Que voulez-vous manger?
105:44
Yes, I'm just playing Steve.
2296
6344817
1802
Oui, je joue juste Steve.
105:46
What do you want to eat?
2297
6346619
2069
Que voulez-vous manger?
105:48
What do you want to eat?
2298
6348688
1702
Que voulez-vous manger?
105:50
Well, I know what we're eating tonight.
2299
6350390
3003
Eh bien, je sais ce que nous mangeons ce soir.
105:53
Yes, it's cooking away.
2300
6353843
3004
Oui, ça cuit.
105:57
What are we going to.
2301
6357330
801
Qu'allons-nous faire.
105:58
What do you want it?
2302
6358131
1235
Qu'est-ce que tu en veux ?
105:59
What did you say? What do you want to eat?
2303
6359366
2636
Qu'est-ce que vous avez dit? Que voulez-vous manger?
106:02
What do you want to eat?
2304
6362002
1535
Que voulez-vous manger?
106:03
Yes.
2305
6363537
1251
Oui.
106:04
What are we going to eat? Yeah.
2306
6364788
1919
Qu'est ce qu'on va manger? Ouais.
106:06
What would you like to eat? Yes.
2307
6366707
1501
Que voudriez-vous manger? Oui.
106:08
The essential thing is that
2308
6368208
2053
L'essentiel est que
106:10
even though the exact words
2309
6370261
2986
même si les mots exacts
106:13
haven't been exactly guessed, the meaning has been.
2310
6373881
3821
n'ont pas été exactement devinés, le sens l'a été.
106:17
And you see, that's the important thing
2311
6377935
1652
Et vous voyez, c'est la chose la plus importante
106:19
with looking at people's lips.
2312
6379587
2269
quand on regarde les lèvres des gens.
106:21
You just picking up clues.
2313
6381856
2853
Tu ne fais que ramasser des indices.
106:24
You don't necessarily have to get everything,
2314
6384709
3003
Vous n'êtes pas obligé de tout comprendre,
106:27
every exact word.
2315
6387979
1602
chaque mot exact.
106:29
You are picking up clues to what people are saying.
2316
6389581
3020
Vous obtenez des indices sur ce que les gens disent.
106:32
Yes. So never forget that.
2317
6392601
1535
Oui. Alors ne l'oubliez jamais.
106:34
Never underestimate.
2318
6394136
1251
Ne jamais sous-estimer.
106:35
Great.
2319
6395387
667
Super.
106:36
The power of visualising.
2320
6396054
2453
Le pouvoir de visualiser.
106:38
When a person is speaking, watch their lips,
2321
6398507
3604
Lorsqu'une personne parle, surveillez ses lèvres,
106:42
watch their body language
2322
6402111
2336
surveillez son langage corporel
106:44
and their expressions on their face.
2323
6404447
1952
et les expressions de son visage.
106:46
Yes, maybe we will do that in this tram
2324
6406399
1985
Oui, on fera peut-être ça dans ce tram
106:49
rather than just the lips, the whole head.
2325
6409435
2219
plutôt que juste les lèvres, toute la tête.
106:51
Well, yes, but then where are we going to go
2326
6411654
3003
Eh bien, oui, mais alors où allons-nous aller
106:55
anyway? Yes. Yeah.
2327
6415341
1285
de toute façon ? Oui. Ouais.
106:56
No, I think you just read my lips, Not read my nose
2328
6416626
4004
Non, je pense que tu lis juste sur mes lèvres, pas sur mon nez
107:00
or read my forehead.
2329
6420630
1202
ni sur mon front.
107:01
Yeah, but
2330
6421832
884
Ouais, mais
107:02
if you see the whole face, then you know anyway.
2331
6422716
2803
si tu vois tout le visage, alors tu sais quand même.
107:05
But we might adapt this,
2332
6425519
1368
Mais nous pourrions adapter cela,
107:06
but thank you for your suggestion,
2333
6426887
1752
mais merci pour votre suggestion,
107:08
although it's unlikely.
2334
6428639
2369
même si c'est peu probable.
107:11
So it was the game that we may never play again?
2335
6431008
3003
C'était donc le jeu auquel nous ne jouerons peut-être plus jamais ?
107:14
No, I think. Is that right? Yeah.
2336
6434361
1802
Non, je pense. Est-ce correct? Ouais.
107:16
Yes.
2337
6436163
367
107:16
Well, we've got it,
2338
6436530
584
Oui.
Eh bien, nous l'avons,
107:17
we've got 12 minutes
2339
6437114
1335
nous avons 12 minutes
107:18
and we've got to play fill in the blanks.
2340
6438449
2669
et nous devons jouer pour remplir les blancs.
107:21
We've really
2341
6441118
768
107:21
this has been a very busy show, by the way.
2342
6441886
1952
Nous avons vraiment
cela a été un spectacle très occupé, soit dit en passant.
107:23
Very busy shows.
2343
6443838
784
Spectacles très chargés.
107:24
I knew it was going to be busy,
2344
6444622
1118
Je savais que ça allait être occupé,
107:25
but last week, of course, was very busy
2345
6445740
2236
mais la semaine dernière, bien sûr, a été très occupée
107:27
because we were doing a livestream.
2346
6447976
3003
parce que nous faisions un livestream.
107:31
In fact,
2347
6451046
383
107:31
we finished
2348
6451429
1685
En fait,
nous avons terminé
107:33
this time last week because we needed one hour.
2349
6453114
2586
cette période la semaine dernière parce qu'il nous fallait une heure.
107:35
We needed one hour last week.
2350
6455700
2336
Nous avions besoin d'une heure la semaine dernière.
107:38
Anyway, here we go.
2351
6458036
1352
Quoi qu'il en soit, nous y voilà.
107:39
It's the other competition,
2352
6459388
1735
C'est l'autre compétition,
107:41
the contest, the game that everyone likes to play.
2353
6461123
3503
le concours, le jeu auquel tout le monde aime jouer.
107:44
And I know you know what it's called,
2354
6464626
3187
Et je sais que tu sais comment ça s'appelle,
107:47
but I'm going to do it anyway.
2355
6467813
2036
mais je vais le faire quand même.
107:49
The name of the game is Fill in the Blanks.
2356
6469849
2319
Le nom du jeu est Remplir les blancs.
107:52
Fill in the blanks to do it
2357
6472168
1501
Remplissez les blancs pour le faire
107:53
and fill in the blanks fill in the blanks.
2358
6473669
1969
et remplissez les blancs remplissez les blancs.
107:55
To fill in the blanks.
2359
6475638
1602
Pour remplir les blancs.
107:57
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2360
6477240
2452
Remplir les espaces vides. Remplir les espaces vides.
107:59
Fill in the blanks.
2361
6479692
1318
Remplir les espaces vides.
108:01
Fill in the blanks.
2362
6481010
2219
Remplir les espaces vides.
108:03
By the way, if you haven't yet watched Mr.
2363
6483229
2737
Au fait, si vous n'avez pas encore regardé la
108:05
Duncan's
2364
6485966
1585
108:07
special live stream live from Paris last week,
2365
6487551
4271
diffusion en direct spéciale de M. Duncan en direct de Paris la semaine dernière,
108:13
then please do have a look at it.
2366
6493257
2102
alors n'hésitez pas à y jeter un coup d'œil.
108:15
It is very special.
2367
6495359
1368
C'est très spécial.
108:16
It is unlike anything Mr.
2368
6496727
1718
Cela ne ressemble à rien de ce que M.
108:18
Duncan's ever done before.
2369
6498445
1986
Duncan a fait auparavant.
108:20
And we had six lovely people
2370
6500431
2986
Et nous avions six personnes adorables
108:23
who are on this livestream today
2371
6503601
2319
qui sont sur ce livestream aujourd'hui et
108:25
who were there to meet us.
2372
6505920
1435
qui étaient là pour nous rencontrer.
108:27
So if you haven't seen it, please go and watch it.
2373
6507355
3003
Alors si vous ne l'avez pas vu, n'hésitez pas à le regarder.
108:30
You will be amazed.
2374
6510358
2903
Vous serez étonné.
108:33
Yes, I was amazed when I was there doing it.
2375
6513261
3003
Oui, j'ai été étonné quand j'étais là-bas en train de le faire. Nous y
108:36
Here we go. Then fill in the blanks.
2376
6516898
1218
voilà. Puis remplissez les blancs.
108:38
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2377
6518116
2286
Remplir les espaces vides. Remplir les espaces vides.
108:40
It's it is a sentence.
2378
6520402
1918
C'est c'est une phrase.
108:42
We are looking at a sentence
2379
6522320
2470
Nous regardons une phrase
108:44
and there are some missing words.
2380
6524790
2119
et il manque des mots.
108:46
I will give you some clues.
2381
6526909
1468
Je vais vous donner quelques indices.
108:48
So we are looking for certain words.
2382
6528377
4121
Nous recherchons donc certains mots. Il y
108:52
So there are some clues here for you to first fill in.
2383
6532498
4371
a donc ici quelques indices que vous devez d'abord remplir.
108:56
The blanks is here right now.
2384
6536869
2353
Les blancs sont ici en ce moment. Le
108:59
There it is.
2385
6539222
533
108:59
Oh, don't forget your blank or this.
2386
6539755
4021
voilà.
Oh, n'oubliez pas votre blanc ou ceci.
109:04
Be a blank. Blank.
2387
6544043
3003
Soyez un blanc. Blanc.
109:07
So maybe think about what we did last week.
2388
6547080
2369
Alors pensez peut-être à ce que nous avons fait la semaine dernière.
109:09
The clue is in what we did last week.
2389
6549449
2419
L'indice est dans ce que nous avons fait la semaine dernière.
109:11
We did something last week.
2390
6551868
1869
Nous avons fait quelque chose la semaine dernière.
109:13
What did we do last week?
2391
6553737
1835
Qu'avons-nous fait la semaine dernière ?
109:15
Can you remember what we did last week?
2392
6555572
1618
Vous souvenez-vous de ce que nous avons fait la semaine dernière ?
109:17
We did something very important.
2393
6557190
1502
Nous avons fait quelque chose de très important.
109:18
Very special. Very unusual. Last week.
2394
6558692
2236
Très spécial. Très inhabituel. La semaine dernière.
109:22
So the first word
2395
6562763
2252
Ainsi, le premier mot
109:25
begins with P and is eight letters,
2396
6565015
3003
commence par P et est de huit lettres,
109:28
and the second word
2397
6568219
2052
et le deuxième mot
109:30
is five letters, beginning with S,
2398
6570271
2986
est de cinq lettres, commençant par S,
109:33
And the third word begins with V,
2399
6573558
2669
Et le troisième mot commence par V,
109:36
and it's eight letters.
2400
6576227
1485
et c'est huit lettres.
109:37
That's what that means
2401
6577712
2269
C'est ce que cela signifie
109:39
underneath.
2402
6579981
851
en dessous.
109:40
Yes, it is a piece of advice that you might give to
2403
6580832
3654
Oui, c'est un conseil que vous pourriez donner à
109:44
someone just before you do something.
2404
6584486
3020
quelqu'un juste avant de faire quelque chose.
109:47
Oh, and nature is quick off.
2405
6587989
4589
Oh, et la nature est rapide.
109:52
Mark I think has got it right.
2406
6592728
3070
Je pense que Mark a raison.
109:57
So and so is Tomek.
2407
6597716
3003
Tel est Tomek.
110:02
Vitus has got
2408
6602488
1135
Vitus a
110:03
one of the words as well.
2409
6603623
3003
également l'un des mots.
110:07
This is going to be a short fill in the blanks.
2410
6607226
2303
Cela va être un court remplissage dans les blancs.
110:09
Well, I've got two more
2411
6609529
1468
Eh bien, j'en ai deux de plus
110:10
so the other two are very hard by the way.
2412
6610997
2703
donc les deux autres sont très difficiles au fait.
110:13
So before you say Oh it's too easy, Mr.
2413
6613700
2936
Alors avant de dire Oh c'est trop facile, M.
110:16
Duncan, they are going to get very hard.
2414
6616636
3003
Duncan, ils vont devenir très durs.
110:22
So yes, I think this is a good one.
2415
6622559
1952
Donc oui, je pense que c'est un bon.
110:24
I will I will show you another clue.
2416
6624511
2036
Je vais vous montrer un autre indice.
110:26
This is what I was going to do. You see, as a clue.
2417
6626547
2002
C'est ce que j'allais faire. Vous voyez, comme un indice.
110:28
I was going to do this as a clue.
2418
6628549
1318
J'allais faire ça comme un indice.
110:31
By the way, the
2419
6631101
551
110:31
new British passports are blue.
2420
6631652
3170
Au fait, les
nouveaux passeports britanniques sont bleus.
110:34
Yes, this is.
2421
6634855
1652
Oui, c'est ça.
110:36
Go on.
2422
6636507
901
Continue.
110:37
This is an EU passport.
2423
6637408
2553
Il s'agit d'un passeport européen.
110:39
This is still EU passport because we both don't need
2424
6639961
4104
Il s'agit toujours d'un passeport européen car nous n'avons pas besoin
110:44
to replace our passports for about ten years.
2425
6644065
3003
de remplacer nos passeports pendant une dizaine d'années.
110:47
No, it's less than that. It's every ten years.
2426
6647869
1835
Non, c'est moins que ça. C'est tous les dix ans.
110:49
I think you have to replace a passport. Is it?
2427
6649704
2069
Je pense que vous devez remplacer un passeport. Est-ce?
110:51
My passport photo is awful.
2428
6651773
3003
Ma photo de passeport est horrible.
110:55
So when we do, we will obviously obtain.
2429
6655193
3955
Alors quand nous le ferons, nous obtiendrons évidemment.
110:59
I wouldn't share that.
2430
6659148
1084
Je ne partagerais pas ça.
111:00
I'm not going to then do it.
2431
6660232
2987
Je ne vais pas le faire alors.
111:03
You really think I'm an idiot?
2432
6663569
2119
Tu penses vraiment que je suis un idiot ?
111:05
Yes. Oh, yes. Hello, everyone.
2433
6665688
1902
Oui. Oh oui. Bonjour à tous.
111:07
Welcome to.
2434
6667590
751
Bienvenue à.
111:08
I'm just going to show everyone my passport details
2435
6668341
3019
Je vais juste montrer à tout le monde les détails de mon passeport
111:11
and you look like you were about to show it.
2436
6671360
2470
et vous semblez sur le point de le montrer.
111:13
Just this, by the way, I've got to say,
2437
6673830
2903
Au fait, je dois dire que
111:16
I was very impressed with air.
2438
6676733
3003
j'ai été très impressionné par l'air.
111:20
I'm very, very impressed
2439
6680603
2069
Je suis très, très impressionné
111:22
when I've flown with Air France
2440
6682672
1735
quand j'ai déjà voyagé avec Air France,
111:24
before that they are very good.
2441
6684407
1952
ils sont très bons.
111:26
And because we went in midweek to midweek,
2442
6686359
2970
Et parce que nous sommes allés en milieu de semaine à milieu de semaine,
111:30
so Thursday to Tuesday,
2443
6690864
2970
donc du jeudi au mardi,
111:33
we just breezed through customs.
2444
6693834
4188
nous avons juste traversé la douane.
111:38
Can you just say that that was my idea.
2445
6698038
2486
Pouvez-vous juste dire que c'était mon idée.
111:40
My idea was to travel from.
2446
6700524
2703
Mon idée était de partir.
111:43
But on days where no one normally travels
2447
6703227
2970
Mais les jours où personne ne voyage normalement
111:46
and the best days are Tuesday and Thursday.
2448
6706197
4138
et les meilleurs jours sont le mardi et le jeudi.
111:50
So we arrived on Thursday and we left on Tuesday.
2449
6710335
3387
Nous sommes donc arrivés le jeudi et nous sommes repartis le mardi.
111:53
So we avoided
2450
6713822
1168
Nous avons donc évité les
111:54
public holidays, school holidays and we travelled
2451
6714990
2986
jours fériés, les vacances scolaires et nous avons voyagé
111:59
in a weekday and came back on a weekday.
2452
6719461
2336
en semaine et sommes revenus en semaine.
112:01
And I must say there were no hold ups, literally
2453
6721797
2819
Et je dois dire qu'il n'y a eu aucun hold-up, littéralement
112:04
no hold ups.
2454
6724616
1318
aucun hold-up.
112:05
So customs or baggage straight through.
2455
6725934
3421
Donc, douanes ou bagages directement.
112:09
The only baggage I had was Mr. Steve.
2456
6729388
2603
Le seul bagage que j'avais était M. Steve.
112:11
I was waiting for that.
2457
6731991
1435
J'attendais ça.
112:13
I had to drag him all around Paris.
2458
6733426
2702
J'ai dû le traîner dans tout Paris.
112:16
So Charles de Gaulle Airport, it is a huge airport.
2459
6736128
4121
Donc l'aéroport Charles de Gaulle, c'est un immense aéroport.
112:20
I can't begin to tell you. It's like a city.
2460
6740249
2370
Je ne peux pas commencer à vous dire. C'est comme une ville.
112:22
It's like a mini city, Charles de Gaulle Airport.
2461
6742619
3003
C'est comme une mini-ville, l'aéroport Charles de Gaulle.
112:25
It is huge.
2462
6745622
1551
C'est énorme.
112:27
And Everything was so smooth.
2463
6747173
3004
Et tout était si lisse.
112:30
The flight was amazing.
2464
6750377
2219
Le vol était incroyable.
112:32
And the other thing I wanted to mention,
2465
6752596
2019
Et l'autre chose que je voulais mentionner,
112:34
of course, is Air France.
2466
6754615
1351
bien sûr, c'est Air France.
112:35
By the way, Air France, if you're watching,
2467
6755966
2486
Au fait, Air France, si tu regardes,
112:38
you are worth
2468
6758452
1768
tu vaux bien
112:40
two free flights for this, this little plug.
2469
6760220
3421
deux vols gratuits pour ça, ce petit bouchon.
112:43
Good.
2470
6763674
567
Bien.
112:44
Air France,
2471
6764241
1135
Air France,
112:45
Air France, they will take you up into the sky.
2472
6765376
3904
Air France, ils vous emmèneront dans le ciel.
112:49
Mind you, I didn't like the the cucumber sandwich
2473
6769614
3603
Remarquez, je n'ai pas aimé le sandwich au concombre que
112:53
we had on the plane.
2474
6773701
1068
nous avions dans l'avion.
112:54
I mean,
2475
6774769
400
Je veux dire,
112:55
I wasn't expecting much on on a 50 minute flight.
2476
6775169
3654
je ne m'attendais pas à grand-chose sur un vol de 50 minutes.
112:58
Take don't ruin it start.
2477
6778973
1485
Prenez ne le gâchez pas commencer.
113:00
But I could have had a free flight then.
2478
6780458
2720
Mais j'aurais pu avoir un vol gratuit alors.
113:03
Just spoilt it now. Yeah.
2479
6783178
1318
Je viens de le gâcher maintenant. Ouais.
113:04
Nobody likes cucumber sandwiches.
2480
6784496
2219
Personne n'aime les sandwichs au concombre.
113:06
It is true.
2481
6786715
1235
Il est vrai.
113:07
They must think the British like cucumbers.
2482
6787950
1968
Ils doivent penser que les Britanniques aiment les concombres.
113:09
I don't know. It was.
2483
6789918
1235
Je ne sais pas. C'était.
113:11
Well, I ate it
2484
6791153
834
113:11
because I was hungry, but
2485
6791987
1619
Eh bien, je l'ai mangé
parce que j'avais faim, mais
113:13
I noticed a lot of people left it difficult.
2486
6793606
3069
j'ai remarqué que beaucoup de gens l'ont laissé difficile.
113:16
Of course, to find a sandwich
2487
6796709
1218
Bien sûr, pour trouver un sandwich
113:17
that's going to appeal to everybody on a flight.
2488
6797927
2970
qui plaira à tout le monde sur un vol.
113:20
They should have taken our orders
2489
6800897
2018
Ils auraient dû prendre nos commandes
113:22
before we went on the plane.
2490
6802915
1502
avant de monter dans l'avion.
113:24
Right, everyone,
2491
6804417
984
Bon, tout le monde,
113:25
I want your orders for, your sandwiches.
2492
6805401
2286
je veux vos commandes pour, vos sandwichs.
113:27
I give you.
2493
6807687
384
Je vous donne.
113:28
Imagine that
2494
6808071
700
113:28
if everyone had to have individual
2495
6808771
1852
Imaginez que
si tout le monde devait se faire
113:30
sandwiches made for them, about 200 people.
2496
6810623
3237
préparer des sandwichs individuels, environ 200 personnes.
113:34
I mean, it was cheese, some kind of cheese paste
2497
6814644
3003
Je veux dire, c'était du fromage, une sorte de pâte de fromage
113:37
with a cucumber.
2498
6817848
1468
avec un concombre.
113:39
I mean, tomato would have been better orjust just.
2499
6819316
2686
Je veux dire, la tomate aurait été meilleure ou juste juste.
113:42
Just the cheese.
2500
6822953
1285
Juste le fromage.
113:44
We found a low point.
2501
6824238
1651
Nous avons trouvé un point bas.
113:45
There's Nothing.
2502
6825889
601
Il n'y a rien.
113:46
You know,
2503
6826490
267
113:46
cucumber does not keep well in a sandwich anyway.
2504
6826757
3153
Vous savez, le
concombre ne se conserve pas bien dans un sandwich de toute façon.
113:49
Steve, you have six my least favourite sandwich.
2505
6829910
3371
Steve, tu as six de mes sandwichs les moins préférés.
113:53
So here's the answer
2506
6833281
2235
Voici donc la réponse
113:55
to to the thing that.
2507
6835516
3003
à la chose qui.
113:58
Oh, my, my things broken.
2508
6838586
2069
Oh, la la, mes affaires sont cassées.
114:00
Anyway, you were right.
2509
6840655
1235
Quoi qu'il en soit, vous aviez raison.
114:01
It was passport.
2510
6841890
1735
C'était un passeport.
114:03
No. Well, let me put it on the screen.
2511
6843625
2102
Non. Eh bien, laissez-moi le mettre sur l'écran.
114:05
Give me a chance to show what you think is broken.
2512
6845727
2269
Donnez-moi une chance de montrer ce que vous pensez être cassé.
114:07
Don't forget your passport
2513
6847996
3003
N'oubliez pas votre passeport
114:12
or this will be a short vacation.
2514
6852451
2986
ou ce seront de courtes vacances.
114:15
That means
2515
6855437
1602
Cela signifie que
114:17
if we get to the airport
2516
6857039
1201
si nous arrivons à l'aéroport
114:18
and you don't have your passport,
2517
6858240
1218
et que vous n'avez pas votre passeport,
114:19
we won't be able to go anywhere.
2518
6859458
1535
nous ne pourrons aller nulle part.
114:20
And then we have to go back home.
2519
6860993
2169
Et puis nous devons rentrer à la maison.
114:23
I'm sure people have done that.
2520
6863162
1785
Je suis sûr que des gens l'ont fait.
114:24
I'm sure people have done that.
2521
6864947
1302
Je suis sûr que des gens l'ont fait.
114:26
They've got to the airport
2522
6866249
1551
Ils sont arrivés à l'aéroport
114:27
before they go on holiday
2523
6867800
1468
avant de partir en vacances
114:29
and they've forgotten their passport.
2524
6869268
2219
et ils ont oublié leur passeport.
114:31
Well, the taxi driver told us of a story like that,
2525
6871487
3270
Eh bien, le chauffeur de taxi nous a raconté une histoire comme celle-là,
114:35
and he took people all the way
2526
6875425
2786
et il a emmené des gens jusqu'à
114:38
to the airport, two hour drive,
2527
6878211
2136
l'aéroport, à deux heures de route,
114:40
and they hadn't got their passports.
2528
6880347
1701
et ils n'avaient pas leurs passeports.
114:43
So he tells everybody
2529
6883433
1285
Alors il dit à tout le monde
114:44
now when they get in the taxi,
2530
6884718
2553
maintenant quand ils montent dans le taxi,
114:47
have you got your passport? Yes.
2531
6887271
2469
avez-vous votre passeport ? Oui.
114:49
Which I think is a good service from a taxi driver.
2532
6889740
2452
Ce qui, je pense, est un bon service d'un chauffeur de taxi.
114:52
The first question, of course, is are you an idiot
2533
6892192
3004
La première question, bien sûr, est-ce que vous êtes idiot
114:55
for forgetting your passport?
2534
6895396
1602
d'avoir oublié votre passeport ? Nous y
114:56
Here we go. There were more.
2535
6896998
1084
voilà. Il y en avait plus.
114:58
And then we're going
2536
6898082
2986
Et puis nous allons
115:01
to write them down quickly.
2537
6901102
2069
les écrire rapidement.
115:03
People will,
2538
6903171
484
115:03
because you've been talking
2539
6903655
1284
Les gens le feront,
parce que vous avez parlé
115:04
about sandwiches and cucumbers.
2540
6904939
1752
de sandwichs et de concombres.
115:06
We don't have time.
2541
6906691
1435
Nous n'avons pas le temps.
115:08
I think something is much something.
2542
6908126
3954
Je pense que quelque chose est beaucoup quelque chose.
115:12
These something.
2543
6912230
1919
Ces quelque chose.
115:14
Now, this refers to a thing I said a few moments ago.
2544
6914149
3637
Cela fait référence à une chose que j'ai dite il y a quelques instants.
115:18
So were you listening to me?
2545
6918020
1835
Alors tu m'écoutais ?
115:19
Do you view.
2546
6919855
1034
Voyez-vous.
115:20
Were you listening to my words?
2547
6920889
2770
Avez-vous écouté mes paroles?
115:23
So not only following my lips
2548
6923659
1568
Donc, non seulement en suivant mes lèvres,
115:25
but also listening to me as well?
2549
6925227
1769
mais aussi en m'écoutant ?
115:26
I did say this just a few moments ago.
2550
6926996
2602
Je l'ai dit il y a quelques instants.
115:29
I think something is much something these some think
2551
6929598
4872
Je pense que quelque chose est quelque chose que certains pensent
115:35
p5s5d4.
2552
6935671
5957
p5s5d4.
115:43
I am making a comment about something.
2553
6943196
3420
Je fais un commentaire sur quelque chose.
115:47
It is a good comment, by the way.
2554
6947784
1986
C'est un bon commentaire, soit dit en passant.
115:49
It is a positive comment that I'm making there
2555
6949770
2986
C'est un commentaire positif que je fais là
115:52
just like I did a few moments ago.
2556
6952856
3003
comme je l'ai fait il y a quelques instants.
115:56
Very tense, as is the first word.
2557
6956510
2019
Très tendu, comme le premier mot.
115:58
Pizza.
2558
6958529
2603
Pizza.
116:01
Uh
2559
6961132
2185
Euh
116:03
huh.
2560
6963317
1952
hein.
116:05
Woo hoo.
2561
6965269
1352
Woo hoo.
116:06
This tram is, uh, is on fire today.
2562
6966621
2819
Ce tram est, euh, est en feu aujourd'hui.
116:09
If you say you're on fire means you're very quick,
2563
6969440
3220
Si vous dites que vous êtes en feu signifie que vous êtes très rapide,
116:13
you're very quick.
2564
6973228
684
116:13
Your brain, your responses are very quick
2565
6973912
3487
vous êtes très rapide.
Votre cerveau, vos réponses sont très rapides
116:18
and you seem to be ahead of other people
2566
6978917
3704
et vous semblez être en avance sur les autres
116:23
in your in your skills and mental ability.
2567
6983038
3754
dans vos compétences et vos capacités mentales.
116:26
So if you say I'm on fire today, what's the opposite?
2568
6986992
3387
Alors si tu dis que je suis en feu aujourd'hui, c'est quoi le contraire ?
116:31
I don't know.
2569
6991163
1468
Je ne sais pas.
116:32
Is there is there an opposite?
2570
6992631
2186
Y a-t-il un contraire ?
116:34
Slow. I'm slow.
2571
6994817
1335
Lent. Je suis lent.
116:36
I'm slow today. Yes.
2572
6996152
1852
Je suis lent aujourd'hui. Oui.
116:38
If somebody is talking lot coming up
2573
6998004
3487
Si quelqu'un parle beaucoup et propose de
116:41
with very good suggestions in a meeting at work
2574
7001491
3804
très bonnes suggestions lors d'une réunion au travail
116:46
and they seem to be the one that's
2575
7006763
2135
et qu'il semble être celui qui
116:48
coming up with most of the ideas,
2576
7008898
1619
propose la plupart des idées,
116:50
you can say, woo, you're on fire today.
2577
7010517
2269
vous pouvez dire, woo, vous êtes en feu aujourd'hui.
116:52
So a person who is functioning very well thinks
2578
7012786
3003
Ainsi, une personne qui fonctionne très bien pense
116:56
they're doing something very well.
2579
7016006
1084
qu'elle fait quelque chose de très bien.
116:57
You can say you are you are on fire
2580
7017090
2069
Vous pouvez dire que vous êtes en feu
116:59
a bit
2581
7019159
317
116:59
like the thing we said at the start of the segment.
2582
7019476
3003
un peu
comme la chose que nous avons dite au début du segment.
117:03
We go together like a house on fire.
2583
7023747
2970
Nous allons ensemble comme une maison en feu.
117:06
So another one referring to fire, you see.
2584
7026717
3003
Donc un autre se référant au feu, vous voyez.
117:09
So you are
2585
7029870
918
Ainsi, vous
117:10
you can get along very well like a house on fire
2586
7030788
3003
pouvez très bien vous entendre comme une maison en feu
117:13
or a person can be on fire if they are performing
2587
7033791
3954
ou une personne peut être en feu si elle se comporte
117:17
very well.
2588
7037745
751
très bien.
117:18
I like it.
2589
7038496
634
Je l'aime bien.
117:19
I like activity it seems to be the.
2590
7039130
3003
J'aime l'activité, il semble être le.
117:22
Yeah, it seems to be what that's referring to.
2591
7042434
2436
Oui, il me semble que c'est à ça que ça fait référence.
117:24
So we've got nathuram who is suggested and so is Tomek
2592
7044870
3587
Nous avons donc nathuram qui est suggéré ainsi que Tomek
117:29
Paris Safer and days.
2593
7049658
2803
Paris Safer and days.
117:32
Well, let's find out, shall we?
2594
7052461
1618
Eh bien, découvrons, allons-nous?
117:34
Let's have a look.
2595
7054079
651
117:34
Are you right or are you wrong?
2596
7054730
2636
Regardons.
Avez-vous raison ou avez-vous tort ?
117:37
Oh, fancy pants.
2597
7057366
2903
Oh, un pantalon chic.
117:40
Oh, wow.
2598
7060269
1218
Oh wow.
117:41
Very nice.
2599
7061487
717
Très beau.
117:42
Or should I say less fancy pantaloons?
2600
7062204
3004
Ou devrais-je dire des pantalons moins fantaisistes ?
117:45
And in French,
2601
7065391
2686
Et en français,
117:48
I think Paris is much safer these days.
2602
7068077
4055
je pense que Paris est beaucoup plus sûr de nos jours.
117:52
And that's what I said earlier.
2603
7072432
1235
Et c'est ce que j'ai dit plus tôt.
117:53
I, I thought Paris was the most amazing place
2604
7073667
3003
Je, je pensais que Paris était l'endroit le plus incroyable
117:56
for more than one reason.
2605
7076786
1168
pour plus d'une raison.
117:57
Not just the food, but also we felt
2606
7077954
2103
Pas seulement la nourriture, mais aussi nous nous sommes
118:00
we felt quite safe
2607
7080057
1101
sentis assez en sécurité
118:01
and relaxed walking around
2608
7081158
1535
et détendus en nous promenant
118:02
even on the metro, apart
2609
7082693
1718
même dans le métro, à part
118:04
from when we did it late at night.
2610
7084411
2036
quand nous l'avons fait tard le soir.
118:06
Yes, there were some people who I think just
2611
7086447
3003
Oui, il y avait des gens qui, je
118:09
I think maybe they were taking illegal substances
2612
7089466
4005
pense, prenaient peut-être des substances illégales
118:13
and they were on the train.
2613
7093471
1485
et étaient dans le train.
118:14
I think this is the thing
2614
7094956
1451
Je pense que c'est la chose
118:16
that people often go on holiday
2615
7096407
2252
que les gens partent souvent en vacances
118:18
and they're in that sort of holiday
2616
7098659
2003
et ils sont dans cette sorte d'
118:20
euphoria, euphoric state,
2617
7100662
3003
euphorie de vacances, d'état euphorique,
118:23
and you tend to see only the good everywhere.
2618
7103748
3187
et vous avez tendance à ne voir que le bien partout.
118:26
I'm sure the first time
2619
7106935
1802
Je suis sûr que la première fois,
118:28
I'm sure if we ever got mugged in
2620
7108737
1501
je suis sûr que si jamais on se faisait agresser à
118:30
Paris, we'd never go back.
2621
7110238
1402
Paris, on n'y retournerait jamais.
118:31
Well, no.
2622
7111640
634
Et bien non.
118:32
Well, you can get mugged outside your own house.
2623
7112274
2819
Eh bien, vous pouvez vous faire agresser devant votre propre maison.
118:35
I know anybody.
2624
7115093
751
118:35
Yes, right.
2625
7115844
1251
Je connais quelqu'un.
Oui, c'est vrai.
118:37
Is that
2626
7117095
334
118:37
does that mean
2627
7117429
484
118:37
you don't go out of your house ever again?
2628
7117913
1802
Est-ce que
ça veut dire que
tu ne sors plus jamais de chez toi ?
118:39
Yes. Pound maybe you're right.
2629
7119715
1235
Oui. Pound peut-être que tu as raison.
118:40
I think the the the hotel was
2630
7120950
2686
Je pense que l'hôtel riait
118:44
probably
2631
7124637
450
probablement
118:45
laughing at my suggestion
2632
7125087
1518
de ma suggestion
118:46
that we have sauce with omelette.
2633
7126605
1902
d'avoir une sauce avec une omelette.
118:48
It was funny.
2634
7128507
785
C'était marrant. J'en ai
118:49
I did ask for some.
2635
7129292
1184
demandé.
118:50
I said, have you got any tomato sauce?
2636
7130476
1802
J'ai dit, as-tu de la sauce tomate ?
118:52
And they looked at me as though I was scum.
2637
7132278
3003
Et ils m'ont regardé comme si j'étais une ordure.
118:55
Yes, you British scum.
2638
7135465
2219
Oui, espèce de racaille britannique.
118:57
You want your sauce? You.
2639
7137684
1918
Vous voulez votre sauce ? Toi. Sale
118:59
You pig. We don't have sauce.
2640
7139602
2370
porc. Nous n'avons pas de sauce.
119:01
And it was like it was like the worst culinary
2641
7141972
3754
Et c'était comme si c'était la pire
119:08
mistake that you could make.
2642
7148011
1669
erreur culinaire que vous puissiez faire.
119:09
Sauce omelette.
2643
7149680
1535
Sauce omelettes.
119:11
It was a faux pas, which is a French word.
2644
7151215
4771
C'était un faux pas, qui est un mot français.
119:16
Faux pas.
2645
7156320
684
Faux pas.
119:17
It's not amazing. Yeah.
2646
7157004
1051
Ce n'est pas étonnant. Ouais.
119:18
So a mistake. A full step?
2647
7158055
2152
Donc une erreur. Une étape complète ?
119:20
I think it's not.
2648
7160207
701
119:20
I think it's omelettes.
2649
7160908
1769
Je pense que non.
Je pense que ce sont des omelettes.
119:22
I don't like the taste of omelettes without.
2650
7162677
3003
Je n'aime pas le goût des omelettes sans.
119:25
And anyway, anyway, we've done,
2651
7165980
2987
Et de toute façon, de toute façon, nous avons fait,
119:28
I think we've got to
2652
7168967
1084
je pense que nous devons
119:30
to that point it's almost time to say goodbye.
2653
7170051
3003
à ce point qu'il est presque temps de dire au revoir.
119:33
The 2 hours
2654
7173171
1118
Les 2 heures que
119:35
I felt like for Thomas said.
2655
7175340
3921
j'ai ressenti pour Thomas dit.
119:39
Well Tarmac, of course, had an airport,
2656
7179261
2035
Eh bien Tarmac, bien sûr, avait un aéroport,
119:41
had a dreadful journey back.
2657
7181296
1202
avait un voyage de retour épouvantable.
119:42
We left tarmac.
2658
7182498
3003
Nous avons quitté le goudron.
119:45
Well, we left the group one night
2659
7185918
2552
Eh bien, nous avons quitté le groupe un soir
119:48
after a meal, after
2660
7188470
1602
après un repas, après
119:50
we'd all had a lovely meal together
2661
7190072
1285
avoir tous pris un bon repas ensemble
119:51
until we, we, the three of us, Tomic, me and Duncan
2662
7191357
3003
jusqu'à ce que nous, nous, les trois, Tomic, moi et Duncan
119:54
went partly on the metro,
2663
7194527
3370
partions en métro,
119:58
and then Tomic had to go in a different direction.
2664
7198164
2136
puis Tomic a dû entrer une direction différente.
120:00
This is how to make time with a chicken that's 2 hours
2665
7200300
4037
C'est comment gagner du temps avec un poulet qui met 2 heures
120:05
to get back to his hotel after he left us because
2666
7205071
2987
pour rentrer à son hôtel après qu'il nous ait quitté parce que
120:08
the metro wasn't going in the right direction,
2667
7208758
2119
le métro n'allait pas dans le bon sens,
120:10
he saw somebody
2668
7210877
3004
il a vu quelqu'un
120:13
hitting a pipe with crack,
2669
7213914
3003
frapper une pipe avec du crack,
120:17
which is that sound that that sounds like
2670
7217251
2602
c'est ce son que ça fait comme s'il
120:19
it could be many things waiting for a night.
2671
7219853
2186
pouvait y avoir beaucoup de choses qui attendaient une nuit.
120:22
But so that's obviously drugs,
2672
7222039
2820
Mais c'est évidemment de la drogue, du
120:24
crack cocaine. Okay.
2673
7224859
1752
crack. D'accord.
120:26
So you don't need to explain it.
2674
7226611
3003
Vous n'avez donc pas besoin de l'expliquer. En
120:29
Have you got some in your pocket?
2675
7229781
2018
avez-vous dans votre poche ?
120:31
Did you did you join in with it until?
2676
7231799
2119
Avez-vous participé jusqu'à?
120:33
He goes to give a demonstration.
2677
7233918
1535
Il va faire une démonstration. C'est
120:35
Maybe that's why you were like,
2678
7235453
1285
peut-être pour ça que vous vous êtes dit,
120:36
All right, Steve, I'm only joking.
2679
7236738
1535
d'accord, Steve, je plaisante.
120:38
Anyway, is that a joke?
2680
7238273
1168
Quoi qu'il en soit, c'est une blague ?
120:39
And I made a joke and he's only joking.
2681
7239441
1952
Et j'ai fait une blague et il ne fait que plaisanter.
120:41
Is any joking? I'm only joking.
2682
7241393
2069
Est-ce une plaisanterie? Je rigole, c'est tout.
120:43
But The the carrots.
2683
7243462
1885
Mais les carottes.
120:46
Nobody can see that, by the way.
2684
7246832
1885
Personne ne peut le voir, soit dit en passant.
120:48
Oh, okay.
2685
7248717
934
Oh d'accord.
120:49
So that was fill in the blanks and also read my lips,
2686
7249651
3804
Donc, c'était remplir les blancs et aussi lire sur mes lèvres,
120:53
which might might never be played again.
2687
7253906
3871
ce qui pourrait ne plus jamais être joué.
120:57
We will see what happens, Trump said.
2688
7257810
1769
Nous verrons ce qui se passera, a déclaré Trump.
120:59
Did you go clubbing in Paris?
2689
7259579
1618
Vous êtes allé en boîte à Paris ?
121:01
Well, do you know I have been clubbing in Paris?
2690
7261197
2970
Eh bien, tu sais que j'ai fait du clubbing à Paris ?
121:04
Okay.
2691
7264167
484
121:04
There is a
2692
7264651
1101
D'accord.
Il y a un
121:05
I don't know if it's still there on the chandeliers.
2693
7265752
3153
je ne sais pas si c'est encore là sur les lustres.
121:09
It's you go downstairs.
2694
7269539
2002
C'est toi qui descends. Il
121:11
Many years ago,
2695
7271541
868
y a plusieurs années,
121:12
I went with some friends, Paris,
2696
7272409
1468
je suis allé avec des amis, à Paris,
121:13
and there was this club on the chandeliers.
2697
7273877
2703
et il y avait ce club sur les lustres.
121:16
I can't remember what it's called.
2698
7276580
1718
Je ne me souviens plus comment ça s'appelle.
121:18
It's quite famous, though, and
2699
7278298
3003
C'est assez célèbre, cependant, et
121:21
we had a great time.
2700
7281835
1252
nous avons passé un bon moment.
121:23
The music was fantastic, so we didn't.
2701
7283087
2435
La musique était fantastique, donc nous ne l'avons pas fait.
121:25
Maybe next time we'll all go clubbing.
2702
7285522
2036
Peut-être que la prochaine fois, nous irons tous en boîte.
121:27
Yeah.
2703
7287558
734
Ouais.
121:28
No would have been a good answer
2704
7288292
1552
Non aurait été une bonne réponse
121:29
to that one, by the way.
2705
7289844
867
à celle-là, soit dit en passant.
121:30
Just.
2706
7290711
434
Juste.
121:31
No, no, we didn't clubbing.
2707
7291145
3003
Non, non, nous n'avons pas fait de clubbing.
121:34
We
2708
7294298
234
Nous
121:35
were quite old now.
2709
7295933
1085
étions assez vieux maintenant.
121:37
But I have been.
2710
7297018
951
121:37
I have been clubbing anyway. Yeah.
2711
7297969
1768
Mais j'ai été.
J'ai été clubbing de toute façon. Ouais.
121:39
You have been clever.
2712
7299737
668
Vous avez été intelligent.
121:40
Yes we've, we've got that.
2713
7300405
2252
Oui, nous avons, nous avons cela.
121:42
Steve and I got very drunk.
2714
7302657
2703
Steve et moi étions très saouls.
121:45
Okay.
2715
7305360
1819
D'accord.
121:47
Oh those are the days.
2716
7307179
1718
Oh ce sont les jours.
121:48
Yes, they were.
2717
7308897
1385
Oui ils étaient.
121:50
They were the days, my friend.
2718
7310282
1518
C'étaient les jours, mon ami.
121:51
I thought they'd never end.
2719
7311800
1452
Je pensais qu'ils ne finiraient jamais.
121:53
What I thought was very interesting
2720
7313252
1168
Ce que j'ai trouvé très intéressant
121:54
about this club, incidentally, is that the
2721
7314420
1818
dans ce club, d'ailleurs, c'est qu'il y
121:56
there were unisex toilets.
2722
7316238
2620
avait des toilettes unisexes. Il y
121:58
So there were women and men in the same town.
2723
7318858
2552
avait donc des femmes et des hommes dans la même ville. Ne le
122:01
Aren't they all nowadays?
2724
7321410
1652
sont-ils pas tous aujourd'hui ?
122:03
Let's smell anyway. Right.
2725
7323062
3170
Sentons quand même. Droite.
122:06
So the thing I love about French toilets.
2726
7326349
3003
Donc, la chose que j'aime dans les toilettes françaises.
122:10
Let's head let's end
2727
7330069
2019
Allons-y, terminons la
122:12
today's live stream on on a very classy note.
2728
7332088
3003
diffusion en direct d'aujourd'hui sur une note très classe.
122:15
What I love about French toilets,
2729
7335241
1852
Ce que j'aime dans les toilettes françaises,
122:17
especially in hotels.
2730
7337093
2887
surtout dans les hôtels.
122:19
They have the little bidet,
2731
7339980
2986
Ils ont le petit bidet,
122:23
the nozzle, the little hose.
2732
7343150
2636
le bec, le petit tuyau.
122:25
There's a little hose with a squirt on the end.
2733
7345786
3003
Il y a un petit tuyau avec un jet au bout.
122:28
So when you go poopy time, you can
2734
7348822
2186
Donc, quand vous allez faire caca, vous pouvez
122:32
match.
2735
7352910
2152
correspondre.
122:35
I thought that was for drinking.
2736
7355062
3003
Je pensais que c'était pour boire.
122:38
Oh,
2737
7358416
1501
Oh, eh
122:39
well, if you're sick in Amsterdam, go on, say it.
2738
7359917
3003
bien, si vous êtes malade à Amsterdam, allez-y, dites-le.
122:43
I'm joking.
2739
7363638
1118
Je plaisante.
122:44
I'm joking.
2740
7364756
867
Je plaisante.
122:45
I thought that was, you know,
2741
7365623
901
Je pensais que c'était, tu sais,
122:46
when you wanted some water, you just sort of.
2742
7366524
2186
quand tu voulais de l'eau, tu étais juste en quelque sorte.
122:48
Oh, I must admit, I did wash my feet one day with it.
2743
7368710
3537
Oh, je dois admettre que je me suis lavé les pieds un jour avec.
122:53
I just washed my feet.
2744
7373131
1485
Je viens de me laver les pieds.
122:54
I put it over the toilet and washed my feet.
2745
7374616
2319
Je l'ai mis sur les toilettes et me suis lavé les pieds.
122:56
But of course, is there to wash your potty.
2746
7376935
2937
Mais bien sûr, est là pour laver votre pot.
122:59
You'll bum bum
2747
7379872
1468
Vous allez bum bum
123:01
after pooping Champagne for everyone, says Christine,
2748
7381340
3487
après avoir fait caca du champagne pour tout le monde, dit Christine,
123:04
that well, we had free champagne at a
2749
7384827
3003
que eh bien, nous avons eu du champagne gratuit lors de
123:07
on our last evening together.
2750
7387847
2018
notre dernière soirée ensemble.
123:09
We met up with Beatrice and Tomic and we had the most.
2751
7389865
5757
Nous avons rencontré Beatrice et Tomic et nous en avons eu le plus.
123:15
Oh, and Lewis. Sorry. Okay.
2752
7395622
3003
Oh, et Lewis. Désolé. D'accord.
123:18
I'm just aware that we're now 5 minutes over
2753
7398658
3003
Je sais juste que nous avons maintenant 5 minutes de plus
123:22
this.
2754
7402612
301
123:22
This will now take six days to render this live stream
2755
7402913
4404
.
Cela prendra maintenant six jours pour rendre ce flux en direct que
123:28
we have the most amazing.
2756
7408802
984
nous avons le plus étonnant.
123:29
But we paid the bill,
2757
7409786
1502
Mais nous avons payé l'addition,
123:31
and then we were going to get some champagne.
2758
7411288
2186
puis nous allions chercher du champagne.
123:33
Louis was going to buy his champagne.
2759
7413474
1768
Louis allait acheter son champagne.
123:35
Yes. The details.
2760
7415242
1719
Oui. Les détails.
123:36
Yeah Well, I'm
2761
7416961
450
Eh bien, je suis
123:37
just explaining it, but the waiter said, no,
2762
7417411
3921
juste en train de l'expliquer, mais le serveur a dit, non,
123:41
you can have the champagne.
2763
7421699
1318
tu peux avoir le champagne.
123:43
You can have it for free.
2764
7423017
1618
Vous pouvez l'avoir gratuitement.
123:44
So, yeah, come on.
2765
7424635
2036
Alors, ouais, allez.
123:46
Yeah, that's it.
2766
7426671
1168
Ouais c'est ça.
123:47
This is the story. I'm ending the story now.
2767
7427839
1718
C'est l'histoire. Je termine l'histoire maintenant.
123:49
I know, but Louis wanted to pay for it.
2768
7429557
1852
Je sais, mais Louis voulait payer.
123:51
But yes, the.
2769
7431409
2286
Mais oui, le.
123:53
The waiter said no.
2770
7433695
2369
Le serveur a dit non.
123:56
You. It's from us. Yes.
2771
7436064
2553
Toi. C'est de nous. Oui.
123:58
And so that's why Louis didn't have to pay.
2772
7438617
2369
Et c'est pourquoi Louis n'a pas eu à payer.
124:00
But anyway, so another good, good.
2773
7440986
1652
Mais de toute façon, donc un autre bon, bon. Une
124:02
Another good thing about Paris.
2774
7442638
1818
autre bonne chose à propos de Paris.
124:04
That was a lovely restaurant by the Louvre.
2775
7444456
2319
C'était un charmant restaurant près du Louvre.
124:06
Yes.
2776
7446775
451
Oui.
124:07
Well, of course, the one that we love
2777
7447226
2035
Eh bien, bien sûr, celui que nous aimons le
124:09
most of all is the same one.
2778
7449261
3003
plus est le même.
124:12
Yes, I was
2779
7452715
2286
Oui,
124:16
going to say the name of the restaurant.
2780
7456068
1152
j'allais dire le nom du restaurant.
124:17
Remember the name of the restaurant?
2781
7457220
1434
Vous souvenez-vous du nom du restaurant ?
124:18
What's it called?
2782
7458654
668
Comment ça s'appelle?
124:19
It is Imperial.
2783
7459322
2069
C'est Impérial.
124:21
Imperial, the Imperial Restaurant.
2784
7461391
3120
Impérial, le Restaurant Impérial.
124:24
And it's on the chandeliers.
2785
7464511
1318
Et c'est sur les lustres.
124:25
I know it's not.
2786
7465829
1017
Je sais que non.
124:26
It's by the Louvre. By the Louvre either.
2787
7466846
1952
C'est près du Louvre. Par le Louvre non plus.
124:28
Plus de la Concorde.
2788
7468798
1302
Plus de la Concorde.
124:30
It is not very far away from the Place de la Concorde,
2789
7470100
3136
Il n'est pas très loin de la place de la Concorde,
124:33
which is near the Louvre.
2790
7473236
1986
qui se trouve à proximité du Louvre.
124:35
It's called the
2791
7475222
2970
C'est ce qu'on appelle l'
124:38
Imperial Imperial, and it has the most amazing food.
2792
7478192
3470
Imperial Imperial, et il a la nourriture la plus étonnante.
124:41
So next time you go in there, if you are in Paris
2793
7481662
3036
Alors la prochaine fois que vous y allez, si vous êtes à Paris
124:44
and you go to the Imperial ole restaurant,
2794
7484698
2069
et que vous allez au restaurant Imperial ole,
124:46
which is near the Louvre for,
2795
7486767
3003
qui est près du Louvre car,
124:49
say, Mr.
2796
7489854
1351
disons, M.
124:51
Duncan and Mr.
2797
7491205
951
Duncan et M.
124:52
Steve recommended this place.
2798
7492156
2436
Steve ont recommandé cet endroit.
124:54
And then the next time we go,
2799
7494592
2036
Et puis la prochaine fois qu'on y va,
124:56
we might get a free meal and we've got free champagne.
2800
7496628
2953
on aura peut-être un repas gratuit et on aura du champagne gratuit.
124:59
So so far we've got a free flight from Air France.
2801
7499581
4021
Jusqu'à présent, nous avons un vol gratuit d'Air France.
125:03
We've got free food for, the French restaurant.
2802
7503602
3136
Nous avons de la nourriture gratuite pour le restaurant français.
125:07
And all we need now is to say some nice things
2803
7507589
2253
Et tout ce dont nous avons besoin maintenant, c'est de dire de belles choses
125:09
about the hotel.
2804
7509842
867
sur l'hôtel.
125:10
But unfortunately we can't
2805
7510709
1468
Mais malheureusement, nous ne pouvons pas
125:12
because they didn't have tomato sauce or baked beans.
2806
7512177
2453
car ils n'avaient pas de sauce tomate ni de fèves au lard.
125:14
The incredible thing about that restaurant,
2807
7514630
2019
La chose incroyable à propos de ce restaurant,
125:16
if we've got time, is that we went there in 2017,
2808
7516649
5906
si nous avons le temps, c'est que nous y sommes allés en 2017,
125:22
was it 2019, 2019 and just the two of us.
2809
7522588
5523
était-ce en 2019, 2019 et juste nous deux.
125:28
And we sat down and had a lovely meal
2810
7528111
2069
Et nous nous sommes assis et avons pris un bon repas
125:30
and we went back and the waiter remembered as he did.
2811
7530180
4104
et nous sommes revenus et le serveur s'est souvenu comme il l'a fait.
125:34
We only been there once.
2812
7534317
1202
Nous n'y sommes allés qu'une seule fois.
125:35
He remembered as he remembered what we'd eaten
2813
7535519
2969
Il se souvenait comme il se souvenait de ce que nous avions mangé
125:38
and where we sat.
2814
7538488
1202
et où nous étions assis.
125:41
Incredible, Incredible.
2815
7541758
1769
Incroyable, Incroyable.
125:43
Although I think he was grabbed, I think he was lying.
2816
7543527
3003
Même si je pense qu'il a été attrapé, je pense qu'il mentait.
125:46
I don't think he was because he knew what we'd eaten
2817
7546730
2636
Je ne pense pas qu'il l'était parce qu'il savait ce que nous avions mangé
125:49
and he knew where we sat.
2818
7549366
1836
et il savait où nous étions assis.
125:51
Unless.
2819
7551202
717
125:51
Well, we did sit in the same seat.
2820
7551919
2403
Sauf si.
Eh bien, nous nous sommes assis dans le même siège.
125:54
And I thought that was amazing.
2821
7554322
2619
Et j'ai pensé que c'était incroyable.
125:56
Yes, we are going now.
2822
7556941
2302
Oui, nous partons maintenant.
125:59
But yes, it is time to say a revoir.
2823
7559243
2670
Mais oui, il est temps de dire au revoir.
126:01
It is time to say so long and any other way
2824
7561913
3804
Il est temps de dire si longtemps et de toute autre manière
126:05
of expressing departing,
2825
7565717
3003
d'exprimer le départ,
126:08
I suppose we will leave you for one last time
2826
7568987
3938
je suppose que nous vous laisserons une dernière fois
126:12
with the video that I made of our adventures in Paris.
2827
7572925
4171
avec la vidéo que j'ai faite de nos aventures à Paris.
126:17
It was a wonderful time.
2828
7577096
1501
C'était un moment merveilleux.
126:18
Everything back to normal
2829
7578597
1385
Tout redevient normal
126:19
next Sunday, whatever normal is, I don't know.
2830
7579982
3287
dimanche prochain, quelle que soit la normalité, je ne sais pas.
126:23
Oh, by the way, don't
2831
7583869
818
Oh, au fait, n'oubliez pas
126:24
forget to look out for my new short videos
2832
7584687
3003
de regarder mes nouvelles courtes vidéos
126:27
almost every day.
2833
7587707
934
presque tous les jours.
126:28
There are new short videos I am posting next week.
2834
7588641
4738
Il y a de nouvelles courtes vidéos que je poste la semaine prochaine.
126:33
My last
2835
7593379
818
Ma dernière
126:35
short video,
2836
7595148
1318
courte vidéo,
126:36
my English lesson that I made in Paris, the last one
2837
7596466
3487
mon cours d'anglais que j'ai fait à Paris, le dernier
126:39
that I made there standing by the River Seine.
2838
7599953
3487
que j'ai fait là-bas au bord de la Seine.
126:43
It's very nice, actually.
2839
7603440
1702
C'est très sympa, en fait.
126:45
And that says we are going.
2840
7605142
2085
Et cela dit que nous partons.
126:47
Thank you very much for watching.
2841
7607227
1452
Merci beaucoup d'avoir regardé.
126:48
It's been a busy one.
2842
7608679
1568
Il a été occupé.
126:50
It has. And it's been lovely.
2843
7610247
2519
Il a. Et ça a été charmant.
126:52
I hope you haven't don't
2844
7612766
1285
J'espère que vous n'avez pas
126:54
didn't think this was too self-indulgent today,
2845
7614051
3003
pensé que c'était trop indulgent aujourd'hui,
126:58
but we wanted to share with you
2846
7618706
1768
mais nous voulions partager avec vous
127:00
the wonderful trip to Paris where we met
2847
7620474
3387
le merveilleux voyage à Paris où nous
127:05
you.
2848
7625063
600
127:05
People that watch us show real people.
2849
7625663
3003
vous avons rencontré.
Les gens qui nous regardent montrent de vraies personnes.
127:08
And it felt like we were one big happy family
2850
7628783
3003
Et c'était comme si nous étions une grande famille heureuse
127:12
with all friends.
2851
7632053
1535
avec tous ses amis.
127:13
And we hope when we do this again
2852
7633588
1886
Et nous espérons que lorsque nous le ferons à nouveau
127:15
on on on future trips that others of
2853
7635474
3236
lors de futurs voyages, d'autres d'entre
127:18
you will be able to visit
2854
7638710
1118
vous pourront visiter
127:19
because we may be going to your country.
2855
7639828
2186
car nous irons peut-être dans votre pays.
127:22
Yes.
2856
7642014
1134
Oui.
127:23
Don't forget to send
2857
7643148
818
127:23
lots of love the hearts,
2858
7643966
1134
N'oubliez pas d'envoyer
plein d'amour dans les cœurs,
127:25
because there is a new feature
2859
7645100
1452
car il y a une nouvelle fonctionnalité que
127:26
I haven't even mentioned.
2860
7646552
1168
je n'ai même pas mentionnée.
127:27
We are at the of the screen down there.
2861
7647720
2269
Nous sommes au bout de l'écran là-bas.
127:29
There is a little heart
2862
7649989
1718
Il y a un petit cœur
127:31
and you can press that as many times as you want.
2863
7651707
3054
et vous pouvez appuyer dessus autant de fois que vous le souhaitez.
127:34
And if you do it, YouTube.
2864
7654861
2152
Et si vous le faites, YouTube.
127:38
I don't know what they do.
2865
7658214
834
Je ne sais pas ce qu'ils font.
127:39
Actually
2866
7659048
2203
En fait,
127:41
it might be a like you see, I don't know.
2867
7661251
2386
c'est peut-être comme vous voyez, je ne sais pas.
127:43
But you can press that heart at the bottom like this.
2868
7663637
4154
Mais vous pouvez appuyer sur ce cœur en bas comme ceci.
127:48
Oh, I see.
2869
7668091
3053
Oh je vois.
127:51
You send a heart.
2870
7671178
1585
Vous envoyez un cœur.
127:52
Oh, it's coming up on the screen. Mr.
2871
7672763
1802
Oh, ça s'affiche à l'écran. M.
127:54
Duncan said How amazing it's.
2872
7674565
2819
Duncan a dit Comme c'est incroyable.
127:57
Amazing.
2873
7677384
584
127:57
And so you can send hearts to yourself.
2874
7677968
2152
Incroyable.
Et ainsi vous pouvez vous envoyer des cœurs.
128:00
Yes. As well as to everybody else. Yes.
2875
7680120
2787
Oui. Ainsi qu'à tous les autres. Oui.
128:02
So does that help you to be viewed more widely?
2876
7682907
3170
Cela vous aide-t-il à être vu plus largement ?
128:06
I have no idea.
2877
7686077
1651
Je n'ai aucune idée.
128:07
I don't know.
2878
7687728
568
Je ne sais pas.
128:08
It's very similar to what used to happen on Periscope.
2879
7688296
3120
C'est très similaire à ce qui se passait sur Periscope.
128:11
Used to have used
2880
7691482
1085
J'avais l'habitude
128:12
to have a very similar thing before it disappeared.
2881
7692567
2069
d'avoir une chose très similaire avant qu'elle ne disparaisse.
128:14
Anyway, it's time to go.
2882
7694636
1618
Quoi qu'il en soit, il est temps d'y aller.
128:16
We are taking the next flight out of here.
2883
7696254
2853
Nous prenons le prochain vol d'ici.
128:19
First class, single ticket to the kitchen where Mr.
2884
7699107
4371
Première classe, billet unique pour la cuisine où M.
128:23
Steve will make a lovely cup of tea.
2885
7703478
3220
Steve préparera une bonne tasse de thé.
128:27
Indeed it is myself, Mr.
2886
7707082
2286
En fait, c'est moi-même,
128:29
Duncan and Mr. Steve saying.
2887
7709368
3020
disent M. Duncan et M. Steve.
128:32
Thanks for watching. See you soon.
2888
7712388
2069
Merci d'avoir regardé. À bientôt.
128:34
And of course, until the next time meet here.
2889
7714457
3069
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois, rendez-vous ici.
128:37
You know what's coming next?
2890
7717860
1402
Vous savez ce qui s'en vient?
128:39
Enjoy English, stay happy, stay safe.
2891
7719262
2669
Profitez de l'anglais, restez heureux, restez en sécurité.
128:41
And of course,
2892
7721931
1235
Et bien sûr,
128:45
ta ta for now.
2893
7725301
1552
ta ta pour l'instant.
128:46
Or should I say ‘au revoir’ for now.
2894
7726853
4054
Ou devrais-je dire "au revoir" pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7