English Addict Ep 364 - 🔴LIVE stream / Wednesday 7th MAY 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,474 views ・ 2025-05-08

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:12
We have a beautiful day.
0
192140
2269
Temos um dia lindo.
03:14
It is absolutely gorgeous.
1
194409
2619
É absolutamente lindo.
03:17
And yes, you can see now we have a lot of the beautiful blooms coming out
2
197028
6156
E sim, você pode ver que agora temos muitas flores lindas surgindo
03:23
on not only the flowers and the plants, but also the trees as well.
3
203184
6023
não apenas nas flores e plantas, mas também nas árvores.
03:29
It is so nice to be back with you once more.
4
209390
3654
É tão bom estar de volta com vocês mais uma vez.
03:33
This is English addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
5
213044
7624
Este é o English Addiction, falando ao vivo e diretamente do berço da língua inglesa.
03:41
We all know where it is, Mr. Duncan.
6
221202
2653
Todos nós sabemos onde fica, Sr. Duncan.
03:43
Come on, for goodness sake, get on with it.
7
223855
5989
Vamos lá, pelo amor de Deus, continue com isso.
03:57
Doo doo doooo.
8
237718
1368
Dudu dudu duuu.
04:01
We are indeed back together again.
9
241572
3120
Estamos realmente juntos novamente.
04:04
It is so lovely to have you here as well. Hi, everybody. This is Mr.
10
244692
5973
É tão bom ter você aqui também. Olá a todos. Este é o Sr.
04:10
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
11
250665
4054
Duncan na Inglaterra. Como você está hoje? Você está bem?
04:14
I hope so.
12
254719
1284
Espero que sim.
04:16
Are you happy?
13
256003
1151
Você está feliz?
04:17
Do you have one of these on your face? I hope you are smiling right now.
14
257154
4755
Você tem uma dessas no rosto? Espero que você esteja sorrindo agora.
04:21
If there is something in your life that is making you smile, something that is making you feel happy, please let me know.
15
261909
11078
Se há algo em sua vida que faz você sorrir, algo que faz você se sentir feliz, por favor, me avise.
04:33
I do need cheering up.
16
273287
3120
Eu realmente preciso me animar.
04:36
For those who are not aware, I have been ill, very ill last week with the dreaded Covid.
17
276407
9626
Para quem não sabe, fiquei doente, muito doente, na semana passada com a temida Covid.
04:46
I am now getting over it.
18
286133
2519
Agora estou superando isso.
04:48
My voice is not great.
19
288652
4371
Minha voz não é ótima.
04:53
You may have already noticed it's not great, but I will try my best to continue.
20
293023
7991
Você já deve ter notado que não está ótimo, mas farei o meu melhor para continuar.
05:02
As Mr Steve said last Sunday, I am a trooper.
21
302182
3320
Como o Sr. Steve disse no domingo passado, eu sou um soldado.
05:05
A person who is described as a trooper is the person who pushes forward.
22
305903
5989
Uma pessoa descrita como um guerreiro é aquela que segue em frente.
05:11
They are the marching soldier. There you go. Onwards.
23
311992
5372
Eles são os soldados em marcha. Pronto. Em diante.
05:17
No matter what is in front of them.
24
317364
3687
Não importa o que esteja na frente deles.
05:21
So thank you for those who have said, Mr.
25
321051
3837
Então, obrigada a todos que disseram: "Sr.
05:24
Duncan, it's so nice to have you here again, despite the fact that you are completely sick
26
324888
9026
Duncan, é tão bom tê-lo aqui novamente, apesar de estar completamente doente,
05:35
and it's true.
27
335599
1852
e isso é verdade." Na
05:37
I had a a temperature last week of 102.
28
337451
4421
semana passada, tive uma febre de 39,8°C.
05:41
Apparently, if your temperature goes up to 104,
29
341872
5839
Aparentemente, se sua temperatura subir para 40,0°C,
05:47
you have to be taken in an ambulance to the nearest hospital straight away.
30
347711
5889
você tem que ser levado de ambulância para o hospital mais próximo imediatamente.
05:53
So I was just two degrees
31
353600
3303
Então eu estava a apenas dois graus
05:56
off from having to go to hospital.
32
356903
3587
de ter que ir para o hospital.
06:00
And to be honest with you, I don't want that at the moment.
33
360490
3971
E para ser sincero, não quero isso no momento.
06:04
Although although just.
34
364461
3169
Embora embora apenas.
06:09
Listen to my idea
35
369833
1852
Ouça a ideia
06:11
that I've just had in my brain doing a live stream from a hospital bed.
36
371685
6506
que acabei de ter na cabeça de fazer uma transmissão ao vivo de uma cama de hospital.
06:18
Oh, oh, maybe one day.
37
378475
4304
Ah, ah, talvez um dia.
06:22
Not yet.
38
382779
1301
Ainda não.
06:24
Not at the moment, please.
39
384080
1402
No momento não, por favor.
06:25
I don't want it to happen just yet, but perhaps one day I could do a live stream from my hospital bed.
40
385482
6456
Não quero que isso aconteça ainda, mas talvez um dia eu possa fazer uma transmissão ao vivo da minha cama de hospital.
06:32
Who knows?
41
392055
1568
Quem sabe?
06:33
We will see what happens.
42
393623
1818
Vamos ver o que acontece.
06:35
We will see what fate has in store,
43
395441
5739
Veremos o que o destino nos reserva,
06:41
as we all do. We all must wait and see.
44
401180
4288
como todos nós sabemos. Todos nós devemos esperar para ver. É
06:45
Lovely to be here.
45
405468
1401
maravilhoso estar aqui.
06:46
Wednesday has returned again.
46
406869
3454
Quarta-feira voltou novamente.
06:50
Already we are approaching, I suppose.
47
410323
3670
Já estamos nos aproximando, eu acho.
06:53
No, no, Mr. Duncan, you're wrong.
48
413993
3053
Não, não, Sr. Duncan, você está errado.
06:57
We are not approaching halfway through May.
49
417046
4438
Não estamos chegando na metade de maio.
07:01
In fact, we are just one week into May.
50
421484
3120
Na verdade, estamos apenas na primeira semana de maio.
07:04
How has May been for you so far?
51
424604
3570
Como tem sido maio para você até agora?
07:08
I hope it has been a good one so far.
52
428174
4287
Espero que tenha sido bom até agora.
07:12
I know for some people not very good. Some people
53
432461
3787
Eu sei que para algumas pessoas não é muito bom. Para algumas pessoas é
07:17
disastrous
54
437199
2436
desastroso,
07:19
and for others not too bad.
55
439635
2970
para outras não é tão ruim.
07:22
So if there is something making you smile today besides me, I know a lot of you will say, oh, Mr.
56
442605
7707
Então, se há algo que faz você sorrir hoje além de mim, sei que muitos de vocês dirão: "Ah, Sr.
07:30
Duncan, Mr. Duncan, you cheer, is it?
57
450312
3037
Duncan, Sr. Duncan, você é o melhor, não é?"
07:33
You make us feel so happy.
58
453349
2285
Você nos faz sentir tão felizes.
07:35
But if there's something else besides me that's making you smile today, please let me know.
59
455634
5990
Mas se houver algo mais além de mim que esteja fazendo você sorrir hoje, por favor, me avise.
07:41
And who knows, maybe I need you to make me smile today.
60
461991
9259
E quem sabe, talvez eu precise que você me faça sorrir hoje.
07:51
So please join in, because it is for everyone.
61
471584
4587
Então, por favor, participe, porque é para todos.
07:56
This is English addict with myself, Mr. Duncan. That's me, by the way.
62
476171
4889
Este sou eu, viciado em inglês, Sr. Duncan. A propósito, sou eu.
08:01
And we are talking about English.
63
481060
3103
E estamos falando de inglês.
08:04
Lots of things going on at the moment around the world.
64
484163
4137
Muitas coisas estão acontecendo no momento ao redor do mundo.
08:08
As I just mentioned, some of them not so good and some of them are even worse.
65
488300
6423
Como acabei de mencionar, alguns deles não são tão bons e outros são ainda piores.
08:15
Dare I say.
66
495491
900
Ouso dizer.
08:18
Outside the window looks very nice at the moment.
67
498143
4788
Lá fora a janela parece muito bonita no momento. Como
08:22
You can see, as I showed you at the start of today's live stream, if you are wondering what that yellow flower is hanging from the tree,
68
502931
10210
você pode ver, como mostrei no início da transmissão ao vivo de hoje, se você está se perguntando que flor amarela é aquela pendurada na árvore,
08:33
that particular type of tree is called a laburnum.
69
513375
6006
esse tipo específico de árvore é chamado de laburno.
08:40
Laburnum.
70
520032
1534
Laburno.
08:41
It is a beautiful tree.
71
521566
1886
É uma árvore linda.
08:43
It comes out in flower once a year for a very short period of time,
72
523452
6272
Ela floresce uma vez por ano por um período muito curto de tempo,
08:50
but when it does come out it looks amazing with its lovely yellow flowers.
73
530392
6656
mas quando floresce fica incrível com suas lindas flores amarelas.
08:57
The other thing to mention about this particular tree is the seeds from this tree are highly poisonous.
74
537465
9426
Outra coisa a mencionar sobre esta árvore em particular é que suas sementes são altamente venenosas.
09:08
You dear.
75
548693
1051
Você querida.
09:09
So at least I've warned you about it.
76
549744
4555
Então pelo menos eu avisei você sobre isso.
09:14
Just in case you decide to go out and start eating the landscape around you.
77
554299
5455
Caso você decida sair e começar a apreciar a paisagem ao seu redor.
09:19
Oh, something else I want to show you very quickly.
78
559754
3237
Ah, mais uma coisa que quero mostrar a vocês bem rapidinho.
09:24
I have
79
564409
1618
09:26
a new camera now, I'm not going to explain everything about this, but let's just say someone was very kind.
80
566027
8759
Agora tenho uma câmera nova. Não vou explicar tudo sobre isso, mas digamos que alguém foi muito gentil.
09:35
A person who is no longer here in this realm of existence.
81
575470
7390
Uma pessoa que não está mais aqui neste reino de existência.
09:43
And I have a new camera.
82
583695
2519
E eu tenho uma câmera nova.
09:46
That's all I'm saying.
83
586214
1017
É só isso que estou dizendo.
09:47
Would you like to see my new camera?
84
587231
2253
Você gostaria de ver minha nova câmera?
09:49
Well, you can actually see the image that my new camera is making.
85
589484
4771
Bem, você pode realmente ver a imagem que minha nova câmera está tirando.
09:54
And there is the beautiful image looking out the back of the garden.
86
594255
6507
E lá está a bela imagem olhando para o fundo do jardim.
10:01
So the first camera is the front and that is the back.
87
601512
4772
Então a primeira câmera é a frontal e aquela é a traseira.
10:06
I think I will call this camera the ITV camera,
88
606284
6006
Acho que vou chamar essa câmera de câmera ITV,
10:12
for reasons that I'm sure some of you know is not lovely.
89
612523
6006
por razões que tenho certeza que alguns de vocês sabem que não são nada agradáveis.
10:18
So we have the most spectacular weather today.
90
618679
3654
Então hoje temos o clima mais espetacular.
10:22
A really nice day and I
91
622333
5255
Um dia muito bonito e eu
10:27
am inside the studio in the dark.
92
627588
3353
estava dentro do estúdio no escuro.
10:32
But I suppose in a way it is for the best.
93
632143
3970
Mas suponho que de certa forma seja para melhor.
10:36
Or by the way, on Monday we had a public holiday, so Mr.
94
636113
5806
Aliás, na segunda-feira tivemos um feriado, então o Sr.
10:41
Steve and myself, we decided to go out for a walk because I was trying to to give myself some strength,
95
641919
9359
Steve e eu decidimos sair para caminhar porque eu estava tentando me dar um pouco de força,
10:52
some energy, because I haven't been very well.
96
652062
5222
um pouco de energia, porque não tenho estado muito bem.
10:57
Did I mention it?
97
657284
1518
Já mencionei isso?
10:58
Have I mentioned that I wasn't very well last week?
98
658802
3404
Já mencionei que não estava muito bem na semana passada?
11:02
I think I may have mentioned it a couple of times.
99
662206
4171
Acho que já mencionei isso algumas vezes.
11:06
Well, I mentioned any hitting can,
100
666377
4104
Bom, eu mencionei que qualquer batida pode,
11:10
so we had a lovely walk.
101
670481
1952
então tivemos uma caminhada adorável.
11:12
Unfortunately it did tire me out and I was not feeling very well.
102
672433
4921
Infelizmente, isso me cansou e eu não estava me sentindo muito bem.
11:17
On Tuesday, I was really under the weather on Tuesday did not feel well at all.
103
677354
6807
Na terça-feira, eu estava realmente indisposto e não me sentia nada bem.
11:24
So I'm I'm trying my best to to put myself
104
684745
4821
Então estou tentando o meu melhor para me colocar
11:30
back where I should be.
105
690584
3003
de volta onde eu deveria estar.
11:33
I am trying my best to put myself back.
106
693587
5572
Estou tentando o meu melhor para me recompor.
11:39
To normal.
107
699159
1235
Para o normal.
11:40
Whatever normal happens to be.
108
700394
2185
O que quer que seja normal.
11:42
There is an interesting phrase that we often use in English.
109
702579
3420
Há uma frase interessante que usamos frequentemente em inglês.
11:45
We can often say that a person is on course.
110
705999
5706
Podemos dizer frequentemente que uma pessoa está no caminho certo.
11:51
So this is a phrase we often use in English when we are going in the right direction.
111
711705
6656
Então esta é uma frase que usamos frequentemente em inglês quando estamos indo na direção certa.
11:58
If you are heading in the right direction, we will often say that you are on course, you are on the right path,
112
718695
9726
Se você estiver indo na direção certa, muitas vezes diremos que você está no caminho certo, que está no caminho certo, que
12:09
you are steady and controlled.
113
729256
4504
está firme e controlado.
12:13
So in that sense, and we often use it when we are talking about ships or boats, they are on course.
114
733760
9393
Então, nesse sentido, e frequentemente usamos esse termo quando falamos de navios ou barcos, eles estão em curso.
12:23
They are on the right path, they are steady and controlled.
115
743470
4771
Eles estão no caminho certo, são firmes e controlados.
12:28
So you might describe a person, we can use it figurative in many ways.
116
748241
5772
Então, você pode descrever uma pessoa. Podemos usar o sentido figurado de muitas maneiras.
12:34
A person can also be on course.
117
754013
3437
Uma pessoa também pode estar no caminho certo.
12:37
It means they are heading in the right direction, maybe in their lives,
118
757450
5672
Isso significa que eles estão indo na direção certa, talvez em suas vidas,
12:43
maybe in a certain pursuit, something that you are trying to achieve in your life.
119
763122
6941
talvez em uma certa busca, algo que você está tentando alcançar em sua vida.
12:51
You are on course.
120
771080
2870
Você está no caminho certo.
12:53
And of course there is the opposite.
121
773950
2436
E é claro que existe o oposto.
12:56
We can say that a person is off course, they are on the wrong path
122
776386
6473
Podemos dizer que uma pessoa está fora do caminho, está no caminho errado
13:03
or maybe they are unsteady and out of control.
123
783342
6006
ou talvez esteja instável e fora de controle.
13:09
They are not going the right way.
124
789532
1969
Eles não estão indo no caminho certo.
13:11
Instead of going that way, they are going that way instead all over the place.
125
791501
8675
Em vez de ir por esse caminho, eles estão indo por esse caminho em todos os lugares.
13:20
They are off course.
126
800543
2569
Eles estão fora do curso.
13:23
They are going in the wrong direction.
127
803112
4271
Eles estão indo na direção errada.
13:27
So I always think these are very interesting phrases because they don't just refer to ships or anything that sails on the sea.
128
807383
10761
Então eu sempre acho que essas são frases muito interessantes porque elas não se referem apenas a navios ou qualquer coisa que navegue no mar.
13:38
We can also
129
818778
2218
Também podemos
13:40
use them in our own lives to show that our life is going in the right direction, and everything is under control.
130
820996
10144
usá-los em nossas próprias vidas para mostrar que nossa vida está indo na direção certa e que tudo está sob controle.
13:51
Or of course, quite often, like last week, my life went off course because
131
831790
8309
Ou, claro, com bastante frequência, como na semana passada, minha vida saiu do curso porque,
14:01
sadly, I became ill.
132
841550
1735
infelizmente, fiquei doente.
14:03
Did I mention that? Have I mentioned that I have not been very well?
133
843285
5606
Já mencionei isso? Já mencionei que não estou muito bem?
14:08
Did I mention it quite so.
134
848891
4087
Já mencionei isso antes?
14:12
I was off course last week.
135
852978
3353
Eu estava fora do curso na semana passada.
14:16
My boat or ship was
136
856331
5339
Meu barco ou navio estava
14:21
going all over the place.
137
861670
2402
indo para todo lugar.
14:24
I did not know where I was and if you are on course you are going in the right direction.
138
864072
9610
Eu não sabia onde estava e se você está no caminho certo, está indo na direção certa.
14:33
Everything is under control. So that is what I am trying to do this week.
139
873682
5756
Tudo está sob controle. Então é isso que estou tentando fazer esta semana.
14:39
I am trying to get myself back on course with my work, my life, my health, everything.
140
879438
9926
Estou tentando retomar meu trabalho, minha vida, minha saúde, tudo.
14:49
In fact,
141
889364
1769
Na verdade,
14:51
I'm trying to to put everything back together.
142
891133
4721
estou tentando colocar tudo no lugar novamente.
14:55
How it was before I got the dreaded Covid.
143
895854
5989
Como era antes de eu pegar a temida Covid.
15:02
There is something I haven't mentioned yet.
144
902244
2068
Há algo que ainda não mencionei.
15:04
Oh yes, I know what it is.
145
904312
2686
Ah sim, eu sei o que é. Ainda
15:06
I haven't mentioned you out there in YouTube land.
146
906998
4021
não mencionei você no YouTube.
15:11
Hello to the live chat.
147
911019
2252
Olá para o chat ao vivo.
15:13
I suppose I should say hello to you because it would not be English addict without you being out there in YouTube land.
148
913271
9610
Acho que devo dizer olá para você porque não seria um viciado em inglês sem você no YouTube.
15:23
Hello to. Oh, very nice, very nice.
149
923214
4155
Olá para. Ah, muito bom, muito bom.
15:34
You know why I'm giving you the big clap?
150
934125
4088
Você sabe por que estou lhe dando uma grande salva de palmas?
15:38
You are first once again on the live chat.
151
938213
4621
Você é o primeiro novamente no chat ao vivo.
15:42
And in second place, a very excited Beatrice.
152
942834
5489
E em segundo lugar, uma Beatrice muito animada.
15:48
I know why you are excited.
153
948323
3653
Eu sei por que você está animado.
15:51
I know why you are feeling so full of beans.
154
951976
3654
Eu sei por que você está se sentindo tão cheio de energia.
15:55
Because we will be meeting up in about
155
955630
4871
Porque nos encontraremos em cerca de
16:00
three weeks from now.
156
960501
3270
três semanas.
16:03
Is it really three weeks before we meet up in Paris?
157
963771
3871
Faltam realmente três semanas para nos encontrarmos em Paris?
16:07
I can't believe it.
158
967642
2185
Não acredito.
16:09
Goodness me.
159
969827
1735
Meu Deus.
16:11
I am looking forward to it though.
160
971562
1886
Mas estou ansioso por isso.
16:13
As we all are,
161
973448
2736
Como todos nós,
16:16
I just hope I am much better by then.
162
976184
3336
espero estar muito melhor até lá.
16:19
I hope I have recovered from my horrible Luigi by then, I really do.
163
979520
6507
Espero ter me recuperado do meu horrível Luigi até lá, espero mesmo.
16:26
We also have Palmira as well and he is here.
164
986510
5990
Também temos o Palmira e ele está aqui.
16:32
He is back talking good friends.
165
992900
3921
Ele está de volta falando de bons amigos.
16:36
It is our own toasty warm baguette himself.
166
996821
6006
É a nossa própria baguete quentinha e quentinha.
16:42
Luis Mendes
167
1002893
1485
Luis Mendes
16:46
is here today.
168
1006013
1552
está aqui hoje.
16:47
Hello, Louis.
169
1007565
1318
Olá, Louis.
16:48
Nice to see you here as well.
170
1008883
2552
Que bom ver você aqui também.
16:51
I hope you are feeling better than me at the moment.
171
1011435
4088
Espero que você esteja se sentindo melhor do que eu no momento.
16:55
I would imagine most people at the moment are feeling better than me right now.
172
1015523
5989
Imagino que a maioria das pessoas esteja se sentindo melhor do que eu neste momento.
17:02
Who else is here? A couple of more hellos.
173
1022079
3153
Quem mais está aqui? Mais alguns olás.
17:05
Hello, Christina.
174
1025232
1568
Olá, Cristina.
17:06
I know you are very excited as well. Zeinab.
175
1026800
4255
Eu sei que você também está muito animado. Zeinab.
17:11
Hello, Zeinab, nice to see you here today as well on the live chat.
176
1031055
5555
Olá, Zeinab, é bom ver você aqui hoje também no chat ao vivo. Há
17:16
So many people are here.
177
1036610
2102
muitas pessoas aqui.
17:18
Hello to Claudia.
178
1038712
2369
Olá, Cláudia.
17:21
Hello to Claudia.
179
1041081
1585
Olá, Cláudia.
17:22
It's nice to see you here again.
180
1042666
3187
É bom ver você aqui novamente.
17:25
Eight year, eight year. Ramon is here as well.
181
1045853
4621
Oito anos, oito anos. Ramon também está aqui.
17:30
Hello to you.
182
1050474
1018
Olá para você.
17:31
Thank you for joining English Addict on this Wednesday.
183
1051492
4921
Obrigado por participar do English Addict nesta quarta-feira.
17:36
Your voice is clear.
184
1056413
1585
Sua voz é clara.
17:37
I suppose you are feeling better. Well, I will say one thing.
185
1057998
5339
Imagino que você esteja se sentindo melhor. Bom, vou dizer uma coisa.
17:43
This morning when I woke up,
186
1063337
1651
Esta manhã, quando acordei,
17:46
I could hardly use my voice.
187
1066039
2253
mal conseguia usar minha voz.
17:48
It was really hard to speak.
188
1068292
3019
Era muito difícil falar.
17:51
So at the moment my voice is not great,
189
1071311
4621
Então, no momento minha voz não está ótima,
17:55
but it's not terrible.
190
1075932
1569
mas também não está terrível.
17:57
It is somewhere in between.
191
1077501
3386
Está em algum lugar no meio.
18:00
So that is one of the things I am trying to get back on course is my voice.
192
1080887
7057
Então, uma das coisas que estou tentando colocar nos trilhos é minha voz.
18:08
Because without my voice, to be honest with you, I know it sounds obvious, but without my voice I can't do anything.
193
1088662
9476
Porque sem a minha voz, para ser sincero com você, eu sei que parece óbvio, mas sem a minha voz eu não consigo fazer nada.
18:18
I'm completely helpless.
194
1098505
3236
Estou completamente desamparado.
18:21
I can't do anything at all. Hello, Kevin.
195
1101741
4021
Não consigo fazer absolutamente nada. Olá, Kevin.
18:25
Kevin de asset.
196
1105762
1435
Kevin de ativo.
18:27
It's nice to see you here as well.
197
1107197
4321
É bom ver você aqui também.
18:31
It's so good to be with you.
198
1111518
4471
É tão bom estar com você.
18:35
Hello, Mr. Duncan, I hope everything is going well.
199
1115989
3353
Olá, Sr. Duncan, espero que tudo esteja indo bem.
18:39
It is. It's going okay. I suppose.
200
1119342
4838
Isso é. Está indo bem. Eu suponho.
18:44
Hello, Nico.
201
1124180
1368
Olá, Nico.
18:45
Nico, I like your name, by the way.
202
1125548
3253
Nico, aliás, gostei do seu nome.
18:48
I used to know someone called Nico.
203
1128801
3654
Eu conhecia alguém chamado Nico.
18:52
It was short for Nicholas.
204
1132455
2786
Era uma abreviação de Nicholas.
18:59
There's no answer to that.
205
1139629
1885
Não há resposta para isso.
19:01
Thank you very much for joining me today. We have a lot to talk about.
206
1141514
3337
Muito obrigado por se juntar a mim hoje. Temos muito o que conversar.
19:04
We are looking at an interesting subject, by the way.
207
1144851
4020
A propósito, estamos analisando um assunto interessante.
19:08
Originality.
208
1148871
2069
Originalidade.
19:10
It is something we often hear people talk about these days for one big reason.
209
1150940
5989
É algo que ouvimos as pessoas falarem com frequência hoje em dia, por um grande motivo.
19:16
There is a fear.
210
1156996
1201
Há um medo.
19:18
There is a worry that originality will slowly fade away.
211
1158197
7324
Há uma preocupação de que a originalidade desapareça lentamente.
19:25
It will slowly disappear.
212
1165521
2786
Ela desaparecerá lentamente.
19:28
Originality.
213
1168307
1352
Originalidade.
19:29
Things that have been created that have never been seen, something that's never been done
214
1169659
6740
Coisas que foram criadas e nunca foram vistas, algo que nunca foi feito,
19:36
or tried or created, ever
215
1176649
5756
tentado ou criado, sempre
19:42
originality.
216
1182405
1534
originalidade.
19:43
And because, of course, we have now this emergence of artificial intelligence, many people are worried.
217
1183939
8375
E porque, claro, agora temos esse surgimento da inteligência artificial, muitas pessoas estão preocupadas.
19:52
They are afraid that originality will slowly fade away because of artificial intelligence.
218
1192314
8909
Eles temem que a originalidade desapareça lentamente por causa da inteligência artificial.
20:01
And we will have to wait and see.
219
1201223
2820
E teremos que esperar para ver.
20:04
I cannot see the future.
220
1204043
2819
Não consigo ver o futuro.
20:06
I will be honest with you. I cannot see into the future.
221
1206862
3437
Serei honesto com você. Não consigo ver o futuro.
20:11
I wish I could,
222
1211483
1735
Eu queria poder,
20:13
because then I would know what next Saturday's lottery numbers would be.
223
1213218
5673
porque assim eu saberia quais seriam os números da loteria do próximo sábado.
20:18
But but I can't, so I don't.
224
1218891
4404
Mas mas eu não posso, então não faço.
20:23
Which is the reason why I'm here now.
225
1223295
1869
É por isso que estou aqui agora.
20:25
Standing in front of a camera, talking to myself.
226
1225164
3954
Em pé, em frente a uma câmera, falando comigo mesmo.
20:29
That is the reason why. Hamed. Hello? Hamed.
227
1229118
3837
É por isso que. Presunçoso. Olá? Presunçoso.
20:32
It's nice to see you here today.
228
1232955
2435
É bom ver você aqui hoje.
20:35
By the way, we have a special anniversary today.
229
1235390
2853
A propósito, hoje temos um aniversário especial.
20:38
On this day in history, we.
230
1238243
5990
Neste dia na história, nós.
20:44
On this day in 1824, the premiere of Beethoven's Ninth Symphony took place in Vienna.
231
1244750
8241
Neste dia em 1824, a estreia da Nona Sinfonia de Beethoven ocorreu em Viena.
20:54
Apparently, he was going to perform the premiere
232
1254343
5138
Aparentemente, ele ia fazer a estreia
20:59
in Berlin because he really thought that everyone now hated him.
233
1259481
6023
em Berlim porque realmente achava que todo mundo o odiava.
21:08
So he wanted to have the premiere.
234
1268390
1852
Então ele queria que houvesse a estreia.
21:10
Someone somewhere else.
235
1270242
2052
Alguém em outro lugar.
21:12
In fact, I think this was the first public performance by Beethoven since 1812.
236
1272294
8458
Na verdade, acho que esta foi a primeira apresentação pública de Beethoven desde 1812.
21:20
So it was a long time before he stood up in front of an audience.
237
1280752
6440
Então, demorou muito para que ele se levantasse diante de uma plateia.
21:27
I imagine that. Can you imagine
238
1287359
2452
Eu imagino isso. Você consegue imaginar
21:31
getting tickets?
239
1291279
3387
ganhar ingressos?
21:34
To see Beethoven
240
1294666
2886
Ver Beethoven
21:37
conduct one of his own pieces of music?
241
1297552
3987
reger uma de suas próprias peças musicais?
21:41
Not only that, but also the premiere as well.
242
1301539
3837
Não só isso, mas também a estreia.
21:45
The first time it was ever performed.
243
1305376
3270
A primeira vez que foi realizada.
21:48
Of course, it is a very familiar piece of music.
244
1308646
3454
Claro, é uma peça musical muito familiar.
21:52
It is widely recognised as one of the most popular and identify viable pieces of classical music.
245
1312100
7190
É amplamente reconhecida como uma das peças mais populares e viáveis ​​da música clássica.
22:00
You know which one it is?
246
1320475
2035
Você sabe qual é? Da da da da da da da da da da da da do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do
22:02
Da da da da da da da da da da da da
247
1322510
6056
22:08
da da do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do.
248
1328750
10610
. Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
22:19
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
249
1339360
4655
.
22:24
That one.
250
1344015
2519
Aquele.
22:26
A lovely piece of classical music.
251
1346534
2886
Uma bela peça de música clássica.
22:29
And it is the anniversary.
252
1349420
3353
E é aniversário.
22:32
And I suppose next year it will be the the.
253
1352773
4722
E suponho que no ano que vem será o.
22:37
Well, I was going to say the hundredth anniversary, but it won't be.
254
1357495
5088
Bom, eu ia dizer o centenário, mas não será.
22:42
It won't be next. Oh, no, not next year.
255
1362583
3070
Não será o próximo. Ah, não, não no ano que vem.
22:45
I beg your pardon. Ignore me.
256
1365653
2269
Perdão. Ignore-me. No
22:47
Last year it was the hundredth anniversary.
257
1367922
3787
ano passado foi o centenário.
22:51
Yes, this year it's the 101st anniversary.
258
1371709
4071
Sim, este ano é o 101º aniversário.
22:57
So there you can see there is a very good example of my brain not working as well as it should.
259
1377498
5939
Então você pode ver que aqui está um ótimo exemplo do meu cérebro não funcionando tão bem quanto deveria.
23:03
You see, not working as it should.
260
1383437
4705
Veja bem, não está funcionando como deveria.
23:08
Anyway, happy birthday to Beethoven's Ninth Symphony.
261
1388142
5889
De qualquer forma, feliz aniversário para a Nona Sinfonia de Beethoven.
23:14
And apparently he wasn't that friendly to his audience, which I always find quite amazing.
262
1394031
5672
E aparentemente ele não era tão amigável com seu público, o que eu sempre acho muito surpreendente.
23:19
So apparently Beethoven was quite unfriendly to his audience.
263
1399703
5306
Então, aparentemente Beethoven era bastante hostil com seu público.
23:25
He would never look directly at the audience, and it was on this occasion at the end, I think it was
264
1405009
7624
Ele nunca olhava diretamente para o público, e foi nessa ocasião, no final, acho que foi
23:32
at the end of this performance that the lead soprano actually
265
1412633
5989
no final dessa apresentação, que a soprano principal realmente
23:39
took hold of Beethoven and turned him around physically to face the audience.
266
1419139
8692
segurou Beethoven e o virou fisicamente para encarar o público. É
23:49
That's how the story goes, anyway, whether it is true or not
267
1429666
5789
assim que a história é, de qualquer forma, se é verdade ou não
23:55
is open for debate, but it is a wonderful piece of music.
268
1435455
4405
é assunto para debate, mas é uma peça musical maravilhosa.
23:59
It has lots of movements, some beautiful choral
269
1439860
3753
Tem muitos movimentos, alguns lindos
24:04
movements as well, which I'm sure Mr.
270
1444731
2403
movimentos corais também, sobre os quais tenho certeza que o Sr.
24:07
Steve would be telling me all about if he was here, but sadly he's not.
271
1447134
6056
Steve me contaria se estivesse aqui, mas infelizmente ele não está.
24:13
But I love classical music. I have to say,
272
1453640
4471
Mas eu adoro música clássica. Devo dizer que,
24:18
when I was young I was really lucky because at school we had a music teacher
273
1458111
5572
quando eu era jovem, tive muita sorte porque na escola tínhamos uma professora de música
24:23
and she would always play lots of different pieces of music in the classroom.
274
1463683
5890
e ela sempre tocava muitas peças musicais diferentes na sala de aula.
24:29
So sometimes in the class we would just sit and listen to music.
275
1469573
6623
Então, às vezes, na aula, nós apenas sentávamos e ouvíamos música.
24:36
So she wasn't actually teaching us anything about the music or the composer.
276
1476413
5522
Então ela não estava realmente nos ensinando nada sobre a música ou o compositor.
24:41
Sometimes we would just have a music class and she would bring the record player into the classroom,
277
1481935
7307
Às vezes, tínhamos apenas uma aula de música e ela trazia o toca-discos para a sala de aula,
24:49
put a record on, and we would sit and listen to it, and I have to say, I fell in love with with all sorts of music.
278
1489275
9927
colocava um disco e nós sentávamos para ouvi-lo. E devo dizer que me apaixonei por todos os tipos de música.
24:59
I suppose you might say that music has been part of my life since I was a child,
279
1499536
6006
Imagino que você possa dizer que a música faz parte da minha vida desde que eu era criança,
25:05
because I love music and I have a feeling maybe the same thing concerns you as well.
280
1505542
6506
porque eu amo música e tenho a sensação de que talvez a mesma coisa aconteça com você também.
25:12
Perhaps you also feel the same way.
281
1512048
3720
Talvez você também sinta o mesmo.
25:15
I'm going to have a quick break and then we are looking at something rather unusual, something I hope is interesting.
282
1515768
8542
Vou fazer uma pausa rápida e depois veremos algo bastante incomum, algo que espero que seja interessante.
25:24
A subject that we often talk about when we are discussing art, music
283
1524744
5989
Um assunto sobre o qual falamos frequentemente quando falamos de arte, música
25:30
or any type of expression that is done in that particular way using creativity.
284
1530733
8158
ou qualquer tipo de expressão feita de uma maneira específica usando a criatividade.
25:39
We are looking at originality. I mentioned earlier
285
1539308
4605
Estamos buscando originalidade. Mencionei antes
25:45
my new camera and last night we had a lovely moment of time.
286
1545081
5989
minha nova câmera e ontem à noite tivemos um momento adorável.
25:51
A big hot air balloon came over the house last night, so I went outside and I decided to film some sequences.
287
1551203
9210
Um grande balão de ar quente passou por cima da casa ontem à noite, então saí e decidi filmar algumas sequências.
26:00
And here is the result.
288
1560880
3103
E aqui está o resultado.
26:03
And after this we have today's topic, which is being original
289
1563983
5989
E depois disso temos o tópico de hoje, que é ser original
26:10
and originality.
290
1570156
3603
e originalidade.
28:00
That was something I filmed last night in the garden.
291
1680548
3704
Isso foi algo que filmei ontem à noite no jardim.
28:04
We have quite often balloons flying over the house.
292
1684252
5238
Muitas vezes temos balões voando sobre a casa.
28:09
In this area, there are many people who love balloons.
293
1689490
5706
Nesta área, há muitas pessoas que amam balões.
28:15
And by that I mean hot air balloons.
294
1695196
3003
E com isso quero dizer balões de ar quente.
28:18
And there was a very good example of one that came over last night.
295
1698199
4438
E houve um ótimo exemplo disso que aconteceu ontem à noite.
28:22
I'm not sure if I would ever go up in a hot air balloon.
296
1702637
7224
Não tenho certeza se algum dia eu voaria em um balão de ar quente.
28:30
I've said this before, it always seems very precarious when you are sitting in that little basket underneath
297
1710378
9326
Eu já disse isso antes, sempre parece muito precário quando você está sentado naquela pequena cesta embaixo de
28:40
a very fragile structure.
298
1720838
4004
uma estrutura muito frágil.
28:44
I saw the the footage of the Hindenburg.
299
1724842
3270
Eu vi a filmagem do Hindenburg.
28:48
I saw what happened to that.
300
1728112
2453
Eu vi o que aconteceu com isso.
28:50
And whenever I see a hot air balloon, I always think of the same thing.
301
1730565
5372
E sempre que vejo um balão de ar quente, penso na mesma coisa.
28:55
I think of two things. One,
302
1735937
3420
Penso em duas coisas. Primeiro,
28:59
maybe it's not a good idea to go up there, and two, I can always hear someone say, all of humanity.
303
1739357
6756
talvez não seja uma boa ideia subir lá, e segundo, sempre ouço alguém dizer: toda a humanidade.
29:07
So I would prefer to stay on the ground even though they are the most beautiful things.
304
1747181
6006
Então eu preferiria ficar no chão, mesmo que elas sejam as coisas mais bonitas.
29:13
When you see a hot air balloon going by, it looks so graceful and elegant as it floats by.
305
1753270
7958
Quando você vê um balão de ar quente passando, ele parece tão gracioso e elegante enquanto flutua.
29:24
Hello to the live chat! Live chat.
306
1764048
2185
Olá para o chat ao vivo! Bate-papo ao vivo.
29:26
Very busy talking about some very interesting subjects.
307
1766233
4471
Muito ocupado falando sobre alguns assuntos muito interessantes.
29:30
Something I have to say.
308
1770704
2620
Algo que tenho a dizer.
29:33
You may have noticed a few changes recently with my YouTube channel.
309
1773324
5121
Você deve ter notado algumas mudanças recentemente no meu canal do YouTube.
29:38
Not big changes, but there are things that I'm having to do.
310
1778445
6156
Não são grandes mudanças, mas há coisas que preciso fazer.
29:44
Things that I must do to carry on doing this.
311
1784635
4821
Coisas que preciso fazer para continuar fazendo isso.
29:50
Because this, all of this
312
1790424
3086
Porque tudo isso
29:53
takes time and a lot of patience.
313
1793510
5389
leva tempo e muita paciência.
29:58
And don't forget, I do all of this on my own. I don't have a team of people.
314
1798899
4171
E não se esqueça, eu faço tudo isso sozinho. Não tenho uma equipe de pessoas.
30:03
I don't have people working for me. The only person who works here is me.
315
1803070
5055
Não tenho pessoas trabalhando para mim. A única pessoa que trabalha aqui sou eu.
30:08
I do everything I film, I record, I edit, I design everything.
316
1808125
6439
Eu faço tudo: filmo, gravo, edito, projeto tudo.
30:14
You see, I have to write all the scripts, I have to do everything, and I do everything because I love doing it.
317
1814564
8459
Veja, eu tenho que escrever todos os roteiros, tenho que fazer tudo, e faço tudo porque amo fazer isso.
30:23
But of course, doing this takes a lot of time and money and sometimes you have to
318
1823356
6006
Mas é claro que fazer isso leva muito tempo e dinheiro e, às vezes, você tem que
30:30
try to get a little return.
319
1830113
4521
tentar obter um pequeno retorno.
30:34
When I say little, I mean
320
1834634
3904
Quando digo pouco, é
30:38
little.
321
1838538
3320
pouco mesmo.
30:41
But I try my best.
322
1841858
1485
Mas eu tento o meu melhor.
30:43
That is all you can do.
323
1843343
2419
Isso é tudo o que você pode fazer.
30:45
A lot of people these days are worried.
324
1845762
2135
Muitas pessoas estão preocupadas hoje em dia.
30:47
Why are they worried? Mr. Duncan, please tell us why are they worried?
325
1847897
4221
Por que eles estão preocupados? Sr. Duncan, por favor, diga-nos por que eles estão preocupados?
30:52
I will tell you why they are worried.
326
1852118
2236
Vou lhe dizer por que eles estão preocupados.
30:54
They are worried about losing something that a lot of people see as very valuable.
327
1854354
8542
Eles estão preocupados em perder algo que muitas pessoas consideram muito valioso.
31:03
Maybe even an important part of human interaction.
328
1863229
4588
Talvez até uma parte importante da interação humana.
31:07
And that is originality.
329
1867817
4254
E isso é originalidade.
31:12
We talk about originality, things that have been created, things that have been
330
1872071
7625
Falamos sobre originalidade, coisas que foram criadas, coisas que foram
31:21
brought into the world that did not exist before.
331
1881164
4955
trazidas ao mundo e que não existiam antes.
31:26
I suppose you could also talk about inventions, things that have been created to make our lives easier.
332
1886119
9025
Suponho que você também poderia falar sobre invenções, coisas que foram criadas para facilitar nossas vidas.
31:36
So originality can be anything that has been created that did not exist before.
333
1896763
6956
Portanto, originalidade pode ser qualquer coisa que tenha sido criada e que não existia antes.
31:44
And that is what we are going to look at today.
334
1904153
3987
E é isso que vamos ver hoje.
31:48
Originality refers to the instance of a unique moment or action, something that is unique
335
1908140
9777
Originalidade se refere à ocorrência de um momento ou ação única, algo que é único,
31:58
is something that will never happen again, or maybe something that didn't happen before.
336
1918434
8242
algo que nunca mais acontecerá, ou talvez algo que não aconteceu antes.
32:07
But now it does.
337
1927043
2218
Mas agora sim.
32:09
Perhaps it's something that only happens for a short period of time and then it is gone.
338
1929261
5990
Talvez seja algo que acontece apenas por um curto período de tempo e depois desaparece.
32:16
Originality.
339
1936419
1985
Originalidade.
32:18
The instance of a unique moment or action, a thing never done before.
340
1938404
7240
A ocorrência de um momento ou ação única, algo nunca feito antes.
32:26
A unique thought or idea that manifests as a creation.
341
1946295
5889
Um pensamento ou ideia única que se manifesta como uma criação.
32:32
For example, in art.
342
1952184
3537
Por exemplo, na arte.
32:35
So earlier we were talking about
343
1955721
2636
Então, antes estávamos falando sobre
32:39
Beethoven and his beautiful ninth Symphony.
344
1959525
3653
Beethoven e sua linda Nona Sinfonia.
32:43
Of course, he wrote that by himself.
345
1963178
3721
Claro, ele escreveu isso sozinho.
32:46
He created that piece of work.
346
1966899
3670
Ele criou aquela obra.
32:50
Not only that, he had at that time become almost completely deaf.
347
1970569
8125
Além disso, ele estava quase completamente surdo naquela época.
33:00
Think of that for a moment.
348
1980829
2286
Pense nisso por um momento.
33:03
You are composing music for people to listen to,
349
1983115
4187
Você está compondo música para as pessoas ouvirem,
33:07
but you are composing music that you yourself cannot hear.
350
1987302
6006
mas está compondo música que você mesmo não consegue ouvir.
33:13
That is skill, dedication.
351
1993692
5889
Isso é habilidade, dedicação.
33:19
And I suppose the other word would be perseverance.
352
1999581
3871
E suponho que a outra palavra seria perseverança.
33:23
It always reminds me a bit of Monet when he lost his sight, and yet he carried on painting.
353
2003452
8208
Isso sempre me lembra um pouco de Monet quando ele perdeu a visão, e mesmo assim continuou pintando.
33:31
He painted as much as he could, despite the fact that his eyesight was starting to fade away.
354
2011843
7257
Ele pintou o máximo que pôde, apesar de sua visão estar começando a piorar.
33:39
He had I think it was cataracts.
355
2019100
3454
Acho que ele tinha catarata.
33:42
I, I think he was suffering from cataracts.
356
2022554
3086
Eu, eu acho que ele estava sofrendo de catarata.
33:45
And at that time it was possible to get treatment for cataracts, but it was not very pleasant treatment.
357
2025640
8309
E naquela época era possível fazer tratamento para catarata, mas não era um tratamento muito agradável.
33:55
So I suppose you might say people like Beethoven or Monet,
358
2035000
4204
Então, suponho que você possa dizer que pessoas como Beethoven ou Monet
33:59
they had to suffer for their art and their unique creations.
359
2039204
7040
tiveram que sofrer por sua arte e suas criações únicas.
34:06
I have to say.
360
2046444
1935
Eu tenho que dizer.
34:08
So. A thing never done before, a unique thought or idea
361
2048379
5790
Então. Algo nunca feito antes, um pensamento ou ideia única
34:14
that manifests as part of a creation or as a creation.
362
2054169
6673
que se manifesta como parte de uma criação ou como uma criação.
34:21
Something manifests.
363
2061142
1735
Algo se manifesta.
34:22
It appears it is there.
364
2062877
4238
Parece que está lá.
34:27
You can see it for all
365
2067115
3587
Você pode vê-lo para que todos
34:30
to look at and admire.
366
2070702
2802
olhem e admirem.
34:33
Hopefully sometimes they don't admire it.
367
2073504
4288
Espero que às vezes eles não admirem isso.
34:37
A thing created from one's own thought and ideas will contain originality.
368
2077792
7557
Algo criado a partir do próprio pensamento e ideias conterá originalidade.
34:45
We often state something as being an original idea, something you've never seen before,
369
2085983
7041
Muitas vezes dizemos que algo é uma ideia original, algo que você nunca viu antes,
34:53
something that is done in a very interesting way or an unusual way.
370
2093357
6123
algo que foi feito de uma forma muito interessante ou incomum.
35:00
It shows originality.
371
2100581
4138
Isso demonstra originalidade.
35:04
It is something that is unique.
372
2104719
4354
É algo único.
35:09
In writing, originality refers to the creation of a story.
373
2109073
5222
Na escrita, originalidade se refere à criação de uma história.
35:16
Or the use of words in a sentence never done before.
374
2116364
5221
Ou o uso de palavras em uma frase nunca feito antes.
35:21
Something that has never been composed in that particular way.
375
2121585
4438
Algo que nunca foi composto dessa maneira específica.
35:26
So in writing, we often talk about originality in storytelling or story writing.
376
2126023
7841
Então, na escrita, frequentemente falamos sobre originalidade na narrativa ou na escrita de histórias.
35:34
So I suppose if you think of recent times, there are many stories that have been written, characters that have been created,
377
2134398
9209
Então, suponho que, se você pensar nos tempos recentes, há muitas histórias que foram escritas, personagens que foram criados,
35:44
that are unique, they don't exist anywhere else.
378
2144208
5906
que são únicos, não existem em nenhum outro lugar.
35:50
So that basically is what originality is.
379
2150114
3987
Então, basicamente, isso é originalidade.
35:54
We often think of it in writing, the creation of a story, or the use of words in a sentence never done before.
380
2154101
9760
Muitas vezes pensamos nisso na escrita, na criação de uma história ou no uso de palavras em uma frase nunca feito antes.
36:04
Poetry is another word, using words to create a feeling, to bring out an emotion.
381
2164545
9959
Poesia é outra palavra que usa palavras para criar um sentimento, para trazer à tona uma emoção.
36:15
A story or a poem composed by an individual is original.
382
2175789
4905
Uma história ou um poema composto por um indivíduo é original.
36:20
It expresses something with originality.
383
2180694
3954
Expressa algo com originalidade.
36:24
So once again, we are talking about the creation of things that are unique,
384
2184648
5872
Então, mais uma vez, estamos falando sobre a criação de coisas que são únicas,
36:30
something that never occurred before, something that never happened.
385
2190520
6006
algo que nunca ocorreu antes, algo que nunca aconteceu.
36:36
But now it exists. It has happened.
386
2196743
4171
Mas agora existe. Aconteceu.
36:42
Something that is
387
2202999
2653
Algo
36:45
unique,
388
2205652
2119
único,
36:47
a joke that has never been told before, is fresh and new.
389
2207771
6006
uma piada que nunca foi contada antes, é novo e original.
36:54
It has originality in the way it was thought up, and I think it is a hard thing to do these days because when you think about it,
390
2214294
8458
Tem originalidade na forma como foi pensado, e acho que é uma coisa difícil de fazer hoje em dia porque, quando você pensa sobre isso,
37:03
I would imagine there are so many jokes, so many funny stories floating around these days.
391
2223353
9526
imagino que existam tantas piadas, tantas histórias engraçadas circulando hoje em dia.
37:12
I would imagine it's very hard to come up with something new or something original.
392
2232879
6573
Imagino que seja muito difícil inventar algo novo ou original.
37:20
In fact, it always amazes me when a person does that.
393
2240019
4271
Na verdade, sempre me surpreende quando uma pessoa faz isso.
37:24
When a person is able to think of something new that never existed before, I always find that quite fascinating,
394
2244290
9093
Quando uma pessoa é capaz de pensar em algo novo que nunca existiu antes, sempre acho isso fascinante,
37:34
and there are still many talented people around who are able to do that.
395
2254400
5990
e ainda há muitas pessoas talentosas por aí que são capazes de fazer isso.
37:43
So originality is what we are talking about today.
396
2263059
2970
Então é sobre originalidade que falaremos hoje.
37:46
We are looking at the actions or the state of something being original.
397
2266029
6389
Estamos observando as ações ou o estado de algo original.
37:54
An ability to think independently or with creativity is originality.
398
2274170
6139
A capacidade de pensar de forma independente ou criativa é originalidade.
38:00
We often think of people certain people, and I don't know how this happens, but some people are very creative.
399
2280610
9426
Muitas vezes pensamos em certas pessoas, e não sei como isso acontece, mas algumas pessoas são muito criativas.
38:10
How do they do that?
400
2290670
1551
Como eles fazem isso?
38:12
Some people are incredibly creative songwriters, artists,
401
2292221
6523
Algumas pessoas são compositores, artistas e músicos incrivelmente criativos
38:19
musicians.
402
2299762
2853
.
38:22
They are able to write and compose music, and then they perform their own music.
403
2302615
7190
Eles são capazes de escrever e compor músicas e depois tocar suas próprias músicas.
38:30
And I'm sure you can think of many, many popular composers for the last 40 or 50 years.
404
2310473
8491
E tenho certeza de que você consegue pensar em muitos, muitos compositores populares dos últimos 40 ou 50 anos.
38:39
There must be many, many, in fact, writers, authors,
405
2319465
6006
Deve haver muitos, muitos, de fato, escritores, autores,
38:46
composers, many different types of creativity and all of these people are unique for some reason.
406
2326005
10327
compositores, muitos tipos diferentes de criatividade e todas essas pessoas são únicas por alguma razão.
38:56
They have the ability to do that in their brain.
407
2336832
3086
Eles têm a capacidade de fazer isso no cérebro. O
38:59
Their brain is able to produce things
408
2339918
4305
cérebro deles é capaz de produzir coisas
39:04
almost as if by magic.
409
2344223
2969
quase como por mágica.
39:07
The songs, the words, they are all in there, driving around and around.
410
2347192
7558
As músicas, as palavras, estão todas ali, circulando sem parar.
39:14
And I would imagine it's one of the things, one of the many things about the brain that we still don't fully understand.
411
2354800
5972
E eu imagino que essa seja uma das coisas, uma das muitas coisas sobre o cérebro que ainda não entendemos completamente.
39:20
We really don't understand what creativity is. We don't know
412
2360772
4772
Nós realmente não entendemos o que é criatividade. Não sabemos
39:26
how the brain is able
413
2366511
3687
como o cérebro é capaz de
39:30
to be creative.
414
2370198
1435
ser criativo.
39:31
We still don't understand it.
415
2371633
1802
Ainda não entendemos isso.
39:33
It is there.
416
2373435
1318
Está lá.
39:34
Some people have more creativity than others.
417
2374753
5022
Algumas pessoas têm mais criatividade do que outras.
39:39
Now, I know this sounds a little bit old fashioned, but I believe everyone has creativity.
418
2379775
7557
Sei que isso parece um pouco antiquado, mas acredito que todos têm criatividade.
39:47
I think everyone has something.
419
2387332
2753
Acho que todo mundo tem alguma coisa.
39:50
Some part of their character, some part of their imagination is their
420
2390085
6156
Parte do caráter deles, parte da imaginação deles é
39:57
making things happen or occur or exist.
421
2397309
4170
fazer as coisas acontecerem, ocorrerem ou existirem.
40:01
The only difference is they keep it to themselves.
422
2401479
3270
A única diferença é que eles guardam isso para si mesmos.
40:04
They don't tell other people about it.
423
2404749
2469
Eles não contam isso para outras pessoas.
40:07
And I think that is the difference between those who create and those who don't create.
424
2407218
6624
E eu acho que essa é a diferença entre aqueles que criam e aqueles que não criam.
40:14
I think everyone has something to offer.
425
2414559
3487
Acredito que todos têm algo a oferecer.
40:18
We all have a story to tell, but not everyone does it.
426
2418046
5639
Todos nós temos uma história para contar, mas nem todos a fazem.
40:23
Most people keep it private unto themselves.
427
2423685
5338
A maioria das pessoas mantém isso em segredo.
40:29
So a person with an independent mind, or with their own
428
2429023
5256
Então, uma pessoa com uma mente independente, ou com suas próprias
40:34
original ideas we often describe as creative.
429
2434279
6006
ideias originais, geralmente descrevemos como criativa.
40:40
They will often produce things that are original.
430
2440485
2435
Eles geralmente produzem coisas originais.
40:45
We can use words as well.
431
2445039
2169
Podemos usar palavras também.
40:47
We can use ingenuity.
432
2447208
3537
Podemos usar a engenhosidade.
40:50
Ingenuity just means inventiveness.
433
2450745
5005
Engenhosidade significa apenas inventividade.
40:55
You are able to create things that did not exist before.
434
2455750
5188
Você é capaz de criar coisas que não existiam antes.
41:00
Again, this refers quite strongly to originality.
435
2460938
6006
Mais uma vez, isso se refere fortemente à originalidade.
41:07
Once again, I know I've talked about this already.
436
2467345
3353
Mais uma vez, sei que já falei sobre isso.
41:10
Creativity, the ability to create things from nothing.
437
2470698
6006
Criatividade, a capacidade de criar coisas do nada.
41:17
A person who can invent a machine,
438
2477455
4588
Uma pessoa que pode inventar uma máquina,
41:22
or maybe they can create a piece of music that then lasts forever.
439
2482043
7073
ou talvez criar uma peça musical que dure para sempre.
41:29
It stays with us forever and ever.
440
2489600
5789
Ela permanece conosco para todo o sempre.
41:35
Then we have inventiveness.
441
2495389
2302
Depois temos a inventividade.
41:37
Inventiveness, I suppose, is very similar to ingenuity.
442
2497691
4438
Inventividade, suponho, é muito semelhante à engenhosidade.
41:42
We often think of famous inventors.
443
2502129
2669
Muitas vezes pensamos em inventores famosos.
41:44
There are many people over the years who have given part of their own wisdom or their own ideas,
444
2504798
9944
Muitas pessoas ao longo dos anos doaram parte de sua sabedoria ou de suas ideias
41:55
and they have helped humanity move forward.
445
2515542
5289
e ajudaram a humanidade a avançar.
42:00
It is a wonderful thing to be able to do.
446
2520831
2703
É uma coisa maravilhosa poder fazer isso.
42:06
An individual thought.
447
2526103
2252
Um pensamento individual.
42:08
Now in this situation, when I say individual thought, what I I'm actually saying is unique thought,
448
2528355
9126
Agora, nessa situação, quando digo pensamento individual, o que na verdade estou dizendo é pensamento único,
42:17
an idea that no one has ever thought of before.
449
2537965
5755
uma ideia que ninguém jamais pensou antes.
42:23
Something is unique.
450
2543720
4855
Algo é único.
42:28
The opposite of originality is unoriginal.
451
2548575
6473
O oposto de originalidade é não ser original.
42:35
Something is unoriginal.
452
2555632
2870
Algo não é original.
42:38
That thing has been done before, and quite often much better.
453
2558502
5038
Isso já foi feito antes e, muitas vezes, muito melhor.
42:43
We do see this quite often nowadays.
454
2563540
2436
Vemos isso com bastante frequência hoje em dia.
42:45
I've noticed in the entertainment business
455
2565976
5639
Percebi que no ramo do entretenimento
42:51
there is a lot of repeating of the same thing
456
2571615
4621
há muita repetição da mesma coisa
42:56
with movies, modern music.
457
2576236
4738
com filmes e música moderna.
43:00
These things all seem very familiar.
458
2580974
3987
Todas essas coisas parecem muito familiares.
43:04
It's almost as if no one has any original ideas.
459
2584961
5939
É quase como se ninguém tivesse ideias originais.
43:10
Everything we see nowadays is always a remake or something
460
2590900
5523
Tudo o que vemos hoje em dia é sempre um remake ou algo
43:16
that's been taken and recreated in some way.
461
2596423
6006
que foi retirado e recriado de alguma forma.
43:23
I don't know, maybe that's just my opinion, but of course,
462
2603296
3637
Não sei, talvez seja apenas minha opinião, mas é claro que
43:26
we all know these days fewer and fewer people are watching movies.
463
2606933
5989
todos nós sabemos que hoje em dia cada vez menos pessoas assistem a filmes.
43:32
Not many people now spend their money.
464
2612922
4238
Poucas pessoas gastam seu dinheiro hoje em dia.
43:37
And let's face it, one person to go to the cinema nowadays is around about £20.
465
2617160
9176
E sejamos sinceros, uma ida ao cinema por pessoa hoje em dia custa em torno de £ 20.
43:49
So if you are taking your kids
466
2629188
3771
Então, se você estiver levando seus filhos
43:52
to the pictures, to the cinema to see the latest movie,
467
2632959
5105
ao cinema para ver os últimos filmes,
43:58
you might be spending nearly £100 just to go and see a movie,
468
2638064
6006
você pode estar gastando quase £ 100 só para ir ver um filme,
44:04
which to me.
469
2644854
3003
o que para mim...
44:07
Is expensive.
470
2647857
2486
É caro.
44:10
Is it just my imagination or is that expensive?
471
2650343
4771
É só impressão minha ou é caro?
44:15
I would rather stay at home and watch something on my streaming service, to be honest with you, I think so.
472
2655114
7641
Prefiro ficar em casa e assistir algo no meu serviço de streaming. Para ser sincero, acho que sim.
44:24
So something that's been done before and quite often much better.
473
2664407
6006
Então, algo que já foi feito antes e, muitas vezes, muito melhor.
44:32
An original can be described as old hat,
474
2672014
5322
Um original pode ser descrito como algo ultrapassado,
44:37
something that is old hat is
475
2677336
5255
algo que é ultrapassado é
44:42
an original.
476
2682591
1518
um original.
44:44
It has been done many times before.
477
2684109
4455
Isso já foi feito muitas vezes antes.
44:48
We have seen it.
478
2688564
3420
Nós vimos isso.
44:51
Before time and time again.
479
2691984
4855
Antes, uma e outra vez.
44:56
Something is old hat.
480
2696839
2719
Alguma coisa está ultrapassada.
44:59
We can describe something as stale.
481
2699558
3287
Podemos descrever algo como obsoleto.
45:02
Yeah, stale means something that is no longer good.
482
2702845
5188
Sim, obsoleto significa algo que não é mais bom.
45:08
Something that cannot be used anymore,
483
2708033
4021
Algo que não pode mais ser usado,
45:13
such as a piece of bread.
484
2713072
1401
como um pedaço de pão.
45:14
When a piece of bread goes stale, you can't eat it.
485
2714473
4121
Quando um pedaço de pão fica velho, você não pode comê-lo.
45:18
It is disgusting.
486
2718594
1218
É nojento.
45:19
It is something you don't want to eat or even look at.
487
2719812
6005
É algo que você não quer comer nem olhar.
45:25
Something stale
488
2725884
2369
Algo obsoleto
45:28
can be something that is an original.
489
2728253
3587
pode ser algo original.
45:31
A thing can also be out of date as well.
490
2731840
3821
Uma coisa também pode estar desatualizada.
45:35
Out of date.
491
2735661
917
Desatualizado.
45:36
A thing that has been done so many times before.
492
2736578
4171
Algo que já foi feito muitas vezes antes.
45:40
It feels as if it's from the past.
493
2740749
3253
Parece que é do passado.
45:44
It feels as if it's come from another time in the past.
494
2744002
5189
Parece que veio de outro tempo no passado.
45:49
It is so out of date.
495
2749191
2936
Está tão desatualizado.
45:52
It really is.
496
2752127
2853
É mesmo.
45:54
And then we can say that something has been done before that thing has been done before.
497
2754980
6923
E então podemos dizer que algo foi feito antes que aquilo tivesse sido feito antes.
46:02
It is not original,
498
2762537
2936
Não é original, já
46:05
it's been done before.
499
2765473
2436
foi feito antes.
46:07
It is not an original thing at all.
500
2767909
5606
Não é nada original.
46:13
A person can create something original.
501
2773515
2552
Uma pessoa pode criar algo original.
46:16
It is their own idea or thought.
502
2776067
2886
É ideia ou pensamento deles.
46:18
They came up with the idea to come up with something is to think of that thing.
503
2778953
8726
Eles tiveram a ideia de inventar algo pensando nessa coisa.
46:28
So you might come up with an idea.
504
2788513
3303
Então você pode ter uma ideia.
46:31
To come up with an idea is to think and then express
505
2791816
4104
Ter uma ideia é pensar e então expressar
46:36
that thought.
506
2796955
2302
esse pensamento.
46:39
I've just thought of a new idea.
507
2799257
3487
Acabei de pensar em uma nova ideia.
46:42
I have come up with a new idea to come up with, a new idea to think of something new and hopefully exciting.
508
2802744
8808
Eu tive uma nova ideia para ter , uma nova ideia para pensar em algo novo e, espero, emocionante.
46:53
They created the idea, and because of that, they also own it.
509
2813604
6107
Eles criaram a ideia e, por isso, também são donos dela.
47:00
So this is an interesting area.
510
2820378
2436
Então esta é uma área interessante.
47:02
And this goes back to what I was talking about earlier as well with artificial intelligence.
511
2822814
7307
E isso nos leva de volta ao que eu estava falando antes sobre inteligência artificial.
47:10
Many people these days are afraid that artificial intelligence will take away originality.
512
2830421
8408
Muitas pessoas hoje em dia temem que a inteligência artificial acabe com a originalidade.
47:19
We will not be able to express our own ideas because machines will be doing it instead.
513
2839614
6623
Não seremos capazes de expressar nossas próprias ideias porque as máquinas farão isso.
47:27
And I always think that creativity is part of humanity.
514
2847471
4822
E eu sempre acho que a criatividade faz parte da humanidade.
47:32
It is part of being a human being the way we think the way we feel, the way we express ourselves.
515
2852293
7557
Faz parte do ser humano a maneira como pensamos, a maneira como sentimos, a maneira como nos expressamos.
47:40
So I think the last thing anyone wants
516
2860301
2702
Então acho que a última coisa que alguém quer
47:44
is a machine doing it for us.
517
2864054
4438
é uma máquina fazendo isso por nós.
47:48
They created the idea and because of that, they also own it.
518
2868492
3988
Eles criaram a ideia e por isso também são donos dela.
47:52
We often use the term intellectual property.
519
2872480
5522
Frequentemente usamos o termo propriedade intelectual.
47:58
It's a very long sentence.
520
2878002
1351
É uma frase muito longa.
47:59
Intellectual property is the thing created by a certain person.
521
2879353
6006
Propriedade intelectual é algo criado por uma determinada pessoa.
48:05
That thing is their property.
522
2885509
3420
Aquilo é propriedade deles.
48:08
It belongs to them because they created it.
523
2888929
4354
Pertence a eles porque eles o criaram.
48:13
So we often use the term intellectual property
524
2893283
4588
Por isso, muitas vezes usamos o termo propriedade intelectual
48:17
to describe that sort of thing.
525
2897871
4555
para descrever esse tipo de coisa.
48:22
Intellectual property.
526
2902426
3937
Propriedade intelectual.
48:26
Intellectual property, basically a created work or idea which belongs to one person or a group of people.
527
2906363
7825
Propriedade intelectual, basicamente uma obra ou ideia criada que pertence a uma pessoa ou a um grupo de pessoas.
48:34
So intellectual property can belong to one person or maybe a group of people.
528
2914872
8007
Portanto, a propriedade intelectual pode pertencer a uma pessoa ou talvez a um grupo de pessoas.
48:43
So maybe they all worked together to create that thing.
529
2923180
4771
Então talvez todos eles tenham trabalhado juntos para criar aquilo.
48:47
So that particular
530
2927951
3604
Então aquela
48:51
idea or thing belongs to them.
531
2931555
5138
ideia ou coisa específica pertence a eles.
48:56
We often refer to it as intellectual property.
532
2936693
3720
Muitas vezes nos referimos a isso como propriedade intelectual.
49:01
The owner
533
2941581
1919
O proprietário
49:03
has the right to copy and use their own creation.
534
2943500
5639
tem o direito de copiar e usar sua própria criação.
49:09
This is known as copyright, something I am very aware of being here on YouTube.
535
2949139
9709
Isso é conhecido como direitos autorais, algo que eu sei muito bem que existe aqui no YouTube.
49:18
If anyone here uses YouTube for uploading their videos, or maybe sometimes they like to put music on their videos
536
2958848
12062
Se alguém aqui usa o YouTube para enviar seus vídeos, ou talvez às vezes goste de colocar música em seus vídeos
49:31
and then put them on YouTube, you will quickly realise how important copyright is.
537
2971127
8826
e depois colocá-los no YouTube, você perceberá rapidamente o quão importante são os direitos autorais.
49:41
It can be
538
2981454
2002
Pode ser
49:43
a pain in the neck.
539
2983456
3954
uma dor de cabeça.
49:47
I know from my own experience over the years I've had many situations where I've.
540
2987410
6340
Sei por experiência própria ao longo dos anos que passei por muitas situações em que... Na
49:53
I've actually argued and had battles with other people over copyright, sometimes with my own videos,
541
2993950
10093
verdade, já discuti e tive batalhas com outras pessoas sobre direitos autorais, às vezes sobre meus próprios vídeos,
50:04
sometimes videos that have me in them.
542
3004344
5989
às vezes sobre vídeos em que apareço.
50:11
And I have to fight to keep the copyright of that particular video.
543
3011050
5022
E eu tenho que lutar para manter os direitos autorais daquele vídeo em particular.
50:16
So it does happen sometimes, even for me.
544
3016072
2869
Às vezes isso acontece, até comigo.
50:20
I sometimes have very long battles.
545
3020710
3870
Às vezes tenho batalhas muito longas.
50:24
Copyright is something that
546
3024580
4204
Direitos autorais são algo que
50:28
can make being a publisher on YouTube very unpleasant,
547
3028784
6006
pode tornar a vida de um editor no YouTube muito desagradável,
50:36
and the original thing is termed as individual.
548
3036258
4705
e o conteúdo original é considerado individual.
50:40
So we often view something that is original or something that has originality as being individual.
549
3040963
9610
Então, muitas vezes vemos algo que é original ou algo que tem originalidade como algo individual.
50:51
It is one unique thing.
550
3051040
3003
É algo único.
50:54
It is something that is unique compared to everything else around it.
551
3054043
6006
É algo único em comparação a tudo o mais ao seu redor.
51:00
It is something that is unique.
552
3060549
3070
É algo único.
51:03
It is individual.
553
3063619
2753
É individual.
51:06
We can also say that something is a one off.
554
3066372
4888
Também podemos dizer que algo é único.
51:11
A thing that is a one off is something that is individually made.
555
3071260
5072
Uma coisa única é algo feito individualmente.
51:16
It is a unique thing.
556
3076332
2102
É algo único.
51:18
It doesn't exist anywhere else.
557
3078434
2435
Não existe em nenhum outro lugar.
51:20
It is a one off.
558
3080869
2720
É algo único.
51:23
You might describe an original piece of art, a piece of artwork.
559
3083589
5372
Você pode descrever uma obra de arte original, uma obra de arte.
51:28
You might describe as a one off.
560
3088961
5071
Você pode descrever como algo único.
51:34
You can describe a person with a certain personality, the way they behave or the way they look.
561
3094032
7174
Você pode descrever uma pessoa com uma certa personalidade, a maneira como ela se comporta ou sua aparência.
51:41
You can describe a person as a one off.
562
3101840
4204
Você pode descrever uma pessoa como alguém único.
51:46
There is no one else like that person in the world.
563
3106044
3988
Não há ninguém como essa pessoa no mundo.
51:54
Why are you looking at me?
564
3114286
2219
Por que você está olhando para mim?
51:56
Is there any reason why you're looking at me?
565
3116505
4104
Há alguma razão para você estar olhando para mim?
52:00
What? You, Mr.
566
3120609
2018
O que? Você, Sr.
52:02
Duncan, you. You are a one off.
567
3122627
5940
Duncan, você. Você é único.
52:08
Thank you very much.
568
3128567
1167
Muito obrigado.
52:09
One of a kind.
569
3129734
1685
Um de cada tipo.
52:11
Something that is one of a kind is a unique thing.
570
3131419
5422
Algo que é único é algo único.
52:16
Maybe a work of art.
571
3136841
3154
Talvez uma obra de arte.
52:19
Maybe a beautiful vase.
572
3139995
5221
Talvez um lindo vaso.
52:25
There is only one
573
3145216
2453
52:27
of that thing left in the world.
574
3147669
3787
resta uma coisa dessas no mundo.
52:31
It is one of a kind.
575
3151456
3503
É único.
52:34
Something also might be described as unrepeatable.
576
3154959
5206
Algo também pode ser descrito como irrepetível.
52:40
You can't do it again. You can only do it once.
577
3160165
3019
Você não pode fazer isso de novo. Você só pode fazer isso uma vez.
52:43
Perhaps you are a stunt performer and you perform the most amazing stunt.
578
3163184
6123
Talvez você seja um dublê e faça a acrobacia mais incrível.
52:50
But because it's very dangerous to do, you only do it once.
579
3170842
4254
Mas como é muito perigoso, você só faz isso uma vez.
52:55
That particular thing is unique.
580
3175096
2636
Essa coisa em particular é única.
52:57
It is very original.
581
3177732
3187
É muito original.
53:00
Also, it is dangerous,
582
3180919
3503
Além disso, é perigoso,
53:04
so quite often it will be unrepeatable.
583
3184422
3637
por isso muitas vezes não será possível repeti-lo.
53:08
You can only do that thing once because it is dangerous.
584
3188059
5005
Você só pode fazer isso uma vez porque é perigoso.
53:14
And that, as they say, is
585
3194932
1952
E é por isso que, como dizem,
53:16
that for today's big subject, we often think of originality in many ways.
586
3196884
5990
no grande assunto de hoje, muitas vezes pensamos em originalidade de muitas maneiras.
53:23
I suppose these days, because of artificial intelligence,
587
3203274
5872
Acho que hoje em dia, por causa da inteligência artificial
53:29
and because many people now can create their own art very quickly using AI.
588
3209146
7024
e porque muitas pessoas agora conseguem criar sua própria arte muito rapidamente usando IA.
53:37
I think there is a situation eventually, maybe in the future, we might all stop using our own imaginations.
589
3217221
10260
Acho que chegará uma situação em que, eventualmente, talvez no futuro, todos nós poderemos parar de usar nossa própria imaginação.
53:47
We will get machines to do it for us. I hope that isn't true.
590
3227481
5689
Teremos máquinas para fazer isso por nós. Espero que isso não seja verdade.
53:53
I wish and I hope
591
3233170
3220
Desejo e espero
53:56
that in the future we can still use our own imagination.
592
3236390
5038
que no futuro ainda possamos usar nossa própria imaginação.
54:01
We can still use our own brains
593
3241428
4405
Ainda podemos usar nossos próprios cérebros
54:05
to create things that have never been seen or done before.
594
3245833
4621
para criar coisas que nunca foram vistas ou feitas antes.
54:10
I hope so,
595
3250454
2402
Espero que sim.
54:12
I will be going in a few moments because if you haven't already heard,
596
3252856
6006
Vou embora em breve, porque, se você ainda não ouviu,
54:18
I haven't been very well.
597
3258862
1735
não tenho passado muito bem. Tenho me comportado
54:20
I've been a poorly Mr.
598
3260597
1318
mal como Sr.
54:21
Duncan over the past few days, but I will be back with you on Sunday.
599
3261915
6457
Duncan nos últimos dias, mas voltarei com vocês no domingo.
54:29
Sunday I am with you.
600
3269356
2302
Domingo estou com você.
54:31
And of course Mr.
601
3271658
1235
E é claro que o Sr.
54:32
Steve will be here as well on Sunday, joining us as well.
602
3272893
3904
Steve também estará aqui no domingo, se juntando a nós.
54:36
Live from 2 p.m. UK time.
603
3276797
4204
Ao vivo a partir das 14h. Horário do Reino Unido.
54:41
As we get halfway through.
604
3281001
4771
À medida que chegamos à metade.
54:45
We are approaching halfway through May.
605
3285772
5039
Estamos chegando na metade de maio. No
54:50
Next Sunday
606
3290811
2252
próximo domingo
54:53
we will be moving ever nearer to that big event.
607
3293063
4554
estaremos cada vez mais próximos desse grande evento.
54:57
And you know what I'm talking about. You know the event I'm talking about.
608
3297617
4955
E você sabe do que estou falando. Você sabe de que evento estou falando. É
55:02
It is, of course, the Paris Rendezvous, which is coming up on the 1st of June.
609
3302572
5990
claro que é o Paris Rendezvous, que acontece no dia 1º de junho.
55:08
I cannot wait to meet you in Paris.
610
3308829
3937
Mal posso esperar para conhecê-lo em Paris.
55:12
If you are meeting up with us, then I hope we can all have a little bit of fun together.
611
3312766
6006
Se você se encontrar conosco, espero que possamos nos divertir um pouco juntos.
55:19
That is almost it for me.
612
3319222
1518
Para mim é quase isso.
55:20
For today we will have one last look outside because the weather at the moment is glorious.
613
3320740
6373
Hoje daremos uma última olhada para fora porque o clima no momento está maravilhoso.
55:27
There is the back garden, the view looking outside you can see all of the blossom on the trees.
614
3327948
6723
Lá está o jardim dos fundos, olhando para fora você pode ver todas as flores das árvores.
55:35
It is so beautiful out there.
615
3335171
3671
É tão lindo lá fora.
55:38
Even though I have noticed the flies have started coming out.
616
3338842
5071
Mesmo assim, notei que as moscas começaram a sair.
55:43
The flies are really annoying.
617
3343913
3287
As moscas são realmente irritantes.
55:48
That is the one thing I don't like about
618
3348168
4404
Essa é a única coisa que não gosto no
55:52
summertime.
619
3352572
2102
verão.
55:54
The problem is we get flies everywhere
620
3354674
3570
O problema é que temos moscas por todo lado
55:58
and there is the front.
621
3358244
1835
e lá está a frente.
56:00
You can see the colour, the majesty of this beautiful season that we call springtime.
622
3360079
9627
Você pode ver a cor, a majestade desta linda estação que chamamos de primavera.
56:09
Summertime.
623
3369706
2035
Verão.
56:11
Although I think it is safe to say now, it is definitely summer.
624
3371741
6006
Embora eu ache que é seguro dizer agora, definitivamente é verão.
56:17
Don't anyone, please don't let anyone tell you that it is still spring in England because it isn't.
625
3377980
8909
Ninguém, por favor, deixe ninguém lhe dizer que ainda é primavera na Inglaterra, porque não é.
56:27
It's summer. It's official.
626
3387440
3303
É verão. É oficial.
56:30
I will see you on Sunday.
627
3390743
1435
Vejo você no domingo.
56:32
Take care of yourselves and have a good Wednesday.
628
3392178
4204
Cuidem-se e tenham uma ótima quarta-feira.
56:36
Enjoy the rest of your day and have a good week as well.
629
3396382
4972
Aproveite o resto do dia e tenha uma boa semana também.
56:41
I am going to try and make some new lessons now.
630
3401354
3787
Vou tentar fazer algumas novas lições agora.
56:45
Yesterday I did post a new lesson on my YouTube channel, although I have to say that one was made a few days ago,
631
3405141
7674
Ontem postei uma nova lição no meu canal do YouTube, embora eu tenha que dizer que uma foi feita há alguns dias,
56:54
so. So I was able to
632
3414316
1652
então. Então consegui
56:55
post a new lesson yesterday all about agreeing
633
3415968
6006
postar uma nova lição ontem sobre concordar
57:02
and disagreeing.
634
3422208
1801
e discordar.
57:04
If you haven't seen it yet, it is available on my YouTube channel.
635
3424009
4171
Se você ainda não viu, está disponível no meu canal do YouTube.
57:08
Don't also forget
636
3428180
3237
Não se esqueça também,
57:11
or should I say also don't forget to subscribe as well.
637
3431417
5222
ou melhor, não se esqueça de se inscrever também.
57:16
If you like what you see on my YouTube channel, please give me a lovely subscription and even a lovely thumbs up under this video.
638
3436639
10293
Se você gosta do que vê no meu canal do YouTube, por favor, inscreva-se e até mesmo dê um joinha neste vídeo.
57:27
It will help me a lot.
639
3447232
2336
Isso vai me ajudar muito.
57:29
Thank you very very much for your company.
640
3449568
2152
Muito obrigado pela sua companhia.
57:31
I can already feel my voice starting to disappear so I am going to go now.
641
3451720
6006
Já sinto minha voz começando a desaparecer, então vou embora agora.
57:37
This is Mr.
642
3457843
667
Aqui é o Sr.
57:38
Duncan in the birthplace of English saying thank you for watching.
643
3458510
4922
Duncan, no berço do inglês, dizendo "obrigado por assistir". Até
57:43
See you later.
644
3463432
867
mais.
57:44
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next. Yes, you do
645
3464299
5256
E, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, vocês sabem o que vem a seguir. Sim, você
57:51
enjoy the rest of your day.
646
3471473
1468
aproveita o resto do dia.
57:55
I'm going now.
647
3475427
1251
Estou indo agora.
57:57
Ta ta for now.
648
3477579
1468
Até logo por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7