English Addict Ep 364 - 🔴LIVE stream / Wednesday 7th MAY 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,474 views ・ 2025-05-08

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:12
We have a beautiful day.
0
192140
2269
Nous avons une belle journée.
03:14
It is absolutely gorgeous.
1
194409
2619
C'est absolument magnifique.
03:17
And yes, you can see now we have a lot of the beautiful blooms coming out
2
197028
6156
Et oui, vous pouvez voir maintenant que nous avons beaucoup de belles fleurs qui sortent
03:23
on not only the flowers and the plants, but also the trees as well.
3
203184
6023
non seulement sur les fleurs et les plantes, mais aussi sur les arbres.
03:29
It is so nice to be back with you once more.
4
209390
3654
C'est si agréable d'être de retour avec vous une fois de plus.
03:33
This is English addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
5
213044
7624
C'est un accro à l'anglais qui vient à vous en direct et en direct du berceau de la langue anglaise.
03:41
We all know where it is, Mr. Duncan.
6
221202
2653
Nous savons tous où il se trouve, Monsieur Duncan.
03:43
Come on, for goodness sake, get on with it.
7
223855
5989
Allez, pour l'amour du ciel, continuez.
03:57
Doo doo doooo.
8
237718
1368
Dou doo doooo.
04:01
We are indeed back together again.
9
241572
3120
Nous sommes bel et bien de nouveau ensemble.
04:04
It is so lovely to have you here as well. Hi, everybody. This is Mr.
10
244692
5973
C'est vraiment agréable de vous avoir ici aussi. Bonjour à tous. Voici M.
04:10
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
11
250665
4054
Duncan en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui? Êtes-vous d'accord?
04:14
I hope so.
12
254719
1284
Je l'espère.
04:16
Are you happy?
13
256003
1151
Êtes-vous heureux?
04:17
Do you have one of these on your face? I hope you are smiling right now.
14
257154
4755
Est-ce que vous en avez un sur le visage ? J'espère que tu souris en ce moment.
04:21
If there is something in your life that is making you smile, something that is making you feel happy, please let me know.
15
261909
11078
S'il y a quelque chose dans votre vie qui vous fait sourire, quelque chose qui vous rend heureux, faites-le-moi savoir.
04:33
I do need cheering up.
16
273287
3120
J'ai vraiment besoin qu'on me remonte le moral.
04:36
For those who are not aware, I have been ill, very ill last week with the dreaded Covid.
17
276407
9626
Pour ceux qui ne le savent pas, j'ai été malade, très malade la semaine dernière à cause du redoutable Covid.
04:46
I am now getting over it.
18
286133
2519
Je m'en remets maintenant.
04:48
My voice is not great.
19
288652
4371
Ma voix n'est pas géniale.
04:53
You may have already noticed it's not great, but I will try my best to continue.
20
293023
7991
Vous avez peut-être déjà remarqué que ce n’est pas génial, mais je ferai de mon mieux pour continuer.
05:02
As Mr Steve said last Sunday, I am a trooper.
21
302182
3320
Comme l’a dit M. Steve dimanche dernier, je suis un soldat.
05:05
A person who is described as a trooper is the person who pushes forward.
22
305903
5989
Une personne décrite comme un soldat est une personne qui avance.
05:11
They are the marching soldier. There you go. Onwards.
23
311992
5372
Ce sont les soldats en marche. Voilà. En avant.
05:17
No matter what is in front of them.
24
317364
3687
Peu importe ce qui se trouve devant eux.
05:21
So thank you for those who have said, Mr.
25
321051
3837
Alors merci à ceux qui ont dit, Monsieur
05:24
Duncan, it's so nice to have you here again, despite the fact that you are completely sick
26
324888
9026
Duncan, c'est tellement agréable de vous avoir à nouveau ici, malgré le fait que vous soyez complètement malade
05:35
and it's true.
27
335599
1852
et c'est vrai. La
05:37
I had a a temperature last week of 102.
28
337451
4421
semaine dernière, j'avais une température de 102.
05:41
Apparently, if your temperature goes up to 104,
29
341872
5839
Apparemment, si votre température monte à 104,
05:47
you have to be taken in an ambulance to the nearest hospital straight away.
30
347711
5889
vous devez être emmené en ambulance à l'hôpital le plus proche immédiatement. Il ne me manquait
05:53
So I was just two degrees
31
353600
3303
donc que deux degrés
05:56
off from having to go to hospital.
32
356903
3587
pour aller à l’hôpital.
06:00
And to be honest with you, I don't want that at the moment.
33
360490
3971
Et pour être honnête avec vous, je ne veux pas de ça pour le moment.
06:04
Although although just.
34
364461
3169
Bien que juste.
06:09
Listen to my idea
35
369833
1852
Écoutez mon idée
06:11
that I've just had in my brain doing a live stream from a hospital bed.
36
371685
6506
que je viens d'avoir en tête : faire un streaming en direct depuis un lit d'hôpital.
06:18
Oh, oh, maybe one day.
37
378475
4304
Oh, oh, peut-être un jour.
06:22
Not yet.
38
382779
1301
Pas encore.
06:24
Not at the moment, please.
39
384080
1402
Pas pour le moment, s'il vous plaît.
06:25
I don't want it to happen just yet, but perhaps one day I could do a live stream from my hospital bed.
40
385482
6456
Je ne veux pas que cela arrive tout de suite, mais peut-être qu'un jour je pourrais faire une diffusion en direct depuis mon lit d'hôpital.
06:32
Who knows?
41
392055
1568
Qui sait ?
06:33
We will see what happens.
42
393623
1818
Nous verrons ce qui se passe.
06:35
We will see what fate has in store,
43
395441
5739
Nous verrons ce que le destin nous réserve,
06:41
as we all do. We all must wait and see.
44
401180
4288
comme nous le faisons tous. Nous devons tous attendre et voir.
06:45
Lovely to be here.
45
405468
1401
C'est agréable d'être ici.
06:46
Wednesday has returned again.
46
406869
3454
Le mercredi est de retour.
06:50
Already we are approaching, I suppose.
47
410323
3670
Nous approchons déjà, je suppose.
06:53
No, no, Mr. Duncan, you're wrong.
48
413993
3053
Non, non, Monsieur Duncan, vous avez tort.
06:57
We are not approaching halfway through May.
49
417046
4438
Nous ne sommes pas encore à la moitié du mois de mai.
07:01
In fact, we are just one week into May.
50
421484
3120
En fait, nous ne sommes qu’à une semaine du mois de mai.
07:04
How has May been for you so far?
51
424604
3570
Comment s'est passé le mois de mai pour vous jusqu'à présent ?
07:08
I hope it has been a good one so far.
52
428174
4287
J'espère que ça a été une bonne expérience jusqu'à présent.
07:12
I know for some people not very good. Some people
53
432461
3787
Je sais que pour certaines personnes, ce n'est pas très bon. Pour certains, c'est
07:17
disastrous
54
437199
2436
désastreux,
07:19
and for others not too bad.
55
439635
2970
pour d'autres, ce n'est pas si mal.
07:22
So if there is something making you smile today besides me, I know a lot of you will say, oh, Mr.
56
442605
7707
Alors s'il y a quelque chose qui vous fait sourire aujourd'hui à part moi, je sais que beaucoup d'entre vous diront, oh, M.
07:30
Duncan, Mr. Duncan, you cheer, is it?
57
450312
3037
Duncan, M. Duncan, vous applaudissez, n'est-ce pas ?
07:33
You make us feel so happy.
58
453349
2285
Vous nous rendez si heureux.
07:35
But if there's something else besides me that's making you smile today, please let me know.
59
455634
5990
Mais s'il y a autre chose que moi qui vous fait sourire aujourd'hui, faites-le-moi savoir.
07:41
And who knows, maybe I need you to make me smile today.
60
461991
9259
Et qui sait, peut-être que j'ai besoin que tu me fasses sourire aujourd'hui.
07:51
So please join in, because it is for everyone.
61
471584
4587
Alors, rejoignez-nous, car c'est pour tout le monde.
07:56
This is English addict with myself, Mr. Duncan. That's me, by the way.
62
476171
4889
Je suis accro à l'anglais, Monsieur Duncan. C'est moi, au fait.
08:01
And we are talking about English.
63
481060
3103
Et nous parlons d'anglais.
08:04
Lots of things going on at the moment around the world.
64
484163
4137
Beaucoup de choses se passent en ce moment dans le monde.
08:08
As I just mentioned, some of them not so good and some of them are even worse.
65
488300
6423
Comme je viens de le mentionner, certains d’entre eux ne sont pas si bons et certains sont encore pires.
08:15
Dare I say.
66
495491
900
J'oserais dire.
08:18
Outside the window looks very nice at the moment.
67
498143
4788
De l'extérieur, la fenêtre est très belle en ce moment.
08:22
You can see, as I showed you at the start of today's live stream, if you are wondering what that yellow flower is hanging from the tree,
68
502931
10210
Vous pouvez voir, comme je vous l'ai montré au début du flux en direct d'aujourd'hui, si vous vous demandez ce que signifie cette fleur jaune suspendue à l'arbre,
08:33
that particular type of tree is called a laburnum.
69
513375
6006
ce type particulier d'arbre s'appelle un cytise. Cytise
08:40
Laburnum.
70
520032
1534
.
08:41
It is a beautiful tree.
71
521566
1886
C'est un bel arbre.
08:43
It comes out in flower once a year for a very short period of time,
72
523452
6272
Il fleurit une fois par an pendant une très courte période,
08:50
but when it does come out it looks amazing with its lovely yellow flowers.
73
530392
6656
mais lorsqu'il fleurit, il est magnifique avec ses jolies fleurs jaunes.
08:57
The other thing to mention about this particular tree is the seeds from this tree are highly poisonous.
74
537465
9426
L’autre chose à mentionner à propos de cet arbre particulier est que les graines de cet arbre sont hautement toxiques.
09:08
You dear.
75
548693
1051
Toi, ma chère.
09:09
So at least I've warned you about it.
76
549744
4555
Alors au moins je t'ai prévenu.
09:14
Just in case you decide to go out and start eating the landscape around you.
77
554299
5455
Juste au cas où vous décideriez de sortir et de commencer à manger le paysage qui vous entoure.
09:19
Oh, something else I want to show you very quickly.
78
559754
3237
Oh, autre chose que je veux vous montrer très rapidement.
09:24
I have
79
564409
1618
J'ai
09:26
a new camera now, I'm not going to explain everything about this, but let's just say someone was very kind.
80
566027
8759
un nouvel appareil photo maintenant, je ne vais pas tout expliquer à ce sujet, mais disons simplement que quelqu'un a été très gentil.
09:35
A person who is no longer here in this realm of existence.
81
575470
7390
Une personne qui n’est plus là dans ce royaume d’existence.
09:43
And I have a new camera.
82
583695
2519
Et j'ai un nouvel appareil photo.
09:46
That's all I'm saying.
83
586214
1017
C'est tout ce que je dis.
09:47
Would you like to see my new camera?
84
587231
2253
Voulez-vous voir mon nouvel appareil photo ?
09:49
Well, you can actually see the image that my new camera is making.
85
589484
4771
Eh bien, vous pouvez réellement voir l’image que mon nouvel appareil photo fait.
09:54
And there is the beautiful image looking out the back of the garden.
86
594255
6507
Et il y a cette belle image qui donne sur l'arrière du jardin.
10:01
So the first camera is the front and that is the back.
87
601512
4772
Donc la première caméra est à l'avant et celle-ci est à l'arrière.
10:06
I think I will call this camera the ITV camera,
88
606284
6006
Je pense que j'appellerai cette caméra la caméra ITV,
10:12
for reasons that I'm sure some of you know is not lovely.
89
612523
6006
pour des raisons que certains d'entre vous savent sûrement ne pas être très agréables.
10:18
So we have the most spectacular weather today.
90
618679
3654
Nous avons donc aujourd’hui le temps le plus spectaculaire.
10:22
A really nice day and I
91
622333
5255
Une très belle journée et je
10:27
am inside the studio in the dark.
92
627588
3353
suis à l'intérieur du studio dans le noir.
10:32
But I suppose in a way it is for the best.
93
632143
3970
Mais je suppose que d’une certaine manière, c’est pour le mieux.
10:36
Or by the way, on Monday we had a public holiday, so Mr.
94
636113
5806
Ou d'ailleurs, lundi, nous avions un jour férié, alors M.
10:41
Steve and myself, we decided to go out for a walk because I was trying to to give myself some strength,
95
641919
9359
Steve et moi, nous avons décidé de sortir nous promener parce que j'essayais de me donner un peu de force,
10:52
some energy, because I haven't been very well.
96
652062
5222
d'énergie, parce que je n'étais pas très bien.
10:57
Did I mention it?
97
657284
1518
Est-ce que je l'ai mentionné ?
10:58
Have I mentioned that I wasn't very well last week?
98
658802
3404
Ai-je mentionné que je n’étais pas très bien la semaine dernière ?
11:02
I think I may have mentioned it a couple of times.
99
662206
4171
Je crois que je l’ai mentionné à plusieurs reprises.
11:06
Well, I mentioned any hitting can,
100
666377
4104
Eh bien, j'ai mentionné n'importe quel coup,
11:10
so we had a lovely walk.
101
670481
1952
donc nous avons fait une belle promenade.
11:12
Unfortunately it did tire me out and I was not feeling very well.
102
672433
4921
Malheureusement, cela m’a épuisé et je ne me sentais pas très bien.
11:17
On Tuesday, I was really under the weather on Tuesday did not feel well at all.
103
677354
6807
Mardi, je n'étais vraiment pas en forme, je ne me sentais pas bien du tout.
11:24
So I'm I'm trying my best to to put myself
104
684745
4821
Alors j'essaie de mon mieux de me
11:30
back where I should be.
105
690584
3003
remettre là où je devrais être.
11:33
I am trying my best to put myself back.
106
693587
5572
J'essaie de mon mieux de me remettre en forme.
11:39
To normal.
107
699159
1235
À la normale.
11:40
Whatever normal happens to be.
108
700394
2185
Quelle que soit la normalité.
11:42
There is an interesting phrase that we often use in English.
109
702579
3420
Il y a une phrase intéressante que nous utilisons souvent en anglais.
11:45
We can often say that a person is on course.
110
705999
5706
On peut souvent dire qu’une personne est sur la bonne voie.
11:51
So this is a phrase we often use in English when we are going in the right direction.
111
711705
6656
C'est donc une expression que nous utilisons souvent en anglais lorsque nous allons dans la bonne direction.
11:58
If you are heading in the right direction, we will often say that you are on course, you are on the right path,
112
718695
9726
Si vous allez dans la bonne direction, nous dirons souvent que vous êtes sur la bonne voie, que vous êtes sur le bon chemin, que
12:09
you are steady and controlled.
113
729256
4504
vous êtes stable et contrôlé.
12:13
So in that sense, and we often use it when we are talking about ships or boats, they are on course.
114
733760
9393
Donc, dans ce sens, et nous l’utilisons souvent lorsque nous parlons de navires ou de bateaux, ils sont sur la bonne voie.
12:23
They are on the right path, they are steady and controlled.
115
743470
4771
Ils sont sur la bonne voie, ils sont stables et contrôlés.
12:28
So you might describe a person, we can use it figurative in many ways.
116
748241
5772
Vous pouvez donc décrire une personne, nous pouvons l’utiliser au sens figuré de plusieurs manières.
12:34
A person can also be on course.
117
754013
3437
Une personne peut également être sur la bonne voie.
12:37
It means they are heading in the right direction, maybe in their lives,
118
757450
5672
Cela signifie qu'ils vont dans la bonne direction, peut-être dans leur vie,
12:43
maybe in a certain pursuit, something that you are trying to achieve in your life.
119
763122
6941
peut-être dans une certaine quête, quelque chose que vous essayez d'accomplir dans votre vie.
12:51
You are on course.
120
771080
2870
Vous êtes sur la bonne voie.
12:53
And of course there is the opposite.
121
773950
2436
Et bien sûr, il y a le contraire.
12:56
We can say that a person is off course, they are on the wrong path
122
776386
6473
On peut dire qu’une personne est hors de sa voie, qu’elle est sur le mauvais chemin
13:03
or maybe they are unsteady and out of control.
123
783342
6006
ou peut-être qu’elle est instable et hors de contrôle.
13:09
They are not going the right way.
124
789532
1969
Ils ne vont pas dans la bonne direction.
13:11
Instead of going that way, they are going that way instead all over the place.
125
791501
8675
Au lieu d’aller dans cette direction, ils vont dans cette direction partout.
13:20
They are off course.
126
800543
2569
Ils sont hors de leur trajectoire.
13:23
They are going in the wrong direction.
127
803112
4271
Ils vont dans la mauvaise direction.
13:27
So I always think these are very interesting phrases because they don't just refer to ships or anything that sails on the sea.
128
807383
10761
Je pense donc toujours que ce sont des phrases très intéressantes car elles ne font pas seulement référence aux navires ou à tout ce qui navigue sur la mer.
13:38
We can also
129
818778
2218
Nous pouvons également
13:40
use them in our own lives to show that our life is going in the right direction, and everything is under control.
130
820996
10144
les utiliser dans nos propres vies pour montrer que notre vie va dans la bonne direction et que tout est sous contrôle.
13:51
Or of course, quite often, like last week, my life went off course because
131
831790
8309
Ou bien sûr, assez souvent, comme la semaine dernière, ma vie a déraillé parce que
14:01
sadly, I became ill.
132
841550
1735
malheureusement, je suis tombé malade.
14:03
Did I mention that? Have I mentioned that I have not been very well?
133
843285
5606
Est-ce que je l'ai mentionné ? Ai-je mentionné que je n’étais pas très bien ?
14:08
Did I mention it quite so.
134
848891
4087
Est-ce que je l'ai mentionné de cette façon ?
14:12
I was off course last week.
135
852978
3353
J'étais hors de ma trajectoire la semaine dernière.
14:16
My boat or ship was
136
856331
5339
Mon bateau ou mon navire
14:21
going all over the place.
137
861670
2402
allait partout.
14:24
I did not know where I was and if you are on course you are going in the right direction.
138
864072
9610
Je ne savais pas où j'étais et si vous êtes sur la bonne voie, vous allez dans la bonne direction.
14:33
Everything is under control. So that is what I am trying to do this week.
139
873682
5756
Tout est sous contrôle. C’est donc ce que j’essaie de faire cette semaine.
14:39
I am trying to get myself back on course with my work, my life, my health, everything.
140
879438
9926
J'essaie de me remettre sur la bonne voie avec mon travail, ma vie, ma santé, tout.
14:49
In fact,
141
889364
1769
En fait,
14:51
I'm trying to to put everything back together.
142
891133
4721
j'essaie de tout remettre en place.
14:55
How it was before I got the dreaded Covid.
143
895854
5989
Comment c'était avant que j'attrape le redoutable Covid.
15:02
There is something I haven't mentioned yet.
144
902244
2068
Il y a quelque chose que je n'ai pas encore mentionné.
15:04
Oh yes, I know what it is.
145
904312
2686
Oh oui, je sais ce que c'est.
15:06
I haven't mentioned you out there in YouTube land.
146
906998
4021
Je ne t'ai pas mentionné sur YouTube.
15:11
Hello to the live chat.
147
911019
2252
Bonjour au chat en direct.
15:13
I suppose I should say hello to you because it would not be English addict without you being out there in YouTube land.
148
913271
9610
Je suppose que je devrais te dire bonjour parce que je ne serais pas accro à l'anglais sans toi sur YouTube.
15:23
Hello to. Oh, very nice, very nice.
149
923214
4155
Bonjour à. Oh, très bien, très bien.
15:34
You know why I'm giving you the big clap?
150
934125
4088
Tu sais pourquoi je te donne un grand coup de main ?
15:38
You are first once again on the live chat.
151
938213
4621
Vous êtes à nouveau le premier sur le chat en direct.
15:42
And in second place, a very excited Beatrice.
152
942834
5489
Et en deuxième place, une Béatrice très excitée.
15:48
I know why you are excited.
153
948323
3653
Je sais pourquoi tu es excité.
15:51
I know why you are feeling so full of beans.
154
951976
3654
Je sais pourquoi tu te sens si plein d’énergie.
15:55
Because we will be meeting up in about
155
955630
4871
Parce que nous nous retrouverons dans environ
16:00
three weeks from now.
156
960501
3270
trois semaines.
16:03
Is it really three weeks before we meet up in Paris?
157
963771
3871
Est-ce que c'est vraiment dans trois semaines qu'on se retrouve à Paris ?
16:07
I can't believe it.
158
967642
2185
Je n'arrive pas à y croire. Mon
16:09
Goodness me.
159
969827
1735
Dieu.
16:11
I am looking forward to it though.
160
971562
1886
Mais j'ai hâte d'y être.
16:13
As we all are,
161
973448
2736
Comme nous tous,
16:16
I just hope I am much better by then.
162
976184
3336
j’espère simplement que je serai beaucoup mieux d’ici là.
16:19
I hope I have recovered from my horrible Luigi by then, I really do.
163
979520
6507
J'espère que je me serai remis de mon horrible Luigi d'ici là, vraiment.
16:26
We also have Palmira as well and he is here.
164
986510
5990
Nous avons également Palmira et il est ici.
16:32
He is back talking good friends.
165
992900
3921
Il est de retour et parle de bons amis.
16:36
It is our own toasty warm baguette himself.
166
996821
6006
C'est notre propre baguette chaude et grillée.
16:42
Luis Mendes
167
1002893
1485
Luis Mendes
16:46
is here today.
168
1006013
1552
est ici aujourd'hui.
16:47
Hello, Louis.
169
1007565
1318
Bonjour, Louis.
16:48
Nice to see you here as well.
170
1008883
2552
Ravi de vous voir ici également.
16:51
I hope you are feeling better than me at the moment.
171
1011435
4088
J'espère que tu te sens mieux que moi en ce moment.
16:55
I would imagine most people at the moment are feeling better than me right now.
172
1015523
5989
J’imagine que la plupart des gens se sentent mieux que moi en ce moment.
17:02
Who else is here? A couple of more hellos.
173
1022079
3153
Qui d'autre est ici ? Encore quelques bonjours.
17:05
Hello, Christina.
174
1025232
1568
Bonjour, Christina.
17:06
I know you are very excited as well. Zeinab.
175
1026800
4255
Je sais que vous êtes également très excité. Zéinab.
17:11
Hello, Zeinab, nice to see you here today as well on the live chat.
176
1031055
5555
Bonjour, Zeinab, ravi de vous voir ici aujourd'hui également sur le chat en direct. Il y
17:16
So many people are here.
177
1036610
2102
a tellement de monde ici.
17:18
Hello to Claudia.
178
1038712
2369
Bonjour à Claudia.
17:21
Hello to Claudia.
179
1041081
1585
Bonjour à Claudia.
17:22
It's nice to see you here again.
180
1042666
3187
C'est agréable de te revoir ici.
17:25
Eight year, eight year. Ramon is here as well.
181
1045853
4621
Huit ans, huit ans. Ramon est également là.
17:30
Hello to you.
182
1050474
1018
Bonjour à toi.
17:31
Thank you for joining English Addict on this Wednesday.
183
1051492
4921
Merci d'avoir rejoint English Addict ce mercredi.
17:36
Your voice is clear.
184
1056413
1585
Ta voix est claire.
17:37
I suppose you are feeling better. Well, I will say one thing.
185
1057998
5339
Je suppose que tu te sens mieux. Eh bien, je dirai une chose.
17:43
This morning when I woke up,
186
1063337
1651
Ce matin, quand je me suis réveillé,
17:46
I could hardly use my voice.
187
1066039
2253
je pouvais à peine utiliser ma voix.
17:48
It was really hard to speak.
188
1068292
3019
C'était vraiment difficile de parler.
17:51
So at the moment my voice is not great,
189
1071311
4621
Donc pour le moment ma voix n'est pas géniale,
17:55
but it's not terrible.
190
1075932
1569
mais elle n'est pas terrible.
17:57
It is somewhere in between.
191
1077501
3386
C'est quelque part entre les deux.
18:00
So that is one of the things I am trying to get back on course is my voice.
192
1080887
7057
C’est donc l’une des choses que j’essaie de remettre sur la bonne voie : ma voix.
18:08
Because without my voice, to be honest with you, I know it sounds obvious, but without my voice I can't do anything.
193
1088662
9476
Parce que sans ma voix, pour être honnête avec vous, je sais que cela semble évident, mais sans ma voix, je ne peux rien faire.
18:18
I'm completely helpless.
194
1098505
3236
Je suis complètement impuissant.
18:21
I can't do anything at all. Hello, Kevin.
195
1101741
4021
Je ne peux rien faire du tout. Bonjour, Kevin.
18:25
Kevin de asset.
196
1105762
1435
Kevin de l'atout.
18:27
It's nice to see you here as well.
197
1107197
4321
C'est agréable de te voir ici aussi.
18:31
It's so good to be with you.
198
1111518
4471
C'est si bon d'être avec toi.
18:35
Hello, Mr. Duncan, I hope everything is going well.
199
1115989
3353
Bonjour, Monsieur Duncan, j'espère que tout va bien.
18:39
It is. It's going okay. I suppose.
200
1119342
4838
C'est. Ça va bien. Je suppose.
18:44
Hello, Nico.
201
1124180
1368
Bonjour, Nico.
18:45
Nico, I like your name, by the way.
202
1125548
3253
Nico, j'aime bien ton nom, au fait.
18:48
I used to know someone called Nico.
203
1128801
3654
Je connaissais quelqu'un qui s'appelait Nico.
18:52
It was short for Nicholas.
204
1132455
2786
C'était l'abréviation de Nicolas.
18:59
There's no answer to that.
205
1139629
1885
Il n’y a pas de réponse à cela.
19:01
Thank you very much for joining me today. We have a lot to talk about.
206
1141514
3337
Merci beaucoup de m'avoir rejoint aujourd'hui. Nous avons beaucoup de choses à nous dire.
19:04
We are looking at an interesting subject, by the way.
207
1144851
4020
Nous nous penchons d’ailleurs sur un sujet intéressant.
19:08
Originality.
208
1148871
2069
Originalité.
19:10
It is something we often hear people talk about these days for one big reason.
209
1150940
5989
C’est quelque chose dont nous entendons souvent parler ces jours-ci pour une raison importante.
19:16
There is a fear.
210
1156996
1201
Il y a une peur.
19:18
There is a worry that originality will slowly fade away.
211
1158197
7324
On craint que l’originalité disparaisse peu à peu.
19:25
It will slowly disappear.
212
1165521
2786
Cela disparaîtra lentement.
19:28
Originality.
213
1168307
1352
Originalité.
19:29
Things that have been created that have never been seen, something that's never been done
214
1169659
6740
Des choses qui ont été créées et qui n'ont jamais été vues, quelque chose qui n'a jamais été fait
19:36
or tried or created, ever
215
1176649
5756
, essayé ou créé, toujours de
19:42
originality.
216
1182405
1534
l'originalité.
19:43
And because, of course, we have now this emergence of artificial intelligence, many people are worried.
217
1183939
8375
Et parce que, bien sûr, nous avons maintenant cette émergence de l’intelligence artificielle, beaucoup de gens sont inquiets.
19:52
They are afraid that originality will slowly fade away because of artificial intelligence.
218
1192314
8909
Ils craignent que l’originalité disparaisse peu à peu à cause de l’intelligence artificielle.
20:01
And we will have to wait and see.
219
1201223
2820
Et nous devrons attendre et voir.
20:04
I cannot see the future.
220
1204043
2819
Je ne peux pas voir l'avenir.
20:06
I will be honest with you. I cannot see into the future.
221
1206862
3437
Je vais être honnête avec toi. Je ne peux pas voir dans le futur.
20:11
I wish I could,
222
1211483
1735
J'aimerais bien,
20:13
because then I would know what next Saturday's lottery numbers would be.
223
1213218
5673
car je saurais alors quels seront les numéros de loterie du samedi prochain.
20:18
But but I can't, so I don't.
224
1218891
4404
Mais mais je ne peux pas, alors je ne le fais pas.
20:23
Which is the reason why I'm here now.
225
1223295
1869
C'est la raison pour laquelle je suis ici maintenant.
20:25
Standing in front of a camera, talking to myself.
226
1225164
3954
Debout devant une caméra, je me parle à moi-même.
20:29
That is the reason why. Hamed. Hello? Hamed.
227
1229118
3837
C'est la raison pour laquelle. Hamed. Bonjour? Hamed.
20:32
It's nice to see you here today.
228
1232955
2435
C'est agréable de vous voir ici aujourd'hui.
20:35
By the way, we have a special anniversary today.
229
1235390
2853
Au fait, nous avons un anniversaire spécial aujourd’hui.
20:38
On this day in history, we.
230
1238243
5990
En ce jour de l'histoire, nous.
20:44
On this day in 1824, the premiere of Beethoven's Ninth Symphony took place in Vienna.
231
1244750
8241
Ce jour-là, en 1824, eut lieu à Vienne la première de la Neuvième Symphonie de Beethoven.
20:54
Apparently, he was going to perform the premiere
232
1254343
5138
Apparemment, il allait jouer la première
20:59
in Berlin because he really thought that everyone now hated him.
233
1259481
6023
à Berlin parce qu'il pensait vraiment que tout le monde le détestait désormais.
21:08
So he wanted to have the premiere.
234
1268390
1852
Il voulait donc avoir la première.
21:10
Someone somewhere else.
235
1270242
2052
Quelqu'un ailleurs.
21:12
In fact, I think this was the first public performance by Beethoven since 1812.
236
1272294
8458
En fait, je pense que c'était la première représentation publique de Beethoven depuis 1812.
21:20
So it was a long time before he stood up in front of an audience.
237
1280752
6440
Il a donc fallu attendre longtemps avant qu'il ne se lève devant un public.
21:27
I imagine that. Can you imagine
238
1287359
2452
J'imagine ça. Pouvez-vous imaginer
21:31
getting tickets?
239
1291279
3387
obtenir des billets ?
21:34
To see Beethoven
240
1294666
2886
Voir Beethoven
21:37
conduct one of his own pieces of music?
241
1297552
3987
diriger l’une de ses propres œuvres ? Et
21:41
Not only that, but also the premiere as well.
242
1301539
3837
ce n’est pas tout, la première aussi. C'était
21:45
The first time it was ever performed.
243
1305376
3270
la première fois qu'elle était jouée.
21:48
Of course, it is a very familiar piece of music.
244
1308646
3454
Bien sûr, c’est un morceau de musique très familier.
21:52
It is widely recognised as one of the most popular and identify viable pieces of classical music.
245
1312100
7190
Il est largement reconnu comme l’un des morceaux de musique classique les plus populaires et les plus identifiables.
22:00
You know which one it is?
246
1320475
2035
Tu sais lequel c'est ? Da da da da da da da da da da da da da do do do do do do do do do do do do do do do do do do do
22:02
Da da da da da da da da da da da da
247
1322510
6056
22:08
da da do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do.
248
1328750
10610
do. Dou doo doo doo doo doo doo doo doo doo
22:19
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
249
1339360
4655
doo.
22:24
That one.
250
1344015
2519
Celui-la.
22:26
A lovely piece of classical music.
251
1346534
2886
Un joli morceau de musique classique.
22:29
And it is the anniversary.
252
1349420
3353
Et c'est l'anniversaire.
22:32
And I suppose next year it will be the the.
253
1352773
4722
Et je suppose que l’année prochaine ce sera le cas.
22:37
Well, I was going to say the hundredth anniversary, but it won't be.
254
1357495
5088
Bon, j'allais dire le centième anniversaire, mais ce ne sera pas le cas.
22:42
It won't be next. Oh, no, not next year.
255
1362583
3070
Ce ne sera pas la prochaine fois. Oh non, pas l’année prochaine.
22:45
I beg your pardon. Ignore me.
256
1365653
2269
Je vous demande pardon. Ignore-moi. L’
22:47
Last year it was the hundredth anniversary.
257
1367922
3787
année dernière, c’était le centième anniversaire.
22:51
Yes, this year it's the 101st anniversary.
258
1371709
4071
Oui, cette année c'est le 101e anniversaire.
22:57
So there you can see there is a very good example of my brain not working as well as it should.
259
1377498
5939
Vous pouvez donc voir là un très bon exemple de mon cerveau qui ne fonctionne pas aussi bien qu’il le devrait.
23:03
You see, not working as it should.
260
1383437
4705
Vous voyez, ça ne fonctionne pas comme ça devrait.
23:08
Anyway, happy birthday to Beethoven's Ninth Symphony.
261
1388142
5889
Quoi qu'il en soit, joyeux anniversaire à la Neuvième Symphonie de Beethoven.
23:14
And apparently he wasn't that friendly to his audience, which I always find quite amazing.
262
1394031
5672
Et apparemment, il n'était pas très amical avec son public, ce que je trouve toujours assez étonnant.
23:19
So apparently Beethoven was quite unfriendly to his audience.
263
1399703
5306
Apparemment, Beethoven était assez hostile à son public.
23:25
He would never look directly at the audience, and it was on this occasion at the end, I think it was
264
1405009
7624
Il ne regardait jamais directement le public, et c'est à cette occasion, à la fin, je crois que c'est
23:32
at the end of this performance that the lead soprano actually
265
1412633
5989
à la fin de cette représentation, que la soprano principale a réellement
23:39
took hold of Beethoven and turned him around physically to face the audience.
266
1419139
8692
saisi Beethoven et l'a retourné physiquement pour faire face au public.
23:49
That's how the story goes, anyway, whether it is true or not
267
1429666
5789
C'est ainsi que l'histoire se déroule, de toute façon, que ce soit vrai ou non
23:55
is open for debate, but it is a wonderful piece of music.
268
1435455
4405
est sujet à débat, mais c'est un merveilleux morceau de musique.
23:59
It has lots of movements, some beautiful choral
269
1439860
3753
Il y a beaucoup de mouvements, et aussi de très beaux
24:04
movements as well, which I'm sure Mr.
270
1444731
2403
mouvements choraux, dont je suis sûr que M.
24:07
Steve would be telling me all about if he was here, but sadly he's not.
271
1447134
6056
Steve me parlerait s'il était là, mais malheureusement ce n'est pas le cas.
24:13
But I love classical music. I have to say,
272
1453640
4471
Mais j'aime la musique classique. Je dois dire que
24:18
when I was young I was really lucky because at school we had a music teacher
273
1458111
5572
lorsque j'étais jeune, j'ai eu beaucoup de chance car à l'école, nous avions un professeur de musique
24:23
and she would always play lots of different pieces of music in the classroom.
274
1463683
5890
et elle jouait toujours beaucoup de morceaux de musique différents en classe.
24:29
So sometimes in the class we would just sit and listen to music.
275
1469573
6623
Parfois, en classe, nous nous asseyions simplement et écoutions de la musique.
24:36
So she wasn't actually teaching us anything about the music or the composer.
276
1476413
5522
Donc, elle ne nous enseignait rien sur la musique ou sur le compositeur.
24:41
Sometimes we would just have a music class and she would bring the record player into the classroom,
277
1481935
7307
Parfois, nous avions simplement un cours de musique et elle apportait le tourne-disque dans la salle de classe,
24:49
put a record on, and we would sit and listen to it, and I have to say, I fell in love with with all sorts of music.
278
1489275
9927
mettait un disque et nous nous asseyions pour l'écouter, et je dois dire que je suis tombé amoureux de toutes sortes de musique.
24:59
I suppose you might say that music has been part of my life since I was a child,
279
1499536
6006
Je suppose que vous pourriez dire que la musique fait partie de ma vie depuis que je suis enfant,
25:05
because I love music and I have a feeling maybe the same thing concerns you as well.
280
1505542
6506
parce que j'aime la musique et j'ai le sentiment que la même chose vous concerne peut-être aussi.
25:12
Perhaps you also feel the same way.
281
1512048
3720
Peut-être que vous ressentez la même chose.
25:15
I'm going to have a quick break and then we are looking at something rather unusual, something I hope is interesting.
282
1515768
8542
Je vais faire une petite pause et ensuite nous allons voir quelque chose d' assez inhabituel, quelque chose que j'espère intéressant.
25:24
A subject that we often talk about when we are discussing art, music
283
1524744
5989
Un sujet dont nous parlons souvent lorsque nous discutons d’art, de musique
25:30
or any type of expression that is done in that particular way using creativity.
284
1530733
8158
ou de tout type d’expression qui se fait de cette manière particulière en utilisant la créativité.
25:39
We are looking at originality. I mentioned earlier
285
1539308
4605
Nous recherchons l’originalité. J'ai parlé plus tôt de
25:45
my new camera and last night we had a lovely moment of time.
286
1545081
5989
mon nouvel appareil photo et hier soir nous avons passé un très bon moment.
25:51
A big hot air balloon came over the house last night, so I went outside and I decided to film some sequences.
287
1551203
9210
Une grosse montgolfière est passée au-dessus de la maison hier soir, alors je suis sorti et j'ai décidé de filmer quelques séquences.
26:00
And here is the result.
288
1560880
3103
Et voici le résultat.
26:03
And after this we have today's topic, which is being original
289
1563983
5989
Et après cela, nous avons le sujet du jour, qui est l'originalité
26:10
and originality.
290
1570156
3603
et l'originalité.
28:00
That was something I filmed last night in the garden.
291
1680548
3704
C'est quelque chose que j'ai filmé hier soir dans le jardin.
28:04
We have quite often balloons flying over the house.
292
1684252
5238
Nous avons assez souvent des ballons qui volent au-dessus de la maison.
28:09
In this area, there are many people who love balloons.
293
1689490
5706
Dans cette région, il y a beaucoup de gens qui aiment les ballons.
28:15
And by that I mean hot air balloons.
294
1695196
3003
Et par là, je veux dire des montgolfières.
28:18
And there was a very good example of one that came over last night.
295
1698199
4438
Et il y en a eu un très bon exemple hier soir.
28:22
I'm not sure if I would ever go up in a hot air balloon.
296
1702637
7224
Je ne suis pas sûr que je monterais un jour dans une montgolfière.
28:30
I've said this before, it always seems very precarious when you are sitting in that little basket underneath
297
1710378
9326
Je l’ai déjà dit, cela semble toujours très précaire lorsque vous êtes assis dans ce petit panier sous
28:40
a very fragile structure.
298
1720838
4004
une structure très fragile.
28:44
I saw the the footage of the Hindenburg.
299
1724842
3270
J'ai vu les images du Hindenburg.
28:48
I saw what happened to that.
300
1728112
2453
J'ai vu ce qui est arrivé à ça.
28:50
And whenever I see a hot air balloon, I always think of the same thing.
301
1730565
5372
Et chaque fois que je vois une montgolfière, je pense toujours à la même chose.
28:55
I think of two things. One,
302
1735937
3420
Je pense à deux choses. Premièrement,
28:59
maybe it's not a good idea to go up there, and two, I can always hear someone say, all of humanity.
303
1739357
6756
ce n'est peut-être pas une bonne idée de monter là-haut, et deuxièmement, j'entends toujours quelqu'un dire : toute l'humanité.
29:07
So I would prefer to stay on the ground even though they are the most beautiful things.
304
1747181
6006
Alors je préfère rester sur terre même si ce sont les plus belles choses.
29:13
When you see a hot air balloon going by, it looks so graceful and elegant as it floats by.
305
1753270
7958
Lorsque vous voyez une montgolfière passer, elle semble si gracieuse et élégante lorsqu'elle flotte.
29:24
Hello to the live chat! Live chat.
306
1764048
2185
Bonjour au chat en direct ! Chat en direct.
29:26
Very busy talking about some very interesting subjects.
307
1766233
4471
Très occupé à parler de sujets très intéressants.
29:30
Something I have to say.
308
1770704
2620
Quelque chose que j'ai à dire.
29:33
You may have noticed a few changes recently with my YouTube channel.
309
1773324
5121
Vous avez peut-être remarqué quelques changements récemment sur ma chaîne YouTube.
29:38
Not big changes, but there are things that I'm having to do.
310
1778445
6156
Pas de grands changements, mais il y a des choses que je dois faire.
29:44
Things that I must do to carry on doing this.
311
1784635
4821
Les choses que je dois faire pour continuer à faire cela.
29:50
Because this, all of this
312
1790424
3086
Parce que tout cela, tout cela
29:53
takes time and a lot of patience.
313
1793510
5389
prend du temps et beaucoup de patience.
29:58
And don't forget, I do all of this on my own. I don't have a team of people.
314
1798899
4171
Et n'oubliez pas, je fais tout cela moi-même. Je n'ai pas d'équipe de personnes.
30:03
I don't have people working for me. The only person who works here is me.
315
1803070
5055
Je n'ai personne qui travaille pour moi. La seule personne qui travaille ici, c'est moi.
30:08
I do everything I film, I record, I edit, I design everything.
316
1808125
6439
Je fais tout, je filme, j'enregistre, je monte, je conçois tout.
30:14
You see, I have to write all the scripts, I have to do everything, and I do everything because I love doing it.
317
1814564
8459
Vous voyez, je dois écrire tous les scripts, je dois tout faire, et je fais tout parce que j'aime le faire.
30:23
But of course, doing this takes a lot of time and money and sometimes you have to
318
1823356
6006
Mais bien sûr, cela prend beaucoup de temps et d’argent et il faut parfois
30:30
try to get a little return.
319
1830113
4521
essayer d’obtenir un petit retour sur investissement.
30:34
When I say little, I mean
320
1834634
3904
Quand je dis peu, je veux dire
30:38
little.
321
1838538
3320
peu.
30:41
But I try my best.
322
1841858
1485
Mais je fais de mon mieux.
30:43
That is all you can do.
323
1843343
2419
C'est tout ce que tu peux faire.
30:45
A lot of people these days are worried.
324
1845762
2135
De nos jours, beaucoup de gens sont inquiets.
30:47
Why are they worried? Mr. Duncan, please tell us why are they worried?
325
1847897
4221
Pourquoi sont-ils inquiets ? Monsieur Duncan, dites-nous pourquoi ils sont inquiets ?
30:52
I will tell you why they are worried.
326
1852118
2236
Je vais vous dire pourquoi ils sont inquiets.
30:54
They are worried about losing something that a lot of people see as very valuable.
327
1854354
8542
Ils craignent de perdre quelque chose que beaucoup de gens considèrent comme très précieux.
31:03
Maybe even an important part of human interaction.
328
1863229
4588
Peut-être même une partie importante de l’interaction humaine.
31:07
And that is originality.
329
1867817
4254
Et c'est ça l'originalité.
31:12
We talk about originality, things that have been created, things that have been
330
1872071
7625
Nous parlons d’originalité, de choses qui ont été créées, de choses qui ont été
31:21
brought into the world that did not exist before.
331
1881164
4955
mises au monde et qui n’existaient pas auparavant.
31:26
I suppose you could also talk about inventions, things that have been created to make our lives easier.
332
1886119
9025
Je suppose que vous pourriez également parler d’inventions, de choses qui ont été créées pour nous faciliter la vie. L’
31:36
So originality can be anything that has been created that did not exist before.
333
1896763
6956
originalité peut donc être tout ce qui a été créé et qui n’existait pas auparavant.
31:44
And that is what we are going to look at today.
334
1904153
3987
Et c’est ce que nous allons examiner aujourd’hui.
31:48
Originality refers to the instance of a unique moment or action, something that is unique
335
1908140
9777
L'originalité fait référence à l'occurrence d'un moment ou d'une action unique, quelque chose d'unique
31:58
is something that will never happen again, or maybe something that didn't happen before.
336
1918434
8242
est quelque chose qui ne se reproduira plus jamais, ou peut-être quelque chose qui ne s'est pas produit auparavant.
32:07
But now it does.
337
1927043
2218
Mais maintenant, c'est le cas.
32:09
Perhaps it's something that only happens for a short period of time and then it is gone.
338
1929261
5990
C'est peut-être quelque chose qui n'arrive que pendant une courte période et qui disparaît ensuite.
32:16
Originality.
339
1936419
1985
Originalité.
32:18
The instance of a unique moment or action, a thing never done before.
340
1938404
7240
L'instance d'un moment ou d'une action unique, une chose jamais faite auparavant.
32:26
A unique thought or idea that manifests as a creation.
341
1946295
5889
Une pensée ou une idée unique qui se manifeste comme une création.
32:32
For example, in art.
342
1952184
3537
Par exemple, dans l’art.
32:35
So earlier we were talking about
343
1955721
2636
Nous parlions plus tôt de
32:39
Beethoven and his beautiful ninth Symphony.
344
1959525
3653
Beethoven et de sa magnifique Neuvième Symphonie.
32:43
Of course, he wrote that by himself.
345
1963178
3721
Bien sûr, il a écrit ça lui-même.
32:46
He created that piece of work.
346
1966899
3670
Il a créé cette œuvre.
32:50
Not only that, he had at that time become almost completely deaf.
347
1970569
8125
De plus, il était devenu à ce moment-là presque complètement sourd.
33:00
Think of that for a moment.
348
1980829
2286
Pensez-y un instant.
33:03
You are composing music for people to listen to,
349
1983115
4187
Vous composez de la musique pour que les gens l’écoutent,
33:07
but you are composing music that you yourself cannot hear.
350
1987302
6006
mais vous composez une musique que vous-même ne pouvez pas entendre.
33:13
That is skill, dedication.
351
1993692
5889
C'est de la compétence, du dévouement.
33:19
And I suppose the other word would be perseverance.
352
1999581
3871
Et je suppose que l’autre mot serait persévérance.
33:23
It always reminds me a bit of Monet when he lost his sight, and yet he carried on painting.
353
2003452
8208
Cela me rappelle toujours un peu Monet lorsqu'il a perdu la vue et qu'il a pourtant continué à peindre.
33:31
He painted as much as he could, despite the fact that his eyesight was starting to fade away.
354
2011843
7257
Il peignait autant qu’il le pouvait, malgré le fait que sa vue commençait à baisser.
33:39
He had I think it was cataracts.
355
2019100
3454
Il avait, je crois, des cataractes.
33:42
I, I think he was suffering from cataracts.
356
2022554
3086
Je pense qu'il souffrait de cataracte.
33:45
And at that time it was possible to get treatment for cataracts, but it was not very pleasant treatment.
357
2025640
8309
Et à cette époque, il était possible de se faire soigner pour la cataracte, mais ce n’était pas un traitement très agréable.
33:55
So I suppose you might say people like Beethoven or Monet,
358
2035000
4204
Je suppose donc que l’on pourrait dire que des gens comme Beethoven ou Monet
33:59
they had to suffer for their art and their unique creations.
359
2039204
7040
ont dû souffrir pour leur art et leurs créations uniques.
34:06
I have to say.
360
2046444
1935
Je dois dire.
34:08
So. A thing never done before, a unique thought or idea
361
2048379
5790
Donc. Une chose jamais faite auparavant, une pensée ou une idée unique
34:14
that manifests as part of a creation or as a creation.
362
2054169
6673
qui se manifeste dans le cadre d’une création ou comme une création.
34:21
Something manifests.
363
2061142
1735
Quelque chose se manifeste.
34:22
It appears it is there.
364
2062877
4238
Il semble que ce soit là.
34:27
You can see it for all
365
2067115
3587
Vous pouvez le voir pour que tout le monde
34:30
to look at and admire.
366
2070702
2802
puisse le regarder et l'admirer.
34:33
Hopefully sometimes they don't admire it.
367
2073504
4288
J'espère que parfois ils ne l'admirent pas.
34:37
A thing created from one's own thought and ideas will contain originality.
368
2077792
7557
Une chose créée à partir de sa propre pensée et de ses propres idées contiendra de l’originalité.
34:45
We often state something as being an original idea, something you've never seen before,
369
2085983
7041
Nous qualifions souvent quelque chose d'idée originale, de quelque chose que vous n'avez jamais vu auparavant, de
34:53
something that is done in a very interesting way or an unusual way.
370
2093357
6123
quelque chose qui est fait d'une manière très intéressante ou d'une manière inhabituelle.
35:00
It shows originality.
371
2100581
4138
Cela montre de l'originalité.
35:04
It is something that is unique.
372
2104719
4354
C'est quelque chose d'unique.
35:09
In writing, originality refers to the creation of a story.
373
2109073
5222
Dans l’écriture, l’originalité fait référence à la création d’une histoire.
35:16
Or the use of words in a sentence never done before.
374
2116364
5221
Ou l'utilisation de mots dans une phrase jamais faite auparavant.
35:21
Something that has never been composed in that particular way.
375
2121585
4438
Quelque chose qui n’a jamais été composé de cette manière particulière.
35:26
So in writing, we often talk about originality in storytelling or story writing.
376
2126023
7841
Ainsi, dans l’écriture, nous parlons souvent d’originalité dans la narration ou l’écriture d’une histoire.
35:34
So I suppose if you think of recent times, there are many stories that have been written, characters that have been created,
377
2134398
9209
Donc je suppose que si vous pensez à l'époque récente, il y a beaucoup d'histoires qui ont été écrites, des personnages qui ont été créés,
35:44
that are unique, they don't exist anywhere else.
378
2144208
5906
qui sont uniques, ils n'existent nulle part ailleurs. Voilà donc
35:50
So that basically is what originality is.
379
2150114
3987
fondamentalement ce qu’est l’originalité.
35:54
We often think of it in writing, the creation of a story, or the use of words in a sentence never done before.
380
2154101
9760
Nous y pensons souvent à l’écrit, à la création d’une histoire ou à l’utilisation de mots dans une phrase jamais faite auparavant. La
36:04
Poetry is another word, using words to create a feeling, to bring out an emotion.
381
2164545
9959
poésie est un autre mot, utiliser des mots pour créer un sentiment, pour faire ressortir une émotion.
36:15
A story or a poem composed by an individual is original.
382
2175789
4905
Une histoire ou un poème composé par un individu est original.
36:20
It expresses something with originality.
383
2180694
3954
Il exprime quelque chose avec originalité.
36:24
So once again, we are talking about the creation of things that are unique,
384
2184648
5872
Donc, encore une fois, nous parlons de la création de choses uniques, de
36:30
something that never occurred before, something that never happened.
385
2190520
6006
quelque chose qui n’est jamais arrivé auparavant, de quelque chose qui n’est jamais arrivé.
36:36
But now it exists. It has happened.
386
2196743
4171
Mais maintenant, ça existe. C'est arrivé.
36:42
Something that is
387
2202999
2653
Quelque chose d’
36:45
unique,
388
2205652
2119
unique,
36:47
a joke that has never been told before, is fresh and new.
389
2207771
6006
une blague qui n’a jamais été racontée auparavant, qui est fraîche et nouvelle.
36:54
It has originality in the way it was thought up, and I think it is a hard thing to do these days because when you think about it,
390
2214294
8458
Il y a de l'originalité dans la façon dont il a été pensé, et je pense que c'est une chose difficile à faire de nos jours parce que quand on y pense,
37:03
I would imagine there are so many jokes, so many funny stories floating around these days.
391
2223353
9526
j'imagine qu'il y a tellement de blagues, tellement d'histoires drôles qui circulent de nos jours.
37:12
I would imagine it's very hard to come up with something new or something original.
392
2232879
6573
J'imagine qu'il est très difficile de proposer quelque chose de nouveau ou d'original.
37:20
In fact, it always amazes me when a person does that.
393
2240019
4271
En fait, je suis toujours étonné quand une personne fait ça.
37:24
When a person is able to think of something new that never existed before, I always find that quite fascinating,
394
2244290
9093
Quand une personne est capable de penser à quelque chose de nouveau qui n’existait pas auparavant, je trouve toujours cela fascinant,
37:34
and there are still many talented people around who are able to do that.
395
2254400
5990
et il y a encore beaucoup de gens talentueux qui sont capables de le faire.
37:43
So originality is what we are talking about today.
396
2263059
2970
C'est donc d'originalité dont nous parlons aujourd'hui.
37:46
We are looking at the actions or the state of something being original.
397
2266029
6389
Nous examinons les actions ou l’état de quelque chose d’original.
37:54
An ability to think independently or with creativity is originality.
398
2274170
6139
La capacité à penser de manière indépendante ou créative est l’originalité.
38:00
We often think of people certain people, and I don't know how this happens, but some people are very creative.
399
2280610
9426
Nous pensons souvent à certaines personnes, et je ne sais pas comment cela se produit, mais certaines personnes sont très créatives.
38:10
How do they do that?
400
2290670
1551
Comment font-ils ça ?
38:12
Some people are incredibly creative songwriters, artists,
401
2292221
6523
Certaines personnes sont des auteurs-compositeurs, des artistes et des musiciens incroyablement créatifs
38:19
musicians.
402
2299762
2853
.
38:22
They are able to write and compose music, and then they perform their own music.
403
2302615
7190
Ils sont capables d’écrire et de composer de la musique, puis d’interpréter leur propre musique.
38:30
And I'm sure you can think of many, many popular composers for the last 40 or 50 years.
404
2310473
8491
Et je suis sûr que vous pouvez penser à de nombreux, nombreux compositeurs populaires des 40 ou 50 dernières années.
38:39
There must be many, many, in fact, writers, authors,
405
2319465
6006
Il doit y avoir en fait de très nombreux écrivains, auteurs,
38:46
composers, many different types of creativity and all of these people are unique for some reason.
406
2326005
10327
compositeurs, de très nombreux types de créativité différents et tous ces gens sont uniques pour une raison ou une autre.
38:56
They have the ability to do that in their brain.
407
2336832
3086
Ils ont la capacité de faire cela dans leur cerveau.
38:59
Their brain is able to produce things
408
2339918
4305
Leur cerveau est capable de produire des choses
39:04
almost as if by magic.
409
2344223
2969
presque comme par magie.
39:07
The songs, the words, they are all in there, driving around and around.
410
2347192
7558
Les chansons, les paroles, tout est là, et tourne encore et encore.
39:14
And I would imagine it's one of the things, one of the many things about the brain that we still don't fully understand.
411
2354800
5972
Et j’imagine que c’est l’une des nombreuses choses sur le cerveau que nous ne comprenons pas encore complètement.
39:20
We really don't understand what creativity is. We don't know
412
2360772
4772
Nous ne comprenons vraiment pas ce qu’est la créativité. Nous ne savons pas
39:26
how the brain is able
413
2366511
3687
comment le cerveau est capable
39:30
to be creative.
414
2370198
1435
d’être créatif.
39:31
We still don't understand it.
415
2371633
1802
Nous ne le comprenons toujours pas.
39:33
It is there.
416
2373435
1318
C'est là.
39:34
Some people have more creativity than others.
417
2374753
5022
Certaines personnes ont plus de créativité que d’autres.
39:39
Now, I know this sounds a little bit old fashioned, but I believe everyone has creativity.
418
2379775
7557
Bon, je sais que cela peut paraître un peu démodé, mais je crois que tout le monde a de la créativité.
39:47
I think everyone has something.
419
2387332
2753
Je pense que tout le monde a quelque chose.
39:50
Some part of their character, some part of their imagination is their
420
2390085
6156
Une partie de leur caractère, une partie de leur imagination, fait qu'ils
39:57
making things happen or occur or exist.
421
2397309
4170
font en sorte que les choses se produisent, se produisent ou existent.
40:01
The only difference is they keep it to themselves.
422
2401479
3270
La seule différence est qu’ils le gardent pour eux.
40:04
They don't tell other people about it.
423
2404749
2469
Ils n'en parlent pas aux autres.
40:07
And I think that is the difference between those who create and those who don't create.
424
2407218
6624
Et je pense que c’est la différence entre ceux qui créent et ceux qui ne créent pas.
40:14
I think everyone has something to offer.
425
2414559
3487
Je pense que tout le monde a quelque chose à offrir.
40:18
We all have a story to tell, but not everyone does it.
426
2418046
5639
Nous avons tous une histoire à raconter, mais tout le monde ne le fait pas.
40:23
Most people keep it private unto themselves.
427
2423685
5338
La plupart des gens gardent cela pour eux.
40:29
So a person with an independent mind, or with their own
428
2429023
5256
Ainsi, une personne dotée d’un esprit indépendant ou de ses propres
40:34
original ideas we often describe as creative.
429
2434279
6006
idées originales est souvent décrite comme créative.
40:40
They will often produce things that are original.
430
2440485
2435
Ils produiront souvent des choses originales.
40:45
We can use words as well.
431
2445039
2169
Nous pouvons également utiliser des mots.
40:47
We can use ingenuity.
432
2447208
3537
Nous pouvons faire preuve d’ingéniosité.
40:50
Ingenuity just means inventiveness.
433
2450745
5005
L’ingéniosité signifie simplement l’inventivité.
40:55
You are able to create things that did not exist before.
434
2455750
5188
Vous êtes capable de créer des choses qui n’existaient pas auparavant.
41:00
Again, this refers quite strongly to originality.
435
2460938
6006
Encore une fois, cela fait fortement référence à l’originalité.
41:07
Once again, I know I've talked about this already.
436
2467345
3353
Encore une fois, je sais que j'en ai déjà parlé. La
41:10
Creativity, the ability to create things from nothing.
437
2470698
6006
créativité, la capacité de créer des choses à partir de rien.
41:17
A person who can invent a machine,
438
2477455
4588
Une personne qui peut inventer une machine,
41:22
or maybe they can create a piece of music that then lasts forever.
439
2482043
7073
ou peut-être créer un morceau de musique qui dure éternellement.
41:29
It stays with us forever and ever.
440
2489600
5789
Cela reste avec nous pour toujours et à jamais.
41:35
Then we have inventiveness.
441
2495389
2302
Ensuite, nous avons l’inventivité.
41:37
Inventiveness, I suppose, is very similar to ingenuity.
442
2497691
4438
L’inventivité, je suppose, est très similaire à l’ingéniosité.
41:42
We often think of famous inventors.
443
2502129
2669
Nous pensons souvent aux inventeurs célèbres.
41:44
There are many people over the years who have given part of their own wisdom or their own ideas,
444
2504798
9944
Au fil des années, de nombreuses personnes ont apporté une partie de leur propre sagesse ou de leurs propres idées
41:55
and they have helped humanity move forward.
445
2515542
5289
et ont aidé l’humanité à avancer.
42:00
It is a wonderful thing to be able to do.
446
2520831
2703
C'est une chose merveilleuse à pouvoir faire.
42:06
An individual thought.
447
2526103
2252
Une pensée individuelle.
42:08
Now in this situation, when I say individual thought, what I I'm actually saying is unique thought,
448
2528355
9126
Maintenant, dans cette situation, quand je parle de pensée individuelle, je parle en fait de pensée unique, d'
42:17
an idea that no one has ever thought of before.
449
2537965
5755
une idée à laquelle personne n'a jamais pensé auparavant.
42:23
Something is unique.
450
2543720
4855
Quelque chose est unique.
42:28
The opposite of originality is unoriginal.
451
2548575
6473
Le contraire de l’originalité est le manque d’originalité.
42:35
Something is unoriginal.
452
2555632
2870
Quelque chose n'est pas original.
42:38
That thing has been done before, and quite often much better.
453
2558502
5038
Cette chose a déjà été faite, et souvent bien mieux.
42:43
We do see this quite often nowadays.
454
2563540
2436
Nous voyons cela assez souvent de nos jours.
42:45
I've noticed in the entertainment business
455
2565976
5639
J'ai remarqué que dans le monde du divertissement, on
42:51
there is a lot of repeating of the same thing
456
2571615
4621
répète souvent la même chose
42:56
with movies, modern music.
457
2576236
4738
avec les films et la musique moderne.
43:00
These things all seem very familiar.
458
2580974
3987
Toutes ces choses semblent très familières.
43:04
It's almost as if no one has any original ideas.
459
2584961
5939
C'est presque comme si personne n'avait d'idées originales.
43:10
Everything we see nowadays is always a remake or something
460
2590900
5523
Tout ce que nous voyons aujourd'hui est toujours un remake ou quelque chose
43:16
that's been taken and recreated in some way.
461
2596423
6006
qui a été pris et recréé d'une manière ou d'une autre.
43:23
I don't know, maybe that's just my opinion, but of course,
462
2603296
3637
Je ne sais pas, c'est peut-être juste mon opinion, mais bien sûr,
43:26
we all know these days fewer and fewer people are watching movies.
463
2606933
5989
nous savons tous que de nos jours, de moins en moins de gens regardent des films.
43:32
Not many people now spend their money.
464
2612922
4238
Peu de gens dépensent leur argent aujourd’hui.
43:37
And let's face it, one person to go to the cinema nowadays is around about £20.
465
2617160
9176
Et soyons honnêtes, une personne qui va au cinéma aujourd'hui coûte environ 20 £.
43:49
So if you are taking your kids
466
2629188
3771
Donc, si vous emmenez vos enfants
43:52
to the pictures, to the cinema to see the latest movie,
467
2632959
5105
au cinéma pour voir le dernier film,
43:58
you might be spending nearly £100 just to go and see a movie,
468
2638064
6006
vous dépenserez peut-être près de 100 £ juste pour aller voir un film,
44:04
which to me.
469
2644854
3003
ce qui, à mon avis, est...
44:07
Is expensive.
470
2647857
2486
C'est cher.
44:10
Is it just my imagination or is that expensive?
471
2650343
4771
Est-ce juste mon imagination ou est-ce cher ?
44:15
I would rather stay at home and watch something on my streaming service, to be honest with you, I think so.
472
2655114
7641
Je préférerais rester à la maison et regarder quelque chose sur mon service de streaming, pour être honnête avec vous, je pense que oui.
44:24
So something that's been done before and quite often much better.
473
2664407
6006
Donc quelque chose qui a déjà été fait et qui est souvent bien meilleur.
44:32
An original can be described as old hat,
474
2672014
5322
Un original peut être décrit comme un vieux chapeau,
44:37
something that is old hat is
475
2677336
5255
quelque chose qui est vieux chapeau est
44:42
an original.
476
2682591
1518
un original.
44:44
It has been done many times before.
477
2684109
4455
Cela a déjà été fait à maintes reprises.
44:48
We have seen it.
478
2688564
3420
Nous l'avons vu.
44:51
Before time and time again.
479
2691984
4855
Avant, encore et encore.
44:56
Something is old hat.
480
2696839
2719
Quelque chose est du passé.
44:59
We can describe something as stale.
481
2699558
3287
Nous pouvons décrire quelque chose comme étant périmé.
45:02
Yeah, stale means something that is no longer good.
482
2702845
5188
Oui, « stain » signifie quelque chose qui n’est plus bon.
45:08
Something that cannot be used anymore,
483
2708033
4021
Quelque chose qui ne peut plus être utilisé,
45:13
such as a piece of bread.
484
2713072
1401
comme un morceau de pain.
45:14
When a piece of bread goes stale, you can't eat it.
485
2714473
4121
Quand un morceau de pain devient rassis, vous ne pouvez pas le manger.
45:18
It is disgusting.
486
2718594
1218
C'est dégoûtant.
45:19
It is something you don't want to eat or even look at.
487
2719812
6005
C'est quelque chose que vous ne voulez pas manger ou même regarder.
45:25
Something stale
488
2725884
2369
Quelque chose de périmé
45:28
can be something that is an original.
489
2728253
3587
peut être quelque chose d’original.
45:31
A thing can also be out of date as well.
490
2731840
3821
Une chose peut aussi être obsolète.
45:35
Out of date.
491
2735661
917
Obsolète.
45:36
A thing that has been done so many times before.
492
2736578
4171
Une chose qui a déjà été faite tant de fois auparavant.
45:40
It feels as if it's from the past.
493
2740749
3253
On dirait que ça vient du passé.
45:44
It feels as if it's come from another time in the past.
494
2744002
5189
C'est comme si cela venait d'une autre époque du passé.
45:49
It is so out of date.
495
2749191
2936
C'est tellement dépassé.
45:52
It really is.
496
2752127
2853
C'est vraiment le cas.
45:54
And then we can say that something has been done before that thing has been done before.
497
2754980
6923
Et puis on peut dire que quelque chose a été fait avant que cette chose ait été faite avant.
46:02
It is not original,
498
2762537
2936
Ce n'est pas original,
46:05
it's been done before.
499
2765473
2436
cela a déjà été fait.
46:07
It is not an original thing at all.
500
2767909
5606
Ce n’est pas du tout une chose originale.
46:13
A person can create something original.
501
2773515
2552
Une personne peut créer quelque chose d’original.
46:16
It is their own idea or thought.
502
2776067
2886
C'est leur propre idée ou pensée.
46:18
They came up with the idea to come up with something is to think of that thing.
503
2778953
8726
Ils ont eu l'idée de trouver quelque chose, c'est de penser à cette chose.
46:28
So you might come up with an idea.
504
2788513
3303
Vous pourriez donc avoir une idée.
46:31
To come up with an idea is to think and then express
505
2791816
4104
Avoir une idée, c’est réfléchir et ensuite exprimer
46:36
that thought.
506
2796955
2302
cette pensée.
46:39
I've just thought of a new idea.
507
2799257
3487
Je viens de penser à une nouvelle idée.
46:42
I have come up with a new idea to come up with, a new idea to think of something new and hopefully exciting.
508
2802744
8808
J'ai eu une nouvelle idée , une nouvelle idée pour penser à quelque chose de nouveau et, je l'espère, d'excitant.
46:53
They created the idea, and because of that, they also own it.
509
2813604
6107
Ils ont créé l’idée et, de ce fait, ils en sont également propriétaires.
47:00
So this is an interesting area.
510
2820378
2436
C’est donc un domaine intéressant.
47:02
And this goes back to what I was talking about earlier as well with artificial intelligence.
511
2822814
7307
Et cela nous ramène à ce dont je parlais plus tôt avec l’intelligence artificielle.
47:10
Many people these days are afraid that artificial intelligence will take away originality.
512
2830421
8408
De nos jours, beaucoup de gens craignent que l’intelligence artificielle ne leur fasse perdre leur originalité.
47:19
We will not be able to express our own ideas because machines will be doing it instead.
513
2839614
6623
Nous ne pourrons pas exprimer nos propres idées car ce seront les machines qui le feront.
47:27
And I always think that creativity is part of humanity.
514
2847471
4822
Et je pense toujours que la créativité fait partie de l’humanité.
47:32
It is part of being a human being the way we think the way we feel, the way we express ourselves.
515
2852293
7557
La façon dont nous pensons, dont nous ressentons et dont nous nous exprimons fait partie de la nature humaine.
47:40
So I think the last thing anyone wants
516
2860301
2702
Je pense donc que la dernière chose que l’on souhaite,
47:44
is a machine doing it for us.
517
2864054
4438
c’est qu’une machine le fasse à notre place.
47:48
They created the idea and because of that, they also own it.
518
2868492
3988
Ils ont créé l’idée et grâce à cela, ils en sont également propriétaires.
47:52
We often use the term intellectual property.
519
2872480
5522
Nous utilisons souvent le terme propriété intellectuelle.
47:58
It's a very long sentence.
520
2878002
1351
C'est une phrase très longue. La
47:59
Intellectual property is the thing created by a certain person.
521
2879353
6006
propriété intellectuelle est ce qui est créé par une certaine personne.
48:05
That thing is their property.
522
2885509
3420
Cette chose est leur propriété.
48:08
It belongs to them because they created it.
523
2888929
4354
Cela leur appartient parce qu’ils l’ont créé.
48:13
So we often use the term intellectual property
524
2893283
4588
Nous utilisons donc souvent le terme de propriété intellectuelle
48:17
to describe that sort of thing.
525
2897871
4555
pour décrire ce genre de chose.
48:22
Intellectual property.
526
2902426
3937
Propriété intellectuelle. La
48:26
Intellectual property, basically a created work or idea which belongs to one person or a group of people.
527
2906363
7825
propriété intellectuelle est essentiellement une œuvre ou une idée créée qui appartient à une personne ou à un groupe de personnes.
48:34
So intellectual property can belong to one person or maybe a group of people.
528
2914872
8007
La propriété intellectuelle peut donc appartenir à une personne ou peut-être à un groupe de personnes.
48:43
So maybe they all worked together to create that thing.
529
2923180
4771
Alors peut-être qu’ils ont tous travaillé ensemble pour créer cette chose.
48:47
So that particular
530
2927951
3604
Donc cette
48:51
idea or thing belongs to them.
531
2931555
5138
idée ou cette chose particulière leur appartient.
48:56
We often refer to it as intellectual property.
532
2936693
3720
Nous l’appelons souvent propriété intellectuelle.
49:01
The owner
533
2941581
1919
Le propriétaire
49:03
has the right to copy and use their own creation.
534
2943500
5639
a le droit de copier et d'utiliser sa propre création.
49:09
This is known as copyright, something I am very aware of being here on YouTube.
535
2949139
9709
C'est ce qu'on appelle le droit d'auteur, et j'en suis très conscient en étant ici sur YouTube.
49:18
If anyone here uses YouTube for uploading their videos, or maybe sometimes they like to put music on their videos
536
2958848
12062
Si quelqu'un ici utilise YouTube pour télécharger ses vidéos, ou peut-être qu'il aime parfois mettre de la musique sur ses vidéos
49:31
and then put them on YouTube, you will quickly realise how important copyright is.
537
2971127
8826
puis les mettre sur YouTube, vous réaliserez rapidement à quel point le droit d'auteur est important.
49:41
It can be
538
2981454
2002
Cela peut être
49:43
a pain in the neck.
539
2983456
3954
une vraie douleur dans le cou.
49:47
I know from my own experience over the years I've had many situations where I've.
540
2987410
6340
Je sais, par ma propre expérience au fil des années, que j'ai eu de nombreuses situations où j'ai...
49:53
I've actually argued and had battles with other people over copyright, sometimes with my own videos,
541
2993950
10093
En fait, j'ai eu des disputes et des batailles avec d'autres personnes au sujet du droit d'auteur, parfois avec mes propres vidéos,
50:04
sometimes videos that have me in them.
542
3004344
5989
parfois avec des vidéos dans lesquelles je figure.
50:11
And I have to fight to keep the copyright of that particular video.
543
3011050
5022
Et je dois me battre pour conserver les droits d’auteur de cette vidéo en particulier.
50:16
So it does happen sometimes, even for me.
544
3016072
2869
Cela arrive parfois, même pour moi.
50:20
I sometimes have very long battles.
545
3020710
3870
J'ai parfois de très longues batailles.
50:24
Copyright is something that
546
3024580
4204
Le droit d'auteur est quelque chose qui
50:28
can make being a publisher on YouTube very unpleasant,
547
3028784
6006
peut rendre le fait d'être un éditeur sur YouTube très désagréable,
50:36
and the original thing is termed as individual.
548
3036258
4705
et la chose originale est qualifiée d'individuelle.
50:40
So we often view something that is original or something that has originality as being individual.
549
3040963
9610
Nous considérons donc souvent quelque chose d’original ou quelque chose qui a de l’originalité comme étant individuel.
50:51
It is one unique thing.
550
3051040
3003
C'est une chose unique.
50:54
It is something that is unique compared to everything else around it.
551
3054043
6006
C'est quelque chose d'unique par rapport à tout ce qui l'entoure.
51:00
It is something that is unique.
552
3060549
3070
C'est quelque chose d'unique.
51:03
It is individual.
553
3063619
2753
C'est individuel.
51:06
We can also say that something is a one off.
554
3066372
4888
On peut aussi dire que quelque chose est unique.
51:11
A thing that is a one off is something that is individually made.
555
3071260
5072
Une chose unique est quelque chose qui est fabriqué individuellement.
51:16
It is a unique thing.
556
3076332
2102
C'est une chose unique.
51:18
It doesn't exist anywhere else.
557
3078434
2435
Cela n'existe nulle part ailleurs.
51:20
It is a one off.
558
3080869
2720
C'est un cas unique.
51:23
You might describe an original piece of art, a piece of artwork.
559
3083589
5372
Vous pourriez décrire une œuvre d’art originale, une œuvre d’art.
51:28
You might describe as a one off.
560
3088961
5071
On pourrait le décrire comme un cas unique.
51:34
You can describe a person with a certain personality, the way they behave or the way they look.
561
3094032
7174
Vous pouvez décrire une personne avec une certaine personnalité, la façon dont elle se comporte ou son apparence.
51:41
You can describe a person as a one off.
562
3101840
4204
Vous pouvez décrire une personne comme une entité unique.
51:46
There is no one else like that person in the world.
563
3106044
3988
Il n’y a personne d’autre comme cette personne au monde.
51:54
Why are you looking at me?
564
3114286
2219
Pourquoi me regardes-tu ?
51:56
Is there any reason why you're looking at me?
565
3116505
4104
Y a-t-il une raison pour laquelle tu me regardes ?
52:00
What? You, Mr.
566
3120609
2018
Quoi? Vous, Monsieur
52:02
Duncan, you. You are a one off.
567
3122627
5940
Duncan, vous. Vous êtes unique.
52:08
Thank you very much.
568
3128567
1167
Merci beaucoup.
52:09
One of a kind.
569
3129734
1685
Unique en son genre.
52:11
Something that is one of a kind is a unique thing.
570
3131419
5422
Quelque chose qui est unique en son genre est une chose unique.
52:16
Maybe a work of art.
571
3136841
3154
Peut-être une œuvre d'art.
52:19
Maybe a beautiful vase.
572
3139995
5221
Peut-être un beau vase.
52:25
There is only one
573
3145216
2453
Il n’en reste qu’un seul
52:27
of that thing left in the world.
574
3147669
3787
exemplaire au monde.
52:31
It is one of a kind.
575
3151456
3503
C'est unique en son genre.
52:34
Something also might be described as unrepeatable.
576
3154959
5206
Quelque chose pourrait également être décrit comme non répétable.
52:40
You can't do it again. You can only do it once.
577
3160165
3019
Tu ne peux pas le refaire. Vous ne pouvez le faire qu'une seule fois.
52:43
Perhaps you are a stunt performer and you perform the most amazing stunt.
578
3163184
6123
Peut-être êtes-vous un cascadeur et réalisez-vous les cascades les plus incroyables.
52:50
But because it's very dangerous to do, you only do it once.
579
3170842
4254
Mais comme c'est très dangereux, vous ne le faites qu'une seule fois.
52:55
That particular thing is unique.
580
3175096
2636
Cette chose particulière est unique.
52:57
It is very original.
581
3177732
3187
C'est très original.
53:00
Also, it is dangerous,
582
3180919
3503
De plus, c'est dangereux,
53:04
so quite often it will be unrepeatable.
583
3184422
3637
donc bien souvent, ce sera impossible à reproduire.
53:08
You can only do that thing once because it is dangerous.
584
3188059
5005
Vous ne pouvez faire cette chose qu'une seule fois car c'est dangereux.
53:14
And that, as they say, is
585
3194932
1952
Et c'est comme on dit
53:16
that for today's big subject, we often think of originality in many ways.
586
3196884
5990
que pour le grand sujet d'aujourd'hui, nous pensons souvent à l'originalité de plusieurs manières.
53:23
I suppose these days, because of artificial intelligence,
587
3203274
5872
Je suppose que de nos jours, grâce à l’intelligence artificielle,
53:29
and because many people now can create their own art very quickly using AI.
588
3209146
7024
et parce que de nombreuses personnes peuvent désormais créer leur propre art très rapidement en utilisant l’IA.
53:37
I think there is a situation eventually, maybe in the future, we might all stop using our own imaginations.
589
3217221
10260
Je pense qu’il y aura une situation où, éventuellement, dans le futur, nous cesserons tous d’utiliser notre propre imagination.
53:47
We will get machines to do it for us. I hope that isn't true.
590
3227481
5689
Nous ferons appel à des machines pour le faire à notre place. J'espère que ce n'est pas vrai.
53:53
I wish and I hope
591
3233170
3220
J’espère et souhaite
53:56
that in the future we can still use our own imagination.
592
3236390
5038
qu’à l’avenir nous puissions encore utiliser notre propre imagination.
54:01
We can still use our own brains
593
3241428
4405
Nous pouvons toujours utiliser notre propre cerveau
54:05
to create things that have never been seen or done before.
594
3245833
4621
pour créer des choses qui n’ont jamais été vues ou réalisées auparavant.
54:10
I hope so,
595
3250454
2402
J'espère bien,
54:12
I will be going in a few moments because if you haven't already heard,
596
3252856
6006
je vais y aller dans quelques instants car si vous ne l'avez pas déjà entendu,
54:18
I haven't been very well.
597
3258862
1735
je ne vais pas très bien.
54:20
I've been a poorly Mr.
598
3260597
1318
J'ai été un mauvais Monsieur
54:21
Duncan over the past few days, but I will be back with you on Sunday.
599
3261915
6457
Duncan ces derniers jours, mais je serai de retour avec vous dimanche.
54:29
Sunday I am with you.
600
3269356
2302
Dimanche je suis avec toi.
54:31
And of course Mr.
601
3271658
1235
Et bien sûr, M.
54:32
Steve will be here as well on Sunday, joining us as well.
602
3272893
3904
Steve sera également là dimanche, et se joindra à nous.
54:36
Live from 2 p.m. UK time.
603
3276797
4204
En direct à partir de 14h Heure du Royaume-Uni.
54:41
As we get halfway through.
604
3281001
4771
Alors que nous arrivons à mi-chemin.
54:45
We are approaching halfway through May.
605
3285772
5039
Nous approchons de la mi-mai.
54:50
Next Sunday
606
3290811
2252
Dimanche prochain,
54:53
we will be moving ever nearer to that big event.
607
3293063
4554
nous nous rapprocherons encore plus de ce grand événement.
54:57
And you know what I'm talking about. You know the event I'm talking about.
608
3297617
4955
Et tu sais de quoi je parle. Vous savez de quel événement je parle.
55:02
It is, of course, the Paris Rendezvous, which is coming up on the 1st of June.
609
3302572
5990
Il s’agit bien sûr du Rendez-vous de Paris, qui aura lieu le 1er juin.
55:08
I cannot wait to meet you in Paris.
610
3308829
3937
J'ai hâte de te rencontrer à Paris.
55:12
If you are meeting up with us, then I hope we can all have a little bit of fun together.
611
3312766
6006
Si vous nous rencontrez, j'espère que nous pourrons tous nous amuser un peu ensemble.
55:19
That is almost it for me.
612
3319222
1518
C'est presque tout pour moi.
55:20
For today we will have one last look outside because the weather at the moment is glorious.
613
3320740
6373
Pour aujourd'hui, nous allons jeter un dernier coup d'œil à l'extérieur car le temps en ce moment est magnifique.
55:27
There is the back garden, the view looking outside you can see all of the blossom on the trees.
614
3327948
6723
Il y a le jardin arrière, la vue vers l'extérieur vous permet de voir toutes les fleurs des arbres.
55:35
It is so beautiful out there.
615
3335171
3671
C'est tellement beau là-bas.
55:38
Even though I have noticed the flies have started coming out.
616
3338842
5071
Même si j'ai remarqué que les mouches ont commencé à sortir.
55:43
The flies are really annoying.
617
3343913
3287
Les mouches sont vraiment ennuyeuses.
55:48
That is the one thing I don't like about
618
3348168
4404
C’est la seule chose que je n’aime pas en
55:52
summertime.
619
3352572
2102
été.
55:54
The problem is we get flies everywhere
620
3354674
3570
Le problème c'est qu'on a des mouches partout
55:58
and there is the front.
621
3358244
1835
et il y a le front.
56:00
You can see the colour, the majesty of this beautiful season that we call springtime.
622
3360079
9627
Vous pouvez voir la couleur, la majesté de cette belle saison que nous appelons le printemps.
56:09
Summertime.
623
3369706
2035
Été.
56:11
Although I think it is safe to say now, it is definitely summer.
624
3371741
6006
Même si je pense qu’il est prudent de dire maintenant que c’est définitivement l’été.
56:17
Don't anyone, please don't let anyone tell you that it is still spring in England because it isn't.
625
3377980
8909
Ne laissez personne vous dire que c'est encore le printemps en Angleterre, car ce n'est pas le cas.
56:27
It's summer. It's official.
626
3387440
3303
C'est l'été. C'est officiel.
56:30
I will see you on Sunday.
627
3390743
1435
Je te verrai dimanche.
56:32
Take care of yourselves and have a good Wednesday.
628
3392178
4204
Prenez soin de vous et passez un bon mercredi.
56:36
Enjoy the rest of your day and have a good week as well.
629
3396382
4972
Profitez du reste de votre journée et passez également une bonne semaine.
56:41
I am going to try and make some new lessons now.
630
3401354
3787
Je vais essayer de faire quelques nouvelles leçons maintenant.
56:45
Yesterday I did post a new lesson on my YouTube channel, although I have to say that one was made a few days ago,
631
3405141
7674
Hier, j'ai posté une nouvelle leçon sur ma chaîne YouTube, même si je dois dire qu'elle a été faite il y a quelques jours,
56:54
so. So I was able to
632
3414316
1652
donc. J'ai donc pu
56:55
post a new lesson yesterday all about agreeing
633
3415968
6006
publier hier une nouvelle leçon sur le fait d'être d'accord
57:02
and disagreeing.
634
3422208
1801
et de ne pas être d'accord.
57:04
If you haven't seen it yet, it is available on my YouTube channel.
635
3424009
4171
Si vous ne l'avez pas encore vu, il est disponible sur ma chaîne YouTube.
57:08
Don't also forget
636
3428180
3237
N'oubliez pas non plus,
57:11
or should I say also don't forget to subscribe as well.
637
3431417
5222
ou devrais-je dire n'oubliez pas non plus de vous abonner également.
57:16
If you like what you see on my YouTube channel, please give me a lovely subscription and even a lovely thumbs up under this video.
638
3436639
10293
Si vous aimez ce que vous voyez sur ma chaîne YouTube, donnez-moi un joli abonnement et même un joli pouce levé sous cette vidéo.
57:27
It will help me a lot.
639
3447232
2336
Cela m'aidera beaucoup.
57:29
Thank you very very much for your company.
640
3449568
2152
Merci beaucoup pour votre compagnie.
57:31
I can already feel my voice starting to disappear so I am going to go now.
641
3451720
6006
Je sens déjà ma voix commencer à disparaître alors je vais y aller maintenant.
57:37
This is Mr.
642
3457843
667
C'est M.
57:38
Duncan in the birthplace of English saying thank you for watching.
643
3458510
4922
Duncan, dans le berceau de l'anglais, qui vous remercie d'avoir regardé.
57:43
See you later.
644
3463432
867
À plus tard.
57:44
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next. Yes, you do
645
3464299
5256
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrerons ici, vous savez ce qui va suivre. Oui, vous
57:51
enjoy the rest of your day.
646
3471473
1468
profitez du reste de votre journée.
57:55
I'm going now.
647
3475427
1251
Je pars maintenant.
57:57
Ta ta for now.
648
3477579
1468
À plus pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7