English Addict Ep 364 - 🔴LIVE stream / Wednesday 7th MAY 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,474 views ・ 2025-05-08

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:12
We have a beautiful day.
0
192140
2269
Abbiamo una bellissima giornata.
03:14
It is absolutely gorgeous.
1
194409
2619
È assolutamente meraviglioso.
03:17
And yes, you can see now we have a lot of the beautiful blooms coming out
2
197028
6156
E sì, ora potete vedere che ci sono tante belle fioriture
03:23
on not only the flowers and the plants, but also the trees as well.
3
203184
6023
non solo sui fiori e sulle piante, ma anche sugli alberi.
03:29
It is so nice to be back with you once more.
4
209390
3654
È così bello essere di nuovo con voi.
03:33
This is English addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
5
213044
7624
Questo è English Addict, in diretta e direttamente dalla culla della lingua inglese.
03:41
We all know where it is, Mr. Duncan.
6
221202
2653
Sappiamo tutti dove si trova, signor Duncan.
03:43
Come on, for goodness sake, get on with it.
7
223855
5989
Forza, per l'amor del cielo, sbrigatevi.
03:57
Doo doo doooo.
8
237718
1368
Doo doo doooo.
04:01
We are indeed back together again.
9
241572
3120
Siamo davvero di nuovo insieme.
04:04
It is so lovely to have you here as well. Hi, everybody. This is Mr.
10
244692
5973
Anche per me è un piacere averti qui. Ciao a tutti. Questo è il signor
04:10
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
11
250665
4054
Duncan in Inghilterra. Come stai oggi? Stai bene?
04:14
I hope so.
12
254719
1284
Lo spero.
04:16
Are you happy?
13
256003
1151
Sei felice?
04:17
Do you have one of these on your face? I hope you are smiling right now.
14
257154
4755
Ne hai uno sul viso? Spero che tu stia sorridendo in questo momento.
04:21
If there is something in your life that is making you smile, something that is making you feel happy, please let me know.
15
261909
11078
Se c'è qualcosa nella tua vita che ti fa sorridere, qualcosa che ti rende felice, per favore fammelo sapere.
04:33
I do need cheering up.
16
273287
3120
Ho bisogno di essere tirato su di morale.
04:36
For those who are not aware, I have been ill, very ill last week with the dreaded Covid.
17
276407
9626
Per chi non lo sapesse, la settimana scorsa sono stato malato, molto malato, a causa del temuto Covid. Ora me ne sto
04:46
I am now getting over it.
18
286133
2519
liberando. La
04:48
My voice is not great.
19
288652
4371
mia voce non è un granché.
04:53
You may have already noticed it's not great, but I will try my best to continue.
20
293023
7991
Forse avrai già notato che non è un granché, ma farò del mio meglio per continuare.
05:02
As Mr Steve said last Sunday, I am a trooper.
21
302182
3320
Come ha detto il signor Steve domenica scorsa, sono un soldato.
05:05
A person who is described as a trooper is the person who pushes forward.
22
305903
5989
Una persona che viene descritta come un soldato è una persona che si spinge in avanti.
05:11
They are the marching soldier. There you go. Onwards.
23
311992
5372
Sono il soldato in marcia. Ecco fatto. Avanti.
05:17
No matter what is in front of them.
24
317364
3687
Non importa cosa hanno davanti.
05:21
So thank you for those who have said, Mr.
25
321051
3837
Quindi grazie a tutti coloro che hanno detto: Signor
05:24
Duncan, it's so nice to have you here again, despite the fact that you are completely sick
26
324888
9026
Duncan, è così bello averla di nuovo qui, nonostante sia completamente malato,
05:35
and it's true.
27
335599
1852
ed è vero. La
05:37
I had a a temperature last week of 102.
28
337451
4421
settimana scorsa ho avuto una temperatura di 102.
05:41
Apparently, if your temperature goes up to 104,
29
341872
5839
A quanto pare, se la temperatura sale a 104,
05:47
you have to be taken in an ambulance to the nearest hospital straight away.
30
347711
5889
bisogna essere trasportati immediatamente in ambulanza all'ospedale più vicino.
05:53
So I was just two degrees
31
353600
3303
Quindi mi mancavano solo due gradi
05:56
off from having to go to hospital.
32
356903
3587
per andare in ospedale.
06:00
And to be honest with you, I don't want that at the moment.
33
360490
3971
E ad essere sincero, al momento non lo desidero.
06:04
Although although just.
34
364461
3169
Sebbene sebbene giusto.
06:09
Listen to my idea
35
369833
1852
Ascoltate l'idea
06:11
that I've just had in my brain doing a live stream from a hospital bed.
36
371685
6506
che mi è appena venuta in mente: trasmettere in diretta streaming da un letto d'ospedale.
06:18
Oh, oh, maybe one day.
37
378475
4304
Oh, oh, forse un giorno.
06:22
Not yet.
38
382779
1301
Non ancora.
06:24
Not at the moment, please.
39
384080
1402
Per ora no, per favore.
06:25
I don't want it to happen just yet, but perhaps one day I could do a live stream from my hospital bed.
40
385482
6456
Non vorrei che accadesse subito, ma forse un giorno potrei fare uno streaming live dal mio letto d'ospedale. Chi lo sa?
06:32
Who knows?
41
392055
1568
06:33
We will see what happens.
42
393623
1818
Vedremo cosa succede.
06:35
We will see what fate has in store,
43
395441
5739
Vedremo cosa ci riserva il destino,
06:41
as we all do. We all must wait and see.
44
401180
4288
come capita a tutti. Dobbiamo tutti aspettare e vedere. È
06:45
Lovely to be here.
45
405468
1401
bello essere qui.
06:46
Wednesday has returned again.
46
406869
3454
È tornato di nuovo mercoledì.
06:50
Already we are approaching, I suppose.
47
410323
3670
Immagino che ci stiamo già avvicinando.
06:53
No, no, Mr. Duncan, you're wrong.
48
413993
3053
No, no, signor Duncan, si sbaglia.
06:57
We are not approaching halfway through May.
49
417046
4438
Non siamo ancora arrivati ​​a metà maggio.
07:01
In fact, we are just one week into May.
50
421484
3120
Infatti siamo appena alla prima settimana di maggio.
07:04
How has May been for you so far?
51
424604
3570
Come è stato finora il mese di maggio per te?
07:08
I hope it has been a good one so far.
52
428174
4287
Spero che finora sia andata bene.
07:12
I know for some people not very good. Some people
53
432461
3787
So che per alcune persone non è un granché. Per alcune persone è
07:17
disastrous
54
437199
2436
un disastro,
07:19
and for others not too bad.
55
439635
2970
per altri non è poi così male.
07:22
So if there is something making you smile today besides me, I know a lot of you will say, oh, Mr.
56
442605
7707
Quindi, se c'è qualcosa che vi fa sorridere oggi, oltre a me, so che molti di voi diranno: oh, signor
07:30
Duncan, Mr. Duncan, you cheer, is it?
57
450312
3037
Duncan, signor Duncan, lei è felice, vero?
07:33
You make us feel so happy.
58
453349
2285
Ci fai sentire così felici.
07:35
But if there's something else besides me that's making you smile today, please let me know.
59
455634
5990
Ma se c'è qualcos'altro che ti fa sorridere oggi, oltre a me, fammelo sapere.
07:41
And who knows, maybe I need you to make me smile today.
60
461991
9259
E chissà, forse ho bisogno di te per farmi sorridere oggi.
07:51
So please join in, because it is for everyone.
61
471584
4587
Quindi unitevi a noi, perché è un'iniziativa rivolta a tutti.
07:56
This is English addict with myself, Mr. Duncan. That's me, by the way.
62
476171
4889
Sono un drogato d'inglese, signor Duncan. A proposito, quello sono io.
08:01
And we are talking about English.
63
481060
3103
E stiamo parlando di inglese. Stanno
08:04
Lots of things going on at the moment around the world.
64
484163
4137
succedendo tante cose in questo momento nel mondo.
08:08
As I just mentioned, some of them not so good and some of them are even worse.
65
488300
6423
Come ho appena detto, alcuni non sono tanto buoni, altri sono addirittura peggiori. Oserei
08:15
Dare I say.
66
495491
900
dire.
08:18
Outside the window looks very nice at the moment.
67
498143
4788
In questo momento la vista dalla finestra è molto bella.
08:22
You can see, as I showed you at the start of today's live stream, if you are wondering what that yellow flower is hanging from the tree,
68
502931
10210
Come vi ho mostrato all'inizio della diretta streaming di oggi, se vi state chiedendo cosa sia quel fiore giallo appeso all'albero,
08:33
that particular type of tree is called a laburnum.
69
513375
6006
quel particolare tipo di albero si chiama maggiociondolo.
08:40
Laburnum.
70
520032
1534
Maggiociondolo.
08:41
It is a beautiful tree.
71
521566
1886
È un albero bellissimo.
08:43
It comes out in flower once a year for a very short period of time,
72
523452
6272
Fiorisce una volta all'anno per un periodo di tempo molto breve,
08:50
but when it does come out it looks amazing with its lovely yellow flowers.
73
530392
6656
ma quando sboccia appare meraviglioso con i suoi adorabili fiori gialli.
08:57
The other thing to mention about this particular tree is the seeds from this tree are highly poisonous.
74
537465
9426
L'altra cosa da sottolineare su questo particolare albero è che i suoi semi sono altamente velenosi. Tu, caro.
09:08
You dear.
75
548693
1051
09:09
So at least I've warned you about it.
76
549744
4555
Quindi almeno ti ho avvisato.
09:14
Just in case you decide to go out and start eating the landscape around you.
77
554299
5455
Nel caso decidessi di uscire e iniziare a mangiare il paesaggio che ti circonda.
09:19
Oh, something else I want to show you very quickly.
78
559754
3237
Ah, c'è un'altra cosa che vorrei mostrarvi molto velocemente.
09:24
I have
79
564409
1618
09:26
a new camera now, I'm not going to explain everything about this, but let's just say someone was very kind.
80
566027
8759
Ora ho una nuova macchina fotografica. Non vi spiegherò tutto, ma diciamo solo che qualcuno è stato molto gentile.
09:35
A person who is no longer here in this realm of existence.
81
575470
7390
Una persona che non è più presente in questo regno dell'esistenza.
09:43
And I have a new camera.
82
583695
2519
E ho una nuova macchina fotografica.
09:46
That's all I'm saying.
83
586214
1017
Ecco tutto quello che dico. Vuoi
09:47
Would you like to see my new camera?
84
587231
2253
vedere la mia nuova macchina fotografica?
09:49
Well, you can actually see the image that my new camera is making.
85
589484
4771
Bene, puoi effettivamente vedere l'immagine scattata dalla mia nuova macchina fotografica.
09:54
And there is the beautiful image looking out the back of the garden.
86
594255
6507
Ed ecco la bellissima immagine che si vede dal retro del giardino.
10:01
So the first camera is the front and that is the back.
87
601512
4772
Quindi la prima telecamera è quella anteriore e quella posteriore.
10:06
I think I will call this camera the ITV camera,
88
606284
6006
Credo che chiamerò questa telecamera "telecamera ITV",
10:12
for reasons that I'm sure some of you know is not lovely.
89
612523
6006
per motivi che sicuramente alcuni di voi sapranno non essere piacevoli.
10:18
So we have the most spectacular weather today.
90
618679
3654
Quindi oggi abbiamo il meteo più spettacolare. È
10:22
A really nice day and I
91
622333
5255
una giornata davvero bella e mi
10:27
am inside the studio in the dark.
92
627588
3353
trovo dentro lo studio al buio.
10:32
But I suppose in a way it is for the best.
93
632143
3970
Ma suppongo che in un certo senso sia la cosa migliore.
10:36
Or by the way, on Monday we had a public holiday, so Mr.
94
636113
5806
A proposito, lunedì era un giorno festivo, quindi il signor
10:41
Steve and myself, we decided to go out for a walk because I was trying to to give myself some strength,
95
641919
9359
Steve e io abbiamo deciso di uscire a fare una passeggiata perché cercavo di darmi un po' di forza, di
10:52
some energy, because I haven't been very well.
96
652062
5222
energia, perché non sono stato molto bene.
10:57
Did I mention it?
97
657284
1518
L'ho detto?
10:58
Have I mentioned that I wasn't very well last week?
98
658802
3404
Ho già detto che la settimana scorsa non sono stato molto bene?
11:02
I think I may have mentioned it a couple of times.
99
662206
4171
Credo di averlo già detto un paio di volte.
11:06
Well, I mentioned any hitting can,
100
666377
4104
Bene, ho detto che chiunque può colpire,
11:10
so we had a lovely walk.
101
670481
1952
quindi abbiamo fatto una bella passeggiata.
11:12
Unfortunately it did tire me out and I was not feeling very well.
102
672433
4921
Sfortunatamente mi sono stancato e non mi sono sentito molto bene.
11:17
On Tuesday, I was really under the weather on Tuesday did not feel well at all.
103
677354
6807
Martedì non stavo proprio bene, non mi sentivo per niente bene.
11:24
So I'm I'm trying my best to to put myself
104
684745
4821
Quindi sto facendo del mio meglio per
11:30
back where I should be.
105
690584
3003
rimettermi al posto giusto.
11:33
I am trying my best to put myself back.
106
693587
5572
Sto facendo del mio meglio per rimettermi in carreggiata.
11:39
To normal.
107
699159
1235
Alla normalità.
11:40
Whatever normal happens to be.
108
700394
2185
Qualunque cosa sia normale.
11:42
There is an interesting phrase that we often use in English.
109
702579
3420
C'è una frase interessante che usiamo spesso in inglese.
11:45
We can often say that a person is on course.
110
705999
5706
Spesso possiamo dire che una persona è sulla buona strada.
11:51
So this is a phrase we often use in English when we are going in the right direction.
111
711705
6656
Questa è una frase che usiamo spesso in inglese quando stiamo andando nella giusta direzione.
11:58
If you are heading in the right direction, we will often say that you are on course, you are on the right path,
112
718695
9726
Se stai procedendo nella giusta direzione, spesso diremo che sei sulla strada giusta, che sei sulla strada giusta, che
12:09
you are steady and controlled.
113
729256
4504
sei stabile e controllato.
12:13
So in that sense, and we often use it when we are talking about ships or boats, they are on course.
114
733760
9393
Quindi in questo senso, e spesso lo usiamo quando parliamo di navi o imbarcazioni, sono sulla rotta giusta.
12:23
They are on the right path, they are steady and controlled.
115
743470
4771
Sono sulla strada giusta, sono costanti e controllati.
12:28
So you might describe a person, we can use it figurative in many ways.
116
748241
5772
Quindi, quando descrivi una persona, puoi usare il termine in senso figurato in molti modi.
12:34
A person can also be on course.
117
754013
3437
Una persona può anche essere in rotta.
12:37
It means they are heading in the right direction, maybe in their lives,
118
757450
5672
Significa che stanno andando nella giusta direzione, forse nella loro vita,
12:43
maybe in a certain pursuit, something that you are trying to achieve in your life.
119
763122
6941
forse in un certo obiettivo, qualcosa che stai cercando di realizzare nella tua vita.
12:51
You are on course.
120
771080
2870
Sei sulla strada giusta.
12:53
And of course there is the opposite.
121
773950
2436
E naturalmente c'è anche il contrario.
12:56
We can say that a person is off course, they are on the wrong path
122
776386
6473
Possiamo dire che una persona è fuori rotta, che è sulla strada sbagliata
13:03
or maybe they are unsteady and out of control.
123
783342
6006
o forse è instabile e fuori controllo.
13:09
They are not going the right way.
124
789532
1969
Non stanno andando nella direzione giusta.
13:11
Instead of going that way, they are going that way instead all over the place.
125
791501
8675
Invece di procedere in quella direzione, stanno procedendo in quella direzione, dappertutto.
13:20
They are off course.
126
800543
2569
Sono fuori rotta.
13:23
They are going in the wrong direction.
127
803112
4271
Stanno andando nella direzione sbagliata.
13:27
So I always think these are very interesting phrases because they don't just refer to ships or anything that sails on the sea.
128
807383
10761
Ecco perché ho sempre pensato che queste fossero frasi molto interessanti perché non si riferiscono solo alle navi o a qualsiasi cosa che naviga sul mare.
13:38
We can also
129
818778
2218
Possiamo
13:40
use them in our own lives to show that our life is going in the right direction, and everything is under control.
130
820996
10144
usarli anche nella nostra vita per dimostrare che la nostra vita sta andando nella giusta direzione e che tutto è sotto controllo.
13:51
Or of course, quite often, like last week, my life went off course because
131
831790
8309
Oppure, molto spesso, come la settimana scorsa, la mia vita ha preso una piega sbagliata perché,
14:01
sadly, I became ill.
132
841550
1735
purtroppo, mi sono ammalato. L'ho
14:03
Did I mention that? Have I mentioned that I have not been very well?
133
843285
5606
detto? Ho già detto che non sono stato molto bene?
14:08
Did I mention it quite so.
134
848891
4087
L'ho detto davvero? La
14:12
I was off course last week.
135
852978
3353
settimana scorsa ero fuori strada. La
14:16
My boat or ship was
136
856331
5339
mia barca o nave stava
14:21
going all over the place.
137
861670
2402
andando dappertutto.
14:24
I did not know where I was and if you are on course you are going in the right direction.
138
864072
9610
Non sapevo dove mi trovavo e se sei sulla strada giusta, stai andando nella giusta direzione.
14:33
Everything is under control. So that is what I am trying to do this week.
139
873682
5756
Tutto è sotto controllo. Ecco cosa cercherò di fare questa settimana.
14:39
I am trying to get myself back on course with my work, my life, my health, everything.
140
879438
9926
Sto cercando di rimettermi in carreggiata con il mio lavoro, la mia vita, la mia salute, tutto.
14:49
In fact,
141
889364
1769
Infatti
14:51
I'm trying to to put everything back together.
142
891133
4721
sto cercando di rimettere insieme il tutto.
14:55
How it was before I got the dreaded Covid.
143
895854
5989
Com'era prima che mi prendesse il temuto Covid.
15:02
There is something I haven't mentioned yet.
144
902244
2068
C'è una cosa che non ho ancora detto.
15:04
Oh yes, I know what it is.
145
904312
2686
Oh sì, so di cosa si tratta.
15:06
I haven't mentioned you out there in YouTube land.
146
906998
4021
Non ti ho ancora menzionato su YouTube.
15:11
Hello to the live chat.
147
911019
2252
Ciao a tutti alla chat live.
15:13
I suppose I should say hello to you because it would not be English addict without you being out there in YouTube land.
148
913271
9610
Immagino che dovrei salutarti perché non sarebbe English addict senza la tua presenza nel mondo di YouTube.
15:23
Hello to. Oh, very nice, very nice.
149
923214
4155
Ciao a tutti. Oh, molto bello, molto bello.
15:34
You know why I'm giving you the big clap?
150
934125
4088
Sai perché ti faccio un grande applauso? Ancora
15:38
You are first once again on the live chat.
151
938213
4621
una volta sei il primo nella chat live.
15:42
And in second place, a very excited Beatrice.
152
942834
5489
E al secondo posto, una Beatrice molto emozionata.
15:48
I know why you are excited.
153
948323
3653
So perché sei emozionato.
15:51
I know why you are feeling so full of beans.
154
951976
3654
So perché ti senti così pieno di entusiasmo.
15:55
Because we will be meeting up in about
155
955630
4871
Perché ci incontreremo tra circa
16:00
three weeks from now.
156
960501
3270
tre settimane.
16:03
Is it really three weeks before we meet up in Paris?
157
963771
3871
Mancano davvero tre settimane al nostro incontro a Parigi?
16:07
I can't believe it.
158
967642
2185
Non ci posso credere.
16:09
Goodness me.
159
969827
1735
Oddio! Non
16:11
I am looking forward to it though.
160
971562
1886
vedo l'ora, però.
16:13
As we all are,
161
973448
2736
Come tutti,
16:16
I just hope I am much better by then.
162
976184
3336
spero solo di stare molto meglio per allora.
16:19
I hope I have recovered from my horrible Luigi by then, I really do.
163
979520
6507
Spero davvero di essermi ripresa dal mio orribile Luigi per allora.
16:26
We also have Palmira as well and he is here.
164
986510
5990
Abbiamo anche Palmira ed è qui.
16:32
He is back talking good friends.
165
992900
3921
È tornato a parlare con buoni amici.
16:36
It is our own toasty warm baguette himself.
166
996821
6006
Si tratta della nostra baguette calda e tostata.
16:42
Luis Mendes
167
1002893
1485
Luis Mendes
16:46
is here today.
168
1006013
1552
è qui oggi.
16:47
Hello, Louis.
169
1007565
1318
Ciao, Louis.
16:48
Nice to see you here as well.
170
1008883
2552
Anche per me è un piacere vederti qui.
16:51
I hope you are feeling better than me at the moment.
171
1011435
4088
Spero che in questo momento tu ti senta meglio di me.
16:55
I would imagine most people at the moment are feeling better than me right now.
172
1015523
5989
Immagino che in questo momento la maggior parte delle persone si senta meglio di me.
17:02
Who else is here? A couple of more hellos.
173
1022079
3153
Chi altro c'è qui? Ancora un paio di saluti.
17:05
Hello, Christina.
174
1025232
1568
Ciao, Christina.
17:06
I know you are very excited as well. Zeinab.
175
1026800
4255
So che anche tu sei molto emozionato. Zeinab.
17:11
Hello, Zeinab, nice to see you here today as well on the live chat.
176
1031055
5555
Ciao Zeinab, è bello vederti qui oggi nella chat dal vivo. Ci
17:16
So many people are here.
177
1036610
2102
sono così tante persone qui.
17:18
Hello to Claudia.
178
1038712
2369
Ciao Claudia.
17:21
Hello to Claudia.
179
1041081
1585
Ciao Claudia.
17:22
It's nice to see you here again.
180
1042666
3187
È bello rivederti qui.
17:25
Eight year, eight year. Ramon is here as well.
181
1045853
4621
Otto anni, otto anni. Anche Ramon è qui.
17:30
Hello to you.
182
1050474
1018
Ciao a tutti.
17:31
Thank you for joining English Addict on this Wednesday.
183
1051492
4921
Grazie per aver partecipato alla puntata di English Addict di questo mercoledì.
17:36
Your voice is clear.
184
1056413
1585
La tua voce è chiara.
17:37
I suppose you are feeling better. Well, I will say one thing.
185
1057998
5339
Immagino che ti senta meglio. Bene, dirò una cosa.
17:43
This morning when I woke up,
186
1063337
1651
Stamattina quando mi sono svegliato,
17:46
I could hardly use my voice.
187
1066039
2253
facevo fatica a usare la voce.
17:48
It was really hard to speak.
188
1068292
3019
Era davvero difficile parlare.
17:51
So at the moment my voice is not great,
189
1071311
4621
Quindi al momento la mia voce non è un granché,
17:55
but it's not terrible.
190
1075932
1569
ma non è neanche terribile.
17:57
It is somewhere in between.
191
1077501
3386
Si trova da qualche parte nel mezzo.
18:00
So that is one of the things I am trying to get back on course is my voice.
192
1080887
7057
Una delle cose che sto cercando di rimettere in carreggiata è la mia voce.
18:08
Because without my voice, to be honest with you, I know it sounds obvious, but without my voice I can't do anything.
193
1088662
9476
Perché senza la mia voce, a dire il vero, so che sembra ovvio, ma senza la mia voce non potrei fare nulla.
18:18
I'm completely helpless.
194
1098505
3236
Sono completamente impotente.
18:21
I can't do anything at all. Hello, Kevin.
195
1101741
4021
Non posso fare proprio niente. Ciao, Kevin.
18:25
Kevin de asset.
196
1105762
1435
Kevin de asset.
18:27
It's nice to see you here as well.
197
1107197
4321
Anche a me fa piacere vederti qui.
18:31
It's so good to be with you.
198
1111518
4471
È così bello stare con te.
18:35
Hello, Mr. Duncan, I hope everything is going well.
199
1115989
3353
Buongiorno signor Duncan, spero che tutto vada bene.
18:39
It is. It's going okay. I suppose.
200
1119342
4838
È. Tutto bene. Credo.
18:44
Hello, Nico.
201
1124180
1368
Ciao, Nico.
18:45
Nico, I like your name, by the way.
202
1125548
3253
A proposito, Nico mi piace il tuo nome.
18:48
I used to know someone called Nico.
203
1128801
3654
Conoscevo una persona di nome Nico.
18:52
It was short for Nicholas.
204
1132455
2786
Era l'abbreviazione di Nicholas.
18:59
There's no answer to that.
205
1139629
1885
Non c'è risposta a questa domanda.
19:01
Thank you very much for joining me today. We have a lot to talk about.
206
1141514
3337
Grazie mille per essere qui con me oggi. Abbiamo molto di cui parlare.
19:04
We are looking at an interesting subject, by the way.
207
1144851
4020
A proposito, stiamo esaminando un argomento interessante.
19:08
Originality.
208
1148871
2069
Originalità.
19:10
It is something we often hear people talk about these days for one big reason.
209
1150940
5989
È qualcosa di cui sentiamo parlare spesso ultimamente per un motivo fondamentale.
19:16
There is a fear.
210
1156996
1201
C'è paura.
19:18
There is a worry that originality will slowly fade away.
211
1158197
7324
C'è il timore che l'originalità possa lentamente svanire.
19:25
It will slowly disappear.
212
1165521
2786
Scomparirà lentamente.
19:28
Originality.
213
1168307
1352
Originalità.
19:29
Things that have been created that have never been seen, something that's never been done
214
1169659
6740
Cose che sono state create e che non sono mai state viste, qualcosa che non è mai stato fatto
19:36
or tried or created, ever
215
1176649
5756
, provato o creato, mai
19:42
originality.
216
1182405
1534
originalità.
19:43
And because, of course, we have now this emergence of artificial intelligence, many people are worried.
217
1183939
8375
E poiché ora assistiamo alla nascita dell'intelligenza artificiale, molte persone sono preoccupate.
19:52
They are afraid that originality will slowly fade away because of artificial intelligence.
218
1192314
8909
Hanno paura che l'originalità svanisca lentamente a causa dell'intelligenza artificiale.
20:01
And we will have to wait and see.
219
1201223
2820
E dovremo aspettare e vedere.
20:04
I cannot see the future.
220
1204043
2819
Non riesco a vedere il futuro.
20:06
I will be honest with you. I cannot see into the future.
221
1206862
3437
Sarò onesto con te. Non riesco a vedere il futuro.
20:11
I wish I could,
222
1211483
1735
Vorrei tanto saperlo,
20:13
because then I would know what next Saturday's lottery numbers would be.
223
1213218
5673
perché allora saprei quali saranno i numeri della lotteria del prossimo sabato.
20:18
But but I can't, so I don't.
224
1218891
4404
Ma ma non posso, quindi non lo faccio.
20:23
Which is the reason why I'm here now.
225
1223295
1869
Ed è per questo che mi trovo qui adesso.
20:25
Standing in front of a camera, talking to myself.
226
1225164
3954
In piedi davanti a una telecamera, mentre parlo da solo.
20:29
That is the reason why. Hamed. Hello? Hamed.
227
1229118
3837
Ecco perché. Hamed. Ciao? Hamed.
20:32
It's nice to see you here today.
228
1232955
2435
È bello vederti qui oggi.
20:35
By the way, we have a special anniversary today.
229
1235390
2853
A proposito, oggi celebriamo un anniversario speciale.
20:38
On this day in history, we.
230
1238243
5990
In questo giorno della storia, noi.
20:44
On this day in 1824, the premiere of Beethoven's Ninth Symphony took place in Vienna.
231
1244750
8241
In questo giorno del 1824 ebbe luogo a Vienna la prima della Nona Sinfonia di Beethoven.
20:54
Apparently, he was going to perform the premiere
232
1254343
5138
A quanto pare, voleva esibirsi alla prima
20:59
in Berlin because he really thought that everyone now hated him.
233
1259481
6023
a Berlino perché pensava davvero che ormai tutti lo odiassero.
21:08
So he wanted to have the premiere.
234
1268390
1852
Quindi voleva che ci fosse la première.
21:10
Someone somewhere else.
235
1270242
2052
Qualcuno da qualche altra parte.
21:12
In fact, I think this was the first public performance by Beethoven since 1812.
236
1272294
8458
In effetti, credo che questa sia stata la prima esibizione pubblica di Beethoven dal 1812.
21:20
So it was a long time before he stood up in front of an audience.
237
1280752
6440
Quindi passò molto tempo prima che si presentasse di fronte a un pubblico.
21:27
I imagine that. Can you imagine
238
1287359
2452
Lo immagino. Riesci a immaginare cosa significhi
21:31
getting tickets?
239
1291279
3387
acquistare i biglietti?
21:34
To see Beethoven
240
1294666
2886
Vedere Beethoven
21:37
conduct one of his own pieces of music?
241
1297552
3987
dirigere uno dei suoi brani musicali?
21:41
Not only that, but also the premiere as well.
242
1301539
3837
Non solo, anche la première. Fu
21:45
The first time it was ever performed.
243
1305376
3270
la prima volta in assoluto che venne eseguito.
21:48
Of course, it is a very familiar piece of music.
244
1308646
3454
Naturalmente si tratta di un brano musicale molto familiare.
21:52
It is widely recognised as one of the most popular and identify viable pieces of classical music.
245
1312100
7190
È ampiamente riconosciuto come uno dei brani di musica classica più popolari e riconoscibili.
22:00
You know which one it is?
246
1320475
2035
Sai qual è? Da da da da da da da da da da da da da do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do
22:02
Da da da da da da da da da da da da
247
1322510
6056
22:08
da da do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do.
248
1328750
10610
do. Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
22:19
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
249
1339360
4655
22:24
That one.
250
1344015
2519
Quello.
22:26
A lovely piece of classical music.
251
1346534
2886
Un bel pezzo di musica classica.
22:29
And it is the anniversary.
252
1349420
3353
Ed è l'anniversario.
22:32
And I suppose next year it will be the the.
253
1352773
4722
E suppongo che l'anno prossimo sarà il.
22:37
Well, I was going to say the hundredth anniversary, but it won't be.
254
1357495
5088
Beh, avrei voluto dire il centesimo anniversario, ma non sarà così.
22:42
It won't be next. Oh, no, not next year.
255
1362583
3070
Non sarà il prossimo. Oh, no, non l'anno prossimo.
22:45
I beg your pardon. Ignore me.
256
1365653
2269
Vi chiedo scusa. Ignorami. L'
22:47
Last year it was the hundredth anniversary.
257
1367922
3787
anno scorso è stato il centesimo anniversario.
22:51
Yes, this year it's the 101st anniversary.
258
1371709
4071
Sì, quest'anno è il 101° anniversario.
22:57
So there you can see there is a very good example of my brain not working as well as it should.
259
1377498
5939
Quindi, come potete vedere, questo è un ottimo esempio del fatto che il mio cervello non funziona come dovrebbe.
23:03
You see, not working as it should.
260
1383437
4705
Vedete, non funziona come dovrebbe.
23:08
Anyway, happy birthday to Beethoven's Ninth Symphony.
261
1388142
5889
Comunque, buon compleanno alla Nona Sinfonia di Beethoven.
23:14
And apparently he wasn't that friendly to his audience, which I always find quite amazing.
262
1394031
5672
E a quanto pare non era poi così amichevole con il suo pubblico, cosa che trovo sempre piuttosto sorprendente.
23:19
So apparently Beethoven was quite unfriendly to his audience.
263
1399703
5306
A quanto pare Beethoven era piuttosto ostile al suo pubblico.
23:25
He would never look directly at the audience, and it was on this occasion at the end, I think it was
264
1405009
7624
Non guardava mai direttamente il pubblico e fu proprio in questa occasione, alla fine, credo
23:32
at the end of this performance that the lead soprano actually
265
1412633
5989
alla fine dell'esibizione, che il soprano solista
23:39
took hold of Beethoven and turned him around physically to face the audience.
266
1419139
8692
afferrò Beethoven e lo girò fisicamente per farlo guardare verso il pubblico. In
23:49
That's how the story goes, anyway, whether it is true or not
267
1429666
5789
ogni caso, la storia è così, se sia vera o no è un
23:55
is open for debate, but it is a wonderful piece of music.
268
1435455
4405
dibattito aperto, ma è un brano musicale meraviglioso.
23:59
It has lots of movements, some beautiful choral
269
1439860
3753
Contiene molti movimenti, anche alcuni bellissimi
24:04
movements as well, which I'm sure Mr.
270
1444731
2403
movimenti corali, di cui sono certo che il signor
24:07
Steve would be telling me all about if he was here, but sadly he's not.
271
1447134
6056
Steve mi racconterebbe tutto se fosse qui, ma purtroppo non c'è. Ma
24:13
But I love classical music. I have to say,
272
1453640
4471
adoro la musica classica. Devo dire che
24:18
when I was young I was really lucky because at school we had a music teacher
273
1458111
5572
quando ero piccolo sono stato davvero fortunato perché a scuola avevamo un'insegnante di musica che
24:23
and she would always play lots of different pieces of music in the classroom.
274
1463683
5890
suonava sempre un sacco di pezzi diversi in classe.
24:29
So sometimes in the class we would just sit and listen to music.
275
1469573
6623
A volte, in classe, ci sedevamo e ascoltavamo la musica.
24:36
So she wasn't actually teaching us anything about the music or the composer.
276
1476413
5522
Quindi in realtà non ci stava insegnando nulla sulla musica o sul compositore.
24:41
Sometimes we would just have a music class and she would bring the record player into the classroom,
277
1481935
7307
A volte avevamo semplicemente una lezione di musica e lei portava il giradischi in classe,
24:49
put a record on, and we would sit and listen to it, and I have to say, I fell in love with with all sorts of music.
278
1489275
9927
metteva su un disco e ci sedevamo ad ascoltarlo. Devo dire che mi sono innamorato di tutti i tipi di musica.
24:59
I suppose you might say that music has been part of my life since I was a child,
279
1499536
6006
Immagino che potresti dire che la musica ha fatto parte della mia vita fin da quando ero bambino,
25:05
because I love music and I have a feeling maybe the same thing concerns you as well.
280
1505542
6506
perché la amo e ho la sensazione che forse la stessa cosa riguardi anche te.
25:12
Perhaps you also feel the same way.
281
1512048
3720
Forse anche tu la pensi allo stesso modo.
25:15
I'm going to have a quick break and then we are looking at something rather unusual, something I hope is interesting.
282
1515768
8542
Farò una breve pausa e poi daremo un'occhiata a qualcosa di piuttosto insolito, qualcosa che spero sia interessante.
25:24
A subject that we often talk about when we are discussing art, music
283
1524744
5989
Un argomento di cui parliamo spesso quando parliamo di arte, musica
25:30
or any type of expression that is done in that particular way using creativity.
284
1530733
8158
o qualsiasi tipo di espressione che venga realizzata in quel modo particolare usando la creatività.
25:39
We are looking at originality. I mentioned earlier
285
1539308
4605
Stiamo cercando l'originalità. In precedenza vi ho parlato della
25:45
my new camera and last night we had a lovely moment of time.
286
1545081
5989
mia nuova macchina fotografica e ieri sera abbiamo trascorso un momento davvero piacevole.
25:51
A big hot air balloon came over the house last night, so I went outside and I decided to film some sequences.
287
1551203
9210
Ieri sera una grande mongolfiera ha sorvolato la mia casa, così sono uscito e ho deciso di filmare alcune sequenze.
26:00
And here is the result.
288
1560880
3103
Ed ecco il risultato.
26:03
And after this we have today's topic, which is being original
289
1563983
5989
E dopo questo abbiamo l'argomento di oggi, che è l'originalità
26:10
and originality.
290
1570156
3603
e l'originalità.
28:00
That was something I filmed last night in the garden.
291
1680548
3704
È una cosa che ho filmato ieri sera in giardino.
28:04
We have quite often balloons flying over the house.
292
1684252
5238
Spesso ci sono palloncini che volano sopra la casa.
28:09
In this area, there are many people who love balloons.
293
1689490
5706
In questa zona sono molti gli amanti dei palloncini.
28:15
And by that I mean hot air balloons.
294
1695196
3003
E con questo intendo le mongolfiere.
28:18
And there was a very good example of one that came over last night.
295
1698199
4438
E ce n'è stato un ottimo esempio ieri sera.
28:22
I'm not sure if I would ever go up in a hot air balloon.
296
1702637
7224
Non so se salirei mai su una mongolfiera.
28:30
I've said this before, it always seems very precarious when you are sitting in that little basket underneath
297
1710378
9326
L'ho già detto: sembra sempre molto precario stare seduti in quel piccolo cestino sotto
28:40
a very fragile structure.
298
1720838
4004
una struttura molto fragile.
28:44
I saw the the footage of the Hindenburg.
299
1724842
3270
Ho visto il filmato dell'Hindenburg.
28:48
I saw what happened to that.
300
1728112
2453
Ho visto cosa è successo.
28:50
And whenever I see a hot air balloon, I always think of the same thing.
301
1730565
5372
E ogni volta che vedo una mongolfiera, penso sempre alla stessa cosa.
28:55
I think of two things. One,
302
1735937
3420
Mi vengono in mente due cose. Uno,
28:59
maybe it's not a good idea to go up there, and two, I can always hear someone say, all of humanity.
303
1739357
6756
forse non è una buona idea andare lassù, e due, sento sempre qualcuno dire: tutta l'umanità.
29:07
So I would prefer to stay on the ground even though they are the most beautiful things.
304
1747181
6006
Quindi preferirei restare a terra anche se sono le cose più belle.
29:13
When you see a hot air balloon going by, it looks so graceful and elegant as it floats by.
305
1753270
7958
Quando vedi passare una mongolfiera, il suo volo è così aggraziato ed elegante. Benvenuti alla
29:24
Hello to the live chat! Live chat.
306
1764048
2185
chat live! Chat dal vivo.
29:26
Very busy talking about some very interesting subjects.
307
1766233
4471
Molto impegnato a parlare di argomenti molto interessanti. C'è
29:30
Something I have to say.
308
1770704
2620
qualcosa che devo dire.
29:33
You may have noticed a few changes recently with my YouTube channel.
309
1773324
5121
Potreste aver notato alcuni cambiamenti avvenuti di recente sul mio canale YouTube.
29:38
Not big changes, but there are things that I'm having to do.
310
1778445
6156
Non ci sono grandi cambiamenti, ma ci sono cose che devo fare.
29:44
Things that I must do to carry on doing this.
311
1784635
4821
Cose che devo fare per continuare a fare questo.
29:50
Because this, all of this
312
1790424
3086
Perché tutto questo
29:53
takes time and a lot of patience.
313
1793510
5389
richiede tempo e molta pazienza.
29:58
And don't forget, I do all of this on my own. I don't have a team of people.
314
1798899
4171
E non dimenticare che faccio tutto questo da sola. Non ho un team di persone.
30:03
I don't have people working for me. The only person who works here is me.
315
1803070
5055
Non ho nessuno che lavora per me. L'unica persona che lavora qui sono io.
30:08
I do everything I film, I record, I edit, I design everything.
316
1808125
6439
Faccio tutto io: filmo, registro, monto, progetto tutto.
30:14
You see, I have to write all the scripts, I have to do everything, and I do everything because I love doing it.
317
1814564
8459
Vedi, devo scrivere tutte le sceneggiature, devo fare tutto, e faccio tutto perché amo farlo.
30:23
But of course, doing this takes a lot of time and money and sometimes you have to
318
1823356
6006
Ma ovviamente, per fare questo ci vogliono un sacco di tempo e denaro e a volte bisogna
30:30
try to get a little return.
319
1830113
4521
cercare di ottenere un piccolo ritorno.
30:34
When I say little, I mean
320
1834634
3904
Quando dico poco, intendo
30:38
little.
321
1838538
3320
poco.
30:41
But I try my best.
322
1841858
1485
Ma faccio del mio meglio.
30:43
That is all you can do.
323
1843343
2419
Questo è tutto ciò che puoi fare. Al
30:45
A lot of people these days are worried.
324
1845762
2135
giorno d'oggi molte persone sono preoccupate.
30:47
Why are they worried? Mr. Duncan, please tell us why are they worried?
325
1847897
4221
Perché sono preoccupati? Signor Duncan, ci dica perché sono preoccupati?
30:52
I will tell you why they are worried.
326
1852118
2236
Vi spiegherò perché sono preoccupati. Hanno
30:54
They are worried about losing something that a lot of people see as very valuable.
327
1854354
8542
paura di perdere qualcosa che molti considerano molto prezioso.
31:03
Maybe even an important part of human interaction.
328
1863229
4588
Forse addirittura una parte importante dell'interazione umana.
31:07
And that is originality.
329
1867817
4254
E questa è originalità.
31:12
We talk about originality, things that have been created, things that have been
330
1872071
7625
Parliamo di originalità, di cose che sono state create, di cose che sono state
31:21
brought into the world that did not exist before.
331
1881164
4955
portate al mondo e che prima non esistevano.
31:26
I suppose you could also talk about inventions, things that have been created to make our lives easier.
332
1886119
9025
Immagino che potresti parlare anche di invenzioni, di cose create per semplificarci la vita.
31:36
So originality can be anything that has been created that did not exist before.
333
1896763
6956
Quindi l'originalità può essere qualsiasi cosa creata che prima non esisteva.
31:44
And that is what we are going to look at today.
334
1904153
3987
Ed è proprio questo che vedremo oggi. L'
31:48
Originality refers to the instance of a unique moment or action, something that is unique
335
1908140
9777
originalità si riferisce all'evenienza di un momento o di un'azione unici; qualcosa di unico
31:58
is something that will never happen again, or maybe something that didn't happen before.
336
1918434
8242
è qualcosa che non accadrà mai più, o forse qualcosa che non è mai accaduto prima. Ma ora lo fa
32:07
But now it does.
337
1927043
2218
.
32:09
Perhaps it's something that only happens for a short period of time and then it is gone.
338
1929261
5990
Forse è qualcosa che accade solo per un breve periodo di tempo e poi scompare.
32:16
Originality.
339
1936419
1985
Originalità.
32:18
The instance of a unique moment or action, a thing never done before.
340
1938404
7240
L'istanza di un momento o di un'azione unica, una cosa mai fatta prima.
32:26
A unique thought or idea that manifests as a creation.
341
1946295
5889
Un pensiero o un'idea unica che si manifesta come una creazione.
32:32
For example, in art.
342
1952184
3537
Ad esempio, nell'arte.
32:35
So earlier we were talking about
343
1955721
2636
Quindi prima parlavamo di
32:39
Beethoven and his beautiful ninth Symphony.
344
1959525
3653
Beethoven e della sua bellissima Nona Sinfonia.
32:43
Of course, he wrote that by himself.
345
1963178
3721
Ovviamente l'ha scritto lui stesso.
32:46
He created that piece of work.
346
1966899
3670
Lui ha creato quell'opera.
32:50
Not only that, he had at that time become almost completely deaf.
347
1970569
8125
Non solo, a quel tempo era diventato quasi completamente sordo.
33:00
Think of that for a moment.
348
1980829
2286
Pensateci un attimo.
33:03
You are composing music for people to listen to,
349
1983115
4187
Stai componendo musica affinché la gente ascolti,
33:07
but you are composing music that you yourself cannot hear.
350
1987302
6006
ma stai componendo musica che tu stesso non puoi sentire.
33:13
That is skill, dedication.
351
1993692
5889
Questa è abilità, dedizione.
33:19
And I suppose the other word would be perseverance.
352
1999581
3871
E suppongo che l'altra parola sia perseveranza.
33:23
It always reminds me a bit of Monet when he lost his sight, and yet he carried on painting.
353
2003452
8208
Mi ricorda sempre un po' Monet quando perse la vista e nonostante ciò continuò a dipingere.
33:31
He painted as much as he could, despite the fact that his eyesight was starting to fade away.
354
2011843
7257
Dipingeva il più possibile, nonostante la sua vista stesse iniziando a peggiorare.
33:39
He had I think it was cataracts.
355
2019100
3454
Credo che avesse la cataratta.
33:42
I, I think he was suffering from cataracts.
356
2022554
3086
Penso che soffrisse di cataratta.
33:45
And at that time it was possible to get treatment for cataracts, but it was not very pleasant treatment.
357
2025640
8309
A quei tempi era possibile curare la cataratta, ma non era un trattamento molto piacevole.
33:55
So I suppose you might say people like Beethoven or Monet,
358
2035000
4204
Quindi suppongo che si possa dire che persone come Beethoven o Monet
33:59
they had to suffer for their art and their unique creations.
359
2039204
7040
hanno dovuto soffrire per la loro arte e le loro creazioni uniche. Devo dirlo
34:06
I have to say.
360
2046444
1935
.
34:08
So. A thing never done before, a unique thought or idea
361
2048379
5790
COSÌ. Una cosa mai fatta prima, un pensiero o un'idea unica
34:14
that manifests as part of a creation or as a creation.
362
2054169
6673
che si manifesta come parte di una creazione o come creazione stessa.
34:21
Something manifests.
363
2061142
1735
Qualcosa si manifesta.
34:22
It appears it is there.
364
2062877
4238
Sembra che ci sia.
34:27
You can see it for all
365
2067115
3587
Lo puoi vedere
34:30
to look at and admire.
366
2070702
2802
e ammirare da tutti.
34:33
Hopefully sometimes they don't admire it.
367
2073504
4288
Speriamo che a volte non lo ammirino.
34:37
A thing created from one's own thought and ideas will contain originality.
368
2077792
7557
Una cosa creata dai propri pensieri e dalle proprie idee conterrà originalità.
34:45
We often state something as being an original idea, something you've never seen before,
369
2085983
7041
Spesso affermiamo che qualcosa è un'idea originale, qualcosa che non hai mai visto prima,
34:53
something that is done in a very interesting way or an unusual way.
370
2093357
6123
qualcosa che è stato fatto in un modo molto interessante o insolito.
35:00
It shows originality.
371
2100581
4138
Dimostra originalità.
35:04
It is something that is unique.
372
2104719
4354
È qualcosa di unico.
35:09
In writing, originality refers to the creation of a story.
373
2109073
5222
Nella scrittura, l'originalità si riferisce alla creazione di una storia.
35:16
Or the use of words in a sentence never done before.
374
2116364
5221
Oppure l'uso di parole in una frase mai fatto prima.
35:21
Something that has never been composed in that particular way.
375
2121585
4438
Qualcosa che non è mai stato composto in quel modo particolare.
35:26
So in writing, we often talk about originality in storytelling or story writing.
376
2126023
7841
Quindi, nella scrittura, parliamo spesso di originalità nella narrazione o nella scrittura di storie.
35:34
So I suppose if you think of recent times, there are many stories that have been written, characters that have been created,
377
2134398
9209
Quindi immagino che se pensiamo ai tempi recenti, ci siano molte storie che sono state scritte, personaggi che sono stati creati,
35:44
that are unique, they don't exist anywhere else.
378
2144208
5906
che sono unici, non esistono da nessun'altra parte.
35:50
So that basically is what originality is.
379
2150114
3987
Ecco in cosa consiste fondamentalmente l'originalità.
35:54
We often think of it in writing, the creation of a story, or the use of words in a sentence never done before.
380
2154101
9760
Spesso lo pensiamo in termini di scrittura, di creazione di una storia o di utilizzo di parole in una frase mai utilizzate prima.
36:04
Poetry is another word, using words to create a feeling, to bring out an emotion.
381
2164545
9959
Poesia è un altro termine che indica l'uso delle parole per creare un sentimento, per far emergere un'emozione.
36:15
A story or a poem composed by an individual is original.
382
2175789
4905
Un racconto o una poesia composti da un individuo sono originali.
36:20
It expresses something with originality.
383
2180694
3954
Esprime qualcosa in modo originale.
36:24
So once again, we are talking about the creation of things that are unique,
384
2184648
5872
Quindi, ancora una volta, stiamo parlando della creazione di cose uniche,
36:30
something that never occurred before, something that never happened.
385
2190520
6006
qualcosa che non è mai accaduto prima, qualcosa che non è mai successo.
36:36
But now it exists. It has happened.
386
2196743
4171
Ma ora esiste. È successo.
36:42
Something that is
387
2202999
2653
Qualcosa di
36:45
unique,
388
2205652
2119
unico,
36:47
a joke that has never been told before, is fresh and new.
389
2207771
6006
una barzelletta mai raccontata prima, è fresca e nuova.
36:54
It has originality in the way it was thought up, and I think it is a hard thing to do these days because when you think about it,
390
2214294
8458
C'è dell'originalità nel modo in cui è stato concepito, e penso che sia una cosa difficile da realizzare oggigiorno, perché a pensarci bene,
37:03
I would imagine there are so many jokes, so many funny stories floating around these days.
391
2223353
9526
immagino che ci siano così tante barzellette, così tante storie divertenti in giro oggigiorno.
37:12
I would imagine it's very hard to come up with something new or something original.
392
2232879
6573
Immagino che sia molto difficile inventare qualcosa di nuovo o di originale.
37:20
In fact, it always amazes me when a person does that.
393
2240019
4271
In effetti, mi stupisce sempre quando una persona fa una cosa del genere. Trovo sempre molto affascinante
37:24
When a person is able to think of something new that never existed before, I always find that quite fascinating,
394
2244290
9093
quando una persona riesce a pensare a qualcosa di nuovo che non è mai esistito prima,
37:34
and there are still many talented people around who are able to do that.
395
2254400
5990
e ci sono ancora molte persone di talento in giro che sono in grado di farlo.
37:43
So originality is what we are talking about today.
396
2263059
2970
Quindi oggi parleremo di originalità.
37:46
We are looking at the actions or the state of something being original.
397
2266029
6389
Stiamo esaminando le azioni o lo stato di qualcosa di originale.
37:54
An ability to think independently or with creativity is originality.
398
2274170
6139
La capacità di pensare in modo indipendente o creativo è sinonimo di originalità.
38:00
We often think of people certain people, and I don't know how this happens, but some people are very creative.
399
2280610
9426
Spesso pensiamo alle persone come a certe persone, e non so come ciò accada, ma alcune persone sono molto creative.
38:10
How do they do that?
400
2290670
1551
Come fanno?
38:12
Some people are incredibly creative songwriters, artists,
401
2292221
6523
Alcune persone sono cantautori, artisti e musicisti incredibilmente creativi
38:19
musicians.
402
2299762
2853
.
38:22
They are able to write and compose music, and then they perform their own music.
403
2302615
7190
Sono in grado di scrivere e comporre musica e poi di eseguirla.
38:30
And I'm sure you can think of many, many popular composers for the last 40 or 50 years.
404
2310473
8491
E sono sicuro che vi vengono in mente molti, molti compositori famosi degli ultimi 40 o 50 anni.
38:39
There must be many, many, in fact, writers, authors,
405
2319465
6006
Devono esserci molti, moltissimi scrittori, autori,
38:46
composers, many different types of creativity and all of these people are unique for some reason.
406
2326005
10327
compositori, molti tipi diversi di creatività e tutte queste persone sono uniche per qualche motivo.
38:56
They have the ability to do that in their brain.
407
2336832
3086
Hanno la capacità di farlo nel loro cervello. Il
38:59
Their brain is able to produce things
408
2339918
4305
loro cervello è in grado di produrre cose
39:04
almost as if by magic.
409
2344223
2969
quasi come per magia.
39:07
The songs, the words, they are all in there, driving around and around.
410
2347192
7558
Le canzoni, le parole, sono tutte lì, in giro e in giro.
39:14
And I would imagine it's one of the things, one of the many things about the brain that we still don't fully understand.
411
2354800
5972
E immagino che sia una delle tante cose sul cervello che ancora non comprendiamo appieno.
39:20
We really don't understand what creativity is. We don't know
412
2360772
4772
Non capiamo davvero cosa sia la creatività. Non sappiamo
39:26
how the brain is able
413
2366511
3687
come il cervello riesca
39:30
to be creative.
414
2370198
1435
a essere creativo.
39:31
We still don't understand it.
415
2371633
1802
Ancora non lo capiamo.
39:33
It is there.
416
2373435
1318
È lì.
39:34
Some people have more creativity than others.
417
2374753
5022
Alcune persone hanno più creatività di altre.
39:39
Now, I know this sounds a little bit old fashioned, but I believe everyone has creativity.
418
2379775
7557
So che può sembrare un po' antiquato, ma credo che tutti abbiano creatività.
39:47
I think everyone has something.
419
2387332
2753
Penso che tutti abbiano qualcosa.
39:50
Some part of their character, some part of their imagination is their
420
2390085
6156
Una parte del loro carattere, una parte della loro immaginazione consiste nel far sì che le
39:57
making things happen or occur or exist.
421
2397309
4170
cose accadano, si verifichino o esistano.
40:01
The only difference is they keep it to themselves.
422
2401479
3270
L'unica differenza è che lo tengono per sé.
40:04
They don't tell other people about it.
423
2404749
2469
Non lo dicono ad altri.
40:07
And I think that is the difference between those who create and those who don't create.
424
2407218
6624
E penso che questa sia la differenza tra chi crea e chi non crea.
40:14
I think everyone has something to offer.
425
2414559
3487
Penso che tutti abbiano qualcosa da offrire.
40:18
We all have a story to tell, but not everyone does it.
426
2418046
5639
Tutti abbiamo una storia da raccontare, ma non tutti lo fanno.
40:23
Most people keep it private unto themselves.
427
2423685
5338
La maggior parte delle persone lo tiene privato per sé.
40:29
So a person with an independent mind, or with their own
428
2429023
5256
Quindi una persona dotata di una mente indipendente o con
40:34
original ideas we often describe as creative.
429
2434279
6006
idee originali viene spesso descritta come creativa.
40:40
They will often produce things that are original.
430
2440485
2435
Spesso producono cose originali.
40:45
We can use words as well.
431
2445039
2169
Possiamo usare anche le parole.
40:47
We can use ingenuity.
432
2447208
3537
Possiamo usare l'ingegno.
40:50
Ingenuity just means inventiveness.
433
2450745
5005
Ingegnosità significa semplicemente inventiva.
40:55
You are able to create things that did not exist before.
434
2455750
5188
Sei in grado di creare cose che prima non esistevano. Anche in
41:00
Again, this refers quite strongly to originality.
435
2460938
6006
questo caso si fa forte riferimento all'originalità.
41:07
Once again, I know I've talked about this already.
436
2467345
3353
Ancora una volta, so di averne già parlato.
41:10
Creativity, the ability to create things from nothing.
437
2470698
6006
Creatività, la capacità di creare cose dal nulla.
41:17
A person who can invent a machine,
438
2477455
4588
Una persona che può inventare una macchina,
41:22
or maybe they can create a piece of music that then lasts forever.
439
2482043
7073
o magari creare un brano musicale che poi duri per sempre.
41:29
It stays with us forever and ever.
440
2489600
5789
Resterà con noi per sempre.
41:35
Then we have inventiveness.
441
2495389
2302
Poi abbiamo l'inventiva.
41:37
Inventiveness, I suppose, is very similar to ingenuity.
442
2497691
4438
Immagino che l'inventiva sia molto simile all'ingegno.
41:42
We often think of famous inventors.
443
2502129
2669
Pensiamo spesso agli inventori famosi.
41:44
There are many people over the years who have given part of their own wisdom or their own ideas,
444
2504798
9944
Nel corso degli anni sono state molte le persone che hanno donato parte della propria saggezza o delle proprie idee,
41:55
and they have helped humanity move forward.
445
2515542
5289
contribuendo così al progresso dell'umanità.
42:00
It is a wonderful thing to be able to do.
446
2520831
2703
È una cosa meravigliosa poterlo fare.
42:06
An individual thought.
447
2526103
2252
Un pensiero individuale.
42:08
Now in this situation, when I say individual thought, what I I'm actually saying is unique thought,
448
2528355
9126
Ora, in questa situazione, quando parlo di pensiero individuale, in realtà intendo un pensiero unico,
42:17
an idea that no one has ever thought of before.
449
2537965
5755
un'idea a cui nessuno ha mai pensato prima.
42:23
Something is unique.
450
2543720
4855
C'è qualcosa di unico.
42:28
The opposite of originality is unoriginal.
451
2548575
6473
L'opposto dell'originalità è la mancanza di originalità.
42:35
Something is unoriginal.
452
2555632
2870
C'è qualcosa di poco originale.
42:38
That thing has been done before, and quite often much better.
453
2558502
5038
Questa cosa è già stata fatta prima, e spesso in modo molto migliore.
42:43
We do see this quite often nowadays.
454
2563540
2436
Al giorno d'oggi lo vediamo piuttosto spesso.
42:45
I've noticed in the entertainment business
455
2565976
5639
Ho notato che nel mondo dello spettacolo
42:51
there is a lot of repeating of the same thing
456
2571615
4621
c'è molta ripetizione delle stesse cose, che si tratti di
42:56
with movies, modern music.
457
2576236
4738
film o di musica moderna.
43:00
These things all seem very familiar.
458
2580974
3987
Tutte queste cose sembrano molto familiari.
43:04
It's almost as if no one has any original ideas.
459
2584961
5939
È quasi come se nessuno avesse idee originali.
43:10
Everything we see nowadays is always a remake or something
460
2590900
5523
Tutto ciò che vediamo oggigiorno è sempre un remake o qualcosa
43:16
that's been taken and recreated in some way.
461
2596423
6006
che è stato preso e ricreato in qualche modo.
43:23
I don't know, maybe that's just my opinion, but of course,
462
2603296
3637
Non lo so, forse è solo la mia opinione, ma
43:26
we all know these days fewer and fewer people are watching movies.
463
2606933
5989
sappiamo tutti che oggigiorno sempre meno persone guardano film.
43:32
Not many people now spend their money.
464
2612922
4238
Ormai non sono più molte le persone che spendono i propri soldi.
43:37
And let's face it, one person to go to the cinema nowadays is around about £20.
465
2617160
9176
E diciamocelo, oggigiorno andare al cinema costa circa 20 sterline a persona.
43:49
So if you are taking your kids
466
2629188
3771
Quindi, se portate i vostri figli
43:52
to the pictures, to the cinema to see the latest movie,
467
2632959
5105
al cinema, a vedere l'ultimo film,
43:58
you might be spending nearly £100 just to go and see a movie,
468
2638064
6006
potreste spendere quasi 100 sterline solo per andare a vedere un film, il
44:04
which to me.
469
2644854
3003
che, secondo me, è...
44:07
Is expensive.
470
2647857
2486
È costoso.
44:10
Is it just my imagination or is that expensive?
471
2650343
4771
È solo la mia immaginazione o è costoso? Onestamente, credo di sì,
44:15
I would rather stay at home and watch something on my streaming service, to be honest with you, I think so.
472
2655114
7641
preferirei restare a casa e guardare qualcosa sul mio servizio di streaming.
44:24
So something that's been done before and quite often much better.
473
2664407
6006
Quindi qualcosa che è già stato fatto prima e spesso in modo molto migliore.
44:32
An original can be described as old hat,
474
2672014
5322
Un originale può essere descritto come roba vecchia, e
44:37
something that is old hat is
475
2677336
5255
qualcosa che è roba vecchia è
44:42
an original.
476
2682591
1518
un originale.
44:44
It has been done many times before.
477
2684109
4455
È già stato fatto molte volte.
44:48
We have seen it.
478
2688564
3420
Lo abbiamo visto.
44:51
Before time and time again.
479
2691984
4855
Prima e poi ancora.
44:56
Something is old hat.
480
2696839
2719
Qualcosa è vecchio.
44:59
We can describe something as stale.
481
2699558
3287
Possiamo descrivere qualcosa come stantio.
45:02
Yeah, stale means something that is no longer good.
482
2702845
5188
Sì, stantio significa qualcosa che non è più buono.
45:08
Something that cannot be used anymore,
483
2708033
4021
Qualcosa che non può più essere utilizzato,
45:13
such as a piece of bread.
484
2713072
1401
come un pezzo di pane.
45:14
When a piece of bread goes stale, you can't eat it.
485
2714473
4121
Quando un pezzo di pane diventa raffermo, non puoi mangiarlo.
45:18
It is disgusting.
486
2718594
1218
È disgustoso.
45:19
It is something you don't want to eat or even look at.
487
2719812
6005
È qualcosa che non vuoi mangiare o nemmeno guardare.
45:25
Something stale
488
2725884
2369
Ciò che è stantio
45:28
can be something that is an original.
489
2728253
3587
può essere qualcosa di originale.
45:31
A thing can also be out of date as well.
490
2731840
3821
Una cosa può anche essere obsoleta.
45:35
Out of date.
491
2735661
917
Obsoleto.
45:36
A thing that has been done so many times before.
492
2736578
4171
Una cosa che è già stata fatta tante volte.
45:40
It feels as if it's from the past.
493
2740749
3253
Sembra provenire dal passato.
45:44
It feels as if it's come from another time in the past.
494
2744002
5189
Sembra provenire da un altro tempo, nel passato.
45:49
It is so out of date.
495
2749191
2936
È così obsoleto.
45:52
It really is.
496
2752127
2853
Lo è davvero.
45:54
And then we can say that something has been done before that thing has been done before.
497
2754980
6923
E allora possiamo dire che qualcosa è stato fatto prima che quella cosa fosse stata fatta prima.
46:02
It is not original,
498
2762537
2936
Non è originale, è già stato
46:05
it's been done before.
499
2765473
2436
fatto prima.
46:07
It is not an original thing at all.
500
2767909
5606
Non è affatto una cosa originale.
46:13
A person can create something original.
501
2773515
2552
Una persona può creare qualcosa di originale.
46:16
It is their own idea or thought.
502
2776067
2886
È una loro idea o un loro pensiero.
46:18
They came up with the idea to come up with something is to think of that thing.
503
2778953
8726
Hanno avuto l'idea di inventare qualcosa, cioè di pensare a quella cosa.
46:28
So you might come up with an idea.
504
2788513
3303
Quindi potresti avere un'idea.
46:31
To come up with an idea is to think and then express
505
2791816
4104
Avere un'idea significa pensare e poi esprimere
46:36
that thought.
506
2796955
2302
quel pensiero.
46:39
I've just thought of a new idea.
507
2799257
3487
Mi è appena venuta in mente una nuova idea.
46:42
I have come up with a new idea to come up with, a new idea to think of something new and hopefully exciting.
508
2802744
8808
Mi è venuta in mente una nuova idea , una nuova idea per pensare a qualcosa di nuovo e, si spera, entusiasmante.
46:53
They created the idea, and because of that, they also own it.
509
2813604
6107
Hanno creato l'idea e per questo motivo ne sono anche i proprietari.
47:00
So this is an interesting area.
510
2820378
2436
Quindi questa è un'area interessante.
47:02
And this goes back to what I was talking about earlier as well with artificial intelligence.
511
2822814
7307
E questo ci riporta a quanto dicevo prima riguardo all'intelligenza artificiale.
47:10
Many people these days are afraid that artificial intelligence will take away originality.
512
2830421
8408
Oggigiorno molte persone temono che l'intelligenza artificiale possa togliere loro l'originalità.
47:19
We will not be able to express our own ideas because machines will be doing it instead.
513
2839614
6623
Non saremo in grado di esprimere le nostre idee perché saranno le macchine a farlo.
47:27
And I always think that creativity is part of humanity.
514
2847471
4822
E penso sempre che la creatività faccia parte dell'umanità.
47:32
It is part of being a human being the way we think the way we feel, the way we express ourselves.
515
2852293
7557
Fa parte dell'essere umano il modo in cui pensiamo, come ci sentiamo, come ci esprimiamo.
47:40
So I think the last thing anyone wants
516
2860301
2702
Quindi penso che l'ultima cosa che qualcuno vorrebbe
47:44
is a machine doing it for us.
517
2864054
4438
è che una macchina lo facesse per noi.
47:48
They created the idea and because of that, they also own it.
518
2868492
3988
Hanno creato l'idea e per questo motivo la possiedono.
47:52
We often use the term intellectual property.
519
2872480
5522
Spesso utilizziamo il termine proprietà intellettuale.
47:58
It's a very long sentence.
520
2878002
1351
È una frase molto lunga. La
47:59
Intellectual property is the thing created by a certain person.
521
2879353
6006
proprietà intellettuale è la cosa creata da una determinata persona.
48:05
That thing is their property.
522
2885509
3420
Quella cosa è di loro proprietà.
48:08
It belongs to them because they created it.
523
2888929
4354
Appartiene a loro perché lo hanno creato.
48:13
So we often use the term intellectual property
524
2893283
4588
Ecco perché spesso utilizziamo il termine proprietà intellettuale
48:17
to describe that sort of thing.
525
2897871
4555
per descrivere questo genere di cose.
48:22
Intellectual property.
526
2902426
3937
Proprietà intellettuale.
48:26
Intellectual property, basically a created work or idea which belongs to one person or a group of people.
527
2906363
7825
Proprietà intellettuale: sostanzialmente un'opera o un'idea creata che appartiene a una persona o a un gruppo di persone.
48:34
So intellectual property can belong to one person or maybe a group of people.
528
2914872
8007
Quindi la proprietà intellettuale può appartenere a una sola persona o a un gruppo di persone.
48:43
So maybe they all worked together to create that thing.
529
2923180
4771
Quindi forse hanno lavorato tutti insieme per creare quella cosa.
48:47
So that particular
530
2927951
3604
Quindi quella particolare
48:51
idea or thing belongs to them.
531
2931555
5138
idea o cosa appartiene a loro.
48:56
We often refer to it as intellectual property.
532
2936693
3720
Spesso ci riferiamo a questo concetto con il termine "proprietà intellettuale".
49:01
The owner
533
2941581
1919
Il proprietario
49:03
has the right to copy and use their own creation.
534
2943500
5639
ha il diritto di copiare e utilizzare la propria creazione.
49:09
This is known as copyright, something I am very aware of being here on YouTube.
535
2949139
9709
Questo è noto come copyright, un aspetto di cui sono pienamente consapevole qui su YouTube.
49:18
If anyone here uses YouTube for uploading their videos, or maybe sometimes they like to put music on their videos
536
2958848
12062
Se qualcuno qui usa YouTube per caricare i propri video, o magari a volte gli piace aggiungere della musica ai propri video
49:31
and then put them on YouTube, you will quickly realise how important copyright is.
537
2971127
8826
e poi caricarli su YouTube, si renderà subito conto di quanto sia importante il copyright.
49:41
It can be
538
2981454
2002
Può essere
49:43
a pain in the neck.
539
2983456
3954
una spina nel fianco.
49:47
I know from my own experience over the years I've had many situations where I've.
540
2987410
6340
So per esperienza personale che nel corso degli anni mi sono trovato in molte situazioni in cui...
49:53
I've actually argued and had battles with other people over copyright, sometimes with my own videos,
541
2993950
10093
Ho effettivamente discusso e combattuto con altre persone sul copyright, a volte con i miei video,
50:04
sometimes videos that have me in them.
542
3004344
5989
a volte con video in cui compaio.
50:11
And I have to fight to keep the copyright of that particular video.
543
3011050
5022
E devo lottare per mantenere il copyright di quel particolare video.
50:16
So it does happen sometimes, even for me.
544
3016072
2869
A volte capita, anche a me.
50:20
I sometimes have very long battles.
545
3020710
3870
A volte le mie battaglie sono molto lunghe. Il
50:24
Copyright is something that
546
3024580
4204
copyright è un fattore che
50:28
can make being a publisher on YouTube very unpleasant,
547
3028784
6006
può rendere molto spiacevole l'attività di editore su YouTube,
50:36
and the original thing is termed as individual.
548
3036258
4705
e il contenuto originale è definito individuale.
50:40
So we often view something that is original or something that has originality as being individual.
549
3040963
9610
Perciò spesso consideriamo qualcosa che è originale o che ha originalità come individuale.
50:51
It is one unique thing.
550
3051040
3003
È una cosa unica.
50:54
It is something that is unique compared to everything else around it.
551
3054043
6006
È qualcosa di unico rispetto a tutto ciò che lo circonda.
51:00
It is something that is unique.
552
3060549
3070
È qualcosa di unico.
51:03
It is individual.
553
3063619
2753
È individuale.
51:06
We can also say that something is a one off.
554
3066372
4888
Possiamo anche dire che qualcosa è un pezzo unico.
51:11
A thing that is a one off is something that is individually made.
555
3071260
5072
Un pezzo unico è qualcosa realizzato individualmente.
51:16
It is a unique thing.
556
3076332
2102
È una cosa unica.
51:18
It doesn't exist anywhere else.
557
3078434
2435
Non esiste da nessun'altra parte.
51:20
It is a one off.
558
3080869
2720
È un caso unico.
51:23
You might describe an original piece of art, a piece of artwork.
559
3083589
5372
Potresti descrivere un'opera d'arte originale, un'opera d'arte.
51:28
You might describe as a one off.
560
3088961
5071
Si potrebbe descrivere come un caso unico.
51:34
You can describe a person with a certain personality, the way they behave or the way they look.
561
3094032
7174
È possibile descrivere una persona con una certa personalità, il suo comportamento o il suo aspetto.
51:41
You can describe a person as a one off.
562
3101840
4204
Si può descrivere una persona come unica.
51:46
There is no one else like that person in the world.
563
3106044
3988
Non esiste nessun altro al mondo come quella persona.
51:54
Why are you looking at me?
564
3114286
2219
Perché mi stai guardando?
51:56
Is there any reason why you're looking at me?
565
3116505
4104
C'è qualche motivo per cui mi stai guardando?
52:00
What? You, Mr.
566
3120609
2018
Che cosa? Lei, signor
52:02
Duncan, you. You are a one off.
567
3122627
5940
Duncan, lei. Tu sei un caso unico.
52:08
Thank you very much.
568
3128567
1167
Grazie mille.
52:09
One of a kind.
569
3129734
1685
Unico nel suo genere.
52:11
Something that is one of a kind is a unique thing.
570
3131419
5422
Ciò che è unico nel suo genere è una cosa unica. Forse un'opera d'
52:16
Maybe a work of art.
571
3136841
3154
arte. Forse un bel
52:19
Maybe a beautiful vase.
572
3139995
5221
vaso.
52:25
There is only one
573
3145216
2453
52:27
of that thing left in the world.
574
3147669
3787
Di quella cosa ne è rimasto solo un esemplare al mondo.
52:31
It is one of a kind.
575
3151456
3503
È un pezzo unico.
52:34
Something also might be described as unrepeatable.
576
3154959
5206
Qualcosa potrebbe anche essere descritto come irripetibile.
52:40
You can't do it again. You can only do it once.
577
3160165
3019
Non puoi farlo di nuovo. Puoi farlo solo una volta.
52:43
Perhaps you are a stunt performer and you perform the most amazing stunt.
578
3163184
6123
Forse sei uno stuntman e riesci a realizzare le acrobazie più spettacolari.
52:50
But because it's very dangerous to do, you only do it once.
579
3170842
4254
Ma poiché è molto pericoloso, lo si fa solo una volta.
52:55
That particular thing is unique.
580
3175096
2636
Quella cosa in particolare è unica.
52:57
It is very original.
581
3177732
3187
È molto originale.
53:00
Also, it is dangerous,
582
3180919
3503
Inoltre è pericoloso,
53:04
so quite often it will be unrepeatable.
583
3184422
3637
quindi molto spesso sarà irripetibile.
53:08
You can only do that thing once because it is dangerous.
584
3188059
5005
Puoi fare quella cosa solo una volta perché è pericolosa.
53:14
And that, as they say, is
585
3194932
1952
E questo, come si dice, è il motivo per cui,
53:16
that for today's big subject, we often think of originality in many ways.
586
3196884
5990
per quanto riguarda il grande argomento di oggi, spesso pensiamo all'originalità in molti modi.
53:23
I suppose these days, because of artificial intelligence,
587
3203274
5872
Immagino che oggigiorno, grazie all'intelligenza artificiale
53:29
and because many people now can create their own art very quickly using AI.
588
3209146
7024
e perché molte persone ora possono creare la propria arte molto rapidamente usando l'intelligenza artificiale.
53:37
I think there is a situation eventually, maybe in the future, we might all stop using our own imaginations.
589
3217221
10260
Penso che prima o poi, forse in futuro, arriveremo a una situazione in cui potremmo smettere tutti di usare la nostra immaginazione.
53:47
We will get machines to do it for us. I hope that isn't true.
590
3227481
5689
Faremo in modo che le macchine lo facciano per noi. Spero che non sia vero.
53:53
I wish and I hope
591
3233170
3220
Spero e auspico
53:56
that in the future we can still use our own imagination.
592
3236390
5038
che in futuro potremo ancora usare la nostra immaginazione.
54:01
We can still use our own brains
593
3241428
4405
Possiamo ancora usare il nostro cervello
54:05
to create things that have never been seen or done before.
594
3245833
4621
per creare cose mai viste o fatte prima.
54:10
I hope so,
595
3250454
2402
Spero di sì,
54:12
I will be going in a few moments because if you haven't already heard,
596
3252856
6006
partirò tra poco perché, se non lo sapevi ancora,
54:18
I haven't been very well.
597
3258862
1735
non sono stato molto bene. Mi sono comportato
54:20
I've been a poorly Mr.
598
3260597
1318
male, signor
54:21
Duncan over the past few days, but I will be back with you on Sunday.
599
3261915
6457
Duncan, negli ultimi giorni, ma tornerò da voi domenica.
54:29
Sunday I am with you.
600
3269356
2302
Domenica sono con voi.
54:31
And of course Mr.
601
3271658
1235
E naturalmente
54:32
Steve will be here as well on Sunday, joining us as well.
602
3272893
3904
domenica ci sarà anche il signor Steve, che si unirà a noi.
54:36
Live from 2 p.m. UK time.
603
3276797
4204
In diretta dalle 14:00. Ora del Regno Unito.
54:41
As we get halfway through.
604
3281001
4771
Siamo a metà strada.
54:45
We are approaching halfway through May.
605
3285772
5039
Ci stiamo avvicinando alla metà di maggio.
54:50
Next Sunday
606
3290811
2252
Domenica prossima ci
54:53
we will be moving ever nearer to that big event.
607
3293063
4554
avvicineremo sempre di più a quel grande evento.
54:57
And you know what I'm talking about. You know the event I'm talking about.
608
3297617
4955
E sapete di cosa sto parlando. Sapete di quale evento sto parlando. Si
55:02
It is, of course, the Paris Rendezvous, which is coming up on the 1st of June.
609
3302572
5990
tratta, ovviamente, del Paris Rendezvous, che avrà luogo il 1° giugno.
55:08
I cannot wait to meet you in Paris.
610
3308829
3937
Non vedo l'ora di incontrarti a Parigi.
55:12
If you are meeting up with us, then I hope we can all have a little bit of fun together.
611
3312766
6006
Se vi incontrate con noi, spero che potremo divertirci un po' tutti insieme.
55:19
That is almost it for me.
612
3319222
1518
Per me è quasi tutto.
55:20
For today we will have one last look outside because the weather at the moment is glorious.
613
3320740
6373
Oggi daremo un'ultima occhiata all'esterno perché in questo momento il tempo è splendido.
55:27
There is the back garden, the view looking outside you can see all of the blossom on the trees.
614
3327948
6723
C'è il giardino sul retro, e guardando fuori puoi ammirare tutti i fiori sugli alberi.
55:35
It is so beautiful out there.
615
3335171
3671
È così bello là fuori.
55:38
Even though I have noticed the flies have started coming out.
616
3338842
5071
Anche se ho notato che le mosche hanno iniziato a uscire.
55:43
The flies are really annoying.
617
3343913
3287
Le mosche sono davvero fastidiose.
55:48
That is the one thing I don't like about
618
3348168
4404
Questa è l'unica cosa che non mi piace
55:52
summertime.
619
3352572
2102
dell'estate.
55:54
The problem is we get flies everywhere
620
3354674
3570
Il problema è che ci sono mosche ovunque
55:58
and there is the front.
621
3358244
1835
e questo è il fronte.
56:00
You can see the colour, the majesty of this beautiful season that we call springtime.
622
3360079
9627
Potete ammirare il colore, la maestosità di questa splendida stagione che chiamiamo primavera. Estate
56:09
Summertime.
623
3369706
2035
.
56:11
Although I think it is safe to say now, it is definitely summer.
624
3371741
6006
Anche se penso che ormai sia giusto dirlo, è decisamente estate.
56:17
Don't anyone, please don't let anyone tell you that it is still spring in England because it isn't.
625
3377980
8909
Nessuno, per favore non lasciate che nessuno vi dica che in Inghilterra è ancora primavera, perché non lo è.
56:27
It's summer. It's official.
626
3387440
3303
È estate. È ufficiale. Ci
56:30
I will see you on Sunday.
627
3390743
1435
vediamo domenica.
56:32
Take care of yourselves and have a good Wednesday.
628
3392178
4204
Prendetevi cura di voi e buon mercoledì.
56:36
Enjoy the rest of your day and have a good week as well.
629
3396382
4972
Vi auguriamo una buona giornata e una buona settimana.
56:41
I am going to try and make some new lessons now.
630
3401354
3787
Ora proverò a creare nuove lezioni.
56:45
Yesterday I did post a new lesson on my YouTube channel, although I have to say that one was made a few days ago,
631
3405141
7674
Ieri ho pubblicato una nuova lezione sul mio canale YouTube, anche se devo dire che ne è stata fatta un paio di giorni fa,
56:54
so. So I was able to
632
3414316
1652
quindi. Quindi
56:55
post a new lesson yesterday all about agreeing
633
3415968
6006
ieri ho potuto pubblicare una nuova lezione tutta dedicata all'essere d'accordo
57:02
and disagreeing.
634
3422208
1801
e in disaccordo.
57:04
If you haven't seen it yet, it is available on my YouTube channel.
635
3424009
4171
Se non l'avete ancora visto, è disponibile sul mio canale YouTube.
57:08
Don't also forget
636
3428180
3237
Non dimenticarti,
57:11
or should I say also don't forget to subscribe as well.
637
3431417
5222
o dovrei dire non dimenticarti di iscriverti.
57:16
If you like what you see on my YouTube channel, please give me a lovely subscription and even a lovely thumbs up under this video.
638
3436639
10293
Se ti piace quello che vedi sul mio canale YouTube, per favore iscriviti e lascia un bel pollice in su sotto questo video.
57:27
It will help me a lot.
639
3447232
2336
Mi sarà di grande aiuto.
57:29
Thank you very very much for your company.
640
3449568
2152
Grazie mille per la vostra compagnia.
57:31
I can already feel my voice starting to disappear so I am going to go now.
641
3451720
6006
Sento già che la mia voce sta iniziando a scomparire, quindi ora me ne vado.
57:37
This is Mr.
642
3457843
667
Sono il signor
57:38
Duncan in the birthplace of English saying thank you for watching.
643
3458510
4922
Duncan, nella patria dell'inglese, che vi ringrazia per aver guardato. Arrivederci
57:43
See you later.
644
3463432
867
.
57:44
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next. Yes, you do
645
3464299
5256
E naturalmente, fino alla prossima volta che ci incontreremo qui, sapete già cosa succederà. Sì, ti
57:51
enjoy the rest of your day.
646
3471473
1468
godi il resto della giornata. Ora vado
57:55
I'm going now.
647
3475427
1251
.
57:57
Ta ta for now.
648
3477579
1468
Ciao a tutti per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7