10 New English Language Words 2016 - Added to the Oxford English Dictionary - including 'MOOBS'

70,164 views ・ 2016-09-13

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
So the new edition of the Oxford English Dictionary has been published and guess what
0
2150
12780
Tak więc opublikowano nowe wydanie Oxford English Dictionary i zgadnij, ile
00:15
there are lots of new additions some superb-bril-tastic words have been added
1
15680
5640
jest nowych dodatków, tym razem dodano kilka znakomitych, genialnych i smacznych słów,
00:21
this time and as a way of commemorating this, we are going to take
2
21320
4619
a aby to upamiętnić,
00:25
a look at some of them right now.
3
25939
4920
przyjrzymy się niektórym z nich w tej chwili.
00:31
Around 1,000 new words have been added to the OED this time, but we are going to
4
31939
5941
Tym razem do OED dodano około 1000 nowych słów, ale
00:37
look at some of the more curious ones in no particular order,
5
37880
4500
przyjrzymy się niektórym z ciekawszych w przypadkowej kolejności,
00:43
oh and by the way some of these words might be offensive to one or two viewers
6
43190
6450
och, a tak przy okazji, niektóre z tych słów mogą być obraźliwe dla jednego lub dwóch widzów,
00:49
but please don't shoot the messenger
7
49640
3000
ale proszę nie strzelaj do posłańca,
00:53
I said don't shoot the messenger.
8
53390
9780
powiedziałem, nie strzelaj do posłańca.
01:03
The first new word is 'fuhgeddaboudit'
9
63170
540
01:03
A us colloquialism associated especially with New York and New Jersey reflecting
10
63710
6630
Pierwszym nowym słowem jest „fuhgeddaboudit”.
Amerykański kolokwializm kojarzony zwłaszcza z Nowym Jorkiem i New Jersey, odzwierciedlający
01:10
an attempted regional pronunciation of the phrase forget about it, used to
11
70340
6270
próbę regionalnej wymowy frazy zapomnij o tym, używany do
01:16
indicate that has suggested scenario is unlikely or undesirable.
12
76610
7740
wskazania, że ​​sugerowany scenariusz jest mało prawdopodobny lub niepożądany.
01:24
Wesminster bubble was first used in 1998. The term describes an insular community of
13
84350
6540
Bańka Wesminsterska została po raz pierwszy użyta w 1998 roku. Termin ten opisuje wyspiarską społeczność
01:30
politicians journalists and civil servants who appear to be out of touch
14
90890
5010
polityków, dziennikarzy i urzędników służby cywilnej, którzy wydają się być oderwani
01:35
with the experiences of the wider British public. Gender-fluid An adjective
15
95900
8160
od doświadczeń szerszej brytyjskiej opinii publicznej. Gender-fluid Przymiotnik
01:44
denoting or relating to a person who does not identify themselves as having a
16
104060
6060
oznaczający lub odnoszący się do osoby, która nie identyfikuje się z
01:50
fixed gender.
17
110120
1890
określoną płcią.
01:52
Moobs... British informal, deposits of excess fat on a man's chest that
18
112010
9060
Moobs… Brytyjska nieformalna, złogi nadmiaru tłuszczu na męskiej klatce piersiowej, które
02:01
resemble a woman's breasts; boozing overeating and more female hormones in
19
121070
6990
przypominają kobiece piersi; upijanie się, przejadanie się i więcej kobiecych hormonów w
02:08
the environment have been blamed for blokes sprouting moobs. Chefdom
20
128060
9390
środowisku obwinia się o to, że faceci wyrastają z moobów. Chefdom
02:17
A noun meaning the overall fact state or positioning of becoming a chef. YOLLO
21
137450
9930
Rzeczownik oznaczający ogólny stan faktyczny lub pozycję związaną z zostaniem szefem kuchni. YOLLO
02:27
An acronym often used on social media and through SMS messaging it stands for
22
147380
6240
Akronim często używany w mediach społecznościowych i za pośrednictwem wiadomości SMS oznacza, że
02:33
you only live once. A term that is used to urge a person to pursue their dreams or
23
153620
6330
żyjesz tylko raz. Termin używany, aby zachęcić osobę do realizacji swoich marzeń lub
02:39
desires. Cheeseball An adjectives used as an insult to describe someone or
24
159950
8820
pragnień. Cheeseball Przymiotniki używane jako obelga do opisania kogoś lub
02:48
something lacking taste style or originality or the breaded and
25
168770
6630
czegoś, co nie ma smaku lub oryginalności, albo panierowanej i smażonej w
02:55
deep-fried cheese appetizer served at the start of a meal.
26
175400
4440
głębokim tłuszczu przystawki serowej podawanej na początku posiłku.
03:02
Oompa Loompa Humorous or derogatory a short person he slept on a bed that was
27
182819
8250
Oompa Loompa Humorystyczna lub obraźliwa osoba, którą spał na łóżku
03:11
made for an Oompa Loompac he's an Oompa loompa compared to the rest of the
28
191069
5881
zrobionym dla Oompa Loompa, w porównaniu z resztą graczy jest Oompa Loompa
03:16
players. A person whose skin has an orange appearance typically because they
29
196950
6090
. Osoba, której skóra ma pomarańczowy wygląd, zazwyczaj dlatego, że
03:23
are very suntanned. Pale girls look much prettier than those overtanned Oompa Loompas.
30
203040
6479
jest bardzo opalona. Blade dziewczyny wyglądają o wiele ładniej niż te opalone Oompa Loompas.
03:29
Yogalates A mass now a fitness routine that combines Pilates exercises
31
209519
10890
Yogalates Masa teraz rutyna fitness, która łączy ćwiczenia Pilates
03:40
with the postures and breathing techniques of yoga
32
220409
3810
z pozycjami i technikami oddychania jogi
03:45
Here's a word that did not make it into the dictionary this time around but we
33
225569
6241
Oto słowo, które tym razem nie weszło do słownika, ale
03:51
might see it next time. Ringxietyy This is a noun, the phenomenon of seeming to
34
231810
8340
może zobaczymy je następnym razem. Ringxietyy Jest to rzeczownik, zjawisko polegające na pozornym
04:00
hear or sense a non-existent message or call on your phone. Do you have ringxiety?
35
240150
6899
słyszeniu lub wyczuwaniu nieistniejącej wiadomości lub rozmowy telefonicznej. Czy masz ringxiety?
04:07
and of course let us not forget the word made up by me a few weeks ago 'overdramatacise'
36
247049
8550
i oczywiście nie zapominajmy o słowie wymyślonym przeze mnie kilka tygodni temu „nadmiernie dramatyzować”.
04:15
It is my special verb to overstate something for dramatic effect,
37
255599
6750
To jest mój specjalny czasownik, aby coś wyolbrzymić dla uzyskania dramatycznego efektu
04:22
or to instill fear into someone.
38
262349
3690
lub zaszczepić w kimś strach.
04:26
Sadly that new word of mine has not appeared in the latest Oxford English
39
266039
5731
Niestety to moje nowe słowo nie pojawiło się w najnowszym Oxford English
04:31
Dictionary, at least not this time.
40
271770
3300
Dictionary, przynajmniej nie tym razem.
04:35
Perhaps next time it will keep looking out and listening out for those new
41
275580
6630
Być może następnym razem będzie wypatrywał i nasłuchiwał tych nowych
04:42
English words and I will see you all again real soon.
42
282210
3690
angielskich słów i wkrótce znowu się zobaczymy.
04:46
This is Misterduncan in England saying ta ta for now.
43
286860
5580
Tu Misterduncan w Anglii mówi na razie ta ta.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7