Remember your 'ROOTS' (memories) - English Addict / Episode 303 - ๐Ÿ”ดLIVE stream - Sunday 4th Aug 2024

2,347 views

2024-08-05 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Remember your 'ROOTS' (memories) - English Addict / Episode 303 - ๐Ÿ”ดLIVE stream - Sunday 4th Aug 2024

2,347 views ใƒป 2024-08-05

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:21
Are we on?
0
201233
968
้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:22
I think we're on. Oh.
1
202201
1335
้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
03:23
That's nice. Here we go. Then we're back together again.
2
203536
2836
ใใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:26
I hope you are okay. It's all right.
3
206372
3337
ๅคงไธˆๅคซใ ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
03:29
We are here together. And.
4
209709
4004
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚
03:34
This is English addict coming to you live
5
214413
3003
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ€่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅใ€็”Ÿใงใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใธใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™
03:37
and direct from what is left of the birthplace of the English language.
6
217416
5372
ใ€‚
03:42
Which is, of course, you know where it is. I know where it is.
7
222788
3904
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:46
We all know where it is.
8
226692
1235
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:47
It's England.
9
227927
4004
ใใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
03:55
And. Yeah, I know I pressed the wrong button.
10
235000
5172
ใใ—ใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€้–“้•ใฃใŸใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ
04:01
I know it's going to be one of those days today, you say, because I'm not feeling very well.
11
241907
4305
ใใ‚“ใชๆ—ฅใซใชใ‚‹ใฎใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ€ใ ใฃใฆ็งใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใจๅ›ใฏ่จ€ใ†ใ€‚
04:06
I'm going to get straight down to it.
12
246445
4004
ๆ—ฉ้€Ÿๆœฌ้กŒใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“
04:10
I've not been very well over the past three days.
13
250449
3270
3ๆ—ฅ้–“ใ‚ใพใ‚Š่ชฟๅญใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:13
Friday morning I woke up
14
253719
1835
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๆœใ€็•ฐๅธธใชๆ„Ÿ่ฆšใง็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆ
04:16
with the most peculiar sensation,
15
256589
4004
04:21
and I looked in the mirror in the bathroom,
16
261327
3370
ใ€ๆด—้ขๆ‰€ใฎ้กใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€
04:24
and I was rather horrified to find that half of my face
17
264697
4004
้ก”ใฎๅŠๅˆ†ใŒ
04:29
had swollen up like a grapefruit, and I was a little bit worried about it.
18
269335
6139
ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ—ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใซ่…ซใ‚ŒไธŠใŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ€–ใใชใฃใฆ ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅฟƒ้…ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:36
And I don't know what it was.
19
276008
1335
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:37
So I went to the doctors and, they gave me something for it.
20
277343
3637
ใใ“ใงๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใ€ๆฒป็™‚่–ฌใ‚’ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
04:40
And now I'm feeling well. I'm not.
21
280980
2402
ใใ—ใฆไปŠใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:43
I'm not sure how I'm feeling, to be honest.
22
283382
2135
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€่‡ชๅˆ†ใŒใฉใ†ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:45
So we'll see what happens today.
23
285517
1902
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:47
In fact, things are so desperate.
24
287419
3137
ๅฎŸ้š›ใ€็Šถๆณใฏใจใฆใ‚‚็ตถๆœ›็š„ใงใ™ใ€‚
04:50
I've had to bring some reinforcements.
25
290556
4004
ๆด่ปใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใ“ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
04:54
And when I say reinforcements, I'm.
26
294593
2436
ใใ—ใฆใ€็งใŒๆด่ปใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
04:57
I'm using the term very loosely.
27
297029
4004
็งใฏใ“ใฎ็”จ่ชžใ‚’้žๅธธใซๅคง้›‘ๆŠŠใซไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:01
By the way, my name is Mr.
28
301934
1401
ใกใชใฟใซใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™
05:03
Duncan.
29
303335
1235
ใ€‚
05:04
I live in England, and I talk about English.
30
304570
2769
็งใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
05:07
You might say that I'm an English addict. And.
31
307339
3170
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€‚
05:10
And for most of the time I am here.
32
310509
3003
ใใ—ใฆใปใจใ‚“ใฉใฎๆ™‚้–“ใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
05:13
He is then joining me today, giving me as much support as he can, which, to be honest with you,
33
313512
7741
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅ็งใซๅŠ ใ‚ใฃใฆใ€็งใซใงใใ‚‹้™ใ‚Šใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏ
05:22
isn't that much.
34
322388
1835
ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:24
Here he is.
35
324223
2335
ใ“ใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
05:26
It's.
36
326558
601
ใใฎใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
05:27
It's Mr.
37
327159
667
05:27
Steve.
38
327826
3838
ใ•ใ‚“ใงใ™
ใ€‚
05:31
Hello, everyone.
39
331664
1768
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
05:33
Hello, Mr. Duncan.
40
333432
1635
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
05:35
yes.
41
335067
1168
ใฏใ„ใ€‚
05:36
It's been an interesting couple of days for Mr. Duncan.
42
336235
4004
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใจใฃใฆใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใ ใฃใŸใ€‚
05:40
you've got, like, a gum infection, it turns out.
43
340239
3837
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆญฏๅ‘จ็—…ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
05:44
Yeah, I was I wasn't going to name it. And, Yes.
44
344076
3603
ใใ†ใ ใ€ๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€‚
05:47
I just don't feel well.
45
347679
1802
ใŸใ ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:49
And I've got this strange infection going on in my gum, and it's making me feel really weird.
46
349481
7441
ใใ—ใฆใ€็งใฎๆญฏ่ŒŽใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ„ŸๆŸ“็—‡ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:56
And not just that, but also the the tablets that the doctor gave me
47
356922
5739
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ๅŒป่€…ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸ้Œ ๅ‰คใฎใ›ใ„ใง
06:02
are making me feel even more weird, if I was honest with you.
48
362661
5105
ใ€ใ•ใ‚‰ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:08
Well, people in this country complain about the NHS and they can't see a doctor, and it's not true at all.
49
368333
7274
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎไบบใ€…ใฏNHSใซใคใ„ใฆ ๅŒป่€…ใซ่จบใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใจไธๆบ€ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ…จใ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:15
At least it isn't where we live.
50
375607
1635
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:17
Well, because we found at the doctor at 830, you had an appointment to see,
51
377242
5072
ใใ†ใงใ™ใญใ€8ๆ™‚30ๅˆ†ใซๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใฏ10ๆ™‚ใซๅŒป่€…ใซ่กŒใไบˆ็ด„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
06:22
the doctor at ten, and by 11:00, we'd got the antibiotics, and, you had started the course.
52
382848
7841
11ๆ™‚ใพใงใซๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ€ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒผใ‚นใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:30
I think that's amazing. so,
53
390689
3303
ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€
06:35
thumbs up to the NHS.
54
395561
1868
NHS ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
06:37
It's worked perfectly well for Mr.
55
397429
1468
ๆฐใซใจใฃใฆใฏๅฎŒ็’งใซใ†ใพใใ„ใฃใŸใ€‚
06:38
Duncan because, it looks like, horrible infection was starting.
56
398897
5005
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ๆใ‚ใ—ใ„ๆ„ŸๆŸ“ใŒๅง‹ใพใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
06:43
And if we left it a few days, I think it could have developed into something very serious.
57
403902
3971
ใใ—ใฆใ€ๆ•ฐๆ—ฅๆ”พ็ฝฎใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ ้žๅธธใซๆทฑๅˆปใชไบ‹ๆ…‹ใซ็™บๅฑ•ใ—ใฆใ„ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:47
Yeah. Could be dead. No, it would have done so.
58
407873
3236
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆญปใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใชใฃใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚
06:51
This is what I was gonna say, Steve.
59
411109
1769
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
06:52
Okay, we get it.
60
412878
667
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:53
Steve and I just, I've got a swollen face.
61
413545
4004
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจ็งใฏ้ก”ใŒ่…ซใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:57
I'm just tending a table about.
62
417549
1368
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
06:58
You know, I just want to get out of the way. That's all right. Okay.
63
418917
2636
็งใฏใŸใ ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
07:01
I don't draw attention to it.
64
421553
1935
็งใฏใใ‚Œใซๆณจ็›ฎใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:03
I'll just say, if I seem strange today and distant.
65
423488
3437
ไปŠๆ—ฅใฎ็งใŒๅฅ‡ๅฆ™ใงใ‚ˆใใ‚ˆใใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใŸใ‚‰ใ€่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
07:06
That's the reason why. And that's. That's it.
66
426925
2569
ใใ‚ŒใŒใใฎ็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
07:09
No political stuff. Please.
67
429494
1569
ๆ”ฟๆฒป็š„ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
07:11
We've got enough of that rubbish going on at the moment.
68
431063
2269
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใใ‚“ใชใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚‚ใ†ใŸใใ•ใ‚“ใ ใ€‚
07:13
By the way, you may have heard we do have a lot of things going on here in the UK.
69
433332
4137
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏๅฎŸ้š›ใซๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:17
I can, I can tell you now from, from my own experience,
70
437469
5005
็ง่‡ช่บซใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใพใ™ใŒใ€
07:23
the country is not
71
443975
3170
ใ“ใฎๅ›ฝใฏ
07:27
not burning for those wondering
72
447145
4004
็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใซใจใฃใฆใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๅ•้กŒใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
07:31
so so it's only very small places, very small areas where there is trouble, but most of it
73
451450
5972
้žๅธธใซๅฐใ•ใชๅ ดๆ‰€ใ€้žๅธธใซ็‹ญใ„ๅœฐๅŸŸใ ใ‘ใงใ™ใŒ ใ€
07:37
95%, if not 98% of the country is having a lovely day and we're all just having a very nice time.
74
457589
7774
98๏ผ…ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใพใงใ‚‚ใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฎ95๏ผ…ใŒใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅ›ฝใฎ % ใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใŠใ‚Š ใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:45
So don't don't watch too much of the news about the UK because you know what it's like.
75
465363
5372
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ่‹ฑๅ›ฝใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€่‹ฑๅ›ฝใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:50
The media like to exaggerate everything to make it seem more dramatic.
76
470735
4705
ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช‡ๅผตใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ ใ€‚
07:55
So please don't worry. We are okay.
77
475640
3037
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
07:58
We haven't been attacked.
78
478677
2068
็งใŸใกใฏๆ”ปๆ’ƒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:00
The house is not on fire so nothing like that.
79
480745
2903
ๅฎถใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:03
Mr.. Mr..
80
483648
1135
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€
08:04
Steve's car is still the right way up
81
484783
3503
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ่ปŠใฏใพใ ๆญฃใ—ใ„ๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใŠใ‚Š
08:08
and it is not in flames.
82
488286
2236
ใ€็‚ŽไธŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:10
So. So for those worried about what's happening here in the UK, don't worry.
83
490522
4738
ใใ‚Œใงใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ‚‚ใ€ ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:15
It's only a very, very small places, very small areas.
84
495260
4071
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใชๅ ดๆ‰€ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใชๅœฐๅŸŸใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:19
But of course, when you watch things on the television, it always looks worse than it actually is.
85
499664
6674
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใง็‰ฉไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ๅธธใซๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
08:26
Because if there's one thing we are doing at the moment, we are living in the age and I think this is true, Steve,
86
506338
6339
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ็พๅœจ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ ็งใŸใกใฏใ“ใฎๆ™‚ไปฃใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
08:32
we are living in the age of hyperbole where everything has to be slightly exaggerated
87
512677
6607
็งใŸใกใฏ่ช‡ๅผตใฎๆ™‚ไปฃใซ็”ŸใใฆใŠใ‚Šใ€้–ฒ่ฆงๆ•ฐใ‚„ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏๆ•ฐใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซ ใ™ในใฆใ‚’ๅฐ‘ใ—่ช‡ๅผตใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
08:40
for views and clicks.
88
520452
2869
ใ€‚
08:43
It seems to be the important thing nowadays.
89
523321
2836
ใใ‚ŒใŒไปŠใฎๆ™‚ไปฃใงใฏๅคงๅˆ‡ใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
08:46
So the more dramatic something is, the more the more people want to see it. So?
90
526157
5573
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚Œใฐใ‚ใ‚‹ใปใฉใ€ ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
08:51
So there is a tendency to exaggerate things?
91
531730
4070
ใงใฏใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่ช‡ๅผตใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
08:55
Well, I think so anyway.
92
535867
1435
ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใไธ–็•Œไธญใงใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใŒ
08:57
And it is a strange time that we are living in because we have all sorts of things going on in the world anyway, Mr.
93
537302
7974
่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใŒ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚็งใฏใพใ ไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใชใ„ใฎใงใ€
09:05
Steve is here giving me as much support as he can because I'm not feeling well and yet.
94
545276
7675
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ“ใ“ใซใ„ใฆใงใใ‚‹้™ใ‚Šใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
09:13
Look, look, I'm here.
95
553651
2937
่ฆ‹ใฆใ€่ฆ‹ใฆใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:16
Do you want a prize, Mr. Duncan?
96
556588
2235
่ณžๅ“ใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
09:18
I don't want a prize. But but, but but I don't really want.
97
558823
3337
่ณžๅ“ใชใ‚“ใฆๆฌฒใ—ใใชใ„ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใฏใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
09:22
I don't I don't want any reward.
98
562160
1702
ใ„ใ„ใˆใ€ๅ ฑ้…ฌใฏใ„ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:23
To be honest, I don't do it for rewards.
99
563862
3470
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ”่ค’็พŽใฎใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:27
I do it just because I hope it's helpful.
100
567332
2669
ๅฝนใซ็ซ‹ใคใจใ„ใ„ใชใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ใงใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:30
And I suppose it's. It's fun as well.
101
570001
2803
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:32
That's the reason why we do it. You see?
102
572804
2936
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใใ†ใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:35
That's it. No other reason.
103
575740
1468
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:38
It certainly isn't money.
104
578710
2869
็ขบใ‹ใซใŠ้‡‘ใงใฏใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
09:41
I know that if there's one thing I've realised on YouTube, you don't do it for money.
105
581579
5139
YouTube ใง็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ ใŠ้‡‘ใฎใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:47
Unless of course, your your sexy and young, in which case, well.
106
587118
4905
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใง่‹ฅใ€…ใ—ใ„ๅ ดๅˆใฏๅˆฅใงใ™ใŒใ€ ใใฎๅ ดๅˆใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
09:54
Unfortunately that's not us unfortunately.
107
594592
4138
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:58
Because in a few days from now, Steve, I'm going to be another year older.
108
598730
4070
ใ ใฃใฆใ€ใ‚ใจๆ•ฐๆ—ฅใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏใพใŸไธ€ใคๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€‚
10:03
Can you believe it?
109
603601
801
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:04
When is that? Remind? Remind me again.
110
604402
2236
ใใ‚Œใฏใ„ใคใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹๏ผŸ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:06
I'm just trying to remember when that is.
111
606638
2769
ใใ‚ŒใŒใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
10:09
The 12th of August. 12th of August.
112
609407
2436
8ๆœˆ12ๆ—ฅใ€‚ 8ๆœˆ12ๆ—ฅใ€‚
10:11
Thank you for.
113
611843
534
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
10:12
Thank you for reminding me, Mr. Duncan. I, I think I'd forgotten.
114
612377
3770
ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ€ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:16
In fact, eight days from now, eight days, just eight,
115
616147
4438
ๅฎŸใฏใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ 8 ๆ—ฅๅพŒใ€8 ๆ—ฅๅพŒใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ 8
10:20
eight days from now, it will be my birthday.
116
620585
4004
ๆ—ฅๅพŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
10:24
And I have to say, at the moment I feel twice my age, not half my age.
117
624822
6140
ใใ—ใฆใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅนด้ฝขใฏๅŠๅˆ†ใงใฏใชใใ€2ๅ€ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
10:30
I actually feel double my age.
118
630962
2569
ๅฎŸ้š›ใซใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅนด้ฝขใฎ2ๅ€ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
10:33
I know, isn't it strange though?
119
633531
2269
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๅค‰ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:35
What what what my situation on Friday through Steve
120
635800
4905
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’้€šใ—ใฆ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ็งใฎ็ŠถๆณใŒใฉใ†ใชใฃใŸใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€
10:40
is how quickly life can turn or change. Yes,
121
640872
4037
ไบบ็”Ÿใฏใฉใ‚Œใปใฉๆ€ฅ้€Ÿใซๆ–นๅ‘่ปขๆ›ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅค‰ๅŒ–ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
10:46
yes. One minute your life's find, the next minute disaster.
122
646110
4004
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚‹็žฌ้–“ใซไบบ็”ŸใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ๆฌกใฎ็žฌ้–“ใซใฏๅคงๆƒจไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ€‚
10:50
So you went to bed perfectly.
123
650648
1402
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏๅฎŒ็’งใซๅฏใพใ—ใŸใ€‚
10:52
Well, no problems whatsoever.
124
652050
2936
ใพใ‚ใ€ไฝ•ใฎๅ•้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:54
And woke up with one side of your face swollen up? Yes.
125
654986
3270
ใใ—ใฆใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใจ้ก”ใฎ็‰‡ๅดใŒ่…ซใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
10:58
due to some infection that must have been festering away for several days.
126
658256
5405
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ„ŸๆŸ“็—‡ใŒๅŽŸๅ› ใงใ€ ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆๅŒ–่†ฟใ—ใฆใ„ใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:03
We didn't get the detail. Says.
127
663661
2069
่ฉณ็ดฐใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใจ่จ€ใ†ใ€‚
11:05
Well, I'm just. You want me to support you, Mr. Duncan?
128
665730
3036
ใพใ‚ใ€็งใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใซใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใปใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:08
do you want to say something? I'm just not saying anything at all.
129
668766
3103
ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใŸใ ใ€ใพใฃใŸใไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
11:11
So there's a word festering.
130
671869
1735
ใใ“ใงใ€ŒๅŒ–่†ฟใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:13
If something's festering, it means it's there in the background.
131
673604
5139
ไฝ•ใ‹ใŒๅŒ–่†ฟใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏ่ƒŒๆ™ฏใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
11:18
You don't really notice it.
132
678743
2202
ใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
11:20
And something is building up slowly, like festering anger.
133
680945
3937
ใใ—ใฆใ€ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใŸๆ€’ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่“„็ฉใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:24
Yeah.
134
684882
601
ใ†ใ‚“ใ€‚
11:25
Which you could apply to the riots happening in the UK.
135
685483
4037
ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆšดๅ‹•ใซใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใพใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:29
You could say that anger has been festering over a long period of time,
136
689520
4438
้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆๆ€’ใ‚ŠใŒใ“ใ˜ใ‚Œใ€
11:33
and then it broke out in the form of these isolated
137
693958
4471
ใใ‚ŒใŒไปŠๅ›žใฎใ‚ˆใ†ใชๅ€‹ๅˆฅใฎใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใจใ—ใฆๅ‹ƒ็™บใ—ใŸใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™
11:39
troubles.
138
699430
768
ใ€‚
11:40
And you could say the same with Mr.
139
700198
1501
ใใ—ใฆใ€
11:41
Duncan's infection had been sort of gathering momentum.
140
701699
4605
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๆ„ŸๆŸ“ใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅŒๆง˜ใฎใ“ใจใŒใ€ใ‚ใ‚‹็จฎๅ‹ขใ„ใ‚’ๅข—ใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
11:46
It had been sort of gradually growing the bacteria under festering away, and then suddenly broke out and Mr.
141
706304
7874
ๅพใ€…ใซ็ดฐ่ŒใŒ ๅข—ๆฎ–ใ—ใฆๅŒ–่†ฟใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€็ช็„ถ็™บ็”Ÿใ—ใฆใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
11:54
Duncan's face swelled up.
142
714178
2269
ใฎ้ก”ใฏ่…ซใ‚ŒไธŠใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:56
So that's a good word, fester to fully stir.
143
716447
2603
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€ๅฎŒๅ…จใซใ‹ใๆททใœใ‚‹ใฎใซ็†ฑ็‹‚ใ—ใพใ™ใ€‚
11:59
But it came from it came from nowhere.
144
719050
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
12:01
That's the weird thing. I went to bed on Thursday night. No problem.
145
721185
3904
ใใ‚ŒใŒๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ ใ€‚ ็งใฏๆœจๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใซๅฏใพใ—ใŸใ€‚ ๅ•้กŒใชใ„ใ€‚
12:05
Woke up the next morning and my face was huge on one side.
146
725089
3804
็ฟŒๆœ่ตทใใ‚‹ใจใ€็งใฎ้ก”ใฎ็‰‡ๅดใŒๅคงใใใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:08
You can still slightly see it.
147
728893
2636
ใพใ ใ‚ใšใ‹ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
12:11
It's still there and it and it is still sensitive and painful, but really, really weird.
148
731529
6239
ใใ‚Œใฏใพใ ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใพใ ๆ•ๆ„Ÿใง็—›ใฟใ‚’ไผดใ„ใพใ™ ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
12:17
And now I'm taking these terrible antibiotics
149
737768
3971
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใฒใฉใ„ๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
12:21
and I have to say they they've made me go a little bit weird.
150
741872
3671
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ›ใ„ใง็งใฏๅฐ‘ใ—ใŠใ‹ใ—ใใชใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:25
And I know what you're going to say, Mr. Duncan.
151
745543
2235
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปŠใฎ
12:27
There is no way you could be any weirder than you are, right now.
152
747778
3938
ใ‚ใชใŸไปฅไธŠใซๅค‰ใชไบบใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
12:31
So, so that's the reason why Steve is here.
153
751716
2469
ใใ‚ŒใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
12:34
Now, for those wondering, Steve is here.
154
754185
3637
ใ•ใฆใ€็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
12:37
We're only here for about an hour, so make the most of it,
155
757822
4004
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ 1 ๆ™‚้–“ใปใฉใงใ™ใฎใงใ€ๆœ‰ๅŠนใซๆดป็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:42
because I think I'm going to go to bed after I finish this, to be honest with you.
156
762026
5739
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ๅฏใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
12:47
But yes, you are right, Mr.
157
767865
1468
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใงใ™ใ€
12:49
Duncan. Sudden things can suddenly change.
158
769333
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็ช็„ถใฎใ“ใจใŒ็ช็„ถๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:51
You can be rather healthy. That happened to a friend of mine recently.
159
771502
3470
ใ‚€ใ—ใ‚ๅฅๅบทใซใชใ‚Œใ‚‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœ€่ฟ‘็งใฎๅ‹ไบบใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
12:54
Fit, healthy, no cycles, 50 miles every other day.
160
774972
5139
ๅฅๅบทใงใ€่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใ‚‰ใšใ€ไธ€ๆ—ฅใŠใใซ50ใƒžใ‚คใƒซใ€‚
13:01
Goes to the gym.
161
781178
1535
ใ‚ธใƒ ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
13:02
Does all this very fitting health a similar age to me.
162
782713
3337
ใ“ใฎ้žๅธธใซๅฅๅบท็š„ใชๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใฏใ€็งใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใฎๅนด้ฝขใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
13:06
Suddenly gets an infection in his, bladder somewhere.
163
786050
5005
็ช็„ถใ€่†€่ƒฑใฎใฉใ“ใ‹ใซๆ„ŸๆŸ“็—‡ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:11
the first lot of antibiotics don't work.
164
791589
3804
ๆœ€ๅˆใฎๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใฏๅŠนใ‹ใชใ„ใ€‚ ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ
13:15
ends up in hospital, and, you know,
165
795393
3937
ๅ…ฅ้™ขใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
13:19
from what appears to be a very healthy standpoint, doesn't drink, doesn't smoke.
166
799330
4771
้žๅธธใซๅฅๅบทใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใŒใ€้ฃฒ้…’ใ‚‚ๅ–ซ็…™ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:24
Suddenly ends up in hospital with a catheter stuck up his urethra.
167
804502
3770
็ช็„ถใ€ๅฐฟ้“ใซใ‚ซใƒ†ใƒผใƒ†ใƒซใŒๅˆบใ•ใฃใฆๅ…ฅ้™ขใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ ใ€‚
13:28
I mean, you know, you just think, you know, and then this has happened to you.
168
808272
5606
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่บซใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:34
I've known friends that have suddenly died.
169
814044
3104
็ช็„ถไบกใใชใฃใŸๅ‹ไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:37
People, you know, you can go out on the roads.
170
817148
2669
ไบบใ€…ใฏใ€้“่ทฏใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
13:39
One minute you're driving along happy, and then boom, somebody smashes into you
171
819817
3970
ๅนธใ›ใใ†ใซ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚‹็žฌ้–“ ใซใƒ‰ใ‚ซใƒผใƒณใจ่ชฐใ‹ใŒ็ชใฃ่พผใ‚“ใงใใ‚‹
13:44
or you run over somebody because you weren't concentrating.
172
824088
3036
ใ‹ใ€้›†ไธญๅŠ›ใ‚’ๆฌ ใ„ใŸใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใ‚’่ฝขใ„ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
13:47
Your whole life can suddenly change just like that.
173
827124
4538
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿๅ…จไฝ“ใŒใใฎใ‚ˆใ†ใซ็ช็„ถๅค‰ใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:51
It doesn't have to be health. It doesn't have to be health.
174
831662
2970
ๅฅๅบทใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฅๅบทใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:54
It can be all sorts of things.
175
834632
1268
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใŒ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
13:55
You know, you you might be happily married and you think, oh, I'm so lucky
176
835900
4604
ใ‚ใชใŸใฏ ๅนธใ›ใช็ตๅฉš็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
14:00
to be happily married with my beautiful wife, and we have this wonderful life.
177
840504
4271
็พŽใ—ใ„ๅฆปใจๅนธใ›ใซ็ตๅฉšใงใใฆๆœฌๅฝ“ใซๅนธ้‹ใ ใ€ ็งใŸใกใฏใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:04
And then you find out that she's running around with other men and she's having affairs.
178
844775
4438
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใŒไป–ใฎ็”ทใŸใกใจ้€ƒใ’ๅ›žใฃใฆใ„ใฆ ใ€ๆตฎๆฐ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
14:09
Or maybe she's planning to run off with another man and.
179
849680
4171
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฝผๅฅณใฏๅˆฅใฎ็”ทใจ้€ƒใ’ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:14
And suddenly your life just just completely.
180
854118
4004
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”ŸใฏๅฎŒๅ…จใซๅฎŒๅ…จใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
14:18
We can say that your life is turned upside down.
181
858122
3837
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฏใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:21
It's a very interesting phrase. So it's a great phrase.
182
861959
2469
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
14:24
If your life is turned upside down, it means everything suddenly becomes chaotic.
183
864428
5539
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”ŸใŒใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใ™ในใฆใŒ็ช็„ถๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”Ÿ
14:29
Everything you thought you knew in your life has completely changed.
184
869967
6973
ใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฏ ใ™ในใฆๅฎŒๅ…จใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
14:39
I think we're depressing people on the live stream.
185
879076
3070
็งใŸใกใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงไบบใ€…ใ‚’ๆ†‚้ฌฑใซใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:42
Oh, wait, why?
186
882146
1434
ใ‚ใ‚ใ€ๅพ…ใฃใฆใ€ใชใœใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:43
just some of the comments, but, but yes, we do want to talk about that.
187
883580
4772
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฎใปใ‚“ใฎไธ€้ƒจใงใ™ใŒใ€ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:48
we have to, carry on fighting, don't we?
188
888419
4004
็งใŸใกใฏๆˆฆใ„็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญ๏ผŸ
14:52
yeah.
189
892656
334
14:52
But yes, I mean, big things can happen at any time, but they they do.
190
892990
4971
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€ๅคงใใชๅ‡บๆฅไบ‹ใฏใ„ใคใงใ‚‚่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:58
They are, rare.
191
898362
3603
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใ‚Œใงใ™ใ€‚
15:01
Relatively rare. Yeah.
192
901965
1735
ๆฏ”่ผƒ็š„ใพใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
15:03
most of the time, that's that's the point I'm trying to make about right about the troubles is another story.
193
903700
6807
ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ ๅ•้กŒใซใคใ„ใฆๆญฃใ—ใไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹็‚นใชใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸๅˆฅใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
15:10
I know somebody and,
194
910507
3737
็งใฏ่ชฐใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ€
15:14
where my mum used to live.
195
914244
1936
็งใฎๆฏใŒไปฅๅ‰ไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
15:16
the neighbour, parent looks you know, on the surface, everything seems all right.
196
916180
5672
่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใ€่ฆชใฎ้ก”ใฏ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€่กจ้ข็š„ใซใฏใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
15:21
Married with children. And then suddenly,
197
921885
4004
็ตๅฉšใ—ใฆๅญไพ›ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ๆœ็ช็„ถใ€
15:26
his wife wakes up one morning but goes downstairs and says, I'm leaving you.
198
926290
4204
ๅฝผใฎๅฆปใŒ็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ใจใ€ ้šŽไธ‹ใซ้™ใ‚Šใฆใใฆใ€ใ€Œๅˆฅใ‚Œใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:30
No warning, nothing.
199
930561
1868
่ญฆๅ‘Šใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:32
I don't know if this relationship can't do it anymore.
200
932429
2302
ใ“ใฎ้–ขไฟ‚ใŒใ‚‚ใ†ใงใใชใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:34
Goodbye. And walks out.
201
934731
1769
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚ ใใ—ใฆๆญฉใๅ‡บใ™ใ€‚
15:36
This is it. And then divorce papers.
202
936500
2102
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ้›ขๅฉšๅฑŠใ€‚
15:38
And he doesn't know why.
203
938602
1868
ใใ—ใฆๅฝผใซใฏใใฎ็†็”ฑใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:40
I mean, I don't I don't know the reasons, but.
204
940470
3637
ใคใพใ‚Šใ€็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
15:44
Or get into that.
205
944107
1001
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚Œใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:45
But just.
206
945108
868
15:45
Yeah, life can suddenly change.
207
945976
1568
ใŸใ ใ€ใŸใ ใ€‚
ใใ†ใ€ไบบ็”Ÿใฏ็ช็„ถๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:47
So make the most of it when it's going well.
208
947544
2803
ใงใ™ใฎใงใ€่ชฟๅญใŒ่‰ฏใ„ๆ™‚ใฏๆœ€ๅคง้™ใซๆดป็”จใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:50
Which is why people say to me, why are you still working, Mr.
209
950347
3437
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใไบบใ€…ใฏ็งใซใ“ใ†่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
15:53
Steve, you're 63.
210
953784
2102
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ 63 ๆญณใงใ™ใ€‚
15:55
You should retire because these are your best years.
211
955886
2736
ไปŠใŒๆœ€้ซ˜ใฎๅนดใ ใ‹ใ‚‰ๅผ•้€€ใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
15:58
You don't know you could be ill in five years time and then you regret it.
212
958622
4071
5ๅนดๅพŒใซใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใš ใ€ใใฎๆ™‚ใซๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:02
Well, it's a good point.
213
962693
1234
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€‚
16:03
it is a good point, but I won't regret it because I made the right decision at the time for me.
214
963927
5606
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใŒใ€ ็งใซใจใฃใฆๅฝ“ๆ™‚ใฎๆฑบๆ–ญใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงๅพŒๆ‚”ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:10
So, if something happened to me, if I got ill, I would just say, well, that's life.
215
970000
5138
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—็งใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚Šใ€ ็—…ๆฐ—ใซใชใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใฏใŸใ ใ€Œใใ‚ŒใŒไบบ็”Ÿใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:15
I can't do anything about that.
216
975138
1302
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:16
You know, in theory, I should have another 20 years, but who knows?
217
976440
3503
็†่ซ–็š„ใซใฏ ใ‚ใจ 20 ๅนดใฏๆŒใคใฏใšใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ชฐใซใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:19
but this is this, isn't it?
218
979943
2436
ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
16:22
And there is a positive point to make.
219
982379
3203
ใใ—ใฆใ€่‚ฏๅฎš็š„ใช็‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:25
Even though this sounds negative, my positive point would be treasure each day that comes your way.
220
985582
7841
ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฎใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช็‚นใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฎๆฏŽๆ—ฅใŒๅฎ็‰ฉใซใชใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:33
And when you can actually get out of bed and open the curtains and see the sun and the sky,
221
993423
6640
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚’้–‹ใ‘ใฆ ๅคช้™ฝใจ็ฉบใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
16:40
and you can walk outside and feel the breeze on your face, that's it.
222
1000364
3837
ๅค–ใ‚’ๆญฉใ„ใฆ้ก”ใซ้ขจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
16:44
That's you all.
223
1004201
1468
ใใ‚ŒใŒ็š†ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
16:45
Now, in that moment you are alive.
224
1005669
3503
ไปŠใ€ใใฎ็žฌ้–“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:49
You are well, you are healthy, you are. You are there.
225
1009172
4004
ใ‚ใชใŸใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฅๅบทใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
16:53
Which is something that our dear friend Lewis, who's on today, encapsulates,
226
1013176
5339
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไปŠๆ—ฅๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹็งใŸใกใฎ่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ๅ‹ไบบใ€ใƒซใ‚คใ‚นใŒ ่ฆ็ด„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€
16:59
lives life to the full things positive goes out and just just just experiences what's ever out there,
227
1019182
7107
ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‚’ๆœ€ๅคง้™ใซไบบ็”Ÿใ‚’้€ใ‚Š ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ“
17:06
what is out there and what will be, will be stays fit, which is very, very important.
228
1026656
5539
ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใŸใ ๅ˜ใซ็ตŒ้จ“ใ—ใ€ๅฅๅบทใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
17:12
Yes. to your long term health, in fact, they've said now that walking 20 minutes or half an hour a day,
229
1032496
6906
ใฏใ„ใ€‚ ้•ทๆœŸ็š„ใชๅฅๅบทใซใจใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใ€ 1ๆ—ฅ20ๅˆ†ใ‹30ๅˆ†ใฎใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใฏ็‰นๅŠน่–ฌใฎ้–‹็™บใซๅŒนๆ•ตใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒ
17:20
is equivalent
230
1040971
867
17:21
to the development of a wonder drug, that would just be the end.
231
1041838
5105
ใ€ ใใ‚Œใงใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
17:26
All wonder drugs isn't.
232
1046977
1601
ใ™ในใฆใฎ็‰นๅŠน่–ฌใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:28
There's no nothing you can do for your health.
233
1048578
3237
ๅฅๅบทใฎใŸใ‚ใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:31
That's that's better than just taking exercise every day.
234
1051815
3603
ใใ‚Œใฏใ€ๆฏŽๆ—ฅใŸใ ้‹ๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:35
Yeah.
235
1055418
234
17:35
There is no wonder drug that would ever be developed that could be as good as that.
236
1055652
4004
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ‚Œใปใฉๅ„ชใ‚ŒใŸ่–ฌใŒ้–‹็™บใ•ใ‚ŒใŸใจใ—ใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
17:40
It doesn't stop you getting hit by a bus, though.
237
1060323
2736
ใŸใ ใ—ใ€ใƒใ‚นใซ่ฝขใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’้˜ฒใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:43
That's the problem. Well, you need to be careful. Yeah.
238
1063059
2303
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
17:45
I mean, yeah, some people will get run over by a bus when they go out for a walk.
239
1065362
4304
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใƒใ‚นใซ่ฝขใ‹ใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
17:49
And my my point is just not if you are in the moment where you are, well,
240
1069666
4571
ใใ—ใฆใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฅๅบทใง็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใใ‚ŒใŒ
17:54
healthy, alive, that that is it that that's the moment that we're all in.
241
1074504
5806
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:00
That's the moment you're in right now.
242
1080310
1969
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒไปŠใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใชใฎใงใ™ใ€‚
18:02
So. So never take those things for granted, because sometimes we waste.
243
1082279
4037
ใใ‚Œใงใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ๆ™‚ใซใฏ็„ก้ง„ใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:06
We waste our days, don't we, Steve?
244
1086850
1835
็งใŸใกใฏๆ—ฅใ€…ใ‚’็„ก้ง„ใซ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
18:08
Oh, in front of the internet.
245
1088685
2102
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎๅ‰ใงใ€‚
18:10
texting.
246
1090787
3036
ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ€‚
18:13
I spend a lot of time just reading stupid news stories,
247
1093823
4004
็งใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใใ ใ‚‰ใชใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€
18:18
on the internet and getting myself wound up and angry.
248
1098194
4405
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅทปใ่พผใ‚“ใง่…นใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ“ใจใซๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:22
Yeah, about about, you know, articles.
249
1102599
3837
ใˆใˆใ€่จ˜ไบ‹ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
18:26
And then I write comments underneath and join in with all the other hundreds and thousands of people
250
1106436
5372
ใใ—ใฆใ€ใใฎไธ‹ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ ไป–ใฎไฝ•็™พใ€ไฝ•ๅƒไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ€
18:31
that are writing comments and then, oh, do I get a like, cavity likes, have I got have any dislikes?
251
1111808
5172
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ€ ่™ซๆญฏใฎใ„ใ„ใญใ€ๅซŒใ„ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
18:37
And it's all, it's all a little bubble. Yes.
252
1117313
2870
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€ๅฐใ•ใชใƒใƒ–ใƒซใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
18:40
But what you have to remember, as I said at the start, Steve, this is what it's all about nowadays.
253
1120183
6640
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใฏใ€ๆœ€ๅˆใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใ‚ŒใŒไปŠใฎใ™ในใฆใชใฎใงใ™ใ€‚
18:46
It's getting reactions.
254
1126823
1435
ๅๅฟœใŒๅ‡บใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:48
We could say things on here, Steve, that would get a reaction.
255
1128258
4938
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงไฝ•ใ‹ๅๅฟœใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
18:53
And within a month we would probably get hundreds and hundreds of viewers.
256
1133830
4638
ใใ—ใฆใ€1 ใ‹ๆœˆไปฅๅ†…ใซใ€ ใŠใใ‚‰ใไฝ•็™พใ‚‚ใฎ่ฆ–่ด่€…ใŒ้›†ใพใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:59
But I don't want to do that because you could only do it for a short amount of time
257
1139302
4838
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€
19:04
before people then move off and watch another person doing the same thing.
258
1144641
4738
ไบบใ€…ใŒ็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใ€ๅˆฅใฎไบบใŒ ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใพใงใฎ็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ—ใ‹ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:09
So we could be quite outrageous if we wanted to.
259
1149379
5138
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎๆฐ—ใซใชใ‚Œใฐใ€้žๅธธใซใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:14
I am very capable of doing that.
260
1154517
2803
็งใซใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
19:17
I could say things now that would be outrageous.
261
1157320
4204
ไปŠใชใ‚‰ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
19:21
Steve's could, in fact, sometimes.
262
1161524
2469
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๅ ดๅˆใ‚‚ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:23
But sometimes Steve does say things that are outrageous.
263
1163993
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ™‚ใ€…ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:27
Not not terrible, but sometimes a little outrageous. But
264
1167997
4772
ใฒใฉใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ๅฐ‘ใ—ๆณ•ๅค–ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
19:33
it that's what it's all about.
265
1173937
1601
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใชใฎใงใ™ใ€‚
19:35
And your reaction, Steve, is what internet sites,
266
1175538
4838
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅฟœใฏใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚ตใ‚คใƒˆใ€
19:40
media outlets and people who who publish all of their stupid comments on Twitter, that's what they want.
267
1180910
6974
ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใใ—ใฆ ใƒ„ใ‚คใƒƒใ‚ฟใƒผใงๆ„šใ‹ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ™ในใฆๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
19:48
They want a reaction because that what
268
1188251
3637
ๅฝผใ‚‰ใฏๅๅฟœใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ
19:51
that's what generates views, clicks and money.
269
1191888
4037
ใƒ“ใƒฅใƒผใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ใใ—ใฆใŠ้‡‘ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:56
That's what it's all about.
270
1196292
1468
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใชใฎใงใ™ใ€‚
19:57
It is it is nothing to do with the subjects.
271
1197760
3971
ใใ‚Œใฏไธป้กŒใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:01
It's nothing to do with politics.
272
1201731
2169
ๆ”ฟๆฒปใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:03
It's nothing to do with religion.
273
1203900
2069
ๅฎ—ๆ•™ใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:05
It's nothing to do with anything.
274
1205969
2135
ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:08
It's to do with getting a reaction from another person.
275
1208104
6473
ใใ‚Œใฏใ€็›ธๆ‰‹ใ‹ใ‚‰ใฎๅๅฟœใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:14
And when you get that reaction, that is a click.
276
1214577
4805
ใใฎๅๅฟœใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
20:19
That is a view, that is interaction.
277
1219482
3837
ใใ‚ŒใŒใƒ“ใƒฅใƒผใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
20:23
And Twitter is the worst place.
278
1223319
2069
ใใ—ใฆTwitterใฏๆœ€ๆ‚ชใฎๅ ดๆ‰€ใ ใ€‚
20:25
Now, Steve often tells me that he he's never been on Twitter.
279
1225388
5272
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚ˆใ็งใซใ€Twitter ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:30
He didn't have a he doesn't use it.
280
1230793
2102
ๅฝผใฏๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:32
And all I can say is that is the worst place on earth.
281
1232895
4004
ใใ—ใฆ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ“ใฏๅœฐ็ƒไธŠใงๆœ€ๆ‚ชใฎๅ ดๆ‰€ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
20:37
It is the worst place.
282
1237233
2636
ๆœ€ๆ‚ชใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
20:39
Now I have a Twitter account and I do look at Twitter,
283
1239869
4004
ไปŠใฏTwitterใฎใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆTwitterใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™
20:44
but quite often I regret looking at it
284
1244440
3937
ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใฆ5ๅˆ†ไปฅไธŠ่ฆ‹ใฆๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
20:48
for more than five minutes because it is incredibly.
285
1248377
3738
ใ€‚
20:53
I would say it's destructive.
286
1253382
2970
ใใ‚Œใฏ็ ดๅฃŠ็š„ใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
20:56
That's that's it.
287
1256352
1468
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
20:57
But the people on there now are generating
288
1257820
3971
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฏไปŠใ€
21:02
outrage, discussion, conflict, argument,
289
1262258
3971
ๆ€’ใ‚Šใ€่ญฐ่ซ–ใ€ๅฏพ็ซ‹ใ€ๅฃ่ซ–ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:06
because then they will get the traffic, they will get the clicks, which then generates money.
290
1266796
7007
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๅฝผใ‚‰ใฏใƒˆใƒฉใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใ€ ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใŠ้‡‘ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
21:14
And this is the strange cycle that we're now in.
291
1274303
4205
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใ™ใ€‚
21:18
And even the TV or the big media outlets
292
1278908
4137
ใใ—ใฆใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚„ๅคงๆ‰‹ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ•ใˆใ€ใใ‚ŒใŒไบบใ€…ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
21:23
do the same thing because they've realised that's what people want.
293
1283045
4505
ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
21:27
They want to be outraged.
294
1287550
2436
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฟ€ๆ€’ใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
21:29
They want to have conflict, even YouTube.
295
1289986
3503
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใจใˆYouTubeใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ๅฏพ็ซ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
21:33
I'm sorry. YouTube.
296
1293489
1769
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใƒฆใƒผใƒใƒฅใƒผใƒ–ใ€‚
21:35
I mean, I know I've been on here for nearly 18 years doing this, but you are just as bad.
297
1295258
6206
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒใ“ใ“ใง 18 ๅนด่ฟ‘ใใ“ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
21:41
You pretend that you care about people, but really you are just as bad.
298
1301464
6773
ใ‚ใชใŸใฏไบบใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฏๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
21:48
You want the anger, you want the outrage.
299
1308237
3570
ใ‚ใชใŸใฏๆ€’ใ‚ŠใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€ๆ€’ใ‚ŠใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
21:51
You want the the the fighting.
300
1311807
2303
ใ‚ใชใŸใฏๆˆฆใ„ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
21:54
Because it generates views.
301
1314110
2502
ใใ‚Œใฏใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
21:56
It generates clicks.
302
1316612
2102
ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
21:58
You want the hate in your comment section because people will come back to view the comments
303
1318714
7308
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆๆฌ„ใซๅซŒๆ‚ชๆ„Ÿใ‚’ไธŽใˆใŸใ„ใฎใฏใ€ ไบบใ€…ใŒใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใซๆˆปใฃใฆใใฆ
22:06
and then the video will play, which means you get more and more and more people watching,
304
1326022
7307
ใ€ใใฎๅพŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใพใ™ใพใ™ๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:13
which means of course you can play your ads, you can have all sorts of interaction and that just builds up.
305
1333629
6740
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝ“็„ถใ€ๅบƒๅ‘Šใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ—ใ€ ใ™ในใฆใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ไธ€็จฎใฎ็›ธไบ’ไฝœ็”จใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ่“„็ฉใ•ใ‚Œใฆใ„ใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
22:20
So the more, the more outrageous
306
1340369
4004
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ™ใ‚‹ใปใฉ
22:24
you are, the more you get those viewers.
307
1344607
3970
ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่ฆ–่ด่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:28
So. So I think quite this is serious, Steve, because it's, it is the state of everything at the moment.
308
1348778
7807
ใใ‚Œใงใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆทฑๅˆปใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ€ใใ‚ŒใŒ็พๆ™‚็‚นใงใฎใ™ในใฆใฎ็Šถๆ…‹ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
22:37
If you put the television on, it is always the same thing.
309
1357119
3904
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:41
Violence, aggravation, death, destruction, never anything nice.
310
1361023
4671
ๆšดๅŠ›ใ€ๆ‚ชๅŒ–ใ€ๆญปใ€็ ดๅฃŠใ€ๆฑบใ—ใฆ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:45
You never see flowers growing in the field
311
1365694
2236
็•‘ใซ่ŠฑใŒๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ๅญใ‚’ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
22:49
on the news.
312
1369165
1201
ใ€‚
22:50
Oh, today some very lovely flowers came up in someone's garden.
313
1370366
4905
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใช่ŠฑใŒ่ชฐใ‹ใฎๅบญใซๅ’ฒใใพใ—ใŸใ€‚
22:55
And now we go over live to the garden where the lovely flowers are growing in the garden.
314
1375271
5071
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใŸใกใฏ ๅบญใซ็ด ๆ•ตใช่ŠฑใŒๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅบญใซใƒฉใ‚คใƒ–ใง่กŒใใพใ™ใ€‚
23:01
No one will watch that.
315
1381477
1601
ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎ่ชฐใ‚‚่ฆ‹ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
23:03
But of course, if someone came into the garden and started destroying the plants and breaking them, then.
316
1383078
6707
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ชฐใ‹ใŒๅบญใซๅ…ฅใฃใฆใใฆ ๆค็‰ฉใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใŸใ‚Šใ€ๆŠ˜ใฃใŸใ‚Šใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ€ใใฎใจใใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
23:09
Then you would have a new story.
317
1389785
2002
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๆ–ฐใ—ใ„็‰ฉ่ชžใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:11
Because then you could report on that terrible event.
318
1391787
3270
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ใฎๆใ‚ใ—ใ„ๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’ๅ ฑ้“ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
23:15
The flowers have been destroyed, they've been torn up.
319
1395057
3370
่Šฑใฏ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใ€ๅผ•ใ่ฃ‚ใ‹ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
23:18
They've been wrecked by someone.
320
1398427
2770
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•่€…ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
23:21
And then suddenly you have a more interesting story because you have something to talk about.
321
1401197
6072
ใใ—ใฆใ€ไฝ• ใ‹่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใฃใฆใ€็ช็„ถใ€ใ‚‚ใฃใจ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
23:27
Something dramatic is happening.
322
1407269
2670
ไฝ•ใ‹ๅŠ‡็š„ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:29
And that's what I'm saying about the age
323
1409939
1801
ใใ‚ŒใŒใ€
23:31
we are living in now because of the internet and because of information coming at us so fast.
324
1411740
4939
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€ ใใ—ใฆๆƒ…ๅ ฑใŒ้žๅธธใซ้€Ÿใ็งใŸใกใซๅฑŠใใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸไปŠใ€็งใŸใกใŒ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ไปฃใซใคใ„ใฆ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
23:36
Steve, I so I am nodding off.
325
1416679
2836
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใ†ใชใšใใพใ™ใ€‚
23:41
You've been on a five minute rant.
326
1421283
2136
ใ‚ใชใŸใฏ5ๅˆ†้–“ๆšด่จ€ใ‚’ๅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:43
This is not a rant.
327
1423419
1401
ใ“ใ‚Œใฏๆšด่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:44
I'm sure there must be a lot of people now going, yeah, yeah, that's right, you're right.
328
1424820
6306
ใใฃใจไปŠ่กŒใไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฏใšใ€ใใ†ใใ†ใ€ ใใ†ใใ†ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
23:51
And YouTube is just as bad because that's the problem.
329
1431527
3136
ใใ—ใฆ YouTube ใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๆ‚ชใ„ใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
23:54
YouTube keeps saying we want everyone to be kind to each other whilst allowing people
330
1434663
5839
YouTube ใฏใ€ไบบใ€…ใŒไบ’ใ„ใซๅคฑ็คผใงๆใ‚ใ—ใๆ†Žใ—ใฟๅˆใ†ใ“ใจใ‚’่จฑๅฎนใ™ใ‚‹ไธ€ๆ–นใงใ€่ชฐใ‚‚ใŒใŠไบ’ใ„ใซ่ฆชๅˆ‡ใงใ‚ใฃใฆใปใ—ใ„ใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™
24:00
to be rude and horrible and hateful towards each other, because that's
331
1440669
5172
ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
24:05
what gets views and clicks.
332
1445841
4338
่ฆ–่ดๆ•ฐใจใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏๆ•ฐใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
24:10
It's true.
333
1450546
3937
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
24:14
Yes, talking about going back
334
1454483
1535
ใฏใ„ใ€
24:16
to living in the moment, that is something that I'm always constantly working on.
335
1456018
4071
ไปŠใ“ใฎ็žฌ้–“ใฎ็”Ÿๆดปใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใŒๅธธใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:20
It's something I'm very bad at.
336
1460089
1434
ใใ‚Œใฏ็งใŒใจใฆใ‚‚่‹ฆๆ‰‹ใชใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
24:21
I'm always in here thinking, thinking, not really truly with it, whereas but
337
1461523
6173
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€่€ƒใˆใŸใ‚Š่€ƒใˆใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒ ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใงใ‚‚ใ€
24:27
but I mean, it would seem that I'm with it when I'm on this live stream and I am.
338
1467730
5372
ใงใ‚‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€็งใŒใใ‚Œใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:33
This is the one, one of the few places I am absolutely in the moment because I have to be.
339
1473502
6073
ใ“ใ“ใฏใ€ ็งใŒไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็ตถๅฏพใซใ„ใ‚‹ๆ•ฐๅฐ‘ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
24:39
Because I know you're all watching.
340
1479575
1835
็š†ใ•ใ‚“ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
24:41
So I can't sort of drift off and pretend I'm not really here and start
341
1481410
4438
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใตใ‚‰ใตใ‚‰ใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ€
24:45
thinking about some news items or problems or something.
342
1485848
5038
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใ‚„ๅ•้กŒใชใฉใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:50
I have to be absolutely in the moment, otherwise you will know, oh, what's Mr.
343
1490886
5539
็งใฏ็ตถๅฏพใซใใฎ็žฌ้–“ใซใ„ใชใใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™
24:56
Steve doing? He's not really listening. He's not concentrating properly.
344
1496425
3703
ใ€‚ ๅฝผใฏ ๆœฌๅฝ“ใซ่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏ้ฉๅˆ‡ใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจใ„ใ†
25:00
So that's.
345
1500128
601
25:00
And and the other time I'm really in the moment is when I'm singing or we're involved in music
346
1500729
5405
ใ“ใจใงใ€‚
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€็งใŒ ใ“ใฎ็žฌ้–“ใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚ๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใ‚„้Ÿณๆฅฝใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
25:06
because you have to be because you have to concentrate on the other one is when I'm swimming,
347
1506134
4105
ใชใœใชใ‚‰้›†ไธญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ† 1 ใคใฏๆฐดๆณณใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚็งใฏ
25:11
which I don't do very often, but swimming.
348
1511473
3871
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Š้ ป็นใซใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฐดๆณณใงใ™ใ€‚
25:15
I really have to focus on swimming because I just sink.
349
1515344
3770
ๆฒˆใ‚€ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ๆณณใใ“ใจใซ้›†ไธญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:19
We always, I find, where was the last time you went for a swim?
350
1519114
2736
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅพŒใซๆณณใŽใซ่กŒใฃใŸใฎใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹?
25:21
I can't remember, oh, years and years ago.
351
1521850
3036
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:24
Probably the last time was when you filmed it at the beach.
352
1524886
3437
ใŠใใ‚‰ใๆœ€ๅพŒใซๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใฎใฏใƒ“ใƒผใƒใงใฎๆ’ฎๅฝฑใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:28
At the beach, which you sometimes show.
353
1528323
1936
ๆ™‚ใ€…่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใƒ“ใƒผใƒใงใ€‚
25:30
That was probably the last time, but I always I'm always in the moment when I'm swimming
354
1530259
5071
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๆณณใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใใฏๅธธใซใใฎ็žฌ้–“ใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:35
because, I'm not a very good swimmer and I have to concentrate on not drowning.
355
1535330
4738
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใพใ‚ŠๆณณใŽใŒๅพ—ๆ„ใงใฏใชใ„ใฎใง ใ€ๆบบใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ้›†ไธญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
25:40
so that sort of survival instinct kicks in.
356
1540869
2903
็”Ÿๅญ˜ๆœฌ่ƒฝใŒๅƒใใพใ™ใ€‚
25:43
So that's three things.
357
1543772
968
ใใ‚ŒใŒ 3 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:44
But if I go for a walk or run, my brain can be I can just forget about it.
358
1544740
6006
ใงใ‚‚ใ€ๆ•ฃๆญฉใ—ใŸใ‚Š่ตฐใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€่„ณใฏ ใใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
25:50
I wouldn't even couldn't tell you anything.
359
1550746
2302
็งใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใˆใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:53
Sometimes I can go for like, a half an hour walk.
360
1553048
2669
ๆ™‚ใ€…ใ€30ๅˆ†ใปใฉๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:55
And I couldn't tell you anything about it because I pass all this beautiful scenery.
361
1555717
4605
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
26:00
But none of it.
362
1560322
1268
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ‚ใ„ใ‚่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
26:01
I haven't registered with me because I've been thinking about things.
363
1561590
3036
็™ป้Œฒใฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
26:06
but if it's
364
1566261
534
26:06
something I've got to really concentrate on, then I can be in the moment.
365
1566795
4137
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒ
็งใŒๆœฌๅฝ“ใซ้›†ไธญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Œใฐ ใ€ใใฎ็žฌ้–“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
26:10
Then, which is, Yeah, because it's stress.
366
1570932
4004
ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:14
It's stress. If you're not in the moment, you're actually causing stress to yourself.
367
1574936
3771
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใงใ™ใ€‚ ใใฎ็žฌ้–“ใซ่‡จใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจใ€ ๅฎŸ้š›ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:18
I know it gives me stress, so I'm going to unsubscribe.
368
1578707
3970
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใชใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็™ป้Œฒใ‚’่งฃ้™คใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
26:22
I think I'm going to make a decision here.
369
1582677
1569
ใ“ใ“ใงๆฑบๆ–ญใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:24
Like again, that, because I do subscribe to a, I won't say which one it is, a newspaper.
370
1584246
7874
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏๆ–ฐ่žใ‚’่ณผ่ชญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใใ‚ŒใŒๆ–ฐ่žใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:32
And I get articles obviously sent through to me from them.
371
1592420
3771
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฝผใ‚‰ใ‹ใ‚‰่จ˜ไบ‹ใ‚’็งใซ้€ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
26:36
Pay so much every month.
372
1596191
1768
ๆฏŽๆœˆใใ‚“ใชใซๆ‰•ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
26:37
because a lot of newspapers now, you don't go and buy the, the newspaper, you read them online.
373
1597959
5472
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠใฎๆ–ฐ่žใฎๅคšใใฏใ€ๆ–ฐ่žใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใฎใงใฏใชใ ใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใง่ชญใ‚€ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:43
I'm going to unsubscribe because, it's just it really I don't need that stress in my life
374
1603598
5639
่ณผ่ชญใ‚’่งฃ้™คใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
26:49
because 99% of those stories don't have any effect on my life at all.
375
1609237
5372
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ˜ไบ‹ใฎ 99% ใฏ ็งใฎไบบ็”ŸใซใพใฃใŸใๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚็งใฎไบบ็”Ÿใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฏใพใฃใŸใๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:54
Yeah, they're just things that will get me riled up and angry. Yes.
376
1614743
3203
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใ‚’ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
26:57
Well, that's, in fact, what you're doing as Steve is just proving the point I just made.
377
1617946
4638
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ ไปŠ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:02
That's what gets the views.
378
1622851
3036
ใใ‚ŒใŒใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
27:05
That's what gets the clicks on the internet.
379
1625887
2503
ใใ‚ŒใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
27:08
And I know now, I know most people won't actually sort of take any notice of what I'm saying now.
380
1628390
5305
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ็ง ใŒไปŠ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใฎๆณจๆ„ใ‚‚ๆ‰•ใ‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:13
Maybe they're going to click away because because it, it is maybe too true or too real
381
1633695
6840
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆ้ ใ–ใ‹ใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
27:21
where you're exposing the, the the reality of it.
382
1641036
6106
ใ‚ใชใŸใŒใใฎ็พๅฎŸใ‚’ๆšด้œฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็œŸๅฎŸใ‹ใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็พๅฎŸ็š„ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
27:27
So, so when you think about it, the reason why we often do things is because we are getting something from it.
383
1647709
6807
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใŒ้ ป็นใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€ ใใ“ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
27:35
And and it is true, people are selfish and it is nature that makes us all selfish.
384
1655183
6073
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€ ไบบใ€…ใฏๅˆฉๅทฑ็š„ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚’ๅˆฉๅทฑ็š„ใซใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‡ช็„ถใงใ™ใ€‚
27:41
But of course it is possible to to somehow use
385
1661589
4171
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
27:46
that impulse in certain ways, especially with Mr.
386
1666328
5071
็‰นใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็‰นๅฎšใฎๆ–ฐ่žใ‚’่ณผ่ชญใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใ€ใใฎ่กๅ‹•ใ‚’ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™
27:51
Steve subscribing to that particular newspaper.
387
1671399
4471
ใ€‚
27:56
So because it feeds you the things you want to read, it will carry on doing it.
388
1676604
6173
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชญใฟใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใง ใ€ใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
28:03
And then of course, you get pleasure from looking at it or you like to react to it.
389
1683144
4972
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใงๅ–œใณใ‚’ๅพ—ใŸใ‚Š ใ€ใใ‚Œใซๅๅฟœใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:08
And so they give you more of it and then you subscribe for another month
390
1688550
5105
ใใ—ใฆใ€ใ•ใ‚‰ใซๅคšใใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใ€ ใ•ใ‚‰ใซ 1 ใ‹ๆœˆใ€
28:13
and then another month and another month and it just continues.
391
1693955
4505
ใ•ใ‚‰ใซ 1 ใ‹ๆœˆใ€ใ•ใ‚‰ใซ 1 ใ‹ๆœˆๅฎšๆœŸ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใŒ็ถ™็ถšใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
28:18
And then after a while you are doing the same thing.
392
1698860
3303
ใใ—ใฆใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:22
Maybe, or you've been doing it for maybe 2 or 3 years and not even realise that all of that time has passed
393
1702163
7741
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใ2ใ€3ๅนดใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใฆ ใ€
28:30
in which time they've made loads of money out of you and you have gained nothing.
394
1710638
6540
ใใฎ้–“ใซๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:37
There we go. Mr.
395
1717779
734
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
28:38
Duncan, I've made a note to myself that I'm going to do this when we come off line.
396
1718513
6006
ใ€่ฉฑใŒ ๅˆ‡ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจ่‡ชๅˆ†ใซใƒกใƒขใ—ใฆใŠใใพใ—ใŸใ€‚
28:44
If I've written it down, it's more real, and I'm more likely to do it.
397
1724853
4371
ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใŠใ‘ใฐ ใ€ใ‚ˆใ‚Š็พๅฎŸ็š„ใงใ€ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:49
Yeah. So there's a note.
398
1729357
1935
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใงใƒกใƒขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:51
And I know you don't like me doing this, but there's a note for me to stop doing it.
399
1731292
4204
็งใŒใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๆณจๆ„ๆ›ธใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:55
I'm sure they will entice me back with a half price offer in a month's time.
400
1735830
4171
ใใฃใจไธ€ใƒถๆœˆๅพŒใซใฏๅŠ้กใฎใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใง็งใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
29:00
That's it.
401
1740068
834
29:00
But but it is that.
402
1740902
2135
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€‚
29:03
But but this is the reason why I mention YouTube.
403
1743037
2970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒ YouTube ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
29:06
Because if you look at people who are getting lots and lots of views or lots and lots of people
404
1746007
4471
ใชใœใชใ‚‰ใ€้žๅธธใซๅคšใใฎๅ†็”Ÿๅ›žๆ•ฐใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ ใ‚„ใ€้žๅธธใซๅคšใใฎไบบใŒ
29:10
watching and commenting, quite often, they will be talking about something that gets other people angry.
405
1750478
7808
่ฆ–่ดใ—ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€้žๅธธใซๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ไป–ใฎไบบใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
29:18
So one group will agree with it, another group will disagree with it. Yes.
406
1758553
3937
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใใ‚ŒใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใŒใ€ ๅˆฅใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใใ‚ŒใซๅŒๆ„ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:22
And then they will fight together on that particular channel or on that video,
407
1762490
6006
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใพใŸใฏใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงไธ€็ท’ใซๆˆฆใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
29:28
which means that video then will get many more views.
408
1768963
4038
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅ†็”Ÿๅ›žๆ•ฐใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:33
Yes, we get it, Mr. Duncan. No, I'm not saying you don't.
409
1773001
3269
ใฏใ„ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—
29:37
I'm not saying you don't, Steve.
410
1777238
2069
ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ๆฏŽๆœˆใฎ YouTube ใฎๆšด่จ€
29:39
I'm just putting your it's your monthly YouTube rant, but it isn't a rant.
411
1779307
5672
ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆšด่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:45
This is this.
412
1785413
567
29:45
This is something that I've talked about in the past.
413
1785980
3137
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏไปฅๅ‰ใซใ‚‚่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:49
The only way you can get attention nowadays, because there are millions of people doing it.
414
1789117
6139
ไฝ•็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใงใฏๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
29:56
So remember, do you remember Steve way back in 2006?
415
1796057
4671
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€2006 ๅนดใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
30:00
Because we are talking about memories today.
416
1800895
3303
ไปŠๆ—ฅใฏๆ€ใ„ๅ‡บใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
30:04
I remember in 2006 what YouTube was like.
417
1804198
4872
2006 ๅนดๅฝ“ๆ™‚ใฎ YouTube ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:09
There were very few people on there or on here, very few people doing it.
418
1809537
5272
ใ‚ใฃใกใซใ‚‚ใ“ใฃใกใซใ‚‚ไบบใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
30:15
I started teaching English. No one else was doing it.
419
1815243
3536
่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ไป–ใซ่ชฐใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
30:18
It was a very different environment.
420
1818779
2403
ใจใฆใ‚‚้•ใ†็’ฐๅขƒใงใ—ใŸใ€‚
30:21
But now, of course, we have probably 1.5 billion people
421
1821182
5005
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็พๅœจใงใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ 15 ๅ„„ไบบใŒ
30:26
using YouTube and millions and millions of videos
422
1826687
4238
YouTube ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๆฏŽๆ—ฅไฝ•็™พไธ‡ใ‚‚ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒ
30:30
being uploaded to YouTube every single day.
423
1830925
4304
YouTube ใซใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒญใƒผใƒ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:36
Not not every year, day.
424
1836531
3036
ๆฏŽๅนดใ€ๆฏŽๆ—ฅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:39
That's incredible.
425
1839567
1969
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
30:41
And what I feel is,
426
1841536
3103
ใใ—ใฆใ€็งใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
30:44
if you have to do more now to get attention, you have to be more outrageous.
427
1844639
5538
ๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซไปŠใ‚‚ใฃใจใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใชใ‚‰ใ€ ใ‚‚ใฃใจใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
30:50
You have to do things that are more dangerous.
428
1850177
2770
ใ‚‚ใฃใจๅฑ้™บใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:52
You have to explore topics that will get people arguing and fighting.
429
1852947
5706
ไบบใ€…ใŒ่ญฐ่ซ–ใ—ใŸใ‚Šๅ–งๅ˜ฉใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆŽขๆฑ‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
30:58
In fact.
430
1858653
1101
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€‚
30:59
And this, this is this is the big one, Steve.
431
1859754
4004
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
31:04
I was told by someone from YouTube who advised me
432
1864091
5973
YouTube ใฎๆ‹…ๅฝ“่€…ใ‹ใ‚‰ใ€
31:11
how to get more people watching
433
1871432
3003
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๆ–นๆณ•ใฏใ€
31:14
was to create division amongst my viewers.
434
1874435
4571
่ฆ–่ด่€…ใฎ้–“ใซๅˆ†่ฃ‚ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใ“ใจใ ใจใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
31:21
That was the advice that came to me from YouTube itself.
435
1881108
4004
ใใ‚Œใฏ YouTube ่‡ชไฝ“ใ‹ใ‚‰็งใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
31:25
You need to create conflict on your channel
436
1885780
4004
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซไธŠใง็ซถๅˆใ‚’่ตทใ“ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏ
31:30
because once you do that, it will never stop doing it.
437
1890051
4137
ใ€ไธ€ๅบฆใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใจๆฑบใ—ใฆใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
31:34
It's like a machine that carries on working on its own.
438
1894188
3804
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงๅƒใ็ถšใ‘ใ‚‹ๆฉŸๆขฐใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
31:37
And that's what we don't do, Steve.
439
1897992
2636
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
31:40
We don't come on here to create conflict amongst people.
440
1900628
4171
็งใŸใกใฏไบบใ€…ใฎ้–“ใซไบ‰ใ„ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใ€ใคใพใ‚Š่‹ฑ่ชžใจใ„ใ†่จ€่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
31:44
We try to get everyone agreeing and being friendly
441
1904799
4004
็งใŸใกใฏๅ…จๅ“กใฎๅŒๆ„ใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจๅŠชใ‚ใ€ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ้‡่ฆ
31:49
is if we're talking about English, the English language.
442
1909103
3537
ใงใ™ใ€‚
31:52
So it's it's very difficult to create conflict because it's,
443
1912640
4004
ใคใพใ‚Šใ€ๅ˜่ชžใฎ็™บ้Ÿณใ‚’ใ‚ใใฃใฆใ‚ใชใŸใจ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฎใงใ€ๅฏพ็ซ‹ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใฎใงใ™
31:57
you know, I can't argue with you over the pronunciation of a word, but that's not it's
444
1917044
4838
ใŒใ€ใใ†ใงใฏใชใใ€
32:01
not going to really work because there is any really, you know, it's fairly fixed.
445
1921882
5973
ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใฎใงใ™ ใ€‚
32:08
It would seem a bit silly.
446
1928255
1168
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:09
We're not talking politics or religion so much as I'd love to, even though sometimes we do go down that road.
447
1929423
7074
ๆ”ฟๆฒปใ‚„ๅฎ—ๆ•™ใซใคใ„ใฆใฏใ€็งใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใปใฉ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ใใฎ้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:16
Yes, to those subjects.
448
1936497
1635
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธป้กŒใซใ€‚
32:18
But but that isn't what we do.
449
1938132
1968
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:20
So people don't know us for that thing.
450
1940100
3871
ใ ใ‹ใ‚‰ไบบใ€…ใฏใใฎใ“ใจใง็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ YouTube ใงๅฏพ็ซ‹ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใจใ—ใฆใฎ
32:23
Where is lots of people who've established their brand on YouTube as being a person who likes to create conflict?
451
1943971
8709
ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚’็ขบ็ซ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ?
32:33
They they will always get new viewers, won't they, Steve?
452
1953013
2870
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซๆ–ฐใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
32:35
Because people want to go back to find out what people are on the way.
453
1955883
4204
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏ ้€”ไธญใงไบบใ€…ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใŸใ‚ใซๆˆปใฃใฆ่กŒใใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
32:40
But, you know, let's just do what we do.
454
1960087
2736
ใงใ‚‚ใ€ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใ€‚
32:42
Yes. And, we've got lovely viewers here.
455
1962823
3170
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใฏ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
32:45
That tune in every week.
456
1965993
1401
ๆฏŽ้€ฑใใฎๆ›ฒใ‚’่ดใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:47
Tanya's here. Hello, Tanya.
457
1967394
1702
ใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฃใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฃใ€‚
32:49
Yeah. Nice.
458
1969096
667
32:49
Paolo Beatrice's here.
459
1969763
4004
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใƒปใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
32:54
Pedro's here. Tania.
460
1974101
2436
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ฟใƒ‹ใ‚ขใ€‚
32:56
Franco.
461
1976537
1468
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ณใ€‚
32:58
Mauricio.
462
1978005
2603
ใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใ€‚
33:00
Christine.
463
1980608
800
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
33:01
how is Christina, by the way?
464
1981408
4605
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:06
I think this is a different Christina.
465
1986013
1635
้•ใ†ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:07
Oh, is it good?
466
1987648
867
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:08
Always remember, I always forget what Christina's name is on here.
467
1988515
3871
ใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ็งใฏใ“ใ“ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฎๅๅ‰ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ„ใคใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใพใ™ใ€‚
33:12
Just carry on, Steve. Yeah.
468
1992386
1335
็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
33:15
Christina.
469
1995022
1768
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
33:16
Christina had Covid, so she did.
470
1996790
4138
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
33:20
And are you on today, Christina?
471
2000928
3437
ใใ‚ŒใงไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ‚‹ใฎใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠ๏ผŸ
33:24
And are you feeling better?
472
2004365
2035
ใใ—ใฆใ€ๆฐ—ๅˆ†ใฏ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
33:26
Because, you know, we know you haven't been very well, and, it's coming back.
473
2006400
5238
ใ ใฃใฆใ€็งใŸใก ใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€ใพใŸ่ชฟๅญใŒๆˆปใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
33:31
You know, I know a lot of people that have are getting this new strain of Covid, and they're very ill with it.
474
2011638
5406
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ใ“ใฎๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€้žๅธธใซๅ…ทๅˆใŒๆ‚ชใ„ใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:37
The, we all going to have to lock down again and stay in our houses.
475
2017511
4171
ๆˆ‘ใ€…ๅ…จๅ“กใŒๅ†ใณใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใ€ๅฎถใซ็•™ใพใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
33:42
No, we are not. We won't we will resist.
476
2022116
3269
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏๆŠตๆŠ—ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:45
we will resist, those calls, to lockdown.
477
2025385
6173
็งใŸใกใฏใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใธใฎๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใซๆŠตๆŠ—ใ—ใพใ™ใ€‚
33:51
I don't think anyone would obey that order.
478
2031558
2203
ใใฎๅ‘ฝไปคใซๅพ“ใ†ไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:53
Well, I think that came back to government.
479
2033761
1868
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ”ฟๅบœใซๆˆปใฃใฆใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:55
I can tell you now, Steve, there is no way,
480
2035629
3904
ไปŠใ ใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใ‚‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ไบŒๅบฆใจใ™ใ‚‹
33:59
no way I would ever, ever do that again.
481
2039533
4638
ใชใ‚“ใฆใ€็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ€‚
34:04
I don't think any government would dare do it now.
482
2044571
2736
ไปŠใชใ‚‰ใฉใฎๆ”ฟๅบœใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚’่ชฒใใ†ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
34:07
I think there would be riots, far bigger riots on the streets if they tried to impose lockdowns.
483
2047307
7107
ๆšดๅ‹•ใ€ใ‚‚ใฃใจๅคงใใชๆšดๅ‹•ใŒ่ทฏไธŠใง่ตทใ“ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ† ใ€‚
34:14
again.
484
2054748
1935
ใพใŸใ€‚
34:16
so anyway, we're not talking about that.
485
2056683
1735
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:18
No, but it is.
486
2058418
968
ใ„ใ‚„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
34:19
But, that's an interesting point, though, because it is interesting because that's what people are talking about.
487
2059386
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใงใ™ใ€‚
34:23
Christina had Covid.
488
2063590
1969
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใฏๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
34:25
Fortunately, Christina is now in the clear
489
2065559
3303
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ็พๅœจ็„กไบ‹ใงใ‚ใ‚Š
34:29
and that is always good news.
490
2069897
4004
ใ€ใใ‚Œใฏๅธธใซ่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
34:33
Pedro asked me, by the way, I don't remember last week or the week before.
491
2073934
5105
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ๅ…ˆ้€ฑใ‚‚ๅ…ˆใ€…้€ฑใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใ€ใจใƒšใƒ‰ใƒญใŒๅฐ‹ใญใŸใ€‚
34:39
Pedro asked me if because we were talking about the services, weren't we?
492
2079039
5505
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ็งใซใ€ใ€Œ ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ?ใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
34:44
And going into the, the, the services,
493
2084978
4004
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ€่ปๅ‹™ใซๅฐฑใใชใ‚‰ใ€
34:49
would I go into the Army, the Navy or the Air Force?
494
2089416
4204
้™ธ่ปใ€ๆตท่ปใ€็ฉบ่ปใฎใฉใ‚Œใซๅ…ฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
34:53
I remember this question, Pedro, but we didn't have time.
495
2093620
3070
ใ“ใฎ่ณชๅ•ใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใงใ‚‚ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
34:56
I didn't have time to answer it.
496
2096690
2069
ใใ‚Œใซ็ญ”ใˆใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
34:58
last week, I think, you know, where do you think I would be?
497
2098759
5438
ๅ…ˆ้€ฑใ€็งใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
35:04
Better place, Mr. Duncan?
498
2104197
1669
ใ‚‚ใฃใจ่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
35:05
Surrounded by, don't say that.
499
2105866
3270
ๅ›ฒใพใ‚Œใฆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ๅใๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใง
35:09
so I would like to be at sea because I would feel queasy all the time. Yes.
500
2109136
5071
ๆตทใซใ„ใŸใ„ใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:14
I don't think I would want to be in the air flying either or either.
501
2114675
5572
ใฉใกใ‚‰ใซใ—ใฆใ‚‚็ฉบใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ„ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
35:20
So I think I would have to go in the Army.
502
2120647
2202
ใ ใ‹ใ‚‰่ป้šŠใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚
35:23
because I think that's probably the only place that would suit me.
503
2123817
5172
ใŠใใ‚‰ใใใ“ใŒ ็งใซๅˆใ†ๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:29
so Army is the answer to that.
504
2129723
2836
ใ ใ‹ใ‚‰่ป้šŠใŒใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใ ใ€‚
35:32
So, you see, I don't you ask me questions.
505
2132559
3570
ใคใพใ‚Šใ€็งใซ่ณชๅ•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:36
I might not be able to ask them at the time, but a week later I can answer them.
506
2136129
4104
ใใฎๅ ดใงใฏ่ณชๅ•ใงใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€1้€ฑ้–“ๅพŒใซใฏ ็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:40
Yes. A.
507
2140534
2569
ใฏใ„ใ€‚ A.
35:43
Yes, sir.
508
2143103
534
35:43
We have,
509
2143637
2169
ใฏใ„ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
35:45
Oh, yes.
510
2145806
533
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
35:46
Christina born, works in a college, and many teachers have Covid.
511
2146339
5306
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ็”Ÿใพใ‚Œใ€ๅคงๅญฆใงๅƒใ„ใฆใŠใ‚Š ใ€ๅคšใใฎๆ•™ๅธซใŒใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:51
Yeah, at the moment.
512
2151778
934
ใฏใ„ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€‚
35:52
I went into a doctor's surgery the other day and they said, oh, no, you can't see the doctor.
513
2152712
4004
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๅค–็ง‘ใ‚’ๅ—่จบใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ๅŒป่€…ใซใฏ่จบใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
35:56
that he's got Covid.
514
2156716
3003
ๅฝผใŒCovidใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ€‚
35:59
Okay, well, that's that's a pretty good reason for not seeing the doctor,
515
2159719
3737
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒใฏๅŒปๅธซใฎ่จบๅฏŸใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ„ๅๅˆ†ใช็†็”ฑใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:03
because the doctor is supposed to do the opposite, not give you illnesses.
516
2163456
5139
ใชใœใชใ‚‰ๅŒปๅธซใฏใใฎ้€†ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚Šใ€ ็—…ๆฐ—ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
36:08
They're supposed to take your illness away.
517
2168595
1969
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ็—…ๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใฏใšใงใ™ใ€‚
36:11
So I can see.
518
2171898
1502
ใใ‚Œใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:13
I can see where that that might be a problem if you are a doctor,
519
2173400
4604
ใ‚ใชใŸใŒๅŒปๅธซใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
36:18
because you you want to make people better.
520
2178338
2135
ไบบใ€…ใ‚’ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:20
Not not worse memories, Mr.
521
2180473
3037
ๆ‚ชใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
36:23
Steve. Memories.
522
2183510
2002
ใ€‚ ๆ€ใ„ๅ‡บใ€‚
36:25
Memories like the pages from my mind.
523
2185512
5639
ๆ€ใ„ๅ‡บใฏ็งใฎ้ ญใฎไธญใฎใƒšใƒผใ‚ธใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
36:31
All those deep and mystic memories of the way we were,
524
2191851
4939
็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใซใคใ„ใฆใฎใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆทฑใใฆ็ฅž็ง˜็š„ใช่จ˜ๆ†ถใ€
36:38
that sort of thing.
525
2198391
1669
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
36:40
Do you remember way back in 2007, Mr.
526
2200060
3136
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€2007 ๅนดใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹
36:43
Steve?
527
2203196
1702
?
36:44
We visited the place.
528
2204898
1301
็งใŸใกใฏใใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
36:46
In fact, we visited a place that we visited yesterday.
529
2206199
3270
ๅฎŸใฏๆ˜จๆ—ฅ่จชใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใซใ‚‚่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
36:49
Yesterday we went to a place where Mr.
530
2209469
3237
ๆ˜จๆ—ฅ็งใŸใกใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่‚ฒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ€
36:52
Steve or the area in which Mr.
531
2212706
3036
ใพใŸใฏ
36:55
Steve grew up as a young person. Yes.
532
2215742
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่‹ฅใ„้ ƒใซ่‚ฒใฃใŸๅœฐๅŸŸใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:00
But do you remember way back in 2007.
533
2220847
5305
ใ—ใ‹ใ—ใ€2007 ๅนดใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
37:06
So we are going back around 17 years.
534
2226786
4104
ใคใพใ‚Šใ€็ด„ 17 ๅนดๅ‰ใซ้กใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:12
We went to a place called Chipping Campden, a ward,
535
2232492
4004
็งใŸใกใฏใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใจใ„ใ†็—…ๆฃŸใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€
37:16
and we were with well, we were with your parents, your mother and father.
536
2236663
5072
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏ ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซๅ…ƒๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
37:21
Well, I have the video right now. Really.
537
2241968
3237
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
37:25
I've made some edits to the video, but this is us.
538
2245205
5605
ๅ‹•็”ปใ‚’ๅฐ‘ใ—็ทจ้›†ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใงใ™ใ€‚
37:31
I'm not in the video, but Mr.
539
2251344
2269
็งใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๆ˜ ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
37:33
Steve is in the video.
540
2253613
2336
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๆ˜ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:35
And also your parents are in the video.
541
2255949
2536
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใ‚‚ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:38
2007 way back in 2007.
542
2258485
4004
2007 ๅนดใ€ใฏใ‚‹ใ‹ๆ˜”ใฎ 2007 ๅนดใงใ™ใ€‚
37:42
I can't believe you found that.
543
2262489
1201
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:43
I didn't I didn't know you were going to show that today. Mr..
544
2263690
2969
ไปŠๆ—ฅใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅ…ˆ็”Ÿใ€
37:46
No. Well, here it is. We're going to have a look now.
545
2266659
2636
ใ„ใ‚„ใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใ“ใงใ™ใ€‚ ใงใฏใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:49
So this is way, way, way, way 2007, in Chipping Campden, Gloucestershire, which is where I went to school.
546
2269295
7241
ใ“ใ‚Œใฏใ€2007 ๅนดใ€ใ‚ฐใƒญใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ทใƒฃใƒผๅทžใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใงใฎใ“ใจใงใ™ ใ€‚ใใ“ใฏ็งใŒๅญฆๆ กใซ้€šใฃใฆใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
37:56
Yes, from the age of 11 to actually visited your school yesterday, didn't we?
547
2276769
5573
ใฏใ„ใ€ ็งใŸใกใฏ11ๆญณใ‹ใ‚‰ๆ˜จๆ—ฅใพใงๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใฎๅญฆๆ กใ‚’่จชใ‚Œใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
38:02
We did. I haven't been back there for probably 20 years.
548
2282842
3670
ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ20ๅนดใใ‚‰ใ„ใใ“ใซใฏๆˆปใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚
38:08
So here we go.
549
2288848
1001
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:09
This is way back in 2007.
550
2289849
3170
ใ“ใ‚Œใฏ 2007 ๅนดใซ้กใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:13
And then a little bit later, we will look at a video that we filmed yesterday in the same place.
551
2293019
5839
ๅฐ‘ใ—ๅพŒใ€ ๆ˜จๆ—ฅๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใงๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:19
So first of all, casting our minds back to those early times, those early memories
552
2299158
5739
ใใ“ใงใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€17 ๅนดๅ‰ใฎใ‚ใฎๅˆๆœŸใฎ้ ƒใฎ่จ˜ๆ†ถใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„
38:25
17 years ago.
553
2305198
4004
ใ€‚
40:23
Oh, Mr Steve, what do you think of that?
554
2423683
5171
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
40:31
Buddy?
555
2431190
768
40:31
Steve is now wiping his eyes.
556
2431958
3303
็›ธๆฃ’๏ผŸ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠใ€็›ฎใ‚’ๆ‹ญใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:35
Tears of Steve Shearer?
557
2435261
2402
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ทใ‚ขใƒฉใƒผใฎๆถ™๏ผŸ
40:37
Yes. God, didn't I look young then?
558
2437663
2636
ใฏใ„ใ€‚ ็ฅžๆง˜ใ€ใใฎๆ™‚็งใฏ่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
40:40
You haven't changed a bit.
559
2440299
1802
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:42
Yeah. No, dear, that's quite frightening.
560
2442101
2269
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:44
So that was. That was.
561
2444370
2135
ใใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚ ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
40:46
I suppose I should just explain.
562
2446505
1802
่ชฌๆ˜Žใ ใ‘ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
40:48
That was way back in 2007, and we were in a place called Chipping Camden,
563
2448307
5706
ใใ‚Œใฏใšใฃใจๅ‰ใฎ2007ๅนดใงใ€ ็งใŸใกใฏใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใฆใ€
40:54
and we were actually there with your parents walking around.
564
2454647
3970
ๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใฎใ”ไธก่ฆชใจไธ€็ท’ใซใใ“ใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:58
And I remember we, we just being to have a look at a new car or a second
565
2458617
6040
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ ๆ–ฐ่ปŠใ‚„
41:04
hand car, a used car that your mum wanted to drive around it.
566
2464657
4171
ไธญๅค่ปŠใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒไน—ใ‚ŠใŸใŒใฃใฆใ„ใŸไธญๅค่ปŠใ‚’ใŸใ ่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:09
And I remember that day very clearly.
567
2469462
1835
ใใ—ใฆใ€ใใฎๆ—ฅใฎใ“ใจใฏใฏใฃใใ‚Šใจ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:11
Lots of strange things happened on that day, didn't it?
568
2471297
2803
ใใฎๆ—ฅใฏไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
41:14
Because all of those sports cars came by
569
2474100
3970
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚ซใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ๆฅใฆ
41:18
and we saw yesterday some old car as well.
570
2478070
5105
ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏๅคใ„่ปŠใ‚‚่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:24
So wasn't that strange?
571
2484276
1068
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
41:25
So there was almost a very strange similarity
572
2485344
4771
ใคใพใ‚Šใ€
41:30
between what happened yesterday and what we saw in that video.
573
2490282
4004
ๆ˜จๆ—ฅ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใจ็งใŸใกใŒใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง่ฆ‹ใŸใ“ใจใฎ้–“ใซใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช้กžไผผ็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:34
Yes, that's a Chipping Campden.
574
2494520
1535
ใใ†ใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใงใ™ใ€‚
41:36
Yes. it's not Camden in, London.
575
2496055
4704
ใฏใ„ใ€‚ ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:40
No, it's a separate place in the Cotswolds, which is a very beautiful
576
2500926
5072
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ“ใฏใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใซใ‚ใ‚‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใฏ
41:46
part of the UK, sort of in the centre of the UK.
577
2506198
4571
่‹ฑๅ›ฝใฎไธญๅฟƒ้ƒจใซไฝ็ฝฎใ™ใ‚‹ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎ้žๅธธใซ็พŽใ—ใ„ๅœฐๅŸŸใงใ™ใ€‚
41:50
So the South central central area, where I grew up in and I went to school
578
2510803
5005
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ตใ‚ฆใ‚นใƒปใ‚ปใƒณใƒˆใƒฉใƒซใƒปใ‚ปใƒณใƒˆใƒฉใƒซใƒปใ‚จใƒชใ‚ขใ€็งใฏใ“ใฎ็”บใง่‚ฒใกใ€ ๅญฆๆ กใซ้€šใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
41:55
in this particular town, and yes.
579
2515808
4037
ใ€ใใ—ใฆใใ†ใงใ™ใ€‚
41:59
nice.
580
2519845
1602
ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏ
42:01
So that was 2007.
581
2521447
1434
2007 ๅนดใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
42:02
You had just come back from China that.
582
2522881
2470
ใกใ‚‡ใ†ใฉไธญๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ—ใŸใญใ€‚
42:05
Yes, that was that was the same year I came back from China.
583
2525351
3336
ใใ†ใ€ใ‚ใ‚Œใฏ็งใŒไธญๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๅธฐๅ›ฝใ—ใŸๅนดใงใ—ใŸใ€‚
42:08
And a lot of things were happening in your parents life because they were planning to move
584
2528687
5272
ใใ—ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฏๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใฆ
42:14
and all sorts of things were going on. It was a very busy year.
585
2534260
3703
ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฎ็”Ÿๆดปใซใฏๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๅนดใงใ—ใŸใ€‚
42:17
I always remember 2007 as being this roller coaster ride.
586
2537963
4905
2007 ๅนดใฏใพใ•ใซใ‚ธใ‚งใƒƒใƒˆใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชๅนดใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:22
It was it was actually quite, a traumatic year.
587
2542868
3771
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใ€ใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒž็š„ใชๅนดใงใ—ใŸใ€‚
42:26
So I, I'd come back from China.
588
2546639
2335
ใใ‚Œใง็งใฏไธญๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
42:28
We were together again, which was a nice thing.
589
2548974
2603
ใพใŸไธ€็ท’ใซใชใ‚Œใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ไป–ใซ
42:33
And we had lots of other things we were planning as well.
590
2553512
4671
ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:38
And also we were helping your parents, they were moving house and they had to, to do all sorts of things.
591
2558183
6140
ใพใŸใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใ”ไธก่ฆชใ‚‚ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใง ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:44
Lots of things were changing.
592
2564323
1401
ๅคšใใฎใ“ใจใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:45
So it is interesting when you see that 17 years ago. Yes.
593
2565724
4304
17ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:50
And of course, the other thing that's interesting is seeing how
594
2570662
4505
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ† 1 ใค ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใฏใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ“่ณชใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใงใ™
42:55
the quality of the video, because it's not very good quality, it's very fuzzy.
595
2575167
5172
ใ€‚ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎ ๅ“่ณชใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซไธ้ฎฎๆ˜Žใงใ™ใ€‚
43:00
And the, the, the it's not very steady.
596
2580706
3537
ใใ—ใฆใ€ใ€ใ€ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:04
It looks as if I'm jumping around whilst I'm filming it.
597
2584243
3169
ๆ’ฎๅฝฑไธญใซ้ฃ›ใณ่ทณใญใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
43:07
But that's because in 2007, camera technology was still in its early stages.
598
2587412
7108
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏใ€2007 ๅนดๅฝ“ๆ™‚ใ€ ใ‚ซใƒกใƒฉๆŠ€่ก“ใฏใพใ ๅˆๆœŸๆฎต้šŽใซใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:14
Isn't that incredible?
599
2594520
2502
ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ 2007 ๅนดๅฝ“ๆ™‚ใ€
43:17
Digital cameras were still not very good at recording quality video
600
2597022
6406
ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซ ใ‚ซใƒกใƒฉใฏใพใ ้ซ˜ๅ“่ณชใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่จ˜้Œฒใ™ใ‚‹ใฎใซใ‚ใพใ‚Šๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
43:23
in 2007, and a lot of people forget that.
601
2603962
4004
ใŒใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:28
So we all take it for granted that we can just pick up our phone
602
2608233
4638
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€
43:33
and film things nowadays without without even worrying about it.
603
2613238
4872
ไปŠใงใฏ ไฝ•ใ‚‚ๆฐ—ใซใ›ใšใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:38
But but way back in 2007, it was incredibly
604
2618110
4337
ใ—ใ‹ใ—ใ€2007 ๅนดๅฝ“ๆ™‚ใ€
43:42
hard to film something with good quality because that is as well
605
2622447
5639
่ณชใฎ้ซ˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใฎใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉๅ›ฐ้›ฃใงใ—ใŸใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็ˆถใฎ
43:48
the only, moving picture, the only video that we have of my father.
606
2628086
6640
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ‹•็”ปใงใ‚ใ‚Šใ€ ็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:55
And because he didn't like
607
2635594
2169
43:58
my parents at the time, they didn't like Mr.
608
2638797
3403
ๅฝ“ๆ™‚ใ€ๅฝผใฏ็งใฎไธก่ฆชใŒๅฅฝใใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๆ’ฎๅฝฑใ‚’ๅซŒใŒใ‚Šใพใ—ใŸ
44:02
Duncan filming.
609
2642200
1102
ใ€‚
44:03
They weren't comfortable with it.
610
2643302
1534
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:04
But your mother never did know.
611
2644836
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:07
My mum never liked having her picture taken.
612
2647372
2002
็งใฎๆฏใฏๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:09
But that's literally the only video record of my father.
613
2649374
5639
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็ˆถใฎๅ”ฏไธ€ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช่จ˜้Œฒใงใ™ใ€‚
44:15
Yeah. Got pictures. But.
614
2655047
1768
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅ†™็œŸใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
44:16
And it was, you know, you took that.
615
2656815
2703
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
44:19
And, I mean, it's not very much, really, but it's something,
616
2659518
4004
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
44:23
I don't have any other videos because I didn't like to do that.
617
2663622
4237
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไป–ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:27
And and this this brings me on to another point, Steve.
618
2667859
3404
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅˆฅใฎ็‚นใซใคใชใŒใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ้€šๅธธใ€
44:31
You don't realise how important those moments are,
619
2671263
3870
ใใฎ็žฌ้–“ใฏ้‡่ฆใงใฏ
44:35
because usually they don't seem important at the time.
620
2675133
4405
ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ็žฌ้–“ใŒใฉใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:39
But now we can watch that.
621
2679838
2202
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:42
And there you are, walking with your mother and father through the streets of Chipping Campden.
622
2682040
5873
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใŠ็ˆถใ•ใ‚“ ใจใŠๆฏใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใฎ้€šใ‚Šใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:47
It's there in front of you and you can see it actually happening.
623
2687913
4004
ใใ‚Œใฏ็›ฎใฎๅ‰ใซใ‚ใ‚Š ใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:52
But that was just a very brief, simple moment of time.
624
2692050
4405
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎ็Ÿญใ„ใ€ๅ˜็ด”ใชๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚
44:56
And now it's incredibly precious.
625
2696455
3703
ใใ—ใฆไปŠใงใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ่ฒด้‡ใชใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:00
And that brings me back to what I said earlier about if you can wake up in the morning
626
2700158
5339
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆœ่ตทใใฆ
45:05
and you are alive and you can feel everything around you, that's it.
627
2705730
5606
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็”Ÿใใฆใ„ใฆ ใ€ๅ‘จใ‚Šใฎใ™ในใฆใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:11
That's the moment.
628
2711336
901
ใใ‚ŒใŒใใฎ็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
45:12
That's the most important moment that you have, is that moment
629
2712237
4071
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใช็žฌ้–“ใงใ‚ใ‚Šใ€
45:16
that you're in at that very time it is.
630
2716308
4070
ใพใ•ใซใใฎ็žฌ้–“ใซใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใใฎ็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
45:20
And so video that's why I like recording things.
631
2720679
3236
ใใ—ใฆใ€็งใŒ็‰ฉไบ‹ใ‚’่จ˜้Œฒใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช็†็”ฑใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ™ใ€‚
45:23
That's why I like taking pictures.
632
2723915
2303
ใ ใ‹ใ‚‰ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
45:26
It annoys Mr. Steve so much.
633
2726218
2636
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฉใพใ›ใพใ™ใ€‚
45:28
But I always feel it's an important thing.
634
2728854
3870
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅคงๅˆ‡ใชใ“ใจใ ใจใ„ใคใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:32
In fact when I was recording that and I bet you don't remember this, Steve,
635
2732724
5506
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŒใใ‚Œใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใฆใ„ใŸใจใ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
45:39
but you were you were annoyed that I was doing it.
636
2739097
3504
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:42
Your dad was annoyed that I was doing it. Yes. But now
637
2742601
3737
ใ‚ใชใŸใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏ็งใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ไปŠใ€
45:47
we have the record.
638
2747305
1268
็งใŸใกใฏ่จ˜้Œฒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:48
We have that moment.
639
2748573
1001
็งใŸใกใซใฏใใฎ็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:49
I was annoyed because I knew it was annoy my parents,
640
2749574
4004
ไธก่ฆชใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใฎใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
45:53
but it just shows. And it's funny, actually.
641
2753745
2135
ใŒใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ็พใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใฎใงใ™ใ€‚
45:55
And thank you.
642
2755880
735
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
45:56
Faribault, g h rest in peace, your mother and father.
643
2756615
7007
ใƒ•ใ‚กใƒชใƒœใƒผใ•ใ‚“ใ€ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€ๅฎ‰ใ‚‰ใ‹ใซใŠ็œ ใ‚Šใใ ใ•ใ„ใ€‚
46:03
Thank you for that comment. I appreciate that.
644
2763622
3737
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:07
and, but but I remember where we used to
645
2767359
3436
ใใ—ใฆใ€ใงใ‚‚ใ€
46:10
where I was brought up from the age of seven, where we used to live.
646
2770795
4004
็งใŒ7ๆญณใ‹ใ‚‰่‚ฒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ€ ไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:16
the house is gone now. It was demolished. Yes.
647
2776234
2736
ใใฎๅฎถใฏใ‚‚ใ†ใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:18
And they built a new housing estate there. Where?
648
2778970
2970
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซๆ–ฐใ—ใ„ไฝๅฎ…ๅ›ฃๅœฐใ‚’ๅปบใฆใพใ—ใŸใ€‚ ใฉใ“๏ผŸ
46:21
Where I was brought up in and
649
2781940
3737
็งใŒ่‚ฒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ€
46:25
a few days or a week before my parents were moving out,
650
2785677
4004
ไธก่ฆชใŒๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ•ฐๆ—ฅใ‹ไธ€้€ฑ้–“ๅ‰ใซใ€
46:29
Duncan said, oh, it came round with his camera and said, what shall I film?
651
2789814
3804
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ ไฝ•ใ‚’ๆ’ฎใ‚ใ†ใ‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ่†œ
46:33
Film? The house and my father wouldn't let you do it? No.
652
2793618
3337
๏ผŸ ๅฎถใ‚‚็ˆถใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใ•ใ›ใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใงใฏ๏ผŸ
46:36
So I actually have no record to it of the house, but I did film it secret.
653
2796955
6840
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎๅฎถใฎ่จ˜้Œฒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ง˜ๅฏ†ใงๆ’ฎๅฝฑใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
46:43
Did you?
654
2803795
534
ใใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
46:44
Oh, I came, I came round and I filmed the outside of the house.
655
2804329
4371
ใ‚ใ‚ใ€ๆฅใพใ—ใŸใ€ๆฅใฆใ€ๅฎถใฎๅค–ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:48
And there are some shots of your mum and dad together talking, and I can't find the, the video.
656
2808700
7340
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใจใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒไธ€็ท’ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
46:56
Right. So.
657
2816040
568
46:56
So it's those videos are buried away in my archives, but
658
2816608
4170
ๅณใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏ็งใฎใ‚ขใƒผใ‚ซใ‚คใƒ–ใซๅŸ‹ใ‚‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
47:00
I'm going to try and find them for next Sunday.
659
2820778
4004
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆŽขใ—ใฆใฟใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
47:05
But there are lots of video clips of the house you lived in, Steve, as a child.
660
2825016
5939
ใงใ‚‚ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅฎถใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:10
It's gone now.
661
2830955
968
ไปŠใฏใ‚‚ใ†ใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
47:11
It's been demolished. Demolished?
662
2831923
1468
ๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚ŒใŸ๏ผŸ
47:13
We went there yesterday to see what it now looks like.
663
2833391
3137
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ€ไปŠใŒใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
47:16
I haven't been back there for 2020 years.
664
2836528
2836
2020ๅนดใฏใ‚‚ใ†ใใ“ใซใฏๆˆปใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚
47:19
Strangely enough, I didn't feel.
665
2839364
1935
ไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใซใ€็งใฏใใ†ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:21
I thought I was going to feel sort of a bit of an emotion, a bit upset, but I didn't, so I was quite pleased about that.
666
2841299
5372
ๅฐ‘ใ—ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซใชใฃใฆใ€ ๅฐ‘ใ—ๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ้žๅธธใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:26
So the thing is, you didn't even recognise the area because it's all new houses, so you can't even see gone.
667
2846671
8609
ๅ•้กŒใฏใ€ ใใ“ใŒใ™ในใฆๆ–ฐใ—ใ„ๅฎถใชใฎใงใ€ใชใใชใฃใŸใ“ใจใ•ใˆ่ฆ‹ใˆใชใ„ใŸใ‚ใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใ•ใˆ่ช่ญ˜ใงใใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:35
You can't even see where the house was or any, any fragment of the house.
668
2855413
6540
ๅฎถใŒใฉใ“ใซใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใ€ ๅฎถใฎ็ ด็‰‡ใ™ใ‚‰่ฆ‹ๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:41
So that video that I made, those videos that I recorded
669
2861953
4538
็งใŒไฝœใฃใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ€
47:46
all those years ago are now very precious because you can actually relive those moments.
670
2866891
6006
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ้Œฒ็”ปใ—ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏใ€ไปŠใงใฏ ๅฎŸ้š›ใซใใฎ็žฌ้–“ใ‚’่ฟฝไฝ“้จ“ใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚่ฒด้‡ใชใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:52
You can see the house, you can see inside the house. Yeah.
671
2872897
3003
ๅฎถใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ๅฎถใฎไธญใ‚‚่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
47:55
By the way, your dad wouldn't let me go upstairs.
672
2875900
2903
ใกใชใฟใซใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏ็งใ‚’ไบŒ้šŽใซ่กŒใ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:58
No, I wanted to film.
673
2878803
1502
ใ„ใ‚„ใ€ๆ’ฎใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
48:00
It was a bit funny.
674
2880305
734
ใกใ‚‡ใฃใจ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
48:01
Like I wanted to film your your bedroom as it was.
675
2881039
3270
ใ‚ใชใŸใฎๅฏๅฎคใ‚’ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใซๆ’ฎใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
48:04
So I wanted to film you where you used to spend your time, but your dad wouldn't let me.
676
2884309
6039
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใคใ‚‚้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ’ฎใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒ่จฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:10
So he said, you can't go upstairs. Okay, then. No problem.
677
2890348
4137
ใใ“ใงๅฝผใฏใ€ใ€ŒไบŒ้šŽใซไธŠใŒใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ€‚ ๅ•้กŒใชใ„ใ€‚
48:14
It's not.
678
2894786
567
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:15
I don't lose out. But you won't have those. You won't have those.
679
2895353
3970
่ฒ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:19
I don't have those memories that I might have.
680
2899323
1836
็งใซใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่จ˜ๆ†ถใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:21
I don't think I've got any pictures of my bedroom.
681
2901159
2769
ๅฏๅฎคใฎๅ†™็œŸใฏ็„กใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:23
But anyway, we do have a lot of video clips of your house as it was before it was demolished.
682
2903928
5305
ใจใซใ‹ใใ€ๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใฎใ‚ใชใŸใฎๅฎถใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
48:29
I've got a lot from when I was a child.
683
2909834
2002
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:31
Yes, I have to take loads of pictures. But not video.
684
2911836
2703
ใฏใ„ใ€ๅ†™็œŸใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆ’ฎใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใ ใ—ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:34
But not video. There's certainly no video. No, no.
685
2914539
2702
ใŸใ ใ—ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ขบใ‹ใซๅ‹•็”ปใฏ็„กใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
48:37
So again, that's why it's so important to to to have these little memories
686
2917241
4972
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€
48:42
when you take a photograph or a video you are literally capturing time. Yes.
687
2922213
6506
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๆ™‚้–“ใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ†™็œŸใ‚„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใจใใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฐใ•ใชๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ๆฎ‹ใ™ใ“ใจใŒ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:48
And you can look back. Yes.
688
2928986
1769
ใใ—ใฆๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:50
And you can relive those moments and they can be happy times.
689
2930755
4071
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็žฌ้–“ใ‚’่ฟฝไฝ“้จ“ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ๅนธใ›ใชๆ™‚้–“ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:55
They can be sad times, especially if you if you watch maybe a video,
690
2935526
4772
็‰นใซใ€ใ‚‚ใ†ใ„ใชใ„ๅฎถๆ—ใ‚„ไธก่ฆชใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ๆ™‚ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:00
of a family member, maybe one of your parents who is no longer around, and I do.
691
2940731
5206
็งใ‚‚ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
49:06
I have videos of my mum,
692
2946304
1835
ๆฏใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚‹
49:09
so I have videos.
693
2949207
1234
ใฎใงใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:10
I'm very lucky.
694
2950441
667
็งใฏใจใฆใ‚‚ๅนธ้‹ใงใ™ใ€‚
49:11
I have videos of my mother and I can hear her talking and she's alive and she's in the videos.
695
2951108
6540
็งใฏๆฏใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆๆฏใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€ ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ็”Ÿใใฆใ„ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚
49:17
She's still there and it's amazing.
696
2957648
2269
ๅฝผๅฅณใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:19
You can actually still almost reach out and touch that person.
697
2959917
4638
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใฆใใฎไบบใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
49:24
You can you can almost hug them.
698
2964555
2670
ใปใจใ‚“ใฉๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
49:27
I scream, I still find that very odd that
699
2967225
4070
็งใฏๅซใณใพใ™ใ€
49:31
when celebrities die, singers, actors,
700
2971295
4004
ๆญŒๆ‰‹ใ‚„ไฟณๅ„ชใชใฉใฎๆœ‰ๅไบบใŒไบกใใชใฃใฆใ‚‚ใ€
49:35
that they are still available to see as they were, in,
701
2975967
5238
ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงๅฝ“ๆ™‚ใฎๅงฟใ‚’ใพใ ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€
49:41
you know, in, in a video, I still find that
702
2981839
4004
็งใฏไปŠใงใ‚‚
49:45
almost I can't almost comprehend when I see them why they're not still there.
703
2985943
5639
ใปใจใ‚“ใฉ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€ ใชใœๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ใใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:52
It's like when I look at a picture of my mother.
704
2992149
2069
ๆฏใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
49:54
Well there she is. There's a picture.
705
2994218
3070
ใ•ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:57
Why isn't she still here.
706
2997288
1601
ใชใœๅฝผๅฅณใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚
49:58
And it's the same with people that die.
707
2998889
2336
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆญปใฌไบบใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
50:01
Celebrities when you it's, it's I don't know I don't quite understand I know it's
708
3001225
4304
ใ‚ปใƒฌใƒ–ใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
50:05
physically it's all it's on you know, it's, it's a digital or whatever.
709
3005529
4171
็‰ฉ็†็š„ใซใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€ใใ‚Œใฏใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
50:11
light has captured that image.
710
3011068
2069
ๅ…‰ใŒใใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๆ‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚
50:13
I understand all that, but.
711
3013137
2035
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ€‚
50:15
But to see them still moving around, talking actors in films.
712
3015172
7107
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ๅ‹•ใๅ›žใ‚Šใ€ๆ˜ ็”ปใฎไธญใงไฟณๅ„ชใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€‚
50:22
But they're not here.
713
3022480
1101
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ“ใซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:23
It's a very odd thing for your brain to comprehend.
714
3023581
4204
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใŒ็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
50:27
And of course, up until
715
3027785
2502
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
50:30
relatively recently, in terms of history of human beings, it's
716
3030287
4672
ๆฏ”่ผƒ็š„ๆœ€่ฟ‘ใพใงใ€ไบบ้กžใฎๆญดๅฒใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€
50:34
only in the last sort of 150 years or so that we've been able to capture images of people.
717
3034959
7073
ไบบ้–“ใฎ็”ปๅƒใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใฎใฏใ“ใ“ 150 ๅนดใปใฉใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
50:42
so before then, that was it.
718
3042399
2903
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใพใงใฏใใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚
50:45
You only had your memory? Yeah, of that person.
719
3045302
3404
่‡ชๅˆ†ใฎ่จ˜ๆ†ถใ—ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎ๏ผŸ ใใ†ใ€ใ‚ใฎไบบใฎใ“ใจใ€‚
50:48
But if there was, you know, there if you were rich, lived in a rich family, somebody might have painted you.
720
3048706
5505
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ใใ“ใซใ‚ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้‡‘ๆŒใกใงใ€ ่ฃ•็ฆใชๅฎถๅบญใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:54
So for the vast majority of the population, there was no access
721
3054645
4104
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบบๅฃใฎๅคงๅคšๆ•ฐใซใจใฃใฆใฏใ€
50:58
to images of people that had died yet.
722
3058749
4004
ใพใ ไบกใใชใฃใŸไบบใฎ็”ปๅƒใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:03
So but even photographs.
723
3063254
1835
ใใ‚Œใงใ€ใงใ‚‚ๅ†™็œŸใงใ‚‚ใ€‚
51:05
And that's the other thing that I still find fascinating.
724
3065089
2869
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠใงใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ†ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็‚นใงใ™ใ€‚
51:07
Even photographs.
725
3067958
1201
ๅ†™็œŸใ•ใˆใ‚‚ใ€‚
51:10
We we
726
3070194
534
51:10
assume that photographs were around for a very, very, very long time.
727
3070728
4604
็งใŸใกใฏใ€
ๅ†™็œŸใŒ้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใŸใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
51:15
The, the, the ability to take a photograph.
728
3075332
2403
ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹่ƒฝๅŠ›ใ€‚
51:17
But it is still a recent thing in the development of, of humanity.
729
3077735
5438
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏไบบ้กžใฎ็™บๅฑ•ใซใŠใ„ใฆใฏใพใ ๆœ€่ฟ‘ใฎใ“ใจใงใ™ ใ€‚
51:24
Photography is just is just a couple of steps back.
730
3084141
3303
ๅ†™็œŸใฏใปใ‚“ใฎๆ•ฐๆญฉๅพŒ้€€ใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:27
It's it's not even something that is being established.
731
3087444
3470
ใใ‚Œใฏ็ขบ็ซ‹ใ•ใ‚Œใคใคใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:30
It is very recent driving cars, flying aeroplanes, all of this stuff
732
3090914
6107
่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ‚Šใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚’้ฃ›ใฐใ—ใŸใ‚Šใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏ
51:38
is relatively new.
733
3098088
2636
ๆฏ”่ผƒ็š„ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:40
So I think every time this type of technology changes, Steve, I think it does
734
3100724
4571
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ็จฎใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใใ‚Œใฏ
51:45
change us in a way, because now we can relive things in almost,
735
3105295
6974
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใง็งใŸใกใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠใงใฏ็งใŸใกใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ใปใจใ‚“ใฉใ€
51:52
well, it's it's almost creepy how how realistic
736
3112936
4638
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใŒใฉใ‚Œใปใฉ็พๅฎŸ็š„ใงใ€ใฉใ‚Œใปใฉ็พๅฎŸ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฟฝไฝ“้จ“ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ€ใปใจใ‚“ใฉไธๆฐ—ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
51:58
and how how real everything is that we are playing back.
737
3118275
4304
ๅ†็”Ÿไธญใ€‚
52:02
So imagine in 50 years when people have 4K
738
3122880
4471
50 ๅนดๅพŒใ€ไบบใ€…ใŒไธก่ฆชใฎ 4K ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ
52:07
video of their parents and they can watch it on a huge screen,
739
3127885
4671
ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅทจๅคงใชใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€
52:12
and you have this amazing quality of that person talking to you, and yet they are no longer alive.
740
3132556
5572
ใใฎไบบใŒ ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ“่ณชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†็”Ÿใใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
52:18
But the image will be so realistic.
741
3138128
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใฏ้žๅธธใซใƒชใ‚ขใƒซใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:21
It will be almost as if they're they're standing there in front of you.
742
3141398
3871
ใพใ‚‹ใง็›ฎใฎๅ‰ใซๅฝผใ‚‰ใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
52:25
probably would be able to recreate it in some kind of hologram.
743
3145269
2936
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒ›ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใใ‚Œใ‚’ๅ†็พใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:28
Of course, you won't be able to interact with them, but, yes.
744
3148205
4972
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใจๅฏพ่ฉฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใฏใ„ใ€‚
52:33
Is it a good thing that you can look back, or is it better that, you just remember them in your mind?
745
3153210
5806
ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚้ ญใฎไธญใง่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใฎใปใ†ใŒ่‰ฏใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
52:39
Because that's how we
746
3159016
1034
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
52:41
used to just remember people.
747
3161652
1935
ใ‹ใคใฆใใ†ใ‚„ใฃใฆไบบใ€…ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
52:43
Just memories.
748
3163587
1535
ใŸใ ใฎๆ€ใ„ๅ‡บใ€‚
52:45
That's what we had.
749
3165122
834
52:45
We didn't have any physical. We didn't have a photograph, a video.
750
3165956
3537
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
็งใŸใกใซใฏ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅ†™็œŸใ‚‚ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:49
Which is why writing was so important, which is why stories were so important.
751
3169493
4604
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใๆ›ธใใ“ใจใŒ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใŒ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
52:54
Yeah.
752
3174097
201
52:54
That's why when you write things down, that was the only way of recording anything,
753
3174298
4571
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ˜้Œฒใ™ใ‚‹ใจใ ใ€
52:58
drawing something, painting a picture or a portrait of a person.
754
3178869
5372
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆใใจใใ€ ็ตตใ‚„ไบบ็‰ฉใฎ่‚–ๅƒ็”ปใ‚’ๆใใจใใ€โ€‹โ€‹ใใ‚ŒใŒๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใงใ—ใŸใ€‚
53:04
That's the only way you would ever know what that person looked like.
755
3184241
4004
ใใ‚ŒใŒใใฎไบบใฎๅค–่ฆ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ ใ€‚
53:08
So we only know how.
756
3188345
1034
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใฎๆ–นๆณ•ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
53:09
Watch what William Shakespeare looked like.
757
3189379
3037
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:12
We don't have his photograph, but we do have portraits
758
3192416
4004
็งใŸใกใฏๅฝผใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
53:16
that were painted or sketches that were made of these notable people.
759
3196720
5372
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่‘—ๅใชไบบใ€…ใ‚’ๆใ„ใŸ่‚–ๅƒ็”ปใ‚„ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:22
And of course, when we go back even further in history, Steve, we have sculptures.
760
3202092
4771
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ•ใ‚‰ใซๆญดๅฒใ‚’้กใ‚‹ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ๅฝซๅˆปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:26
We have busts of of people from, from some way back in time.
761
3206997
7207
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ไปฃใซ้กใฃใฆใ€ไบบใ€…ใฎ่ƒธๅƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:34
It's interesting you were rich and famous at the time.
762
3214905
2903
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝ“ๆ™‚่ฃ•็ฆใงๆœ‰ๅใงใ—ใŸใ€‚
53:37
Yeah.
763
3217808
233
ใ†ใ‚“ใ€‚
53:38
It's or you're a leader or something.
764
3218041
3103
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒชใƒผใƒ€ใƒผใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
53:41
You might get a bust made of yourself out of marble.
765
3221144
3904
ๅคง็†็Ÿณใง่‡ชๅˆ†ใฎ่ƒธๅƒใ‚’ไฝœใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:45
or you might have.
766
3225048
2269
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
53:47
If you're a member of the aristocracy, you or a great leader, you might have your painting, done.
767
3227317
7307
ใ‚ใชใŸใŒ่ฒดๆ—้šŽ็ดšใฎไธ€ๅ“กใ€ใพใŸใฏๅ‰ๅคงใชๆŒ‡ๅฐŽ่€…ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ็ตตใ‚’ๅฎŒๆˆใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:54
But of course, that takes hours and hours and hours.
768
3234624
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใซใฏไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:57
Yeah.
769
3237260
267
53:57
It's, it's amazing to think you can take a picture of somebody now in seconds.
770
3237527
4638
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏใ€ ไปŠใ€ๆ•ฐ็ง’ใง่ชฐใ‹ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:02
And there it is.
771
3242165
768
54:02
Yeah, but anyway. Yes, but that is what that is, it isn't it?
772
3242933
3436
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใจใซใ‹ใใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
54:06
We we take it for granted that we can just take pictures and that they're then stored away somewhere.
773
3246369
6807
็งใŸใกใฏใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใ ใ‘ใง ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใซไฟ็ฎกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:13
And maybe, maybe, maybe we don't look at them for maybe five, ten, 15 years.
774
3253176
5940
ใใ—ใฆใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใŠใใ‚‰ใ5ๅนดใ€10ๅนดใ€15ๅนดใใ‚‰ใ„ใฏๅฝผใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
54:19
And then one day you will go into that file and suddenly all of those pictures will be there.
775
3259116
5372
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ใใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚‹ใจ ใ€็ช็„ถใ™ในใฆใฎๅ†™็œŸใŒใใ“ใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
54:25
And the most fascinating thing, of course, is when you see yourself
776
3265122
3303
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ€ใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใชใฎใฏใ€ๅคใ„ๅ†™็œŸใง่‡ชๅˆ† ่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใŸใจใ
54:29
in older
777
3269559
1068
54:30
photographs, that is the one that is the big one is when you see yourself
778
3270627
5472
ใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ ๆœ€ใ‚‚ๅคงใใชใ‚‚ใฎใฏใ€
54:37
projected in front of you, an image of yourself
779
3277167
3670
็›ฎใฎๅ‰ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒๆŠ•ๅฝฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใงใ™ใ€‚ๆ˜”ใฎ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใง
54:40
as you were and you said, Just Steve, you look so young in that video.
780
3280837
3971
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใจใฆใ‚‚่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใญใ€‚
54:45
Yes. Nobody said that. I.
781
3285809
1701
ใฏใ„ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ I.
54:47
I'm very disappointed in the live chat.
782
3287510
2269
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใฏใจใฆใ‚‚ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
54:49
Nobody said Mr.
783
3289779
1135
่ชฐใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
54:50
Steve, you look exactly the same now as you did 17 years ago, and I'm very disappointed in you,
784
3290914
5906
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ 17 ๅนดๅ‰ใจไปŠใ‚‚ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใงใ™ใ€ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใซใฏ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใจใฆใ‚‚ๅคฑๆœ›ใ—ใฆใ„ใพใ™
54:56
although there might be a reason for that.
785
3296820
1535
ใ€‚
54:58
I did actually that here's, here's something funny.
786
3298355
3203
ๅฎŸ้š›ใซใ‚„ใฃใฆใฟใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
55:01
I was seeing a customer the other day, and the guy lying about my age as a joke.
787
3301558
5772
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ใ‚ใ‚‹้กงๅฎขใซไผšใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใใฎ็”ทๆ€งใฏๅ†—่ซ‡ใง็งใฎๅนด้ฝขใซใคใ„ใฆๅ˜˜ใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:07
I said I was born in 1986 of 86.
788
3307597
4438
็งใฏ 86 ๅนดใฎ 1986 ๅนด็”Ÿใพใ‚Œใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:12
So this.
789
3312469
801
ใใ‚Œใงใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
55:13
And she laughed and of course, I laughed because it was a joke.
790
3313270
3603
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ็ฌ‘ใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใ ใฃใŸใฎใง็งใ‚‚็ฌ‘ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:16
But she said, blimey, if you were born in 1986, you must have led a rough life.
791
3316873
5506
ใ—ใ‹ใ—ๅฝผๅฅณใฏใ€ใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ 1986 ๅนด็”Ÿใพใ‚Œใชใ‚‰ใ€ใใฃใจ ๅคงๅค‰ใชไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:23
In other words, she was saying, wow,
792
3323847
1902
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ๅฝผๅฅณใฏใ“ใ†่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ใ€Œ
55:25
you've aged badly if you were born in 1986.
793
3325749
4471
1986 ๅนด็”Ÿใพใ‚Œใ ใจใ€ใ‹ใชใ‚Š่€ใ‘ใŸใญใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
55:30
So yes, I'm having not having, much luck at the moment with that.
794
3330553
4939
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏ็งใซใฏใ‚ใพใ‚Š้‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:35
People saying I look younger than my age.
795
3335558
2436
็งใฏๅนด้ฝขใ‚ˆใ‚Š่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
55:37
of course you can't get away with it forever, can you? That's true.
796
3337994
3303
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐธ้ ใซใใ‚Œใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใ ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
55:41
I've. I heard about the scientist Academy.
797
3341297
1769
ใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ ็ง‘ๅญฆ่€…ใ‚ขใ‚ซใƒ‡ใƒŸใƒผใฎใ“ใจใ‚’่žใใพใ—ใŸใ€‚
55:43
Yes, I have Pedro. Sorry.
798
3343066
2269
ใฏใ„ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
55:45
the Sandhurst Academy.
799
3345335
2803
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒใƒผใ‚นใƒˆใ‚ขใ‚ซใƒ‡ใƒŸใƒผใ€‚
55:48
Yes, I have heard of it.
800
3348138
867
ใฏใ„ใ€่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:49
You've got to be sort of quite clever to go there.
801
3349005
2903
ใใ“ใซ่กŒใใซใฏใ‹ใชใ‚Š่ณขใ„ไบบใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใŒ
55:51
I think that's where the offices, go.
802
3351908
4071
ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎ่กŒใในใใจใ“ใ‚ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:56
yeah. That's where all the the offices come come from.
803
3356146
3136
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ™ในใฆใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฏใใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:59
I think you've got. And I just.
804
3359282
1902
ใ‚ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ็งใฏใŸใ ใ€‚
56:01
Okay, Steve, can I just answer a couple of questions? It.
805
3361184
3003
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ„ใใคใ‹่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใ€‚
56:04
Mr. Steve's house was demolished, so we've had one, two people asking that it was demolished.
806
3364187
7207
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๅฎถใŒๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใ€ ๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ—ใฆใปใ—ใ„ใจใฎๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŒ 1 ไบบใ‹ 2 ไบบใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
56:11
It doesn't exist anymore.
807
3371394
1602
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:12
However, I have video footage, some clips,
808
3372996
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใซใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๆ˜ ๅƒใจใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใง
56:17
and, if I can find them during the week, if I'm feeling well enough,
809
3377867
4238
ใ€ ไปŠ้€ฑไธญใซ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ไฝ“่ชฟใŒๅๅˆ†ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆฅ้€ฑ
56:23
then we might have a little look at Mr.
810
3383173
1968
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๅฎถใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
56:25
Steve's house next week. Thank you. Beatrice.
811
3385141
3270
ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
56:28
I didn't comment on the,
812
3388411
3871
56:32
on the video because it's obvious that you haven't changed.
813
3392282
4070
ใ‚ใชใŸใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใชใฎใงใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใคใ„ใฆใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
56:36
Well, thank you, I know I was only joking anyway.
814
3396352
3737
ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใจใซใ‹ใๅ†—่ซ‡ใ ใฃใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:40
I was joking because obviously you can't possibly look the same after 17 years.
815
3400089
5139
17ๅนด็ตŒใฃใฆใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฏใšใŒใชใ„ใฎใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
56:45
You definitely can't know.
816
3405228
1601
็ตถๅฏพใซ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:46
even, you know, now. Amount of Botox.
817
3406829
3704
ไปŠใงใ‚‚ใญใ€‚ ใƒœใƒˆใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎ้‡ใ€‚
56:50
Well, we'll cure that.
818
3410533
1902
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฒปใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
56:52
So yesterday we were in the same place.
819
3412435
3303
ใใ‚Œใงๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:55
Would you like to see the video that we took yesterday,
820
3415738
4305
ๆ˜จๆ—ฅ
57:00
when we were in the same place that we were 17 years ago.
821
3420576
5473
็งใŸใกใŒ17ๅนดๅ‰ใจๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใŸใจใใซๆ’ฎใฃใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
57:06
So this is yesterday, and you might recognise one person
822
3426049
4905
ใ“ใ‚Œใฏๆ˜จๆ—ฅใฎใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๆ˜ ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบ็‰ฉใซ่ฆ‹่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
57:12
in the video.
823
3432689
1901
ใ€‚
58:34
Oh hello there. Can you see what I'm doing?
824
3514237
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
58:36
I'm using the last ever working telephone box in the UK.
825
3516239
5538
็งใฏ่‹ฑๅ›ฝใงๆœ€ๅพŒใซ็จผๅƒใ—ใŸ้›ป่ฉฑใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:41
The last one? This is the last one.
826
3521777
2002
ๆœ€ๅพŒใฏ๏ผŸ ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใงใ™ใ€‚
58:43
All the rest don't work anymore.
827
3523779
2136
ๆฎ‹ใ‚Šใฏใ™ในใฆใ‚‚ใ†ๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:45
Or they've had the phones taken out and replaced with books.
828
3525915
4438
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€้›ป่ฉฑใŒๆ’คๅŽปใ•ใ‚Œใ€ไปฃใ‚ใ‚ŠใซๆœฌใŒ็ฝฎใ‹ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:50
Or a defibrillator, which is a device used
829
3530753
3871
ใพใŸใฏใ€
58:54
for restarting someone's heart if they have a heart attack.
830
3534624
4704
ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸๅ ดๅˆใซๅฟƒ่‡“ใ‚’ๅ†่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่ฃ…็ฝฎใงใ‚ใ‚‹้™ค็ดฐๅ‹•ๅ™จใ€‚
58:59
By the way, for those wondering, I am in a place called Chipping Campden.
831
3539328
3937
ใกใชใฟใซใ€ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ ็งใฏใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
59:03
I'm having a lovely day in the sun with Mr.
832
3543265
2803
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจๅฝผใฎๅฆนใ€็พฉ็†ใฎๅผŸใจไธ€็ท’ใซๅคช้™ฝใฎไธ‹ใง็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™
59:06
Steve and his sister and his brother in law as well.
833
3546068
3971
ใ€‚
59:10
We have had a lovely day.
834
3550039
2135
็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
59:12
I hope you are having a lovely day as well.
835
3552174
3704
ใ‚ใชใŸใ‚‚็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:21
So you can probably see that
836
3561350
1435
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
59:22
the quality of that video is slightly better than the one we showed from 2007.
837
3562785
5272
ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ“่ณชใฏใ€ 2007 ๅนดใซ็คบใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ใšใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใŠใ‚ใ‹ใ‚Šใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:28
And yes, we were there yesterday.
838
3568557
3504
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:32
I wasn't feeling great, but I managed to to go there and we did have a good time.
839
3572061
6907
ไฝ“่ชฟใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใชใ‹ใฃใŸใงใ™ ใŒใ€ใชใ‚“ใจใ‹่กŒใใ“ใจใŒใงใใฆใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
59:38
In the end, the weather was lovely and there weren't too many people there.
840
3578968
4571
็ตๅฑ€ใ€ ๅคฉๆฐ—ใ‚‚่‰ฏใใฆไบบใ‚‚ๅฐ‘ใชใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
59:43
I thought there would be more people there yesterday because it does attract a lot of tourist to that area.
841
3583539
7975
ใ‚ใฎๅœฐๅŸŸใซใฏๅคšใใฎ่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒ้›†ใพใ‚‹ใฎใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใ‚‚ใฃใจไบบใŒใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:51
But very, very there was, you saw there the typical
842
3591547
3971
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใฏใ€ๅ…ธๅž‹็š„ใช
59:56
light coloured sort of golden, the yellow sandstone,
843
3596352
4004
ๆ˜Žใ‚‹ใ„่‰ฒใฎ้‡‘่‰ฒใ€้ป„่‰ฒใฎ็ ‚ๅฒฉใ€
60:00
that is the is the, the local stone
844
3600689
3737
ใคใพใ‚Šใ€
60:04
that, all the houses tend to be made of in that area.
845
3604426
3871
ใใฎๅœฐๅŸŸใฎใ™ในใฆใฎๅฎถใŒใใ‚Œใ‚‰ใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅœฐๅ…ƒใฎ็ŸณใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
60:08
In fact, you can't build a house in the Cotswolds unless it has is made of that stone.
846
3608297
6273
ๅฎŸ้š›ใ€ ใใฎ็Ÿณใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใงใฏๅฎถใ‚’ๅปบใฆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:15
If that's at least something that resembles it.
847
3615004
2135
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใใ‚ŒใซไผผใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
60:17
Yes, it's called Cotswold stone, Cotswold stone and
848
3617139
4171
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒ‰็Ÿณใ€ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒ‰็Ÿณใ€ใใ—ใฆใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™
60:22
Christina, I'm quite embarrassed to
849
3622311
2436
ใ€‚ ๆฅใšใ‹ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€
60:24
to admit that I don't know what chipping means in Chipping Campden.
850
3624747
4838
ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใงใฎใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:29
There's another town called Chipping Norton.
851
3629585
2936
ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใƒŽใƒผใƒˆใƒณใจใ„ใ†ๅˆฅใฎ็”บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:32
There's a few with chipping at the beginning, and I can't remember what it means.
852
3632521
4405
ๆœ€ๅˆใซๆฌ ใ‘ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:36
So somebody, may well break.
853
3636926
2602
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒๅฃŠใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
60:39
Oh, it means cutting or breaking.
854
3639528
3303
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅˆ‡ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๅฃŠใ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
60:42
well, down.
855
3642831
468
ใพใ‚ใ€ไธ‹ใซใ€‚
60:43
That's the definition of the word.
856
3643299
1701
ใใ‚ŒใŒ่จ€่‘‰ใฎๅฎš็พฉใงใ™ใ€‚
60:45
Yes, but whether whether it means that in the context of the name of the town, I don't know, but it was famous.
857
3645000
6640
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็”บใฎๅๅ‰ใฎๆ–‡่„ˆใงใใ‚Œใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆœ‰ๅใงใ—ใŸใ€‚
60:51
That town was famous, as were a lot of towns in the Cotswolds for sheep farming and wool.
858
3651640
6073
ใใฎ็”บใฏใ€ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใฎๅคšใใฎ็”บใจๅŒๆง˜ใซ ็พŠใฎ้ฃผ่‚ฒใจ็พŠๆฏ›ใงๆœ‰ๅใงใ—ใŸใ€‚
60:57
The wool industry dating back to sort of 14 1500s, if not earlier.
859
3657713
5806
ใ‚ฆใƒผใƒซ็”ฃๆฅญใฎ่ตทๆบใฏใ€ใใ‚Œไปฅๅ‰ใงใฏใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€14 1500 ๅนดไปฃใใ‚‰ใ„ใพใง้กใ‚Šใพใ™ ใ€‚
61:04
and that market hall was where the sheep would come to be
860
3664219
7341
ใใ—ใฆใใฎๅธ‚ๅ ดใƒ›ใƒผใƒซใฏ็พŠใฎๆฏ›ใ‚’ๅˆˆใ‚Šใซๆฅใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ—ใŸ
61:12
sheared.
861
3672695
1368
ใ€‚
61:14
I seem to remember from my school days it was sold or something like that.
862
3674063
4304
ๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃใซ ๅฃฒใฃใฆใŸใ‚ˆใ†ใช่จ˜ๆ†ถใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€‚
61:18
But yes, it's, very much an area of the country famous for its, its wool.
863
3678367
6139
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใ“ใฏใ“ใฎๅ›ฝใฎไธญใงใ‚‚็พŠๆฏ›ใงๆœ‰ๅใชๅœฐๅŸŸใชใฎใงใ™ ใ€‚
61:25
and,
864
3685307
2269
ใใ—ใฆใ€
61:27
you can look that up, go back hundreds and hundreds of years.
865
3687576
3704
ใใ‚Œใ‚’่ชฟในใ‚‹ใจใ€ไฝ•็™พๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ้กใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
61:31
As a definition, chipping means to remove a small amount from something.
866
3691280
5672
ๅฎš็พฉใจใ—ใฆใ€ ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ๅฐ‘้‡ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
61:37
So that is the definition of the actual word, not in reference to the name of the place.
867
3697286
4971
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใฎ่จ€่‘‰ใฎๅฎš็พฉใงใ‚ใ‚Šใ€ ๅ ดๆ‰€ใฎๅๅ‰ใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:42
However, quite often they would they would give each area a slightly different name
868
3702257
6140
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ“ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไบ’ใ„ใซๆททๅŒใ•ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅ„ใ‚จใƒชใ‚ขใซใ‚ใšใ‹ใซ็•ฐใชใ‚‹ๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
61:49
just so they weren't confused with each other a little bit like here in Much Wenlock.
869
3709131
5439
ใ€‚
61:54
So Much Wenlock is very close to another place called Little Wenlock,
870
3714570
5171
ใ‚ฝใƒผใƒปใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฏใ€ ใƒชใƒˆใƒซใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใฎใ™ใ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€
62:00
and the reason why they are called Much Wenlock and Little Wenlock is
871
3720776
5105
ใใ‚Œใ‚‰ใŒใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใจใƒชใƒˆใƒซใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็†็”ฑใฏใ€
62:05
so you don't get them confused with each other, or else they would have
872
3725881
4571
ไบ’ใ„ใซๆททๅŒใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ๅŒใ˜ๅๅ‰ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™
62:11
the identical name.
873
3731520
1568
ใ€‚
62:13
So that's the reason why.
874
3733088
1368
ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
62:14
So quite often words or small things will be changed
875
3734456
5606
ใใฎใŸใ‚ใ€
62:20
or added to to a place name, so it won't be confused.
876
3740062
5872
ๆททๅŒใ•ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅœฐๅใซๅ˜่ชžใ‚„ๅฐใ•ใช่ฆ็ด ใŒๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚ŒใŸใ‚Š่ฟฝๅŠ ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:26
Or of course it can identify all of those places
877
3746201
4171
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใซๅฑžใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่ญ˜ๅˆฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™
62:30
belonging to a certain area, which I think
878
3750372
4004
ใ€‚ใใ‚ŒใŒ
62:34
is what is happening there in the Cotswolds.
879
3754776
2369
ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:37
So far reports has looked it up and chipping means market.
880
3757145
4004
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใƒฌใƒใƒผใƒˆใงใฏใใ‚Œใ‚’่ชฟในใฆใŠใ‚Šใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใจใฏๅธ‚ๅ ดใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
62:41
There we go.
881
3761149
835
62:41
so thanks for that.
882
3761984
1267
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
62:43
And I'm sure you're right I remember now from my school days.
883
3763251
4305
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃใฎใ“ใจใ‚’ไปŠใงใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
62:48
So it's it's a market town and it was famous for its sheep and its wool industry.
884
3768256
7408
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใฏๅธ‚ๅ ดใฎ็”บใงใ‚ใ‚Š ใ€็พŠใจ็พŠๆฏ›็”ฃๆฅญใงๆœ‰ๅใงใ—ใŸใ€‚
62:56
and so yeah.
885
3776131
2903
ใใ‚Œใงใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
62:59
So if you've got chipping in front of it, it means that lots of things get sold there.
886
3779034
4638
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎๅ‰ใซๆฌ ใ‘ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใใ“ใงๅคšใใฎใ‚‚ใฎใŒ่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
63:03
So if you wanted to go to the market and sell your animals or your produce, that's where you would go.
887
3783672
7674
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅธ‚ๅ ดใซ่กŒใฃใฆๅ‹•็‰ฉใ‚„่พฒ็”ฃ็‰ฉใ‚’ๅฃฒใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:11
So people would probably know that markets take place in these towns, whether they still do now, I don't know.
888
3791346
6306
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบบใ€…ใฏใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็”บใงๅธ‚ๅ ดใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผˆ ็พๅœจใ‚‚้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ‰ใ€‚
63:18
Well,
889
3798286
367
ใพใ‚ใ€
63:19
there are places that still have animal markets and cattle markets.
890
3799955
3603
ๅ‹•็‰ฉๅธ‚ๅ ดใ‚„็‰›ๅธ‚ๅ ดใŒใพใ ใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
63:23
They still exist in some places, not everywhere, but certain places do still have them.
891
3803558
5506
ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซใฏใพใ ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:29
They still have cattle markets on certain days of the week, normally on a much larger scale.
892
3809064
7874
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใงใ‚‚้€ฑใฎ็‰นๅฎšใฎๆ›œๆ—ฅใซ็‰›ใฎๅธ‚ๅ ดใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ้€šๅธธใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคง่ฆๆจกใงใ™ใ€‚
63:36
It's a little bit like the other thing that often is used at the end of a town or a place.
893
3816938
7975
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ็”บใ‚„ๅ ดๆ‰€ใฎ็ซฏใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:45
You call it the Shire s h I r e, which of course
894
3825180
6340
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ Shire s h I r e ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
63:51
relates to the surrounding area of a town.
895
3831820
4271
็”บใฎๅ‘จๅ›ฒใฎใ‚จใƒชใ‚ขใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:56
So, for example, I came or I was raised
896
3836491
4004
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฏ
64:00
in a place called Stafford and the surrounding area.
897
3840495
4004
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใจใใฎๅ‘จ่พบๅœฐๅŸŸใซๆฅใพใ—ใŸใ€ใพใŸใฏใใ“ใง่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€‚
64:04
All of the small villages that surround Stafford
898
3844699
4371
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ›ฒใ‚€ๅฐใ•ใชๆ‘ใฏใ™ในใฆ
64:09
are called, well, it's known as Staffordshire.
899
3849070
4004
ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใ‚ทใƒฃใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:13
So the Shire relates to those places that surround one particular, like a district.
900
3853475
7674
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ทใƒฃใ‚คใ‚ขใฏ ๅœฐๅŒบใฎใ‚ˆใ†ใช็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅ›ฒใ‚€ๅ ดๆ‰€ใซ้–ขไฟ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
64:21
You could almost say yes it is.
901
3861149
1735
ใปใจใ‚“ใฉใใฎ้€šใ‚Šใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:22
It's the old phrase that was used to to show that those with surrounding areas
902
3862884
5806
ใใ‚Œใฏใ€
64:28
of that one town, that one place probably originally they that was there was some lord that would,
903
3868690
6540
ใใฎ็”บใ€ใใฎๅ ดๆ‰€ใฎๅ‘จๅ›ฒใฎๅœฐๅŸŸใฎไบบใ€…ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใๅ…ƒใ€…ใฏ
64:36
that ruled that area.
904
3876564
2470
ใใฎๅœฐๅŸŸใ‚’็ตฑๆฒปใ—ใฆใ„ใŸ้ ˜ไธปใŒใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚ŒใŸๅคใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
64:39
probably and and so to, to make sure
905
3879034
3069
ใŠใใ‚‰ใใ€ใใ—ใฆใใ†ใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใฟใ‚“ใชใซ็ขบๅฎŸใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
64:42
everybody knew it was his would have been his, yeah.
906
3882103
4271
ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
64:46
Yeah. I mean, it's Gloucestershire.
907
3886574
2303
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ฐใƒญใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ทใƒฃใƒผใงใ™ใ€‚
64:48
We were in Gloucestershire yesterday.
908
3888877
2102
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚ฐใƒญใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ทใƒฃใƒผใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:50
Staffordshire and where we of course live in Shropshire or Shropshire.
909
3890979
5472
ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใ‚ทใƒฃใƒผใ€ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใพใŸใฏใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใ€‚
64:56
You don't pronounce it Shropshire.
910
3896618
2402
ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใจใฏ็™บ้Ÿณใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:59
You pronounce it Shropshire.
911
3899020
1669
ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใจ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ€‚
65:00
Ayrshire at the end, not Shire.
912
3900689
3436
ๆœ€ๅพŒใฏใ‚ทใƒฃใ‚คใ‚ขใงใฏใชใใ‚จใ‚ขใ‚ทใƒฃใƒผใ€‚
65:04
but. Yeah.
913
3904125
834
65:04
Or to do with historical land boundaries and.
914
3904959
3938
ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆญดๅฒ็š„ใชๅœŸๅœฐๅขƒ็•Œ็ทšใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ‹ใ€‚
65:08
And who would own it at that, you know, going back hundreds and hundreds of years.
915
3908897
4371
ใใ—ใฆใ€ไฝ•็™พๅนดใ‚‚้กใฃใฆใ€่ชฐใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
65:14
So it's so in this area we call it Shropshire, even though there isn't a place called Shropshire,
916
3914069
4671
ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ ๅ ดๆ‰€ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
65:20
because the old word for this area was Salop.
917
3920008
3737
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฎๅคใ„่จ€่‘‰ใฏใ‚ตใƒญใƒƒใƒ—ใ ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
65:23
Salop.
918
3923745
1068
ใ‚ตใƒญใƒƒใƒ—ใ€‚
65:24
So that's what Shropshire was originally known as.
919
3924813
3036
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผๅทžใฏใ‚‚ใจใ‚‚ใจใใฎใ‚ˆใ†ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:27
So Shropshire is still used, although this area was part of, of a place called Mercia.
920
3927849
6640
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฏใƒžใƒผใ‚ทใ‚ขใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใฃใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใฏไปŠใงใ‚‚ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
65:35
Mercia was the area in the Midlands, and that was the old name for it.
921
3935390
5138
ใƒžใƒผใ‚ทใ‚ขใฏใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅœฐๅŸŸใงใ€ ใใ‚ŒใŒใใฎๅคใ„ๅๅ‰ใงใ—ใŸใ€‚
65:40
Steve. Yes.
922
3940528
1468
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:41
In fact we still use that in certain respects when we talk about, for example,
923
3941996
6006
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏไปŠใงใ‚‚ ใ€ใŸใจใˆใฐ
65:48
the areas that are placed by certain authorities.
924
3948369
4104
็‰นๅฎšใฎๅฝ“ๅฑ€ใซใ‚ˆใฃใฆ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็‰นๅฎšใฎ็‚นใงใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:52
So we still use Mercia even though the area itself doesn't actually exist anymore.
925
3952707
6773
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚จใƒชใ‚ข่‡ชไฝ“ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒกใƒซใ‚ทใ‚ขใ‚’ไปŠใงใ‚‚ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
65:59
But we still say things like West Mercia, we still relate to that place, even though it doesn't technically exist anymore.
926
3959747
9276
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏไปŠใงใ‚‚ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒžใƒผใ‚ทใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€ ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใพใ ใใฎๅ ดๆ‰€ใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:09
It's very strange, Loretta says, comparing the two footages.
927
3969123
3571
ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ•ใ‚“ใฏใ€2 ใคใฎๆ˜ ๅƒใ‚’ๆฏ”่ผƒใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:12
The one from 2007 and the one from yesterday.
928
3972694
4004
2007ๅนดใฎใ‚‚ใฎใจๆ˜จๆ—ฅใฎใ‚‚ใฎใ€‚
66:16
Not much has changed in the urban landscape.
929
3976864
3137
้ƒฝๅธ‚ๆ™ฏ่ฆณใฏใ‚ใพใ‚Šๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:20
No, no, because they won't be.
930
3980001
2469
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:22
The locals won't be allowed to change it.
931
3982470
3070
ๅœฐๅ…ƒๆฐ‘ใŒใใ‚Œใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ่จฑใ•ใ‚Œใชใ„ใ€‚
66:25
there will be very strict planning rules in place all over the Cotswolds and in these old villages.
932
3985540
7140
ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บๅ…จๅŸŸใจใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคใ„ๆ‘ใ€…ใงใฏใ€้žๅธธใซๅŽณๆ ผใช่จˆ็”ป่ฆๅ‰‡ใŒๅฎšใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:33
Then you you cannot change even the wind style of the windows in the houses.
933
3993314
4972
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€ ๅฎถใฎ็ช“ใฎ้ขจๅ‘ใใ™ใ‚‰ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:38
You would be heavily fined.
934
3998953
1468
ๅคš้กใฎ็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
66:40
You would have to get planning permission.
935
4000421
2036
่จˆ็”ป่จฑๅฏใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:42
If you wanted to convert a building into something else, it would all have to be kept looking exactly as it does
936
4002457
7307
ๅปบ็‰ฉใ‚’ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใซๅค‰ใˆใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ ใใฎๅปบ็‰ฉใฏใ™ในใฆใใฎๅงฟใ‚’ใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:50
so that town, Chipping Campden pretty much probably if you went back there
937
4010064
4838
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใฎ็”บใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒป ใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ
66:54
100 years ago, 200 years ago, it would look very, very similar.
938
4014902
4572
100 ๅนดๅ‰ใ€200 ๅนดๅ‰ใซใใ“ใซๆˆปใฃใŸใ‚‰ใ€ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:00
because you can't change in those sort of towns in the UK.
939
4020074
4004
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใใ†ใ„ใ†็”บใงใฏ็€ๆ›ฟใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
67:04
it's not the same in Much Wenlock. You can't just
940
4024479
2335
ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงใฏๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:08
demolish a building and put something up.
941
4028216
1968
ๅปบ็‰ฉใ‚’ๅฃŠใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๅปบใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ ใ‚ใงใ™ใ€‚
67:10
That's modern.
942
4030184
1502
ใใ‚Œใฏ็พไปฃ็š„ใงใ™ใ€‚
67:11
you wouldn't get planning permission for it.
943
4031686
3203
่จˆ็”ป่จฑๅฏใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:14
And that's probably, I would think, in many other countries, as well, around the roundabout.
944
4034889
6640
ใŠใใ‚‰ใใ€ไป–ใฎๅคšใใฎๅ›ฝใงใ‚‚ ๅŒๆง˜ใซใ€ใƒญใƒผใ‚ฟใƒชใƒผใฎๅ‘จใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:21
So that's why it hasn't changed, because no one would be allowed to change it.
945
4041629
5639
ใใ‚ŒใŒใ€ ่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑใ•ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„็†็”ฑใงใ™ใ€‚
67:29
Yes. It wouldn't be allowed anyway, because the buildings are protected.
946
4049604
4304
ใฏใ„ใ€‚ ๅปบ็‰ฉใฏไฟ่ญทใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚่จฑๅฏใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
67:34
You might say that they are protected by law.
947
4054041
2970
ๆณ•ๅพ‹ใงๅฎˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:37
They're all protected. And some of those buildings will be hundreds and hundreds.
948
4057011
3504
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆไฟ่ญทใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฎๅปบ็‰ฉใฎไธญใซใฏใ€ไฝ•็™พใ‚‚ใฎๅปบ็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:40
Probably some of those buildings will be 4 or 500 years old, probably,
949
4060515
4004
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚‰ใฎๅปบ็‰ฉใฎไธญใซใฏ็ฏ‰ 4 ๅนดใ‹ 500 ๅนดใซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใ€ใŠใใ‚‰ใ้žๅธธใซ
67:44
very, very old buildings, probably very cold in the winter, I would think.
950
4064785
5172
้žๅธธใซๅคใ„ๅปบ็‰ฉใงใ€ใŠใใ‚‰ใๅ†ฌใฏ้žๅธธใซๅฏ’ใ„ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:49
Very poor insulation. Yeah.
951
4069957
2436
ๆ–ญ็†ฑๆ€งใŒ้žๅธธใซๆ‚ชใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
67:52
If you've got solid brick walls, but very good for soundproof. Yes.
952
4072393
5606
ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใƒฌใƒณใ‚ฌใฎๅฃใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ้˜ฒ้Ÿณใซใฏ้žๅธธใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
67:59
Solid brick.
953
4079901
1267
ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจใ—ใŸใƒฌใƒณใ‚ฌใ€‚
68:01
If you ever wanted to live in a house where you know that you're not going to hear much noise from the outside,
954
4081168
6340
ๅค–ใ‹ใ‚‰ใฎ้จ’้ŸณใŒใ‚ใพใ‚Š่žใ“ใˆใชใ„ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฎถใซไฝใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใฎ
68:07
make sure your house is built of solid brick or solid stone and then you are okay.
955
4087508
5472
ๅฎถใŒใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใƒฌใƒณใ‚ฌใ‹ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸ็Ÿณใงๅปบใฆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚Œใฐ ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
68:12
Definitely. Okay,
956
4092980
1635
็ตถๅฏพใซใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸ
68:15
so it
957
4095549
468
ใŒใ€
68:16
is interesting how we still have a connection with the past, even though you said earlier.
958
4096017
4671
็งใŸใกใŒใพใ ้ŽๅŽปใจใฎใคใชใŒใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญ ใ€‚
68:20
Steve, what I found interesting also yesterday is what you said is
959
4100688
4204
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ˜จๆ—ฅ็งใŒ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰็”Ÿใ˜ใ‚‹ๆ„Ÿๆƒ…
68:25
you didn't feel much in the sense of the, the, the emotion that came from it.
960
4105259
8409
ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใพใ‚Šๆ„Ÿใ˜ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚ ๆœ€่ฟ‘
68:33
And I think that's an interesting point to make because
961
4113668
3636
68:37
if you look back at something that has happened
962
4117304
2970
่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจ
68:40
recently, there is always a strong connection.
963
4120274
4104
ใ€ๅธธใซๅผทใ„ใคใชใŒใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆŒ‡ๆ‘˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:44
But I think as time goes by, that connection becomes less and less.
964
4124578
5005
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใซใคใ‚Œใฆใ€ ใใฎใคใชใŒใ‚Šใฏใพใ™ใพใ™่–„ใ‚Œใฆใ„ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:49
It almost fades away.
965
4129583
3137
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
68:52
So it was around 30 years,
966
4132720
4004
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซใใฎๅœฐๅŸŸใ‚’้›ขใ‚Œใ€้ฉๅˆ‡ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ‹ใ‚‰็ด„ 30 ๅนดใ€
68:56
over 30 years, maybe 35 years since you
967
4136957
4205
30 ๅนดไปฅไธŠใ€ใŠใใ‚‰ใ 35 ๅนดใŒ็ตŒใกใพใ—ใŸ
69:01
you actually left that area and actually moved away properly.
968
4141195
5205
ใ€‚
69:07
And, and you said that you didn't feel that that connection yesterday.
969
4147268
4738
ใใ—ใฆใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใใฎใคใชใŒใ‚Šใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใญ ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ15ใ€6ๅนดๅ‰ใ€
69:12
Now were my parents left there sort of 15, 16 years ago probably.
970
4152206
6473
็งใฎไธก่ฆชใฏใใ“ใซๆฎ‹ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
69:18
So I used to go back and visit the old,
971
4158913
3837
ใใ‚Œใงใ€็งใฏๆ˜”ใฎๅฎถใซๆˆปใฃใฆใ€
69:22
you know, where I'm at, where I grew up until they left.
972
4162750
3970
ๅฝผใ‚‰ใŒๅŽปใ‚‹ใพใงใ€็งใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€็งใŒ่‚ฒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชใญใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:26
But, yes, I was expecting to go back.
973
4166987
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:31
So I haven't been back there probably 20 years.
974
4171125
2636
ใชใฎใงใ€ใ‚‚ใ†20ๅนดใใ‚‰ใ„ใฏๅธฐใฃใฆใ„ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
69:33
As I've said, to where I was brought up, I was expecting
975
4173761
4738
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏ่‚ฒใฃใŸ็’ฐๅขƒใงใ€
69:38
maybe to feel more sort of sadness or emotion around that, but I didn't.
976
4178499
6073
ใ‚‚ใฃใจๆ‚ฒใ—ใฟใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
69:45
Maybe that's because I'm a bit older now. Maybe it's because
977
4185439
3170
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏใ€
69:49
I've lived in
978
4189810
1602
็งใŒ
69:51
the West Midlands area for far longer, so that feels more like home now to me.
979
4191412
5739
ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒปใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใ‚บๅœฐๅŸŸใซ้•ทใไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚Šใ€ ไปŠใงใฏใใ“ใŒใ‚ˆใ‚Šๆ•…้ƒทใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
69:57
and I don't have any friends
980
4197818
3437
ใใ—ใฆ
70:01
in that area.
981
4201255
1034
ใใฎๅœฐๅŸŸใซใฏๅ‹้”ใŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:02
I haven't stayed in touch or in contact with any school, friends or anybody that I used to know
982
4202289
8709
็งใฏ ๅญฆๆ กใ€ๅ‹ไบบใ€ใพใŸใฏๅฝ“ๆ™‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸไบบใŸใกใจใฏ้€ฃ็ตกใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:11
back in the you know, I'm talking back in the 1970s now, so there's no I've got really no connection there.
983
4211365
6440
ไปŠใฏ 1970 ๅนดไปฃใฎ่ฉฑใช ใฎใงใ€ใพใฃใŸใใคใชใŒใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:17
There was a bit of emotional connection, but, it wasn't too much.
984
4217972
4070
ๅฐ‘ใ—ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใชใคใชใŒใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
70:22
So, it was quite in a way, I was quite pleased because I didn't really want to get upset.
985
4222042
4405
ใชใฎใงใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๅ‹•ๆบใ—ใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
70:27
and as you get older, I think you you let go of these things a bit easier.
986
4227548
4171
ใใ—ใฆๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ ใใ†ใ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ™ใฎใŒๅฐ‘ใ—ๆฅฝใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:32
Yes. It is interesting, isn't it, that how that can happen, how you can you think there will be more reaction
987
4232219
5806
ใฏใ„ใ€‚ ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใฃใจๅผทใ„ๅๅฟœใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
70:38
because you thought maybe you would react a lot, a lot stronger?
988
4238025
4004
ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใซใ€ ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใฃใจๅๅฟœใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
70:42
But when we got there, it almost, there was almost nothing
989
4242396
3837
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒใใ“ใซ็€ใ„ใŸใจใใ€ใใ“ใซใฏใปใจใ‚“ใฉไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
70:47
there.
990
4247301
200
70:47
It was just it was nice to go back there.
991
4247501
1868
ใ€‚
ใŸใ ใใ“ใซๆˆปใ‚Œใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
70:49
I was feeling quite happy to go there, but I didn't feel sad.
992
4249369
3471
็งใฏใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใชๆฐ—ๆŒใกใงใ—ใŸใŒใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
70:52
No, because I in my mind that's the past now.
993
4252840
4004
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฎๅฟƒใฎไธญใงใฏใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†้ŽๅŽปใฎใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
70:57
I've got no connection with anybody there.
994
4257744
2269
ใใ“ใซใ„ใ‚‹่ชฐใจใ‚‚ไฝ•ใฎใคใชใŒใ‚Šใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:00
I don't know anybody there.
995
4260013
2169
ใใ“ใซใฏ่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:02
I mean, nobody said, oh, Stephen, nice to see you back.
996
4262182
4004
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ€ใพใŸไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:06
I didn't get a welcome as we arrived.
997
4266920
2937
็งใŸใกใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใใ€็งใฏๆญ“่ฟŽใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:09
Not that I would have done anyway.
998
4269857
2369
ใจใซใ‹ใ็งใŒใใ†ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:12
but, yeah, it's because it's a relatively large, you know, town.
999
4272226
5372
ใงใ‚‚ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใพใ‚ใ€ๆฏ”่ผƒ็š„ๅคงใใช ็”บใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
71:18
It's about a thousand people live there, I think.
1000
4278365
2503
ๅƒไบบใใ‚‰ใ„ใฎไบบใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:20
Maybe more than that, but.
1001
4280868
1368
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚ŒไปฅไธŠใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ€ใ€ใ€‚
71:22
Yeah. No.
1002
4282236
667
71:22
So I was quite pleased in a way. I just visited we left.
1003
4282903
4004
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใ†ใฉ่จชๅ•ใ—ใฆๅ‡บ็™บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
71:26
That was it.
1004
4286974
634
ใใ‚ŒใŒใใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚
71:27
I didn't see anyone I knew, didn't recognise anyone.
1005
4287608
3837
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใฏไผšใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€่ชฐใซใ‚‚ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
71:31
Which you wouldn't do in a town that size.
1006
4291445
2269
ใ‚ใฎ่ฆๆจกใฎ็”บใงใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
71:33
Yeah, we probably three quarters of half the people.
1007
4293714
2536
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใŠใใ‚‰ใๅŠๅˆ†ใฎไบบใ€…ใฎ4ๅˆ†ใฎ3ใงใ™ใ€‚
71:36
There were probably visitors anyway.
1008
4296250
2068
ใจใซใ‹ใ่จชๅ•่€…ใŒใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
71:38
So one thing we did notice is there were more tea shops than anything else there.
1009
4298318
4171
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€ ใใ“ใซใฏไป–ใฎใฉใ“ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใŠ่Œถๅฑ‹ใŒๅคšใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:42
Yeah. well, that was.
1010
4302623
1635
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
71:44
Can I just point out that was your home town, the place where you were, you were raised.
1011
4304258
6072
ใŸใ ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ“ใฏใ‚ใชใŸใฎๆ•…้ƒทใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‚ฒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
71:50
And that's a place called Morton in Marsh. So that's a different.
1012
4310631
3903
ใใ‚ŒใŒใƒžใƒผใ‚ทใƒฅใฎใƒขใƒผใƒˆใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏ้•ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
71:54
So that's another place. Chipping Campden is quite close.
1013
4314534
4205
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใฏใ‹ใชใ‚Š่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
71:58
So you drive a little bit further and you can go to Chipping Campden.
1014
4318739
4237
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ปŠใ‚’่ตฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ ใจใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ซใƒ ใƒ‡ใƒณใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
72:02
So that area was, was where Mr.
1015
4322976
3771
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใฏใ€
72:06
Steve was raised as a child.
1016
4326747
3670
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใซ่‚ฒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ—ใŸใ€‚
72:11
Yes. And he was beautiful.
1017
4331818
1402
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใฏ็พŽใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
72:13
You don't you don't realise at the time when you're a child, but it is a very nice part of, of England to live in
1018
4333220
6940
ๅญใฉใ‚‚ใฎ้ ƒใฏๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไธญใงใ‚‚ไฝใฟใ‚„ใ™ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ‚ใ‚Š
72:20
and, very expensive to live in now, I don't think.
1019
4340660
4305
ใ€ไปŠใงใฏใจใฆใ‚‚็‰ฉไพกใŒ้ซ˜ใ„ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:24
Well, we couldn't afford to buy a house there, Mr.
1020
4344965
1968
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ“ใซๅฎถใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€
72:26
Duncan.
1021
4346933
801
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
72:27
The house prices there are about double what they are in the rest of England, because it is
1022
4347734
6140
ใใ“ใฏใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ๅœฐๅŸŸใชใฎใงใ€ไฝๅฎ…ไพกๆ ผใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใฎ็ด„2ๅ€ใงใ™
72:34
just a very picturesque area.
1023
4354808
3337
ใ€‚
72:38
But anyway. Yeah.
1024
4358145
1268
ใงใ‚‚ใจใซใ‹ใใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
72:39
And of course the most famous area in that particular part is Chipping Norton.
1025
4359413
4771
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใ‚จใƒชใ‚ขใฏ ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใƒŽใƒผใƒˆใƒณใงใ™ใ€‚
72:44
Chipping Norton is where all the many celebrities live there and politicians live there.
1026
4364718
7974
ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใƒŽใƒผใƒˆใƒณใซใฏใ€ ๅคšใใฎๆœ‰ๅไบบใŒไฝใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใ‚‚ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
72:52
So lots of big celebrities, lots of big names, lots of people driving around
1027
4372692
4672
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅคง็‰ฉใ‚ปใƒฌใƒ–ใ€ๆœ‰ๅไบบใ€
72:57
in giant Range Rovers is what you will find.
1028
4377364
4004
ๅทจๅคงใชใƒฌใƒณใ‚ธใƒญใƒผใƒใƒผใซไน—ใฃใฆ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ไบบใ€…ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
73:01
so in that area, Chipping Norton is the area where
1029
4381501
4538
ใใฎใ‚จใƒชใ‚ขใฎใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใƒŽใƒผใƒˆใƒณใฏใ€
73:06
the really, really posh people live and and lots of celebs is there.
1030
4386439
5439
ๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซ้ซ˜็ดšใชไบบใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€ใ‚ปใƒฌใƒ–ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ ใ„ใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
73:11
Celebrities, royalty even will often be seen walking around Chipping Norton.
1031
4391912
5171
ๆœ‰ๅไบบใ‚„็Ž‹ๆ— ใ‚‚ใƒใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒปใƒŽใƒผใƒˆใƒณใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
73:17
Oh very nice. We didn't go there though.
1032
4397317
3136
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ“ใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€‚
73:22
We didn't go there.
1033
4402689
1235
็งใŸใกใฏใใ“ใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
73:23
Unfortunately, everything is overpriced.
1034
4403924
2869
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใŒ้ซ˜ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
73:26
Well, I would, I would say where if you if you go to anywhere where there are
1035
4406793
4104
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใฉใ“ใซ่กŒใใ‹ใจใ„ใ† ใจใ€่ฆณๅ…‰ๅฎขใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใจ
73:30
tourists, quite often you will find that everything will be more expensive.
1036
4410897
4505
ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ ใ™ในใฆใŒใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ไพกใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:35
That's what's happening at the moment, by the way, in Paris, in Paris,
1037
4415402
4204
ใใ‚ŒใŒไปŠ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใกใชใฟใซใ€ใƒ‘ใƒชใงใฏใ€
73:39
they're having a big problem because there aren't enough people going there.
1038
4419973
4004
ใใ“ใซ่กŒใไบบใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใŸใ‚ใซๅคงใใชๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:44
So because the Olympics are taking place, isn't it strange, Steve?
1039
4424511
3703
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใใ‚Œใฏ ๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใ‚’
73:48
Isn't it ironic that something that they're doing to attract
1040
4428214
6807
ๆƒนใใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ€ๅฎŸใฏ้€†ๅŠนๆžœใ ใจใ„ใ†ใฎใฏ็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹
73:55
more people has actually had the opposite effect?
1041
4435021
4004
๏ผŸ
73:59
It's put people off.
1042
4439559
1068
ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใ‚’ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
74:00
Well, I was going to ask you and I was going to ask Lewis
1043
4440627
4004
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ‚นใŒ
74:04
if he knew.
1044
4444764
1201
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
74:05
I don't suppose Lewis has been to Paris, recently.
1045
4445965
4305
ใƒซใ‚คใ‚นใฏๆœ€่ฟ‘ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:11
but, you know, would this be a good time to visit?
1046
4451071
2802
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ๆ˜จๅคœใฎ
74:13
Because they were suggesting quite strongly to us on the news last night that now would be a very good time to visit,
1047
4453873
6674
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒชใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใซใฏไปŠใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใ ใจ้žๅธธใซๅผทใๅ‹งใ‚ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:21
Paris, because, a lot of the hotels are only,
1048
4461047
4371
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅคšใใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใฏใพใ 
74:26
not fully booked, so there might be some bargains to be had.
1049
4466019
3570
ๆบ€ๅฎคใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใ—็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:29
Yeah.
1050
4469589
467
ใ†ใ‚“ใ€‚
74:30
And certainly, like a lot of the airlines have been struggling
1051
4470056
4338
ใใ—ใฆ็ขบใ‹ใซใ€ๅคšใใฎ่ˆช็ฉบไผš็คพใจๅŒๆง˜ใซใ€
74:34
to, to get people, to go there and fill their planes.
1052
4474394
4104
ไบบใ€…ใ‚’้›†ใ‚ใ€ใใ“ใซ่กŒใใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚’ๆบ€ๅ“กใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
74:38
And they were interviewing some of the, restaurants and the,
1053
4478498
3971
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใใคใ‹ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚„ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚’้ขๆŽฅใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
74:42
the owners were saying, well, you know, we're only half full.
1054
4482802
3637
ใ‚ชใƒผใƒŠใƒผใฏใ€ใพใ‚ใ€ๅŠๅˆ†ใ—ใ‹ๅŸ‹ใพใฃใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:46
We expecting a lot more people to visit.
1055
4486439
2536
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆ–นใฎใ”ๆฅๅ ดใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:48
Taxi drivers were struggling with getting enough business.
1056
4488975
4004
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใฏๅๅˆ†ใชใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:53
But the problem is, Steve, you can't go to the places, so.
1057
4493313
4704
ใงใ‚‚ๅ•้กŒใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใ‘ใชใ„ใ“ใจใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
74:58
So that the problem is you can't actually visit any of the big locations, the famous locations.
1058
4498051
7707
ใคใพใ‚Šใ€ๅ•้กŒใฏใ€ๅคงใใชๅ ดๆ‰€ใ€ๆœ‰ๅใชๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
75:06
So you can't go to the Eiffel Tower unless you're attending the Olympics, because those areas
1059
4506025
5639
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใซ่กŒใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎใ‚จใƒชใ‚ขใฏ
75:12
have been separated from the rest of the city.
1060
4512165
3704
ๅธ‚ๅ†…ใฎไป–ใฎใ‚จใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰้š”้›ขใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:15
Yeah. So if you wanted to visit Paris,
1061
4515869
2168
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ‘ใƒชใ‚’่จชใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ
75:19
if you
1062
4519372
434
75:19
go to visit Paris as a tourist, the first place you're going to want to go is the Eiffel Tower.
1063
4519806
4404
่ฆณๅ…‰ๅฎขใจใ—ใฆใƒ‘ใƒชโ€‹โ€‹ใ‚’่จชใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ ๆœ€ๅˆใซ่กŒใใŸใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใงใ™ใ€‚
75:24
Yeah.
1064
4524310
301
75:24
So if you can't go there, you're going to think to yourself, well, why would I go at all?
1065
4524611
4804
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใใ“ใซ่กŒใ‘ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ ใชใœ็งใฏใใ“ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:29
Yeah, because the number one place to visit in Paris is the Eiffel Tower.
1066
4529482
5339
ใใ†ใ€ใƒ‘ใƒชใงไธ€็•ชใฎ่ฆณๅ…‰ๅœฐใฏ ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:35
That's the most famous landmark that everybody knows about.
1067
4535054
3604
ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
75:38
So if you can't visit that, you're probably going to make the decision not to go at all.
1068
4538658
4004
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ“ใซ่กŒใ‘ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใŠใใ‚‰ใใพใฃใŸใ่กŒใ‹ใชใ„ใจใ„ใ†ๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:42
But it's everywhere as well, because there are security boundaries all over Paris.
1069
4542929
5205
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใƒ‘ใƒชๅ…จๅœŸใซใฏ่ญฆๅ‚™ไธŠใฎๅขƒ็•Œ็ทšใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:48
As you.
1070
4548134
1568
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
75:49
I'm sure you don't need me to
1071
4549702
2670
75:52
explain that quite often with these sorts of events, security is the number one priority.
1072
4552372
6072
ใ“ใฎ็จฎใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใฏ ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใŒๆœ€ๅ„ชๅ…ˆไบ‹้ …ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ˆใ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:58
So there are lots of parts of Paris that you can't get to, or you
1073
4558911
4004
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ‘ใƒชใซใฏ ่กŒใใ“ใจใŒใงใใชใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚„ใ€
76:02
you could only go through if you have some sort of pass.
1074
4562949
3804
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใƒ‘ใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจ้€šใ‚Œใชใ„ๅ ดๆ‰€ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:06
So that's the other reason.
1075
4566753
2435
ใใ‚ŒใŒใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
76:09
So it's ironic that something that is supposed to generate this interest, this, this immense
1076
4569188
7541
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ“ใฎ้ƒฝๅธ‚ใธใฎใ“ใฎๅทจๅคงใช้–ขๅฟƒใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใฏใšใ ใฃใŸใ‚‚ใฎใŒใ€
76:16
interest in the city has actually put a lot of people off because they know that they can't get around.
1077
4576996
6106
ๅฎŸ้š›ใซใฏๅคšใใฎไบบใŒ ้ ใ–ใ‹ใฃใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:23
Or of course, as we mentioned a few moments ago, everything is more expensive at the moment.
1078
4583503
5605
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ…ˆใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใŒ้ซ˜ไพกใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:29
The Reta makes a
1079
4589776
1368
Reta ใฏใ€
76:32
a little show that let me try and pronounce your name correctly there lot.
1080
4592178
3837
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใฟใ›ใ‚‹ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
76:36
I can't roll my eyes to de la Renta.
1081
4596015
2536
ใƒ‡ใƒปใƒฉใƒปใƒฌใƒณใ‚ฟใซใฏ็›ฎใŒ้›ขใ›ใชใ„ใ€‚
76:38
You don't have to wear that. You're supposed to be.
1082
4598551
2502
ใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
76:41
I can't roll my RA, Lauretta.
1083
4601053
2803
RA ใ‚’่ปขใŒใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€ใƒฉใ‚ฆใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€‚
76:43
That's better.
1084
4603856
2102
ใใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
76:45
Mr. Steve grew up in the Cotswolds.
1085
4605958
2469
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใง่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€‚
76:48
Now I understand why he is so posh.
1086
4608427
2870
ใชใœๅฝผใŒใ‚ใ‚“ใชใซ้ซ˜็ดšใชใฎใ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:51
But let me tell you something, Loretta.
1087
4611297
2035
ใงใ‚‚ใ€ไธ€ใค่จ€ใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒญใƒฌใƒƒใ‚ฟใ€‚
76:53
I was posh before I went to the Cotswolds.
1088
4613332
3304
ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใซ่กŒใๅ‰ใฏไธŠๅ“ใงใ—ใŸใ€‚
76:56
And everybody at school was a.
1089
4616636
3436
ใใ—ใฆๅญฆๆ กใฎใฟใ‚“ใชใฏ ใงใ—ใŸใ€‚
77:00
Are you. Are you are you from the Cotswolds? I'm a farmer.
1090
4620072
3737
ใ‚ใชใŸใฏใ€‚ ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บๅ‡บ่บซใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏ่พฒๅฎถใงใ™ใ€‚
77:03
They all spoke like that, all very countrified, and I, I turned up and my sister,
1091
4623809
6040
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ใจใฆใ‚‚็”ฐ่ˆŽใฃใฝใ„ๆ„Ÿใ˜ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆ็งใ€็งใจๅฆนใŒ็พใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
77:10
because, of course, when you go to a local school, most of the people that go to that school from local families
1092
4630383
6439
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎๅญฆๆ กใซ้€šใ†ๅ ดๅˆใ€ ใใฎๅญฆๆ กใซ้€šใ†ไบบใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๅœฐๅ…ƒใฎๅฎถๆ—ใฎๅ‡บ่บซใง
77:17
and, they're all local people
1093
4637423
3737
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅ…จๅ“กใŒๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใงใ‚ใ‚Š
77:21
and they're not tourists going to the schools, and they all
1094
4641160
3771
ใ€ๅญฆๆ กใซ้€šใ†่ฆณๅ…‰ๅฎขใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:25
probably their
1095
4645898
601
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฎ
77:26
parents and grandparents grew up there and were born there.
1096
4646499
3970
ไธก่ฆชใ‚„็ฅ–็ˆถๆฏใฏใใ“ใง่‚ฒใกใ€ใใ“ใง็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
77:30
So when I went to school, speaking like they used to call me Mr.
1097
4650670
3036
ใใ‚Œใงใ€็งใŒๅญฆๆ กใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ใ€ŒใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—
77:33
Posh, I was I was the posh kid from out of town, my sister didn't get.
1098
4653706
7441
ใ€็งใฏ ็”บใฎๅค–ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไธŠๅ“ใชๅญไพ›ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅฆนใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:41
And I used to get a lot of not bullying, but a lot of ribbing, shall we say, a lot of mimicking.
1099
4661147
6173
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ„ใ˜ใ‚ใงใฏใชใใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใฎใพใญใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:47
What do you mean, ribbing, I call it.
1100
4667320
1534
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€่‚‹้ชจใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
77:48
They people used to call me posh and a snob because.
1101
4668854
3370
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ไธŠๆต้šŽ็ดšใจใ‹ไฟ—็‰ฉใ ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:52
And my accent then was even posher because for some reason my parents had very posh accents.
1102
4672224
6674
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง ็งใฎไธก่ฆชใŒ้žๅธธใซไธŠๅ“ใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฎ็งใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏใ•ใ‚‰ใซไธŠๅ“ใงใ—ใŸใ€‚
77:59
Even though we didn't, they didn't come from posh families at all.
1103
4679098
4504
ใŸใจใˆใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑบใ—ใฆ่ฃ•็ฆใชๅฎถๅบญใฎๅ‡บ่บซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
78:03
No, they lived in a council house.
1104
4683636
2502
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ญฐไผš่ญฐไบ‹ๅ ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:06
Yeah, both my parents.
1105
4686138
1335
ใฏใ„ใ€ไธก่ฆชใงใ™ใ€‚
78:07
You can just potty describe that. They probably received their pronunciation.
1106
4687473
3670
ใใ‚Œใ‚’้ฉๅฝ“ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใใฎ็™บ้Ÿณใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
78:11
They did?
1107
4691143
768
78:11
Yes, because a lot of people then in that era grew up with very posh accents.
1108
4691911
4771
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฎๅคšใใฎไบบใฏ ้žๅธธใซไธŠๅ“ใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใง่‚ฒใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ็งใฎไธก่ฆชใŒใใ†ใงใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
78:16
They they liked to imitate the Queen and the royal family, even though they were very poor, which my parents were.
1109
4696682
6173
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่ฒงใ—ใ„ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅฅณ็Ž‹ใ‚„็Ž‹ๅฎคใฎ็œŸไผผใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ—ใŸ ใ€‚
78:22
They came from very poor backgrounds, but moving, but with this accent I've got now and I used to speak really posh.
1110
4702855
7474
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ่ฒงใ—ใ„็’ฐๅขƒใฎๅ‡บ่บซใงใ—ใŸใŒใ€ๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใ—ใŸใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŒไปŠๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใงใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๅ“ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:30
Lay out. Hello. Hello everyone.
1111
4710329
2469
ใƒฌใ‚คใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
78:32
How are you? Very nice to meet you.
1112
4712798
2536
ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅˆใ‚ใพใ—ใฆใ€‚
78:35
very. I used to.
1113
4715334
767
ใจใฆใ‚‚ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏใ‚ˆใ๏ผฟ๏ผฟใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
78:36
I've lost a lot of the plushness over the decades.
1114
4716101
3971
็งใฏไฝ•ๅๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆๅคšใใฎ่ฑช่ฏใ•ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:40
but imagine me going to a school when they're all over who are who are always noise day to day.
1115
4720072
5773
ใงใ‚‚ใ€ๆฏŽๆ—ฅใ„ใคใ‚‚้จ’้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใจใใซใ€็งใŒๅญฆๆ กใซ่กŒใใจใ“ใ‚ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
78:45
And they were.
1116
4725845
867
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
78:46
And I was going. Hello. Yes. Nice to meet you. Yes. Wonderful.
1117
4726712
3871
ใใ—ใฆ็งใฏ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
78:50
I used to get a lot of, ribbing, as we say, a lot.
1118
4730583
3837
็งใฏใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒชใƒ–ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:54
So when you rib someone, you are making fun of the make.
1119
4734420
3170
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใฎไบบใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:57
but also people made fun of my accent.
1120
4737590
3103
ใงใ‚‚ใ€ไบบใ€…ใฏ็งใฎใชใพใ‚Šใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:00
I think a lot of people still do.
1121
4740693
2035
ไปŠใงใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:02
Yeah.
1122
4742728
267
79:02
So I was posh before I went to the Cotswolds.
1123
4742995
2536
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใซ่กŒใๅ‰ใฏไธŠๅ“ใงใ—ใŸใ€‚
79:05
Because most people in the Cotswolds are not posh.
1124
4745531
3070
ใ‚ณใƒƒใƒ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚บใฎใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏไธŠๅ“ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:09
Oh, yeah, because most of
1125
4749768
2169
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€
79:11
them are just sort of relatively ordinary people with ordinary jobs and ordinary lives.
1126
4751937
5205
ๆ™ฎ้€šใฎไป•ไบ‹ใจๆ™ฎ้€šใฎ็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆฏ”่ผƒ็š„ๆ™ฎ้€šใฎไบบใ€…ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:17
It's only a certain percentage that have all the money.
1127
4757509
3337
ใ™ในใฆใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไธ€ๅฎšใฎๅ‰ฒๅˆใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
79:20
Yeah, but I think over the years, to be fair, that area has become more affluent.
1128
4760846
6640
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ใ€ๅ…ฌๅนณใ‚’ๆœŸใ™ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใง ใใฎๅœฐๅŸŸใฏใ‚ˆใ‚Š่ฑŠใ‹ใซใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:27
So there are more people living there now.
1129
4767853
3237
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปŠใงใฏใ•ใ‚‰ใซๅคšใใฎไบบใŒใใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
79:31
Definitely with with money.
1130
4771090
3036
้–“้•ใ„ใชใใŠ้‡‘ใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
79:34
So there are more people living in the area now with money.
1131
4774126
2369
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปŠใงใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ“ใฎๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:36
That's why most people think of that area as being the place where a lot of the wealthy people live.
1132
4776495
5706
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใฏใใฎใ‚จใƒชใ‚ขใฏ ๅฏŒ่ฃ•ๅฑคใŒๅคšใไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:42
Because because basically that is the case, because over the years people have moved there.
1133
4782201
7340
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏใใ†ใชใฎใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆไบบใ€…ใŒใใ“ใซ็งปไฝใ—ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ใ€
79:49
It's become a very attractive place and it's not far from London.
1134
4789541
4004
ใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใชๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
79:54
That's the other thing.
1135
4794213
1168
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
79:55
So you can travel, commute quite easily from that part of the world to London quite quickly and easily.
1136
4795381
7974
ใใฎใŸใ‚ใ€ไธ–็•ŒใฎใใฎๅœฐๅŸŸใ‹ใ‚‰ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใพใง็ด ๆ—ฉใ็ฐกๅ˜ใซๆ—…่กŒใ—ใŸใ‚Šใ€้€šๅ‹คใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
80:03
So that's another reason why it is it is quite popular as well.
1137
4803555
4805
ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็†็”ฑใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:08
I have to be honest with you, Steve.
1138
4808727
1769
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
80:10
I am feeling a little bit tired.
1139
4810496
3069
ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:13
I haven't been very well.
1140
4813565
1202
ใ‚ใพใ‚Š่ชฟๅญใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:14
If you missed the start of today's live stream, I woke up on Friday morning with my face swollen.
1141
4814767
5772
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–‹ๅง‹ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๆœใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใจ้ก”ใŒ่…ซใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:20
Something was going on inside my face, inside my mouth and I think I've got some sort of infection.
1142
4820939
7741
้ก”ใฎไธญใ‚„ๅฃใฎไธญใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆ ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ„ŸๆŸ“็—‡ใซใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:29
So now I'm taking some some medicines, some stupid antibiotics
1143
4829014
5105
ใใ‚ŒใงไปŠใ€็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ่–ฌใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ„ใใคใ‹ใฎใฐใ‹ใ’ใŸๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
80:34
which are making me go slightly crazy as well, which is, and you need to take your next dose.
1144
4834119
4905
ใใ‚ŒใŒ็งใ‚’ๅฐ‘ใ—็‹‚ใ‚ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Š ใ€ๆฌกใฎๆœ็”จใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
80:39
By the way, I've taken it.
1145
4839024
1368
ใกใชใฟใซใ€้ ‚ใใพใ—ใŸใ€‚
80:40
Oh yes.
1146
4840392
1435
ใใ†ใใ†ใ€‚
80:41
No, don't worry Steve, this Mr.
1147
4841827
3003
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
80:44
Steve is like my nursemaid. Yes. Take your tablets. Yes.
1148
4844830
4404
็งใฎ็œ‹่ญทๅธซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ้Œ ๅ‰คใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:50
Although I was a bit worried because the tablets are huge.
1149
4850869
3604
ใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใŒๅคงใใ„ใฎใงๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใงใ—ใŸใŒใ€‚
80:54
They're really big.
1150
4854473
1334
ๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
80:55
And I said, Steve, I said, where?
1151
4855807
2536
ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
80:58
Which end do I put them in?
1152
4858343
1669
ใฉใกใ‚‰ใฎ็ซฏใซๅ…ฅใ‚Œใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
81:00
They look a bit like suppositories.
1153
4860012
2402
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๅบง่–ฌใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:02
Yes. Well that's that's kind of what I was gonna do.
1154
4862414
3470
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
81:05
I was just using the word. Yeah.
1155
4865884
2136
ใŸใ ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
81:08
So, I was just about to do the joke that.
1156
4868020
4004
ใใ‚Œใงใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
81:12
Oh, well, let's go on.
1157
4872024
900
81:12
Yeah, yeah, well, it doesn't matter now.
1158
4872924
2470
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใงใฏใ€็ถšใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ไปŠใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:15
Well, I think you made the joke anyway. Yeah.
1159
4875394
2869
ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
81:18
So. So does it go in this end or the other end?
1160
4878263
4004
ใใ‚Œใงใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ“ใกใ‚‰ใฎ็ซฏใซ่กŒใใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅๅฏพๅดใฎ็ซฏใซ่กŒใใฎใ‹๏ผŸ
81:22
Was this the end of the joke?
1161
4882434
1902
ใ“ใ‚Œใงๅ†—่ซ‡ใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
81:24
We have Hamza on who is beginning?
1162
4884336
2135
ใƒใƒ ใ‚ถใŒใ„ใพใ™ใ€่ชฐใŒๅง‹ใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:26
Who is the starter?
1163
4886471
1035
ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฟใƒผใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:27
A new learner to English. Well,
1164
4887506
3503
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅˆใ‚ใฆๅญฆใถไบบใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€
81:31
so I've got to say, your writing, your writing is very good.
1165
4891009
4004
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ–‡็ซ ใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:35
so congratulations on that.
1166
4895547
2469
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
81:38
So hopefully you will learn a bit more about pronunciation.
1167
4898016
4004
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็™บ้Ÿณใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅญฆใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
81:42
Yeah. It's, Well, if you're watching Mr.
1168
4902120
2202
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€
81:44
Duncan's channel that he has hundreds and hundreds of videos, by the way.
1169
4904322
4004
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅฝผใซใฏไฝ•็™พ ใ‚‚ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
81:48
So, you know, do have a look at Mr.
1170
4908693
1936
ๆฐใฎไป–ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใœใฒ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„
81:50
Duncan's other videos. Yes.
1171
4910629
2736
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:53
There are many videos on my YouTube channel.
1172
4913365
2769
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:56
I will be going in a moment because, well, to be honest with you,
1173
4916134
4471
82:00
if I was honest, I don't feel that great.
1174
4920605
4772
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
82:05
That's why Steve came on at the start, just in case I collapsed on the floor.
1175
4925577
5339
ใใ‚Œใงใ€ ็งใŒๅบŠใซๅ€’ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
82:10
And then. And then Steve could take over one week.
1176
4930916
3403
ใใฎๅพŒใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ 1 ้€ฑ้–“ไปฅไธŠใ‹ใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
82:14
it would be interesting to see what would happen if Mr.
1177
4934319
2703
ๆฐใŒๅ˜็‹ฌใงใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ๅ…จไฝ“ใ‚’ๆ็คบใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
82:17
Steve presented a whole live stream on his own.
1178
4937022
4004
ใ€‚
82:21
Now, I think we did it before, didn't we, Steve?
1179
4941193
2268
ใ•ใฆใ€ๅ‰ใซใ‚‚ใ‚„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
82:23
Oh, my God, that face. I don't know whether I did or not.
1180
4943461
4004
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใจใ€ใใฎ้ก”ใ€‚ ใ‚„ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:27
I think you have I think you definitely have.
1181
4947499
3337
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใชใๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:30
At some point,
1182
4950836
1167
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ€็ด„ 15 ๅˆ†ใ‹ 20 ๅˆ†ใฎ
82:33
either presented for a short period of time
1183
4953638
2970
็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ๆ็คบใ•ใ‚ŒใŸ
82:36
for about 15 or 20 minutes or, or done it as a joke, maybe.
1184
4956608
4972
ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅ†—่ซ‡ใจใ—ใฆ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:41
But that would be interesting, wouldn't it, if Steve did a live stream by himself
1185
4961913
5839
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒ—ใƒญใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚นใ›ใšใซ่‡ชๅˆ†ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใŸใจใ—ใŸใ‚‰
82:47
not producing it, by the way, I would still have to operate the controls.
1186
4967752
5406
ใ€ ็งใฏใพใ ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๆ“ไฝœใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:53
But maybe, Steve, you could you could present your own English addict one week.
1187
4973592
5338
ใงใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ‚’ 1 ้€ฑ้–“็ดนไป‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
82:58
Imagine that.
1188
4978930
3137
ใใ‚Œใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:02
So I'll I'll think on that, Mr.
1189
4982067
3270
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ™ใ€
83:05
Duncan. I'll sleep on it.
1190
4985337
1768
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใฎไธŠใงๅฏใพใ™ใ€‚
83:07
I don't really fancy the idea because it's your channel.
1191
4987105
3103
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใชใฎใงใ€ใใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:10
And, I'm not an English teacher.
1192
4990208
2469
ใใ‚Œใซใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:12
No. You are.
1193
4992677
1468
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
83:14
Well, we were just explaining what was happening. Yes.
1194
4994145
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:17
Yeah, I think it'd be interesting.
1195
4997148
1635
ใใ†ใงใ™ใญใ€้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
83:18
Actually, it would also give me a rest as well.
1196
4998783
3170
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใ‚‚ไผ‘ๆฏใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
83:21
I could have a little rest. They might be very revealing.
1197
5001953
2669
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:26
Anyway, we're going in a second.
1198
5006458
1735
ใจใซใ‹ใใ€ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
83:28
I hope you've enjoyed today's different live stream.
1199
5008193
4004
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใคใ‚‚ใจ้•ใ†ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
83:32
I hope I will be feeling better by next Sunday.
1200
5012330
3570
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใพใงใซไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:35
I hope so, I might not be with you on Wednesday.
1201
5015900
5639
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:41
So there will be a video?
1202
5021706
1502
ใใ‚Œใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚‚ๅ‡บใ‚‹ใฎใ‹ใช๏ผŸ
83:43
Probably, but you might not see me live on Wednesday.
1203
5023208
4638
ใŠใใ‚‰ใใงใ™ใŒใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใง็งใซไผšใˆใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:47
We will see what happens. I have to take it easy.
1204
5027846
3503
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚†ใฃใใ‚Šใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:51
I don't want to make myself ill again so we will see what happens.
1205
5031349
4805
ใพใŸ็—…ๆฐ—ใซใฏใชใ‚ŠใŸใใชใ„ ใฎใงใ€ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ™ใ€‚
83:56
Thank you, Mr.
1206
5036421
767
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
83:57
Steve for for helping me today, I think.
1207
5037188
4505
ไปŠๆ—ฅใฏ็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
84:02
I hope I've helped.
1208
5042760
968
ใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
84:03
I hope I've contributed something that, people have found interesting.
1209
5043728
3637
ไบบใ€…ใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ่ฒข็Œฎใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
84:07
It's been lovely to be here to see all our lovely friends that that come
1210
5047365
4271
84:11
and, visit us, on this, live stream every Sunday.
1211
5051636
4738
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใซๆฅใฆใ€็งใŸใกใ‚’่จชใญใฆใใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅ‹ไบบใŸใกใซไผšใ„ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
84:16
I've enjoyed it.
1212
5056674
1168
ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
84:18
I now need to go and, make you a nice, hot drink, Mr.
1213
5058943
2937
ไปŠๅบฆใฏ่กŒใฃใฆใ€ๆธฉใ‹ใ„้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šใซ่กŒใใพใ™ใ€
84:21
Duncan. Yes.
1214
5061880
867
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:22
And look after you and your recovery.
1215
5062747
3971
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใจใ‚ใชใŸใฎๅ›žๅพฉใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:28
I think you're over the worse.
1216
5068119
1368
ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๆ‚ชใฎ็Šถๆณใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:29
And, of course, as I as I said earlier, the interesting thing about earlier,
1217
5069487
4538
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€
84:34
it did seem as if I was getting a little bit too excited.
1218
5074359
4804
ๅฐ‘ใ—่ˆˆๅฅฎใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
84:39
But I think it is important to remember what this actually is.
1219
5079597
5239
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใใ“ใจใŒ้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:44
What we have as a community.
1220
5084836
3136
็งใŸใกใŒใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใจใ—ใฆๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
84:47
But we are kind of fighting a battle in a way, aren't we?
1221
5087972
5339
ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ๆˆฆใ„ใ‚’ๆˆฆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
84:53
Us, you, me and you watching out there because we have to try and stay relevant.
1222
5093544
7508
็งใŸใกใ€ใ‚ใชใŸใ€็งใ€ใใ—ใฆใใ“ใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใ‚‚ ใ€ๅธธใซ้–ข้€ฃๆ€งใ‚’ไฟใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:01
We have to almost fight to to keep ourselves
1223
5101052
4838
็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใ‚’
85:06
watched and keep us together, because that is the thing that we have to try and do.
1224
5106357
5773
็›ฃ่ฆ–ใ—ใ€ๅ›ฃ็ตใ•ใ›็ถšใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใปใจใ‚“ใฉๆˆฆใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅŠชๅŠ›ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
85:12
I think it is important probably now more than ever, Steve, we have to make sure we have lots of people around us.
1225
5112130
6039
ใŠใใ‚‰ใไปŠใฏใ“ใ‚ŒใพใงไปฅไธŠใซ้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใŸใกใฎๅ‘จใ‚ŠใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:18
People, good people, kind people, generous people,
1226
5118436
4004
ไบบใ€…ใ€่‰ฏใ„ไบบใ€่ฆชๅˆ‡ใชไบบใ€ๅฏ›ๅคงใชไบบใ€
85:22
nice people, like minded people.
1227
5122807
3403
็ด ๆ•ตใชไบบใ€ๅŒใ˜่€ƒใˆใ‚’ๆŒใคไบบใ€‚
85:26
Yeah, some of these like minded.
1228
5126210
1902
ใˆใˆใ€ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใช่€ƒใˆใฎไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
85:28
It means you you tend to have similar opinions about things and and understand each other.
1229
5128112
5673
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใกใ€ใŠไบ’ใ„ใ‚’็†่งฃใ—ๅˆใ†ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
85:33
So the difference is we are here to do that, to share
1230
5133785
4404
้•ใ„ใฏใ€็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
85:38
experiences, nice things, not to create anger
1231
5138189
4271
ๆ€’ใ‚Šใ‚„ๆ†Žใ—ใฟใ€ๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใŸใ‚ใงใฏใชใใ€็ตŒ้จ“ใ‚„่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™
85:42
or hate or disagreement.
1232
5142960
4004
ใ€‚
85:47
We don't want people shouting and fighting. However,
1233
5147265
3436
็งใŸใกใฏไบบใ€…ใŒๅซใ‚“ใ ใ‚Šไบ‰ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
85:51
it is more
1234
5151869
668
85:52
difficult than ever to break through that noise.
1235
5152537
4371
ใใฎใƒŽใ‚คใ‚บใ‚’ๆ‰“ใก็ ดใ‚‹ใ“ใจใฏใ“ใ‚ŒใพใงไปฅไธŠใซๅ›ฐ้›ฃใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:57
It is, and it's a very serious thing.
1236
5157241
2603
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆทฑๅˆปใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:59
I do like to have fun here, but this is a very serious point that I have to make.
1237
5159844
4204
็งใฏใ“ใ“ใงๆฅฝใ—ใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้žๅธธใซๆทฑๅˆปใช็‚นใงใ™ใ€‚
86:04
It is becoming more and more difficult for this to work
1238
5164448
4438
86:10
as a thing, because there is so much noise around nowadays.
1239
5170188
5538
ๆ˜จไปŠใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคšใใฎใƒŽใ‚คใ‚บใŒ้ฃ›ใณไบคใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็‰ฉไบ‹ใจใ—ใฆๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใพใ™ใพใ™ๅ›ฐ้›ฃใซใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:16
I am not being dramatic either. It is a real thing, you know.
1240
5176260
3504
็งใ‚‚ๅŠ‡็š„ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
86:19
I've seen it actually happen with with everything that we've been doing over the past couple of years
1241
5179764
5672
้ŽๅŽปๆ•ฐๅนด้–“
86:26
and certainly over the past 18 years here on YouTube.
1242
5186003
4438
ใ€ใใ—ใฆ้–“้•ใ„ใชใใ“ใ“ YouTube ใง้ŽๅŽป 18 ๅนด้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใใŸใ“ใจใ™ในใฆใงใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
86:31
Anyway. Mr.. Steve, we will leave it there.
1243
5191008
2736
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
86:33
Thank you very much for joining us, Mr..
1244
5193744
2136
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€
86:35
Steve, and we will see you next Sunday.
1245
5195880
4171
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใพใŸๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใพใงใซ
86:40
Hopefully I will be feeling better
1246
5200084
1835
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒ
86:42
by then.
1247
5202853
634
ใ€‚
86:43
You will be lovely to be here and see you all again next week.
1248
5203487
3671
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ๆฅ้€ฑใพใŸไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:47
Thank you, Mr. City.
1249
5207158
1835
ใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:48
Thank you, Mr. Steve.
1250
5208993
3070
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
86:52
That was Mr. Steve and I'm going as well.
1251
5212063
2802
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚
86:54
I'm going to have a lie down.
1252
5214865
1602
ๆจชใซใชใฃใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
86:56
It was an interesting one. Different.
1253
5216467
3370
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ†…ๅฎนใงใ—ใŸใ€‚ ้•ใ†ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใฉ
86:59
Quite often we have subjects that we talk deeply about
1254
5219837
3804
ใซใคใ„ใฆๆทฑใ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ
87:03
maybe concerning English, but today it was with a little bit more free.
1255
5223641
5405
ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—่‡ช็”ฑใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
87:09
In fact, I have to say I quite enjoy it.
1256
5229046
2703
ๅฎŸ้š›ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:11
I quite enjoy the the slightly more free way of speaking.
1257
5231749
5205
ใกใ‚‡ใฃใจ่‡ช็”ฑใช่ฉฑใ—ๆ–นใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
87:17
I think it is sometimes more natural.
1258
5237121
4004
ใ‚‚ใฃใจ่‡ช็„ถใชๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆ
87:21
It is time to go.
1259
5241125
1134
ๅ‡บ็™บใงใ™ใ€‚
87:22
I hope you've enjoyed today's live stream.
1260
5242259
2403
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
87:24
See you not on Wednesday.
1261
5244662
2702
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใงใฏใชใใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:27
I don't think I will be here on Wednesday, but I will do my best to be with you 100%.
1262
5247364
7775
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏใ“ใ“ใซๆฅใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€100๏ผ…็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
87:35
Well, next Sunday.
1263
5255139
3337
ใ•ใฆใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚
87:38
And of course there will be some new video lessons coming up during the week as well.
1264
5258476
5038
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠ้€ฑไธญใซใฏๆ–ฐใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใ„ใใคใ‹็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ ใ€‚
87:43
Take care of yourselves, enjoy the rest of your Sunday and I will see you later.
1265
5263747
7141
ไฝ“ใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใŸๅพŒใงไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:51
This is Mr. Duncan and of course Mr.
1266
5271322
3103
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
87:54
Steve saying thanks for watching.
1267
5274425
2135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ€่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:56
See you soon. Take care of yourselves.
1268
5276560
2937
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:59
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1269
5279497
4037
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:03
Yes, you do.
1270
5283534
734
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
88:06
Have a good day.
1271
5286403
1936
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใ€‚
88:08
And of course.
1272
5288339
4004
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
88:12
Ta ta for now.
1273
5292810
1234
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7