What is 'Tough Love'? - English Addict with MISTERDUNCAN - Episode 254 - Sunday 25th June 2023

3,765 views

2023-06-26 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

What is 'Tough Love'? - English Addict with MISTERDUNCAN - Episode 254 - Sunday 25th June 2023

3,765 views ใƒป 2023-06-26

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:54
Welcome to today's livestream.
0
234492
4250
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
03:59
I hope you are feeling well now
1
239143
6258
่ชฟๅญใฏ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
04:14
and it's a sticky one.
2
254186
9822
ใƒ™ใ‚ฟใƒ™ใ‚ฟใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:24
It's very sticky in here.
3
264159
2878
ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚็ฒ˜็€ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:27
Here we go again.
4
267037
1020
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
04:28
I can't begin to tell you how hot it is at the moment in the studio.
5
268057
4485
ไปŠใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆš‘ใ„ใ‹ใ€่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:32
Well, I can tell you it's around 31 degrees in here.
6
272558
5221
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ“ใฎๆฐ—ๆธฉใฏ31ๅบฆใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
04:38
Outside.
7
278381
1406
ๅค–ใ€‚
04:39
It is a little cooler, but we are having a very hot day.
8
279787
4618
ๅฐ‘ใ—ๆถผใ—ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸ ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใŒ็ถšใ„ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:44
I have a feeling quite a few of you
9
284790
2610
04:47
might be having a hot day right now.
10
287400
3548
ไปŠใ€ๆš‘ใ„ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใ‚‚ๅคšใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:51
Here we go again. Hi, everybody.
11
291282
2761
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:54
This is Mr. Duncan in England.
12
294043
2744
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:56
How are you today?
13
296787
1172
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:57
Are you okay?
14
297959
1288
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:59
I hope so.
15
299247
1422
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:00
Are you happy?
16
300669
2059
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:02
I hope you are feeling good today.
17
302728
2643
ไปŠๆ—ฅใฏใ”ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:05
Because I'm not too bad.
18
305371
2109
็งใฏๆ‚ชใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
05:07
Although I will say straight away.
19
307480
2359
ใ™ใใซ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€‚
05:09
I've had a busy week.
20
309839
1238
ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:11
It's been busy.
21
311077
1673
ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
05:12
We've had a very busy week. Myself and Mr.
22
312750
2527
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใจ
05:15
Steve, we've been travelling again.
23
315277
4769
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใพใŸๆ—…่กŒใซ่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:20
Oh, Mr.
24
320230
719
05:20
Duncan, you seem to like getting out and about at the moment.
25
320949
5254
ใ‚ใ‚ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ไปŠใฎใจใ“ใ‚ๅค–ใซๅ‡บๆญฉใใฎใŒๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
05:26
Well, I suppose that's one of the reasons why Summer is such a wonderful season,
26
326639
3882
ใใ‚ŒใŒใ€ๅคใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅญฃ็ฏ€ใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ๅคใฏใ€
05:31
because it gives us all the chance
27
331207
2794
05:34
to go out and drive around,
28
334001
2844
ๅค–ๅ‡บใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ—ใŸใ‚Šใ€
05:36
maybe visit a nice scenic place.
29
336845
3330
็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:40
Scenic a place that is nice to visit.
30
340543
3866
่จชใ‚Œใ‚‹ใฎใซ็ด ๆ•ตใช้ขจๅ…‰ๆ˜Žๅชšใชๅ ดๆ‰€ใ€‚
05:44
Maybe you have some lovely views, maybe
31
344442
3230
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็ด ๆ•ตใชๆ™ฏ่‰ฒใŒใ‚ใฃใŸใ‚Šใ€
05:47
the surroundings are beautiful.
32
347672
3011
ๅ‘จๅ›ฒใŒ็พŽใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:50
We can describe it as scenic.
33
350734
2995
ใใ‚Œใฏ้ขจๅ…‰ๆ˜Žๅชšใงใ‚ใ‚‹ใจ่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚ ้ขจๅ…‰
05:53
A scenic view, A scenic picnic,
34
353879
4334
ๆ˜Žๅชšใชๆ™ฏ่‰ฒใ€้ขจๅ…‰ๆ˜Žๅชšใชใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€
05:58
maybe you are going somewhere that's rather nice.
35
358414
2995
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‹็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:01
So we are back together again on a very hot.
36
361560
3012
ใใ‚Œใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:04
I suppose the word I would use
37
364839
2694
06:07
to describe today is muggy.
38
367533
3062
ไปŠๆ—ฅใ‚’่กจใ™่จ€่‘‰ใฏใ€Œ่’ธใ—ๆš‘ใ„ใ€ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:11
Oh, Mr.
39
371198
619
06:11
Duncan, that's a very interesting word.
40
371817
2225
ใ‚ใ‚ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
06:14
Muggy.
41
374042
1623
่’ธใ—ๆš‘ใ„ใ€‚
06:15
If the weather is muggy, it means it is humid.
42
375665
4619
ๅคฉๆฐ—ใŒ่’ธใ—ๆš‘ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆนฟๆฐ—ใŒๅคšใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:20
And I think at the moment, the humidity here in England is around 60%.
43
380953
6509
ใใ—ใฆ็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆนฟๅบฆใฏ็ด„ 60% ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:28
So if you go outside, it
44
388717
1372
ๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใจใ€
06:30
really does feel as if you are in a tropical country somewhere.
45
390089
4033
ๆœฌๅฝ“ใซ ใฉใ“ใ‹ๅ—ๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:34
It really does feel as if you are
46
394138
3012
ๆœฌๅฝ“ใซ็†ฑๅธฏใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™
06:37
in the tropics.
47
397535
1406
ใ€‚
06:38
Anyway, enough of that.
48
398941
1623
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
06:40
We have more important things to talk about because we are back once again
49
400564
4283
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่‹ฑ่ชžใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๆˆปใฃใฆใใŸใฎใงใ€ใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใช่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
06:45
with another English live stream.
50
405282
3263
ใ€‚
06:48
And yes, you might say that we have made it
51
408545
4535
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใพใŸ้€ฑๆœซใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
06:53
all the way
52
413983
2661
06:56
to the end of another weekend.
53
416644
1891
ใ€‚
06:58
And yes, it is Sunday today.
54
418535
2309
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
07:00
I hope you've had a good week.
55
420844
1957
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:02
It's been a busy one. Lots to show you.
56
422801
2878
ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:05
I have something very special to show you later on.
57
425679
3113
ๅพŒใง็š†ใ•ใ‚“ใซใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:09
I and also Mr.
58
429227
1974
็งใจ
07:11
Steve, I suppose I should mention him.
59
431201
2326
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:13
He is coming up at 2:30 to join us
60
433527
3196
ๅฝผใฏ 2 ๆ™‚ 30 ๅˆ†ใซๆฅใฆ็งใŸใกใซๅŠ ใ‚ใ‚Š
07:16
here, talking about a very busy week.
61
436723
3347
ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏไปŠใ„ใ‚‹
07:20
We went to see one of our lovely viewers who is at the moment.
62
440070
6509
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎไธ€ไบบใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใ€‚
07:26
Staying here in England.
63
446763
2259
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆปžๅœจไธญใ€‚
07:30
So we went
64
450276
1138
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏ
07:31
down to a place called Bristol, a beautiful city.
65
451414
3146
ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใจใ„ใ†็พŽใ—ใ„่ก—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
07:34
And you might describe it as a port city
66
454978
4719
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅ ดๆ‰€ใซๆธฏใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ๆธฏ็”บใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:40
because there is a port in that place.
67
460617
3012
ใ€‚
07:43
In fact, that's the way in which Bristol became wealthy
68
463663
3982
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚ŒใŒใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใŒ่ฃ•็ฆใซใชใ‚Šใ€
07:48
and the city it is today, I suppose.
69
468097
3932
ไปŠๆ—ฅใฎ่ก—ใซใชใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:52
Hello, also to the live chat.
70
472531
1774
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ€‚
07:54
Can I say hello to the live chat?
71
474305
2526
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:56
It's nice to see you here as well.
72
476831
2577
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:59
Hello to.
73
479408
1623
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
08:01
Who was first? Oh, hello.
74
481031
3062
่ชฐใŒๆœ€ๅˆใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
08:04
Can I say hello to Amalia?
75
484662
2460
ใ‚ขใƒžใƒชใ‚ขใ•ใ‚“ใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:07
Malaya Nasrat, Who is first today?
76
487122
4802
ใƒžใƒฉใƒค ใƒŠใ‚นใƒฉใƒƒใƒˆใ€ไปŠๆ—ฅใฎๆœ€ๅˆใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
08:11
You are first.
77
491941
1857
ใ‚ใชใŸใŒไธ€็•ชใงใ™ใ€‚
08:13
Congratulations to you.
78
493798
3012
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
08:16
I was going to give you some applause, but unfortunately,
79
496894
3246
ๆ‹ๆ‰‹ใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
08:20
my little thing down here has stopped working.
80
500140
3363
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹็งใฎๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
08:23
And I don't know why. It might be the heat.
81
503855
2493
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆš‘ใ•ใฎใ›ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
08:26
You see, I might give it a little bang later to see if I can get it working.
82
506348
5070
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅพŒใงๅฐ‘ใ—่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใ€ใ†ใพใ ใ„ใใ‹ใฉใ†ใ‹็ขบ่ชใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
08:31
But I would like to have some applause if I can find my applause.
83
511418
3664
ใงใ‚‚ ๆ‹ๆ‰‹ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Œใฐๆ‹ๆ‰‹ใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:36
I will give it to you.
84
516337
1222
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅทฎใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
08:37
But at the moment, I can't find them.
85
517559
2292
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:39
It's a shame, isn't it?
86
519851
1757
ๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใญใ€‚
08:41
But a round of applause for you.
87
521608
3012
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใซๆ‹ๆ‰‹ใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:44
I think it's so hot in here.
88
524854
1506
ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:46
My equipment is starting to melt.
89
526360
2092
่ฃ…ๅ‚™ใŒๆบถใ‘ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:48
We also have Beatrice.
90
528452
3196
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
08:51
Hello, Beatrice.
91
531664
1105
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
08:52
Nice to see you here as well today.
92
532769
2560
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
08:55
Hello there.
93
535329
1472
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
08:56
Yes, You are the person who we went to see last week.
94
536801
4585
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒๅ…ˆ้€ฑไผšใ„ใซ่กŒใฃใŸไบบใงใ™ใ€‚
09:01
We had a wonderful day.
95
541570
1439
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
09:03
The weather was amazing.
96
543009
2242
ๅคฉๆฐ—ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
09:05
We had the most amazing day.
97
545251
2577
็งใŸใกใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:07
In Bristol with Beatrice.
98
547828
2460
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจไธ€็ท’ใซใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใธใ€‚
09:10
And also we visited the people you are staying with at the moment,
99
550288
4601
ใพใŸใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸ ใŒ็พๅœจๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ‚’่จชๅ•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:15
one of which is an English teacher.
100
555542
2828
ใใฎไธญใฎไธ€ไบบใฏ่‹ฑ่ชžใฎๆ•™ๅธซใงใ™ใ€‚
09:18
So I would say during your time here in England, Beatrice,
101
558370
4584
ใใ‚Œใงใ€ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใ‚‹้–“ใ€
09:22
I would say that you are getting a lot of English
102
562954
5004
ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎ
09:29
experience and lots of English lessons.
103
569112
3029
็ตŒ้จ“ใจใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:32
Hello, also to Jemmy from Hong Kong.
104
572492
3782
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€้ฆ™ๆธฏใฎใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใงใ™ใ€‚
09:36
We also have Palmira as well.
105
576541
3012
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:40
Talking of which, the teacher
106
580323
2995
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€
09:43
that Beatrice has been learning from here in England.
107
583619
3330
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง็ฟ’ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
09:47
She originally came from Hong Kong.
108
587552
3011
ๅฝผๅฅณใฏใ‚‚ใจใ‚‚ใจ้ฆ™ๆธฏๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
09:50
It's true.
109
590731
1355
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
09:52
Hello. Also, Anna.
110
592086
1975
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใจใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ•ใ‚“ใ€‚
09:54
Tell Emira we have Sandra Gonzalez as well.
111
594061
4902
ใ‚จใƒŸใƒฉใซใ€็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นใŒใ„ใ‚‹ใจไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:59
And yes, he is here again,
112
599582
3330
ใใ—ใฆใฏใ„ใ€ๅฝผใฏๅ†ใณใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€
10:03
the most energetic person I've ever met in my life.
113
603749
5354
็งใŒใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”ŸใงไผšใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒƒใ‚ทใƒฅใชไบบใงใ™ใ€‚
10:09
It is new is Mandela is
114
609271
3011
ใƒžใƒณใƒ‡ใƒฉใŒ
10:13
is here today.
115
613588
1355
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:14
Hello, Louis. Nice to see you here as well.
116
614943
2995
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ€‚ ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:18
We also have Milad, Milad Javaid.
117
618340
3145
ใƒŸใƒฉใƒ‰ใ€ใƒŸใƒฉใƒ‰ใƒปใ‚ธใƒฃใƒดใ‚กใ‚คใƒ‰ใ‚‚ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
10:21
We also have oh, Tomic is here.
118
621720
4501
ใ‚ใ‚ใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒๆฅใŸใ‚ˆใ€‚
10:26
Hello, Tomic.
119
626472
1188
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€‚
10:27
Nice to see you here as well.
120
627660
1656
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:29
Joining us live on this Sunday.
121
629316
2996
ไปŠ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
10:32
How is the weather where you are?
122
632680
2342
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎๅคฉๆฐ—ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:35
And I know that you love talking about the weather.
123
635022
3631
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅคฉๆฐ—ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:38
You really do. I know.
124
638670
1472
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
10:40
So I want to know, is it hot and sticky where you are at the moment?
125
640142
4619
ใใ‚Œใง็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ ไปŠใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏๆš‘ใใฆใƒ™ใ‚ฟใƒ™ใ‚ฟใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:45
Because I know it is here.
126
645313
1188
ใใ‚ŒใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
10:47
I would imagine Mr.
127
647706
836
ๆฐใฏ
10:48
Steve is going to complain about
128
648542
3029
10:52
how hot it is in the studio.
129
652240
2493
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใŒๆš‘ใ„ใจๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ„ใใ†ใ ใ€‚
10:54
Hello. Also to.
130
654733
1908
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใซใ‚‚ใ€‚
10:56
To Sia.
131
656641
1054
ใ‚ทใ‚ขใ•ใ‚“ใธใ€‚
10:57
Hello, Sia.
132
657695
1255
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใ‚ขใ€‚
10:58
Nice to see you back here today.
133
658950
3012
ไปŠๆ—ฅใพใŸใ“ใ“ใซใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
11:02
We also have the Zika.
134
662280
1740
ใ‚ธใ‚ซ็†ฑใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:04
Nice to see you as well.
135
664020
2309
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
11:06
Today we are looking at words and phrases connected to the sea
136
666329
5371
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ ๆตทใจๆตทใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:12
and the ocean because, of course, we went down to Bristol
137
672068
4133
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๅ…ˆ้€ฑใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ†ใŸใ‚ใซใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใซ่กŒใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
11:16
last week to meet Beatriz.
138
676871
2995
ใ€‚
11:19
So I thought it would be fun to do that.
139
679866
2460
ใใ‚Œใงใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ‚‰้ข็™ฝใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:22
Also, we are talking about something that happens in life,
140
682326
3363
ใพใŸใ€ ็งใŸใกใฏไบบ็”Ÿใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ€
11:25
especially if you are a parent.
141
685689
3480
็‰นใซใ‚ใชใŸใŒ่ฆชใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:29
Are there any parents watching at the moment?
142
689855
2945
ไปŠ่ฆ‹ใฆใ‚‹ไฟ่ญท่€…ใฎๆ–นใฏใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:32
Are you a parent?
143
692800
1590
ใ‚ใชใŸใฏ่ฆชใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:34
Do you have children?
144
694390
1623
ๅญใฉใ‚‚ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:36
Maybe your children are still growing up.
145
696013
2577
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎใŠๅญใ•ใ‚“ใฏใพใ ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:38
Maybe they are still young.
146
698590
2928
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ่‹ฅใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
11:41
Maybe they've just started school.
147
701518
1924
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๅญฆๆ กใŒๅง‹ใพใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:44
One of the most interesting things
148
704563
1523
11:46
I find, especially when I look back in my own life,
149
706086
3447
็‰นใซ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใŸใจใใซๆœ€ใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€
11:50
are all the experiences I had
150
710554
2995
11:54
when I started school and when I started socialising as a child.
151
714252
5337
ๅญฆๆ กใซ้€šใ„ๅง‹ใ‚ใŸใจใ ใ‚„ๅญไพ›ใฎ้ ƒใซ็คพไบคใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใจใใซ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:59
We all have to learn those lessons in life.
152
719673
2995
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ•™่จ“ใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:03
Some of those lessons are not easy.
153
723337
2728
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ•™่จ“ใฎไธญใซใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚ ไบบ็”Ÿ
12:06
Some of the things we have to find out about
154
726065
2844
ใซ้–ขใ—ใฆ็งใŸใกใŒ่ชฟในใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฎไธญใซใฏใ€
12:08
life are not acceptable.
155
728909
3012
ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:12
Maybe sometimes we have to suffer slightly as well.
156
732089
3614
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏ็งใŸใกใ‚‚ๅฐ‘ใ—่‹ฆใ—ใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:16
So when you are young, some parents
157
736138
3397
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅนผใ„ใจใใ€
12:19
like to discipline that children.
158
739719
3497
ใใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚’่บพใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹่ฆชใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
12:23
They like to make sure that their child is prepared
159
743233
3898
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅญไพ›ใŒ็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™
12:27
for the real world.
160
747750
2711
ใ€‚
12:30
And when I say the real world, I mean reality.
161
750461
3112
ใใ—ใฆ็งใŒ็พๅฎŸไธ–็•Œใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏ็พๅฎŸใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
12:35
It is probably a good idea
162
755113
2610
12:37
to make sure that your children know that as life goes on,
163
757723
3347
ไบบ็”Ÿใ‚’ๆญฉใ‚€ใซใคใ‚Œใฆใ€
12:41
they might have problems, difficulties, things might go wrong.
164
761254
3480
ๅ•้กŒใ‚„ ๅ›ฐ้›ฃใŒ็”Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ€็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅญไพ›ใŸใกใซ็†่งฃใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฎใฏใŠใใ‚‰ใ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
12:45
Life is not always fair.
165
765671
1991
ไบบ็”Ÿใฏๅธธใซๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:48
So I think sometimes
166
768733
1941
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
12:50
parents often resort or use
167
770674
3899
่ฆชใฏๆ™‚ใ€…ใ€
12:54
something called tough love.
168
774991
3012
ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ้ ผใฃใŸใ‚Šใ€ๅˆฉ็”จใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:59
Have you heard of that expression?
169
779041
1807
ใใฎ่กจ็พใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
13:00
Tough love.
170
780848
1639
ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ€‚
13:02
So when we say tough love, we are actually saying
171
782487
3330
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใ€ŒๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€็งใŸใกใŒไธŽใˆใŸใ‚ŠไธŽใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
13:06
rules or discipline or maybe punishment
172
786118
4920
่ฆๅ‰‡ใ‚„่ฆๅพ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ฝฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
13:12
that we give out or we administer.
173
792577
3263
ใ€‚
13:16
So if you administer something,
174
796660
2276
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’็ฎก็†ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ
13:18
it means you give out that thing, you give it to someone.
175
798936
4434
ใ€ ใใ‚Œใ‚’่ชฐใ‹ใซไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
13:23
So quite often tough love is
176
803738
2644
ใใฎใŸใ‚ใ€
13:26
something parents will give to their children,
177
806382
3346
่ฆชใฏๅญไพ›ใŸใกใซๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏ
13:30
so they will be prepared
178
810398
2995
13:33
for the difficulties that life has for them.
179
813878
4384
ไบบ็”Ÿใฎๅ›ฐ้›ฃใซๅ‚™ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
13:38
And I think it's true. I think it's very true.
180
818312
2995
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็œŸๅฎŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:41
Palmeiras says we are hot today.
181
821742
4066
ใƒ‘ใƒซใƒกใ‚คใƒฉใ‚นใฏไปŠๆ—ฅใฏๆš‘ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:46
Yes, I think everyone is.
182
826327
2226
ใฏใ„ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
13:48
I have a feeling maybe later today we might have a thunderstorm
183
828553
3982
ไปŠๆ—ฅๅพŒๅŠใซใฏ ้›ท้›จใ‹ใ€
13:52
or maybe some sort of
184
832920
3012
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
13:56
storm of some sort.
185
836015
2310
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅตใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:58
Maybe wind, rain, thunder, lightning.
186
838325
3547
ใŸใถใ‚“ใ€้ขจใ€้›จใ€้›ทใ€็จฒๅฆปใ€‚
14:02
As long as it doesn't happen during my live stream.
187
842190
3246
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„้™ใ‚Šใ€‚
14:05
Because the problem is living around here,
188
845938
2276
ๅ•้กŒใฏใ“ใฎ่พบใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ€
14:10
we often lose our electricity.
189
850807
3029
ใ‚ˆใๅœ้›ปใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
14:14
So if there is a storm or maybe if there is lightning,
190
854405
3380
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅตใŒ่ตทใใŸใ‚Šใ€้›ทใŒ่ฝใกใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
14:17
sometimes we do lose our electricity here, which is not good.
191
857801
5338
ๆ™‚ใ€…้›ปๆฐ—ใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:23
When you think about it, it isn't a good thing, to be honest with you.
192
863407
3681
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๆญฃ็›ด ่จ€ใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:27
Hello also to Claudia.
193
867908
3062
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:31
Hello, Claudia. And I suppose.
194
871321
3012
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:34
Well, I was going to ask the question.
195
874534
2493
ใใ†ใงใ™ใญใ€่ณชๅ•ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใพใใ„ใใ‹
14:37
Let's see if it works.
196
877027
2995
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:40
Here is the question
197
880022
1808
ใ“ใ‚ŒใŒ
14:41
that I want to ask Claudia right now.
198
881830
3513
็งใŒไปŠใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซๅฐ‹ใญใŸใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
14:45
What's cooking, Claudia?
199
885343
2125
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
14:47
What have you got in the pot?
200
887468
2008
้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:49
What's cooking, Claudia?
201
889476
1824
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
14:51
Is it something spicy and hot?
202
891300
2527
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใง่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:53
Is it something salty or not?
203
893827
2409
ๅกฉ่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:56
Oh, Claudia,
204
896236
2594
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€
14:58
what is in the pot?
205
898830
8768
้‹ใฎไธญใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
15:08
Claudia, what is in your pot today?
206
908368
3346
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไปŠๆ—ฅใฎ้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:11
Please let me know on the live chat.
207
911731
3397
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:15
And yes, you can get in touch with me on the live chat.
208
915128
4200
ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง็งใซ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
15:19
Of course, there are other ways of getting in touch as well.
209
919562
3547
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไป–ใฎ้€ฃ็ตกๆ–นๆณ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:23
I will show you now on the screen.
210
923143
2309
ไปŠใ‹ใ‚‰็”ป้ขใงใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
15:25
You can write to me to my email address.
211
925452
2995
็งใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ใ€‚
15:28
There it is.
212
928447
753
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
15:30
You can also follow me on Facebook as well.
213
930187
3213
Facebook ใงใ‚‚็งใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
15:33
Facebook, I have a Facebook page.
214
933701
1974
Facebookใ€Facebookใƒšใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:35
And if you want to donate to help, I work continue.
215
935675
2996
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆ”ฏๆดใฎใŸใ‚ใซๅฏ„ไป˜ใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใฏไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
15:39
There is my PayPal address as well.
216
939039
3263
็งใฎPayPalใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:42
So now there is no excuse for not knowing
217
942870
2912
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€ฃ็ตกๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†่จ€ใ„่จณใฏใ‚‚ใ†ใงใใพใ›ใ‚“
15:45
how to get in touch.
218
945782
2995
ใ€‚
15:49
It's strange.
219
949179
1773
ใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:50
Mr. Steve and myself,
220
950952
2995
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใ€
15:54
should I say this?
221
954700
921
ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใŒ่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎใƒ’ใƒณใƒˆใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
15:55
I wonder if I should say this because it might
222
955621
3396
ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ในใใ‹ใฉใ†ใ‹่ฟทใฃใฆใ„ใพใ™
15:59
give you some clues
223
959017
2996
16:03
about something we are planning.
224
963117
2175
ใ€‚
16:05
No, I'm not going to say too much.
225
965292
1858
ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใพใ‚Šๅคšใใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€‚
16:07
There, but I will say one thing.
226
967150
2995
ใใ“ใงใ€ไธ€ใคใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
16:10
We went to a place last week and it wasn't
227
970212
5806
ๅ…ˆ้€ฑใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ“ใฏ
16:17
it was not
228
977758
2192
16:19
Bristol.
229
979950
937
ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
16:20
It was another place that we went to last week.
230
980887
2878
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๅ…ˆ้€ฑ่กŒใฃใŸๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใ—ใŸใ€‚ ใœใฒไธ€ๅบฆ
16:23
Would you like to have a look at it?
231
983765
1406
่ฆ‹ใฆใฟใฆใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
16:25
So this is the place we went to last week.
232
985171
2225
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใฏ็งใŸใกใŒๅ…ˆ้€ฑ่กŒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
16:27
Not very far away from where we live.
233
987396
3112
็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ใ€‚
16:30
This is a place called Shrewsbury.
234
990542
2995
ใ“ใ“ใฏใ‚ทใƒฅใƒซใƒผใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
16:34
Shrewsbury.
235
994123
1757
ใ‚ทใƒฅใƒซใƒผใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ€‚
16:35
It is a large town, very close to where I live.
236
995880
4233
ใใ‚Œใฏๅคงใใช็”บใงใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
16:41
But the strange thing
237
1001401
1172
ใ—ใ‹ใ—ไธๆ€่ญฐใชใ“ใจ
16:42
is, we hardly ever go there.
238
1002573
3547
ใซใ€็งใŸใกใฏใใ“ใซใปใจใ‚“ใฉ่กŒใ‹ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
16:46
We don't go there very often.
239
1006739
2075
็งใŸใกใฏใใ“ใซใฏใ‚ใพใ‚Š่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:48
And I'm just wondering where you live.
240
1008814
2995
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใใซ
16:52
Is there a place that you rarely visit, even though you live very close to it?
241
1012361
6091
ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใ‚ใฃใŸใซ่กŒใ‹ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ?
16:58
No. I remember when we were in Paris
242
1018921
2944
ใ„ใ„ใˆใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซใƒ‘ใƒชใซใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
17:01
a couple of weeks ago.
243
1021865
2996
ใ€‚
17:05
Lewis Mendez
244
1025413
1489
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ•ใ‚“ใฏใ€
17:06
said he hadn't been to Paris for a long time,
245
1026902
3146
ใƒ‘ใƒชใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ใจใ“ใ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€้•ทใ„้–“ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจ่ชžใฃใŸ
17:10
even though he doesn't live very far away from it.
246
1030048
3915
ใ€‚
17:15
So what about you?
247
1035268
1004
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:16
Is there a place that you rarely visit?
248
1036272
2995
ๆป…ๅคšใซ่กŒใ‹ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:19
And then if you look carefully on the screen now, you can see Mr.
249
1039301
2694
ใใ—ใฆไปŠใ€็”ป้ขใ‚’ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆ‹ใ‚‹ใจ ใ€
17:21
Steve outside a very well known burger chain.
250
1041995
4802
้žๅธธใซๆœ‰ๅใชใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผ ใƒใ‚งใƒผใƒณใฎๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
17:26
So that fast food restaurant has been around for many years.
251
1046914
4234
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใƒ•ใ‚กใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ‹ใ‚‰ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
17:31
But the sad thing is, it is very sad.
252
1051717
2961
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
17:34
There aren't many of them left.
253
1054678
2226
ใปใจใ‚“ใฉๆฎ‹ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚
17:36
So I remember as a child going to this particular chain
254
1056904
4869
ใใ‚Œใงใ€็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใƒใ‚งใƒผใƒณใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
17:42
of fast food restaurants.
255
1062492
2611
ใ€‚
17:45
And then you can see Mr. Steve.
256
1065103
2242
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใˆใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
17:47
I wonder what Mr.
257
1067345
987
ใ•ใ‚“ใฏไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆ
17:48
Steve has in his back. I wonder
258
1068332
3330
ใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
17:52
we might tell you that later on.
259
1072716
1473
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉใŠไผใˆใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:54
We might share that information with you a little bit later.
260
1074189
3564
ใใฎๆƒ…ๅ ฑใฏๅพŒใปใฉๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
17:59
But for now,
261
1079761
1807
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใฏใ€
18:01
of course, it is English addict and you are welcome to join in as well.
262
1081568
4434
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆญ“่ฟŽใ—ใพใ™ใ€‚
18:06
We also have Fernando.
263
1086337
1857
ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
18:08
Hello, Fernando.
264
1088194
1255
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใ€‚
18:09
No, it's nice to see you here as well.
265
1089449
3028
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
18:13
Pedro Belmont, or should I say.
266
1093381
3012
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใ€ใจ่จ€ใ†ในใใ‹ใ€‚
18:16
Pedro Belmont
267
1096393
2694
18:19
is here today.
268
1099087
2158
ไปŠๆ—ฅใฏใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:21
We also have Irene
269
1101245
2996
ใ‚ขใ‚คใƒชใƒผใƒณใ‚‚ใ„ใพใ™ใ—
18:25
and oh, I think we have some viewers in Vietnam.
270
1105261
4886
ใ€ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใซใ‚‚่ฆ–่ด่€…ใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใซใ€
18:30
Can I say a big thank you for joining me if you are watching in Vietnam,
271
1110448
4953
ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ ใ€‚
18:35
because I know I have a lot of viewers to show,
272
1115652
2995
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ฆ–่ด่€…ใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
18:38
I believe is how you say hello in Vietnamese.
273
1118765
3363
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ่ชžใงใฎๆŒจๆ‹ถใฎไป•ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:42
Hello also to Glenda.
274
1122630
2041
ใ‚ฐใƒฌใƒณใƒ€ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:44
Hello, Glenda.
275
1124671
2493
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฐใƒฌใƒณใƒ€ใ€‚
18:47
That is a very British sounding name.
276
1127164
3849
ใจใฆใ‚‚ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฃใฝใ„้Ÿฟใใฎๅๅ‰ใงใ™ใญใ€‚
18:51
I have met many girls
277
1131732
3046
็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”ŸใงใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฅณใฎๅญใซไผšใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
18:55
in my life
278
1135832
2008
18:57
and some of them were called Glenda.
279
1137840
2878
ใใฎใ†ใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏใ‚ฐใƒฌใƒณใƒ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
19:00
It's true.
280
1140718
1539
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
19:02
I'm not lying, Christina.
281
1142257
2577
ๅ˜˜ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
19:04
Oh, hello, Christine.
282
1144834
1807
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
19:06
I am My lady of leisure is Christine.
283
1146641
5221
็งใฏ็งใฎไฝ™ๆš‡ใฎๅฅณๆ€งใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
19:12
Where are you at the moment, Christine?
284
1152481
1991
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€ไปŠใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
19:14
Are you lying on the beach?
285
1154472
2477
ใƒ“ใƒผใƒใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆตทๅฒธใซๆ‰“ใกๅฏ„ใ›ใ‚‹
19:16
Are you listening to the waves
286
1156949
3011
ๆณขใฎ้Ÿณใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‹
19:20
lapping on the shore?
287
1160312
2995
๏ผŸ
19:24
I hope you have plenty of suncream on yourself.
288
1164579
4032
ๆ—ฅ็„ผใ‘ๆญขใ‚ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŸใฃใทใ‚Šๅก—ใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:29
I think so.
289
1169314
2393
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:31
Hello to
290
1171707
2292
19:33
New win.
291
1173999
1406
ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹ๅˆฉใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:35
Hello, Tan. You win. Who is watching in Vietnam?
292
1175405
2694
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฟใƒณใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๅ‹ใกใพใ™ใ€‚ ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใฏ่ชฐใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
19:38
Hello, Vietnam.
293
1178099
937
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใ™ใ€‚
19:39
Once again, a very special hello to you as well.
294
1179036
3832
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ”ๆŒจๆ‹ถใ‚’็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
19:44
Claudia has a very busy day in the kitchen.
295
1184189
3330
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:47
I have my hands full.
296
1187620
2342
ๆ‰‹ไธ€ๆฏใงใ™ใ€‚
19:49
I am baking a chocolate cake today for my nephew.
297
1189962
3179
ไปŠๆ—ฅใฏ็”ฅใฃๅญใฎใŸใ‚ใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใใพใ™ใ€‚
19:53
He lives in Madrid, but right now he is in Argentina.
298
1193526
4836
ๅฝผใฏใƒžใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ‰ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ไปŠใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใซใ„ใพใ™ใ€‚
19:58
I am very, very happy.
299
1198797
2476
ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
20:01
For two years, he has been away.
300
1201273
3381
2ๅนด้–“ใ€ๅฝผใฏ้›ขใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚
20:05
So you might describe it as reunited.
301
1205038
4836
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ†ไผšใ—ใŸใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:10
You have been reunited with your nephew.
302
1210393
4166
ใ‚ใชใŸใฏ็”ฅใฃๅญใจๅ†ไผšใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:14
He's been away for two years.
303
1214643
1590
ๅฝผใฏ2ๅนด้–“ใ‚‚้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:16
So I hope you have a great time also, Claudia.
304
1216233
2526
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ็งใซ้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸ
20:18
Can I say thank you for your little video message that you sent me?
305
1218759
4351
ๅฐใ•ใชใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใซๆ„Ÿ่ฌใ‚’ไผใˆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
20:23
Now, I was going to play it here,
306
1223796
2811
ใ•ใฆใ€็งใฏใ“ใ“ใงใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ
20:26
but I wasn't sure if you would allow it
307
1226607
2443
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่จฑๅฏใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎ
20:29
or if it was a right decision or a wrong decision.
308
1229050
3212
ใ‹ใ€ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใ ใฃใŸใฎใ‹้–“้•ใฃใŸๆฑบๆ–ญใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:33
So I didn't.
309
1233216
1138
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
20:34
But I might play it next week if you want me to.
310
1234354
3062
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰ๆฅ้€ฑใ‚‚ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:37
I will.
311
1237768
752
็งใฏใ—ใพใ™ใ€‚
20:38
But thank you. It's always nice to hear from you.
312
1238520
3012
ใงใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ใ”้€ฃ็ตกใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:42
And of course, it's always nice to see you as well.
313
1242068
4401
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใงใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:47
A couple of weeks ago,
314
1247339
2409
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใ€
20:49
we were in Paris.
315
1249748
1924
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:51
We had a super time.
316
1251672
2276
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:53
We did a live stream as well.
317
1253948
2845
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚‚่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:56
And we met quite a few of my English addicts
318
1256793
4300
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใซไผšใ„ใพใ—ใŸ
21:01
in real life.
319
1261930
1807
ใ€‚
23:21
It was something that happened a couple of weeks ago and we had the most amazing time.
320
1401547
6509
ใใ‚Œใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ€ ็งใŸใกใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
23:32
And I and
321
1412607
3180
ใใ—ใฆใ€
23:37
I'm English addict is here again.
322
1417979
5890
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎ็งใ‚‚ใพใŸใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
23:43
I hope you've had a good week.
323
1423902
2577
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:46
A busy week last week. Mr. Steve.
324
1426479
2644
ๅ…ˆ้€ฑใฏๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸไธ€้€ฑ้–“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
23:49
By the way, can I just say
325
1429123
2995
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŒๆ™ฎๆฎต็ง็”Ÿๆดปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
23:52
I don't normally talk about our personal lives
326
1432168
2594
23:54
because I'm sure you're not interested at all in what we're up to.
327
1434762
4066
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅ…จใ่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
23:59
But this is a sad week for me.
328
1439196
2995
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠ้€ฑใฏ็งใซใจใฃใฆๆ‚ฒใ—ใ„้€ฑใงใ™ใ€‚
24:02
Do you know why?
329
1442291
2125
ใชใœใชใฎใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:04
Because next week Mr.
330
1444416
2694
ๆฅ้€ฑ
24:07
Steve is going back to work.
331
1447110
3431
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
24:10
So another week from now.
332
1450959
2660
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใพใŸไธ€้€ฑ้–“ๅพŒใ€‚
24:13
So next weekend will be the last weekend that Mr.
333
1453619
3899
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆฅ้€ฑๆœซใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่‡ช็”ฑไบบใซใชใ‚‹ๆœ€ๅพŒใฎ้€ฑๆœซใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ๅฝผใฏ
24:17
Steve will be a free man because he has decided and I don't know why.
334
1457518
5154
ๆฑบๆ–ญใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใŒใ€ ็†็”ฑใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:24
Maybe he's a maybe Mr.
335
1464027
1657
ใŸใถใ‚“ๅฝผใฏ
24:25
Steve's a bit crazy and I don't know.
336
1465684
1673
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅฐ‘ใ—้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€็งใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
24:27
He's gone loco, perhaps, but Steve has decided to go back to work,
337
1467357
5354
ๅฝผใฏๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ‚ใŸใฎใงใ€
24:33
so he's starting a new job in a roundabout a week from now.
338
1473548
4133
1้€ฑ้–“ๅพŒใซใƒญใƒผใ‚ฟใƒชใƒผใงๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
24:37
In fact, it will be a week tomorrow.
339
1477681
2794
ๅฎŸใฏๆ˜Žๆ—ฅใงไธ€้€ฑ้–“ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:40
He will be starting back to work.
340
1480475
2995
ๅฝผใฏไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใ€‚
24:43
Not only that, he's going to be away as well for some of that time, so I'm going to be
341
1483537
5941
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€ๅฝผใ‚‚ ใ—ใฐใ‚‰ใใฏๅฎถใ‚’็ฉบใ‘ใ‚‹ไบˆๅฎšใชใฎใงใ€็งใฏไธ€
24:50
on my own.
342
1490465
1238
ไบบใง้Žใ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
24:51
But also Mr.
343
1491703
1556
ใ—ใ‹ใ—ใ€
24:53
Steve will be busy again with his new job.
344
1493259
3681
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใพใŸๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใงๅฟ™ใ—ใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:56
And I have to say
345
1496940
2912
ใใ—ใฆใ€็งใฏ
24:59
I'm not really looking forward to it.
346
1499852
2041
ใใ‚Œใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:01
It's going to be very strange because to be honest, I've had Steve with me
347
1501893
4083
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
25:06
since 2020 when coronavirus and when the lockdown started.
348
1506394
6543
ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใŒๆต่กŒใ—ใ€ ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใŒๅง‹ใพใฃใŸ2020ๅนดใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
25:13
So Steve was always working here and then he retired
349
1513322
4467
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅพŒ้€€่ทใ—
25:18
and now he decides to go back to work.
350
1518542
2995
ใ€ไปŠใฏไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
25:22
Some people think he's gone crazy, personal.
351
1522508
2844
ๅ€‹ไบบ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใŒใ€ๅฝผใฏๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
25:25
Lee From my own point of view, it is Mr.
352
1525352
3548
ใƒชใƒผ ็งๅ€‹ไบบใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€ใใ‚Œใฏ
25:28
Steve's choice. It is his life.
353
1528900
2995
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ้ธๆŠžใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฝผใฎไบบ็”Ÿใงใ™ใ€‚
25:32
So I've said that I'm happy whatever
354
1532313
2493
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ๅฝผใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€็งใฏๅนธใ›ใงใ™ใ€
25:34
he wants to do, it's his choice
355
1534806
2996
ใใ‚Œใฏๅฝผใฎ้ธๆŠžใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใŒไฝ•ใ‚’ๆฑบๆ„ใ™ใ‚‹ใซใ›ใ‚ˆใ€
25:37
and I will always support him whatever he decides to do.
356
1537919
3748
็งใฏๅธธใซๅฝผใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
25:41
But he's gone back to work.
357
1541667
1656
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
25:43
He will be anyway.
358
1543323
1439
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ๅฝผใฏใใ†ใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
25:44
So he's got another job and he's going back to work
359
1544762
2979
ใใ‚Œใงๅฝผใฏๅˆฅใฎไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ€
25:48
in a few days time.
360
1548761
1289
ๆ•ฐๆ—ฅไปฅๅ†…ใซไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
25:50
And I have to say I'm a little
361
1550050
2995
ใใ—ใฆใ€็งใฏ
25:53
what's the word I'm looking for a little sad about it because it means every day
362
1553463
6242
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆ‚ฒใ—ใ„ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใฏ
25:59
I will spend more time again on my own and I'm not looking forward to it.
363
1559705
4651
็งใŒๅ†ใณไธ€ไบบใง้Žใ”ใ™ๆ™‚้–“ใŒๅข—ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:04
If I was honest.
364
1564591
1572
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใˆใฐใ€‚
26:06
Anyway, at least I have something to keep me company.
365
1566163
2929
ใจใซใ‹ใใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใซใฏไป˜ใๅˆใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:09
And that is you.
366
1569092
2342
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
26:11
By the way, don't forget there are some new short
367
1571434
2995
ใกใชใฟใซใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏๆ–ฐใ—ใ„็Ÿญใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
26:14
lessons as well on my YouTube channel.
368
1574429
3163
ใ€‚
26:17
I will mention it now.
369
1577592
2242
ไปŠใ‹ใ‚‰่จ€ๅŠใ—ใพใ™ใ€‚
26:19
There are some English short lessons
370
1579834
3564
่‹ฑ่ชžใฎ็Ÿญใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
26:23
I've decided to call them English shorts, you see.
371
1583699
3581
ใใ‚Œใ‚’ใ€Œ่‹ฑ่ชžใฎใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใ€ใจๅ‘ผใถใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:28
And there is a playlist underneath this video.
372
1588267
3414
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใซใฏใƒ—ใƒฌใ‚คใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใฎ
26:31
So down there there is a link to a playlist
373
1591898
3514
ไธ‹ใซใƒ—ใƒฌใ‚คใƒชใ‚นใƒˆใธใฎใƒชใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใ€
26:35
and I'm putting new lessons on almost every day
374
1595680
4518
ใปใผๆฏŽๆ—ฅ
26:40
there will be a new short English lesson.
375
1600198
3012
ๆ–ฐใ—ใ„็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒ่ฟฝๅŠ ใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
26:43
So what do you think?
376
1603712
1238
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:44
Is it a good idea?
377
1604950
2493
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ‹?
26:47
Are you happy with
378
1607443
2092
26:49
these new short lessons that I'm producing?
379
1609535
3095
็งใŒๅˆถไฝœใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„็Ÿญใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
26:53
So something that you can watch for a short time
380
1613651
3146
ใคใพใ‚Šใ€็Ÿญๆ™‚้–“่ฆ–่ดใ™ใ‚Œใฐใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็Ÿญใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง
26:57
and then every day you can learn something new
381
1617064
2979
ๆฏŽๆ—ฅไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใพใ™
27:00
with these short video lessons.
382
1620043
2995
ใ€‚
27:03
So if you haven't yet seen them, don't forget to check them out.
383
1623373
3798
ใพใ ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฟ˜ใ‚Œใšใซ ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:08
Mr. Steve will be here soon.
384
1628443
2995
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
27:11
Pedro Hello, Pedro.
385
1631772
2326
ใƒšใƒ‰ใƒญ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
27:14
Apparently, according to Pedro, Mr.
386
1634098
3029
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒšใƒ‰ใƒญใซใ‚ˆใ‚Œใฐใ€
27:17
Steve is the breadwinner.
387
1637127
3012
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็จผใŽๆ‰‹ใ ใจใ„ใ†ใ€‚
27:20
When we describe someone as a breadwinner,
388
1640172
2995
็งใŸใกใŒ่ชฐใ‹ใ‚’็จผใŽๆ‰‹ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใฎไบบ
27:23
we say that they are the person who is bringing money
389
1643519
3012
ใฏ็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ๅฎถใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใ€
27:26
into the house
390
1646915
2544
27:29
they are earning and bringing
391
1649459
3062
27:33
a wage or salary into the house.
392
1653659
2978
่ณƒ้‡‘ใ‚„็ตฆๆ–™ใ‚’ๅฎถใซใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:36
Well, he might be right there.
393
1656637
1523
ใพใ‚ใ€ๅฝผใฏใ™ใใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
27:38
Or then again, you might be wrong.
394
1658160
2527
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใพใŸใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:40
Coming up in a moment.
395
1660687
1104
ใ‚‚ใ†ใ™ใๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
27:41
Yes, the man we just mentioned, it's getting very dark outside.
396
1661791
4417
ใฏใ„ใ€ๅ…ˆใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸ็”ทๆ€งใงใ™ใ€ ๅค–ใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Šๆš—ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
27:46
Have you noticed? I think we might be getting some rain.
397
1666208
2845
ๆฐ—ใฅใ„ใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใŸใถใ‚“ ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:50
Mr. Steve is on his way.
398
1670107
1556
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:51
But first, some lovely moments shared with
399
1671663
4300
ใพใšใฏใ€ๆฏใชใ‚‹่‡ช็„ถใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸ็ด ๆ•ตใช็žฌ้–“ใ‹ใ‚‰
27:57
Mother Nature.
400
1677821
1673
ใ€‚
32:01
I love nature so much.
401
1921415
1808
็งใฏ่‡ช็„ถใŒใจใฆใ‚‚ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
32:03
I want to go into the nearest field and run around
402
1923223
3530
่ฟ‘ใใฎ็•‘ใซๅ…ฅใฃใฆ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚ŠใŸใ„ใ—ใ€
32:08
and because it's so hot, I might even take all my clothes off.
403
1928493
3481
ๆš‘ใ„ใ‹ใ‚‰ ๆœใ‚’ๅ…จ้ƒจ่„ฑใ„ใงใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
32:11
Oh, Mr. Duncan, that's very naughty.
404
1931974
2844
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใŸใšใ‚‰ใงใ™ใญใ€‚
32:32
Naughty, but nice.
405
1952003
1773
ใ„ใŸใšใ‚‰ใ ใ‘ใฉๅ„ชใ—ใ„ใ€‚
32:33
That's what they say, apparently.
406
1953793
1523
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
32:35
Oh, there he is.
407
1955316
1439
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
32:36
Can you say hello, everyone?
408
1956755
1623
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:38
Yes, I'm here.
409
1958378
1322
ใฏใ„ใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:39
Chop chop, says Tomic. Don't be shy.
410
1959700
2995
ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใจใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใ€‚
32:42
Don't be shy.
411
1962812
669
ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใ€‚
32:43
Come over here. Come near, come near.
412
1963481
2862
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€‚ ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ€่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ€‚
32:46
Don't be so far away. Don't be so distant.
413
1966343
2995
ใใ‚“ใชใซ้ ใใซ่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚“ใชใซ่ท้›ขใ‚’็ฝฎใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:49
That's bad, sir. Is it?
414
1969656
2342
ใใ‚Œใฏใพใšใ„ใงใ™ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
32:51
Here he is, Mr. Steve.
415
1971998
2360
ใ“ใกใ‚‰ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
32:54
He's here with us. Hello, Mr. Steve. Welcome. Welcome.
416
1974358
2710
ๅฝผใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
32:57
Welcome to lovely viewers from across the globe, and you're all special.
417
1977068
4970
ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰ใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“ใฏ็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚
33:02
This is a more accurate way now.
418
1982322
2360
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Šๆญฃ็ขบใชๆ–นๆณ•ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
33:05
You're all special.
419
1985702
1239
็š†ใ•ใ‚“ใฏ็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚ ใใฎ
33:06
I was going to make a joke then, but unless you knew the reference from The Simpsons,
420
1986941
5220
ๆ™‚ใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ€Ž ใ‚ถใƒปใ‚ทใƒณใƒ—ใ‚ฝใƒณใ‚บใ€ใ‹ใ‚‰ใฎๅผ•็”จใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€
33:12
it really wouldn't have worked very well and might have offended. Yes.
421
1992161
3832
ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ›ใšใ€ ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
33:16
And that and also the episode is from about 1994.
422
1996010
4099
ใใ‚Œใจใ€ใ“ใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใฏ 1994 ๅนด้ ƒใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
33:20
So I don't think anyone is going to know the reference that you're coming out with.
423
2000427
3765
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็™บ่กจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ‚่€ƒ่ณ‡ๆ–™ใซใคใ„ใฆใฏ่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:24
You said you were going to be naked. Mr. Duncan.
424
2004209
1991
่ฃธใซใชใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใ‚ˆใญใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
33:26
I felt like, well, Christina, I think, is naked on the beach.
425
2006200
3480
็งใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒใƒ“ใƒผใƒใง่ฃธใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
33:29
Really? No, no, not at the moment.
426
2009731
2878
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:32
But she might be a Christina.
427
2012609
1773
ใงใ‚‚ๅฝผๅฅณใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
33:34
I'm going to tell you what Christina has been doing today.
428
2014382
2125
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒไปŠๆ—ฅไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ ใ€‚
33:36
She's been riding her bike everywhere, says, Patrick.
429
2016507
3364
ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:40
Can I just tell you about Christina?
430
2020440
1690
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใซใคใ„ใฆใ ใ‘่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:42
Yes, go on.
431
2022130
953
ใฏใ„ใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
33:43
Christina has been riding her bike, and now she is lying
432
2023083
4117
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใ€ ไปŠใฏ
33:47
under a tree watching us.
433
2027618
3330
ๆœจใฎไธ‹ใซๅฏใในใฃใฆ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:51
How delightful. Yes,
434
2031667
1222
ใชใ‚“ใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€
33:53
but Tomek said he wanted to
435
2033859
2242
ใงใ‚‚ใƒˆใƒกใ‚ฏใฏ
33:56
apply sun cream to Christina's body,
436
2036101
3012
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฎไฝ“ใซๆ—ฅ็„ผใ‘ๆญขใ‚ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅก—ใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸ
34:00
so I seen that she was by the beach or somewhere with the sun out. But.
437
2040452
4317
ใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใŒใƒ“ใƒผใƒ ใ‹ๅคช้™ฝใฎๅฝ“ใŸใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
34:04
But nevertheless, people are doing things.
438
2044819
1824
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ไบบใ€…ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
34:06
Of course, as we discovered when we met
439
2046643
2995
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‘ใƒชใงใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅ‡บไผšใฃใŸใจใใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
34:10
this wonderful group in Paris.
440
2050123
2309
ใ€‚
34:12
The people do all sorts of things when they're watching us.
441
2052432
3029
ไบบใ€…ใฏ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ ใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒ
34:15
Don't they?
442
2055461
736
ใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใŒ
34:16
Just sitting there obediently watching as they're doing other things.
443
2056197
3815
ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใŸใ ้ป™ใฃใฆใใ“ใซๅบงใฃใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
34:20
Sometimes I don't want to think about what people might be doing.
444
2060163
3296
ๆ™‚ใ€…ใ€ ไบบใ€…ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:23
I mean, some people I have a feeling,
445
2063593
1824
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใฏใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซใ„ใ‚‹ใจใใซ
34:25
some people might be watching us whilst they're on the toilet, probably because maybe,
446
2065417
3982
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€็งใŸใกใฎ
34:29
maybe the sound of our voice over our faces
447
2069583
2996
้ก”ใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๅฃฐใŒใ€
34:32
will help them to to move things along.
448
2072729
3464
็‰ฉไบ‹ใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:36
Well, in 2 hours you probably need to go to the toilet at some point and you could have
449
2076243
5455
ใใ†ใงใ™ใญใ€2 ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ„ใคใ‹ใฏใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎๅ ดๅˆใฏใ€
34:42
the ear plugs, headphones to listen to us.
450
2082702
3330
่€ณๆ “ใ‚„ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใ€็งใŸใกใฎ่ฉฑใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
34:47
So going back to what people do when they're watching us, Claudia is baking a cake.
451
2087103
3714
ใใ‚Œใงใ€ไบบใ€…ใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:50
Oh, a chocolate cake, I believe.
452
2090851
2560
ใ‚ใ‚ใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚ฑใƒผใ‚ญใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:53
I believe she said yes.
453
2093411
1288
ๅฝผๅฅณใฏใใ†่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:54
Her nephew is coming back after two years away.
454
2094699
2995
ๅฝผๅฅณใฎ็”ฅใŒ2ๅนดใถใ‚Šใซๅธฐใฃใฆใใ‚‹ใ€‚
34:58
Well, I'm jealous that they're going to he or he's going to get this lovely cake
455
2098414
3865
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅฝผใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ๅฝผใŒ ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€
35:03
and that we can't have a peace because your cooking is legendary,
456
2103149
4183
ใ‚ใชใŸใฎๆ–™็†ใฏไผ่ชฌ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใŸใกใŒๅนณๅ’Œใซ้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใฎใฏใ€
35:08
is it not, as his topics, for that matter.
457
2108353
2694
ๅฝผใฎ่ฉฑ้กŒใจใ—ใฆใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
35:11
Talking of food now, we had a little trip during the week.
458
2111047
5756
ใ•ใฆ้ฃŸใน็‰ฉใฎ่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ็งใŸใกใฏใใฎ้€ฑใซๅฐใ•ใชๆ—…่กŒใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
35:17
We went to see one of our lovely students and in a moment it was that Mr.
459
2117489
6342
็งใŸใกใฏ็ด ๆ•ตใช็”Ÿๅพ’ใฎไธ€ไบบใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ™ใใซ
35:23
Duncan can I just go and see? I don't remember.
460
2123831
2727
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใซไผšใ„ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใ€‚
35:26
Okay, I'm joking, I'm joking.
461
2126558
2945
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
35:29
I'll just do that when I get to the end of the sentence.
462
2129503
3146
ๆ–‡ใฎๆœ€ๅพŒใพใงๆฅใŸใ‚‰ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
35:32
Because now I can't remember where I was
463
2132649
1372
ใ ใฃใฆใ€ใใฎไธ€้€ฑ้–“ใฉใ“ใซใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ†ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ‚“ใงใ™
35:36
during the week.
464
2136280
720
ใ€‚ ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ
35:37
We went to see one of our lovely viewers
465
2137000
2995
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎไธ€ไบบใซไผšใ„ใซ่กŒใใ€
35:40
on Friday
466
2140062
2008
35:42
and I also did some videoing.
467
2142070
3681
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๆ’ฎๅฝฑใ‚‚ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
35:46
So I took some images, some moving images.
468
2146269
3113
ใใ‚Œใงใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็”ปๅƒใจใ„ใใคใ‹ใฎๅ‹•็”ปใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
35:50
That's what we called them in the business.
469
2150971
1506
ๆฅญ็•Œใงใฏใใ†ๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:52
You see, we call the moving images, but maybe in the 1920s. Yes.
470
2152477
5338
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏๅ‹•็”ปใ‚’ใ€Œๅ‹•็”ปใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ 1920 ๅนดไปฃใฎใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:57
Well, that was that was what I was going with, you see.
471
2157999
2794
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
36:00
And we decided to do some filming whilst we were there.
472
2160793
4786
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹้–“ใซใ„ใใคใ‹ใฎๆ’ฎๅฝฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
36:05
Shall we share the video now?
473
2165763
2108
ไปŠใ™ใใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
36:07
So here it is.
474
2167871
1674
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:09
It's a nice video.
475
2169545
1824
็ด ๆ•ตใชใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ™ใญใ€‚
36:11
Lots of things we were actually on board the ship.
476
2171369
4450
็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซ่ˆนใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:17
Yes. The I think it was the SS Great Britain.
477
2177108
5036
ใฏใ„ใ€‚ SSใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:22
That is correct. Mr.
478
2182362
887
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
36:23
Duncan, the name of the ship, a very old ship.
479
2183249
3012
่ˆนใฎๅๅ‰ใฏใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€ใจใฆใ‚‚ๅคใ„่ˆนใงใ™ใ€‚
36:27
And also we were spending time with Beatrice as well.
480
2187181
4568
ใใ—ใฆใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจใ‚‚ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:31
Would you like to have a look at it now, Would you?
481
2191749
2460
ไปŠใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
36:34
Yes, because I haven't seen your video yet, Mr. Duncan.
482
2194209
3514
ใฏใ„ใ€ใพใ ใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
36:37
I was there, obviously, but I haven't seen the video.
483
2197723
2158
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็งใ‚‚ใใ“ใซใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:39
Okay, then let's watch it right now, shall we?
484
2199881
2209
ใ•ใฆใ€ใใ‚ŒใงใฏไปŠใ™ใ่ฆ‹ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
36:42
Are you ready? I am. Are you ready? Let's go.
485
2202090
3279
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ ็งใฏใ€‚ ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ ใ•ใ‚่กŒใ“ใ†ใ€‚
43:11
And that is is.
486
2591577
1154
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
43:12
I hope you enjoyed that.
487
2592731
1222
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
43:13
We had the most amazing time on Friday.
488
2593953
4300
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฏๆœ€้ซ˜ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
43:18
And I think I would say that that was probably the best exhibition
489
2598253
6710
ใใ—ใฆใ€ ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็งใŒใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”Ÿใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎๅฑ•่ฆงไผšใ ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
43:25
I've ever seen of anything ever
490
2605180
2996
43:28
in my life.
491
2608862
2426
ใ€‚
43:31
It was very good. Mr.
492
2611288
1740
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
43:33
Duncan I was very impressed with the attention to detail of this, the first ever
493
2613028
5555
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ๅคง่ฅฟๆด‹ใ‚’ๆจชๆ–ญใ—ใŸๅฒไธŠๅˆใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒฅใƒผใƒ—ใƒญใƒšใƒฉ่ˆนใฎ็ดฐ้ƒจใธใฎใ“ใ ใ‚ใ‚Šใซ้žๅธธใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸ
43:39
screw propeller ship to cross the Atlantic. Yes.
494
2619152
4016
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:43
And also the longest.
495
2623168
1657
ใใ—ใฆๆœ€้•ทใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:44
Yes, the longest ship ever built at that time.
496
2624825
3932
ใฏใ„ใ€ๅฝ“ๆ™‚ๅปบ้€ ใ•ใ‚ŒใŸๆœ€้•ทใฎ่ˆนใงใ™ใ€‚
43:48
Exactly. It was made of iron as well.
497
2628757
3112
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‚้‰„ใงใงใใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:52
Rusted away, of course.
498
2632321
1422
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้Œ†ใณใฆใพใ™ใ€‚
43:53
And what was incredible was Mr.
499
2633743
2627
ใใ—ใฆใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใฎใฏ
43:56
Duncan. Obviously,
500
2636370
1322
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
43:59
Beatrice is from Argentina.
501
2639098
2593
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณๅ‡บ่บซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
44:01
She's have to go now because as a friend come round.
502
2641691
2878
ๅ‹้”ใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใ‚‚ใ†่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:04
But I think she's seen the video,
503
2644569
2995
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
44:08
That particular boat that was built in Bristol
504
2648167
2526
ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซ SS ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใงๅปบ้€ ใ•ใ‚ŒใŸใใฎ็‰นๅฎšใฎใƒœใƒผใƒˆใฏใ€
44:10
SS Great Britain ended up after a million miles
505
2650693
4317
100 ไธ‡ใƒžใ‚คใƒซใฎ
44:15
of sailing around the globe,
506
2655010
2996
ไธ–็•Œไธ€ๅ‘จ่ˆชๆตทใ‚’็ตŒใฆใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซ
44:18
ended up in what
507
2658156
2426
44:20
we call the Falkland Islands or the Malvinas.
508
2660582
2996
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ‰่ซธๅณถใพใŸใฏใƒžใƒซใƒ“ใƒŠใ‚น่ซธๅณถใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ่กŒใ็€ใใพใ—ใŸใ€‚
44:23
That's where it ended up scuttled in a bay scuttle.
509
2663645
4166
ใใ“ใงๆนพๅ†…ใง่‡ชๆฒˆใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:27
That means it's been it's sunk and then it was eventually brought back to the to the UK.
510
2667811
7111
ใคใพใ‚Šใ€ๆฒˆๆฒกใ—ใฆใ€ ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆŒใกๅธฐใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
44:34
Was it 1970 something? I think it was in the 1970s.
511
2674922
3029
1970ๅนดใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใ‹ใช๏ผŸ 1970ๅนดไปฃใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญดๅฒ็š„ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
44:37
It was brought back to be restored because it's of its historical value.
512
2677951
4116
ๅพฉๅ…ƒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆŒใกๅธฐใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
44:43
They've never had a screw propeller before on a boat like that.
513
2683322
3330
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใพใงใใฎใ‚ˆใ†ใชใƒœใƒผใƒˆใซใ‚นใ‚ฏใƒชใƒฅใƒผใƒ—ใƒญใƒšใƒฉใ‚’ๆญ่ผ‰ใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
44:46
So it was incredible.
514
2686652
786
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ—ใŸใ€‚
44:47
Anyway, it was fascinating, but to be honest with you, the work they did on
515
2687438
4284
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ใฎ่ˆนใงๅฝผใ‚‰ใŒ่กŒใฃใŸไป•ไบ‹ใฏ
44:51
that ship was amazing because when it was brought back, there was very little left of it.
516
2691722
4652
้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€่ˆนใŒๆŒใกๅธฐใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใ€่ˆนใซใฏ ใปใจใ‚“ใฉๆฎ‹ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
44:56
There was only really the main part of the hull
517
2696608
2794
ๅฎŸ้š›ใซใฏ่ˆนไฝ“ใฎไธป่ฆ้ƒจๅˆ†
44:59
and parts of the upper deck.
518
2699402
2945
ใจไธŠ็”ฒๆฟใฎไธ€้ƒจใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ่ˆนใฎ
45:02
Most of it was was destroyed or even missing,
519
2702347
3748
ๅคง้ƒจๅˆ†ใฏ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€่กŒๆ–นไธๆ˜Žใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹
45:06
or there were parts of the ship just lying around.
520
2706095
3782
ใ‹ใ€่ˆนใฎไธ€้ƒจใŒใŸใ ๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
45:09
So they did bring everything back.
521
2709877
2075
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใพใ—ใŸใ€‚
45:11
But I have to say, everything in there,
522
2711952
2962
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใซใ€ๆญฉใๅ›žใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹
45:14
there is a there is the most amazing exhibition that you can walk around
523
2714914
5153
ๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฑ•็คบใŒใ‚ใ‚Šใ€
45:20
and then you go onto the ship itself and you can walk around.
524
2720067
3882
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่ˆน่‡ชไฝ“ใซไน—ใ‚Š่พผใ‚“ใง ๆญฉใๅ›žใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:23
So in that video what you saw that was actually on the ship,
525
2723949
4736
ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซ่ˆนไธŠใง่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ€
45:28
we were actually walking around inside the ship and everything was recreated
526
2728685
5404
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ่ˆนๅ†…ใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใŒ
45:34
very realistically in some cases
527
2734742
2761
้žๅธธใซใƒชใ‚ขใƒซใซใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ
45:37
almost too realistically,
528
2737503
2995
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใƒชใ‚ขใƒซใซๅ†็พใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:40
because there was a place, a part of the ship
529
2740632
3447
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ˆนใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:44
where where the the crew would go for their their puppies
530
2744581
5471
ไน—็ต„ๅ“กใฏๅญ็Šฌใ‚’ๆŽขใ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€
45:51
and they had gone.
531
2751274
2108
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽปใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:53
But this is amazing.
532
2753382
954
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:54
Steve Always with the poop. Yeah.
533
2754336
1824
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ„ใคใ‚‚ใ†ใ‚“ใ“ใจไธ€็ท’ใ ใ‚ˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
45:56
They had gone to the trouble.
534
2756160
1740
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฆๅŠดใ—ใŸใฎใ ใ€‚
45:57
They had actually recreated the smell
535
2757900
4233
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ่ˆชๆตท่ˆนใฎๅคใ„ใƒˆใ‚คใƒฌใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ†็พใ—ใŸใฎใงใ™
46:03
of an old toilet on board a seafaring ship.
536
2763455
4233
ใ€‚
46:08
I think that's amazing.
537
2768492
1439
ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:09
So that's what you call having attention to detail everything.
538
2769931
4317
ใคใพใ‚Šใ€ ใ™ในใฆใฎ็ดฐ้ƒจใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:14
So if you ever get a chance to go to Bristol, visit
539
2774699
3397
ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใซ่กŒใๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
46:18
the SS Great Britain, it is the most amazing exhibition.
540
2778130
3865
SS ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆ ใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใ‚’่จชใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฑ•็คบไผšใงใ™ใ€‚
46:21
And as I said, I think it's probably the best exhibition I've ever seen.
541
2781995
4919
ใใ—ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็งใŒใ“ใ‚Œใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎๅฑ•่ฆงไผšใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:27
Christina wants to go
542
2787031
3012
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่กŒใใŸใŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใ€Œ
46:30
and she's saying, We must have the next meet of the Mr.
543
2790328
4267
46:34
Duncan's English lesson group
544
2794595
2995
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎๆฌกใฎไผšๅˆใ‚’
46:38
in England.
545
2798343
903
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง้–‹ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:39
We did discuss this actually, when we were in Paris. Yes.
546
2799246
2996
ๅฎŸ้š›ใ€ ็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซใ„ใŸใจใใซใ€ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:42
And it will happen.
547
2802492
1590
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:44
And we can all go onto the SS Great Britain.
548
2804082
2928
ใใ—ใฆ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ SS ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒ–ใƒชใƒ†ใƒณใซไน—ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
46:47
It's a long way for us to drive.
549
2807010
1272
็งใŸใกใŒ่ปŠใง่กŒใใซใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
46:48
It took us 2 hours to get there and 2 hours to get back.
550
2808282
3447
่กŒใใซ2ๆ™‚้–“ใ€ ๅธฐใ‚Šใซ2ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:51
That's still not is worth it.
551
2811880
1254
ใใ‚Œใฏใพใ ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:53
It's still not as far as other people will have to come.
552
2813134
2761
ไป–ใฎ ไบบใŒๆฅใ‚‹ใพใงใซใฏใพใ ่‡ณใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:55
Some people and some people will have to come from the other side of the world.
553
2815895
3899
ไธ–็•Œใฎ่ฃๅดใ‹ใ‚‰ๆฅใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:00
They will indeed, yes.
554
2820095
1322
็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:02
But it
555
2822371
602
47:02
was a great day out and it was nice to see Beatrice again.
556
2822973
3364
ใงใ‚‚ใ€
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ—ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใพใŸไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
47:06
And hopefully we will see Beatrice and everybody else
557
2826788
4133
ใใ—ใฆใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚„ไป–ใฎใฟใ‚“ใชใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใพใŸ
47:10
once again and new people when we have another.
558
2830921
3581
ๆฌกใฎๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŸใกใซใ‚‚ไผšใˆใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
47:14
We should make this an annual event.
559
2834502
2544
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆฏŽๅนดๆ’ไพ‹ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซใ™ในใใงใ™ใ€‚
47:17
Yes. In June every year. Yes.
560
2837046
2944
ใฏใ„ใ€‚ ๆฏŽๅนด6ๆœˆใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:19
And we go to a different country, Steve, let's not commit ourselves to anything.
561
2839990
4200
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏ้•ใ†ๅ›ฝใซ่กŒใใพใ™ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฝ•ใซใ‚‚ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:24
I'm not committing.
562
2844190
753
47:24
I'm not saying, you know, not not in June.
563
2844943
2309
็งใฏใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
็งใฏใ€6ๆœˆใซใชใ„ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:27
It might not be June, it might be July, it might be February.
564
2847252
3012
6ๆœˆใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ 7ๆœˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€2ๆœˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
47:30
We'll we'll see. We'll see what happens.
565
2850281
2577
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:32
We'll keep it open.
566
2852858
1355
ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
47:34
Anyway, Steve, we were talking about
567
2854213
3464
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏ
47:38
going on the sea, I suppose I
568
2858279
4150
ๆตทใซ่กŒใใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ€
47:42
it would be a good idea to have some interesting sea and ocean words and phrases because of that.
569
2862630
5053
ใ„ใใคใ‹ใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆตท ใ‚„ๆตทใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใใฎใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:47
Because now I'm feeling as if I want to go out
570
2867850
3849
ใชใœใชใ‚‰ไปŠใ€็งใฏๅค–ใซๅ‡บใฆใ€
47:51
and explore and navigate with my long telescope.
571
2871699
4886
้•ทใ„ๆœ›้ ้กใ‚’ไฝฟใฃใฆๆŽขๆคœใ—ใŸใ‚ŠใƒŠใƒ“ใ‚ฒใƒผใƒˆใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:56
How about if you got your sextant, Mrs. Duncan?
572
2876585
2393
ๅ…ญๅˆ†ๅ„€ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
47:58
Mr. Steve always has a very tight
573
2878978
3363
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ„ใคใ‚‚
48:02
hold on his sextant, don't you?
574
2882341
3012
ๅ…ญๅˆ†ๅ„€ใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๆกใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
48:05
Yes, I'm well, sextant and up,
575
2885922
2627
ใฏใ„ใ€็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€ๅ…ญๅˆ†ๅ„€ใจไธŠๅ‘ใใ€ใ‚ˆใ
48:09
as they say, never sextant.
576
2889603
1439
่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฑบใ—ใฆๅ…ญๅˆ†ๅ„€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:11
In fact, Lewis said that on a message on a group message the other day.
577
2891042
4350
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏ ๅ…ˆๆ—ฅใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใงใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚
48:15
My father was
578
2895961
2611
็งใฎ็ˆถใฏ่ˆนไน—ใ‚Šใ ใฃใŸ
48:18
a sailor, Mr. Lincoln.
579
2898572
1472
ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒชใƒณใ‚ซใƒผใƒณใ€‚
48:20
Oh, he was in the merchant Navy as a navigator.
580
2900044
3447
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ่ˆชๆตทๅฃซใจใ—ใฆๅ•†่ˆนใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:24
And I've got his sextant
581
2904010
2995
ใใ—ใฆใ€็งใฏ
48:27
that he had from
582
2907457
2945
ๅฝผใŒ
48:30
when he was very young, 16, something like that.
583
2910402
2995
16ๆญณใฎใจใฆใ‚‚่‹ฅใ„้ ƒใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใ„ใŸๅ…ญๅˆ†ๅ„€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:33
So it's very old
584
2913631
2075
ใจใฆใ‚‚ๅคใ„ใ‚‚ใฎใชใฎใง
48:35
and, you know, I'm proud to have that. Yes.
585
2915706
2644
ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:38
And he was he was a master mariner,
586
2918350
2995
ใใ—ใฆๅฝผใฏใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒžใƒชใƒŠใƒผใ€
48:41
which is a captain, basically.
587
2921830
2912
ใคใพใ‚ŠๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ่ˆน้•ทใงใ—ใŸใ€‚
48:44
But he was going to be a captain.
588
2924742
2694
ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใฏใ‚ญใƒฃใƒ—ใƒ†ใƒณใซใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚
48:47
And he was taking he took all his exams.
589
2927436
2342
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ™ในใฆใฎ่ฉฆ้จ“ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:49
And then I was born.
590
2929778
2995
ใใ—ใฆ็งใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
48:53
So Steve came along and spoilt everything.
591
2933158
2594
ใใ“ใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ใ™ในใฆใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:55
So my father decided to leave the sea, which was the love of his life.
592
2935752
4099
ใใ“ใง็ˆถใฏใ€ไบบ็”Ÿใงๆœ€ใ‚‚ๆ„›ใ—ใŸๆตทใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ๆฑบๅฟƒใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
49:00
And he regretted it ever since. Yes.
593
2940671
4049
ใใ—ใฆใใ‚Œไปฅๆฅใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ใšใฃใจๅพŒๆ‚”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
49:05
Anyway, now we have some sea
594
2945340
2643
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠใงใฏๆตท
49:07
and ocean words and phrases and there is no water falling from the sky.
595
2947983
5037
ใ‚„ๆตทใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Š ใ€็ฉบใ‹ใ‚‰ๆฐดใŒ้™ใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:13
The rain is coming down very heavily.
596
2953388
2158
้›จใŒ้žๅธธใซๆฟ€ใ—ใ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:15
So if we suddenly disappear, by the way, it might mean
597
2955546
3531
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใŒ็ช็„ถใ„ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅœ้›ปใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
49:19
that we've had a power cut, the electricity might go off.
598
2959077
3782
ใ€ ้›ปๆฐ—ใŒๆถˆใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:23
So don't be too surprised if we suddenly disappear.
599
2963377
2694
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ็ช็„ถใ„ใชใใชใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใพใ‚Š้ฉšใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
49:26
Is the camera can they can people see the outside with the camera what is behind us?
600
2966071
6041
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ไฝฟใˆใฐใ€ไบบใ€…ใฏ ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ไฝฟใฃใฆ็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚‹ๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
49:33
Yes, but I would just saying show the camera
601
2973367
2962
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€
49:36
so that people can see what the weather is like
602
2976329
3011
ๅคฉๆฐ—ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไบบใ€…ใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™
49:39
is what I'm saying.
603
2979642
2878
ใ€‚
49:42
There it is.
604
2982520
502
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
49:43
As the weather
605
2983022
2041
ๅคฉๆฐ—
49:45
maybe go.
606
2985063
636
49:45
Yes, it's stormy.
607
2985699
1857
ๆฌก็ฌฌใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใฏใ„ใ€ๅตใงใ™ใ€‚
49:47
It's raining.
608
2987556
803
้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
49:48
It's raining. Yes.
609
2988359
2560
้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
49:50
Anyway, that was I again,
610
2990919
2644
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸ็งใงใ—ใŸใ€
49:53
didn't know you were talking about words and phrases connected to the sea. Mr.
611
2993563
3464
ใ‚ใชใŸใŒๆตทใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
49:57
Jones said Yes.
612
2997044
1941
ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บๆฐใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:58
Words and phrases for sea and ocean.
613
2998985
3028
ๆตทใจๆตทใ‚’่กจใ™ๅ˜่ชžใจใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
50:02
Some very quick ones.
614
3002465
1238
้žๅธธใซ้€Ÿใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:03
And I know someone is going to say, Mr.
615
3003703
2309
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใ“ใ†่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ€
50:06
Duncan, you talked about this a few weeks ago.
616
3006012
2661
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
50:08
Well, here are some extra ones that I didn't mention at the time,
617
3008673
3965
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใง็งใŒใใฎๆ™‚ใฏ่จ€ๅŠใ—ใชใ‹ใฃใŸ่ฟฝๅŠ ใฎใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹
50:12
so I'm going to show them right now some sea and ocean words and phrases.
618
3012973
5488
ใฎใงใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ ใ„ใใคใ‹ใฎๆตทใจๆตทใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
50:18
Here's a good one.
619
3018461
1322
ใ“ใ“ใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:19
If something is
620
3019783
2694
ไฝ•ใ‹ใŒ
50:22
a drop in the ocean,
621
3022477
2393
ๆตทใซ่ฝใกใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
50:25
we can say that that is a small amount.
622
3025991
3263
ใใ‚Œใฏๅฐ‘้‡ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใซ
50:29
Quite often when we are talking about how much money we spent on something
623
3029555
4585
ใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎใŠ้‡‘ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใŸใฎใ‹ใ€
50:34
or how much we spent on a certain thing,
624
3034542
2995
ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎใŠ้‡‘ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใŸใฎใ‹ใ€
50:37
how much money we spent in our budget,
625
3037771
3430
ไบˆ็ฎ—ๅ†…ใงใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎใŠ้‡‘ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใŸใฎใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€
50:41
if it's only a very small amount, we can say that it is just
626
3041703
4351
ใใ‚ŒใŒใปใ‚“ใฎใ‚ใšใ‹ใช้‡‘้กใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ไธ€ๆปดใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:47
a drop in the ocean.
627
3047225
2543
ๆตทใฎไธญใงใ€‚
50:49
It's a great one.
628
3049768
1054
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
50:50
So any any any ways of using that.
629
3050822
2159
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:52
Steve, thanks.
630
3052981
1389
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
50:54
Thanks for putting me on the spot. Mr. Duncan.
631
3054370
1857
ใใฎๅ ดใซ็ซ‹ใŸใ›ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
50:56
No, I'm just saying you if you were if somebody asked you, somebody say, for example,
632
3056227
7011
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚‚ใ— ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๅฐ‹ใญใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใฐใ€
51:03
who was going to buy a house or going to buy a car, let's say somebody wanted to buy a car
633
3063238
4351
ๅฎถใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚่ปŠใ‚’่ฒทใ†ใฎใ‹ใจ ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ„ใ€่ปŠใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ไบบใŒใ„ใฆใ€ใ€Œ
51:07
and they said, Can you help me out with a small amount of money?
634
3067990
4083
ใงใใพใ™ใ‹ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅฐ‘้กใฎใŠ้‡‘ใง็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
51:12
And you said, here's ยฃ5
635
3072073
2995
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ5ใƒใƒณใƒ‰ใงใ€
51:15
and obviously the car's probably going to cost 30,000.
636
3075553
2996
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่ปŠใฎไพกๆ ผใฏใŠใใ‚‰ใ3ไธ‡ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ€Œ
51:18
You would say, Thank you very much.
637
3078933
1356
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:20
But that's just a drop in the ocean compared to what I need. Yes,
638
3080289
4618
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŒๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซๆฏ”ในใ‚Œใฐใปใ‚“ใฎไธ€ๆปดใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€
51:27
it would be one way of using that phrase.
639
3087216
2159
ใใ‚Œใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎไฝฟใ„ๆ–นใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
51:29
That's it.
640
3089375
753
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
51:30
So maybe in a company, if you have to spend some money on a certain project or something you have to do,
641
3090128
5187
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŠใใ‚‰ใไผš็คพใงใ€ ็‰นๅฎšใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚„ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซใŠ้‡‘ใ‚’่ฒปใ‚„ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
51:35
maybe you have a budget, but the budget might be ยฃ10,000.
642
3095700
5488
ไบˆ็ฎ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใฎไบˆ็ฎ—ใฏ 10,000 ใƒใƒณใƒ‰ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:41
But of course the company has lots of money, so they might be concerned
643
3101188
4601
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ“ใฎไผš็คพใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
51:45
or some people might be worried that the company is spending ยฃ10,000.
644
3105789
4853
ไผš็คพใŒ1ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚‚ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:50
But you might say, don't worry, it's just a drop in the ocean.
645
3110642
4919
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅคงๆตทใฎไธ€ๆปดใซใ™ใŽใชใ„ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
51:55
It's only a small amount of money.
646
3115561
3598
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้‡‘้กใงใ™ใ€‚
51:59
A small quantity, yes.
647
3119460
2142
ๅฐ‘้‡ใงใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
52:01
So if you were a very wealthy person
648
3121602
2995
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚่ฃ•็ฆใชไบบใงใ€
52:04
and like what?
649
3124982
2008
ไฝ•ใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ‚‰๏ผŸ
52:06
Like we're not and you wanted to go first class in a plane
650
3126990
5170
็งใŸใกใฏใใ†ใงใฏใชใใ€ ใ‚ใชใŸใŒ 3,000 ใƒใƒณใƒ‰ใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใ‚ฏใƒฉใ‚นใซไน—ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
52:13
costing you ยฃ3,000, somebody might say, oh, what a huge amount of money.
651
3133331
4251
่ชฐใ‹ใŒใ€ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆๅคง้‡‘ใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:17
You might reply, Well, that's a drop in the ocean compared to what I've got in my bank.
652
3137582
5220
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†็ญ”ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ€Œใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ ็งใฎ้Š€่กŒใซใ‚ใ‚‹ใŠ้‡‘ใซๆฏ”ในใ‚Œใฐๅคงๆตทใฎไธ€ๆปดใงใ™ใ€
52:23
Obviously, you would be accused of being a horrible show off.
653
3143522
3480
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ ใฒใฉใ„่ฆ‹ๆ „ใ‚’ๅผตใฃใŸใจใ—ใฆ้ž้›ฃใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:27
Yes, but yes, your example was very good, Mr.
654
3147303
2995
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฎไพ‹ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€
52:30
Duncan.
655
3150298
670
52:30
You want to spend money on a project or on some research and somebody says that's a lot of money.
656
3150968
5789
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚„็ ”็ฉถใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใฏๅคง้‡‘ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:36
And you say that's a drop in the ocean, really, compared to what we might get back. Yes.
657
3156757
5304
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๅ–ใ‚Šๆˆปใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจๆฏ”ในใ‚Œใฐใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅคงๆตทใฎไธ€ๆปดใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:42
At the end of the project, if it was to work, if we were to develop this new project, project,
658
3162246
4735
ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ— ็งใŸใกใŒใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ€ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’้–‹็™บใ™ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
52:48
the, you know,
659
3168420
1054
52:49
million pounds that we would spend in developing this new money could be said to be a drop in the ocean
660
3169474
6308
ใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใŠ้‡‘ใฎ้–‹็™บใซ็งใŸใกใŒ่ฒปใ‚„ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹็™พไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใฏๅคงๆตทใฎไธ€ๆปดใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:55
compared to the return that you would get from selling that product or service. Yes.
661
3175782
5388
ใใฎ่ฃฝๅ“ใ‚„ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅˆฉ็›Šใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:01
So quite often you have to put money in to get money out.
662
3181589
4384
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใŠ้‡‘ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆŠ•ๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:05
That is the basics, I suppose, of business, of having a business
663
3185973
3697
ใใ‚ŒใŒ ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใฎๅŸบๆœฌใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใฏ
53:10
you have to invest to reap, I suppose.
664
3190022
4116
ๆŠ•่ณ‡ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:14
Here's another one.
665
3194674
836
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:15
Set sail.
666
3195510
2644
ๅ‡บ่ˆชใ™ใ‚‹ใ€‚
53:18
If you set sail, it means you, you head off,
667
3198154
3966
ใ‚ใชใŸใŒๅธ†ใ‚’ๅผตใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ€ๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ€
53:22
you begin a journey,
668
3202772
2527
ๆ—…ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€
53:25
you set sail and you can use this figuratively as well.
669
3205299
4702
ๅ‡บ่ˆชใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
53:30
Yes, you can.
670
3210001
1322
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
53:31
That's how it's often used, isn't it?
671
3211323
2995
ใ‚ˆใใใ‚“ใช้ขจใซไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
53:35
Obviously, if you are on a boat or on a ship,
672
3215338
2895
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒœใƒผใƒˆใ‚„่ˆนใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ€Œ
53:38
you would start your journey and say, Well, come on, let's set sail.
673
3218233
3765
ใ•ใ‚ใ€ๅ‡บ่ˆชใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจๆ—…ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
53:42
Meaning that you are going to put the sails.
674
3222634
2041
ๅธ†ใ‚’ๅผตใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
53:46
Of course, in
675
3226449
619
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
53:47
most boats these days there aren't any sails at all.
676
3227068
4049
ๆœ€่ฟ‘ใฎใปใจใ‚“ใฉใฎใƒœใƒผใƒˆใซใฏๅธ†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
53:51
It's just an engine that you might still say, Let's set sail.
677
3231117
4568
ใพใ ใ€Œ่ˆนๅ‡บใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅ˜ใชใ‚‹ใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใงใ™ ใ€‚
53:56
Or you might say you go off on a journey somewhere.
678
3236020
3330
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใฉใ“ใ‹ใธๆ—…ใซๅ‡บใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:59
It could be in the car. You might say, Let's set sail.
679
3239350
2995
่ปŠใฎไธญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ€Œๅ‡บ่ˆชใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:02
I mean, you're in a car, but you might just say that anyway because it's figurative.
680
3242429
3246
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€ใจใซใ‹ใใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ๅคฉๆฐ—ใŒ้žๅธธใซๆ‚ชใ„็Šถๆ…‹ใง
54:05
You're saying that the journey is beginning
681
3245943
2995
ๆ—…ใŒๅง‹ใพใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
54:10
with the weather is very bad.
682
3250477
1322
ใ€‚
54:11
By the way, Christine, this is a drop in the ocean is the same in the Italian phrase.
683
3251799
5371
ใกใชใฟใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๅคงๆตทใฎไธ€ๆปดใงใ™ใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
54:17
Yes, I would imagine it's used in many languages.
684
3257170
2778
ใฏใ„ใ€ๅคšใใฎ่จ€่ชžใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:19
That's one of the things I always find interesting about idioms and expressions is quite often
685
3259948
5287
็งใŒ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚„่กจ็พใซใคใ„ใฆใ„ใคใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ†ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€
54:25
they are used exactly the same in other languages.
686
3265235
4702
ใใ‚Œใ‚‰ใŒไป–ใฎ่จ€่ชžใงใ‚‚ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:29
Or maybe there is a slight variation, but the meaning is still the same.
687
3269937
4451
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅคšๅฐ‘ใฎ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๆ„ๅ‘ณใฏๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
54:34
So So you head off, you set sail, you might say that
688
3274505
4367
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€ๅ‡บ่ˆชใ—ใพใ™ใ€ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:38
when we start the live stream at 2 p.m.
689
3278889
3531
54:42
every Sunday, I could say it's time to set sail
690
3282754
4117
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€
54:47
with today's live stream. Yes.
691
3287105
3095
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใง่ˆนๅ‡บใฎๆ™‚้–“ใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:51
Talking of idioms, I made my sister laugh the other day.
692
3291238
4417
ๆ…ฃ็”จๅฅใฎ่ฉฑใงใ™ใŒใ€ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๅฆนใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
54:55
Mr. Duncan Mm hmm.
693
3295655
1372
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
54:57
Because we use idioms a lot
694
3297027
2828
54:59
when we're teaching or when you're teaching.
695
3299855
2995
ๆ•™ใˆใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใŒๆ•™ใˆใ‚‹ใจใใซใ€็†Ÿ่ชžใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
55:03
And I was talking about we were trying to
696
3303152
3212
ใใ—ใฆ็งใฏ
55:06
my sister and I are trying to sell my mother's house.
697
3306364
3598
ๅฆนใจ็งใŒๆฏใฎๅฎถใ‚’ๅฃฒใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:09
Okay. Okay.
698
3309962
1773
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
55:11
And of course, it's a very difficult time
699
3311735
3029
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็พๅœจใฏ้‡‘ๅˆฉใฎใ›ใ„ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃฒใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๆ™‚ๆœŸใงใ™
55:14
to sell anything at the moment because of interest rates.
700
3314764
3865
ใ€‚
55:18
And I just cut a long story short,
701
3318629
3012
้•ทใ„่ฉฑใ‚’ๆ‰‹็Ÿญใซ่จ€ใ†ใจใ€
55:22
somebody has made an offer, but it's a low offer.
702
3322143
3665
่ชฐใ‹ใŒใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใฏไฝŽ้กใฎใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใงใ™ใ€‚
55:25
Okay. Okay.
703
3325992
1439
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
55:27
Lower than we would like.
704
3327431
1188
็งใŸใกใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝŽใ„ใ€‚
55:28
So I said, but nobody else has.
705
3328619
3463
ใใ‚Œใง็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‚‚ใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
55:32
And my sister said, Well, shall we wait to see if anybody else makes an offer?
706
3332082
5037
ใใ—ใฆๅฆนใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ€Œใใ‚Œใงใฏใ€ ไป–ใซ่ชฐใ‹ใŒใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅพ…ใฃใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€
55:37
And I said, Well, a bird in the hand is worth two in the bush.
707
3337119
4401
ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ€Œใใ†ใงใ™ใญใ€ ๆ‰‹ใซใ‚ใ‚‹ไธ€็พฝใฎ้ณฅใฏ่—ชใฎไธญใซใ„ใ‚‹ไธ€็พฝใฎ้ณฅใซๅŒนๆ•ตใ—ใพใ™ใ€‚ใ€
55:42
And my sister burst out laughing because she said, I haven't heard
708
3342457
3212
ใ™ใ‚‹ใจๅง‰ใฏใ€ใ€Œใ‚ใฎ
55:45
that phrase, that idiom for many, many years.
709
3345669
4234
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใ‚ใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ใ‚‚ใ†ไฝ•ๅนดใ‚‚่žใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆๅคง็ฌ‘ใ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
55:49
And she thought I sounded very old fashioned by saying it,
710
3349903
2995
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ€็งใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใจ้žๅธธใซๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:53
because it means if you've got something, it's better, isn't it?
711
3353433
3146
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹
55:57
It's better to hold onto that thing you have than to try to get something that you haven't got. Yes.
712
3357399
4919
ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ—ใŒใฟใคใๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใฎใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:02
So you hold onto the thing.
713
3362469
1891
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏใใฎ็‰ฉใ‚’ๆกใ‚Šใ—ใ‚ใพใ™ใ€‚
56:04
The one bird you have in your hand
714
3364360
2091
ใ‚ใชใŸใŒๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไธ€็พฝใฎ้ณฅใฏใ€
56:06
is more than those two in the books because you haven't actually got them. Yes.
715
3366451
4117
ๅฎŸ้š›ใซ้ณฅใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ๆœฌใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบŒ็พฝใฎ้ณฅใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:10
But you might try to catch them and then lose the one bird that you had.
716
3370568
3095
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ•ใพใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€้ฃผใฃ ใฆใ„ใŸไธ€็พฝใฎ้ณฅใ‚’ๅคฑใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:13
Exactly. Exactly. That's what it's all about.
717
3373680
2644
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใชใฎใงใ™ใ€‚
56:16
So anyway, she laughed, which just goes to prove that
718
3376324
3129
ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผๅฅณใฏ็ฌ‘ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€
56:19
we do often talk about idioms, but they're not.
719
3379871
2995
็งใŸใกใŒใ‚ˆใใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
56:23
No, no, no, no, not as much.
720
3383318
1874
ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใปใฉใงใฏใชใ„ใ€‚
56:25
I think I will not accept that.
721
3385192
2778
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:27
I'm not going to accept any of what you just said. Well,
722
3387970
3078
ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใฉใ‚Œใ‚‚ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:32
Steve, Steve,
723
3392019
2995
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
56:35
they all still used idioms and expressions are still used
724
3395918
3664
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ไปŠใงใ‚‚ๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใใฎ ่กจ็พใฏไปŠใงใ‚‚
56:39
in general day to day conversation.
725
3399582
3865
ไธ€่ˆฌ็š„ใชๆ—ฅๅธธไผš่ฉฑใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:43
Now, you don't hear everyone in the on the planet.
726
3403933
2878
ใ•ใฆใ€ๅœฐ็ƒไธŠใฎๅ…จๅ“กใฎๅฃฐใฏ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:46
Know I'm just saying it made my sister laugh.
727
3406811
1974
็งใฏใŸใ ๅฆนใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:48
Yeah, she might have sat for a long time, but.
728
3408785
2075
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ้•ทใ„้–“ๅบงใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใงใ‚‚ใ€‚
56:50
But you said that the people that use idioms, but they do all the time.
729
3410860
3832
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ไฝฟใ†ไบบใŸใกใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:55
All this. Absolutely. All the time.
730
3415060
1941
ใ“ใฎใ™ในใฆใ€‚ ็ตถๅฏพใซใ€‚ ใšใฃใจใ€‚
56:57
So everybody uses them in every sentence all the time.
731
3417001
4049
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅธธใซใ™ในใฆใฎๆ–‡ใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
57:01
Well, that's just.
732
3421084
1204
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
57:02
Well, now you're just being churlish. Yeah, exactly.
733
3422288
2795
ใพใ‚ใ€ไปŠใฎใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็„ก้‚ชๆฐ—ใชใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
57:05
Yes, but don't.
734
3425083
1456
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:06
Well, people like it when we argue on the live stream.
735
3426539
2911
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ไบบใ€…ใซๅฅฝใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
57:09
Well, to be honest, I don't like it.
736
3429450
2644
ใพใ‚ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:12
Here's another one.
737
3432094
1673
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:13
Oh, you might.
738
3433767
2142
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
57:15
Yeah, I'm just good.
739
3435909
1322
ใˆใˆใ€็งใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
57:17
My nose sort of dust, because I've been tidying out.
740
3437231
3296
ๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€้ผปใŒๅŸƒใฃใฝใ„ใงใ™ใ€‚
57:20
Tidying? Have you?
741
3440728
1087
ๆ•ด็†ๆ•ด้ “๏ผŸ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
57:22
Because.
742
3442803
518
ใชใœใชใ‚‰ใ€‚
57:23
And you've obviously
743
3443321
1322
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใง
57:24
have been telling people that I'm going back to work because I saw some of the comments. Yes.
744
3444643
4050
็งใŒไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใจไบบใ€…ใซไผใˆใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:29
On the live stream.
745
3449011
1439
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ€‚
57:30
And by the way, Pedro, I haven't not got two incomes coming in.
746
3450450
3547
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ ็งใซใฏๅŽๅ…ฅใŒ 2 ใคใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
57:35
Pedro seems to think I've got my time anyway, Steve and I.
747
3455653
4050
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจ็งใซใฏใจใซใ‹ใๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
57:39
But I haven't. Yeah.
748
3459719
1841
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
57:41
Anyway. Yes.
749
3461560
1389
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:42
What?
750
3462949
401
ไฝ•๏ผŸ
57:43
What you say? What's the point?
751
3463350
3012
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ“ใจ๏ผŸ ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
57:46
I don't know what I'm going to say now. Yes, I did.
752
3466530
2878
ไปŠใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
57:49
What did I actually say?
753
3469408
1740
ๅฎŸ้š›ใซ็งใฏไฝ•ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
57:51
Well, I'm talking about a C, an ocean words and phrases.
754
3471148
3280
ใ•ใฆใ€ ็งใฏ Cใ€ๆตทใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:54
That's right, yes.
755
3474695
1556
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
57:56
And you've talked about me going back to work.
756
3476251
2577
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
57:58
And I mentioned that for a reason, but I can't remember why I did.
757
3478828
3698
็†็”ฑใŒใ‚ใฃใฆใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใชใœใใ†ใ—ใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:02
And this this everyone is what I have to put up with all the time.
758
3482760
3481
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใฟใ‚“ใชใŒ็งใŒๅธธใซๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
58:06
And this is what I have to put up with all the time, which is not so bad when you think about it.
759
3486609
4284
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๅธธใซๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใ‚ˆใ ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:10
And believe me, it may seem charming on here,
760
3490893
2995
ใใ—ใฆใ€ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ“ใ“ใงใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
58:14
but when it's when you have it 24/7.
761
3494222
2644
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ24ๆ™‚้–“365ๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
58:16
Well, no, that's not right.
762
3496866
1288
ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:18
See? Beatrice? Beatrice.
763
3498154
2694
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚น๏ผŸ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
58:20
Oh, when you met us in Paris
764
3500848
3330
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‘ใƒชใง็งใŸใกใซไผšใฃใŸใจใใ€
58:24
and also last Friday, did you enjoy our company?
765
3504178
4685
ใใ—ใฆๅ…ˆ้€ฑใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ‚‚็งใŸใกใจไผšใฃใŸใจใใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:29
Was it nice?
766
3509165
1188
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
58:30
This is not here anymore.
767
3510353
1355
ใ“ใ“ใฏใ‚‚ใ†ใ“ใ“ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:31
Oh, I can't answer. She's had to go to meet some friend.
768
3511708
3129
ใ‚ใ‚ใ€็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏๅ‹้”ใซไผšใ„ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
58:34
If Beatrice was here, she would say yes.
769
3514870
2544
ใ‚‚ใ—ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ“ใ“ใซใ„ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใ‚จใ‚นใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
58:37
Mr. Duncan, It was lovely spending time with you, Mr.
770
3517414
4718
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ›ใฆใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
58:42
Steve is charming, and Mr.
771
3522132
2326
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ€
58:44
Duncan is very funny.
772
3524458
2410
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ไบบใงใ™ใ€‚
58:46
And that's what she would say.
773
3526868
1891
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
58:48
So I'm saying it because that's what Beatrice would say if she here.
774
3528759
3865
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ“ใ“ใซใ„ใŸใ‚‰ใใ†่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:53
So meeting us in real life isn't that bad.
775
3533678
2794
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซไผšใ†ใฎใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:56
Don't worry.
776
3536472
1021
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
58:57
Full steam ahead, Mr.
777
3537493
1305
ๅ…จๅŠ›ใง้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€
58:58
Steve.
778
3538798
3012
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
59:02
Full steam ahead.
779
3542914
1239
ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ—ใพใ™ใ€‚
59:04
What was that noise anyway? Yet full steam ahead.
780
3544153
2995
ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚ใฎ้จ’้Ÿณใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใงใ‚‚ๅ…จๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€
59:07
It means that it's going full pelt, full speed.
781
3547265
3597
ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใง่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
59:12
You could be in a meeting.
782
3552703
2928
ไผš่ญฐไธญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:15
Okay? Yeah. And really?
783
3555631
2243
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
59:17
Yeah, well, you could be anywhere.
784
3557874
1455
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:19
It's just.
785
3559329
619
59:19
It can be made to use figuratively, isn't it?
786
3559948
3230
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€‚
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใญใ€‚
59:23
I would say.
787
3563194
787
59:23
Or maybe literally.
788
3563981
1221
็งใชใ‚‰ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
59:25
Obviously, steam isn't used anymore,
789
3565202
2996
ๅฝ“็„ถใ€่’ธๆฐ—ใฏใ‚‚ใ†ไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
59:28
but steam is
790
3568382
2643
่’ธๆฐ—ใจใ„ใ†้Ÿณใฏ
59:31
something which is loud.
791
3571025
1590
ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
59:32
Obvious. When.
792
3572615
1740
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใ€‚ ใ„ใคใ€‚
59:34
When, when a train or a ship was powered by steam,
793
3574355
4535
้›ป่ปŠใ‚„่ˆนใŒ่’ธๆฐ—ใงๅ‹•ใ„ใฆใ„ใŸ้ ƒใ€ใ„ใŸใ‚‹
59:39
there was clouds of smoke and steam everywhere.
794
3579927
2611
ใจใ“ใ‚ใซ็…™ใจ่’ธๆฐ—ใŒ็ซ‹ใก่พผใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:42
It really felt and looked like you were going fast,
795
3582538
3580
ๆœฌๅฝ“ใซ้€Ÿใ่ตฐใฃใฆใ€
59:46
increasing speed, going at something to the maximum.
796
3586687
4552
ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ไธŠใ’ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ€ๅคง้™ใซ้ซ˜ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ—ใ€่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
59:51
So when you say full steam ahead, it just refers to the fact that
797
3591757
3531
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ•ใƒซใ‚นใƒใƒผใƒ ใงๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ใใ‚Œใฏๅ˜ใซๆœ€ๅคง่ƒฝๅŠ›ใง
59:56
you are doing something
798
3596375
2577
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™
59:58
at maximum capacity.
799
3598952
1841
ใ€‚
60:00
You are increasing speed or you don't stop.
800
3600793
3346
ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใฎใ‹ใ€‚
60:04
You are going to go ahead whatever happens.
801
3604407
2326
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ๅ‰ใซ้€ฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
60:06
Yeah, full steam ahead.
802
3606733
2359
ใฏใ„ใ€ๅ…จๅŠ›ใงๅ‰้€ฒใ—ใพใ™ใ€‚
60:09
So on a on a ship, you would say that when you wanted the ship to go faster,
803
3609092
4953
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ˆนใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ่ˆนใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใ้€ฒใ‚ใŸใ„ใจใใฏใ€
60:14
you want to gain speed.
804
3614413
2627
้€Ÿๅบฆใ‚’ไธŠใ’ใŸใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
60:17
But of course, figuratively, as you said, we can use it also when we want to say
805
3617040
5405
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
60:22
that we are not going to stop with our plans
806
3622445
5137
่จˆ็”ป
60:27
or our intention, we are going full steam ahead.
807
3627582
3782
ใ‚„ๆ„ๅ›ณใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใใ€ๅ…จๅŠ›ใง้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใจใใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
60:31
Maybe if you are setting up a business, you are ready to go full steam ahead,
808
3631364
5488
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’็ซ‹ใกไธŠใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€ใŸใจใˆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹็†็”ฑใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช
60:36
even though there could be potential difficulty is
809
3636852
3263
ๆฝœๅœจ็š„ใชๅ›ฐ้›ฃใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅ…จๅŠ›ใง็ชใ้€ฒใ‚€ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
60:40
that could give you reasons to stop doing something.
810
3640717
3112
ใ€‚
60:44
Maybe, maybe, maybe somebody says, well,
811
3644315
2945
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰่ชฐใ‹ใŒใ€
60:47
don't set up a business now, not within inflation, in the economy as it is,
812
3647260
4819
ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใฎ็ฏ„ๅ›ฒๅ†…ใงใฏใชใใ€็พ็Šถใฎ็ตŒๆธˆ็Šถๆณใฎไธญใงใ€ไปŠใฏ่ตทๆฅญใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใจ
60:52
you might say, Well, no, I'm going to go full steam ahead yet.
813
3652079
3631
่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ ใพใ ๅ…จๅŠ›ใง้€ฒใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:55
I'm not going to stop. I'm going to do it anyway.
814
3655961
2426
ๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚ ใจใซใ‹ใใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:58
That's it.
815
3658387
385
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
60:59
And you could say
816
3659943
1355
ใใ—ใฆใ€
61:01
with these live streams, you could we could come on at the beginning
817
3661298
4167
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ ๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ—ใฆใ€ใƒšใƒผใ‚นใ‚’
61:05
of the live streams and say, we're not going to slow down.
818
3665615
3330
็ทฉใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
61:09
We're going to go full steam ahead.
819
3669213
1840
ๅ…จๅŠ›ใง็ชใ้€ฒใ‚“ใงใ„ใใพใ™ใ€‚
61:11
We're going to give the maximum amount of effort. Yes.
820
3671053
3079
ๆœ€ๅคง้™ใฎๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ—ใฆใพใ„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:14
Into these live streams.
821
3674618
1372
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
61:15
It also refers to effort that you're giving.
822
3675990
2342
ใพใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ๅŠชๅŠ›ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
61:18
There is no stopping.
823
3678332
1439
ๆญขใพใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œ
61:19
There is no stopping a yes.
824
3679771
2644
ใฏใ„ใ€ใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:22
Here we go. You might go against the tide.
825
3682415
3296
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
61:26
Oh, this is an interesting what now this phrase
826
3686013
2760
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ไปŠใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ
61:28
has been used to describe me.
827
3688773
2996
็งใ‚’่กจใ™ใŸใ‚ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
61:31
What's that?
828
3691953
1322
ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
61:33
Well, the thing I just said go against the time I was looking at the live stream. Yes.
829
3693275
3865
ใพใ‚ใ€็งใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ€ ็งใŒใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸๆ™‚้–“ใซๅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:38
What Happens when your eyes work.
830
3698160
1958
็›ฎใŒๅƒใใจไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ€‚
61:40
Is that working?
831
3700118
1171
ใใ‚ŒใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:41
I like the way you.
832
3701289
837
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
61:42
You. You're constantly trying to pick yourself up, Mr.
833
3702126
2426
ใ‚ใชใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅธธใซ็ซ‹ใก็›ดใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญ
61:44
Duncan. I'm not.
834
3704552
1322
ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:45
I'm not doing anything.
835
3705874
1322
ไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
61:47
I'm just. I'm just going by popular opinion.
836
3707196
2845
็งใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใ ไธ€่ˆฌ็š„ใชๆ„่ฆ‹ใซๅพ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
61:50
I am.
837
3710041
702
61:50
I'm just repeating what the general public say about me.
838
3710743
3380
็งใฏใ€‚
็งใฏ ไธ€่ˆฌใฎไบบใ€…ใŒ็งใซใคใ„ใฆ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
61:54
So if you go against the tide, it means you react against something.
839
3714508
5171
ใคใพใ‚Šใ€ๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใซๅฏพๆŠ—ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:59
Or maybe you do not conform.
840
3719679
2643
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€้ฉๅˆใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:02
You do something that goes the opposite way.
841
3722322
2996
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ้€†ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
62:05
So everyone is going that way, but I decide to go that way.
842
3725435
4769
ใ ใ‹ใ‚‰ใฟใ‚“ใชใใฃใกใซ่กŒใ ใ‘ใฉใ€ๅƒ•ใฏใใฃใกใซ่กŒใใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚
62:10
So I'm going against you.
843
3730287
1925
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใซๅๅฏพใ—ใพใ™ใ€‚
62:12
Go against the tide in terms of
844
3732212
3011
62:15
not not in terms of walking or moving. No.
845
3735357
3514
ๆญฉใใ“ใจใ‚„ๅ‹•ใใ“ใจใจใ„ใ†็‚นใงใฏใชใใ€ๆ™‚ไปฃใฎๆตใ‚Œใซ้€†่กŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€
62:21
You mean in terms of the way you think?
846
3741030
2192
่€ƒใˆๆ–นใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
62:23
The way you do things? That's it.
847
3743222
2560
็‰ฉไบ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏ๏ผŸ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
62:25
You're not.
848
3745782
1071
ใ‚ใชใŸใงใฏใชใ„ใ€‚
62:26
It's the opposite to going with the flow.
849
3746853
2978
ๆตใ‚Œใซไน—ใ‚‹ใฎใจใฏ้€†ใงใ™ใ€‚
62:29
You could say.
850
3749831
720
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใˆใŸใ€‚
62:30
So a business, for example, if you sell
851
3750551
3497
ใŸใจใˆใฐใ€ไผๆฅญใ‚„่ทๅ ดใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ
62:34
something that might be
852
3754048
3012
62:37
or your place of work, everybody does things according to a certain pattern.
853
3757093
4769
ใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒ็‰นๅฎšใฎใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใซๅพ“ใฃใฆ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
62:41
Things of things have always been done.
854
3761862
1941
็‰ฉไบ‹ใฏๅธธใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
62:43
This way everybody goes with the flow
855
3763803
2995
ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚“ใชใŒๆตใ‚Œใซไน—ใฃใฆใ„ใใจใ€
62:46
and then somebody comes in and says, Well, no, I think we should do that differently.
856
3766798
3815
่ชฐใ‹ใŒๅ…ฅใฃใฆใใฆใ€ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ ้•ใ†ใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ใ™ในใใ ใจๆ€ใ†ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
62:50
Have you thought about doing it this way?
857
3770797
2694
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:53
And that would be an example of of somebody going against the tide,
858
3773491
4049
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใฃใฆใ€
62:57
doing something in a different way that may achieve a better result.
859
3777540
4167
ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„็ตๆžœใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ไพ‹ใจใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
63:02
So the opposite to going with the flow.
860
3782577
3012
ใคใพใ‚Šใ€ๆตใ‚Œใซไน—ใ‚‹ใฎใจใฏ้€†ใงใ™ใ€‚
63:05
Yes. Is got go against the tide.
861
3785589
2660
ใฏใ„ใ€‚ ๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
63:08
Obviously if you go with the flow, you're going with the tide.
862
3788249
2410
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๆตใ‚Œใซไน—ใ‚Œใฐใ€ ๆตใ‚Œใซใ‚‚ไน—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
63:10
It's easy, it's an easy thing to do.
863
3790659
3028
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:13
Whereas going against the tide requires more effort,
864
3793687
3414
ไธ€ๆ–นใ€ๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใ†ใซใฏใ€ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๅŠชๅŠ›ใจ
63:17
more thought and we don't mean this literally.
865
3797101
3882
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆ€่€ƒใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฎๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:20
We are not on a river with the tide coming in, going the other way.
866
3800983
4066
็งใŸใกใฏๆฝฎใŒ้€†ๅ‘ใใซๆตใ‚Œ่พผใ‚€ๅทใซใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
63:25
Well, you can use it, you say, Well, yes, you can.
867
3805049
2460
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไฝฟใˆใพใ™ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใพใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
63:27
But nevertheless, for the purposes in this case, if it's physical
868
3807509
3882
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใฎ็›ฎ็š„ใจใ—ใฆใฏใ€ ใใ‚ŒใŒ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹
63:31
or it can also be something that you can use figuratively.
869
3811692
4317
ใ‹ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
63:36
So you go against the tide in a ship.
870
3816394
2041
ใคใพใ‚Š่ˆนใงใฏๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
63:38
It's very hard or you go against conformity,
871
3818435
4267
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ•ใ‚‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€้ฉๅˆๆ€งใซๅใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:42
which is what we do, which is what that phrase is normally used for.
872
3822936
4234
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎไป•ไบ‹ใงใ‚ใ‚Šใ€ ้€šๅธธใใฎ่จ€่‘‰ใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:49
Yes, you can.
873
3829060
2209
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
63:51
There you go.
874
3831269
870
ใ•ใ‚ใ€ใฉใ†ใžใ€‚
63:52
So, yeah, you're doing something in a different way that other people don't normally do.
875
3832139
4836
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎไบบใŒ้€šๅธธใ‚„ใ‚‰ใชใ„็•ฐใชใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
63:56
That's it's a bit like a bit like this, you see.
876
3836975
2694
ใใ‚Œใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
63:59
And of course, people in business
877
3839669
2861
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใง
64:02
that achieve things take risks.
878
3842530
2995
็‰ฉไบ‹ใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ไบบใฏใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใ„ใพใ™ใ€‚
64:06
Successful business people take risks, don't they?
879
3846580
2995
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
64:09
And some of them pay off,
880
3849792
2728
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใฏๅˆฉ็›Šใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใŒใ€
64:12
some of them work, some of them don't.
881
3852520
2359
ใ„ใใคใ‹ใฏใ†ใพใใ„ใใพใ™ใŒใ€ใ„ใใคใ‹ใฏใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:14
And they could be say, said to be going.
882
3854879
1958
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ—ใ€่กŒใใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ€‚
64:16
You can say Elon Musk goes against the tide
883
3856837
3597
ใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏๆฐใŒ
64:20
or goes against the trend because he's come out with electric cars.
884
3860953
4283
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ไธ–ใซๅ‡บใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆ™‚ไปฃใฎๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ—ใ€้€†่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
64:25
Isn't everyone doing that now?
885
3865839
2041
ไปŠใฏใฟใ‚“ใชใใ†ใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ
64:27
Well, they are now, yes.
886
3867880
1489
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
64:29
I'm just saying, you know, he was innovative, I guess innovative way that he did it.
887
3869369
4184
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ๅฝผใฏ้ฉๆ–ฐ็š„ใงใ—ใŸใ€ใŠใใ‚‰ใ ๅฝผใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏ้ฉๆ–ฐ็š„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:33
He was originally going to move on.
888
3873553
1305
ๅฝผใฏใ‚‚ใจใ‚‚ใจๅ…ˆใซ้€ฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚
64:34
You're very argumentative today, don't you think?
889
3874858
2409
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็†ๅฑˆใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
64:37
He's argumentative.
890
3877267
971
ๅฝผใฏ่ญฐ่ซ–ๅฅฝใใ ใ€‚
64:38
I'm in a hurry.
891
3878238
703
64:38
That's why we've got so much to talk about. So maybe.
892
3878941
3028
็งใฏๆ€ฅใ„ใงใญใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‹ใ‚‚ใญใ€‚
64:42
Maybe you shouldn't go full steam ahead, Mr. Duncan.
893
3882003
2677
ใŸใถใ‚“ใ€ๅ…จๅŠ›ใง็ชใ้€ฒใ‚€ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
64:44
Maybe you need to pull it back a notch. Yes,
894
3884680
2844
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆฎต้šŽๅผ•ใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€
64:49
we are going full steam ahead.
895
3889181
1824
ๅ…จๅŠ›ใง็ชใ้€ฒใ‚“ใงใ„ใใพใ™ใ€‚
64:51
That's what Mr.
896
3891005
569
64:51
Duncan wants to do.
897
3891574
753
ใใ‚ŒใŒ
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ ใ€‚
64:52
I just hope we don't get a hole in our bow.
898
3892327
3597
่ˆน้ฆ–ใซ็ฉดใŒ้–‹ใ‹ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚‹ใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
64:55
We don't want to be becalmed.
899
3895958
1790
็งใŸใกใฏ่ฝใก็€ใใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:57
And what becalmed?
900
3897748
3012
ใใ—ใฆไฝ•ใŒ่ฝใก็€ใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
65:01
If you are becalmed, it means it's like a it's like a ship at sea.
901
3901530
3580
ใ‚ใชใŸใŒ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ ๆตทใฎ่ˆนใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
65:05
Suddenly the wind disappears.
902
3905110
2962
็ช็„ถ้ขจใŒๆถˆใˆใ‚‹ใ€‚
65:08
It's a sailing ship and it becomes becalmed
903
3908072
3213
ๅธ†่ˆนใงใ™ใŒใ€
65:11
because the wind is gone and it can't move anywhere. Yes.
904
3911820
4083
้ขจใŒใชใใชใ‚‹ ใจใฉใ“ใซใ‚‚ๅ‹•ใ‘ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:16
Which actually leads us on to this.
905
3916271
2326
ใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใ‚’ใ“ใ“ใซๅฐŽใใพใ™ใ€‚
65:18
You might be up the creek without a paddle.
906
3918597
3614
ใƒ‘ใƒ‰ใƒซใชใ—ใงๅฐๅทใ‚’ไธŠใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:22
That is something that we can say that when when a person has done something,
907
3922713
4083
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ไบบใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใจใใ€
65:27
maybe they've made mistakes or maybe they've been foolish in their work
908
3927147
5221
ใŠใใ‚‰ใ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจใใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ไป•ไบ‹
65:32
or their spending of money, maybe they find themselves
909
3932368
4083
ใ‚„ใŠ้‡‘ใฎไฝฟใ„ๆ–นใซใŠใ„ใฆๆ„šใ‹ใ ใฃใŸใจใใ€ใŠใใ‚‰ใ่กŒใ่ฉฐใพใ‚Šใ€
65:36
in a situation where they are stuck
910
3936668
2811
่กŒใ่ฉฐใพใฃใŸ็Šถๆณใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใจใใซ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:39
and they can't move, or maybe they are lost,
911
3939479
3012
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‹•ใ‘ใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้“ใซ่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใฆ
65:42
they are moving around aimlessly, they are adrift.
912
3942642
4635
ใ‚‚ใชใๅ‹•ใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๆผ‚ๆตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
65:47
We can say that they are up the creek without a paddle.
913
3947762
4016
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‰ใƒซใชใ—ใงๅฐๅทใ‚’ไธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅ›ฝใฎ
65:51
Some people say this about the government in this country
914
3951912
2995
ๆ”ฟๅบœใซใคใ„ใฆใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
65:55
because they've they've been quite,
915
3955258
2594
ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ
65:57
what's the word, shambolic over the past few years.
916
3957852
3798
ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใ€ไฝ•ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€้žๅธธใซใฒใฉใ„็Šถๆ…‹ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:01
And now everyone feels as if they've been left up the creek without a paddle.
917
3961650
6493
ใใ—ใฆไปŠใ€่ชฐใ‚‚ใŒ ใƒ‘ใƒ‰ใƒซใชใ—ใงๅฐๅทใซๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:08
Yes, you've got yourself into a difficult situation
918
3968143
2995
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ›ฐ้›ฃใช็Šถๆณใซ้™ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
66:11
and you've got no means to get out of it because obviously if you had a
919
3971322
4618
ใใ“ใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ๆ‰‹ๆฎตใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—
66:17
half, you had a paddle and you really were a creek.
920
3977111
3079
ใƒใƒผใƒ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒ‰ใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ฏใƒชใƒผใ‚ฏใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:20
What is a creek? It's like a waterway, isn't.
921
3980190
2527
ใ‚ฏใƒชใƒผใ‚ฏใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹? ใพใ‚‹ใงๆฐด่ทฏใงใ™ใญใ€‚
66:22
It's a narrow waterway normally found sort of
922
3982717
2844
ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€
66:25
in in mountainous areas or jungle areas.
923
3985561
3213
ๅฑฑๅฒณๅœฐๅธฏใ‚„ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฐใƒซๅœฐๅธฏใซใ‚ใ‚‹็‹ญใ„ๆฐด่ทฏใงใ™ใ€‚
66:29
It's a it's a it's a narrow river.
924
3989075
2962
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใฏใใ‚Œใฏ็‹ญใ„ๅทใงใ™ใ€‚
66:32
And obviously, if you get stuck in that
925
3992037
3012
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใƒ‘ใƒ‰ใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใใฆใใ“ใซใฏใพใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰
66:36
and you haven't got a paddle, you can't get yourself out.
926
3996103
3045
ใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:39
But if you are metaphorically up the creek without a paddle, it means you got yourself
927
3999968
4585
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซ่จ€ใ†ใจ ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒ‰ใƒซใชใ—ใงๅฐๅทใ‚’ไธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆ”ฟๅบœใŒใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใงๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช
66:44
into a very difficult situation like the government have with inflation
928
4004553
3848
้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใช็Šถๆณใซ้™ฅใฃใฆใŠใ‚Š
66:48
and having to raise interest rates are up the creek without a paddle because
929
4008401
4585
ใ€้‡‘ๅˆฉใ‚’ไธŠใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐ ใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใƒ‘ใƒ‰ใƒซใชใ—ใงๅฐๅทใ‚’ไธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
66:54
by increasing interest rates
930
4014157
2427
66:56
to try and combat inflation, it could you know, it's
931
4016584
3781
ใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใฏ
67:00
a very difficult situation to be in because then everybody's
932
4020365
2995
้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใช็Šถๆณใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็š†ใฎ
67:04
expenses go up and then the economy crashes, which isn't what they want.
933
4024231
4752
ๅ‡บ่ฒปใŒๅข—ใˆใฆ็ตŒๆธˆใŒๅดฉๅฃŠใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:09
So, yeah, that's a very good phrase to use for the government at the present time.
934
4029301
5739
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็พๆ™‚็‚นใงๆ”ฟๅบœใซๅฏพใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
67:15
Yes, a lot of us feel as if we've been left up the creek, haven't got the means
935
4035040
5973
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฎๅคšใใฏใ€ใพใ‚‹ใงๅฐๅทใฎไธŠใซๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใŠใ‚Š ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹
67:21
to get out of this difficult situation that you've got yourself into is another one.
936
4041013
4368
ใ“ใฎๅ›ฐ้›ฃใช็Šถๆณใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ๆ‰‹ๆฎตใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
67:26
The tide is turning.
937
4046552
2460
ๆฝฎ็›ฎใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใ€‚
67:29
Oh, so we had the tide a few moments ago against the tide,
938
4049012
4501
ใ‚ใ‚ใ€ ๅ…ˆใปใฉใพใงใฏๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
67:33
but now the tide is turning.
939
4053814
3397
ไปŠใฏๆตใ‚ŒใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:37
Maybe a change is approaching.
940
4057629
3598
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅค‰ๅŒ–ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
67:41
Things that were done in a certain way in the past
941
4061227
3631
้ŽๅŽปใซ็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ€
67:45
are now going to be done in a different way.
942
4065309
2996
็พๅœจใฏๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใง่กŒใ‚ใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:48
Maybe changes are coming.
943
4068305
2342
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅค‰ๅŒ–ใŒ่จชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
67:50
The tide is turning quite often we use this
944
4070647
3982
ๆฝฎ็›ฎใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
67:54
when something bad becomes good.
945
4074730
3213
ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใจใใซใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:59
I literally Mr.
946
4079164
1355
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
68:00
Duncan literally saw this phrase used in a news article today.
947
4080519
4083
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ ไปŠๆ—ฅใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใงใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็›ฎใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
68:05
They said the headline was The tide is turning on Wokeism.
948
4085188
4049
ๅฝผใ‚‰ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€่ฆ‹ๅ‡บใ—ใฏใ€Œ ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚คใ‚บใƒ ใซๆฝฎๆตใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใ€ใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ€‚
68:09
Yeah, you see.
949
4089304
1138
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
68:10
So these idioms are used.
950
4090442
2995
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ…ฃ็”จๅฅใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
68:14
They are the tide is turning on Wokeism
951
4094023
3229
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๆตใ‚ŒใŒใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚คใ‚บใƒ ใซๅ‘ใ‹ใ„ใคใคใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
68:17
So what they're saying is that
952
4097737
2694
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
68:20
it's Wokeism has been going all one way for a long time
953
4100431
4619
ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚คใ‚บใƒ ใฏ้•ทใ„้–“ไธ€ๆ–น้€š่กŒใง้€ฒใ‚“ใงใใพใ—ใŸใŒใ€
68:25
and suddenly people now are reacting against it and it's going to come back.
954
4105301
4802
็ช็„ถไบบใ€…ใŒใใ‚Œใซๅๅฏพใ—ๅง‹ใ‚ใฆ ใ€ใพใŸๅทปใ่ฟ”ใ•ใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
68:30
One of the ways to pull back.
955
4110103
1790
ๆ’ค้€€ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎไธ€ใคใ€‚
68:31
So what is Wokeism Wokeism is that,
956
4111893
3782
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚คใ‚บใƒ ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚คใ‚บใƒ ใจใฏใ€
68:38
yes, it's a situation where everyone's being very, very careful
957
4118068
3313
ใใ†ใงใ™ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
68:41
about what they say to people, how they address people.
958
4121381
4551
ไบบใ€…ใซไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไบบใ€…ใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆณใงใ™ใ€‚
68:45
You might call it an extreme form of political correctness.
959
4125965
3180
ใ“ใ‚Œใฏใƒใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚ซใƒซใƒปใ‚ณใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒใ‚นใฎๆฅต็ซฏใชๅฝขๆ…‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
68:49
Yes, political correctness.
960
4129563
2878
ใใ†ใ€ใƒใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚ซใƒซใƒปใ‚ณใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒใ‚นใ ใ€‚
68:52
It's all to do with using pronouns.
961
4132441
2560
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆไปฃๅ่ฉžใฎไฝฟ็”จใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:55
And and I'm being very careful. Right.
962
4135001
3213
ใใ—ใฆใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚ ่‚Œใฎ
68:58
You know, what you say to people of different colour and things like that.
963
4138348
3681
่‰ฒใŒ้•ใ†ไบบใซๅฏพใ—ใฆ่จ€ใ†ใ“ใจใจใ‹ใ€ ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
69:02
Anything is perceived as being as being
964
4142079
2995
ไฝ•ใงใ‚‚
69:05
almost something that can make somebody angry.
965
4145643
3899
่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ช่ญ˜ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
69:09
Yeah, I think I think woke being woke means
966
4149542
4166
ใใ†ใงใ™ใญใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
69:13
that you're going to deep into all of these things
967
4153708
3882
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใซๆทฑใๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚“ใงใ„ใฆใ€
69:18
and so you are trying not to offend anyone.
968
4158092
2945
่ชฐใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:21
But when you try to do that, well, you can't do it.
969
4161037
3631
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
69:24
It's very hard not to offend at some point today.
970
4164668
4802
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
69:29
I think today, maybe at some point
971
4169772
2911
ไปŠๆ—ฅใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง
69:32
today we have offended someone, but it wasn't our intention.
972
4172683
4936
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎๆ„ๅ›ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
69:37
We didn't mean to offend you.
973
4177619
2594
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใจใฏ
69:40
So that said, you see so that was a good so that just shows
974
4180213
3949
ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ€
69:44
that certain expressions are actually used.
975
4184162
3898
็‰นๅฎšใฎ่กจ็พใŒๅฎŸ้š›ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
69:48
So the tide is changing.
976
4188060
2945
ใใ‚Œใงๆตใ‚ŒใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
69:51
The tide is turning can use that in political ways as it's often
977
4191005
4167
ๆฝฎๆตใฏๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใ€ใฏใ€ๆ”ฟๆฒปใฎๅ‹•ใใฎๅค‰ๅŒ–ใ‚’่กจใ™ใฎใซ ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆ”ฟๆฒป็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
69:55
used to denote a change in in the way politics is moving.
978
4195172
4869
ใ€‚
70:00
So you could have had a right wing government for a long time
979
4200493
4166
ใคใพใ‚Šใ€ๅณ็ฟผๆ”ฟๅบœใŒ้•ทใ„้–“ๅญ˜ๅœจใ—ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
70:05
and they haven't done very well.
980
4205078
2660
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
70:07
And everybody's suddenly complaining.
981
4207738
2292
ใใ—ใฆใ€ใฟใ‚“ใชใŒ็ช็„ถไธๅนณใ‚’่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
70:10
And somebody might write an article saying the tide is turning on right wing politics or something
982
4210030
5489
ใใ—ใฆ่ชฐใ‹ใŒใ€ ๆฝฎๆตใŒๅณ็ฟผๆ”ฟๆฒปใ‹ไฝ•ใ‹ใซๅ‚พใใคใคใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่จ˜ไบ‹ใ‚’ๆ›ธใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
70:15
like that, and the implication being that things are going
983
4215519
3112
ใŒใ€ใใฎๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใฏ็‰ฉไบ‹ใŒ
70:18
to become more centre ground or left wing. Yes.
984
4218631
3899
ใ‚ˆใ‚Šไธญ้“ใ‹ๅทฆ็ฟผใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:22
So any any change of direction.
985
4222982
2861
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ–นๅ‘่ปขๆ›ใฏไฝ•ใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
70:25
And quite often it it is used figuratively
986
4225843
4016
ใใ—ใฆ้žๅธธใซๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใ‚‚่‚ฏๅฎš็š„ใซใ‚‚ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™
70:29
and also positively as well. And
987
4229859
3681
ใ€‚ ใใ—ใฆ
70:34
he is.
988
4234996
702
ๅฝผใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
70:35
Here's a good one.
989
4235698
670
ใ“ใ“ใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:36
Steve, a final one. Oh,
990
4236368
3028
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ€ๅพŒใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
70:40
everything is shipshape
991
4240752
3497
ใ™ในใฆใŒ่ˆนใฎๅฝขใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆ
70:44
and Bristol fashion is a great thing.
992
4244851
3012
ใ€ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใฎใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
70:48
So this is used quite often when we are talking about things that are
993
4248181
5020
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€
70:53
that are prepared or they are ready to be used or something is ready to go,
994
4253218
5622
ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ใพใŸใฏๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซ้žๅธธใซ้ ป็นใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
70:59
we can say that they are shipshape and Bristol fashion
995
4259308
4267
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ่ˆนใฎๅฝขใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใฎใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
71:03
and of course this refers to the shipping of,
996
4263575
5104
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆนใฎ็™บ้€ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ ใ€ใ‚‚ใ†
71:09
well a time long
997
4269398
2543
ๆ˜”ใฎ่ฉฑใงใ™
71:11
since gone, but that's what they used to say.
998
4271941
3481
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:15
So Bristol fashion refers to the ships in Bristol
999
4275422
4986
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใจใฏใ€ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใฎ่ˆนใŒ
71:20
being ready to set sail so everything is shipshape and Bristol fashion
1000
4280525
5639
ๅ‡บ่ˆชใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒ่ˆนใฎๅฝขใงใ‚ใ‚Šใ€
71:26
you've got the rigging correctly set, you've got all your supplies.
1001
4286465
5372
่‰ค่ฃ…ใŒๆญฃใ—ใ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใ€ๅฟ…่ฆใช ็‰ฉ่ณ‡ใŒใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
71:32
Everything is ready for you to set sail literally.
1002
4292255
3664
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅ‡บ่ˆชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆบ–ๅ‚™ใฏใ™ในใฆๆ•ดใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:36
And garage is there is this ship
1003
4296388
2644
ใใ—ใฆใ‚ฌใƒฌใƒผใ‚ธใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใ“ใฎ่ˆนใฏ
71:40
ready to sail?
1004
4300772
1205
ๅ‡บ่ˆชใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
71:41
Has it got everything that it needs?
1005
4301977
2995
ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
71:45
And of course, that doesn't necessarily just apply to a ship.
1006
4305306
3096
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ่ˆน่ˆถใ ใ‘ใซๅฝ“ใฆใฏใพใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
71:49
We're saying using metaphorically, it means that everything is correct and satisfactory.
1007
4309205
4652
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใ€ ใ™ในใฆใŒๆญฃใ—ใใฆๆบ€่ถณใฎใ„ใใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
71:53
You're ready to go.
1008
4313857
1472
ๆบ–ๅ‚™ใฏๅฎŒไบ†ใงใ™ใ€‚
71:55
Is this business shipshape?
1009
4315329
1941
ใ“ใ‚Œใฏใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใฎ่ˆนๅž‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
71:57
And Bristol Fashion?
1010
4317270
1389
ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฏ๏ผŸ
71:58
In other words, have you got all the right people employed in it?
1011
4318659
3029
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ ้ฉๅˆ‡ใชไบบๆใ‚’ๅ…จๅ“ก้›‡็”จใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹?
72:02
You can, of course, just shorten that to shipshape.
1012
4322039
3012
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ˜ใซ shipshape ใซ็Ÿญ็ธฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
72:05
Yes, you can leave you can leave out the Bristol Fashion bit
1013
4325369
3397
ใฏใ„ใ€ ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซ ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฎ้ƒจๅˆ†ใฏ็œใ„ใฆใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
72:09
and just say, I don't think this company is shipshape.
1014
4329151
3597
ใ“ใฎไผš็คพใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
72:13
And if you say that, you're saying you don't think that you've got the right people employed,
1015
4333568
4886
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ ้ฉๅˆ‡ใชไบบๆใ‚’้›‡็”จใ—ใ€้ฉๅˆ‡ใช
72:18
you know, the right investment in the right places,
1016
4338822
2995
ๅ ดๆ‰€ใซ้ฉๅˆ‡ใชๆŠ•่ณ‡ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
72:23
nothing seems to be going right
1017
4343256
1590
ไฝ•ใ‚‚ใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™
72:24
because things need to be changed. No.
1018
4344846
3564
ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€
72:29
Mm. Everything is shipshape.
1019
4349196
2661
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ™ในใฆใŒ่ˆนใฎๅฝขใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:31
And the Bristol Kristina says, I think the tide would be turning for me.
1020
4351857
3915
ใใ—ใฆใ€ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ ็งใซใจใฃใฆๆตใ‚Œใฏๅค‰ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:36
Yes, that's it.
1021
4356007
870
72:36
So you hope that something good is coming for you in the future
1022
4356877
4768
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฐ†ๆฅไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
72:42
and that that's a correct use of the phrase.
1023
4362783
2159
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎๆญฃใ—ใ„ไฝฟใ„ๆ–นใงใ™ใ€‚
72:44
I hope the tide will turn because often things might go badly for you, for
1024
4364942
4936
ๆตใ‚ŒใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ็‰ฉไบ‹ใฏใ‚ˆใใชใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ่ชฐใ—ใ‚‚ใ€
72:50
we always we all go through periods of life when things don't go well,
1025
4370162
4200
ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆ็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ๆ™‚ๆœŸใ‚’ๅธธใซ็ตŒ้จ“ใ—ใพใ™ใ— ใ€ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„
72:55
and sometimes you get two or three things in a row
1026
4375032
3145
ใ“ใจใŒ2ใคใพใŸใฏ3ใค้€ฃ็ถšใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:58
that don't go right.
1027
4378629
2610
ใ€‚
73:01
You might lose your job and then somebody you love might die
1028
4381239
3715
ไป•ไบ‹ใ‚’ๅคฑใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใŒไบกใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
73:05
and then you might be involved in a car accident.
1029
4385222
2861
ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
73:08
You might hurt yourself.
1030
4388083
1556
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:09
Your partner decides to leave you.
1031
4389639
2008
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใฏใ‚ใชใŸใจๅˆฅใ‚Œใ‚‹ๆฑบๆ„ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
73:11
Yes, hopefully.
1032
4391647
2042
ใฏใ„ใ€ใงใใ‚Œใฐใ€‚
73:13
And and these things happen.
1033
4393689
3212
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:16
Then you could save a life, you know, surely the tide is going to turn
1034
4396901
3932
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‘ฝใ‚’ๆ•‘ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€ใใฃใจๆตใ‚Œใฏๅค‰ใ‚ใ‚Š
73:22
and my life will get better.
1035
4402206
1773
ใ€็งใฎไบบ็”Ÿใฏ่‰ฏใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
73:23
And of course, things always do balance themselves out.
1036
4403979
2577
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็‰ฉไบ‹ใฏๅธธใซใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ไฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:26
But quite often do anyway.
1037
4406556
2995
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:29
So Christine is hoping that the tide will turn
1038
4409652
2995
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏ
73:33
on her life, a change, a positive change would occur.
1039
4413450
4083
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใซๆฝฎ็›ฎใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใ€ๅค‰ๅŒ–ใŒใ€ๅ‰ๅ‘ใใชๅค‰ๅŒ–ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
73:41
But first, a
1040
4421582
2192
ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€
73:43
strange way to drink out of a bottle of water that they
1041
4423774
3715
ใƒœใƒˆใƒซๅ…ฅใ‚Šใฎๆฐดใ‹ใ‚‰้ฃฒใ‚€ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
73:47
those are bottles of water that we were given on the plane
1042
4427706
3213
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ๅธฐใ‚Šใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใงไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒœใƒˆใƒซๅ…ฅใ‚Šใฎๆฐดใงใ™
73:51
on the way back.
1043
4431722
2711
ใ€‚
73:54
I think Mr.
1044
4434433
585
73:55
Duncan has refilled.
1045
4435018
1356
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒ่ฃœๅ……ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:56
Yes. Well, that particular one, it's yes this is not the original aeroplane water.
1046
4436374
5522
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใ“ใ‚Œใฏๅ…ƒใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎๆฐดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:01
This is now water that I've refilled the bottle with and I'm glad
1047
4441896
5254
ใ“ใ‚Œใฏใƒœใƒˆใƒซใซ่ฃœๅ……ใ—ใŸๆฐดใงใ™ใŒใ€
74:07
we were able to clear that up because it would have really worried me.
1048
4447283
3581
ๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่งฃๆถˆใงใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
74:11
Talking of lessons in life, Steve,
1049
4451015
2995
ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
74:14
that's what we're talking about right now.
1050
4454412
2760
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:17
Lessons in life.
1051
4457172
2092
ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใ€‚
74:19
No more key phrases, then.
1052
4459264
2159
ใ‚ญใƒผใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ‚‚ใ†ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:21
No, that's it will be okay. We're done with that.
1053
4461423
2710
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
74:24
We have lifted up the anchor and we're now sailing away from that subject.
1054
4464133
4819
็งใŸใกใฏ้Œจใ‚’ไธŠใ’ใ€ ใใฎไธป้กŒใ‹ใ‚‰ใฏ้›ขใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:29
But we are heading to New shore.
1055
4469404
3614
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆตทๅฒธใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:33
Let's hope we don't hit the rocks.
1056
4473102
1857
็Ÿณใซใถใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:34
I can see Land Ahoy! Land Ahoy!
1057
4474959
3631
ใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚ขใƒ›ใ‚คใŒ่ฆ‹ใˆใฆใใพใ—ใŸ๏ผ ใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚ขใƒ›ใ‚ค๏ผ
74:41
So that we hit the rocks.
1058
4481251
3012
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏๅฒฉใซใถใคใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
74:44
That's the that's a sort of a C phrase, Mr.
1059
4484547
2493
ใใ‚Œใฏ
74:47
Chairman, referring to the fact that things aren't going very well.
1060
4487040
4317
่ญฐ้•ทใ€ ็‰ฉไบ‹ใŒใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๆŒ‡ใ™ใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ C ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎ้€ฑใซ่ตทใ“ใฃใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใฎใ›ใ„ใงใ€
74:51
You've literally gone to ground or your boat is sinking,
1061
4491357
3213
ใ‚ใชใŸใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅœฐ้ขใซ่ฝใกใŸ ใ‹ใ€ใƒœใƒผใƒˆใŒๆฒˆใฟใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจ
74:54
I would imagine, at the moment because of what happened during the week.
1062
4494570
3430
็งใฏๆƒณๅƒใ—ใพใ™ ใ€‚
74:58
There's a certain news story.
1063
4498000
1473
ใจใ‚ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:59
We probably won't go too far with that one,
1064
4499473
4668
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Šๆทฑใใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
75:04
but just just saying it the rocks anyway,
1065
4504392
2995
ใŒใ€ใจใซใ‹ใใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€
75:08
when do you a young Mr. Steve.
1066
4508375
1740
่‹ฅใ„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ„ใคใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅ…ˆ
75:10
We've got to move on now. We're moving on to another thing.
1067
4510115
2225
ใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ๅˆฅใฎใ“ใจใซ็งปใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:12
A new thing, a new subject.
1068
4512340
2995
ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไธป้กŒใ€‚
75:16
When you were young, Mr.
1069
4516423
987
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€่‹ฅใ„้ ƒใ€
75:17
Steve, were your parents
1070
4517410
3497
ใ”ไธก่ฆชใฏๅŽณใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹
75:22
strict?
1071
4522229
2761
๏ผŸ
75:24
I would say not terribly strict.
1072
4524990
3129
ใใ‚ŒใปใฉๅŽณๅฏ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:28
Did they teach you about
1073
4528119
2995
ๅฝผใ‚‰ใฏไบบ็”Ÿใฎไธๅ…ฌๅนณใ•ใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ‹
75:31
the unfairness of life?
1074
4531767
3012
๏ผŸ
75:35
I don't think they did.
1075
4535381
1339
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:36
Really? No. Okay.
1076
4536720
1740
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
75:39
I think
1077
4539548
1104
75:40
the message of my parents was, was always,
1078
4540652
2711
็งใฎไธก่ฆชใฏใ€
75:43
if you work hard and get educated
1079
4543363
3296
ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใจใ„ใ†ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅธธใซ็งใซๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:46
and they instilled the work ethic into me.
1080
4546659
3949
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซๅŠดๅƒๅ€ซ็†ใ‚’ๆ•™ใˆ่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
75:51
So you would never you never really punish you will be successful, punished.
1081
4551311
3798
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆๆœฌๅฝ“ใซ็ฝฐใ‚’ไธŽใˆใชใ„ใงใ€ ใ‚ใชใŸใฏๆˆๅŠŸใ—ใ€็ฝฐใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ™ใ€‚
75:55
Well, yes. I mean, I did things wrong.
1082
4555410
2075
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
75:57
I mean, I you know, I fell into my father's roses
1083
4557485
3413
ใคใพใ‚Šใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏ็ˆถใฎใƒใƒฉใซ่ฝใกใฆใ—ใพใ„
76:01
and I got a I got a reprimand for that.
1084
4561467
3631
ใ€ใใฎใ“ใจใงๅฑ่ฒฌใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
76:05
Well, that's a good like a window in my father's greenhouse.
1085
4565199
3781
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใใ‚Œใฏ็ˆถใฎๆธฉๅฎคใฎ็ช“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
76:08
So he's a good listener. Debate is a good life. Lessons.
1086
4568980
2996
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏ่žใไธŠๆ‰‹ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ่ญฐ่ซ–ใฏ่‰ฏใ„ไบบ็”Ÿใ ใ€‚ ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€‚
76:12
That's it, right?
1087
4572327
2091
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
76:14
So if you if you do something wrong, then you are punished for it.
1088
4574418
4602
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใซใฏใ€ ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆ็ฝฐใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
76:19
Yes, I was certainly punished.
1089
4579539
2242
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซ็ฝฐใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
76:21
Probably unfairly.
1090
4581781
1489
ใŠใใ‚‰ใไธๅฝ“ใ ใ‚ใ†ใ€‚
76:23
It's funny how you those things.
1091
4583270
2326
้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
76:25
I was very young, only about three,
1092
4585596
2644
็งใฏใพใ 3ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎใจใฆใ‚‚่‹ฅใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€
76:28
and I fell into my father's prized rose bushes. Yes.
1093
4588240
3982
็ˆถใŒๅคงๅˆ‡ใซใ—ใฆใ„ใŸใƒใƒฉใฎ่Œ‚ใฟใซ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:32
And he smacked me and.
1094
4592523
1389
ใใ—ใฆๅฝผใฏ็งใ‚’ๆฎดใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ€‚
76:33
I can still remember it now. That's what I'm on about.
1095
4593912
2995
ไปŠใงใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:37
There we go. Finally.
1096
4597560
1589
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใคใ„ใซใ€‚
76:39
Don't hold it against it.
1097
4599149
1356
ใใ‚Œใ‚’ๅๅฏพใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
76:40
Only took us 3 minutes, but we finally got to that point.
1098
4600505
3263
ใŸใฃใŸ3ๅˆ†ใ—ใ‹ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ˆใ†ใ‚„ใใใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:43
That is it, you see.
1099
4603985
1289
ใใ†ใงใ™ใ€‚
76:45
And we might describe that type of reaction as
1100
4605274
3513
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅๅฟœใ‚’ใ€ŒๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ€ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ€ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
76:51
tough love,
1101
4611130
2811
76:53
tough love.
1102
4613941
569
ใ€‚ ้žๅธธ
76:54
So a very interesting subject.
1103
4614510
1807
ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚
76:56
And the reason why I was thinking of this is when we were in Paris,
1104
4616317
4016
ใชใœ ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใจใใซ
77:00
the one thing I noticed is how all the young people
1105
4620668
3112
ๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใฏใ€่‹ฅใ„ไบบใŸใกใŒใฟใ‚“ใชไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ
77:04
were incredibly attractive.
1106
4624148
2794
้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:06
Yes, but I wasn't going to say that.
1107
4626942
3447
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:10
But you did
1108
4630389
1891
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใ†ใพใใ‚„ใฃใฆ
77:12
incredibly well, behaved,
1109
4632280
2995
ใ€่กŒๅ„€ใ‚ˆใใ€
77:16
quiet, polite, respectful.
1110
4636179
3781
้™ใ‹ใงใ€็คผๅ„€ๆญฃใ—ใใ€ๆ•ฌๆ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:19
And I thought, well, I wonder I wonder what French parents are like.
1111
4639960
5221
ใใ—ใฆใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ่ฆชใฃใฆใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:25
Maybe they are very strict.
1112
4645181
1740
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๅŽณใ—ใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
77:26
Maybe they treat their children strictly.
1113
4646921
3146
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅญไพ›ใซๅฏพใ—ใฆๅŽณใ—ใๆŽฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:30
They they they lay down the rules
1114
4650117
3313
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒซใƒผใƒซใ‚’ๅฎšใ‚ใ€้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใใฏ
77:33
and they tell their children when they've done the wrong.
1115
4653430
2995
ๅญไพ›ใŸใกใซๆ•™ใˆใพใ™ ใ€‚
77:36
If they do something wrong, if they misbehave, they will be punished.
1116
4656610
4467
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ ไธๆญฃ่กŒ็‚บใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚Œใฐใ€็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
77:41
So that is the meaning of tough love.
1117
4661830
3497
ใใ‚ŒใŒๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฎๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ๅŽณใ—ใ„
77:45
You might describe tough love as a harsh lesson.
1118
4665327
5823
ๆ„›ใ‚’ๅŽณใ—ใ„ๆ•™่จ“ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:52
So tough love is a harsh lesson given with care.
1119
4672271
4401
ใคใพใ‚Šใ€ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฏใ€ๆ…Ž้‡ใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅŽณใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚
77:57
So the reason why you do it is because you care.
1120
4677090
5137
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:02
Which might sound strange to some people.
1121
4682713
2610
ไบบใซใ‚ˆใฃใฆใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:05
So you are punishing someone because you care about them?
1122
4685323
2995
ใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซ ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใ‚’็ฝฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
78:09
Yes. Because you want them to be safe.
1123
4689456
4283
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅฎ‰ๅ…จใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:13
You want them to learn lessons in life to make mention.
1124
4693739
3163
ๅฝผใ‚‰ใซไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ€่จ€ๅŠใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
78:16
You must have mentioned this earlier.
1125
4696952
2041
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไปฅๅ‰ใซใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
78:18
Does it mean to make art?
1126
4698993
1322
่Šธ่ก“ใ‚’ไฝœใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
78:20
Does it mean does it mean Spartan upbringing?
1127
4700315
2995
ใ‚นใƒ‘ใƒซใ‚ฟๆ•™่‚ฒใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
78:24
Don't think it necessarily means.
1128
4704130
1590
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:25
Well, Spartan normally means if something is is empty
1129
4705720
4200
ใพใ‚ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒซใ‚ฟใจใ„ใ†ใฎใฏ้€šๅธธใ€ไฝ•ใ‹ใŒ็ฉบใงใ‚ใ‚‹ใ‹
78:29
or that there isn't much of something something as spartan.
1130
4709920
4919
ใ€ใพใŸใฏ ใ‚นใƒ‘ใƒซใ‚ฟใปใฉไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
78:34
It is it is empty or there isn't
1131
4714973
3464
ใใ‚Œใฏใ€
78:38
much of something in a certain place.
1132
4718437
3363
็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
78:41
It is very spartan, sparse. Yes.
1133
4721800
3230
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ณช็ด ใงใ€ใพใฐใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:45
I mean, a parent some parents might not buy their children
1134
4725030
3932
ใคใพใ‚Šใ€ ไธ€้ƒจใฎ่ฆชใฏๅญไพ›ใŸใกใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚„่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’่ฒทใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—
78:49
lots of presents and gifts,
1135
4729413
2996
ใ€
78:53
and you could describe that as a bit spartan, but
1136
4733563
2995
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—่ณช็ด ใ ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€
78:57
they might be trying to teach their children
1137
4737546
2225
ๅฝผใ‚‰ใฏๅญไพ›ใŸใกใซ
78:59
the meaning of money and to appreciate
1138
4739771
2995
ใŠ้‡‘ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆ•™ใˆใ€
79:04
money and possessions
1139
4744122
2309
ใŠ้‡‘ใ‚„ๆ‰€ๆœ‰็‰ฉใฎใ‚ใ‚ŠใŒใŸใฟใ‚’ใŸใ 
79:06
by not just necessarily buying you everything you want. Yes.
1140
4746431
5070
ๅ˜ใซๆ•™ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฟ…ใš ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆ่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:11
But saying to you what, if you want that thing,
1141
4751501
2995
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€ใŠ้‡‘ใฎไพกๅ€คใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ–ฐ่ž้…้”ใ‹ไฝ•ใ‹ใฎ
79:15
then maybe you should go and get a job
1142
4755148
2494
ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:18
delivering newspapers or something like that
1143
4758813
3028
79:21
so that you appreciate the value of money, because if I just buy that for you, so.
1144
4761841
4384
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŒใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:26
So a child, a new bike screams.
1145
4766225
3146
ใใ‚Œใงใ€ๅญไพ›ใ€ๆ–ฐใ—ใ„่‡ช่ปข่ปŠใŒๆ‚ฒ้ณดใ‚’ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
79:29
That is
1146
4769371
1322
79:30
why I want a new bike.
1147
4770693
1406
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ–ฐใ—ใ„่‡ช่ปข่ปŠใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
79:32
Give me a new bike.
1148
4772099
1623
ๆ–ฐใ—ใ„่‡ช่ปข่ปŠใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
79:33
And what you could cause could easily give in as a parent.
1149
4773722
4501
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ ่ฆชใจใ—ใฆ็ฐกๅ˜ใซๅฑˆๆœใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:38
And so there you are.
1150
4778223
1773
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
79:39
But at a certain age when they could work, you could say to them, Well,
1151
4779996
3514
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅนด้ฝขใงๅƒใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใ€Œ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€
79:45
now I'm not going to buy you that bike.
1152
4785184
1773
ใ‚‚ใ†ใใฎ่‡ช่ปข่ปŠใฏ่ฒทใ‚ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:46
If you really want that bike, then
1153
4786957
2995
ๆœฌๅฝ“ใซใใฎ่‡ช่ปข่ปŠใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€
79:50
I'll help you to get a job locally to deliver papers or pick fruit.
1154
4790371
4149
ๅœฐๅ…ƒใงๆ–ฐ่ž้…้”ใ‚„ๆžœ็‰ฉ็‹ฉใ‚Šใฎไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
79:55
And then you're not telling necessarily why,
1155
4795022
2996
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใฎ็†็”ฑใ‚’่ชžใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
79:58
but then the lesson is learnt because they then appreciate the value of money. Yes.
1156
4798018
5354
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ้‡‘ใฎไพกๅ€คใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ•™่จ“ใฏๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:03
And they associate hard work with
1157
4803372
2995
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
80:06
getting something as opposed to it coming easily.
1158
4806752
3330
ไฝ•ใ‹ใ‚’็ฐกๅ˜ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใจใฏๅฏพ็…ง็š„ใซใ€ๅŠชๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใจ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
80:10
So these lessons, these lessons that are taught by parents are what you might call life
1159
4810199
6291
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€่ฆชใŒๆ•™ใˆใ‚‹ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ ไบบ็”Ÿใฎ
80:16
lessons or ways of getting that child
1160
4816507
3481
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€ใพใŸใฏๅญไพ›ใ‚’
80:20
accustomed to the reality of life.
1161
4820523
4384
ไบบ็”Ÿใฎ็พๅฎŸใซๆ…ฃใ‚Œใ•ใ›ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
80:24
So tough love is a harsh lesson given with care.
1162
4824907
3330
ใคใพใ‚Šใ€ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฏใ€ๆ…Ž้‡ใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅŽณใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
80:28
You might you might scold someone.
1163
4828270
2995
่ชฐใ‹ใ‚’ๅฑใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:31
So to scold is to punish you.
1164
4831332
3949
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฑใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใชใŸใ‚’็ฝฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
80:35
Punish child.
1165
4835281
1590
ๅญไพ›ใ‚’็ฝฐใ™ใ‚‹ใ€‚
80:36
You give them tough love.
1166
4836871
2794
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
80:39
Yes. It's not abuse.
1167
4839665
2159
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่™ๅพ…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:41
No, it's the opposite of abuse. Not abuse.
1168
4841824
2911
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ่™ๅพ…ใฎ้€†ใงใ™ใ€‚ ่™ๅพ…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:45
So tough love is not abuse.
1169
4845689
2292
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฏ่™ๅพ…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:47
I mean, it could
1170
4847981
2678
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ่™ๅพ…ใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
80:50
know it's not abuse,
1171
4850659
1522
80:52
but if you were to take it too far, if you just put,
1172
4852181
3631
ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒ่กŒใ้ŽใŽใŸๅ ดๅˆใ€ใคใพใ‚Šใ€
80:55
you know, lock your child in a room every time they did something wrong for a week
1173
4855980
3932
ๅญไพ›ใŒ1 ้€ฑ้–“ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๅญไพ›ใ‚’
81:00
or you beat them, then you that would be abuse.
1174
4860999
4200
ๆฎดใ‚‹ใŸใณใซ้ƒจๅฑ‹ใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใŸใ‚Šใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใใ‚Œใฏ่™ๅพ…ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:05
But it's it's a life lesson that you're giving, like
1175
4865701
2728
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๅญไพ›ใซไธŽใˆใŸไพ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใงใ™
81:08
the example that I gave the child.
1176
4868429
3012
ใ€‚
81:11
You know, one of your children wants a new bike
1177
4871742
2694
ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใฎไธญใซใ€ๆ–ฐใ—ใ„่‡ช่ปข่ปŠ
81:14
or a new laptop or a new phone. Yes.
1178
4874436
2961
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฉใƒƒใƒ—ใƒˆใƒƒใƒ—ใ€ใพใŸใฏๆ–ฐใ—ใ„้›ป่ฉฑใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:17
And they're 14 and they could just sit at home on the Internet all day and do nothing.
1179
4877397
6526
ๅฝผใ‚‰ใฏ 14 ๆญณใงใ€ๅฎถใง ไธ€ๆ—ฅไธญใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ใ›ใšใซๅบงใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
81:24
And you said, well, if you want that, I'm not going to keep buying you things all the time.
1180
4884241
4167
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€ ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ใชใŸใซ็‰ฉใ‚’่ฒทใ„็ถšใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
81:28
Go out and get a job. Yes.
1181
4888541
1674
ๅค–ใซๅ‡บใฆไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:30
And you could help them to get that job and help them show them
1182
4890215
3748
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใฎใ‚’ๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ
81:33
how what they do is not just go out and get a job.
1183
4893963
4718
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๅ˜ใซๅค–ใซๅ‡บใฆไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซ็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:38
You would actually physically then show them or take them to places
1184
4898681
3565
ๅฎŸ้š›ใซๅฎŸ้š›ใซ ๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ€
81:42
and help them to learn these lessons in life.
1185
4902246
3112
ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
81:45
So tough love is something that parents often
1186
4905358
3514
ใจใฆใ‚‚ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฏ่ฆชใซใจใฃใฆใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใจ
81:49
and I suppose in the past you might say that in the past
1187
4909323
3514
่ฉฑใ—ใŸใฎใงใ€้ŽๅŽปใซใฏ
81:53
parents were much tougher
1188
4913222
2995
ไธก่ฆชใŒ
81:56
or more strict than my parents because we've talked to our yours.
1189
4916401
4535
็งใฎไธก่ฆชใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅŽณใ—ใ„ใ€ใพใŸใฏๅŽณใ—ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
82:00
My parents were quite strict in certain ways,
1190
4920936
3598
็งใฎไธก่ฆชใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ใ‚ใ‚‹่กŒๅ‹•ๆง˜ๅผใซใŠใ„ใฆ้žๅธธใซๅŽณๆ ผใงใ—ใŸ
82:05
certain ways of behaviour, but also I suppose
1191
4925136
4501
ใŒใ€็งใฎ
82:09
my life lessons were learned just through the way
1192
4929637
3982
ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใฏใ€็งใฎๅฎถๆ—ใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€
82:13
my family had to struggle to get by because my family, they weren't
1193
4933619
5054
ๅฎถๆ—ใŒ็”Ÿๆดปใ™ใ‚‹ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ— ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸๆ–นๆณ•ใ‚’้€šใ—ใฆๅญฆใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:19
they weren't
1194
4939777
653
82:20
rolling in money as many people think, but it wasn't like that.
1195
4940430
4618
ๅคšใใฎไบบใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
82:25
So I suppose observing my own parents
1196
4945416
3447
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใฎไธก่ฆชใŒ
82:28
struggle was a kind of life lesson.
1197
4948863
4350
่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใซใฏ้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
82:33
I wouldn't describe it as tough love because they didn't have any choice.
1198
4953213
4351
ใใ‚Œใ‚’ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
82:37
They weren't trying to teach a lesson, but just from their own experiences
1199
4957564
5070
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ•™่จ“ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ ใŸใ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒใชใ‚“ใจใ‹ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ™
82:43
of trying to manage.
1200
4963086
2961
ใ€‚
82:46
You can say that that was a form of life lesson, I suppose.
1201
4966047
4836
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
82:50
Yes. Letting people find out how to do things
1202
4970917
3062
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๅธธใซๆ‰‹ไผใ‚ใชใใฆใ‚‚ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ๆ–นๆณ•ใ‚’ไบบใ€…ใซ่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใฏใ€
82:55
without you helping them all the time and doesn't have to be children.
1203
4975183
4284
ๅญไพ›ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:59
Of course it can be.
1204
4979467
2092
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
83:01
You can be the same thing can be in
1205
4981559
3212
83:04
relationships as well, you know, with adults.
1206
4984771
3815
ๅคงไบบใจใฎ้–ขไฟ‚ใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:08
But it just means that you are
1207
4988586
2995
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ
83:11
you're not helping somebody,
1208
4991883
1890
่ชฐใ‹ใ‚’ๅŠฉใ‘ใŸใ‚Šใ€
83:13
you know, giving your advice or, you know, giving something.
1209
4993773
4016
ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
83:18
You're you're forcing somebody
1210
4998726
2544
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซ
83:21
to find out how to do it themselves. Yes.
1211
5001270
3012
ใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใง่กŒใ†ๆ–นๆณ•ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅผทๅˆถใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:24
And then they learn how to do something. Yes.
1212
5004399
4584
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใณใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:29
I always say that the most valuable lessons in life quite often are the toughest,
1213
5009285
4802
็งใฏใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ไบบ็”Ÿใงๆœ€ใ‚‚ไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ๆ•™่จ“ใฏใ€ๆœ€ใ‚‚ ๅ›ฐ้›ฃใงใ€
83:34
the ones that cause the most pain.
1214
5014472
2878
ๆœ€ใ‚‚็—›ใฟใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:37
I suppose so, yes.
1215
5017350
1807
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
83:39
So, for example, you might be somebody that
1216
5019157
2962
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ
83:43
likes to or,
1217
5023123
803
83:43
you know, a friend, for example, you're a group of friends and.
1218
5023926
3748
ๅฅฝใใชไบบใ€ใพใŸใฏ
ๅ‹ไบบใ€ใŸใจใˆใฐ ๅ‹ไบบใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:47
One of you
1219
5027674
1824
ใ‚ใชใŸใฎไธญใฎ่ชฐใ‹ใฏใ€
83:49
is always is going out with some horrible person that is
1220
5029498
3480
83:53
is using them for their money or something like that.
1221
5033497
4016
ใŠ้‡‘ใ‹ไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆใ‚ใ—ใ„ไบบใจใ„ใคใ‚‚ไป˜ใๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:57
And you you tell them,
1222
5037998
2995
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใ€
84:01
you know,
1223
5041211
1439
84:02
that person's a bad person, but they don't listen to you.
1224
5042650
2995
ใ‚ใฎไบบใฏๆ‚ชใ„ไบบใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:05
So the love there would be
1225
5045946
2460
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ๆ„›ใฏใ€
84:08
you just have to let them find out on their own.
1226
5048406
3028
ๅฝผใ‚‰ใซ่‡ชๅˆ†ใง่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ ใ‘ใงใ„ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
84:11
Or maybe they've done it once and then they do it again.
1227
5051585
2794
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใŸใฎใซใ€ ใพใŸๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:14
And so you don't
1228
5054379
2995
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
84:18
help them.
1229
5058311
586
84:18
You don't go up to that other.
1230
5058897
1539
ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎไบบใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:20
They have to sometimes people have to learn lessons
1231
5060436
2996
ๆ™‚ใ€…ไบบใ€…ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงๆ•™่จ“ใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
84:23
that by themselves, otherwise they don't actually learn.
1232
5063766
3263
ใ€ ใใ†ใงใชใ‘ใ‚ŒใฐๅฎŸ้š›ใซใฏๅญฆในใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:27
Yes. Well, if a person is older, then then you don't you don't do it.
1233
5067063
4317
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใฎไบบใŒๅนดไธŠใฎๅ ดๅˆใฏใ€ ใใ†ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:31
You don't give them tough love because they should know by then.
1234
5071380
2878
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใใ‚Œใพใงใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใชใฎใงใ€ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ‚’ไธŽใˆใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:34
So that's that's why it's always useful to
1235
5074258
2861
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€
84:37
to get young people to
1236
5077119
2911
่‹ฅ่€…ใŸใกใซ
84:40
to experience some of the hardships.
1237
5080030
2996
ๅ›ฐ้›ฃใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใŒๅธธใซๆœ‰็›Šใชใฎใงใ™ใ€‚
84:43
I think that is one of the big criticisms nowadays of younger generations.
1238
5083059
4953
ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎ่‹ฅใ„ไธ–ไปฃใฎๅคงใใชๆ‰นๅˆคใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
84:48
It seems like they just want everything to be easy.
1239
5088012
2995
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ™ในใฆใ‚’็ฐกๅ˜ใซใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
84:51
I want to have a nice job.
1240
5091459
1439
ใ„ใ„ไป•ไบ‹ใŒใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
84:52
I want to be an Internet star.
1241
5092898
2041
็งใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎใ‚นใ‚ฟใƒผใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
84:54
I want to have lots of money.
1242
5094939
1791
ใŠ้‡‘ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใกใŸใ„ใงใ™ใ€‚
84:56
I want to do all these things.
1243
5096730
2108
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:58
But then when real life comes along and says,
1244
5098838
3665
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๅฎŸใฎ็”ŸๆดปใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ใ€Œ
85:04
You can't have those
1245
5104142
1088
ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฏๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„
85:05
things, I'm afraid you have to work for them.
1246
5105230
2995
ใ€‚ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใใฎใŸใ‚ใซๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใŒๆฅใพใ™ใ€‚
85:08
They might feel as if somehow they they are offended by it
1247
5108225
4049
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
85:12
because why can't I have all these things So?
1248
5112274
3899
ใชใœ็งใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใฎใงใ€ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:16
A parent might sometimes say He has to learn some time.
1249
5116173
4886
่ฆชใฏๆ™‚ใ€…ใ€ใ€Œใ—ใฐใ‚‰ใๅ‹‰ๅผทใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:21
He has to learn some time the hard way.
1250
5121210
2794
ๅฝผใฏๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ่‹ฆๅŠดใ—ใฆๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้žๅธธใซ
85:24
Quite often the hard way or she has to realise life is not easy.
1251
5124004
6877
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅ›ฐ้›ฃใช้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ‹ใ€ไบบ็”Ÿใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
85:30
You might often hear parents say this to each other.
1252
5130881
3949
ไธก่ฆชใŒใŠไบ’ใ„ใซใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:34
Yes, it's like, you know, it's not like if there's a flame burning.
1253
5134930
4217
ใใ†ใ€ ็‚ŽใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:39
Yeah.
1254
5139365
1054
ใ†ใ‚“ใ€‚
85:40
I mean, you wouldn't take it to Extreme and say the gas was on on the stove
1255
5140419
4467
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚จใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใ€ ใ‚นใƒˆใƒผใƒ–ใซใ‚ฌใ‚นใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€
85:44
and your wanted to put you was going to put this hand on the stove
1256
5144886
4736
ใ“ใฎๆ‰‹ใ‚’ใ‚นใƒˆใƒผใƒ–
85:49
or on the boiling water, you wouldn't say, oh well no, he has to learn tough love.
1257
5149622
5321
ใ‹ๆฒธ้จฐใ—ใŸใŠๆนฏใฎไธŠใซ็ฝฎใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใจ่จ€ใฃใŸใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใพใ‚ใ€ใ ใ‚ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€ๅฝผใฏๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:54
Well let him burn his hands and yet learn the hard way.
1258
5154943
3714
ใพใ‚ใ€ๅฝผใซๆ‰‹ใ‚’็ซๅ‚ทใ•ใ›ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚้›ฃใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใฐใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:58
Work for me.
1259
5158842
686
็งใฎใŸใ‚ใซๅƒใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:59
You wouldn't do that.
1260
5159528
1104
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:00
You wouldn't go to that extreme. No,
1261
5160632
2125
ใใ“ใพใงๆฅต็ซฏใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
86:03
but the life lessons, from my point of view,
1262
5163778
4049
ใงใ‚‚ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใฏใ€็งใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€
86:07
life lessons are things that you are going to experience as you get older.
1263
5167860
4150
ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใฏ ๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆ็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
86:12
And having those experiences when you are younger
1264
5172663
3597
ใใ—ใฆใ€่‹ฅใ„ใจใใซใใฎใ‚ˆใ†ใช็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใฆใŠใใจใ€ไบบ็”Ÿใฏๆ™‚ใซใฏๆœฌๅฝ“ใซไธๅ…ฌๅนณใ ใจใ„ใ†
86:16
will allow you to accept the reality
1265
5176829
5104
็พๅฎŸใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™
86:22
that life sometimes is really unfair.
1266
5182451
5003
ใ€‚
86:28
And I think young people need to to know that before
1267
5188442
2794
ใใ—ใฆใ€่‹ฅ่€…ใŸใกใฏ็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใซ่ฟทใ„่พผใ‚€ๅ‰ใซใ€ใใฎใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
86:31
they they wander off into the real world.
1268
5191236
2995
ใ€‚
86:34
Not that we know anything about parenting, but they barely receive otherwise invited.
1269
5194231
4869
็งใŸใกใŒๅญ่‚ฒใฆใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅˆฅใช่ช˜ใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:39
Fernando Hello, Claudia.
1270
5199100
2912
ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
86:42
Around to Sample
1271
5202012
2476
86:44
some chocolate cake in Buenos Aries.
1272
5204488
3313
ใƒ–ใ‚จใƒŽใ‚นใƒปใ‚ขใƒชใ‚จใ‚นใงใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจใใฎใŸใ‚ใซใ€
86:49
Maybe you could save some for
1273
5209023
2995
ๅฐ‘ใ—ๅ–ใฃใฆใŠใใจใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
86:52
for Beatrice as she comes back.
1274
5212570
2510
ใ€‚
86:55
Sure. She would love a peace.
1275
5215080
1958
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏๅนณๅ’Œใ‚’ๅฅฝใ‚€ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:57
So many people living in Buenos Aires is a brand.
1276
5217038
3179
ใƒ–ใ‚จใƒŽใ‚นใ‚ขใ‚คใƒฌใ‚นใซไฝใ‚€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
87:00
Is there is a brand?
1277
5220217
720
87:00
Is Iri's brand is areas I think is you pronounce it,
1278
5220937
3329
ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚คใƒชใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
87:05
but it's a shame we're
1279
5225220
1238
87:06
not coming because we'd have some chocolate cake as well.
1280
5226458
2995
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚‚้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงๆฅใชใ„ใฎใฏๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚
87:10
Tough love
1281
5230508
1924
87:12
teaching your child about the realities of life is another one to administer.
1282
5232432
4819
ไบบ็”Ÿใฎ็พๅฎŸใซใคใ„ใฆๅญไพ›ใซๆ•™ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ๆƒ…ใ‚‚ ใพใŸใ€็ฎก็†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
87:17
Oh, you give, you administer.
1283
5237502
2878
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไธŽใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ฎก็†ใ—ใพใ™ใ€‚
87:20
So I mentioned this word earlier.
1284
5240380
1623
ใใ“ใงใ€ๅ…ˆใปใฉใ“ใฎ่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆ่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
87:22
It's a good word, actually If you administer it is a verb.
1285
5242003
4100
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€ๅฎŸ้š›ใซ็ฎก็†ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚
87:26
You are giving something.
1286
5246103
1740
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:27
You are treating a person with a certain
1287
5247843
3062
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆŠ•ไธŽใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ่–ฌใงไบบใ‚’ๆฒป็™‚ใ—ใฆใ„ใพใ™
87:31
type of medicine you administer.
1288
5251959
2794
ใ€‚
87:34
So a doctor might administer medicine.
1289
5254753
3916
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅŒปๅธซใฏ่–ฌใ‚’ๆŠ•ไธŽใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:39
A person, a parent even might administer
1290
5259639
3715
ไบบใฏใ€่ฆชใ•ใˆใ‚‚ๅญไพ›ใซๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ‚’ๆณจใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
87:43
the tough love to their child.
1291
5263371
2995
ใ€‚
87:46
So they are giving them a reality check.
1292
5266717
3481
ใใ“ใงๅฝผใ‚‰ใฏ็พๅฎŸใฎ็ขบ่ชใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
87:50
I like that word, by the way.
1293
5270348
1707
ใกใชใฟใซ็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
87:52
So we all have these, don't we, Steve, to learn the hard way.
1294
5272055
3480
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏ่‹ฆๅŠดใ—ใฆๅญฆใถๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญ ใ€‚
87:55
We all, even at our age, sometimes we might have
1295
5275535
4050
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใฎๅนด้ฝขใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๆ™‚ใ€…
87:59
a reality check, maybe something we think will happen
1296
5279585
3329
็พๅฎŸใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€
88:03
or maybe something we think will go our way and everything will be fine.
1297
5283483
4117
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒๆ€ใ„้€šใ‚Šใซ้€ฒใฟ ใ€ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:07
But then suddenly we realise it won't go that way.
1298
5287951
3447
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ช็„ถใ€็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
88:11
It might be more difficult than we imagined or thought.
1299
5291498
4585
็งใŸใกใŒๆƒณๅƒใ—ใŸใ‚Šๆ€ใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:16
So you have a reality check
1300
5296769
3012
ใคใพใ‚Šใ€็พๅฎŸใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹
88:19
or of course you have a taste of real life,
1301
5299865
2995
ใ‹ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็พๅฎŸใฎ็”Ÿๆดปใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€
88:23
which, as you know I am a big believer of experience.
1302
5303278
4351
็งใฏ็ตŒ้จ“ใ‚’ๅผทใไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:27
Having experience in your life is very good for you, no matter what age you are.
1303
5307629
6509
ๅนด้ฝขใซ้–ขไฟ‚ใชใใ€ไบบ็”Ÿ็ตŒ้จ“ใ‚’็ฉใ‚€ใ“ใจใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
88:36
Israel has very kindly reminded
1304
5316480
3012
ใ‚คใ‚นใƒฉใ‚จใƒซใฏใ€ใ‚‚ใ—ใพใ ๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใชใ‚‰ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ในใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ€ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใซใฟใ‚“ใชใซๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
88:39
everybody that they should, if they haven't already likes.
1305
5319760
3263
ใ€‚
88:43
Please, can you like please, can you like is it helps Mr.
1306
5323776
3781
ใฉใ†ใ‹ใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€
88:47
Duncan to be seen around the world.
1307
5327557
3665
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๅญ˜ๅœจใ‚’ไธ–็•Œไธญใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ ใใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ‹ใ€‚
88:52
We don't want any tough love here.
1308
5332326
2995
ใ“ใ“ใงใฏๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฏๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
88:55
Please, like Mr.
1309
5335422
1020
ใ•ใ‚“ใฟใŸใ„ใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™
88:56
Duncan.
1310
5336442
1607
ใ€‚
88:58
And thank you for those that have,
1311
5338049
2593
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ—ใฆใใ ใ•ใฃใŸๆ–นใ€…ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€
89:00
because it really does help Mr.
1312
5340642
2176
89:02
Duncan to be seen around the world.
1313
5342818
3011
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒไธ–็•Œไธญใงๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
89:06
Claudia says that children are as weak as weeds.
1314
5346331
3498
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใฏใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏ้›‘่‰ใฎใ‚ˆใ†ใซๅผฑใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:10
There is a good phrase as weak as weeds.
1315
5350113
2694
้›‘่‰ใฎใ‚ˆใ†ใซๅผฑใ„ใจใ„ใ†่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:12
Yeah, well, every generation comes along, I think
1316
5352807
3012
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใฉใฎไธ–ไปฃใ‚‚ๆฅใพใ™ใŒใ€ๅ‰ใฎไธ–ไปฃใปใฉ
89:16
isn't as tough as the one before.
1317
5356923
2995
ๅŽณใ—ใใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:20
I mean, when you think about
1318
5360588
2192
ใคใพใ‚Šใ€
89:22
how your grandparents screw up,
1319
5362780
2995
ใ‚ใชใŸใฎ็ฅ–็ˆถๆฏใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅคฑๆ•—ใ—ใŸใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€
89:26
they might not have even had electricity or running water.
1320
5366294
3564
ๅฝผใ‚‰ใซใฏ้›ปๆฐ—ใ‚„ๆฐด้“ใ•ใˆใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
89:30
And then your parents
1321
5370778
2142
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใ€
89:32
and then you think of the way you I mean, the way I was brought up
1322
5372920
4367
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ใคใพใ‚Šใ€
89:39
was completely different to my parents.
1323
5379161
2911
็งใฎ่‚ฒใฆๆ–นใฏไธก่ฆชใจใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
89:42
I mean, I had an easy upbringing, really.
1324
5382072
3146
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ฐกๅ˜ใซ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
89:45
When I think back, you know, my father had a good job.
1325
5385218
3146
ๆ€ใ„่ฟ”ใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€็ˆถใฏ่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
89:49
We lived a fairly comfortable life,
1326
5389753
2175
็งใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Šๅฟซ้ฉใช็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚1970
89:51
I would say certainly above average for the 1970s.
1327
5391928
3815
ๅนดไปฃใฎๅนณๅ‡ใ‚’็ขบๅฎŸใซไธŠๅ›žใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:56
And, you know, I pretty much everything I wanted,
1328
5396161
3447
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏ
90:00
although I was
1329
5400311
2928
90:03
that was instilled in me
1330
5403239
2945
90:06
that if you want something in life, you need to for it.
1331
5406184
2694
ไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็งใซๆคใˆไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็งใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใฏใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใงใ—ใŸใ€‚
90:08
Yeah, education.
1332
5408878
1305
ใใ†ใ€ๆ•™่‚ฒใงใ™ใ€‚
90:10
And I've never forgotten that.
1333
5410183
2544
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:12
And it's just why we have to do lists.
1334
5412727
2493
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
90:15
Yes, I always like to do things.
1335
5415220
1707
ใฏใ„ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
90:16
I suppose laziness is something that we all suffer from.
1336
5416927
3530
ๆ€ ๆƒฐใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:20
And if you are, if you are young,
1337
5420825
3297
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฅใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
90:24
you might find that if you allow your child
1338
5424875
3263
่‡ชๅˆ†ใฎๅญไพ›
90:28
or young person to be lazy and have everything done for them,
1339
5428138
3764
ใ‚„่‹ฅ่€…ใŒๆ€ ใ‘่€…ใซใชใ‚‹ใฎใ‚’่จฑใ—ใ€ ใ™ในใฆใ‚’่‡ชๅˆ†ใŸใกใซใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใจใ€
90:32
they might expect everything in their life
1340
5432321
2777
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใฎใ™ในใฆใŒๅŒใ˜
90:35
to come as easily as that.
1341
5435098
2560
ใ‚ˆใ†ใซ็ฐกๅ˜ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใจๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:37
So it can be be useful.
1342
5437658
2812
ๅฝนใซ็ซ‹ใคๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:40
But of course some parents have.
1343
5440470
2141
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใ™ใ‚‹่ฆชใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
90:42
I think some children are just evil.
1344
5442611
1824
ใŸใ ใฎ้‚ชๆ‚ชใชๅญใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:45
Okay.
1345
5445573
569
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
90:46
I think sometimes a parent can do everything it can,
1346
5446142
3514
่ฆชใฏใงใใ‚‹้™ใ‚Šใฎใ“ใจใฏใงใใ‚‹
90:50
but the child just has a certain character that
1347
5450292
3145
ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅญใฉใ‚‚ใซใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆ€งๆ ผใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ
90:55
you can't work with.
1348
5455211
1606
ใงใใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:56
Christine is pointing this out.
1349
5456817
2828
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ•ใ‚“ใฏใ“ใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:59
The character of the person is important.
1350
5459645
2728
ใใฎไบบใฎๆ€งๆ ผใฏ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
91:02
And however a child is born, pretty much their character
1351
5462373
5337
ใใ—ใฆใ€ๅญไพ›ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ‚‚ใ€ ใใฎๆ€งๆ ผใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
91:08
is is something that you can't really change.
1352
5468279
3213
ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
91:11
You sort of you're born with it with a particular nature, aren't you?
1353
5471492
3932
ใ‚ใชใŸใฏใ€็”Ÿใพใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใซใ—ใฆ ็‰นๆฎŠใชๆ€ง่ณชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
91:15
That's true.
1354
5475458
635
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
91:16
And you always hear of parents where, you know,
1355
5476093
4769
ใใ—ใฆใ€
91:20
the children are unruly and behaved, badly behaved.
1356
5480862
5539
ๅญไพ›ใŸใกใŒๆ‰‹ใซ่ฒ ใˆใšใ€่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใใ€่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใ„่ฆชใฎ่ฉฑใ‚’ใ‚ˆใ่žใใพใ™ใ€‚
91:27
But it's not necessarily
1357
5487539
2158
ใ—ใ‹ใ—ใ€
91:29
people tend to blame the parents, but it's not necessarily the parents don't know.
1358
5489697
4351
ไบบใ€…ใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ฆชใ‚’่ฒฌใ‚ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€่ฆชใŒๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:34
That is true because sometimes you just get a bad child. Yes.
1359
5494115
4082
ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏๆ‚ชใ„ๅญไพ›ใŒใงใใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:38
And no matter what you do, that child always is going to be bad.
1360
5498432
4082
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใใฎๅญใฏๅธธใซๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:42
I mean,
1361
5502514
385
ใคใพใ‚Šใ€
91:44
yeah.
1362
5504171
535
91:44
Anyway, we won't go.
1363
5504706
1439
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:46
Well, that leads us on to our phrase here, you say so this is a very useful phrase.
1364
5506145
5338
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ“ใ“ใงใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใชใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซไพฟๅˆฉใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:51
Again, one that may sound old fashioned, but I think is still relevant.
1365
5511483
5890
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ไปŠใงใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:58
Spare the rod, spoil the child.
1366
5518093
3045
้žญใ‚’ๆƒœใ—ใ‚“ใงใ€ๅญไพ›ใ‚’็”˜ใ‚„ใ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:01
So if you don't punish your child ever,
1367
5521138
3012
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅญไพ›ใ‚’ๆฑบใ—ใฆ็ฝฐใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰
92:04
you give them complete freedom, Do whatever they want.
1368
5524150
3798
ใซๅฎŒๅ…จใช่‡ช็”ฑใ‚’ไธŽใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚€ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:08
You end up with. Well, what you just said.
1369
5528383
2577
็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ€‚
92:10
So that you're saying, though, if you don't hate your child.
1370
5530960
3598
ใงใ‚‚ใ€ ๅญไพ›ใ‚’ๅซŒใ„ใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
92:14
Well, in that in that sense.
1371
5534558
2392
ใพใใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€‚
92:16
But I think these days it's more figuratively they've become spoilt.
1372
5536950
3732
ใ—ใ‹ใ—ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:20
Yeah.
1373
5540832
268
ใ†ใ‚“ใ€‚
92:21
You can't hate your children now.
1374
5541100
1673
ไปŠใฏๅญไพ›ใŸใกใ‚’ๆ†Žใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:22
Yes, you can be sent to prison for that.
1375
5542773
2527
ใฏใ„ใ€ใใฎใŸใ‚ใซๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:25
So. So yes, originally you would beat your child to get them to behave.
1376
5545300
5103
ใใ‚Œใงใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ๆœฌๆฅใฏๅญไพ›ใ‚’ๆฎดใฃใฆ ่กŒๅ„€ใ‚’่‰ฏใใ•ใ›ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
92:31
But this is kind of figurative.
1377
5551023
3296
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:34
So it's not saying you should really be your child.
1378
5554654
2610
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅญไพ›ใซใชใ‚‹ในใใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:37
It's saying if you don't punish your child
1379
5557264
3028
ใ‚ใชใŸใŒๅญไพ›ใ‚’็ฝฐใ—ใŸใ‚Šใ€
92:40
or give them some sort of life lesson,
1380
5560292
3966
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใ‚’ไธŽใˆใŸใ‚Šใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
92:44
then that child will go through life completely entitled.
1381
5564643
4802
ใใฎๅญไพ›ใฏ ๅฎŒๅ…จใซๆจฉๅˆฉใฎใ‚ใ‚‹ไบบ็”Ÿใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
92:49
They will feel as if the world has to give them everything is spoilt.
1382
5569562
4987
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใพใ‚‹ใงไธ–็•ŒใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใซใ™ในใฆใ‚’ไธŽใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
92:54
There's nothing worse than a spoilt child.
1383
5574549
2108
็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚ŒใŸๅญไพ›ใปใฉๆœ€ๆ‚ชใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:56
This is we screaming for attention and wanting something.
1384
5576657
3263
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใฆ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆๅซใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:59
I always remember that when we went to Turkey, we went to Turkey.
1385
5579920
3146
็งใŸใกใŒใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใฃใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
93:03
The first time we went to Turkey there was well, the place we were at
1386
5583066
4417
็งใŸใกใŒๅˆใ‚ใฆใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ใใ“ใซใฏไบ•ๆˆธใŒ ใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใซใฏ
93:07
there was supposed to be no children staying there
1387
5587617
3012
ๅญไพ›ใŸใกใŒๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใชใ„ใฏใšใงใ—ใŸใ€‚
93:10
because that's one of the reasons why we went, because it said no children.
1388
5590712
3816
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่กŒใฃใŸ็†็”ฑใฎ1ใคใงใ‚ใ‚Šใ€ ๅญไพ›ใŸใกใฏๆณŠใพใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:14
And when we arrived there was this family and they had this
1389
5594862
3330
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใใ€ใ“ใฎๅฎถๆ—ใŒใ„ใฆใ€
93:18
really annoying, spoilt little brat.
1390
5598778
5772
ๆœฌๅฝ“ใซ่ฟทๆƒ‘ใง็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚Œใฆ่‚ฒใฃใŸๅฐใ•ใชใ‚ฌใ‚ญใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:25
She was she was a brat I'm sorry,
1391
5605153
2694
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ฌใ‚ญใงใ—ใŸใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€
93:27
and she was making so much noise and getting so much attention from everyone
1392
5607847
5371
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚้จ’ใ„ใง ใฟใ‚“ใชใ‹ใ‚‰ๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ
93:33
and she knew what she was doing and she was so annoying
1393
5613519
2962
่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ€
93:36
and we were slightly annoyed because the holiday was
1394
5616481
4267
ไผ‘ๆ—ฅใ ใฃใŸใฎใง็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
93:41
it was sold to us as
1395
5621819
1874
็งใŸใกใฏ
93:43
child free, no children, no screaming kids anyway.
1396
5623693
3898
ๅญไพ›ใชใ—ใงใ€ๅญไพ›ใ‚‚ใ„ใชใ„ใ—ใ€ใจใซใ‹ใๅซใถๅญไพ›ใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:48
And when we got there, we had the most the world's most precocious,
1397
5628010
4049
ใใ—ใฆ็งใŸใกใŒใใ“ใซ็€ใใจใ€ ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ๆ—ฉ็†Ÿใง็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚Œใฆ่‚ฒใฃใŸ
93:52
spoilt kid ever see.
1398
5632377
3447
ๅญไพ›ใŒใ“ใ‚Œใพใง่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
93:56
I when, when, when we grew up
1399
5636577
3012
็งใŸใกใŒๅคงไบบใซใชใฃใŸใจใใ€็งใŸใกใฏ
93:59
we were always when we were in public,
1400
5639856
2427
ใ„ใคใ‚‚ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใซใ„ใ‚‹ใจใใ€
94:02
when we went out with my parents anyway, we were always very quiet.
1401
5642283
4082
ไธก่ฆชใจไธ€็ท’ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใใ€ ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚
94:06
There was a phrase that was always used when my mother grew up.
1402
5646750
3782
ๆฏใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‚‚ๅฃใซใ—ใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ€Œ
94:11
Children should be seen and not heard and that was a very common phrase
1403
5651402
6040
ๅญไพ›ใŸใกใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚Šใ€่žใ‹ใ‚Œใ‚‹ในใใง
94:17
that people used in the I don't know when it started,
1404
5657442
3799
ใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€ใ„ใคใ‹ใ‚‰ไฝฟใ‚ใ‚Œๅง‹ใ‚ใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
94:21
but certainly there was using it in the 1940s still,
1405
5661241
3480
็ขบใ‹ใซ 1940 ๅนดไปฃใซใฏใพใ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ€Œ
94:26
children should be seen and not heard,
1406
5666763
2125
ๅญไพ›ใŸใกใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚Šใ€่žใ‹ใ‚Œใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:28
but now children are seen and heard.
1407
5668888
3480
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใงใฏๅญไพ›ใŸใกใฏ ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ€่žใ‹ใ‚Œใพใ™ใ€‚
94:32
Yes, but when you know, we would never when I was growing up,
1408
5672669
3999
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€ ็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใ€ใƒใ‚นใซไน—ใฃใฆ
94:36
if we went out to somebody else's
1409
5676668
3029
ไป–ไบบใฎ
94:39
house, we were in public on a bus.
1410
5679697
2995
ๅฎถใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
94:44
I don't imagine your family ever used the bus.
1411
5684767
2276
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฏใƒใ‚นใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:47
Well, if we were if we were, you know, in a public place,
1412
5687043
3781
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดๆ‰€ใ‚„
94:51
in a restaurant or something like that, we wouldn't be screaming, shouting.
1413
5691393
3715
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใชใฉใซใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฏๅซใ‚“ใ ใ‚Šๅซใ‚“ใ ใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:55
Sometimes you go out for a meal, don't you, in there?
1414
5695509
2226
ใŸใพใซ้ฃŸไบ‹ใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
94:57
And parents have got children and the children are running around and screaming
1415
5697735
4785
ใใ—ใฆ่ฆชใซใฏๅญไพ›ใŒใ„ใฆใ€ ๅญไพ›ใŸใกใŒ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใŸใ‚Šใ€ๅซใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’
95:02
and they're encouraging them.
1416
5702520
2159
ๅŠฑใพใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:04
That would be you know, that's very bad behaviour to encourage from a child.
1417
5704679
5070
ใใ‚Œใฏ ๅญไพ›ใซๅ‹งใ‚ใ‚‹ใซใฏ้žๅธธใซๆ‚ชใ„่กŒๅ‹•ใงใ™ใ€‚
95:09
So that's not just about child. You've got bad parents.
1418
5709749
2794
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅญไพ›ใ ใ‘ใฎ่ฉฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ‚ชใ„่ฆชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
95:12
But some parents think that's how you know, no, let my children do what they want.
1419
5712543
4468
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฆชใฎไธญใซใฏใ€ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€ใ„ใ‚„ใ€ ๅญไพ›ใŸใกใซใฏใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ‚ˆใ†ใซใ‚„ใ‚‰ใ›ใ‚ใ€ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
95:18
They just expressing themselves.
1420
5718032
2493
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
95:20
But, you know, it's very disrespectful to to other people.
1421
5720525
3932
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ ไป–ใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚ ใŠ้‡‘ใ‚’
95:24
If you're paying to go out for a meal somewhere,
1422
5724457
4200
ๆ‰•ใฃใฆใฉใ“ใ‹ใซ้ฃŸไบ‹ใซ่กŒใๅ ดๅˆใ€
95:29
you don't want to be disturbed by children or even other adults
1423
5729109
4384
ๅญไพ›ใ ใ‘ใงใชใไป–ใฎๅคงไบบใซใ‚‚้‚ช้ญ”ใ•ใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
95:33
because some people some of the adults get.
1424
5733493
2359
ใ€‚
95:35
Anyway, let's not go into that. It's true, though.
1425
5735852
1924
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
95:37
Sometimes adults can behave just like spoilt children. Yes.
1426
5737776
6091
ๆ™‚ใซใฏๅคงไบบใ‚‚็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚ŒใŸๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:43
So finally we have this last
1427
5743867
1673
ใงใฏใ€ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๆœ€ๅพŒใฎ
95:46
phrase and yes, can I quickly say something?
1428
5746711
3514
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€ใ™ใใซไฝ•ใ‹่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:50
Alessandra and Alessandra says
1429
5750527
3564
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ•ใ‚“ใจใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ•ใ‚“ใฏใ€
95:54
that nowadays teachers can't even tell the children off.
1430
5754091
3597
ไปŠใงใฏๆ•™ๅธซใฏ ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใ‚’ๅฑ่ฒฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใงใใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ€‚
95:58
That's correct.
1431
5758207
1221
ใใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
95:59
You see, when we were growing up, if the teacher,
1432
5759428
4033
็งใŸใกใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€
96:03
if you were bad at school, did something wrong,
1433
5763628
3012
ๅญฆๆ กใฎๆˆ็ธพใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ‹ใ‚‰
96:06
you would get a phone call.
1434
5766657
2644
้›ป่ฉฑใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
96:09
Your parents would get a phone call from the school to say
1435
5769301
2827
ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฏๅญฆๆ กใ‹ใ‚‰้›ป่ฉฑใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€
96:12
that you were being badly behaved and your parents would punish you in some way.
1436
5772128
4803
ใ‚ใชใŸใŒ่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ€ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚ใชใŸใ‚’็ฝฐใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๅ‘Šใ’ใพใ—ใŸใ€‚
96:16
Well, the school used to punish you and the school would beat you.
1437
5776947
2678
ใพใ‚ใ€ๅญฆๆ กใฏใ‚ใชใŸใ‚’็ฝฐใ—ใŸใ‚Šใ€ ๅญฆๆ กใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆฎดใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
96:19
Your parents would certainly punish you.
1438
5779625
2158
ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚ใชใŸใ‚’็ฝฐใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:21
But now that doesn't happen.
1439
5781783
2376
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
96:24
It's the other way round.
1440
5784159
1573
ใใ‚Œใฏ้€†ใงใ™ใ€‚
96:25
If you if the if the
1441
5785732
3096
96:29
schoolteacher scolds
1442
5789949
2660
ๅญฆๆ กใฎๅ…ˆ็”ŸใŒ
96:32
the child or tries to stop that, if the child is badly behaved
1443
5792609
3615
ๅญไพ›ใ‚’ๅฑใฃใŸใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ€ ๅญไพ›ใŒ่กŒๅ„€ๆ‚ชใใฆ
96:36
and is shouted at by the teacher
1444
5796458
2761
ๅ…ˆ็”Ÿใซๆ€’้ณดใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใŸใ‚‰ใ€
96:39
and the parent will come running into the school
1445
5799219
2727
่ฆชใŒๅญฆๆ กใซ้ง†ใ‘่พผใ‚“ใงใใฆ
96:41
shouting at the teacher, yeah, how dare you talk to my child like that?
1446
5801946
3982
ๅ…ˆ็”Ÿใ‚’ๆ€’้ณดใ‚Šใคใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใใ†ใ€ ใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ ใ†ใกใฎๅญใŒใใ†ใชใฎ๏ผŸ
96:46
That's how things have changed, I think.
1447
5806146
1807
ใใ†ใ„ใ†ใตใ†ใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ไฝ•
96:47
I think the move, what has happened over the years, the move has gone from the parents being responsible
1448
5807953
6409
ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ ่ฆชใŒ
96:54
for the child to the teachers being responsible for the child.
1449
5814579
5455
ๅญใฉใ‚‚ใซๅฏพใ—ใฆ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ†ใฎใงใฏใชใใ€ๆ•™ๅธซใŒ ๅญใฉใ‚‚ใซๅฏพใ—ใฆ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ†ใจใ„ใ†ๅ‹•ใใซใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:00
So the the parents are always looking to blame the teacher.
1450
5820034
4769
ใใฎใŸใ‚ใ€ ่ฆชใŸใกใฏๅธธใซๆ•™ๅธซใ‚’่ฒฌใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
97:04
And that's one of the reasons why in this country
1451
5824803
3146
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ€ใ“ใฎๅ›ฝใง
97:08
many people are getting out of teaching.
1452
5828518
2911
ๅคšใใฎไบบใŒๆ•™ๅธซใฎไป•ไบ‹ใ‚’่พžใ‚ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
97:11
They are they finding other careers is And at the moment there is a shortage of teachers
1453
5831429
5773
ๅฝผใ‚‰ใฏไป–ใฎไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ—ใฆ็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏๆ•™ๅธซใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:17
in this country because being a teacher in this country
1454
5837202
2995
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงๆ•™ๅธซใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏ
97:20
is an absolute nightmare.
1455
5840548
2912
ใพใฃใŸใใฎๆ‚ชๅคขใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
97:23
I think it is in a lot of countries as well.
1456
5843460
1958
ๅคšใใฎๅ›ฝใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:26
And yes, teachers are being
1457
5846522
3598
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ๆ•™ๅธซใฏใ€
97:30
for example, there was a how about this one, an interesting example in the news recently.
1458
5850387
4652
ใŸใจใˆใฐใ€ใ“ใ‚Œใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ ๆœ€่ฟ‘ใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
97:35
Okay.
1459
5855039
2443
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
97:37
And this harks on the political correctness side.
1460
5857482
4434
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏใƒใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚ซใƒซใƒปใ‚ณใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒใ‚นใฎๅด้ขใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:42
Things
1461
5862000
1623
97:43
a child at school wanted to identify
1462
5863623
3698
ๅญฆๆ กใฎๅญไพ›ใŒ
97:48
as a cat.
1463
5868392
3012
็Œซใ ใจ่ช่ญ˜ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‚ใฎใ€‚
97:52
That child wanted to identify as a cat.
1464
5872541
2477
ใใฎๅญใฏ่‡ชๅˆ†ใŒ็Œซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
97:55
What's wrong with that?
1465
5875018
853
97:55
And one of the one of the other children in the class said, don't be ridiculous.
1466
5875871
6894
ใใ‚Œใฎใฉใ“ใŒๆ‚ชใ„ใ‚“ใ ใ„๏ผŸ
ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎไป–ใฎๅญใฎไธ€ไบบใŒใ€ใ€Œ ใฐใ‹ใฐใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:02
You know, you're not a cat.
1467
5882765
2794
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Œซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:05
And the and the teacher or I don't know the full story
1468
5885559
3364
ใใ—ใฆใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ‚‚็งใ‚‚ๅ…จๅฎนใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
98:09
but cut a long story short in the
1469
5889123
3498
็ฐกๅ˜ใซ่จ€ใ†ใจใ€
98:13
the teacher lost their job yeah as a result of
1470
5893892
5037
98:19
of saying that that child couldn't identify as a cat.
1471
5899966
4317
ใ‚ใฎๅญใฏ็Œซใ ใจ่ช่ญ˜ใงใใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸ็ตๆžœใ€ๅ…ˆ็”Ÿใฏ่ทใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:25
No the teacher
1472
5905321
2643
ใ„ใ‚„ใ€
98:27
the teacher scolded the child who criticise?
1473
5907964
2996
ๅ…ˆ็”ŸใŒๆ‰นๅˆคใ—ใŸๅญไพ›ใ‚’ๅฑใฃใŸๅ…ˆ็”Ÿ๏ผŸ
98:31
The other child who wanted to be a cat.
1474
5911060
1740
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๅญใฏ็Œซใซใชใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
98:32
That's right.
1475
5912800
653
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
98:33
And and teachers are losing their job all over the place now
1476
5913453
4233
ใใ—ใฆใ€ๆ•™ๅธซใŸใกใฏไปŠใ€ใ‚ใกใ“ใกใง่ทใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:37
just because they're not letting you know if they say
1477
5917686
2995
ใŸใ ๅ˜ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฅณใฎๅญใงใ‚ใ‚‹ใ‹็”ทใฎๅญใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใฎ็†็”ฑใงใ€
98:41
you're a girl or a boy, they're not there.
1478
5921200
2995
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:44
Or they say, Oh, no, I'm not. I'm this Steve.
1479
5924279
2744
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ€Œใ„ใ‚„ใ€้•ใ†ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
98:47
I know. I'm just saying that it is okay.
1480
5927023
2309
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใŸใ ๅคงไธˆๅคซใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
98:49
It can be very difficult.
1481
5929332
1021
ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:50
This Is Steve saying all of this, by the way?
1482
5930353
2142
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅ…จ้ƒจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
98:52
This is Steve saying these things, not me. I'm
1483
5932495
2827
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:57
anybody
1484
5937665
452
98:58
let me into power and I will change a lot of things.
1485
5938117
2995
็งใ‚’ๆจฉๅŠ›ใฎๅบงใซๅฐฑใ‹ใ›ใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ€ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
99:01
The best lessons are often the harshest.
1486
5941229
4334
ๆœ€่‰ฏใฎๆ•™่จ“ใฏใ€ใ—ใฐใ—ใฐๆœ€ใ‚‚้Ž้…ทใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
99:05
And I think this is true.
1487
5945563
2125
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:07
I think of all the lessons I've learned in life.
1488
5947688
2844
ไบบ็”Ÿใงๅญฆใ‚“ใ ใ™ในใฆใฎๆ•™่จ“ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
99:10
Quite often they've been lessons that have been painful.
1489
5950532
3146
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ ็—›ใฟใ‚’ไผดใ†ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ—ใŸใ€‚
99:14
Life lessons quite often might be harsh.
1490
5954080
3681
ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใฏใ—ใฐใ—ใฐๅŽณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:18
So you might describe it as the knocks of life.
1491
5958062
3598
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ไบบ็”Ÿใฎ่กๆ’ƒใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:21
As you go through life, you have difficulties.
1492
5961877
2226
ไบบ็”Ÿใ‚’ๆญฉใ‚€ใจใ€ๅ›ฐ้›ฃใŒใคใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
99:24
Problems too. In
1493
5964103
2811
ๅ•้กŒใ‚‚ใ€‚
99:26
we call them the knocks of life.
1494
5966914
2694
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ไบบ็”Ÿใฎ่กๆ’ƒใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
99:29
So again, literally no thank you. No figurative.
1495
5969608
3430
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:33
I think everyone knows now we are talking so we're not talking about you being here.
1496
5973122
3698
ไปŠ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:37
Now you have to do.
1497
5977121
2476
ไปŠใ€ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:39
That's just figurative.
1498
5979597
1272
ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
99:40
Yes, figurative because it's an English lesson.
1499
5980869
2995
ใฏใ„ใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใชใฎใงๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
99:44
The realities of life
1500
5984082
2995
ไบบ็”Ÿใฎ็พๅฎŸใฏใ€
99:47
come from those harsh lessons.
1501
5987796
4133
ใใฎๅŽณใ—ใ„ๆ•™่จ“ใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
99:52
So I think tough love might be something is missing nowadays.
1502
5992264
5789
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฟใƒ•ใชๆ„›ใฏ ็พไปฃใซๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚
99:58
I think probably the majority of parents are doing a good job
1503
5998271
4652
ใŠใใ‚‰ใ่ฆชใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใฏ่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:04
because if they weren't and
1504
6004378
2945
ใ‚‚ใ—ใใ†ใงใชใ‹ใฃใŸใ‚‰
100:07
society would have broken down by now,
1505
6007323
2795
็คพไผšใฏไปŠ้ ƒๅดฉๅฃŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใŠใใ‚‰ใ
100:10
I think I think it's probably a large proportion of parents,
1506
6010118
4250
ใใ‚ŒใŒ ่ฆชใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
100:14
but I think generally I think
1507
6014368
3012
ใŒใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏ
100:17
children probably are being brought up fairly well,
1508
6017413
2995
ๅญไพ›ใŸใกใฏใŠใใ‚‰ใ้€ฃใ‚Œใฆใ“ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
100:21
but maybe there are just less children
1509
6021312
3631
100:24
being brought up well than there were 50 years ago either.
1510
6024943
3765
50ๅนดๅ‰ใซๆฏ”ในใฆใ€ใใกใ‚“ใจ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใฎๆ•ฐใŒๆธ›ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
100:29
And I would have broke it.
1511
6029377
1221
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฃŠใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใใ†ใ ใจใ—ใŸใ‚‰
100:30
Society would have broken down completely if that were the case.
1512
6030598
3247
็คพไผšใฏๅฎŒๅ…จใซๅดฉๅฃŠใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ† ใ€‚
100:33
And so.
1513
6033845
1054
ใชใฉใ€‚
100:34
So you don't think there's any sign of that happening anywhere
1514
6034899
2995
ใคใพใ‚Šใ€ ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ…†ๅ€™ใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
100:38
but it is happening.
1515
6038998
854
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:39
Yes, I'm just saying.
1516
6039852
920
ใฏใ„ใ€ใŸใ ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:40
But but I mean, it can't be that all children are brought up badly.
1517
6040772
4083
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ ใ™ในใฆใฎๅญไพ›ใŒใฒใฉใ„่‚ฒใฆๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
100:44
No, I don't think I don't think anyone today has said that either.
1518
6044888
3112
ใ„ใ‚„ใ€ ไปŠๆ—ฅใ‚‚่ชฐใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใฃใฆใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
100:48
But yeah, but I'm just putting some balance in that there are obviously very well behaved children.
1519
6048000
5756
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใจใฆใ‚‚่กŒๅ„€ใฎ่‰ฏใ„ๅญไพ›ใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใงใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:53
I think a lot of them.
1520
6053773
954
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:54
I think the majority. Yes, the majority are okay.
1521
6054727
3480
ๅคงๅคšๆ•ฐใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅคงๅคšๆ•ฐใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
100:58
I think so.
1522
6058241
770
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:59
Yeah. Something you're right that Claudia wanted to be a teacher,
1523
6059011
2560
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏๆ•™ๅธซใซใชใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใŒใ€
101:02
but prefers to be a dentist.
1524
6062708
3715
ๆญฏ็ง‘ๅŒปใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใจใ„ใ†ใฎใฏๆญฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:07
Yeah, why not?
1525
6067026
2158
ใˆใˆใ€ใชใœใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
101:09
Yes, exactly.
1526
6069184
1573
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
101:10
But my dream job would be pulling the teeth out of children.
1527
6070757
3112
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎๅคขใฎไป•ไบ‹ใฏใ€ ๅญไพ›ใŸใกใฎๆญฏใ‚’ๆŠœใใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:15
I like doing that, Claudia,
1528
6075074
2995
็งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€
101:21
do you.
1529
6081299
451
101:21
Do you like having children come in and a tooth needs to be removed, and you don't give them any anaesthetic.
1530
6081750
6727
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ๆญฏใ‚’ๆŠœใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใซ้บป้…”ใ‚’ใ‹ใ‘ใšใซๅญไพ›ใŸใกใŒๆฅ้™ขใ™ใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹ ใ€‚
101:28
That's it.
1531
6088477
652
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
101:29
Just pull it straight out of wood.
1532
6089129
2075
ๆœจใ‹ใ‚‰ใพใฃใ™ใๅผ•ใๆŠœใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
101:31
Joking, Of course.
1533
6091204
2995
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
101:34
It seems strange
1534
6094350
1138
101:35
for somebody who is promoting dental health to bake cake.
1535
6095488
4150
ๆญฏใฎๅฅๅบทใ‚’ๆŽจ้€ฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
101:39
Sugary cakes.
1536
6099671
1339
็ ‚็ณ–ใŸใฃใทใ‚Šใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€‚
101:41
Well, I know, I know. I'm joking, I'm joking.
1537
6101010
2945
ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
101:43
But can you see the.
1538
6103955
1439
ใงใ‚‚ใ€่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
101:45
Is that irony would be the right word there.
1539
6105394
2024
็šฎ่‚‰ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใดใฃใŸใ‚Šใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
101:47
It is kind of ironic I suppose if you clean your teeth and there's no problem, is there?
1540
6107418
4719
็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใงใ™ใŒใ€ๆญฏใ‚’็ฃจใ„ใฆใ„ใ‚Œใฐ ๅ•้กŒใชใ„ใฎใงใฏ๏ผŸ
101:52
It's a bit like the original of Willy Wonka and Willy Wonka.
1541
6112204
4735
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒณใ‚ซใจใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒณใ‚ซใฎใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:56
His father was a dentist.
1542
6116939
2376
ๅฝผใฎ็ˆถ่ฆชใฏๆญฏ็ง‘ๅŒปใงใ—ใŸใ€‚
102:00
Did you know that? No.
1543
6120269
1171
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
102:01
So in the story, Willy Wonka's father was, actually a dentist, there is a film coming out,
1544
6121440
4301
ใ„ใ„ใˆใ€็‰ฉ่ชžใฎไธญใงใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒณใ‚ซใฎ็ˆถ่ฆชใฏ ๅฎŸ้š›ใซใฏๆญฏ็ง‘ๅŒปใงใ—ใŸใ€‚
102:06
I think, this year all about the back story of Willy Wonka.
1545
6126092
4652
ไปŠๅนดใ€ ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒณใ‚ซใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚’ๆใ„ใŸๆ˜ ็”ปใŒๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:10
I bet you can't wait for that, can you?
1546
6130811
1974
ใใฃใจๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
102:12
So we'll find out why Willy Wonka is the way he is.
1547
6132785
3715
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒณใ‚ซใŒใชใœใใ†ใชใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
102:16
But apparently his father in the film with Johnny Depp,
1548
6136500
3246
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ธใƒงใƒ‹ใƒผใƒปใƒ‡ใƒƒใƒ—ใจใฎๆ˜ ็”ปใงๅฝผใฎ็ˆถ่ฆชใฏ
102:20
of course, he was played by The magnificent Christopher
1549
6140231
3531
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒˆใƒ•ใ‚กใƒผใƒป
102:23
Lee, played the part of Willy Wonka, his father,
1550
6143762
3447
ใƒชใƒผใŒๆผ”ใ˜ใ€็ˆถ่ฆชใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒชใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒณใ‚ซใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใ€
102:27
and he was a dentist and he was obsessed
1551
6147543
2912
ๅฝผใฏๆญฏ็ง‘ๅŒปใงใ‚ใ‚Šใ€
102:30
with keeping people's teeth.
1552
6150455
2995
ไบบใ€…ใฎๆญฏใ‚’ไฟใคใ“ใจใซๅŸท็€ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
102:34
Tough love, by the way, as Tommy has said, that that is
1553
6154471
3731
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒˆใƒŸใƒผใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฏ
102:39
giving young people lessons, life lessons, implicit it learning.
1554
6159541
4501
่‹ฅ่€…ใซๆ•™่จ“ใ€ไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใ‚’ไธŽใˆใ€ๆš—้ป™ใฎ ๅญฆใณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
102:44
Oh, is that what too would you equate those twenties?
1555
6164042
5538
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‚ใใฎ 20 ไปฃใซ็›ธๅฝ“ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
102:49
That's a good word. Implicit. Yes. Yes.
1556
6169714
2995
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚ ๆš—้ป™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
102:52
You are guiding.
1557
6172743
1020
ใ‚ใชใŸใŒๅฐŽใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
102:53
I suppose you are. You are giving guidance
1558
6173763
2494
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€
102:57
maybe forceful
1559
6177311
2995
103:00
guidance, not giving them exact steps, but rather a task.
1560
6180373
4585
ๅฝผใ‚‰ใซๆญฃ็ขบใชๆ‰‹้ †ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ ใ‚€ใ—ใ‚ใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ€ใŠใใ‚‰ใๅผทๅˆถ็š„ใชๆŒ‡ๅฐŽใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:05
Yeah. So that they can figure it out.
1561
6185008
2443
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
103:07
Learn how to do it themselves. Yes.
1562
6187451
2995
่‡ชๅˆ†ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:10
Tough love or implicit.
1563
6190781
2509
ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใพใŸใฏๆš—้ป™ใฎๆ„›ใ€‚
103:13
Thank you for that.
1564
6193290
787
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
103:14
One of the hardest journeys we take is our childhood.
1565
6194077
2995
ๆญฉใ‚€ๆœ€ใ‚‚ๅ›ฐ้›ฃใชๆ—…ใฎไธ€ใคใฏใ€ๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚
103:17
And I think so. I think it can be quite scary.
1566
6197323
3146
ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Šๆ€–ใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:20
Anyway, talking of scary things, we have 15 minutes left of the show.
1567
6200469
5404
ใ•ใฆใ€ๆ€–ใ„่ฉฑใงใ™ใŒใ€ ใ‚ทใƒงใƒผใฏๆฎ‹ใ‚Š15ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
103:26
English Addict is with you every Sunday.
1568
6206108
2995
English Addict ใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
103:29
Don't forget from 2 p.m.
1569
6209103
1439
ๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠๅฟ˜ใ‚Œใชใใ€‚
103:30
UK time we are about to play.
1570
6210542
2995
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใงใฏใ‚‚ใ†ใ™ใ่ฉฆๅˆใŒๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:33
Fill in the blanks. Yes It is here.
1571
6213755
2995
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:36
And for those who complained about
1572
6216750
3012
ใใ—ใฆใ€
103:40
read my lips last week.
1573
6220565
2911
ๅ…ˆ้€ฑใฎ็งใฎๅ”‡ใ‚’่ชญใ‚“ใงๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใŸไบบใŸใกใธใ€‚
103:43
We're not doing it today so don't worry.
1574
6223476
2795
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใฃใฆใชใ„ใฎใงๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
103:46
Oh I thought it was an it wasn't a very good idea.
1575
6226271
3932
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
103:50
I think it was a good idea.
1576
6230738
1105
่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:51
I think it probably just needs tweaking a bit.
1577
6231843
2409
ใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ชฟๆ•ดใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:54
If you tweak something, it means make little adjustments to it.
1578
6234252
3179
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฟๆ•ดใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใใ‚Œใซๅฐ‘ใ—่ชฟๆ•ดใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
103:57
It's gone. I think we I think what you could have done is
1579
6237482
3028
ใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใงใใŸใ“ใจใ‚’็ง
104:01
given me a phrase and I could have just, you know, just.
1580
6241799
3062
ใซไธ€่จ€ไธŽใˆใฆใ€็งใฏใŸใ ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
104:05
But anyway, maybe you can resurrect it
1581
6245848
3246
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ใ„ใคใ‹ๅพฉๆดปใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
104:10
one day.
1582
6250182
870
ใ€‚
104:11
Bring it back. Yes.
1583
6251052
2426
ใ‚‚ใฃใฆๅธฐใฃใฆๆฅใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:13
Anyway, enough of that, because guess what we're doing now?
1584
6253478
4317
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒไปŠไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
104:17
Can you guess what we're doing, Steve?
1585
6257795
1623
็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
104:19
What you just said, fill in the blanks.
1586
6259418
1640
ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:21
Is that what we're doing?
1587
6261058
2677
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:23
Are we all we away?
1588
6263735
2995
็งใŸใกใฏใฟใ‚“ใช้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
104:26
Yes, we are.
1589
6266948
820
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
104:27
Fill in the blanks.
1590
6267768
769
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:28
Fill in the blanks to do it.
1591
6268537
1523
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:30
And fill in the blanks.
1592
6270060
987
ใใ—ใฆ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:31
Fill in the blanks To fill in the blanks.
1593
6271047
2594
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
104:33
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1594
6273641
2476
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:36
Fill in the blanks.
1595
6276117
1305
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:37
I was given Mr. Steve first.
1596
6277422
1858
ๆœ€ๅˆใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๆกˆๅ†…ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
104:39
Then he doesn't like it sometimes.
1597
6279280
1907
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚’ๅซŒใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:41
Sometimes he finds it annoying.
1598
6281187
2594
ๆ™‚ใ€…ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’็…ฉใ‚ใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
104:43
I don't know why.
1599
6283781
1790
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
104:45
This is what I do sometimes to Steve.
1600
6285571
1807
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซๆ™‚ใ€…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:48
Oh, I don't like it.
1601
6288667
1322
ใ‚ใ‚ใ€ๅซŒใ ใ€‚
104:49
I like to give him a fuss. Ooh.
1602
6289989
2459
็งใฏๅฝผใ‚’ๅคง้จ’ใŽใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
104:52
You know, normally complain.
1603
6292448
1925
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ™ฎ้€šใฏๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:54
Well,
1604
6294373
2995
ใงใฏใ€
104:58
fill in the blanks, Mr.
1605
6298087
1071
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
104:59
Duncan.
1606
6299158
452
104:59
We are now going to fill in those blanks.
1607
6299610
2309
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
105:01
If you have a blank that needs filling.
1608
6301919
2293
่จ˜ๅ…ฅใŒๅฟ…่ฆใช็ฉบ็™ฝใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
105:04
And now is the time to.
1609
6304212
2543
ใใ—ใฆไปŠใŒใใฎๆ™‚ใงใ™ใ€‚
105:06
To fill it.
1610
6306755
1104
ใใ‚Œใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
105:07
To fill your blank.
1611
6307859
1724
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
105:09
Fill in the blanks with clues. Oh, I'm tired, Mr. Duncan.
1612
6309583
2878
็ฉบ็™ฝใ‚’ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใงๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็–ฒใ‚ŒใŸใ€ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
105:12
So now we have said
1613
6312461
2995
ใใ‚ŒใงไปŠใ€็งใŸใกใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
105:15
so. Now we have clues because some people said Mr.
1614
6315908
3865
ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้›ฃใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใŸใฎใงใ€ไปŠใงใฏๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
105:19
Duncan, it's too hard.
1615
6319773
1539
ใ€‚
105:21
So now we have clues about what people used to get them.
1616
6321312
2996
ใ“ใ‚Œใงใ€ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฎๆ‰‹ๆŽ›ใ‹ใ‚ŠใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
105:24
Yes, but it always the same three people.
1617
6324391
2560
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ„ใคใ‚‚ๅŒใ˜3ไบบใงใ™ใ€‚
105:26
Mr. Duncan, these people need tough love.
1618
6326951
2912
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎไบบใŸใกใซใฏๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
105:29
You can't just give it to them on a account. I know.
1619
6329863
2995
ใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆไธŠใงใŸใ ๆธกใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
105:33
That's the opposite.
1620
6333042
1071
ใใ‚Œใฏใใฎ้€†ใงใ™ใ€‚ ใใ†
105:34
Did you?
1621
6334113
301
105:34
Do you realise I just used the opposite phrase to tough love?
1622
6334414
3414
ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
็งใŒๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใฎๅๅฏพใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œ
105:37
What is it then? Give it to them on a plate.
1623
6337828
2258
ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใ‚’็šฟใซ็››ใฃใฆๅฝผใ‚‰ใซๆธกใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
105:41
I'm not sure.
1624
6341308
602
105:41
I'm not sure if that is the opposite.
1625
6341910
1992
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใใ‚ŒใŒ้€†ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:43
Well, it sort of is, yeah.
1626
6343902
1857
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
105:45
If you give somebody something on a plate, it means it's easy.
1627
6345759
3079
็šฟใซ็››ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ชฐใ‹ใซใ‚ใ’ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใใ‚ŒใŒ็ฐกๅ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
105:48
You've just given it them.
1628
6348838
1121
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซไธŽใˆใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:49
Given it to them don't mean literally.
1629
6349959
2610
ๅฝผใ‚‰ใซใใ‚Œใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฎๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
105:52
It's like if you cook a meal. Cook a meal.
1630
6352569
3263
้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚
105:55
Here it is.
1631
6355949
1422
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:57
But if you have to cook it yourself, that's you know.
1632
6357371
4635
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใง่ชฟ็†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:02
But a tough love there. Yeah.
1633
6362023
1339
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใฏๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
106:03
If you want to eat, you cook it yourself
1634
6363362
2259
้ฃŸในใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่‡ชๅˆ†ใงๆ–™็†ใ—ใฆใ€
106:05
and learn how to cook because we seem to be doing I'm not just going to hand it to you on a plate.
1635
6365621
4082
ๆ–™็†ใฎไป•ๆ–นใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใฎใงใ€ ใŸใ ็šฟใซไน—ใ›ใฆๆธกใ™ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:09
Okay. We have 12 minutes now.
1636
6369703
2995
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๆฎ‹ใ‚Šๆ™‚้–“ใฏ 12 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
106:13
Do you know if you can stay?
1637
6373267
2159
ๆณŠใพใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
106:15
So this is the first of today's fill in the blanks.
1638
6375426
5672
ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ็ฉดๅŸ‹ใ‚ใฎ็ฌฌไธ€ๅผพใงใ™ใ€‚
106:21
Oh. Oh, I'm tired because I've been working hard clearing Mr.
1639
6381751
4233
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บ ใ•ใ‚“ใฎใ‚ฏใƒชใ‚ขใ‚’้ ‘ๅผตใฃใฆใŸใฎใง็–ฒใ‚ŒใŸ
106:25
Jones.
1640
6385984
151
ใ€‚
106:26
So this might be related to one of today's subjects.
1641
6386135
5103
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใฎ 1 ใคใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†ใฏ
106:31
I don't think.
1642
6391238
1172
ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:32
It is something to something
1643
6392410
3949
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹
106:37
as something.
1644
6397379
2008
ไฝ•ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
106:39
We have ten letters beginning with a five.
1645
6399387
5288
5ใงๅง‹ใพใ‚‹ๆ–‡ๅญ—ใŒ10ๅ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:45
That is beginning with s and five letters beginning with C.
1646
6405009
6325
ใใ‚Œใฏsใงๅง‹ใพใ‚Šใ€ Cใงๅง‹ใพใ‚‹5ๆ–‡ๅญ—ใงใ™ใ€‚
106:51
And is it anything to do with C phrases or tough love or anything that was said?
1647
6411719
7463
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏCใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ ใ‚„ๅŽณใ—ใ„ๆ„›ใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‹่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใจไฝ•ใ‹้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
106:59
Yes, I just said that. Oh, I miss that.
1648
6419282
1891
ใฏใ„ใ€ไปŠ่จ€ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
107:01
Oh, it's
1649
6421173
2159
ใ‚ใ‚ใ€
107:03
yes, it's to do with today's lesson
1650
6423332
3012
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™
107:08
Batteries. Yes.
1651
6428402
820
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
107:09
There's the smell in the air is saying that the cake is ready.
1652
6429222
3179
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ๅŒ‚ใ„ใŒๆผ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:12
Thank you, Claudia.
1653
6432417
871
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
107:13
Let's hope it's not the smell of burning.
1654
6433288
3011
็„ฆใ’ใ‚‹่‡ญใ„ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:16
No, that's because Claudia is cooking it, not you
1655
6436467
3129
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ€ใ‚ใชใŸ
107:22
and I am as a picture.
1656
6442340
3765
ใจ็งใŒ็ตตใซๆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:26
I'm sorry.
1657
6446373
1773
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
107:28
I don't think it is something to something.
1658
6448146
3213
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:31
A something.
1659
6451660
1857
ไฝ•ใ‹ใ€‚
107:33
So this is related to
1660
6453517
2996
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™
107:38
something we've talked about today.
1661
6458403
1858
ใ€‚
107:40
Christine is hot under the trees.
1662
6460261
2677
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏๆœจใฎไธ‹ใงๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
107:42
I bet.
1663
6462938
1088
ใใฃใจใ€‚
107:44
A big hug to you all.
1664
6464026
2242
็š†ใ•ใ‚“ใซๅคงใใชใƒใ‚ฐใ‚’ใ€‚
107:46
Bye bye, Christine
1665
6466268
1255
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏ
107:48
obviously is going just as fill in the blank starts,
1666
6468694
2995
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็ฉดๅŸ‹ใ‚ใŒๅง‹ใพใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
107:52
but we don't mind.
1667
6472927
837
ใŒใ€็งใŸใกใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:53
You have a life to live and it's too hot. Yes.
1668
6473764
2995
ใ‚ใชใŸใซใฏ็”Ÿใใ‚‹ในใไบบ็”ŸใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
107:56
And anyway, you haven't got stomach there to rub
1669
6476826
2995
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅก—ใ‚Š่พผใ‚€ใปใฉใฎ่ƒƒ่ข‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
108:02
some cream onto you
1670
6482281
3012
108:05
and you anyway, won't go into that.
1671
6485343
2995
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:09
No suggestions yet.
1672
6489392
1322
ใพใ ๆๆกˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:10
You better give a clue, Mr. Duncan. But I have.
1673
6490714
2995
ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ไธŽใˆใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:14
It's related to something we've talked about today.
1674
6494262
2995
ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:17
So today talked about something
1675
6497608
2493
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใปใ‚“ใฎ
108:20
and something we talked about very recently just a few moments ago.
1676
6500101
3732
ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซใ”ใๆœ€่ฟ‘่ฉฑใ—ใŸใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
108:23
In fact, I don't think it is something to something a something.
1677
6503950
5388
ๅฎŸ้š›ใ€ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:29
So think about think about things
1678
6509940
4836
ใใ“ใงใ€
108:34
that maybe a parent might do
1679
6514776
2995
่ฆชใŒ
108:39
to their child.
1680
6519612
2995
่‡ชๅˆ†ใฎๅญไพ›ใซๅฏพใ—ใฆ่กŒใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:44
Well, we have two words from Tomek applicable
1681
6524581
3012
ใ•ใฆใ€Tomek ใฎ 2 ใคใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:48
and and you are
1682
6528162
3681
ใใ—ใฆใ€
108:51
you are near,
1683
6531927
3012
ใ‚ใชใŸใฏ่ฟ‘ใใซใ„ใพใ™
108:54
but also not near if that makes sense.
1684
6534972
3297
ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ่ฟ‘ใใซใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:00
Well, Claudia has come up with the word child.
1685
6540394
3329
ใ•ใฆใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏๅญไพ›ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ—ใŸใ€‚
109:04
That's the last word.
1686
6544409
2878
ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
109:07
So it would fit.
1687
6547287
1155
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๅˆใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
109:08
I don't think it is applicable to scold a child.
1688
6548442
4133
ๅญไพ›ใ‚’ๅฑใ‚‹ใฎใซใฏๅฝ“ใฆใฏใพใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:15
Yes. Mm hmm.
1689
6555754
1707
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
109:17
That actually does fit, isn't it?
1690
6557461
1774
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
109:19
Applicable is ten words.
1691
6559235
2158
่ฉฒๅฝ“ใ™ใ‚‹ใฎใฏ 10 ่ชžใงใ™ใ€‚
109:21
Four, five, six, nine, ten,
1692
6561393
2995
4ใ€5ใ€6ใ€9ใ€10ใ€4ใ€5
109:25
four, five.
1693
6565292
1238
ใ€‚
109:26
That fits that fit.
1694
6566530
1740
ใใ‚ŒใฏใดใฃใŸใ‚Šใงใ™ใ€‚
109:28
So if Mr.
1695
6568270
954
ใคใพใ‚Šใ€
109:29
Duncan has something different, then you have come up with something alternative.
1696
6569224
4685
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒไฝ•ใ‹้•ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซไปฃใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:35
Which means you must have been
1697
6575097
3012
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ
109:41
thinking against the tide.
1698
6581037
1741
ๆ™‚ไปฃใฎๆตใ‚Œใซ้€†ใ‚‰ใฃใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
109:42
Oh, okay.
1699
6582778
1941
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
109:44
So I like that gap.
1700
6584719
2141
ใ ใ‹ใ‚‰ใใฎใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใŒๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
109:46
What was that?
1701
6586860
2343
ไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ
109:49
Louise is also going, uh,
1702
6589203
2995
ใƒซใ‚คใƒผใ‚บใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€ใˆใˆใจใ€
109:53
so by Louis.
1703
6593219
1054
ใƒซใ‚คใฎใใฐใงใ€‚
109:54
Nice to see you here.
1704
6594273
1171
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
109:55
I refuse to tell my kids.
1705
6595444
2828
็งใฏๅญไพ›ใŸใกใซ่จ€ใ†ใฎใ‚’ๆ‹’ๅฆใ—ใพใ™ใ€‚
109:58
Come up with an alternative word.
1706
6598272
1372
ไปฃใ‚ใ‚Šใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:59
Spank. Ooh.
1707
6599644
3363
ใ‚นใƒ‘ใƒณใ‚ฏใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
110:03
Ladies and gentlemen, obviously you have made Mr.
1708
6603342
5003
ใ”ๅˆ—ๅธญใฎ็š†ๆง˜ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅ–œใฐใ›ใŸใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™
110:08
Duncan very happy.
1709
6608345
1824
ใ€‚
110:10
Um, but that fits.
1710
6610169
2343
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏๅˆใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
110:12
I don't think it is acceptable to spank a child. Hmm.
1711
6612512
3731
ๅญไพ›ใ‚’ๅฉใใฎใฏ่จฑใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
110:16
Well, your school, you are all getting very close.
1712
6616979
2878
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅญฆๆ กใ€็š†ใ•ใ‚“ใฏใ‹ใชใ‚Š่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:19
You see, if you scold a child, of course, that means you are verbally
1713
6619857
3698
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅญไพ›ใ‚’ๅฑใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
110:24
telling them not to do something.
1714
6624492
2995
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ๅฃ้ ญใงๆŒ‡็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
110:27
Don't do that.
1715
6627671
1222
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
110:28
Yeah. Bad boy.
1716
6628893
1439
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆ‚ชใ‚ฌใ‚ญใ€‚
110:30
Okay, so this is a scone.
1717
6630332
2376
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใ‚ณใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
110:32
I wasn't ready for that. Whereas if you spank somebody,
1718
6632708
2945
ใใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ไธ€ๆ–นใ€่ชฐใ‹ใ‚’ใŸใŸใ„ใŸๅ ดๅˆใ€
110:36
uh, and we're
1719
6636657
1723
110:38
not talking about animals here, We're talking about human beings
1720
6638380
2995
ใ“ใ“ใงใฏๅ‹•็‰ฉใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๅ‹•็‰ฉใ‚’ใŸใŸใไบบ้–“ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
110:42
who spanks animals.
1721
6642128
2410
ใ€‚
110:44
What's
1722
6644538
1523
110:46
sorry now, if I'm being rude there, who was?
1723
6646061
4216
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ชฐใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
110:50
But, well, you can spank other things, can't you, Mr.
1724
6650829
3230
ใงใ‚‚ใ€ใพใ‚ใ€ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใŸใŸใใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‚ˆใญใ€
110:54
Duncan?
1725
6654059
1322
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
110:55
And that is a phrase that, you know, I have absolutely no idea.
1726
6655381
4601
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใซใฏใพใฃใŸใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:59
I think you know exactly what I'm referring to anyway.
1727
6659982
2627
ใจใซใ‹ใ็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆญฃ็ขบใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:02
But time is up. I think you could be correct, Mr..
1728
6662609
3430
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€
111:06
Mr.. Mrs..
1729
6666341
1489
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€
111:07
Tomek, I'm tired.
1730
6667830
1924
ใƒˆใƒกใ‚ฏใ€็งใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:09
I tell you, I am tired.
1731
6669754
2577
่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€็งใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:12
It was a long drive back on Friday, and I haven't recovered yet,
1732
6672331
3597
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅธฐใ‚Šใฏ้•ท่ท้›ขใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ ใฃใŸใฎใง ใพใ ๅ›žๅพฉใ—ใฆใŠใ‚‰ใšใ€
111:15
and I've been in the garage tidying because I want to tidy before I start work again.
1733
6675928
5204
ใพใŸ ไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ฌใƒฌใƒผใ‚ธใฎๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:21
It's.
1734
6681132
435
111:21
It's hard work.
1735
6681567
3012
ใใฎใ€‚
ใใ‚Œใฏๅคงๅค‰ใชไป•ไบ‹ใ ใ€‚
111:25
So what's the Mr. Duncan?
1736
6685031
1406
ใใ‚ŒใงใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
111:26
Because it's 7 minutes to us.
1737
6686437
2995
ใ ใฃใฆ7ๅˆ†ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
111:29
Two nearly 6 minutes or
1738
6689499
2091
2 ใค่ฟ‘ใ 6 ๅˆ†ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚
111:37
is the answer everyone,
1739
6697112
1406
็š†ใ•ใ‚“ใฎ็ญ”ใˆใงใ™ใ‹ใ€‚ใ“ใ“ใง
111:38
for those who want the answer here, it's here it is now.
1740
6698518
3932
็ญ”ใˆใŒๆฌฒใ—ใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซ ใ€ไปŠใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:42
It's coming now is the answer.
1741
6702450
1439
ใใ‚ŒใฏไปŠใ€็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
111:43
Everyone, you're ready for the answer Because.
1742
6703889
2694
็š†ใ•ใ‚“ใ€็ญ”ใˆใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:46
Because it's coming Now.
1743
6706583
2794
ใใ‚ŒใฏไปŠๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:49
Oh, I don't think it is acceptable to
1744
6709377
5472
ใ‚ใ‚ใ€ๅญไพ›ใ‚’ๅฉใใฎใฏ่จฑใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
111:56
smack a child
1745
6716137
2995
112:00
some parents still do it, especially if their child is very young and they misbehave.
1746
6720002
4719
ใ€็‰นใซ ๅญไพ›ใŒ้žๅธธใซๅฐใ•ใใ€่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆใซใฏใ€ไปŠใงใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹่ฆชใŒใ„ใพใ™ใ€‚
112:05
Sometimes they will give it a little
1747
6725039
3012
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅนณๆ‰‹ๆ‰“ใกใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
112:08
slap.
1748
6728218
854
ใ€‚
112:09
But spank is the same thing.
1749
6729072
3982
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒณใ‚ฏใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:13
Spank you spank a child, don't you? Yes.
1750
6733054
3029
ใ‚นใƒ‘ใƒณใ‚ฏ ใ‚ใชใŸใฏๅญไพ›ใ‚’ใŸใŸใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
112:16
It means you give it a whack on the bottom.
1751
6736300
3631
ใคใพใ‚Šใ€ๅบ•ใ‚’ๅฉใใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:19
That's it. Or on the legs.
1752
6739981
1807
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใพใŸใฏ่ถณใซใ€‚
112:21
You can spank adults as well, but
1753
6741788
2996
ๅคงไบบใ‚’ๅฉใใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€
112:25
obviously it's got a different connotation there.
1754
6745269
2961
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใ‚Œใฏ็•ฐใชใ‚‹ๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:28
Enough about your private life. Mr..
1755
6748230
2410
ใ‚ใชใŸใฎ็ง็”Ÿๆดปใซใคใ„ใฆใฏๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
112:30
So if you if you are spanking when you're an adult, it has a sort of sexual connotation.
1756
6750640
6174
ใคใพใ‚Šใ€ๅคงไบบใซใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ใŠๅฐปใ‚’ใŸใŸใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆ€ง็š„ใชๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
112:36
Okay. Steve Right.
1757
6756814
1088
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
112:37
There is not when you're spanking a child, you are hitting them.
1758
6757902
3263
ๅญไพ›ใ‚’ใŸใŸใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๅฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
112:41
You are smacking them. Yes.
1759
6761165
2225
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅฉใใฎใ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:43
So, yeah, let's just you know, we're teaching.
1760
6763390
2276
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒใฉใ‚“ใชใซๅซŒใชใ“ใจใง
112:45
We've got to teach all aspects to, no matter how disgusting they might be, and they certainly are.
1761
6765666
5907
ใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅด้ขใ‚’ๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
112:52
So I don't think it is acceptable to smack a child.
1762
6772811
3982
ใ ใ‹ใ‚‰ๅญไพ›ใ‚’ๅฉใใฎใฏ่จฑใ•ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:57
We have time for maybe one scold as well.
1763
6777061
3346
ใŸใถใ‚“1ๅ›žๅฑใ‚‹ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:00
I could have been just saying scold.
1764
6780725
1808
ใŸใ ๅฑใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
113:02
Some people said, yeah, to some extent scold sounded okay.
1765
6782533
3430
ใ‚ใ‚‹ไบบใฏใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅฑใ‚Šใฏ ๅคงไธˆๅคซใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚‚
113:06
So did that.
1766
6786364
1105
ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚ ๅญใฉใ‚‚ใ‚’ๆ€’้ณดใฃใŸใ‚ŠๅฑใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใฏใตใ•ใ‚ใ—ใใชใ„ใจใ„ใ†
113:07
You know, it also fits because some people might say
1767
6787469
2827
ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ™
113:10
it's not appropriate to shout at your child or scold the child.
1768
6790296
3146
ใ€‚
113:14
Some people might say that I wouldn't agree, but they have.
1769
6794413
2426
็งใŒๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅŒๆ„ใ—ใพใ™ ใ€‚
113:16
Right. Next one, Mr. Duncan, hurry up. We've got much time left off.
1770
6796839
2845
ๅณใ€‚ ๆฌกใฏ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆ€ฅใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใ ๆ™‚้–“ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€‚
113:19
If you're finished,
1771
6799684
2995
็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ†
113:23
we will. Something.
1772
6803047
954
ใ—ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ€‚
113:24
This something.
1773
6804001
753
113:24
Something before deciding the something. No,
1774
6804754
3129
ใ“ใ‚Œใ€ไฝ•ใ‹ใ€‚
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†
113:30
we will.
1775
6810309
1138
ใ—ใพใ™ใ€‚
113:31
Yes, that's.
1776
6811447
2995
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
113:34
I thought you said these were going to get easier, Mr.
1777
6814776
2092
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚‚ใฃใจ็ฐกๅ˜ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
113:36
Duncan. I never said that.
1778
6816868
2175
ใ€‚ ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ ใใฃใกใฎๆ–นใŒ
113:39
I didn't said they'd be easier.
1779
6819043
1406
็ฐกๅ˜ใ ใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚
113:40
I said they'd be clues. Okay.
1780
6820449
2142
ใใ‚Œใ‚‰ใŒๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใซใชใ‚‹ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
113:42
That doesn't necessarily mean they'll be easy to me, since I'd love to smack someone at the moment.
1781
6822591
5321
ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็งใซใจใฃใฆๅฝผใ‚‰ใŒ็ฐกๅ˜ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใชใœใชใ‚‰็งใฏไปŠ่ชฐใ‹ใ‚’ๆฎดใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
113:48
He was he referring. Okay, Steve,
1782
6828280
2091
ๅฝผใฏๅฝผใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†
113:51
we will.
1783
6831425
553
113:51
Something. This something, something.
1784
6831978
1723
ใ—ใพใ™ใ€‚
ไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ€‚
113:53
This is a well-known phrase in English, by the way.
1785
6833701
3430
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใฏๆœ‰ๅใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
113:57
You something the something, something.
1786
6837750
3882
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ€‚
114:02
So this is a well-known phrase, A very well-known phrase.
1787
6842051
3647
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€ ้žๅธธใซใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
114:06
If something is going on around you, and maybe there is a lot of chaos
1788
6846217
3782
ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆใ€ ใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎๆททไนฑ
114:10
or confusion, you might do this.
1789
6850350
3665
ใ‚„ๆททไนฑใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:14
Afterwards,
1790
6854701
1924
ใใฎๅพŒใ€
114:16
we will see something.
1791
6856625
1623
ไฝ•ใ‹ใŒ่ฆ‹ใˆใฆใใพใ™ใ€‚
114:18
The something, something before deciding the something.
1792
6858248
5120
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ๅ‰ใฎไฝ•ใ‹ใ€‚
114:24
So you are what you are.
1793
6864088
1840
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใใฎใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
114:25
Something is happening now. You have to wait.
1794
6865928
2995
ไปŠไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:29
You want to wait for a while
1795
6869141
2928
ใ—ใฐใ‚‰ใๅพ…ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€
114:32
and then you will decide what to do next.
1796
6872069
3614
ๆฌกใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใพใ™ใ€‚
114:36
So there it is.
1797
6876269
636
114:36
I've almost given you answer, to be honest.
1798
6876905
2995
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใปใผ็ญ”ใˆใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:41
And I remember when I was talking about Sarah
1799
6881440
2158
ใใ—ใฆใ€็งใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎๆฉŸไผšใซใŸใ ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ตใƒฉใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใจใใ€
114:43
on those occasions just to show and when I was
1800
6883598
2995
ใใ—ใฆ็งใŒ
114:47
talking about animals and spanking, did you know, what I was referring to.
1801
6887831
4100
ๅ‹•็‰ฉใจใŠๅฐปใ‚’ๅฉใใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ใ€็งใŒไฝ•ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ€‚
114:53
Well.
1802
6893136
953
่‰ฏใ„ใ€‚
114:54
BE So we just leave that.
1803
6894089
2343
BE ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใใฎใพใพใซใ—ใพใ™ใ€‚
114:56
Well, I'm just, you know, it's education.
1804
6896432
2225
ใพใ‚ใ€็งใฏใŸใ ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๆ•™่‚ฒใงใ™ใ€‚
114:58
I've never spanked an animal ever.
1805
6898657
2812
็งใฏๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅฉใ„ใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:01
I'm not about I'm thinking of a particular a primate.
1806
6901469
3664
็‰นๅฎšใฎ้œŠ้•ท้กžใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:07
But aren't you always
1807
6907626
2309
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€
115:09
aren't you always? Here we go then.
1808
6909935
2042
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
115:11
So spanking the primate.
1809
6911977
1790
ใใ‚Œใง้œŠ้•ท้กžใ‚’ๅฐปใŸใŸใใพใ™ใ€‚
115:13
Okay, Steve is another word that replaces debate.
1810
6913767
3012
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ่ญฐ่ซ–ใซไปฃใ‚ใ‚‹ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
115:16
Steve?
1811
6916829
1021
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
115:17
Steve or Steve?
1812
6917850
1807
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
115:19
Yeah. Okay.
1813
6919657
653
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
115:20
Yeah, well, we've gotten the answers yet.
1814
6920310
1506
ใฏใ„ใ€ใพใ ็ญ”ใˆใฏๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:21
You see, I'm trying to say something else. Isn't that.
1815
6921816
3112
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€็งใฏๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
115:25
Oh, no, it's a it isn't education, is it? So.
1816
6925296
4083
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏๆ•™่‚ฒใงใฏใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ‚Œใงใ€‚
115:30
Oh, okay.
1817
6930483
720
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
115:31
Then finally we have we have something going through Steve from
1818
6931203
4015
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ไป‹ใ—ใฆไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
115:37
I'm going to refer back to my notes.
1819
6937762
2995
็งใฎใƒกใƒขใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๅ‚็…งใ—ใพใ™ใ€‚
115:41
These aren't my names.
1820
6941460
1690
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใฎๅๅ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:43
Carry on something, Mr. Jenkins.
1821
6943150
2543
ไฝ•ใจใ‹็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€‚
115:45
No It's.
1822
6945693
787
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
115:46
It's your show.
1823
6946480
602
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใ™ใ€‚
115:47
Now you take over because we didn't know who that was,
1824
6947082
4317
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅผ•ใ็ถ™ใŽใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใง
115:51
and I can't remember the name, and I've made a note of it.
1825
6951399
3045
ใ€ๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ‹ใฃใŸใฎใง ใƒกใƒขใ—ใพใ—ใŸใ€‚
115:54
This is fascinating.
1826
6954628
1239
ใ“ใ‚Œใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™ใ€‚
115:56
Yeah,
1827
6956937
1322
ใใ†ใ€
115:58
because it's all me.
1828
6958259
870
ๅ…จ้ƒจ็งใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
115:59
Mr. Duncan, cover.
1829
6959129
3012
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่กจ็ด™ใ€‚
116:03
How do you know that person's name in English?
1830
6963011
2996
ใใฎไบบใฎๅๅ‰ใ‚’่‹ฑ่ชžใงใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ™ใ‹?
116:06
We wrote it down. Didn't mean
1831
6966877
2392
ใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ใชใใชใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
116:09
it's gone.
1832
6969269
2828
ใ€‚
116:12
Oh, sure.
1833
6972097
870
116:12
So I'm just here. Just.
1834
6972967
1975
ใฏใ„ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใŸใ ใ€‚
116:14
Just to say for the.
1835
6974942
2158
ใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
116:17
For the fun.
1836
6977100
1506
ๆฅฝใ—ใฟใฎใŸใ‚ใซใ€‚
116:18
Vitaly There we go.
1837
6978606
1858
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผ ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
116:20
I wrote it down. That's Vitaly. Vitaly.
1838
6980464
2945
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผใงใ™ใ€‚ ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚
116:23
Vitaly Hmm.
1839
6983409
1472
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
116:24
And that is, of course, in Cyrillic.
1840
6984881
2008
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ญใƒชใƒซๆ–‡ๅญ—ใงใ™ใ€‚
116:26
Yes. Well, then I think I think that's quite a good answer.
1841
6986889
3079
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„็ญ”ใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ What's the p ใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€
116:30
I will accept that answer almost as being 100%
1842
6990118
5472
ใใฎ็ญ”ใˆใ‚’ใปใผ 100% ใจใ—ใฆๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚P
116:35
before deciding the What's the p We haven't got anything for the P yet.
1843
6995623
3866
ใซใคใ„ใฆใฏใพใ ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:39
Well, something we've talked about today.
1844
6999539
2225
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:41
We've talked a lot about it.
1845
7001764
1088
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ๅˆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
116:42
What does a parent do sometimes? Which child?
1846
7002852
2995
่ฆชใฏๆ™‚ใ€…ไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใฎๅญ๏ผŸ
116:45
Yes, we will.
1847
7005847
1406
ใฏใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
116:47
Something the something something before deciding the something
1848
7007253
3898
ไฝ•ใ‹ใ€ ไฝ•ใ‹ใ€p ใงๅง‹ใพใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€
116:51
beginning with p a long word
1849
7011269
3011
้•ทใ„ๅ˜่ชžใ‚’่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„ 2 ๅˆ†ใงๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใฎใงใ€็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ
116:54
and I'm sure someone will put it on the screen before we end
1850
7014782
5405
่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’็”ป้ขใซ่กจ็คบใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
117:01
because we will be
1851
7021409
702
117:02
going in around about 2 minutes from now.
1852
7022111
2995
ใ€‚
117:05
2 minutes and then we are out of here.
1853
7025190
3665
2ๅˆ†็ตŒใฃใŸใ‚‰ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใพใ™ใ€‚
117:12
Oh, yes, very nice.
1854
7032067
2995
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
117:15
I don't know what the P is.
1855
7035548
1104
PใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:16
I can't think of what the P is, Mr. Duncan. Mhm.
1856
7036652
2995
P ใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
117:19
We will let Oh ah.
1857
7039647
3681
็งใŸใกใฏใ‚ใ‚ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
117:23
When people have said we've got light and dust
1858
7043713
2811
ไบบใ€…ใŒ็งใŸใกใซใฏๅ…‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅกตใŒ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใจใ
117:26
settle, can we assume that those are correct.
1859
7046524
3180
ใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ใจไปฎๅฎšใงใใพใ™ใ‹ใ€‚
117:29
That's, that's pretty good. Yes.
1860
7049704
1539
ใใ‚Œใฏใ€ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:31
We will let the dust settle.
1861
7051243
2962
ใปใ“ใ‚Šใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
117:34
Which means what. Mr.
1862
7054205
1104
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚
117:35
Duncan go see it says polishing.
1863
7055309
3012
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็ ”็ฃจใฃใฆๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
117:38
I don't think it's polishing.
1864
7058856
2995
็ฃจใ„ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:41
If you let the dust settle
1865
7061851
2008
ใปใ“ใ‚Šใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใŸๅ ดๅˆใฏใ€
117:43
just means let's just let things calm down.
1866
7063859
3029
ๅ˜ใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใพใ—ใ‚‡ใ†ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
117:46
Let's just
1867
7066888
2225
117:49
rather than jump ahead quickly with something, we're doing everything.
1868
7069113
3665
ไฝ•ใ‹ใซๆ€ฅใ„ใงๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใฎใงใฏใชใใ€ใ™ในใฆใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:53
Settle down.
1869
7073313
686
117:53
The answer coming through.
1870
7073999
2912
่ฝใก็€ใใ€‚
็ญ”ใˆใฏไผใ‚ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
117:56
Vitaly Oh,
1871
7076911
2560
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผ ใ‚ใ‚ใ€
117:59
oh. Vitaly Yes, I think that might be 100%.
1872
7079471
4501
ใ‚ใ‚ใ€‚ ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผ ใฏใ„ใ€100๏ผ…ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:08
I would do that.
1873
7088507
1556
็งใชใ‚‰ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
118:10
The dust settled before deciding the punishment, but because you have
1874
7090063
3413
ๅ‡ฆๅˆ†ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซๆฑบ็€ใฏใคใใพใ—ใŸ ใŒใ€ๆ™‚ใซใฏ
118:13
to get the situation into a calm place
1875
7093476
3146
็Šถๆณใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใฎใงใ€
118:17
sometimes before you, maybe if something bad happens,
1876
7097157
3213
ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‰ๆšด่จ€ใ‚’
118:20
you might want to lash out and do something unreasonable.
1877
7100370
3330
ๅใ„ใฆ็„ก่Œถใ‚’ใ—ใŸใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
118:24
So a lot of people like to wait until things have calmed down and then you decide
1878
7104219
5103
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใฏ ไบ‹ๆ…‹ใŒ่ฝใก็€ใใพใงๅพ…ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€
118:30
with a level head what to do.
1879
7110577
2995
ๅ†ท้™ใซใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™ใ€‚
118:33
We will let the dust settle,
1880
7113723
4233
็งใŸใกใฏใปใ“ใ‚ŠใŒ่ฝใก็€ใใฎใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ใ€็ฝฐใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹
118:38
We will let the dust settle before deciding the punishment.
1881
7118759
4184
ๅ‰ใซใปใ“ใ‚ŠใŒ่ฝใก็€ใใฎใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ ใ€‚
118:43
So it is a way of saying we will not react now
1882
7123562
4200
ใคใพใ‚Šใ€
118:47
because everyone is still upset and angry.
1883
7127946
3212
่ชฐใ‚‚ใŒใพใ ๅ‹•ๆบใ—ใ€ๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใฏๅๅฟœใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:51
We will let the the dust settle so.
1884
7131158
3815
ใปใ“ใ‚ŠใŒ่ฝใก็€ใใฎใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
118:54
That means we will let things calm down and become relaxed.
1885
7134973
4050
ใคใพใ‚Šใ€็‰ฉไบ‹ใŒ่ฝใก็€ใ„ใฆ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:59
Yes, if you've been doing it, you can use that phrase or let the dust settle.
1886
7139173
4200
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ€ใปใ“ใ‚Šใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:03
Let the dust settle.
1887
7143423
1808
ใปใ“ใ‚Šใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:05
You can use that quite a lot.
1888
7145231
1321
ใ‹ใชใ‚Šไฝฟใˆใพใ™ใ‚ˆใ€‚
119:06
If life has been a bit chaotic, a bit busy,
1889
7146552
2996
ไบบ็”ŸใŒใกใ‚‡ใฃใจๆททๆฒŒใจใ—ใฆใ„ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅฟ™ใ—ใ„ใจใใซใ€
119:09
and then somebody else says, Oh, shall we do this?
1890
7149849
2794
่ชฐใ‹ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€
119:12
Oh, you just can't think anymore.
1891
7152643
2359
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไฝ•ใ‚‚่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใ ใญใ€‚
119:15
You just say, Oh, let the dust settle before we do anything else.
1892
7155002
3297
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€Œ ใ‚ใ‚ใ€ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใปใ“ใ‚ŠใŒ่ฝใก็€ใใพใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
119:19
You often say that to me
1893
7159872
1221
119:21
because I'm always sort of trying to suggest different things.
1894
7161093
3447
็งใฏใ„ใคใ‚‚ ้•ใ†ใ“ใจใ‚’ๆๆกˆใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใ็งใซใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:25
And Mr.
1895
7165260
1589
ใใ—ใฆ
119:26
Duncan will say to me, Oh, I mean, we might have been
1896
7166849
3012
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ็งใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ
119:30
just busy doing lots of things.
1897
7170062
2526
ๅ˜ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใงๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:32
And then I try to introduce some other task
1898
7172588
2728
ใใ—ใฆใ€ไป–ใฎใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚„ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ‚’็ดนไป‹ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™
119:35
or something else that we might want to do.
1899
7175316
2995
ใ€‚
119:38
And you might say, well, that the dust settled first,
1900
7178428
2945
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œใปใ“ใ‚ŠใŒๅ…ˆใซ่ฝใก็€ใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:41
otherwise just let things calm down
1901
7181373
2995
ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็‰ฉไบ‹ใŒ่ฝใก็€ใใพใงๅพ…ใฃใฆใ€
119:44
so that our heads are clear and then we can think clearly about what to do next.
1902
7184469
4350
้ ญใŒใ‚ฏใƒชใ‚ขใซใชใ‚Šใ€ ๆฌกใซไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚’ๆ˜Ž็ขบใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
119:49
Anyway, I think that was good.
1903
7189438
1891
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:51
So we have to fill in the blanks.
1904
7191329
3849
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:55
Then we have to that in the bag.
1905
7195412
3480
ๆฌกใซใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒใƒƒใ‚ฐใซๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:59
We had two interesting subjects.
1906
7199311
2141
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ญฐ้กŒใŒ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
120:01
We've got that out of the park.
1907
7201452
1590
ใใ‚Œใ‚’ๅ…ฌๅœ’ใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
120:03
We've two interesting subjects.
1908
7203042
2326
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใŒ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:05
That is tough love and also words
1909
7205368
3815
ใใ‚Œใฏใ‚ฟใƒ•ใชๆ„›ใงใ‚ใ‚Šใ€
120:09
and phrases connected to the sea and the ocean, because we went to
1910
7209183
3430
ๆตทใ‚„ๆตทใซ้–ข้€ฃใ—ใŸ่จ€่‘‰ใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
120:13
on Friday to see
1911
7213684
987
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ
120:14
Beatrice, one of our lovely viewers.
1912
7214671
3581
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎไธ€ไบบใงใ‚ใ‚‹ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซไผšใ„ใซ่กŒใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
120:18
And we will be back with you next Sunday.
1913
7218821
3447
ใใ—ใฆๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ Let the Dust Settle ใ‚’
120:22
Can I just use another way of using Let the Dust settle?
1914
7222536
2978
ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹ ?
120:25
I'm not particularly nice.
1915
7225514
1071
็งใฏ็‰นๅˆฅ่‰ฏใ„ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:26
You've just started the job and, uh,
1916
7226585
3062
ไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ€
120:30
and then you you go to your boss and yes,
1917
7230132
2995
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ไธŠๅธใฎใจใ“ใ‚ใซ่กŒใฃใฆใ€ใฏใ„ใ€
120:33
when you've only been in the job where you can, you say, Oh, yes, I want to, I want to get a promotion.
1918
7233663
4166
ใงใใ‚‹ไป•ไบ‹ใ—ใ‹ใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใใซใ€ใ€Œ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€ใใ†ใ—ใŸใ„ใ€ๅ–ๅพ—ใ—ใŸใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚ ใƒ—ใƒญใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
120:38
I want to go for management roles.
1919
7238950
2728
็ฎก็†่ทใซๅฐฑใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:41
And your boss says, Oh, let the dust settle a bit first before you start going for promotions.
1920
7241678
6057
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใฏใ€ใ€Œๆ˜‡้€ฒใซๅ‘ใ‘ใฆๅ‹•ใๅ‡บใ™ๅ‰ใซใ€ใพใšใฏๅฐ‘ใ—่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
120:47
In other words, you know, just do your job for a bit and then we'll see.
1921
7247735
3665
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ใใ‚Œใงใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
120:51
Right?
1922
7251550
870
ๅณ๏ผŸ
120:52
That goes to show. Mr..
1923
7252420
1021
ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
120:53
Well, I'm so glad that my show was extended by 50 seconds for that.
1924
7253441
4367
ใพใ‚ใ€ใใฎใŸใ‚ใซใ‚ทใƒงใƒผใŒ50็ง’ๅปถ้•ทใ•ใ‚ŒใŸใฎใฏใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
120:57
Well, I just like to give lots of examples of that.
1925
7257875
2108
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎไพ‹ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒ™ใ’ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
120:59
People know how to use the phrases.
1926
7259983
1674
ไบบใ€…ใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:01
So, uh, anyway, it's time to go.
1927
7261657
2945
ใใ‚Œใงใ€ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใใ€ๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
121:04
We will see you very soon.
1928
7264602
1740
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:06
Don't forget, there are new English lessons almost every day.
1929
7266342
3229
ใปใผๆฏŽๆ—ฅๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
121:09
And there's a new lesson, a short lesson.
1930
7269571
2075
ใใ—ใฆๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€็Ÿญใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:11
The playlist is under this video.
1931
7271646
3899
ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒชใ‚นใƒˆใฏใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:15
It's underneath in the description.
1932
7275545
2526
่ชฌๆ˜Žๆ–‡ใฎไธ‹ใซๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:18
There is a playlist of all my short lessons.
1933
7278071
3029
็งใฎใ™ในใฆใฎ็Ÿญใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใƒ—ใƒฌใ‚คใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:21
There will be a new one.
1934
7281100
1339
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:22
In fact, there will be several new ones
1935
7282439
2945
ๅฎŸ้š›ใ€
121:25
being released over the next few days.
1936
7285384
2995
ไปŠๅพŒๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใงใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒใƒชใƒชใƒผใ‚นใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
121:28
It's time to say goodbye, See soon.
1937
7288379
3463
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€ใ™ใใซ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
121:32
Take care of yourself.
1938
7292127
1774
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
121:33
We will be back next Sunday 2 p.m.
1939
7293901
2493
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ๏ผ’ๆ™‚ใซใพใŸๆฅใพใ™ใ€‚
121:36
UK Time is when we're back with you.
1940
7296394
2995
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:39
I hope you've enjoyed this and I hope some of it, if not all of it, has been useful.
1941
7299941
5070
ใ“ใฎ่จ˜ไบ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ใ™ในใฆใงใฏใชใ„ใซใ›ใ‚ˆใ€ใใฎไธ€้ƒจใŒใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
121:45
Yes, I have to teach you something, don't worry.
1942
7305095
2493
ใฏใ„ใ€ไฝ•ใ‹ๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
121:47
And it's lovely.
1943
7307588
920
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
121:48
I've enjoyed being here as well. Mr. Duncan.
1944
7308508
2042
็งใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฅใฆๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
121:50
Being with all lovely people.
1945
7310550
2158
็ด ๆ•ตใชไบบใŸใกใฟใ‚“ใชใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
121:52
And I will be here.
1946
7312708
2175
ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
121:54
No, I won't be.
1947
7314883
1071
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:55
Yes, I probably will be here next Sunday.
1948
7315954
2795
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:58
Okay.
1949
7318749
1255
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
122:00
Well, if Mr.
1950
7320004
786
122:00
Steve here, you will see him just fine.
1951
7320790
2995
ใใ†ใงใ™ใญใ€
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚Œใฐใ€ใใฃใจๅคงไธˆๅคซใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:04
If he isn't, I'll be standing in the middle on my own, which is something I've got to get used to.
1952
7324153
5271
ๅฝผใŒใใ†ใงใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏไธ€ไบบใง็œŸใ‚“ไธญใซ็ซ‹ใคใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ ใใ‚Œใซใฏๆ…ฃใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:09
Because Mr. Steve is about to start a new job.
1953
7329943
2961
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
122:12
A week from tomorrow, Steve will be employed again.
1954
7332904
5020
ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ 1 ้€ฑ้–“ๅพŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅ†ใณ้›‡็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ็งใŒ
122:18
I know the thing I'm looking forward to it.
1955
7338092
2727
ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:20
Mr. Duncan have had a nice relaxing six.
1956
7340819
2108
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸๆฅฝใ—ใ„6ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
122:22
Well, some of it's been relaxing.
1957
7342927
1674
ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใพใ—ใŸใ€‚
122:26
Yes, I've had a
1958
7346558
619
ใฏใ„ใ€
122:27
nice time, particularly the last few weeks.
1959
7347177
3012
็‰นใซใ“ใ“ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
122:30
It's been wonderful.
1960
7350240
1840
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
122:32
So a very strange period of time coming. Yes.
1961
7352080
3631
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ™‚ไปฃใŒๅˆฐๆฅใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ“
122:35
Another life lesson, I suppose you might say.
1962
7355862
3714
ใงใพใŸไบบ็”Ÿใฎๆ•™่จ“ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:40
A bit of tough love. Well,
1963
7360229
2911
ใกใ‚‡ใฃใจๅŽณใ—ใ„ๆ‹ๆ„›ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€
122:43
it is for you.
1964
7363140
1172
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ใใ†
122:44
It will be, yes.
1965
7364312
1355
ใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€ใฏใ„ใ€‚
122:45
Anyway, I will be here with you, even if Mr.
1966
7365667
2493
ใจใซใ‹ใใ€ใŸใจใˆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆฅใชใใฆใ‚‚ใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™
122:48
Steve isn't next Sunday.
1967
7368160
2242
ใ€‚
122:50
See you soon.
1968
7370402
820
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:51
And of course, until the next time we meet here.
1969
7371222
2360
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ๆ™‚ใพใงใ€‚
122:53
You know what's coming next. Yes, you do.
1970
7373582
2995
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
122:56
Are you ready?
1971
7376677
870
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
122:57
I'm ready.
1972
7377547
2995
ๆบ–ๅ‚™ใงใใพใ—ใŸใ€‚
123:01
ta ta for now.
1973
7381530
1907
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7