What is 'Tough Love'? - English Addict with MISTERDUNCAN - Episode 254 - Sunday 25th June 2023

3,744 views ・ 2023-06-26

English Addict with Mr Duncan


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

03:54
Welcome to today's livestream.
0
234492
4250
今日のライブストリームへようこそ。
03:59
I hope you are feeling well now
1
239143
6258
調子は良いと思いますが、
04:14
and it's a sticky one.
2
254186
9822
ベタベタしています。
04:24
It's very sticky in here.
3
264159
2878
ここはとても粘着性があります。
04:27
Here we go again.
4
267037
1020
ああ、またか。
04:28
I can't begin to tell you how hot it is at the moment in the studio.
5
268057
4485
今、スタジオがどれだけ暑いか、言葉では言い表せません。
04:32
Well, I can tell you it's around 31 degrees in here.
6
272558
5221
そうですね、ここの気温は31度くらいです。
04:38
Outside.
7
278381
1406
外。
04:39
It is a little cooler, but we are having a very hot day.
8
279787
4618
少し涼しくなってきました が、とても暑い日が続いております。
04:44
I have a feeling quite a few of you
9
284790
2610
04:47
might be having a hot day right now.
10
287400
3548
今、暑い日を過ごしている方も多いのではないかと思います。
04:51
Here we go again. Hi, everybody.
11
291282
2761
ああ、またか。 こんにちは、皆さん。
04:54
This is Mr. Duncan in England.
12
294043
2744
こちらはイギリスのダンカンさんです。
04:56
How are you today?
13
296787
1172
今日は元気ですか?
04:57
Are you okay?
14
297959
1288
大丈夫ですか?
04:59
I hope so.
15
299247
1422
そうだといい。
05:00
Are you happy?
16
300669
2059
幸せですか?
05:02
I hope you are feeling good today.
17
302728
2643
今日はご気分が良いと思います。
05:05
Because I'm not too bad.
18
305371
2109
私は悪くないから。
05:07
Although I will say straight away.
19
307480
2359
すぐに言いますが。
05:09
I've had a busy week.
20
309839
1238
忙しい一週間を過ごしました。
05:11
It's been busy.
21
311077
1673
忙しかったです。
05:12
We've had a very busy week. Myself and Mr.
22
312750
2527
とても忙しい一週間を過ごしました。 私と
05:15
Steve, we've been travelling again.
23
315277
4769
スティーブさん、また旅行に行ってきました。
05:20
Oh, Mr.
24
320230
719
05:20
Duncan, you seem to like getting out and about at the moment.
25
320949
5254
ああ、
ダンカンさん、 今のところ外に出歩くのが好きなようですね。
05:26
Well, I suppose that's one of the reasons why Summer is such a wonderful season,
26
326639
3882
それが、夏が素晴らしい季節である理由の 1 つだと思います 。夏は、
05:31
because it gives us all the chance
27
331207
2794
05:34
to go out and drive around,
28
334001
2844
外出したり、ドライブしたり、
05:36
maybe visit a nice scenic place.
29
336845
3330
美しい景色の場所を訪れたりする機会がたくさんあるからです。
05:40
Scenic a place that is nice to visit.
30
340543
3866
訪れるのに素敵な風光明媚な場所。
05:44
Maybe you have some lovely views, maybe
31
344442
3230
もしかしたら素敵な景色があったり、
05:47
the surroundings are beautiful.
32
347672
3011
周囲が美しいかもしれません。
05:50
We can describe it as scenic.
33
350734
2995
それは風光明媚であると表現できます。 風光
05:53
A scenic view, A scenic picnic,
34
353879
4334
明媚な景色、風光明媚なピクニック、
05:58
maybe you are going somewhere that's rather nice.
35
358414
2995
おそらくあなたはどこか素敵な場所に行くでしょう。
06:01
So we are back together again on a very hot.
36
361560
3012
それで、とても暑い日にまた一緒に戻ってきました。
06:04
I suppose the word I would use
37
364839
2694
06:07
to describe today is muggy.
38
367533
3062
今日を表す言葉は「蒸し暑い」だと思います。
06:11
Oh, Mr.
39
371198
619
06:11
Duncan, that's a very interesting word.
40
371817
2225
ああ、
ダンカンさん、それはとても興味深い言葉ですね。
06:14
Muggy.
41
374042
1623
蒸し暑い。
06:15
If the weather is muggy, it means it is humid.
42
375665
4619
天気が蒸し暑いということは、湿気が多いことを意味します。
06:20
And I think at the moment, the humidity here in England is around 60%.
43
380953
6509
そして現時点では、 ここイギリスの湿度は約 60% だと思います。
06:28
So if you go outside, it
44
388717
1372
外に出ると、
06:30
really does feel as if you are in a tropical country somewhere.
45
390089
4033
本当に どこか南国にいるような気分になります。
06:34
It really does feel as if you are
46
394138
3012
本当に熱帯にいるような気分になります
06:37
in the tropics.
47
397535
1406
06:38
Anyway, enough of that.
48
398941
1623
とにかく、それで十分です。
06:40
We have more important things to talk about because we are back once again
49
400564
4283
もう一度英語のライブ ストリームに戻ってきたので、もっと重要な話をしたいと思います
06:45
with another English live stream.
50
405282
3263
06:48
And yes, you might say that we have made it
51
408545
4535
そして、はい、また週末の終わりまでずっとやってきたと言うかもしれません
06:53
all the way
52
413983
2661
06:56
to the end of another weekend.
53
416644
1891
06:58
And yes, it is Sunday today.
54
418535
2309
そして、はい、今日は日曜日です。
07:00
I hope you've had a good week.
55
420844
1957
良い一週間を過ごせたことを願っています。
07:02
It's been a busy one. Lots to show you.
56
422801
2878
忙しかったです。 見せたいものがたくさんあります。
07:05
I have something very special to show you later on.
57
425679
3113
後で皆さんにお見せしたい特別なものがあります。
07:09
I and also Mr.
58
429227
1974
私と
07:11
Steve, I suppose I should mention him.
59
431201
2326
スティーブ氏についても言及しておきたいと思います。
07:13
He is coming up at 2:30 to join us
60
433527
3196
彼は 2 時 30 分に来て私たちに加わり
07:16
here, talking about a very busy week.
61
436723
3347
、とても忙しい一週間について話してくれます。 私たちは今いる
07:20
We went to see one of our lovely viewers who is at the moment.
62
440070
6509
素敵な視聴者の一人に会いに行きました 。
07:26
Staying here in England.
63
446763
2259
ここイギリスに滞在中。
07:30
So we went
64
450276
1138
それで私たちは
07:31
down to a place called Bristol, a beautiful city.
65
451414
3146
ブリストルという美しい街に行きました。
07:34
And you might describe it as a port city
66
454978
4719
そして、その場所に港があるので、それを港町と表現するかもしれません
07:40
because there is a port in that place.
67
460617
3012
07:43
In fact, that's the way in which Bristol became wealthy
68
463663
3982
実際、それがブリストルが裕福になり、
07:48
and the city it is today, I suppose.
69
468097
3932
今日の街になったのだと思います。
07:52
Hello, also to the live chat.
70
472531
1774
こんにちは、ライブチャットへ。
07:54
Can I say hello to the live chat?
71
474305
2526
ライブチャットに挨拶してもいいですか?
07:56
It's nice to see you here as well.
72
476831
2577
ここでも会えてうれしいです。
07:59
Hello to.
73
479408
1623
こんにちは。
08:01
Who was first? Oh, hello.
74
481031
3062
誰が最初でしたか? あ、こんにちは。
08:04
Can I say hello to Amalia?
75
484662
2460
アマリアさんにご挨拶してもいいですか?
08:07
Malaya Nasrat, Who is first today?
76
487122
4802
マラヤ ナスラット、今日の最初は誰ですか?
08:11
You are first.
77
491941
1857
あなたが一番です。
08:13
Congratulations to you.
78
493798
3012
おめでとうございます。
08:16
I was going to give you some applause, but unfortunately,
79
496894
3246
拍手を送りたかったのです が、残念ながら、
08:20
my little thing down here has stopped working.
80
500140
3363
ここにある私の小さなものが機能しなくなってしまったのです。
08:23
And I don't know why. It might be the heat.
81
503855
2493
そして、その理由はわかりません。 暑さのせいかもしれない。
08:26
You see, I might give it a little bang later to see if I can get it working.
82
506348
5070
そうですね、後で少し試してみて、うまく いくかどうか確認してみます。
08:31
But I would like to have some applause if I can find my applause.
83
511418
3664
でも 拍手が見つかれば拍手を送りたいと思います。
08:36
I will give it to you.
84
516337
1222
これを差し上げます。
08:37
But at the moment, I can't find them.
85
517559
2292
しかし、現時点ではそれらが見つかりません。
08:39
It's a shame, isn't it?
86
519851
1757
残念ですね。
08:41
But a round of applause for you.
87
521608
3012
でも、あなたに拍手を送ります。
08:44
I think it's so hot in here.
88
524854
1506
ここはとても暑いと思います。
08:46
My equipment is starting to melt.
89
526360
2092
装備が溶け始めています。
08:48
We also have Beatrice.
90
528452
3196
ベアトリスもいます。
08:51
Hello, Beatrice.
91
531664
1105
こんにちは、ベアトリス。
08:52
Nice to see you here as well today.
92
532769
2560
今日もよろしくお願いします。
08:55
Hello there.
93
535329
1472
こんにちは。
08:56
Yes, You are the person who we went to see last week.
94
536801
4585
はい、あなたは私たちが先週会いに行った人です。
09:01
We had a wonderful day.
95
541570
1439
素晴らしい一日を過ごさせていただきました。
09:03
The weather was amazing.
96
543009
2242
天気は素晴らしかったです。
09:05
We had the most amazing day.
97
545251
2577
私たちは最も素晴らしい一日を過ごしました。
09:07
In Bristol with Beatrice.
98
547828
2460
ベアトリスと一緒にブリストルへ。
09:10
And also we visited the people you are staying with at the moment,
99
550288
4601
また、私たちはあなた が現在滞在している人たちを訪問しました。
09:15
one of which is an English teacher.
100
555542
2828
その中の一人は英語の教師です。
09:18
So I would say during your time here in England, Beatrice,
101
558370
4584
それで、 ベアトリスさん、イギリスにいる間、
09:22
I would say that you are getting a lot of English
102
562954
5004
あなたはたくさんの英語の
09:29
experience and lots of English lessons.
103
569112
3029
経験とたくさんの英語のレッスンを受けていると思います。
09:32
Hello, also to Jemmy from Hong Kong.
104
572492
3782
こんにちは、香港のジェミーです。
09:36
We also have Palmira as well.
105
576541
3012
パルミラもあります。
09:40
Talking of which, the teacher
106
580323
2995
そういえば、
09:43
that Beatrice has been learning from here in England.
107
583619
3330
ベアトリスがここイギリスで習っている先生。
09:47
She originally came from Hong Kong.
108
587552
3011
彼女はもともと香港出身です。
09:50
It's true.
109
590731
1355
それは本当です。
09:52
Hello. Also, Anna.
110
592086
1975
こんにちは。 あと、アンナさん。
09:54
Tell Emira we have Sandra Gonzalez as well.
111
594061
4902
エミラに、私たちにもサンドラ・ゴンザレスがいると伝えてください。
09:59
And yes, he is here again,
112
599582
3330
そしてはい、彼は再びここに来ました、
10:03
the most energetic person I've ever met in my life.
113
603749
5354
私がこれまでの人生で会った中で最もエネルギッシュな人です。
10:09
It is new is Mandela is
114
609271
3011
マンデラが
10:13
is here today.
115
613588
1355
今日ここにいるのは新しいことです。
10:14
Hello, Louis. Nice to see you here as well.
116
614943
2995
こんにちは、ルイ。 ここでも会えてうれしいです。
10:18
We also have Milad, Milad Javaid.
117
618340
3145
ミラド、ミラド・ジャヴァイドもございます。
10:21
We also have oh, Tomic is here.
118
621720
4501
ああ、トミックが来たよ。
10:26
Hello, Tomic.
119
626472
1188
こんにちは、トミック。
10:27
Nice to see you here as well.
120
627660
1656
ここでも会えてうれしいです。
10:29
Joining us live on this Sunday.
121
629316
2996
今週の日曜日にライブに参加します。
10:32
How is the weather where you are?
122
632680
2342
あなたがいる場所の天気はどうですか?
10:35
And I know that you love talking about the weather.
123
635022
3631
そして、あなたが天気のことを話すのが大好きであることを私は知っています。
10:38
You really do. I know.
124
638670
1472
本当にそうですよね。 知っている。
10:40
So I want to know, is it hot and sticky where you are at the moment?
125
640142
4619
それで知りたいのですが、 今あなたがいる場所は暑くてベタベタしていますか?
10:45
Because I know it is here.
126
645313
1188
それがここにあることを知っているからです。 スティーブ
10:47
I would imagine Mr.
127
647706
836
氏は
10:48
Steve is going to complain about
128
648542
3029
10:52
how hot it is in the studio.
129
652240
2493
スタジオが暑いと文句を言いそうだ。
10:54
Hello. Also to.
130
654733
1908
こんにちは。 にも。
10:56
To Sia.
131
656641
1054
シアさんへ。
10:57
Hello, Sia.
132
657695
1255
こんにちは、シア。
10:58
Nice to see you back here today.
133
658950
3012
今日またここにお会いできて嬉しいです。
11:02
We also have the Zika.
134
662280
1740
ジカ熱もあります。
11:04
Nice to see you as well.
135
664020
2309
よろしくお願いします。
11:06
Today we are looking at words and phrases connected to the sea
136
666329
5371
今日、私たちは 海と海に関連する単語やフレーズを考えています。
11:12
and the ocean because, of course, we went down to Bristol
137
672068
4133
なぜなら、もちろん、私たちは先週ベアトリスに会うためにブリストルに行ったからです
11:16
last week to meet Beatriz.
138
676871
2995
11:19
So I thought it would be fun to do that.
139
679866
2460
それでそれをやったら面白いだろうと思いました。
11:22
Also, we are talking about something that happens in life,
140
682326
3363
また、 私たちは人生で起こること、
11:25
especially if you are a parent.
141
685689
3480
特にあなたが親である場合に起こることについて話しています。
11:29
Are there any parents watching at the moment?
142
689855
2945
今見てる保護者の方はいらっしゃいますか?
11:32
Are you a parent?
143
692800
1590
あなたは親ですか?
11:34
Do you have children?
144
694390
1623
子どもはいますか?
11:36
Maybe your children are still growing up.
145
696013
2577
もしかしたらあなたのお子さんはまだ成長しているかもしれません。
11:38
Maybe they are still young.
146
698590
2928
もしかしたら彼らはまだ若いのかもしれない。
11:41
Maybe they've just started school.
147
701518
1924
もしかしたら彼らは学校が始まったばかりかもしれません。
11:44
One of the most interesting things
148
704563
1523
11:46
I find, especially when I look back in my own life,
149
706086
3447
特に自分の人生を振り返ったときに最も興味深いことの 1 つは、
11:50
are all the experiences I had
150
710554
2995
11:54
when I started school and when I started socialising as a child.
151
714252
5337
学校に通い始めたとき や子供の頃に社交を始めたときに経験したことです。
11:59
We all have to learn those lessons in life.
152
719673
2995
私たちは皆、人生においてこれらの教訓を学ばなければなりません。
12:03
Some of those lessons are not easy.
153
723337
2728
それらの教訓の中には簡単ではないものもある。 人生
12:06
Some of the things we have to find out about
154
726065
2844
に関して私たちが調べなければならないことの中には、
12:08
life are not acceptable.
155
728909
3012
受け入れられないものもあります。
12:12
Maybe sometimes we have to suffer slightly as well.
156
732089
3614
もしかしたら、時には私たちも少し苦しむ必要があるかもしれません。
12:16
So when you are young, some parents
157
736138
3397
ですから、あなたが幼いとき、
12:19
like to discipline that children.
158
739719
3497
その子供たちを躾けようとする親もいます。
12:23
They like to make sure that their child is prepared
159
743233
3898
彼らは、子供が現実の世界に向けて準備ができているかどうかを確認したいと考えています
12:27
for the real world.
160
747750
2711
12:30
And when I say the real world, I mean reality.
161
750461
3112
そして私が現実世界と言うとき、それは現実を意味します。
12:35
It is probably a good idea
162
755113
2610
12:37
to make sure that your children know that as life goes on,
163
757723
3347
人生を歩むにつれて、
12:41
they might have problems, difficulties, things might go wrong.
164
761254
3480
問題や 困難が生じたり、物事がうまくいかなくなる可能性があることを子供たちに理解してもらうのはおそらく良い考えです。
12:45
Life is not always fair.
165
765671
1991
人生は常に公平であるとは限りません。
12:48
So I think sometimes
166
768733
1941
ですから、
12:50
parents often resort or use
167
770674
3899
親は時々、
12:54
something called tough love.
168
774991
3012
厳しい愛と呼ばれるものに頼ったり、利用したりすることがあると思います。
12:59
Have you heard of that expression?
169
779041
1807
その表現を聞いたことがありますか?
13:00
Tough love.
170
780848
1639
厳しい愛。
13:02
So when we say tough love, we are actually saying
171
782487
3330
ですから、私たちが「厳しい愛」と言うとき、実際には、私たちが与えたり与えたりする
13:06
rules or discipline or maybe punishment
172
786118
4920
規則や規律、あるいは罰のことを言っているのです
13:12
that we give out or we administer.
173
792577
3263
13:16
So if you administer something,
174
796660
2276
つまり、あなたが何かを管理するということは
13:18
it means you give out that thing, you give it to someone.
175
798936
4434
、 それを誰かに与えることを意味します。
13:23
So quite often tough love is
176
803738
2644
そのため、
13:26
something parents will give to their children,
177
806382
3346
親は子供たちに厳しい愛を与えることが多く、子供たちは
13:30
so they will be prepared
178
810398
2995
13:33
for the difficulties that life has for them.
179
813878
4384
人生の困難に備えることができます。
13:38
And I think it's true. I think it's very true.
180
818312
2995
それは本当だと思います。 それは本当に真実だと思います。
13:41
Palmeiras says we are hot today.
181
821742
4066
パルメイラスは今日は暑いと言っています。
13:46
Yes, I think everyone is.
182
826327
2226
はい、誰もがそうだと思います。 おそらく
13:48
I have a feeling maybe later today we might have a thunderstorm
183
828553
3982
今日後半には 雷雨か、
13:52
or maybe some sort of
184
832920
3012
あるいは
13:56
storm of some sort.
185
836015
2310
何らかの嵐が起こるかもしれないと感じています。
13:58
Maybe wind, rain, thunder, lightning.
186
838325
3547
たぶん、風、雨、雷、稲妻。
14:02
As long as it doesn't happen during my live stream.
187
842190
3246
私のライブ配信中にそのようなことが起こらない限り。
14:05
Because the problem is living around here,
188
845938
2276
問題はこの辺に住んでいるからで、
14:10
we often lose our electricity.
189
850807
3029
よく停電するんです。
14:14
So if there is a storm or maybe if there is lightning,
190
854405
3380
ですから、嵐が起きたり、雷が落ちたりすると、
14:17
sometimes we do lose our electricity here, which is not good.
191
857801
5338
時々電気が失われることがありますが、 これは良くありません。
14:23
When you think about it, it isn't a good thing, to be honest with you.
192
863407
3681
考えてみると、正直 言って良いことではありません。
14:27
Hello also to Claudia.
193
867908
3062
クローディアさんもこんにちは。
14:31
Hello, Claudia. And I suppose.
194
871321
3012
こんにちは、クラウディア。 そして、私はそう思います。
14:34
Well, I was going to ask the question.
195
874534
2493
そうですね、質問しようと思っていました。 うまくいくか
14:37
Let's see if it works.
196
877027
2995
見てみましょう。
14:40
Here is the question
197
880022
1808
これが
14:41
that I want to ask Claudia right now.
198
881830
3513
私が今クラウディアに尋ねたい質問です。
14:45
What's cooking, Claudia?
199
885343
2125
料理は何ですか、クローディア?
14:47
What have you got in the pot?
200
887468
2008
鍋には何が入っていますか?
14:49
What's cooking, Claudia?
201
889476
1824
料理は何ですか、クローディア?
14:51
Is it something spicy and hot?
202
891300
2527
スパイシーで辛いものですか?
14:53
Is it something salty or not?
203
893827
2409
塩辛いものですか?
14:56
Oh, Claudia,
204
896236
2594
ああ、クラウディア、
14:58
what is in the pot?
205
898830
8768
鍋の中には何が入っているの?
15:08
Claudia, what is in your pot today?
206
908368
3346
クラウディア、今日の鍋には何が入っていますか?
15:11
Please let me know on the live chat.
207
911731
3397
ライブチャットでお知らせください。
15:15
And yes, you can get in touch with me on the live chat.
208
915128
4200
はい、ライブチャットで私に連絡することができます。
15:19
Of course, there are other ways of getting in touch as well.
209
919562
3547
もちろん、 他の連絡方法もあります。
15:23
I will show you now on the screen.
210
923143
2309
今から画面でお見せします。
15:25
You can write to me to my email address.
211
925452
2995
私の電子メールアドレスに手紙を書いていただけますか。
15:28
There it is.
212
928447
753
そこにそれがある。
15:30
You can also follow me on Facebook as well.
213
930187
3213
Facebook でも私をフォローしていただけます。
15:33
Facebook, I have a Facebook page.
214
933701
1974
Facebook、Facebookページがあります。
15:35
And if you want to donate to help, I work continue.
215
935675
2996
そして、もしあなたが支援のために寄付したいのであれば、私は仕事を続けます。
15:39
There is my PayPal address as well.
216
939039
3263
私のPayPalアドレスもあります。
15:42
So now there is no excuse for not knowing
217
942870
2912
したがって、連絡方法がわからないという言い訳はもうできません
15:45
how to get in touch.
218
945782
2995
15:49
It's strange.
219
949179
1773
おかしいです。
15:50
Mr. Steve and myself,
220
950952
2995
スティーブさんと私、
15:54
should I say this?
221
954700
921
これを言ったほうがいいでしょうか? 私たちが計画していることについてのヒントが得られるかもしれない
15:55
I wonder if I should say this because it might
222
955621
3396
ので、これを言うべきかどうか迷っています
15:59
give you some clues
223
959017
2996
16:03
about something we are planning.
224
963117
2175
16:05
No, I'm not going to say too much.
225
965292
1858
いや、あまり多くを言うつもりはない。
16:07
There, but I will say one thing.
226
967150
2995
そこで、一つだけ言っておきます。
16:10
We went to a place last week and it wasn't
227
970212
5806
先週ある場所に行きましたが、そこは
16:17
it was not
228
977758
2192
16:19
Bristol.
229
979950
937
ブリストルではありませんでした。
16:20
It was another place that we went to last week.
230
980887
2878
それは私たちが先週行った別の場所でした。 ぜひ一度
16:23
Would you like to have a look at it?
231
983765
1406
見てみてはいかがでしょうか?
16:25
So this is the place we went to last week.
232
985171
2225
それで、ここは私たちが先週行った場所です。
16:27
Not very far away from where we live.
233
987396
3112
私たちが住んでいる場所からそれほど遠くない。
16:30
This is a place called Shrewsbury.
234
990542
2995
ここはシュルーズベリーという場所です。
16:34
Shrewsbury.
235
994123
1757
シュルーズベリー。
16:35
It is a large town, very close to where I live.
236
995880
4233
それは大きな町で、私が住んでいる場所からとても近いです。
16:41
But the strange thing
237
1001401
1172
しかし不思議なこと
16:42
is, we hardly ever go there.
238
1002573
3547
に、私たちはそこにほとんど行かないのです。
16:46
We don't go there very often.
239
1006739
2075
私たちはそこにはあまり行きません。
16:48
And I'm just wondering where you live.
240
1008814
2995
そして、あなたがどこに住んでいるのか気になります。 とても近くに
16:52
Is there a place that you rarely visit, even though you live very close to it?
241
1012361
6091
住んでいるのに、めったに行かない場所はありますか ?
16:58
No. I remember when we were in Paris
242
1018921
2944
いいえ、数週間前にパリにいたときのことを覚えています
17:01
a couple of weeks ago.
243
1021865
2996
17:05
Lewis Mendez
244
1025413
1489
ルイス・メンデスさんは、
17:06
said he hadn't been to Paris for a long time,
245
1026902
3146
パリからそれほど遠くないところに住んでいるにもかかわらず、長い間パリに行っていないと語った
17:10
even though he doesn't live very far away from it.
246
1030048
3915
17:15
So what about you?
247
1035268
1004
それで、あなたはどうですか?
17:16
Is there a place that you rarely visit?
248
1036272
2995
滅多に行かない場所はありますか?
17:19
And then if you look carefully on the screen now, you can see Mr.
249
1039301
2694
そして今、画面を注意深く見ると 、
17:21
Steve outside a very well known burger chain.
250
1041995
4802
非常に有名なハンバーガー チェーンの外にいるスティーブ氏が見えます。
17:26
So that fast food restaurant has been around for many years.
251
1046914
4234
つまり、そのファストフードレストランは 何年も前から存在しているのです。
17:31
But the sad thing is, it is very sad.
252
1051717
2961
しかし、悲しいことに、それはとても悲しいことです。 もう
17:34
There aren't many of them left.
253
1054678
2226
ほとんど残っていない。
17:36
So I remember as a child going to this particular chain
254
1056904
4869
それで、私は子供の頃、この特定のファーストフードレストランのチェーンに行ったことを覚えています
17:42
of fast food restaurants.
255
1062492
2611
17:45
And then you can see Mr. Steve.
256
1065103
2242
そしてスティーブさんに会えます。 スティーブ
17:47
I wonder what Mr.
257
1067345
987
さんは何を考えて
17:48
Steve has in his back. I wonder
258
1068332
3330
いるのだろうか。
17:52
we might tell you that later on.
259
1072716
1473
それについては後ほどお伝えするかもしれません。
17:54
We might share that information with you a little bit later.
260
1074189
3564
その情報は後ほど共有するかもしれません 。
17:59
But for now,
261
1079761
1807
しかし今のところは、
18:01
of course, it is English addict and you are welcome to join in as well.
262
1081568
4434
もちろん英語中毒者ですので、 あなたも参加することを歓迎します。
18:06
We also have Fernando.
263
1086337
1857
フェルナンドもいるよ。
18:08
Hello, Fernando.
264
1088194
1255
こんにちは、フェルナンド。
18:09
No, it's nice to see you here as well.
265
1089449
3028
いいえ、こちらでもお会いできて嬉しいです。
18:13
Pedro Belmont, or should I say.
266
1093381
3012
ペドロ・ベルモント、と言うべきか。
18:16
Pedro Belmont
267
1096393
2694
18:19
is here today.
268
1099087
2158
今日はペドロ・ベルモントが来ています。
18:21
We also have Irene
269
1101245
2996
アイリーンもいますし
18:25
and oh, I think we have some viewers in Vietnam.
270
1105261
4886
、ベトナムにも視聴者がいると思います。 ベトナムで視聴している方に、
18:30
Can I say a big thank you for joining me if you are watching in Vietnam,
271
1110448
4953
参加してくれてありがとうと言えますか 。
18:35
because I know I have a lot of viewers to show,
272
1115652
2995
たくさんの視聴者に見せたいと思っているので、これが
18:38
I believe is how you say hello in Vietnamese.
273
1118765
3363
ベトナム語での挨拶の仕方だと思います。
18:42
Hello also to Glenda.
274
1122630
2041
グレンダさんもこんにちは。
18:44
Hello, Glenda.
275
1124671
2493
こんにちは、グレンダ。
18:47
That is a very British sounding name.
276
1127164
3849
とてもイギリスっぽい響きの名前ですね。
18:51
I have met many girls
277
1131732
3046
私はこれまでの人生でたくさんの女の子に会いましたが、
18:55
in my life
278
1135832
2008
18:57
and some of them were called Glenda.
279
1137840
2878
そのうちの何人かはグレンダと呼ばれていました。
19:00
It's true.
280
1140718
1539
それは本当です。
19:02
I'm not lying, Christina.
281
1142257
2577
嘘じゃないよ、クリスティーナ。
19:04
Oh, hello, Christine.
282
1144834
1807
ああ、こんにちは、クリスティーン。
19:06
I am My lady of leisure is Christine.
283
1146641
5221
私は私の余暇の女性、クリスティーンです。
19:12
Where are you at the moment, Christine?
284
1152481
1991
クリスティーン、今どこにいるの?
19:14
Are you lying on the beach?
285
1154472
2477
ビーチに横たわっていますか? 海岸に打ち寄せる
19:16
Are you listening to the waves
286
1156949
3011
波の音を聞いていますか
19:20
lapping on the shore?
287
1160312
2995
19:24
I hope you have plenty of suncream on yourself.
288
1164579
4032
日焼け止めクリームをたっぷり塗っていただきたいと思います。
19:29
I think so.
289
1169314
2393
そう思います。
19:31
Hello to
290
1171707
2292
19:33
New win.
291
1173999
1406
新しい勝利さん、こんにちは。
19:35
Hello, Tan. You win. Who is watching in Vietnam?
292
1175405
2694
こんにちは、タン。 あなたが勝ちます。 ベトナムでは誰が見てるの?
19:38
Hello, Vietnam.
293
1178099
937
こんにちは、ベトナムです。
19:39
Once again, a very special hello to you as well.
294
1179036
3832
もう一度、あなたにも特別なご挨拶を申し上げます。
19:44
Claudia has a very busy day in the kitchen.
295
1184189
3330
クラウディアはキッチンでとても忙しい一日を過ごしています。
19:47
I have my hands full.
296
1187620
2342
手一杯です。
19:49
I am baking a chocolate cake today for my nephew.
297
1189962
3179
今日は甥っ子のためにチョコレートケーキを焼きます。
19:53
He lives in Madrid, but right now he is in Argentina.
298
1193526
4836
彼はマドリッドに住んでいますが、今はアルゼンチンにいます。
19:58
I am very, very happy.
299
1198797
2476
とてもとても幸せです。
20:01
For two years, he has been away.
300
1201273
3381
2年間、彼は離れていた。
20:05
So you might describe it as reunited.
301
1205038
4836
したがって、それを再会したと表現するかもしれません。
20:10
You have been reunited with your nephew.
302
1210393
4166
あなたは甥っ子と再会しました。
20:14
He's been away for two years.
303
1214643
1590
彼は2年間も離れています。
20:16
So I hope you have a great time also, Claudia.
304
1216233
2526
それでは、クローディアさんも楽しい時間をお過ごしください。 あなたが私に送ってくれた
20:18
Can I say thank you for your little video message that you sent me?
305
1218759
4351
小さなビデオメッセージに感謝を伝えてもいいですか ?
20:23
Now, I was going to play it here,
306
1223796
2811
さて、私はここでプレーするつもりでした
20:26
but I wasn't sure if you would allow it
307
1226607
2443
が、あなたがそれを許可してくれるの
20:29
or if it was a right decision or a wrong decision.
308
1229050
3212
か、それが正しい決断だったのか間違った決断だったのかわかりませんでした。
20:33
So I didn't.
309
1233216
1138
だからそうしなかった。
20:34
But I might play it next week if you want me to.
310
1234354
3062
でも、もしよかったら来週もプレイするかもしれません。
20:37
I will.
311
1237768
752
私はします。
20:38
But thank you. It's always nice to hear from you.
312
1238520
3012
でもありがとう。 いつもご連絡をお待ちしております。
20:42
And of course, it's always nice to see you as well.
313
1242068
4401
そしてもちろん、あなたに会えるのはいつでも嬉しいです。
20:47
A couple of weeks ago,
314
1247339
2409
数週間前、
20:49
we were in Paris.
315
1249748
1924
私たちはパリにいました。
20:51
We had a super time.
316
1251672
2276
素晴らしい時間を過ごしました。
20:53
We did a live stream as well.
317
1253948
2845
ライブ配信も行いました。
20:56
And we met quite a few of my English addicts
318
1256793
4300
そして、私たちは実際にかなりの数の英語中毒者に会いました
21:01
in real life.
319
1261930
1807
23:21
It was something that happened a couple of weeks ago and we had the most amazing time.
320
1401547
6509
それは数週間前の出来事で、 私たちは最も素晴らしい時間を過ごしました。
23:32
And I and
321
1412607
3180
そして、
23:37
I'm English addict is here again.
322
1417979
5890
英語中毒の私もまたここに来ました。
23:43
I hope you've had a good week.
323
1423902
2577
良い一週間を過ごせたことを願っています。
23:46
A busy week last week. Mr. Steve.
324
1426479
2644
先週は忙しかった一週間。 スティーブさん。
23:49
By the way, can I just say
325
1429123
2995
ところで、私が普段私生活について話さないと言っていいでしょうか。
23:52
I don't normally talk about our personal lives
326
1432168
2594
23:54
because I'm sure you're not interested at all in what we're up to.
327
1434762
4066
なぜなら、あなたは私たちが何をしようとしているのか全く興味がないと思うからです 。
23:59
But this is a sad week for me.
328
1439196
2995
しかし、今週は私にとって悲しい週です。
24:02
Do you know why?
329
1442291
2125
なぜなのかご存知ですか?
24:04
Because next week Mr.
330
1444416
2694
来週
24:07
Steve is going back to work.
331
1447110
3431
スティーブさんが仕事に戻るからです。
24:10
So another week from now.
332
1450959
2660
ということで、また一週間後。
24:13
So next weekend will be the last weekend that Mr.
333
1453619
3899
ということで、来週末がスティーブ氏が自由人になる最後の週末になります。なぜなら彼は
24:17
Steve will be a free man because he has decided and I don't know why.
334
1457518
5154
決断したからですが、 理由は分かりません。
24:24
Maybe he's a maybe Mr.
335
1464027
1657
たぶん彼は
24:25
Steve's a bit crazy and I don't know.
336
1465684
1673
スティーブ氏が少し頭がおかしいのかもしれないが、私には分からない。 おそらく
24:27
He's gone loco, perhaps, but Steve has decided to go back to work,
337
1467357
5354
彼は外出してしまったかもしれません が、スティーブは仕事に戻ることを決めたので、
24:33
so he's starting a new job in a roundabout a week from now.
338
1473548
4133
1週間後にロータリーで新しい仕事を始める予定です。
24:37
In fact, it will be a week tomorrow.
339
1477681
2794
実は明日で一週間になります。
24:40
He will be starting back to work.
340
1480475
2995
彼は仕事に戻り始める予定だ。
24:43
Not only that, he's going to be away as well for some of that time, so I'm going to be
341
1483537
5941
それだけでなく、彼も しばらくは家を空ける予定なので、私は一
24:50
on my own.
342
1490465
1238
人で過ごすつもりです。
24:51
But also Mr.
343
1491703
1556
しかし、
24:53
Steve will be busy again with his new job.
344
1493259
3681
スティーブさんもまた新しい仕事で忙しくなるでしょう。
24:56
And I have to say
345
1496940
2912
そして、私は
24:59
I'm not really looking forward to it.
346
1499852
2041
それをあまり楽しみにしていないと言わなければなりません。
25:01
It's going to be very strange because to be honest, I've had Steve with me
347
1501893
4083
正直に言うと、
25:06
since 2020 when coronavirus and when the lockdown started.
348
1506394
6543
コロナウイルスが流行し、 ロックダウンが始まった2020年から私はスティーブと一緒にいたので、とても奇妙になるだろう。
25:13
So Steve was always working here and then he retired
349
1513322
4467
それで、スティーブはいつもここで働いていましたが、その後退職し
25:18
and now he decides to go back to work.
350
1518542
2995
、今は仕事に戻ることにしました。
25:22
Some people think he's gone crazy, personal.
351
1522508
2844
個人的なことですが、彼は気が狂ったのではないかと思う人もいます。
25:25
Lee From my own point of view, it is Mr.
352
1525352
3548
リー 私個人の観点から言えば、それは
25:28
Steve's choice. It is his life.
353
1528900
2995
スティーブさんの選択です。 それは彼の人生です。
25:32
So I've said that I'm happy whatever
354
1532313
2493
だから私は、彼がやりたいことが何であれ、私は幸せです、
25:34
he wants to do, it's his choice
355
1534806
2996
それは彼の選択であり、彼が何を決意するにせよ、
25:37
and I will always support him whatever he decides to do.
356
1537919
3748
私は常に彼をサポートするつもりだと言いました 。
25:41
But he's gone back to work.
357
1541667
1656
しかし、彼は仕事に戻りました。
25:43
He will be anyway.
358
1543323
1439
いずれにせよ、彼はそうなるだろう。
25:44
So he's got another job and he's going back to work
359
1544762
2979
それで彼は別の仕事を見つけて、
25:48
in a few days time.
360
1548761
1289
数日以内に仕事に戻る予定です。
25:50
And I have to say I'm a little
361
1550050
2995
そして、私は
25:53
what's the word I'm looking for a little sad about it because it means every day
362
1553463
6242
それについて少し悲しいと言わなければなりません、私が探している言葉は何ですか、 それは
25:59
I will spend more time again on my own and I'm not looking forward to it.
363
1559705
4651
私が再び一人で過ごす時間が増えることを意味し、 それを楽しみにしていないことを意味するからです。
26:04
If I was honest.
364
1564591
1572
正直に言えば。
26:06
Anyway, at least I have something to keep me company.
365
1566163
2929
とにかく、少なくとも私には付き合ってくれる何かがあります。
26:09
And that is you.
366
1569092
2342
それがあなたです。
26:11
By the way, don't forget there are some new short
367
1571434
2995
ちなみに、私の YouTube チャンネルには新しい短いレッスンもいくつかあることを忘れないでください
26:14
lessons as well on my YouTube channel.
368
1574429
3163
26:17
I will mention it now.
369
1577592
2242
今から言及します。
26:19
There are some English short lessons
370
1579834
3564
英語の短いレッスンがいくつかあるので、
26:23
I've decided to call them English shorts, you see.
371
1583699
3581
それを「英語のショート」と呼ぶことにしました。
26:28
And there is a playlist underneath this video.
372
1588267
3414
そして、このビデオの下にはプレイリストがあります。 その
26:31
So down there there is a link to a playlist
373
1591898
3514
下にプレイリストへのリンクがあり、
26:35
and I'm putting new lessons on almost every day
374
1595680
4518
ほぼ毎日
26:40
there will be a new short English lesson.
375
1600198
3012
新しい短い英語のレッスンが追加される予定です。
26:43
So what do you think?
376
1603712
1238
それで、あなたはどう思いますか?
26:44
Is it a good idea?
377
1604950
2493
それは良いアイデアですか?
26:47
Are you happy with
378
1607443
2092
26:49
these new short lessons that I'm producing?
379
1609535
3095
私が制作している新しい短いレッスンに満足していますか?
26:53
So something that you can watch for a short time
380
1613651
3146
つまり、短時間視聴すれば、これらの短いビデオ レッスンで
26:57
and then every day you can learn something new
381
1617064
2979
毎日何か新しいことを学ぶことができます
27:00
with these short video lessons.
382
1620043
2995
27:03
So if you haven't yet seen them, don't forget to check them out.
383
1623373
3798
まだ見ていない場合は、忘れずに チェックしてください。
27:08
Mr. Steve will be here soon.
384
1628443
2995
スティーブさんはもうすぐここに来ます。
27:11
Pedro Hello, Pedro.
385
1631772
2326
ペドロ こんにちは、ペドロ。
27:14
Apparently, according to Pedro, Mr.
386
1634098
3029
どうやらペドロによれば、
27:17
Steve is the breadwinner.
387
1637127
3012
スティーブ氏が稼ぎ手だという。
27:20
When we describe someone as a breadwinner,
388
1640172
2995
私たちが誰かを稼ぎ手と表現するとき、その人
27:23
we say that they are the person who is bringing money
389
1643519
3012
は稼いでいる家にお金をもたらし、
27:26
into the house
390
1646915
2544
27:29
they are earning and bringing
391
1649459
3062
27:33
a wage or salary into the house.
392
1653659
2978
賃金や給料を家にもたらしている人のことを言います。
27:36
Well, he might be right there.
393
1656637
1523
まあ、彼はすぐそこにいるかもしれない。
27:38
Or then again, you might be wrong.
394
1658160
2527
あるいは、またしても、あなたは間違っているかもしれません。
27:40
Coming up in a moment.
395
1660687
1104
もうすぐ到着します。
27:41
Yes, the man we just mentioned, it's getting very dark outside.
396
1661791
4417
はい、先ほどお話しした男性です、 外はすっかり暗くなってきました。
27:46
Have you noticed? I think we might be getting some rain.
397
1666208
2845
気づいてますか? たぶん 雨が降っていると思います。
27:50
Mr. Steve is on his way.
398
1670107
1556
スティーブさんは向かっています。
27:51
But first, some lovely moments shared with
399
1671663
4300
まずは、母なる自然と共有した素敵な瞬間から
27:57
Mother Nature.
400
1677821
1673
32:01
I love nature so much.
401
1921415
1808
私は自然がとても大好きです。
32:03
I want to go into the nearest field and run around
402
1923223
3530
近くの畑に入って走り回りたいし、
32:08
and because it's so hot, I might even take all my clothes off.
403
1928493
3481
暑いから 服を全部脱いでしまうかもしれない。
32:11
Oh, Mr. Duncan, that's very naughty.
404
1931974
2844
ああ、ダンカンさん、それはとてもいたずらですね。
32:32
Naughty, but nice.
405
1952003
1773
いたずらだけど優しい。
32:33
That's what they say, apparently.
406
1953793
1523
どうやらそう言われているようです。
32:35
Oh, there he is.
407
1955316
1439
ああ、彼はそこにいる。
32:36
Can you say hello, everyone?
408
1956755
1623
皆さん、こんにちはと言ってくれますか?
32:38
Yes, I'm here.
409
1958378
1322
はい、私はここにいます。
32:39
Chop chop, says Tomic. Don't be shy.
410
1959700
2995
チョップチョップ、とトミックは言います。 恥ずかしがらないで。
32:42
Don't be shy.
411
1962812
669
恥ずかしがらないで。
32:43
Come over here. Come near, come near.
412
1963481
2862
ここに来て。 近づいて、近づいて。
32:46
Don't be so far away. Don't be so distant.
413
1966343
2995
そんなに遠くに行かないでください。 そんなに距離を置かないでください。
32:49
That's bad, sir. Is it?
414
1969656
2342
それはまずいです、先生。 それは...ですか?
32:51
Here he is, Mr. Steve.
415
1971998
2360
こちらです、スティーブさん。
32:54
He's here with us. Hello, Mr. Steve. Welcome. Welcome.
416
1974358
2710
彼は私たちと一緒にここにいます。 こんにちは、スティーブさん。 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。
32:57
Welcome to lovely viewers from across the globe, and you're all special.
417
1977068
4970
世界中からの素敵な視聴者へようこそ。 皆さんは特別です。
33:02
This is a more accurate way now.
418
1982322
2360
これはより正確な方法になりました。
33:05
You're all special.
419
1985702
1239
皆さんは特別です。 その
33:06
I was going to make a joke then, but unless you knew the reference from The Simpsons,
420
1986941
5220
時は冗談を言うつもりだったのですが、『 ザ・シンプソンズ』からの引用を知らなかったら、
33:12
it really wouldn't have worked very well and might have offended. Yes.
421
1992161
3832
本当にうまく機能せず、 気分を害したかもしれません。 はい。
33:16
And that and also the episode is from about 1994.
422
1996010
4099
それと、このエピソードは 1994 年頃のものです。
33:20
So I don't think anyone is going to know the reference that you're coming out with.
423
2000427
3765
ですから、 あなたが発表している参考資料については誰も知らないと思います。
33:24
You said you were going to be naked. Mr. Duncan.
424
2004209
1991
裸になるって言ってたよね。 ダンカンさん。
33:26
I felt like, well, Christina, I think, is naked on the beach.
425
2006200
3480
私は、クリスティーナがビーチで裸になっているような気がしました 。
33:29
Really? No, no, not at the moment.
426
2009731
2878
本当に? いいえ、いいえ、現時点ではそうではありません。
33:32
But she might be a Christina.
427
2012609
1773
でも彼女はクリスティーナなのかもしれない。
33:34
I'm going to tell you what Christina has been doing today.
428
2014382
2125
クリスティーナが今日何をしていたのかをお話します 。
33:36
She's been riding her bike everywhere, says, Patrick.
429
2016507
3364
パトリックさんによると、彼女はどこにでも自転車に乗っています。
33:40
Can I just tell you about Christina?
430
2020440
1690
クリスティーナについてだけ話してもいいですか?
33:42
Yes, go on.
431
2022130
953
はい、続けてください。
33:43
Christina has been riding her bike, and now she is lying
432
2023083
4117
クリスティーナは自転車に乗っていて、 今は
33:47
under a tree watching us.
433
2027618
3330
木の下に寝そべって私たちを見ています。
33:51
How delightful. Yes,
434
2031667
1222
なんて嬉しいことでしょう。 はい、
33:53
but Tomek said he wanted to
435
2033859
2242
でもトメクは
33:56
apply sun cream to Christina's body,
436
2036101
3012
クリスティーナの体に日焼け止めクリームを塗りたいと言っていた
34:00
so I seen that she was by the beach or somewhere with the sun out. But.
437
2040452
4317
ので、彼女がビーチ か太陽の当たる場所にいるのを見ました。 しかし。
34:04
But nevertheless, people are doing things.
438
2044819
1824
しかし、それでも人々は何かをやっているのです。
34:06
Of course, as we discovered when we met
439
2046643
2995
もちろん、パリでこの素晴らしいグループに出会ったときに気づきました
34:10
this wonderful group in Paris.
440
2050123
2309
34:12
The people do all sorts of things when they're watching us.
441
2052432
3029
人々は私たちを見ながらさまざまなことをします 。 そうじゃ
34:15
Don't they?
442
2055461
736
ないですか? 彼らが
34:16
Just sitting there obediently watching as they're doing other things.
443
2056197
3815
他のことをしているのをただ黙ってそこに座って見ているだけです。
34:20
Sometimes I don't want to think about what people might be doing.
444
2060163
3296
時々、 人々が何をしているかについて考えたくないことがあります。
34:23
I mean, some people I have a feeling,
445
2063593
1824
つまり、何人かの人は、トイレにいるときに
34:25
some people might be watching us whilst they're on the toilet, probably because maybe,
446
2065417
3982
私たちを見ているかもしれないと感じています。 おそらく、私たちの
34:29
maybe the sound of our voice over our faces
447
2069583
2996
顔にかかる声が、
34:32
will help them to to move things along.
448
2072729
3464
物事を進めるのに役立つからかもしれません。
34:36
Well, in 2 hours you probably need to go to the toilet at some point and you could have
449
2076243
5455
そうですね、2 時間もあれば、いつかはトイレに行く必要があるかもしれません。その場合は、
34:42
the ear plugs, headphones to listen to us.
450
2082702
3330
耳栓やヘッドフォンを用意して、私たちの話を聞くことができます。
34:47
So going back to what people do when they're watching us, Claudia is baking a cake.
451
2087103
3714
それで、人々が私たちを見ているときに何をしているかに戻りますが 、クラウディアはケーキを焼いています。
34:50
Oh, a chocolate cake, I believe.
452
2090851
2560
ああ、チョコレートケーキだと思います。
34:53
I believe she said yes.
453
2093411
1288
彼女はそう言ったと思います。
34:54
Her nephew is coming back after two years away.
454
2094699
2995
彼女の甥が2年ぶりに帰ってくる。
34:58
Well, I'm jealous that they're going to he or he's going to get this lovely cake
455
2098414
3865
そうですね、彼らが彼に行ったり、彼が この素敵なケーキを食べに行ったりするのがうらやましいです。そして、
35:03
and that we can't have a peace because your cooking is legendary,
456
2103149
4183
あなたの料理は伝説的であるため、私たちが平和に過ごすことができないのは、
35:08
is it not, as his topics, for that matter.
457
2108353
2694
彼の話題としてはそうではありませんか。
35:11
Talking of food now, we had a little trip during the week.
458
2111047
5756
さて食べ物の話になりますが、 私たちはその週に小さな旅行をしました。
35:17
We went to see one of our lovely students and in a moment it was that Mr.
459
2117489
6342
私たちは素敵な生徒の一人に会いに行きました が、すぐに
35:23
Duncan can I just go and see? I don't remember.
460
2123831
2727
ダンカン先生に会いに行ってもいいですか?ということになりました。 覚えていない。
35:26
Okay, I'm joking, I'm joking.
461
2126558
2945
わかった、冗談だよ、冗談だよ。
35:29
I'll just do that when I get to the end of the sentence.
462
2129503
3146
文の最後まで来たらそうします。
35:32
Because now I can't remember where I was
463
2132649
1372
だって、その一週間どこにいたのかもう思い出せないんです
35:36
during the week.
464
2136280
720
。 金曜日、私たちは
35:37
We went to see one of our lovely viewers
465
2137000
2995
素敵な視聴者の一人に会いに行き、
35:40
on Friday
466
2140062
2008
35:42
and I also did some videoing.
467
2142070
3681
ビデオ撮影もしました。
35:46
So I took some images, some moving images.
468
2146269
3113
それで、いくつかの画像といくつかの動画を撮りました。
35:50
That's what we called them in the business.
469
2150971
1506
業界ではそう呼ばれていました。
35:52
You see, we call the moving images, but maybe in the 1920s. Yes.
470
2152477
5338
ご存知のとおり、私たちは動画を「動画」と呼んでいます が、おそらく 1920 年代のことでしょう。 はい。
35:57
Well, that was that was what I was going with, you see.
471
2157999
2794
そうですね、それが私がやろうとしていたことなのです。
36:00
And we decided to do some filming whilst we were there.
472
2160793
4786
そして、私たちがそこにいる間にいくつかの撮影をすることにしました。
36:05
Shall we share the video now?
473
2165763
2108
今すぐビデオを共有しましょうか?
36:07
So here it is.
474
2167871
1674
それで、ここにあります。
36:09
It's a nice video.
475
2169545
1824
素敵なビデオですね。
36:11
Lots of things we were actually on board the ship.
476
2171369
4450
私たちが実際に船に乗っていたことはたくさんありました。
36:17
Yes. The I think it was the SS Great Britain.
477
2177108
5036
はい。 SSグレートブリテンだったと思います。
36:22
That is correct. Mr.
478
2182362
887
それは正しいです。
36:23
Duncan, the name of the ship, a very old ship.
479
2183249
3012
船の名前はミスター・ダンカン、とても古い船です。
36:27
And also we were spending time with Beatrice as well.
480
2187181
4568
そしてベアトリスとも一緒に過ごしていました。
36:31
Would you like to have a look at it now, Would you?
481
2191749
2460
今から見てもいいですか?
36:34
Yes, because I haven't seen your video yet, Mr. Duncan.
482
2194209
3514
はい、まだあなたのビデオを見ていないからです、ダンカンさん。
36:37
I was there, obviously, but I haven't seen the video.
483
2197723
2158
もちろん私もそこにいたのですが、ビデオは見ていません。
36:39
Okay, then let's watch it right now, shall we?
484
2199881
2209
さて、それでは今すぐ見ましょうか?
36:42
Are you ready? I am. Are you ready? Let's go.
485
2202090
3279
準備はできたか? 私は。 準備はできたか? さあ行こう。
43:11
And that is is.
486
2591577
1154
そしてそれはそうです。
43:12
I hope you enjoyed that.
487
2592731
1222
楽しんでいただければ幸いです。
43:13
We had the most amazing time on Friday.
488
2593953
4300
金曜日は最高に素晴らしい時間を過ごしました。
43:18
And I think I would say that that was probably the best exhibition
489
2598253
6710
そして、 それはおそらく私がこれまでの人生で見た中で最高の展覧会だったと言えると思います
43:25
I've ever seen of anything ever
490
2605180
2996
43:28
in my life.
491
2608862
2426
43:31
It was very good. Mr.
492
2611288
1740
それはとてもよかった。
43:33
Duncan I was very impressed with the attention to detail of this, the first ever
493
2613028
5555
ダンカン氏 大西洋を横断した史上初のスクリュープロペラ船の細部へのこだわりに非常に感銘を受けました
43:39
screw propeller ship to cross the Atlantic. Yes.
494
2619152
4016
。 はい。
43:43
And also the longest.
495
2623168
1657
そして最長でもあります。
43:44
Yes, the longest ship ever built at that time.
496
2624825
3932
はい、当時建造された最長の船です。
43:48
Exactly. It was made of iron as well.
497
2628757
3112
その通り。 これも鉄でできていました。
43:52
Rusted away, of course.
498
2632321
1422
もちろん錆びてます。
43:53
And what was incredible was Mr.
499
2633743
2627
そしてすごかったのは
43:56
Duncan. Obviously,
500
2636370
1322
ダンカンさん。
43:59
Beatrice is from Argentina.
501
2639098
2593
ベアトリスはアルゼンチン出身であることは明らかです。
44:01
She's have to go now because as a friend come round.
502
2641691
2878
友達が来るから彼女はもう行かなければなりません。
44:04
But I think she's seen the video,
503
2644569
2995
しかし、彼女はビデオを見たことがあると思います、
44:08
That particular boat that was built in Bristol
504
2648167
2526
ブリストル SS グレートブリテンで建造されたその特定のボートは、
44:10
SS Great Britain ended up after a million miles
505
2650693
4317
100 万マイルの
44:15
of sailing around the globe,
506
2655010
2996
世界一周航海を経て、最終的に
44:18
ended up in what
507
2658156
2426
44:20
we call the Falkland Islands or the Malvinas.
508
2660582
2996
フォークランド諸島またはマルビナス諸島と呼ばれるものに行き着きました。
44:23
That's where it ended up scuttled in a bay scuttle.
509
2663645
4166
そこで湾内で自沈してしまいました。
44:27
That means it's been it's sunk and then it was eventually brought back to the to the UK.
510
2667811
7111
つまり、沈没して、 最終的にはイギリスに持ち帰られたということです。
44:34
Was it 1970 something? I think it was in the 1970s.
511
2674922
3029
1970年くらいだったかな? 1970年代だったと思います。 歴史的価値があるため、
44:37
It was brought back to be restored because it's of its historical value.
512
2677951
4116
復元するために持ち帰られました 。
44:43
They've never had a screw propeller before on a boat like that.
513
2683322
3330
彼らはこれまでそのようなボートにスクリュープロペラを搭載したことはありませんでした 。
44:46
So it was incredible.
514
2686652
786
信じられないほどでした。
44:47
Anyway, it was fascinating, but to be honest with you, the work they did on
515
2687438
4284
とにかく、それは魅力的でした が、正直に言うと、あの船で彼らが行った仕事は
44:51
that ship was amazing because when it was brought back, there was very little left of it.
516
2691722
4652
驚くべきものでした。なぜなら、船が持ち帰られたとき、船には ほとんど残っていなかったからです。
44:56
There was only really the main part of the hull
517
2696608
2794
実際には船体の主要部分
44:59
and parts of the upper deck.
518
2699402
2945
と上甲板の一部しかありませんでした。 船の
45:02
Most of it was was destroyed or even missing,
519
2702347
3748
大部分は破壊されているか、行方不明になっている
45:06
or there were parts of the ship just lying around.
520
2706095
3782
か、船の一部がただ横たわっているだけでした。
45:09
So they did bring everything back.
521
2709877
2075
それで彼らはすべてを取り戻しました。
45:11
But I have to say, everything in there,
522
2711952
2962
しかし、私が言わなければならないのは、そこにあるものすべてに、歩き回ることができる
45:14
there is a there is the most amazing exhibition that you can walk around
523
2714914
5153
最も素晴らしい展示があり、
45:20
and then you go onto the ship itself and you can walk around.
524
2720067
3882
それから船自体に乗り込んで 歩き回ることができるということです。
45:23
So in that video what you saw that was actually on the ship,
525
2723949
4736
そのビデオでは、 あなたが実際に船上で見たもの、
45:28
we were actually walking around inside the ship and everything was recreated
526
2728685
5404
私たちは実際に船内を歩き回っていました、 そして、すべてが
45:34
very realistically in some cases
527
2734742
2761
非常にリアルに、場合によっては
45:37
almost too realistically,
528
2737503
2995
あまりにもリアルに再現されていました。
45:40
because there was a place, a part of the ship
529
2740632
3447
なぜなら、船の一部である場所があったからです。
45:44
where where the the crew would go for their their puppies
530
2744581
5471
乗組員は子犬を探しに行きましたが、
45:51
and they had gone.
531
2751274
2108
彼らは去ってしまいました。
45:53
But this is amazing.
532
2753382
954
しかし、これはすごいことです。
45:54
Steve Always with the poop. Yeah.
533
2754336
1824
スティーブ いつもうんこと一緒だよ。 うん。
45:56
They had gone to the trouble.
534
2756160
1740
彼らは苦労したのだ。
45:57
They had actually recreated the smell
535
2757900
4233
彼らは実際に航海船の古いトイレの匂いを再現したのです
46:03
of an old toilet on board a seafaring ship.
536
2763455
4233
46:08
I think that's amazing.
537
2768492
1439
それはすごいことだと思います。
46:09
So that's what you call having attention to detail everything.
538
2769931
4317
つまり、 すべての細部に注意を払うということです。
46:14
So if you ever get a chance to go to Bristol, visit
539
2774699
3397
ブリストルに行く機会があれば、
46:18
the SS Great Britain, it is the most amazing exhibition.
540
2778130
3865
SS グレート ブリテンを訪れてください。 これは最も素晴らしい展示会です。
46:21
And as I said, I think it's probably the best exhibition I've ever seen.
541
2781995
4919
そして、先ほども言いましたが、 これはおそらく私がこれまで見た中で最高の展覧会だと思います。
46:27
Christina wants to go
542
2787031
3012
クリスティーナは行きたがっていて、「
46:30
and she's saying, We must have the next meet of the Mr.
543
2790328
4267
46:34
Duncan's English lesson group
544
2794595
2995
ダンカン先生の英語レッスングループの次の会合を
46:38
in England.
545
2798343
903
イギリスで開かなければなりません」と言っています。
46:39
We did discuss this actually, when we were in Paris. Yes.
546
2799246
2996
実際、 私たちがパリにいたときに、このことについて話し合いました。 はい。
46:42
And it will happen.
547
2802492
1590
そしてそれは起こるでしょう。
46:44
And we can all go onto the SS Great Britain.
548
2804082
2928
そして私たち全員が SS グレートブリテンに乗れるのです。
46:47
It's a long way for us to drive.
549
2807010
1272
私たちが車で行くには長い道のりです。
46:48
It took us 2 hours to get there and 2 hours to get back.
550
2808282
3447
行きに2時間、 帰りに2時間かかりました。
46:51
That's still not is worth it.
551
2811880
1254
それはまだ価値がありません。
46:53
It's still not as far as other people will have to come.
552
2813134
2761
他の 人が来るまでにはまだ至っていません。
46:55
Some people and some people will have to come from the other side of the world.
553
2815895
3899
世界の裏側から来なければならない人もいるでしょう。
47:00
They will indeed, yes.
554
2820095
1322
確かにそうでしょう。
47:02
But it
555
2822371
602
47:02
was a great day out and it was nice to see Beatrice again.
556
2822973
3364
でも、
素晴らしい一日でしたし、ベアトリスにまた会えて嬉しかったです。
47:06
And hopefully we will see Beatrice and everybody else
557
2826788
4133
そして、ベアトリスや他のみんなにもう一度会えることを願っています。また
47:10
once again and new people when we have another.
558
2830921
3581
次の機会があれば、新しい人たちにも会えますように。
47:14
We should make this an annual event.
559
2834502
2544
これを毎年恒例のイベントにすべきです。
47:17
Yes. In June every year. Yes.
560
2837046
2944
はい。 毎年6月に。 はい。
47:19
And we go to a different country, Steve, let's not commit ourselves to anything.
561
2839990
4200
そして私たちは違う国に行きます、 スティーブ、何にもコミットしないようにしましょう。
47:24
I'm not committing.
562
2844190
753
47:24
I'm not saying, you know, not not in June.
563
2844943
2309
私はコミットメントしていません。
私は、6月にないとは言いません。
47:27
It might not be June, it might be July, it might be February.
564
2847252
3012
6月ではないかもしれないし、 7月かもしれないし、2月かもしれない。
47:30
We'll we'll see. We'll see what happens.
565
2850281
2577
見てみましょう。 何が起こるか見てみましょう。
47:32
We'll keep it open.
566
2852858
1355
オープンのままにしておきます。
47:34
Anyway, Steve, we were talking about
567
2854213
3464
とにかく、スティーブ、私たちは
47:38
going on the sea, I suppose I
568
2858279
4150
海に行くことについて話していました。そのため、
47:42
it would be a good idea to have some interesting sea and ocean words and phrases because of that.
569
2862630
5053
いくつかの興味深い海 や海の単語やフレーズを持っておくのは良い考えだと思います。
47:47
Because now I'm feeling as if I want to go out
570
2867850
3849
なぜなら今、私は外に出て、
47:51
and explore and navigate with my long telescope.
571
2871699
4886
長い望遠鏡を使って探検したりナビゲートしたりしたいと思っているからです。
47:56
How about if you got your sextant, Mrs. Duncan?
572
2876585
2393
六分儀を手に入れたらどうですか、ダンカンさん?
47:58
Mr. Steve always has a very tight
573
2878978
3363
スティーブさんはいつも
48:02
hold on his sextant, don't you?
574
2882341
3012
六分儀をしっかりと握っていますね。
48:05
Yes, I'm well, sextant and up,
575
2885922
2627
はい、私は元気です、六分儀と上向き、よく
48:09
as they say, never sextant.
576
2889603
1439
言われるように、決して六分儀ではありません。
48:11
In fact, Lewis said that on a message on a group message the other day.
577
2891042
4350
実際、ルイスは 先日グループメッセージでそう言った。
48:15
My father was
578
2895961
2611
私の父は船乗りだった
48:18
a sailor, Mr. Lincoln.
579
2898572
1472
、ミスター・リンカーン。
48:20
Oh, he was in the merchant Navy as a navigator.
580
2900044
3447
ああ、彼は航海士として商船にいました。
48:24
And I've got his sextant
581
2904010
2995
そして、私は
48:27
that he had from
582
2907457
2945
彼が
48:30
when he was very young, 16, something like that.
583
2910402
2995
16歳のとても若い頃から持っていた六分儀を持っています。
48:33
So it's very old
584
2913631
2075
とても古いものなので
48:35
and, you know, I'm proud to have that. Yes.
585
2915706
2644
、それを持っていることを誇りに思っています。 はい。
48:38
And he was he was a master mariner,
586
2918350
2995
そして彼はマスター・マリナー、
48:41
which is a captain, basically.
587
2921830
2912
つまり基本的には船長でした。
48:44
But he was going to be a captain.
588
2924742
2694
しかし彼はキャプテンになるつもりだった。
48:47
And he was taking he took all his exams.
589
2927436
2342
そして彼はすべての試験を受けていました。
48:49
And then I was born.
590
2929778
2995
そして私が生まれました。
48:53
So Steve came along and spoilt everything.
591
2933158
2594
そこでスティーブがやって来て、すべてを台無しにしてしまいました。
48:55
So my father decided to leave the sea, which was the love of his life.
592
2935752
4099
そこで父は、人生で最も愛した海から離れる決心をしました 。
49:00
And he regretted it ever since. Yes.
593
2940671
4049
そしてそれ以来、彼はそれをずっと後悔していました。 はい。
49:05
Anyway, now we have some sea
594
2945340
2643
とにかく、今では海
49:07
and ocean words and phrases and there is no water falling from the sky.
595
2947983
5037
や海の単語やフレーズがいくつかあり 、空から水が降ってくることはありません。
49:13
The rain is coming down very heavily.
596
2953388
2158
雨が非常に激しく降っています。
49:15
So if we suddenly disappear, by the way, it might mean
597
2955546
3531
ところで、私たちが突然いなくなったら、それは停電が起こったことを意味するかもしれません
49:19
that we've had a power cut, the electricity might go off.
598
2959077
3782
、 電気が消えるかもしれません。
49:23
So don't be too surprised if we suddenly disappear.
599
2963377
2694
ですから、私たちが突然いなくなっても、あまり驚かないでください。
49:26
Is the camera can they can people see the outside with the camera what is behind us?
600
2966071
6041
カメラを使えば、人々は カメラを使って私たちの後ろにある外を見ることができますか?
49:33
Yes, but I would just saying show the camera
601
2973367
2962
はい、でも私が言いたいのは、
49:36
so that people can see what the weather is like
602
2976329
3011
天気がどのようなものであるかを人々に見てもらうためにカメラを見せてください、ということだけです
49:39
is what I'm saying.
603
2979642
2878
49:42
There it is.
604
2982520
502
そこにそれがある。
49:43
As the weather
605
2983022
2041
天気
49:45
maybe go.
606
2985063
636
49:45
Yes, it's stormy.
607
2985699
1857
次第かもしれません。
はい、嵐です。
49:47
It's raining.
608
2987556
803
雨が降っている。
49:48
It's raining. Yes.
609
2988359
2560
雨が降っている。 はい。
49:50
Anyway, that was I again,
610
2990919
2644
とにかく、それはまた私でした、
49:53
didn't know you were talking about words and phrases connected to the sea. Mr.
611
2993563
3464
あなたが海に関連する単語やフレーズについて話しているとは知りませんでした 。
49:57
Jones said Yes.
612
2997044
1941
ジョーンズ氏は「はい」と言いました。
49:58
Words and phrases for sea and ocean.
613
2998985
3028
海と海を表す単語とフレーズ。
50:02
Some very quick ones.
614
3002465
1238
非常に速いものもあります。
50:03
And I know someone is going to say, Mr.
615
3003703
2309
そして、誰かがこう言うだろう、
50:06
Duncan, you talked about this a few weeks ago.
616
3006012
2661
ダンカンさん、あなたは数週間前にこのことについて話しましたね。
50:08
Well, here are some extra ones that I didn't mention at the time,
617
3008673
3965
さて、ここで私がその時は言及しなかった追加のものがいくつかある
50:12
so I'm going to show them right now some sea and ocean words and phrases.
618
3012973
5488
ので、今から いくつかの海と海の単語やフレーズを紹介します。
50:18
Here's a good one.
619
3018461
1322
ここに良いものがあります。
50:19
If something is
620
3019783
2694
何かが
50:22
a drop in the ocean,
621
3022477
2393
海に落ちたとしても、
50:25
we can say that that is a small amount.
622
3025991
3263
それは少量であると言えます。 何かに
50:29
Quite often when we are talking about how much money we spent on something
623
3029555
4585
どれだけのお金を費やしたのか、
50:34
or how much we spent on a certain thing,
624
3034542
2995
または特定のことにどれだけのお金を費やしたのか、
50:37
how much money we spent in our budget,
625
3037771
3430
予算内でどれだけのお金を費やしたのかについて話すとき、
50:41
if it's only a very small amount, we can say that it is just
626
3041703
4351
それがほんのわずかな金額であれば、 それは単なる一滴であると言えることがよくあります。
50:47
a drop in the ocean.
627
3047225
2543
海の中で。
50:49
It's a great one.
628
3049768
1054
素晴らしいですね。
50:50
So any any any ways of using that.
629
3050822
2159
それで、それを使用するあらゆる方法があります。
50:52
Steve, thanks.
630
3052981
1389
スティーブ、ありがとう。
50:54
Thanks for putting me on the spot. Mr. Duncan.
631
3054370
1857
その場に立たせてくれてありがとう。 ダンカンさん。
50:56
No, I'm just saying you if you were if somebody asked you, somebody say, for example,
632
3056227
7011
いいえ、私が言っているのは、もし 誰かがあなたに尋ねたとしたら、たとえば、
51:03
who was going to buy a house or going to buy a car, let's say somebody wanted to buy a car
633
3063238
4351
家を買うのは誰ですか、それとも車を買うのかと 誰かが言い、車を買いたい人がいて、「
51:07
and they said, Can you help me out with a small amount of money?
634
3067990
4083
できますか」と言ったとしましょう。 少額のお金で私を助けてくれませんか?
51:12
And you said, here's £5
635
3072073
2995
そして、あなたは、これは5ポンドで、
51:15
and obviously the car's probably going to cost 30,000.
636
3075553
2996
明らかに車の価格はおそらく3万になるだろうと言いました。 「
51:18
You would say, Thank you very much.
637
3078933
1356
ありがとうございます」と言うでしょう。
51:20
But that's just a drop in the ocean compared to what I need. Yes,
638
3080289
4618
しかし、それは 私が必要とするものに比べればほんの一滴に過ぎません。 はい、
51:27
it would be one way of using that phrase.
639
3087216
2159
それはそのフレーズの使い方の1つです。
51:29
That's it.
640
3089375
753
それでおしまい。
51:30
So maybe in a company, if you have to spend some money on a certain project or something you have to do,
641
3090128
5187
したがって、おそらく会社で、 特定のプロジェクトややらなければならないことにお金を費やす必要がある場合、
51:35
maybe you have a budget, but the budget might be £10,000.
642
3095700
5488
予算があるかもしれませんが、 その予算は 10,000 ポンドである可能性があります。
51:41
But of course the company has lots of money, so they might be concerned
643
3101188
4601
しかし、もちろんこの会社はたくさんのお金を持っているので、
51:45
or some people might be worried that the company is spending £10,000.
644
3105789
4853
会社が1万ポンドも使っているのではないかと心配したり、心配する人もいるかもしれません。
51:50
But you might say, don't worry, it's just a drop in the ocean.
645
3110642
4919
しかし、心配しないでください、それは大海の一滴にすぎない、とあなたは言うかもしれません 。
51:55
It's only a small amount of money.
646
3115561
3598
ほんの少しの金額です。
51:59
A small quantity, yes.
647
3119460
2142
少量です、はい。
52:01
So if you were a very wealthy person
648
3121602
2995
では、もしあなたがとても裕福な人で、
52:04
and like what?
649
3124982
2008
何が好きだったら?
52:06
Like we're not and you wanted to go first class in a plane
650
3126990
5170
私たちはそうではなく、 あなたが 3,000 ポンドの飛行機のファーストクラスに乗りたかったのと同じように、
52:13
costing you £3,000, somebody might say, oh, what a huge amount of money.
651
3133331
4251
誰かが、ああ、なんて大金だ、と言うかもしれません。
52:17
You might reply, Well, that's a drop in the ocean compared to what I've got in my bank.
652
3137582
5220
あなたはこう答えるかもしれません、「まあ、それは 私の銀行にあるお金に比べれば大海の一滴です」
52:23
Obviously, you would be accused of being a horrible show off.
653
3143522
3480
明らかに、 ひどい見栄を張ったとして非難されるでしょう。
52:27
Yes, but yes, your example was very good, Mr.
654
3147303
2995
はい、でもそうです、あなたの例はとても良かったです、
52:30
Duncan.
655
3150298
670
52:30
You want to spend money on a project or on some research and somebody says that's a lot of money.
656
3150968
5789
ダンカンさん。
プロジェクトや研究にお金をかけたいと思っているのに、 誰かがそれは大金だと言います。
52:36
And you say that's a drop in the ocean, really, compared to what we might get back. Yes.
657
3156757
5304
そしてあなたは、それは私たちが取り戻せるものと比べれば、実際には大海の一滴だと言います 。 はい。
52:42
At the end of the project, if it was to work, if we were to develop this new project, project,
658
3162246
4735
プロジェクトの終わりに、もしそれがうまくいったとしたら、もし 私たちがこの新しいプロジェクト、プロジェクトを開発するとしたら、
52:48
the, you know,
659
3168420
1054
52:49
million pounds that we would spend in developing this new money could be said to be a drop in the ocean
660
3169474
6308
この新しいお金の開発に私たちが費やすことになる百万ポンドは大海の一滴と言えるでしょう。
52:55
compared to the return that you would get from selling that product or service. Yes.
661
3175782
5388
その製品やサービスを販売することで得られる利益と比較してください。 はい。
53:01
So quite often you have to put money in to get money out.
662
3181589
4384
したがって、 お金を引き出すためにはお金を投入する必要があることがよくあります。
53:05
That is the basics, I suppose, of business, of having a business
663
3185973
3697
それが ビジネスの基本であり、ビジネスをするには
53:10
you have to invest to reap, I suppose.
664
3190022
4116
投資しなければならないということだと思います。
53:14
Here's another one.
665
3194674
836
もう一つあります。
53:15
Set sail.
666
3195510
2644
出航する。
53:18
If you set sail, it means you, you head off,
667
3198154
3966
あなたが帆を張った場合、それはあなた、出発する、
53:22
you begin a journey,
668
3202772
2527
旅を始める、
53:25
you set sail and you can use this figuratively as well.
669
3205299
4702
出航するという意味で、比喩的にも使用できます。
53:30
Yes, you can.
670
3210001
1322
はい、できます。
53:31
That's how it's often used, isn't it?
671
3211323
2995
よくそんな風に使われますよね。
53:35
Obviously, if you are on a boat or on a ship,
672
3215338
2895
明らかに、あなたがボートや船に乗っているなら、「
53:38
you would start your journey and say, Well, come on, let's set sail.
673
3218233
3765
さあ、出航しましょう」と旅を始めるでしょう 。
53:42
Meaning that you are going to put the sails.
674
3222634
2041
帆を張るという意味です。
53:46
Of course, in
675
3226449
619
もちろん、
53:47
most boats these days there aren't any sails at all.
676
3227068
4049
最近のほとんどのボートには帆がありません。 それは
53:51
It's just an engine that you might still say, Let's set sail.
677
3231117
4568
まだ「船出しましょう」と言えるかもしれない単なるエンジンです 。
53:56
Or you might say you go off on a journey somewhere.
678
3236020
3330
あるいは、どこかへ旅に出ると言うかもしれません。
53:59
It could be in the car. You might say, Let's set sail.
679
3239350
2995
車の中かもしれない。 「出航しましょう」と言うかもしれません。
54:02
I mean, you're in a car, but you might just say that anyway because it's figurative.
680
3242429
3246
つまり、あなたは車に乗っていますが、それは比喩的なものなので、とにかくそう言うかもしれません 。 天気が非常に悪い状態で
54:05
You're saying that the journey is beginning
681
3245943
2995
旅が始まると言っています
54:10
with the weather is very bad.
682
3250477
1322
54:11
By the way, Christine, this is a drop in the ocean is the same in the Italian phrase.
683
3251799
5371
ちなみに、クリスティーヌ、これは 大海の一滴ですはイタリア語でも同じです。
54:17
Yes, I would imagine it's used in many languages.
684
3257170
2778
はい、多くの言語で使用されていると思います。
54:19
That's one of the things I always find interesting about idioms and expressions is quite often
685
3259948
5287
私が イディオムや表現についていつも興味深いと思うことの 1 つは、
54:25
they are used exactly the same in other languages.
686
3265235
4702
それらが他の言語でもまったく同じように使用されることが非常に多いということです。
54:29
Or maybe there is a slight variation, but the meaning is still the same.
687
3269937
4451
あるいは、多少の違いはあるかもしれません が、意味は同じです。
54:34
So So you head off, you set sail, you might say that
688
3274505
4367
それで、あなたは出発します、出航します、午後2時にライブストリームを開始するとき、あなたはそう言うかもしれません。
54:38
when we start the live stream at 2 p.m.
689
3278889
3531
54:42
every Sunday, I could say it's time to set sail
690
3282754
4117
毎週日曜日、
54:47
with today's live stream. Yes.
691
3287105
3095
今日のライブ配信で船出の時間だと言えます。 はい。
54:51
Talking of idioms, I made my sister laugh the other day.
692
3291238
4417
慣用句の話ですが、先日、妹を笑わせてしまいました 。
54:55
Mr. Duncan Mm hmm.
693
3295655
1372
ダンカン氏 うーん。 私たちが
54:57
Because we use idioms a lot
694
3297027
2828
54:59
when we're teaching or when you're teaching.
695
3299855
2995
教えるとき、あるいはあなたが教えるときに、熟語をよく使うからです。
55:03
And I was talking about we were trying to
696
3303152
3212
そして私は
55:06
my sister and I are trying to sell my mother's house.
697
3306364
3598
妹と私が母の家を売ろうとしていることについて話していました。
55:09
Okay. Okay.
698
3309962
1773
わかった。 わかった。
55:11
And of course, it's a very difficult time
699
3311735
3029
そしてもちろん、現在は金利のせいで何かを売るのが非常に難しい時期です
55:14
to sell anything at the moment because of interest rates.
700
3314764
3865
55:18
And I just cut a long story short,
701
3318629
3012
長い話を手短に言うと、
55:22
somebody has made an offer, but it's a low offer.
702
3322143
3665
誰かがオファーを出しましたが、それは低額のオファーです。
55:25
Okay. Okay.
703
3325992
1439
わかった。 わかった。
55:27
Lower than we would like.
704
3327431
1188
私たちが望んでいるよりも低い。
55:28
So I said, but nobody else has.
705
3328619
3463
それで私は言いましたが、他の誰もそうしませんでした。
55:32
And my sister said, Well, shall we wait to see if anybody else makes an offer?
706
3332082
5037
そして妹は言いました、「それでは、 他に誰かがオファーをするかどうか待ってみませんか?」
55:37
And I said, Well, a bird in the hand is worth two in the bush.
707
3337119
4401
そして私は言いました、「そうですね、 手にある一羽の鳥は藪の中にいる一羽の鳥に匹敵します。」
55:42
And my sister burst out laughing because she said, I haven't heard
708
3342457
3212
すると姉は、「あの
55:45
that phrase, that idiom for many, many years.
709
3345669
4234
フレーズ、あの慣用句をもう何年も聞いていない」と言って大笑いしました。
55:49
And she thought I sounded very old fashioned by saying it,
710
3349903
2995
そして彼女は、私がこのように言うと非常に時代遅れに聞こえると思いました。
55:53
because it means if you've got something, it's better, isn't it?
711
3353433
3146
なぜなら、それは何かを持っているなら、 それはより良いことを意味するからです。 持っていないものを手に入れようとする
55:57
It's better to hold onto that thing you have than to try to get something that you haven't got. Yes.
712
3357399
4919
よりも、持っているものにしがみつく方が良いのです 。 はい。
56:02
So you hold onto the thing.
713
3362469
1891
それであなたはその物を握りしめます。
56:04
The one bird you have in your hand
714
3364360
2091
あなたが手に持っている一羽の鳥は、
56:06
is more than those two in the books because you haven't actually got them. Yes.
715
3366451
4117
実際に鳥を手に入れていないため、本に載っている二羽の鳥よりも多くなります。 はい。
56:10
But you might try to catch them and then lose the one bird that you had.
716
3370568
3095
しかし、捕まえようとして、飼っ ていた一羽の鳥を失うかもしれません。
56:13
Exactly. Exactly. That's what it's all about.
717
3373680
2644
その通り。 その通り。 それがすべてなのです。
56:16
So anyway, she laughed, which just goes to prove that
718
3376324
3129
とにかく、彼女は笑いました。これは、
56:19
we do often talk about idioms, but they're not.
719
3379871
2995
私たちがよくイディオムについて話しますが、実際はそうではないことを証明するものです。
56:23
No, no, no, no, not as much.
720
3383318
1874
いや、いや、いや、それほどではない。
56:25
I think I will not accept that.
721
3385192
2778
私はそれを受け入れられないと思います。
56:27
I'm not going to accept any of what you just said. Well,
722
3387970
3078
あなたが今言ったことはどれも受け入れるつもりはありません。
56:32
Steve, Steve,
723
3392019
2995
スティーブ、スティーブ、
56:35
they all still used idioms and expressions are still used
724
3395918
3664
彼らは皆、今でも慣用句を使用しており、その 表現は今でも
56:39
in general day to day conversation.
725
3399582
3865
一般的な日常会話で使用されています。
56:43
Now, you don't hear everyone in the on the planet.
726
3403933
2878
さて、地球上の全員の声は聞こえません。
56:46
Know I'm just saying it made my sister laugh.
727
3406811
1974
私はただ妹を笑わせたと言っているだけだとわかってください。
56:48
Yeah, she might have sat for a long time, but.
728
3408785
2075
ええ、彼女は長い間座っていたかもしれませんが、でも。
56:50
But you said that the people that use idioms, but they do all the time.
729
3410860
3832
でも、あなたは慣用句を使う人たちだと言いましたが、 彼らは常にそうしています。
56:55
All this. Absolutely. All the time.
730
3415060
1941
このすべて。 絶対に。 ずっと。
56:57
So everybody uses them in every sentence all the time.
731
3417001
4049
したがって、誰もが常にすべての文でそれらを使用します。
57:01
Well, that's just.
732
3421084
1204
まあ、それだけです。
57:02
Well, now you're just being churlish. Yeah, exactly.
733
3422288
2795
まあ、今のあなたはただ無邪気なだけです。 ええ、その通りです。
57:05
Yes, but don't.
734
3425083
1456
はい、でもやめてください。
57:06
Well, people like it when we argue on the live stream.
735
3426539
2911
ライブ ストリームで議論するのは、人々に好まれます。
57:09
Well, to be honest, I don't like it.
736
3429450
2644
まあ、正直に言うと、私は好きではありません。
57:12
Here's another one.
737
3432094
1673
もう一つあります。
57:13
Oh, you might.
738
3433767
2142
ああ、そうかもしれない。
57:15
Yeah, I'm just good.
739
3435909
1322
ええ、私は大丈夫です。
57:17
My nose sort of dust, because I've been tidying out.
740
3437231
3296
整理整頓をしていたので、鼻が埃っぽいです。
57:20
Tidying? Have you?
741
3440728
1087
整理整頓? ありますか?
57:22
Because.
742
3442803
518
なぜなら。
57:23
And you've obviously
743
3443321
1322
そして、あなたは明らかに、いくつかのコメントを見たので
57:24
have been telling people that I'm going back to work because I saw some of the comments. Yes.
744
3444643
4050
私が仕事に戻ると人々に伝えてきました 。 はい。
57:29
On the live stream.
745
3449011
1439
ライブストリームで。
57:30
And by the way, Pedro, I haven't not got two incomes coming in.
746
3450450
3547
ところで、ペドロ、 私には収入が 2 つも入っていないのです。
57:35
Pedro seems to think I've got my time anyway, Steve and I.
747
3455653
4050
ペドロは、スティーブと私にはとにかく時間があると思っているようです。
57:39
But I haven't. Yeah.
748
3459719
1841
しかし、私はそうではありません。 うん。
57:41
Anyway. Yes.
749
3461560
1389
ともかく。 はい。
57:42
What?
750
3462949
401
何?
57:43
What you say? What's the point?
751
3463350
3012
あなたが言うこと? ポイントは何ですか?
57:46
I don't know what I'm going to say now. Yes, I did.
752
3466530
2878
今、何を言おうとしているのか分かりません。 はい、そうでした。
57:49
What did I actually say?
753
3469408
1740
実際に私は何と言ったのでしょうか?
57:51
Well, I'm talking about a C, an ocean words and phrases.
754
3471148
3280
さて、 私は C、海の単語やフレーズについて話しています。
57:54
That's right, yes.
755
3474695
1556
そうです、そうです。
57:56
And you've talked about me going back to work.
756
3476251
2577
そして、あなたは私が仕事に戻ることについて話しました。
57:58
And I mentioned that for a reason, but I can't remember why I did.
757
3478828
3698
理由があってそう言いましたが、 なぜそうしたのか思い出せません。
58:02
And this this everyone is what I have to put up with all the time.
758
3482760
3481
そして、これは みんなが私が常に我慢しなければならないものです。
58:06
And this is what I have to put up with all the time, which is not so bad when you think about it.
759
3486609
4284
そして、これは私が常に我慢しなければならないことですが、よく 考えてみると、それはそれほど悪いことではありません。
58:10
And believe me, it may seem charming on here,
760
3490893
2995
そして、信じてください、ここでは魅力的に見えるかもしれません
58:14
but when it's when you have it 24/7.
761
3494222
2644
が、それは24時間365日それを持っているときです。
58:16
Well, no, that's not right.
762
3496866
1288
いや、そうではありません。
58:18
See? Beatrice? Beatrice.
763
3498154
2694
見る? ベアトリス? ベアトリス。
58:20
Oh, when you met us in Paris
764
3500848
3330
ああ、パリで私たちに会ったとき、
58:24
and also last Friday, did you enjoy our company?
765
3504178
4685
そして先週の金曜日も私たちと会ったときは楽しかったですか?
58:29
Was it nice?
766
3509165
1188
よかったでしょう?
58:30
This is not here anymore.
767
3510353
1355
ここはもうここにはありません。
58:31
Oh, I can't answer. She's had to go to meet some friend.
768
3511708
3129
ああ、答えられない。 彼女は友達に会いに行かなければならなかった。
58:34
If Beatrice was here, she would say yes.
769
3514870
2544
もしベアトリスがここにいたら、彼女はイエスと答えるだろう。
58:37
Mr. Duncan, It was lovely spending time with you, Mr.
770
3517414
4718
ダンカンさん、あなたと一緒に過ごせてとても楽しかったです。
58:42
Steve is charming, and Mr.
771
3522132
2326
スティーブさんは魅力的で、
58:44
Duncan is very funny.
772
3524458
2410
ダンカンさんはとても面白い人です。
58:46
And that's what she would say.
773
3526868
1891
そして彼女はこう言うだろう。
58:48
So I'm saying it because that's what Beatrice would say if she here.
774
3528759
3865
だから私がそう言っているのは、 ベアトリスがここにいたらそう言うだろうからです。
58:53
So meeting us in real life isn't that bad.
775
3533678
2794
だから、実際に会うのはそれほど悪いことではありません。
58:56
Don't worry.
776
3536472
1021
心配しないで。
58:57
Full steam ahead, Mr.
777
3537493
1305
全力で頑張ってください、
58:58
Steve.
778
3538798
3012
スティーブさん。
59:02
Full steam ahead.
779
3542914
1239
全速力で前進します。
59:04
What was that noise anyway? Yet full steam ahead.
780
3544153
2995
それにしてもあの騒音は何だったのでしょうか? それでも全力で前進します。 それは、
59:07
It means that it's going full pelt, full speed.
781
3547265
3597
全速力で走っていることを意味します。
59:12
You could be in a meeting.
782
3552703
2928
会議中かもしれません。
59:15
Okay? Yeah. And really?
783
3555631
2243
わかった? うん。 そして本当に?
59:17
Yeah, well, you could be anywhere.
784
3557874
1455
ええ、まあ、どこにでもいるかもしれません。
59:19
It's just.
785
3559329
619
59:19
It can be made to use figuratively, isn't it?
786
3559948
3230
それはただ。
比喩的に使うこともできますね。
59:23
I would say.
787
3563194
787
59:23
Or maybe literally.
788
3563981
1221
私ならそう思います。
あるいは文字通りかもしれない。
59:25
Obviously, steam isn't used anymore,
789
3565202
2996
当然、蒸気はもう使われませんが、
59:28
but steam is
790
3568382
2643
蒸気という音は
59:31
something which is loud.
791
3571025
1590
うるさいものです。
59:32
Obvious. When.
792
3572615
1740
明らか。 いつ。
59:34
When, when a train or a ship was powered by steam,
793
3574355
4535
電車や船が蒸気で動いていた頃、いたる
59:39
there was clouds of smoke and steam everywhere.
794
3579927
2611
ところに煙と蒸気が立ち込めていました。
59:42
It really felt and looked like you were going fast,
795
3582538
3580
本当に速く走って、
59:46
increasing speed, going at something to the maximum.
796
3586687
4552
スピードを上げて、何かを最大限に高めているように感じましたし、見えました。
59:51
So when you say full steam ahead, it just refers to the fact that
797
3591757
3531
したがって、フルスチームで前進すると言うとき、 それは単に最大能力で
59:56
you are doing something
798
3596375
2577
何かをしているという事実を指します
59:58
at maximum capacity.
799
3598952
1841
60:00
You are increasing speed or you don't stop.
800
3600793
3346
スピードを上げているのか、止まらないのか。
60:04
You are going to go ahead whatever happens.
801
3604407
2326
あなたは何が起こっても前に進むつもりです。
60:06
Yeah, full steam ahead.
802
3606733
2359
はい、全力で前進します。
60:09
So on a on a ship, you would say that when you wanted the ship to go faster,
803
3609092
4953
したがって、船に乗っているとき、 船をより速く進めたいときは、
60:14
you want to gain speed.
804
3614413
2627
速度を上げたいと言うでしょう。
60:17
But of course, figuratively, as you said, we can use it also when we want to say
805
3617040
5405
しかしもちろん、比喩的には、あなたが言ったように、
60:22
that we are not going to stop with our plans
806
3622445
5137
計画
60:27
or our intention, we are going full steam ahead.
807
3627582
3782
や意図を止めるつもりはなく、全力で進んでいると言いたいときにも使用できます。
60:31
Maybe if you are setting up a business, you are ready to go full steam ahead,
808
3631364
5488
おそらく、あなたがビジネスを立ち上げようとしているのなら、たとえ何かをやめる理由になるような
60:36
even though there could be potential difficulty is
809
3636852
3263
潜在的な困難があったとしても、全力で突き進む準備ができているかもしれません
60:40
that could give you reasons to stop doing something.
810
3640717
3112
60:44
Maybe, maybe, maybe somebody says, well,
811
3644315
2945
もしかしたら、もしかしたら、もしかしたら誰かが、
60:47
don't set up a business now, not within inflation, in the economy as it is,
812
3647260
4819
インフレの範囲内ではなく、現状の経済状況の中で、今は起業しないでください、と
60:52
you might say, Well, no, I'm going to go full steam ahead yet.
813
3652079
3631
言うかもしれません。「いや、 まだ全力で進めるつもりです」と言うかもしれません。
60:55
I'm not going to stop. I'm going to do it anyway.
814
3655961
2426
止まらないよ。 とにかくやります。
60:58
That's it.
815
3658387
385
それでおしまい。
60:59
And you could say
816
3659943
1355
そして、
61:01
with these live streams, you could we could come on at the beginning
817
3661298
4167
これらのライブ ストリームでは、ライブ ストリームの 最初に登場して、ペースを
61:05
of the live streams and say, we're not going to slow down.
818
3665615
3330
緩めるつもりはないと言うことができます。
61:09
We're going to go full steam ahead.
819
3669213
1840
全力で突き進んでいきます。
61:11
We're going to give the maximum amount of effort. Yes.
820
3671053
3079
最大限の努力をしてまいります。 はい。
61:14
Into these live streams.
821
3674618
1372
これらのライブストリームに参加します。
61:15
It also refers to effort that you're giving.
822
3675990
2342
また、あなたが与えている努力を指します。
61:18
There is no stopping.
823
3678332
1439
止まることはありません。 「
61:19
There is no stopping a yes.
824
3679771
2644
はい」を止めることはできません。
61:22
Here we go. You might go against the tide.
825
3682415
3296
さぁ行こう。 流れに逆らうかもしれない。
61:26
Oh, this is an interesting what now this phrase
826
3686013
2760
ああ、これは興味深いことに、今このフレーズが
61:28
has been used to describe me.
827
3688773
2996
私を表すために使われているのです。
61:31
What's that?
828
3691953
1322
あれは何でしょう?
61:33
Well, the thing I just said go against the time I was looking at the live stream. Yes.
829
3693275
3865
まあ、私が今言ったことは、 私がライブ配信を見ていた時間に反しています。 はい。
61:38
What Happens when your eyes work.
830
3698160
1958
目が働くと何が起こるか。
61:40
Is that working?
831
3700118
1171
それは機能していますか?
61:41
I like the way you.
832
3701289
837
私はあなたのやり方が好きです。
61:42
You. You're constantly trying to pick yourself up, Mr.
833
3702126
2426
あなた。 ダンカンさん、あなたは常に立ち直ろうとしているんですね
61:44
Duncan. I'm not.
834
3704552
1322
。 そうではありません。
61:45
I'm not doing anything.
835
3705874
1322
何もしてないんです。
61:47
I'm just. I'm just going by popular opinion.
836
3707196
2845
私はただです。 私はただ一般的な意見に従っているだけです。
61:50
I am.
837
3710041
702
61:50
I'm just repeating what the general public say about me.
838
3710743
3380
私は。
私は 一般の人々が私について言っていることを繰り返しているだけです。
61:54
So if you go against the tide, it means you react against something.
839
3714508
5171
つまり、流れに逆らうということは、 何かに対抗するということです。
61:59
Or maybe you do not conform.
840
3719679
2643
あるいは、適合していないのかもしれません。
62:02
You do something that goes the opposite way.
841
3722322
2996
あなたはその逆のことをします。
62:05
So everyone is going that way, but I decide to go that way.
842
3725435
4769
だからみんなそっちに行く けど、僕はそっちに行くことにした。
62:10
So I'm going against you.
843
3730287
1925
だから私はあなたに反対します。
62:12
Go against the tide in terms of
844
3732212
3011
62:15
not not in terms of walking or moving. No.
845
3735357
3514
歩くことや動くことという点ではなく、時代の流れに逆行してください。 いや、
62:21
You mean in terms of the way you think?
846
3741030
2192
考え方という意味ですか?
62:23
The way you do things? That's it.
847
3743222
2560
物事のやり方は? それでおしまい。
62:25
You're not.
848
3745782
1071
あなたではない。
62:26
It's the opposite to going with the flow.
849
3746853
2978
流れに乗るのとは逆です。
62:29
You could say.
850
3749831
720
あなたは言えた。
62:30
So a business, for example, if you sell
851
3750551
3497
たとえば、企業や職場で何かを販売する場合
62:34
something that might be
852
3754048
3012
62:37
or your place of work, everybody does things according to a certain pattern.
853
3757093
4769
、 誰もが特定のパターンに従って物事を行います。
62:41
Things of things have always been done.
854
3761862
1941
物事は常に行われてきました。
62:43
This way everybody goes with the flow
855
3763803
2995
こうやってみんなが流れに乗っていくと、
62:46
and then somebody comes in and says, Well, no, I think we should do that differently.
856
3766798
3815
誰かが入ってきて、「いや、 違うやり方をすべきだと思う」と言いました。
62:50
Have you thought about doing it this way?
857
3770797
2694
このようにすることを考えたことはありますか?
62:53
And that would be an example of of somebody going against the tide,
858
3773491
4049
そしてそれは、 誰かが流れに逆らって、
62:57
doing something in a different way that may achieve a better result.
859
3777540
4167
より良い結果を達成するために別の方法で何かを行う例となるでしょう。
63:02
So the opposite to going with the flow.
860
3782577
3012
つまり、流れに乗るのとは逆です。
63:05
Yes. Is got go against the tide.
861
3785589
2660
はい。 流れに逆らうのです。
63:08
Obviously if you go with the flow, you're going with the tide.
862
3788249
2410
明らかに、流れに乗れば、 流れにも乗ることができます。
63:10
It's easy, it's an easy thing to do.
863
3790659
3028
それは簡単です、それは簡単なことです。
63:13
Whereas going against the tide requires more effort,
864
3793687
3414
一方、流れに逆らうには、より多くの努力と
63:17
more thought and we don't mean this literally.
865
3797101
3882
より多くの思考が必要ですが、これは文字通りの意味ではありません。
63:20
We are not on a river with the tide coming in, going the other way.
866
3800983
4066
私たちは潮が逆向きに流れ込む川にいるわけではありません 。
63:25
Well, you can use it, you say, Well, yes, you can.
867
3805049
2460
そうですね、使えます、とあなたは言います、まあ、はい、使えます。
63:27
But nevertheless, for the purposes in this case, if it's physical
868
3807509
3882
しかし、それにもかかわらず、この場合の目的としては、 それが物理的なものである
63:31
or it can also be something that you can use figuratively.
869
3811692
4317
か、比喩的に使用できるものである可能性があります 。
63:36
So you go against the tide in a ship.
870
3816394
2041
つまり船では流れに逆らうのです。
63:38
It's very hard or you go against conformity,
871
3818435
4267
それは非常に難しいことです。さもなければ、適合性に反することになります。
63:42
which is what we do, which is what that phrase is normally used for.
872
3822936
4234
それが私たちの仕事であり、 通常その言葉が使われることです。
63:49
Yes, you can.
873
3829060
2209
はい、できます。
63:51
There you go.
874
3831269
870
さあ、どうぞ。
63:52
So, yeah, you're doing something in a different way that other people don't normally do.
875
3832139
4836
つまり、あなたは他の人が通常やらない異なる方法で何かをしているのです 。
63:56
That's it's a bit like a bit like this, you see.
876
3836975
2694
それは、このようなものです。
63:59
And of course, people in business
877
3839669
2861
そしてもちろん、ビジネスで
64:02
that achieve things take risks.
878
3842530
2995
物事を達成する人はリスクを負います。
64:06
Successful business people take risks, don't they?
879
3846580
2995
ビジネスで成功している人はリスクを負いますよね。
64:09
And some of them pay off,
880
3849792
2728
そして、そのうちのいくつかは利益をもたらしますが、
64:12
some of them work, some of them don't.
881
3852520
2359
いくつかはうまくいきますが、いくつかはうまくいきません。
64:14
And they could be say, said to be going.
882
3854879
1958
そして彼らは行くとも言えるし、行くとも言える。
64:16
You can say Elon Musk goes against the tide
883
3856837
3597
イーロン・マスク氏が
64:20
or goes against the trend because he's come out with electric cars.
884
3860953
4283
電気自動車を世に出したということは、時代の流れに逆らっているとも言えるし、逆行しているとも言えます。
64:25
Isn't everyone doing that now?
885
3865839
2041
今はみんなそうしてるんじゃないの?
64:27
Well, they are now, yes.
886
3867880
1489
そうですね、今はそうです。
64:29
I'm just saying, you know, he was innovative, I guess innovative way that he did it.
887
3869369
4184
私が言いたいのは、彼は革新的でした、おそらく 彼のやり方は革新的だったと思います。
64:33
He was originally going to move on.
888
3873553
1305
彼はもともと先に進むつもりだった。
64:34
You're very argumentative today, don't you think?
889
3874858
2409
今日のあなたはとても理屈っぽいですね。
64:37
He's argumentative.
890
3877267
971
彼は議論好きだ。
64:38
I'm in a hurry.
891
3878238
703
64:38
That's why we've got so much to talk about. So maybe.
892
3878941
3028
私は急いでね。
だからこそ、話したいことがたくさんあるのです。 かもね。
64:42
Maybe you shouldn't go full steam ahead, Mr. Duncan.
893
3882003
2677
たぶん、全力で突き進むべきではありません、ダンカンさん。
64:44
Maybe you need to pull it back a notch. Yes,
894
3884680
2844
もしかしたら、もう一段階引く必要があるかもしれません。 はい、
64:49
we are going full steam ahead.
895
3889181
1824
全力で突き進んでいきます。
64:51
That's what Mr.
896
3891005
569
64:51
Duncan wants to do.
897
3891574
753
それが
ダンカン氏のやりたいことだ。
64:52
I just hope we don't get a hole in our bow.
898
3892327
3597
船首に穴が開かないことを祈るばかりです。
64:55
We don't want to be becalmed.
899
3895958
1790
私たちは落ち着くことを望んでいません。
64:57
And what becalmed?
900
3897748
3012
そして何が落ち着きましたか?
65:01
If you are becalmed, it means it's like a it's like a ship at sea.
901
3901530
3580
あなたが落ち着いている場合、それは 海の船のような状態であることを意味します。
65:05
Suddenly the wind disappears.
902
3905110
2962
突然風が消える。
65:08
It's a sailing ship and it becomes becalmed
903
3908072
3213
帆船ですが、
65:11
because the wind is gone and it can't move anywhere. Yes.
904
3911820
4083
風がなくなる とどこにも動けなくなります。 はい。
65:16
Which actually leads us on to this.
905
3916271
2326
これが実際に私たちをここに導きます。
65:18
You might be up the creek without a paddle.
906
3918597
3614
パドルなしで小川を上ることもあるかもしれません。
65:22
That is something that we can say that when when a person has done something,
907
3922713
4083
これは、 人が何かをしたとき、
65:27
maybe they've made mistakes or maybe they've been foolish in their work
908
3927147
5221
おそらく間違いを犯したとき、あるいは 仕事
65:32
or their spending of money, maybe they find themselves
909
3932368
4083
やお金の使い方において愚かだったとき、おそらく行き詰まり、
65:36
in a situation where they are stuck
910
3936668
2811
行き詰まった状況に陥っていることに気づいたときに言えることです。
65:39
and they can't move, or maybe they are lost,
911
3939479
3012
彼らは動けない、あるいは道に迷っている、あて
65:42
they are moving around aimlessly, they are adrift.
912
3942642
4635
もなく動き回っている、漂流しているのかもしれない。
65:47
We can say that they are up the creek without a paddle.
913
3947762
4016
彼らはパドルなしで小川を上っていると言えます。 この国の
65:51
Some people say this about the government in this country
914
3951912
2995
政府についてこんなことを言う人もいます
65:55
because they've they've been quite,
915
3955258
2594
が、それは彼らが
65:57
what's the word, shambolic over the past few years.
916
3957852
3798
ここ数年、何という言葉でしょうか、非常にひどい状態だったからです。
66:01
And now everyone feels as if they've been left up the creek without a paddle.
917
3961650
6493
そして今、誰もが パドルなしで小川に取り残されたように感じています。
66:08
Yes, you've got yourself into a difficult situation
918
3968143
2995
そうです、あなたは困難な状況に陥っていますが、
66:11
and you've got no means to get out of it because obviously if you had a
919
3971322
4618
そこから抜け出す手段がありません。 なぜなら、もし
66:17
half, you had a paddle and you really were a creek.
920
3977111
3079
ハーフを持っていたなら、あなたはパドルを持っていて、実際にはクリークだったからです。
66:20
What is a creek? It's like a waterway, isn't.
921
3980190
2527
クリークとは何ですか? まるで水路ですね。
66:22
It's a narrow waterway normally found sort of
922
3982717
2844
これは通常、
66:25
in in mountainous areas or jungle areas.
923
3985561
3213
山岳地帯やジャングル地帯にある狭い水路です。
66:29
It's a it's a it's a narrow river.
924
3989075
2962
それはそれはそれは狭い川です。
66:32
And obviously, if you get stuck in that
925
3992037
3012
そして明らかに、パドルを持っていなくてそこにはまってしまったら
66:36
and you haven't got a paddle, you can't get yourself out.
926
3996103
3045
、そこから 抜け出すことはできません。
66:39
But if you are metaphorically up the creek without a paddle, it means you got yourself
927
3999968
4585
しかし、比喩的に言うと 、あなたがパドルなしで小川を上っているということは、政府がインフレで抱えているような
66:44
into a very difficult situation like the government have with inflation
928
4004553
3848
非常に困難な状況に陥っており
66:48
and having to raise interest rates are up the creek without a paddle because
929
4008401
4585
、金利を上げなければ ならないのはパドルなしで小川を上っていることを意味します。 ご存知かと思いますが
66:54
by increasing interest rates
930
4014157
2427
66:56
to try and combat inflation, it could you know, it's
931
4016584
3781
、インフレは
67:00
a very difficult situation to be in because then everybody's
932
4020365
2995
非常に困難な状況です。 なぜなら、皆の
67:04
expenses go up and then the economy crashes, which isn't what they want.
933
4024231
4752
出費が増えて経済が崩壊するからです。 それは彼らが望んでいることではありません。
67:09
So, yeah, that's a very good phrase to use for the government at the present time.
934
4029301
5739
そうですね、これは 現時点で政府に対して使用するのに非常に良いフレーズです。
67:15
Yes, a lot of us feel as if we've been left up the creek, haven't got the means
935
4035040
5973
はい、私たちの多くは、まるで小川の上に取り残されているかのように感じており 、自分自身が陥っている
67:21
to get out of this difficult situation that you've got yourself into is another one.
936
4041013
4368
この困難な状況から抜け出す手段を持っていません 。
67:26
The tide is turning.
937
4046552
2460
潮目が変わりつつある。
67:29
Oh, so we had the tide a few moments ago against the tide,
938
4049012
4501
ああ、 先ほどまでは流れに逆らっていましたが、
67:33
but now the tide is turning.
939
4053814
3397
今は流れが変わりつつあります。
67:37
Maybe a change is approaching.
940
4057629
3598
もしかしたら変化が近づいているのかもしれない。
67:41
Things that were done in a certain way in the past
941
4061227
3631
過去に特定の方法で行われていたことは、
67:45
are now going to be done in a different way.
942
4065309
2996
現在は別の方法で行われようとしています。
67:48
Maybe changes are coming.
943
4068305
2342
もしかしたら変化が訪れるかもしれない。
67:50
The tide is turning quite often we use this
944
4070647
3982
潮目が変わりつつあるので、
67:54
when something bad becomes good.
945
4074730
3213
何か悪いことが良くなったときにこれを使用することがよくあります。
67:59
I literally Mr.
946
4079164
1355
私は文字通り
68:00
Duncan literally saw this phrase used in a news article today.
947
4080519
4083
ダンカン氏が 今日のニュース記事でこのフレーズが使われているのを文字通り目にしました。
68:05
They said the headline was The tide is turning on Wokeism.
948
4085188
4049
彼らによると、見出しは「 ウェイイズムに潮流が変わりつつある」だったという。
68:09
Yeah, you see.
949
4089304
1138
そうですね。
68:10
So these idioms are used.
950
4090442
2995
したがって、これらの慣用句が使用されます。
68:14
They are the tide is turning on Wokeism
951
4094023
3229
彼らは、流れがウォークイズムに向かいつつあるということです
68:17
So what they're saying is that
952
4097737
2694
それで、彼らが言っていることは、
68:20
it's Wokeism has been going all one way for a long time
953
4100431
4619
ウォークイズムは長い間一方通行で進んできましたが、
68:25
and suddenly people now are reacting against it and it's going to come back.
954
4105301
4802
突然人々がそれに反対し始めて 、また巻き返されようとしているということです。
68:30
One of the ways to pull back.
955
4110103
1790
撤退する方法の一つ。
68:31
So what is Wokeism Wokeism is that,
956
4111893
3782
ウェイイズムとは何ですか ウェイイズムとは、
68:38
yes, it's a situation where everyone's being very, very careful
957
4118068
3313
そうです、誰もが
68:41
about what they say to people, how they address people.
958
4121381
4551
人々に何を言うか、どのように人々に話しかけるかについて非常に非常に慎重になっている状況です。
68:45
You might call it an extreme form of political correctness.
959
4125965
3180
これはポリティカル・コレクトネスの極端な形態と言えるかもしれません 。
68:49
Yes, political correctness.
960
4129563
2878
そう、ポリティカル・コレクトネスだ。
68:52
It's all to do with using pronouns.
961
4132441
2560
それはすべて代名詞の使用に関係しています。
68:55
And and I'm being very careful. Right.
962
4135001
3213
そして、私はとても気をつけています。 右。 肌の
68:58
You know, what you say to people of different colour and things like that.
963
4138348
3681
色が違う人に対して言うこととか、 そういうことです。
69:02
Anything is perceived as being as being
964
4142079
2995
何でも
69:05
almost something that can make somebody angry.
965
4145643
3899
誰かを怒らせる可能性のあるものとして認識されます。
69:09
Yeah, I think I think woke being woke means
966
4149542
4166
そうですね、目が覚めているということは、
69:13
that you're going to deep into all of these things
967
4153708
3882
これらすべてのことに深く入り込んでいて、
69:18
and so you are trying not to offend anyone.
968
4158092
2945
誰も気分を害さないように努めていることを意味すると思います。
69:21
But when you try to do that, well, you can't do it.
969
4161037
3631
でも、それをやろうとすると、やっぱりできないんです。
69:24
It's very hard not to offend at some point today.
970
4164668
4802
今日、ある時点で気分を害さないようにするのは非常に困難です。
69:29
I think today, maybe at some point
971
4169772
2911
今日、おそらく今日のある時点で
69:32
today we have offended someone, but it wasn't our intention.
972
4172683
4936
私たちは誰かを怒らせたことがあると思いますが、 それは私たちの意図ではありませんでした。
69:37
We didn't mean to offend you.
973
4177619
2594
私たちはあなたを怒らせるつもりはありませんでした。 とは
69:40
So that said, you see so that was a good so that just shows
974
4180213
3949
いえ、これは良いことだったので、
69:44
that certain expressions are actually used.
975
4184162
3898
特定の表現が実際に使用されていることを示しているだけです。
69:48
So the tide is changing.
976
4188060
2945
それで流れが変わりつつあります。 「
69:51
The tide is turning can use that in political ways as it's often
977
4191005
4167
潮流は変わりつつある」は、政治の動きの変化を表すのに よく使われるため、政治的な意味で使用することができます
69:55
used to denote a change in in the way politics is moving.
978
4195172
4869
70:00
So you could have had a right wing government for a long time
979
4200493
4166
つまり、右翼政府が長い間存在した可能性があります
70:05
and they haven't done very well.
980
4205078
2660
が、彼らはあまりうまくいきませんでした。
70:07
And everybody's suddenly complaining.
981
4207738
2292
そして、みんなが突然不平を言い始めます。
70:10
And somebody might write an article saying the tide is turning on right wing politics or something
982
4210030
5489
そして誰かが、 潮流が右翼政治か何かに傾きつつある、という記事を書くかもしれない
70:15
like that, and the implication being that things are going
983
4215519
3112
が、その意味するところは物事が
70:18
to become more centre ground or left wing. Yes.
984
4218631
3899
より中道か左翼になるだろうということだ。 はい。
70:22
So any any change of direction.
985
4222982
2861
したがって、方向転換は何でも可能です。
70:25
And quite often it it is used figuratively
986
4225843
4016
そして非常に多くの場合、それは比喩的にも肯定的にも使用されます
70:29
and also positively as well. And
987
4229859
3681
。 そして
70:34
he is.
988
4234996
702
彼はそうです。
70:35
Here's a good one.
989
4235698
670
ここに良いものがあります。
70:36
Steve, a final one. Oh,
990
4236368
3028
スティーブ、最後です。 ああ、
70:40
everything is shipshape
991
4240752
3497
すべてが船の形をしていて
70:44
and Bristol fashion is a great thing.
992
4244851
3012
、ブリストルのファッションは素晴らしいものです。
70:48
So this is used quite often when we are talking about things that are
993
4248181
5020
したがって、これは、
70:53
that are prepared or they are ready to be used or something is ready to go,
994
4253218
5622
準備ができているもの、使用する準備ができているもの、 または準備ができているものについて話すときに非常に頻繁に使用されます。
70:59
we can say that they are shipshape and Bristol fashion
995
4259308
4267
それらは船の形であり、ブリストルのファッションであると言えます。
71:03
and of course this refers to the shipping of,
996
4263575
5104
そしてもちろん、これは船の発送を指します 、もう
71:09
well a time long
997
4269398
2543
昔の話です
71:11
since gone, but that's what they used to say.
998
4271941
3481
が、彼らはよくそんなことを言っていました。
71:15
So Bristol fashion refers to the ships in Bristol
999
4275422
4986
つまり、ブリストルファッションとは、ブリストルの船が
71:20
being ready to set sail so everything is shipshape and Bristol fashion
1000
4280525
5639
出航する準備ができていることを指します。 つまり、すべてが船の形であり、
71:26
you've got the rigging correctly set, you've got all your supplies.
1001
4286465
5372
艤装が正しく設定され、必要な 物資がすべて揃っているブリストルファッションです。
71:32
Everything is ready for you to set sail literally.
1002
4292255
3664
文字通り出航するための準備はすべて整っています。
71:36
And garage is there is this ship
1003
4296388
2644
そしてガレージはありますか、この船は
71:40
ready to sail?
1004
4300772
1205
出航する準備ができていますか?
71:41
Has it got everything that it needs?
1005
4301977
2995
必要なものはすべて揃っていますか?
71:45
And of course, that doesn't necessarily just apply to a ship.
1006
4305306
3096
そしてもちろん、それは必ずしも 船舶だけに当てはまるわけではありません。 これは
71:49
We're saying using metaphorically, it means that everything is correct and satisfactory.
1007
4309205
4652
比喩的に、 すべてが正しくて満足のいくものであることを意味します。
71:53
You're ready to go.
1008
4313857
1472
準備は完了です。
71:55
Is this business shipshape?
1009
4315329
1941
これはビジネスの船型ですか?
71:57
And Bristol Fashion?
1010
4317270
1389
ブリストルファッションは?
71:58
In other words, have you got all the right people employed in it?
1011
4318659
3029
言い換えれば、 適切な人材を全員雇用できていますか?
72:02
You can, of course, just shorten that to shipshape.
1012
4322039
3012
もちろん、それを単に shipshape に短縮することもできます。
72:05
Yes, you can leave you can leave out the Bristol Fashion bit
1013
4325369
3397
はい、 ブリストル ファッションの部分は省いても構いませんが、
72:09
and just say, I don't think this company is shipshape.
1014
4329151
3597
この会社は素晴らしいとは思えません、とだけ言ってください。
72:13
And if you say that, you're saying you don't think that you've got the right people employed,
1015
4333568
4886
もしあなたがそんなことを言うなら、あなたは、 適切な人材を雇用し、適切な
72:18
you know, the right investment in the right places,
1016
4338822
2995
場所に適切な投資を行っているとは考えていないと言っていることになります。物事を変える必要があるため、
72:23
nothing seems to be going right
1017
4343256
1590
何もうまくいっていないように見えます
72:24
because things need to be changed. No.
1018
4344846
3564
。 いや、
72:29
Mm. Everything is shipshape.
1019
4349196
2661
うーん。 すべてが船の形をしています。
72:31
And the Bristol Kristina says, I think the tide would be turning for me.
1020
4351857
3915
そして、ブリストルのクリスティーナはこう言いました、 私にとって流れは変わると思います。
72:36
Yes, that's it.
1021
4356007
870
72:36
So you hope that something good is coming for you in the future
1022
4356877
4768
はい、それだけです。
したがって、将来何か良いことが起こることを願っています
72:42
and that that's a correct use of the phrase.
1023
4362783
2159
が、それはこのフレーズの正しい使い方です。
72:44
I hope the tide will turn because often things might go badly for you, for
1024
4364942
4936
流れが変わることを願っています。 なぜなら、あなたにとって物事はよくないことになるかもしれないからです。なぜなら、私たちは誰しも、
72:50
we always we all go through periods of life when things don't go well,
1025
4370162
4200
人生において物事がうまくいかない時期を常に経験しますし 、うまくいかない
72:55
and sometimes you get two or three things in a row
1026
4375032
3145
ことが2つまたは3つ連続して起こることもあります。
72:58
that don't go right.
1027
4378629
2610
73:01
You might lose your job and then somebody you love might die
1028
4381239
3715
仕事を失うかもしれないし、 愛する人が亡くなるかもしれないし、
73:05
and then you might be involved in a car accident.
1029
4385222
2861
交通事故に遭うかもしれない。
73:08
You might hurt yourself.
1030
4388083
1556
自分自身を傷つけるかもしれません。
73:09
Your partner decides to leave you.
1031
4389639
2008
あなたのパートナーはあなたと別れる決意をしました。
73:11
Yes, hopefully.
1032
4391647
2042
はい、できれば。
73:13
And and these things happen.
1033
4393689
3212
そして、これらのことが起こります。
73:16
Then you could save a life, you know, surely the tide is going to turn
1034
4396901
3932
そうすれば、あなたは命を救うことができるでしょう 、きっと流れは変わり
73:22
and my life will get better.
1035
4402206
1773
、私の人生は良くなるでしょう。
73:23
And of course, things always do balance themselves out.
1036
4403979
2577
そしてもちろん、物事は常にバランスを保っています。
73:26
But quite often do anyway.
1037
4406556
2995
しかし、とにかくそうすることがよくあります。
73:29
So Christine is hoping that the tide will turn
1038
4409652
2995
ですから、クリスティーンは
73:33
on her life, a change, a positive change would occur.
1039
4413450
4083
自分の人生に潮目が変わり、変化が、前向きな変化が起こることを望んでいます。
73:41
But first, a
1040
4421582
2192
まず最初に、
73:43
strange way to drink out of a bottle of water that they
1041
4423774
3715
ボトル入りの水から飲む奇妙な方法について説明します。
73:47
those are bottles of water that we were given on the plane
1042
4427706
3213
これらは、帰りの飛行機で与えられたボトル入りの水です
73:51
on the way back.
1043
4431722
2711
73:54
I think Mr.
1044
4434433
585
73:55
Duncan has refilled.
1045
4435018
1356
ダンカンさんが補充したと思います。
73:56
Yes. Well, that particular one, it's yes this is not the original aeroplane water.
1046
4436374
5522
はい。 そうですね、その特定のもの、そうです、 これは元の飛行機の水ではありません。
74:01
This is now water that I've refilled the bottle with and I'm glad
1047
4441896
5254
これはボトルに補充した水ですが、
74:07
we were able to clear that up because it would have really worried me.
1048
4447283
3581
本当に心配していたので、それを解消できてよかったです。
74:11
Talking of lessons in life, Steve,
1049
4451015
2995
人生の教訓について話しています、スティーブ、
74:14
that's what we're talking about right now.
1050
4454412
2760
それが私たちが今話していることです。
74:17
Lessons in life.
1051
4457172
2092
人生の教訓。
74:19
No more key phrases, then.
1052
4459264
2159
キーフレーズはもう必要ありません。
74:21
No, that's it will be okay. We're done with that.
1053
4461423
2710
いや、それは大丈夫だろう。 これで終わりです。
74:24
We have lifted up the anchor and we're now sailing away from that subject.
1054
4464133
4819
私たちは錨を上げ、 その主題からは離れようとしています。
74:29
But we are heading to New shore.
1055
4469404
3614
しかし、私たちは新しい海岸に向かっています。
74:33
Let's hope we don't hit the rocks.
1056
4473102
1857
石にぶつからないことを祈りましょう。
74:34
I can see Land Ahoy! Land Ahoy!
1057
4474959
3631
ランドアホイが見えてきました! ランドアホイ!
74:41
So that we hit the rocks.
1058
4481251
3012
それで私たちは岩にぶつかったのです。
74:44
That's the that's a sort of a C phrase, Mr.
1059
4484547
2493
それは
74:47
Chairman, referring to the fact that things aren't going very well.
1060
4487040
4317
議長、 物事があまりうまくいっていないという事実を指す、ある種の C フレーズです。 この週に起こった出来事のせいで、
74:51
You've literally gone to ground or your boat is sinking,
1061
4491357
3213
あなたは文字通り地面に落ちた か、ボートが沈みかけていると
74:54
I would imagine, at the moment because of what happened during the week.
1062
4494570
3430
私は想像します 。
74:58
There's a certain news story.
1063
4498000
1473
とあるニュースがあります。
74:59
We probably won't go too far with that one,
1064
4499473
4668
おそらくそれについてはあまり深くは言わないでしょう
75:04
but just just saying it the rocks anyway,
1065
4504392
2995
が、とにかくそれを言っておきます、
75:08
when do you a young Mr. Steve.
1066
4508375
1740
若いスティーブさん、いつですか。 もう先
75:10
We've got to move on now. We're moving on to another thing.
1067
4510115
2225
に進まなければなりません 。 別のことに移ります。
75:12
A new thing, a new subject.
1068
4512340
2995
新しいこと、新しい主題。
75:16
When you were young, Mr.
1069
4516423
987
スティーブさん、若い頃、
75:17
Steve, were your parents
1070
4517410
3497
ご両親は厳しかったですか
75:22
strict?
1071
4522229
2761
75:24
I would say not terribly strict.
1072
4524990
3129
それほど厳密ではないと思います。
75:28
Did they teach you about
1073
4528119
2995
彼らは人生の不公平さについて教えてくれましたか
75:31
the unfairness of life?
1074
4531767
3012
75:35
I don't think they did.
1075
4535381
1339
彼らはそうしなかったと思います。
75:36
Really? No. Okay.
1076
4536720
1740
本当に? いいえ、わかりました。
75:39
I think
1077
4539548
1104
75:40
the message of my parents was, was always,
1078
4540652
2711
私の両親は、
75:43
if you work hard and get educated
1079
4543363
3296
一生懸命働いて教育を受ければ、というメッセージを常に私に教えてくれたと思います。
75:46
and they instilled the work ethic into me.
1080
4546659
3949
そして彼らは私に労働倫理を教え込みました。
75:51
So you would never you never really punish you will be successful, punished.
1081
4551311
3798
だから、あなたは決して本当に罰を与えないで、 あなたは成功し、罰を受けます。
75:55
Well, yes. I mean, I did things wrong.
1082
4555410
2075
はい、そうです。 つまり、私は間違ったことをしました。
75:57
I mean, I you know, I fell into my father's roses
1083
4557485
3413
つまり、ご存知のとおり、私は父のバラに落ちてしまい
76:01
and I got a I got a reprimand for that.
1084
4561467
3631
、そのことで叱責されました。
76:05
Well, that's a good like a window in my father's greenhouse.
1085
4565199
3781
そうですね、 それは父の温室の窓のようなものです。
76:08
So he's a good listener. Debate is a good life. Lessons.
1086
4568980
2996
だから彼は聞き上手なんです。 議論は良い人生だ。 レッスン。
76:12
That's it, right?
1087
4572327
2091
それだけですよね?
76:14
So if you if you do something wrong, then you are punished for it.
1088
4574418
4602
したがって、何か悪いことをした場合には、 それに対して罰が与えられます。
76:19
Yes, I was certainly punished.
1089
4579539
2242
はい、確かに罰を受けました。
76:21
Probably unfairly.
1090
4581781
1489
おそらく不当だろう。
76:23
It's funny how you those things.
1091
4583270
2326
面白いですね。
76:25
I was very young, only about three,
1092
4585596
2644
私はまだ3歳くらいのとても若かったのですが、
76:28
and I fell into my father's prized rose bushes. Yes.
1093
4588240
3982
父が大切にしていたバラの茂みに落ちました。 はい。
76:32
And he smacked me and.
1094
4592523
1389
そして彼は私を殴りました、そして。
76:33
I can still remember it now. That's what I'm on about.
1095
4593912
2995
今でも覚えています。 それが私が考えていることです。
76:37
There we go. Finally.
1096
4597560
1589
それでは行きます。 ついに。
76:39
Don't hold it against it.
1097
4599149
1356
それを反対しないでください。
76:40
Only took us 3 minutes, but we finally got to that point.
1098
4600505
3263
たった3分しかかかりませんでした が、ようやくそのポイントに到着しました。
76:43
That is it, you see.
1099
4603985
1289
そうです。
76:45
And we might describe that type of reaction as
1100
4605274
3513
そして、そのような反応を「厳しい愛、厳しい愛」と表現するかもしれません
76:51
tough love,
1101
4611130
2811
76:53
tough love.
1102
4613941
569
。 非常
76:54
So a very interesting subject.
1103
4614510
1807
に興味深いテーマです。
76:56
And the reason why I was thinking of this is when we were in Paris,
1104
4616317
4016
なぜ こんなことを考えたかというと、パリに行ったときに
77:00
the one thing I noticed is how all the young people
1105
4620668
3112
気づいたのは、若い人たちがみんな信じられないほど
77:04
were incredibly attractive.
1106
4624148
2794
魅力的だったということです。
77:06
Yes, but I wasn't going to say that.
1107
4626942
3447
はい、でもそんなことを言うつもりはありませんでした。
77:10
But you did
1108
4630389
1891
しかし、あなたは信じられないほどうまくやって
77:12
incredibly well, behaved,
1109
4632280
2995
、行儀よく、
77:16
quiet, polite, respectful.
1110
4636179
3781
静かで、礼儀正しく、敬意を持っていました。
77:19
And I thought, well, I wonder I wonder what French parents are like.
1111
4639960
5221
そして、 フランスの親ってどんな感じなんだろう、と思いました。
77:25
Maybe they are very strict.
1112
4645181
1740
たぶん彼らはとても厳しいのでしょう。
77:26
Maybe they treat their children strictly.
1113
4646921
3146
もしかしたら子供に対して厳しく接しているのかもしれません。
77:30
They they they lay down the rules
1114
4650117
3313
彼らはルールを定め、間違ったことをしたときは
77:33
and they tell their children when they've done the wrong.
1115
4653430
2995
子供たちに教えます 。
77:36
If they do something wrong, if they misbehave, they will be punished.
1116
4656610
4467
彼らが何か悪いことをしたり、 不正行為をしたりすれば、罰せられます。
77:41
So that is the meaning of tough love.
1117
4661830
3497
それが厳しい愛の意味です。 厳しい
77:45
You might describe tough love as a harsh lesson.
1118
4665327
5823
愛を厳しい教訓と表現するかもしれません。
77:52
So tough love is a harsh lesson given with care.
1119
4672271
4401
つまり、厳しい愛は、慎重に与えられる厳しいレッスンです。
77:57
So the reason why you do it is because you care.
1120
4677090
5137
それで、あなたがそれをする理由は、あなたが気にかけているからです。
78:02
Which might sound strange to some people.
1121
4682713
2610
人によっては奇妙に聞こえるかもしれません。
78:05
So you are punishing someone because you care about them?
1122
4685323
2995
では、あなたは誰かを大切に 思っているから、誰かを罰しているのでしょうか?
78:09
Yes. Because you want them to be safe.
1123
4689456
4283
はい。 それは彼らの安全を望んでいるからです。
78:13
You want them to learn lessons in life to make mention.
1124
4693739
3163
彼らに人生の教訓を学んでもらい、言及してもらいたいのです。
78:16
You must have mentioned this earlier.
1125
4696952
2041
これについては以前にも言及したはずです。
78:18
Does it mean to make art?
1126
4698993
1322
芸術を作るということですか?
78:20
Does it mean does it mean Spartan upbringing?
1127
4700315
2995
スパルタ教育ということでしょうか?
78:24
Don't think it necessarily means.
1128
4704130
1590
必ずしも意味があるとは思わないでください。
78:25
Well, Spartan normally means if something is is empty
1129
4705720
4200
まあ、スパルタというのは通常、何かが空であるか
78:29
or that there isn't much of something something as spartan.
1130
4709920
4919
、または スパルタほど何かがあまりないことを意味します。
78:34
It is it is empty or there isn't
1131
4714973
3464
それは、
78:38
much of something in a certain place.
1132
4718437
3363
特定の場所に何もない、または何もないということです。
78:41
It is very spartan, sparse. Yes.
1133
4721800
3230
それは非常に質素で、まばらです。 はい。
78:45
I mean, a parent some parents might not buy their children
1134
4725030
3932
つまり、 一部の親は子供たちにたくさんのプレゼントや贈り物を買わないかもしれませんし
78:49
lots of presents and gifts,
1135
4729413
2996
78:53
and you could describe that as a bit spartan, but
1136
4733563
2995
それは少し質素だと表現することもできますが、
78:57
they might be trying to teach their children
1137
4737546
2225
彼らは子供たちに
78:59
the meaning of money and to appreciate
1138
4739771
2995
お金の意味を教え、
79:04
money and possessions
1139
4744122
2309
お金や所有物のありがたみをただ
79:06
by not just necessarily buying you everything you want. Yes.
1140
4746431
5070
単に教えるだけではないことを教えようとしているのかもしれません。 必ず 欲しいものはすべて買ってくれる。 はい。
79:11
But saying to you what, if you want that thing,
1141
4751501
2995
でも、もしそれが欲しいなら、お金の価値を理解するために、新聞配達か何かの
79:15
then maybe you should go and get a job
1142
4755148
2494
仕事に就いたほうがいいかもしれません。
79:18
delivering newspapers or something like that
1143
4758813
3028
79:21
so that you appreciate the value of money, because if I just buy that for you, so.
1144
4761841
4384
なぜなら、私がそれを買ってあげるだけでいいからです。
79:26
So a child, a new bike screams.
1145
4766225
3146
それで、子供、新しい自転車が悲鳴を上げます。
79:29
That is
1146
4769371
1322
79:30
why I want a new bike.
1147
4770693
1406
だから新しい自転車が欲しいのです。
79:32
Give me a new bike.
1148
4772099
1623
新しい自転車をください。
79:33
And what you could cause could easily give in as a parent.
1149
4773722
4501
そして、あなたが引き起こす可能性のあるものは、 親として簡単に屈服する可能性があります。
79:38
And so there you are.
1150
4778223
1773
それで、あなたはそこにいます。
79:39
But at a certain age when they could work, you could say to them, Well,
1151
4779996
3514
しかし、彼らがある程度の年齢で働けるようになったら、「 じゃあ、
79:45
now I'm not going to buy you that bike.
1152
4785184
1773
もうその自転車は買わない」と言えるでしょう。
79:46
If you really want that bike, then
1153
4786957
2995
本当にその自転車が欲しいなら、
79:50
I'll help you to get a job locally to deliver papers or pick fruit.
1154
4790371
4149
地元で新聞配達や果物狩りの仕事を見つけるのを手伝ってあげるよ。
79:55
And then you're not telling necessarily why,
1155
4795022
2996
そして、あなたは必ずしもその理由を語っていませんが、
79:58
but then the lesson is learnt because they then appreciate the value of money. Yes.
1156
4798018
5354
彼らはお金の価値を認識しているので、教訓は得られます。 はい。
80:03
And they associate hard work with
1157
4803372
2995
そして、彼らは
80:06
getting something as opposed to it coming easily.
1158
4806752
3330
何かを簡単に手に入れることとは対照的に、努力することを何かを手に入れることと関連付けます。
80:10
So these lessons, these lessons that are taught by parents are what you might call life
1159
4810199
6291
したがって、これらのレッスン、親が教えるレッスンは、いわゆる 人生の
80:16
lessons or ways of getting that child
1160
4816507
3481
レッスン、または子供を
80:20
accustomed to the reality of life.
1161
4820523
4384
人生の現実に慣れさせる方法です。
80:24
So tough love is a harsh lesson given with care.
1162
4824907
3330
つまり、厳しい愛は、慎重に与えられる厳しいレッスンです。 もしかしたら
80:28
You might you might scold someone.
1163
4828270
2995
誰かを叱ってしまうかも知れません。
80:31
So to scold is to punish you.
1164
4831332
3949
したがって、叱ることはあなたを罰することです。
80:35
Punish child.
1165
4835281
1590
子供を罰する。
80:36
You give them tough love.
1166
4836871
2794
あなたは彼らに厳しい愛を与えます。
80:39
Yes. It's not abuse.
1167
4839665
2159
はい。 それは虐待ではありません。
80:41
No, it's the opposite of abuse. Not abuse.
1168
4841824
2911
いいえ、それは虐待の逆です。 虐待ではありません。
80:45
So tough love is not abuse.
1169
4845689
2292
ですから、厳しい愛は虐待ではありません。
80:47
I mean, it could
1170
4847981
2678
つまり、それが虐待ではないことはわかっているかもしれませんが、
80:50
know it's not abuse,
1171
4850659
1522
80:52
but if you were to take it too far, if you just put,
1172
4852181
3631
もしそれが行き過ぎた場合、つまり、
80:55
you know, lock your child in a room every time they did something wrong for a week
1173
4855980
3932
子供が1 週間何か悪いことをしたり、あなたが子供を
81:00
or you beat them, then you that would be abuse.
1174
4860999
4200
殴るたびに部屋に閉じ込めたりしたら、あなたは それは虐待でしょう。
81:05
But it's it's a life lesson that you're giving, like
1175
4865701
2728
しかし、私が子供に与えた例のように、それはあなたが与えている人生の教訓です
81:08
the example that I gave the child.
1176
4868429
3012
81:11
You know, one of your children wants a new bike
1177
4871742
2694
あなたの子供の中に、新しい自転車
81:14
or a new laptop or a new phone. Yes.
1178
4874436
2961
、新しいラップトップ、または新しい電話を欲しがっている人がいます。 はい。
81:17
And they're 14 and they could just sit at home on the Internet all day and do nothing.
1179
4877397
6526
彼らは 14 歳で、家で 一日中インターネットをしながら何もせずに座ることもできます。
81:24
And you said, well, if you want that, I'm not going to keep buying you things all the time.
1180
4884241
4167
そしてあなたは、「もしあなたがそれを望むなら、 私はいつもあなたに物を買い続けるつもりはありません」と言いました。
81:28
Go out and get a job. Yes.
1181
4888541
1674
外に出て仕事を見つけてください。 はい。
81:30
And you could help them to get that job and help them show them
1182
4890215
3748
そして、あなたは彼らがその仕事に就くのを手助けし、彼らが
81:33
how what they do is not just go out and get a job.
1183
4893963
4718
していることは単に外に出て仕事を見つけることではないことを彼らに示すことができるでしょう。
81:38
You would actually physically then show them or take them to places
1184
4898681
3565
実際に実際に 彼らを見せたり、ある場所に連れて行ったりして、
81:42
and help them to learn these lessons in life.
1185
4902246
3112
人生の教訓を学ぶのを手助けします。
81:45
So tough love is something that parents often
1186
4905358
3514
とても厳しい愛は親にとってよくあるもので、私たちがあなたの両親と
81:49
and I suppose in the past you might say that in the past
1187
4909323
3514
話したので、過去には
81:53
parents were much tougher
1188
4913222
2995
両親が
81:56
or more strict than my parents because we've talked to our yours.
1189
4916401
4535
私の両親よりもはるかに厳しい、または厳しかったと言うかもしれません 。
82:00
My parents were quite strict in certain ways,
1190
4920936
3598
私の両親は、ある意味、ある行動様式において非常に厳格でした
82:05
certain ways of behaviour, but also I suppose
1191
4925136
4501
が、私の
82:09
my life lessons were learned just through the way
1192
4929637
3982
人生の教訓は、私の家族がお金を持っていなかったため、
82:13
my family had to struggle to get by because my family, they weren't
1193
4933619
5054
家族が生活するのに苦労し なければならなかった方法を通して学んだものだと思います。
82:19
they weren't
1194
4939777
653
82:20
rolling in money as many people think, but it wasn't like that.
1195
4940430
4618
多くの人が思っていることです が、そうではありませんでした。
82:25
So I suppose observing my own parents
1196
4945416
3447
ですから、自分の両親が
82:28
struggle was a kind of life lesson.
1197
4948863
4350
苦労しているのを見るのは、ある種の人生の教訓だったと思います。 彼らには選択の余地がなかったので、
82:33
I wouldn't describe it as tough love because they didn't have any choice.
1198
4953213
4351
それを厳しい愛とは言いません 。
82:37
They weren't trying to teach a lesson, but just from their own experiences
1199
4957564
5070
彼らは教訓を教えようとしていたわけではなく、 ただ自分自身がなんとかしようとしていた経験から考えていたのです
82:43
of trying to manage.
1200
4963086
2961
82:46
You can say that that was a form of life lesson, I suppose.
1201
4966047
4836
それは一種の人生の教訓であると言えるでしょ う。
82:50
Yes. Letting people find out how to do things
1202
4970917
3062
はい。 あなたが常に手伝わなくても、物事を行う方法を人々に見つけてもらうことは、
82:55
without you helping them all the time and doesn't have to be children.
1203
4975183
4284
子供である必要はありません。
82:59
Of course it can be.
1204
4979467
2092
もちろんそれは可能です。
83:01
You can be the same thing can be in
1205
4981559
3212
83:04
relationships as well, you know, with adults.
1206
4984771
3815
大人との関係でも同じことが起こります。
83:08
But it just means that you are
1207
4988586
2995
しかしそれは、あなたが
83:11
you're not helping somebody,
1208
4991883
1890
誰かを助けたり、
83:13
you know, giving your advice or, you know, giving something.
1209
4993773
4016
アドバイスをしたり、 何かを与えたりしていないことを意味します。
83:18
You're you're forcing somebody
1210
4998726
2544
あなたは誰かに
83:21
to find out how to do it themselves. Yes.
1211
5001270
3012
それを自分で行う方法を見つけることを強制していることになります。 はい。
83:24
And then they learn how to do something. Yes.
1212
5004399
4584
そして彼らは何かをする方法を学びます。 はい。
83:29
I always say that the most valuable lessons in life quite often are the toughest,
1213
5009285
4802
私はいつも言っていますが、人生で最も価値のある教訓は、最も 困難で、
83:34
the ones that cause the most pain.
1214
5014472
2878
最も痛みを引き起こすものであることがよくあります。
83:37
I suppose so, yes.
1215
5017350
1807
そうだと思います、はい。
83:39
So, for example, you might be somebody that
1216
5019157
2962
たとえば、あなたは
83:43
likes to or,
1217
5023123
803
83:43
you know, a friend, for example, you're a group of friends and.
1218
5023926
3748
好きな人、または
友人、たとえば 友人のグループである可能性があります。
83:47
One of you
1219
5027674
1824
あなたの中の誰かは、
83:49
is always is going out with some horrible person that is
1220
5029498
3480
83:53
is using them for their money or something like that.
1221
5033497
4016
お金か何かのために彼らを利用している恐ろしい人といつも付き合っています。
83:57
And you you tell them,
1222
5037998
2995
そして、あなたは彼らに、
84:01
you know,
1223
5041211
1439
84:02
that person's a bad person, but they don't listen to you.
1224
5042650
2995
あの人は悪い人だと言いますが、 彼らはあなたの言うことを聞きません。
84:05
So the love there would be
1225
5045946
2460
ですから、そこにある愛は、
84:08
you just have to let them find out on their own.
1226
5048406
3028
彼らに自分で見つけてもらうだけでいいのです。
84:11
Or maybe they've done it once and then they do it again.
1227
5051585
2794
あるいは、一度やったのに、 また同じことをするのかもしれません。
84:14
And so you don't
1228
5054379
2995
それで、あなたは彼らを助けることはできません
84:18
help them.
1229
5058311
586
84:18
You don't go up to that other.
1230
5058897
1539
あなたは他の人には行きません。
84:20
They have to sometimes people have to learn lessons
1231
5060436
2996
時々人々は自分自身で教訓を学ばなければなりません
84:23
that by themselves, otherwise they don't actually learn.
1232
5063766
3263
、 そうでなければ実際には学べません。
84:27
Yes. Well, if a person is older, then then you don't you don't do it.
1233
5067063
4317
はい。 まあ、その人が年上の場合は、 そうしないでください。
84:31
You don't give them tough love because they should know by then.
1234
5071380
2878
彼らは それまでに気づいているはずなので、厳しい愛を与えないでください。
84:34
So that's that's why it's always useful to
1235
5074258
2861
だからこそ、
84:37
to get young people to
1236
5077119
2911
若者たちに
84:40
to experience some of the hardships.
1237
5080030
2996
困難を経験してもらうことが常に有益なのです。
84:43
I think that is one of the big criticisms nowadays of younger generations.
1238
5083059
4953
それは今日の若い世代の大きな批判の一つだと思います 。
84:48
It seems like they just want everything to be easy.
1239
5088012
2995
彼らはただすべてを簡単にしたいだけのようです。
84:51
I want to have a nice job.
1240
5091459
1439
いい仕事がしたいです。
84:52
I want to be an Internet star.
1241
5092898
2041
私はインターネットのスターになりたいです。
84:54
I want to have lots of money.
1242
5094939
1791
お金をたくさん持ちたいです。
84:56
I want to do all these things.
1243
5096730
2108
これらすべてをやりたいと思っています。
84:58
But then when real life comes along and says,
1244
5098838
3665
しかし、現実の生活がやって来て、「
85:04
You can't have those
1245
5104142
1088
そんなものは手に入らない
85:05
things, I'm afraid you have to work for them.
1246
5105230
2995
。残念ながら、そのために働かなければならないのではないか」と言うときが来ます。
85:08
They might feel as if somehow they they are offended by it
1247
5108225
4049
彼らは、
85:12
because why can't I have all these things So?
1248
5112274
3899
なぜ私がこれらのものをすべて手に入れることができないので、どういうわけか気分を害しているように感じるかもしれません。
85:16
A parent might sometimes say He has to learn some time.
1249
5116173
4886
親は時々、「しばらく勉強しなければいけない」と言うかもしれません。
85:21
He has to learn some time the hard way.
1250
5121210
2794
彼は時間をかけて苦労して学ばなければなりません。 非常に
85:24
Quite often the hard way or she has to realise life is not easy.
1251
5124004
6877
多くの場合、困難な道を歩むか、人生は簡単ではないことを認識する必要があります 。
85:30
You might often hear parents say this to each other.
1252
5130881
3949
両親がお互いにこのように言うのをよく聞くかもしれません。
85:34
Yes, it's like, you know, it's not like if there's a flame burning.
1253
5134930
4217
そう、 炎が燃えているようなものではありません。
85:39
Yeah.
1254
5139365
1054
うん。
85:40
I mean, you wouldn't take it to Extreme and say the gas was on on the stove
1255
5140419
4467
つまり、エクストリームに連れて行って、 ストーブにガスがかかっていて、
85:44
and your wanted to put you was going to put this hand on the stove
1256
5144886
4736
この手をストーブ
85:49
or on the boiling water, you wouldn't say, oh well no, he has to learn tough love.
1257
5149622
5321
か沸騰したお湯の上に置くつもりだったと言ったりはしないでしょう、 まあ、だめとは言わないでしょう 、彼は厳しい愛を学ばなければなりません。
85:54
Well let him burn his hands and yet learn the hard way.
1258
5154943
3714
まあ、彼に手を火傷させても、それでも難しい方法を学ばせてください。
85:58
Work for me.
1259
5158842
686
私のために働いてください。
85:59
You wouldn't do that.
1260
5159528
1104
そんなことはしないでしょう。
86:00
You wouldn't go to that extreme. No,
1261
5160632
2125
そこまで極端なことはしないでしょう。 いいえ、
86:03
but the life lessons, from my point of view,
1262
5163778
4049
でも人生の教訓は、私の観点から言えば、
86:07
life lessons are things that you are going to experience as you get older.
1263
5167860
4150
人生の教訓は 年を重ねるにつれて経験することです。
86:12
And having those experiences when you are younger
1264
5172663
3597
そして、若いときにそのような経験をしておくと、人生は時には本当に不公平だという
86:16
will allow you to accept the reality
1265
5176829
5104
現実を受け入れることができるようになります
86:22
that life sometimes is really unfair.
1266
5182451
5003
86:28
And I think young people need to to know that before
1267
5188442
2794
そして、若者たちは現実の世界に迷い込む前に、そのことを知っておく必要があると思います
86:31
they they wander off into the real world.
1268
5191236
2995
86:34
Not that we know anything about parenting, but they barely receive otherwise invited.
1269
5194231
4869
私たちが子育てについて何も知っているわけではありませんが、 彼らは特別な誘いを受けることはほとんどありません。
86:39
Fernando Hello, Claudia.
1270
5199100
2912
フェルナンド こんにちは、クラウディア。
86:42
Around to Sample
1271
5202012
2476
86:44
some chocolate cake in Buenos Aries.
1272
5204488
3313
ブエノス・アリエスでチョコレート ケーキを試してみませんか。 ベアトリスが戻ってくるときのために、
86:49
Maybe you could save some for
1273
5209023
2995
少し取っておくといいかもしれません
86:52
for Beatrice as she comes back.
1274
5212570
2510
86:55
Sure. She would love a peace.
1275
5215080
1958
もちろん。 彼女は平和を好むでしょう。
86:57
So many people living in Buenos Aires is a brand.
1276
5217038
3179
ブエノスアイレスに住む多くの人にとってブランドです。
87:00
Is there is a brand?
1277
5220217
720
87:00
Is Iri's brand is areas I think is you pronounce it,
1278
5220937
3329
ブランドはありますか?
イリのブランドはあなたが発音していると思いますが、
87:05
but it's a shame we're
1279
5225220
1238
87:06
not coming because we'd have some chocolate cake as well.
1280
5226458
2995
チョコレートケーキも食べるつもりだったので来ないのは残念です。
87:10
Tough love
1281
5230508
1924
87:12
teaching your child about the realities of life is another one to administer.
1282
5232432
4819
人生の現実について子供に教えるという厳しい愛情も また、管理しなければならないことです。
87:17
Oh, you give, you administer.
1283
5237502
2878
ああ、あなたは与え、あなたは管理します。
87:20
So I mentioned this word earlier.
1284
5240380
1623
そこで、先ほどこの言葉について触れました。
87:22
It's a good word, actually If you administer it is a verb.
1285
5242003
4100
それは良い言葉です、実際に管理する場合は 動詞です。
87:26
You are giving something.
1286
5246103
1740
あなたは何かを与えています。
87:27
You are treating a person with a certain
1287
5247843
3062
あなたは、投与する特定の種類の薬で人を治療しています
87:31
type of medicine you administer.
1288
5251959
2794
87:34
So a doctor might administer medicine.
1289
5254753
3916
したがって、医師は薬を投与するかもしれません。
87:39
A person, a parent even might administer
1290
5259639
3715
人は、親さえも子供に厳しい愛を注ぐかもしれません
87:43
the tough love to their child.
1291
5263371
2995
87:46
So they are giving them a reality check.
1292
5266717
3481
そこで彼らは現実の確認を行っているのです。
87:50
I like that word, by the way.
1293
5270348
1707
ちなみに私はその言葉が好きです。
87:52
So we all have these, don't we, Steve, to learn the hard way.
1294
5272055
3480
つまり、私たちは皆、これらを持っています、スティーブ、私たちは苦労して学ぶ必要がありますね 。
87:55
We all, even at our age, sometimes we might have
1295
5275535
4050
私たちは皆、この年齢であっても、時々
87:59
a reality check, maybe something we think will happen
1296
5279585
3329
現実を確認することがあります。おそらく、何かが起こると考えていること、
88:03
or maybe something we think will go our way and everything will be fine.
1297
5283483
4117
あるいは、何かが思い通りに進み 、すべてがうまくいくと考えていることがあるかもしれません。
88:07
But then suddenly we realise it won't go that way.
1298
5287951
3447
しかし、突然、私たちはそのようにはいかないことに気づきます。 それは
88:11
It might be more difficult than we imagined or thought.
1299
5291498
4585
私たちが想像したり思ったりしていたよりも難しいかもしれません。
88:16
So you have a reality check
1300
5296769
3012
つまり、現実を確認する
88:19
or of course you have a taste of real life,
1301
5299865
2995
か、もちろん現実の生活を味わうことができます。ご存知のとおり、
88:23
which, as you know I am a big believer of experience.
1302
5303278
4351
私は経験を強く信じています。
88:27
Having experience in your life is very good for you, no matter what age you are.
1303
5307629
6509
年齢に関係なく、人生経験を積むことはとても良いことです。
88:36
Israel has very kindly reminded
1304
5316480
3012
イスラエルは、もしまだ好きではないのなら、そうするべきだということを、とても親切にみんなに思い出させてくれました
88:39
everybody that they should, if they haven't already likes.
1305
5319760
3263
88:43
Please, can you like please, can you like is it helps Mr.
1306
5323776
3781
どうか、よろしければ、 よろしければ、
88:47
Duncan to be seen around the world.
1307
5327557
3665
ダンカン氏の存在を世界中で知っていただくのに役立ちますか。
88:52
We don't want any tough love here.
1308
5332326
2995
ここでは厳しい愛は望んでいません。 ダンカン
88:55
Please, like Mr.
1309
5335422
1020
さんみたいにお願いします
88:56
Duncan.
1310
5336442
1607
88:58
And thank you for those that have,
1311
5338049
2593
そして、そうしてくださった方々に感謝します。それは、
89:00
because it really does help Mr.
1312
5340642
2176
89:02
Duncan to be seen around the world.
1313
5342818
3011
ダンカン氏が世界中で注目されるのに本当に役立つからです。
89:06
Claudia says that children are as weak as weeds.
1314
5346331
3498
クラウディアさんは、子供たちは雑草のように弱いと言います。
89:10
There is a good phrase as weak as weeds.
1315
5350113
2694
雑草のように弱いという良い言葉があります。
89:12
Yeah, well, every generation comes along, I think
1316
5352807
3012
そうですね、どの世代も来ますが、前の世代ほど
89:16
isn't as tough as the one before.
1317
5356923
2995
厳しくはないと思います。
89:20
I mean, when you think about
1318
5360588
2192
つまり、
89:22
how your grandparents screw up,
1319
5362780
2995
あなたの祖父母がどのように失敗したかを考えると、
89:26
they might not have even had electricity or running water.
1320
5366294
3564
彼らには電気や水道さえなかったかもしれません 。
89:30
And then your parents
1321
5370778
2142
そして、あなたの両親、
89:32
and then you think of the way you I mean, the way I was brought up
1322
5372920
4367
そしてあなたは、つまり、
89:39
was completely different to my parents.
1323
5379161
2911
私の育て方は両親とはまったく異なっていたことを考えます。
89:42
I mean, I had an easy upbringing, really.
1324
5382072
3146
つまり、私は本当に簡単に育てられました。
89:45
When I think back, you know, my father had a good job.
1325
5385218
3146
思い返してみると、父は良い仕事をしていました。
89:49
We lived a fairly comfortable life,
1326
5389753
2175
私たちはかなり快適な生活を送っていました。1970
89:51
I would say certainly above average for the 1970s.
1327
5391928
3815
年代の平均を確実に上回っていたと思います。
89:56
And, you know, I pretty much everything I wanted,
1328
5396161
3447
そして、あなたが知っているように、私は
90:00
although I was
1329
5400311
2928
90:03
that was instilled in me
1330
5403239
2945
90:06
that if you want something in life, you need to for it.
1331
5406184
2694
人生で何かが欲しいなら、それをする必要があるということを私に植え付けられていましたが、私が望んでいたものはほとんどすべてでした。
90:08
Yeah, education.
1332
5408878
1305
そう、教育です。
90:10
And I've never forgotten that.
1333
5410183
2544
そして私はそれを決して忘れていません。
90:12
And it's just why we have to do lists.
1334
5412727
2493
だからこそリストを作成しなければならないのです。
90:15
Yes, I always like to do things.
1335
5415220
1707
はい、私はいつも何かをするのが好きです。
90:16
I suppose laziness is something that we all suffer from.
1336
5416927
3530
怠惰は私たち全員が苦しんでいることだと思います。
90:20
And if you are, if you are young,
1337
5420825
3297
そして、もしあなたが若いのであれば、
90:24
you might find that if you allow your child
1338
5424875
3263
自分の子供
90:28
or young person to be lazy and have everything done for them,
1339
5428138
3764
や若者が怠け者になるのを許し、 すべてを自分たちにやってもらうと、
90:32
they might expect everything in their life
1340
5432321
2777
自分の人生のすべてが同じ
90:35
to come as easily as that.
1341
5435098
2560
ように簡単に起こると期待するかもしれません。
90:37
So it can be be useful.
1342
5437658
2812
役に立つ可能性があります。
90:40
But of course some parents have.
1343
5440470
2141
しかし、もちろんそうする親もいます。
90:42
I think some children are just evil.
1344
5442611
1824
ただの邪悪な子もいると思います。
90:45
Okay.
1345
5445573
569
わかった。
90:46
I think sometimes a parent can do everything it can,
1346
5446142
3514
親はできる限りのことはできる
90:50
but the child just has a certain character that
1347
5450292
3145
けれど、子どもにはある種の性格があり、それが
90:55
you can't work with.
1348
5455211
1606
できない場合もあると思います。
90:56
Christine is pointing this out.
1349
5456817
2828
クリスティーンさんはこのことを指摘しています。
90:59
The character of the person is important.
1350
5459645
2728
その人の性格は重要です。
91:02
And however a child is born, pretty much their character
1351
5462373
5337
そして、子供がどのように生まれても、 その性格のほとんどは実際には
91:08
is is something that you can't really change.
1352
5468279
3213
変えることができないものです。
91:11
You sort of you're born with it with a particular nature, aren't you?
1353
5471492
3932
あなたは、生まれながらにして 特殊な性質を持っているんですよね?
91:15
That's true.
1354
5475458
635
それは本当だ。
91:16
And you always hear of parents where, you know,
1355
5476093
4769
そして、
91:20
the children are unruly and behaved, badly behaved.
1356
5480862
5539
子供たちが手に負えず、行儀が悪く、行儀が悪い親の話をよく聞きます。
91:27
But it's not necessarily
1357
5487539
2158
しかし、
91:29
people tend to blame the parents, but it's not necessarily the parents don't know.
1358
5489697
4351
人々は必ずしも親を責める傾向があるわけではありません が、親が気づいていないわけでもありません。
91:34
That is true because sometimes you just get a bad child. Yes.
1359
5494115
4082
それは真実です。 なぜなら、時には悪い子供ができてしまうことがあるからです。 はい。
91:38
And no matter what you do, that child always is going to be bad.
1360
5498432
4082
そして、あなたが何をしても、 その子は常に悪いものになるでしょう。
91:42
I mean,
1361
5502514
385
つまり、
91:44
yeah.
1362
5504171
535
91:44
Anyway, we won't go.
1363
5504706
1439
そうです。
とにかく、私たちは行きません。
91:46
Well, that leads us on to our phrase here, you say so this is a very useful phrase.
1364
5506145
5338
さて、それではここでのフレーズにつながります。 これは非常に便利なフレーズだとあなたは言います。
91:51
Again, one that may sound old fashioned, but I think is still relevant.
1365
5511483
5890
繰り返しますが、これは時代遅れに聞こえるかもしれません が、今でも意味があると思います。
91:58
Spare the rod, spoil the child.
1366
5518093
3045
鞭を惜しんで、子供を甘やかしてください。
92:01
So if you don't punish your child ever,
1367
5521138
3012
ですから、もしあなたが子供を決して罰しなければ、彼ら
92:04
you give them complete freedom, Do whatever they want.
1368
5524150
3798
に完全な自由を与え、彼らが望むことは何でもしてください。
92:08
You end up with. Well, what you just said.
1369
5528383
2577
結局のところ。 さて、あなたが今言ったこと。
92:10
So that you're saying, though, if you don't hate your child.
1370
5530960
3598
でも、 子供を嫌いにならなければ、と言っているんですね。
92:14
Well, in that in that sense.
1371
5534558
2392
まぁ、そういう意味では。
92:16
But I think these days it's more figuratively they've become spoilt.
1372
5536950
3732
しかし最近では、比喩的に言えば、 彼らは甘やかされていったのだと思います。
92:20
Yeah.
1373
5540832
268
うん。
92:21
You can't hate your children now.
1374
5541100
1673
今は子供たちを憎むことはできません。
92:22
Yes, you can be sent to prison for that.
1375
5542773
2527
はい、そのために刑務所に送られる可能性があります。
92:25
So. So yes, originally you would beat your child to get them to behave.
1376
5545300
5103
それで。 そうです、本来は子供を殴って 行儀を良くさせるのです。
92:31
But this is kind of figurative.
1377
5551023
3296
しかし、これは一種の比喩的なものです。
92:34
So it's not saying you should really be your child.
1378
5554654
2610
だから、本当に自分の子供になるべきだと言っているわけではありません。
92:37
It's saying if you don't punish your child
1379
5557264
3028
あなたが子供を罰したり、
92:40
or give them some sort of life lesson,
1380
5560292
3966
何らかの人生の教訓を与えたりしなければ、
92:44
then that child will go through life completely entitled.
1381
5564643
4802
その子供は 完全に権利のある人生を過ごすことになると言っているのです。
92:49
They will feel as if the world has to give them everything is spoilt.
1382
5569562
4987
彼らは、まるで世界が自分たちにすべてを与えなければならないかのように感じてしまうでしょう 。
92:54
There's nothing worse than a spoilt child.
1383
5574549
2108
甘やかされた子供ほど最悪なものはありません。
92:56
This is we screaming for attention and wanting something.
1384
5576657
3263
これは私たちが注目を集めて 何かを求めて叫んでいるということです。
92:59
I always remember that when we went to Turkey, we went to Turkey.
1385
5579920
3146
私たちがトルコに行ったとき、私たちはトルコに行ったことをいつも覚えています 。
93:03
The first time we went to Turkey there was well, the place we were at
1386
5583066
4417
私たちが初めてトルコに行ったとき、そこには井戸が あり、私たちがいた場所には
93:07
there was supposed to be no children staying there
1387
5587617
3012
子供たちが滞在していないはずでした。
93:10
because that's one of the reasons why we went, because it said no children.
1388
5590712
3816
それが私たちが行った理由の1つであり、 子供たちは泊まってはいけないと書かれていたからです。
93:14
And when we arrived there was this family and they had this
1389
5594862
3330
そして、私たちが到着したとき、この家族がいて、
93:18
really annoying, spoilt little brat.
1390
5598778
5772
本当に迷惑で甘やかされて育った小さなガキがいました。
93:25
She was she was a brat I'm sorry,
1391
5605153
2694
彼女はガキでした、ごめんなさい、
93:27
and she was making so much noise and getting so much attention from everyone
1392
5607847
5371
彼女はとても騒いで みんなから注目を集めていました、そして彼女は
93:33
and she knew what she was doing and she was so annoying
1393
5613519
2962
自分が何をしているのか知っていました、そして彼女はとても迷惑で、
93:36
and we were slightly annoyed because the holiday was
1394
5616481
4267
休日だったので私たちは少しイライラしていました
93:41
it was sold to us as
1395
5621819
1874
私たちは
93:43
child free, no children, no screaming kids anyway.
1396
5623693
3898
子供なしで、子供もいないし、とにかく叫ぶ子供もいません。
93:48
And when we got there, we had the most the world's most precocious,
1397
5628010
4049
そして私たちがそこに着くと、 世界で最も早熟で甘やかされて育った
93:52
spoilt kid ever see.
1398
5632377
3447
子供がこれまで見たことがありませんでした。
93:56
I when, when, when we grew up
1399
5636577
3012
私たちが大人になったとき、私たちは
93:59
we were always when we were in public,
1400
5639856
2427
いつも公共の場にいるとき、
94:02
when we went out with my parents anyway, we were always very quiet.
1401
5642283
4082
両親と一緒に出かけるとき、 いつもとても静かでした。
94:06
There was a phrase that was always used when my mother grew up.
1402
5646750
3782
母が子供の頃からいつも口にしていた言葉がありました。 「
94:11
Children should be seen and not heard and that was a very common phrase
1403
5651402
6040
子供たちは見られるべきであり、聞かれるべきで
94:17
that people used in the I don't know when it started,
1404
5657442
3799
はない」という言葉は、いつから使われ始めたのかはわかりませんが、
94:21
but certainly there was using it in the 1940s still,
1405
5661241
3480
確かに 1940 年代にはまだこの言葉が使われていました。「
94:26
children should be seen and not heard,
1406
5666763
2125
子供たちは見られるべきであり、聞かれるべきではありません。
94:28
but now children are seen and heard.
1407
5668888
3480
しかし、今では子供たちは 見られ、聞かれます。
94:32
Yes, but when you know, we would never when I was growing up,
1408
5672669
3999
はい、でもご存知の通り、 私が子供の頃は、バスに乗って
94:36
if we went out to somebody else's
1409
5676668
3029
他人の
94:39
house, we were in public on a bus.
1410
5679697
2995
家に出かけるなんてことは絶対にありませんでした。
94:44
I don't imagine your family ever used the bus.
1411
5684767
2276
あなたの家族はバスを利用したことがないと思います。
94:47
Well, if we were if we were, you know, in a public place,
1412
5687043
3781
そうですね、 もし私たちが公共の場所や
94:51
in a restaurant or something like that, we wouldn't be screaming, shouting.
1413
5691393
3715
レストランなどにいるとしたら、 私たちは叫んだり叫んだりはしないでしょう。
94:55
Sometimes you go out for a meal, don't you, in there?
1414
5695509
2226
たまに食事に行くこともありますよね?
94:57
And parents have got children and the children are running around and screaming
1415
5697735
4785
そして親には子供がいて、 子供たちが走り回ったり、叫んだりしているのを
95:02
and they're encouraging them.
1416
5702520
2159
励ましてくれています。
95:04
That would be you know, that's very bad behaviour to encourage from a child.
1417
5704679
5070
それは 子供に勧めるには非常に悪い行動です。
95:09
So that's not just about child. You've got bad parents.
1418
5709749
2794
ですから、それは子供だけの話ではありません。 悪い親を持っていますね。
95:12
But some parents think that's how you know, no, let my children do what they want.
1419
5712543
4468
しかし、親の中には、そうすれば分かる、いや、 子供たちにはやりたいようにやらせろ、と考える人もいます。
95:18
They just expressing themselves.
1420
5718032
2493
彼らはただ自分自身を表現しているだけなのです。
95:20
But, you know, it's very disrespectful to to other people.
1421
5720525
3932
しかし、ご存知のように、それは 他の人に対して非常に失礼です。 お金を
95:24
If you're paying to go out for a meal somewhere,
1422
5724457
4200
払ってどこかに食事に行く場合、
95:29
you don't want to be disturbed by children or even other adults
1423
5729109
4384
子供だけでなく他の大人にも邪魔されたくありません
95:33
because some people some of the adults get.
1424
5733493
2359
95:35
Anyway, let's not go into that. It's true, though.
1425
5735852
1924
とにかく、それについては立ち入らないようにしましょう。 しかし、それは本当です。
95:37
Sometimes adults can behave just like spoilt children. Yes.
1426
5737776
6091
時には大人も甘やかされた子供のように振る舞うことがあります 。 はい。
95:43
So finally we have this last
1427
5743867
1673
では、いよいよ最後の
95:46
phrase and yes, can I quickly say something?
1428
5746711
3514
フレーズです。はい、すぐに何か言ってもいいですか?
95:50
Alessandra and Alessandra says
1429
5750527
3564
アレッサンドラさんとアレッサンドラさんは、
95:54
that nowadays teachers can't even tell the children off.
1430
5754091
3597
今では教師は 子どもたちを叱責することさえできないと言う。
95:58
That's correct.
1431
5758207
1221
そのとおりです。
95:59
You see, when we were growing up, if the teacher,
1432
5759428
4033
私たちが子供の頃、
96:03
if you were bad at school, did something wrong,
1433
5763628
3012
学校の成績が悪かったり、何か悪いことをしたりすると、先生から
96:06
you would get a phone call.
1434
5766657
2644
電話がかかってきました。
96:09
Your parents would get a phone call from the school to say
1435
5769301
2827
あなたの両親は学校から電話を受けて、
96:12
that you were being badly behaved and your parents would punish you in some way.
1436
5772128
4803
あなたが行儀が悪いので、 何らかの方法であなたを罰するだろうと告げました。
96:16
Well, the school used to punish you and the school would beat you.
1437
5776947
2678
まあ、学校はあなたを罰したり、 学校があなたを殴ったりしていました。
96:19
Your parents would certainly punish you.
1438
5779625
2158
あなたの両親は間違いなくあなたを罰するでしょう。
96:21
But now that doesn't happen.
1439
5781783
2376
しかし今はそんなことは起こらない。
96:24
It's the other way round.
1440
5784159
1573
それは逆です。
96:25
If you if the if the
1441
5785732
3096
96:29
schoolteacher scolds
1442
5789949
2660
学校の先生が
96:32
the child or tries to stop that, if the child is badly behaved
1443
5792609
3615
子供を叱ったり、それを止めようとしたり、 子供が行儀悪くて
96:36
and is shouted at by the teacher
1444
5796458
2761
先生に怒鳴られたりしたら、
96:39
and the parent will come running into the school
1445
5799219
2727
親が学校に駆け込んできて
96:41
shouting at the teacher, yeah, how dare you talk to my child like that?
1446
5801946
3982
先生を怒鳴りつけたら、そう、 どうしてあなたに話しかけることができるのでしょう? うちの子がそうなの?
96:46
That's how things have changed, I think.
1447
5806146
1807
そういうふうに変わってきたと思います。 ここ何
96:47
I think the move, what has happened over the years, the move has gone from the parents being responsible
1448
5807953
6409
年にもわたって何が起こったかというと、 親が
96:54
for the child to the teachers being responsible for the child.
1449
5814579
5455
子どもに対して責任を負うのではなく、教師が 子どもに対して責任を負うという動きになったと思います。
97:00
So the the parents are always looking to blame the teacher.
1450
5820034
4769
そのため、 親たちは常に教師を責めようとします。
97:04
And that's one of the reasons why in this country
1451
5824803
3146
そしてそれが、この国で
97:08
many people are getting out of teaching.
1452
5828518
2911
多くの人が教師の仕事を辞めている理由の一つです。
97:11
They are they finding other careers is And at the moment there is a shortage of teachers
1453
5831429
5773
彼らは他の仕事を見つけていますか? そして現時点では、この国では教師が不足しています。
97:17
in this country because being a teacher in this country
1454
5837202
2995
なぜなら、この国で教師になることは
97:20
is an absolute nightmare.
1455
5840548
2912
まったくの悪夢だからです。
97:23
I think it is in a lot of countries as well.
1456
5843460
1958
多くの国にもあると思います。
97:26
And yes, teachers are being
1457
5846522
3598
そして、はい、教師は、
97:30
for example, there was a how about this one, an interesting example in the news recently.
1458
5850387
4652
たとえば、これはどうでしょうか、 最近のニュースで興味深い例がありました。
97:35
Okay.
1459
5855039
2443
わかった。
97:37
And this harks on the political correctness side.
1460
5857482
4434
そしてこれはポリティカル・コレクトネスの側面を示唆しています。
97:42
Things
1461
5862000
1623
97:43
a child at school wanted to identify
1462
5863623
3698
学校の子供が
97:48
as a cat.
1463
5868392
3012
猫だと認識したいと思ったもの。
97:52
That child wanted to identify as a cat.
1464
5872541
2477
その子は自分が猫であることを知りたかったのです。
97:55
What's wrong with that?
1465
5875018
853
97:55
And one of the one of the other children in the class said, don't be ridiculous.
1466
5875871
6894
それのどこが悪いんだい?
すると、クラスの他の子の一人が、「 ばかばかしいことは言わないでください」と言いました。
98:02
You know, you're not a cat.
1467
5882765
2794
ご存知のように、あなたは猫ではありません。
98:05
And the and the teacher or I don't know the full story
1468
5885559
3364
そして、先生も私も全容は知りませんが、
98:09
but cut a long story short in the
1469
5889123
3498
簡単に言うと、
98:13
the teacher lost their job yeah as a result of
1470
5893892
5037
98:19
of saying that that child couldn't identify as a cat.
1471
5899966
4317
あの子は猫だと認識できないと言った結果、先生は職を失いました。
98:25
No the teacher
1472
5905321
2643
いや、
98:27
the teacher scolded the child who criticise?
1473
5907964
2996
先生が批判した子供を叱った先生?
98:31
The other child who wanted to be a cat.
1474
5911060
1740
もう一人の子は猫になりたかった。
98:32
That's right.
1475
5912800
653
それは正しい。
98:33
And and teachers are losing their job all over the place now
1476
5913453
4233
そして、教師たちは今、あちこちで職を失っています。
98:37
just because they're not letting you know if they say
1477
5917686
2995
ただ単に、あなたが女の子であるか男の子であるかを教えてくれないというだけの理由で、
98:41
you're a girl or a boy, they're not there.
1478
5921200
2995
彼らはそこにいません。
98:44
Or they say, Oh, no, I'm not. I'm this Steve.
1479
5924279
2744
あるいは、「いや、違うよ」と言う人もいます。 私はこのスティーブです。
98:47
I know. I'm just saying that it is okay.
1480
5927023
2309
知っている。 ただ大丈夫だと言っているだけです。
98:49
It can be very difficult.
1481
5929332
1021
とても難しいことかもしれません。
98:50
This Is Steve saying all of this, by the way?
1482
5930353
2142
ところで、これはスティーブが全部言っているのですか?
98:52
This is Steve saying these things, not me. I'm
1483
5932495
2827
これらのことを言っているのはスティーブであり、私ではありません。
98:57
anybody
1484
5937665
452
98:58
let me into power and I will change a lot of things.
1485
5938117
2995
私を権力の座に就かせてくれれば、多くのことを変えることができます。
99:01
The best lessons are often the harshest.
1486
5941229
4334
最良の教訓は、しばしば最も過酷なものです。
99:05
And I think this is true.
1487
5945563
2125
そしてこれは真実だと思います。
99:07
I think of all the lessons I've learned in life.
1488
5947688
2844
人生で学んだすべての教訓を思い出します。
99:10
Quite often they've been lessons that have been painful.
1489
5950532
3146
多くの場合、それは 痛みを伴うレッスンでした。
99:14
Life lessons quite often might be harsh.
1490
5954080
3681
人生の教訓はしばしば厳しいものになるかもしれません。
99:18
So you might describe it as the knocks of life.
1491
5958062
3598
したがって、それを人生の衝撃と表現するかもしれません。
99:21
As you go through life, you have difficulties.
1492
5961877
2226
人生を歩むと、困難がつきものです。
99:24
Problems too. In
1493
5964103
2811
問題も。
99:26
we call them the knocks of life.
1494
5966914
2694
私たちはそれを人生の衝撃と呼んでいます。
99:29
So again, literally no thank you. No figurative.
1495
5969608
3430
繰り返しになりますが、文字通り、ありがとうございません。 比喩的なものはありません。
99:33
I think everyone knows now we are talking so we're not talking about you being here.
1496
5973122
3698
今私たちが話していることは誰もが知っていると思うので、 あなたがここにいることについて話しているわけではありません。
99:37
Now you have to do.
1497
5977121
2476
今、やらなければなりません。
99:39
That's just figurative.
1498
5979597
1272
それは単なる比喩的なものです。
99:40
Yes, figurative because it's an English lesson.
1499
5980869
2995
はい、英語のレッスンなので比喩的です。
99:44
The realities of life
1500
5984082
2995
人生の現実は、
99:47
come from those harsh lessons.
1501
5987796
4133
その厳しい教訓から生まれます。
99:52
So I think tough love might be something is missing nowadays.
1502
5992264
5789
だから、タフな愛は 現代に欠けているものなのかもしれないと思う。
99:58
I think probably the majority of parents are doing a good job
1503
5998271
4652
おそらく親の大部分は良い仕事をしていると思います。
100:04
because if they weren't and
1504
6004378
2945
もしそうでなかったら
100:07
society would have broken down by now,
1505
6007323
2795
社会は今頃崩壊しているでしょう。おそらく
100:10
I think I think it's probably a large proportion of parents,
1506
6010118
4250
それが 親の大部分だと思います
100:14
but I think generally I think
1507
6014368
3012
が、一般的には
100:17
children probably are being brought up fairly well,
1508
6017413
2995
子供たちはおそらく連れてこられていると思います しかし、もしかしたら、
100:21
but maybe there are just less children
1509
6021312
3631
100:24
being brought up well than there were 50 years ago either.
1510
6024943
3765
50年前に比べて、きちんと育てられている子どもたちの数が減っているだけなのかもしれない。
100:29
And I would have broke it.
1511
6029377
1221
そして私はそれを壊したでしょう。 もしそうだとしたら
100:30
Society would have broken down completely if that were the case.
1512
6030598
3247
社会は完全に崩壊していただろう 。
100:33
And so.
1513
6033845
1054
など。
100:34
So you don't think there's any sign of that happening anywhere
1514
6034899
2995
つまり、 それがどこにも起こっている兆候はないと思うかもしれませんが、
100:38
but it is happening.
1515
6038998
854
それは起こっています。
100:39
Yes, I'm just saying.
1516
6039852
920
はい、ただ言ってるだけです。
100:40
But but I mean, it can't be that all children are brought up badly.
1517
6040772
4083
でも、でも、 すべての子供がひどい育て方をしているわけではないのです。
100:44
No, I don't think I don't think anyone today has said that either.
1518
6044888
3112
いや、 今日も誰もそんなこと言ってないと思うよ。
100:48
But yeah, but I'm just putting some balance in that there are obviously very well behaved children.
1519
6048000
5756
でも、そうですね、でも 明らかにとても行儀の良い子供たちがいるという点でバランスを取っているだけです。
100:53
I think a lot of them.
1520
6053773
954
たくさんあると思います。
100:54
I think the majority. Yes, the majority are okay.
1521
6054727
3480
大多数だと思います。 はい、大多数は大丈夫です。
100:58
I think so.
1522
6058241
770
そう思います。
100:59
Yeah. Something you're right that Claudia wanted to be a teacher,
1523
6059011
2560
うん。 クローディアは教師になりたかったが、
101:02
but prefers to be a dentist.
1524
6062708
3715
歯科医になることを望んでいたというのは正しいことです。
101:07
Yeah, why not?
1525
6067026
2158
ええ、なぜでしょうか?
101:09
Yes, exactly.
1526
6069184
1573
はい、正確に。
101:10
But my dream job would be pulling the teeth out of children.
1527
6070757
3112
しかし、私の夢の仕事は、 子供たちの歯を抜くことです。
101:15
I like doing that, Claudia,
1528
6075074
2995
私はそうするのが好きです、クローディア、
101:21
do you.
1529
6081299
451
101:21
Do you like having children come in and a tooth needs to be removed, and you don't give them any anaesthetic.
1530
6081750
6727
あなたもそうでしょう。
歯を抜く必要があるのに麻酔をかけずに子供たちが来院するのは好きですか 。
101:28
That's it.
1531
6088477
652
それでおしまい。
101:29
Just pull it straight out of wood.
1532
6089129
2075
木からまっすぐ引き抜くだけです。
101:31
Joking, Of course.
1533
6091204
2995
もちろん冗談です。
101:34
It seems strange
1534
6094350
1138
101:35
for somebody who is promoting dental health to bake cake.
1535
6095488
4150
歯の健康を推進している人が ケーキを焼くのは奇妙に思えます。
101:39
Sugary cakes.
1536
6099671
1339
砂糖たっぷりのケーキ。
101:41
Well, I know, I know. I'm joking, I'm joking.
1537
6101010
2945
まあ、わかっています、わかっています。 冗談だよ、冗談だよ。
101:43
But can you see the.
1538
6103955
1439
でも、見えますか?
101:45
Is that irony would be the right word there.
1539
6105394
2024
皮肉という言葉がぴったりだろうか。
101:47
It is kind of ironic I suppose if you clean your teeth and there's no problem, is there?
1540
6107418
4719
皮肉なことですが、歯を磨いていれば 問題ないのでは?
101:52
It's a bit like the original of Willy Wonka and Willy Wonka.
1541
6112204
4735
ウィリー・ウォンカとウィリー・ウォンカのオリジナルに少し似ています。
101:56
His father was a dentist.
1542
6116939
2376
彼の父親は歯科医でした。
102:00
Did you know that? No.
1543
6120269
1171
知っていましたか?
102:01
So in the story, Willy Wonka's father was, actually a dentist, there is a film coming out,
1544
6121440
4301
いいえ、物語の中で、ウィリー・ウォンカの父親は 実際には歯科医でした。
102:06
I think, this year all about the back story of Willy Wonka.
1545
6126092
4652
今年、 ウィリー・ウォンカのバックストーリーを描いた映画が公開されると思います。
102:10
I bet you can't wait for that, can you?
1546
6130811
1974
きっと待ちきれないでしょう?
102:12
So we'll find out why Willy Wonka is the way he is.
1547
6132785
3715
それでは、ウィリー・ウォンカがなぜそうなのかを見てみましょう。
102:16
But apparently his father in the film with Johnny Depp,
1548
6136500
3246
しかし、どうやらジョニー・デップとの映画で彼の父親は
102:20
of course, he was played by The magnificent Christopher
1549
6140231
3531
もちろん、素晴らしいクリストファー・
102:23
Lee, played the part of Willy Wonka, his father,
1550
6143762
3447
リーが演じ、父親のウィリー・ウォンカの役を演じ、
102:27
and he was a dentist and he was obsessed
1551
6147543
2912
彼は歯科医であり、
102:30
with keeping people's teeth.
1552
6150455
2995
人々の歯を保つことに執着していました。
102:34
Tough love, by the way, as Tommy has said, that that is
1553
6154471
3731
ところで、トミーが言ったように、厳しい愛は
102:39
giving young people lessons, life lessons, implicit it learning.
1554
6159541
4501
若者に教訓、人生の教訓を与え、暗黙の 学びを与えるものです。
102:44
Oh, is that what too would you equate those twenties?
1555
6164042
5538
ああ、それもその 20 代に相当するものですか?
102:49
That's a good word. Implicit. Yes. Yes.
1556
6169714
2995
いい言葉ですね。 暗黙。 はい。 はい。
102:52
You are guiding.
1557
6172743
1020
あなたが導いているのです。
102:53
I suppose you are. You are giving guidance
1558
6173763
2494
あなたもそうだと思います。 あなたは、
102:57
maybe forceful
1559
6177311
2995
103:00
guidance, not giving them exact steps, but rather a task.
1560
6180373
4585
彼らに正確な手順を与えるのではなく、 むしろタスクを与える、おそらく強制的な指導を与えています。
103:05
Yeah. So that they can figure it out.
1561
6185008
2443
うん。 彼らがそれを理解できるように。
103:07
Learn how to do it themselves. Yes.
1562
6187451
2995
自分でそれを行う方法を学びましょう。 はい。
103:10
Tough love or implicit.
1563
6190781
2509
厳しい愛または暗黙の愛。
103:13
Thank you for that.
1564
6193290
787
有難うございます。 私たちが
103:14
One of the hardest journeys we take is our childhood.
1565
6194077
2995
歩む最も困難な旅の一つは、子供時代です。
103:17
And I think so. I think it can be quite scary.
1566
6197323
3146
そして私はそう思います。 かなり怖いことになると思います。
103:20
Anyway, talking of scary things, we have 15 minutes left of the show.
1567
6200469
5404
さて、怖い話ですが、 ショーは残り15分です。
103:26
English Addict is with you every Sunday.
1568
6206108
2995
English Addict は毎週日曜日にあなたと一緒にいます。
103:29
Don't forget from 2 p.m.
1569
6209103
1439
午後2時からお忘れなく。
103:30
UK time we are about to play.
1570
6210542
2995
イギリス時間ではもうすぐ試合が始まります。
103:33
Fill in the blanks. Yes It is here.
1571
6213755
2995
空白を埋めてください。 はい、ここにあります。
103:36
And for those who complained about
1572
6216750
3012
そして、
103:40
read my lips last week.
1573
6220565
2911
先週の私の唇を読んで文句を言った人たちへ。
103:43
We're not doing it today so don't worry.
1574
6223476
2795
今日はやってないので心配しないでください。
103:46
Oh I thought it was an it wasn't a very good idea.
1575
6226271
3932
ああ、それはあまり良いアイデアではないと思いました。
103:50
I think it was a good idea.
1576
6230738
1105
良いアイデアだったと思います。
103:51
I think it probably just needs tweaking a bit.
1577
6231843
2409
おそらく少しだけ調整が必要だと思います。
103:54
If you tweak something, it means make little adjustments to it.
1578
6234252
3179
何かを調整するということは、 それに少し調整を加えるという意味です。
103:57
It's gone. I think we I think what you could have done is
1579
6237482
3028
なくなってしまった。 あなたができたことを私
104:01
given me a phrase and I could have just, you know, just.
1580
6241799
3062
に一言与えて、私はただ、そうすることができたと思います 。
104:05
But anyway, maybe you can resurrect it
1581
6245848
3246
しかし、いずれにせよ、いつか復活できるかもしれません
104:10
one day.
1582
6250182
870
104:11
Bring it back. Yes.
1583
6251052
2426
もって帰って来て。 はい。
104:13
Anyway, enough of that, because guess what we're doing now?
1584
6253478
4317
とにかく、これで十分です。 なぜなら、私たちが今何をしているかわかりますか?
104:17
Can you guess what we're doing, Steve?
1585
6257795
1623
私たちが何をしているかわかりますか、スティーブ?
104:19
What you just said, fill in the blanks.
1586
6259418
1640
あなたが今言ったこと、空白を埋めてください。
104:21
Is that what we're doing?
1587
6261058
2677
それが私たちがやっていることですか?
104:23
Are we all we away?
1588
6263735
2995
私たちはみんな離れていますか?
104:26
Yes, we are.
1589
6266948
820
はい、そうです。
104:27
Fill in the blanks.
1590
6267768
769
空白を埋めてください。
104:28
Fill in the blanks to do it.
1591
6268537
1523
空白を埋めてください。
104:30
And fill in the blanks.
1592
6270060
987
そして空白を埋めてください。
104:31
Fill in the blanks To fill in the blanks.
1593
6271047
2594
空白を埋める 空白を埋めること。
104:33
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1594
6273641
2476
空白を埋めてください。 空白を埋めてください。
104:36
Fill in the blanks.
1595
6276117
1305
空白を埋めてください。
104:37
I was given Mr. Steve first.
1596
6277422
1858
最初にスティーブさんに案内されました。
104:39
Then he doesn't like it sometimes.
1597
6279280
1907
それから彼は時々それを嫌がります。
104:41
Sometimes he finds it annoying.
1598
6281187
2594
時々彼はそれを煩わしいと感じます。
104:43
I don't know why.
1599
6283781
1790
理由がわからない。
104:45
This is what I do sometimes to Steve.
1600
6285571
1807
これは私がスティーブに時々することです。
104:48
Oh, I don't like it.
1601
6288667
1322
ああ、嫌だ。
104:49
I like to give him a fuss. Ooh.
1602
6289989
2459
私は彼を大騒ぎするのが好きです。 ああ。
104:52
You know, normally complain.
1603
6292448
1925
そうですね、普通は文句を言います。
104:54
Well,
1604
6294373
2995
では、
104:58
fill in the blanks, Mr.
1605
6298087
1071
空欄を埋めてください、
104:59
Duncan.
1606
6299158
452
104:59
We are now going to fill in those blanks.
1607
6299610
2309
ダンカンさん。
これからこれらの空白を埋めていきます。
105:01
If you have a blank that needs filling.
1608
6301919
2293
記入が必要な空白がある場合。
105:04
And now is the time to.
1609
6304212
2543
そして今がその時です。
105:06
To fill it.
1610
6306755
1104
それを埋めるために。
105:07
To fill your blank.
1611
6307859
1724
空白を埋めるために。
105:09
Fill in the blanks with clues. Oh, I'm tired, Mr. Duncan.
1612
6309583
2878
空白を手がかりで埋めてください。 ああ、疲れた、 ダンカンさん。
105:12
So now we have said
1613
6312461
2995
それで今、私たちはそう言いました
105:15
so. Now we have clues because some people said Mr.
1614
6315908
3865
。 ダンカンさん、難しすぎると言う人もいたので、今では手がかりが得られています
105:19
Duncan, it's too hard.
1615
6319773
1539
105:21
So now we have clues about what people used to get them.
1616
6321312
2996
これで、人々がそれらを入手するために使用していたものについての手掛かりが得られました 。
105:24
Yes, but it always the same three people.
1617
6324391
2560
はい、でもいつも同じ3人です。
105:26
Mr. Duncan, these people need tough love.
1618
6326951
2912
ダンカンさん、この人たちには厳しい愛が必要です。
105:29
You can't just give it to them on a account. I know.
1619
6329863
2995
アカウント上でただ渡すことはできません。 知っている。
105:33
That's the opposite.
1620
6333042
1071
それはその逆です。 そう
105:34
Did you?
1621
6334113
301
105:34
Do you realise I just used the opposite phrase to tough love?
1622
6334414
3414
でしたか?
私が厳しい愛の反対の言葉を使ったことに気づいていますか? それ
105:37
What is it then? Give it to them on a plate.
1623
6337828
2258
は何ですか? それを皿に盛って彼らに渡します。 よく
105:41
I'm not sure.
1624
6341308
602
105:41
I'm not sure if that is the opposite.
1625
6341910
1992
わからない。
それが逆かどうかはわかりません。
105:43
Well, it sort of is, yeah.
1626
6343902
1857
まあ、それはある意味、そうです。
105:45
If you give somebody something on a plate, it means it's easy.
1627
6345759
3079
皿に盛ったものを誰かにあげるということは、 それが簡単であることを意味します。
105:48
You've just given it them.
1628
6348838
1121
あなたはそれを彼らに与えただけです。
105:49
Given it to them don't mean literally.
1629
6349959
2610
彼らにそれを与えるということは、文字通りの意味ではありません。 まるで
105:52
It's like if you cook a meal. Cook a meal.
1630
6352569
3263
食事を作るかのように。 食事を作る。
105:55
Here it is.
1631
6355949
1422
ここにあります。
105:57
But if you have to cook it yourself, that's you know.
1632
6357371
4635
しかし、自分で調理しなければならない場合は、それがわかります。
106:02
But a tough love there. Yeah.
1633
6362023
1339
しかし、そこには厳しい愛があった。 うん。
106:03
If you want to eat, you cook it yourself
1634
6363362
2259
食べたい場合は、自分で料理して、
106:05
and learn how to cook because we seem to be doing I'm not just going to hand it to you on a plate.
1635
6365621
4082
料理の仕方を学びましょう。私たちはそうしているようですので、 ただ皿に乗せて渡すだけではありません。
106:09
Okay. We have 12 minutes now.
1636
6369703
2995
わかった。 残り時間は 12 分です。
106:13
Do you know if you can stay?
1637
6373267
2159
泊まれるかどうか知っていますか?
106:15
So this is the first of today's fill in the blanks.
1638
6375426
5672
これが今日の穴埋めの第一弾です。
106:21
Oh. Oh, I'm tired because I've been working hard clearing Mr.
1639
6381751
4233
おお。 ああ、ジョーンズ さんのクリアを頑張ってたので疲れた
106:25
Jones.
1640
6385984
151
106:26
So this might be related to one of today's subjects.
1641
6386135
5103
したがって、これは今日の主題の 1 つに関連している可能性があります。 そうは
106:31
I don't think.
1642
6391238
1172
思いません。
106:32
It is something to something
1643
6392410
3949
それは何かに対する
106:37
as something.
1644
6397379
2008
何かである。
106:39
We have ten letters beginning with a five.
1645
6399387
5288
5で始まる文字が10個あります。
106:45
That is beginning with s and five letters beginning with C.
1646
6405009
6325
それはsで始まり、 Cで始まる5文字です。
106:51
And is it anything to do with C phrases or tough love or anything that was said?
1647
6411719
7463
そして、それはCのフレーズ や厳しい愛、または何か言われたことと何か関係がありますか?
106:59
Yes, I just said that. Oh, I miss that.
1648
6419282
1891
はい、今言ったばかりです。 ああ、懐かしいですね。
107:01
Oh, it's
1649
6421173
2159
ああ、
107:03
yes, it's to do with today's lesson
1650
6423332
3012
そうです、それは今日のレッスンのバッテリーに関係しています
107:08
Batteries. Yes.
1651
6428402
820
。 はい。
107:09
There's the smell in the air is saying that the cake is ready.
1652
6429222
3179
ケーキの準備ができていることを告げる匂いが漂っています。
107:12
Thank you, Claudia.
1653
6432417
871
ありがとう、クラウディア。
107:13
Let's hope it's not the smell of burning.
1654
6433288
3011
焦げる臭いではないことを祈ります。
107:16
No, that's because Claudia is cooking it, not you
1655
6436467
3129
いいえ、それはクラウディアが料理しているからで、あなた
107:22
and I am as a picture.
1656
6442340
3765
と私が絵に描いたものではありません。
107:26
I'm sorry.
1657
6446373
1773
ごめんなさい。
107:28
I don't think it is something to something.
1658
6448146
3213
それは何かに対するものではないと思います。
107:31
A something.
1659
6451660
1857
何か。
107:33
So this is related to
1660
6453517
2996
したがって、これは私たちが今日話したことに関連しています
107:38
something we've talked about today.
1661
6458403
1858
107:40
Christine is hot under the trees.
1662
6460261
2677
クリスティーンは木の下で暑いです。
107:42
I bet.
1663
6462938
1088
きっと。
107:44
A big hug to you all.
1664
6464026
2242
皆さんに大きなハグを。
107:46
Bye bye, Christine
1665
6466268
1255
さようなら、クリスティーンは
107:48
obviously is going just as fill in the blank starts,
1666
6468694
2995
明らかに穴埋めが始まると同時に行くつもりです
107:52
but we don't mind.
1667
6472927
837
が、私たちは気にしません。
107:53
You have a life to live and it's too hot. Yes.
1668
6473764
2995
あなたには生きるべき人生があり、それはあまりにも暑いです。 はい。
107:56
And anyway, you haven't got stomach there to rub
1669
6476826
2995
とにかく、クリームを塗り込むほどの胃袋はありませんし、
108:02
some cream onto you
1670
6482281
3012
108:05
and you anyway, won't go into that.
1671
6485343
2995
とにかく、そんなことはしないでしょう。
108:09
No suggestions yet.
1672
6489392
1322
まだ提案はありません。
108:10
You better give a clue, Mr. Duncan. But I have.
1673
6490714
2995
ヒントを与えたほうがいいです、ダンカンさん。 しかし、私にはあります。
108:14
It's related to something we've talked about today.
1674
6494262
2995
それは今日話したことに関連しています。
108:17
So today talked about something
1675
6497608
2493
それで、今日は何かについて話しましたが、ほんの
108:20
and something we talked about very recently just a few moments ago.
1676
6500101
3732
少し前にごく最近話したものについても話しました。
108:23
In fact, I don't think it is something to something a something.
1677
6503950
5388
実際、 それは何かと何かということではないと思います。
108:29
So think about think about things
1678
6509940
4836
そこで、
108:34
that maybe a parent might do
1679
6514776
2995
親が
108:39
to their child.
1680
6519612
2995
自分の子供に対して行うかもしれないことについて考えてみましょう。
108:44
Well, we have two words from Tomek applicable
1681
6524581
3012
さて、Tomek の 2 つの言葉が当てはまります。
108:48
and and you are
1682
6528162
3681
そして、
108:51
you are near,
1683
6531927
3012
あなたは近くにいます
108:54
but also not near if that makes sense.
1684
6534972
3297
が、それが理にかなっている場合は近くにもいません。
109:00
Well, Claudia has come up with the word child.
1685
6540394
3329
さて、クラウディアは子供という言葉を思いつきました。
109:04
That's the last word.
1686
6544409
2878
それが最後の言葉です。
109:07
So it would fit.
1687
6547287
1155
それで、それは合うでしょう。
109:08
I don't think it is applicable to scold a child.
1688
6548442
4133
子供を叱るのには当てはまらないと思います。
109:15
Yes. Mm hmm.
1689
6555754
1707
はい。 うーん、うーん。
109:17
That actually does fit, isn't it?
1690
6557461
1774
それは実際に当てはまりますよね?
109:19
Applicable is ten words.
1691
6559235
2158
該当するのは 10 語です。
109:21
Four, five, six, nine, ten,
1692
6561393
2995
4、5、6、9、10、4、5
109:25
four, five.
1693
6565292
1238
109:26
That fits that fit.
1694
6566530
1740
それはぴったりです。
109:28
So if Mr.
1695
6568270
954
つまり、
109:29
Duncan has something different, then you have come up with something alternative.
1696
6569224
4685
ダンカン氏が何か違うものを持っているなら、 あなたはそれに代わるものを思いついたということになります。
109:35
Which means you must have been
1697
6575097
3012
つまり、あなたは
109:41
thinking against the tide.
1698
6581037
1741
時代の流れに逆らって考えていたはずです。
109:42
Oh, okay.
1699
6582778
1941
ああ、分かった。
109:44
So I like that gap.
1700
6584719
2141
だからそのギャップが好きなんです。
109:46
What was that?
1701
6586860
2343
何だって?
109:49
Louise is also going, uh,
1702
6589203
2995
ルイーズも行きます、ええと、
109:53
so by Louis.
1703
6593219
1054
ルイのそばで。
109:54
Nice to see you here.
1704
6594273
1171
ここでお会いできてうれしいです。
109:55
I refuse to tell my kids.
1705
6595444
2828
私は子供たちに言うのを拒否します。
109:58
Come up with an alternative word.
1706
6598272
1372
代わりの言葉を考えてください。
109:59
Spank. Ooh.
1707
6599644
3363
スパンク。 ああ。
110:03
Ladies and gentlemen, obviously you have made Mr.
1708
6603342
5003
ご列席の皆様、ダンカン氏をとても喜ばせたことは明らかです
110:08
Duncan very happy.
1709
6608345
1824
110:10
Um, but that fits.
1710
6610169
2343
うーん、でもそれは合ってるよ。
110:12
I don't think it is acceptable to spank a child. Hmm.
1711
6612512
3731
子供を叩くのは許されることではないと思います。 ふーむ。
110:16
Well, your school, you are all getting very close.
1712
6616979
2878
さて、あなたの学校、皆さんはかなり近づいています。
110:19
You see, if you scold a child, of course, that means you are verbally
1713
6619857
3698
もちろん、子供を叱るということは、
110:24
telling them not to do something.
1714
6624492
2995
何かをしないよう口頭で指示していることを意味します。
110:27
Don't do that.
1715
6627671
1222
そんなことはしないでください。
110:28
Yeah. Bad boy.
1716
6628893
1439
うん。 悪ガキ。
110:30
Okay, so this is a scone.
1717
6630332
2376
さて、これはスコーンです。
110:32
I wasn't ready for that. Whereas if you spank somebody,
1718
6632708
2945
その準備ができていませんでした。 一方、誰かをたたいた場合、
110:36
uh, and we're
1719
6636657
1723
110:38
not talking about animals here, We're talking about human beings
1720
6638380
2995
ここでは動物のことを話しているのではなく、動物をたたく人間のことを話しているのです
110:42
who spanks animals.
1721
6642128
2410
110:44
What's
1722
6644538
1523
110:46
sorry now, if I'm being rude there, who was?
1723
6646061
4216
失礼なことを言っているとしたら、申し訳ありませんが、誰でしたか?
110:50
But, well, you can spank other things, can't you, Mr.
1724
6650829
3230
でも、まあ、他のものをたたくことはできますよね、
110:54
Duncan?
1725
6654059
1322
ダンカンさん?
110:55
And that is a phrase that, you know, I have absolutely no idea.
1726
6655381
4601
そしてそれは、ご存知のように、 私にはまったくわかりません。
110:59
I think you know exactly what I'm referring to anyway.
1727
6659982
2627
とにかく私が何を言っているのか正確に理解していると思います。
111:02
But time is up. I think you could be correct, Mr..
1728
6662609
3430
しかし、時間切れです。 あなたは正しいと思います、ミスター、
111:06
Mr.. Mrs..
1729
6666341
1489
ミスター、
111:07
Tomek, I'm tired.
1730
6667830
1924
トメク、私は疲れています。
111:09
I tell you, I am tired.
1731
6669754
2577
言っておきますが、私は疲れています。
111:12
It was a long drive back on Friday, and I haven't recovered yet,
1732
6672331
3597
金曜日の帰りは長距離ドライブだったので まだ回復しておらず、
111:15
and I've been in the garage tidying because I want to tidy before I start work again.
1733
6675928
5204
また 仕事を始める前に整理整頓したいのでガレージの整理整頓をしています。
111:21
It's.
1734
6681132
435
111:21
It's hard work.
1735
6681567
3012
その。
それは大変な仕事だ。
111:25
So what's the Mr. Duncan?
1736
6685031
1406
それでミスター・ダンカンとは何ですか?
111:26
Because it's 7 minutes to us.
1737
6686437
2995
だって7分だから。
111:29
Two nearly 6 minutes or
1738
6689499
2091
2 つ近く 6 分ですか、それとも
111:37
is the answer everyone,
1739
6697112
1406
皆さんの答えですか。ここで
111:38
for those who want the answer here, it's here it is now.
1740
6698518
3932
答えが欲しい人のために 、今ここにあります。
111:42
It's coming now is the answer.
1741
6702450
1439
それは今、答えです。
111:43
Everyone, you're ready for the answer Because.
1742
6703889
2694
皆さん、答えを得る準備はできています。
111:46
Because it's coming Now.
1743
6706583
2794
それは今来ているからです。
111:49
Oh, I don't think it is acceptable to
1744
6709377
5472
ああ、子供を叩くのは許されることではないと思いますが
111:56
smack a child
1745
6716137
2995
112:00
some parents still do it, especially if their child is very young and they misbehave.
1746
6720002
4719
、特に 子供が非常に小さく、行儀が悪い場合には、今でもそうする親がいます。
112:05
Sometimes they will give it a little
1747
6725039
3012
時々、彼らはそれを少し平手打ちするでしょう
112:08
slap.
1748
6728218
854
112:09
But spank is the same thing.
1749
6729072
3982
しかし、スパンクも同じことです。
112:13
Spank you spank a child, don't you? Yes.
1750
6733054
3029
スパンク あなたは子供をたたきますよね? はい。
112:16
It means you give it a whack on the bottom.
1751
6736300
3631
つまり、底を叩くということです。
112:19
That's it. Or on the legs.
1752
6739981
1807
それでおしまい。 または足に。
112:21
You can spank adults as well, but
1753
6741788
2996
大人を叩くこともできますが、
112:25
obviously it's got a different connotation there.
1754
6745269
2961
明らかにそれは異なる意味合いを持っています。
112:28
Enough about your private life. Mr..
1755
6748230
2410
あなたの私生活については十分です。 ミスター。
112:30
So if you if you are spanking when you're an adult, it has a sort of sexual connotation.
1756
6750640
6174
つまり、大人になってからお尻をたたいている場合、 それはある種の性的な意味合いを持っているのです。
112:36
Okay. Steve Right.
1757
6756814
1088
わかった。 スティーブ そうですね。
112:37
There is not when you're spanking a child, you are hitting them.
1758
6757902
3263
子供をたたいているのではなく、叩いているのです 。
112:41
You are smacking them. Yes.
1759
6761165
2225
あなたは彼らを叩きのめしています。 はい。
112:43
So, yeah, let's just you know, we're teaching.
1760
6763390
2276
それで、ええ、言っておきますが、私たちは教えています。 たとえそれがどんなに嫌なことで
112:45
We've got to teach all aspects to, no matter how disgusting they might be, and they certainly are.
1761
6765666
5907
あっても、私たちはあらゆる側面を教えなければなりませんし、 確かにそうです。
112:52
So I don't think it is acceptable to smack a child.
1762
6772811
3982
だから子供を叩くのは許されないと思います。
112:57
We have time for maybe one scold as well.
1763
6777061
3346
たぶん1回叱る時間もあります。
113:00
I could have been just saying scold.
1764
6780725
1808
ただ叱っていただけだったかもしれない。
113:02
Some people said, yeah, to some extent scold sounded okay.
1765
6782533
3430
ある人は、そうですね、ある程度の叱りは 大丈夫だと言いました。 それも
113:06
So did that.
1766
6786364
1105
そうだった。 子どもを怒鳴ったり叱ったりするのはふさわしくないという
113:07
You know, it also fits because some people might say
1767
6787469
2827
人もいるかもしれないので、これも当てはまります
113:10
it's not appropriate to shout at your child or scold the child.
1768
6790296
3146
113:14
Some people might say that I wouldn't agree, but they have.
1769
6794413
2426
私が同意しないと言う人もいるかもしれませんが、同意します 。
113:16
Right. Next one, Mr. Duncan, hurry up. We've got much time left off.
1770
6796839
2845
右。 次は ダンカンさん、急いでください。 まだ時間がたくさんある。
113:19
If you're finished,
1771
6799684
2995
終わったら、そう
113:23
we will. Something.
1772
6803047
954
します。 何か。
113:24
This something.
1773
6804001
753
113:24
Something before deciding the something. No,
1774
6804754
3129
これ、何か。
何かを決める前に何か。 いいえ、そう
113:30
we will.
1775
6810309
1138
します。
113:31
Yes, that's.
1776
6811447
2995
はい、そうです。 ダンカンさん、
113:34
I thought you said these were going to get easier, Mr.
1777
6814776
2092
これらはもっと簡単になるだろうとあなたは言ったと思います
113:36
Duncan. I never said that.
1778
6816868
2175
。 そうは言っていない。 そっちの方が
113:39
I didn't said they'd be easier.
1779
6819043
1406
簡単だなんて言ってないよ。
113:40
I said they'd be clues. Okay.
1780
6820449
2142
それらが手がかりになると私は言いました。 わかった。
113:42
That doesn't necessarily mean they'll be easy to me, since I'd love to smack someone at the moment.
1781
6822591
5321
それは必ずしも私にとって彼らが簡単であるという意味ではありません、 なぜなら私は今誰かを殴りたいと思っているからです。
113:48
He was he referring. Okay, Steve,
1782
6828280
2091
彼は彼を指していました。 わかりました、スティーブ、そう
113:51
we will.
1783
6831425
553
113:51
Something. This something, something.
1784
6831978
1723
します。
何か。 これは何か、何か。
113:53
This is a well-known phrase in English, by the way.
1785
6833701
3430
ちなみに、これは英語では有名なフレーズです。
113:57
You something the something, something.
1786
6837750
3882
あなたは何か、何か、何か。
114:02
So this is a well-known phrase, A very well-known phrase.
1787
6842051
3647
これはよく知られたフレーズです、 非常によく知られたフレーズです。
114:06
If something is going on around you, and maybe there is a lot of chaos
1788
6846217
3782
あなたの周りで何かが起こっていて、 おそらく多くの混乱
114:10
or confusion, you might do this.
1789
6850350
3665
や混乱がある場合、あなたはこれを行うかもしれません。
114:14
Afterwards,
1790
6854701
1924
その後、
114:16
we will see something.
1791
6856625
1623
何かが見えてきます。
114:18
The something, something before deciding the something.
1792
6858248
5120
何かを、何かを決める前の何か。
114:24
So you are what you are.
1793
6864088
1840
だから、あなたはあなたそのものなのです。
114:25
Something is happening now. You have to wait.
1794
6865928
2995
今何かが起こっています。 待たなければなりません。
114:29
You want to wait for a while
1795
6869141
2928
しばらく待ってから、
114:32
and then you will decide what to do next.
1796
6872069
3614
次に何をするかを決めます。
114:36
So there it is.
1797
6876269
636
114:36
I've almost given you answer, to be honest.
1798
6876905
2995
そうです。
正直に言うと、ほぼ答えが出ています。
114:41
And I remember when I was talking about Sarah
1799
6881440
2158
そして、私がそれらの機会にただ見せるためにサラについて話したとき、
114:43
on those occasions just to show and when I was
1800
6883598
2995
そして私が
114:47
talking about animals and spanking, did you know, what I was referring to.
1801
6887831
4100
動物とお尻を叩くことについて話したときのことを覚えています、知っていますか 、私が何を指していたか。
114:53
Well.
1802
6893136
953
良い。
114:54
BE So we just leave that.
1803
6894089
2343
BE それで、それはそのままにします。
114:56
Well, I'm just, you know, it's education.
1804
6896432
2225
まあ、私はただ、ご存知のように、それは教育です。
114:58
I've never spanked an animal ever.
1805
6898657
2812
私は動物を叩いたことは一度もありません。
115:01
I'm not about I'm thinking of a particular a primate.
1806
6901469
3664
特定の霊長類のことを考えているわけではありません。
115:07
But aren't you always
1807
6907626
2309
でも、あなたはいつもそうじゃないですか、
115:09
aren't you always? Here we go then.
1808
6909935
2042
いつもそうじゃないですか? それでは行きましょう。
115:11
So spanking the primate.
1809
6911977
1790
それで霊長類を尻たたきます。
115:13
Okay, Steve is another word that replaces debate.
1810
6913767
3012
スティーブは議論に代わる別の言葉です。
115:16
Steve?
1811
6916829
1021
スティーブ?
115:17
Steve or Steve?
1812
6917850
1807
スティーブそれともスティーブ?
115:19
Yeah. Okay.
1813
6919657
653
うん。 わかった。
115:20
Yeah, well, we've gotten the answers yet.
1814
6920310
1506
はい、まだ答えは出ています。
115:21
You see, I'm trying to say something else. Isn't that.
1815
6921816
3112
わかりますか、私は別のことを言おうとしています。 そうじゃないですか。
115:25
Oh, no, it's a it isn't education, is it? So.
1816
6925296
4083
いや、それは教育ではないですよね? それで。
115:30
Oh, okay.
1817
6930483
720
ああ、分かった。
115:31
Then finally we have we have something going through Steve from
1818
6931203
4015
そして最後に、 スティーブを介して何かが起こっていることがわかりました。
115:37
I'm going to refer back to my notes.
1819
6937762
2995
私のメモをもう一度参照します。
115:41
These aren't my names.
1820
6941460
1690
これらは私の名前ではありません。
115:43
Carry on something, Mr. Jenkins.
1821
6943150
2543
何とか続けてください、ジェンキンスさん。
115:45
No It's.
1822
6945693
787
いいえ、そうです。
115:46
It's your show.
1823
6946480
602
それはあなたのショーです。
115:47
Now you take over because we didn't know who that was,
1824
6947082
4317
さて、あなたが引き継ぎます。私たちはそれが誰であるか知らなかったので
115:51
and I can't remember the name, and I've made a note of it.
1825
6951399
3045
、名前を思い出せなかったので メモしました。
115:54
This is fascinating.
1826
6954628
1239
これは魅力的です。
115:56
Yeah,
1827
6956937
1322
そう、
115:58
because it's all me.
1828
6958259
870
全部私だから。
115:59
Mr. Duncan, cover.
1829
6959129
3012
ダンカンさん、表紙。
116:03
How do you know that person's name in English?
1830
6963011
2996
その人の名前を英語でどうやって知りますか?
116:06
We wrote it down. Didn't mean
1831
6966877
2392
それを書き留めました。 なくなったわけではありません
116:09
it's gone.
1832
6969269
2828
116:12
Oh, sure.
1833
6972097
870
116:12
So I'm just here. Just.
1834
6972967
1975
はい。
だから私はここにいるだけです。 ただ。
116:14
Just to say for the.
1835
6974942
2158
のために言うだけです。
116:17
For the fun.
1836
6977100
1506
楽しみのために。
116:18
Vitaly There we go.
1837
6978606
1858
ヴィタリー それでは行きます。
116:20
I wrote it down. That's Vitaly. Vitaly.
1838
6980464
2945
私はそれを書き留めました。 それはヴィタリーです。 ヴィタリー。
116:23
Vitaly Hmm.
1839
6983409
1472
ヴィタリー うーん。
116:24
And that is, of course, in Cyrillic.
1840
6984881
2008
そしてそれはもちろんキリル文字です。
116:26
Yes. Well, then I think I think that's quite a good answer.
1841
6986889
3079
はい。 そうですね、 それはかなり良い答えだと思います。 What's the p を決定する前に、
116:30
I will accept that answer almost as being 100%
1842
6990118
5472
その答えをほぼ 100% として受け入れます。P
116:35
before deciding the What's the p We haven't got anything for the P yet.
1843
6995623
3866
についてはまだ何もありません。
116:39
Well, something we've talked about today.
1844
6999539
2225
さて、今日話したことがあります。
116:41
We've talked a lot about it.
1845
7001764
1088
私たちはそれについてたくさん話し合いました。
116:42
What does a parent do sometimes? Which child?
1846
7002852
2995
親は時々何をしますか? どの子?
116:45
Yes, we will.
1847
7005847
1406
はいします。
116:47
Something the something something before deciding the something
1848
7007253
3898
何か、 何か、p で始まる何かを決める前に、
116:51
beginning with p a long word
1849
7011269
3011
長い単語を言ってください。今から約 2 分で出発するので、終了する前に
116:54
and I'm sure someone will put it on the screen before we end
1850
7014782
5405
誰かがそれを画面に表示すると思います
117:01
because we will be
1851
7021409
702
117:02
going in around about 2 minutes from now.
1852
7022111
2995
117:05
2 minutes and then we are out of here.
1853
7025190
3665
2分経ったらここから出ます。
117:12
Oh, yes, very nice.
1854
7032067
2995
ああ、はい、とてもいいですね。
117:15
I don't know what the P is.
1855
7035548
1104
Pが何なのか分かりません。
117:16
I can't think of what the P is, Mr. Duncan. Mhm.
1856
7036652
2995
P が何なのか思いつきません、ダンカンさん。 うーん。
117:19
We will let Oh ah.
1857
7039647
3681
私たちはああさせます。
117:23
When people have said we've got light and dust
1858
7043713
2811
人々が私たちには光があり、塵が落ち着いていると言ったとき
117:26
settle, can we assume that those are correct.
1859
7046524
3180
、私たちはそれが正しいと仮定できますか。
117:29
That's, that's pretty good. Yes.
1860
7049704
1539
それは、かなり良いことです。 はい。
117:31
We will let the dust settle.
1861
7051243
2962
ほこりを落ち着かせます。
117:34
Which means what. Mr.
1862
7054205
1104
それは何を意味しますか。
117:35
Duncan go see it says polishing.
1863
7055309
3012
ダンカンさん、研磨って書いてあるのを見に行ってください。
117:38
I don't think it's polishing.
1864
7058856
2995
磨いていないように思います。
117:41
If you let the dust settle
1865
7061851
2008
ほこりを落ち着かせた場合は、
117:43
just means let's just let things calm down.
1866
7063859
3029
単に物事を落ち着かせましょうという意味です。
117:46
Let's just
1867
7066888
2225
117:49
rather than jump ahead quickly with something, we're doing everything.
1868
7069113
3665
何かに急いで取り組むのではなく、すべてを実行しましょう。
117:53
Settle down.
1869
7073313
686
117:53
The answer coming through.
1870
7073999
2912
落ち着く。
答えは伝わってきます。
117:56
Vitaly Oh,
1871
7076911
2560
ヴィタリー ああ、
117:59
oh. Vitaly Yes, I think that might be 100%.
1872
7079471
4501
ああ。 ヴィタリー はい、100%そうかもしれないと思います。
118:08
I would do that.
1873
7088507
1556
私ならそうします。
118:10
The dust settled before deciding the punishment, but because you have
1874
7090063
3413
処分を決める前に決着はつきました が、時には
118:13
to get the situation into a calm place
1875
7093476
3146
状況を落ち着かせなければいけないので、
118:17
sometimes before you, maybe if something bad happens,
1876
7097157
3213
何か悪いことが起こったら暴言を
118:20
you might want to lash out and do something unreasonable.
1877
7100370
3330
吐いて無茶をしたくなるかもしれません 。
118:24
So a lot of people like to wait until things have calmed down and then you decide
1878
7104219
5103
そのため、多くの人は 事態が落ち着くまで待ってから、
118:30
with a level head what to do.
1879
7110577
2995
冷静にどうするかを決めることを好みます。
118:33
We will let the dust settle,
1880
7113723
4233
私たちはほこりが落ち着くのを待ちます、罰を決定する
118:38
We will let the dust settle before deciding the punishment.
1881
7118759
4184
前にほこりが落ち着くのを待ちます 。
118:43
So it is a way of saying we will not react now
1882
7123562
4200
つまり、
118:47
because everyone is still upset and angry.
1883
7127946
3212
誰もがまだ動揺し、怒っているので、今は反応しないと言っているわけです。
118:51
We will let the the dust settle so.
1884
7131158
3815
ほこりが落ち着くのを待ちます。
118:54
That means we will let things calm down and become relaxed.
1885
7134973
4050
つまり、物事が落ち着いて リラックスできるようになります。
118:59
Yes, if you've been doing it, you can use that phrase or let the dust settle.
1886
7139173
4200
はい、もしあなたがそうしているなら、 そのフレーズを使うか、ほこりを落ち着かせてください。
119:03
Let the dust settle.
1887
7143423
1808
ほこりを落ち着かせてください。
119:05
You can use that quite a lot.
1888
7145231
1321
かなり使えますよ。
119:06
If life has been a bit chaotic, a bit busy,
1889
7146552
2996
人生がちょっと混沌としていて、ちょっと忙しいときに、
119:09
and then somebody else says, Oh, shall we do this?
1890
7149849
2794
誰かが「ああ、これをやろうか?」と言ったら、
119:12
Oh, you just can't think anymore.
1891
7152643
2359
ああ、もう何も考えられないんだね。
119:15
You just say, Oh, let the dust settle before we do anything else.
1892
7155002
3297
あなたはただ「 ああ、他のことをする前にほこりが落ち着くまで待ってください」と言うだけです。
119:19
You often say that to me
1893
7159872
1221
119:21
because I'm always sort of trying to suggest different things.
1894
7161093
3447
私はいつも 違うことを提案しようとしているので、あなたはよく私にそう言います。
119:25
And Mr.
1895
7165260
1589
そして
119:26
Duncan will say to me, Oh, I mean, we might have been
1896
7166849
3012
ダンカン氏は私にこう言います、ああ、つまり、私たちは
119:30
just busy doing lots of things.
1897
7170062
2526
単にたくさんのことで忙しかったのかもしれません。
119:32
And then I try to introduce some other task
1898
7172588
2728
そして、他のタスクややりたいことを紹介しようとします
119:35
or something else that we might want to do.
1899
7175316
2995
119:38
And you might say, well, that the dust settled first,
1900
7178428
2945
そして、あなたは、「ほこりが先に落ち着いたから」と言うかもしれません。
119:41
otherwise just let things calm down
1901
7181373
2995
そうでない場合は、物事が落ち着くまで待って、
119:44
so that our heads are clear and then we can think clearly about what to do next.
1902
7184469
4350
頭がクリアになり、 次に何をすべきかを明確に考えることができます。
119:49
Anyway, I think that was good.
1903
7189438
1891
とにかく、それは良かったと思います。
119:51
So we have to fill in the blanks.
1904
7191329
3849
したがって、空白を埋める必要があります。
119:55
Then we have to that in the bag.
1905
7195412
3480
次に、それをバッグに入れなければなりません。
119:59
We had two interesting subjects.
1906
7199311
2141
興味深い議題が 2 つありました。
120:01
We've got that out of the park.
1907
7201452
1590
それを公園から持ってきました。
120:03
We've two interesting subjects.
1908
7203042
2326
興味深いテーマが 2 つあります。
120:05
That is tough love and also words
1909
7205368
3815
それはタフな愛であり、
120:09
and phrases connected to the sea and the ocean, because we went to
1910
7209183
3430
海や海に関連した言葉やフレーズでもあります。なぜなら、私たちは
120:13
on Friday to see
1911
7213684
987
金曜日に
120:14
Beatrice, one of our lovely viewers.
1912
7214671
3581
素敵な視聴者の一人であるベアトリスに会いに行ったからです。
120:18
And we will be back with you next Sunday.
1913
7218821
3447
そして次の日曜日にまたお会いしましょう。 Let the Dust Settle を
120:22
Can I just use another way of using Let the Dust settle?
1914
7222536
2978
別の方法で使用することはできますか ?
120:25
I'm not particularly nice.
1915
7225514
1071
私は特別良い人ではありません。
120:26
You've just started the job and, uh,
1916
7226585
3062
仕事を始めたばかりで、
120:30
and then you you go to your boss and yes,
1917
7230132
2995
それから上司のところに行って、はい、
120:33
when you've only been in the job where you can, you say, Oh, yes, I want to, I want to get a promotion.
1918
7233663
4166
できる仕事しかしていないときに、「 ああ、そうだ、そうしたい、取得したい」と言うのです。 プロモーション。
120:38
I want to go for management roles.
1919
7238950
2728
管理職に就きたいと思っています。
120:41
And your boss says, Oh, let the dust settle a bit first before you start going for promotions.
1920
7241678
6057
そしてあなたの上司は、「昇進に向けて動き出す前に、まずは少し落ち着かせてください」と言います 。
120:47
In other words, you know, just do your job for a bit and then we'll see.
1921
7247735
3665
言い換えれば、ちょっとだけ自分の仕事をしてみてください、 それでどうなるかということです。
120:51
Right?
1922
7251550
870
右?
120:52
That goes to show. Mr..
1923
7252420
1021
それは明らかです。 ミスター。
120:53
Well, I'm so glad that my show was extended by 50 seconds for that.
1924
7253441
4367
まあ、そのためにショーが50秒延長されたのはとてもうれしいです 。
120:57
Well, I just like to give lots of examples of that.
1925
7257875
2108
そうですね、その例をたくさん挙げたいと思います。
120:59
People know how to use the phrases.
1926
7259983
1674
人々はフレーズの使い方を知っています。
121:01
So, uh, anyway, it's time to go.
1927
7261657
2945
それで、まあ、とにかく、出発する時間です。
121:04
We will see you very soon.
1928
7264602
1740
近いうちにお会いしましょう。
121:06
Don't forget, there are new English lessons almost every day.
1929
7266342
3229
ほぼ毎日新しい英語のレッスンがあることを忘れないでください。
121:09
And there's a new lesson, a short lesson.
1930
7269571
2075
そして新しいレッスン、短いレッスンがあります。
121:11
The playlist is under this video.
1931
7271646
3899
プレイリストはこのビデオの下にあります。
121:15
It's underneath in the description.
1932
7275545
2526
説明文の下に書いてあります。
121:18
There is a playlist of all my short lessons.
1933
7278071
3029
私のすべての短いレッスンのプレイリストがあります。
121:21
There will be a new one.
1934
7281100
1339
新しいものがあるでしょう。
121:22
In fact, there will be several new ones
1935
7282439
2945
実際、
121:25
being released over the next few days.
1936
7285384
2995
今後数日間でいくつかの新しいものがリリースされる予定です。
121:28
It's time to say goodbye, See soon.
1937
7288379
3463
さよならを言う時が来ました、すぐに見てください。
121:32
Take care of yourself.
1938
7292127
1774
自分を大事にして下さい。
121:33
We will be back next Sunday 2 p.m.
1939
7293901
2493
次の日曜日の午後2時にまた来ます。
121:36
UK Time is when we're back with you.
1940
7296394
2995
英国時間になりました。
121:39
I hope you've enjoyed this and I hope some of it, if not all of it, has been useful.
1941
7299941
5070
この記事を楽しんでいただければ幸いです。 すべてではないにせよ、その一部がお役に立てば幸いです。
121:45
Yes, I have to teach you something, don't worry.
1942
7305095
2493
はい、何か教えなければなりません、心配しないでください。
121:47
And it's lovely.
1943
7307588
920
そしてそれは素敵です。
121:48
I've enjoyed being here as well. Mr. Duncan.
1944
7308508
2042
私もここに来て楽しかったです。 ダンカンさん。
121:50
Being with all lovely people.
1945
7310550
2158
素敵な人たちみんなと一緒にいること。
121:52
And I will be here.
1946
7312708
2175
そして私はここにいます。
121:54
No, I won't be.
1947
7314883
1071
いいえ、そうではありません。
121:55
Yes, I probably will be here next Sunday.
1948
7315954
2795
はい、おそらく次の日曜日にここに来るでしょう。
121:58
Okay.
1949
7318749
1255
わかった。
122:00
Well, if Mr.
1950
7320004
786
122:00
Steve here, you will see him just fine.
1951
7320790
2995
そうですね、
スティーブさんがここにいれば、きっと大丈夫でしょう。
122:04
If he isn't, I'll be standing in the middle on my own, which is something I've got to get used to.
1952
7324153
5271
彼がそうでなかったら、私は一人で真ん中に立つことになるので、 それには慣れなければなりません。
122:09
Because Mr. Steve is about to start a new job.
1953
7329943
2961
スティーブさんはこれから新しい仕事を始めようとしているからです。
122:12
A week from tomorrow, Steve will be employed again.
1954
7332904
5020
明日から 1 週間後、スティーブは再び雇用されます。 私が
122:18
I know the thing I'm looking forward to it.
1955
7338092
2727
それを楽しみにしていることは知っています。
122:20
Mr. Duncan have had a nice relaxing six.
1956
7340819
2108
ダンカン氏はリラックスした楽しい6時間を過ごしました。
122:22
Well, some of it's been relaxing.
1957
7342927
1674
まあ、ある程度はリラックスできました。
122:26
Yes, I've had a
1958
7346558
619
はい、
122:27
nice time, particularly the last few weeks.
1959
7347177
3012
特にここ数週間は楽しい時間を過ごさせていただきました。
122:30
It's been wonderful.
1960
7350240
1840
素晴らしかったです。
122:32
So a very strange period of time coming. Yes.
1961
7352080
3631
非常に奇妙な時代が到来します。 はい。 ここ
122:35
Another life lesson, I suppose you might say.
1962
7355862
3714
でまた人生の教訓が得られる、と言えるかもしれません。
122:40
A bit of tough love. Well,
1963
7360229
2911
ちょっと厳しい恋愛。 そうですね、
122:43
it is for you.
1964
7363140
1172
それはあなたのためです。 そう
122:44
It will be, yes.
1965
7364312
1355
なりますよ、はい。
122:45
Anyway, I will be here with you, even if Mr.
1966
7365667
2493
とにかく、たとえスティーブさんが来週の日曜日に来なくても、私はここにいます
122:48
Steve isn't next Sunday.
1967
7368160
2242
122:50
See you soon.
1968
7370402
820
また近いうちにお会いしましょう。
122:51
And of course, until the next time we meet here.
1969
7371222
2360
そしてもちろん、次にここでお会いする時まで。
122:53
You know what's coming next. Yes, you do.
1970
7373582
2995
次に何が起こるかはわかります。 そうです。
122:56
Are you ready?
1971
7376677
870
準備はできたか?
122:57
I'm ready.
1972
7377547
2995
準備できました。
123:01
ta ta for now.
1973
7381530
1907
とりあえずタタ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7