Something Different today - Live from England / English Addict - Sun 28th August 2022

5,345 views

2022-08-28 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Something Different today - Live from England / English Addict - Sun 28th August 2022

5,345 views ใƒป 2022-08-28

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:59
Oh. Hi, everybody.
0
59359
1752
ใŠใƒผใ€‚ ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
01:01
Welcome.
1
61111
1217
ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
01:02
Are you ready to learn some English
2
62328
4121
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณ
01:06
and hopefully have some fun at the same time?
3
66449
3504
ใชใŒใ‚‰ใ€ๆฅฝใ—ใฟใชใŒใ‚‰ๆฅฝใ—ใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
01:10
This is English addict.
4
70203
2152
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
01:12
Coming to you live from the birthplace of English,
5
72655
3571
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ€ใŸใพใŸใพใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใŠๅฑŠใ‘
01:16
which just happens to be England.
6
76226
2619
ใ—ใพใ™ใ€‚
06:37
Don't worry.
7
397880
751
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
06:38
That's not me screaming.
8
398631
2920
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅซใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:46
Oh, the.
9
406189
2836
ใ‚ใ‚ใ€ใ€‚
06:51
Oh, on.
10
411444
2402
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ชใƒณใ€‚
06:54
I'm assuming
11
414380
2219
็ง
06:56
that we are on now, and I assume that we are alive.
12
416732
3504
ใŸใกใฏไปŠใ€็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใจไปฎๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:01
Mm hmm.
13
421737
401
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
07:03
Something very different happening today.
14
423423
3420
ไปŠๆ—ฅใ€้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:08
I hope you are having a good day.
15
428327
2236
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:10
I suppose first of all, I should say.
16
430563
1668
ๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใฆใŠใในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:12
Hi, everybody.
17
432231
1602
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
07:13
This is Mr. Duncan in England.
18
433833
2869
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
07:16
How are you today?
19
436702
1886
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:18
Are you okay?
20
438588
1201
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
07:19
I hope so. Are you happy?
21
439789
2052
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:22
That is the most important thing of all.
22
442792
2285
ใใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:25
Oh, feeling happy today.
23
445077
2219
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใ ใ€‚
07:27
Welcome to a beautiful day.
24
447296
1919
็พŽใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
07:29
The weather is fantastic.
25
449215
3654
ๅคฉๆฐ—ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:34
Please excuse me.
26
454487
934
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:35
I am eating a polo mint.
27
455421
3821
ใƒใƒญใƒŸใƒณใƒˆใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:39
A lot of people ask
28
459242
1635
07:40
if I ever eat anything to help my throat.
29
460877
4321
ๅ–‰ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅฐ‹ใญใพใ™.
07:45
Well, I normally have a polo mint before I go on.
30
465231
4621
ใ•ใฆใ€็งใฏ้€šๅธธใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚€ๅ‰ใซใƒใƒญใƒŸใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
07:51
The only problem is
31
471354
1985
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€
07:53
it is now in my mouth blocking my throat.
32
473372
3804
ใใ‚ŒใŒ็งใฎๅฃใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใ€ๅ–‰ใ‚’ๅกžใ„ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
07:57
It's incredibly hot here today.
33
477894
2135
ไปŠๆ—ฅใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
08:00
Oh, my goodness.
34
480029
1618
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
08:01
All I can say is it is really, really hot.
35
481881
3153
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆš‘ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ๆœ
08:06
I'm just going to make sure that you can hear me
36
486002
2068
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎๅฃฐใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
08:09
in one morning. Yes.
37
489772
2102
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
08:13
Good.
38
493676
601
่‰ฏใ„ใ€‚
08:15
I always like to check these things.
39
495261
2586
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—้•ใ†
08:17
You may have noticed
40
497847
2152
ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
08:20
things are slightly different today.
41
500366
2703
ใ€‚
08:23
There is a reason for that.
42
503069
3753
ใใ‚Œใซใฏ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:26
Well, there are some reasons.
43
506822
2236
ใพใ‚ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:29
Many reasons, most of which I am not going to talk about today.
44
509158
4955
ๅคšใใฎ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใใฎใปใจใ‚“ใฉใซใคใ„ใฆใฏไปŠๆ—ฅใฏใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:34
But let's just say at the moment,
45
514113
1819
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€
08:37
lots of things are going on.
46
517383
2603
ๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:39
Some of them good things and some of them not so good.
47
519986
3153
่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:43
And that's all we're saying today.
48
523706
2669
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
08:46
I know what you're thinking, by the way.
49
526375
12296
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:59
Frenching on hard sweets is not good for your teeth.
50
539305
3537
ๅ›บใ„ใŠ่“ๅญใงใƒ•ใƒฌใƒณใƒใ™ใ‚‹ใฎใฏๆญฏใซใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:03
It is not good for your teeth at all.
51
543593
2068
ๆญฏใซใฏๅ…จใ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆ
09:06
So for those wondering what is going on, my name is Duncan.
52
546979
3454
ใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๆ–นใฎใŸใ‚ ใซใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
09:10
I live in England and that's where I am at the moment.
53
550967
3403
็งใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€ไปŠใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:14
Standing in the garden, talking to you live right now.
54
554487
4054
ๅบญใซ็ซ‹ใฃใฆใ€ไปŠ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
09:19
At what time is it?
55
559642
2102
ไฝ•ๆ™‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:21
It is 2:11 o'clock here in the UK.
56
561744
3804
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฏ2ๆ™‚11ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
09:26
I don't know what time it is where you are because I'm not there.
57
566032
4588
็งใฏใใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:31
Oh, I've just been rushing around, you see.
58
571721
2319
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅ‘จใ‚Šใ‚’ๆ€ฅใ„ใงใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
09:34
Setting this up.
59
574040
1685
ใ“ใ‚Œใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
09:35
So this is slightly different today.
60
575725
2002
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—้•ใ„ใพใ™ใ€‚
09:37
And yes, I know what you're thinking. Where is Steve?
61
577760
2769
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใฉใ“๏ผŸ
09:40
Mr. Steve is somewhere around here.
62
580846
3487
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใฎใฉใ“ใ‹ใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:44
I'm not sure where, but he is lurking around in the garden.
63
584367
6089
ใฉใ“ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฝผใฏๅบญใซๆฝœใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
09:51
We might see him. So? I don't know.
64
591207
2402
ๅฝผใซไผšใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†๏ผŸ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
09:53
We might. We might not.
65
593643
1284
็ง้”ใฏๅคšๅˆ†ใ€‚ ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:56
Can I say hello to the live chat?
66
596245
2436
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
09:58
Something different?
67
598681
984
ไฝ•ใ‹้•ใ„ใพใ™๏ผŸ
09:59
Yes, I will mention this a few times.
68
599665
2102
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไฝ•ๅบฆใ‹่จ€ๅŠใ—ใพใ™ใ€‚
10:02
This is slightly different from my usual Sunday live stream.
69
602068
4704
ใ„ใคใ‚‚ใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใจใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ„ ใพใ™ใ€‚
10:07
There are many reasons for that and
70
607106
2786
ใใ‚Œใซใฏๅคšใใฎ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใ€
10:09
all of the reasons I can't talk about
71
609892
2102
ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
10:13
the various reasons. So.
72
613796
2085
ใ€‚ ใใ†ใ€‚
10:15
So there are many reasons why I can't talk about the reasons
73
615998
3821
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€
10:20
why things are different today.
74
620569
2520
ไปŠๆ—ฅใฎ็ŠถๆณใŒ็•ฐใชใ‚‹็†็”ฑใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใงใใชใ„็†็”ฑใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:24
I know it's very strange.
75
624140
2068
็งใฏใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:27
So here we are.
76
627243
734
10:27
Then we are live with the live chat and everything is superduper today.
77
627977
5739
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง็”ŸใใฆใŠใ‚Šใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ™ในใฆใŒ่ถ…ๅทจๅคงใงใ™.
10:33
Everything is rather nice.
78
633833
1985
ใ™ในใฆใŒใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
10:35
There is only one thing missing and that is
79
635818
2853
ๅ”ฏไธ€ๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
10:40
a certain person
80
640589
2336
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจใ„ใ†็‰นๅฎšใฎไบบ็‰ฉ
10:42
called Mr. Steve.
81
642992
2185
ใงใ™ใ€‚
10:45
Where is Mr. Steve?
82
645177
2253
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
10:47
Can you see Mr.
83
647430
984
ใ•ใ‚“ใŒ่ฆ‹ใˆ
10:48
Steve?
84
648414
2886
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:51
I'm not sure what he's doing.
85
651901
2602
ๅฝผใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
10:54
I think maybe.
86
654503
2319
ๅคšๅˆ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:56
Maybe he's waiting for something.
87
656822
3087
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:00
Hello, Mr. Steve.
88
660776
985
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
11:03
Ciao.
89
663479
784
ใƒใƒฃใ‚ชใ€‚
11:04
You look very suspicious today.
90
664263
1935
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ไธๅฏฉใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
11:06
Well, Mr. Duncan, I.
91
666198
2169
ใˆใˆใจใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏ
11:08
You said make a show when you come on.
92
668367
2569
ใ‚ใชใŸใŒๆฅใŸใจใใซใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
11:11
Make a show today.
93
671003
1135
ไปŠๆ—ฅใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
11:12
So I thought I'd bring with me this
94
672138
2135
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ“ใ†ใจๆ€ใฃใŸ
11:15
trusty suitcase. You know what this looks like?
95
675558
2352
. ใ“ใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:17
This looks like maybe you are delivering the ransom to someone.
96
677927
3787
ใ“ใ‚Œใฏ ใ€่ชฐใ‹ใซ่บซไปฃ้‡‘ใ‚’ๆธกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
11:22
It looks like the sort of case.
97
682048
2352
ใฟใŸใ„ใชใ‚ฑใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
11:24
Have you ever noticed in TV shows whenever they deliver a ransom.
98
684400
4154
ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ ใŒ่บซไปฃ้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใณใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
11:29
Maybe for a hostage or someone who is in captivity.
99
689088
3186
ใŸใถใ‚“ใ€ไบบ่ณชใ‹ๆ•ใ‚‰ใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใฎใŸใ‚ใซใ€‚
11:32
They always carry one of these and they put all the money in there.
100
692575
4254
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’ๆŒใกๆญฉใ„ใฆ ใŠใ‚Šใ€ใ™ในใฆใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:37
Well, I was on the way to a very important meeting, Mr.
101
697279
2319
ใ•ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใชไผš่ญฐใซ่กŒใ้€”ไธญใงใ—ใŸ
11:39
Duncan.
102
699598
835
ใ€‚
11:40
And of course, if you want to look important when you're going to a meeting,
103
700850
3637
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ไผš่ญฐใซ่กŒใใจใใซ้‡่ฆใซ่ฆ‹ใˆใŸใ„ๅ ดๅˆ
11:44
you have to have a suitcase. You do? It's true.
104
704754
3353
ใฏใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
11:48
Although these days, you probably should carry a laptop. Hmm.
105
708107
4071
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ ใ€ใŠใใ‚‰ใใƒฉใƒƒใƒ—ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๆŒใกๆญฉใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
11:53
Because this is very old fashioned.
106
713396
1451
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคใ„ๆ–นๆณ•ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
11:54
This is, in fact, my father's old suitcase.
107
714847
3237
ๅฎŸใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ็ˆถใฎๅคใ„ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
11:58
Is it
108
718100
968
12:00
pure leather? Yes.
109
720119
2085
ใƒ”ใƒฅใ‚ขใƒฌใ‚ถใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
12:02
And I thought that smell was you.
110
722204
2653
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅŒ‚ใ„ใฏใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:04
Well, that old first is that you think I smell around leather? You.
111
724857
4354
ใˆใˆใจใ€ใใฎๅคใ„ๆœ€ๅˆใฏใ€็งใŒ้ฉใฎใซใŠใ„ใŒใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ‹? ๅ›ใฏใ€‚
12:09
You smell.
112
729211
618
12:09
You smell like old leather. But.
113
729829
1801
ใ‚ใชใŸใฏใซใŠใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
ๅคใ„้ฉใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
12:11
But it isn't. It's Mr. Steves suitcase.
114
731630
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
12:14
Yes, it's like a suitcase.
115
734800
1035
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
12:15
But it's actually a briefcase, isn't it? A briefcase?
116
735835
2886
ใงใ‚‚ๅฎŸใฏใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚น๏ผŸ
12:18
Yes, a briefcase. I should say a briefcase.
117
738738
2535
ใฏใ„ใ€ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚ ็งใฏใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใจ่จ€ใ†ในใใงใ™ใ€‚
12:21
So quite often
118
741357
1435
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚ใพใ‚Šไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
12:22
people will put their important documents in there, although not many people use them nowadays.
119
742792
5038
ใŒใ€้‡่ฆใชใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
12:27
Do they? Briefcase.
120
747830
1201
ๅฝผใ‚‰ใฏ๏ผŸ ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใ€‚
12:29
You are right, Mr.
121
749031
901
12:29
Duncan. I've got it wrong. It's not a suitcase.
122
749932
2319
ใใ†ใงใ™ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:32
It's not a suitcases for putting. Going on holiday. Yes.
123
752251
2936
็ฝฎใใŸใ‚ใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไผ‘ๆ—ฅใซ่กŒใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
12:35
And putting your clothes in.
124
755187
1018
ใใ—ใฆๆœ
12:36
It's a briefcase for your briefcase. Okay.
125
756205
3070
ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใฎใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
12:39
Just a moment, Steve.
126
759291
851
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
12:40
I need to adjust the camera. You carry on? Yes.
127
760142
3087
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่ชฟๆ•ดใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็ถšใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
12:43
When I say briefs, of course I mean documents,
128
763679
3921
ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใจ่จ€ใ†ใจใใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
12:48
which is briefs is another word for documents is also a word for your underwear.
129
768000
5222
ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใฏใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใƒˆใฎๅˆฅ ใฎ่จ€่‘‰ใงใ‚ใ‚Šใ€ไธ‹็€ใฎ่จ€่‘‰ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:54
Men's underwear called briefs.
130
774089
1919
ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็”ทๆ€ง็”จไธ‹็€ใ€‚
12:56
So it's not a suitcase.
131
776959
2135
ใชใฎใงใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:59
It's not it's not a it's not a suitcase at all.
132
779094
3187
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:02
It's not a briefcase of your underwear.
133
782748
2052
ไธ‹็€ใฎใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:04
It's a briefcase for putting your documents in your briefs.
134
784800
3020
ๆ›ธ้กžใ‚’ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
13:07
That is a completely different word altogether.
135
787820
1935
ใใ‚Œใฏใ€ใพใฃใŸใๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
13:09
And I don't know why I've decided to come on with this today, Mr.
136
789755
3387
ใใ—ใฆใ€ใชใœไปŠๆ—ฅใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจๆฑบใ‚ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€
13:13
Duncan.
137
793142
600
13:13
But you did say come on with an idiom, an idea for an idiom.
138
793742
3771
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใจ่จ€ใ„ ใพใ—ใŸใ€‚
13:17
Well, this can be used in many ways.
139
797613
2302
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฒใ€…ไฝฟใˆใพใ™ใญใ€‚
13:19
If you have a case, it means you have something
140
799915
3037
ใ‚ฑใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ไฝ•ใ‹
13:22
that needs to be done, maybe something that needs to be solved.
141
802952
3887
ใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใŠใใ‚‰ใ่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
13:26
So the police will quite often have a case
142
806972
3721
ใใฎใŸใ‚ใ€่ญฆๅฏŸใฏ
13:31
to solve a mystery, maybe a murder
143
811193
3454
13:35
or a robbery or a kidnapping.
144
815030
4171
ๆฎบไบบใ€ๅผท็›—ใ€่ช˜ๆ‹ใชใฉใฎ่ฌŽใ‚’่งฃๆ˜Žใ™ใ‚‹ไบ‹ไปถใ‚’้ ป็นใซ่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
13:39
And perhaps this case has the ransom inside.
145
819201
4088
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใ€ใ“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใซใฏ่บซไปฃ้‡‘ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:44
Maybe. Well, I'm hoping for money when I open it.
146
824223
2686
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ•ใฆใ€้–‹ๅฐใ—ใŸใ‚‰ใŠ้‡‘ใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:46
I'm hoping that my father, when I can work out the combination.
147
826909
4738
็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใŸใ‚‰ใ€็ˆถใซ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:51
Okay, the combination
148
831647
1902
ใ•ใฆใ€
13:55
to the suitcase.
149
835050
1051
ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใธใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใ€‚
13:56
Maybe inside I will discover that my father left me lots of ยฃ50 notes. Hmm.
150
836101
5473
็ˆถใŒใŸใใ•ใ‚“ใฎ 50 ใƒใƒณใƒ‰็ด™ๅนฃใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใซๆฐ—ใŒใคใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
14:01
Or maybe not inside, but forgot to tell me
151
841824
3653
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไธญใซใฏใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใŒๆญปใฌๅ‰ใซ็งใซ่จ€ใ†ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ
14:06
before he dies.
152
846662
901
.
14:07
So I'm hoping that when I open this,
153
847563
2152
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใจ
14:10
there is a lot of money inside and we can comfortably retire.
154
850432
3754
ไธญใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใฆ ใ€ๅฟซ้ฉใซๅผ•้€€ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
14:14
Mr. Duncan.
155
854186
584
14:14
Yes, I don't think there's any chance of that, and not that we would.
156
854770
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:19
Okay, Steve, why are you.
157
859308
1835
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏใ€‚
14:21
Tell me to talk about the briefcase and I have.
158
861143
2086
ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฑใƒผใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:23
Okay. Open and shut case.
159
863245
2202
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ฑใƒผใ‚นใฎ้–‹้–‰ใ€‚
14:25
Yes, an open and shut case.
160
865464
2035
ใฏใ„ใ€้–‹้–‰ๅฏ่ƒฝใชใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
14:27
So imagine a case opening.
161
867499
2219
ใงใฏใ€ใ‚ฑใƒผใ‚นใฎใ‚ชใƒผใƒ—ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:29
Don't do it here because it won't work.
162
869718
2019
ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ“ใงใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:32
It's. There's not enough room.
163
872338
1952
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚ ๅๅˆ†ใชใ‚นใƒšใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:34
You'll end up knocking everything over. Pretend.
164
874290
2252
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใ‚’ใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใ€‚
14:36
So if an if you open a case, it means you are investigating.
165
876592
5005
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’้–‹ใๅ ดๅˆใฏใ€ ่ชฟๆŸปไธญใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
14:42
If you close a case, it means you stop investigating. And.
166
882298
5255
ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใ™ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใฏใ€่ชฟๆŸปใ‚’ไธญๆญขใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใจใ€‚
14:47
Or maybe you have solved the mystery, you see.
167
887836
3904
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่ฌŽใ‚’่งฃใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
14:52
So when we talk about an open and shut case,
168
892558
2819
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้–‹้–‰ๅฏ่ƒฝใชใ‚ฑใƒผใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ
14:55
we mean something that is easy to solve.
169
895878
2919
ใฏใ€็ฐกๅ˜ใซ่งฃๆฑบใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
14:59
It is a simple problem with an easy solution.
170
899098
3837
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใช่งฃๆฑบ็ญ–ใ‚’ๆŒใคๅ˜็ด”ใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
15:03
So we might say it's an open and shut case.
171
903085
3086
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใจใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
15:06
Or you could. It's easy to solve.
172
906272
2369
ใพใŸใฏใ€ใงใใพใ™ใ€‚ ่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
15:08
Or you could put down the case.
173
908641
2319
ใพใŸใฏใ€ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’็ฝฎใใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
15:10
Drop the case.
174
910960
1835
ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
15:12
You drop the case like the police might drop a case.
175
912795
5055
่ญฆๅฏŸใŒไบ‹ไปถใ‚’ๅ–ใ‚Šไธ‹ใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏไบ‹ไปถใ‚’ๅ–ใ‚Šไธ‹ใ’ใพใ™ใ€‚
15:18
It means that they stop investigating it.
176
918384
2485
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’่ชฟๆŸปใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:20
Yes, for various reasons. Various reasons.
177
920903
2552
ใฏใ„ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงใ€‚ ๆง˜ใ€…ใช็†็”ฑใ€‚
15:23
Whereas I could drop this this case at which
178
923455
3721
ใ“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใฏ
15:27
incidentally has already been dropped because it's damaged on one side.
179
927176
3754
่ฝใจใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒ ใ€ใกใชใฟใซใ“ใกใ‚‰ใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใฏ็‰‡ๅดใŒ็ ดๆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง่ฝใจใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:30
Steve told me that his father once reversed his car over this case. Yes.
180
930930
5155
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ๅฝผใฎ็ˆถ่ฆช ใŒใ“ใฎไบ‹ไปถใง่ปŠใ‚’้€†่ตฐใ•ใ›ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจ็งใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
15:36
And all I can say is yes, it looks like it.
181
936085
2552
ใใ—ใฆใ€็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใฏใ„ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
15:39
Yes. Because it's got some damage. But
182
939271
3954
ใฏใ„ใ€‚ ๅคšๅฐ‘ใฎใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€‚ ใงใ‚‚ๅ•้กŒ
15:44
it's okay.
183
944193
1017
ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
15:45
I can wait.
184
945277
1235
็งใฏๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€‚
15:46
Yeah.
185
946795
251
ใ†ใ‚“ใ€‚
15:47
So if I dropped this case, it would damage it.
186
947046
2602
ใชใฎใงใ€ใ“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’่ฝใจใ—ใŸใ‚‰ๅฃŠใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
15:49
But if the police dropped the case just means they're stopping.
187
949648
2786
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ญฆๅฏŸใŒไบ‹ไปถใ‚’ๅ–ใ‚Šไธ‹ใ’ใŸ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆญขใ‚ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
15:52
Invest, getting a case, for example, of what Mr.
188
952551
3871
ใŸใจใˆใฐใ€
15:56
Duncan and Mr. Steve are up to in much.
189
956422
2135
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใ€ๆŠ•่ณ‡ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:58
Wenlock Because we're very suspicious and you were wandering around much.
190
958557
3987
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ็งใŸใกใฏ้žๅธธใซ็–‘ใ‚ใ—ใ ใ€ใ‚ใชใŸใฏใšใฃใจใ•ใพใ‚ˆใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
16:02
Wenlock this week doing some special filming.
191
962544
2787
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฏไปŠ้€ฑใ€็‰นๅˆฅใชๆ’ฎๅฝฑใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:05
Something really weird happened and the police
192
965331
3536
ๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ€่ญฆๅฏŸ
16:08
were probably investigating you, but I would imagine they will discover that
193
968867
3821
ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚’่ชฟๆŸปใ—ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใŒ
16:12
in fact you were just doing perfectly innocent things, filming
194
972688
3153
ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใชใŸใŒๅฎŒๅ…จใซ็ฝชใฎใชใ„ใ“ใจใ‚’ ใ—
16:15
for a current upcoming
195
975841
3237
ใฆใ„ใฆใ€็พๅœจใฎๆฌกใฎ
16:20
stream. Okay.
196
980179
1201
ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™. ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
16:21
And just the case, are you just saying random words to the case
197
981380
4087
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆ ใฏ
16:25
because they could see that you were not harming anyone in particular.
198
985467
3320
ใ€็‰นๅฎšใฎ่ชฐใ‹ใซๅฑๅฎณใ‚’ๅŠ ใˆใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใช่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ฑใƒผใ‚นใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹ใ€‚
16:28
Good, though many locals might have been in danger
199
988854
3837
ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸใ•ใพใ–ใพใชไธ‰่„šใ‚„ใ‚ซใƒกใƒฉใซใคใพใšใ„ใฆใ€ๅคšใใฎๅœฐๅ…ƒใฎไบบใŒๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
16:32
from tripping over your various tripods and cameras that you had.
200
992691
3837
ใ€‚
16:36
I don't know.
201
996528
401
16:36
All over the place you do talk some rubbish sometimes I just want to let me put this case down.
202
996929
5539
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ใ‚ใกใ“ใกใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ ใ‚‰ใชใ„ ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:42
Yes, put the case down.
203
1002468
1151
ใฏใ„ใ€ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ไธ‹ใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
16:43
You may rest your case.
204
1003619
1468
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ไผ‘ใพใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
16:45
Oh, there's another one. There's another one.
205
1005087
2185
ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:47
If you rest your case, it means you have made your argument.
206
1007272
4772
ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’ไผ‘ใ‚ใฐใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
16:52
You are trying to put your argument forward, or maybe you are making a point.
207
1012044
5072
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่ญฐ่ซ–ใ‚’้€ฒใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไธปๅผตใ— ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:57
And when you end that argument,
208
1017533
3336
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใฎ่ญฐ่ซ–ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹
17:00
when you stop talking, you say, I rest my case.
209
1020869
3304
ใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:04
I feel as if I have proved my point.
210
1024173
4004
ใพใ‚‹ใง่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
17:08
I rest my case.
211
1028177
1718
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ไผ‘ใพใ›ใพใ™ใ€‚
17:09
You said everything you want to say on that particular matter.
212
1029895
2936
ใ‚ใชใŸใฏ ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:13
Often you say that in conversations with people, don't you?
213
1033282
2385
ไบบใจใฎไผš่ฉฑใงใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
17:15
And I said what I want to say. I rest my case. We do
214
1035701
3286
ใจใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ไผ‘ใพใ›ใพใ™ใ€‚
17:20
now that
215
1040089
667
17:20
you will, I'm going to talk about what I I've been doing this week.
216
1040789
4071
ไปŠ้€ฑใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใใŸใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
17:24
I've been a busy bee.
217
1044860
2069
็งใฏๅฟ™ใ—ใ„ใƒŸใƒ„ใƒใƒใงใ—ใŸใ€‚
17:26
I have been out out and about in much Wenlock
218
1046929
3703
็งใฏใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใซ
17:31
filming a new lesson coming soon.
219
1051016
3420
ๅ‡บใฆใ€ใ™ใใซๆฅใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:34
I am busy at the moment editing in the studio.
220
1054586
2903
็พๅœจใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใฎ็ทจ้›†ใซๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:37
That's what I've been doing for the past two days.
221
1057923
2152
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ้ŽๅŽป2ๆ—ฅ้–“ใ‚„ใฃใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:40
But last week I was in much Wenlock, the place in which I live
222
1060075
3654
ใ—ใ‹ใ—ๅ…ˆ้€ฑใ€็งใŒ ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ
17:44
and I was doing some filming, but something very strange happened.
223
1064580
4254
ใซใ„ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆ’ฎๅฝฑใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸ.
17:49
I was filming one particular sequence
224
1069318
4020
ใ‚ใ‚‹ใ‚ทใƒผใƒณ
17:53
in the town square
225
1073906
3270
ใ‚’็”บใฎๅบƒๅ ดใงๆ’ฎๅฝฑใ—
17:57
and suddenly behind me someone shouted Mr.
226
1077176
4854
ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€็ช็„ถๅพŒใ‚ใง่ชฐใ‹ใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจๅซใณใพใ—ใŸ
18:02
Duncan.
227
1082030
968
ใ€‚
18:03
And I thought, Well, that's odd.
228
1083799
1685
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:05
It wasn't me and it wasn't Mr.
229
1085484
1835
ใใ‚Œใฏ็งใงใฏใชใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
18:07
Steve.
230
1087319
451
18:07
Well, I would know it was you because I recognise your voice, but.
231
1087770
3553
ใ€‚
ใˆใˆใจใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใŸใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใ ใจใ‚ใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒ.
18:12
And then I turned round
232
1092357
2753
ใใ—ใฆๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆ
18:15
to see where that voice was coming from.
233
1095511
3203
ใ€ใใฎๅฃฐใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ—ใŸใ€‚
18:19
And there were three young lads
234
1099081
2519
็”บใฎๅบƒๅ ด
18:22
sitting on one of the public benches
235
1102317
3003
ใซใ‚ใ‚‹ๅ…ฌๅ…ฑใฎใƒ™ใƒณใƒใฎ 1 ใคใซ 3 ไบบใฎ่‹ฅ่€…ใŒๅบงใฃใฆใ„ใฆ
18:26
in the town square, and one of them shouted, Are you Mr.
236
1106371
4472
ใ€ใใฎใ†ใกใฎ 1 ไบบใŒๅซใณใพใ—ใŸ
18:30
Duncan?
237
1110843
1067
ใ€‚
18:33
And I went, Yes, I am.
238
1113212
3203
ใใ—ใฆ็งใฏ่กŒใใพใ—ใŸใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
18:37
And then what did they do?
239
1117549
1268
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:38
Nothing. Report you to the police? No, they did nothing.
240
1118817
2603
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚ ่ญฆๅฏŸใซ้€šๅ ฑใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
18:41
No, no, they did not report me to the police. Steve,
241
1121487
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’่ญฆๅฏŸใซ้€šๅ ฑใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
18:44
just stop saying things, please.
242
1124940
2002
ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:47
No, they didn't report me to anyone, but they did sit there and carried on.
243
1127609
3754
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’่ชฐใซใ‚‚ๅ ฑๅ‘Šใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซๅบงใฃใฆ็ถšใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
18:51
They just carried on watching me.
244
1131413
1318
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ็งใ‚’่ฆ‹็ถšใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
18:52
So they were very polite young people,
245
1132731
2820
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ็คผๅ„€ๆญฃใ—ใ„่‹ฅ่€…ใŸใก
18:56
but they obviously knew who I was.
246
1136335
3353
ใงใ—ใŸใŒใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:59
Please don't ask me how because I don't know.
247
1139688
1985
ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใง่žใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:01
I have no idea.
248
1141673
1886
ไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:03
I want to ask a question.
249
1143559
1268
็งใฏ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
19:04
Pedro, is Pedro on today?
250
1144827
1918
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏไปŠๆ—ฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:06
I don't know.
251
1146745
984
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
19:07
Well, I haven't seen him, but I had a message
252
1147729
2920
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใซไผšใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
19:11
from somebody to say that it was Pedro's birthday.
253
1151633
2820
ใ‚“ใŒใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใจ่ชฐใ‹ใ‹ใ‚‰ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
19:14
Yes, I think it was one of those automated messages from Facebook, but was it true?
254
1154453
4104
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ Facebook ใ‹ใ‚‰ใฎ่‡ชๅ‹•ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฎ 1 ใคใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ—ใŸใ‹?
19:18
So Pedro Belmont, if you are here today, was it your birthday?
255
1158891
5038
ใงใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ๆ–น ใฏใ€ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ—ใŸใ‹?
19:24
Because I sent you a special message, did you?
256
1164079
2703
็‰นๅˆฅใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
19:26
I did indeed.
257
1166849
834
็งใฏ็ขบใ‹ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
19:27
You haven't been sending naked photographs to people again, have not this time.
258
1167683
3803
ใ‚ใชใŸใฏ ๅ†ใณไบบใ€…ใซ่ฃธใฎๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠๅ›žใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:31
Not this time. Good.
259
1171520
1118
ไปŠๅ›žใงใฏใชใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
19:32
Not this time.
260
1172638
717
ไปŠๅ›žใงใฏใชใ„ใ€‚
19:33
Because, you know, somebody says, hey, interestingly enough, patchy
261
1173355
4388
ใชใœใชใ‚‰ ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ใพใ ใ‚‰ๆจกๆง˜ใฎใƒ‘ใƒƒใƒใ ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
19:39
patch.
262
1179027
384
19:39
Tammy, Patch.
263
1179411
784
ใงใ™ใ€‚
ใ‚ฟใƒŸใƒผใ€ใƒ‘ใƒƒใƒใ€‚
19:40
Tammy, I haven't seen you before.
264
1180195
2069
ใ‚ฟใƒŸใƒผใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:42
Welcome.
265
1182264
1134
ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
19:44
Thanks, Mr. Steve.
266
1184433
1251
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
19:45
I now understand how to pronounce the sound h0cho.
267
1185684
5689
h0cho ใฎ็™บ้Ÿณใฎไป•ๆ–นใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:52
As some other Italian learners struggle with this sound,
268
1192140
3054
ไป–ใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžๅญฆ็ฟ’่€… ใŒใ“ใฎ้Ÿณใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
19:55
I'm watching how I move my mouth.
269
1195277
2853
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฃใฎๅ‹•ใใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:59
You can understand how to as in home, I'm home.
270
1199064
5439
ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๅฎถใซใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’็†่งฃใงใใพใ™ใ€‚
20:05
But that's a that's a different there's different ways of pronouncing
271
1205871
2636
20:08
h what I always say, Steve, is imagine that you're cold.
272
1208507
3754
็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃ ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฏ’ใ„ใจๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:12
Imagine that you feel cold in your hands, a freezing.
273
1212861
2970
ๆ‰‹ใŒๅ†ทใŸใใ€ๅ‡ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใจๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:16
So what you normally do is you blow up
274
1216281
2369
ใคใพใ‚Šใ€้€šๅธธใฏ
20:20
on your hand like this. Oh,
275
1220552
2720
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰‹ใ‚’็ˆ†็ ดใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
20:23
that is one of the sounds of the letter H in words
276
1223272
4020
ใใ‚Œใฏๅฎถใ€ๅฎถใ€ๅฎถใ€ๅนธใ›ใชใฉใฎ่จ€่‘‰ใฎๆ–‡ๅญ— H ใฎ้Ÿณใฎ 1 ใคใงใ™
20:27
such as home, home, house, happy.
277
1227292
5789
ใ€‚
20:34
So they know you opening now, you know.
278
1234683
2452
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:37
Thank you for that. Yes.
279
1237436
1451
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
20:38
Yes. So h there isn't a word
280
1238887
2870
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ไธ€่จ€ใง่จ€ใˆ
20:41
you don't never pronounce h like that in a word, do you know.
281
1241757
3470
ใฐใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆฑบใ—ใฆ็™บ้Ÿณใ—ใชใ„ๅ˜่ชžใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:46
Unless of course you're saying the letter H yes.
282
1246011
3070
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€H ใฎๆ–‡ๅญ—ใ‚’ใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใพใ™ใ€‚
20:49
So if you say the letter H, that's how you'll say it.
283
1249081
4471
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€H ใจใ„ใ†ๆ–‡ๅญ—ใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใง
20:53
You really say ha,
284
1253552
2135
ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซhaใจ่จ€ใ„
20:56
because it doesn't make sense.
285
1256755
1768
ใพใ™ใ€‚
20:58
So the correct name for that particular letter is H.
286
1258523
5890
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๆ–‡ๅญ—ใฎๆญฃใ—ใ„ๅๅ‰ใฏ H.
21:04
H, but we would normally would in a word
287
1264947
3086
H ใงใ™ใŒใ€้€šๅธธใฏไธ€่จ€ใง
21:08
it would be like ha home. Hmm.
288
1268033
2636
่จ€ใˆใฐใ€ha home ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
21:11
So that's normally how it's pronounced happy
289
1271069
2570
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
21:13
when it's used in the language as you said.
290
1273855
3454
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚ŒใŒ่จ€่ชžใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใงใ™.
21:17
Ha. Happy. Hmm.
291
1277576
2402
ใƒใ€‚ ๅนธใ›ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
21:19
Maybe you are going out for a date or on a date
292
1279978
3804
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚„
21:23
with a sexy young lady and you have to make sure that your breath is not stinky.
293
1283782
4988
ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใช่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใจใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ ใฆใ€ๆฏใŒ่‡ญใใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
21:28
Maybe you will go
294
1288770
2152
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
21:31
because you want to smell your breath
295
1291606
1986
่‡ชๅˆ†ใฎๆฏใฎใซใŠใ„ใ‚’ๅ—…ใŽ
21:33
to make sure later on when you move forward, to give her a big sloppy kiss
296
1293592
5889
ใŸใ„ใฎใงใ€ๅพŒใงๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใจใใซ
21:39
that she doesn't move away and inside her, your breath stinks.
297
1299898
5072
ใ€ๅฝผๅฅณใŒ้›ขใ‚Œใš ใ€ๅฝผๅฅณใฎไธญใงใ‚ใชใŸใฎๆฏใŒ่‡ญใ„ใ“ใจใ‚’ๅฝผๅฅณใซๅคงใใใšใ•ใ‚“ใชใ‚ญใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่กŒใใงใ—ใ‚‡ใ†.
21:45
Do you have a clean your teeth?
298
1305537
2719
ๆญฏใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
21:48
That sort of thing.
299
1308256
968
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ€‚
21:49
Are we not on for long today, are we, Mr. Duncan?
300
1309224
2486
ไปŠๆ—ฅใฏ้•ท็ถšใใ—ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
21:51
We are only on for an hour. Lots of things going on.
301
1311710
3186
็งใŸใกใฏ 1 ๆ™‚้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:54
You know what life is like and we are finding out as well, aren't we, what life is like?
302
1314896
5039
ใ‚ใชใŸใฏไบบ็”ŸใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
22:00
Yes, life moves at a very fast pace.
303
1320002
3737
ใฏใ„ใ€ไบบ็”Ÿใฏ้žๅธธใซ้€Ÿใ„ใƒšใƒผใ‚นใงๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:03
Sometimes good things happen, sometimes bad things happen, sometimes
304
1323739
3787
่‰ฏใ„ใ“ใจ ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
22:07
good and bad things happen at the same time.
305
1327526
3003
่‰ฏใ„ใ“ใจใจๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒๅŒๆ™‚ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:10
Well, sometimes it's very slow for a long time, and then a lot of things all happen at once. Yes.
306
1330612
5756
ใˆใˆใจใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใฏ้•ทใ„้–“้žๅธธใซ้…ใ ใชใ‚Šใ€ใใฎๅพŒๅคšใใฎใ“ใจใŒไธ€ๅบฆใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
22:16
Which is what's happening to us at the moment.
307
1336585
2068
ใ“ใ‚ŒใŒ็พๅœจ็งใŸใกใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:18
So, you know, a bit of an upsetting day yesterday for me.
308
1338653
3037
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏ็งใซใจใฃใฆๅฐ‘ใ—ๅ‹•ๆบใ—ใŸๆ—ฅ ใงใ—ใŸใ€‚
22:21
We won't go into it now, even though you are.
309
1341690
2486
ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏไปŠใใ‚Œใซใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚‰ใชใ„.
22:24
But yes, Fasel will say
310
1344393
3236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใƒ•ใ‚กใ‚ปใƒซใฏ
22:28
a lot of people watching will know what's been going on.
311
1348547
2402
ใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใŒ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
22:30
I do like the way the birds are coming down behind us.
312
1350949
3220
้ณฅใŒ็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใซ้™ใ‚Šใฆใใ‚‹ๆง˜ๅญใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
22:34
If you notice behind us there is the bird feeder.
313
1354169
3470
็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใซๆฐ—ใŒไป˜ใใจใ€้ณฅใฎ้คŒ็ฎฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:37
And there and again, you will see the birds coming down
314
1357639
2803
ใใ—ใฆใ€้ณฅใŒไฝ•ใ‹ใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจ้™ใ‚Šใฆใใ‚‹ใฎใ‚’ๆ™‚ใ€…่ฆ‹ใ‹ใ‘
22:40
to have something to eat because they know is very well.
315
1360942
3120
ใพใ™ใ€‚
22:44
They are they are friends of ours.
316
1364513
2552
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎๅ‹้”ใงใ™ใ€‚
22:47
All of the birds around here know who we are.
317
1367065
3637
ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใฎ้ณฅใฏ็š†ใ€็งใŸใกใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:51
They love coming in to our garden. Don't know
318
1371053
1868
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎๅบญใซๆฅใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ
22:53
anything in particular that we're going to talk about today as well.
319
1373872
2970
ใ‚‚ไฝ•ใ‚’่ฉฑใ™ใ‹ใฏ ็‰นใซใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
22:56
We've just talk for 25 minutes.
320
1376842
2219
25ๅˆ†้–“่ฉฑใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
22:59
Can you believe so?
321
1379061
2135
ใใ†ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:01
I'm sure we can find something to talk about.
322
1381196
2152
ใใฃใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
23:03
We we never run out of things to talk about.
323
1383348
3454
็งใŸใกใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒๅฐฝใใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:06
One thing that I want to mention very briefly now, I was briefly.
324
1386802
5639
ไปŠ้žๅธธใซๆ‰‹็Ÿญใซ่ฟฐในใŸใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ ็งใฏๆ‰‹็Ÿญใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:13
Yes. Okay, Steve, brief.
325
1393225
3086
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็ฐกๅ˜ใซใ€‚
23:16
We mentioned brief earlier briefs.
326
1396311
2770
ไปฅๅ‰ใฎใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใซใคใ„ใฆ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
23:19
Briefly. Yes.
327
1399614
1352
็ฐกๅ˜ใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
23:20
Well, if something is being done briefly, it means it's being done
328
1400966
4404
ไฝ•ใ‹ใŒ็Ÿญๆ™‚้–“ใง่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒ่ฟ…้€Ÿใซใ€ใพใŸใฏ้žๅธธใซ็Ÿญๆ™‚้–“ใง่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
23:25
quickly or over a very short time.
329
1405370
3787
ใพใ™ใ€‚
23:29
It is being done briefly how it is being done, I think.
330
1409191
3687
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€็ฐกๅ˜ใซ่จ€ใˆใฐใใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:32
Legal.
331
1412928
400
ๆณ•็š„ใ€‚
23:33
No, I can't I can't remember what you were going to briefly.
332
1413328
2970
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚’็ฐกๅ˜ใซๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:36
You said we were going to briefly do something.
333
1416298
2035
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่กŒใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:38
Yes. Okay.
334
1418550
2402
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
23:41
I've interrupted Mr.
335
1421253
1618
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎไธ€้€ฃใฎๆ€่€ƒใ‚’ไธญๆ–ญใ—ใพใ—ใŸ
23:42
Duncan's train of thought.
336
1422871
1501
ใ€‚
23:44
Here it is.
337
1424372
1519
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:45
Today I was going to talk about a completely different subject.
338
1425891
2919
ไปŠๆ—ฅใฏ ใ€ใพใฃใŸใๅˆฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
23:48
I was going to talk about debt.
339
1428810
2269
ๅ€Ÿ้‡‘ใฎ่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:51
So you're going to say then, because I think debt
340
1431079
3037
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ€Ÿ้‡‘ใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒไปŠ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใฎใง
23:54
is something we're all thinking about at the moment, a lot of people borrow money.
341
1434449
3687
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:58
I feel that borrowing money is something that you can't avoid in life.
342
1438437
4170
ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจ ใฏใ€ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆ้ฟใ‘ใฆใฏ้€šใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:02
You have to do it at some point.
343
1442607
1986
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:04
Maybe you will. Starting out with your first house.
344
1444593
3270
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๆœ€ๅˆใฎๅฎถใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:08
Quite often you will have to borrow some money, but I'm not going to talk about that.
345
1448130
4971
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
24:13
Instead, I'm going to talk about some some ways that you might want
346
1453802
5539
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€
24:19
to share ways of saving money, because that's another thing at the moment.
347
1459491
5105
ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ ใ€‚ใใ‚Œใฏ็พๆ™‚็‚นใงใฏๅˆฅใฎใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
24:25
Now, when I say save money, I don't mean put money into the bank.
348
1465013
4955
ใ•ใฆใ€็งใŒใŠ้‡‘ใ‚’่ฒฏใ‚ใ‚‹ ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€้Š€่กŒใซใŠ้‡‘ใ‚’้ ใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:30
What I mean is how to avoid spending money.
349
1470502
5939
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏ
24:37
Everyone is feeling it at the moment, apparently here in the UK.
350
1477259
3470
ใ€่ชฐใ‚‚ใŒไปŠใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
24:40
Can you believe Steve here in the UK we have the highest cost
351
1480729
5021
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝ
24:47
for energy in the whole of Europe.
352
1487219
2786
ใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใงใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚ณใ‚นใƒˆใŒๆœ€ใ‚‚้ซ˜ใ„ๅ›ฝใงใ™ใ€‚
24:51
But I think actually I say that,
353
1491022
2336
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
24:53
but I think Germany is now catching up
354
1493358
2052
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฏไปŠ่ฟฝใ„ใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
24:56
because apparently they have absolutely no energy at the moment.
355
1496478
3220
ใ€‚
25:00
And so this is maybe they're not getting enough sleep.
356
1500448
2853
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใŒๅๅˆ†ใช็ก็œ ใ‚’ใจใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
25:03
Yeah, maybe that was a joke, by the way.
357
1503301
2369
ใˆใˆใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:05
Good to say.
358
1505687
434
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
25:06
This is obviously in connexion with the the cost of living crisis.
359
1506121
4621
ใ“ใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ็”Ÿๆดป่ฒปใฎๅฑๆฉŸใจ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:10
That's it.
360
1510742
751
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
25:11
Or as they're calling it in the UK a catastrophe.
361
1511493
3854
ใพใŸใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฑๅ›ฝใงใใ‚Œใ‚’ๅคงๆƒจไบ‹ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ.
25:15
They are slightly going overboard.
362
1515380
3670
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—่ˆนๅค–ใซๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:19
They are using a lot of hyperbole to describe the situation.
363
1519050
4021
ๅฝผใ‚‰ใฏ ็Šถๆณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšใใฎ่ช‡ๅผตใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™.
25:23
Now, I do believe that there are lots of people
364
1523071
2786
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎไพกๆ ผไธŠๆ˜‡ใฎใŸใ‚ใซ่‹ฆใ—ใ‚€ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจ็งใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™
25:26
who are going to suffer because of all of these price rises.
365
1526208
5021
.
25:31
But what I want to talk about is are there any ways
366
1531229
3087
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€
25:35
of saving money or not spending so much money?
367
1535066
4805
ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€ใพใŸใฏใ‚ใพใ‚ŠใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:40
We found a very good one, didn't we?
368
1540138
2086
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใญใ€‚
25:42
We mentioned it before.
369
1542224
2018
ๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:44
One of our favourite ways of saving money at the moment
370
1544242
4204
็พๆ™‚็‚นใง็งใŸใกใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹็ฏ€็ด„ๆ–นๆณ•ใฎ 1 ใคใฏใ€
25:48
is to use less electricity when we're cooking. Yes.
371
1548446
5706
่ชฟ็†ไธญใฎ้›ปๅŠ›ไฝฟ็”จ้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
25:54
So that's a good one because of course, electricity
372
1554653
2969
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้›ปๆฐ—ใŒ
25:57
suddenly has become very expensive, hasn't it?
373
1557622
2703
็ช็„ถ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใซใชใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ?
26:00
And it's just doubled again in price in the UK.
374
1560742
3153
ใใ—ใฆใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏไพกๆ ผใŒๅ†ใณ 2 ๅ€ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
26:04
Different countries
375
1564946
901
ๅ›ฝ
26:05
have different ways of of setting their energy levels.
376
1565847
3921
ใŒ็•ฐใชใ‚Œใฐใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’่จญๅฎšใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚‚็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:09
But here in the UK we have these sort of price caps and they've just been increased again.
377
1569768
5772
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ใ“ใฎ็จฎใฎไพกๆ ผไธŠ้™ใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ๅ†ใณๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ.
26:15
So the price of electricity.
378
1575540
1735
ใ ใ‹ใ‚‰้›ปๆฐ—ไปฃใ€‚
26:17
Can I just explain that?
379
1577275
1251
ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:18
You know, so when we talk about a price cap, that means that you are
380
1578526
4839
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไพกๆ ผไธŠ้™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ใใ‚Œ
26:23
controlling the level or the cost of something.
381
1583365
3653
ใฏไฝ•ใ‹ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใŸใฏใ‚ณใ‚นใƒˆใ‚’ๅˆถๅพกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
26:27
So it will never go over that rate.
382
1587235
2970
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎใƒฌใƒผใƒˆใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:30
So it makes sure that everyone can afford their gas or electricity.
383
1590689
4638
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ฌใ‚นใ‚„้›ปๆฐ—ใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Š ใพใ™ใ€‚
26:35
However, we here
384
1595360
3036
ใ—ใ‹ใ—ใ€
26:38
in the UK we've just raised the cap
385
1598396
3120
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏไธŠ้™ใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ€
26:41
so it was low and now it's much higher, which means that the energy companies
386
1601866
5222
ไปฅๅ‰ใฏไฝŽใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ไปŠใงใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผไผš็คพ
26:47
can now charge much more for their electricity and gas and other things.
387
1607088
5339
ใŒ้›ปๆฐ—ใ‚„ใ‚ฌใ‚นใชใฉใซๅฏพใ—ใฆใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆ–™้‡‘ใ‚’่ซ‹ๆฑ‚ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸ ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
26:52
And they need to, because if they don't, they will go out of business.
388
1612611
2886
ใใ†ใ— ใชใ‘ใ‚Œใฐๅปƒๆฅญใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:55
So the government set these these limits
389
1615880
2136
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ”ฟๅบœใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅˆถ้™ใ‚’่จญๅฎš
26:59
and yes, there is a bit of a crisis.
390
1619517
2103
ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใใ†ใงใ™ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅฑๆฉŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:01
So I would say the price of electricity in the UK has probably at least
391
1621620
5188
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‹ฑๅ›ฝใฎ้›ปๆฐ—ๆ–™้‡‘ ใฏ
27:06
trebled in the last 12 months.
392
1626808
4671
ใŠใใ‚‰ใ้ŽๅŽป 12 ใ‹ๆœˆใงๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 3 ๅ€ใซใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:11
Yeah, that's just.
393
1631479
868
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
27:12
Well, no, it's okay. I'm sorting that one out. Okay.
394
1632347
2402
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
27:15
So it at least doubled its travelled in price
395
1635684
3203
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็พๅœจใฎไพกๆ ผใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 2 ๅ€ใซใชใ‚Š
27:18
now and probably will go up four times
396
1638887
2836
ใ€ใŠใใ‚‰ใๆฅๅนดใฎ 1 ๆœˆใพใงใซ 4 ๅ€ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
27:21
by the by January of next year,
397
1641990
2185
ใ€
27:25
which of course is going to cause a lot of problems for many people because everything else
398
1645010
4621
ไป–ใฎใ™ในใฆใŒๅŒๆ™‚ใซไธŠๆ˜‡ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆๅคšใใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
27:29
is going up at the same time, the cost because of inflation, which is at 40 year highs. Yes.
399
1649631
6656
ใ€‚ 40ๅนดใถใ‚Šใฎ้ซ˜ๅ€คใงใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚ณใ‚นใƒˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
27:36
Okay. So food is going up in price.
400
1656287
3521
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€้ฃŸๅ“ใฎไพกๆ ผใŒ้ซ˜้จฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:39
Everything is going up in price.
401
1659808
2102
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅ€คไธŠใŒใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:41
And energy, of course, is probably the one that's going at the most.
402
1661910
3653
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฏใŠใใ‚‰ใ ๆœ€ใ‚‚ๅคšใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
27:45
That's why that's the one that people use all the time.
403
1665563
2470
ใใ‚ŒใŒใ€ไบบใ€…ใŒๅธธใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
27:48
You can't avoid using that energy.
404
1668199
2503
ใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎไฝฟ็”จใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:50
Electricity, from the very moment you wake up in the morning, suddenly you are using electricity.
405
1670719
6690
้›ปๆฐ—ใ€ๆœ่ตทใใŸ็žฌ้–“ใ‹ใ‚‰ ใ„ใใชใ‚Š้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:57
In fact, you are using electricity even when you're not using it
406
1677409
4354
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซๅ†ท่”ตๅบซใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใชใฉใ€ ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใใงใ‚‚้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ
28:01
because you might have a refrigerator in your kitchen.
407
1681880
3820
ใ„ใพใ™ใ€‚
28:06
So that is always working.
408
1686351
1802
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏๅธธใซๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:08
That is always coming on and going off.
409
1688153
2586
ใใ‚Œใฏๅธธใซ่ตทใ“ใฃใŸใ‚ŠๆถˆใˆใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:11
So you are always using some electricity.
410
1691072
2603
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅธธใซ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:14
And because the price of electricity and energy has gone up,
411
1694209
4621
ใใ—ใฆใ€้›ปๆฐ—ใ‚„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎไพกๆ ผใŒ้ซ˜้จฐใ—ใŸใŸใ‚ใ€
28:19
it has a lot of people saying it has skyrocketed.
412
1699280
3637
ๅคšใใฎไบบใŒ้ซ˜้จฐใ—ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:23
I love that phrase.
413
1703451
1418
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
28:24
If something skyrockets, it means it goes up very,
414
1704869
4021
ไฝ•ใ‹ใŒๆ€ฅไธŠๆ˜‡ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้€ŸใไธŠๆ˜‡ใ—ใ€้ซ˜ใ„็‚นใซ้”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
28:29
very fast and to a high point.
415
1709190
2970
ใ€‚
28:32
I'm wondering whether Lewis Lewis has made, I think, or whether Lewis is misunderstood what we said.
416
1712844
5439
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒซใ‚คใ‚นใŒไฝœใฃใŸใฎ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒซใ‚คใ‚นใŒ็งใŸใกใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:38
Yes, not we didn't say we were going to talk about death.
417
1718283
3620
ใฏใ„ใ€ใใ† ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใŸใกใฏๆญปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
28:41
It was debt.
418
1721903
934
ๅ€Ÿ้‡‘ใงใ—ใŸใ€‚
28:42
Yes. I put that on the screen already.
419
1722837
1535
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’็”ป้ขใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
28:44
Oh, I see. You've explained.
420
1724372
1835
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
28:46
Well, strangely enough, certain coaches may
421
1726207
4922
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€็‰นๅฎšใฎใ‚ณใƒผใƒ
28:52
miss out the that when you've got a team together
422
1732347
3003
ใฏใ€ใƒใƒผใƒ ใŒไธ€็ท’ใซใชใฃใŸ
28:55
they still pronounce it as a T
423
1735917
2252
ใจใใซใพใ Tใจใ—ใฆ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹
28:59
so Afro-Caribbean for example, English,
424
1739604
4104
ใ“ใจใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
29:04
the word death would be pronounced as debt
425
1744759
3754
29:09
because they don't pronounce the t h is a
426
1749597
2036
th ใฏ
29:11
first in the word.
427
1751633
3069
ๅ˜่ชžใฎๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
29:14
So maybe that's why we you know so. Yes.
428
1754702
3754
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใŒใใ†็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:18
So some people. Yes.
429
1758456
1368
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:19
Debt and death, if you're an English speaking
430
1759824
4021
ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ‚ซใƒชใƒ–ไบบใชใ‚‰ใ€ๅ€Ÿ้‡‘ใจๆญป
29:24
Caribbean person, would be pronounced in much the same way.
431
1764295
3487
ใฏใปใจใ‚“ใฉๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ™.
29:27
Yes. Well, that is more about accent.
432
1767782
2486
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
29:30
Yes. But it's just the way they pronounce it.
433
1770268
1702
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
29:31
They don't. But yes, that's a third.
434
1771970
2068
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ 3 ๅˆ†ใฎ 1 ใงใ™ใ€‚
29:34
That's it.
435
1774038
401
29:34
Because of the accent.
436
1774439
1168
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
29:35
Yeah, the accent leaves off the t h sound.
437
1775607
3303
ใˆใˆใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏ th ใฎ้Ÿณใ‚’ๅค–ใ—ใพใ™ใ€‚
29:39
Anyway, background your debt or joint how to save money.
438
1779077
3820
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ€Ÿ้‡‘ใ‚„ ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
29:43
Yes, that's what we're actually talking about.
439
1783615
2636
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
29:46
Well of course we're use of we could set we could have saved money today by not doing the live stream. Yes.
440
1786251
5171
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ‚ใชใ„ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใŸใฏใšใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:51
Because we're using electricity.
441
1791422
1335
้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
29:52
We all say know we are saving money because we're not using the studio.
442
1792757
3570
็งใŸใกใฏ็š† ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
29:56
Oh, so you haven't got all the lights on.
443
1796911
1886
ใŠใฃใจใ€ใ™ในใฆใฎใƒฉใ‚คใƒˆใŒ็‚น็ฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:58
Well outside.
444
1798797
1334
ใ•ใฆๅค–ใ€‚
30:00
So we have we have the sun to keep us lit.
445
1800131
3370
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็งใŸใกใ‚’็…งใ‚‰ใ—็ถšใ‘ใ‚‹ๅคช้™ฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:03
So this is a money saving exercise.
446
1803618
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆผ”็ฟ’ใงใ™ใ€‚
30:06
No, Mr. Duncan is doing but isn't.
447
1806721
2002
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:09
So are we going to do it outside every week?
448
1809557
1936
ๆฏŽ้€ฑๅค–ใงใ‚„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
30:11
That is just a coincidence.
449
1811493
2235
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๅถ็„ถใงใ™ใ€‚
30:13
I see. But we could do it every week.
450
1813728
2653
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆฏŽ้€ฑใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
30:16
No, outside we're not okay.
451
1816381
3053
ใ„ใ„ใˆใ€ๅค–ใงใฏๅคงไธˆๅคซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:20
We are not doing it outside every week.
452
1820368
1952
ๆฏŽ้€ฑๅค–ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:22
This is just what I like to call a one off.
453
1822320
3837
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใƒฏใƒณใ‚ชใƒ•ใจๅ‘ผใถใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
30:26
No, I would not say we're not going to be outside every week.
454
1826157
3003
ใ„ใ„ใˆใ€ ๆฏŽ้€ฑๅค–ใซๅ‡บใชใ„ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:29
But we could be.
455
1829177
884
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ†ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
30:30
We could be. Yes, we could.
456
1830061
1702
็งใŸใกใฏใใ†ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
30:31
Yes, we could.
457
1831763
567
ใฏใ„ใ€ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
30:32
Anything I could I could go to the moon tomorrow because I think Mr.
458
1832330
3687
30:36
Duncan's lights probably contribute to 50% of our electricity bill.
459
1836017
5072
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒฉใ‚คใƒˆใŒใŠใใ‚‰ใ ็งใŸใกใฎ้›ปๆฐ—ไปฃใฎ 50% ใ‚’ๅ ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€็งใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ๆ˜Žๆ—ฅๆœˆใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
30:41
I think that's rubbish, mind you.
460
1841222
2036
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ดใƒŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:43
You see there again talking about saving energy bills,
461
1843258
4554
ๅ†ใณๅ…‰็†ฑ่ฒปใฎ็ฏ€็ด„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹
30:48
you have switched to LCD light.
462
1848029
3387
ใฆใ€ๆถฒๆ™ถใƒฉใ‚คใƒˆใซๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใพใ—ใŸใ€‚
30:51
Yes. Well, low energy, low energy bulbs. Yes.
463
1851599
3687
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ไฝŽใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€ไฝŽใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ้›ป็ƒใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
30:56
The problem with low energy bulbs is, Mr.
464
1856087
2202
ใ•ใ‚“ใ€ไฝŽใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ้›ป็ƒใฎๅ•้กŒ็‚นใฏใ€
30:58
Duncan, is that they are in of themselves expensive to buy.
465
1858289
4939
ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒ้ซ˜ไพกใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
31:03
Yes, we talk we've talked about this so many times.
466
1863228
2402
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
31:05
Yes, they are expensive.
467
1865630
1318
ใฏใ„ใ€้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
31:06
Well, yes.
468
1866948
601
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
31:07
But the point I'm making is you've got to work out how long it's going to take you to get that money back.
469
1867549
5221
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏ ใ€ใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใฎใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
31:12
Yes. And the new LED bulbs are quite expensive.
470
1872787
5172
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใ€ๆ–ฐใ—ใ„ LED ้›ป็ƒใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
31:17
That's it.
471
1877959
901
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
31:18
So I think you could take you maybe a year or two years to get your money back in savings.
472
1878860
5072
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ฒฏ่“„ใงใŠ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใซใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ1ๅนดใ‹2ๅนดใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
31:23
So probably not worth changing them until the other ones break.
473
1883932
5822
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไป–ใฎใ‚‚ใฎใŒๅฃŠใ‚Œใ‚‹ใพใงใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
31:29
Yeah, maybe. Yes,
474
1889754
1351
ใใ†ใ ใญใ€ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€
31:32
but I don't know.
475
1892190
967
ใงใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:33
But that certainly long term, that's why people say,
476
1893157
3621
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซ้•ทๆœŸ็š„ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒไบบใ€…ใŒ่จ€ใ†็†็”ฑ
31:37
you know, if you get solar panels.
477
1897195
2302
ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฝใƒผใƒฉใƒผใƒ‘ใƒใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚Œใฐ.
31:39
Well, yes. Well, anything is an investment, isn't it?
478
1899797
2436
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใชใ‚“ใงใ‚‚ๆŠ•่ณ‡ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
31:42
Well, there will be any any new form of energy
479
1902417
3803
ใˆใˆใจใ€ใฉใ‚“ใชๆ–ฐใ—ใ„ๅฝขใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚‚ๆŠ•่ณ‡ใงใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
31:46
is an investment, because there's the other one where you drill a hole in the ground
480
1906854
4055
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ ใ€ๅœฐ้ขใซ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใฆ
31:51
and you drill so far, you get to the Earth's core,
481
1911326
2702
ใใ“ใพใงๆŽ˜ๅ‰Šใ—ใ€ๅœฐ็ƒใฎๆ ธใซใŸใฉใ‚Š็€ใ
31:54
and then all the lava comes up into your kitchen, all the molten rock,
482
1914512
4705
ใ€ใ™ในใฆใฎๆบถๅฒฉใŒใ‚ใชใŸใฎไธญใซไธŠใŒใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใ€ ใ™ในใฆใฎๆบถๅฒฉใ€
31:59
and then you will huddle around it and keep yourself warm.
483
1919367
3987
ใใ—ใฆใใฎๅ‘จใ‚Šใซ็พคใŒใ‚Šใ€ไฝ“ใ‚’ ๆธฉใ‚ใพใ™ใ€‚
32:03
So we're talking about things that will save money instantly. Yes.
484
1923354
3787
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ™ใใซใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:07
Like coming outside and not using the ice, turning, turning the electricity off. Yes.
485
1927408
5906
ๅค–ใซๅ‡บใฆๆฐทใ‚’ไฝฟใ‚ใšใ€ ๅ›žใ—ใฆใ€้›ปๆฐ—ใ‚’ๆถˆใ™ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:13
The lights, for example, in your house at night,
486
1933881
2770
ใŸใจใˆใฐใ€ๅคœใฎๅฎถใงใฏ
32:17
a lot of people go from room to room and they always leave the lights on.
487
1937185
3804
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰้ƒจๅฑ‹ ใธใจ็งปๅ‹•ใ—ใ€ๅธธใซ้›ปๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใŸใพใพใซใ—ใพใ™ใ€‚
32:21
So instead switch all the lights off
488
1941589
2619
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใ™ในใฆใฎใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—
32:24
and only use the lights that you're using at that moment.
489
1944542
3837
ใฆใ€ใใฎๆ™‚็‚นใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒฉใ‚คใƒˆใฎใฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:28
Use a slow cooker.
490
1948413
1134
ใ‚นใƒญใƒผใ‚ฏใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:29
We've discussed that only uses sort of 60 watts. Yes.
491
1949547
3904
60 ใƒฏใƒƒใƒˆ็จ‹ๅบฆใ—ใ‹ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:33
This is the thing that we've talked about a few times.
492
1953718
2669
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒไฝ•ๅบฆใ‹่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:36
We haven't actually mentioned it today, but that is the big thing that we've changed.
493
1956387
4321
ไปŠๆ—ฅใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅค‰ๆ›ดใ—ใŸๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:41
So we've started cooking.
494
1961275
1886
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€่ชฟ็†้–‹ๅง‹ใงใ™ใ€‚
32:43
Instead of using electricity on the big stove,
495
1963161
3270
ๅคงใใชใ‚นใƒˆใƒผใƒ–ใง้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€
32:46
we now use the wonderful slow cooker
496
1966764
2970
ไปŠใงใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ‚นใƒญใƒผใ‚ฏใƒƒใ‚ซใƒผ
32:50
and it uses a very small amount of electricity,
497
1970251
3270
ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฐ‘้‡ใฎ้›ปๅŠ›ใ—ใ‹ๆถˆ่ฒปใ—
32:53
but you can cook lots and lots of different types of food.
498
1973972
3119
ใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
32:57
In fact, Steve did something very nice
499
1977091
3504
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅ…ˆๆ—ฅใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ‚’ใ—
33:00
the other night, my sort of lentil daal,
500
1980595
3954
ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚็งใฎ็จฎ้กžใฎใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใฎใƒ€ใƒผใƒซใ€้‡Ž่œ
33:05
an Indian dish with lots of
501
1985700
1518
ใ‚’ใŸใฃใทใ‚ŠไฝฟใฃใŸใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใง
33:07
vegetables, lentils as mild spices in there.
502
1987218
4905
ใ€ใƒžใ‚คใƒซใƒ‰ใชใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใจใ—ใฆใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:12
And the great thing about and this is another way to save money, Mr.
503
1992440
3237
ใใ—ใฆ ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๆ–นๆณ•ใชใฎ
33:15
Duncan, cook your food in batches. Yes.
504
1995677
3253
ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
33:19
So you've got enough that you can maybe have it for the next day.
505
1999380
4138
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใๆฌกใฎๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใปใฉๅๅˆ†ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ .
33:23
So rather than have to cook every day, cook the meals in batches, and then you can reheat it
506
2003634
5289
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฏŽๆ—ฅ่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ ใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’ใพใจใ‚ใฆ่ชฟ็†
33:28
very quickly in the microwave, which uses less energy or you can freeze it.
507
2008923
5272
ใ—ใ€้›ปๅญใƒฌใƒณใ‚ธ ใงใ™ใฐใ‚„ใๅ†ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
33:34
And I've mentioned, I think a couple of weeks ago a friend
508
2014429
2652
ใใ—ใฆใ€็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ ใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซๅ‹ไบบ
33:37
that he puts his oven on and cooks
509
2017382
2669
ใŒใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‚’็ฝฎใ„ใฆ
33:40
sort of four meals at the same time and the different racks in the oven.
510
2020284
4388
ใ€ๅŒๆ™‚ใซ4ใคใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’่ชฟ็† ใ—ใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎใ•ใพใ–ใพใชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’่ชฟ็†ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:44
Yeah. And then freezes it.
511
2024872
2102
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ‡็ตใ—ใพใ™ใ€‚
33:47
So the ovens only on one time using all that heat
512
2027458
3320
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฏไธ€ๅบฆใ ใ‘ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ็†ฑใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€
33:50
that's in there to cook lots of meals.
513
2030778
2519
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
33:54
And we had a suggestion, I think it was from Mika.
514
2034232
3753
ใƒŸใ‚ซใ‹ใ‚‰ใฎๆๆกˆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:58
Hello, Mika saying why don't we grow vegetables in the garden?
515
2038553
3837
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใ€ๅบญใง้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
34:02
Well, yes, that's it.
516
2042390
1568
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
34:03
A lot of people are a lot of people now are starting
517
2043958
3153
ๅคšใใฎไบบใŒไปŠใ€ๅคšใใฎไบบ
34:07
to grow their own vegetables.
518
2047111
2786
ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:10
And it is something that's been popular for a number of years.
519
2050198
3603
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ‹ใ‚‰ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
34:13
A lot of people you might not realise this, but some people, they have their own plot of land
520
2053801
6240
ๅคšใใฎไบบใฏใ“ใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใ€ๅœฐๆ–น่ญฐไผšใ‹ใ‚‰ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹็‹ฌ่‡ชใฎๅœŸๅœฐใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€ใใฎ
34:20
that they can rent from the local council
521
2060158
2752
34:23
and they can grow all their food on a piece of land.
522
2063277
3687
ๅœŸๅœฐใงใ™ในใฆใฎ้ฃŸๆ–™ใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
34:27
So it is something that's been popular
523
2067298
2853
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้•ทๅนดไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒ
34:30
for many years, but I think it might become more popular
524
2070151
4371
ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅ•้กŒใŒ ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ•ใ‚‰ใซไบบๆฐ—ใŒ้ซ˜ใพใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
34:35
because of all of the problems.
525
2075690
1918
ใ€‚
34:37
At the moment, it's very fashionable to grow your own vegetables.
526
2077608
4171
็พๆ™‚็‚นใงใฏ ใ€่‡ชๅˆ†ใง้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ๆต่กŒใงใ™ใ€‚
34:41
A lot of people are doing that now in the in the UK it went out of favour.
527
2081779
3721
ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€่‹ฑๅ›ฝ ใงใฏไบบๆฐ—ใŒใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ไบบๆฐ—ใŒ
34:46
Went out of favour is a phrase that means wasn't very popular
528
2086217
4238
ใชใใชใฃใŸใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ ใ‚ใพใ‚Šไบบๆฐ—ใŒใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™
34:51
for many, many years.
529
2091689
2152
ใ€‚
34:53
But now it's coming back because people are thinking about ways
530
2093841
3187
ใ—ใ‹ใ— ใ€ไบบใ€…ใŒไบˆ็ฎ—ใ‚’ๆ‹กๅผตใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไปŠใฏๆˆปใฃใฆใใฆใ„ใพใ™
34:57
of how they can stretch their budgets.
531
2097028
3954
.
35:01
That's a good phrase.
532
2101582
818
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
35:02
Mr. Jump and stretch.
533
2102400
1284
Mr.ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใจใ‚นใƒˆใƒฌใƒƒใƒใ€‚
35:03
Yeah, stretch that to make your money go further.
534
2103684
2970
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ‚’ไผธใฐใ—ใฆใŠ้‡‘ใ‚’็จผใŽใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:06
That's right.
535
2106654
1435
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
35:08
So yeah, you've got so much money to spend.
536
2108089
2652
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝฟใ†ในใใŠ้‡‘ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:11
What can you do to stretch that out to make it last for long?
537
2111159
4220
ใใ‚Œใ‚’ไผธใฐใ—ใฆ้•ทๆŒใกใ•ใ›ใ‚‹ใซใฏใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
35:15
I think we could very easily grow tomatoes
538
2115513
3837
ใƒˆใƒžใƒˆใจใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซ่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
35:20
and carrots.
539
2120868
2353
ใ€‚
35:23
We could.
540
2123221
901
ๆˆ‘ใ€…ใฏๅ‡บๆฅใŸใ€‚
35:24
I might do that, Mr.
541
2124122
1051
ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
35:25
Duncan, because there's a patch of ground that I need to redo the conifers don't
542
2125173
5722
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
35:31
always have.
543
2131879
1385
ใ€‚
35:33
The thing is, vegetables are cheap in the shoot.
544
2133264
2519
ไบ‹ใฏใ€ๆ’ฎๅฝฑใง้‡Ž่œใŒๅฎ‰ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
35:35
So much trouble because once you plant vegetables, the first thing that happens is all the insects,
545
2135783
6273
้‡Ž่œใ‚’ๆคใˆใ‚‹ใจ ใ€ๆœ€ๅˆใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ™ในใฆใฎๆ˜†่™ซใ€
35:42
all the creatures, all of the all of the various
546
2142056
3454
ใ™ในใฆใฎ็”Ÿใ็‰ฉใ€ใ™ในใฆใฎใ•ใพใ–ใพใช
35:45
wildlife around here come and eat them.
547
2145510
3503
้‡Ž็”Ÿ็”Ÿ็‰ฉใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:49
So you would spend most of your time trying to stop these things being eaten?
548
2149013
4738
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใปใจใ‚“ใฉใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ™ใ‹?
35:53
It would become a very big job.
549
2153751
2019
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคงใใชไป•ไบ‹ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:55
Well, my father used to grow all our vegetables when we were younger.
550
2155920
4738
ใˆใˆใจใ€็งใฎ็ˆถใฏใ€็งใŸใกใŒ่‹ฅใ„้ ƒใ€็งใŸใกใฎ้‡Ž่œใ‚’ใ™ในใฆ่‚ฒใฆ ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:01
He had a big patch of ground that he grew.
551
2161709
2269
ๅฝผใฏๅฝผใŒ่‚ฒใฆใŸๅคงใใชๅœฐ้ขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:03
Beans run of beans on on
552
2163978
3620
ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บ ใƒฉใƒณ ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บ ใ‚ชใƒณ
36:07
steaks, big pole steaks he used to grow.
553
2167615
3503
ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใ€ๅฝผใŒใ‹ใคใฆ่‚ฒใฆใฆใ„ใŸใƒ“ใƒƒใ‚ฐ ใƒใƒผใƒซ ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใ€‚
36:11
Potatoes, carrots, broccoli.
554
2171118
3003
ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ€ใซใ‚“ใ˜ใ‚“ใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ณใƒชใƒผใ€‚
36:14
He grew everything. Hmm.
555
2174121
1569
ๅฝผใฏใ™ในใฆใ‚’่‚ฒใฆใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
36:15
I don't know how he fitted it all in around his very busy job,
556
2175690
3503
ๅฝผใŒ้žๅธธใซๅคšๅฟ™ใชไป•ไบ‹ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’ๅฝ“ใฆใฏใ‚ใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
36:19
but he was always outside every weekend, growing vegetables.
557
2179610
4054
ใŒใ€ๆฏŽ้€ฑๆœซใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ๅค–ใซๅ‡บ ใฆ้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:24
A lot of people get these, buy these.
558
2184782
2236
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ€่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
36:27
Well or have raised beds.
559
2187618
2253
ใ‚ˆใใพใŸใฏใƒฌใ‚คใ‚บใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:30
Okay, a raised bed.
560
2190421
1819
ใ•ใฆใ€ใƒฌใ‚คใ‚บใƒ‰ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ€‚
36:32
So that's the latest fashionable way to grow your vegetables
561
2192240
3670
ใใ‚ŒใŒ
36:36
in the UK instead of digging up the ground,
562
2196294
3336
ใ€ๅœฐ้ขใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซ่‹ฑๅ›ฝใง้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ๆœ€ๆ–ฐ
36:40
you, you, you fit like a square.
563
2200198
2419
ใฎใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
36:42
It's a big square plot with wood as a frame.
564
2202617
4537
ๆœจใ‚’ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใซใ—ใŸๅคงใใชๆญฃๆ–นๅฝขใฎๅŒบ็”ปใงใ™ใ€‚
36:47
It's a box full of dirt.
565
2207154
1769
ๆฑšใ‚Œใ ใ‚‰ใ‘ใฎ็ฎฑใงใ™ใ€‚
36:48
Yes. Very, quite big, you know, gigantic.
566
2208923
3370
ใฏใ„ใ€‚ ้žๅธธใซใ€ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใใ€ๅทจๅคงใงใ™ใ€‚
36:52
And then you you fill it full of dirt and then you grow your vegetables in that.
567
2212643
3904
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซๅœŸใ‚’ใ„ใฃใฑใ„ ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ใใฎไธญใง้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใพใ™ใ€‚
36:56
But of course, that in itself is going to be expensive to do.
568
2216998
4804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใซ ใฏ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:02
So. Will you get your money back by
569
2222753
2887
ใใ†ใ€‚ ใƒฌใ‚คใ‚บใƒ‰ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซไฝ•็™พใƒ‰ใƒซใ‚‚่ฒปใ‚„ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใงใŠ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™
37:05
growing vegetables if you've spent hundreds on on a raised bed? Yes.
570
2225640
4337
ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
37:10
You might as well just dig the ground up and put some peat and nice stuff in it.
571
2230111
5005
ๅœฐ้ขใ‚’ๆŽ˜ใฃใฆใ€ ๆณฅ็‚ญใ‚„็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:15
But of course, that's more effort. Yes. Well,
572
2235116
3153
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๅŠชๅŠ›ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€
37:18
everyone has their well, some people are restricted because maybe they don't have a big garden.
573
2238352
4588
่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไบ•ๆˆธใ‚’ ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅคงใใชๅบญใŒใชใ„ใŸใ‚ใซๅˆถ้™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™.
37:23
So that's why these boxes, you can grow things in boxes full of dirt instead.
574
2243391
4988
ใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใ€ไปฃใ‚ใ‚ŠใซๅœŸใงใ„ใฃใฑใ„ใฎใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใง็‰ฉใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
37:28
Anyway, we've had a lot of things in the live chat.
575
2248562
2303
ใจใซใ‹ใใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:30
We seem to be ignoring the live chat.
576
2250865
2135
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
37:33
I never ignore the live chat, Anarchy says here in our country,
577
2253000
5039
็งใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ ใ‚ขใƒŠใƒผใ‚ญใƒผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฎๅ›ฝใง
37:38
the lighting of the public buildings will now stay off
578
2258039
3653
ใฏใ€ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅปบ็‰ฉใฎ็…งๆ˜Žใฏ
37:42
from now on during the night time.
579
2262176
2336
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅคœ้–“ใฏๆถˆใ•ใ‚ŒใŸใพใพใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:44
So that that's a good one.
580
2264779
1868
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
37:46
Well, I remember years ago, Steve,
581
2266647
1986
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
37:49
and this is something I've noticed.
582
2269667
1351
ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:51
I've noticed these days a lot of the street lights.
583
2271018
3037
ๆœ€่ฟ‘่ก—็ฏใŒๅคšใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
37:54
So the lights that stay on at night stay on all night, they don't actually switch off.
584
2274505
6056
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคœใซ็‚น็ฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒฉใ‚คใƒˆใฏ ไธ€ๆ™ฉไธญใ‚ชใƒณใฎใพใพใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ชใƒ•ใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:01
So I always think to myself that maybe that is also
585
2281379
3904
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคœ้€šใ—่ก—็ฏใ‚’ใคใ‘ใฃใฑใชใ—ใซใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰้›ปๆฐ—ใฎ็„ก้ง„้ฃใ„ใชใฎใ‹ใชใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„
38:05
a waste of electricity, keeping the street lights on all night.
586
2285816
4472
ใพใ™ใ€‚
38:10
The reason it was done, of course, or is done
587
2290788
2803
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ€ใพใŸใฏ่กŒใ‚ใ‚Œใฆ
38:13
is because it in should make it particularly in towns and cities.
588
2293591
5088
ใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€็‰นใซ็”บใ‚„้ƒฝๅธ‚ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ ใงใ™.
38:18
It should make it very much safer to walk around at night without being mugged or robbed.
589
2298679
5673
ใ“ใ‚Œ ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๅผท็›—ใ‚„ๅผท็›—ใซ้ญใ‚ใšใซๅคœใซๆญฉใๅ›žใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅฎ‰ๅ…จใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
38:24
Yes. And driving on a motorway
590
2304719
2252
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใ€ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’็‚น็ฏใ—ใฆ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ“ใจ
38:27
with the lights on is a lot safer.
591
2307872
2302
ใฏใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฎ‰ๅ…จใงใ™ใ€‚
38:30
It's from my experience, if you drive a long way on very dark motorways, it's
592
2310174
6089
็งใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰ ่จ€ใˆใฐใ€้žๅธธใซๆš—ใ„้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใ‚’้•ท่ท้›ข
38:36
more stressful to drive in those conditions.
593
2316597
4738
้‹่ปขใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใฎ้‹่ปขใฏใ‚ˆใ‚Šใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:41
And of course, they are switching
594
2321335
1952
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
38:44
public lighting like
595
2324572
1418
38:45
street lighting, motorway lighting to these low energy bulbs.
596
2325990
4971
่ก—็ฏใ‚„้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใฎ ็…งๆ˜Žใชใฉใฎๅ…ฌๅ…ฑ็…งๆ˜Žใ‚’ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไฝŽใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ้›ป็ƒใซๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใฆใ„ใพใ™.
38:50
So they're going to be using less electricity, but
597
2330961
3087
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆถˆ่ฒป้›ปๅŠ›ใฏๅฐ‘ใชใใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎ
38:54
they could switch them on slightly later and maybe switch them off earlier.
598
2334048
4454
ใ‚’ๅฐ‘ใ—้…ใใ—ใฆ ใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๆ—ฉใๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
38:58
Yeah.
599
2338652
651
ใ†ใ‚“ใ€‚
38:59
And yeah, I think a lot of countries will be doing that.
600
2339387
3637
ใˆใˆ ใ€ๅคšใใฎๅ›ฝใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:03
I bet they'll be doing that in Germany where they could.
601
2343207
3170
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ ใงใ‚‚ใงใใ‚‹้™ใ‚Šใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
39:06
Well, what they've been talking about in the UK having to switch
602
2346377
3937
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฑๅ›ฝใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ
39:10
have periods of time when the electricity goes off.
603
2350848
3637
ใฏใ€้›ปๆฐ—ใŒๆถˆใˆใ‚‹ๆœŸ้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:15
We can't do that.
604
2355086
1351
ใใ‚Œใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:16
Sorry. Please, please.
605
2356437
2603
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€ใฉใ†ใžใ€‚
39:19
If, if the electricity company is listening at the moment,
606
2359040
3570
้›ปๅŠ›ไผš็คพ ใŒไปŠ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€
39:22
I'm sure you might be you might be there listening in.
607
2362610
2352
ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใฆ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ็ขบไฟก
39:25
Please don't start switching off the electricity because I won't be able to do my live streams.
608
2365713
5539
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚‹ใฎใงใ€้›ปๆฐ—ใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:31
We'll have to get a battery. Mr. Duncan? Yes.
609
2371252
2619
้›ปๆฑ ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
39:34
I'm worried about blackouts, says Magdalena.
610
2374321
2570
ๅœ้›ปใŒๅฟƒ้…ใงใ™ใ€ใจใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:37
Oh, well, yes, that that could well happen.
611
2377007
2503
ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
39:39
Well, I.
612
2379860
1252
39:41
I grew up in the 1970s, and there was a crisis, energy crisis
613
2381112
4788
็งใฏ 1970 ๅนดไปฃใซ่‚ฒใกใพใ—ใŸใŒใ€1970 ๅนดไปฃใซใฏ็ตŒๆธˆๅฑๆฉŸใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ
39:45
in the 1970s, and lots of people on strike and things like that.
614
2385900
4287
ๅฑๆฉŸใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญ ใชใฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:50
In order to save money, the government switched off the electricity during periods of the day.
615
2390187
4738
ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ”ฟๅบœ ใฏๆ—ฅไธญใฎ้›ปๆฐ—ใ‚’ๆญขใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
39:54
That ended in the 1970s, and that was also a period of time where energy
616
2394925
3804
ใใ‚Œใฏ 1970 ๅนดไปฃใซ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ
39:58
was expensive and inflation and oil was expensive.
617
2398729
4054
ใŒ้ซ˜ไพกใงใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใจ็ŸณๆฒนใŒ้ซ˜ไพกใ ใฃใŸๆ™‚ๆœŸใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
40:02
So it's almost it's very similar.
618
2402783
2486
ใชใฎใงใ€ใปใจใ‚“ใฉไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:05
What's what's happening now is very similar to what happened in the the late 1970s,
619
2405669
5523
็พๅœจ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€1970 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„
40:11
when everyone was trying to survive and they had a name for it.
620
2411725
5906
ใพใ™ใ€‚่ชฐใ‚‚ใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚ใ†ใจใ—ใฆ ๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใŸๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚
40:17
They called it The Winter of Discontent.
621
2417631
1836
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไธๆบ€ใฎๅ†ฌใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ€‚
40:19
And everyone was feeling annoyed because they had no electricity,
622
2419467
6272
ใใ—ใฆ ใ€้›ปๆฐ—
40:26
they couldn't pay their bills and everyone was going on strike.
623
2426040
3987
ใŒใชใใ€่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใŒใงใใš ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
40:30
So that's what we called it.
624
2430377
1235
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
40:31
Back then Giovanni asks about the Hello Giovanni
625
2431612
4655
ใใฎๆ™‚ใ€ใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒ‹ใฏใƒใƒญใƒผใซใคใ„ใฆๅฐ‹ใญใพใ™ ใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒ‹ใƒป
40:36
Revathi asks Rivette Revathi.
626
2436650
3237
ใƒฌใƒดใ‚กใƒ†ใ‚ฃใฏใƒชใƒดใ‚งใƒƒใƒˆใƒปใƒฌใƒดใ‚กใƒ†ใ‚ฃใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใง T ใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใจใ
40:39
I must put my tongue on the roof of my mouth when I pronounce the T in Italian.
627
2439887
5105
ใฏใ€่ˆŒใ‚’ไธŠใ‚ใ”ใซใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
40:44
I believe that is the correct way of doing it.
628
2444992
1952
ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ใ‚„ใ‚Šๆ–นใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:47
What is the usual word?
629
2447995
1401
ใ„ใคใ‚‚ใฎ่จ€่‘‰ใฏ๏ผŸ
40:49
A kitchen garden?
630
2449396
2286
ๅฎถๅบญ่œๅœ’๏ผŸ
40:52
Yes, a kitchen garden is a is
631
2452133
2786
ใฏใ„ใ€ๅฎถๅบญ่œๅœ’
40:56
a small garden.
632
2456070
1668
ใฏๅฐใ•ใชๅบญใงใ™ใ€‚
40:57
Not it wouldn't be the raised beds that we talk about.
633
2457738
3520
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใƒฌใ‚คใ‚บใƒ‰ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:01
A kitchen garden is usually literally something that you might plant,
634
2461258
4054
ๅฎถๅบญ่œๅœ’ใฏ้€šๅธธใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š ใ€ๆคใˆ
41:05
have plants in your kitchen growing or just
635
2465846
3504
ใŸใ‚Šใ€ๅฐๆ‰€ใงๆค็‰ฉใ‚’่‚ฒใฆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใพใŸใฏ
41:09
it refers to a very small,
636
2469600
2102
ใ€ใƒใƒผใƒ–ใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹้žๅธธใซๅฐใ•ใชใ€
41:13
maybe very small little container of soil
637
2473337
4154
ใŠใใ‚‰ใ้žๅธธใซๅฐใ•ใชๅœŸใฎๅฎนๅ™จใ‚’ๆŒ‡ใ—
41:17
that you would grow maybe herbs in.
638
2477691
2970
ใพใ™ใ€‚
41:20
So it's a sort of indoor garden.
639
2480761
1919
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€็จฎใฎๅฑ‹ๅ†…ๅบญๅœ’ใงใ™ใ€‚
41:22
It can be indoors, but it also refers to
640
2482680
2936
ๅฑ‹ๅ†…
41:26
a small maybe little pots of soil.
641
2486667
5105
ใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฐใ•ใชใƒใƒƒใƒˆใฎๅœŸใฎใ“ใจใ‚‚ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
41:32
Very small ones, yes.
642
2492239
1719
ใฏใ„ใ€้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
41:33
But you would only grow things like herbs in there,
643
2493958
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใงใฏใƒใƒผใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€
41:36
or maybe some chilli peppers or something like that. So.
644
2496927
3170
ใพใŸใฏๅ”่พ›ๅญใชใฉใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
41:40
So I think it's things that you can take very easily.
645
2500297
3287
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฐ—่ปฝใซๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:43
So if you grow your own herbs and things like that, you can use it in your in your cooking.
646
2503584
6056
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใงใƒใƒผใƒ–ใชใฉใ‚’่‚ฒใฆใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใ‚’ๆ–™็†ใซไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
41:49
Maybe you, you have to add some flavouring.
647
2509640
2352
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ้ฆ™ๆ–™ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
41:51
It just means a small garden, but not necessarily outside
648
2511992
4104
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซๅฐใ•ใชๅบญใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใŒใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅฎถๅบญ่œๅœ’ใฎๅค–ใซใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“
41:56
a kitchen garden, just where it could be, but just very small.
649
2516480
3070
ใ€‚
41:59
And you would only grow things like herbs and maybe a few little tomatoes or something like that. Yes,
650
2519550
5822
ใใ—ใฆใ€ใƒใƒผใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใจใ€ ใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎๅฐใ•ใชใƒˆใƒžใƒˆใชใฉใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™. ใฏใ„ใ€ใใ†ใง
42:06
but not very. Yes.
651
2526557
1868
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:08
Magdalena, I have a garden, but the soil is very low quality.
652
2528425
4522
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ€็งใฏๅบญใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใŒใ€ๅœŸๅฃŒใฏ้žๅธธใซ่ณชใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
42:12
No vegetables will grow there.
653
2532947
2319
ใใ“ใซ้‡Ž่œใฏ็”Ÿใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:15
So. Yes, so you need to you need to follow some horses
654
2535266
3353
ใใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ้ฆฌใจ็‰›ใ‚’่ฟฝ่ทก
42:20
and cattle and collect the the dung, the poop,
655
2540905
4537
42:25
the poop from the horses and various cattle,
656
2545893
3503
ใ—ใ€้ฆฌใจใ•ใพใ–ใพใช็‰›ใ‹ใ‚‰[ __ ]ใ€ใ†ใ‚“ใกใ€ใ†ใ‚“ใกใ‚’
42:29
collect it all and shovel that into your garden. Yes.
657
2549697
3803
้›†ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ้›†ใ‚ใฆใ€ๅบญใซใ‚ทใƒฃใƒ™ใƒซใงๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:33
I mean, you could use your own, too.
658
2553500
1452
ใคใพใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚‚ใฎใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
42:34
You could use your own food.
659
2554952
1201
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
42:36
Well, that's not recommended.
660
2556153
2002
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:38
No, because the neighbours might be disturbed
661
2558155
3036
ใ„ใ„ใˆ
42:41
by the sight of you sitting down in your toilet.
662
2561191
3087
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒˆใ‚คใƒฌใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€้šฃไบบใŒ้‚ช้ญ”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
42:44
I mean in your garden.
663
2564428
1585
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎๅบญใงใ€‚ ใ™ในใฆๅˆ†่งฃใ™ใ‚‹ใซใฏใ€้•ทๆœŸ้–“
42:46
You need to leave it in the soil for a long time for it all to break down.
664
2566013
3787
ๅœŸใฎไธญใซๆ”พ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
42:50
But you need humus.
665
2570267
1452
ใ—ใ‹ใ—ใ€่…ๆคใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
42:51
You need.
666
2571719
784
ใ‚ใชใŸใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
42:52
You need lots of vegetable matter.
667
2572503
2335
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้‡Ž่œใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
42:54
Yes. Peat.
668
2574888
1268
ใฏใ„ใ€‚ ๆณฅ็‚ญใ€‚
42:56
Something that will decompose. That's it.
669
2576156
3270
ๅˆ†่งฃใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
42:59
You need to get some.
670
2579426
1385
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:00
Some rotting vegetables and
671
2580811
2986
ใ„ใใคใ‹ใฎ่…ใฃใŸ้‡Ž่œใจ
43:05
that's fork that all into the soil.
672
2585849
2103
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅœŸๅฃŒใธใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใงใ™.
43:07
So and it's all animal poop is very good.
673
2587968
3187
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‹•็‰ฉใฎ[ __ ]ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
43:11
If you live in the countryside like we do, there is
674
2591155
3053
็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใซ็”ฐ่ˆŽใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ€
43:14
there is animal poop everywhere.
675
2594208
4121
ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซๅ‹•็‰ฉใฎ[ __ ]ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:18
In fact, we're standing in it right now,
676
2598329
3019
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏไปŠใใฎไธญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€
43:21
loads and loads of cow poop everywhere.
677
2601348
3153
ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ็‰›ใฎ[ __ ]ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™.
43:25
And the flies are unbelievable. The flies.
678
2605052
2536
ใใ—ใฆใ€ใƒใ‚จใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚ ใƒใ‚จใ€‚
43:27
But yes, you can definitely improve the quality of your soil.
679
2607588
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็ขบใ‹ใซๅœŸๅฃŒใฎ่ณชใ‚’ๆ”นๅ–„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚
43:31
I mean, you know, look you can look that up
680
2611458
2203
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’่ชฟในใ‚‹ใจใ€ใใ“ใง
43:34
and then you'll be able to grow vegetables in it.
681
2614862
3420
้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
43:38
It probably just needs some fertiliser and some some
682
2618282
3570
ใŠใใ‚‰ใใ€่‚ฅๆ–™ใจ่…ใฃใŸ้‡Ž่œใŒๅฟ…่ฆใชใ ใ‘
43:41
some rotting vegetable matter. Yes.
683
2621952
2202
ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:44
For lots of peat, you can buy bags of bags of that to improve the quality of your soil.
684
2624905
5489
ๆณฅ็‚ญใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎ่ข‹ใ‚’ไฝ•่ข‹ใ‚‚่ณผๅ…ฅใ—ใฆ ใ€ๅœŸๅฃŒใฎ่ณชใ‚’ๅ‘ไธŠใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
43:50
So we're talking about saving money.
685
2630511
2202
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
43:52
You can grow your own food.
686
2632713
2069
่‡ชๅˆ†ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
43:54
You can try to save electricity, too,
687
2634782
2569
43:57
by turning off the lights or maybe using low energy
688
2637534
4205
็…งๆ˜Žใ‚’ๆถˆใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝŽใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎ
44:01
light bulbs or maybe appliances
689
2641939
4154
้›ป็ƒใ‚„
44:06
that use very little energy.
690
2646093
3136
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใปใจใ‚“ใฉไฝฟ็”จใ—ใชใ„้›ปๅŒ–่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€็ฏ€้›ปใ‚’่ฉฆใฟใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
44:09
And I suppose the big one that we haven't even mentioned yet
691
2649680
3370
ใใ—ใฆใ€็ง ใŸใกใŒใพใ ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใชใ„
44:13
and it is the big one because here
692
2653517
3253
ๅคงใใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใชใ‚‚ใฎ
44:17
it is, September next week
693
2657821
2236
ใงใ‚ใ‚Šใ€ๆฅ้€ฑใฏ9ๆœˆใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ
44:20
and we all know what that means, what the temperature
694
2660791
3570
ไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๆฐ—ๆธฉใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจไธ‹ใŒใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„
44:25
will start to slowly drop.
695
2665162
2252
ใพใ™ใ€‚
44:28
And then as September arrives
696
2668232
2486
ใใ—ใฆใ€9 ๆœˆใŒ
44:31
and then October comes, we all know what's happening
697
2671051
3988
ๆฅใฆ 10 ๆœˆใŒๆฅใ‚‹ใจใ€็ง‹ใŒ้€ฒใ‚€ใซใคใ‚Œใฆไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃ
44:35
as autumn proceeds along its way.
698
2675639
3620
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:39
We know what we know what's waiting for us.
699
2679743
2336
็งใŸใกใฏไฝ•ใŒ็งใŸใกใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:42
And that thing is winter.
700
2682896
3037
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅ†ฌใงใ™ใ€‚
44:45
When it gets really cold.
701
2685933
1435
ๆœฌๆ ผ็š„ใซๅฏ’ใใชใ‚‹ใจใ€‚
44:47
So I think that's the big problem.
702
2687368
2369
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใŒๅคงใใชๅ•้กŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:49
How to stay warm when it's freezing cold.
703
2689737
3837
ๅ‡ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅฏ’ใ•ใฎไธญใ€ใ„ใ‹ใซๆš–ใ‹ใ้Žใ”ใ™ใ‹ใ€‚
44:54
Well, you see, we'll have to.
704
2694475
2135
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:56
This always makes you laugh, doesn't it?
705
2696610
1668
ใ“ใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใพใ™ใญใ€‚
44:58
Whenever they talk on the television, on the news about energy prices.
706
2698278
5973
ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผไพกๆ ผใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ ใ€‚
45:04
Yes, gas prices, electricity prices, it's always
707
2704251
3787
ใฏใ„ใ€ใ‚ฌใ‚นใฎไพกๆ ผใ€้›ปๆฐ—ใฎไพกๆ ผใ€ใใ‚Œ
45:08
while the reporter is commenting about it,
708
2708338
3170
ใฏใƒฌใƒใƒผใ‚ฟใƒผใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€
45:11
there are always lots of lots of films and videos being shown.
709
2711792
3921
ใ„ใคใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ˜ ็”ป ใ‚„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒไธŠๆ˜ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
45:15
If people turning down their thermostats, well, they'll use it
710
2715713
3303
ไบบใ€…ใŒใ‚ตใƒผใƒขใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒˆใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซ ใ™ใ‚‹ใจ
45:19
as a way of demonstrating what the story is about.
711
2719016
3170
ใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ™ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™.
45:22
It's normally people turning off all of their things
712
2722202
3871
้€šๅธธใ€ไบบใ€…ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใพใ™ใŒใ€
45:26
and it just it always makes us laugh
713
2726540
3270
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใŸใกใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›
45:30
because, you know, we don't it if they're talking about something as simple as that, you don't need
714
2730110
5439
ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
45:35
to have a film playing, showing somebody turning down
715
2735549
5572
่ชฐใ‹
45:41
their room thermostat or switching off a light bulb.
716
2741305
3570
ใŒ้ƒจๅฑ‹ใฎใ‚ตใƒผใƒขใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒˆใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ‚Šใ€้›ป็ƒใ‚’ๆถˆใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ๅญใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:44
But it's only the gas down.
717
2744875
1535
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฌใ‚นใƒ€ใ‚ฆใƒณใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:46
But they do that because most media outlets assume that people are stupid.
718
2746410
4471
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ฑ้“ๆฉŸ้–ข ใŒไบบใ€…ใ‚’ๆ„šใ‹ใ ใจๆ€ใ„่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:50
That's that's the reason why there was a funny one the other night.
719
2750998
2969
ใใ‚ŒใŒใ€ๅ…ˆๆ—ฅ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸ็†็”ฑ ใงใ™ใ€‚
45:53
Anyway, we're drifting off.
720
2753967
1285
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏๆผ‚ๆตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:55
So far away from what we're talking about.
721
2755252
2369
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฏใ‹ใ‘้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:57
Travel, about saving money. Yes, but you're not.
722
2757621
2820
ๆ—…่กŒใ€็ฏ€็ด„ใซใคใ„ใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:00
You're talking about video playback in news item.
723
2760441
3536
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใงใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๅ†็”Ÿใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:04
I was just a humorous comment.
724
2764478
1735
ใตใ–ใ‘ใŸใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฐใ‹ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
46:06
We saw one the other day with a lady, obviously filmed this lady in her home going to her
725
2766213
4488
็งใŸใกใฏๅ…ˆๆ—ฅใ€ใ‚ใ‚‹ๅฅณๆ€งใจไธ€็ท’ใซ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ“ใฎๅฅณๆ€งใŒ่‡ชๅฎ…ใง
46:11
energy ball box with all the metres in it
726
2771368
2519
ใ€ใ™ในใฆใฎใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใŒๅ…ฅใฃใŸใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒœใƒผใƒซใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซ
46:14
and opening it and going, yes, I got there, I get,
727
2774388
5105
่กŒใใ€ใใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใใ“ใซ็€ใใพใ—ใŸใ€็งใฏใ€
46:19
I get the feeling that someone had actually told her to do that.
728
2779526
3504
่ชฐใ‹ใŒ ๅฎŸ้š›ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅฝผๅฅณใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:23
Right. Mrs.
729
2783280
751
ๅณใ€‚
46:24
Jones, what I want you to do is I want you to look at the electricity metre
730
2784031
5038
ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บๅคซไบบใ€็งใŒใ‚ใชใŸใซใ— ใฆใปใ—ใ„ใฎใฏใ€้›ปๆฐ—ใƒกใƒผใ‚ฟใƒผ
46:29
and then when you look at it, I want you to shake your head in disbelief.
731
2789369
3838
ใ‚’่ฆ‹ใฆใปใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:33
And they did that. They actually did it.
732
2793891
2369
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:36
We understand.
733
2796326
835
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:37
And the story we don't need to actually see,
734
2797161
3570
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฎใชใ„็‰ฉ่ชžใฏ
46:41
you know, it's just enough for them to tell us what's happening.
735
2801298
2703
ใ€ๅฝผใ‚‰ ใŒไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็งใŸใกใซไผใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงๅๅˆ†ใงใ™.
46:44
Magdalena has plenty of cat poop, so if anyone needs are,
736
2804034
5672
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใซใฏ็Œซใฎใ†ใ‚“ใกใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€็Œซใฎใ†ใ‚“ใก ใŒๅฟ…่ฆใชไบบใŒ
46:49
we ask that if anyone needs some cat poop.
737
2809840
3637
ใ„ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
46:54
Apparently Magdalena has lots and lots of it.
738
2814027
2486
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:56
Well, she mentioned this last week about this problem with the cats. Yes.
739
2816513
4204
ใ•ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏๅ…ˆ้€ฑใ€็Œซใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ“ใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:01
In her garden.
740
2821401
1118
ๅฝผๅฅณใฎๅบญใงใ€‚
47:02
Well, there's the answer then to to get the cat poop
741
2822519
3887
ใ•ใฆใ€็Œซใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ๆ‰‹
47:07
and just fork it into the ground. Yes.
742
2827157
2820
ใซๅ…ฅใ‚Œใฆๅœฐ้ขใซใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใฎ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
47:09
To leave it for six months.
743
2829977
1234
ๅŠๅนดๆ”พ็ฝฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ€‚
47:11
You just you just mix mix it into the ground.
744
2831211
3270
ใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅœฐ้ขใซๆททใœใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
47:14
So every time you see the poo, I don't why cat poop
745
2834515
2902
ใ†ใ‚“ใกใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใณใซใ€ใชใœ็Œซใฎใ†ใ‚“ใกใŒ
47:18
always smells.
746
2838468
1986
ใ„ใคใ‚‚ใซใŠใ„ใŒใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:20
I've noticed this cat poop has a very strong smell, but dog poop doesn't.
747
2840454
5405
ใ“ใฎ็Œซใฎใ†ใ‚“ใกใฏ้žๅธธใซๅผทใ„ใซใŠใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸ ใŒใ€็Šฌใฎใ†ใ‚“ใกใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:25
It's not.
748
2845859
868
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:26
Not that I'm going around sniffing poop.
749
2846727
4404
ใ†ใ‚“ใกใ‚’ๅ—…ใŽๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:31
Can I just say that?
750
2851465
901
็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
47:32
No, I don't have any.
751
2852366
2452
ใ„ใ„ใˆใ€ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:34
Any desire to do that.
752
2854818
1835
ใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ไปปๆ„ใฎๆฌฒๆฑ‚ใ€‚
47:36
But I have noticed from from years ago, when we used to have a cat,
753
2856653
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ‹ใ‚‰ ็Œซใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใŸ้ ƒใ‹ใ‚‰
47:40
sometimes the cat would have an accident
754
2860190
2770
ใ€็ŒซใŒใ‚ซใƒผใƒšใƒƒใƒˆใฎไธŠใงไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ
47:44
on the carpet.
755
2864011
1134
ใพใ—ใŸใ€‚
47:45
It would leave a little poop, but it always used to stink.
756
2865145
3053
ๅฐ‘ใ—ใ†ใ‚“ใก ใŒๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚่‡ญใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
47:48
I don't know why.
757
2868749
784
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:49
I think it's what you feed.
758
2869533
1735
้คŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:51
I mean, I've noticed that with my own too, Mr. Duncan.
759
2871268
2869
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็ง่‡ช่บซใฎใ“ใจใงใ‚‚ๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
47:54
Depending on what you eat, the smell is stronger, isn't it?
760
2874838
5389
้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ‚ˆใฃใฆ ใฏๅŒ‚ใ„ใŒๅผทใใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
48:00
I mean, if we have a have a curry, but I mean, you know,
761
2880227
2803
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ซใƒฌใƒผใ‚’้ฃŸในใŸใจใ—ใฆ ใ‚‚ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใฃใŸๅพŒ
48:03
you don't go in there for a couple of hours afterwards into the toilet.
762
2883080
3904
ใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ใฏใใ“ใซ่กŒใ‹ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
48:06
Into the toilet.
763
2886984
750
ใƒˆใ‚คใƒฌใซใ€‚
48:07
But, you know, if you have sort of a bland food or you eat some foods,
764
2887734
5456
ใงใ‚‚ใ€ๅ‘ณๆฐ— ใฎใชใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
48:13
there's nothing is the know it you know it's a good experiment
765
2893607
3770
ใจใ€
48:17
that to see which foods create the good luck.
766
2897394
2503
ใฉใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒๅนธ้‹ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹่‰ฏใ„ๅฎŸ้จ“ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
48:19
Why do we always end up talking about poop?
767
2899947
2252
ใชใœ็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ†ใ‚“ใกใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ‹?
48:22
We do. Yes, yes.
768
2902199
1585
็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
48:23
I grow any herbs and be friendly flowers says.
769
2903784
3303
็งใฏใฉใ‚“ใชใƒใƒผใƒ–ใ‚‚่‚ฒใฆใฆใŠใ‚Šใ€่ฆชใ—ใฟใ‚„ใ™ใ„่Šฑใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:27
Really lovely.
770
2907321
1051
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
48:28
Well, that would.
771
2908372
567
48:28
Maybe you've got a kitchen garden or a small patch of ground
772
2908939
4504
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ๅฎถๅบญ่œๅœ’ ใ‚„
48:33
that you just grow certain plants in and it means you don't.
773
2913777
3453
็‰นๅฎšใฎๆค็‰ฉใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ ใ‘ใฎๅฐใ•ใชๅœŸๅœฐใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
48:37
It's much easier to maintain.
774
2917281
2502
ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
48:39
You don't have to spend hours forking over the soil.
775
2919783
4705
ๅœŸๅฃŒใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใซไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚่ฒปใ‚„ใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:44
Yes, you keep saying that.
776
2924488
1234
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
48:45
I don't know what that's going to come out like. I'm like
777
2925722
1919
ใใ‚ŒใŒใฉใ†ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
48:48
when you walk,
778
2928659
1518
ๆญฉใใจใ
48:50
you can say that you mix it in, you mix it using a fork.
779
2930177
4237
ใฏใ€ๆททใœใ‚‹ใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚’ไฝฟใฃใฆๆททใœใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
48:54
Yes. Or anything. You can use your hands.
780
2934414
2069
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚ ๆ‰‹ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
48:56
Not when there's poop around and just use your hands,
781
2936566
3187
ใ†ใ‚“ใกใŒๅ‘จใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใจใใงใฏใชใใ€ใŸใ ๆ‰‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ
49:01
Nystrom says.
782
2941188
884
Nystromใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
49:02
Are you looking forward to winter?
783
2942072
1702
ๅ†ฌใŒๅพ…ใก้ ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:03
I wouldn't say looking forward to it, no.
784
2943774
2335
ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:06
The thing nowadays, though, don't you think, Steve, sometimes,
785
2946627
3353
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใง ใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€
49:10
especially with these weird weather situations,
786
2950380
2703
็‰นใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชๆฐ—่ฑก็Šถๆณ
49:13
we might not even have winter.
787
2953583
2853
ใงใฏใ€ๅ†ฌใ•ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹.
49:16
It might be really hot. Is it? Yeah.
788
2956436
2219
ๆœฌๅฝ“ใซๆš‘ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
49:18
So if we get a mild winter, then we won't have to turn the heating on so much.
789
2958889
5939
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ†ฌใŒ็ฉใ‚„ใ‹ใง ใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใปใฉๆš–ๆˆฟใ‚’ใคใ‘ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
49:24
And we have, we've got oil here.
790
2964828
2169
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซ็Ÿณๆฒนใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:26
We don't have gas, so we might be safe. Mr.
791
2966997
3020
ใ‚ฌใ‚นใŒใชใ„ใฎใงๅฎ‰ๅฟƒใงใ™ใ€‚
49:30
Duncan, because the price of oil has come down a lot, quite a lot since it peaked
792
2970017
6690
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็Ÿณๆฒนไพกๆ ผใฏ4ๆœˆ้ ƒ ใซใƒ”ใƒผใ‚ฏใ‚’่ฟŽใˆใฆไปฅๆฅใ€ๅคงๅน…ใซไธ‹่ฝใ—ใฆ
49:37
in sort of April time.
793
2977741
2269
ใ„ใพใ™ใ€‚
49:40
Yes, it's come down a lot.
794
2980043
1468
ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Š่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚
49:41
So we might be because we don't use gas for heating here.
795
2981511
3387
ใ“ใ“ใงใฏ ๆš–ๆˆฟใซใ‚ฌใ‚นใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:44
We haven't got gas pipes.
796
2984898
1769
ใ‚ฌใ‚น็ฎกใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:46
No, we have to use oil.
797
2986667
2135
ใ„ใ„ใˆใ€ๆฒนใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:49
And that, relatively speaking, I think is cheaper than gas.
798
2989286
4438
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€็›ธๅฏพ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ใ‚ฌใ‚นใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฎ‰ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:53
Yeah. So we might be okay. Mr. Duncan said we might.
799
2993724
3153
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๅคงไธˆๅคซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
49:57
We can rent out our home.
800
2997060
1669
็งใŸใกใฏๅฎถใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
49:58
You might say that the oil price is quite volatile.
801
2998729
3570
ๅŽŸๆฒนไพกๆ ผใฏ้žๅธธใซไธๅฎ‰ๅฎšใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:02
It goes up suddenly, then comes back down, but it's sort of stabilising a bit now.
802
3002632
4989
ๆ€ฅใซไธŠใŒใฃใŸใ‚Šไธ‹ใŒใฃใŸใ‚Šใ— ใพใ™ใŒใ€ไปŠใฏๅฐ‘ใ—ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:08
Uh, but I think it's probably going
803
3008388
2286
ใ‚ใƒผใ€ใงใ‚‚ๅคšๅˆ†
50:10
to be cheaper than gas, so I think, well, we'll be alright.
804
3010674
3603
ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚ˆใ‚Šๅฎ‰ใ„ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใๅคงไธˆๅคซใ‹ใชใ€‚
50:14
So I don't know why we're even talking about.
805
3014277
1986
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใชใœ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ•ใˆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:16
No, and I can always put, put more clothes on, I can wear my big fluffy coat and maybe I can give Mr.
806
3016263
6690
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๆœ ใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅคงใใชใตใ‚ใตใ‚ใฎใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใ
50:22
Steve a cuddle as well.
807
3022953
1918
ใพใ™ใ€‚
50:24
Maybe Mr.
808
3024871
618
50:25
Steve can keep me warm on those cold winter nights.
809
3025489
4454
ๅฏ’ใ„ๅ†ฌใฎๅคœใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็งใ‚’ๆš–ใ‹ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:30
You're on your own, pal.
810
3030210
1735
ใ‚ใชใŸใฏไธ€ไบบใงใ€ไปฒ้–“ใงใ™ใ€‚
50:31
Mayor of Mansions in India, cow poop is used as fuel.
811
3031945
4037
ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎ่ฑช้‚ธๅธ‚้•ทใฏใ€็‰›ใฎ[ __ ]ใ‚’็‡ƒๆ–™ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:36
That's true.
812
3036233
1168
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
50:37
You won't.
813
3037401
483
50:37
Yes. I've seen a couple of documentaries about this.
814
3037884
2786
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฎใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
50:40
How poop is now being turned into a source of fuel.
815
3040670
5406
ใ†ใ‚“ใกใŒ็‡ƒๆ–™ๆบใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ๆง˜ๅญใ€‚
50:46
I think it's sort of dried out in the sun. I think so.
816
3046109
2903
ๅคฉๆ—ฅๅนฒใ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:49
And then you burn it. Well, there's an idea.
817
3049346
2335
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:52
It's like dried blocks of poop,
818
3052015
2436
ใใ‚Œใฏใ†ใ‚“ใกใฎไนพ็‡ฅใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
50:54
a bit like coal full of energy.
819
3054951
2219
ใงใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใซๆบ€ใกใŸ็Ÿณ็‚ญใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
50:57
So we can try that with our own Mr.
820
3057687
1886
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใก่‡ช่บซใฎ
50:59
Duncan and, you know, we can try it out.
821
3059573
3870
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใงใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
51:03
We should have been doing this all summer. Yes.
822
3063443
2102
็งใŸใกใฏๅคใฎ้–“ใšใฃใจใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฏใšใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:06
Because with all the hot weather that we've been having, yes.
823
3066229
3020
็งใŸใกใŒ้Žใ”ใ—ใฆใใŸใ™ในใฆใฎๆš‘ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
51:09
We could have dried out a lot of poop.
824
3069382
2103
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ไนพใ‹ใ—ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:11
There's never a shortage of poop.
825
3071485
2068
ใ†ใ‚“ใกใŒไธ่ถณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:13
I think it's going to be as well cheaper to burn wood.
826
3073553
3787
ๆœจใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใŸๆ–นใŒๅฎ‰ไธŠใŒใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:17
That is gas. Yes.
827
3077791
1551
ใใ‚ŒใŒใ‚ฌใ‚นใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:20
But of course, that causes pollution.
828
3080360
2352
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใฏๆฑšๆŸ“ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
51:22
But the problem is finding it as well.
829
3082979
1819
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ•้กŒใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:24
Finding it because if you want to buy wood.
830
3084798
2552
ๆœจๆใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™ใ€‚
51:27
Finding wood.
831
3087417
1285
ๆœจๆŽขใ—ใ€‚
51:28
Well, yes, if you must.
832
3088702
2436
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฟ…่ฆใชใ‚‰ใ€‚
51:31
Oh, it's always I'm always looking for wood, Mr.
833
3091138
1918
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆœจๆใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผ
51:33
Duncan, but I never find any
834
3093056
2519
ใƒป
51:36
for maybe
835
3096777
934
51:37
because you've only got a very small chopper.
836
3097711
5455
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€‚
51:43
Oh, we're getting naughty. Yeah.
837
3103166
2436
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ„ใŸใšใ‚‰ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
51:46
Yes. If only a certain person was here, who would appreciate that.
838
3106653
2769
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ไบบใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚Œใฐใ€ ่ชฐใŒใใ‚Œใ‚’ๅ–œใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:49
Okay, how about all the other people are here?
839
3109439
3203
ใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ไป–ใฎใฟใ‚“ใชใฏใฉใ†ใ ๏ผŸ
51:52
I haven't seen. Obviously doesn't seem Pedro yet. No.
840
3112642
2820
็งใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใพใ ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
51:55
Maybe his birthday celebrations got so out of hand
841
3115612
4354
ใ€ๅฝผใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎใŠ็ฅใ„ใŒๆ‰‹ใซ่ฒ ใˆ
52:00
that he's so got so drunk on his birthday that he still hasn't recovered.
842
3120617
4688
ใชใใชใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผใฏ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซ้…”ใฃใฑใ‚‰ใฃใŸใฎใง ใ€ใพใ ๅ›žๅพฉใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:05
Yes, I'm.
843
3125305
1652
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
52:06
I'm assuming it was.
844
3126957
984
ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒๅ†ใณใƒใƒฃใƒชใƒณใจใ„ใ†้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใชใ„้™ใ‚Š
52:07
Does anybody know if it was Pedro as long as he's not in the clink again?
845
3127941
3570
ใ€ใใ‚ŒใŒใƒšใƒ‰ใƒญใงใ‚ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹่ชฐใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™ใ‹?
52:12
Yes. We don't want that.
846
3132112
1351
ใฏใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:13
We don't want him in the clink. No.
847
3133463
2519
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚’ใƒใƒฃใƒชใƒณใจใ„ใ†้Ÿณใง้ณดใ‚‰ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
52:15
So it is. Yes, yes.
848
3135982
2169
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
52:18
Cat poop. Dog poop.
849
3138168
2319
็Œซใฎใ†ใ‚“ใ“ใ€‚ ็Šฌใฎใตใ‚“ใ€‚
52:20
Poop in general can be very annoying.
850
3140904
2970
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ใ†ใ‚“ใกใฏ้žๅธธใซ็…ฉใ‚ใ—ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:23
It really can. Especially
851
3143874
2218
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใงใใพใ™ใ€‚ ็‰นใซ
52:27
I was going to say
852
3147410
901
52:28
the animal that it comes from can also be rather annoying.
853
3148311
4655
ใ€ใใ‚ŒใŒ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ๅ‹•็‰ฉ ใ‚‚ใ‹ใชใ‚Š่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
52:33
Yeah.
854
3153617
867
ใ†ใ‚“ใ€‚
52:34
GIOVANI Hello, Ronnie.
855
3154701
2369
ใ‚ธใƒงใƒใƒ‹ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒ‹ใƒผใ€‚
52:37
What is that?
856
3157070
417
52:37
D I hope I'm pronouncing that correctly.
857
3157487
3153
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
D ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:40
I don't know what that is.
858
3160757
1985
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
52:42
So a hot topic in his family at the moment is
859
3162776
4504
ๅฝผใฎๅฎถๆ—ใฎ้–“ใงไปŠ่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
52:47
should you use the dishwasher
860
3167664
3086
้ฃŸๆด—ๆฉŸใ‚’ไฝฟใ†ในใใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจ
52:51
in order to save energy?
861
3171768
1718
ใงใ™ใ€‚
52:53
Should you wash the plates by hand, go
862
3173486
3020
ใŠ็šฟใฏๆ‰‹ใงๆด—ใ†ในใใงใ™ใ‹
52:56
your dirty dishes by hand, or should you use the dishwasher?
863
3176540
4888
ใ€ๆฑšใ‚ŒใŸ็šฟใฏๆ‰‹ใงๆด—ใ†ในใใงใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚้ฃŸๆด—ๆฉŸใ‚’ไฝฟใ†ในใใงใ™ใ‹?
53:01
I can answer that question.
864
3181428
2018
็งใฏใใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
53:03
I can.
865
3183446
985
ใงใใพใ™ใ€‚
53:04
It's actually better
866
3184431
2469
53:08
to use the dishwasher.
867
3188268
1351
ใ‚€ใ—ใ‚้ฃŸๆด—ๆฉŸใ‚’ไฝฟใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
53:09
Well, because it only uses a small amount of water
868
3189619
4088
ใใ‚Œใฏใ€ๅฐ‘้‡ใฎๆฐดใ—ใ‹ไฝฟ็”จใ›ใš
53:14
and that water then is circulated around.
869
3194040
2870
ใ€ใใฎๆฐดใ‚’ๅพช็’ฐใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
53:16
But if you wash your dishes with running water,
870
3196910
3820
ใ—ใ‹ใ—
53:21
then you have to run the water for a long time
871
3201298
2669
ใ€ๆตๆฐดใง
53:24
to wash the dishes because you have to rinse them afterwards.
872
3204050
3304
้ฃŸๅ™จใ‚’ๆด—ใ†ใจใ€ ใใฎๅพŒใ™ใ™ใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้ฃŸๅ™จใ‚’ๆด—ใ†ใŸใ‚ใซ้•ทใ„้–“ๆฐดใ‚’ๆตใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:27
So now apparently this is I was reading a story about this.
873
3207954
3454
ใใ‚Œใงใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:31
They've worked out experts in the field of dishwashing have said that it's actually cheaper
874
3211408
7641
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ใฎๅˆ†้‡Žใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใŒใ€้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใง้ฃŸๅ™จใ‚’ๆด—ใ† ๆ–นใŒๅฎŸ้š›ใซใฏๅฎ‰ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸ
53:40
to to wash your dishes in your dishwasher.
875
3220400
2352
.
53:43
You see, I don't believe that.
876
3223203
1485
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:44
Oh, okay.
877
3224688
450
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
53:45
They might have said that, but I don't believe it. Yes.
878
3225138
3670
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:48
Because if you just have a bowl
879
3228808
3120
ใƒœใ‚ฆใƒซใซๆฐดใŒใ„ใฃใฑใ„ๅ…ฅใฃใฆใ„ใฆใ€
53:51
full of water
880
3231928
1919
53:53
and you use that water for all your dishes. Yes.
881
3233897
3370
ใใฎๆฐดใ‚’ใ™ในใฆใฎๆ–™็†ใซไฝฟใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:57
And then you just carefully rinse them in cold water. Yes.
882
3237267
4104
ใใ—ใฆ ใ€ๅ†ทๆฐดใงๆณจๆ„ๆทฑใใ™ใ™ใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:02
That's using water.
883
3242005
1468
ใใ‚Œใฏๆฐดใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:03
Yeah, but water's not that expensive.
884
3243473
2336
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ๆฐดใฏใใ‚Œใปใฉ้ซ˜ไพกใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:06
It's the heating up.
885
3246810
1551
ใใ‚Œใฏๆš–ๆˆฟใงใ™ใ€‚
54:08
The water is the expensive bit and a dishwasher
886
3248361
4922
ๆฐดใฏ้ซ˜ไพกใชใƒ“ใƒƒใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸ
54:13
is going to use a lot of energy
887
3253817
2469
ใฏๅ†…้ƒจใฎๆฐดใ‚’ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™
54:16
to heat up the water inside.
888
3256286
4705
.
54:20
And then you've got to say to yourself, well, is it costing
889
3260991
4354
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใพใ‚ใ€้ฃŸๅ™จใ‚’ๆด—ใ†ใŸใ‚ใซ
54:25
more water to heat up more energy to heat up the water to wash the dishes?
890
3265345
4888
ๆฐดใ‚’ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ ใ‚’ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎๆฐดใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹?
54:30
Or is it going to use up more energy to heat it, the water in the dishwasher? Yes.
891
3270533
4021
ใใ‚Œใจใ‚‚ ใ€้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใฎๆฐดใ‚’ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
54:34
And I think possibly you could save more money
892
3274888
3804
ใใ—ใฆ
54:39
by using sort of not very hot water,
893
3279092
3654
ใ€ใ‚ใพใ‚ŠใŠๆนฏใงใฏใชใ„็จฎ้กžใฎใŠๆนฏใ‚’ไฝฟ็”จ
54:42
one bowl of I think it's got to be cheaper
894
3282979
2820
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚‚ใฃใจใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
54:47
than using a dishwasher.
895
3287867
1202
ใ€‚
54:49
I don't believe these reports. Okay.
896
3289069
2369
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ ฑๅ‘Šใ‚’ไฟกใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
54:52
If you are, then you need to fill it up
897
3292138
2553
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’
54:54
full of washing and certainly you could always use
898
3294691
4037
ๆด—ๆฟฏ็‰ฉใงใ„ใฃใฑใ„ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€็ขบใ‹ใซ
54:58
paper plates and plastic plates or paper plates.
899
3298728
3637
็ด™็šฟใจใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ็šฟใพใŸใฏ็ด™็šฟใ‚’ใ„ใคใงใ‚‚ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
55:02
Probably better for the environment if you use plates that are made of paper
900
3302699
3870
็ด™่ฃฝใฎใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จ
55:07
and then you just throw them in the bin and you don't have to wash them at all.
901
3307404
3620
ใ—ใ€ใ‚ดใƒŸ็ฎฑ ใซๆจใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใพใฃใŸใๆด—ใ†ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ็’ฐๅขƒใซ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
55:11
Good for the environment.
902
3311057
1151
็’ฐๅขƒใซ่‰ฏใ„ใ€‚
55:12
Yes. And Giovanni says, do you wash them before putting them in?
903
3312208
3304
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซๆด—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
55:15
Well, no, no.
904
3315779
2269
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚
55:18
I never see the point.
905
3318048
1835
่ฆ็‚นใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:19
Why do people wash their plates before they put them in the dishwasher?
906
3319883
6339
ใชใœ ้ฃŸๆด—ๆฉŸใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซ็šฟใ‚’ๆด—ใ†ใฎใงใ™ใ‹?
55:26
Yeah, that means you're using and you're using water and hot water.
907
3326222
4789
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฐดใจใŠๆนฏใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™.
55:31
Some people my mother does that she washes, doesn't wash.
908
3331611
4421
็งใฎๆฏใŒๆด—ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆด—ใ‚ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
55:36
She sort of spills them under the tap. Hmm.
909
3336032
2136
ๅฝผๅฅณใฏ่›‡ๅฃใฎไธ‹ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ“ใผใ™ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
55:38
I mean, yes, you want to get rid of all the chunky bits of food, but just scrape that off.
910
3338568
4955
ใคใพใ‚Šใ€ใฏใ„ใ€ๅˆ†ๅŽšใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆๅ–ใ‚Š้™คใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ“ใ™ใ‚Š่ฝใจใ™ใ ใ‘ใงใ™.
55:43
Yeah.
911
3343556
384
55:43
If you then put it under a hot tap to wash off
912
3343940
4188
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆฌกใซใ€ใใ‚Œใ‚’็†ฑใ„่›‡ๅฃใฎไธ‹ใซ็ฝฎใ„ใฆใ€
55:48
or most of the food, then put it in the do I mean for a start that's taking you more time.
913
3348178
5255
ใพใŸใฏใปใจใ‚“ใฉใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆด—ใ„ๆตใ™ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹้–‹ๅง‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹doใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™.
55:53
What's the point of having a dishwasher?
914
3353666
1585
้ฃŸๆด—ๆฉŸใ‚’ไฝฟใ†ใƒกใƒชใƒƒใƒˆใฏ๏ผŸ
55:55
It makes no sense.
915
3355251
1168
ๆ„ๅ‘ณใŒใชใ„ใ€‚
55:56
We're using more water and more energy
916
3356419
2620
็งใŸใกใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆฐดใจใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ
55:59
to, you know, so no scrape off the
917
3359572
3037
ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
56:03
the food, the excess food and then just put straight in.
918
3363543
3086
ใ€ไฝ™ๅˆ†ใช้ฃŸใน็‰ฉ ใ‚’ใ“ใ™ใ‚Š่ฝใจใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
56:06
That's it.
919
3366629
918
ใ‚“ใ€‚
56:07
Well, maybe just when you've had your meal, you could always lick the plate like I do.
920
3367547
4388
ใพใ‚ใ€้ฃŸไบ‹ ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ„ใคใงใ‚‚็งใฎใ‚ˆใ†ใซ็šฟใ‚’่ˆใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:12
If I ever have a nice meal, if I ever eat something nice, I always like to
921
3372802
4888
ใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ„ใคใ‚‚
56:20
lick the plate afterwards.
922
3380009
2520
ๅพŒใงใŠ็šฟใ‚’่ˆใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
56:22
That's it.
923
3382529
634
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
56:23
Lick your plate. Yeah.
924
3383163
1134
ใŠ็šฟใ‚’ใชใ‚ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
56:24
And then just throw it in the dishwasher. No, you don't.
925
3384297
2786
ใใ—ใฆใ€้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:27
You don't have to do that. No, the clean.
926
3387384
2335
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ„ใงใ™ใ€‚
56:29
The clean, just you use your mouth, don't clean them or if you've got a cat.
927
3389719
4588
ๆŽƒ้™คใฏใ€ๅฃใ‚’ไฝฟใ†ใ ใ‘ ใงใ€็Œซใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๆŽƒ้™คใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:34
Yes, but and then.
928
3394307
2503
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚
56:36
Exactly.
929
3396810
600
ไธๅบฆใ€‚
56:37
You don't have to use any energy at all.
930
3397410
2302
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใพใฃใŸใไฝฟใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:40
What do you use the cat for.
931
3400196
1468
ใ‚ใชใŸใฏ็Œซใ‚’ไฝ•ใซไฝฟใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
56:41
Well cats like licking plates. Oh, dogs.
932
3401664
2253
็Œซใฏ็šฟใ‚’ใชใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็Šฌใ€‚
56:44
I have no idea. Yes. Use your pets.
933
3404868
2252
ไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:47
Get the plates and hold them out in front and get them to lick the plates.
934
3407637
5155
็šฟใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚Šใ€ๅ‰ใซๅทฎใ—ๅ‡บใ— ใ€็šฟใ‚’ใชใ‚ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
56:53
And then you don't have to put them in the dishwasher, too.
935
3413493
2302
ใใ—ใฆใ€้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
56:55
I will lick the myself.
936
3415829
1668
่‡ชๅˆ†ใ‚’่ˆใ‚ใพใ™ใ€‚
56:57
I'm not giving the dogs and the cats all the fun.
937
3417497
3120
็งใฏ็Šฌใ‚„็Œซใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:01
I want to lick my own plate.
938
3421851
1869
่‡ชๅˆ†ใฎ็šฟใ‚’่ˆใ‚ใŸใ„ใ€‚
57:03
Please. Yes, I. Inaki says.
939
3423720
3270
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็จฒๆœจใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:06
I thought that dishwashers save water.
940
3426990
2185
้ฃŸๆด—ๆฉŸใฏ็ฏ€ๆฐดใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:09
Well, it depends on how you wash by hand if you're very economical
941
3429175
4805
ใพใ‚ใ€ๆ‰‹ๆด—ใ„ใฎๆ–นๆณ•ใง้žๅธธใซ็ตŒๆธˆ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ€ๆ‰‹ๆด—ใ„ใฎๆ–นๆณ•ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Š
57:13
with the way that you hand-wash, you know, one bowl of water.
942
3433980
4555
ใพใ™.1ใคใฎใƒœใ‚ฆใƒซใฎๆฐดใงใ™.
57:18
Yes. With some soap.
943
3438601
1552
ใฏใ„ใ€‚ ็Ÿณ้นธไป˜ใใ€‚
57:20
Can wash a lot of dishes.
944
3440153
2185
้ฃŸๅ™จใŒใŸใใ•ใ‚“ๆด—ใˆใพใ™ใ€‚
57:22
Yes, I know.
945
3442338
2353
ใฏใ„ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅธธใซ
57:24
If you're not running the tap all the time, you've got to be using less water
946
3444691
4738
่›‡ๅฃใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฐดใ‚’ใ™ใ™ใใ“ใจใ‚’ๆ•ฐ ๅ›ž็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใชใ„ๆฐดใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
57:29
than a dishwasher, which goes through several cycles of of rinsing the water. Yes.
947
3449913
5038
. ใฏใ„ใ€‚
57:34
And then it wastes send it to the waste.
948
3454951
2786
ใใ—ใฆใ€ๅปƒๆฃ„็‰ฉใ‚’ๅปƒๆฃ„็‰ฉใซ้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:37
It's got to use more water.
949
3457737
2002
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆฐดใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:39
Another thing, of course, is there is a shortage of water
950
3459739
3253
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†1ใคใฎใ“ใจ ใฏใ€
57:43
at the moment here in the UK.
951
3463460
3269
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏ็พๅœจๆฐดใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
57:46
Certain areas of the UK have now stopped people from using too much water.
952
3466729
5339
่‹ฑๅ›ฝใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€ ไบบใ€…ใŒๆฐดใ‚’ไฝฟใ„ใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:52
They can't use it in the garden, they can't water their grass.
953
3472368
3521
ๅฝผใ‚‰ใฏๅบญใงใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจ ใŒใงใใšใ€่‰ใซๆฐดใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:56
So everyone's grass, all of the lovely green grass
954
3476306
3753
ใฟใ‚“ใชใฎ่Š็”Ÿใ€็ด ๆ•ตใช็ท‘ใฎ่Š็”Ÿ
58:00
is slowly turning brown. Yes.
955
3480477
3653
ใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่Œถ่‰ฒใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:04
The only thing you've got to think about with a dishwasher
956
3484130
2202
้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ”ฏไธ€ใฎใ“ใจ
58:06
if you're fortunate enough to have one, because not everybody has one.
957
3486332
3721
ใฏใ€ๅนธ้‹ใซใ‚‚้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ™ ใ€‚่ชฐใ‚‚ใŒ้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:10
No. Is that. Yes.
958
3490069
3037
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใ‚’่ฉฐใพใ‚‰ใ›ใ‚‹ใฎใง
58:13
You don't want big lumps of food in there because it will clog up the filter.
959
3493106
3603
ใ€ใใ“ใซๅคงใใช้ฃŸใน็‰ฉใฎๅกŠใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
58:16
So just scrape off the excess food.
960
3496709
2336
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ™ๅˆ†ใช้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ“ใ™ใ‚Š่ฝใจใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
58:19
That's it.
961
3499863
684
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
58:20
Or lick it or lick it. Yes.
962
3500547
2602
่ˆใ‚ใŸใ‚Š่ˆใ‚ใŸใ‚Šใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:23
So when you've had the meal, just like lick the plate
963
3503149
2770
้ฃŸไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ใŠ็šฟใ‚’ใชใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†
58:26
and then you can put it straight into the dishwasher
964
3506452
2253
ใซใ€้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ๆฉŸใซ็›ดๆŽฅๅ…ฅใ‚Œใ‚‹
58:29
or don't wash it at all just put it straight into the cupboard.
965
3509239
4537
ใ‹ใ€ใพใฃใŸใๆด—ใ‚ใš ใซใใฎใพใพ้ฃŸๅ™จๆฃšใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
58:33
And Catarina says, use some bread
966
3513776
2303
ใใ—ใฆใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ‘ใƒณ
58:36
and scrape it all the heat, the gravy and the excess.
967
3516896
5339
ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ใ™ในใฆใฎ็†ฑใ€่‚‰ๆฑใ€ไฝ™ๅˆ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ใ“ใ™ใ‚Š่ฝใจใ—ใพใ™.
58:42
You mop, mop everything off the plate with a piece of bread.
968
3522235
3954
ใ‚ใชใŸใฏใƒขใƒƒใƒ—ใ€ ไธ€ๆžšใฎใƒ‘ใƒณใงใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใƒขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
58:47
Sang, knew it, knew.
969
3527807
1952
ๆญŒใฃใŸใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ€‚
58:49
How did you win?
970
3529759
2069
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅ‹ใฃใŸใฎ๏ผŸ
58:51
This is the first time I've watched your video stream.
971
3531828
2519
ใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
58:54
Hello to Tang New Nguyen watching in Vietnam, I believe.
972
3534380
4238
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹Tang New Nguyenใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใ€‚
58:59
Hello. Hello from England. Normally, Mr.
973
3539152
2736
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ้€šๅธธใ€
59:01
Duncan will play some nice music to welcome you onto the live stream.
974
3541888
4171
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ็ด ๆ•ตใช้Ÿณๆฅฝใ‚’ๆผ”ๅฅ ใ—ใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซใ‚ใชใŸใ‚’ๆญ“่ฟŽใ—ใพใ™ใ€‚
59:06
But because we're outside today, you haven't got
975
3546059
3053
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅค–ใซใ„ใ‚‹ใฎใง
59:09
your usual sort of facilities available.
976
3549112
3637
ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใชๆ–ฝ่จญใฏๅˆฉ็”จใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:12
Well, we are outside, not in the studio.
977
3552832
2586
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใฏใชใๅค–ใซใ„ใพใ™ใ€‚
59:15
So we'll give you a little clapping step and welcome, welcome, welcome.
978
3555685
4104
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅฐ‘ใ—ๆ‹ๆ‰‹ใ‚’ใ—ใฆใ€ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€ ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
59:19
Is livestream please again, welcome.
979
3559789
4955
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ™ใ‹ใ€ใพใŸใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
59:24
Yes so Magda magdalena P
980
3564744
3203
ใฏใ„ใ€ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒปใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠ P
59:28
German politicians of told told them in Germany
981
3568548
3336
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏใƒ‰ใ‚คใƒ„
59:32
that they've got to have short showers
982
3572752
2886
ใงๅฝผใ‚‰ใซใ€็Ÿญใ„ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใ‚‹
59:36
or use a washing cloth instead
983
3576272
3170
ใ‹ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซๆด—ๆฟฏๅธƒใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹
59:40
or as we would call them, flannel in the UK, a flannel, a washcloth.
984
3580143
4788
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
59:44
They are the most disgusting things ever.
985
3584931
3036
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ๅซŒใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
59:48
If you if you use a little cloth to wipe your face and,
986
3588501
3570
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’ๆ‹ญใใŸใ‚ใซๅฐใ•ใชๅธƒใ‚’ไฝฟ็”จใ—
59:52
and your body and all the other parts down there,
987
3592488
2803
ใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใ‚„ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆ‹ญใๅ ดๅˆใฏใ€
59:55
flannels or a washcloth, disgusting things.
988
3595908
3721
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใƒซใ‚„ๆ‰‹ใฌใใ„ใชใฉใ€ๅซŒใชใ‚‚ใฎ.
59:59
Well they're alright if you just use them once or twice.
989
3599629
4154
ใพใ‚ใ€ 1ใ€2ๅ›žไฝฟใˆใฐๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
60:03
But when we grew up that's how we used to wash.
990
3603783
2870
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒๆˆ้•ทใ—ใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆด—ใฃใฆใ„ใŸๆ–นๆณ•ใงใ™.
60:06
We had a flannel and my mum still uses one now. Yes,
991
3606653
4204
็งใŸใกใฏใƒ•ใƒฉใƒณใƒใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€็งใฎๆฏใฏไปŠใงใ‚‚ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใƒซใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€
60:12
because that's the way people
992
3612025
1351
60:13
did it back in the sort of six, 50, 6070s
993
3613376
3537
ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒ6ใ€50ใ€6070ๅนดไปฃใฎใ‚ˆใ†ใชๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œ
60:17
because you didn't, people didn't have showers in their houses.
994
3617297
4054
ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ ไบบใ€…ใฏๅฎถใซใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
60:21
If you go back 50 years.
995
3621351
1268
ใ•ใ‹ใฎใผใ‚Œใฐ50ๅนดใ€‚
60:22
Not many people had a shower. No, they had a bath. Yeah.
996
3622619
3620
ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
60:26
And then they everybody got in the bath.
997
3626272
3237
ใใ—ใฆใ€ใฟใ‚“ใชใงใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
60:29
Yes. Told me stories.
998
3629642
1201
ใฏใ„ใ€‚ ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
60:30
Well well we used to we used to all bath in the same water. Yes.
999
3630843
4071
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใŸใกใฏ็š†ๅŒใ˜ๆฐดใงใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:34
Not at the same time.
1000
3634947
1402
ๅŒๆ™‚ใซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅง‰ๅฆนใจไธ€็ท’ใซ
60:36
Can I just say I did not climb into the bathtub
1001
3636349
3520
ๆตดๆงฝใซๅŒๆ™‚ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
60:40
with my sisters at the same time.
1002
3640219
2503
ใ€‚
60:43
First of all, it would have been very crowded, but we used to use the same bath water.
1003
3643523
4254
ใพใšใ€ๅคงๆทท้›‘ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ไปฅๅ‰ ใฏๅŒใ˜ๆนฏใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:48
So one person would go first and then the other, and then the other.
1004
3648261
4121
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธ€ไบบใŒๆœ€ๅˆใซ่กŒใ ใ€ๆฌกใซใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใ€‚
60:52
But whoever was last,
1005
3652582
1501
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใŒๆœ€ๅพŒ
60:55
trust me, they
1006
3655051
901
60:55
came out of the water more dirty than when they went in.
1007
3655952
3086
ใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
ๆฐดใซๅ…ฅใฃใŸใจใใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฑšใ‚ŒใŸๆฐดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใ ใพใ—ใŸ.
60:59
But that's unthinkable today in in the UK, that is.
1008
3659238
4588
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎ่‹ฑๅ›ฝใงใฏ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
61:04
And the reason that your parents would have done that is because people
1009
3664127
4421
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒใใ†ใ—ใŸ็†็”ฑใฏใ€
61:09
imagine having to heat up you when we were
1010
3669082
2485
็งใŸใกใŒ่ฒงใ—ใ„3ๆญณใฎใจใใซ
61:11
poor three, you had two sisters.
1011
3671567
2503
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ2ไบบใฎๅง‰ๅฆนใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใจใใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใ‚’็†ฑใใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆƒณๅƒใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
61:14
So there were three of you then your parents, that's five or so.
1012
3674787
3170
ใคใพใ‚Š ใ€ใ‚ใชใŸใจใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฎ 3 ไบบใ€ใคใพใ‚Š 5 ไบบใปใฉใงใ—ใŸใ€‚
61:17
If you had to fill up the bath for each person,
1013
3677957
2736
ไธ€ไบบใšใค้ขจๅ‘‚ใ‚’ๆบ€
61:21
the cost of that would be a lot in electricity.
1014
3681077
2953
ใ‚ฟใƒณใซใ™ใ‚Œใฐ้›ปๆฐ—ไปฃใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚
61:24
So you were returning back to these days of austerity?
1015
3684030
2819
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ทŠ็ธฎใฎๆ—ฅใ€…ใซๆˆปใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
61:26
Well, we couldn't use we couldn't use electricity because we were poor.
1016
3686849
3537
ใˆใˆใจใ€็ง ใŸใกใฏ่ฒงใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:31
That's why no heating.
1017
3691037
1785
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆš–ๆˆฟใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:32
I didn't I have a lot of people think I come from a rich family.
1018
3692822
3136
ๅคšใใฎไบบใฏ็งใŒ่ฃ•็ฆใชๅฎถๅบญใฎๅ‡บ่บซใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:35
I don't my my family were very poor.
1019
3695958
2920
็งใฎๅฎถๆ—ใฏใจใฆใ‚‚่ฒงใ—ใ‹ใฃใŸใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:39
We were poor.
1020
3699412
1084
็งใŸใกใฏ่ฒงใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
61:40
We lived in a cardboard box at the side of the river.
1021
3700496
3204
็งใŸใกใฏๅทใฎใปใจใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ๆฎตใƒœใƒผใƒซ็ฎฑใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:44
Wasn't quite that bad.
1022
3704417
968
ใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:45
Wasn't quite that bad. But sometimes it felt like it.
1023
3705385
2185
ใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใใ†ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ๆ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
61:47
But yes, I mean, even in the 1970s, people used to, you know, that people didn't have shit.
1024
3707904
5672
ใงใ‚‚ใ€ใˆใˆใ€1970 ๅนดไปฃใงใ•ใˆใ€ไบบใ€…ใฏใŸใ‚ใ”ใจใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
61:53
I remember when my father fitted a shower. Yes.
1025
3713659
3104
็ˆถใŒใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:56
Actually could fit one in the 1970s and it was like the most exciting thing ever
1026
3716763
3954
ๅฎŸ้š›ใ€1970 ๅนดไปฃใซใฏ 1 ใคใซๅŽใพใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
62:01
because of course, a shower uses a lot less energy than a bath.
1027
3721584
3303
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใฏใŠ้ขจๅ‘‚ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฐ‘ใชใ„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
62:05
As long as you're not Mr.
1028
3725071
1134
ใ‚ใชใŸใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ
62:06
Duncan and spend half an hour in there, I mean, you can put your shower on.
1029
3726205
5272
ใ€ใใ“ใง30ๅˆ†้Žใ”ใ™้™ใ‚Š ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
62:11
They have a good wash in less than 5 minutes
1030
3731477
1986
5ๅˆ†ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚‰ใšใซใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๆด—ใ„ไธŠใŒใ‚Š
62:14
and it uses very little energy.
1031
3734897
1952
ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใปใจใ‚“ใฉๆถˆ่ฒปใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:16
You know what I miss?
1032
3736849
1235
็งใŒๆ‹ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:18
I miss having a good soak in the bath.
1033
3738084
3570
ใŠ้ขจๅ‘‚ใซใ‚†ใฃใใ‚Šๆตธใ‹ใ‚‹ใฎใŒๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
62:22
I don't think people do it very often now.
1034
3742371
2036
ไปŠใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:24
We we all use the showers, but there is nothing
1035
3744607
3654
็งใŸใกใฏ็š†ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใŒ
62:28
nicer than just running a lovely bath, filling it up
1036
3748261
4321
ใ€็ด ๆ•ตใชใŠ้ขจๅ‘‚ใ‚’่ตฐใ‚‰
62:32
and putting some bubbles in there, some lovely skin softener,
1037
3752582
5188
ใ›ใฆใ€ใใ“ใซๆณกใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ ใ€็ด ๆ•ตใชใ‚นใ‚ญใƒณ
62:37
something to make your skin all lovely, nice and soft.
1038
3757770
4788
ใ‚ฝใƒ•ใƒŠใƒผใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€่‚Œใ‚’็ด ๆ•ตใง็ด ๆ•ตใงๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใ™ใ‚‹ใ“ใจใปใฉ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
62:43
And then you climb into the bath.
1039
3763009
2369
ใใ—ใฆใ€ใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:45
And what always happens, it's always too hot when you first try to go in.
1040
3765378
5255
ใใ—ใฆใ„ใคใ‚‚่ตทใ“ใ‚‹ใฎใฏใ€ ๆœ€ๅˆใซๅ…ฅใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ
62:50
Why is it why is it always too hot?
1041
3770750
2502
ใฏใ„ใคใ‚‚ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™. ใชใœใ„ใคใ‚‚ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
62:53
I've never I've never had a bath in my life.
1042
3773636
3353
ไบบ็”Ÿใงไธ€ๅบฆใ‚‚ใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:57
Where where the water was the right temperature,
1043
3777323
2469
ๆฐดใŒ้ฉๅˆ‡ใชๆธฉๅบฆใ ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ€
63:00
really.
1044
3780860
417
ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
63:01
Unless, of course, I was getting into the bath after my two sisters had used it,
1045
3781277
4454
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€2 ไบบใฎๅง‰ๅฆนใŒไฝฟ็”จใ—ใŸๅพŒใซใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹
63:06
in which case it would be very cool. Yes.
1046
3786199
2852
ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใพใ™ใ€‚ใใฎๅ ดๅˆใ€้žๅธธใซใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:09
Nature and says, why would you why on earth would you share a bath with your sisters?
1047
3789051
4622
่‡ช็„ถใจ่จ€ใ†ใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏ ใชใœๅง‰ๅฆนใจไธ€็ท’ใซใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:13
I didn't share with them.
1048
3793673
1268
็งใฏๅฝผใ‚‰ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:14
I wasn't in the bath with them. No.
1049
3794941
2002
็งใฏๅฝผใ‚‰ใจไธ€็ท’ใซใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:16
Can we just make that clear?
1050
3796943
1768
ใ„ใ„ใˆใ€ใฏใฃใใ‚Šใ•ใ›ใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:18
It was done in sequence. Yes.
1051
3798711
2786
้ †็•ชใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:21
So one would then the other went in and had their bath.
1052
3801831
3570
ใใ‚Œใงใ€ไธ€ๆ–นใŒๅ…ฅใฃใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใŒๅ…ฅๆตดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
63:25
And then I think I was always last being the boy.
1053
3805518
4204
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆœ€ๅพŒใซ็”ทใฎๅญใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:29
They thought you were dirty, you say.
1054
3809755
2253
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๆฑšใ„ใจๆ€ใฃใŸใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:32
Well, that doesn't make sense.
1055
3812008
1501
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:34
It does.
1056
3814944
517
ใ—ใพใ™ใ€‚
63:35
You see Girls for the sisters first.
1057
3815461
2119
ๅง‰ๅฆนใฎๅฅณใฎๅญใŒๆœ€ๅˆใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
63:37
Okay, so then you would go in afterwards. So why?
1058
3817580
2653
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ‚ใชใŸใฏใใฎๅพŒใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใชใœ๏ผŸ
63:40
What's that got to do with being dirty?
1059
3820733
1502
ๆฑšใ„ใ“ใจใจไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒ๏ผŸ
63:42
Well, boys are always dirty, aren't they?
1060
3822235
2068
็”ทใฎๅญใฃใฆใ€ใ„ใคใ‚‚ๆฑšใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
63:44
Okay, so you could have been.
1061
3824487
2252
ใ•ใฆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
63:46
You could have been on your hands and knees somewhere, Mr. Duncan.
1062
3826739
2603
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‹ใงๅ››ใคใ‚“ใฐใ„ใซใชใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
63:49
You know, with dirty knees, you could have been doing something,
1063
3829675
2970
่†ใŒๆฑšใ‚Œ ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
63:52
you know, in the backfield.
1064
3832645
4288
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:56
Heroes on your knees, weren't you, when you were younger?
1065
3836933
2469
่‹ฅใ„้ ƒใฏใฒใ–ใพใšใ„ใŸใƒ’ใƒผใƒญใƒผใ ใฃใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
63:59
That's another story.
1066
3839402
1351
ใใ‚ŒใฏใพใŸๅˆฅใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
64:00
We were about nine at the time.
1067
3840753
2669
ๅฝ“ๆ™‚ใ€็งใŸใกใฏ็ด„9ๆญณใงใ—ใŸใ€‚
64:03
You know, some people start young, but.
1068
3843422
1919
่‹ฅใใ—ใฆๅง‹ใ‚ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€‚
64:05
Yeah, but yes, that's it.
1069
3845341
1351
ใˆใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
64:06
So to save money in the 1970s, Mr.
1070
3846692
3888
1970 ๅนดไปฃใ€ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
64:10
Duncan, your parents didn't give you a separate bath each.
1071
3850580
5221
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ”ไธก่ฆชใฏใŠ้ขจๅ‘‚ใ‚’ๅˆ†ใ‘ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:15
You all use the same water, but not at the same time.
1072
3855801
3671
็š†ใ•ใ‚“ใฏๅŒใ˜ๆฐดใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใŒใ€ๅŒๆ™‚ใซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:19
Not at the same time.
1073
3859472
767
ๅŒๆ™‚ใซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:20
And what about your parents?
1074
3860239
1268
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:21
When did the they jump in afterwards as well?
1075
3861507
3904
ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใค้ฃ›ใณ่พผใ‚“ใ ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:25
Well, we took priority because we were the children.
1076
3865411
2836
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅญไพ›ใ ใฃใŸใฎใงๅ„ชๅ…ˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
64:28
So they would make all of the sacrifices.
1077
3868247
2353
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎ็Š ็‰ฒใ‚’ๆ‰•ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:31
So we would be all clean and lovely and our parents would be all sort of stinky and smelly.
1078
3871200
4855
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ็š†ๆธ…ๆฝ”ใงๆ„›ใ‚‰ใ—ใ ใ€ไธก่ฆชใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ่‡ญใใฆ่‡ญใ„ใงใ™.
64:36
How did they not really not relate.
1079
3876239
2385
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:38
That's it's just a joke.
1080
3878674
1252
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
64:39
Maybe they ran a bath for themselves.
1081
3879926
2585
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใŸใ‚ใซ้ขจๅ‘‚ใ‚’่ตฐใ‚‰ใ›ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:42
Well, later, my mum needed some help anyway because she, she's disabled.
1082
3882511
4438
ๅพŒใงใ€็งใฎๆฏใฏ ่บซไฝ“้šœๅฎณ่€…ใชใฎใงใ€ใจใซใ‹ใๅŠฉใ‘ใŒๅฟ…่ฆใงใ—ใŸใ€‚
64:47
But my father used to when he was at home.
1083
3887516
2186
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎ็ˆถใฏๅฎถใซใ„ใ‚‹ใจใใฏๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:50
My dad wasn't at home all the time you see.
1084
3890970
2786
็ˆถใฏใ„ใคใ‚‚ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:53
Oh yeah. Yeah.
1085
3893823
2219
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
64:56
So we are talking about Christina.
1086
3896058
3170
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
64:59
We are not talking about poop.
1087
3899695
1886
็งใŸใกใฏใ†ใ‚“ใกใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:01
No, that was mentioned.
1088
3901581
2135
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
65:03
But specifically subject for today is how to save money
1089
3903716
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅ…ทไฝ“็š„ใชใƒ†ใƒผใƒž
65:07
you've missed in this current crisis.
1090
3907320
3203
ใฏใ€ใ“ใฎ็พๅœจใฎๅฑๆฉŸใง้€ƒใ—ใŸใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™.
65:11
You've missed us talking about poop.
1091
3911007
2252
ใ†ใ‚“ใกใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
65:13
We have talked about it because we always do.
1092
3913259
2185
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
65:16
Yes. The same salary, you know, the same bath water, like in a Western movie.
1093
3916862
3871
ใฏใ„ใ€‚ ๆด‹็”ปใฟใŸใ„ใซๅŒใ˜็ตฆๆ–™ใ€ๅŒใ˜้ขจๅ‘‚ๆฐดใ€‚
65:20
Yeah, exactly.
1094
3920750
1568
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
65:22
Because that's what people used to do
1095
3922468
2269
65:24
with, you know, even in the 1970s,
1096
3924737
2536
ใใ‚Œใฏใ€1970 ๅนดไปฃใงใ•ใˆใ€ไบบใ€…ใŒ
65:28
we didn't I don't know.
1097
3928708
2269
่กŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:30
I'm actually rather I don't know whether I mean, I used to have a bath when I was younger.
1098
3930977
4571
ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ ่‹ฅใ„้ ƒใฏใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:35
My mother used to bath me.
1099
3935965
2452
ๆฏใฏใ‚ˆใ็งใ‚’ใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ๅฆนใŒไฝฟใฃใŸ
65:38
And I don't know if it's the same water that my sister used.
1100
3938551
4020
ๆฐดใจๅŒใ˜ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
65:42
I don't know if it was. They didn't tell me.
1101
3942571
2987
ใ ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
65:45
Okay, but they may well have done.
1102
3945591
1902
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใ‚‰ใฏใ†ใพใใ‚„ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:47
My father was, but yeah.
1103
3947493
1485
็งใฎ็ˆถใฏใใ†ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
65:48
Showers are better for saving money.
1104
3948978
2019
ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใฏใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใฎใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้›ปๆฐ—ไปฃใ‚’
65:50
I tell you what the not good if you want to rack up your electricity bill and that's a hot tub.
1105
3950997
5639
ไธŠใ’ใŸใ„ใฎใซใ€ใใ‚ŒใŒๆธฉๆฐดๆตดๆงฝใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ไฝ•ใŒ่‰ฏใใชใ„ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:57
Well, yes, but you've got to be mental.
1106
3957153
1918
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚็ฒพ็ฅž็š„ใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:00
Let's have one of those.
1107
3960022
1135
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
66:01
Nowadays, hot tubs are very popular at the moment.
1108
3961157
2919
ไปŠใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใฏ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:04
Well, they were I don't know whether they are now because they use vast amounts of electricity.
1109
3964310
4721
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ ่†จๅคงใช้‡ใฎ้›ปๅŠ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็พๅœจใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:09
You've got to be mad
1110
3969031
1619
ใ‚ใชใŸใฏๆ€’ใฃ
66:10
and or wealthy.
1111
3970950
1735
ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€่ฃ•็ฆใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:12
Same a Jacuzzi. Yes.
1112
3972685
1985
ใ‚ธใƒฃใ‚ฐใ‚ธใƒผใจๅŒใ˜ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:14
Although the bubbles, of course, are nice.
1113
3974670
1819
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆณกใฏใ„ใ„ใงใ™ใŒใ€‚
66:16
Yeah. Yes.
1114
3976489
2702
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:19
You never claimed your bath, right?
1115
3979191
2069
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ขจๅ‘‚ใ‚’ไธปๅผตใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
66:21
Says Inaki. That's very funny.
1116
3981260
2553
็จฒๆœจใฏ่จ€ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
66:24
No, that. That's. That's a joke.
1117
3984380
1168
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
66:25
You see, instead of saying your birth rights, you say your bath rights.
1118
3985548
5021
ใปใ‚‰ใ€ๅ‡บ็”Ÿๆจฉใ‚’่จ€ใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใ€ๅ…ฅๆตดๆจฉใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:30
Well, I suppose I had to go last, you see, because ladies
1119
3990987
2902
ใˆใˆใจใ€ ็งใฏๆœ€ๅพŒใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
66:33
first, ladies in the bath first.
1120
3993889
2820
ใ€‚
66:36
Splish, Splash, Splish, splash, scrub, scrub, scrub, scrub, soap, soap.
1121
3996926
5005
ใ‚นใƒ—ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใ‚นใƒ—ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใ‚นใƒ—ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใ‚นใƒ—ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ€ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ€ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ€ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ€ใ‚ฝใƒผใƒ—ใ€ใ‚ฝใƒผใƒ—ใ€‚
66:42
Get out.
1122
4002348
1201
ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใ€‚
66:43
And then me I had to get in last.
1123
4003549
2402
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆœ€ๅพŒใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
66:46
It was like climbing into
1124
4006619
2552
66:49
a bath, climbing into right,
1125
4009171
4705
ใŠ้ขจๅ‘‚ใซ็™ปใฃใŸใ‚Šใ€ๅณใซ็™ปใฃใŸใ‚Šใ€
66:54
slamming
1126
4014977
401
ใƒใ‚ฟใƒณ
66:55
into say something as this is gone now, hasn't it.
1127
4015378
2752
ใจไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
66:58
Can't have gone your brain.
1128
4018547
1252
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใ‚’่กŒใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:59
Yeah you've got to the whole rhythm and impact of what you were going to say.
1129
4019799
4371
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฎๅ…จไฝ“็š„ใชใƒชใ‚บใƒ ใจๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
67:04
It's going mach mach delete Magdalena.
1130
4024170
4371
ใƒžใƒƒใƒ ใƒžใƒƒใƒ ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ™ใ€‚
67:08
I was going to say sewer who is like getting into a bath full of sewerage?
1131
4028607
5372
ไธ‹ๆฐดใ ใ‚‰ใ‘ใฎใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไธ‹ๆฐดใฃใฆ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
67:15
Magdalene.
1132
4035181
834
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฉใ€‚
67:16
AP That's a difficult word to say.
1133
4036015
2369
AP ่จ€ใ„ใซใใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
67:18
Magdalena to us in Britain,
1134
4038384
3837
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ‹ใ‚‰ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใ‚‹็งใŸใกใธ
67:22
I can remember the tin baths on Saturday.
1135
4042221
3036
ใ€ๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎใƒ–ใƒชใ‚ญ้ขจๅ‘‚ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
67:25
Oh, now notice Mr.
1136
4045291
2252
ใ‚ใ‚ใ€
67:27
Duncan's pronunciation of bath.
1137
4047543
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒใ‚นใฎ็™บ้Ÿณใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
67:29
Yes, as always.
1138
4049545
1468
ใฏใ„ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
67:31
Know what I'm just saying. Yes. All right.
1139
4051013
2036
็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
67:33
I'm just saying you can pronounce it in two.
1140
4053332
1852
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’2ใง็™บ้Ÿณใงใใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
67:35
Steve is posh and I'm scumbag.
1141
4055184
2603
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไธŠๆต้šŽ็ดšใงใ€็งใฏไธ‹ๅ“ใงใ™ใ€‚
67:38
I'm just common.
1142
4058421
1201
็งใฏใŸใ ใฎไธ€่ˆฌไบบใงใ™ใ€‚
67:39
Just there are two ways of pronouncing.
1143
4059622
1918
ใŸใ ใ€็™บ้Ÿณใซใฏ2้€šใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:41
You can say baths or you can say baths.
1144
4061540
2469
ใŠ้ขจๅ‘‚ใจ่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€ใŠ้ขจๅ‘‚ใจ่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€‚
67:44
Yes, there's no R in it, but the A you can be pronounced into.
1145
4064043
3954
ใฏใ„ใ€R ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็™บ้Ÿณใงใใ‚‹ A ใงใ™ใ€‚
67:47
I'm just this is English. I'm teaching English.
1146
4067997
1852
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒ่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:49
No need to get upset, Mr. Duncan.
1147
4069849
2435
ๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
67:52
He criticises me.
1148
4072501
1502
ๅฝผใฏ็งใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใพใ™ใ€‚
67:54
You see, I do.
1149
4074003
1268
ใปใ‚‰ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
67:55
Because I'm common. I'm just a common man.
1150
4075271
2569
็งใฏๆ™ฎ้€šใชใฎใงใ€‚ ็งใฏใŸใ ใฎไธ€่ˆฌไบบใงใ™ใ€‚
67:57
Nothing to do with it.
1151
4077840
1201
ใใ‚Œใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:59
Yes. Ntcham is making a very good statement.
1152
4079041
4638
ใฏใ„ใ€‚ Ntcham ใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็™บ่จ€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:05
Try and convince the
1153
4085598
884
68:06
Germans to keep their nuclear power plants working.
1154
4086482
3020
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ไบบใซๅŽŸๅญๅŠ›็™บ้›ปๆ‰€ใ‚’็จผๅƒใ•ใ›็ถšใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†่ชฌๅพ—ใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:09
Well, yes, they're shutting them down
1155
4089502
3069
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰
68:13
just when there is an energy crisis
1156
4093222
2319
ใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๅฑๆฉŸใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใจใใซใ€
68:15
because they believe that it's more environmentally friendly.
1157
4095858
3370
ใใฎๆ–นใŒ็’ฐๅขƒใซๅ„ชใ—ใ„ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้–‰้Ž–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:19
Although nuclear power is very clean, it doesn't produce any CO2 at all.
1158
4099228
5422
ๅŽŸๅญๅŠ›ใฏ้žๅธธใซใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใงใ™ใŒใ€ CO2 ใ‚’ใพใฃใŸใๆŽ’ๅ‡บใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:24
Okay, yes, there's dangers, but nevertheless, there are the occasional dangers,
1159
4104683
5139
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใฏใ„ใ€ๅฑ้™บใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๆ™‚ๆŠ˜ๅฑ้™บใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:29
dare I say a small place called Chernobyl? Yes.
1160
4109822
4137
ใ‚ใˆใฆใƒใ‚งใƒซใƒŽใƒ–ใ‚คใƒชใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅฐใ•ใชๅ ดๆ‰€ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
68:33
But the Germans will have very safe, sophisticated
1161
4113959
5005
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฏ้žๅธธใซๅฎ‰ๅ…จใงๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸ
68:39
nuclear power plants that are unlikely to go wrong.
1162
4119865
2937
ๅŽŸๅญๅŠ›็™บ้›ปๆ‰€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:42
Okay.
1163
4122835
817
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
68:43
And of course, they're also having a problem in France at the moment.
1164
4123652
3053
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็พๅœจใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใ‚‚ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
68:47
Louis will probably know because there are a lot of nuclear,
1165
4127072
3287
68:50
because I think France produces about 70% of its energy from nuclear.
1166
4130359
4087
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎ็ด„ 70% ใ‚’ๅŽŸๅญๅŠ›ใ‹ใ‚‰็”Ÿ็”ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใƒซใ‚คใฏใŠใใ‚‰ใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
68:54
It's they've been very, very good on making sure that they've got lots of clean,
1167
4134930
5873
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ€ใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใง่ฑŠๅฏŒใชใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™
69:02
plentiful energy.
1168
4142538
1151
.
69:03
But a lot of their nuclear power plants are currently offline,
1169
4143689
4705
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅŽŸๅญๅŠ› ็™บ้›ปๆ‰€ใฎๅคšใใฏ็พๅœจใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงๅœๆญขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
69:08
I believe, for various reasons.
1170
4148394
3036
็งใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:12
And we're thinking of building
1171
4152598
2219
็งใŸใกใฏๆ–ฐใ—ใ„ๅŽŸๅญๅŠ›็™บ้›ปๆ‰€ใ‚’ๅปบ่จญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆ
69:14
a new nuclear power plant, but it won't be ready for about 20 years.
1172
4154817
3003
ใ„ใพใ™ใŒใ€็ด„20ๅนดใฏๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:17
We take that long to build.
1173
4157820
1251
ๆง‹็ฏ‰ใซใฏใใ‚Œใ ใ‘ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:19
Well, it takes about ten years to build it.
1174
4159071
1985
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹ใฎใซ็ด„10ๅนดใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:21
It takes five years to get it working and then eventually you might get some electricity from it.
1175
4161056
5556
ใใ‚ŒใŒๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใซ5ๅนดใ‹ใ‹ใ‚Š ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใใ“ใ‹ใ‚‰้›ปๆฐ—ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
69:26
Yeah. So it's not a short term solution.
1176
4166879
2519
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ็ŸญๆœŸ็š„ใช่งฃๆฑบ็ญ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:29
Yeah, but, but yes, I can't, we can't understand
1177
4169431
4071
ใˆใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใซใฏ็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:33
why in Germany they're shutting down their nuclear power plants.
1178
4173502
3937
ใชใœใƒ‰ใ‚คใƒ„ใง ๅฝผใ‚‰ใŒๅŽŸๅญๅŠ›็™บ้›ปๆ‰€ใ‚’้–‰้Ž–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:37
Well I think it's all in this.
1179
4177439
1736
ใพใ‚ใ“ใ‚Œใงๅ…จ้ƒจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:39
This is all because of the environmentalists.
1180
4179175
2102
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆ็’ฐๅขƒไฟ่ญทไธป็พฉ่€…ใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚
69:41
The greens.
1181
4181277
1134
็ท‘ใ€‚
69:42
Yes. Green it's Greta Thunberg.
1182
4182411
2319
ใฏใ„ใ€‚ ็ท‘่‰ฒใฏใ‚ฐใƒฌใ‚ฟใƒปใƒˆใ‚ฅใƒผใƒณใƒ™ใƒชใงใ™ใ€‚
69:44
It's Greta Thunberg.
1183
4184730
1468
ใ‚ฐใƒฌใ‚ฟใƒปใƒˆใ‚ฅใƒผใƒณใƒ™ใƒชใงใ™ใ€‚
69:46
And she keeps saying, how dare to everyone.
1184
4186198
2269
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:48
And now I would like I would like Greta Thunberg
1185
4188801
3670
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ฐใƒฌใ‚ฟใƒปใƒˆใ‚ฅใƒผใƒณใƒ™ใƒชใ•ใ‚“
69:52
to pay our electricity bills and our gas bills, please.
1186
4192738
4104
ใซ้›ปๆฐ—ไปฃใจใ‚ฌใ‚นไปฃใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:56
Yeah.
1187
4196942
267
ใ†ใ‚“ใ€‚
69:57
Don't mind.
1188
4197209
1318
ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:58
It's all right to go green here in the UK.
1189
4198527
2486
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€็’ฐๅขƒใซ้…ๆ…ฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:01
Here in the UK, we have demolished we have destroyed
1190
4201046
5039
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€
70:07
most of our coal power stations.
1191
4207436
4104
ใปใจใ‚“ใฉใฎ็Ÿณ็‚ญ็ซๅŠ›็™บ้›ปๆ‰€ใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
70:12
So we could, if we wanted to, we could start generating
1192
4212241
4521
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜
70:17
emergency electricity with our coal power stations.
1193
4217329
4505
ใฆใ€็Ÿณ็‚ญ็ซๅŠ›็™บ้›ปๆ‰€ใง้žๅธธ็”จ็™บ้›ปใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
70:21
But unfortunately, we've demolished them all and we had one close to us here.
1194
4221834
4020
ใ—ใ‹ใ—ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ™ในใฆๅ–ใ‚ŠๅฃŠใ—ใฆใ—ใพใ„ ใพใ—ใŸใ€‚
70:25
It's gone in Ironbridge and
1195
4225854
2703
ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚คใ‚ขใƒณใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธ
70:29
it's gone. They blew it out.
1196
4229575
1284
ใงใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅนใ้ฃ›ใฐใ—ใพใ—ใŸใ€‚
70:30
Come on. You filled it, didn't you?
1197
4230859
1869
ๆฅใฆใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
70:32
I didn't feel it. No, I stole somebody else's life story.
1198
4232728
2703
ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ไป–ไบบใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚’็›—ใฟใพใ—ใŸใ€‚
70:35
Oh, don't say that.
1199
4235581
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
70:37
Yeah, yeah. It's an explosion. Yes, Mr. Duncan.
1200
4237583
2185
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ็ˆ†็™บใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
70:40
And yes, so we are now relying on, I mean, wind.
1201
4240736
5272
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€้ขจใซ้ ผใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:46
It's good to go green.
1202
4246158
1335
็ท‘ใซ่กŒใใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:47
We have got plenty of wind and all that poop again
1203
4247493
3320
็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ขจใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ
70:50
and sort of solar.
1204
4250813
2853
ใ€‚
70:53
But the trouble is they're unreliable, so they're good to have.
1205
4253999
5089
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ•้กŒใฏไฟก้ ผ ๆ€งใŒไฝŽใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:59
But you need a backup for when it's not windy or it's not sun.
1206
4259538
4021
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ้ขจใŒๅผทใใชใ„ใจใใ‚„ๅคช้™ฝใŒใชใ„ใจใใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
71:04
See, solar power's great in in in a hot country
1207
4264260
3269
ใปใ‚‰
71:07
somewhere like Africa where the sun was shining.
1208
4267730
2652
ใ€ๅคช้™ฝใŒ่ผใ„ใฆใ„ใŸใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซใฎใ‚ˆใ†ใชๆš‘ใ„ๅ›ฝใงใฏใ€ๅคช้™ฝๅ…‰็™บ้›ปใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™.
71:10
You can rely on that a lot more.
1209
4270833
3019
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใฃใจ้ ผใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
71:14
And if you live in a very windy country
1210
4274219
2453
ใพใŸใ€้ขจใฎๅผทใ„ๅ›ฝใ‚„ๆฒ–ๅˆใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
71:17
or maybe just off the coast somewhere,
1211
4277156
2702
71:20
you can always rely on some wind, but not necessarily so.
1212
4280192
4104
้ขจใซ้ ผใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:24
You want reliable sources of power.
1213
4284296
2703
ไฟก้ ผใงใใ‚‹้›ปๆบใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
71:26
Now Mr. Duncan's gone and not sure where he's going.
1214
4286999
2269
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๅŽปใฃใฆใ—ใพใ„ใ€ใฉใ“ใธ่กŒใใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:29
Presumably there is something not quite right with the live stream.
1215
4289702
4738
ใŠใใ‚‰ใใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
71:34
We don't know. But we'll. We'll keep going anyway.
1216
4294440
3503
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ‚ˆใใ€‚ ใจใซใ‹ใ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
71:39
Oh, here's a good joke from Vitus.
1217
4299828
2470
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ Vitus ใ‹ใ‚‰ใฎ่‰ฏใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
71:42
Thank you, V Jasper, we can always rely on you for a nice joke.
1218
4302298
2902
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€V ใ‚ธใƒฃใ‚นใƒ‘ใƒผใ€ ็งใŸใกใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใซ้ ผใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
71:45
They say money doesn't grow on trees.
1219
4305768
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใŠ้‡‘ใฏๆœจใซ็”Ÿใˆใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:48
But why do banks have branches?
1220
4308387
5038
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใชใœ้Š€่กŒใฏๆ”ฏๅบ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
71:53
Oh, very funny. Talking of trees.
1221
4313425
2820
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ€‚ ๆœจใฎ่ฉฑใ€‚
71:56
A lot of trees are dying here because of the lack of water
1222
4316245
3303
ใ“ใ“ใงใฏๅคšใใฎๆœจใŒๆžฏใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚็พๅœจใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ไธญ ใงๆฐดใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
72:00
now across Europe, of course,
1223
4320899
2103
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้›จใŒ้™ใฃ
72:03
we've had a water crisis because of there hasn't been any rain.
1224
4323002
3803
ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ๆฐดใฎๅฑๆฉŸใซ็›ด้ขใ— ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:07
And as soon as the water crisis, which is about once in every ten years,
1225
4327172
4155
ใใ—ใฆใ€็ด„ 10 ๅนดใซ 1 ๅบฆใฎๆฐดๅฑๆฉŸใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใจใ™ใ
72:11
everybody moans at the water companies
1226
4331727
2436
ใซใ€ๆฐด้“ไผš็คพใŒๆฐด
72:14
for saying that they don't fix the leaks.
1227
4334663
3987
ๆผใ‚Œใ‚’็›ดใ•ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
72:18
Does that happen in your country?
1228
4338650
1385
ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใงใฏใใ†ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:20
But we get that a lot in our country that they will complain and moan about the water companies saying
1229
4340035
5723
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎๅ›ฝใงใฏ ใ€ๆฐด้“ไผš็คพใŒๆฐดๆผใ‚Œใ‚’็›ดใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆไธๅนณใ‚’่จ€ใ„ใ€ใ†ใ‚ใๅฃฐโ€‹โ€‹ใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹
72:25
that they aren't fixing the leaks and that's why we haven't got any water, that we haven't had any rain
1230
4345908
7124
ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
72:34
and they'll soon be lots of rain because is on the way.
1231
4354049
2820
้€”ไธญใชใฎใงใ€ใ™ใใซ้›จใŒ้™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
72:37
It's just a big news story.
1232
4357252
1435
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๅคงใใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
72:38
People like to talk about
1233
4358687
2536
ไบบใ€…
72:41
the energy crisis,
1234
4361657
1685
ใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๅฑๆฉŸ
72:43
the water crisis, but they soon go away
1235
4363342
3754
ใ‚„ๆฐดๅฑๆฉŸใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใ™ใใซใใ‚Œใ‚‰ใฏๆถˆใˆๅŽปใ‚Š
72:47
and are replaced by some other news item that they want us to get excited about.
1236
4367329
6340
ใ€็งใŸใกใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใŸใ„ๅˆฅใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น้ …็›ฎใซๅ–ใฃใฆไปฃใ‚ใ‚‰ใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
72:53
What are you talking about?
1237
4373702
1669
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:55
I'm not talking about any of it.
1238
4375371
1201
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:56
We're talking about why you disappeared.
1239
4376572
1618
ใ‚ใชใŸใŒๆถˆใˆใŸ็†็”ฑใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
72:58
Mr.. Well, I went, I went to, into the studio just to make sure everything was working
1240
4378190
4071
Mr. ใˆใˆใจใ€็งใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซ่กŒใฃใฆใ€ ใ™ในใฆใŒใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚
73:02
all right, you see, because the sound
1241
4382277
2103
73:08
I'm just to
1242
4388317
2102
ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ™
73:12
Inaki says the thing is
1243
4392204
2436
73:15
energy cannot be accumulated. Yes.
1244
4395591
2769
. ใฏใ„ใ€‚
73:18
And what Inaki means is or stored.
1245
4398660
2937
ใใ—ใฆใ„ใชใใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ใพใŸใฏไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:22
So when you make electricity, it's very difficult
1246
4402614
3754
ใใฎใŸใ‚ใ€้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝœใฃ
73:26
to store it to use it later.
1247
4406969
2903
ใŸๅพŒใ€ใใ‚Œใ‚’ๅพŒใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
73:30
So electricity always has to be on demand
1248
4410389
2753
ใคใพใ‚Šใ€้›ปๅŠ›ใฏๅธธใซใ‚ชใƒณใƒ‡ใƒžใƒณใƒ‰ใง
73:35
because unless you've got lots of batteries everywhere,
1249
4415010
2786
ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใฉใ“ใซใงใ‚‚ๅคง้‡ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใŒใชใ„้™ใ‚Š
73:38
then you might generate a lot of energy
1250
4418447
2386
73:40
from the wind or the sun when that's working.
1251
4420833
3286
ใ€้ขจใ‚„ๅคช้™ฝใŒ็จผๅƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅคง้‡ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:44
But if you've got access that you're producing, there's no way of storing it.
1252
4424453
5138
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นๆจฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใ‚’ไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:49
No, but they are.
1253
4429591
1852
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚
73:51
Inaki, I saw something very interesting the other day.
1254
4431443
2586
ใ„ใชใใ•ใ‚“ใ€ๅ…ˆๆ—ฅใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
73:54
They are trying to come up with methods of storing electricity.
1255
4434029
3921
ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ปๆฐ—ใ‚’่“„ใˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
73:58
And one that I saw, which is very interesting.
1256
4438200
3270
ใใ—ใฆใ€็งใŒ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
74:02
I mean, batteries is obviously one way.
1257
4442371
1968
ใคใพใ‚Šใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไธ€ๆ–น้€š่กŒใงใ™ใ€‚
74:04
Yeah, but they're very expensive.
1258
4444339
2253
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
74:07
You couldn't use those for you might have noticed that cars now are starting to use batteries.
1259
4447709
4789
่ปŠใŒใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:12
Well, that's what they're saying now.
1260
4452498
2585
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒไปŠ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๆŒใฃ
74:15
They are going to ask people apparently if you've got an electric car.
1261
4455083
3788
ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ไบบใ€…ใซๅฐ‹ใญใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚
74:18
Yeah, there aren't very many of them now in percentage terms compared to internal combustion engines,
1262
4458921
5438
ใˆใˆใ€ๅ†…็‡ƒใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใซๆฏ”ในใฆใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒ†ใƒผใ‚ธใง่จ€ใˆใฐใ€็พๅœจใฏใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
74:24
but they are now going to ask you to charge your car
1263
4464359
3237
ใ‚“ใŒใ€
74:27
when there's excess energy in times of excess energy
1264
4467596
3804
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒ้Žๅ‰ฐใชใจใใซใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒ้Žๅ‰ฐใชใจใใซ่ปŠใ‚’ๅ……้›ปใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆฑ‚ใ‚
74:31
so that that electricity is, in effect, being stored in, the batteries of the car.
1265
4471967
4087
ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้›ปๆฐ—ใฏไบ‹ๅฎŸไธŠใ€ ่ปŠใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใซๅŽ็ดใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:36
So, yes.
1266
4476054
1018
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
74:37
So you're going to run your house off your car?
1267
4477072
2736
่ปŠใงๅฎถใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š็››ใ‚Šใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‹๏ผŸ
74:39
Well, yes. Well, how?
1268
4479892
2102
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸ
74:42
Because that because you can.
1269
4482211
1434
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:43
Because you can. There's going to be ways of doing that.
1270
4483645
3337
ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
74:46
Really? What's the point? Well, it's
1271
4486999
2202
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
74:50
you need that energy to drive your car.
1272
4490302
2186
่ปŠใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
74:52
What if your wife goes out to the well? Yes, but.
1273
4492488
2902
ๅฅฅใ•ใ‚“ใŒไบ•ๆˆธใซ่กŒใฃใŸใ‚‰๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ€‚
74:55
And she takes the car with her.
1274
4495557
1802
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆ่กŒใใพใ™ใ€‚
74:57
But but you've got no electricity in the house.
1275
4497359
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซใฏ้›ปๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:59
What the point we are making is just never going to say that you are producing.
1276
4499695
4538
็ง ใŸใกใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ—ใƒญใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
75:04
Okay. You know, it's very windy.
1277
4504233
2152
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
75:06
Yeah, I've just made that.
1278
4506418
1685
ใˆใˆใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
75:08
I've just punched a giant hole in that low.
1279
4508103
2086
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใฎไฝŽใ•ใซๅทจๅคงใช็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
75:10
But you haven't, because if everybody uses that, if you can use the excess energy,
1280
4510255
5973
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใ€ไฝ™ๅ‰ฐใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚Œใฐ
75:16
then later on when the winds die down, you can then use the energy
1281
4516578
2920
ใ€ๅพŒใง้ขจใŒๅผฑใพใฃใŸใจใ
75:19
in the battery to in the home.
1282
4519498
3003
ใซใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅฎถๅบญใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:22
I mean, how if the car isn't there but but it's, you know, it'll help.
1283
4522501
4971
ใคใพใ‚Šใ€่ปŠใŒใใ“ใซใชใใฆใ‚‚ ใ€ใ‚ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅŠฉใ‘ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:27
It's all good things.
1284
4527472
1702
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
75:29
So, yeah, you might want to drive the car,
1285
4529608
2002
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ปŠใ‚’ๆฅใ•ใ›
75:31
of course, but if everyone know 50%
1286
4531610
3120
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€่ชฐใ‚‚ใŒ่ปŠใซไน—ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€่ชฐใ‚‚ใŒ50๏ผ…็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
75:34
because you have to let the car come and everybody, everyone has to get into the car.
1287
4534730
4087
.
75:38
No, I'm not proposing everyone gets an electric car but that would be that was one way.
1288
4538817
5222
ใ„ใ„ใˆใ€่ชฐใ‚‚ใŒ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆๆกˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ 1 ใคใฎๆ–นๆณ•ใงใ—ใŸใ€‚
75:44
Most people think it's the only way but it's the other way.
1289
4544039
3270
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใใ‚ŒใŒๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
75:47
Okay. This this is the other way going on.
1290
4547342
2269
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใง่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒœใƒผใƒ‰ใ‚’ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹
75:49
Giant, giant towers full of water
1291
4549611
3187
ๆฐดใงๆบ€ใŸใ•ใ‚ŒใŸๅทจๅคงใชๅทจๅคงใชๅก”
75:53
that you use the electricity to heat up
1292
4553515
2636
75:57
Mr. Duncan's board. Ooh.
1293
4557753
1968
ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
75:59
And then the hot water and to, to remake the.
1294
4559721
4355
ใใ—ใฆใ€ๆนฏใจใธใจใ€ใƒชใƒกใ‚คใ‚ฏใธใ€‚
76:04
So you storing energy in some of the way as heat or something about what
1295
4564076
4204
ใคใพใ‚Š ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’็†ฑใจใ—ใฆไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ใ‹ใ€
76:08
about ways that the average person living now
1296
4568280
2869
็พๅœจ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใŒ
76:11
can do those still these and that on national level.
1297
4571750
3303
ๅ›ฝใƒฌใƒ™ใƒซใงใ“ใ‚Œใ‚‰ใจใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
76:15
Yes well I'm I'm on about just generally people now
1298
4575053
3087
ใฏใ„ใ€็งใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ไธ€่ˆฌ็š„ใชไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
76:18
because we don't have any of those things at the moment.
1299
4578140
2319
ใ€‚
76:20
Do we know? But I'm just saying in the future.
1300
4580459
2102
็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฐ†ๆฅใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:22
Yes 30 years.
1301
4582561
1401
ใฏใ„30ๅนดใ€‚
76:23
No, they could do those in the hundred years.
1302
4583962
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็™พๅนดใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
76:27
That would be quite the testing.
1303
4587049
2168
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใฎ่ฉฆ็ทดใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
76:29
Very so at this point is anarchy is making is that
1304
4589217
2570
ใพใ•ใซใ“ใฎๆ™‚็‚นใง็„กๆ”ฟๅบœ็Šถๆ…‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
76:32
it is well known that it's difficult to store electricity.
1305
4592454
3687
้›ปๆฐ—ใ‚’่“„ใˆใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:36
Yes, it is. It's very difficult to store electricity.
1306
4596141
3570
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ้›ปๆฐ—ใ‚’่“„ใˆใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ€‚
76:39
Whereas we're talking about saving it. Yes
1307
4599711
2670
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซๅฏพใ—ใ€‚
76:43
We've already discussed various ways of doing
1308
4603482
2285
ใฏใ„ ใ™ใงใซใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—
76:47
so. Yes.
1309
4607970
317
ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:48
So Christina says they're closing fountains.
1310
4608287
5288
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ๅ™ดๆฐดใ‚’้–‰้Ž–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:53
Do fountains use a lot of energy?
1311
4613575
1919
ๅ™ดๆฐดใฏๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ‹?
76:55
Well, they used do well. I think it's because of the water.
1312
4615494
2035
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ ๆฐดใฎใ›ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:57
Is it the pump?
1313
4617813
951
ใƒใƒณใƒ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
76:58
I think it's that it must be the water
1314
4618764
3303
77:02
because fountain to save water fountains use water.
1315
4622067
3387
ๆฐดใ‚’่ฒฏใ‚ใ‚‹ๅ™ดๆฐดใฏๆฐดใ‚’ไฝฟใ†ใฎใงใ€ใใฃใจๆฐดใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:05
Oh, because of the drought.
1316
4625671
1217
ใ‚ใ‚ใ€ๅนฒใฐใคใฎใŸใ‚ใ€‚
77:06
Yes. Yes, that's right.
1317
4626888
2219
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
77:09
Oh. So Riccardo has installed solar energy.
1318
4629107
4054
ใŠใƒผใ€‚ ใใ“ใงใƒชใ‚ซใƒซใƒ‰ใฏๅคช้™ฝใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚
77:14
Well I'd love to do that.
1319
4634613
1334
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
77:15
Yes, but unfortunately it will never pay for itself.
1320
4635947
3721
ใฏใ„ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅ…ƒใŒๅ–ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:19
We will. We will be dead.
1321
4639801
1886
็ง้”ใฏใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
77:21
We will be both dead.
1322
4641687
1985
็งใŸใกใฏไธกๆ–นใจใ‚‚ๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
77:23
And we will still not have paid for the solar panel.
1323
4643672
4671
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใพใ ใ‚ฝใƒผใƒฉใƒผใƒ‘ใƒใƒซใฎไปฃ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:28
Well, they well, that's not necessarily true, Mr. Duncan.
1324
4648343
2970
ใใ‚Œ ใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
77:31
Okay. There was about ยฃ25,000.
1325
4651346
3337
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็ด„25,000ใƒใƒณใƒ‰ใงใ—ใŸใ€‚
77:34
No, they've come now.
1326
4654683
917
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๆฅใพใ—ใŸใ€‚
77:35
They've come down a lot in price. So how much now?
1327
4655600
2787
ๅฝผใ‚‰ใฏไพกๆ ผใŒๅคงๅน…ใซไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงไปŠใ„ใใ‚‰๏ผŸ
77:38
Well, the average installation cost, you know, an average sized house is about ยฃ5,000 now.
1328
4658487
6122
ใˆใˆใจใ€ๅนณๅ‡็š„ใช่จญ็ฝฎ่ฒป็”จใฏใ€ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅนณๅ‡็š„ใชใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๅฎถใฏ็พๅœจ็ด„ 5,000 ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
77:44
It's still a lot of money.
1329
4664609
1068
ใพใ ใพใ ๅคง้‡‘ใงใ™ใ€‚
77:45
It is.
1330
4665677
668
ใงใ™ใ€‚
77:46
But then you will save so much electricity
1331
4666345
3153
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใ™ใ‚Œใฐ้žๅธธใซๅคšใใฎ้›ปๅŠ›ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใ
77:49
and they now believe the at the payback time is between five and ten years.
1332
4669981
5639
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็พๅœจใ€ๅ›žๅŽ ๆœŸ้–“ใฏ 5 ๅนดใ‹ใ‚‰ 10 ๅนดใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:57
Okay.
1333
4677139
550
77:57
But with energy costs going up, doubling, travelling
1334
4677689
4021
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ ใ‚ณใ‚นใƒˆใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใ€2 ๅ€ใซใชใ‚Šใ€็งปๅ‹•
78:02
your you could that could be just a few years or five years even.
1335
4682177
4238
ใ™ใ‚‹ใจ ใ€ใ‚ใšใ‹ๆ•ฐๅนดใพใŸใฏ 5 ๅนดใ‹ใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:06
So when it's five years, I would say to myself,
1336
4686898
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€5 ๅนดใซใชใฃใŸใจใใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†
78:09
yes, that's worth paying the money for.
1337
4689901
3053
ใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
78:13
But ten years or 15 years, I mean, it used to be 20 years to get your money back on solar panels.
1338
4693405
4771
ใ—ใ‹ใ—ใ€10 ๅนดใ‹ 15 ๅนดใ€ใคใพใ‚Šใ€ ไปฅๅ‰ใฏใ‚ฝใƒผใƒฉใƒผ ใƒ‘ใƒใƒซใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใฎใซ 20 ๅนดใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:18
But, you know, it's five years.
1339
4698677
2836
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†5ๅนดใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
78:21
I'll do it.
1340
4701913
3154
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
78:25
Something wrong, Mr.
1341
4705067
850
78:25
Duncan? I'm not boring. You know you're not boring me.
1342
4705917
2369
ใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ใŠใ‹ใ—ใใชใ„
ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏ้€€ๅฑˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’้€€ๅฑˆใ•ใ›ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:29
I still are.
1343
4709087
1201
็งใฏใพใ ใงใ™ใ€‚
78:30
Are you bored out there? Because we're going in a minute.
1344
4710288
2920
ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซ้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ™ใใซ่กŒใใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:33
We've been on for an hour and 20 minutes.
1345
4713475
1852
็งใŸใกใฏ1ๆ™‚้–“20ๅˆ†็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:35
We were only going to stay on for an hour today. Yes.
1346
4715327
2652
ไปŠๆ—ฅใฏ1ๆ™‚้–“ใ ใ‘ๆปžๅœจใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:38
Uh, right. Okay. Yes.
1347
4718663
2853
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:41
How about solar panels? Yes, yes.
1348
4721516
2970
ใ‚ฝใƒผใƒฉใƒผใƒ‘ใƒใƒซใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
78:45
Garcia,
1349
4725237
650
ใ‚ฌใƒซใ‚ทใ‚ขใ€
78:47
we've just discussed that.
1350
4727339
934
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
78:48
Yes, you can.
1351
4728273
1101
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
78:49
Because even when it's cloudy, they will
1352
4729374
3153
ๆ›‡ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚
78:52
produce a certain amount of energy.
1353
4732527
2136
ไธ€ๅฎš้‡ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:54
I'm just saving some of my energy now.
1354
4734663
2836
็งใฏไปŠใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎไธ€้ƒจใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:57
I'm sure I'm going to shut down for a while.
1355
4737499
7140
ใ•ใ™ใŒใซใ—ใฐใ‚‰ใไผ‘ใพใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
79:04
This is your show, Mr. Duncan.
1356
4744639
2253
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
79:06
You want to change direction, so it's okay.
1357
4746892
5138
ๆ–นๅ‘่ปขๆ›ใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ€‚
79:12
We will be going in a moment.
1358
4752030
1552
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
79:13
But Alexa was the Greek goddess
1359
4753582
2936
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ
79:18
of electricity, maybe energy.
1360
4758236
2036
ใฎ้›ปๆฐ—ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎๅฅณ็ฅžใงใ—ใŸใ€‚
79:20
I didn't know that the Greek goddess of electricity.
1361
4760455
3153
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ้›ปๆฐ—ใฎๅฅณ็ฅžใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
79:24
Well, sorry, did the ancient Greeks have electricity?
1362
4764493
4120
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅคไปฃใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃไบบใซใฏ้›ปๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
79:28
Maybe it's energy.
1363
4768830
868
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:29
Then maybe it's energy, uh.
1364
4769698
2419
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚ ้›ท
79:32
Maybe it's the natural occurrence of electricity
1365
4772517
3354
ใซใ‚ˆใ‚‹้›ปๆฐ—ใฎ่‡ช็„ถ็™บ็”Ÿใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
79:35
through lightning.
1366
4775871
3770
ใ€‚
79:39
Yeah.
1367
4779641
484
ใ†ใ‚“ใ€‚
79:40
So that we've all got to get around to.
1368
4780258
4405
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅ›žใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:44
To Ricardo's house because he's got free
1369
4784663
3186
ๅคช้™ฝใŒ่ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฝผใฏใใ“ใซ็„กๆ–™ใง้›ปๆฐ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒชใ‚ซใƒซใƒ‰ใฎๅฎถใซ
79:47
electricity there when the sun shining, I'm guessing.
1370
4787849
3120
่กŒใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:50
Whereabouts are you, Ricardo?
1371
4790969
1351
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ€ใƒชใ‚ซใƒซใƒ‰๏ผŸ
79:52
I'm guessing you're in a sunny, perhaps,
1372
4792320
2486
ใŠใใ‚‰ใ
79:55
where you can take full advantage of that.
1373
4795857
3954
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ€ๅคง้™ใซๆดป็”จใงใใ‚‹ๆ—ฅๅฝ“ใŸใ‚Šใฎ่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
79:59
Anything else you want to talk about, Mr.
1374
4799811
1535
ไป–ใซไฝ•ใ‹่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Š
80:01
Duncan? Is it Jamila says.
1375
4801346
2152
ใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใใ‚Œใฏใ‚ธใƒฃใƒŸใƒฉใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€‚
80:03
Has it rained in England? No, not really.
1376
4803498
2853
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฏ้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:06
We have a dry week ahead of us, so it's not going to rain now until next week
1377
4806568
5122
้›จใŒ้™ใ‚‰ใชใ„ 1 ้€ฑ้–“ใŒๆŽงใˆใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆฅ้€ฑใพใง้›จใฏ้™ใ‚‰ใš
80:12
and till next Sunday is the next rain that we're getting.
1378
4812357
3053
ใ€ๆฌกใฎ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใพใงใฏ้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:15
So we have a nice few days of weather to come our way.
1379
4815894
4237
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๅคฉๆฐ—ใฎ่‰ฏใ„ๆ—ฅใŒๆ•ฐๆ—ฅ็ถšใใพใ™ใ€‚
80:20
Ooh, very nice.
1380
4820282
2152
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
80:23
The sound is better.
1381
4823218
901
้Ÿณใฏ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:24
So there was something wrong with the sound? Mr..
1382
4824119
1968
ใใ‚Œใงใ€้Ÿณใซไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ Mr..
80:26
I think it was just a bit low, but that's the problem.
1383
4826087
2586
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ไฝŽใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
80:28
When you're, when you're doing something outside, you can't look at the equipment
1384
4828673
4922
ๅค–ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€
80:33
because the equipment is all in the studio behind me.
1385
4833662
3620
ๅพŒใ‚ใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๆฉŸๆใŒใ™ในใฆใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๆฉŸๆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:37
So That's the problem.
1386
4837766
951
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
80:38
We need a third person who can control everything
1387
4838717
3703
็งใฏใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒฉใƒผใชใฎใงใ€ใ™ในใฆใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใ‚‹็ฌฌไธ‰่€…ใŒๅฟ…่ฆ
80:42
because I'm the controller, but I'm out here.
1388
4842888
2953
ใงใ™ใŒใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
80:46
I'm not in the studio anyway.
1389
4846007
1452
ใจใซใ‹ใ็งใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:47
I'm glad to hear that. You can hear us now.
1390
4847459
3120
็งใฏใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไปŠ็งใŸใกใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
80:51
I'm sorry about that.
1391
4851596
985
็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:52
How long was it off for? It wasn't off.
1392
4852581
2118
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‚ชใƒ•ใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ ใ‚ชใƒ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
80:54
Oh, right.
1393
4854716
501
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
80:55
It was just low, low, low. So we had. Right.
1394
4855217
3069
ใใ‚ŒใฏใŸใ ไฝŽใ„ใ€ไฝŽใ„ใ€ไฝŽใ„ใงใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅณใ€‚
80:58
We didn't have to speak up now.
1395
4858286
1435
็งใŸใกใฏไปŠ่ฉฑใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
80:59
Don't do it now, because I've turned it up.
1396
4859721
2252
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไธŠใ’ใŸใฎใงใ€ไปŠใฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
81:02
Right. Okay.
1397
4862157
3236
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
81:05
Well we're going now aren't really.
1398
4865393
1435
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏไปŠ่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:06
Should we go at half past. Yeah.
1399
4866828
1535
ๅŠๅˆ†้ŽใŽใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
81:08
Shall we go at half past or half past.
1400
4868363
2669
ๅŠๆ™‚ใ‹ๅŠๆ™‚ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
81:11
Half past or half past.
1401
4871666
1652
ๅŠๅˆ†้ŽใŽใŸใ€ใพใŸใฏๅŠๅˆ†้ŽใŽใŸใ€‚
81:13
Okay.
1402
4873318
1168
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
81:14
And there we go again.
1403
4874486
3487
ใใ—ใฆใ€ใพใŸ่กŒใใพใ™ใ€‚
81:17
Oh, yes.
1404
4877973
867
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
81:18
Nowadays, smartphones are being used
1405
4878840
2252
็พๅœจใ€ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใฏ
81:22
to a type of recharging method called supercharge mode.
1406
4882193
3487
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒขใƒผใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ไธ€็จฎใฎๅ……้›ปๆ–นๆณ•ใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:26
But it really save electricity.
1407
4886581
1635
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ฏ€้›ปใงใ™ใ€‚
81:28
Oh, yes, that's right.
1408
4888216
1502
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
81:29
So maybe that charges them very quickly.
1409
4889718
2035
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’้žๅธธใซ้€Ÿใๅ……้›ปใ—ใพใ™ใ€‚
81:31
The problem with charging things is you have to use electricity to charge them.
1410
4891920
4972
็‰ฉใ‚’ๅ……้›ปใ™ใ‚‹้š›ใฎๅ•้กŒใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ……้›ปใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
81:36
So that's the bit I don't understand.
1411
4896892
2335
ใใ‚Œใฏ็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใƒ“ใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
81:39
If you want to charge up your car,
1412
4899227
2052
่ปŠใ‚’ๅ……้›ปใ—ใŸใ„
81:41
you have to charge it with electricity.
1413
4901780
2018
ๅ ดๅˆใฏใ€้›ปๆฐ—ใงๅ……้›ปใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:44
So keeping the electricity your car then,
1414
4904733
2869
ใคใพใ‚Šใ€่ปŠใซ้›ปๆฐ—
81:48
well, surely
1415
4908720
1818
81:50
you're still using electricity to charge
1416
4910538
3637
ใ‚’ไพ›็ตฆใ—็ถšใ‘ใ‚Œใฐใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ๅ……้›ปใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใพใ ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ
81:55
the battery.
1417
4915226
1385
ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:56
It's a little bit like the chicken in the egg.
1418
4916611
2119
ๅตใฎไธญใฎ้ถใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
81:59
Which, which do you do?
1419
4919030
1535
ใฉใ‚Œใ€ใฉใ‚Œใซใ™ใ‚‹๏ผŸ
82:00
Because you can't just have batteries that have power.
1420
4920565
3153
้›ปๅŠ›ใฎใ‚ใ‚‹ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ ใ‘ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:04
You have to put the energy into the battery,
1421
4924052
3587
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใซๅ…ฅใ‚Œ
82:08
which means you have to use electricity.
1422
4928189
3120
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:11
It's a it's like a paradox, really.
1423
4931309
2369
ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒฉใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
82:13
Yes. Ricardo's from Brazil
1424
4933712
2085
ใฏใ„ใ€‚ ใƒชใ‚ซใƒซใƒ‰ใฏใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซๅ‡บ่บซ
82:17
and they obviously have a lot of sun there.
1425
4937182
2469
ใงใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคช้™ฝใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:19
Have you seen Pedro recently?
1426
4939668
2052
ๆœ€่ฟ‘ใƒšใƒ‰ใƒญใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
82:21
We want to know where Pedro is and we haven't seen him today.
1427
4941720
4337
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ ใ€ไปŠๆ—ฅๅฝผใซไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:26
So if you bump into him, tell him to say hi.
1428
4946057
5055
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใซใถใคใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
82:31
I saw something else there.
1429
4951796
3154
็งใฏใใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
82:35
Oh, yes, that's it. That set. That's a Renault. Yes.
1430
4955450
2586
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใ€‚ ใใ‚ŒใŒใƒซใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:38
Very clever.
1431
4958420
1318
้žๅธธใซ่ณขใ„ใ€‚
82:39
There is a way to store electricity
1432
4959738
2953
82:42
by pumping water up from the dam.
1433
4962691
3837
ใƒ€ใƒ ใ‹ใ‚‰ๆฐดใ‚’ใใฟไธŠใ’ใฆ่“„้›ปใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:46
Mm hmm. Yes.
1434
4966828
884
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:47
If you pump water up high, that's
1435
4967712
3337
ๆฐดใ‚’้ซ˜ใๆฑฒใฟไธŠใ’ใ‚Œใฐใ€
82:51
using electricity to pump the water up.
1436
4971049
3370
้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆฐดใ‚’ๆฑฒใฟไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:54
And then you've got then that potential energy because you release the water later
1437
4974419
5088
ใใ—ใฆใ€ ๅพŒใงๆฐดใ‚’ๆ”พๅ‡บใ—
82:59
and then that generates the electricity. Yes.
1438
4979958
2819
ใ€ใใ‚ŒใŒ้›ปๆฐ—ใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใฎไฝ็ฝฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:03
Well, using gravity, a lot of dams do that.
1439
4983662
3019
้‡ๅŠ›ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ€ๅคšใใฎใƒ€ใƒ ใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:06
That's right.
1440
4986948
818
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
83:07
A lot of dams have have maybe a turbine.
1441
4987766
3053
ๅคšใใฎใƒ€ใƒ ใซใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ฟใƒผใƒ“ใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:11
So when the water flows, the turbine will turn round and then that will generate electricity.
1442
4991219
6323
ๆฐดใŒๆตใ‚Œใ‚‹ใจใ‚ฟใƒผใƒ“ใƒณใŒๅ›žใฃ ใฆ็™บ้›ปใ—ใพใ™ใ€‚
83:17
And then when you're not when the when it's off peak, as they say, when people
1443
4997642
4038
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใ„ ใจใใ€ใ‚ชใƒ•ใƒ”ใƒผใ‚ฏๆ™‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบใ€…
83:21
aren't using very much energy, they use that spare energy to pump the water back up
1444
5001680
4621
ใŒใ‚ใพใ‚Šใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎไบˆๅ‚™ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใฃใฆๆฐดใ‚’ๆฑฒใฟไธŠใ’
83:27
and then that then falls down later to generate the energy. So.
1445
5007052
4437
ใ€ใใฎๅพŒใใ‚Œใ‚’ไธ‹ใฃ ใฆใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’็”Ÿๆˆใ—ใพใ™. . ใใ†ใ€‚
83:32
Brilliant Yes.
1446
5012340
2903
ใƒ–ใƒชใƒชใ‚ขใƒณใƒˆ ใฏใ„ใ€‚
83:35
Not what we're just talking about saving.
1447
5015910
1819
็ฏ€็ด„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:37
If you've got any further energy saving tips, Mr.
1448
5017729
2819
็œใ‚จใƒใฎใƒ’ใƒณใƒˆใŒไป–ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€
83:40
Duncan, we've certainly covered a lot of them.
1449
5020548
2052
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็ขบใ‹ใซใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ—ใŸใ€‚
83:42
I suppose one of them is just don't use any electricity or gas ever,
1450
5022901
4971
ใใฎใ†ใกใฎ1ใคใฏใ€้›ปๆฐ—ใ‚„ใ‚ฌใ‚นใ‚’ใพใฃใŸใไฝฟ็”จใ›ใš ใ€
83:48
maybe use candles instead.
1451
5028623
2069
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚ใ†ใใใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
83:50
So instead of lighting your house with electricity,
1452
5030875
3504
้›ปๆฐ—ใงๅฎถใ‚’็…งใ‚‰ใ™ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€
83:54
just use candles, and maybe you can get lots and lots of candles
1453
5034379
5188
ใ‚ใ†ใใใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:00
in one room in the house,
1454
5040318
2770
ๅฎถใฎไธญใฎ 1 ใคใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ใ†ใใใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ€
84:03
and then you can heat the room as well with candles.
1455
5043088
3653
ใ‚ใ†ใใใง้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๆš–ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:07
And instead of having hot food, you can just have sandwiches all the time.
1456
5047375
4922
ใใ—ใฆใ€ๆธฉใ‹ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใ€ใ„ใคใงใ‚‚ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
84:13
Cold beans.
1457
5053548
1385
ๅ†ทใ‚„ใ—่ฑ†ใ€‚
84:14
You can eat baked beans out of the tin without cooking them.
1458
5054933
4321
ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใฏ็„ผใ‹ใšใซ็ผถใฎใพใพ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
84:20
Have you tried that?
1459
5060004
1435
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
84:21
It's lovely.
1460
5061439
701
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
84:22
It's a fairly extreme, delicious saving energy.
1461
5062140
3954
ใ‹ใชใ‚Šๆฅต็ซฏใง็พŽๅ‘ณใ—ใ„็œใ‚จใƒใงใ™ใ€‚
84:26
Well, I'm just giving some. Some ideas.
1462
5066127
2486
ใพใ‚ใ€็งใฏใ„ใใคใ‹ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ€‚
84:29
They try and says that, yes, in Finland,
1463
5069130
2036
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒฉใƒณใƒ‰ใงใฏใ€้ฆ–็›ธใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใพใ™
84:32
when their prime minister isn't having parties.
1464
5072333
3504
ใ€‚
84:36
Somebody mentioned that earlier.
1465
5076087
1618
่ชฐใ‹ใŒๅ‰ใซใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
84:37
They're they're actually funding research
1466
5077705
2520
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ็ ”็ฉถใซ่ณ‡้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆ
84:40
and they've they've got a sand battery,
1467
5080592
2369
ใŠใ‚Šใ€ไธ€ๅบฆใซ
84:44
which can store green energy for months at a time.
1468
5084479
2586
ไฝ•ใƒถๆœˆใ‚‚ใ‚ฐใƒชใƒผใƒณใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่“„ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:47
I wonder how that works.
1469
5087332
1568
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
84:48
That sounds fascinating to me, not to Mr.
1470
5088900
2936
ๆฐใŒ็ ‚ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’้€ใ‚Š่ฟ”ใ™ใฎใงใฏใชใใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆ้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่žใ“ใˆ
84:51
Duncan to send back a sand battery. Never heard of it.
1471
5091836
3570
ใพใ™ใ€‚ ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
84:55
Maybe it's storing heat. I don't know how that works.
1472
5095440
2853
่“„็†ฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:58
But yes, they are developing ways of storing
1473
5098293
2786
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
85:01
sort of energy that's not being used.
1474
5101796
3120
ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่ฒฏ่”ตใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’้–‹็™บใ—ใฆใ„ใพใ™.
85:04
Right. I'm getting hungry, Mr. Duncan.
1475
5104916
2886
ๅณใ€‚ ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
85:09
Turn off all those red lights, says Giovanni.
1476
5109437
2836
่ตคไฟกๅทใ‚’ใ™ในใฆๆถˆใ—ใชใ•ใ„ใ€ใจใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:12
Yes, the standby.
1477
5112290
1568
ใฏใ„ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใ€‚
85:13
Yeah, we all have them.
1478
5113858
2303
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:16
We leave our televisions on.
1479
5116161
2052
็งใŸใกใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใคใ‘ใŸใพใพใซใ—ใพใ™ใ€‚
85:18
With the with the standby button on over the year.
1480
5118213
2869
ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒใ‚คใƒœใ‚ฟใƒณไป˜ใใงๅนดไธญ็„กไผ‘ใ€‚
85:21
That uses a lot of energy.
1481
5121082
1852
ใใ‚Œใฏๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
85:22
Yes, it does.
1482
5122934
2853
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
85:26
Well, you're right.
1483
5126387
1202
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
85:27
It does. If you turn it off, it's saving money, isn't it?
1484
5127589
3019
ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ชใƒ•ใซใ™ใ‚‹ใจ ็ฏ€็ด„ใซใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
85:30
A little tiny red light doesn't use much energy, I suppose a million of them,
1485
5130642
4955
ๅฐใ•ใชๅฐใ•ใช่ตคใ„ๅ…‰ใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆถˆ่ฒปใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฐใ•ใช่ตคใ„ๅ…‰ใŒ 100 ไธ‡ๅ€‹ใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€100 ไธ‡ๅ€‹ใ ใจๆ€ใ„
85:36
if you had a million of those little red lights.
1486
5136331
2419
ใพใ™ใ€‚
85:39
But it's not just the red light that's using energy.
1487
5139017
2319
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ตคใ„ๅ…‰ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:41
The power goes through to a transformer and that's getting hot all the time.
1488
5141970
4554
้›ปๆบใฏๅค‰ๅœงๅ™จใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ€ ๅธธใซ็†ฑใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:47
So if you've got lots of devices on,
1489
5147192
3436
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคšใใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
85:50
then that's true. Wasting.
1490
5150628
1919
ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใ™. ๆตช่ฒปใ€‚
85:52
Yes Electricity.
1491
5152547
1234
ใฏใ„้›ปๆฐ—ใ€‚
85:53
People are always using their charges to
1492
5153781
3721
ไบบใ€…ใฏๅธธใซ่‡ชๅˆ†ใฎๅ……้›ปใ‚’ไฝฟใฃ
85:57
to charge it the batteries in their mobile phones.
1493
5157502
3637
ใฆๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ๅ……้›ปใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:01
So there is always something wrong on using electricity in the house
1494
5161556
5305
ใใฎใŸใ‚
86:06
all the time, even if it's your refrigerator
1495
5166861
2486
ใ€ๅ†ท่”ตๅบซ
86:09
or maybe your heating system uses electricity.
1496
5169931
3770
ใ‚„ๆš–ๆˆฟใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ๅฎถใงๅธธใซ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๅธธใซไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:13
So. Yeah.
1497
5173701
1318
ใใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
86:15
That's the problem.
1498
5175019
1268
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
86:16
It's very hard to avoid using energy, isn't it?
1499
5176287
3203
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎไฝฟ็”จใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
86:20
Very, very hard. Very difficult.
1500
5180358
2102
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ€‚ ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
86:22
But you can save money in other ways.
1501
5182610
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป–ใฎๆ–นๆณ•ใงใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใพใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ
86:24
You can buy less clothes, for example, if you are going to go and
1502
5184512
3504
ๆœใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใๅ ดๅˆใฏใ€่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๆœใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™
86:29
buy maybe some.
1503
5189250
2403
ใ€‚
86:31
It's a new maybe you think, well, I can keep these for another year. Hmm.
1504
5191920
3637
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใพใ‚ใ€ ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚‚ใ†1ๅนดไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
86:36
Only buy things when they wear out.
1505
5196324
2185
ไฝฟใ„ๅคใ—ใŸ็‰ฉใ ใ‘่ฒทใ†ใ€‚
86:39
You know, instead of buying a new car, I think.
1506
5199711
1902
ๆ–ฐ่ปŠใ‚’่ฒทใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:41
Well, I'll keep this car for another two years.
1507
5201613
2002
ใ•ใฆใ€็งใฏใ“ใฎ่ปŠใ‚’ใ‚ใจ 2 ๅนด้–“ไฟ็ฎกใ—ใพใ™ใ€‚
86:43
Shall I get a new car or a pair of trousers?
1508
5203848
2286
ๆ–ฐใ—ใ„่ปŠใ‹ใ‚บใƒœใƒณใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
86:46
Councils and a lot of people are cancelling subscriptions, aren't they, Mr.
1509
5206918
3837
่ฉ•่ญฐไผšใ‚„ๅคšใใฎไบบใŒใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ„ ใพใ™
86:50
Duncan?
1510
5210755
484
ใ‚ˆใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
86:52
So if you subscribe to Netflix
1511
5212190
3670
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€Netflix
86:56
or something like that or Sky
1512
5216461
2936
ใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ Sky
86:59
TV, maybe you cancel that subscription.
1513
5219847
2753
TV ใซๅŠ ๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎๅŠ ๅ…ฅใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:02
Big Latino scum.
1514
5222634
2385
ๅคงใใชใƒฉใƒ†ใƒณ็ณปใฎใ‚นใ‚ซใƒ ใ€‚
87:05
Uh oh. Haven't seen that one.
1515
5225019
2119
ใˆใˆใจใ‚ใ‚ใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:07
Then you can save money that way.
1516
5227822
2069
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ใใฎๆ–นๆณ•ใงใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใพใ™ใ€‚
87:09
I've cancelled my subscription to that.
1517
5229924
3337
็งใฏใใ‚Œใธใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
87:13
But you never let me see that, Mr.
1518
5233261
3270
ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใญใ€
87:16
Duncan.
1519
5236531
767
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
87:17
Yeah, I know.
1520
5237849
1551
ใˆใˆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:19
Yeah. So you don't have to.
1521
5239400
1352
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:20
You know, if you have to pay for the energy bills you can save money by.
1522
5240752
3987
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ ๅ ดๅˆใฏใ€ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใพใ™ใ€‚
87:24
And that's what a lot of people are doing on.
1523
5244806
2102
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏๅคšใใฎไบบใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
87:26
There's a mass cancellation of subscriptions.
1524
5246908
2519
ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎๅคง้‡ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:29
But we do thing we don't have Netflix because most of the stuff on there is garbage.
1525
5249427
4822
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใปใจใ‚“ใฉใŒใ‚ดใƒŸใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏNetflixใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ .
87:35
The only thing we
1526
5255700
617
็งใŸใก
87:36
have, I will be honest with you, I do have Amazon Prime,
1527
5256317
3570
ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ็งใฏAmazonใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
87:40
but thinking of getting rid of that, I'm thinking of cancelling
1528
5260555
3503
ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใ‚’ ่€ƒใˆใฆใ€
87:44
that completely as well.
1529
5264058
3571
ใใ‚Œใ‚‚ๅฎŒๅ…จใซใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™.
87:47
And no, I'm not going to watch the new Lord of the Rings TV show
1530
5267629
3520
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏ ใƒญใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ถใƒปใƒชใƒณใ‚ฐใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ„ใฎใงใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒญใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ถใƒปใƒชใƒณใ‚ฐใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
87:51
because I have no interest in Lord of the Rings.
1531
5271149
3453
.
87:54
The book may be very interesting.
1532
5274902
2386
ใใฎๆœฌใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:57
Nice, but not the movies and not this new TV show that is coming on very soon, which apparently
1533
5277288
5739
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€ๆ˜ ็”ปใงใฏใชใใ€ใ™ใใซ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
88:03
cost $1 billion,
1534
5283027
4405
ใ€ๅฒไธŠๆœ€ใ‚‚้ซ˜ไพกใชใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใงใ‚ใ‚‹10ๅ„„ใƒ‰ใƒซใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†
88:07
the most expensive TV show ever, ever made anywhere in history.
1535
5287432
5222
ใงใ™ใ€‚
88:12
It better be good for that.
1536
5292804
2102
ใใฎๆ–นใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
88:14
Well, I've got news for you, Steve.
1537
5294906
1685
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
88:16
Thank you.
1538
5296591
350
88:16
Foetus Foetus is welcoming Cruz Castro to our livestream.
1539
5296941
4872
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
Fetus Fetus ใŒ Cruz Castro ใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
88:21
So that's at least two new people.
1540
5301813
1852
ใคใพใ‚Šใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ไบบใฎๆ–ฐใ—ใ„ไบบใงใ™ใ€‚
88:23
Hello, Cruz Castro.
1541
5303665
2152
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒซใ‚นใƒปใ‚ซใ‚นใƒˆใƒญใงใ™ใ€‚
88:25
Nice to see you here today. Hi.
1542
5305817
2402
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€‚
88:28
Welcome. Yes.
1543
5308252
1869
ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:30
And I hope you're enjoying it, but we're not going to be here for much longer.
1544
5310121
2986
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:33
No, but we are here when when do we normally hear Mr.
1545
5313141
2769
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ“ใ“ใซใ„
88:35
Jones? Sunday and Wednesday.
1546
5315910
2753
ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใจๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€‚
88:38
So I will be back with you on Wednesday
1547
5318730
2636
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใฆ
88:42
and hopefully I will be in the studio and hopefully everything will be back to normal.
1548
5322083
4504
ใ€ใงใใ‚Œใฐใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใฆ ใ€ใ™ในใฆใŒๆญฃๅธธใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
88:46
We will see what happens.
1549
5326771
2836
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:50
You never know these days.
1550
5330842
1535
ๆœ€่ฟ‘ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:52
You never know what will happen next.
1551
5332377
3053
ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:55
Yes, I'm yes. Cancelling subscriptions.
1552
5335430
3069
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ€‚
88:58
Subscriptions is a big thing that people are doing
1553
5338583
2736
ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฏใ€้›ปๆฐ—ๆ–™้‡‘ใฎๅ€คไธŠใ’ใ‚’่ฆ‹่ถŠใ—ใฆไบบใ€…ใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคงใใชใ“ใจ
89:01
in anticipation of higher energy bills.
1554
5341736
3203
ใงใ™ใ€‚
89:04
So they're saving money now and things like Netflix.
1555
5344939
3821
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใ€ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ„ใฆใ€Netflix ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:08
Mr. Jenkins there's a lot of content on there, isn't there too much?
1556
5348760
4220
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใใ“ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใญใ€‚ๅคšใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ‹?
89:12
And you can never watch it all.
1557
5352980
1452
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:14
So Do you actually get value for money?
1558
5354432
1818
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใŠ้‡‘ใฎไพกๅ€คใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
89:16
And most of it's rubbish.
1559
5356250
2169
ใใ—ใฆใปใจใ‚“ใฉใŒใ‚ดใƒŸใงใ™ใ€‚
89:18
But of course we do understand we haven't got children,
1560
5358419
2937
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅญไพ›ใŒใ„ใชใ„ใ“ใจใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
89:21
but we understand the pressure that a lot of parents feel
1561
5361356
4237
ใ€ๅคšใใฎ่ฆชใŒ
89:26
because their children are probably pressurising them to have like the Disney Channel.
1562
5366461
5605
ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฏ็†่งฃใ— ใฆใ„ใพใ™.
89:32
Yes. Disney Plus is the one that everyone is talking about.
1563
5372066
3120
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผ ใƒ—ใƒฉใ‚นใฏใ€่ชฐใ‚‚ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™.
89:35
And you know what children are like when they want something?
1564
5375253
2786
ใใ—ใฆใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใ‚‹ใจใใฎๆง˜ๅญใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
89:38
They don't give up.
1565
5378423
984
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใใ‚‰ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:40
They don't give up.
1566
5380908
1869
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใใ‚‰ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:42
And you might feel pressure to I but you can say to your children, well,
1567
5382777
5706
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใŸใกใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใพใ‚
89:48
do you want heating in the house or do you want to be able to watch films on demand?
1568
5388683
6339
ใ€ๅฎถใซๆš–ๆˆฟ ใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ชใƒณใƒ‡ใƒžใƒณใƒ‰ใงๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹?
89:55
Yes. Do you want to watch the latest pile of garbage from Disney
1569
5395039
3904
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใฎๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚ดใƒŸใฎๅฑฑใ‚’่ฆ‹
89:59
or do you want to have nice warm toes and fingers?
1570
5399427
4972
ใŸใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใคใพๅ…ˆใจๆŒ‡ใ‚’ๆš–ใ‹ใใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹?
90:04
Probably most children would probably say they would rather have the Disney Channel,
1571
5404399
4120
ใŠใใ‚‰ใใปใจใ‚“ใฉใฎๅญไพ›ใŸใกใฏ ใ€ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใฎๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚ดใƒŸใงใ‚ใ‚‹ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒๆฌฒใ—ใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
90:08
the latest garbage from Disney.
1572
5408603
1835
ใ€‚
90:10
Well, I mean, they've got lots of things on them.
1573
5410438
1685
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:12
I'm sure some of it's very good.
1574
5412123
3987
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:16
But anyway, yes, it's gone. Have passed.
1575
5416110
2403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅˆๆ ผใ—ใพใ—ใŸใ€‚
90:18
I'm using your accent now, Mr. Duncan.
1576
5418513
2085
ไปŠใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
90:21
3:30. Half past.
1577
5421048
2319
3:30ใ€‚ ๅŠๅˆ†้ŽใŽใพใ—ใŸใ€‚
90:23
Three oh, it's half past.
1578
5423367
3904
3 ใ‚ใ‚ใ€ๅŠๅˆ†้ŽใŽใŸใ€‚
90:27
Well, in fact, it's not 3:30.
1579
5427538
2253
ใˆใˆใจใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€3:30 ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:29
It's actually 28 minutes
1580
5429791
3353
ๅฎŸ้š›
90:33
away from for even the UK.
1581
5433144
3136
ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚ 28 ๅˆ†ใฎ่ท้›ขใงใ™ใ€‚
90:36
So shall we go? Shall we go?
1582
5436297
1802
ใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ่กŒใ“ใ†ใ‹๏ผŸ
90:38
Shall we just close all of this down, going early but closing it all down if you want to stay down. No.
1583
5438099
5272
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ้–‰ใ˜ใฆใ€ๆ—ฉใ‚ใซ่กŒใ ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ™ในใฆ้–‰ใ˜ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
90:43
Okay. I've had enough. That's not very nice.
1584
5443621
2603
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅๅˆ†้ ‚ใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:46
Can't take any more.
1585
5446524
834
ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใฏใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:48
But yes.
1586
5448926
417
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
90:49
So, yes.
1587
5449343
484
90:49
So we we're going because we want to go for a long walk
1588
5449827
2703
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
้•ทใ„ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใŸใ„ใฎใง
90:52
and have a closing time early today we had a bit of a stress.
1589
5452947
3353
ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้–‰ๅบ—ๆ™‚้–“ใ‚’ๆ—ฉใใ—ใŸใ„ใฎใง ใ€ๅฐ‘ใ—ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
90:56
I had a bit of a stressful day yesterday. Okay.
1590
5456517
2152
ๆ˜จๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจ็ทŠๅผตๆฐ—ๅ‘ณใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
90:59
Bit upsetting.
1591
5459487
1551
ใกใ‚‡ใฃใจๅ‹•ๆบใ€‚
91:01
But, you know, life, life sometimes
1592
5461038
3404
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบ็”Ÿใ€ไบบ็”Ÿใฏ
91:05
throws you these challenges.
1593
5465092
2336
ๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ชฒ้กŒใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
91:08
But we we'll talk about that another time.
1594
5468396
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใพใŸๅˆฅใฎๆฉŸไผšใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:10
I get upset.
1595
5470531
768
็งใฏๅ‹•ๆบใ—ใพใ™ใ€‚
91:11
I'm feeling a challenge right now standing here.
1596
5471299
3069
็งใฏไปŠใ€ใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆๆŒ‘ๆˆฆใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:14
Oh, here we go.
1597
5474368
1202
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
91:15
I've got to get rid of the the pornography.
1598
5475570
4938
็งใฏใƒใƒซใƒŽใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:20
Is that something that you you would not subscribe to in order to save money?
1599
5480508
4171
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ณผ่ชญใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
91:24
I would definitely not subscribe to them.
1600
5484679
2319
็งใฏ้–“้•ใ„ใชใใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผ่ชญใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:26
No, no.
1601
5486998
1134
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
91:28
Well, I luckily, I don't need. To date they've gone.
1602
5488132
3087
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€็งใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใพใงๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
91:31
No, anyway, I've deleted.
1603
5491219
1952
ใ„ใ„ใˆใ€ใจใซใ‹ใใ€ๅ‰Š้™คใ—ใพใ—ใŸใ€‚
91:33
That's good.
1604
5493171
1267
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
91:35
Let's go, shall we?
1605
5495089
1168
่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
91:36
All right, everybody, you lovely viewers, thank you very much for watching us today, whatever this was.
1606
5496257
5372
ใ‚ˆใ—ใ€ใฟใชใ•ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใพใง่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
91:42
But everything will be back to normal on Wednesday.
1607
5502263
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏใ™ในใฆใŒๆญฃๅธธใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:44
I will be in the studio,
1608
5504699
1852
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใ‚‹
91:48
so I will sign off first.
1609
5508953
1919
ใฎใงใ€ๅ…ˆใซใ‚ตใ‚คใƒณใ‚ชใƒ•ใ—ใพใ™ใ€‚
91:50
Yes, well, apply to everybody.
1610
5510872
1584
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ๅ…จๅ“กใซ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
91:52
Have a lovely week.
1611
5512456
935
็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใ€‚
91:53
I'm going as well. Then I'll be going together.
1612
5513391
2169
็งใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚ ใใ—ใŸใ‚‰ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
91:55
Yeah, let's just say that.
1613
5515593
1518
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:57
Which is go over there just like this.
1614
5517111
2069
ใ“ใฎใพใพใ‚ใฃใกใธ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:59
I just.
1615
5519363
718
็งใฏใŸใ ใ€‚
92:01
How am I going to say something?
1616
5521015
1018
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
92:02
Face your usual phrase.
1617
5522033
1434
ใ„ใคใ‚‚ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซ็›ด้ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:03
Thank you.
1618
5523467
518
92:03
Okay, Steve,
1619
5523985
1735
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
92:06
thank you very much for watching us.
1620
5526204
1618
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
92:07
I'm back on Wednesday, Mr.
1621
5527822
1501
็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ
92:09
Steve is not here on Wednesday.
1622
5529323
2069
ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:11
I don't know what he's doing, to be honest.
1623
5531392
1685
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ๅฝผใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:13
He could be anywhere, anywhere in the world.
1624
5533077
3120
ๅฝผใฏไธ–็•Œไธญใฎใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:16
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1625
5536998
3520
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ๆฌกใซ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:20
Yes, you do
1626
5540518
1501
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
92:34
ta ta
1627
5554432
2135
92:36
for now.
1628
5556801
4154
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ ta ta ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
93:48
I hope you've enjoyed today's live stream, and I hope he will join us again
1629
5628489
5272
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใง ใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ๅฝผใŒใ™ใใซใพใŸๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
93:54
very soon.
1630
5634178
2386
ใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7