Something Different today - Live from England / English Addict - Sun 28th August 2022

5,337 views ・ 2022-08-28

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:59
Oh. Hi, everybody.
0
59359
1752
OH. Ciao a tutti.
01:01
Welcome.
1
61111
1217
Benvenuto.
01:02
Are you ready to learn some English
2
62328
4121
Sei pronto per imparare un po' di inglese
01:06
and hopefully have some fun at the same time?
3
66449
3504
e magari divertirti un po' allo stesso tempo?
01:10
This is English addict.
4
70203
2152
Questo è tossicodipendente inglese.
01:12
Coming to you live from the birthplace of English,
5
72655
3571
Vengo da te in diretta dal luogo di nascita dell'inglese,
01:16
which just happens to be England.
6
76226
2619
che guarda caso è l'Inghilterra.
06:37
Don't worry.
7
397880
751
Non preoccuparti.
06:38
That's not me screaming.
8
398631
2920
Non sono io che urlo.
06:46
Oh, the.
9
406189
2836
Ah, il.
06:51
Oh, on.
10
411444
2402
Oh, su.
06:54
I'm assuming
11
414380
2219
Presumo
06:56
that we are on now, and I assume that we are alive.
12
416732
3504
che ci siamo adesso, e presumo che siamo vivi.
07:01
Mm hmm.
13
421737
401
Mmhmm.
07:03
Something very different happening today.
14
423423
3420
Qualcosa di molto diverso accade oggi.
07:08
I hope you are having a good day.
15
428327
2236
Spero che tu stia passando una buona giornata.
07:10
I suppose first of all, I should say.
16
430563
1668
Suppongo che prima di tutto, dovrei dire.
07:12
Hi, everybody.
17
432231
1602
Ciao a tutti.
07:13
This is Mr. Duncan in England.
18
433833
2869
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
07:16
How are you today?
19
436702
1886
Come stai oggi?
07:18
Are you okay?
20
438588
1201
Stai bene?
07:19
I hope so. Are you happy?
21
439789
2052
Lo spero. Sei felice?
07:22
That is the most important thing of all.
22
442792
2285
Questa è la cosa più importante di tutte.
07:25
Oh, feeling happy today.
23
445077
2219
Oh, mi sento felice oggi.
07:27
Welcome to a beautiful day.
24
447296
1919
Benvenuti in una bella giornata.
07:29
The weather is fantastic.
25
449215
3654
Il tempo è fantastico.
07:34
Please excuse me.
26
454487
934
Per favore scusami.
07:35
I am eating a polo mint.
27
455421
3821
Sto mangiando una menta polo.
07:39
A lot of people ask
28
459242
1635
Molte persone mi chiedono
07:40
if I ever eat anything to help my throat.
29
460877
4321
se mangio mai qualcosa per aiutare la mia gola.
07:45
Well, I normally have a polo mint before I go on.
30
465231
4621
Beh, di solito prendo una mentina da polo prima di andare avanti.
07:51
The only problem is
31
471354
1985
L'unico problema è che
07:53
it is now in my mouth blocking my throat.
32
473372
3804
ora è nella mia bocca che mi blocca la gola.
07:57
It's incredibly hot here today.
33
477894
2135
Fa incredibilmente caldo qui oggi.
08:00
Oh, my goodness.
34
480029
1618
Oh mio Dio.
08:01
All I can say is it is really, really hot.
35
481881
3153
Tutto quello che posso dire è che fa davvero molto caldo.
08:06
I'm just going to make sure that you can hear me
36
486002
2068
Mi assicurerò solo che tu possa sentirmi
08:09
in one morning. Yes.
37
489772
2102
entro una mattina. SÌ.
08:13
Good.
38
493676
601
Bene.
08:15
I always like to check these things.
39
495261
2586
Mi piace sempre controllare queste cose.
08:17
You may have noticed
40
497847
2152
Potresti aver notato che
08:20
things are slightly different today.
41
500366
2703
le cose sono leggermente diverse oggi.
08:23
There is a reason for that.
42
503069
3753
C'è una ragione per questo.
08:26
Well, there are some reasons.
43
506822
2236
Bene, ci sono alcuni motivi.
08:29
Many reasons, most of which I am not going to talk about today.
44
509158
4955
Molte ragioni, la maggior parte delle quali non parlerò oggi.
08:34
But let's just say at the moment,
45
514113
1819
Ma diciamo solo che al momento
08:37
lots of things are going on.
46
517383
2603
stanno succedendo molte cose.
08:39
Some of them good things and some of them not so good.
47
519986
3153
Alcune cose buone e altre meno buone.
08:43
And that's all we're saying today.
48
523706
2669
E questo è tutto quello che stiamo dicendo oggi. So
08:46
I know what you're thinking, by the way.
49
526375
12296
cosa stai pensando, comunque.
08:59
Frenching on hard sweets is not good for your teeth.
50
539305
3537
Fare il french sui dolci duri non fa bene ai denti.
09:03
It is not good for your teeth at all.
51
543593
2068
Non fa affatto bene ai denti.
09:06
So for those wondering what is going on, my name is Duncan.
52
546979
3454
Quindi, per quelli che si chiedono cosa stia succedendo, mi chiamo Duncan.
09:10
I live in England and that's where I am at the moment.
53
550967
3403
Vivo in Inghilterra ed è lì che mi trovo al momento.
09:14
Standing in the garden, talking to you live right now.
54
554487
4054
In piedi in giardino, parlando con te dal vivo in questo momento.
09:19
At what time is it?
55
559642
2102
A che ora è?
09:21
It is 2:11 o'clock here in the UK.
56
561744
3804
Sono le 2:11 qui nel Regno Unito.
09:26
I don't know what time it is where you are because I'm not there.
57
566032
4588
Non so che ore sono dove sei tu perché io non ci sono.
09:31
Oh, I've just been rushing around, you see.
58
571721
2319
Oh, mi sono solo precipitato in giro, vedi.
09:34
Setting this up.
59
574040
1685
Impostazione di questo.
09:35
So this is slightly different today.
60
575725
2002
Quindi oggi è leggermente diverso.
09:37
And yes, I know what you're thinking. Where is Steve?
61
577760
2769
E sì, so cosa stai pensando. Dov'è Steve? Il
09:40
Mr. Steve is somewhere around here.
62
580846
3487
signor Steve è da qualche parte qui intorno.
09:44
I'm not sure where, but he is lurking around in the garden.
63
584367
6089
Non so dove, ma è in agguato in giardino.
09:51
We might see him. So? I don't know.
64
591207
2402
Potremmo vederlo. COSÌ? Non lo so.
09:53
We might. We might not.
65
593643
1284
Potremmo. Potremmo non farlo.
09:56
Can I say hello to the live chat?
66
596245
2436
Posso salutare la live chat?
09:58
Something different?
67
598681
984
Qualcosa di diverso?
09:59
Yes, I will mention this a few times.
68
599665
2102
Sì, lo menzionerò alcune volte.
10:02
This is slightly different from my usual Sunday live stream.
69
602068
4704
Questo è leggermente diverso dal mio solito live streaming domenicale.
10:07
There are many reasons for that and
70
607106
2786
Ci sono molte ragioni per questo e
10:09
all of the reasons I can't talk about
71
609892
2102
tutte le ragioni per cui non posso parlare
10:13
the various reasons. So.
72
613796
2085
delle varie ragioni. COSÌ.
10:15
So there are many reasons why I can't talk about the reasons
73
615998
3821
Quindi ci sono molte ragioni per cui non posso parlare delle ragioni
10:20
why things are different today.
74
620569
2520
per cui oggi le cose sono diverse.
10:24
I know it's very strange.
75
624140
2068
So che è molto strano.
10:27
So here we are.
76
627243
734
10:27
Then we are live with the live chat and everything is superduper today.
77
627977
5739
Allora eccoci qua.
Poi siamo in diretta con la live chat e oggi tutto è superduper.
10:33
Everything is rather nice.
78
633833
1985
Tutto è piuttosto carino.
10:35
There is only one thing missing and that is
79
635818
2853
C'è solo una cosa che manca ed è
10:40
a certain person
80
640589
2336
una certa persona
10:42
called Mr. Steve.
81
642992
2185
chiamata Mr. Steve.
10:45
Where is Mr. Steve?
82
645177
2253
Dov'è il signor Steve?
10:47
Can you see Mr.
83
647430
984
Riesci a vedere il signor
10:48
Steve?
84
648414
2886
Steve?
10:51
I'm not sure what he's doing.
85
651901
2602
Non sono sicuro di cosa stia facendo.
10:54
I think maybe.
86
654503
2319
Penso che forse.
10:56
Maybe he's waiting for something.
87
656822
3087
Forse sta aspettando qualcosa.
11:00
Hello, Mr. Steve.
88
660776
985
Salve, signor Steve.
11:03
Ciao.
89
663479
784
Ciao.
11:04
You look very suspicious today.
90
664263
1935
Sembri molto sospettoso oggi.
11:06
Well, Mr. Duncan, I.
91
666198
2169
Beh, signor Duncan, io. Ha
11:08
You said make a show when you come on.
92
668367
2569
detto di fare spettacolo quando arriva.
11:11
Make a show today.
93
671003
1135
Fai uno spettacolo oggi.
11:12
So I thought I'd bring with me this
94
672138
2135
Così ho pensato di portare con me questa
11:15
trusty suitcase. You know what this looks like?
95
675558
2352
fidata valigia. Sai che aspetto ha?
11:17
This looks like maybe you are delivering the ransom to someone.
96
677927
3787
Sembra che forse stai consegnando il riscatto a qualcuno.
11:22
It looks like the sort of case.
97
682048
2352
Sembra il tipo di caso.
11:24
Have you ever noticed in TV shows whenever they deliver a ransom.
98
684400
4154
Hai mai notato nei programmi TV ogni volta che consegnano un riscatto.
11:29
Maybe for a hostage or someone who is in captivity.
99
689088
3186
Forse per un ostaggio o qualcuno che è in cattività.
11:32
They always carry one of these and they put all the money in there.
100
692575
4254
Ne portano sempre uno e ci mettono tutti i soldi.
11:37
Well, I was on the way to a very important meeting, Mr.
101
697279
2319
Beh, stavo andando a un incontro molto importante, signor
11:39
Duncan.
102
699598
835
Duncan.
11:40
And of course, if you want to look important when you're going to a meeting,
103
700850
3637
E ovviamente, se vuoi sembrare importante quando vai a una riunione,
11:44
you have to have a suitcase. You do? It's true.
104
704754
3353
devi avere una valigia. Fate? È vero.
11:48
Although these days, you probably should carry a laptop. Hmm.
105
708107
4071
Anche se in questi giorni, probabilmente dovresti portare un laptop. Hmm.
11:53
Because this is very old fashioned.
106
713396
1451
Perché questo è molto vecchio stile.
11:54
This is, in fact, my father's old suitcase.
107
714847
3237
Questa è, infatti, la vecchia valigia di mio padre.
11:58
Is it
108
718100
968
È
12:00
pure leather? Yes.
109
720119
2085
pura pelle? SÌ.
12:02
And I thought that smell was you.
110
722204
2653
E ho pensato che quell'odore fossi tu.
12:04
Well, that old first is that you think I smell around leather? You.
111
724857
4354
Beh, quella vecchia prima volta è che secondo te sento odore di pelle? Voi.
12:09
You smell.
112
729211
618
12:09
You smell like old leather. But.
113
729829
1801
Puzzi.
Puzzi di cuoio vecchio. Ma.
12:11
But it isn't. It's Mr. Steves suitcase.
114
731630
3070
Ma non lo è. È la valigia del signor Steve.
12:14
Yes, it's like a suitcase.
115
734800
1035
Sì, è come una valigia.
12:15
But it's actually a briefcase, isn't it? A briefcase?
116
735835
2886
Ma in realtà è una valigetta, vero? Una ventiquattrore?
12:18
Yes, a briefcase. I should say a briefcase.
117
738738
2535
Sì, una valigetta. Dovrei dire una valigetta.
12:21
So quite often
118
741357
1435
Quindi molto spesso le
12:22
people will put their important documents in there, although not many people use them nowadays.
119
742792
5038
persone mettono lì i loro documenti importanti, anche se al giorno d'oggi non molte persone li usano.
12:27
Do they? Briefcase.
120
747830
1201
Fanno? Valigetta.
12:29
You are right, Mr.
121
749031
901
12:29
Duncan. I've got it wrong. It's not a suitcase.
122
749932
2319
Ha ragione, signor
Duncan. Ho capito male. Non è una valigia.
12:32
It's not a suitcases for putting. Going on holiday. Yes.
123
752251
2936
Non è una valigia da mettere. Andare in vacanza. SÌ.
12:35
And putting your clothes in.
124
755187
1018
E metterti i vestiti.
12:36
It's a briefcase for your briefcase. Okay.
125
756205
3070
È una valigetta per la tua valigetta. Va bene.
12:39
Just a moment, Steve.
126
759291
851
Solo un momento, Steve.
12:40
I need to adjust the camera. You carry on? Yes.
127
760142
3087
Devo regolare la telecamera. Vai avanti? SÌ.
12:43
When I say briefs, of course I mean documents,
128
763679
3921
Quando dico slip, ovviamente intendo documenti,
12:48
which is briefs is another word for documents is also a word for your underwear.
129
768000
5222
che è slip è un'altra parola per documenti è anche una parola per la tua biancheria intima.
12:54
Men's underwear called briefs.
130
774089
1919
Biancheria intima da uomo chiamata slip.
12:56
So it's not a suitcase.
131
776959
2135
Quindi non è una valigia.
12:59
It's not it's not a it's not a suitcase at all.
132
779094
3187
Non è non è una non è affatto una valigia.
13:02
It's not a briefcase of your underwear.
133
782748
2052
Non è una valigetta della tua biancheria intima.
13:04
It's a briefcase for putting your documents in your briefs.
134
784800
3020
È una valigetta per mettere i tuoi documenti nei tuoi slip.
13:07
That is a completely different word altogether.
135
787820
1935
Questa è una parola completamente diversa.
13:09
And I don't know why I've decided to come on with this today, Mr.
136
789755
3387
E non so perché ho deciso di parlarne oggi, signor
13:13
Duncan.
137
793142
600
13:13
But you did say come on with an idiom, an idea for an idiom.
138
793742
3771
Duncan.
Ma hai detto dai con un idioma, un'idea per un idioma.
13:17
Well, this can be used in many ways.
139
797613
2302
Bene, questo può essere usato in molti modi.
13:19
If you have a case, it means you have something
140
799915
3037
Se hai un caso, significa che hai qualcosa
13:22
that needs to be done, maybe something that needs to be solved.
141
802952
3887
che deve essere fatto, forse qualcosa che deve essere risolto.
13:26
So the police will quite often have a case
142
806972
3721
Quindi la polizia molto spesso avrà un caso
13:31
to solve a mystery, maybe a murder
143
811193
3454
per risolvere un mistero, forse un omicidio
13:35
or a robbery or a kidnapping.
144
815030
4171
o una rapina o un rapimento.
13:39
And perhaps this case has the ransom inside.
145
819201
4088
E forse questo caso contiene il riscatto.
13:44
Maybe. Well, I'm hoping for money when I open it.
146
824223
2686
Forse. Beh, spero in soldi quando lo apro.
13:46
I'm hoping that my father, when I can work out the combination.
147
826909
4738
Spero che mio padre, quando riuscirò a capire la combinazione.
13:51
Okay, the combination
148
831647
1902
Ok, la combinazione
13:55
to the suitcase.
149
835050
1051
della valigia.
13:56
Maybe inside I will discover that my father left me lots of £50 notes. Hmm.
150
836101
5473
Forse dentro scoprirò che mio padre mi ha lasciato un sacco di banconote da 50 sterline. Hmm.
14:01
Or maybe not inside, but forgot to tell me
151
841824
3653
O forse non dentro, ma si è dimenticato di dirmelo
14:06
before he dies.
152
846662
901
prima che muoia.
14:07
So I'm hoping that when I open this,
153
847563
2152
Quindi spero che quando apro questo,
14:10
there is a lot of money inside and we can comfortably retire.
154
850432
3754
ci siano molti soldi dentro e possiamo tranquillamente andare in pensione.
14:14
Mr. Duncan.
155
854186
584
14:14
Yes, I don't think there's any chance of that, and not that we would.
156
854770
3003
Signor Duncan.
Sì, non credo che ci sia alcuna possibilità di farlo, e non che lo faremmo.
14:19
Okay, Steve, why are you.
157
859308
1835
Ok, Steve, perché sei tu?
14:21
Tell me to talk about the briefcase and I have.
158
861143
2086
Dimmi di parlare della valigetta e l'ho fatto.
14:23
Okay. Open and shut case.
159
863245
2202
Va bene. Caso aperto e chiuso.
14:25
Yes, an open and shut case.
160
865464
2035
Sì, un caso aperto e chiuso.
14:27
So imagine a case opening.
161
867499
2219
Quindi immagina l'apertura di un caso.
14:29
Don't do it here because it won't work.
162
869718
2019
Non farlo qui perché non funzionerà.
14:32
It's. There's not enough room.
163
872338
1952
Suo. Non c'è abbastanza spazio.
14:34
You'll end up knocking everything over. Pretend.
164
874290
2252
Finirai per rovesciare tutto. Fare finta.
14:36
So if an if you open a case, it means you are investigating.
165
876592
5005
Quindi se apri un caso, significa che stai indagando.
14:42
If you close a case, it means you stop investigating. And.
166
882298
5255
Se chiudi un caso, significa che smetti di indagare. E.
14:47
Or maybe you have solved the mystery, you see.
167
887836
3904
O forse hai risolto il mistero, vedi.
14:52
So when we talk about an open and shut case,
168
892558
2819
Quindi, quando parliamo di caso aperto e chiuso,
14:55
we mean something that is easy to solve.
169
895878
2919
intendiamo qualcosa che è facile da risolvere.
14:59
It is a simple problem with an easy solution.
170
899098
3837
È un problema semplice con una soluzione facile.
15:03
So we might say it's an open and shut case.
171
903085
3086
Quindi potremmo dire che è un caso aperto e chiuso.
15:06
Or you could. It's easy to solve.
172
906272
2369
Oppure potresti. È facile da risolvere.
15:08
Or you could put down the case.
173
908641
2319
Oppure potresti chiudere il caso.
15:10
Drop the case.
174
910960
1835
Lascia cadere il caso.
15:12
You drop the case like the police might drop a case.
175
912795
5055
Abbandoni il caso come la polizia potrebbe archiviare un caso.
15:18
It means that they stop investigating it.
176
918384
2485
Significa che smettono di indagare.
15:20
Yes, for various reasons. Various reasons.
177
920903
2552
Sì, per vari motivi. Ragioni varie.
15:23
Whereas I could drop this this case at which
178
923455
3721
Invece potrei lasciar cadere questa custodia che tra l'
15:27
incidentally has already been dropped because it's damaged on one side.
179
927176
3754
altro è già caduta perché è danneggiata da un lato.
15:30
Steve told me that his father once reversed his car over this case. Yes.
180
930930
5155
Steve mi ha detto che suo padre una volta ha fatto retromarcia per questo caso. SÌ.
15:36
And all I can say is yes, it looks like it.
181
936085
2552
E tutto quello che posso dire è sì, sembra proprio così.
15:39
Yes. Because it's got some damage. But
182
939271
3954
SÌ. Perché ha dei danni. Ma va
15:44
it's okay.
183
944193
1017
bene.
15:45
I can wait.
184
945277
1235
Posso aspettare.
15:46
Yeah.
185
946795
251
Sì.
15:47
So if I dropped this case, it would damage it.
186
947046
2602
Quindi se lasciassi cadere questa custodia, la danneggerebbe.
15:49
But if the police dropped the case just means they're stopping.
187
949648
2786
Ma se la polizia ha archiviato il caso significa solo che si fermeranno.
15:52
Invest, getting a case, for example, of what Mr.
188
952551
3871
Investi, ottenendo un caso, ad esempio, di ciò che il signor
15:56
Duncan and Mr. Steve are up to in much.
189
956422
2135
Duncan e il signor Steve stanno combinando molto.
15:58
Wenlock Because we're very suspicious and you were wandering around much.
190
958557
3987
Wenlock Perché siamo molto sospettosi e tu giravi molto.
16:02
Wenlock this week doing some special filming.
191
962544
2787
Wenlock questa settimana sta facendo delle riprese speciali.
16:05
Something really weird happened and the police
192
965331
3536
È successo qualcosa di veramente strano e la polizia
16:08
were probably investigating you, but I would imagine they will discover that
193
968867
3821
stava probabilmente indagando su di te, ma immagino che scopriranno che
16:12
in fact you were just doing perfectly innocent things, filming
194
972688
3153
in realtà stavi solo facendo cose perfettamente innocenti, filmando
16:15
for a current upcoming
195
975841
3237
per un
16:20
stream. Okay.
196
980179
1201
flusso imminente. Va bene.
16:21
And just the case, are you just saying random words to the case
197
981380
4087
E solo per caso, stai solo dicendo parole a caso al caso
16:25
because they could see that you were not harming anyone in particular.
198
985467
3320
perché potrebbero vedere che non stavi facendo del male a nessuno in particolare.
16:28
Good, though many locals might have been in danger
199
988854
3837
Bene, anche se molti locali avrebbero potuto correre il rischio
16:32
from tripping over your various tripods and cameras that you had.
200
992691
3837
di inciampare nei vari treppiedi e nelle fotocamere che avevi.
16:36
I don't know.
201
996528
401
16:36
All over the place you do talk some rubbish sometimes I just want to let me put this case down.
202
996929
5539
Non lo so.
Ovunque tu parli di sciocchezze a volte, voglio solo lasciarmi chiudere questo caso.
16:42
Yes, put the case down.
203
1002468
1151
Sì, metti giù il caso.
16:43
You may rest your case.
204
1003619
1468
Puoi chiudere il tuo caso.
16:45
Oh, there's another one. There's another one.
205
1005087
2185
Oh, ce n'è un altro. Ce n'è un altro.
16:47
If you rest your case, it means you have made your argument.
206
1007272
4772
Se riposi il tuo caso, significa che hai fatto la tua argomentazione.
16:52
You are trying to put your argument forward, or maybe you are making a point.
207
1012044
5072
Stai cercando di avanzare la tua argomentazione, o forse stai facendo un punto.
16:57
And when you end that argument,
208
1017533
3336
E quando finisci quella discussione,
17:00
when you stop talking, you say, I rest my case.
209
1020869
3304
quando smetti di parlare, dici, ripongo la mia causa.
17:04
I feel as if I have proved my point.
210
1024173
4004
Mi sento come se avessi dimostrato il mio punto.
17:08
I rest my case.
211
1028177
1718
Non ho niente da aggiungere.
17:09
You said everything you want to say on that particular matter.
212
1029895
2936
Hai detto tutto quello che volevi dire su quella particolare questione. Lo
17:13
Often you say that in conversations with people, don't you?
213
1033282
2385
dici spesso nelle conversazioni con le persone, vero?
17:15
And I said what I want to say. I rest my case. We do
214
1035701
3286
E ho detto quello che volevo dire. Non ho niente da aggiungere. Facciamo
17:20
now that
215
1040089
667
17:20
you will, I'm going to talk about what I I've been doing this week.
216
1040789
4071
ora che lo
farai, parlerò di quello che ho fatto questa settimana.
17:24
I've been a busy bee.
217
1044860
2069
Sono stata un'ape indaffarata.
17:26
I have been out out and about in much Wenlock
218
1046929
3703
Sono stato in giro per molto Wenlock a
17:31
filming a new lesson coming soon.
219
1051016
3420
filmare una nuova lezione in arrivo.
17:34
I am busy at the moment editing in the studio.
220
1054586
2903
Al momento sono impegnato nell'editing in studio.
17:37
That's what I've been doing for the past two days.
221
1057923
2152
È quello che ho fatto negli ultimi due giorni.
17:40
But last week I was in much Wenlock, the place in which I live
222
1060075
3654
Ma la scorsa settimana ero a much Wenlock, il posto in cui vivo
17:44
and I was doing some filming, but something very strange happened.
223
1064580
4254
e stavo facendo delle riprese, ma è successo qualcosa di molto strano.
17:49
I was filming one particular sequence
224
1069318
4020
Stavo girando una particolare sequenza
17:53
in the town square
225
1073906
3270
nella piazza del paese
17:57
and suddenly behind me someone shouted Mr.
226
1077176
4854
e all'improvviso dietro di me qualcuno ha gridato Mr.
18:02
Duncan.
227
1082030
968
Duncan.
18:03
And I thought, Well, that's odd.
228
1083799
1685
E ho pensato, beh, è ​​strano.
18:05
It wasn't me and it wasn't Mr.
229
1085484
1835
Non sono stato io e non è stato il signor
18:07
Steve.
230
1087319
451
18:07
Well, I would know it was you because I recognise your voice, but.
231
1087770
3553
Steve.
Beh, saprei che sei stato tu perché riconosco la tua voce, ma...
18:12
And then I turned round
232
1092357
2753
E poi mi voltai
18:15
to see where that voice was coming from.
233
1095511
3203
per vedere da dove provenisse quella voce.
18:19
And there were three young lads
234
1099081
2519
E c'erano tre giovani ragazzi
18:22
sitting on one of the public benches
235
1102317
3003
seduti su una delle panchine pubbliche
18:26
in the town square, and one of them shouted, Are you Mr.
236
1106371
4472
nella piazza del paese, e uno di loro gridò: Sei il signor
18:30
Duncan?
237
1110843
1067
Duncan?
18:33
And I went, Yes, I am.
238
1113212
3203
E ho detto, Sì, lo sono.
18:37
And then what did they do?
239
1117549
1268
E poi cosa hanno fatto?
18:38
Nothing. Report you to the police? No, they did nothing.
240
1118817
2603
Niente. Denunciarti alla polizia? No, non hanno fatto niente.
18:41
No, no, they did not report me to the police. Steve,
241
1121487
2369
No, no, non mi hanno denunciato alla polizia. Steve,
18:44
just stop saying things, please.
242
1124940
2002
smettila di dire cose, per favore.
18:47
No, they didn't report me to anyone, but they did sit there and carried on.
243
1127609
3754
No, non mi hanno denunciato a nessuno, ma si sono seduti lì e hanno continuato.
18:51
They just carried on watching me.
244
1131413
1318
Hanno continuato a guardarmi.
18:52
So they were very polite young people,
245
1132731
2820
Quindi erano giovani molto educati,
18:56
but they obviously knew who I was.
246
1136335
3353
ma ovviamente sapevano chi ero.
18:59
Please don't ask me how because I don't know.
247
1139688
1985
Per favore, non chiedermi come perché non lo so. Non ne ho
19:01
I have no idea.
248
1141673
1886
idea.
19:03
I want to ask a question.
249
1143559
1268
Voglio fare una domanda.
19:04
Pedro, is Pedro on today?
250
1144827
1918
Pedro, c'è Pedro oggi?
19:06
I don't know.
251
1146745
984
Non lo so.
19:07
Well, I haven't seen him, but I had a message
252
1147729
2920
Beh, non l'ho visto, ma ho ricevuto un messaggio
19:11
from somebody to say that it was Pedro's birthday.
253
1151633
2820
da qualcuno che diceva che era il compleanno di Pedro.
19:14
Yes, I think it was one of those automated messages from Facebook, but was it true?
254
1154453
4104
Sì, penso fosse uno di quei messaggi automatici di Facebook, ma era vero?
19:18
So Pedro Belmont, if you are here today, was it your birthday?
255
1158891
5038
Allora Pedro Belmont, se sei qui oggi, era il tuo compleanno?
19:24
Because I sent you a special message, did you?
256
1164079
2703
Perché ti ho mandato un messaggio speciale, vero?
19:26
I did indeed.
257
1166849
834
L'ho fatto davvero.
19:27
You haven't been sending naked photographs to people again, have not this time.
258
1167683
3803
Non hai più inviato fotografie di nudo alla gente, questa volta no.
19:31
Not this time. Good.
259
1171520
1118
Non questa volta. Bene.
19:32
Not this time.
260
1172638
717
Non questa volta.
19:33
Because, you know, somebody says, hey, interestingly enough, patchy
261
1173355
4388
Perché, sai, qualcuno dice, ehi, abbastanza interessante, patchy
19:39
patch.
262
1179027
384
19:39
Tammy, Patch.
263
1179411
784
patchy.
Tammy, Patch.
19:40
Tammy, I haven't seen you before.
264
1180195
2069
Tammy, non ti ho mai visto prima.
19:42
Welcome.
265
1182264
1134
Benvenuto.
19:44
Thanks, Mr. Steve.
266
1184433
1251
Grazie, signor Steve.
19:45
I now understand how to pronounce the sound h0cho.
267
1185684
5689
Ora capisco come pronunciare il suono h0cho.
19:52
As some other Italian learners struggle with this sound,
268
1192140
3054
Mentre altri studenti di italiano lottano con questo suono,
19:55
I'm watching how I move my mouth.
269
1195277
2853
sto osservando come muovo la bocca.
19:59
You can understand how to as in home, I'm home.
270
1199064
5439
Puoi capire come a casa, io sono a casa.
20:05
But that's a that's a different there's different ways of pronouncing
271
1205871
2636
Ma questo è diverso ci sono diversi modi di pronunciare
20:08
h what I always say, Steve, is imagine that you're cold.
272
1208507
3754
h quello che dico sempre, Steve, è immagina di avere freddo.
20:12
Imagine that you feel cold in your hands, a freezing.
273
1212861
2970
Immagina di sentire freddo nelle tue mani, un congelamento.
20:16
So what you normally do is you blow up
274
1216281
2369
Quindi quello che fai normalmente è farti esplodere la
20:20
on your hand like this. Oh,
275
1220552
2720
mano in questo modo. Oh,
20:23
that is one of the sounds of the letter H in words
276
1223272
4020
questo è uno dei suoni della lettera H in parole
20:27
such as home, home, house, happy.
277
1227292
5789
come casa, casa, casa, felice.
20:34
So they know you opening now, you know.
278
1234683
2452
Quindi sanno che stai aprendo ora, sai.
20:37
Thank you for that. Yes.
279
1237436
1451
Grazie per questo. SÌ.
20:38
Yes. So h there isn't a word
280
1238887
2870
SÌ. Quindi h non c'è una parola
20:41
you don't never pronounce h like that in a word, do you know.
281
1241757
3470
che non pronunci mai h così in una parola, lo sai.
20:46
Unless of course you're saying the letter H yes.
282
1246011
3070
A meno che tu non dica la lettera H sì.
20:49
So if you say the letter H, that's how you'll say it.
283
1249081
4471
Quindi se dici la lettera H, è così che la dirai.
20:53
You really say ha,
284
1253552
2135
Dici davvero ah,
20:56
because it doesn't make sense.
285
1256755
1768
perché non ha senso.
20:58
So the correct name for that particular letter is H.
286
1258523
5890
Quindi il nome corretto per quella particolare lettera è
21:04
H, but we would normally would in a word
287
1264947
3086
H.H, ma normalmente in una parola
21:08
it would be like ha home. Hmm.
288
1268033
2636
sarebbe come ha casa. Hmm.
21:11
So that's normally how it's pronounced happy
289
1271069
2570
Quindi normalmente è così che si pronuncia felice
21:13
when it's used in the language as you said.
290
1273855
3454
quando viene usato nella lingua come hai detto tu.
21:17
Ha. Happy. Hmm.
291
1277576
2402
Ah. Contento. Hmm.
21:19
Maybe you are going out for a date or on a date
292
1279978
3804
Forse stai uscendo per un appuntamento o per un appuntamento
21:23
with a sexy young lady and you have to make sure that your breath is not stinky.
293
1283782
4988
con una giovane donna sexy e devi assicurarti che il tuo alito non sia puzzolente.
21:28
Maybe you will go
294
1288770
2152
Forse andrai
21:31
because you want to smell your breath
295
1291606
1986
perché vuoi annusare il tuo alito
21:33
to make sure later on when you move forward, to give her a big sloppy kiss
296
1293592
5889
per assicurarti più tardi quando andrai avanti, per darle un grosso bacio sciatto
21:39
that she doesn't move away and inside her, your breath stinks.
297
1299898
5072
che lei non si allontani e dentro di lei, il tuo alito puzza. Ti
21:45
Do you have a clean your teeth?
298
1305537
2719
sei lavato i denti?
21:48
That sort of thing.
299
1308256
968
Questo genere di cose.
21:49
Are we not on for long today, are we, Mr. Duncan?
300
1309224
2486
Non ci mettiamo molto oggi, vero, signor Duncan?
21:51
We are only on for an hour. Lots of things going on.
301
1311710
3186
Siamo attivi solo per un'ora. Stanno succedendo molte cose.
21:54
You know what life is like and we are finding out as well, aren't we, what life is like?
302
1314896
5039
Sai com'è la vita e lo stiamo scoprendo anche noi, vero, com'è la vita?
22:00
Yes, life moves at a very fast pace.
303
1320002
3737
Sì, la vita si muove a un ritmo molto veloce.
22:03
Sometimes good things happen, sometimes bad things happen, sometimes
304
1323739
3787
A volte accadono cose belle, a volte accadono cose brutte, a volte
22:07
good and bad things happen at the same time.
305
1327526
3003
accadono cose belle e brutte contemporaneamente.
22:10
Well, sometimes it's very slow for a long time, and then a lot of things all happen at once. Yes.
306
1330612
5756
Beh, a volte è molto lento per molto tempo, e poi succedono molte cose tutte in una volta. SÌ.
22:16
Which is what's happening to us at the moment.
307
1336585
2068
Che è quello che ci sta succedendo in questo momento.
22:18
So, you know, a bit of an upsetting day yesterday for me.
308
1338653
3037
Quindi, sai, ieri è stata una giornata un po' sconvolgente per me.
22:21
We won't go into it now, even though you are.
309
1341690
2486
Non ne parleremo adesso, anche se tu lo sei.
22:24
But yes, Fasel will say
310
1344393
3236
Ma sì, Fasel dirà che
22:28
a lot of people watching will know what's been going on.
311
1348547
2402
molte persone che guardano sapranno cosa sta succedendo.
22:30
I do like the way the birds are coming down behind us.
312
1350949
3220
Mi piace il modo in cui gli uccelli scendono dietro di noi.
22:34
If you notice behind us there is the bird feeder.
313
1354169
3470
Se noti dietro di noi c'è la mangiatoia per uccelli.
22:37
And there and again, you will see the birds coming down
314
1357639
2803
E di tanto in tanto vedrai gli uccelli scendere
22:40
to have something to eat because they know is very well.
315
1360942
3120
per mangiare qualcosa perché sanno che va molto bene.
22:44
They are they are friends of ours.
316
1364513
2552
Loro sono nostri amici.
22:47
All of the birds around here know who we are.
317
1367065
3637
Tutti gli uccelli qui intorno sanno chi siamo.
22:51
They love coming in to our garden. Don't know
318
1371053
1868
Amano entrare nel nostro giardino. Non so
22:53
anything in particular that we're going to talk about today as well.
319
1373872
2970
nulla in particolare di cui parleremo anche oggi.
22:56
We've just talk for 25 minutes.
320
1376842
2219
Abbiamo solo parlato per 25 minuti.
22:59
Can you believe so?
321
1379061
2135
Puoi crederci?
23:01
I'm sure we can find something to talk about.
322
1381196
2152
Sono sicuro che possiamo trovare qualcosa di cui parlare.
23:03
We we never run out of things to talk about.
323
1383348
3454
Non finiamo mai le cose di cui parlare.
23:06
One thing that I want to mention very briefly now, I was briefly.
324
1386802
5639
Una cosa che voglio menzionare molto brevemente ora, ero brevemente.
23:13
Yes. Okay, Steve, brief.
325
1393225
3086
SÌ. Ok, Steve, breve.
23:16
We mentioned brief earlier briefs.
326
1396311
2770
Abbiamo accennato a brevi riassunti precedenti.
23:19
Briefly. Yes.
327
1399614
1352
Brevemente. SÌ.
23:20
Well, if something is being done briefly, it means it's being done
328
1400966
4404
Bene, se qualcosa viene fatto brevemente, significa che viene fatto
23:25
quickly or over a very short time.
329
1405370
3787
rapidamente o in un tempo molto breve. Si sta
23:29
It is being done briefly how it is being done, I think.
330
1409191
3687
facendo brevemente come si sta facendo, credo.
23:32
Legal.
331
1412928
400
Legale.
23:33
No, I can't I can't remember what you were going to briefly.
332
1413328
2970
No, non posso non ricordo cosa stavi per fare brevemente.
23:36
You said we were going to briefly do something.
333
1416298
2035
Hai detto che avremmo fatto brevemente qualcosa.
23:38
Yes. Okay.
334
1418550
2402
SÌ. Va bene.
23:41
I've interrupted Mr.
335
1421253
1618
Ho interrotto il
23:42
Duncan's train of thought.
336
1422871
1501
filo dei pensieri del signor Duncan.
23:44
Here it is.
337
1424372
1519
Ecco qui.
23:45
Today I was going to talk about a completely different subject.
338
1425891
2919
Oggi avrei parlato di un argomento completamente diverso.
23:48
I was going to talk about debt.
339
1428810
2269
Stavo per parlare di debito.
23:51
So you're going to say then, because I think debt
340
1431079
3037
Quindi dirai, perché penso che il debito
23:54
is something we're all thinking about at the moment, a lot of people borrow money.
341
1434449
3687
sia qualcosa a cui stiamo tutti pensando in questo momento, molte persone prendono in prestito denaro.
23:58
I feel that borrowing money is something that you can't avoid in life.
342
1438437
4170
Sento che prendere in prestito denaro è qualcosa che non puoi evitare nella vita.
24:02
You have to do it at some point.
343
1442607
1986
Devi farlo ad un certo punto.
24:04
Maybe you will. Starting out with your first house.
344
1444593
3270
Forse lo farai. A cominciare dalla tua prima casa.
24:08
Quite often you will have to borrow some money, but I'm not going to talk about that.
345
1448130
4971
Molto spesso dovrai prendere in prestito del denaro, ma non ne parlerò.
24:13
Instead, I'm going to talk about some some ways that you might want
346
1453802
5539
Invece, parlerò di alcuni modi in cui potresti voler
24:19
to share ways of saving money, because that's another thing at the moment.
347
1459491
5105
condividere modi per risparmiare denaro, perché questa è un'altra cosa al momento.
24:25
Now, when I say save money, I don't mean put money into the bank.
348
1465013
4955
Ora, quando dico risparmiare denaro, non intendo mettere denaro in banca.
24:30
What I mean is how to avoid spending money.
349
1470502
5939
Quello che voglio dire è come evitare di spendere soldi.
24:37
Everyone is feeling it at the moment, apparently here in the UK.
350
1477259
3470
Tutti lo sentono in questo momento, a quanto pare qui nel Regno Unito.
24:40
Can you believe Steve here in the UK we have the highest cost
351
1480729
5021
Riesci a credere Steve qui nel Regno Unito abbiamo il più alto costo
24:47
for energy in the whole of Europe.
352
1487219
2786
per l'energia in tutta Europa.
24:51
But I think actually I say that,
353
1491022
2336
Ma in realtà penso di dirlo,
24:53
but I think Germany is now catching up
354
1493358
2052
ma penso che la Germania ora stia recuperando terreno
24:56
because apparently they have absolutely no energy at the moment.
355
1496478
3220
perché apparentemente non ha assolutamente energia al momento.
25:00
And so this is maybe they're not getting enough sleep.
356
1500448
2853
E quindi forse non dormono abbastanza.
25:03
Yeah, maybe that was a joke, by the way.
357
1503301
2369
Sì, forse era uno scherzo, comunque.
25:05
Good to say.
358
1505687
434
Buono a dirsi.
25:06
This is obviously in connexion with the the cost of living crisis.
359
1506121
4621
Questo è ovviamente in connessione con la crisi del costo della vita.
25:10
That's it.
360
1510742
751
Questo è tutto.
25:11
Or as they're calling it in the UK a catastrophe.
361
1511493
3854
O come la chiamano nel Regno Unito una catastrofe. Stanno
25:15
They are slightly going overboard.
362
1515380
3670
leggermente esagerando.
25:19
They are using a lot of hyperbole to describe the situation.
363
1519050
4021
Stanno usando molte iperboli per descrivere la situazione.
25:23
Now, I do believe that there are lots of people
364
1523071
2786
Ora, credo che ci saranno molte persone
25:26
who are going to suffer because of all of these price rises.
365
1526208
5021
che soffriranno a causa di tutti questi aumenti dei prezzi.
25:31
But what I want to talk about is are there any ways
366
1531229
3087
Ma quello di cui voglio parlare è che ci sono modi
25:35
of saving money or not spending so much money?
367
1535066
4805
per risparmiare denaro o non spendere così tanti soldi?
25:40
We found a very good one, didn't we?
368
1540138
2086
Ne abbiamo trovato uno molto buono, vero? Ne
25:42
We mentioned it before.
369
1542224
2018
abbiamo parlato prima.
25:44
One of our favourite ways of saving money at the moment
370
1544242
4204
Uno dei nostri modi preferiti per risparmiare denaro in questo momento
25:48
is to use less electricity when we're cooking. Yes.
371
1548446
5706
è usare meno elettricità quando cuciniamo. SÌ.
25:54
So that's a good one because of course, electricity
372
1554653
2969
Quindi va bene perché, ovviamente, l'elettricità
25:57
suddenly has become very expensive, hasn't it?
373
1557622
2703
è diventata improvvisamente molto costosa, no?
26:00
And it's just doubled again in price in the UK.
374
1560742
3153
Ed è appena raddoppiato di nuovo nel prezzo nel Regno Unito.
26:04
Different countries
375
1564946
901
Paesi diversi
26:05
have different ways of of setting their energy levels.
376
1565847
3921
hanno modi diversi di impostare i propri livelli di energia.
26:09
But here in the UK we have these sort of price caps and they've just been increased again.
377
1569768
5772
Ma qui nel Regno Unito abbiamo questo tipo di limiti di prezzo e sono stati appena aumentati di nuovo.
26:15
So the price of electricity.
378
1575540
1735
Quindi il prezzo dell'elettricità.
26:17
Can I just explain that?
379
1577275
1251
Posso solo spiegarlo?
26:18
You know, so when we talk about a price cap, that means that you are
380
1578526
4839
Sai, quindi quando parliamo di un limite di prezzo, significa che stai
26:23
controlling the level or the cost of something.
381
1583365
3653
controllando il livello o il costo di qualcosa.
26:27
So it will never go over that rate.
382
1587235
2970
Quindi non supererà mai quel tasso.
26:30
So it makes sure that everyone can afford their gas or electricity.
383
1590689
4638
Quindi fa in modo che tutti possano permettersi il gas o l'elettricità.
26:35
However, we here
384
1595360
3036
Tuttavia, qui
26:38
in the UK we've just raised the cap
385
1598396
3120
nel Regno Unito abbiamo appena alzato il limite,
26:41
so it was low and now it's much higher, which means that the energy companies
386
1601866
5222
quindi era basso e ora è molto più alto, il che significa che le compagnie energetiche
26:47
can now charge much more for their electricity and gas and other things.
387
1607088
5339
possono ora addebitare molto di più per l'elettricità, il gas e altre cose.
26:52
And they need to, because if they don't, they will go out of business.
388
1612611
2886
E ne hanno bisogno, perché se non lo fanno, falliranno.
26:55
So the government set these these limits
389
1615880
2136
Quindi il governo ha fissato questi limiti
26:59
and yes, there is a bit of a crisis.
390
1619517
2103
e sì, c'è un po' di crisi.
27:01
So I would say the price of electricity in the UK has probably at least
391
1621620
5188
Quindi direi che il prezzo dell'elettricità nel Regno Unito è probabilmente almeno
27:06
trebled in the last 12 months.
392
1626808
4671
triplicato negli ultimi 12 mesi.
27:11
Yeah, that's just.
393
1631479
868
Sì, è solo.
27:12
Well, no, it's okay. I'm sorting that one out. Okay.
394
1632347
2402
Beh, no, va bene. Lo sto sistemando. Va bene.
27:15
So it at least doubled its travelled in price
395
1635684
3203
Quindi ha almeno raddoppiato il suo prezzo di viaggio
27:18
now and probably will go up four times
396
1638887
2836
ora e probabilmente aumenterà di quattro volte
27:21
by the by January of next year,
397
1641990
2185
entro gennaio del prossimo anno,
27:25
which of course is going to cause a lot of problems for many people because everything else
398
1645010
4621
il che ovviamente causerà molti problemi a molte persone perché tutto il resto
27:29
is going up at the same time, the cost because of inflation, which is at 40 year highs. Yes.
399
1649631
6656
sta salendo allo stesso tempo, il costo a causa dell'inflazione, che è ai massimi di 40 anni. SÌ.
27:36
Okay. So food is going up in price.
400
1656287
3521
Va bene. Quindi il cibo sta aumentando di prezzo.
27:39
Everything is going up in price.
401
1659808
2102
Tutto sta salendo di prezzo.
27:41
And energy, of course, is probably the one that's going at the most.
402
1661910
3653
E l'energia, ovviamente, è probabilmente quella che funziona di più.
27:45
That's why that's the one that people use all the time.
403
1665563
2470
Ecco perché è quello che le persone usano sempre.
27:48
You can't avoid using that energy.
404
1668199
2503
Non puoi evitare di usare quell'energia.
27:50
Electricity, from the very moment you wake up in the morning, suddenly you are using electricity.
405
1670719
6690
Elettricità, dal momento stesso in cui ti svegli al mattino, improvvisamente stai usando l'elettricità.
27:57
In fact, you are using electricity even when you're not using it
406
1677409
4354
In effetti, usi l'elettricità anche quando non la usi
28:01
because you might have a refrigerator in your kitchen.
407
1681880
3820
perché potresti avere un frigorifero in cucina.
28:06
So that is always working.
408
1686351
1802
Quindi funziona sempre.
28:08
That is always coming on and going off.
409
1688153
2586
Questo va e viene sempre.
28:11
So you are always using some electricity.
410
1691072
2603
Quindi usi sempre un po' di elettricità.
28:14
And because the price of electricity and energy has gone up,
411
1694209
4621
E poiché il prezzo dell'elettricità e dell'energia è aumentato,
28:19
it has a lot of people saying it has skyrocketed.
412
1699280
3637
molte persone dicono che è salito alle stelle.
28:23
I love that phrase.
413
1703451
1418
Adoro quella frase.
28:24
If something skyrockets, it means it goes up very,
414
1704869
4021
Se qualcosa sale alle stelle, significa che sale molto,
28:29
very fast and to a high point.
415
1709190
2970
molto velocemente e raggiunge un punto alto.
28:32
I'm wondering whether Lewis Lewis has made, I think, or whether Lewis is misunderstood what we said.
416
1712844
5439
Mi chiedo se Lewis Lewis abbia fatto, credo, o se Lewis abbia frainteso quello che abbiamo detto.
28:38
Yes, not we didn't say we were going to talk about death.
417
1718283
3620
Sì, non avevamo detto che avremmo parlato della morte.
28:41
It was debt.
418
1721903
934
Era debito.
28:42
Yes. I put that on the screen already.
419
1722837
1535
SÌ. L'ho già messo sullo schermo.
28:44
Oh, I see. You've explained.
420
1724372
1835
Oh, capisco. Hai spiegato.
28:46
Well, strangely enough, certain coaches may
421
1726207
4922
Beh, stranamente, alcuni allenatori potrebbero
28:52
miss out the that when you've got a team together
422
1732347
3003
perdere il fatto che quando hai una squadra insieme
28:55
they still pronounce it as a T
423
1735917
2252
lo pronunciano ancora come una T,
28:59
so Afro-Caribbean for example, English,
424
1739604
4104
quindi afro-caraibico per esempio, inglese,
29:04
the word death would be pronounced as debt
425
1744759
3754
la parola morte verrebbe pronunciata come debito
29:09
because they don't pronounce the t h is a
426
1749597
2036
perché non pronunciano il t h è un
29:11
first in the word.
427
1751633
3069
primo nella parola.
29:14
So maybe that's why we you know so. Yes.
428
1754702
3754
Quindi forse è per questo che lo sai. SÌ.
29:18
So some people. Yes.
429
1758456
1368
Quindi alcune persone. SÌ.
29:19
Debt and death, if you're an English speaking
430
1759824
4021
Debito e morte, se sei un caraibico di lingua inglese
29:24
Caribbean person, would be pronounced in much the same way.
431
1764295
3487
, si pronunciano più o meno allo stesso modo.
29:27
Yes. Well, that is more about accent.
432
1767782
2486
SÌ. Beh, questo riguarda più l'accento.
29:30
Yes. But it's just the way they pronounce it.
433
1770268
1702
SÌ. Ma è solo il modo in cui lo pronunciano.
29:31
They don't. But yes, that's a third.
434
1771970
2068
Non lo fanno. Ma sì, questo è un terzo.
29:34
That's it.
435
1774038
401
29:34
Because of the accent.
436
1774439
1168
Questo è tutto. A
causa dell'accento.
29:35
Yeah, the accent leaves off the t h sound.
437
1775607
3303
Sì, l'accento elimina il suono.
29:39
Anyway, background your debt or joint how to save money.
438
1779077
3820
Ad ogni modo, sfondo il tuo debito o unisciti a come risparmiare denaro.
29:43
Yes, that's what we're actually talking about.
439
1783615
2636
Sì, è proprio di questo che stiamo parlando.
29:46
Well of course we're use of we could set we could have saved money today by not doing the live stream. Yes.
440
1786251
5171
Beh, ovviamente stiamo usando che potremmo impostare avremmo potuto risparmiare denaro oggi non facendo il live streaming. SÌ.
29:51
Because we're using electricity.
441
1791422
1335
Perché stiamo usando l'elettricità.
29:52
We all say know we are saving money because we're not using the studio.
442
1792757
3570
Diciamo tutti che stiamo risparmiando denaro perché non usiamo lo studio.
29:56
Oh, so you haven't got all the lights on.
443
1796911
1886
Oh, quindi non hai tutte le luci accese.
29:58
Well outside.
444
1798797
1334
Bene fuori.
30:00
So we have we have the sun to keep us lit.
445
1800131
3370
Quindi abbiamo il sole che ci tiene accesi.
30:03
So this is a money saving exercise.
446
1803618
3003
Quindi questo è un esercizio di risparmio di denaro.
30:06
No, Mr. Duncan is doing but isn't.
447
1806721
2002
No, il signor Duncan sta facendo ma non lo fa.
30:09
So are we going to do it outside every week?
448
1809557
1936
Quindi lo faremo fuori ogni settimana?
30:11
That is just a coincidence.
449
1811493
2235
Questa è solo una coincidenza.
30:13
I see. But we could do it every week.
450
1813728
2653
Vedo. Ma potremmo farlo ogni settimana.
30:16
No, outside we're not okay.
451
1816381
3053
No, fuori non stiamo bene.
30:20
We are not doing it outside every week.
452
1820368
1952
Non lo facciamo fuori ogni settimana.
30:22
This is just what I like to call a one off.
453
1822320
3837
Questo è proprio quello che mi piace chiamare una tantum.
30:26
No, I would not say we're not going to be outside every week.
454
1826157
3003
No, non direi che non usciremo ogni settimana.
30:29
But we could be.
455
1829177
884
Ma potremmo esserlo.
30:30
We could be. Yes, we could.
456
1830061
1702
Noi potremmo essere. Sì, potremmo.
30:31
Yes, we could.
457
1831763
567
Sì, potremmo.
30:32
Anything I could I could go to the moon tomorrow because I think Mr.
458
1832330
3687
Tutto quello che posso potrei andare sulla luna domani perché penso che le
30:36
Duncan's lights probably contribute to 50% of our electricity bill.
459
1836017
5072
luci del signor Duncan probabilmente contribuiscano al 50% della nostra bolletta elettrica.
30:41
I think that's rubbish, mind you.
460
1841222
2036
Penso che sia spazzatura, intendiamoci.
30:43
You see there again talking about saving energy bills,
461
1843258
4554
Vedi di nuovo parlare di risparmio sulle bollette energetiche,
30:48
you have switched to LCD light.
462
1848029
3387
sei passato alla luce LCD.
30:51
Yes. Well, low energy, low energy bulbs. Yes.
463
1851599
3687
SÌ. Beh, lampadine a basso consumo energetico. SÌ.
30:56
The problem with low energy bulbs is, Mr.
464
1856087
2202
Il problema con le lampadine a basso consumo è, signor
30:58
Duncan, is that they are in of themselves expensive to buy.
465
1858289
4939
Duncan, che sono di per sé costose da acquistare.
31:03
Yes, we talk we've talked about this so many times.
466
1863228
2402
Sì, ne parliamo, ne abbiamo parlato così tante volte.
31:05
Yes, they are expensive.
467
1865630
1318
Sì, sono costosi.
31:06
Well, yes.
468
1866948
601
Beh si.
31:07
But the point I'm making is you've got to work out how long it's going to take you to get that money back.
469
1867549
5221
Ma il punto è che devi capire quanto tempo ti ci vorrà per riavere quei soldi.
31:12
Yes. And the new LED bulbs are quite expensive.
470
1872787
5172
SÌ. E le nuove lampadine a LED sono piuttosto costose.
31:17
That's it.
471
1877959
901
Questo è tutto.
31:18
So I think you could take you maybe a year or two years to get your money back in savings.
472
1878860
5072
Quindi penso che potresti impiegare forse un anno o due per riavere i tuoi soldi in risparmi.
31:23
So probably not worth changing them until the other ones break.
473
1883932
5822
Quindi probabilmente non vale la pena cambiarli finché gli altri non si rompono.
31:29
Yeah, maybe. Yes,
474
1889754
1351
Si forse. Sì,
31:32
but I don't know.
475
1892190
967
ma non lo so.
31:33
But that certainly long term, that's why people say,
476
1893157
3621
Ma sicuramente a lungo termine, ecco perché la gente dice,
31:37
you know, if you get solar panels.
477
1897195
2302
sai, se ottieni pannelli solari.
31:39
Well, yes. Well, anything is an investment, isn't it?
478
1899797
2436
Beh si. Beh, qualsiasi cosa è un investimento, no?
31:42
Well, there will be any any new form of energy
479
1902417
3803
Beh, ci sarà qualsiasi nuova forma di energia
31:46
is an investment, because there's the other one where you drill a hole in the ground
480
1906854
4055
è un investimento, perché c'è l'altro in cui si fa un buco nel terreno
31:51
and you drill so far, you get to the Earth's core,
481
1911326
2702
e si trivella così lontano, si arriva al centro della Terra,
31:54
and then all the lava comes up into your kitchen, all the molten rock,
482
1914512
4705
e poi tutta la lava sale nel tuo cucina, tutta la roccia fusa,
31:59
and then you will huddle around it and keep yourself warm.
483
1919367
3987
e poi ti stringerai attorno e ti terrai al caldo.
32:03
So we're talking about things that will save money instantly. Yes.
484
1923354
3787
Quindi stiamo parlando di cose che faranno risparmiare denaro all'istante. SÌ.
32:07
Like coming outside and not using the ice, turning, turning the electricity off. Yes.
485
1927408
5906
Come uscire e non usare il ghiaccio, girare, spegnere l'elettricità. SÌ.
32:13
The lights, for example, in your house at night,
486
1933881
2770
Le luci, per esempio, a casa tua di notte,
32:17
a lot of people go from room to room and they always leave the lights on.
487
1937185
3804
molte persone vanno da una stanza all'altra e lasciano sempre le luci accese.
32:21
So instead switch all the lights off
488
1941589
2619
Quindi, invece, spegni tutte le luci
32:24
and only use the lights that you're using at that moment.
489
1944542
3837
e usa solo le luci che stai usando in quel momento.
32:28
Use a slow cooker.
490
1948413
1134
Usa una pentola a cottura lenta.
32:29
We've discussed that only uses sort of 60 watts. Yes.
491
1949547
3904
Abbiamo discusso che utilizza solo una sorta di 60 watt. SÌ.
32:33
This is the thing that we've talked about a few times.
492
1953718
2669
Questa è la cosa di cui abbiamo parlato un paio di volte. In
32:36
We haven't actually mentioned it today, but that is the big thing that we've changed.
493
1956387
4321
realtà non ne abbiamo parlato oggi, ma questa è la cosa importante che abbiamo cambiato.
32:41
So we've started cooking.
494
1961275
1886
Quindi abbiamo iniziato a cucinare.
32:43
Instead of using electricity on the big stove,
495
1963161
3270
Invece di usare l'elettricità sul grande fornello,
32:46
we now use the wonderful slow cooker
496
1966764
2970
ora usiamo la meravigliosa pentola a cottura lenta
32:50
and it uses a very small amount of electricity,
497
1970251
3270
che utilizza una quantità molto piccola di elettricità,
32:53
but you can cook lots and lots of different types of food.
498
1973972
3119
ma puoi cucinare tanti, tanti tipi di cibo diversi.
32:57
In fact, Steve did something very nice
499
1977091
3504
In effetti, Steve ha fatto qualcosa di molto carino
33:00
the other night, my sort of lentil daal,
500
1980595
3954
l'altra sera, la mia specie di daal di lenticchie,
33:05
an Indian dish with lots of
501
1985700
1518
un piatto indiano con molte
33:07
vegetables, lentils as mild spices in there.
502
1987218
4905
verdure, lenticchie come spezie delicate.
33:12
And the great thing about and this is another way to save money, Mr.
503
1992440
3237
E la cosa bella di questo è un altro modo per risparmiare denaro, signor
33:15
Duncan, cook your food in batches. Yes.
504
1995677
3253
Duncan, cucinare il cibo in lotti. SÌ.
33:19
So you've got enough that you can maybe have it for the next day.
505
1999380
4138
Quindi ne hai abbastanza da poterlo forse avere per il giorno successivo.
33:23
So rather than have to cook every day, cook the meals in batches, and then you can reheat it
506
2003634
5289
Quindi, invece di dover cucinare tutti i giorni, cuoci i pasti in lotti e poi puoi riscaldarli
33:28
very quickly in the microwave, which uses less energy or you can freeze it.
507
2008923
5272
molto rapidamente nel microonde, che consuma meno energia, oppure puoi congelarli.
33:34
And I've mentioned, I think a couple of weeks ago a friend
508
2014429
2652
E ho menzionato, penso che un paio di settimane fa un amico
33:37
that he puts his oven on and cooks
509
2017382
2669
accendesse il forno e cucinasse una
33:40
sort of four meals at the same time and the different racks in the oven.
510
2020284
4388
specie di quattro pasti contemporaneamente e le diverse griglie nel forno.
33:44
Yeah. And then freezes it.
511
2024872
2102
Sì. E poi lo congela.
33:47
So the ovens only on one time using all that heat
512
2027458
3320
Quindi i forni solo una volta usano tutto quel calore
33:50
that's in there to cook lots of meals.
513
2030778
2519
che c'è dentro per cucinare molti pasti.
33:54
And we had a suggestion, I think it was from Mika.
514
2034232
3753
E abbiamo avuto un suggerimento, penso fosse di Mika.
33:58
Hello, Mika saying why don't we grow vegetables in the garden?
515
2038553
3837
Ciao, Mika mi dice perché non coltiviamo ortaggi nell'orto?
34:02
Well, yes, that's it.
516
2042390
1568
Beh, sì, è così.
34:03
A lot of people are a lot of people now are starting
517
2043958
3153
Molte persone ora stanno iniziando
34:07
to grow their own vegetables.
518
2047111
2786
a coltivare le proprie verdure.
34:10
And it is something that's been popular for a number of years.
519
2050198
3603
Ed è qualcosa che è stato popolare per un certo numero di anni.
34:13
A lot of people you might not realise this, but some people, they have their own plot of land
520
2053801
6240
Molte persone potrebbero non rendersene conto, ma alcune persone hanno il proprio appezzamento di terreno
34:20
that they can rent from the local council
521
2060158
2752
che possono affittare dal consiglio locale
34:23
and they can grow all their food on a piece of land.
522
2063277
3687
e possono coltivare tutto il loro cibo su un pezzo di terra.
34:27
So it is something that's been popular
523
2067298
2853
Quindi è qualcosa che è popolare
34:30
for many years, but I think it might become more popular
524
2070151
4371
da molti anni, ma penso che potrebbe diventare ancora più popolare
34:35
because of all of the problems.
525
2075690
1918
a causa di tutti i problemi.
34:37
At the moment, it's very fashionable to grow your own vegetables.
526
2077608
4171
Al momento, è molto di moda coltivare le proprie verdure.
34:41
A lot of people are doing that now in the in the UK it went out of favour.
527
2081779
3721
Molte persone lo stanno facendo ora nel Regno Unito è andato in disgrazia.
34:46
Went out of favour is a phrase that means wasn't very popular
528
2086217
4238
È andato in disgrazia è una frase che significa che non è stato molto popolare
34:51
for many, many years.
529
2091689
2152
per molti, molti anni.
34:53
But now it's coming back because people are thinking about ways
530
2093841
3187
Ma ora sta tornando perché le persone stanno pensando
34:57
of how they can stretch their budgets.
531
2097028
3954
a come aumentare i propri budget.
35:01
That's a good phrase.
532
2101582
818
Questa è una bella frase.
35:02
Mr. Jump and stretch.
533
2102400
1284
Signor Salta e stiracchiati.
35:03
Yeah, stretch that to make your money go further.
534
2103684
2970
Sì, allungalo per far andare oltre i tuoi soldi.
35:06
That's right.
535
2106654
1435
Giusto.
35:08
So yeah, you've got so much money to spend.
536
2108089
2652
Quindi sì, hai così tanti soldi da spendere.
35:11
What can you do to stretch that out to make it last for long?
537
2111159
4220
Cosa puoi fare per allungarlo e farlo durare a lungo?
35:15
I think we could very easily grow tomatoes
538
2115513
3837
Penso che potremmo coltivare molto facilmente pomodori
35:20
and carrots.
539
2120868
2353
e carote.
35:23
We could.
540
2123221
901
Potremmo.
35:24
I might do that, Mr.
541
2124122
1051
Potrei farlo, signor
35:25
Duncan, because there's a patch of ground that I need to redo the conifers don't
542
2125173
5722
Duncan, perché c'è un pezzo di terreno che devo rifare le conifere non
35:31
always have.
543
2131879
1385
sempre hanno.
35:33
The thing is, vegetables are cheap in the shoot.
544
2133264
2519
Il fatto è che le verdure costano poco durante le riprese.
35:35
So much trouble because once you plant vegetables, the first thing that happens is all the insects,
545
2135783
6273
Tanti guai perché una volta piantate le verdure, la prima cosa che succede è che tutti gli insetti,
35:42
all the creatures, all of the all of the various
546
2142056
3454
tutte le creature, tutti i vari
35:45
wildlife around here come and eat them.
547
2145510
3503
animali selvatici qui intorno vengono e li mangiano.
35:49
So you would spend most of your time trying to stop these things being eaten?
548
2149013
4738
Quindi passeresti la maggior parte del tuo tempo cercando di impedire che queste cose vengano mangiate?
35:53
It would become a very big job.
549
2153751
2019
Diventerebbe un lavoro molto grande.
35:55
Well, my father used to grow all our vegetables when we were younger.
550
2155920
4738
Ebbene, mio ​​padre coltivava tutti i nostri ortaggi quando eravamo più giovani.
36:01
He had a big patch of ground that he grew.
551
2161709
2269
Aveva un grande appezzamento di terreno che ha coltivato.
36:03
Beans run of beans on on
552
2163978
3620
Fagioli a suon di fagioli sulle
36:07
steaks, big pole steaks he used to grow.
553
2167615
3503
bistecche, grosse bistecche che lui coltivava.
36:11
Potatoes, carrots, broccoli.
554
2171118
3003
Patate, carote, broccoli.
36:14
He grew everything. Hmm.
555
2174121
1569
Ha coltivato tutto. Hmm.
36:15
I don't know how he fitted it all in around his very busy job,
556
2175690
3503
Non so come facesse a inserire tutto nel suo lavoro molto impegnato,
36:19
but he was always outside every weekend, growing vegetables.
557
2179610
4054
ma ogni fine settimana era sempre fuori a coltivare ortaggi.
36:24
A lot of people get these, buy these.
558
2184782
2236
Molte persone li prendono, li comprano.
36:27
Well or have raised beds.
559
2187618
2253
Bene o hanno letti rialzati.
36:30
Okay, a raised bed.
560
2190421
1819
Ok, un letto rialzato.
36:32
So that's the latest fashionable way to grow your vegetables
561
2192240
3670
Quindi questo è l'ultimo modo alla moda per coltivare le tue verdure
36:36
in the UK instead of digging up the ground,
562
2196294
3336
nel Regno Unito invece di scavare il terreno,
36:40
you, you, you fit like a square.
563
2200198
2419
tu, tu, ti adatti come un quadrato.
36:42
It's a big square plot with wood as a frame.
564
2202617
4537
È un grande appezzamento quadrato con il legno come cornice.
36:47
It's a box full of dirt.
565
2207154
1769
È una scatola piena di sporcizia.
36:48
Yes. Very, quite big, you know, gigantic.
566
2208923
3370
SÌ. Molto, abbastanza grande, sai, gigantesco.
36:52
And then you you fill it full of dirt and then you grow your vegetables in that.
567
2212643
3904
E poi lo riempi di terra e poi ci coltivi le tue verdure.
36:56
But of course, that in itself is going to be expensive to do.
568
2216998
4804
Ma ovviamente, questo di per sé sarà costoso da fare.
37:02
So. Will you get your money back by
569
2222753
2887
COSÌ. Recupererai i tuoi soldi
37:05
growing vegetables if you've spent hundreds on on a raised bed? Yes.
570
2225640
4337
coltivando ortaggi se ne hai spesi centinaia per un letto rialzato? SÌ.
37:10
You might as well just dig the ground up and put some peat and nice stuff in it.
571
2230111
5005
Potresti anche solo scavare il terreno e metterci un po' di torba e roba buona.
37:15
But of course, that's more effort. Yes. Well,
572
2235116
3153
Ma ovviamente, questo è uno sforzo maggiore. SÌ. Beh,
37:18
everyone has their well, some people are restricted because maybe they don't have a big garden.
573
2238352
4588
ognuno ha il suo bene, alcune persone sono ristrette perché magari non hanno un grande giardino.
37:23
So that's why these boxes, you can grow things in boxes full of dirt instead.
574
2243391
4988
Ecco perché queste scatole, invece, puoi far crescere le cose in scatole piene di terra.
37:28
Anyway, we've had a lot of things in the live chat.
575
2248562
2303
Ad ogni modo, abbiamo avuto molte cose nella chat dal vivo.
37:30
We seem to be ignoring the live chat.
576
2250865
2135
Sembra che stiamo ignorando la chat dal vivo.
37:33
I never ignore the live chat, Anarchy says here in our country,
577
2253000
5039
Non ignoro mai la chat dal vivo, dice Anarchy qui nel nostro paese,
37:38
the lighting of the public buildings will now stay off
578
2258039
3653
l'illuminazione degli edifici pubblici d'ora in poi rimarrà spenta
37:42
from now on during the night time.
579
2262176
2336
durante la notte.
37:44
So that that's a good one.
580
2264779
1868
Quindi questo è buono.
37:46
Well, I remember years ago, Steve,
581
2266647
1986
Beh, ricordo anni fa, Steve,
37:49
and this is something I've noticed.
582
2269667
1351
e questa è una cosa che ho notato.
37:51
I've noticed these days a lot of the street lights.
583
2271018
3037
Ho notato in questi giorni molti lampioni.
37:54
So the lights that stay on at night stay on all night, they don't actually switch off.
584
2274505
6056
Quindi le luci che rimangono accese di notte rimangono accese tutta la notte, in realtà non si spengono.
38:01
So I always think to myself that maybe that is also
585
2281379
3904
Quindi penso sempre tra me e me che forse anche questo è
38:05
a waste of electricity, keeping the street lights on all night.
586
2285816
4472
uno spreco di elettricità, tenere accesi i lampioni tutta la notte.
38:10
The reason it was done, of course, or is done
587
2290788
2803
Il motivo per cui è stato fatto, ovviamente, o è fatto
38:13
is because it in should make it particularly in towns and cities.
588
2293591
5088
è perché dovrebbe essere realizzato in particolare nelle città e nei paesi.
38:18
It should make it very much safer to walk around at night without being mugged or robbed.
589
2298679
5673
Dovrebbe rendere molto più sicuro andare in giro di notte senza essere aggredito o derubato.
38:24
Yes. And driving on a motorway
590
2304719
2252
SÌ. E guidare in autostrada
38:27
with the lights on is a lot safer.
591
2307872
2302
con le luci accese è molto più sicuro. In
38:30
It's from my experience, if you drive a long way on very dark motorways, it's
592
2310174
6089
base alla mia esperienza, se guidi a lungo su autostrade molto buie, è
38:36
more stressful to drive in those conditions.
593
2316597
4738
più stressante guidare in quelle condizioni.
38:41
And of course, they are switching
594
2321335
1952
E, naturalmente, stanno sostituendo l'
38:44
public lighting like
595
2324572
1418
illuminazione pubblica, come l'
38:45
street lighting, motorway lighting to these low energy bulbs.
596
2325990
4971
illuminazione stradale e autostradale, con queste lampadine a basso consumo energetico.
38:50
So they're going to be using less electricity, but
597
2330961
3087
Quindi useranno meno elettricità, ma
38:54
they could switch them on slightly later and maybe switch them off earlier.
598
2334048
4454
potrebbero accenderli un po' più tardi e magari spegnerli prima.
38:58
Yeah.
599
2338652
651
Sì.
38:59
And yeah, I think a lot of countries will be doing that.
600
2339387
3637
E sì, penso che molti paesi lo faranno.
39:03
I bet they'll be doing that in Germany where they could.
601
2343207
3170
Scommetto che lo faranno in Germania dove potrebbero.
39:06
Well, what they've been talking about in the UK having to switch
602
2346377
3937
Bene, quello di cui hanno parlato nel Regno Unito dovendo cambiare
39:10
have periods of time when the electricity goes off.
603
2350848
3637
ha periodi di tempo in cui l'elettricità si interrompe.
39:15
We can't do that.
604
2355086
1351
Non possiamo farlo.
39:16
Sorry. Please, please.
605
2356437
2603
Scusa. Per favore.
39:19
If, if the electricity company is listening at the moment,
606
2359040
3570
Se, se la compagnia elettrica sta ascoltando in questo momento,
39:22
I'm sure you might be you might be there listening in.
607
2362610
2352
sono sicuro che tu potresti essere lì ad ascoltare.
39:25
Please don't start switching off the electricity because I won't be able to do my live streams.
608
2365713
5539
Per favore, non iniziare a spegnere l'elettricità perché non sarò in grado di fare i miei live streaming.
39:31
We'll have to get a battery. Mr. Duncan? Yes.
609
2371252
2619
Dovremo procurarci una batteria. Signor Duncan? SÌ.
39:34
I'm worried about blackouts, says Magdalena.
610
2374321
2570
Sono preoccupata per i blackout, dice Magdalena.
39:37
Oh, well, yes, that that could well happen.
611
2377007
2503
Oh, beh, sì, potrebbe benissimo succedere.
39:39
Well, I.
612
2379860
1252
Beh, io.
39:41
I grew up in the 1970s, and there was a crisis, energy crisis
613
2381112
4788
Sono cresciuto negli anni '70, e c'è stata una crisi, una crisi energetica
39:45
in the 1970s, and lots of people on strike and things like that.
614
2385900
4287
negli anni '70, e molte persone in sciopero e cose del genere.
39:50
In order to save money, the government switched off the electricity during periods of the day.
615
2390187
4738
Per risparmiare denaro, il governo ha spento l'elettricità durante le ore del giorno.
39:54
That ended in the 1970s, and that was also a period of time where energy
616
2394925
3804
Finì negli anni '70, e quello fu anche un periodo di tempo in cui l'energia
39:58
was expensive and inflation and oil was expensive.
617
2398729
4054
era costosa e l'inflazione e il petrolio erano costosi.
40:02
So it's almost it's very similar.
618
2402783
2486
Quindi è quasi molto simile.
40:05
What's what's happening now is very similar to what happened in the the late 1970s,
619
2405669
5523
Quello che sta succedendo ora è molto simile a quello che è successo alla fine degli anni '70,
40:11
when everyone was trying to survive and they had a name for it.
620
2411725
5906
quando tutti cercavano di sopravvivere e avevano un nome per questo.
40:17
They called it The Winter of Discontent.
621
2417631
1836
Lo chiamavano L'inverno del malcontento.
40:19
And everyone was feeling annoyed because they had no electricity,
622
2419467
6272
E tutti si sentivano infastiditi perché non avevano elettricità,
40:26
they couldn't pay their bills and everyone was going on strike.
623
2426040
3987
non potevano pagare le bollette e tutti stavano scioperando.
40:30
So that's what we called it.
624
2430377
1235
Quindi è così che l'abbiamo chiamato.
40:31
Back then Giovanni asks about the Hello Giovanni
625
2431612
4655
Allora Giovanni chiede del Ciao Giovanni
40:36
Revathi asks Rivette Revathi.
626
2436650
3237
Revathi chiede a Rivette Revathi.
40:39
I must put my tongue on the roof of my mouth when I pronounce the T in Italian.
627
2439887
5105
Devo mettere la lingua sul palato quando pronuncio la T in italiano.
40:44
I believe that is the correct way of doing it.
628
2444992
1952
Credo che sia il modo corretto di farlo.
40:47
What is the usual word?
629
2447995
1401
Qual è la solita parola?
40:49
A kitchen garden?
630
2449396
2286
Un orto?
40:52
Yes, a kitchen garden is a is
631
2452133
2786
Sì, un orto è
40:56
a small garden.
632
2456070
1668
un piccolo giardino.
40:57
Not it wouldn't be the raised beds that we talk about.
633
2457738
3520
Non sarebbero le aiuole rialzate di cui parliamo.
41:01
A kitchen garden is usually literally something that you might plant,
634
2461258
4054
Un orto è di solito letteralmente qualcosa che potresti piantare, far
41:05
have plants in your kitchen growing or just
635
2465846
3504
crescere delle piante nella tua cucina o semplicemente si
41:09
it refers to a very small,
636
2469600
2102
riferisce a un
41:13
maybe very small little container of soil
637
2473337
4154
contenitore di terra molto piccolo, forse molto piccolo in
41:17
that you would grow maybe herbs in.
638
2477691
2970
cui coltiveresti forse delle erbe.
41:20
So it's a sort of indoor garden.
639
2480761
1919
Quindi è una specie di giardino interno.
41:22
It can be indoors, but it also refers to
640
2482680
2936
Può essere al chiuso, ma si riferisce anche a
41:26
a small maybe little pots of soil.
641
2486667
5105
piccoli vasi di terra.
41:32
Very small ones, yes.
642
2492239
1719
Quelli molto piccoli, sì.
41:33
But you would only grow things like herbs in there,
643
2493958
2702
Ma lì dentro coltiveresti solo cose come erbe,
41:36
or maybe some chilli peppers or something like that. So.
644
2496927
3170
o forse del peperoncino o qualcosa del genere. COSÌ.
41:40
So I think it's things that you can take very easily.
645
2500297
3287
Quindi penso che siano cose che puoi prendere molto facilmente.
41:43
So if you grow your own herbs and things like that, you can use it in your in your cooking.
646
2503584
6056
Quindi, se coltivi le tue erbe e cose del genere, puoi usarle nella tua cucina.
41:49
Maybe you, you have to add some flavouring.
647
2509640
2352
Forse tu, devi aggiungere un po' di aroma.
41:51
It just means a small garden, but not necessarily outside
648
2511992
4104
Significa solo un piccolo giardino, ma non necessariamente fuori da
41:56
a kitchen garden, just where it could be, but just very small.
649
2516480
3070
un orto, proprio dove potrebbe essere, ma solo molto piccolo.
41:59
And you would only grow things like herbs and maybe a few little tomatoes or something like that. Yes,
650
2519550
5822
E coltiveresti solo cose come erbe e forse qualche pomodorino o qualcosa del genere. Sì,
42:06
but not very. Yes.
651
2526557
1868
ma non molto. SÌ.
42:08
Magdalena, I have a garden, but the soil is very low quality.
652
2528425
4522
Magdalena, ho un giardino, ma il terreno è di pessima qualità.
42:12
No vegetables will grow there.
653
2532947
2319
Nessuna verdura crescerà lì.
42:15
So. Yes, so you need to you need to follow some horses
654
2535266
3353
COSÌ. Sì, quindi devi seguire alcuni cavalli
42:20
and cattle and collect the the dung, the poop,
655
2540905
4537
e bovini e raccogliere lo sterco, la cacca,
42:25
the poop from the horses and various cattle,
656
2545893
3503
la cacca dai cavalli e vari bovini,
42:29
collect it all and shovel that into your garden. Yes.
657
2549697
3803
raccogliere tutto e spalarlo nel tuo giardino. SÌ.
42:33
I mean, you could use your own, too.
658
2553500
1452
Voglio dire, potresti usare anche il tuo.
42:34
You could use your own food.
659
2554952
1201
Potresti usare il tuo cibo.
42:36
Well, that's not recommended.
660
2556153
2002
Beh, non è raccomandato.
42:38
No, because the neighbours might be disturbed
661
2558155
3036
No, perché i vicini potrebbero essere disturbati
42:41
by the sight of you sitting down in your toilet.
662
2561191
3087
dalla vista di te seduto nel tuo gabinetto.
42:44
I mean in your garden.
663
2564428
1585
Voglio dire nel tuo giardino.
42:46
You need to leave it in the soil for a long time for it all to break down.
664
2566013
3787
Devi lasciarlo nel terreno per molto tempo perché tutto si rompa.
42:50
But you need humus.
665
2570267
1452
Ma hai bisogno di humus.
42:51
You need.
666
2571719
784
Hai bisogno.
42:52
You need lots of vegetable matter.
667
2572503
2335
Hai bisogno di molta materia vegetale.
42:54
Yes. Peat.
668
2574888
1268
SÌ. Torba.
42:56
Something that will decompose. That's it.
669
2576156
3270
Qualcosa che si decomporrà. Questo è tutto.
42:59
You need to get some.
670
2579426
1385
Devi procurartene un po'.
43:00
Some rotting vegetables and
671
2580811
2986
Alcune verdure in decomposizione e
43:05
that's fork that all into the soil.
672
2585849
2103
questo è tutto nel terreno.
43:07
So and it's all animal poop is very good.
673
2587968
3187
Quindi ed è tutta la cacca degli animali è molto buona.
43:11
If you live in the countryside like we do, there is
674
2591155
3053
Se vivi in ​​campagna come noi, c'è
43:14
there is animal poop everywhere.
675
2594208
4121
cacca di animali ovunque.
43:18
In fact, we're standing in it right now,
676
2598329
3019
In effetti, ci troviamo dentro proprio ora,
43:21
loads and loads of cow poop everywhere.
677
2601348
3153
un sacco di cacca di vacca ovunque.
43:25
And the flies are unbelievable. The flies.
678
2605052
2536
E le mosche sono incredibili. Le mosche.
43:27
But yes, you can definitely improve the quality of your soil.
679
2607588
3570
Ma sì, puoi sicuramente migliorare la qualità del tuo terreno.
43:31
I mean, you know, look you can look that up
680
2611458
2203
Voglio dire, sai, guarda, puoi cercarlo
43:34
and then you'll be able to grow vegetables in it.
681
2614862
3420
e poi sarai in grado di coltivarci degli ortaggi.
43:38
It probably just needs some fertiliser and some some
682
2618282
3570
Probabilmente ha solo bisogno di un po' di fertilizzante e un po' di
43:41
some rotting vegetable matter. Yes.
683
2621952
2202
materia vegetale in decomposizione. SÌ.
43:44
For lots of peat, you can buy bags of bags of that to improve the quality of your soil.
684
2624905
5489
Per molta torba, puoi acquistare sacchi di sacchi per migliorare la qualità del tuo terreno.
43:50
So we're talking about saving money.
685
2630511
2202
Quindi stiamo parlando di risparmiare denaro.
43:52
You can grow your own food.
686
2632713
2069
Puoi coltivare il tuo cibo.
43:54
You can try to save electricity, too,
687
2634782
2569
Puoi provare a risparmiare anche energia elettrica,
43:57
by turning off the lights or maybe using low energy
688
2637534
4205
spegnendo le luci o magari utilizzando lampadine a basso consumo
44:01
light bulbs or maybe appliances
689
2641939
4154
o magari elettrodomestici
44:06
that use very little energy.
690
2646093
3136
che consumano pochissima energia.
44:09
And I suppose the big one that we haven't even mentioned yet
691
2649680
3370
E suppongo quello grande che non abbiamo ancora menzionato
44:13
and it is the big one because here
692
2653517
3253
ed è quello grande perché
44:17
it is, September next week
693
2657821
2236
eccolo qui, settembre della prossima settimana
44:20
and we all know what that means, what the temperature
694
2660791
3570
e sappiamo tutti cosa significa, cosa la temperatura
44:25
will start to slowly drop.
695
2665162
2252
inizierà a scendere lentamente.
44:28
And then as September arrives
696
2668232
2486
E poi, quando arriva settembre
44:31
and then October comes, we all know what's happening
697
2671051
3988
e poi arriva ottobre, sappiamo tutti cosa sta succedendo
44:35
as autumn proceeds along its way.
698
2675639
3620
mentre l'autunno procede lungo la sua strada.
44:39
We know what we know what's waiting for us.
699
2679743
2336
Sappiamo quello che sappiamo cosa ci aspetta.
44:42
And that thing is winter.
700
2682896
3037
E quella cosa è l'inverno.
44:45
When it gets really cold.
701
2685933
1435
Quando fa veramente freddo.
44:47
So I think that's the big problem.
702
2687368
2369
Quindi penso che questo sia il grosso problema.
44:49
How to stay warm when it's freezing cold.
703
2689737
3837
Come stare al caldo quando fa molto freddo.
44:54
Well, you see, we'll have to.
704
2694475
2135
Beh, vedi, dovremo farlo.
44:56
This always makes you laugh, doesn't it?
705
2696610
1668
Questo ti fa sempre ridere, vero?
44:58
Whenever they talk on the television, on the news about energy prices.
706
2698278
5973
Ogni volta che parlano in televisione, al telegiornale sui prezzi dell'energia.
45:04
Yes, gas prices, electricity prices, it's always
707
2704251
3787
Sì, i prezzi del gas, i prezzi dell'elettricità, è sempre
45:08
while the reporter is commenting about it,
708
2708338
3170
mentre il giornalista commenta,
45:11
there are always lots of lots of films and videos being shown.
709
2711792
3921
ci sono sempre molti film e video proiettati.
45:15
If people turning down their thermostats, well, they'll use it
710
2715713
3303
Se le persone abbassano i termostati, beh, lo useranno
45:19
as a way of demonstrating what the story is about.
711
2719016
3170
come un modo per dimostrare di cosa tratta la storia.
45:22
It's normally people turning off all of their things
712
2722202
3871
Normalmente sono le persone che spengono tutte le loro cose
45:26
and it just it always makes us laugh
713
2726540
3270
e ci fa sempre ridere
45:30
because, you know, we don't it if they're talking about something as simple as that, you don't need
714
2730110
5439
perché, sai, non lo facciamo se parlano di qualcosa di così semplice, non è necessario
45:35
to have a film playing, showing somebody turning down
715
2735549
5572
che un film venga proiettato, mostrando qualcuno che abbassa il
45:41
their room thermostat or switching off a light bulb.
716
2741305
3570
termostato della stanza o spegne una lampadina.
45:44
But it's only the gas down.
717
2744875
1535
Ma è solo il gas giù.
45:46
But they do that because most media outlets assume that people are stupid.
718
2746410
4471
Ma lo fanno perché la maggior parte dei media presuppone che le persone siano stupide.
45:50
That's that's the reason why there was a funny one the other night.
719
2750998
2969
Questo è il motivo per cui ce n'era uno divertente l'altra sera.
45:53
Anyway, we're drifting off.
720
2753967
1285
Comunque, stiamo andando alla deriva.
45:55
So far away from what we're talking about.
721
2755252
2369
Così lontano da ciò di cui stiamo parlando.
45:57
Travel, about saving money. Yes, but you're not.
722
2757621
2820
Viaggiare, sul risparmio di denaro. Sì, ma non lo sei.
46:00
You're talking about video playback in news item.
723
2760441
3536
Stai parlando della riproduzione di video in una notizia.
46:04
I was just a humorous comment.
724
2764478
1735
Ero solo un commento umoristico. Ne
46:06
We saw one the other day with a lady, obviously filmed this lady in her home going to her
725
2766213
4488
abbiamo visto uno l'altro giorno con una signora, ovviamente abbiamo filmato questa signora a casa sua mentre andava alla sua
46:11
energy ball box with all the metres in it
726
2771368
2519
scatola di sfere energetiche con dentro tutti i contatori
46:14
and opening it and going, yes, I got there, I get,
727
2774388
5105
e la apriva e diceva, sì, ci sono arrivata, ho,
46:19
I get the feeling that someone had actually told her to do that.
728
2779526
3504
ho la sensazione che qualcuno le aveva effettivamente detto di farlo.
46:23
Right. Mrs.
729
2783280
751
Giusto. Signora
46:24
Jones, what I want you to do is I want you to look at the electricity metre
730
2784031
5038
Jones, quello che voglio che lei faccia è che guardi il contatore dell'elettricità
46:29
and then when you look at it, I want you to shake your head in disbelief.
731
2789369
3838
e poi quando lo guarda, voglio che scuota la testa incredula.
46:33
And they did that. They actually did it.
732
2793891
2369
E lo hanno fatto. Lo hanno fatto davvero.
46:36
We understand.
733
2796326
835
Capiamo.
46:37
And the story we don't need to actually see,
734
2797161
3570
E la storia che non abbiamo bisogno di vedere davvero, sai
46:41
you know, it's just enough for them to tell us what's happening.
735
2801298
2703
, è appena sufficiente per dirci cosa sta succedendo.
46:44
Magdalena has plenty of cat poop, so if anyone needs are,
736
2804034
5672
Magdalena ha un sacco di cacca di gatto, quindi se qualcuno ha bisogno,
46:49
we ask that if anyone needs some cat poop.
737
2809840
3637
chiediamo che se qualcuno ha bisogno di cacca di gatto.
46:54
Apparently Magdalena has lots and lots of it.
738
2814027
2486
Apparentemente Magdalena ne ha un sacco.
46:56
Well, she mentioned this last week about this problem with the cats. Yes.
739
2816513
4204
Bene, la scorsa settimana ha parlato di questo problema con i gatti. SÌ.
47:01
In her garden.
740
2821401
1118
Nel suo giardino.
47:02
Well, there's the answer then to to get the cat poop
741
2822519
3887
Bene, allora c'è la risposta per prendere la cacca di gatto
47:07
and just fork it into the ground. Yes.
742
2827157
2820
e piantarla nel terreno. SÌ.
47:09
To leave it for six months.
743
2829977
1234
Lasciarlo per sei mesi.
47:11
You just you just mix mix it into the ground.
744
2831211
3270
Devi solo mescolarlo nel terreno.
47:14
So every time you see the poo, I don't why cat poop
745
2834515
2902
Quindi ogni volta che vedi la cacca, non capisco perché la cacca di gatto
47:18
always smells.
746
2838468
1986
puzzi sempre.
47:20
I've noticed this cat poop has a very strong smell, but dog poop doesn't.
747
2840454
5405
Ho notato che questa cacca di gatto ha un odore molto forte, ma la cacca di cane no.
47:25
It's not.
748
2845859
868
Non è.
47:26
Not that I'm going around sniffing poop.
749
2846727
4404
Non che io vada in giro a sniffare la cacca.
47:31
Can I just say that?
750
2851465
901
Posso solo dire questo?
47:32
No, I don't have any.
751
2852366
2452
No, non ne ho.
47:34
Any desire to do that.
752
2854818
1835
Qualsiasi desiderio di farlo.
47:36
But I have noticed from from years ago, when we used to have a cat,
753
2856653
3270
Ma ho notato da anni fa, quando avevamo un gatto,
47:40
sometimes the cat would have an accident
754
2860190
2770
a volte il gatto aveva un incidente
47:44
on the carpet.
755
2864011
1134
sul tappeto.
47:45
It would leave a little poop, but it always used to stink.
756
2865145
3053
Lasciava un po' di cacca, ma puzzava sempre.
47:48
I don't know why.
757
2868749
784
Non so perché.
47:49
I think it's what you feed.
758
2869533
1735
Penso che sia quello che dai da mangiare.
47:51
I mean, I've noticed that with my own too, Mr. Duncan.
759
2871268
2869
Voglio dire, l'ho notato anche con il mio, signor Duncan.
47:54
Depending on what you eat, the smell is stronger, isn't it?
760
2874838
5389
A seconda di ciò che mangi, l'odore è più forte, vero?
48:00
I mean, if we have a have a curry, but I mean, you know,
761
2880227
2803
Voglio dire, se abbiamo un curry, ma voglio dire, sai,
48:03
you don't go in there for a couple of hours afterwards into the toilet.
762
2883080
3904
non vai lì dentro per un paio d'ore dopo in bagno.
48:06
Into the toilet.
763
2886984
750
Nella toilette.
48:07
But, you know, if you have sort of a bland food or you eat some foods,
764
2887734
5456
Ma, sai, se hai una specie di cibo insipido o mangi dei cibi, non
48:13
there's nothing is the know it you know it's a good experiment
765
2893607
3770
c'è niente lo sai che sai che è un buon esperimento
48:17
that to see which foods create the good luck.
766
2897394
2503
vedere quali cibi creano la buona fortuna.
48:19
Why do we always end up talking about poop?
767
2899947
2252
Perché finiamo sempre per parlare di cacca?
48:22
We do. Yes, yes.
768
2902199
1585
Noi facciamo. Si si.
48:23
I grow any herbs and be friendly flowers says.
769
2903784
3303
Coltivo qualsiasi erba e sii fiori amichevoli dice.
48:27
Really lovely.
770
2907321
1051
Davvero adorabile.
48:28
Well, that would.
771
2908372
567
48:28
Maybe you've got a kitchen garden or a small patch of ground
772
2908939
4504
Beh, lo farebbe.
Forse hai un orto o un piccolo appezzamento di terreno in
48:33
that you just grow certain plants in and it means you don't.
773
2913777
3453
cui coltivi solo alcune piante e questo significa che non lo fai.
48:37
It's much easier to maintain.
774
2917281
2502
È molto più facile da mantenere.
48:39
You don't have to spend hours forking over the soil.
775
2919783
4705
Non devi passare ore a scavare nel terreno.
48:44
Yes, you keep saying that.
776
2924488
1234
Sì, continui a dirlo.
48:45
I don't know what that's going to come out like. I'm like
777
2925722
1919
Non so come verrà fuori. Sono come
48:48
when you walk,
778
2928659
1518
quando cammini,
48:50
you can say that you mix it in, you mix it using a fork.
779
2930177
4237
puoi dire che lo mescoli, lo mescoli usando una forchetta.
48:54
Yes. Or anything. You can use your hands.
780
2934414
2069
SÌ. O qualsiasi cosa. Puoi usare le mani.
48:56
Not when there's poop around and just use your hands,
781
2936566
3187
Non quando c'è cacca in giro e usi solo le mani,
49:01
Nystrom says.
782
2941188
884
dice Nystrom.
49:02
Are you looking forward to winter?
783
2942072
1702
Non vedi l'ora che arrivi l'inverno?
49:03
I wouldn't say looking forward to it, no.
784
2943774
2335
Non direi che non vedo l'ora, no.
49:06
The thing nowadays, though, don't you think, Steve, sometimes,
785
2946627
3353
La cosa al giorno d'oggi, però, non credi, Steve, a volte,
49:10
especially with these weird weather situations,
786
2950380
2703
specialmente con queste strane situazioni meteorologiche,
49:13
we might not even have winter.
787
2953583
2853
potremmo anche non avere l'inverno.
49:16
It might be really hot. Is it? Yeah.
788
2956436
2219
Potrebbe essere davvero caldo. È? Sì.
49:18
So if we get a mild winter, then we won't have to turn the heating on so much.
789
2958889
5939
Quindi, se avremo un inverno mite, non dovremo accendere così tanto il riscaldamento.
49:24
And we have, we've got oil here.
790
2964828
2169
E abbiamo, abbiamo petrolio qui.
49:26
We don't have gas, so we might be safe. Mr.
791
2966997
3020
Non abbiamo benzina, quindi potremmo essere al sicuro. Signor
49:30
Duncan, because the price of oil has come down a lot, quite a lot since it peaked
792
2970017
6690
Duncan, perché il prezzo del petrolio è sceso molto, parecchio da quando ha raggiunto il picco
49:37
in sort of April time.
793
2977741
2269
in una specie di aprile.
49:40
Yes, it's come down a lot.
794
2980043
1468
Sì, è sceso molto.
49:41
So we might be because we don't use gas for heating here.
795
2981511
3387
Quindi potremmo esserlo perché qui non usiamo il gas per il riscaldamento.
49:44
We haven't got gas pipes.
796
2984898
1769
Non abbiamo i tubi del gas.
49:46
No, we have to use oil.
797
2986667
2135
No, dobbiamo usare l'olio.
49:49
And that, relatively speaking, I think is cheaper than gas.
798
2989286
4438
E questo, relativamente parlando, penso sia più economico del gas.
49:53
Yeah. So we might be okay. Mr. Duncan said we might.
799
2993724
3153
Sì. Quindi potremmo stare bene. Il signor Duncan ha detto che potremmo.
49:57
We can rent out our home.
800
2997060
1669
Possiamo affittare la nostra casa.
49:58
You might say that the oil price is quite volatile.
801
2998729
3570
Si potrebbe dire che il prezzo del petrolio è piuttosto volatile.
50:02
It goes up suddenly, then comes back down, but it's sort of stabilising a bit now.
802
3002632
4989
Sale all'improvviso, poi scende di nuovo, ma adesso si sta un po' stabilizzando.
50:08
Uh, but I think it's probably going
803
3008388
2286
Uh, ma penso che probabilmente sarà
50:10
to be cheaper than gas, so I think, well, we'll be alright.
804
3010674
3603
più economico del gas, quindi penso, beh, andrà tutto bene.
50:14
So I don't know why we're even talking about.
805
3014277
1986
Quindi non so nemmeno perché ne stiamo parlando.
50:16
No, and I can always put, put more clothes on, I can wear my big fluffy coat and maybe I can give Mr.
806
3016263
6690
No, e posso sempre mettermi, mettermi più vestiti, posso indossare il mio grande cappotto soffice e forse posso
50:22
Steve a cuddle as well.
807
3022953
1918
anche coccolare il signor Steve.
50:24
Maybe Mr.
808
3024871
618
Forse il signor
50:25
Steve can keep me warm on those cold winter nights.
809
3025489
4454
Steve può tenermi al caldo in quelle fredde notti invernali.
50:30
You're on your own, pal.
810
3030210
1735
Sei da solo, amico.
50:31
Mayor of Mansions in India, cow poop is used as fuel.
811
3031945
4037
Sindaco di Mansions in India, la cacca di vacca viene usata come combustibile.
50:36
That's true.
812
3036233
1168
È vero.
50:37
You won't.
813
3037401
483
50:37
Yes. I've seen a couple of documentaries about this.
814
3037884
2786
Non lo farai.
SÌ. Ho visto un paio di documentari su questo.
50:40
How poop is now being turned into a source of fuel.
815
3040670
5406
Come la cacca viene ora trasformata in una fonte di carburante.
50:46
I think it's sort of dried out in the sun. I think so.
816
3046109
2903
Penso che sia un po' seccato al sole. Credo di si.
50:49
And then you burn it. Well, there's an idea.
817
3049346
2335
E poi lo bruci. Beh, c'è un'idea.
50:52
It's like dried blocks of poop,
818
3052015
2436
È come blocchi secchi di cacca,
50:54
a bit like coal full of energy.
819
3054951
2219
un po' come carbone pieno di energia.
50:57
So we can try that with our own Mr.
820
3057687
1886
Quindi possiamo provarlo con il nostro signor
50:59
Duncan and, you know, we can try it out.
821
3059573
3870
Duncan e, sai, possiamo provarlo.
51:03
We should have been doing this all summer. Yes.
822
3063443
2102
Avremmo dovuto farlo per tutta l'estate. SÌ.
51:06
Because with all the hot weather that we've been having, yes.
823
3066229
3020
Perché con tutto il caldo che abbiamo avuto, sì.
51:09
We could have dried out a lot of poop.
824
3069382
2103
Avremmo potuto seccare un sacco di cacca.
51:11
There's never a shortage of poop.
825
3071485
2068
Non c'è mai carenza di cacca.
51:13
I think it's going to be as well cheaper to burn wood.
826
3073553
3787
Penso che sarà anche più economico bruciare la legna.
51:17
That is gas. Yes.
827
3077791
1551
Questo è il gas. SÌ.
51:20
But of course, that causes pollution.
828
3080360
2352
Ma ovviamente, questo provoca inquinamento.
51:22
But the problem is finding it as well.
829
3082979
1819
Ma il problema è anche trovarlo.
51:24
Finding it because if you want to buy wood.
830
3084798
2552
Trovandolo perché se vuoi comprare il legno.
51:27
Finding wood.
831
3087417
1285
Trovare legno.
51:28
Well, yes, if you must.
832
3088702
2436
Beh, sì, se proprio devi.
51:31
Oh, it's always I'm always looking for wood, Mr.
833
3091138
1918
Oh, sono sempre alla ricerca di legna, signor
51:33
Duncan, but I never find any
834
3093056
2519
Duncan, ma non ne trovo mai
51:36
for maybe
835
3096777
934
per forse
51:37
because you've only got a very small chopper.
836
3097711
5455
perché lei ha solo un piccolissimo elicottero.
51:43
Oh, we're getting naughty. Yeah.
837
3103166
2436
Oh, stiamo diventando cattivi. Sì.
51:46
Yes. If only a certain person was here, who would appreciate that.
838
3106653
2769
SÌ. Se solo una certa persona fosse qui, chi lo apprezzerebbe.
51:49
Okay, how about all the other people are here?
839
3109439
3203
Ok, che ne dici di tutte le altre persone qui?
51:52
I haven't seen. Obviously doesn't seem Pedro yet. No.
840
3112642
2820
non ho visto. Ovviamente non sembra ancora Pedro. No.
51:55
Maybe his birthday celebrations got so out of hand
841
3115612
4354
Forse i festeggiamenti per il suo compleanno gli sono sfuggiti così tanto di mano
52:00
that he's so got so drunk on his birthday that he still hasn't recovered.
842
3120617
4688
che si è talmente ubriacato il giorno del suo compleanno che non si è ancora ripreso.
52:05
Yes, I'm.
843
3125305
1652
Sì, lo sono.
52:06
I'm assuming it was.
844
3126957
984
Suppongo che lo fosse.
52:07
Does anybody know if it was Pedro as long as he's not in the clink again?
845
3127941
3570
Qualcuno sa se è stato Pedro, visto che non è di nuovo in giro?
52:12
Yes. We don't want that.
846
3132112
1351
SÌ. Non lo vogliamo.
52:13
We don't want him in the clink. No.
847
3133463
2519
Non lo vogliamo nel tintinnio. No.
52:15
So it is. Yes, yes.
848
3135982
2169
Così è. Si si.
52:18
Cat poop. Dog poop.
849
3138168
2319
Cacca di gatto. Cacca di cane. La
52:20
Poop in general can be very annoying.
850
3140904
2970
cacca in generale può essere molto fastidiosa.
52:23
It really can. Especially
851
3143874
2218
Può davvero. Soprattutto
52:27
I was going to say
852
3147410
901
stavo per dire che
52:28
the animal that it comes from can also be rather annoying.
853
3148311
4655
l'animale da cui proviene può anche essere piuttosto fastidioso.
52:33
Yeah.
854
3153617
867
Sì.
52:34
GIOVANI Hello, Ronnie.
855
3154701
2369
GIOVANI Ciao Ronnie. Che cos'è
52:37
What is that?
856
3157070
417
52:37
D I hope I'm pronouncing that correctly.
857
3157487
3153
?
D Spero di pronunciarlo correttamente.
52:40
I don't know what that is.
858
3160757
1985
Non so cosa sia.
52:42
So a hot topic in his family at the moment is
859
3162776
4504
Quindi un argomento caldo nella sua famiglia al momento è
52:47
should you use the dishwasher
860
3167664
3086
dovresti usare la lavastoviglie
52:51
in order to save energy?
861
3171768
1718
per risparmiare energia?
52:53
Should you wash the plates by hand, go
862
3173486
3020
Dovresti lavare i piatti a mano, lavare i
52:56
your dirty dishes by hand, or should you use the dishwasher?
863
3176540
4888
piatti sporchi a mano o usare la lavastoviglie?
53:01
I can answer that question.
864
3181428
2018
Posso rispondere a questa domanda.
53:03
I can.
865
3183446
985
Io posso.
53:04
It's actually better
866
3184431
2469
In realtà è meglio
53:08
to use the dishwasher.
867
3188268
1351
usare la lavastoviglie.
53:09
Well, because it only uses a small amount of water
868
3189619
4088
Bene, perché utilizza solo una piccola quantità di acqua
53:14
and that water then is circulated around.
869
3194040
2870
e quell'acqua viene fatta circolare.
53:16
But if you wash your dishes with running water,
870
3196910
3820
Ma se lavi i piatti con l'acqua corrente,
53:21
then you have to run the water for a long time
871
3201298
2669
allora devi far scorrere l'acqua a lungo
53:24
to wash the dishes because you have to rinse them afterwards.
872
3204050
3304
per lavare i piatti perché poi devi risciacquarli.
53:27
So now apparently this is I was reading a story about this.
873
3207954
3454
Quindi ora apparentemente questo è che stavo leggendo una storia su questo.
53:31
They've worked out experts in the field of dishwashing have said that it's actually cheaper
874
3211408
7641
Hanno elaborato esperti nel campo del lavaggio dei piatti che hanno affermato che in realtà è più economico
53:40
to to wash your dishes in your dishwasher.
875
3220400
2352
lavare i piatti nella lavastoviglie.
53:43
You see, I don't believe that.
876
3223203
1485
Vedi, io non ci credo.
53:44
Oh, okay.
877
3224688
450
Oh ok.
53:45
They might have said that, but I don't believe it. Yes.
878
3225138
3670
Potrebbero averlo detto, ma io non ci credo. SÌ.
53:48
Because if you just have a bowl
879
3228808
3120
Perché se hai solo una ciotola
53:51
full of water
880
3231928
1919
piena d'acqua
53:53
and you use that water for all your dishes. Yes.
881
3233897
3370
e usi quell'acqua per tutti i tuoi piatti. SÌ.
53:57
And then you just carefully rinse them in cold water. Yes.
882
3237267
4104
E poi li risciacqui accuratamente in acqua fredda. SÌ.
54:02
That's using water.
883
3242005
1468
Questo è usare l'acqua.
54:03
Yeah, but water's not that expensive.
884
3243473
2336
Sì, ma l'acqua non è così costosa.
54:06
It's the heating up.
885
3246810
1551
È il riscaldamento.
54:08
The water is the expensive bit and a dishwasher
886
3248361
4922
L'acqua è la parte costosa e una lavastoviglie
54:13
is going to use a lot of energy
887
3253817
2469
utilizzerà molta energia
54:16
to heat up the water inside.
888
3256286
4705
per riscaldare l'acqua all'interno.
54:20
And then you've got to say to yourself, well, is it costing
889
3260991
4354
E poi devi dire a te stesso, beh, costa
54:25
more water to heat up more energy to heat up the water to wash the dishes?
890
3265345
4888
più acqua per riscaldare più energia per riscaldare l'acqua per lavare i piatti?
54:30
Or is it going to use up more energy to heat it, the water in the dishwasher? Yes.
891
3270533
4021
O consumerà più energia per riscaldarla, l'acqua della lavastoviglie? SÌ.
54:34
And I think possibly you could save more money
892
3274888
3804
E penso che forse potresti risparmiare di più
54:39
by using sort of not very hot water,
893
3279092
3654
usando una specie di acqua non molto calda,
54:42
one bowl of I think it's got to be cheaper
894
3282979
2820
una ciotola di penso che debba essere più economica
54:47
than using a dishwasher.
895
3287867
1202
che usare una lavastoviglie.
54:49
I don't believe these reports. Okay.
896
3289069
2369
Non credo a questi rapporti. Va bene.
54:52
If you are, then you need to fill it up
897
3292138
2553
Se lo sei, allora devi riempirlo
54:54
full of washing and certainly you could always use
898
3294691
4037
di biancheria e sicuramente puoi sempre usare
54:58
paper plates and plastic plates or paper plates.
899
3298728
3637
piatti di carta e piatti di plastica o piatti di carta.
55:02
Probably better for the environment if you use plates that are made of paper
900
3302699
3870
Probabilmente è meglio per l'ambiente se usi piatti fatti di carta
55:07
and then you just throw them in the bin and you don't have to wash them at all.
901
3307404
3620
e poi li butti semplicemente nella spazzatura e non devi lavarli affatto.
55:11
Good for the environment.
902
3311057
1151
Buono per l'ambiente.
55:12
Yes. And Giovanni says, do you wash them before putting them in?
903
3312208
3304
SÌ. E Giovanni dice, li lavi prima di metterli?
55:15
Well, no, no.
904
3315779
2269
Beh, no, no.
55:18
I never see the point.
905
3318048
1835
Non vedo mai il punto.
55:19
Why do people wash their plates before they put them in the dishwasher?
906
3319883
6339
Perché le persone lavano i piatti prima di metterli in lavastoviglie?
55:26
Yeah, that means you're using and you're using water and hot water.
907
3326222
4789
Sì, significa che stai usando e stai usando acqua e acqua calda.
55:31
Some people my mother does that she washes, doesn't wash.
908
3331611
4421
Alcune persone mia madre fa che si lava, non si lava. In un
55:36
She sort of spills them under the tap. Hmm.
909
3336032
2136
certo senso li versa sotto il rubinetto. Hmm.
55:38
I mean, yes, you want to get rid of all the chunky bits of food, but just scrape that off.
910
3338568
4955
Voglio dire, sì, vuoi sbarazzarti di tutti i pezzetti di cibo, ma grattalo via.
55:43
Yeah.
911
3343556
384
55:43
If you then put it under a hot tap to wash off
912
3343940
4188
Sì.
Se poi lo metti sotto un rubinetto caldo per lavare via
55:48
or most of the food, then put it in the do I mean for a start that's taking you more time.
913
3348178
5255
o la maggior parte del cibo, allora mettilo nel cosa intendo per cominciare che ti richiede più tempo.
55:53
What's the point of having a dishwasher?
914
3353666
1585
Che senso ha avere una lavastoviglie?
55:55
It makes no sense.
915
3355251
1168
Non ha senso.
55:56
We're using more water and more energy
916
3356419
2620
Stiamo usando più acqua e più energia
55:59
to, you know, so no scrape off the
917
3359572
3037
per, sai, quindi non grattare via il
56:03
the food, the excess food and then just put straight in.
918
3363543
3086
cibo, il cibo in eccesso e poi metterlo direttamente dentro.
56:06
That's it.
919
3366629
918
56:07
Well, maybe just when you've had your meal, you could always lick the plate like I do.
920
3367547
4388
Beh, forse solo dopo aver mangiato potresti sempre leccare il piatto come faccio io.
56:12
If I ever have a nice meal, if I ever eat something nice, I always like to
921
3372802
4888
Se mai mangio un buon pasto, se mai mangio qualcosa di buono, dopo mi piace sempre
56:20
lick the plate afterwards.
922
3380009
2520
leccare il piatto.
56:22
That's it.
923
3382529
634
Questo è tutto.
56:23
Lick your plate. Yeah.
924
3383163
1134
Leccati il ​​piatto. Sì.
56:24
And then just throw it in the dishwasher. No, you don't.
925
3384297
2786
E poi basta buttarlo in lavastoviglie. No, non lo fai.
56:27
You don't have to do that. No, the clean.
926
3387384
2335
Non devi farlo. No, il pulito.
56:29
The clean, just you use your mouth, don't clean them or if you've got a cat.
927
3389719
4588
Il pulito, usa solo la bocca, non pulirli o se hai un gatto.
56:34
Yes, but and then.
928
3394307
2503
Sì, ma e poi.
56:36
Exactly.
929
3396810
600
Esattamente.
56:37
You don't have to use any energy at all.
930
3397410
2302
Non devi usare alcuna energia.
56:40
What do you use the cat for.
931
3400196
1468
Per cosa usi il gatto?
56:41
Well cats like licking plates. Oh, dogs.
932
3401664
2253
Beh, ai gatti piace leccare i piatti. Ah, cani. Non ne ho
56:44
I have no idea. Yes. Use your pets.
933
3404868
2252
idea. SÌ. Usa i tuoi animali domestici.
56:47
Get the plates and hold them out in front and get them to lick the plates.
934
3407637
5155
Prendi i piatti e tienili davanti e falli leccare i piatti.
56:53
And then you don't have to put them in the dishwasher, too.
935
3413493
2302
E poi non devi metterli anche in lavastoviglie.
56:55
I will lick the myself.
936
3415829
1668
Leccherò me stesso.
56:57
I'm not giving the dogs and the cats all the fun.
937
3417497
3120
Non darò tutto il divertimento ai cani e ai gatti.
57:01
I want to lick my own plate.
938
3421851
1869
Voglio leccare il mio piatto.
57:03
Please. Yes, I. Inaki says.
939
3423720
3270
Per favore. Sì, io. dice Inaki.
57:06
I thought that dishwashers save water.
940
3426990
2185
Pensavo che le lavastoviglie risparmiassero acqua.
57:09
Well, it depends on how you wash by hand if you're very economical
941
3429175
4805
Beh, dipende da come lavi a mano se sei molto parsimonioso
57:13
with the way that you hand-wash, you know, one bowl of water.
942
3433980
4555
con il modo in cui lavi a mano, sai, una ciotola d'acqua.
57:18
Yes. With some soap.
943
3438601
1552
SÌ. Con un po' di sapone.
57:20
Can wash a lot of dishes.
944
3440153
2185
Può lavare molti piatti.
57:22
Yes, I know.
945
3442338
2353
Sì, lo so.
57:24
If you're not running the tap all the time, you've got to be using less water
946
3444691
4738
Se non apri il rubinetto tutto il tempo, devi usare meno acqua
57:29
than a dishwasher, which goes through several cycles of of rinsing the water. Yes.
947
3449913
5038
di una lavastoviglie, che esegue diversi cicli di risciacquo dell'acqua. SÌ.
57:34
And then it wastes send it to the waste.
948
3454951
2786
E poi i rifiuti lo mandano ai rifiuti.
57:37
It's got to use more water.
949
3457737
2002
Deve usare più acqua.
57:39
Another thing, of course, is there is a shortage of water
950
3459739
3253
Un'altra cosa, ovviamente, è che
57:43
at the moment here in the UK.
951
3463460
3269
al momento qui nel Regno Unito c'è una carenza d'acqua.
57:46
Certain areas of the UK have now stopped people from using too much water.
952
3466729
5339
Alcune aree del Regno Unito hanno ora impedito alle persone di usare troppa acqua.
57:52
They can't use it in the garden, they can't water their grass.
953
3472368
3521
Non possono usarlo in giardino, non possono innaffiare l'erba.
57:56
So everyone's grass, all of the lovely green grass
954
3476306
3753
Quindi l'erba di tutti, tutta la bella erba verde
58:00
is slowly turning brown. Yes.
955
3480477
3653
sta lentamente diventando marrone. SÌ.
58:04
The only thing you've got to think about with a dishwasher
956
3484130
2202
L'unica cosa a cui devi pensare con una lavastoviglie
58:06
if you're fortunate enough to have one, because not everybody has one.
957
3486332
3721
se sei abbastanza fortunato da averne una, perché non tutti ne hanno una.
58:10
No. Is that. Yes.
958
3490069
3037
No. È quello. SÌ.
58:13
You don't want big lumps of food in there because it will clog up the filter.
959
3493106
3603
Non vuoi grossi pezzi di cibo lì dentro perché ostruirà il filtro.
58:16
So just scrape off the excess food.
960
3496709
2336
Quindi raschia via il cibo in eccesso.
58:19
That's it.
961
3499863
684
Questo è tutto.
58:20
Or lick it or lick it. Yes.
962
3500547
2602
O leccalo o leccalo. SÌ.
58:23
So when you've had the meal, just like lick the plate
963
3503149
2770
Quindi, quando hai mangiato, proprio come leccare il piatto
58:26
and then you can put it straight into the dishwasher
964
3506452
2253
e poi puoi metterlo direttamente nella lavastoviglie
58:29
or don't wash it at all just put it straight into the cupboard.
965
3509239
4537
o non lavarlo affatto, basta metterlo direttamente nella credenza.
58:33
And Catarina says, use some bread
966
3513776
2303
E Catarina dice, usa del pane
58:36
and scrape it all the heat, the gravy and the excess.
967
3516896
5339
e raschia tutto il calore, il sugo e l'eccesso.
58:42
You mop, mop everything off the plate with a piece of bread.
968
3522235
3954
Pulisci, pulisci tutto dal piatto con un pezzo di pane.
58:47
Sang, knew it, knew.
969
3527807
1952
Sang, lo sapeva, lo sapeva.
58:49
How did you win?
970
3529759
2069
Come hai vinto?
58:51
This is the first time I've watched your video stream.
971
3531828
2519
Questa è la prima volta che guardo il tuo video in streaming.
58:54
Hello to Tang New Nguyen watching in Vietnam, I believe.
972
3534380
4238
Ciao a Tang New Nguyen che guarda in Vietnam, credo.
58:59
Hello. Hello from England. Normally, Mr.
973
3539152
2736
Ciao. Ciao dall'Inghilterra. Normalmente, il signor
59:01
Duncan will play some nice music to welcome you onto the live stream.
974
3541888
4171
Duncan suonerà della bella musica per darti il ​​benvenuto nel live streaming.
59:06
But because we're outside today, you haven't got
975
3546059
3053
Ma poiché siamo fuori oggi, non hai
59:09
your usual sort of facilities available.
976
3549112
3637
a disposizione il tuo solito tipo di strutture.
59:12
Well, we are outside, not in the studio.
977
3552832
2586
Bene, siamo fuori, non in studio.
59:15
So we'll give you a little clapping step and welcome, welcome, welcome.
978
3555685
4104
Quindi vi faremo un piccolo passo di applauso e benvenuto, benvenuto, benvenuto.
59:19
Is livestream please again, welcome.
979
3559789
4955
È livestream per favore di nuovo, benvenuto.
59:24
Yes so Magda magdalena P
980
3564744
3203
Sì, così Magda magdalena P I
59:28
German politicians of told told them in Germany
981
3568548
3336
politici tedeschi hanno detto loro in Germania
59:32
that they've got to have short showers
982
3572752
2886
che devono fare docce brevi
59:36
or use a washing cloth instead
983
3576272
3170
o usare invece un panno per lavare
59:40
or as we would call them, flannel in the UK, a flannel, a washcloth.
984
3580143
4788
o come li chiameremmo, flanella nel Regno Unito, una flanella, un asciugamano.
59:44
They are the most disgusting things ever.
985
3584931
3036
Sono le cose più disgustose di sempre.
59:48
If you if you use a little cloth to wipe your face and,
986
3588501
3570
Se tu se usi un piccolo straccio per asciugarti la faccia e,
59:52
and your body and all the other parts down there,
987
3592488
2803
e il tuo corpo e tutte le altre parti laggiù,
59:55
flannels or a washcloth, disgusting things.
988
3595908
3721
flanella o una salvietta, cose disgustose.
59:59
Well they're alright if you just use them once or twice.
989
3599629
4154
Beh, vanno bene se li usi solo una o due volte.
60:03
But when we grew up that's how we used to wash.
990
3603783
2870
Ma da grandi ci lavavamo così.
60:06
We had a flannel and my mum still uses one now. Yes,
991
3606653
4204
Avevamo una flanella e mia mamma ne usa ancora una adesso. Sì,
60:12
because that's the way people
992
3612025
1351
perché questo è il modo in cui la gente lo
60:13
did it back in the sort of six, 50, 6070s
993
3613376
3537
faceva in una specie di sei, 50, 6070
60:17
because you didn't, people didn't have showers in their houses.
994
3617297
4054
perché tu non l'avevi, le persone non avevano docce nelle loro case.
60:21
If you go back 50 years.
995
3621351
1268
Se torni indietro di 50 anni.
60:22
Not many people had a shower. No, they had a bath. Yeah.
996
3622619
3620
Non molte persone hanno fatto la doccia. No, hanno fatto il bagno. Sì.
60:26
And then they everybody got in the bath.
997
3626272
3237
E poi sono entrati tutti nella vasca da bagno.
60:29
Yes. Told me stories.
998
3629642
1201
SÌ. Mi ha raccontato storie.
60:30
Well well we used to we used to all bath in the same water. Yes.
999
3630843
4071
Bene bene, eravamo soliti fare il bagno tutti nella stessa acqua. SÌ.
60:34
Not at the same time.
1000
3634947
1402
Non allo stesso tempo.
60:36
Can I just say I did not climb into the bathtub
1001
3636349
3520
Posso solo dire che non sono entrata nella vasca da bagno
60:40
with my sisters at the same time.
1002
3640219
2503
con le mie sorelle nello stesso momento.
60:43
First of all, it would have been very crowded, but we used to use the same bath water.
1003
3643523
4254
Prima di tutto, sarebbe stato molto affollato, ma usavamo la stessa acqua del bagno.
60:48
So one person would go first and then the other, and then the other.
1004
3648261
4121
Quindi una persona andrebbe prima e poi l'altra, e poi l'altra.
60:52
But whoever was last,
1005
3652582
1501
Ma chiunque sia stato l'ultimo,
60:55
trust me, they
1006
3655051
901
60:55
came out of the water more dirty than when they went in.
1007
3655952
3086
fidati di me, è
uscito dall'acqua più sporco di quando è entrato.
60:59
But that's unthinkable today in in the UK, that is.
1008
3659238
4588
Ma è impensabile oggi nel Regno Unito, cioè.
61:04
And the reason that your parents would have done that is because people
1009
3664127
4421
E il motivo per cui i tuoi genitori l'avrebbero fatto è perché la gente
61:09
imagine having to heat up you when we were
1010
3669082
2485
immagina di doverti riscaldare quando eravamo
61:11
poor three, you had two sisters.
1011
3671567
2503
tre poveri, avevi due sorelle.
61:14
So there were three of you then your parents, that's five or so.
1012
3674787
3170
Quindi eravate in tre poi i vostri genitori, sono cinque o giù di lì.
61:17
If you had to fill up the bath for each person,
1013
3677957
2736
Se dovessi riempire il bagno per ogni persona,
61:21
the cost of that would be a lot in electricity.
1014
3681077
2953
il costo sarebbe molto in elettricità.
61:24
So you were returning back to these days of austerity?
1015
3684030
2819
Quindi stavi tornando a questi giorni di austerità?
61:26
Well, we couldn't use we couldn't use electricity because we were poor.
1016
3686849
3537
Beh, non potevamo usare l'elettricità perché eravamo poveri.
61:31
That's why no heating.
1017
3691037
1785
Ecco perché niente riscaldamento.
61:32
I didn't I have a lot of people think I come from a rich family.
1018
3692822
3136
Molte persone pensano che provengo da una famiglia ricca.
61:35
I don't my my family were very poor.
1019
3695958
2920
Io non la mia famiglia era molto povera.
61:39
We were poor.
1020
3699412
1084
Eravamo poveri.
61:40
We lived in a cardboard box at the side of the river.
1021
3700496
3204
Vivevamo in una scatola di cartone in riva al fiume.
61:44
Wasn't quite that bad.
1022
3704417
968
Non era poi così male.
61:45
Wasn't quite that bad. But sometimes it felt like it.
1023
3705385
2185
Non era poi così male. Ma a volte sembrava così.
61:47
But yes, I mean, even in the 1970s, people used to, you know, that people didn't have shit.
1024
3707904
5672
Ma sì, voglio dire, anche negli anni '70, le persone erano solite, sai, che le persone non avevano un cazzo.
61:53
I remember when my father fitted a shower. Yes.
1025
3713659
3104
Ricordo quando mio padre montava una doccia. SÌ.
61:56
Actually could fit one in the 1970s and it was like the most exciting thing ever
1026
3716763
3954
In realtà ne poteva andare bene uno negli anni '70 ed era come la cosa più eccitante di sempre
62:01
because of course, a shower uses a lot less energy than a bath.
1027
3721584
3303
perché, ovviamente, una doccia consuma molta meno energia di un bagno.
62:05
As long as you're not Mr.
1028
3725071
1134
Finché non sei il signor
62:06
Duncan and spend half an hour in there, I mean, you can put your shower on.
1029
3726205
5272
Duncan e passi mezz'ora lì dentro, voglio dire, puoi metterti la doccia.
62:11
They have a good wash in less than 5 minutes
1030
3731477
1986
Hanno un buon lavaggio in meno di 5 minuti
62:14
and it uses very little energy.
1031
3734897
1952
e consumano pochissima energia.
62:16
You know what I miss?
1032
3736849
1235
Sai cosa mi manca?
62:18
I miss having a good soak in the bath.
1033
3738084
3570
Mi manca fare un bel bagno nella vasca da bagno.
62:22
I don't think people do it very often now.
1034
3742371
2036
Non credo che la gente lo faccia molto spesso adesso.
62:24
We we all use the showers, but there is nothing
1035
3744607
3654
Usiamo tutti le docce, ma non c'è niente di
62:28
nicer than just running a lovely bath, filling it up
1036
3748261
4321
più bello che fare un bel bagno, riempirlo
62:32
and putting some bubbles in there, some lovely skin softener,
1037
3752582
5188
e metterci dentro delle bolle, un delizioso ammorbidente per la pelle,
62:37
something to make your skin all lovely, nice and soft.
1038
3757770
4788
qualcosa per rendere la tua pelle bella, bella e morbida.
62:43
And then you climb into the bath.
1039
3763009
2369
E poi ti arrampichi nella vasca da bagno.
62:45
And what always happens, it's always too hot when you first try to go in.
1040
3765378
5255
E cosa succede sempre, fa sempre troppo caldo la prima volta che provi ad entrare.
62:50
Why is it why is it always too hot?
1041
3770750
2502
Perché fa sempre troppo caldo?
62:53
I've never I've never had a bath in my life.
1042
3773636
3353
Non ho mai fatto il bagno in vita mia.
62:57
Where where the water was the right temperature,
1043
3777323
2469
Dove dove l'acqua era alla giusta temperatura,
63:00
really.
1044
3780860
417
davvero.
63:01
Unless, of course, I was getting into the bath after my two sisters had used it,
1045
3781277
4454
A meno che, ovviamente, non stessi entrando nella vasca dopo che le mie due sorelle l'avevano usata,
63:06
in which case it would be very cool. Yes.
1046
3786199
2852
nel qual caso sarebbe stato molto bello. SÌ.
63:09
Nature and says, why would you why on earth would you share a bath with your sisters?
1047
3789051
4622
Natura e dice, perché dovresti perché diavolo condivideresti il ​​bagno con le tue sorelle?
63:13
I didn't share with them.
1048
3793673
1268
Non ho condiviso con loro.
63:14
I wasn't in the bath with them. No.
1049
3794941
2002
Non ero in bagno con loro. No.
63:16
Can we just make that clear?
1050
3796943
1768
Possiamo solo chiarirlo?
63:18
It was done in sequence. Yes.
1051
3798711
2786
È stato fatto in sequenza. SÌ.
63:21
So one would then the other went in and had their bath.
1052
3801831
3570
Quindi uno avrebbe poi l'altro entrato e fatto il bagno.
63:25
And then I think I was always last being the boy.
1053
3805518
4204
E poi penso di essere sempre stato l'ultimo a essere il ragazzo.
63:29
They thought you were dirty, you say.
1054
3809755
2253
Pensavano che fossi sporco, dici.
63:32
Well, that doesn't make sense.
1055
3812008
1501
Beh, non ha senso.
63:34
It does.
1056
3814944
517
Lo fa.
63:35
You see Girls for the sisters first.
1057
3815461
2119
Prima vedi Ragazze per le sorelle.
63:37
Okay, so then you would go in afterwards. So why?
1058
3817580
2653
Ok, allora entreresti dopo. Allora perché?
63:40
What's that got to do with being dirty?
1059
3820733
1502
Cosa c'entra con l'essere sporchi?
63:42
Well, boys are always dirty, aren't they?
1060
3822235
2068
Beh, i ragazzi sono sempre sporchi, vero?
63:44
Okay, so you could have been.
1061
3824487
2252
Ok, quindi avresti potuto esserlo.
63:46
You could have been on your hands and knees somewhere, Mr. Duncan.
1062
3826739
2603
Avrebbe potuto essere carponi da qualche parte, signor Duncan.
63:49
You know, with dirty knees, you could have been doing something,
1063
3829675
2970
Sai, con le ginocchia sporche, avresti potuto fare qualcosa,
63:52
you know, in the backfield.
1064
3832645
4288
sai, nel backfield.
63:56
Heroes on your knees, weren't you, when you were younger?
1065
3836933
2469
Eroi in ginocchio, vero, quando eri più giovane?
63:59
That's another story.
1066
3839402
1351
Questa è un'altra storia.
64:00
We were about nine at the time.
1067
3840753
2669
All'epoca avevamo circa nove anni.
64:03
You know, some people start young, but.
1068
3843422
1919
Sai, alcune persone iniziano giovani, ma...
64:05
Yeah, but yes, that's it.
1069
3845341
1351
Sì, ma sì, è così.
64:06
So to save money in the 1970s, Mr.
1070
3846692
3888
Quindi, per risparmiare denaro negli anni '70, signor
64:10
Duncan, your parents didn't give you a separate bath each.
1071
3850580
5221
Duncan, i suoi genitori non le facevano un bagno separato ciascuno.
64:15
You all use the same water, but not at the same time.
1072
3855801
3671
Usi tutti la stessa acqua, ma non allo stesso tempo.
64:19
Not at the same time.
1073
3859472
767
Non allo stesso tempo.
64:20
And what about your parents?
1074
3860239
1268
E i tuoi genitori?
64:21
When did the they jump in afterwards as well?
1075
3861507
3904
Quando sono saltati dentro anche dopo?
64:25
Well, we took priority because we were the children.
1076
3865411
2836
Beh, avevamo la priorita' perche' eravamo i bambini.
64:28
So they would make all of the sacrifices.
1077
3868247
2353
Quindi avrebbero fatto tutti i sacrifici.
64:31
So we would be all clean and lovely and our parents would be all sort of stinky and smelly.
1078
3871200
4855
Quindi saremmo tutti puliti e adorabili ei nostri genitori sarebbero tutti puzzolenti e puzzolenti.
64:36
How did they not really not relate.
1079
3876239
2385
Come non si relazionavano davvero.
64:38
That's it's just a joke.
1080
3878674
1252
È solo uno scherzo.
64:39
Maybe they ran a bath for themselves.
1081
3879926
2585
Forse si sono fatti un bagno da soli.
64:42
Well, later, my mum needed some help anyway because she, she's disabled.
1082
3882511
4438
Beh, dopo mia madre aveva comunque bisogno di aiuto perché è disabile.
64:47
But my father used to when he was at home.
1083
3887516
2186
Ma mio padre lo faceva quando era a casa.
64:50
My dad wasn't at home all the time you see.
1084
3890970
2786
Vedi, mio ​​padre non è stato sempre a casa.
64:53
Oh yeah. Yeah.
1085
3893823
2219
O si. Sì.
64:56
So we are talking about Christina.
1086
3896058
3170
Quindi stiamo parlando di Cristina.
64:59
We are not talking about poop.
1087
3899695
1886
Non stiamo parlando di cacca.
65:01
No, that was mentioned.
1088
3901581
2135
No, questo è stato detto.
65:03
But specifically subject for today is how to save money
1089
3903716
3570
Ma l'argomento specifico di oggi è come risparmiare denaro che
65:07
you've missed in this current crisis.
1090
3907320
3203
ti sei perso in questa crisi attuale.
65:11
You've missed us talking about poop.
1091
3911007
2252
Ti siamo persi quando abbiamo parlato di cacca. Ne
65:13
We have talked about it because we always do.
1092
3913259
2185
abbiamo parlato perché lo facciamo sempre.
65:16
Yes. The same salary, you know, the same bath water, like in a Western movie.
1093
3916862
3871
SÌ. Lo stesso stipendio, sai, la stessa acqua sporca, come in un film western.
65:20
Yeah, exactly.
1094
3920750
1568
Si Esattamente.
65:22
Because that's what people used to do
1095
3922468
2269
Perché è quello che la gente faceva
65:24
with, you know, even in the 1970s,
1096
3924737
2536
con, sai, anche negli anni '70,
65:28
we didn't I don't know.
1097
3928708
2269
non lo sapevamo. In
65:30
I'm actually rather I don't know whether I mean, I used to have a bath when I was younger.
1098
3930977
4571
realtà sono piuttosto non so se voglio dire, facevo il bagno quando ero più giovane.
65:35
My mother used to bath me.
1099
3935965
2452
Mia madre mi faceva il bagno.
65:38
And I don't know if it's the same water that my sister used.
1100
3938551
4020
E non so se è la stessa acqua che usava mia sorella.
65:42
I don't know if it was. They didn't tell me.
1101
3942571
2987
Non so se lo fosse. Non me l'hanno detto.
65:45
Okay, but they may well have done.
1102
3945591
1902
Ok, ma potrebbero averlo fatto.
65:47
My father was, but yeah.
1103
3947493
1485
Mio padre lo era, ma sì. Le
65:48
Showers are better for saving money.
1104
3948978
2019
docce sono migliori per risparmiare denaro.
65:50
I tell you what the not good if you want to rack up your electricity bill and that's a hot tub.
1105
3950997
5639
Ti dico cosa non va bene se vuoi accumulare la bolletta dell'elettricità e questa è una vasca idromassaggio.
65:57
Well, yes, but you've got to be mental.
1106
3957153
1918
Beh, sì, ma devi essere mentale.
66:00
Let's have one of those.
1107
3960022
1135
Prendiamone uno.
66:01
Nowadays, hot tubs are very popular at the moment.
1108
3961157
2919
Al giorno d'oggi, le vasche idromassaggio sono molto popolari al momento.
66:04
Well, they were I don't know whether they are now because they use vast amounts of electricity.
1109
3964310
4721
Beh, erano non so se lo sono adesso perché usano enormi quantità di elettricità.
66:09
You've got to be mad
1110
3969031
1619
Devi essere pazzo
66:10
and or wealthy.
1111
3970950
1735
e o ricco.
66:12
Same a Jacuzzi. Yes.
1112
3972685
1985
Lo stesso una vasca idromassaggio. SÌ.
66:14
Although the bubbles, of course, are nice.
1113
3974670
1819
Anche se le bolle, ovviamente, sono carine.
66:16
Yeah. Yes.
1114
3976489
2702
Sì. SÌ.
66:19
You never claimed your bath, right?
1115
3979191
2069
Non hai mai reclamato il tuo bagno, giusto?
66:21
Says Inaki. That's very funny.
1116
3981260
2553
Dice Inaki. È molto divertente.
66:24
No, that. That's. That's a joke.
1117
3984380
1168
Non quello. Quello è. È uno scherzo.
66:25
You see, instead of saying your birth rights, you say your bath rights.
1118
3985548
5021
Vedi, invece di dire i tuoi diritti di nascita, dici i tuoi diritti al bagno.
66:30
Well, I suppose I had to go last, you see, because ladies
1119
3990987
2902
Beh, suppongo di dover andare per ultimo, vedete, perché
66:33
first, ladies in the bath first.
1120
3993889
2820
prima le donne, prima le donne nel bagno.
66:36
Splish, Splash, Splish, splash, scrub, scrub, scrub, scrub, soap, soap.
1121
3996926
5005
Splish, Splash, Splish, splash, scrub, scrub, scrub, scrub, sapone, sapone.
66:42
Get out.
1122
4002348
1201
Uscire.
66:43
And then me I had to get in last.
1123
4003549
2402
E poi io sono dovuto entrare per ultimo.
66:46
It was like climbing into
1124
4006619
2552
È stato come entrare in
66:49
a bath, climbing into right,
1125
4009171
4705
una vasca da bagno, entrarci a destra,
66:54
slamming
1126
4014977
401
sbatterci
66:55
into say something as this is gone now, hasn't it.
1127
4015378
2752
dentro per dire qualcosa visto che adesso non c'è più, vero?
66:58
Can't have gone your brain.
1128
4018547
1252
Non può esserti andato il cervello.
66:59
Yeah you've got to the whole rhythm and impact of what you were going to say.
1129
4019799
4371
Sì, hai capito tutto il ritmo e l'impatto di quello che stavi per dire.
67:04
It's going mach mach delete Magdalena.
1130
4024170
4371
Sta andando mach mach eliminare Magdalena.
67:08
I was going to say sewer who is like getting into a bath full of sewerage?
1131
4028607
5372
Stavo per dire fogna chi è come entrare in una vasca piena di fognature?
67:15
Magdalene.
1132
4035181
834
Maddalena.
67:16
AP That's a difficult word to say.
1133
4036015
2369
AP È una parola difficile da dire.
67:18
Magdalena to us in Britain,
1134
4038384
3837
Magdalena a noi in Gran Bretagna,
67:22
I can remember the tin baths on Saturday.
1135
4042221
3036
ricordo i bagni di latta di sabato.
67:25
Oh, now notice Mr.
1136
4045291
2252
Oh, ora notate la
67:27
Duncan's pronunciation of bath.
1137
4047543
2002
pronuncia di bagno del signor Duncan.
67:29
Yes, as always.
1138
4049545
1468
Sì, come sempre.
67:31
Know what I'm just saying. Yes. All right.
1139
4051013
2036
Sai cosa sto solo dicendo. SÌ. Va bene.
67:33
I'm just saying you can pronounce it in two.
1140
4053332
1852
Dico solo che puoi pronunciarlo in due.
67:35
Steve is posh and I'm scumbag.
1141
4055184
2603
Steve è elegante e io sono uno stronzo.
67:38
I'm just common.
1142
4058421
1201
Sono solo comune.
67:39
Just there are two ways of pronouncing.
1143
4059622
1918
Solo che ci sono due modi di pronunciare.
67:41
You can say baths or you can say baths.
1144
4061540
2469
Puoi dire bagni o puoi dire bagni.
67:44
Yes, there's no R in it, but the A you can be pronounced into.
1145
4064043
3954
Sì, non c'è la R, ma la A in cui puoi essere pronunciato.
67:47
I'm just this is English. I'm teaching English.
1146
4067997
1852
Sono solo che questo è inglese. Sto insegnando inglese.
67:49
No need to get upset, Mr. Duncan.
1147
4069849
2435
Non c'è bisogno che si arrabbi, signor Duncan.
67:52
He criticises me.
1148
4072501
1502
Mi critica.
67:54
You see, I do.
1149
4074003
1268
Vedi, lo faccio.
67:55
Because I'm common. I'm just a common man.
1150
4075271
2569
Perché sono comune. Sono solo un uomo comune.
67:57
Nothing to do with it.
1151
4077840
1201
Niente a che fare con esso.
67:59
Yes. Ntcham is making a very good statement.
1152
4079041
4638
SÌ. Ntcham sta facendo un'ottima dichiarazione.
68:05
Try and convince the
1153
4085598
884
Cerca di convincere i
68:06
Germans to keep their nuclear power plants working.
1154
4086482
3020
tedeschi a mantenere in funzione le loro centrali nucleari.
68:09
Well, yes, they're shutting them down
1155
4089502
3069
Beh, sì, li stanno chiudendo
68:13
just when there is an energy crisis
1156
4093222
2319
proprio quando c'è una crisi energetica
68:15
because they believe that it's more environmentally friendly.
1157
4095858
3370
perché credono che sia più rispettoso dell'ambiente.
68:19
Although nuclear power is very clean, it doesn't produce any CO2 at all.
1158
4099228
5422
Sebbene l'energia nucleare sia molto pulita, non produce affatto CO2.
68:24
Okay, yes, there's dangers, but nevertheless, there are the occasional dangers,
1159
4104683
5139
Ok, sì, ci sono dei pericoli, ma comunque ci sono dei pericoli occasionali,
68:29
dare I say a small place called Chernobyl? Yes.
1160
4109822
4137
oserei dire un piccolo posto chiamato Chernobyl? SÌ.
68:33
But the Germans will have very safe, sophisticated
1161
4113959
5005
Ma i tedeschi avranno centrali nucleari molto sicure e sofisticate
68:39
nuclear power plants that are unlikely to go wrong.
1162
4119865
2937
che difficilmente andranno male.
68:42
Okay.
1163
4122835
817
Va bene.
68:43
And of course, they're also having a problem in France at the moment.
1164
4123652
3053
E, naturalmente, al momento hanno anche un problema in Francia .
68:47
Louis will probably know because there are a lot of nuclear,
1165
4127072
3287
Louis probabilmente lo saprà perché ci sono molte centrali nucleari,
68:50
because I think France produces about 70% of its energy from nuclear.
1166
4130359
4087
perché penso che la Francia produca circa il 70% della sua energia dal nucleare.
68:54
It's they've been very, very good on making sure that they've got lots of clean,
1167
4134930
5873
Sono stati molto, molto bravi nell'assicurarsi di avere molta energia pulita e
69:02
plentiful energy.
1168
4142538
1151
abbondante.
69:03
But a lot of their nuclear power plants are currently offline,
1169
4143689
4705
Ma molte delle loro centrali nucleari sono attualmente offline,
69:08
I believe, for various reasons.
1170
4148394
3036
credo, per vari motivi.
69:12
And we're thinking of building
1171
4152598
2219
E stiamo pensando di costruire
69:14
a new nuclear power plant, but it won't be ready for about 20 years.
1172
4154817
3003
una nuova centrale nucleare, ma non sarà pronta per circa 20 anni.
69:17
We take that long to build.
1173
4157820
1251
Ci mettiamo così tanto tempo per costruire.
69:19
Well, it takes about ten years to build it.
1174
4159071
1985
Beh, ci vogliono circa dieci anni per costruirlo. Ci
69:21
It takes five years to get it working and then eventually you might get some electricity from it.
1175
4161056
5556
vogliono cinque anni per farlo funzionare e poi alla fine potresti ricavarne un po' di elettricità.
69:26
Yeah. So it's not a short term solution.
1176
4166879
2519
Sì. Quindi non è una soluzione a breve termine.
69:29
Yeah, but, but yes, I can't, we can't understand
1177
4169431
4071
Sì, ma, ma sì, non posso, non riusciamo a capire
69:33
why in Germany they're shutting down their nuclear power plants.
1178
4173502
3937
perché in Germania stiano chiudendo le loro centrali nucleari.
69:37
Well I think it's all in this.
1179
4177439
1736
Beh, penso che sia tutto in questo.
69:39
This is all because of the environmentalists.
1180
4179175
2102
Questo è tutto a causa degli ambientalisti. I
69:41
The greens.
1181
4181277
1134
Verdi.
69:42
Yes. Green it's Greta Thunberg.
1182
4182411
2319
SÌ. Verde è Greta Thunberg.
69:44
It's Greta Thunberg.
1183
4184730
1468
È Greta Thunberg.
69:46
And she keeps saying, how dare to everyone.
1184
4186198
2269
E lei continua a dire, come osano tutti.
69:48
And now I would like I would like Greta Thunberg
1185
4188801
3670
E ora vorrei che Greta Thunberg
69:52
to pay our electricity bills and our gas bills, please.
1186
4192738
4104
pagasse le nostre bollette della luce e del gas, per favore.
69:56
Yeah.
1187
4196942
267
Sì.
69:57
Don't mind.
1188
4197209
1318
Non importa.
69:58
It's all right to go green here in the UK.
1189
4198527
2486
Va bene diventare ecologici qui nel Regno Unito.
70:01
Here in the UK, we have demolished we have destroyed
1190
4201046
5039
Qui nel Regno Unito, abbiamo demolito abbiamo distrutto la
70:07
most of our coal power stations.
1191
4207436
4104
maggior parte delle nostre centrali elettriche a carbone.
70:12
So we could, if we wanted to, we could start generating
1192
4212241
4521
Quindi potremmo, se lo volessimo, iniziare a generare
70:17
emergency electricity with our coal power stations.
1193
4217329
4505
elettricità di emergenza con le nostre centrali a carbone.
70:21
But unfortunately, we've demolished them all and we had one close to us here.
1194
4221834
4020
Ma sfortunatamente li abbiamo demoliti tutti e ne avevamo uno qui vicino.
70:25
It's gone in Ironbridge and
1195
4225854
2703
È andato a Ironbridge ed
70:29
it's gone. They blew it out.
1196
4229575
1284
è andato. L'hanno fatto esplodere.
70:30
Come on. You filled it, didn't you?
1197
4230859
1869
Dai. L'hai riempito, vero?
70:32
I didn't feel it. No, I stole somebody else's life story.
1198
4232728
2703
Non l'ho sentito. No, ho rubato la storia della vita di qualcun altro.
70:35
Oh, don't say that.
1199
4235581
2002
Oh, non dire così.
70:37
Yeah, yeah. It's an explosion. Yes, Mr. Duncan.
1200
4237583
2185
Yeah Yeah. È un'esplosione. Sì, signor Duncan.
70:40
And yes, so we are now relying on, I mean, wind.
1201
4240736
5272
E sì, quindi ora ci affidiamo, voglio dire, al vento.
70:46
It's good to go green.
1202
4246158
1335
È bello diventare verdi.
70:47
We have got plenty of wind and all that poop again
1203
4247493
3320
Abbiamo un sacco di vento e tutta quella cacca di nuovo
70:50
and sort of solar.
1204
4250813
2853
e una specie di solare.
70:53
But the trouble is they're unreliable, so they're good to have.
1205
4253999
5089
Ma il problema è che non sono affidabili, quindi è bene averli.
70:59
But you need a backup for when it's not windy or it's not sun.
1206
4259538
4021
Ma hai bisogno di un backup per quando non c'è vento o non c'è il sole.
71:04
See, solar power's great in in in a hot country
1207
4264260
3269
Vedete, l'energia solare è ottima in un paese caldo
71:07
somewhere like Africa where the sun was shining.
1208
4267730
2652
da qualche parte come l'Africa, dove splendeva il sole.
71:10
You can rely on that a lot more.
1209
4270833
3019
Puoi fare molto più affidamento su questo.
71:14
And if you live in a very windy country
1210
4274219
2453
E se vivi in ​​un paese molto ventoso
71:17
or maybe just off the coast somewhere,
1211
4277156
2702
o magari appena al largo da qualche parte,
71:20
you can always rely on some wind, but not necessarily so.
1212
4280192
4104
puoi sempre fare affidamento su un po' di vento, ma non necessariamente.
71:24
You want reliable sources of power.
1213
4284296
2703
Vuoi fonti di energia affidabili.
71:26
Now Mr. Duncan's gone and not sure where he's going.
1214
4286999
2269
Ora il signor Duncan se n'è andato e non è sicuro di dove stia andando.
71:29
Presumably there is something not quite right with the live stream.
1215
4289702
4738
Presumibilmente c'è qualcosa che non va nel live streaming.
71:34
We don't know. But we'll. We'll keep going anyway.
1216
4294440
3503
Non lo sappiamo. Ma bene. Continueremo comunque.
71:39
Oh, here's a good joke from Vitus.
1217
4299828
2470
Oh, ecco una bella battuta di Vitus.
71:42
Thank you, V Jasper, we can always rely on you for a nice joke.
1218
4302298
2902
Grazie, V Jasper, possiamo sempre contare su di te per una bella battuta.
71:45
They say money doesn't grow on trees.
1219
4305768
2102
Dicono che i soldi non crescono sugli alberi.
71:48
But why do banks have branches?
1220
4308387
5038
Ma perché le banche hanno filiali?
71:53
Oh, very funny. Talking of trees.
1221
4313425
2820
Oh, molto divertente. Parlando di alberi.
71:56
A lot of trees are dying here because of the lack of water
1222
4316245
3303
Molti alberi stanno morendo qui a causa della mancanza d'acqua
72:00
now across Europe, of course,
1223
4320899
2103
ora in tutta Europa, ovviamente,
72:03
we've had a water crisis because of there hasn't been any rain.
1224
4323002
3803
abbiamo avuto una crisi idrica perché non c'è stata pioggia.
72:07
And as soon as the water crisis, which is about once in every ten years,
1225
4327172
4155
E non appena arriva la crisi idrica, che si verifica circa una volta ogni dieci anni,
72:11
everybody moans at the water companies
1226
4331727
2436
tutti si lamentano con le compagnie idriche
72:14
for saying that they don't fix the leaks.
1227
4334663
3987
per aver detto che non riparano le perdite.
72:18
Does that happen in your country?
1228
4338650
1385
Succede nel tuo paese?
72:20
But we get that a lot in our country that they will complain and moan about the water companies saying
1229
4340035
5723
Ma abbiamo così tante cose nel nostro paese che si lamenteranno e si lamenteranno delle compagnie idriche dicendo
72:25
that they aren't fixing the leaks and that's why we haven't got any water, that we haven't had any rain
1230
4345908
7124
che non stanno riparando le perdite ed è per questo che non abbiamo acqua, che non abbiamo piovuto
72:34
and they'll soon be lots of rain because is on the way.
1231
4354049
2820
e loro' Presto ci sarà molta pioggia perché sta arrivando.
72:37
It's just a big news story.
1232
4357252
1435
È solo una grande notizia.
72:38
People like to talk about
1233
4358687
2536
Alla gente piace parlare
72:41
the energy crisis,
1234
4361657
1685
della crisi energetica,
72:43
the water crisis, but they soon go away
1235
4363342
3754
della crisi idrica, ma presto se ne vanno
72:47
and are replaced by some other news item that they want us to get excited about.
1236
4367329
6340
e vengono sostituiti da qualche altra notizia di cui vogliono che ci entusiasmiamo.
72:53
What are you talking about?
1237
4373702
1669
Di cosa stai parlando?
72:55
I'm not talking about any of it.
1238
4375371
1201
Non sto parlando di niente di tutto ciò.
72:56
We're talking about why you disappeared.
1239
4376572
1618
Stiamo parlando del motivo per cui sei scomparso.
72:58
Mr.. Well, I went, I went to, into the studio just to make sure everything was working
1240
4378190
4071
Signor.. Beh, sono andato, sono andato in studio solo per assicurarmi che tutto funzionasse
73:02
all right, you see, because the sound
1241
4382277
2103
bene, vedi, perché il suono che
73:08
I'm just to
1242
4388317
2102
sto solo per
73:12
Inaki says the thing is
1243
4392204
2436
Inaki dice che l'
73:15
energy cannot be accumulated. Yes.
1244
4395591
2769
energia non può essere accumulata. SÌ.
73:18
And what Inaki means is or stored.
1245
4398660
2937
E ciò che Inaki significa è o memorizzato.
73:22
So when you make electricity, it's very difficult
1246
4402614
3754
Quindi, quando produci elettricità, è molto difficile
73:26
to store it to use it later.
1247
4406969
2903
immagazzinarla per usarla in seguito.
73:30
So electricity always has to be on demand
1248
4410389
2753
Quindi l'elettricità deve essere sempre richiesta
73:35
because unless you've got lots of batteries everywhere,
1249
4415010
2786
perché, a meno che tu non abbia molte batterie ovunque,
73:38
then you might generate a lot of energy
1250
4418447
2386
potresti generare molta energia
73:40
from the wind or the sun when that's working.
1251
4420833
3286
dal vento o dal sole quando funziona.
73:44
But if you've got access that you're producing, there's no way of storing it.
1252
4424453
5138
Ma se hai accesso a ciò che stai producendo, non c'è modo di memorizzarlo.
73:49
No, but they are.
1253
4429591
1852
No, ma lo sono.
73:51
Inaki, I saw something very interesting the other day.
1254
4431443
2586
Inaki, ho visto qualcosa di molto interessante l'altro giorno.
73:54
They are trying to come up with methods of storing electricity.
1255
4434029
3921
Stanno cercando di trovare metodi per immagazzinare l'elettricità.
73:58
And one that I saw, which is very interesting.
1256
4438200
3270
E uno che ho visto, che è molto interessante.
74:02
I mean, batteries is obviously one way.
1257
4442371
1968
Voglio dire, le batterie sono ovviamente a senso unico.
74:04
Yeah, but they're very expensive.
1258
4444339
2253
Sì, ma sono molto costosi.
74:07
You couldn't use those for you might have noticed that cars now are starting to use batteries.
1259
4447709
4789
Non potresti usarli perché potresti aver notato che le auto ora stanno iniziando a usare le batterie.
74:12
Well, that's what they're saying now.
1260
4452498
2585
Bene, questo è quello che stanno dicendo adesso. Apparentemente
74:15
They are going to ask people apparently if you've got an electric car.
1261
4455083
3788
chiederanno alla gente se hai un'auto elettrica.
74:18
Yeah, there aren't very many of them now in percentage terms compared to internal combustion engines,
1262
4458921
5438
Sì, non ce ne sono molti ora in termini percentuali rispetto ai motori a combustione interna,
74:24
but they are now going to ask you to charge your car
1263
4464359
3237
ma ora ti chiederanno di caricare la tua auto
74:27
when there's excess energy in times of excess energy
1264
4467596
3804
quando c'è energia in eccesso in tempi di energia in eccesso
74:31
so that that electricity is, in effect, being stored in, the batteries of the car.
1265
4471967
4087
in modo che l'elettricità sia, in effetti, immagazzinato nelle batterie dell'auto.
74:36
So, yes.
1266
4476054
1018
Quindi sì.
74:37
So you're going to run your house off your car?
1267
4477072
2736
Quindi farai sparire la tua casa dalla macchina?
74:39
Well, yes. Well, how?
1268
4479892
2102
Beh si. Bene, come?
74:42
Because that because you can.
1269
4482211
1434
Perché questo perché puoi.
74:43
Because you can. There's going to be ways of doing that.
1270
4483645
3337
Perché tu puoi. Ci saranno modi per farlo .
74:46
Really? What's the point? Well, it's
1271
4486999
2202
Veramente? Qual e il punto? Beh,
74:50
you need that energy to drive your car.
1272
4490302
2186
hai bisogno di quell'energia per guidare la tua macchina. E
74:52
What if your wife goes out to the well? Yes, but.
1273
4492488
2902
se tua moglie va al pozzo? Si ma.
74:55
And she takes the car with her.
1274
4495557
1802
E porta con sé la macchina.
74:57
But but you've got no electricity in the house.
1275
4497359
2102
Ma non hai elettricità in casa.
74:59
What the point we are making is just never going to say that you are producing.
1276
4499695
4538
Il punto che stiamo sottolineando è che non diremo mai che stai producendo.
75:04
Okay. You know, it's very windy.
1277
4504233
2152
Va bene. Sai, c'è molto vento.
75:06
Yeah, I've just made that.
1278
4506418
1685
Sì, l'ho appena fatto.
75:08
I've just punched a giant hole in that low.
1279
4508103
2086
Ho appena fatto un buco gigante in quel basso.
75:10
But you haven't, because if everybody uses that, if you can use the excess energy,
1280
4510255
5973
Ma non l'hai fatto, perché se tutti lo usano, se puoi usare l'energia in eccesso,
75:16
then later on when the winds die down, you can then use the energy
1281
4516578
2920
poi più tardi, quando il vento si placherà, puoi usare l'energia
75:19
in the battery to in the home.
1282
4519498
3003
nella batteria per la casa.
75:22
I mean, how if the car isn't there but but it's, you know, it'll help.
1283
4522501
4971
Voglio dire, se l'auto non c'è ma è, sai, ti aiuterà.
75:27
It's all good things.
1284
4527472
1702
Sono tutte cose buone.
75:29
So, yeah, you might want to drive the car,
1285
4529608
2002
Quindi, sì, potresti voler guidare la macchina,
75:31
of course, but if everyone know 50%
1286
4531610
3120
ovviamente, ma se tutti sanno il 50%
75:34
because you have to let the car come and everybody, everyone has to get into the car.
1287
4534730
4087
perché devi far venire la macchina e tutti, tutti devono salire in macchina.
75:38
No, I'm not proposing everyone gets an electric car but that would be that was one way.
1288
4538817
5222
No, non sto proponendo a tutti di avere un'auto elettrica, ma sarebbe un modo. La
75:44
Most people think it's the only way but it's the other way.
1289
4544039
3270
maggior parte delle persone pensa che sia l'unico modo, ma è il contrario.
75:47
Okay. This this is the other way going on.
1290
4547342
2269
Va bene. Questo è il contrario.
75:49
Giant, giant towers full of water
1291
4549611
3187
Torri giganti piene d'acqua
75:53
that you use the electricity to heat up
1292
4553515
2636
che usi l'elettricità per riscaldare la
75:57
Mr. Duncan's board. Ooh.
1293
4557753
1968
tavola del signor Duncan. Ooh.
75:59
And then the hot water and to, to remake the.
1294
4559721
4355
E poi l'acqua calda ea, rifare il.
76:04
So you storing energy in some of the way as heat or something about what
1295
4564076
4204
Quindi stai immagazzinando energia in qualche modo come calore o qualcosa del genere sui
76:08
about ways that the average person living now
1296
4568280
2869
modi in cui la persona media che vive ora
76:11
can do those still these and that on national level.
1297
4571750
3303
può fare quelli ancora questo e quello a livello nazionale.
76:15
Yes well I'm I'm on about just generally people now
1298
4575053
3087
Sì, beh, mi occupo solo di persone in generale ora
76:18
because we don't have any of those things at the moment.
1299
4578140
2319
perché al momento non abbiamo nessuna di queste cose .
76:20
Do we know? But I'm just saying in the future.
1300
4580459
2102
Sappiamo? Ma sto solo dicendo in futuro.
76:22
Yes 30 years.
1301
4582561
1401
Sì 30 anni.
76:23
No, they could do those in the hundred years.
1302
4583962
2369
No, potrebbero farlo tra cento anni.
76:27
That would be quite the testing.
1303
4587049
2168
Sarebbe un bel test.
76:29
Very so at this point is anarchy is making is that
1304
4589217
2570
Tanto che a questo punto si sta facendo l'anarchia è che
76:32
it is well known that it's difficult to store electricity.
1305
4592454
3687
è risaputo che è difficile immagazzinare l'elettricità.
76:36
Yes, it is. It's very difficult to store electricity.
1306
4596141
3570
Sì. È molto difficile immagazzinare l'elettricità.
76:39
Whereas we're talking about saving it. Yes
1307
4599711
2670
Mentre stiamo parlando di salvarlo. Sì,
76:43
We've already discussed various ways of doing
1308
4603482
2285
abbiamo già discusso vari modi per
76:47
so. Yes.
1309
4607970
317
farlo. SÌ.
76:48
So Christina says they're closing fountains.
1310
4608287
5288
Quindi Christina dice che stanno chiudendo le fontane. Le
76:53
Do fountains use a lot of energy?
1311
4613575
1919
fontane consumano molta energia?
76:55
Well, they used do well. I think it's because of the water.
1312
4615494
2035
Beh, facevano bene. Penso che sia a causa dell'acqua.
76:57
Is it the pump?
1313
4617813
951
E' la pompa?
76:58
I think it's that it must be the water
1314
4618764
3303
Penso che sia l'acqua
77:02
because fountain to save water fountains use water.
1315
4622067
3387
perché la fontana per risparmiare l'acqua usa l'acqua.
77:05
Oh, because of the drought.
1316
4625671
1217
Oh, a causa della siccità.
77:06
Yes. Yes, that's right.
1317
4626888
2219
SÌ. Sì, è giusto.
77:09
Oh. So Riccardo has installed solar energy.
1318
4629107
4054
OH. Così Riccardo ha installato l'energia solare.
77:14
Well I'd love to do that.
1319
4634613
1334
Beh, mi piacerebbe farlo.
77:15
Yes, but unfortunately it will never pay for itself.
1320
4635947
3721
Sì, ma sfortunatamente non si ripagherà mai da solo. Noi
77:19
We will. We will be dead.
1321
4639801
1886
. Saremo morti.
77:21
We will be both dead.
1322
4641687
1985
Saremo entrambi morti.
77:23
And we will still not have paid for the solar panel.
1323
4643672
4671
E non avremo ancora pagato il pannello solare.
77:28
Well, they well, that's not necessarily true, Mr. Duncan.
1324
4648343
2970
Bene, loro bene, non è necessariamente vero, signor Duncan.
77:31
Okay. There was about £25,000.
1325
4651346
3337
Va bene. C'erano circa £ 25.000.
77:34
No, they've come now.
1326
4654683
917
No, sono arrivati ​​adesso.
77:35
They've come down a lot in price. So how much now?
1327
4655600
2787
Sono scesi molto di prezzo. Quindi quanto adesso?
77:38
Well, the average installation cost, you know, an average sized house is about £5,000 now.
1328
4658487
6122
Bene, il costo medio di installazione, sai, una casa di medie dimensioni è di circa £ 5.000 ora.
77:44
It's still a lot of money.
1329
4664609
1068
Sono ancora molti soldi.
77:45
It is.
1330
4665677
668
È.
77:46
But then you will save so much electricity
1331
4666345
3153
Ma poi risparmierai così tanta elettricità
77:49
and they now believe the at the payback time is between five and ten years.
1332
4669981
5639
e ora credono che il tempo di recupero dell'investimento sia compreso tra cinque e dieci anni.
77:57
Okay.
1333
4677139
550
77:57
But with energy costs going up, doubling, travelling
1334
4677689
4021
Va bene.
Ma con i costi dell'energia che aumentano, raddoppiano, viaggiare
78:02
your you could that could be just a few years or five years even.
1335
4682177
4238
potrebbe durare solo pochi anni o anche cinque anni.
78:06
So when it's five years, I would say to myself,
1336
4686898
3003
Quindi, quando sono trascorsi cinque anni, direi a me stesso,
78:09
yes, that's worth paying the money for.
1337
4689901
3053
sì, vale la pena pagare i soldi.
78:13
But ten years or 15 years, I mean, it used to be 20 years to get your money back on solar panels.
1338
4693405
4771
Ma dieci anni o 15 anni, voglio dire, ci volevano 20 anni per riavere indietro i soldi sui pannelli solari.
78:18
But, you know, it's five years.
1339
4698677
2836
Ma, sai, sono cinque anni.
78:21
I'll do it.
1340
4701913
3154
Lo farò.
78:25
Something wrong, Mr.
1341
4705067
850
78:25
Duncan? I'm not boring. You know you're not boring me.
1342
4705917
2369
Qualcosa non va, signor
Duncan? Non sono noioso. Lo sai che non mi stai annoiando. Lo
78:29
I still are.
1343
4709087
1201
sono ancora.
78:30
Are you bored out there? Because we're going in a minute.
1344
4710288
2920
Sei annoiato là fuori? Perché partiamo tra un minuto.
78:33
We've been on for an hour and 20 minutes.
1345
4713475
1852
Siamo in onda da un'ora e 20 minuti.
78:35
We were only going to stay on for an hour today. Yes.
1346
4715327
2652
Saremmo rimasti solo un'ora oggi. SÌ.
78:38
Uh, right. Okay. Yes.
1347
4718663
2853
Eh, giusto. Va bene. SÌ. E i
78:41
How about solar panels? Yes, yes.
1348
4721516
2970
pannelli solari? Si si.
78:45
Garcia,
1349
4725237
650
Garcia, ne
78:47
we've just discussed that.
1350
4727339
934
abbiamo appena discusso.
78:48
Yes, you can.
1351
4728273
1101
Si, puoi.
78:49
Because even when it's cloudy, they will
1352
4729374
3153
Perché anche quando è nuvoloso,
78:52
produce a certain amount of energy.
1353
4732527
2136
produrranno una certa quantità di energia.
78:54
I'm just saving some of my energy now.
1354
4734663
2836
Sto solo risparmiando un po' della mia energia ora.
78:57
I'm sure I'm going to shut down for a while.
1355
4737499
7140
Sono sicuro che mi fermerò per un po'.
79:04
This is your show, Mr. Duncan.
1356
4744639
2253
Questo è il suo spettacolo, signor Duncan.
79:06
You want to change direction, so it's okay.
1357
4746892
5138
Vuoi cambiare direzione, quindi va bene.
79:12
We will be going in a moment.
1358
4752030
1552
Andremo tra un momento.
79:13
But Alexa was the Greek goddess
1359
4753582
2936
Ma Alexa era la dea greca
79:18
of electricity, maybe energy.
1360
4758236
2036
dell'elettricità, forse dell'energia.
79:20
I didn't know that the Greek goddess of electricity.
1361
4760455
3153
Non sapevo che fosse la dea greca dell'elettricità.
79:24
Well, sorry, did the ancient Greeks have electricity?
1362
4764493
4120
Bene, scusa, gli antichi greci avevano l'elettricità?
79:28
Maybe it's energy.
1363
4768830
868
Forse è energia.
79:29
Then maybe it's energy, uh.
1364
4769698
2419
Allora forse è energia, uh.
79:32
Maybe it's the natural occurrence of electricity
1365
4772517
3354
Forse è la presenza naturale dell'elettricità
79:35
through lightning.
1366
4775871
3770
attraverso i fulmini.
79:39
Yeah.
1367
4779641
484
Sì.
79:40
So that we've all got to get around to.
1368
4780258
4405
In modo che tutti dobbiamo andare in giro.
79:44
To Ricardo's house because he's got free
1369
4784663
3186
A casa di Ricardo perché
79:47
electricity there when the sun shining, I'm guessing.
1370
4787849
3120
lì ha l'elettricità gratis quando c'è il sole, immagino.
79:50
Whereabouts are you, Ricardo?
1371
4790969
1351
Dove sei Ricardo?
79:52
I'm guessing you're in a sunny, perhaps,
1372
4792320
2486
Immagino che tu sia in una zona soleggiata, forse,
79:55
where you can take full advantage of that.
1373
4795857
3954
dove puoi trarne il massimo vantaggio.
79:59
Anything else you want to talk about, Mr.
1374
4799811
1535
Vuole parlare di qualcos'altro, signor
80:01
Duncan? Is it Jamila says.
1375
4801346
2152
Duncan? È Jamila dice.
80:03
Has it rained in England? No, not really.
1376
4803498
2853
Ha piovuto in Inghilterra? No, non proprio.
80:06
We have a dry week ahead of us, so it's not going to rain now until next week
1377
4806568
5122
Abbiamo una settimana secca davanti a noi, quindi non pioverà fino alla prossima settimana
80:12
and till next Sunday is the next rain that we're getting.
1378
4812357
3053
e fino a domenica prossima ci sarà la prossima pioggia.
80:15
So we have a nice few days of weather to come our way.
1379
4815894
4237
Quindi abbiamo un paio di bei giorni di tempo a venire sulla nostra strada.
80:20
Ooh, very nice.
1380
4820282
2152
Oh, molto bello.
80:23
The sound is better.
1381
4823218
901
Il suono è migliore.
80:24
So there was something wrong with the sound? Mr..
1382
4824119
1968
Quindi c'era qualcosa che non andava nel suono? Sig..
80:26
I think it was just a bit low, but that's the problem.
1383
4826087
2586
Penso che fosse solo un po' basso, ma questo è il problema.
80:28
When you're, when you're doing something outside, you can't look at the equipment
1384
4828673
4922
Quando sei, quando stai facendo qualcosa fuori, non puoi guardare l'attrezzatura
80:33
because the equipment is all in the studio behind me.
1385
4833662
3620
perché l'attrezzatura è tutta nello studio dietro di me.
80:37
So That's the problem.
1386
4837766
951
Quindi questo è il problema.
80:38
We need a third person who can control everything
1387
4838717
3703
Abbiamo bisogno di una terza persona che possa controllare tutto
80:42
because I'm the controller, but I'm out here.
1388
4842888
2953
perché io sono il controllore, ma sono qui fuori.
80:46
I'm not in the studio anyway.
1389
4846007
1452
Comunque non sono in studio.
80:47
I'm glad to hear that. You can hear us now.
1390
4847459
3120
Mi fa piacere sentirlo. Puoi sentirci ora.
80:51
I'm sorry about that.
1391
4851596
985
Mi dispiace per questo.
80:52
How long was it off for? It wasn't off.
1392
4852581
2118
Per quanto tempo è stato spento? Non era spento.
80:54
Oh, right.
1393
4854716
501
Oh giusto.
80:55
It was just low, low, low. So we had. Right.
1394
4855217
3069
Era solo basso, basso, basso. Così abbiamo avuto. Giusto.
80:58
We didn't have to speak up now.
1395
4858286
1435
Non dovevamo parlare ora.
80:59
Don't do it now, because I've turned it up.
1396
4859721
2252
Non farlo ora, perché l'ho alzato.
81:02
Right. Okay.
1397
4862157
3236
Giusto. Va bene.
81:05
Well we're going now aren't really.
1398
4865393
1435
Bene, stiamo andando ora non lo siamo davvero.
81:06
Should we go at half past. Yeah.
1399
4866828
1535
Dovremmo andare a mezza e mezza. Sì.
81:08
Shall we go at half past or half past.
1400
4868363
2669
Andiamo a mezz'ora o mezza.
81:11
Half past or half past.
1401
4871666
1652
Mezza e mezza o mezza.
81:13
Okay.
1402
4873318
1168
Va bene.
81:14
And there we go again.
1403
4874486
3487
E ci risiamo.
81:17
Oh, yes.
1404
4877973
867
Oh si.
81:18
Nowadays, smartphones are being used
1405
4878840
2252
Al giorno d'oggi, gli smartphone sono abituati
81:22
to a type of recharging method called supercharge mode.
1406
4882193
3487
a un tipo di metodo di ricarica chiamato modalità supercharge.
81:26
But it really save electricity.
1407
4886581
1635
Ma risparmia davvero elettricità.
81:28
Oh, yes, that's right.
1408
4888216
1502
Oh, sì, è vero.
81:29
So maybe that charges them very quickly.
1409
4889718
2035
Quindi forse questo li carica molto rapidamente.
81:31
The problem with charging things is you have to use electricity to charge them.
1410
4891920
4972
Il problema con la ricarica delle cose è che devi usare l'elettricità per caricarle.
81:36
So that's the bit I don't understand.
1411
4896892
2335
Quindi questa è la parte che non capisco.
81:39
If you want to charge up your car,
1412
4899227
2052
Se vuoi ricaricare la tua auto,
81:41
you have to charge it with electricity.
1413
4901780
2018
devi caricarla con l'elettricità.
81:44
So keeping the electricity your car then,
1414
4904733
2869
Quindi mantenendo l'elettricità nella tua auto allora,
81:48
well, surely
1415
4908720
1818
beh, sicuramente
81:50
you're still using electricity to charge
1416
4910538
3637
stai ancora usando l'elettricità per caricare
81:55
the battery.
1417
4915226
1385
la batteria.
81:56
It's a little bit like the chicken in the egg.
1418
4916611
2119
È un po' come la gallina nell'uovo.
81:59
Which, which do you do?
1419
4919030
1535
Quale, cosa fai?
82:00
Because you can't just have batteries that have power.
1420
4920565
3153
Perché non puoi semplicemente avere batterie che hanno energia.
82:04
You have to put the energy into the battery,
1421
4924052
3587
Devi mettere l'energia nella batteria, il
82:08
which means you have to use electricity.
1422
4928189
3120
che significa che devi usare l'elettricità.
82:11
It's a it's like a paradox, really.
1423
4931309
2369
È come un paradosso, davvero.
82:13
Yes. Ricardo's from Brazil
1424
4933712
2085
SÌ. Ricardo viene dal Brasile
82:17
and they obviously have a lot of sun there.
1425
4937182
2469
e ovviamente lì c'è molto sole.
82:19
Have you seen Pedro recently?
1426
4939668
2052
Hai visto Pedro di recente?
82:21
We want to know where Pedro is and we haven't seen him today.
1427
4941720
4337
Vogliamo sapere dov'è Pedro e non l'abbiamo visto oggi.
82:26
So if you bump into him, tell him to say hi.
1428
4946057
5055
Quindi, se lo incontri, digli di salutarlo.
82:31
I saw something else there.
1429
4951796
3154
Ho visto qualcos'altro lì.
82:35
Oh, yes, that's it. That set. That's a Renault. Yes.
1430
4955450
2586
Oh, sì, è così. Quel set. Quella è una Renault. SÌ.
82:38
Very clever.
1431
4958420
1318
Molto intelligente.
82:39
There is a way to store electricity
1432
4959738
2953
C'è un modo per accumulare elettricità
82:42
by pumping water up from the dam.
1433
4962691
3837
pompando l'acqua dalla diga.
82:46
Mm hmm. Yes.
1434
4966828
884
Mmhmm. SÌ.
82:47
If you pump water up high, that's
1435
4967712
3337
Se si pompa l'acqua in alto, si
82:51
using electricity to pump the water up.
1436
4971049
3370
utilizza l'elettricità per pompare l'acqua.
82:54
And then you've got then that potential energy because you release the water later
1437
4974419
5088
E poi hai quell'energia potenziale perché rilasci l'acqua più tardi
82:59
and then that generates the electricity. Yes.
1438
4979958
2819
e poi questo genera l'elettricità. SÌ.
83:03
Well, using gravity, a lot of dams do that.
1439
4983662
3019
Bene, usando la gravità, molte dighe lo fanno.
83:06
That's right.
1440
4986948
818
Giusto.
83:07
A lot of dams have have maybe a turbine.
1441
4987766
3053
Molte dighe hanno forse una turbina.
83:11
So when the water flows, the turbine will turn round and then that will generate electricity.
1442
4991219
6323
Quindi, quando l'acqua scorre, la turbina girerà e genererà elettricità.
83:17
And then when you're not when the when it's off peak, as they say, when people
1443
4997642
4038
E poi quando non sei quando non è di punta, come si suol dire, quando le persone
83:21
aren't using very much energy, they use that spare energy to pump the water back up
1444
5001680
4621
non consumano molta energia, usano quell'energia di riserva per pompare l'acqua di nuovo
83:27
and then that then falls down later to generate the energy. So.
1445
5007052
4437
e poi quella poi cade giù per generare l'energia . COSÌ.
83:32
Brilliant Yes.
1446
5012340
2903
Brillante Sì.
83:35
Not what we're just talking about saving.
1447
5015910
1819
Non è quello di cui stiamo parlando solo di risparmio.
83:37
If you've got any further energy saving tips, Mr.
1448
5017729
2819
Se ha altri suggerimenti per il risparmio energetico, signor
83:40
Duncan, we've certainly covered a lot of them.
1449
5020548
2052
Duncan, ne abbiamo sicuramente trattati molti.
83:42
I suppose one of them is just don't use any electricity or gas ever,
1450
5022901
4971
Suppongo che uno di questi sia semplicemente non usare mai elettricità o gas,
83:48
maybe use candles instead.
1451
5028623
2069
forse usare invece candele.
83:50
So instead of lighting your house with electricity,
1452
5030875
3504
Quindi, invece di illuminare la tua casa con l'elettricità,
83:54
just use candles, and maybe you can get lots and lots of candles
1453
5034379
5188
usa solo le candele, e forse puoi avere un sacco di candele
84:00
in one room in the house,
1454
5040318
2770
in una stanza della casa,
84:03
and then you can heat the room as well with candles.
1455
5043088
3653
e poi puoi riscaldare anche la stanza con le candele.
84:07
And instead of having hot food, you can just have sandwiches all the time.
1456
5047375
4922
E invece di mangiare cibi caldi, puoi mangiare sempre panini.
84:13
Cold beans.
1457
5053548
1385
Fagioli freddi.
84:14
You can eat baked beans out of the tin without cooking them.
1458
5054933
4321
Puoi mangiare i fagioli al forno fuori dalla scatola senza cuocerli.
84:20
Have you tried that?
1459
5060004
1435
L'hai provato?
84:21
It's lovely.
1460
5061439
701
È amorevole.
84:22
It's a fairly extreme, delicious saving energy.
1461
5062140
3954
È un risparmio energetico abbastanza estremo e delizioso.
84:26
Well, I'm just giving some. Some ideas.
1462
5066127
2486
Beh, ne sto solo dando un po'. Qualche idea.
84:29
They try and says that, yes, in Finland,
1463
5069130
2036
Ci provano e lo dicono, sì, in Finlandia,
84:32
when their prime minister isn't having parties.
1464
5072333
3504
quando il loro primo ministro non fa feste.
84:36
Somebody mentioned that earlier.
1465
5076087
1618
Qualcuno l'ha menzionato prima. In
84:37
They're they're actually funding research
1466
5077705
2520
realtà stanno finanziando la ricerca
84:40
and they've they've got a sand battery,
1467
5080592
2369
e hanno una batteria a sabbia,
84:44
which can store green energy for months at a time.
1468
5084479
2586
che può immagazzinare energia verde per mesi alla volta.
84:47
I wonder how that works.
1469
5087332
1568
Mi chiedo come funzioni.
84:48
That sounds fascinating to me, not to Mr.
1470
5088900
2936
Sembra affascinante per me, non per il signor
84:51
Duncan to send back a sand battery. Never heard of it.
1471
5091836
3570
Duncan per rispedire una batteria di sabbia. Non ne ho mai sentito parlare.
84:55
Maybe it's storing heat. I don't know how that works.
1472
5095440
2853
Forse sta accumulando calore. Non so come funzioni.
84:58
But yes, they are developing ways of storing
1473
5098293
2786
Ma sì, stanno sviluppando metodi per immagazzinare una
85:01
sort of energy that's not being used.
1474
5101796
3120
sorta di energia che non viene utilizzata.
85:04
Right. I'm getting hungry, Mr. Duncan.
1475
5104916
2886
Giusto. Mi sta venendo fame, signor Duncan.
85:09
Turn off all those red lights, says Giovanni.
1476
5109437
2836
Spegni tutte quelle luci rosse, dice Giovanni.
85:12
Yes, the standby.
1477
5112290
1568
Sì, l'attesa.
85:13
Yeah, we all have them.
1478
5113858
2303
Sì, li abbiamo tutti.
85:16
We leave our televisions on.
1479
5116161
2052
Lasciamo accese le nostre televisioni.
85:18
With the with the standby button on over the year.
1480
5118213
2869
Con il pulsante di standby acceso nel corso dell'anno.
85:21
That uses a lot of energy.
1481
5121082
1852
Questo consuma molta energia.
85:22
Yes, it does.
1482
5122934
2853
Sì, lo fa.
85:26
Well, you're right.
1483
5126387
1202
Beh, hai ragione.
85:27
It does. If you turn it off, it's saving money, isn't it?
1484
5127589
3019
Lo fa. Se lo spegni, risparmi denaro, non è vero?
85:30
A little tiny red light doesn't use much energy, I suppose a million of them,
1485
5130642
4955
Una piccola luce rossa non usa molta energia, suppongo un milione,
85:36
if you had a million of those little red lights.
1486
5136331
2419
se tu avessi un milione di quelle piccole luci rosse.
85:39
But it's not just the red light that's using energy.
1487
5139017
2319
Ma non è solo la luce rossa che consuma energia.
85:41
The power goes through to a transformer and that's getting hot all the time.
1488
5141970
4554
L'energia passa attraverso un trasformatore e questo si surriscalda continuamente.
85:47
So if you've got lots of devices on,
1489
5147192
3436
Quindi, se hai molti dispositivi accesi,
85:50
then that's true. Wasting.
1490
5150628
1919
allora è vero. Sprecare.
85:52
Yes Electricity.
1491
5152547
1234
Sì Elettricità. Le
85:53
People are always using their charges to
1492
5153781
3721
persone usano sempre le loro cariche per
85:57
to charge it the batteries in their mobile phones.
1493
5157502
3637
ricaricare le batterie dei loro telefoni cellulari.
86:01
So there is always something wrong on using electricity in the house
1494
5161556
5305
Quindi c'è sempre qualcosa di sbagliato nell'usare l'elettricità in casa
86:06
all the time, even if it's your refrigerator
1495
5166861
2486
tutto il tempo, anche se è il tuo frigorifero
86:09
or maybe your heating system uses electricity.
1496
5169931
3770
o forse il tuo sistema di riscaldamento usa l'elettricità.
86:13
So. Yeah.
1497
5173701
1318
COSÌ. Sì.
86:15
That's the problem.
1498
5175019
1268
Questo è il problema.
86:16
It's very hard to avoid using energy, isn't it?
1499
5176287
3203
È molto difficile evitare di consumare energia, vero?
86:20
Very, very hard. Very difficult.
1500
5180358
2102
Molto, molto difficile. Molto difficile.
86:22
But you can save money in other ways.
1501
5182610
1902
Ma puoi risparmiare denaro in altri modi.
86:24
You can buy less clothes, for example, if you are going to go and
1502
5184512
3504
Puoi comprare meno vestiti, per esempio, se hai intenzione di andare a
86:29
buy maybe some.
1503
5189250
2403
comprarne magari qualcuno.
86:31
It's a new maybe you think, well, I can keep these for another year. Hmm.
1504
5191920
3637
È un nuovo forse pensi, beh, posso tenerli per un altro anno. Hmm.
86:36
Only buy things when they wear out.
1505
5196324
2185
Compra le cose solo quando si consumano.
86:39
You know, instead of buying a new car, I think.
1506
5199711
1902
Sai, invece di comprare una macchina nuova, credo.
86:41
Well, I'll keep this car for another two years.
1507
5201613
2002
Bene, terrò questa macchina per altri due anni.
86:43
Shall I get a new car or a pair of trousers?
1508
5203848
2286
Compro una macchina nuova o un paio di pantaloni?
86:46
Councils and a lot of people are cancelling subscriptions, aren't they, Mr.
1509
5206918
3837
I consigli e un sacco di gente stanno annullando gli abbonamenti, vero, signor
86:50
Duncan?
1510
5210755
484
Duncan?
86:52
So if you subscribe to Netflix
1511
5212190
3670
Quindi, se ti abboni a Netflix
86:56
or something like that or Sky
1512
5216461
2936
o qualcosa del genere o Sky
86:59
TV, maybe you cancel that subscription.
1513
5219847
2753
TV, forse annulli quell'abbonamento.
87:02
Big Latino scum.
1514
5222634
2385
Grande feccia latina.
87:05
Uh oh. Haven't seen that one.
1515
5225019
2119
Uh Oh. Non l'ho visto.
87:07
Then you can save money that way.
1516
5227822
2069
Quindi puoi risparmiare denaro in questo modo.
87:09
I've cancelled my subscription to that.
1517
5229924
3337
Ho cancellato il mio abbonamento a quello.
87:13
But you never let me see that, Mr.
1518
5233261
3270
Ma non me lo ha mai fatto vedere, signor
87:16
Duncan.
1519
5236531
767
Duncan. Si lo
87:17
Yeah, I know.
1520
5237849
1551
so.
87:19
Yeah. So you don't have to.
1521
5239400
1352
Sì. Quindi non devi.
87:20
You know, if you have to pay for the energy bills you can save money by.
1522
5240752
3987
Sai, se devi pagare le bollette dell'energia puoi risparmiare.
87:24
And that's what a lot of people are doing on.
1523
5244806
2102
Ed è quello che stanno facendo molte persone.
87:26
There's a mass cancellation of subscriptions.
1524
5246908
2519
C'è una cancellazione di massa degli abbonamenti.
87:29
But we do thing we don't have Netflix because most of the stuff on there is garbage.
1525
5249427
4822
Ma facciamo una cosa che non abbiamo Netflix perché la maggior parte della roba lì è spazzatura.
87:35
The only thing we
1526
5255700
617
L'unica cosa che
87:36
have, I will be honest with you, I do have Amazon Prime,
1527
5256317
3570
abbiamo, sarò onesto con te, ho Amazon Prime,
87:40
but thinking of getting rid of that, I'm thinking of cancelling
1528
5260555
3503
ma pensando di sbarazzarmene, sto pensando di cancellarlo
87:44
that completely as well.
1529
5264058
3571
completamente.
87:47
And no, I'm not going to watch the new Lord of the Rings TV show
1530
5267629
3520
E no, non guarderò il nuovo programma televisivo Il Signore degli Anelli
87:51
because I have no interest in Lord of the Rings.
1531
5271149
3453
perché non ho alcun interesse per Il Signore degli Anelli.
87:54
The book may be very interesting.
1532
5274902
2386
Il libro potrebbe essere molto interessante.
87:57
Nice, but not the movies and not this new TV show that is coming on very soon, which apparently
1533
5277288
5739
Bello, ma non i film e non questo nuovo programma televisivo che arriverà molto presto, che a quanto pare è
88:03
cost $1 billion,
1534
5283027
4405
costato 1 miliardo di dollari,
88:07
the most expensive TV show ever, ever made anywhere in history.
1535
5287432
5222
il programma televisivo più costoso di sempre, mai realizzato nella storia.
88:12
It better be good for that.
1536
5292804
2102
È meglio che sia buono per quello.
88:14
Well, I've got news for you, Steve.
1537
5294906
1685
Beh, ho delle notizie per te, Steve.
88:16
Thank you.
1538
5296591
350
88:16
Foetus Foetus is welcoming Cruz Castro to our livestream.
1539
5296941
4872
Grazie.
Fetus Fetus dà il benvenuto a Cruz Castro nel nostro live streaming.
88:21
So that's at least two new people.
1540
5301813
1852
Quindi sono almeno due nuove persone.
88:23
Hello, Cruz Castro.
1541
5303665
2152
Ciao Cruz Castro. È
88:25
Nice to see you here today. Hi.
1542
5305817
2402
bello vederti qui oggi. CIAO.
88:28
Welcome. Yes.
1543
5308252
1869
Benvenuto. SÌ.
88:30
And I hope you're enjoying it, but we're not going to be here for much longer.
1544
5310121
2986
E spero che ti piaccia, ma non staremo qui ancora per molto.
88:33
No, but we are here when when do we normally hear Mr.
1545
5313141
2769
No, ma siamo qui quando quando sentiamo normalmente il signor
88:35
Jones? Sunday and Wednesday.
1546
5315910
2753
Jones? domenica e mercoledì.
88:38
So I will be back with you on Wednesday
1547
5318730
2636
Quindi tornerò con voi mercoledì
88:42
and hopefully I will be in the studio and hopefully everything will be back to normal.
1548
5322083
4504
e spero di essere in studio e spero che tutto torni alla normalità.
88:46
We will see what happens.
1549
5326771
2836
Vedremo cosa accadrà.
88:50
You never know these days.
1550
5330842
1535
Non si sa mai di questi tempi.
88:52
You never know what will happen next.
1551
5332377
3053
Non sai mai cosa succederà dopo.
88:55
Yes, I'm yes. Cancelling subscriptions.
1552
5335430
3069
Sì, sono sì. Cancellare gli abbonamenti. Gli
88:58
Subscriptions is a big thing that people are doing
1553
5338583
2736
abbonamenti sono una cosa importante che le persone stanno facendo
89:01
in anticipation of higher energy bills.
1554
5341736
3203
in previsione di bollette energetiche più elevate.
89:04
So they're saving money now and things like Netflix.
1555
5344939
3821
Quindi ora stanno risparmiando denaro e cose come Netflix.
89:08
Mr. Jenkins there's a lot of content on there, isn't there too much?
1556
5348760
4220
Signor Jenkins, ci sono molti contenuti lì dentro, non è troppo?
89:12
And you can never watch it all.
1557
5352980
1452
E non puoi mai guardarlo tutto.
89:14
So Do you actually get value for money?
1558
5354432
1818
Quindi ottieni davvero un buon rapporto qualità-prezzo?
89:16
And most of it's rubbish.
1559
5356250
2169
E la maggior parte è spazzatura.
89:18
But of course we do understand we haven't got children,
1560
5358419
2937
Ma ovviamente capiamo che non abbiamo figli,
89:21
but we understand the pressure that a lot of parents feel
1561
5361356
4237
ma comprendiamo la pressione che molti genitori provano
89:26
because their children are probably pressurising them to have like the Disney Channel.
1562
5366461
5605
perché i loro figli probabilmente li stanno pressurizzando per avere come Disney Channel.
89:32
Yes. Disney Plus is the one that everyone is talking about.
1563
5372066
3120
SÌ. Disney Plus è quello di cui tutti parlano.
89:35
And you know what children are like when they want something?
1564
5375253
2786
E sai come sono i bambini quando vogliono qualcosa?
89:38
They don't give up.
1565
5378423
984
Non si arrendono.
89:40
They don't give up.
1566
5380908
1869
Non si arrendono.
89:42
And you might feel pressure to I but you can say to your children, well,
1567
5382777
5706
E potresti sentire la pressione su di me ma puoi dire ai tuoi figli, beh,
89:48
do you want heating in the house or do you want to be able to watch films on demand?
1568
5388683
6339
vuoi il riscaldamento in casa o vuoi essere in grado di guardare i film su richiesta?
89:55
Yes. Do you want to watch the latest pile of garbage from Disney
1569
5395039
3904
SÌ. Vuoi guardare l'ultimo mucchio di immondizia della Disney
89:59
or do you want to have nice warm toes and fingers?
1570
5399427
4972
o vuoi avere delle belle dita dei piedi e delle dita calde?
90:04
Probably most children would probably say they would rather have the Disney Channel,
1571
5404399
4120
Probabilmente la maggior parte dei bambini probabilmente direbbe che preferirebbe avere Disney Channel,
90:08
the latest garbage from Disney.
1572
5408603
1835
l'ultima spazzatura della Disney.
90:10
Well, I mean, they've got lots of things on them.
1573
5410438
1685
Beh, voglio dire, hanno un sacco di cose addosso.
90:12
I'm sure some of it's very good.
1574
5412123
3987
Sono sicuro che alcuni di questi sono molto buoni.
90:16
But anyway, yes, it's gone. Have passed.
1575
5416110
2403
Ma comunque, sì, non c'è più. Aver superato.
90:18
I'm using your accent now, Mr. Duncan.
1576
5418513
2085
Sto usando il suo accento ora, signor Duncan.
90:21
3:30. Half past.
1577
5421048
2319
15:30. Mezza e mezza.
90:23
Three oh, it's half past.
1578
5423367
3904
Tre oh, sono le tre e mezza.
90:27
Well, in fact, it's not 3:30.
1579
5427538
2253
Beh, infatti, non sono le 3:30.
90:29
It's actually 28 minutes
1580
5429791
3353
In realtà è a 28 minuti
90:33
away from for even the UK.
1581
5433144
3136
anche dal Regno Unito.
90:36
So shall we go? Shall we go?
1582
5436297
1802
Quindi andiamo? Andiamo?
90:38
Shall we just close all of this down, going early but closing it all down if you want to stay down. No.
1583
5438099
5272
Dovremmo semplicemente chiudere tutto questo, andando presto ma chiudendo tutto se vuoi restare giù. No.
90:43
Okay. I've had enough. That's not very nice.
1584
5443621
2603
Va bene. Ne ho avuto abbastanza. Non è molto carino.
90:46
Can't take any more.
1585
5446524
834
Non ne posso più.
90:48
But yes.
1586
5448926
417
Ma si.
90:49
So, yes.
1587
5449343
484
90:49
So we we're going because we want to go for a long walk
1588
5449827
2703
Quindi sì.
Quindi andiamo perché vogliamo fare una lunga passeggiata
90:52
and have a closing time early today we had a bit of a stress.
1589
5452947
3353
e chiudere presto oggi, abbiamo avuto un po' di stress.
90:56
I had a bit of a stressful day yesterday. Okay.
1590
5456517
2152
Ieri ho avuto una giornata un po' stressante. Va bene.
90:59
Bit upsetting.
1591
5459487
1551
Un po' sconvolgente.
91:01
But, you know, life, life sometimes
1592
5461038
3404
Ma, sai, la vita, la vita a volte
91:05
throws you these challenges.
1593
5465092
2336
ti lancia queste sfide.
91:08
But we we'll talk about that another time.
1594
5468396
2135
Ma ne parleremo un'altra volta.
91:10
I get upset.
1595
5470531
768
mi arrabbio.
91:11
I'm feeling a challenge right now standing here.
1596
5471299
3069
Sento una sfida in questo momento stando qui.
91:14
Oh, here we go.
1597
5474368
1202
Oh, eccoci.
91:15
I've got to get rid of the the pornography.
1598
5475570
4938
Devo sbarazzarmi della pornografia.
91:20
Is that something that you you would not subscribe to in order to save money?
1599
5480508
4171
È qualcosa a cui non ti iscriveresti per risparmiare denaro?
91:24
I would definitely not subscribe to them.
1600
5484679
2319
Sicuramente non mi iscriverei a loro.
91:26
No, no.
1601
5486998
1134
No, no.
91:28
Well, I luckily, I don't need. To date they've gone.
1602
5488132
3087
Beh, io per fortuna, non ho bisogno. Ad oggi sono andati.
91:31
No, anyway, I've deleted.
1603
5491219
1952
No, comunque, ho cancellato. Va
91:33
That's good.
1604
5493171
1267
bene.
91:35
Let's go, shall we?
1605
5495089
1168
Andiamo, va bene?
91:36
All right, everybody, you lovely viewers, thank you very much for watching us today, whatever this was.
1606
5496257
5372
Va bene, gente, adorabili spettatori, grazie mille per averci guardato oggi, qualunque cosa fosse.
91:42
But everything will be back to normal on Wednesday.
1607
5502263
2436
Ma mercoledì tutto tornerà alla normalità.
91:44
I will be in the studio,
1608
5504699
1852
Sarò in studio,
91:48
so I will sign off first.
1609
5508953
1919
quindi firmerò prima.
91:50
Yes, well, apply to everybody.
1610
5510872
1584
Sì, bene, vale per tutti.
91:52
Have a lovely week.
1611
5512456
935
Buona settimana.
91:53
I'm going as well. Then I'll be going together.
1612
5513391
2169
ci vado anch'io. Allora andrò insieme.
91:55
Yeah, let's just say that.
1613
5515593
1518
Sì, diciamo solo questo.
91:57
Which is go over there just like this.
1614
5517111
2069
Che è andare laggiù proprio così.
91:59
I just.
1615
5519363
718
io solo.
92:01
How am I going to say something?
1616
5521015
1018
Come dirò qualcosa?
92:02
Face your usual phrase.
1617
5522033
1434
Affronta la tua solita frase.
92:03
Thank you.
1618
5523467
518
92:03
Okay, Steve,
1619
5523985
1735
Grazie.
Ok, Steve,
92:06
thank you very much for watching us.
1620
5526204
1618
grazie mille per averci guardato.
92:07
I'm back on Wednesday, Mr.
1621
5527822
1501
Torno mercoledì, il signor
92:09
Steve is not here on Wednesday.
1622
5529323
2069
Steve non è qui mercoledì.
92:11
I don't know what he's doing, to be honest.
1623
5531392
1685
Non so cosa stia facendo, a dire il vero.
92:13
He could be anywhere, anywhere in the world.
1624
5533077
3120
Potrebbe essere ovunque, in qualsiasi parte del mondo.
92:16
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1625
5536998
3520
E naturalmente, fino al prossimo incontro qui, sai cosa succederà dopo.
92:20
Yes, you do
1626
5540518
1501
Sì, fai
92:34
ta ta
1627
5554432
2135
ta ta
92:36
for now.
1628
5556801
4154
per ora.
93:48
I hope you've enjoyed today's live stream, and I hope he will join us again
1629
5628489
5272
Spero che ti sia piaciuto il live streaming di oggi e spero che si unirà di nuovo a noi
93:54
very soon.
1630
5634178
2386
molto presto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7