Something Different today - Live from England / English Addict - Sun 28th August 2022

5,337 views ・ 2022-08-28

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:59
Oh. Hi, everybody.
0
59359
1752
Vaya. Hola a todos.
01:01
Welcome.
1
61111
1217
Bienvenidos.
01:02
Are you ready to learn some English
2
62328
4121
¿Estás listo para aprender algo de inglés
01:06
and hopefully have some fun at the same time?
3
66449
3504
y, con suerte, divertirte al mismo tiempo?
01:10
This is English addict.
4
70203
2152
Este es un adicto al inglés.
01:12
Coming to you live from the birthplace of English,
5
72655
3571
Viniendo a usted en vivo desde el lugar de nacimiento del inglés,
01:16
which just happens to be England.
6
76226
2619
que resulta ser Inglaterra.
06:37
Don't worry.
7
397880
751
No te preocupes.
06:38
That's not me screaming.
8
398631
2920
Ese no soy yo gritando.
06:46
Oh, the.
9
406189
2836
Oh el.
06:51
Oh, on.
10
411444
2402
Oh, en.
06:54
I'm assuming
11
414380
2219
06:56
that we are on now, and I assume that we are alive.
12
416732
3504
Asumo que estamos ahora, y asumo que estamos vivos.
07:01
Mm hmm.
13
421737
401
Mm mmm.
07:03
Something very different happening today.
14
423423
3420
Algo muy diferente sucede hoy.
07:08
I hope you are having a good day.
15
428327
2236
Espero que estés teniendo un buen día.
07:10
I suppose first of all, I should say.
16
430563
1668
Supongo que en primer lugar, debería decir.
07:12
Hi, everybody.
17
432231
1602
Hola a todos.
07:13
This is Mr. Duncan in England.
18
433833
2869
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
07:16
How are you today?
19
436702
1886
¿Cómo estás hoy?
07:18
Are you okay?
20
438588
1201
¿Estás bien?
07:19
I hope so. Are you happy?
21
439789
2052
Eso espero. ¿Estás feliz?
07:22
That is the most important thing of all.
22
442792
2285
Eso es lo más importante de todo.
07:25
Oh, feeling happy today.
23
445077
2219
Oh, me siento feliz hoy.
07:27
Welcome to a beautiful day.
24
447296
1919
Bienvenido a un hermoso día.
07:29
The weather is fantastic.
25
449215
3654
El clima es fantástico.
07:34
Please excuse me.
26
454487
934
Por favor Disculpame.
07:35
I am eating a polo mint.
27
455421
3821
Estoy comiendo una menta de polo.
07:39
A lot of people ask
28
459242
1635
Mucha gente me pregunta
07:40
if I ever eat anything to help my throat.
29
460877
4321
si alguna vez como algo para ayudar a mi garganta.
07:45
Well, I normally have a polo mint before I go on.
30
465231
4621
Bueno, normalmente me tomo un polo antes de continuar.
07:51
The only problem is
31
471354
1985
El único problema
07:53
it is now in my mouth blocking my throat.
32
473372
3804
es que ahora está en mi boca bloqueando mi garganta.
07:57
It's incredibly hot here today.
33
477894
2135
Hoy hace un calor increíble aquí.
08:00
Oh, my goodness.
34
480029
1618
Oh Dios mío.
08:01
All I can say is it is really, really hot.
35
481881
3153
Todo lo que puedo decir es que es muy, muy caliente.
08:06
I'm just going to make sure that you can hear me
36
486002
2068
Voy a asegurarme de que puedas escucharme
08:09
in one morning. Yes.
37
489772
2102
en una mañana. Sí.
08:13
Good.
38
493676
601
Bueno.
08:15
I always like to check these things.
39
495261
2586
Siempre me gusta comprobar estas cosas.
08:17
You may have noticed
40
497847
2152
Es posible que haya notado que las
08:20
things are slightly different today.
41
500366
2703
cosas son ligeramente diferentes hoy.
08:23
There is a reason for that.
42
503069
3753
Hay una razón para eso.
08:26
Well, there are some reasons.
43
506822
2236
Bueno, hay algunas razones.
08:29
Many reasons, most of which I am not going to talk about today.
44
509158
4955
Muchas razones, la mayoría de las cuales no voy a hablar hoy.
08:34
But let's just say at the moment,
45
514113
1819
Pero digamos que en este momento,
08:37
lots of things are going on.
46
517383
2603
muchas cosas están sucediendo.
08:39
Some of them good things and some of them not so good.
47
519986
3153
Algunas de ellas cosas buenas y otras no tan buenas.
08:43
And that's all we're saying today.
48
523706
2669
Y eso es todo lo que decimos hoy.
08:46
I know what you're thinking, by the way.
49
526375
12296
Sé lo que estás pensando, por cierto.
08:59
Frenching on hard sweets is not good for your teeth.
50
539305
3537
Frenching con dulces duros no es bueno para los dientes.
09:03
It is not good for your teeth at all.
51
543593
2068
No es bueno para los dientes en absoluto.
09:06
So for those wondering what is going on, my name is Duncan.
52
546979
3454
Entonces, para aquellos que se preguntan qué está pasando, mi nombre es Duncan.
09:10
I live in England and that's where I am at the moment.
53
550967
3403
Vivo en Inglaterra y ahí es donde estoy en este momento.
09:14
Standing in the garden, talking to you live right now.
54
554487
4054
De pie en el jardín, hablándote en vivo ahora mismo.
09:19
At what time is it?
55
559642
2102
¿A qué hora es?
09:21
It is 2:11 o'clock here in the UK.
56
561744
3804
Son las 2:11 aquí en el Reino Unido.
09:26
I don't know what time it is where you are because I'm not there.
57
566032
4588
No sé qué hora es donde tú estás porque yo no estoy.
09:31
Oh, I've just been rushing around, you see.
58
571721
2319
Oh, solo he estado corriendo, ya ves.
09:34
Setting this up.
59
574040
1685
Configurando esto.
09:35
So this is slightly different today.
60
575725
2002
Así que esto es un poco diferente hoy.
09:37
And yes, I know what you're thinking. Where is Steve?
61
577760
2769
Y sí, sé lo que estás pensando. ¿Dónde está Steve?
09:40
Mr. Steve is somewhere around here.
62
580846
3487
El Sr. Steve está en algún lugar por aquí.
09:44
I'm not sure where, but he is lurking around in the garden.
63
584367
6089
No estoy seguro de dónde, pero está al acecho en el jardín.
09:51
We might see him. So? I don't know.
64
591207
2402
Podríamos verlo. ¿Asi que? No sé.
09:53
We might. We might not.
65
593643
1284
Podríamos. Puede que no.
09:56
Can I say hello to the live chat?
66
596245
2436
¿Puedo saludar al chat en vivo?
09:58
Something different?
67
598681
984
¿Algo diferente?
09:59
Yes, I will mention this a few times.
68
599665
2102
Sí, mencionaré esto un par de veces.
10:02
This is slightly different from my usual Sunday live stream.
69
602068
4704
Esto es ligeramente diferente de mi transmisión en vivo habitual de los domingos .
10:07
There are many reasons for that and
70
607106
2786
Hay muchas razones para eso y
10:09
all of the reasons I can't talk about
71
609892
2102
todas las razones por las que no puedo hablar sobre
10:13
the various reasons. So.
72
613796
2085
las diversas razones. Asi que.
10:15
So there are many reasons why I can't talk about the reasons
73
615998
3821
Entonces, hay muchas razones por las que no puedo hablar sobre las razones
10:20
why things are different today.
74
620569
2520
por las que las cosas son diferentes hoy.
10:24
I know it's very strange.
75
624140
2068
Sé que es muy extraño.
10:27
So here we are.
76
627243
734
10:27
Then we are live with the live chat and everything is superduper today.
77
627977
5739
Aqui estamos.
Entonces estamos en vivo con el chat en vivo y todo es superduper hoy.
10:33
Everything is rather nice.
78
633833
1985
Todo es bastante agradable.
10:35
There is only one thing missing and that is
79
635818
2853
Solo falta una cosa y esa
10:40
a certain person
80
640589
2336
es cierta persona
10:42
called Mr. Steve.
81
642992
2185
llamada Sr. Steve.
10:45
Where is Mr. Steve?
82
645177
2253
¿Dónde está el Sr. Steve?
10:47
Can you see Mr.
83
647430
984
¿Puedes ver al Sr.
10:48
Steve?
84
648414
2886
Steve?
10:51
I'm not sure what he's doing.
85
651901
2602
No estoy seguro de lo que está haciendo.
10:54
I think maybe.
86
654503
2319
Creo que quizás.
10:56
Maybe he's waiting for something.
87
656822
3087
Quizás esté esperando algo.
11:00
Hello, Mr. Steve.
88
660776
985
Hola, Sr. Steve.
11:03
Ciao.
89
663479
784
Chao.
11:04
You look very suspicious today.
90
664263
1935
Te ves muy sospechoso hoy.
11:06
Well, Mr. Duncan, I.
91
666198
2169
Bueno, Sr. Duncan, yo.
11:08
You said make a show when you come on.
92
668367
2569
Usted dijo que haga un espectáculo cuando venga.
11:11
Make a show today.
93
671003
1135
Haz un espectáculo hoy.
11:12
So I thought I'd bring with me this
94
672138
2135
Así que pensé en traer conmigo esta
11:15
trusty suitcase. You know what this looks like?
95
675558
2352
fiel maleta. ¿Sabes cómo se ve esto?
11:17
This looks like maybe you are delivering the ransom to someone.
96
677927
3787
Parece que tal vez le estás entregando el rescate a alguien.
11:22
It looks like the sort of case.
97
682048
2352
Parece el tipo de caso.
11:24
Have you ever noticed in TV shows whenever they deliver a ransom.
98
684400
4154
¿Alguna vez has notado en los programas de televisión cada vez que entregan un rescate?
11:29
Maybe for a hostage or someone who is in captivity.
99
689088
3186
Tal vez para un rehén o alguien que está en cautiverio.
11:32
They always carry one of these and they put all the money in there.
100
692575
4254
Siempre llevan uno de estos y ponen todo el dinero ahí.
11:37
Well, I was on the way to a very important meeting, Mr.
101
697279
2319
Bueno, iba camino a una reunión muy importante, Sr.
11:39
Duncan.
102
699598
835
Duncan.
11:40
And of course, if you want to look important when you're going to a meeting,
103
700850
3637
Y claro, si quieres verte importante cuando vas a una reunión,
11:44
you have to have a suitcase. You do? It's true.
104
704754
3353
tienes que tener una maleta. ¿Tú haces? Es cierto.
11:48
Although these days, you probably should carry a laptop. Hmm.
105
708107
4071
Aunque en estos días, probablemente deberías llevar una computadora portátil. Mmm.
11:53
Because this is very old fashioned.
106
713396
1451
Porque esto está muy pasado de moda.
11:54
This is, in fact, my father's old suitcase.
107
714847
3237
Esta es, de hecho, la vieja maleta de mi padre.
11:58
Is it
108
718100
968
es
12:00
pure leather? Yes.
109
720119
2085
cuero puro? Sí.
12:02
And I thought that smell was you.
110
722204
2653
Y pensé que ese olor eras tú.
12:04
Well, that old first is that you think I smell around leather? You.
111
724857
4354
Bueno, eso primero es que crees que huelo a cuero. Tú.
12:09
You smell.
112
729211
618
12:09
You smell like old leather. But.
113
729829
1801
Hueles.
Hueles a cuero viejo. Pero.
12:11
But it isn't. It's Mr. Steves suitcase.
114
731630
3070
Pero no lo es. Es la maleta del Sr. Steve.
12:14
Yes, it's like a suitcase.
115
734800
1035
Sí, es como una maleta.
12:15
But it's actually a briefcase, isn't it? A briefcase?
116
735835
2886
Pero en realidad es un maletín, ¿no? ¿Un maletín?
12:18
Yes, a briefcase. I should say a briefcase.
117
738738
2535
Sí, un maletín. Debería decir un maletín.
12:21
So quite often
118
741357
1435
Muy a menudo, las
12:22
people will put their important documents in there, although not many people use them nowadays.
119
742792
5038
personas colocan sus documentos importantes allí, aunque hoy en día no mucha gente los usa.
12:27
Do they? Briefcase.
120
747830
1201
¿Ellos? Maletín.
12:29
You are right, Mr.
121
749031
901
12:29
Duncan. I've got it wrong. It's not a suitcase.
122
749932
2319
Tiene razón, Sr.
Duncan. lo tengo mal No es una maleta.
12:32
It's not a suitcases for putting. Going on holiday. Yes.
123
752251
2936
No es una maleta para poner. Ir de vacaciones. Sí.
12:35
And putting your clothes in.
124
755187
1018
Y poniendo tu ropa.
12:36
It's a briefcase for your briefcase. Okay.
125
756205
3070
Es un maletín para tu maletín. Bueno.
12:39
Just a moment, Steve.
126
759291
851
Un momento, Steve.
12:40
I need to adjust the camera. You carry on? Yes.
127
760142
3087
Necesito ajustar la cámara. ¿Continua? Sí.
12:43
When I say briefs, of course I mean documents,
128
763679
3921
Cuando digo calzoncillos, por supuesto que me refiero a documentos, lo
12:48
which is briefs is another word for documents is also a word for your underwear.
129
768000
5222
cual es calzoncillos es otra palabra para documentos y también es una palabra para tu ropa interior.
12:54
Men's underwear called briefs.
130
774089
1919
Ropa interior masculina llamada calzoncillos.
12:56
So it's not a suitcase.
131
776959
2135
Así que no es una maleta.
12:59
It's not it's not a it's not a suitcase at all.
132
779094
3187
No es, no es una, no es una maleta en absoluto.
13:02
It's not a briefcase of your underwear.
133
782748
2052
No es un maletín de tu ropa interior.
13:04
It's a briefcase for putting your documents in your briefs.
134
784800
3020
Es un maletín para poner tus documentos en tus calzoncillos.
13:07
That is a completely different word altogether.
135
787820
1935
Esa es una palabra completamente diferente por completo.
13:09
And I don't know why I've decided to come on with this today, Mr.
136
789755
3387
Y no sé por qué he decidido continuar con esto hoy, Sr.
13:13
Duncan.
137
793142
600
13:13
But you did say come on with an idiom, an idea for an idiom.
138
793742
3771
Duncan.
Pero dijiste vamos con un modismo, una idea para un modismo.
13:17
Well, this can be used in many ways.
139
797613
2302
Bueno, esto se puede usar de muchas maneras.
13:19
If you have a case, it means you have something
140
799915
3037
Si tiene un caso, significa que tiene algo
13:22
that needs to be done, maybe something that needs to be solved.
141
802952
3887
que debe hacerse, tal vez algo que debe resolverse.
13:26
So the police will quite often have a case
142
806972
3721
Por lo tanto, la policía a menudo tendrá un caso
13:31
to solve a mystery, maybe a murder
143
811193
3454
para resolver un misterio, tal vez un asesinato,
13:35
or a robbery or a kidnapping.
144
815030
4171
un robo o un secuestro.
13:39
And perhaps this case has the ransom inside.
145
819201
4088
Y tal vez este caso tiene el rescate dentro.
13:44
Maybe. Well, I'm hoping for money when I open it.
146
824223
2686
Quizás. Bueno, espero dinero cuando lo abra.
13:46
I'm hoping that my father, when I can work out the combination.
147
826909
4738
Espero que mi padre, cuando pueda hacer la combinación.
13:51
Okay, the combination
148
831647
1902
Bien, la combinación
13:55
to the suitcase.
149
835050
1051
de la maleta.
13:56
Maybe inside I will discover that my father left me lots of £50 notes. Hmm.
150
836101
5473
Tal vez por dentro descubra que mi padre me dejó muchos billetes de 50 libras. Mmm.
14:01
Or maybe not inside, but forgot to tell me
151
841824
3653
O tal vez no dentro, pero olvidó decírmelo
14:06
before he dies.
152
846662
901
antes de que muera.
14:07
So I'm hoping that when I open this,
153
847563
2152
Así que espero que cuando abra esto,
14:10
there is a lot of money inside and we can comfortably retire.
154
850432
3754
haya mucho dinero dentro y podamos retirarnos cómodamente.
14:14
Mr. Duncan.
155
854186
584
14:14
Yes, I don't think there's any chance of that, and not that we would.
156
854770
3003
Sr. Duncan.
Sí, no creo que haya ninguna posibilidad de eso, y no que lo haríamos.
14:19
Okay, Steve, why are you.
157
859308
1835
Bien, Steve, ¿por qué estás?
14:21
Tell me to talk about the briefcase and I have.
158
861143
2086
Dime para hablar del maletín y lo tengo.
14:23
Okay. Open and shut case.
159
863245
2202
Bueno. Caja abierta y cerrada.
14:25
Yes, an open and shut case.
160
865464
2035
Sí, un caso abierto y cerrado.
14:27
So imagine a case opening.
161
867499
2219
Así que imagina la apertura de un caso.
14:29
Don't do it here because it won't work.
162
869718
2019
No lo hagas aquí porque no funcionará.
14:32
It's. There's not enough room.
163
872338
1952
Su. No hay suficiente espacio.
14:34
You'll end up knocking everything over. Pretend.
164
874290
2252
Terminarás derribando todo. Pretender.
14:36
So if an if you open a case, it means you are investigating.
165
876592
5005
Entonces, si abre un caso , significa que está investigando.
14:42
If you close a case, it means you stop investigating. And.
166
882298
5255
Si cierra un caso , significa que deja de investigar. Y.
14:47
Or maybe you have solved the mystery, you see.
167
887836
3904
O tal vez has resuelto el misterio, ya ves.
14:52
So when we talk about an open and shut case,
168
892558
2819
Entonces, cuando hablamos de un caso abierto y cerrado,
14:55
we mean something that is easy to solve.
169
895878
2919
nos referimos a algo que es fácil de resolver.
14:59
It is a simple problem with an easy solution.
170
899098
3837
Es un problema simple con una solución fácil.
15:03
So we might say it's an open and shut case.
171
903085
3086
Así que podríamos decir que es un caso abierto y cerrado.
15:06
Or you could. It's easy to solve.
172
906272
2369
O podrías. Es fácil de resolver.
15:08
Or you could put down the case.
173
908641
2319
O podría dejar el caso.
15:10
Drop the case.
174
910960
1835
Deja el caso.
15:12
You drop the case like the police might drop a case.
175
912795
5055
Abandonas el caso como lo haría la policía.
15:18
It means that they stop investigating it.
176
918384
2485
Significa que dejan de investigarlo.
15:20
Yes, for various reasons. Various reasons.
177
920903
2552
Sí, por varias razones. Varias razones.
15:23
Whereas I could drop this this case at which
178
923455
3721
Mientras que podría dejar caer este caso en el que, por
15:27
incidentally has already been dropped because it's damaged on one side.
179
927176
3754
cierto, ya se ha caído porque está dañado en un lado.
15:30
Steve told me that his father once reversed his car over this case. Yes.
180
930930
5155
Steve me dijo que su padre una vez dio marcha atrás con su auto por este caso. Sí.
15:36
And all I can say is yes, it looks like it.
181
936085
2552
Y todo lo que puedo decir es que sí, lo parece.
15:39
Yes. Because it's got some damage. But
182
939271
3954
Sí. Porque tiene algunos daños. Pero
15:44
it's okay.
183
944193
1017
esta bien.
15:45
I can wait.
184
945277
1235
Puedo esperar.
15:46
Yeah.
185
946795
251
Sí.
15:47
So if I dropped this case, it would damage it.
186
947046
2602
Así que si dejo caer este caso, lo dañaría.
15:49
But if the police dropped the case just means they're stopping.
187
949648
2786
Pero si la policía abandonó el caso solo significa que se detendrán.
15:52
Invest, getting a case, for example, of what Mr.
188
952551
3871
Invierta, obteniendo un caso, por ejemplo, de lo que el Sr.
15:56
Duncan and Mr. Steve are up to in much.
189
956422
2135
Duncan y el Sr. Steve están haciendo en mucho.
15:58
Wenlock Because we're very suspicious and you were wandering around much.
190
958557
3987
Wenlock Porque sospechamos mucho y andabas dando vueltas mucho.
16:02
Wenlock this week doing some special filming.
191
962544
2787
Wenlock esta semana haciendo una filmación especial.
16:05
Something really weird happened and the police
192
965331
3536
Sucedió algo realmente extraño y la
16:08
were probably investigating you, but I would imagine they will discover that
193
968867
3821
policía probablemente te estaba investigando, pero me imagino que descubrirán que,
16:12
in fact you were just doing perfectly innocent things, filming
194
972688
3153
de hecho, solo estabas haciendo cosas perfectamente inocentes, filmando
16:15
for a current upcoming
195
975841
3237
para una próxima
16:20
stream. Okay.
196
980179
1201
transmisión actual. Bueno.
16:21
And just the case, are you just saying random words to the case
197
981380
4087
Y por el caso, solo estás diciendo palabras al azar al caso
16:25
because they could see that you were not harming anyone in particular.
198
985467
3320
porque pudieron ver que no estabas dañando a nadie en particular.
16:28
Good, though many locals might have been in danger
199
988854
3837
Bien, aunque muchos lugareños podrían haber estado en peligro
16:32
from tripping over your various tripods and cameras that you had.
200
992691
3837
al tropezarse con los diversos trípodes y cámaras que tenía.
16:36
I don't know.
201
996528
401
16:36
All over the place you do talk some rubbish sometimes I just want to let me put this case down.
202
996929
5539
No sé.
Por todas partes hablas tonterías a veces. Solo quiero dejarme dejar este caso.
16:42
Yes, put the case down.
203
1002468
1151
Sí, deja el caso.
16:43
You may rest your case.
204
1003619
1468
Puede descansar su caso.
16:45
Oh, there's another one. There's another one.
205
1005087
2185
Ah, hay otro. Hay otro.
16:47
If you rest your case, it means you have made your argument.
206
1007272
4772
Si descansa su caso , significa que ha presentado su argumento.
16:52
You are trying to put your argument forward, or maybe you are making a point.
207
1012044
5072
Estás tratando de presentar tu argumento, o tal vez estás haciendo un punto.
16:57
And when you end that argument,
208
1017533
3336
Y cuando terminas esa discusión,
17:00
when you stop talking, you say, I rest my case.
209
1020869
3304
cuando dejas de hablar, dices, dejo mi caso libre.
17:04
I feel as if I have proved my point.
210
1024173
4004
Siento como si hubiera probado mi punto.
17:08
I rest my case.
211
1028177
1718
Yo descanso mi caso.
17:09
You said everything you want to say on that particular matter.
212
1029895
2936
Dijiste todo lo que querías decir sobre ese asunto en particular.
17:13
Often you say that in conversations with people, don't you?
213
1033282
2385
A menudo dices eso en conversaciones con la gente, ¿no?
17:15
And I said what I want to say. I rest my case. We do
214
1035701
3286
Y dije lo que quiero decir. Yo descanso mi caso. Hacemos
17:20
now that
215
1040089
667
17:20
you will, I'm going to talk about what I I've been doing this week.
216
1040789
4071
ahora que
lo harás, voy a hablar sobre lo que he estado haciendo esta semana.
17:24
I've been a busy bee.
217
1044860
2069
He sido una abeja ocupada.
17:26
I have been out out and about in much Wenlock
218
1046929
3703
He estado fuera de casa en mucho Wenlock
17:31
filming a new lesson coming soon.
219
1051016
3420
filmando una nueva lección próximamente.
17:34
I am busy at the moment editing in the studio.
220
1054586
2903
Estoy ocupado en este momento editando en el estudio.
17:37
That's what I've been doing for the past two days.
221
1057923
2152
Eso es lo que he estado haciendo durante los últimos dos días.
17:40
But last week I was in much Wenlock, the place in which I live
222
1060075
3654
Pero la semana pasada estuve en mucho Wenlock, el lugar en el que vivo
17:44
and I was doing some filming, but something very strange happened.
223
1064580
4254
y estaba haciendo algunas filmaciones, pero sucedió algo muy extraño.
17:49
I was filming one particular sequence
224
1069318
4020
Estaba filmando una secuencia
17:53
in the town square
225
1073906
3270
en particular en la plaza del pueblo
17:57
and suddenly behind me someone shouted Mr.
226
1077176
4854
y de repente detrás de mí alguien gritó Sr.
18:02
Duncan.
227
1082030
968
Duncan.
18:03
And I thought, Well, that's odd.
228
1083799
1685
Y pensé, Bueno, eso es extraño.
18:05
It wasn't me and it wasn't Mr.
229
1085484
1835
No fui yo y no fue el Sr.
18:07
Steve.
230
1087319
451
18:07
Well, I would know it was you because I recognise your voice, but.
231
1087770
3553
Steve.
Bueno, sabría que fuiste tú porque reconozco tu voz, pero.
18:12
And then I turned round
232
1092357
2753
Y luego me di la vuelta
18:15
to see where that voice was coming from.
233
1095511
3203
para ver de dónde venía esa voz.
18:19
And there were three young lads
234
1099081
2519
Y había tres jóvenes
18:22
sitting on one of the public benches
235
1102317
3003
sentados en uno de los bancos públicos
18:26
in the town square, and one of them shouted, Are you Mr.
236
1106371
4472
de la plaza del pueblo, y uno de ellos gritó: ¿Es usted el señor
18:30
Duncan?
237
1110843
1067
Duncan?
18:33
And I went, Yes, I am.
238
1113212
3203
Y dije, Sí, lo soy.
18:37
And then what did they do?
239
1117549
1268
¿Y entonces qué hicieron?
18:38
Nothing. Report you to the police? No, they did nothing.
240
1118817
2603
Nada. ¿Denunciarte a la policía? No, no hicieron nada.
18:41
No, no, they did not report me to the police. Steve,
241
1121487
2369
No, no, no me denunciaron a la policía. Steve
18:44
just stop saying things, please.
242
1124940
2002
, deja de decir cosas, por favor.
18:47
No, they didn't report me to anyone, but they did sit there and carried on.
243
1127609
3754
No, no me reportaron a nadie, pero se sentaron allí y continuaron.
18:51
They just carried on watching me.
244
1131413
1318
Simplemente siguieron observándome.
18:52
So they were very polite young people,
245
1132731
2820
Así que eran jóvenes muy educados,
18:56
but they obviously knew who I was.
246
1136335
3353
pero obviamente sabían quién era yo.
18:59
Please don't ask me how because I don't know.
247
1139688
1985
Por favor, no me preguntes cómo porque no lo sé.
19:01
I have no idea.
248
1141673
1886
No tengo ni idea.
19:03
I want to ask a question.
249
1143559
1268
Quiero hacer una pregunta.
19:04
Pedro, is Pedro on today?
250
1144827
1918
Pedro, ¿Pedro está hoy?
19:06
I don't know.
251
1146745
984
No sé.
19:07
Well, I haven't seen him, but I had a message
252
1147729
2920
Bueno, no lo he visto, pero tenía un mensaje
19:11
from somebody to say that it was Pedro's birthday.
253
1151633
2820
de alguien para decir que era el cumpleaños de Pedro.
19:14
Yes, I think it was one of those automated messages from Facebook, but was it true?
254
1154453
4104
Sí, creo que fue uno de esos mensajes automáticos de Facebook, pero ¿era cierto?
19:18
So Pedro Belmont, if you are here today, was it your birthday?
255
1158891
5038
Entonces, Pedro Belmont, si estás aquí hoy, ¿ era tu cumpleaños?
19:24
Because I sent you a special message, did you?
256
1164079
2703
Porque te envié un mensaje especial, ¿verdad?
19:26
I did indeed.
257
1166849
834
En efecto lo hice.
19:27
You haven't been sending naked photographs to people again, have not this time.
258
1167683
3803
No has vuelto a enviar fotografías de desnudos a la gente, esta vez no.
19:31
Not this time. Good.
259
1171520
1118
No esta vez. Bueno.
19:32
Not this time.
260
1172638
717
No esta vez.
19:33
Because, you know, somebody says, hey, interestingly enough, patchy
261
1173355
4388
Porque, ya sabes, alguien dice, oye, curiosamente,
19:39
patch.
262
1179027
384
19:39
Tammy, Patch.
263
1179411
784
parche irregular.
Tammy, Parche.
19:40
Tammy, I haven't seen you before.
264
1180195
2069
Tammy, no te he visto antes.
19:42
Welcome.
265
1182264
1134
Bienvenidos.
19:44
Thanks, Mr. Steve.
266
1184433
1251
Gracias, Sr. Steve.
19:45
I now understand how to pronounce the sound h0cho.
267
1185684
5689
Ahora entiendo cómo pronunciar el sonido h0cho.
19:52
As some other Italian learners struggle with this sound,
268
1192140
3054
Mientras otros estudiantes de italiano luchan con este sonido,
19:55
I'm watching how I move my mouth.
269
1195277
2853
observo cómo muevo la boca.
19:59
You can understand how to as in home, I'm home.
270
1199064
5439
Puedes entender cómo en casa, estoy en casa.
20:05
But that's a that's a different there's different ways of pronouncing
271
1205871
2636
Pero eso es diferente hay diferentes maneras de pronunciar
20:08
h what I always say, Steve, is imagine that you're cold.
272
1208507
3754
h lo que siempre digo, Steve, es imagina que tienes frío.
20:12
Imagine that you feel cold in your hands, a freezing.
273
1212861
2970
Imagina que sientes frío en las manos, una helada.
20:16
So what you normally do is you blow up
274
1216281
2369
Entonces, lo que normalmente haces es
20:20
on your hand like this. Oh,
275
1220552
2720
explotar tu mano así. Oh,
20:23
that is one of the sounds of the letter H in words
276
1223272
4020
ese es uno de los sonidos de la letra H en
20:27
such as home, home, house, happy.
277
1227292
5789
palabras como hogar, hogar, casa, feliz.
20:34
So they know you opening now, you know.
278
1234683
2452
Entonces saben que estás abriendo ahora, ya sabes.
20:37
Thank you for that. Yes.
279
1237436
1451
Gracias por eso. Sí.
20:38
Yes. So h there isn't a word
280
1238887
2870
Sí. Así que no hay palabra
20:41
you don't never pronounce h like that in a word, do you know.
281
1241757
3470
que no se pronuncie así en una palabra, ¿sabes?
20:46
Unless of course you're saying the letter H yes.
282
1246011
3070
A menos, por supuesto, que digas la letra H, sí.
20:49
So if you say the letter H, that's how you'll say it.
283
1249081
4471
Así que si dices la letra H, así es como la dirás.
20:53
You really say ha,
284
1253552
2135
Realmente dices ja,
20:56
because it doesn't make sense.
285
1256755
1768
porque no tiene sentido.
20:58
So the correct name for that particular letter is H.
286
1258523
5890
Entonces, el nombre correcto para esa letra en particular es H.
21:04
H, but we would normally would in a word
287
1264947
3086
H, pero normalmente, en una
21:08
it would be like ha home. Hmm.
288
1268033
2636
palabra, sería como ha home. Mmm.
21:11
So that's normally how it's pronounced happy
289
1271069
2570
Así es como normalmente se pronuncia feliz
21:13
when it's used in the language as you said.
290
1273855
3454
cuando se usa en el idioma que dijiste.
21:17
Ha. Happy. Hmm.
291
1277576
2402
Decir ah. Feliz. Mmm.
21:19
Maybe you are going out for a date or on a date
292
1279978
3804
Tal vez vas a salir a una cita o a una cita
21:23
with a sexy young lady and you have to make sure that your breath is not stinky.
293
1283782
4988
con una jovencita sexy y debes asegurarte de que tu aliento no huela mal.
21:28
Maybe you will go
294
1288770
2152
Tal vez irás
21:31
because you want to smell your breath
295
1291606
1986
porque quieres oler tu aliento
21:33
to make sure later on when you move forward, to give her a big sloppy kiss
296
1293592
5889
para asegurarte más adelante cuando te muevas hacia adelante, para darle un beso grande y húmedo
21:39
that she doesn't move away and inside her, your breath stinks.
297
1299898
5072
que no se aleje y dentro de ella, tu aliento huela mal.
21:45
Do you have a clean your teeth?
298
1305537
2719
¿Tienes una limpieza de dientes?
21:48
That sort of thing.
299
1308256
968
Esa clase de cosas.
21:49
Are we not on for long today, are we, Mr. Duncan?
300
1309224
2486
¿No vamos a durar mucho hoy, verdad, Sr. Duncan?
21:51
We are only on for an hour. Lots of things going on.
301
1311710
3186
Solo estamos durante una hora. Están pasando muchas cosas.
21:54
You know what life is like and we are finding out as well, aren't we, what life is like?
302
1314896
5039
Sabes cómo es la vida y nosotros también estamos averiguando, ¿no es cierto?, ¿cómo es la vida?
22:00
Yes, life moves at a very fast pace.
303
1320002
3737
Sí, la vida se mueve a un ritmo muy rápido.
22:03
Sometimes good things happen, sometimes bad things happen, sometimes
304
1323739
3787
A veces pasan cosas buenas, a veces pasan cosas malas, a veces pasan
22:07
good and bad things happen at the same time.
305
1327526
3003
cosas buenas y malas al mismo tiempo.
22:10
Well, sometimes it's very slow for a long time, and then a lot of things all happen at once. Yes.
306
1330612
5756
Bueno, a veces es muy lento durante mucho tiempo, y luego suceden muchas cosas a la vez. Sí.
22:16
Which is what's happening to us at the moment.
307
1336585
2068
Que es lo que nos está pasando en este momento.
22:18
So, you know, a bit of an upsetting day yesterday for me.
308
1338653
3037
Entonces, ya sabes, ayer fue un día un poco molesto para mí.
22:21
We won't go into it now, even though you are.
309
1341690
2486
No entraremos en eso ahora, a pesar de que lo eres.
22:24
But yes, Fasel will say
310
1344393
3236
Pero sí, Fasel dirá que
22:28
a lot of people watching will know what's been going on.
311
1348547
2402
mucha gente mirando sabrá lo que ha estado pasando.
22:30
I do like the way the birds are coming down behind us.
312
1350949
3220
Me gusta la forma en que los pájaros descienden detrás de nosotros.
22:34
If you notice behind us there is the bird feeder.
313
1354169
3470
Si notas que detrás de nosotros está el comedero para pájaros.
22:37
And there and again, you will see the birds coming down
314
1357639
2803
Y una y otra vez veréis a los pájaros bajar
22:40
to have something to eat because they know is very well.
315
1360942
3120
a comer algo porque saben muy bien.
22:44
They are they are friends of ours.
316
1364513
2552
Son son amigos nuestros.
22:47
All of the birds around here know who we are.
317
1367065
3637
Todos los pájaros de aquí saben quiénes somos.
22:51
They love coming in to our garden. Don't know
318
1371053
1868
Les encanta venir a nuestro jardín. No sé
22:53
anything in particular that we're going to talk about today as well.
319
1373872
2970
nada en particular de lo que vamos a hablar hoy también.
22:56
We've just talk for 25 minutes.
320
1376842
2219
Acabamos de hablar durante 25 minutos.
22:59
Can you believe so?
321
1379061
2135
¿Puedes creerlo?
23:01
I'm sure we can find something to talk about.
322
1381196
2152
Estoy seguro de que podemos encontrar algo de qué hablar.
23:03
We we never run out of things to talk about.
323
1383348
3454
Nunca nos quedamos sin cosas de qué hablar.
23:06
One thing that I want to mention very briefly now, I was briefly.
324
1386802
5639
Una cosa que quiero mencionar muy brevemente ahora , fue brevemente.
23:13
Yes. Okay, Steve, brief.
325
1393225
3086
Sí. Bien, Steve, breve.
23:16
We mentioned brief earlier briefs.
326
1396311
2770
Mencionamos breves breves anteriores.
23:19
Briefly. Yes.
327
1399614
1352
Brevemente. Sí.
23:20
Well, if something is being done briefly, it means it's being done
328
1400966
4404
Bueno, si algo se hace brevemente , significa que se hace
23:25
quickly or over a very short time.
329
1405370
3787
rápidamente o en muy poco tiempo.
23:29
It is being done briefly how it is being done, I think.
330
1409191
3687
Se está haciendo brevemente cómo se está haciendo, creo.
23:32
Legal.
331
1412928
400
Legal.
23:33
No, I can't I can't remember what you were going to briefly.
332
1413328
2970
No, no puedo. No puedo recordar brevemente a qué ibas.
23:36
You said we were going to briefly do something.
333
1416298
2035
Dijiste que íbamos a hacer algo brevemente.
23:38
Yes. Okay.
334
1418550
2402
Sí. Bueno.
23:41
I've interrupted Mr.
335
1421253
1618
He interrumpido
23:42
Duncan's train of thought.
336
1422871
1501
el hilo de pensamiento del Sr. Duncan.
23:44
Here it is.
337
1424372
1519
Aquí está.
23:45
Today I was going to talk about a completely different subject.
338
1425891
2919
Hoy iba a hablar de un tema completamente diferente.
23:48
I was going to talk about debt.
339
1428810
2269
Iba a hablar de la deuda.
23:51
So you're going to say then, because I think debt
340
1431079
3037
Entonces vas a decir, porque creo que la deuda
23:54
is something we're all thinking about at the moment, a lot of people borrow money.
341
1434449
3687
es algo en lo que todos estamos pensando en este momento , mucha gente pide dinero prestado.
23:58
I feel that borrowing money is something that you can't avoid in life.
342
1438437
4170
Siento que pedir dinero prestado es algo que no puedes evitar en la vida.
24:02
You have to do it at some point.
343
1442607
1986
Tienes que hacerlo en algún momento.
24:04
Maybe you will. Starting out with your first house.
344
1444593
3270
Tal vez lo hagas. Comenzando con su primera casa.
24:08
Quite often you will have to borrow some money, but I'm not going to talk about that.
345
1448130
4971
Muy a menudo tendrás que pedir prestado algo de dinero, pero no voy a hablar de eso.
24:13
Instead, I'm going to talk about some some ways that you might want
346
1453802
5539
En su lugar, voy a hablar sobre algunas formas en las que quizás
24:19
to share ways of saving money, because that's another thing at the moment.
347
1459491
5105
desee compartir formas de ahorrar dinero, porque eso es otra cosa en este momento.
24:25
Now, when I say save money, I don't mean put money into the bank.
348
1465013
4955
Ahora, cuando digo ahorrar dinero, no me refiero a poner dinero en el banco.
24:30
What I mean is how to avoid spending money.
349
1470502
5939
Lo que quiero decir es cómo evitar gastar dinero.
24:37
Everyone is feeling it at the moment, apparently here in the UK.
350
1477259
3470
Todos lo sienten en este momento, aparentemente aquí en el Reino Unido.
24:40
Can you believe Steve here in the UK we have the highest cost
351
1480729
5021
¿Puedes creer, Steve, que aquí en el Reino Unido tenemos el costo
24:47
for energy in the whole of Europe.
352
1487219
2786
de energía más alto de toda Europa?
24:51
But I think actually I say that,
353
1491022
2336
Pero creo que en realidad digo eso,
24:53
but I think Germany is now catching up
354
1493358
2052
pero creo que Alemania ahora se está poniendo al día
24:56
because apparently they have absolutely no energy at the moment.
355
1496478
3220
porque aparentemente no tienen absolutamente ninguna energía en este momento.
25:00
And so this is maybe they're not getting enough sleep.
356
1500448
2853
Entonces esto es quizás porque no están durmiendo lo suficiente.
25:03
Yeah, maybe that was a joke, by the way.
357
1503301
2369
Sí, tal vez era una broma, por cierto.
25:05
Good to say.
358
1505687
434
Bueno para decir
25:06
This is obviously in connexion with the the cost of living crisis.
359
1506121
4621
Obviamente, esto está relacionado con la crisis del costo de vida.
25:10
That's it.
360
1510742
751
Eso es.
25:11
Or as they're calling it in the UK a catastrophe.
361
1511493
3854
O como lo llaman en el Reino Unido, una catástrofe.
25:15
They are slightly going overboard.
362
1515380
3670
Se están pasando un poco por la borda.
25:19
They are using a lot of hyperbole to describe the situation.
363
1519050
4021
Están usando mucha hipérbole para describir la situación.
25:23
Now, I do believe that there are lots of people
364
1523071
2786
Ahora, sí creo que hay mucha gente
25:26
who are going to suffer because of all of these price rises.
365
1526208
5021
que va a sufrir por todos estos aumentos de precios.
25:31
But what I want to talk about is are there any ways
366
1531229
3087
Pero de lo que quiero hablar es ¿hay alguna manera
25:35
of saving money or not spending so much money?
367
1535066
4805
de ahorrar dinero o no gastar tanto dinero?
25:40
We found a very good one, didn't we?
368
1540138
2086
Encontramos uno muy bueno, ¿no?
25:42
We mentioned it before.
369
1542224
2018
Lo mencionamos antes.
25:44
One of our favourite ways of saving money at the moment
370
1544242
4204
Una de nuestras formas favoritas de ahorrar dinero en este momento
25:48
is to use less electricity when we're cooking. Yes.
371
1548446
5706
es usar menos electricidad cuando cocinamos. Sí.
25:54
So that's a good one because of course, electricity
372
1554653
2969
Así que eso es bueno porque, por supuesto, la electricidad de
25:57
suddenly has become very expensive, hasn't it?
373
1557622
2703
repente se ha vuelto muy cara, ¿no es así?
26:00
And it's just doubled again in price in the UK.
374
1560742
3153
Y acaba de volver a duplicar su precio en el Reino Unido.
26:04
Different countries
375
1564946
901
Diferentes países
26:05
have different ways of of setting their energy levels.
376
1565847
3921
tienen diferentes formas de establecer sus niveles de energía.
26:09
But here in the UK we have these sort of price caps and they've just been increased again.
377
1569768
5772
Pero aquí en el Reino Unido tenemos este tipo de límites de precios y acaban de aumentarlos nuevamente.
26:15
So the price of electricity.
378
1575540
1735
Así que el precio de la electricidad.
26:17
Can I just explain that?
379
1577275
1251
¿Puedo explicar eso?
26:18
You know, so when we talk about a price cap, that means that you are
380
1578526
4839
Ya sabes, cuando hablamos de un límite de precio, eso significa que estás
26:23
controlling the level or the cost of something.
381
1583365
3653
controlando el nivel o el costo de algo.
26:27
So it will never go over that rate.
382
1587235
2970
Por lo tanto, nunca superará esa tasa.
26:30
So it makes sure that everyone can afford their gas or electricity.
383
1590689
4638
Por lo tanto, se asegura de que todos puedan pagar su gas o electricidad.
26:35
However, we here
384
1595360
3036
Sin embargo, aquí
26:38
in the UK we've just raised the cap
385
1598396
3120
en el Reino Unido acabamos de aumentar el tope,
26:41
so it was low and now it's much higher, which means that the energy companies
386
1601866
5222
por lo que era bajo y ahora es mucho más alto, lo que significa que las compañías de energía
26:47
can now charge much more for their electricity and gas and other things.
387
1607088
5339
ahora pueden cobrar mucho más por su electricidad, gas y otras cosas.
26:52
And they need to, because if they don't, they will go out of business.
388
1612611
2886
Y necesitan hacerlo, porque si no lo hacen, se irán a la quiebra.
26:55
So the government set these these limits
389
1615880
2136
Así que el gobierno fijó estos límites
26:59
and yes, there is a bit of a crisis.
390
1619517
2103
y sí, hay un poco de crisis.
27:01
So I would say the price of electricity in the UK has probably at least
391
1621620
5188
Así que diría que el precio de la electricidad en el Reino Unido probablemente al menos se ha
27:06
trebled in the last 12 months.
392
1626808
4671
triplicado en los últimos 12 meses.
27:11
Yeah, that's just.
393
1631479
868
Sí, eso es solo.
27:12
Well, no, it's okay. I'm sorting that one out. Okay.
394
1632347
2402
Bueno, no, está bien. Estoy solucionando eso. Bueno.
27:15
So it at least doubled its travelled in price
395
1635684
3203
Así que al menos duplicó su precio de viaje
27:18
now and probably will go up four times
396
1638887
2836
ahora y probablemente subirá cuatro
27:21
by the by January of next year,
397
1641990
2185
veces para enero del próximo año, lo
27:25
which of course is going to cause a lot of problems for many people because everything else
398
1645010
4621
que por supuesto va a causar muchos problemas para muchas personas porque todo lo demás
27:29
is going up at the same time, the cost because of inflation, which is at 40 year highs. Yes.
399
1649631
6656
está subiendo al mismo tiempo. el costo debido a la inflación, que está en máximos de 40 años. Sí.
27:36
Okay. So food is going up in price.
400
1656287
3521
Bueno. Así que la comida está subiendo de precio.
27:39
Everything is going up in price.
401
1659808
2102
Todo está subiendo de precio.
27:41
And energy, of course, is probably the one that's going at the most.
402
1661910
3653
Y la energía, por supuesto, es probablemente la que más se está agotando.
27:45
That's why that's the one that people use all the time.
403
1665563
2470
Es por eso que ese es el que la gente usa todo el tiempo.
27:48
You can't avoid using that energy.
404
1668199
2503
No puedes evitar usar esa energía.
27:50
Electricity, from the very moment you wake up in the morning, suddenly you are using electricity.
405
1670719
6690
Electricidad, desde el mismo momento en que te levantas por la mañana, de repente estás usando electricidad.
27:57
In fact, you are using electricity even when you're not using it
406
1677409
4354
De hecho, está usando electricidad incluso cuando no la está usando
28:01
because you might have a refrigerator in your kitchen.
407
1681880
3820
porque es posible que tenga un refrigerador en su cocina.
28:06
So that is always working.
408
1686351
1802
Así que eso siempre está funcionando.
28:08
That is always coming on and going off.
409
1688153
2586
Eso siempre se enciende y se apaga.
28:11
So you are always using some electricity.
410
1691072
2603
Así que siempre estás usando algo de electricidad.
28:14
And because the price of electricity and energy has gone up,
411
1694209
4621
Y debido a que el precio de la electricidad y la energía ha subido
28:19
it has a lot of people saying it has skyrocketed.
412
1699280
3637
, mucha gente dice que se ha disparado.
28:23
I love that phrase.
413
1703451
1418
Me encanta esa frase.
28:24
If something skyrockets, it means it goes up very,
414
1704869
4021
Si algo se dispara, significa que sube muy,
28:29
very fast and to a high point.
415
1709190
2970
muy rápido y hasta un punto alto.
28:32
I'm wondering whether Lewis Lewis has made, I think, or whether Lewis is misunderstood what we said.
416
1712844
5439
Me pregunto si Lewis Lewis ha hecho, creo, o si Lewis no entendió lo que dijimos.
28:38
Yes, not we didn't say we were going to talk about death.
417
1718283
3620
Sí, no, no dijimos que íbamos a hablar de la muerte.
28:41
It was debt.
418
1721903
934
Era deuda.
28:42
Yes. I put that on the screen already.
419
1722837
1535
Sí. Ya puse eso en la pantalla.
28:44
Oh, I see. You've explained.
420
1724372
1835
Ah, claro. Has explicado.
28:46
Well, strangely enough, certain coaches may
421
1726207
4922
Bueno, por extraño que parezca, ciertos entrenadores pueden
28:52
miss out the that when you've got a team together
422
1732347
3003
perderse el hecho de que cuando tienes un equipo
28:55
they still pronounce it as a T
423
1735917
2252
juntos todavía lo pronuncian como una T,
28:59
so Afro-Caribbean for example, English,
424
1739604
4104
así que afrocaribeño, por ejemplo, inglés,
29:04
the word death would be pronounced as debt
425
1744759
3754
la palabra muerte se pronunciaría como deuda
29:09
because they don't pronounce the t h is a
426
1749597
2036
porque no se pronuncia la t es una
29:11
first in the word.
427
1751633
3069
primera en la palabra.
29:14
So maybe that's why we you know so. Yes.
428
1754702
3754
Así que tal vez es por eso que lo sabemos. Sí.
29:18
So some people. Yes.
429
1758456
1368
Así que algunas personas. Sí.
29:19
Debt and death, if you're an English speaking
430
1759824
4021
La deuda y la muerte, si eres una
29:24
Caribbean person, would be pronounced in much the same way.
431
1764295
3487
persona caribeña de habla inglesa, se pronunciarían de la misma manera.
29:27
Yes. Well, that is more about accent.
432
1767782
2486
Sí. Bueno, eso tiene más que ver con el acento.
29:30
Yes. But it's just the way they pronounce it.
433
1770268
1702
Sí. Pero es solo la forma en que lo pronuncian.
29:31
They don't. But yes, that's a third.
434
1771970
2068
ellos no Pero sí, eso es un tercio.
29:34
That's it.
435
1774038
401
29:34
Because of the accent.
436
1774439
1168
Eso es.
Por el acento.
29:35
Yeah, the accent leaves off the t h sound.
437
1775607
3303
Sí, el acento deja el sonido t h.
29:39
Anyway, background your debt or joint how to save money.
438
1779077
3820
De todos modos, antecedentes de su deuda o conjunto de cómo ahorrar dinero.
29:43
Yes, that's what we're actually talking about.
439
1783615
2636
Sí, de eso estamos hablando en realidad.
29:46
Well of course we're use of we could set we could have saved money today by not doing the live stream. Yes.
440
1786251
5171
Bueno, por supuesto que estamos acostumbrados a que podamos establecer que podríamos haber ahorrado dinero hoy al no hacer la transmisión en vivo. Sí.
29:51
Because we're using electricity.
441
1791422
1335
Porque estamos usando electricidad.
29:52
We all say know we are saving money because we're not using the studio.
442
1792757
3570
Todos decimos que sabemos que estamos ahorrando dinero porque no estamos usando el estudio.
29:56
Oh, so you haven't got all the lights on.
443
1796911
1886
Oh, entonces no tienes todas las luces encendidas.
29:58
Well outside.
444
1798797
1334
Bien afuera.
30:00
So we have we have the sun to keep us lit.
445
1800131
3370
Entonces tenemos que tenemos el sol para mantenernos iluminados.
30:03
So this is a money saving exercise.
446
1803618
3003
Así que este es un ejercicio de ahorro de dinero.
30:06
No, Mr. Duncan is doing but isn't.
447
1806721
2002
No, el Sr. Duncan lo está haciendo pero no lo está.
30:09
So are we going to do it outside every week?
448
1809557
1936
Entonces, ¿vamos a hacerlo afuera todas las semanas?
30:11
That is just a coincidence.
449
1811493
2235
Eso es solo una coincidencia.
30:13
I see. But we could do it every week.
450
1813728
2653
Ya veo. Pero podríamos hacerlo todas las semanas.
30:16
No, outside we're not okay.
451
1816381
3053
No, afuera no estamos bien.
30:20
We are not doing it outside every week.
452
1820368
1952
No lo estamos haciendo afuera todas las semanas.
30:22
This is just what I like to call a one off.
453
1822320
3837
Esto es justo lo que me gusta llamar único.
30:26
No, I would not say we're not going to be outside every week.
454
1826157
3003
No, no diría que no vamos a estar afuera todas las semanas.
30:29
But we could be.
455
1829177
884
Pero podríamos serlo.
30:30
We could be. Yes, we could.
456
1830061
1702
Podríamos ser. Sí, podríamos.
30:31
Yes, we could.
457
1831763
567
Sí, podríamos.
30:32
Anything I could I could go to the moon tomorrow because I think Mr.
458
1832330
3687
Cualquier cosa que pudiera podría ir a la luna mañana porque creo que
30:36
Duncan's lights probably contribute to 50% of our electricity bill.
459
1836017
5072
las luces del Sr. Duncan probablemente contribuyan al 50% de nuestra factura de electricidad.
30:41
I think that's rubbish, mind you.
460
1841222
2036
Creo que eso es basura, ojo.
30:43
You see there again talking about saving energy bills,
461
1843258
4554
Ves allí de nuevo hablando de ahorrar en las facturas de energía,
30:48
you have switched to LCD light.
462
1848029
3387
has cambiado a la luz LCD.
30:51
Yes. Well, low energy, low energy bulbs. Yes.
463
1851599
3687
Sí. Bueno, bajo consumo, bombillas de bajo consumo. Sí.
30:56
The problem with low energy bulbs is, Mr.
464
1856087
2202
El problema con las bombillas de bajo consumo, Sr.
30:58
Duncan, is that they are in of themselves expensive to buy.
465
1858289
4939
Duncan, es que en sí mismas son caras de comprar.
31:03
Yes, we talk we've talked about this so many times.
466
1863228
2402
Sí, hablamos, hemos hablado de esto tantas veces.
31:05
Yes, they are expensive.
467
1865630
1318
Sí, son caros.
31:06
Well, yes.
468
1866948
601
Bueno, sí.
31:07
But the point I'm making is you've got to work out how long it's going to take you to get that money back.
469
1867549
5221
Pero lo que quiero decir es que tienes que calcular cuánto tiempo te llevará recuperar ese dinero.
31:12
Yes. And the new LED bulbs are quite expensive.
470
1872787
5172
Sí. Y las nuevas bombillas LED son bastante caras.
31:17
That's it.
471
1877959
901
Eso es.
31:18
So I think you could take you maybe a year or two years to get your money back in savings.
472
1878860
5072
Así que creo que podría tomarle tal vez uno o dos años para recuperar su dinero en ahorros.
31:23
So probably not worth changing them until the other ones break.
473
1883932
5822
Así que probablemente no valga la pena cambiarlos hasta que los otros se rompan.
31:29
Yeah, maybe. Yes,
474
1889754
1351
Sí, quizás. Sí,
31:32
but I don't know.
475
1892190
967
pero no lo sé.
31:33
But that certainly long term, that's why people say,
476
1893157
3621
Pero eso ciertamente a largo plazo, es por eso que la gente dice,
31:37
you know, if you get solar panels.
477
1897195
2302
ya sabes, si obtienes paneles solares.
31:39
Well, yes. Well, anything is an investment, isn't it?
478
1899797
2436
Bueno, sí. Bueno, cualquier cosa es una inversión, ¿no?
31:42
Well, there will be any any new form of energy
479
1902417
3803
Bueno, habrá cualquier nueva forma de energía que
31:46
is an investment, because there's the other one where you drill a hole in the ground
480
1906854
4055
sea una inversión, porque está la otra en la que perforas un agujero en el suelo
31:51
and you drill so far, you get to the Earth's core,
481
1911326
2702
y perforas tan lejos que llegas al núcleo de la Tierra
31:54
and then all the lava comes up into your kitchen, all the molten rock,
482
1914512
4705
y luego toda la lava sube a tu cocina, toda la roca fundida,
31:59
and then you will huddle around it and keep yourself warm.
483
1919367
3987
y luego te acurrucarás alrededor de ella y te mantendrás caliente.
32:03
So we're talking about things that will save money instantly. Yes.
484
1923354
3787
Así que estamos hablando de cosas que ahorrarán dinero al instante. Sí.
32:07
Like coming outside and not using the ice, turning, turning the electricity off. Yes.
485
1927408
5906
Como salir y no usar el hielo, girar, apagar la electricidad. Sí.
32:13
The lights, for example, in your house at night,
486
1933881
2770
Las luces, por ejemplo, en tu casa por la noche
32:17
a lot of people go from room to room and they always leave the lights on.
487
1937185
3804
, mucha gente va de cuarto en cuarto y siempre dejan las luces encendidas.
32:21
So instead switch all the lights off
488
1941589
2619
Entonces, en su lugar, apague todas las luces
32:24
and only use the lights that you're using at that moment.
489
1944542
3837
y use solo las luces que está usando en ese momento.
32:28
Use a slow cooker.
490
1948413
1134
Usa una olla de cocción lenta.
32:29
We've discussed that only uses sort of 60 watts. Yes.
491
1949547
3904
Hemos discutido que solo usa una especie de 60 vatios. Sí.
32:33
This is the thing that we've talked about a few times.
492
1953718
2669
Esto es lo que hemos hablado algunas veces.
32:36
We haven't actually mentioned it today, but that is the big thing that we've changed.
493
1956387
4321
En realidad, no lo hemos mencionado hoy, pero eso es lo más importante que hemos cambiado.
32:41
So we've started cooking.
494
1961275
1886
Así que empezamos a cocinar.
32:43
Instead of using electricity on the big stove,
495
1963161
3270
En lugar de usar electricidad en la estufa grande,
32:46
we now use the wonderful slow cooker
496
1966764
2970
ahora usamos la maravillosa olla de cocción lenta
32:50
and it uses a very small amount of electricity,
497
1970251
3270
y usa una cantidad muy pequeña de electricidad,
32:53
but you can cook lots and lots of different types of food.
498
1973972
3119
pero puedes cocinar muchos tipos diferentes de alimentos.
32:57
In fact, Steve did something very nice
499
1977091
3504
De hecho, Steve hizo algo muy bueno
33:00
the other night, my sort of lentil daal,
500
1980595
3954
la otra noche, mi especie de daal de lentejas,
33:05
an Indian dish with lots of
501
1985700
1518
un plato indio con muchas
33:07
vegetables, lentils as mild spices in there.
502
1987218
4905
verduras, lentejas como especias suaves.
33:12
And the great thing about and this is another way to save money, Mr.
503
1992440
3237
Y lo bueno de esta es otra forma de ahorrar dinero, Sr.
33:15
Duncan, cook your food in batches. Yes.
504
1995677
3253
Duncan, cocinar su comida en tandas. Sí.
33:19
So you've got enough that you can maybe have it for the next day.
505
1999380
4138
Entonces tienes suficiente que tal vez puedas tenerlo para el día siguiente.
33:23
So rather than have to cook every day, cook the meals in batches, and then you can reheat it
506
2003634
5289
Entonces, en lugar de tener que cocinar todos los días, cocine las comidas en lotes y luego puede recalentarlas
33:28
very quickly in the microwave, which uses less energy or you can freeze it.
507
2008923
5272
muy rápidamente en el microondas, que usa menos energía, o puede congelarlas.
33:34
And I've mentioned, I think a couple of weeks ago a friend
508
2014429
2652
Y mencioné, creo que hace un par de semanas, a un amigo
33:37
that he puts his oven on and cooks
509
2017382
2669
que enciende su horno y cocina
33:40
sort of four meals at the same time and the different racks in the oven.
510
2020284
4388
cuatro comidas al mismo tiempo y en diferentes parrillas en el horno.
33:44
Yeah. And then freezes it.
511
2024872
2102
Sí. Y luego lo congela.
33:47
So the ovens only on one time using all that heat
512
2027458
3320
Así que los hornos solo usan una vez todo el calor
33:50
that's in there to cook lots of meals.
513
2030778
2519
que hay ahí para cocinar muchas comidas.
33:54
And we had a suggestion, I think it was from Mika.
514
2034232
3753
Y tuvimos una sugerencia, creo que fue de Mika.
33:58
Hello, Mika saying why don't we grow vegetables in the garden?
515
2038553
3837
Hola, Mika diciendo ¿por qué no cultivamos vegetales en el jardín?
34:02
Well, yes, that's it.
516
2042390
1568
Bueno, sí, eso es todo.
34:03
A lot of people are a lot of people now are starting
517
2043958
3153
Mucha gente ahora está empezando
34:07
to grow their own vegetables.
518
2047111
2786
a cultivar sus propias verduras.
34:10
And it is something that's been popular for a number of years.
519
2050198
3603
Y es algo que ha sido popular durante varios años.
34:13
A lot of people you might not realise this, but some people, they have their own plot of land
520
2053801
6240
Es posible que muchas personas no se den cuenta de esto, pero algunas personas tienen su propia parcela de tierra
34:20
that they can rent from the local council
521
2060158
2752
que pueden alquilar del consejo local
34:23
and they can grow all their food on a piece of land.
522
2063277
3687
y pueden cultivar todos sus alimentos en un pedazo de tierra.
34:27
So it is something that's been popular
523
2067298
2853
Es algo que ha sido popular
34:30
for many years, but I think it might become more popular
524
2070151
4371
durante muchos años, pero creo que podría volverse más popular
34:35
because of all of the problems.
525
2075690
1918
debido a todos los problemas.
34:37
At the moment, it's very fashionable to grow your own vegetables.
526
2077608
4171
Actualmente, está muy de moda cultivar tus propias verduras.
34:41
A lot of people are doing that now in the in the UK it went out of favour.
527
2081779
3721
Mucha gente lo está haciendo ahora en el Reino Unido, ya no está de moda.
34:46
Went out of favour is a phrase that means wasn't very popular
528
2086217
4238
Salió del favor es una frase que significa que no fue muy popular
34:51
for many, many years.
529
2091689
2152
durante muchos, muchos años.
34:53
But now it's coming back because people are thinking about ways
530
2093841
3187
Pero ahora está regresando porque la gente está pensando
34:57
of how they can stretch their budgets.
531
2097028
3954
en cómo pueden estirar sus presupuestos.
35:01
That's a good phrase.
532
2101582
818
Esa es una buena frase.
35:02
Mr. Jump and stretch.
533
2102400
1284
Sr. Salta y estírate.
35:03
Yeah, stretch that to make your money go further.
534
2103684
2970
Sí, estira eso para que tu dinero rinda más.
35:06
That's right.
535
2106654
1435
Así es.
35:08
So yeah, you've got so much money to spend.
536
2108089
2652
Así que sí, tienes mucho dinero para gastar.
35:11
What can you do to stretch that out to make it last for long?
537
2111159
4220
¿Qué puedes hacer para estirar eso y que dure mucho tiempo?
35:15
I think we could very easily grow tomatoes
538
2115513
3837
Creo que muy fácilmente podríamos cultivar tomates
35:20
and carrots.
539
2120868
2353
y zanahorias.
35:23
We could.
540
2123221
901
Podríamos.
35:24
I might do that, Mr.
541
2124122
1051
Podría hacer eso, Sr.
35:25
Duncan, because there's a patch of ground that I need to redo the conifers don't
542
2125173
5722
Duncan, porque hay un trozo de terreno que necesito rehacer que las coníferas no
35:31
always have.
543
2131879
1385
siempre tienen.
35:33
The thing is, vegetables are cheap in the shoot.
544
2133264
2519
La cosa es que las verduras son baratas en el rodaje.
35:35
So much trouble because once you plant vegetables, the first thing that happens is all the insects,
545
2135783
6273
Tantos problemas porque una vez que plantas vegetales, lo primero que sucede es que todos los insectos,
35:42
all the creatures, all of the all of the various
546
2142056
3454
todas las criaturas, todos los diversos
35:45
wildlife around here come and eat them.
547
2145510
3503
animales salvajes de aquí vienen y se los comen.
35:49
So you would spend most of your time trying to stop these things being eaten?
548
2149013
4738
Entonces, ¿pasarías la mayor parte de tu tiempo tratando de evitar que se coman estas cosas?
35:53
It would become a very big job.
549
2153751
2019
Se convertiría en un trabajo muy grande.
35:55
Well, my father used to grow all our vegetables when we were younger.
550
2155920
4738
Bueno, mi padre solía cultivar todas nuestras verduras cuando éramos más jóvenes.
36:01
He had a big patch of ground that he grew.
551
2161709
2269
Tenía un gran trozo de tierra que creció.
36:03
Beans run of beans on on
552
2163978
3620
Frijoles llenos de frijoles en
36:07
steaks, big pole steaks he used to grow.
553
2167615
3503
bistecs, grandes bistecs que solía cultivar.
36:11
Potatoes, carrots, broccoli.
554
2171118
3003
Patatas, zanahorias, brócoli.
36:14
He grew everything. Hmm.
555
2174121
1569
Cultivó todo. Mmm.
36:15
I don't know how he fitted it all in around his very busy job,
556
2175690
3503
No sé cómo encajó todo en torno a su ajetreado trabajo,
36:19
but he was always outside every weekend, growing vegetables.
557
2179610
4054
pero siempre estaba afuera todos los fines de semana, cultivando vegetales.
36:24
A lot of people get these, buy these.
558
2184782
2236
Mucha gente obtiene estos, compra estos.
36:27
Well or have raised beds.
559
2187618
2253
Bueno o tener camas elevadas.
36:30
Okay, a raised bed.
560
2190421
1819
Vale, una cama elevada.
36:32
So that's the latest fashionable way to grow your vegetables
561
2192240
3670
Así que esa es la última forma de moda de cultivar tus verduras
36:36
in the UK instead of digging up the ground,
562
2196294
3336
en el Reino Unido en lugar de cavar el suelo,
36:40
you, you, you fit like a square.
563
2200198
2419
tú, tú, encajas como un cuadrado.
36:42
It's a big square plot with wood as a frame.
564
2202617
4537
Es una gran parcela cuadrada con madera como marco.
36:47
It's a box full of dirt.
565
2207154
1769
Es una caja llena de suciedad.
36:48
Yes. Very, quite big, you know, gigantic.
566
2208923
3370
Sí. Muy, bastante grande, ya sabes, gigantesco.
36:52
And then you you fill it full of dirt and then you grow your vegetables in that.
567
2212643
3904
Y luego lo llenas de tierra y luego cultivas tus vegetales en eso.
36:56
But of course, that in itself is going to be expensive to do.
568
2216998
4804
Pero, por supuesto, eso en sí mismo va a ser costoso de hacer.
37:02
So. Will you get your money back by
569
2222753
2887
Asi que. ¿Recuperará su dinero
37:05
growing vegetables if you've spent hundreds on on a raised bed? Yes.
570
2225640
4337
cultivando vegetales si ha gastado cientos en una cama elevada? Sí.
37:10
You might as well just dig the ground up and put some peat and nice stuff in it.
571
2230111
5005
También podrías cavar el suelo y poner un poco de turba y cosas buenas en él.
37:15
But of course, that's more effort. Yes. Well,
572
2235116
3153
Pero claro, eso es más esfuerzo. Sí. Bueno,
37:18
everyone has their well, some people are restricted because maybe they don't have a big garden.
573
2238352
4588
todos tienen su pozo, algunas personas están restringidas porque tal vez no tienen un gran jardín.
37:23
So that's why these boxes, you can grow things in boxes full of dirt instead.
574
2243391
4988
Es por eso que en estas cajas, puedes cultivar cosas en cajas llenas de tierra.
37:28
Anyway, we've had a lot of things in the live chat.
575
2248562
2303
De todos modos, hemos tenido muchas cosas en el chat en vivo.
37:30
We seem to be ignoring the live chat.
576
2250865
2135
Parece que estamos ignorando el chat en vivo.
37:33
I never ignore the live chat, Anarchy says here in our country,
577
2253000
5039
Nunca ignoro el chat en vivo, dice Anarchy aquí en nuestro país,
37:38
the lighting of the public buildings will now stay off
578
2258039
3653
la iluminación de los edificios públicos ahora se mantendrá apagada a
37:42
from now on during the night time.
579
2262176
2336
partir de ahora durante la noche.
37:44
So that that's a good one.
580
2264779
1868
Así que ese es uno bueno.
37:46
Well, I remember years ago, Steve,
581
2266647
1986
Bueno, recuerdo hace años, Steve,
37:49
and this is something I've noticed.
582
2269667
1351
y esto es algo que he notado.
37:51
I've noticed these days a lot of the street lights.
583
2271018
3037
Me he fijado estos días en muchas de las luces de la calle.
37:54
So the lights that stay on at night stay on all night, they don't actually switch off.
584
2274505
6056
Entonces, las luces que permanecen encendidas durante la noche permanecen encendidas toda la noche, en realidad no se apagan.
38:01
So I always think to myself that maybe that is also
585
2281379
3904
Así que siempre pienso para mis adentros que tal vez eso también sea
38:05
a waste of electricity, keeping the street lights on all night.
586
2285816
4472
un desperdicio de electricidad, manteniendo las luces de la calle encendidas toda la noche.
38:10
The reason it was done, of course, or is done
587
2290788
2803
La razón por la que se hizo, por supuesto, o se hace
38:13
is because it in should make it particularly in towns and cities.
588
2293591
5088
es porque debería hacerlo particularmente en pueblos y ciudades.
38:18
It should make it very much safer to walk around at night without being mugged or robbed.
589
2298679
5673
Debería hacer que sea mucho más seguro caminar por la noche sin ser asaltado o robado.
38:24
Yes. And driving on a motorway
590
2304719
2252
Sí. Y conducir por una autopista
38:27
with the lights on is a lot safer.
591
2307872
2302
con las luces encendidas es mucho más seguro.
38:30
It's from my experience, if you drive a long way on very dark motorways, it's
592
2310174
6089
Según mi experiencia, si conduce un largo camino en autopistas muy oscuras, es
38:36
more stressful to drive in those conditions.
593
2316597
4738
más estresante conducir en esas condiciones.
38:41
And of course, they are switching
594
2321335
1952
Y, por supuesto, están cambiando
38:44
public lighting like
595
2324572
1418
el alumbrado público, como el
38:45
street lighting, motorway lighting to these low energy bulbs.
596
2325990
4971
alumbrado público, el alumbrado de autopistas , a estas bombillas de bajo consumo.
38:50
So they're going to be using less electricity, but
597
2330961
3087
Así que van a usar menos electricidad,
38:54
they could switch them on slightly later and maybe switch them off earlier.
598
2334048
4454
pero podrían encenderlos un poco más tarde y tal vez apagarlos antes.
38:58
Yeah.
599
2338652
651
Sí.
38:59
And yeah, I think a lot of countries will be doing that.
600
2339387
3637
Y sí, creo que muchos países lo harán.
39:03
I bet they'll be doing that in Germany where they could.
601
2343207
3170
Apuesto a que lo harán en Alemania donde puedan.
39:06
Well, what they've been talking about in the UK having to switch
602
2346377
3937
Bueno, de lo que han estado hablando en el Reino Unido es de tener que cambiar por
39:10
have periods of time when the electricity goes off.
603
2350848
3637
períodos de tiempo cuando se corta la electricidad.
39:15
We can't do that.
604
2355086
1351
No podemos hacer eso.
39:16
Sorry. Please, please.
605
2356437
2603
Perdón. Por favor, por favor.
39:19
If, if the electricity company is listening at the moment,
606
2359040
3570
Si, si la compañía de electricidad está escuchando en este momento,
39:22
I'm sure you might be you might be there listening in.
607
2362610
2352
estoy seguro de que usted podría estar escuchando.
39:25
Please don't start switching off the electricity because I won't be able to do my live streams.
608
2365713
5539
Por favor, no comience a apagar la electricidad porque no podré hacer mis transmisiones en vivo.
39:31
We'll have to get a battery. Mr. Duncan? Yes.
609
2371252
2619
Tendremos que conseguir una batería. ¿Señor Duncan? Sí.
39:34
I'm worried about blackouts, says Magdalena.
610
2374321
2570
Me preocupan los apagones, dice Magdalena.
39:37
Oh, well, yes, that that could well happen.
611
2377007
2503
Oh, bueno, sí, que eso bien podría pasar.
39:39
Well, I.
612
2379860
1252
Bueno, yo.
39:41
I grew up in the 1970s, and there was a crisis, energy crisis
613
2381112
4788
Crecí en la década de 1970, y hubo una crisis, una crisis energética
39:45
in the 1970s, and lots of people on strike and things like that.
614
2385900
4287
en la década de 1970, y mucha gente en huelga y cosas así.
39:50
In order to save money, the government switched off the electricity during periods of the day.
615
2390187
4738
Para ahorrar dinero, el gobierno desconectó la electricidad durante ciertos períodos del día.
39:54
That ended in the 1970s, and that was also a period of time where energy
616
2394925
3804
Eso terminó en la década de 1970, y ese también fue un período de tiempo en el que la energía
39:58
was expensive and inflation and oil was expensive.
617
2398729
4054
era cara y la inflación y el petróleo eran caros.
40:02
So it's almost it's very similar.
618
2402783
2486
Así que es casi es muy similar.
40:05
What's what's happening now is very similar to what happened in the the late 1970s,
619
2405669
5523
Lo que está sucediendo ahora es muy similar a lo que sucedió a fines de la década de 1970,
40:11
when everyone was trying to survive and they had a name for it.
620
2411725
5906
cuando todos intentaban sobrevivir y tenían un nombre para ello.
40:17
They called it The Winter of Discontent.
621
2417631
1836
Lo llamaron El invierno del descontento.
40:19
And everyone was feeling annoyed because they had no electricity,
622
2419467
6272
Y todos se sentían molestos porque no tenían electricidad,
40:26
they couldn't pay their bills and everyone was going on strike.
623
2426040
3987
no podían pagar sus cuentas y todos estaban en huelga.
40:30
So that's what we called it.
624
2430377
1235
Así es como lo llamamos.
40:31
Back then Giovanni asks about the Hello Giovanni
625
2431612
4655
Entonces Giovanni pregunta por el Hola Giovanni
40:36
Revathi asks Rivette Revathi.
626
2436650
3237
Revathi pregunta a Rivette Revathi.
40:39
I must put my tongue on the roof of my mouth when I pronounce the T in Italian.
627
2439887
5105
Debo poner mi lengua en el paladar cuando pronuncio la T en italiano.
40:44
I believe that is the correct way of doing it.
628
2444992
1952
Creo que esa es la forma correcta de hacerlo.
40:47
What is the usual word?
629
2447995
1401
¿Cuál es la palabra habitual?
40:49
A kitchen garden?
630
2449396
2286
¿Un huerto?
40:52
Yes, a kitchen garden is a is
631
2452133
2786
Sí, una huerta es
40:56
a small garden.
632
2456070
1668
una huerta pequeña.
40:57
Not it wouldn't be the raised beds that we talk about.
633
2457738
3520
No, no serían las camas elevadas de las que hablamos.
41:01
A kitchen garden is usually literally something that you might plant,
634
2461258
4054
Una huerta suele ser literalmente algo que podrías plantar,
41:05
have plants in your kitchen growing or just
635
2465846
3504
tener plantas en tu cocina creciendo o simplemente
41:09
it refers to a very small,
636
2469600
2102
se refiere a un
41:13
maybe very small little container of soil
637
2473337
4154
recipiente de tierra muy pequeño, quizás muy pequeño, en el
41:17
that you would grow maybe herbs in.
638
2477691
2970
que podrías cultivar quizás hierbas.
41:20
So it's a sort of indoor garden.
639
2480761
1919
Así que es una especie de jardín interior.
41:22
It can be indoors, but it also refers to
640
2482680
2936
Puede ser en el interior, pero también se refiere
41:26
a small maybe little pots of soil.
641
2486667
5105
a pequeñas macetas de tierra.
41:32
Very small ones, yes.
642
2492239
1719
Muy pequeños, eso sí.
41:33
But you would only grow things like herbs in there,
643
2493958
2702
Pero solo cultivarías cosas como hierbas allí,
41:36
or maybe some chilli peppers or something like that. So.
644
2496927
3170
o tal vez algunos chiles o algo así. Asi que.
41:40
So I think it's things that you can take very easily.
645
2500297
3287
Así que creo que son cosas que puedes tomar muy fácilmente.
41:43
So if you grow your own herbs and things like that, you can use it in your in your cooking.
646
2503584
6056
Entonces, si cultivas tus propias hierbas y cosas por el estilo, puedes usarlas en tu cocina.
41:49
Maybe you, you have to add some flavouring.
647
2509640
2352
Tal vez tú, tienes que agregar algún saborizante.
41:51
It just means a small garden, but not necessarily outside
648
2511992
4104
Simplemente significa un pequeño jardín, pero no necesariamente fuera de
41:56
a kitchen garden, just where it could be, but just very small.
649
2516480
3070
un huerto, justo donde podría estar, pero muy pequeño.
41:59
And you would only grow things like herbs and maybe a few little tomatoes or something like that. Yes,
650
2519550
5822
Y solo cultivarías cosas como hierbas y tal vez algunos tomates pequeños o algo así. Sí,
42:06
but not very. Yes.
651
2526557
1868
pero no mucho. Sí.
42:08
Magdalena, I have a garden, but the soil is very low quality.
652
2528425
4522
Magdalena, tengo un jardín, pero la tierra es de muy mala calidad.
42:12
No vegetables will grow there.
653
2532947
2319
Allí no crecerán verduras.
42:15
So. Yes, so you need to you need to follow some horses
654
2535266
3353
Asi que. Sí, entonces debes seguir algunos caballos
42:20
and cattle and collect the the dung, the poop,
655
2540905
4537
y ganado y recolectar el estiércol, la caca,
42:25
the poop from the horses and various cattle,
656
2545893
3503
la caca de los caballos y varios animales,
42:29
collect it all and shovel that into your garden. Yes.
657
2549697
3803
recolectarlo todo y arrojarlo a tu jardín. Sí.
42:33
I mean, you could use your own, too.
658
2553500
1452
Quiero decir, podrías usar el tuyo también.
42:34
You could use your own food.
659
2554952
1201
Podrías usar tu propia comida.
42:36
Well, that's not recommended.
660
2556153
2002
Bueno, eso no es recomendable.
42:38
No, because the neighbours might be disturbed
661
2558155
3036
No, porque a los vecinos les puede
42:41
by the sight of you sitting down in your toilet.
662
2561191
3087
molestar verte sentado en el inodoro.
42:44
I mean in your garden.
663
2564428
1585
Me refiero a tu jardín.
42:46
You need to leave it in the soil for a long time for it all to break down.
664
2566013
3787
Debes dejarlo en el suelo durante mucho tiempo para que se descomponga.
42:50
But you need humus.
665
2570267
1452
Pero necesitas humus.
42:51
You need.
666
2571719
784
Necesitas.
42:52
You need lots of vegetable matter.
667
2572503
2335
Necesita mucha materia vegetal.
42:54
Yes. Peat.
668
2574888
1268
Sí. Turba.
42:56
Something that will decompose. That's it.
669
2576156
3270
Algo que se descompondrá. Eso es.
42:59
You need to get some.
670
2579426
1385
Necesitas conseguir algunos.
43:00
Some rotting vegetables and
671
2580811
2986
Algunas verduras podridas y
43:05
that's fork that all into the soil.
672
2585849
2103
eso es tenedor que todo en el suelo.
43:07
So and it's all animal poop is very good.
673
2587968
3187
Entonces y es que toda la caca de animales es muy buena.
43:11
If you live in the countryside like we do, there is
674
2591155
3053
Si vives en el campo como nosotros,
43:14
there is animal poop everywhere.
675
2594208
4121
hay caca de animales por todas partes.
43:18
In fact, we're standing in it right now,
676
2598329
3019
De hecho, estamos parados en él ahora mismo,
43:21
loads and loads of cow poop everywhere.
677
2601348
3153
montones y montones de caca de vaca por todas partes.
43:25
And the flies are unbelievable. The flies.
678
2605052
2536
Y las moscas son increíbles. Las moscas.
43:27
But yes, you can definitely improve the quality of your soil.
679
2607588
3570
Pero sí, definitivamente puedes mejorar la calidad de tu suelo.
43:31
I mean, you know, look you can look that up
680
2611458
2203
Quiero decir, ya sabes, mira, puedes buscar eso
43:34
and then you'll be able to grow vegetables in it.
681
2614862
3420
y luego podrás cultivar vegetales en él.
43:38
It probably just needs some fertiliser and some some
682
2618282
3570
Probablemente solo necesite un poco de fertilizante y algo de
43:41
some rotting vegetable matter. Yes.
683
2621952
2202
materia vegetal podrida. Sí.
43:44
For lots of peat, you can buy bags of bags of that to improve the quality of your soil.
684
2624905
5489
Para montones de turba, puedes comprar sacos de sacos para mejorar la calidad de tu suelo.
43:50
So we're talking about saving money.
685
2630511
2202
Así que estamos hablando de ahorrar dinero.
43:52
You can grow your own food.
686
2632713
2069
Puedes cultivar tu propia comida.
43:54
You can try to save electricity, too,
687
2634782
2569
También puede tratar de ahorrar
43:57
by turning off the lights or maybe using low energy
688
2637534
4205
electricidad apagando las luces o tal vez usando
44:01
light bulbs or maybe appliances
689
2641939
4154
bombillas de bajo consumo o quizás electrodomésticos
44:06
that use very little energy.
690
2646093
3136
que usan muy poca energía.
44:09
And I suppose the big one that we haven't even mentioned yet
691
2649680
3370
Y supongo que el grande que ni siquiera hemos mencionado todavía
44:13
and it is the big one because here
692
2653517
3253
y es el grande porque
44:17
it is, September next week
693
2657821
2236
aquí está, septiembre la próxima semana
44:20
and we all know what that means, what the temperature
694
2660791
3570
y todos sabemos lo que eso significa, que la
44:25
will start to slowly drop.
695
2665162
2252
temperatura comenzará a bajar lentamente.
44:28
And then as September arrives
696
2668232
2486
Y luego, cuando llega septiembre
44:31
and then October comes, we all know what's happening
697
2671051
3988
y luego llega octubre, todos sabemos lo que sucede a
44:35
as autumn proceeds along its way.
698
2675639
3620
medida que avanza el otoño.
44:39
We know what we know what's waiting for us.
699
2679743
2336
Sabemos lo que sabemos lo que nos espera.
44:42
And that thing is winter.
700
2682896
3037
Y esa cosa es el invierno.
44:45
When it gets really cold.
701
2685933
1435
Cuando hace mucho frío.
44:47
So I think that's the big problem.
702
2687368
2369
Así que creo que ese es el gran problema.
44:49
How to stay warm when it's freezing cold.
703
2689737
3837
Cómo mantenerse caliente cuando hace mucho frío.
44:54
Well, you see, we'll have to.
704
2694475
2135
Bueno, verás, tendremos que hacerlo.
44:56
This always makes you laugh, doesn't it?
705
2696610
1668
Esto siempre te hace reír, ¿no?
44:58
Whenever they talk on the television, on the news about energy prices.
706
2698278
5973
Siempre que hablan en la televisión, en las noticias sobre los precios de la energía.
45:04
Yes, gas prices, electricity prices, it's always
707
2704251
3787
Sí, los precios del gas, los precios de la electricidad, siempre
45:08
while the reporter is commenting about it,
708
2708338
3170
mientras el reportero comenta al respecto,
45:11
there are always lots of lots of films and videos being shown.
709
2711792
3921
siempre se muestran muchas películas y videos.
45:15
If people turning down their thermostats, well, they'll use it
710
2715713
3303
Si la gente baja el termostato, bueno, lo usarán
45:19
as a way of demonstrating what the story is about.
711
2719016
3170
como una forma de demostrar de qué se trata la historia.
45:22
It's normally people turning off all of their things
712
2722202
3871
Normalmente, la gente apaga todas sus cosas
45:26
and it just it always makes us laugh
713
2726540
3270
y siempre nos hace reír
45:30
because, you know, we don't it if they're talking about something as simple as that, you don't need
714
2730110
5439
porque, ya sabes, no lo hacemos si están hablando de algo tan simple como eso, no
45:35
to have a film playing, showing somebody turning down
715
2735549
5572
necesitas tener una película en marcha, mostrando a alguien bajando el
45:41
their room thermostat or switching off a light bulb.
716
2741305
3570
termostato de su habitación o apagando una bombilla.
45:44
But it's only the gas down.
717
2744875
1535
Pero es sólo el gas hacia abajo.
45:46
But they do that because most media outlets assume that people are stupid.
718
2746410
4471
Pero lo hacen porque la mayoría de los medios de comunicación asumen que la gente es estúpida.
45:50
That's that's the reason why there was a funny one the other night.
719
2750998
2969
Esa es la razón por la que hubo una divertida la otra noche.
45:53
Anyway, we're drifting off.
720
2753967
1285
De todos modos, nos vamos a la deriva.
45:55
So far away from what we're talking about.
721
2755252
2369
Tan lejos de lo que estamos hablando.
45:57
Travel, about saving money. Yes, but you're not.
722
2757621
2820
Viajar, sobre ahorrar dinero. Sí, pero no lo eres.
46:00
You're talking about video playback in news item.
723
2760441
3536
Estás hablando de reproducción de video en una noticia.
46:04
I was just a humorous comment.
724
2764478
1735
Solo era un comentario humorístico.
46:06
We saw one the other day with a lady, obviously filmed this lady in her home going to her
725
2766213
4488
Vimos uno el otro día con una señora, obviamente filmamos a esta señora en su casa yendo a su
46:11
energy ball box with all the metres in it
726
2771368
2519
caja de bolas de energía con todos los medidores adentro
46:14
and opening it and going, yes, I got there, I get,
727
2774388
5105
y abriéndola y diciendo, sí, llegué allí, tengo,
46:19
I get the feeling that someone had actually told her to do that.
728
2779526
3504
tengo la sensación de que alguien en realidad le había dicho que hiciera eso.
46:23
Right. Mrs.
729
2783280
751
Derecho. Sra.
46:24
Jones, what I want you to do is I want you to look at the electricity metre
730
2784031
5038
Jones, lo que quiero que haga es que mire el medidor de electricidad
46:29
and then when you look at it, I want you to shake your head in disbelief.
731
2789369
3838
y luego, cuando lo mire, quiero que sacuda la cabeza con incredulidad.
46:33
And they did that. They actually did it.
732
2793891
2369
Y ellos hicieron eso. De hecho lo hicieron.
46:36
We understand.
733
2796326
835
Entendemos.
46:37
And the story we don't need to actually see,
734
2797161
3570
Y la historia que no necesitamos ver en realidad,
46:41
you know, it's just enough for them to tell us what's happening.
735
2801298
2703
ya sabes, es suficiente para que nos digan lo que está sucediendo.
46:44
Magdalena has plenty of cat poop, so if anyone needs are,
736
2804034
5672
Magdalena tiene mucha caca de gato, así que si alguien necesita,
46:49
we ask that if anyone needs some cat poop.
737
2809840
3637
le pedimos que si alguien necesita caca de gato.
46:54
Apparently Magdalena has lots and lots of it.
738
2814027
2486
Aparentemente, Magdalena tiene mucho, mucho.
46:56
Well, she mentioned this last week about this problem with the cats. Yes.
739
2816513
4204
Bueno, ella mencionó esto la semana pasada sobre este problema con los gatos. Sí.
47:01
In her garden.
740
2821401
1118
En su jardín.
47:02
Well, there's the answer then to to get the cat poop
741
2822519
3887
Bueno, ahí está la respuesta para sacar la caca del gato
47:07
and just fork it into the ground. Yes.
742
2827157
2820
y clavarla en el suelo. Sí.
47:09
To leave it for six months.
743
2829977
1234
Dejarlo durante seis meses.
47:11
You just you just mix mix it into the ground.
744
2831211
3270
Solo lo mezclas, lo mezclas con el suelo.
47:14
So every time you see the poo, I don't why cat poop
745
2834515
2902
Entonces, cada vez que ves la caca, no sé por qué la caca de gato
47:18
always smells.
746
2838468
1986
siempre huele mal.
47:20
I've noticed this cat poop has a very strong smell, but dog poop doesn't.
747
2840454
5405
He notado que esta caca de gato tiene un olor muy fuerte, pero la caca de perro no.
47:25
It's not.
748
2845859
868
Que no es.
47:26
Not that I'm going around sniffing poop.
749
2846727
4404
No es que vaya por ahí oliendo caca.
47:31
Can I just say that?
750
2851465
901
¿Puedo decir eso?
47:32
No, I don't have any.
751
2852366
2452
No, no tengo ninguno.
47:34
Any desire to do that.
752
2854818
1835
Cualquier deseo de hacer eso.
47:36
But I have noticed from from years ago, when we used to have a cat,
753
2856653
3270
Pero me he dado cuenta desde hace años, cuando teníamos un gato, a
47:40
sometimes the cat would have an accident
754
2860190
2770
veces el gato tenía un accidente
47:44
on the carpet.
755
2864011
1134
en la alfombra.
47:45
It would leave a little poop, but it always used to stink.
756
2865145
3053
Dejaría un poco de caca, pero siempre solía apestar.
47:48
I don't know why.
757
2868749
784
no sé por qué
47:49
I think it's what you feed.
758
2869533
1735
Creo que es lo que alimentas.
47:51
I mean, I've noticed that with my own too, Mr. Duncan.
759
2871268
2869
Quiero decir, yo también lo he notado con los míos, Sr. Duncan.
47:54
Depending on what you eat, the smell is stronger, isn't it?
760
2874838
5389
Dependiendo de lo que comas, el olor es más fuerte, ¿no?
48:00
I mean, if we have a have a curry, but I mean, you know,
761
2880227
2803
Quiero decir, si tenemos un curry, pero quiero decir, ya sabes,
48:03
you don't go in there for a couple of hours afterwards into the toilet.
762
2883080
3904
no vas allí hasta un par de horas después al baño.
48:06
Into the toilet.
763
2886984
750
En el baño.
48:07
But, you know, if you have sort of a bland food or you eat some foods,
764
2887734
5456
Pero, ya sabes, si tienes una especie de comida blanda o comes algunos alimentos,
48:13
there's nothing is the know it you know it's a good experiment
765
2893607
3770
no hay nada que sepas, sabes que es un buen
48:17
that to see which foods create the good luck.
766
2897394
2503
experimento para ver qué alimentos crean la buena suerte.
48:19
Why do we always end up talking about poop?
767
2899947
2252
¿Por qué siempre acabamos hablando de caca?
48:22
We do. Yes, yes.
768
2902199
1585
Hacemos. Sí Sí.
48:23
I grow any herbs and be friendly flowers says.
769
2903784
3303
Cultivo cualquier hierba y soy amigable con las flores, dice.
48:27
Really lovely.
770
2907321
1051
Realmente adorable.
48:28
Well, that would.
771
2908372
567
48:28
Maybe you've got a kitchen garden or a small patch of ground
772
2908939
4504
Bueno, eso sería.
Tal vez tienes un huerto o una pequeña parcela de tierra en la
48:33
that you just grow certain plants in and it means you don't.
773
2913777
3453
que solo cultivas ciertas plantas y eso significa que no.
48:37
It's much easier to maintain.
774
2917281
2502
Es mucho más fácil de mantener.
48:39
You don't have to spend hours forking over the soil.
775
2919783
4705
No tienes que pasar horas hurgando en la tierra.
48:44
Yes, you keep saying that.
776
2924488
1234
Sí, sigues diciendo eso.
48:45
I don't know what that's going to come out like. I'm like
777
2925722
1919
No sé cómo va a salir eso. Soy como
48:48
when you walk,
778
2928659
1518
cuando caminas,
48:50
you can say that you mix it in, you mix it using a fork.
779
2930177
4237
puedes decir que lo mezclas, lo mezclas con un tenedor.
48:54
Yes. Or anything. You can use your hands.
780
2934414
2069
Sí. O algo. Puedes usar tus manos.
48:56
Not when there's poop around and just use your hands,
781
2936566
3187
No cuando hay caca alrededor y solo usa tus manos,
49:01
Nystrom says.
782
2941188
884
dice Nystrom.
49:02
Are you looking forward to winter?
783
2942072
1702
¿Estás deseando que llegue el invierno?
49:03
I wouldn't say looking forward to it, no.
784
2943774
2335
Yo no diría deseando que llegue, no.
49:06
The thing nowadays, though, don't you think, Steve, sometimes,
785
2946627
3353
La cosa hoy en día, sin embargo, no crees, Steve, a veces,
49:10
especially with these weird weather situations,
786
2950380
2703
especialmente con estas situaciones climáticas extrañas
49:13
we might not even have winter.
787
2953583
2853
, es posible que ni siquiera tengamos invierno.
49:16
It might be really hot. Is it? Yeah.
788
2956436
2219
Puede que esté muy caliente. ¿Lo es? Sí.
49:18
So if we get a mild winter, then we won't have to turn the heating on so much.
789
2958889
5939
Entonces, si tenemos un invierno suave, entonces no tendremos que encender tanto la calefacción.
49:24
And we have, we've got oil here.
790
2964828
2169
Y tenemos, tenemos petróleo aquí.
49:26
We don't have gas, so we might be safe. Mr.
791
2966997
3020
No tenemos gasolina, así que podríamos estar a salvo. Sr.
49:30
Duncan, because the price of oil has come down a lot, quite a lot since it peaked
792
2970017
6690
Duncan, porque el precio del petróleo ha bajado mucho, bastante desde que alcanzó su punto
49:37
in sort of April time.
793
2977741
2269
máximo en abril.
49:40
Yes, it's come down a lot.
794
2980043
1468
Sí, ha bajado mucho.
49:41
So we might be because we don't use gas for heating here.
795
2981511
3387
Quizás lo estemos porque aquí no usamos gas para calentar.
49:44
We haven't got gas pipes.
796
2984898
1769
No tenemos tuberías de gas.
49:46
No, we have to use oil.
797
2986667
2135
No, tenemos que usar aceite.
49:49
And that, relatively speaking, I think is cheaper than gas.
798
2989286
4438
Y eso, relativamente hablando, creo que es más barato que el gas.
49:53
Yeah. So we might be okay. Mr. Duncan said we might.
799
2993724
3153
Sí. Así que podríamos estar bien. El Sr. Duncan dijo que podríamos.
49:57
We can rent out our home.
800
2997060
1669
Podemos alquilar nuestra casa.
49:58
You might say that the oil price is quite volatile.
801
2998729
3570
Se podría decir que el precio del petróleo es bastante volátil.
50:02
It goes up suddenly, then comes back down, but it's sort of stabilising a bit now.
802
3002632
4989
Sube repentinamente, luego vuelve a bajar, pero ahora se está estabilizando un poco.
50:08
Uh, but I think it's probably going
803
3008388
2286
Uh, pero creo que
50:10
to be cheaper than gas, so I think, well, we'll be alright.
804
3010674
3603
probablemente será más barato que la gasolina, así que pienso, bueno, estaremos bien.
50:14
So I don't know why we're even talking about.
805
3014277
1986
Así que no sé por qué estamos hablando.
50:16
No, and I can always put, put more clothes on, I can wear my big fluffy coat and maybe I can give Mr.
806
3016263
6690
No, y siempre puedo ponerme, ponerme más ropa, puedo usar mi abrigo grande y esponjoso y quizás también pueda darle
50:22
Steve a cuddle as well.
807
3022953
1918
un abrazo al Sr. Steve.
50:24
Maybe Mr.
808
3024871
618
Tal vez el Sr.
50:25
Steve can keep me warm on those cold winter nights.
809
3025489
4454
Steve pueda mantenerme caliente en esas frías noches de invierno.
50:30
You're on your own, pal.
810
3030210
1735
Estás solo, amigo.
50:31
Mayor of Mansions in India, cow poop is used as fuel.
811
3031945
4037
Alcalde de mansiones en la India, la caca de vaca se utiliza como combustible.
50:36
That's true.
812
3036233
1168
Es verdad.
50:37
You won't.
813
3037401
483
50:37
Yes. I've seen a couple of documentaries about this.
814
3037884
2786
no lo harás
Sí. He visto un par de documentales sobre esto.
50:40
How poop is now being turned into a source of fuel.
815
3040670
5406
Cómo la caca ahora se está convirtiendo en una fuente de combustible.
50:46
I think it's sort of dried out in the sun. I think so.
816
3046109
2903
Creo que se ha secado al sol. Creo que sí.
50:49
And then you burn it. Well, there's an idea.
817
3049346
2335
Y luego lo quemas. Bueno, hay una idea.
50:52
It's like dried blocks of poop,
818
3052015
2436
Es como bloques secos de caca,
50:54
a bit like coal full of energy.
819
3054951
2219
un poco como carbón lleno de energía.
50:57
So we can try that with our own Mr.
820
3057687
1886
Entonces podemos probar eso con nuestro propio Sr.
50:59
Duncan and, you know, we can try it out.
821
3059573
3870
Duncan y, ya sabes, podemos probarlo.
51:03
We should have been doing this all summer. Yes.
822
3063443
2102
Deberíamos haber estado haciendo esto todo el verano. Sí.
51:06
Because with all the hot weather that we've been having, yes.
823
3066229
3020
Porque con todo el calor que hemos tenido, sí.
51:09
We could have dried out a lot of poop.
824
3069382
2103
Podríamos haber secado mucha caca.
51:11
There's never a shortage of poop.
825
3071485
2068
Nunca hay escasez de caca.
51:13
I think it's going to be as well cheaper to burn wood.
826
3073553
3787
Creo que también va a ser más barato quemar madera.
51:17
That is gas. Yes.
827
3077791
1551
eso es gasolina Sí.
51:20
But of course, that causes pollution.
828
3080360
2352
Pero claro, eso genera contaminación.
51:22
But the problem is finding it as well.
829
3082979
1819
Pero el problema es encontrarlo también.
51:24
Finding it because if you want to buy wood.
830
3084798
2552
Encontrarlo porque si quieres comprar madera.
51:27
Finding wood.
831
3087417
1285
Encontrar madera.
51:28
Well, yes, if you must.
832
3088702
2436
Bueno, sí, si es necesario.
51:31
Oh, it's always I'm always looking for wood, Mr.
833
3091138
1918
Oh, siempre estoy buscando madera, Sr.
51:33
Duncan, but I never find any
834
3093056
2519
Duncan, pero nunca
51:36
for maybe
835
3096777
934
encuentro tal vez
51:37
because you've only got a very small chopper.
836
3097711
5455
porque solo tiene un cortador muy pequeño.
51:43
Oh, we're getting naughty. Yeah.
837
3103166
2436
Oh, nos estamos volviendo traviesos. Sí.
51:46
Yes. If only a certain person was here, who would appreciate that.
838
3106653
2769
Sí. Si solo una cierta persona estuviera aquí, que lo apreciaría.
51:49
Okay, how about all the other people are here?
839
3109439
3203
Bien, ¿qué tal si todas las demás personas están aquí?
51:52
I haven't seen. Obviously doesn't seem Pedro yet. No.
840
3112642
2820
no he visto Obviamente no parece Pedro todavía. No.
51:55
Maybe his birthday celebrations got so out of hand
841
3115612
4354
Tal vez las celebraciones de su cumpleaños se le fueron de las
52:00
that he's so got so drunk on his birthday that he still hasn't recovered.
842
3120617
4688
manos y se emborrachó tanto en su cumpleaños que todavía no se ha recuperado.
52:05
Yes, I'm.
843
3125305
1652
Sí, yo soy.
52:06
I'm assuming it was.
844
3126957
984
Asumo que lo fue.
52:07
Does anybody know if it was Pedro as long as he's not in the clink again?
845
3127941
3570
Alguien sabe si fue Pedro mientras no vuelva a estar en el clink?
52:12
Yes. We don't want that.
846
3132112
1351
Sí. No queremos eso.
52:13
We don't want him in the clink. No.
847
3133463
2519
No lo queremos en el tintineo. No.
52:15
So it is. Yes, yes.
848
3135982
2169
Así es. Sí Sí.
52:18
Cat poop. Dog poop.
849
3138168
2319
Caca de gato. Excremento de perro.
52:20
Poop in general can be very annoying.
850
3140904
2970
La caca en general puede ser muy molesta.
52:23
It really can. Especially
851
3143874
2218
Realmente puede.
52:27
I was going to say
852
3147410
901
Especialmente iba a decir que
52:28
the animal that it comes from can also be rather annoying.
853
3148311
4655
el animal del que proviene también puede ser bastante molesto.
52:33
Yeah.
854
3153617
867
Sí.
52:34
GIOVANI Hello, Ronnie.
855
3154701
2369
GIOVANI Hola, Ronnie.
52:37
What is that?
856
3157070
417
52:37
D I hope I'm pronouncing that correctly.
857
3157487
3153
¿Qué es eso?
D Espero estar pronunciando eso correctamente.
52:40
I don't know what that is.
858
3160757
1985
no se que es eso
52:42
So a hot topic in his family at the moment is
859
3162776
4504
Entonces, un tema candente en su familia en este momento es ¿
52:47
should you use the dishwasher
860
3167664
3086
debería usar el lavavajillas
52:51
in order to save energy?
861
3171768
1718
para ahorrar energía?
52:53
Should you wash the plates by hand, go
862
3173486
3020
¿Deberías lavar los platos a mano, pasar
52:56
your dirty dishes by hand, or should you use the dishwasher?
863
3176540
4888
los platos sucios a mano o deberías usar el lavavajillas?
53:01
I can answer that question.
864
3181428
2018
Puedo responder a esa pregunta.
53:03
I can.
865
3183446
985
Puedo.
53:04
It's actually better
866
3184431
2469
En realidad, es
53:08
to use the dishwasher.
867
3188268
1351
mejor usar el lavavajillas.
53:09
Well, because it only uses a small amount of water
868
3189619
4088
Bueno, porque solo usa una pequeña cantidad de agua
53:14
and that water then is circulated around.
869
3194040
2870
y esa agua luego circula.
53:16
But if you wash your dishes with running water,
870
3196910
3820
Pero si lavas los platos con agua corriente,
53:21
then you have to run the water for a long time
871
3201298
2669
entonces tienes que dejar correr el agua durante mucho tiempo
53:24
to wash the dishes because you have to rinse them afterwards.
872
3204050
3304
para lavar los platos porque tienes que enjuagarlos después.
53:27
So now apparently this is I was reading a story about this.
873
3207954
3454
Entonces, aparentemente, esto es lo que estaba leyendo una historia sobre esto.
53:31
They've worked out experts in the field of dishwashing have said that it's actually cheaper
874
3211408
7641
Han descubierto que los expertos en el campo del lavado de platos han dicho que en realidad es más
53:40
to to wash your dishes in your dishwasher.
875
3220400
2352
barato lavar los platos en el lavavajillas.
53:43
You see, I don't believe that.
876
3223203
1485
Ves, yo no creo eso.
53:44
Oh, okay.
877
3224688
450
Ah, okey.
53:45
They might have said that, but I don't believe it. Yes.
878
3225138
3670
Podrían haber dicho eso, pero yo no lo creo. Sí.
53:48
Because if you just have a bowl
879
3228808
3120
Porque si solo tienes un recipiente
53:51
full of water
880
3231928
1919
lleno de agua
53:53
and you use that water for all your dishes. Yes.
881
3233897
3370
y usas esa agua para todos tus platos. Sí.
53:57
And then you just carefully rinse them in cold water. Yes.
882
3237267
4104
Y luego simplemente enjuágalos con cuidado en agua fría. Sí.
54:02
That's using water.
883
3242005
1468
Eso es usar agua.
54:03
Yeah, but water's not that expensive.
884
3243473
2336
Sí, pero el agua no es tan cara.
54:06
It's the heating up.
885
3246810
1551
Es el calentamiento.
54:08
The water is the expensive bit and a dishwasher
886
3248361
4922
El agua es un poco costosa y un
54:13
is going to use a lot of energy
887
3253817
2469
lavavajillas usará mucha energía
54:16
to heat up the water inside.
888
3256286
4705
para calentar el agua del interior.
54:20
And then you've got to say to yourself, well, is it costing
889
3260991
4354
Y luego tienes que decirte a ti mismo, bueno, ¿cuesta
54:25
more water to heat up more energy to heat up the water to wash the dishes?
890
3265345
4888
más agua calentar más energía calentar el agua para lavar los platos?
54:30
Or is it going to use up more energy to heat it, the water in the dishwasher? Yes.
891
3270533
4021
¿O va a gastar más energía para calentarla, el agua del lavavajillas? Sí.
54:34
And I think possibly you could save more money
892
3274888
3804
Y creo que posiblemente podrías ahorrar más
54:39
by using sort of not very hot water,
893
3279092
3654
dinero usando agua no muy caliente,
54:42
one bowl of I think it's got to be cheaper
894
3282979
2820
creo que un tazón de agua tiene que ser más barato
54:47
than using a dishwasher.
895
3287867
1202
que usar un lavaplatos.
54:49
I don't believe these reports. Okay.
896
3289069
2369
No creo en estos informes. Bueno.
54:52
If you are, then you need to fill it up
897
3292138
2553
Si es así, entonces necesita
54:54
full of washing and certainly you could always use
898
3294691
4037
llenarlo con ropa y ciertamente siempre puede usar
54:58
paper plates and plastic plates or paper plates.
899
3298728
3637
platos de papel y platos de plástico o platos de papel.
55:02
Probably better for the environment if you use plates that are made of paper
900
3302699
3870
Probablemente sea mejor para el medio ambiente si usa platos que están hechos de papel
55:07
and then you just throw them in the bin and you don't have to wash them at all.
901
3307404
3620
y luego los tira a la basura y no tiene que lavarlos en absoluto.
55:11
Good for the environment.
902
3311057
1151
Bueno para el medioambiente.
55:12
Yes. And Giovanni says, do you wash them before putting them in?
903
3312208
3304
Sí. Y Giovanni dice, ¿las lavas antes de ponerlas?
55:15
Well, no, no.
904
3315779
2269
Bueno, no, no.
55:18
I never see the point.
905
3318048
1835
Nunca veo el punto.
55:19
Why do people wash their plates before they put them in the dishwasher?
906
3319883
6339
¿Por qué la gente lava los platos antes de ponerlos en el lavavajillas?
55:26
Yeah, that means you're using and you're using water and hot water.
907
3326222
4789
Sí, eso significa que estás usando y estás usando agua y agua caliente.
55:31
Some people my mother does that she washes, doesn't wash.
908
3331611
4421
Algunas personas mi madre hace que se lava, no se lava.
55:36
She sort of spills them under the tap. Hmm.
909
3336032
2136
Ella los derrama bajo el grifo. Mmm.
55:38
I mean, yes, you want to get rid of all the chunky bits of food, but just scrape that off.
910
3338568
4955
Quiero decir, sí, quieres deshacerte de todos los trozos gruesos de comida, pero solo raspa eso.
55:43
Yeah.
911
3343556
384
55:43
If you then put it under a hot tap to wash off
912
3343940
4188
Sí.
Si luego lo pones bajo un grifo de agua caliente para lavar la
55:48
or most of the food, then put it in the do I mean for a start that's taking you more time.
913
3348178
5255
mayor parte de la comida, entonces ponlo en el do quiero decir para empezar que te está tomando más tiempo.
55:53
What's the point of having a dishwasher?
914
3353666
1585
¿Cuál es el punto de tener un lavavajillas?
55:55
It makes no sense.
915
3355251
1168
No tiene sentido.
55:56
We're using more water and more energy
916
3356419
2620
Estamos usando más agua y más energía
55:59
to, you know, so no scrape off the
917
3359572
3037
para, ya sabes, no raspar
56:03
the food, the excess food and then just put straight in.
918
3363543
3086
la comida, el exceso de comida y luego ponerla directamente.
56:06
That's it.
919
3366629
918
Eso es todo.
56:07
Well, maybe just when you've had your meal, you could always lick the plate like I do.
920
3367547
4388
Bueno, tal vez justo cuando hayas comido, siempre podrías lamer el plato como lo hago yo.
56:12
If I ever have a nice meal, if I ever eat something nice, I always like to
921
3372802
4888
Si alguna vez tengo una buena comida, si alguna vez como algo rico, siempre me gusta
56:20
lick the plate afterwards.
922
3380009
2520
lamer el plato después.
56:22
That's it.
923
3382529
634
Eso es.
56:23
Lick your plate. Yeah.
924
3383163
1134
Lame tu plato. Sí.
56:24
And then just throw it in the dishwasher. No, you don't.
925
3384297
2786
Y luego simplemente tíralo en el lavavajillas. No, no lo haces.
56:27
You don't have to do that. No, the clean.
926
3387384
2335
No tienes que hacer eso. No, el limpio.
56:29
The clean, just you use your mouth, don't clean them or if you've got a cat.
927
3389719
4588
Los limpios, solo usas la boca, no los limpies o si tienes gato.
56:34
Yes, but and then.
928
3394307
2503
Sí, pero y luego.
56:36
Exactly.
929
3396810
600
Exactamente.
56:37
You don't have to use any energy at all.
930
3397410
2302
No tienes que usar ninguna energía en absoluto.
56:40
What do you use the cat for.
931
3400196
1468
¿Para qué usas al gato?
56:41
Well cats like licking plates. Oh, dogs.
932
3401664
2253
Bueno, a los gatos les gusta lamer platos. Ay, perros.
56:44
I have no idea. Yes. Use your pets.
933
3404868
2252
No tengo ni idea. Sí. Usa tus mascotas.
56:47
Get the plates and hold them out in front and get them to lick the plates.
934
3407637
5155
Tome los platos y sosténgalos al frente y haga que laman los platos.
56:53
And then you don't have to put them in the dishwasher, too.
935
3413493
2302
Y luego no tienes que ponerlos en el lavavajillas también.
56:55
I will lick the myself.
936
3415829
1668
Me lameré a mí mismo.
56:57
I'm not giving the dogs and the cats all the fun.
937
3417497
3120
No les voy a dar a los perros y los gatos toda la diversión.
57:01
I want to lick my own plate.
938
3421851
1869
Quiero lamer mi propio plato.
57:03
Please. Yes, I. Inaki says.
939
3423720
3270
Por favor. Sí, yo. Iñaki dice.
57:06
I thought that dishwashers save water.
940
3426990
2185
Pensé que los lavavajillas ahorran agua.
57:09
Well, it depends on how you wash by hand if you're very economical
941
3429175
4805
Bueno, depende de cómo te laves a mano si eres muy económico
57:13
with the way that you hand-wash, you know, one bowl of water.
942
3433980
4555
con la forma en que lavas a mano, ya sabes, un tazón de agua.
57:18
Yes. With some soap.
943
3438601
1552
Sí. Con un poco de jabón.
57:20
Can wash a lot of dishes.
944
3440153
2185
Puede lavar muchos platos.
57:22
Yes, I know.
945
3442338
2353
Sí, lo sé.
57:24
If you're not running the tap all the time, you've got to be using less water
946
3444691
4738
Si no abre el grifo todo el tiempo, debe usar menos agua
57:29
than a dishwasher, which goes through several cycles of of rinsing the water. Yes.
947
3449913
5038
que un lavavajillas, que pasa por varios ciclos de enjuague del agua. Sí.
57:34
And then it wastes send it to the waste.
948
3454951
2786
Y luego se desperdicia enviarlo a la basura.
57:37
It's got to use more water.
949
3457737
2002
Tiene que usar más agua.
57:39
Another thing, of course, is there is a shortage of water
950
3459739
3253
Otra cosa, por supuesto, es que hay escasez de agua
57:43
at the moment here in the UK.
951
3463460
3269
en este momento aquí en el Reino Unido.
57:46
Certain areas of the UK have now stopped people from using too much water.
952
3466729
5339
Ciertas áreas del Reino Unido ahora han impedido que las personas usen demasiada agua.
57:52
They can't use it in the garden, they can't water their grass.
953
3472368
3521
No pueden usarlo en el jardín, no pueden regar su césped.
57:56
So everyone's grass, all of the lovely green grass
954
3476306
3753
Entonces, la hierba de todos, toda la hermosa hierba verde se
58:00
is slowly turning brown. Yes.
955
3480477
3653
está volviendo marrón lentamente. Sí.
58:04
The only thing you've got to think about with a dishwasher
956
3484130
2202
Lo único en lo que tienes que pensar con un lavavajillas
58:06
if you're fortunate enough to have one, because not everybody has one.
957
3486332
3721
si tienes la suerte de tener uno, porque no todo el mundo tiene uno.
58:10
No. Is that. Yes.
958
3490069
3037
No. Es eso. Sí.
58:13
You don't want big lumps of food in there because it will clog up the filter.
959
3493106
3603
No querrás que haya grandes grumos de comida porque obstruirán el filtro.
58:16
So just scrape off the excess food.
960
3496709
2336
Así que simplemente raspe el exceso de comida.
58:19
That's it.
961
3499863
684
Eso es.
58:20
Or lick it or lick it. Yes.
962
3500547
2602
O lamerlo o lamerlo. Sí.
58:23
So when you've had the meal, just like lick the plate
963
3503149
2770
Entonces, cuando hayas comido, solo lame el plato
58:26
and then you can put it straight into the dishwasher
964
3506452
2253
y luego puedes ponerlo directamente en el lavavajillas
58:29
or don't wash it at all just put it straight into the cupboard.
965
3509239
4537
o no lavarlo en absoluto, simplemente ponerlo directamente en el armario.
58:33
And Catarina says, use some bread
966
3513776
2303
Y Catarina dice, usa un poco de pan
58:36
and scrape it all the heat, the gravy and the excess.
967
3516896
5339
y raspa todo el calor, la salsa y el exceso.
58:42
You mop, mop everything off the plate with a piece of bread.
968
3522235
3954
Limpias, limpias todo del plato con un trozo de pan.
58:47
Sang, knew it, knew.
969
3527807
1952
Cantaba, lo sabía, lo sabía.
58:49
How did you win?
970
3529759
2069
¿Cómo ganaste?
58:51
This is the first time I've watched your video stream.
971
3531828
2519
Esta es la primera vez que veo su transmisión de video.
58:54
Hello to Tang New Nguyen watching in Vietnam, I believe.
972
3534380
4238
Hola a Tang New Nguyen viendo en Vietnam, creo.
58:59
Hello. Hello from England. Normally, Mr.
973
3539152
2736
Hola. Hola desde Inglaterra. Normalmente, el Sr.
59:01
Duncan will play some nice music to welcome you onto the live stream.
974
3541888
4171
Duncan reproducirá buena música para darle la bienvenida a la transmisión en vivo.
59:06
But because we're outside today, you haven't got
975
3546059
3053
Pero debido a que hoy estamos afuera, no tiene
59:09
your usual sort of facilities available.
976
3549112
3637
las instalaciones habituales disponibles.
59:12
Well, we are outside, not in the studio.
977
3552832
2586
Bueno, estamos afuera, no en el estudio.
59:15
So we'll give you a little clapping step and welcome, welcome, welcome.
978
3555685
4104
Así que le daremos un pasito de aplausos y bienvenido, bienvenido, bienvenido.
59:19
Is livestream please again, welcome.
979
3559789
4955
Es transmisión en vivo por favor otra vez, bienvenido.
59:24
Yes so Magda magdalena P
980
3564744
3203
Sí, así que Magda magdalena P
59:28
German politicians of told told them in Germany
981
3568548
3336
Los políticos alemanes les dijeron en Alemania
59:32
that they've got to have short showers
982
3572752
2886
que tenían que darse duchas cortas
59:36
or use a washing cloth instead
983
3576272
3170
o usar una
59:40
or as we would call them, flannel in the UK, a flannel, a washcloth.
984
3580143
4788
toallita en su lugar o, como los llamaríamos, franela en el Reino Unido, una franela, una toallita.
59:44
They are the most disgusting things ever.
985
3584931
3036
Son las cosas más repugnantes que existen.
59:48
If you if you use a little cloth to wipe your face and,
986
3588501
3570
Si usas un trapito para limpiarte la cara
59:52
and your body and all the other parts down there,
987
3592488
2803
y el cuerpo y todas las demás partes ahí abajo,
59:55
flannels or a washcloth, disgusting things.
988
3595908
3721
franelas o una toallita, cosas asquerosas.
59:59
Well they're alright if you just use them once or twice.
989
3599629
4154
Bueno, están bien si solo los usas una o dos veces.
60:03
But when we grew up that's how we used to wash.
990
3603783
2870
Pero cuando crecimos, así es como solíamos lavarnos.
60:06
We had a flannel and my mum still uses one now. Yes,
991
3606653
4204
Teníamos una franela y mi mamá todavía usa una ahora. Sí,
60:12
because that's the way people
992
3612025
1351
porque así lo
60:13
did it back in the sort of six, 50, 6070s
993
3613376
3537
hacía la gente en los años seis, 50, 6070
60:17
because you didn't, people didn't have showers in their houses.
994
3617297
4054
porque no lo hacían, la gente no tenía duchas en sus casas.
60:21
If you go back 50 years.
995
3621351
1268
Si retrocedes 50 años.
60:22
Not many people had a shower. No, they had a bath. Yeah.
996
3622619
3620
No mucha gente se duchó. No, se bañaron. Sí.
60:26
And then they everybody got in the bath.
997
3626272
3237
Y luego todos se metieron en el baño.
60:29
Yes. Told me stories.
998
3629642
1201
Sí. Me contó historias.
60:30
Well well we used to we used to all bath in the same water. Yes.
999
3630843
4071
Bueno bueno solíamos bañarnos todos en la misma agua. Sí.
60:34
Not at the same time.
1000
3634947
1402
No al mismo tiempo.
60:36
Can I just say I did not climb into the bathtub
1001
3636349
3520
¿Puedo decir que no me metí en la bañera
60:40
with my sisters at the same time.
1002
3640219
2503
con mis hermanas al mismo tiempo?
60:43
First of all, it would have been very crowded, but we used to use the same bath water.
1003
3643523
4254
En primer lugar, habría estado muy concurrido, pero solíamos usar la misma agua de baño.
60:48
So one person would go first and then the other, and then the other.
1004
3648261
4121
Entonces, una persona iría primero y luego la otra, y luego la otra.
60:52
But whoever was last,
1005
3652582
1501
Pero quienquiera que haya sido el último,
60:55
trust me, they
1006
3655051
901
60:55
came out of the water more dirty than when they went in.
1007
3655952
3086
créanme,
salieron del agua más sucios que cuando entraron.
60:59
But that's unthinkable today in in the UK, that is.
1008
3659238
4588
Pero eso es impensable hoy en el Reino Unido, eso es.
61:04
And the reason that your parents would have done that is because people
1009
3664127
4421
Y la razón por la que tus padres habrían hecho eso es porque la gente se
61:09
imagine having to heat up you when we were
1010
3669082
2485
imagina tener que calentarte cuando éramos
61:11
poor three, you had two sisters.
1011
3671567
2503
pobres tres, tenías dos hermanas.
61:14
So there were three of you then your parents, that's five or so.
1012
3674787
3170
Así que eran tres de ustedes entonces sus padres, eso es cinco o así.
61:17
If you had to fill up the bath for each person,
1013
3677957
2736
Si tuviera que llenar el baño para cada persona,
61:21
the cost of that would be a lot in electricity.
1014
3681077
2953
el costo de eso sería mucho en electricidad.
61:24
So you were returning back to these days of austerity?
1015
3684030
2819
¿Así que volvías a estos días de austeridad?
61:26
Well, we couldn't use we couldn't use electricity because we were poor.
1016
3686849
3537
Bueno, no podíamos usar, no podíamos usar la electricidad porque éramos pobres.
61:31
That's why no heating.
1017
3691037
1785
Por eso no hay calefacción.
61:32
I didn't I have a lot of people think I come from a rich family.
1018
3692822
3136
No tenía mucha gente que piensa que vengo de una familia rica.
61:35
I don't my my family were very poor.
1019
3695958
2920
No sé mi familia era muy pobre.
61:39
We were poor.
1020
3699412
1084
Éramos pobres.
61:40
We lived in a cardboard box at the side of the river.
1021
3700496
3204
Vivíamos en una caja de cartón a la orilla del río.
61:44
Wasn't quite that bad.
1022
3704417
968
No estuvo tan mal.
61:45
Wasn't quite that bad. But sometimes it felt like it.
1023
3705385
2185
No estuvo tan mal. Pero a veces se sentía así.
61:47
But yes, I mean, even in the 1970s, people used to, you know, that people didn't have shit.
1024
3707904
5672
Pero sí, quiero decir, incluso en la década de 1970, la gente solía, ya sabes, que la gente no tenía una [ __ ].
61:53
I remember when my father fitted a shower. Yes.
1025
3713659
3104
Recuerdo cuando mi padre instaló una ducha. Sí.
61:56
Actually could fit one in the 1970s and it was like the most exciting thing ever
1026
3716763
3954
De hecho, podía caber uno en la década de 1970 y fue como la cosa más emocionante
62:01
because of course, a shower uses a lot less energy than a bath.
1027
3721584
3303
porque, por supuesto, una ducha usa mucha menos energía que un baño.
62:05
As long as you're not Mr.
1028
3725071
1134
Mientras no seas el Sr.
62:06
Duncan and spend half an hour in there, I mean, you can put your shower on.
1029
3726205
5272
Duncan y pases media hora allí, quiero decir, puedes ponerte la ducha.
62:11
They have a good wash in less than 5 minutes
1030
3731477
1986
Tienen un buen lavado en menos de 5 minutos
62:14
and it uses very little energy.
1031
3734897
1952
y consume muy poca energía.
62:16
You know what I miss?
1032
3736849
1235
¿Sabes lo que echo de menos?
62:18
I miss having a good soak in the bath.
1033
3738084
3570
Extraño tener un buen baño en el baño.
62:22
I don't think people do it very often now.
1034
3742371
2036
No creo que la gente lo haga muy a menudo ahora.
62:24
We we all use the showers, but there is nothing
1035
3744607
3654
Todos usamos las duchas, pero no hay nada
62:28
nicer than just running a lovely bath, filling it up
1036
3748261
4321
mejor que preparar un baño encantador, llenarlo
62:32
and putting some bubbles in there, some lovely skin softener,
1037
3752582
5188
y poner algunas burbujas allí, un suavizante de piel encantador,
62:37
something to make your skin all lovely, nice and soft.
1038
3757770
4788
algo para hacer que tu piel quede hermosa, agradable y suave.
62:43
And then you climb into the bath.
1039
3763009
2369
Y luego te metes en el baño.
62:45
And what always happens, it's always too hot when you first try to go in.
1040
3765378
5255
Y lo que siempre sucede , siempre hace demasiado calor cuando intentas entrar por primera vez.
62:50
Why is it why is it always too hot?
1041
3770750
2502
¿Por qué siempre hace demasiado calor?
62:53
I've never I've never had a bath in my life.
1042
3773636
3353
Nunca, nunca me he bañado en mi vida.
62:57
Where where the water was the right temperature,
1043
3777323
2469
Donde donde el agua estaba a la temperatura adecuada, de
63:00
really.
1044
3780860
417
verdad.
63:01
Unless, of course, I was getting into the bath after my two sisters had used it,
1045
3781277
4454
A menos, por supuesto, que me estuviera metiendo en la bañera después de que mis dos hermanas la hubieran usado,
63:06
in which case it would be very cool. Yes.
1046
3786199
2852
en cuyo caso sería genial. Sí.
63:09
Nature and says, why would you why on earth would you share a bath with your sisters?
1047
3789051
4622
Naturaleza y dice, ¿ por qué compartirías un baño con tus hermanas?
63:13
I didn't share with them.
1048
3793673
1268
No compartí con ellos.
63:14
I wasn't in the bath with them. No.
1049
3794941
2002
No estaba en el baño con ellos. No.
63:16
Can we just make that clear?
1050
3796943
1768
¿Podemos dejar eso en claro?
63:18
It was done in sequence. Yes.
1051
3798711
2786
Se hizo en secuencia. Sí.
63:21
So one would then the other went in and had their bath.
1052
3801831
3570
Entonces uno entraría y el otro se bañaría.
63:25
And then I think I was always last being the boy.
1053
3805518
4204
Y luego creo que siempre fui el último siendo el chico.
63:29
They thought you were dirty, you say.
1054
3809755
2253
Pensaron que estabas sucio, dices.
63:32
Well, that doesn't make sense.
1055
3812008
1501
Bueno, eso no tiene sentido.
63:34
It does.
1056
3814944
517
Lo hace.
63:35
You see Girls for the sisters first.
1057
3815461
2119
Ves Chicas para las hermanas primero.
63:37
Okay, so then you would go in afterwards. So why?
1058
3817580
2653
Bien, entonces entrarías después. ¿Entonces por qué?
63:40
What's that got to do with being dirty?
1059
3820733
1502
¿Qué tiene eso que ver con estar sucio?
63:42
Well, boys are always dirty, aren't they?
1060
3822235
2068
Bueno, los chicos siempre están sucios, ¿no?
63:44
Okay, so you could have been.
1061
3824487
2252
Está bien, entonces podrías haberlo sido.
63:46
You could have been on your hands and knees somewhere, Mr. Duncan.
1062
3826739
2603
Podría haber estado sobre sus manos y rodillas en alguna parte, Sr. Duncan.
63:49
You know, with dirty knees, you could have been doing something,
1063
3829675
2970
Ya sabes, con las rodillas sucias, podrías haber estado haciendo algo,
63:52
you know, in the backfield.
1064
3832645
4288
ya sabes, en el backfield.
63:56
Heroes on your knees, weren't you, when you were younger?
1065
3836933
2469
Héroes de rodillas , ¿verdad, cuando eras más joven?
63:59
That's another story.
1066
3839402
1351
Esa es otra historia.
64:00
We were about nine at the time.
1067
3840753
2669
Teníamos alrededor de nueve en ese momento.
64:03
You know, some people start young, but.
1068
3843422
1919
Ya sabes, algunas personas comienzan jóvenes, pero.
64:05
Yeah, but yes, that's it.
1069
3845341
1351
Sí, pero sí, eso es todo.
64:06
So to save money in the 1970s, Mr.
1070
3846692
3888
Entonces, para ahorrar dinero en la década de 1970, Sr.
64:10
Duncan, your parents didn't give you a separate bath each.
1071
3850580
5221
Duncan, sus padres no les dieron un baño a cada uno.
64:15
You all use the same water, but not at the same time.
1072
3855801
3671
Todos usan la misma agua, pero no al mismo tiempo.
64:19
Not at the same time.
1073
3859472
767
No al mismo tiempo.
64:20
And what about your parents?
1074
3860239
1268
¿Y tus padres?
64:21
When did the they jump in afterwards as well?
1075
3861507
3904
¿Cuándo también saltaron después?
64:25
Well, we took priority because we were the children.
1076
3865411
2836
Bueno, teníamos prioridad porque éramos los niños.
64:28
So they would make all of the sacrifices.
1077
3868247
2353
Así que harían todos los sacrificios.
64:31
So we would be all clean and lovely and our parents would be all sort of stinky and smelly.
1078
3871200
4855
Entonces estaríamos todos limpios y encantadores y nuestros padres estarían apestosos y malolientes.
64:36
How did they not really not relate.
1079
3876239
2385
¿Cómo es que realmente no se relacionan?
64:38
That's it's just a joke.
1080
3878674
1252
Eso es solo una broma.
64:39
Maybe they ran a bath for themselves.
1081
3879926
2585
Tal vez prepararon un baño para ellos mismos.
64:42
Well, later, my mum needed some help anyway because she, she's disabled.
1082
3882511
4438
Bueno, más tarde, mi mamá necesitaba ayuda de todos modos porque ella, ella está discapacitada.
64:47
But my father used to when he was at home.
1083
3887516
2186
Pero mi padre solía hacerlo cuando estaba en casa.
64:50
My dad wasn't at home all the time you see.
1084
3890970
2786
Mi papá no estuvo en casa todo el tiempo, ya ves.
64:53
Oh yeah. Yeah.
1085
3893823
2219
Oh sí. Sí.
64:56
So we are talking about Christina.
1086
3896058
3170
Así que estamos hablando de Cristina.
64:59
We are not talking about poop.
1087
3899695
1886
No estamos hablando de caca.
65:01
No, that was mentioned.
1088
3901581
2135
No, eso fue mencionado.
65:03
But specifically subject for today is how to save money
1089
3903716
3570
Pero el tema específico de hoy es cómo ahorrar el dinero
65:07
you've missed in this current crisis.
1090
3907320
3203
que se ha perdido en esta crisis actual.
65:11
You've missed us talking about poop.
1091
3911007
2252
Te has perdido de nosotros hablando de caca.
65:13
We have talked about it because we always do.
1092
3913259
2185
Lo hemos hablado porque siempre lo hacemos.
65:16
Yes. The same salary, you know, the same bath water, like in a Western movie.
1093
3916862
3871
Sí. El mismo salario, ya sabes, la misma agua de baño, como en una película del Oeste.
65:20
Yeah, exactly.
1094
3920750
1568
Si, exacto.
65:22
Because that's what people used to do
1095
3922468
2269
Porque eso es lo que solía hacer la gente
65:24
with, you know, even in the 1970s,
1096
3924737
2536
, ya sabes, incluso en la década de 1970,
65:28
we didn't I don't know.
1097
3928708
2269
no sabíamos, no sé.
65:30
I'm actually rather I don't know whether I mean, I used to have a bath when I was younger.
1098
3930977
4571
De hecho, estoy más bien, no sé si quiero decir , solía bañarme cuando era más joven.
65:35
My mother used to bath me.
1099
3935965
2452
Mi madre solía bañarme.
65:38
And I don't know if it's the same water that my sister used.
1100
3938551
4020
Y no sé si es la misma agua que usó mi hermana.
65:42
I don't know if it was. They didn't tell me.
1101
3942571
2987
no sé si fue No me lo dijeron.
65:45
Okay, but they may well have done.
1102
3945591
1902
Está bien, pero es posible que lo hayan hecho.
65:47
My father was, but yeah.
1103
3947493
1485
Mi padre lo era, pero sí.
65:48
Showers are better for saving money.
1104
3948978
2019
Las duchas son mejores para ahorrar dinero.
65:50
I tell you what the not good if you want to rack up your electricity bill and that's a hot tub.
1105
3950997
5639
Te digo lo que no es bueno si quieres acumular tu factura de electricidad y eso es un jacuzzi.
65:57
Well, yes, but you've got to be mental.
1106
3957153
1918
Bueno, sí, pero tienes que ser mental.
66:00
Let's have one of those.
1107
3960022
1135
Vamos a tener uno de esos.
66:01
Nowadays, hot tubs are very popular at the moment.
1108
3961157
2919
Hoy en día, los jacuzzis son muy populares en este momento.
66:04
Well, they were I don't know whether they are now because they use vast amounts of electricity.
1109
3964310
4721
Bueno, eran no sé si lo son ahora porque usan grandes cantidades de electricidad.
66:09
You've got to be mad
1110
3969031
1619
Tienes que estar
66:10
and or wealthy.
1111
3970950
1735
loco yo rico.
66:12
Same a Jacuzzi. Yes.
1112
3972685
1985
Lo mismo un jacuzzi. Sí.
66:14
Although the bubbles, of course, are nice.
1113
3974670
1819
Aunque las burbujas, por supuesto, son agradables.
66:16
Yeah. Yes.
1114
3976489
2702
Sí. Sí.
66:19
You never claimed your bath, right?
1115
3979191
2069
Nunca reclamaste tu baño, ¿verdad?
66:21
Says Inaki. That's very funny.
1116
3981260
2553
dice Iñaki. Eso es muy gracioso.
66:24
No, that. That's. That's a joke.
1117
3984380
1168
Eso no. Eso es. Eso es una broma.
66:25
You see, instead of saying your birth rights, you say your bath rights.
1118
3985548
5021
Verás, en lugar de decir tus derechos de nacimiento, dices tus derechos de baño.
66:30
Well, I suppose I had to go last, you see, because ladies
1119
3990987
2902
Bueno, supongo que tuve que ir el último, ya ves, porque las damas
66:33
first, ladies in the bath first.
1120
3993889
2820
primero, las damas en el baño primero.
66:36
Splish, Splash, Splish, splash, scrub, scrub, scrub, scrub, soap, soap.
1121
3996926
5005
Splish, Splash, Splish, splash, friega, friega, friega, friega, jabón, jabón.
66:42
Get out.
1122
4002348
1201
Salir.
66:43
And then me I had to get in last.
1123
4003549
2402
Y luego yo tuve que entrar el último.
66:46
It was like climbing into
1124
4006619
2552
Era como meterse en
66:49
a bath, climbing into right,
1125
4009171
4705
un baño, meterse en la derecha,
66:54
slamming
1126
4014977
401
66:55
into say something as this is gone now, hasn't it.
1127
4015378
2752
golpearse y decir algo, ya que esto ya no está, ¿no es así?
66:58
Can't have gone your brain.
1128
4018547
1252
No puede haber ido tu cerebro.
66:59
Yeah you've got to the whole rhythm and impact of what you were going to say.
1129
4019799
4371
Sí, tienes todo el ritmo y el impacto de lo que ibas a decir.
67:04
It's going mach mach delete Magdalena.
1130
4024170
4371
Va mach mach borrar a Magdalena.
67:08
I was going to say sewer who is like getting into a bath full of sewerage?
1131
4028607
5372
Iba a decir cloaca quien es como meterse en un baño lleno de cloaca?
67:15
Magdalene.
1132
4035181
834
Magdalena.
67:16
AP That's a difficult word to say.
1133
4036015
2369
AP Esa es una palabra difícil de decir.
67:18
Magdalena to us in Britain,
1134
4038384
3837
Magdalena a nosotros en Gran Bretaña,
67:22
I can remember the tin baths on Saturday.
1135
4042221
3036
puedo recordar los baños de estaño el sábado.
67:25
Oh, now notice Mr.
1136
4045291
2252
Oh, ahora observe
67:27
Duncan's pronunciation of bath.
1137
4047543
2002
la pronunciación de baño del Sr. Duncan.
67:29
Yes, as always.
1138
4049545
1468
Sí, como siempre.
67:31
Know what I'm just saying. Yes. All right.
1139
4051013
2036
Sepa lo que estoy diciendo. Sí. Todo bien.
67:33
I'm just saying you can pronounce it in two.
1140
4053332
1852
Solo digo que puedes pronunciarlo en dos.
67:35
Steve is posh and I'm scumbag.
1141
4055184
2603
Steve es elegante y yo soy un cabrón.
67:38
I'm just common.
1142
4058421
1201
Solo soy común.
67:39
Just there are two ways of pronouncing.
1143
4059622
1918
Solo hay dos formas de pronunciar.
67:41
You can say baths or you can say baths.
1144
4061540
2469
Puedes decir baños o puedes decir baños.
67:44
Yes, there's no R in it, but the A you can be pronounced into.
1145
4064043
3954
Sí, no hay R en él, pero la A en la que se puede pronunciar.
67:47
I'm just this is English. I'm teaching English.
1146
4067997
1852
Sólo estoy esto es inglés. Estoy enseñando inglés.
67:49
No need to get upset, Mr. Duncan.
1147
4069849
2435
No hay necesidad de enfadarse, Sr. Duncan.
67:52
He criticises me.
1148
4072501
1502
Me critica.
67:54
You see, I do.
1149
4074003
1268
Ya ves, yo sí.
67:55
Because I'm common. I'm just a common man.
1150
4075271
2569
Porque soy común. Solo soy un hombre común.
67:57
Nothing to do with it.
1151
4077840
1201
Nada que ver con eso.
67:59
Yes. Ntcham is making a very good statement.
1152
4079041
4638
Sí. Ntcham está haciendo una muy buena declaración.
68:05
Try and convince the
1153
4085598
884
Intenta convencer a los
68:06
Germans to keep their nuclear power plants working.
1154
4086482
3020
alemanes para que mantengan sus centrales nucleares en funcionamiento.
68:09
Well, yes, they're shutting them down
1155
4089502
3069
Pues sí, las están cerrando
68:13
just when there is an energy crisis
1156
4093222
2319
justo cuando hay una crisis energética
68:15
because they believe that it's more environmentally friendly.
1157
4095858
3370
porque creen que es más ecológica.
68:19
Although nuclear power is very clean, it doesn't produce any CO2 at all.
1158
4099228
5422
Aunque la energía nuclear es muy limpia , no produce nada de CO2.
68:24
Okay, yes, there's dangers, but nevertheless, there are the occasional dangers,
1159
4104683
5139
De acuerdo, sí, hay peligros, pero sin embargo, hay peligros ocasionales, ¿
68:29
dare I say a small place called Chernobyl? Yes.
1160
4109822
4137
me atrevería a decir un pequeño lugar llamado Chernobyl? Sí.
68:33
But the Germans will have very safe, sophisticated
1161
4113959
5005
Pero los alemanes tendrán
68:39
nuclear power plants that are unlikely to go wrong.
1162
4119865
2937
plantas de energía nuclear muy seguras y sofisticadas que es poco probable que salgan mal.
68:42
Okay.
1163
4122835
817
Bueno.
68:43
And of course, they're also having a problem in France at the moment.
1164
4123652
3053
Y, por supuesto, también están teniendo un problema en Francia en este momento.
68:47
Louis will probably know because there are a lot of nuclear,
1165
4127072
3287
Louis probablemente lo sabrá porque hay muchas nucleares,
68:50
because I think France produces about 70% of its energy from nuclear.
1166
4130359
4087
porque creo que Francia produce alrededor del 70% de su energía a partir de la energía nuclear.
68:54
It's they've been very, very good on making sure that they've got lots of clean,
1167
4134930
5873
Han sido muy, muy buenos en asegurarse de que tienen mucha energía limpia y
69:02
plentiful energy.
1168
4142538
1151
abundante.
69:03
But a lot of their nuclear power plants are currently offline,
1169
4143689
4705
Pero muchas de sus plantas de energía nuclear están actualmente fuera de línea,
69:08
I believe, for various reasons.
1170
4148394
3036
creo, por varias razones.
69:12
And we're thinking of building
1171
4152598
2219
Y estamos pensando en construir
69:14
a new nuclear power plant, but it won't be ready for about 20 years.
1172
4154817
3003
una nueva planta de energía nuclear, pero no estará lista hasta dentro de unos 20 años.
69:17
We take that long to build.
1173
4157820
1251
Tomamos ese tiempo para construir.
69:19
Well, it takes about ten years to build it.
1174
4159071
1985
Bueno, lleva unos diez años construirlo.
69:21
It takes five years to get it working and then eventually you might get some electricity from it.
1175
4161056
5556
Se necesitan cinco años para que funcione y luego, eventualmente, puede obtener algo de electricidad.
69:26
Yeah. So it's not a short term solution.
1176
4166879
2519
Sí. Así que no es una solución a corto plazo.
69:29
Yeah, but, but yes, I can't, we can't understand
1177
4169431
4071
Sí, pero, pero sí, no puedo, no podemos entender
69:33
why in Germany they're shutting down their nuclear power plants.
1178
4173502
3937
por qué en Alemania están cerrando sus plantas de energía nuclear.
69:37
Well I think it's all in this.
1179
4177439
1736
Bueno, creo que todo está en esto.
69:39
This is all because of the environmentalists.
1180
4179175
2102
Todo esto se debe a los ecologistas.
69:41
The greens.
1181
4181277
1134
Los verdes.
69:42
Yes. Green it's Greta Thunberg.
1182
4182411
2319
Sí. Verde es Greta Thunberg.
69:44
It's Greta Thunberg.
1183
4184730
1468
Es Greta Thunberg.
69:46
And she keeps saying, how dare to everyone.
1184
4186198
2269
Y ella sigue diciendo, cómo se atreven a todos.
69:48
And now I would like I would like Greta Thunberg
1185
4188801
3670
Y ahora me gustaría que Greta
69:52
to pay our electricity bills and our gas bills, please.
1186
4192738
4104
Thunberg pague nuestras facturas de electricidad y nuestras facturas de gas, por favor.
69:56
Yeah.
1187
4196942
267
Sí.
69:57
Don't mind.
1188
4197209
1318
No te preocupes.
69:58
It's all right to go green here in the UK.
1189
4198527
2486
Está bien volverse ecológico aquí en el Reino Unido.
70:01
Here in the UK, we have demolished we have destroyed
1190
4201046
5039
Aquí en el Reino Unido, hemos demolido y destruido la
70:07
most of our coal power stations.
1191
4207436
4104
mayoría de nuestras centrales eléctricas de carbón.
70:12
So we could, if we wanted to, we could start generating
1192
4212241
4521
Entonces, si quisiéramos, podríamos comenzar a generar
70:17
emergency electricity with our coal power stations.
1193
4217329
4505
electricidad de emergencia con nuestras centrales eléctricas de carbón.
70:21
But unfortunately, we've demolished them all and we had one close to us here.
1194
4221834
4020
Pero desafortunadamente, los hemos demolido todos y teníamos uno cerca de nosotros aquí.
70:25
It's gone in Ironbridge and
1195
4225854
2703
Se ha ido en Ironbridge y
70:29
it's gone. They blew it out.
1196
4229575
1284
se ha ido. Lo explotaron.
70:30
Come on. You filled it, didn't you?
1197
4230859
1869
Vamos. Lo llenaste, ¿no?
70:32
I didn't feel it. No, I stole somebody else's life story.
1198
4232728
2703
no lo sentí No, robé la historia de vida de otra persona.
70:35
Oh, don't say that.
1199
4235581
2002
No digas eso.
70:37
Yeah, yeah. It's an explosion. Yes, Mr. Duncan.
1200
4237583
2185
Sí, sí. Es una explosión. Sí, Sr. Duncan.
70:40
And yes, so we are now relying on, I mean, wind.
1201
4240736
5272
Y sí, ahora dependemos, quiero decir, del viento.
70:46
It's good to go green.
1202
4246158
1335
Es bueno ir verde.
70:47
We have got plenty of wind and all that poop again
1203
4247493
3320
Tenemos mucho viento y toda esa caca de nuevo
70:50
and sort of solar.
1204
4250813
2853
y una especie de energía solar.
70:53
But the trouble is they're unreliable, so they're good to have.
1205
4253999
5089
Pero el problema es que no son confiables, por lo que es bueno tenerlos.
70:59
But you need a backup for when it's not windy or it's not sun.
1206
4259538
4021
Pero necesita una copia de seguridad para cuando no haga viento o no haga sol.
71:04
See, solar power's great in in in a hot country
1207
4264260
3269
Mira, la energía solar es excelente en un país cálido en
71:07
somewhere like Africa where the sun was shining.
1208
4267730
2652
algún lugar como África, donde brillaba el sol.
71:10
You can rely on that a lot more.
1209
4270833
3019
Puedes confiar mucho más en eso.
71:14
And if you live in a very windy country
1210
4274219
2453
Y si vives en un país muy ventoso
71:17
or maybe just off the coast somewhere,
1211
4277156
2702
o tal vez cerca de la costa en algún lugar,
71:20
you can always rely on some wind, but not necessarily so.
1212
4280192
4104
siempre puedes confiar en algo de viento, pero no necesariamente.
71:24
You want reliable sources of power.
1213
4284296
2703
Quiere fuentes confiables de energía.
71:26
Now Mr. Duncan's gone and not sure where he's going.
1214
4286999
2269
Ahora el Sr. Duncan se ha ido y no está seguro de adónde va.
71:29
Presumably there is something not quite right with the live stream.
1215
4289702
4738
Presumiblemente, hay algo que no está del todo bien con la transmisión en vivo.
71:34
We don't know. But we'll. We'll keep going anyway.
1216
4294440
3503
no lo sabemos Pero bueno. Seguiremos adelante de todos modos.
71:39
Oh, here's a good joke from Vitus.
1217
4299828
2470
Oh, aquí hay un buen chiste de Vitus.
71:42
Thank you, V Jasper, we can always rely on you for a nice joke.
1218
4302298
2902
Gracias, V Jasper, siempre podemos confiar en ti para una buena broma.
71:45
They say money doesn't grow on trees.
1219
4305768
2102
Dicen que el dinero no crece en los árboles.
71:48
But why do banks have branches?
1220
4308387
5038
Pero, ¿por qué los bancos tienen sucursales?
71:53
Oh, very funny. Talking of trees.
1221
4313425
2820
Muy divertido. Hablando de árboles.
71:56
A lot of trees are dying here because of the lack of water
1222
4316245
3303
Muchos árboles están muriendo aquí debido a la falta de agua
72:00
now across Europe, of course,
1223
4320899
2103
ahora en toda Europa, por supuesto,
72:03
we've had a water crisis because of there hasn't been any rain.
1224
4323002
3803
hemos tenido una crisis de agua porque no ha llovido.
72:07
And as soon as the water crisis, which is about once in every ten years,
1225
4327172
4155
Y tan pronto como la crisis del agua, que es una vez cada diez años,
72:11
everybody moans at the water companies
1226
4331727
2436
todos se quejan de las compañías de agua
72:14
for saying that they don't fix the leaks.
1227
4334663
3987
por decir que no arreglan las fugas.
72:18
Does that happen in your country?
1228
4338650
1385
¿Eso pasa en tu país?
72:20
But we get that a lot in our country that they will complain and moan about the water companies saying
1229
4340035
5723
Pero nos pasa mucho en nuestro país que se quejan y se quejan de que las compañías de agua dicen
72:25
that they aren't fixing the leaks and that's why we haven't got any water, that we haven't had any rain
1230
4345908
7124
que no están arreglando las fugas y que por eso no tenemos agua, que no ha llovido
72:34
and they'll soon be lots of rain because is on the way.
1231
4354049
2820
y ellos Pronto habrá mucha lluvia porque está en camino.
72:37
It's just a big news story.
1232
4357252
1435
Es solo una gran noticia.
72:38
People like to talk about
1233
4358687
2536
A la gente le gusta hablar de
72:41
the energy crisis,
1234
4361657
1685
la crisis energética, de
72:43
the water crisis, but they soon go away
1235
4363342
3754
la crisis del agua, pero pronto desaparecen
72:47
and are replaced by some other news item that they want us to get excited about.
1236
4367329
6340
y son sustituidas por alguna otra noticia que quieren que nos entusiasmemos.
72:53
What are you talking about?
1237
4373702
1669
¿De qué estás hablando?
72:55
I'm not talking about any of it.
1238
4375371
1201
No estoy hablando de nada de eso.
72:56
We're talking about why you disappeared.
1239
4376572
1618
Estamos hablando de por qué desapareciste.
72:58
Mr.. Well, I went, I went to, into the studio just to make sure everything was working
1240
4378190
4071
Sr.. Bueno, fui, fui al estudio solo para asegurarme de que todo funcionaba
73:02
all right, you see, because the sound
1241
4382277
2103
bien, ya ves, porque el sonido
73:08
I'm just to
1242
4388317
2102
I'm just to
73:12
Inaki says the thing is
1243
4392204
2436
Iñaki dice que la cosa es que la
73:15
energy cannot be accumulated. Yes.
1244
4395591
2769
energía no se puede acumular. Sí.
73:18
And what Inaki means is or stored.
1245
4398660
2937
Y lo que Iñaki quiere decir es o almacenado.
73:22
So when you make electricity, it's very difficult
1246
4402614
3754
Entonces, cuando generas electricidad, es muy
73:26
to store it to use it later.
1247
4406969
2903
difícil almacenarla para usarla más tarde.
73:30
So electricity always has to be on demand
1248
4410389
2753
Por lo tanto, la electricidad siempre tiene que estar disponible
73:35
because unless you've got lots of batteries everywhere,
1249
4415010
2786
porque, a menos que tenga muchas baterías en todas partes
73:38
then you might generate a lot of energy
1250
4418447
2386
, puede generar mucha energía
73:40
from the wind or the sun when that's working.
1251
4420833
3286
del viento o del sol cuando está funcionando.
73:44
But if you've got access that you're producing, there's no way of storing it.
1252
4424453
5138
Pero si tiene acceso que está produciendo, no hay forma de almacenarlo.
73:49
No, but they are.
1253
4429591
1852
No, pero lo son.
73:51
Inaki, I saw something very interesting the other day.
1254
4431443
2586
Iñaki, vi algo muy interesante el otro día.
73:54
They are trying to come up with methods of storing electricity.
1255
4434029
3921
Están tratando de idear métodos para almacenar electricidad.
73:58
And one that I saw, which is very interesting.
1256
4438200
3270
Y uno que vi, que es muy interesante.
74:02
I mean, batteries is obviously one way.
1257
4442371
1968
Quiero decir, las baterías son obviamente una forma.
74:04
Yeah, but they're very expensive.
1258
4444339
2253
Sí, pero son muy caros.
74:07
You couldn't use those for you might have noticed that cars now are starting to use batteries.
1259
4447709
4789
No podrías usarlos porque quizás hayas notado que los autos ahora están comenzando a usar baterías.
74:12
Well, that's what they're saying now.
1260
4452498
2585
Bueno, eso es lo que están diciendo ahora.
74:15
They are going to ask people apparently if you've got an electric car.
1261
4455083
3788
Aparentemente le van a preguntar a la gente si tienes un auto eléctrico.
74:18
Yeah, there aren't very many of them now in percentage terms compared to internal combustion engines,
1262
4458921
5438
Sí, ahora no hay muchos de ellos en términos porcentuales en comparación con los motores de combustión interna,
74:24
but they are now going to ask you to charge your car
1263
4464359
3237
pero ahora le pedirán que cargue su automóvil
74:27
when there's excess energy in times of excess energy
1264
4467596
3804
cuando haya exceso de energía en momentos de exceso de energía
74:31
so that that electricity is, in effect, being stored in, the batteries of the car.
1265
4471967
4087
para que la electricidad sea, en efecto, siendo almacenado en, las baterías del coche.
74:36
So, yes.
1266
4476054
1018
Entonces sí.
74:37
So you're going to run your house off your car?
1267
4477072
2736
¿Así que vas a hacer funcionar tu casa con tu coche?
74:39
Well, yes. Well, how?
1268
4479892
2102
Bueno, sí. ¿Bueno cómo?
74:42
Because that because you can.
1269
4482211
1434
Porque eso porque se puede.
74:43
Because you can. There's going to be ways of doing that.
1270
4483645
3337
Porque tú puedes. Habrá formas de hacerlo.
74:46
Really? What's the point? Well, it's
1271
4486999
2202
¿En serio? ¿Cuál es el punto de? Bueno, es
74:50
you need that energy to drive your car.
1272
4490302
2186
que necesitas esa energía para conducir tu auto.
74:52
What if your wife goes out to the well? Yes, but.
1273
4492488
2902
¿Y si tu mujer sale al pozo? Sí, pero.
74:55
And she takes the car with her.
1274
4495557
1802
Y se lleva el coche con ella.
74:57
But but you've got no electricity in the house.
1275
4497359
2102
Pero pero no tienes electricidad en la casa.
74:59
What the point we are making is just never going to say that you are producing.
1276
4499695
4538
Lo que estamos diciendo es que nunca va a decir que estás produciendo.
75:04
Okay. You know, it's very windy.
1277
4504233
2152
Bueno. Sabes, hace mucho viento.
75:06
Yeah, I've just made that.
1278
4506418
1685
Sí, acabo de hacer eso.
75:08
I've just punched a giant hole in that low.
1279
4508103
2086
Acabo de hacer un agujero gigante en ese bajo.
75:10
But you haven't, because if everybody uses that, if you can use the excess energy,
1280
4510255
5973
Pero no lo has hecho, porque si todo el mundo usa eso, si puedes usar el exceso de energía,
75:16
then later on when the winds die down, you can then use the energy
1281
4516578
2920
luego, cuando los vientos se calmen, puedes usar la energía
75:19
in the battery to in the home.
1282
4519498
3003
de la batería en el hogar.
75:22
I mean, how if the car isn't there but but it's, you know, it'll help.
1283
4522501
4971
Quiero decir, cómo si el auto no está allí pero está, ya sabes, ayudará.
75:27
It's all good things.
1284
4527472
1702
Son todas cosas buenas.
75:29
So, yeah, you might want to drive the car,
1285
4529608
2002
Entonces, sí, es posible que desee conducir el automóvil,
75:31
of course, but if everyone know 50%
1286
4531610
3120
por supuesto, pero si todos saben el 50%
75:34
because you have to let the car come and everybody, everyone has to get into the car.
1287
4534730
4087
porque tiene que dejar que el automóvil venga y todos, todos deben subirse al automóvil.
75:38
No, I'm not proposing everyone gets an electric car but that would be that was one way.
1288
4538817
5222
No, no estoy proponiendo que todos obtengan un automóvil eléctrico, pero esa sería una forma.
75:44
Most people think it's the only way but it's the other way.
1289
4544039
3270
La mayoría de la gente piensa que es la única manera, pero es al revés.
75:47
Okay. This this is the other way going on.
1290
4547342
2269
Bueno. Esta es la otra forma de continuar.
75:49
Giant, giant towers full of water
1291
4549611
3187
Torres gigantes, gigantes llenas de agua
75:53
that you use the electricity to heat up
1292
4553515
2636
que usas la electricidad para calentar
75:57
Mr. Duncan's board. Ooh.
1293
4557753
1968
la tabla del Sr. Duncan. Oh.
75:59
And then the hot water and to, to remake the.
1294
4559721
4355
Y luego el agua caliente y para, para rehacer el.
76:04
So you storing energy in some of the way as heat or something about what
1295
4564076
4204
Entonces, usted almacena energía de alguna manera como calor o algo sobre las
76:08
about ways that the average person living now
1296
4568280
2869
formas en que la persona promedio que vive ahora
76:11
can do those still these and that on national level.
1297
4571750
3303
puede hacer eso y eso a nivel nacional.
76:15
Yes well I'm I'm on about just generally people now
1298
4575053
3087
Sí, bueno, estoy hablando de gente en general ahora
76:18
because we don't have any of those things at the moment.
1299
4578140
2319
porque no tenemos ninguna de esas cosas en este momento.
76:20
Do we know? But I'm just saying in the future.
1300
4580459
2102
¿Sabemos? Pero solo digo en el futuro.
76:22
Yes 30 years.
1301
4582561
1401
Si 30 años.
76:23
No, they could do those in the hundred years.
1302
4583962
2369
No, podrían hacer eso en los cien años.
76:27
That would be quite the testing.
1303
4587049
2168
Eso sería toda una prueba.
76:29
Very so at this point is anarchy is making is that
1304
4589217
2570
Muy por lo que a estas alturas se está haciendo la anarquía es
76:32
it is well known that it's difficult to store electricity.
1305
4592454
3687
que es bien sabido que es difícil almacenar electricidad.
76:36
Yes, it is. It's very difficult to store electricity.
1306
4596141
3570
Sí, lo es. Es muy difícil almacenar electricidad.
76:39
Whereas we're talking about saving it. Yes
1307
4599711
2670
Mientras que estamos hablando de guardarlo. Sí.
76:43
We've already discussed various ways of doing
1308
4603482
2285
Ya hemos discutido varias formas de
76:47
so. Yes.
1309
4607970
317
hacerlo. Sí.
76:48
So Christina says they're closing fountains.
1310
4608287
5288
Así que Christina dice que están cerrando fuentes.
76:53
Do fountains use a lot of energy?
1311
4613575
1919
¿Las fuentes consumen mucha energía?
76:55
Well, they used do well. I think it's because of the water.
1312
4615494
2035
Bueno, solían hacerlo bien. Creo que es por el agua.
76:57
Is it the pump?
1313
4617813
951
¿Es la bomba?
76:58
I think it's that it must be the water
1314
4618764
3303
Yo creo que debe ser el agua
77:02
because fountain to save water fountains use water.
1315
4622067
3387
porque fuente para ahorrar agua las fuentes usan agua.
77:05
Oh, because of the drought.
1316
4625671
1217
Ah, por la sequía.
77:06
Yes. Yes, that's right.
1317
4626888
2219
Sí. Sí, eso es correcto.
77:09
Oh. So Riccardo has installed solar energy.
1318
4629107
4054
Vaya. Entonces Riccardo ha instalado energía solar.
77:14
Well I'd love to do that.
1319
4634613
1334
Bueno, me encantaría hacer eso.
77:15
Yes, but unfortunately it will never pay for itself.
1320
4635947
3721
Sí, pero desafortunadamente nunca se pagará por sí mismo.
77:19
We will. We will be dead.
1321
4639801
1886
Lo haremos. estaremos muertos.
77:21
We will be both dead.
1322
4641687
1985
Los dos estaremos muertos.
77:23
And we will still not have paid for the solar panel.
1323
4643672
4671
Y todavía no habremos pagado el panel solar.
77:28
Well, they well, that's not necessarily true, Mr. Duncan.
1324
4648343
2970
Bueno , bueno, eso no es necesariamente cierto, Sr. Duncan.
77:31
Okay. There was about £25,000.
1325
4651346
3337
Bueno. Había alrededor de £ 25,000.
77:34
No, they've come now.
1326
4654683
917
No, han venido ahora.
77:35
They've come down a lot in price. So how much now?
1327
4655600
2787
Han bajado mucho de precio. Entonces, ¿cuánto ahora?
77:38
Well, the average installation cost, you know, an average sized house is about £5,000 now.
1328
4658487
6122
Bueno, el costo promedio de instalación, ya sabes, una casa de tamaño promedio es de alrededor de £ 5,000 ahora.
77:44
It's still a lot of money.
1329
4664609
1068
Todavía es mucho dinero.
77:45
It is.
1330
4665677
668
Está.
77:46
But then you will save so much electricity
1331
4666345
3153
Pero luego ahorrará tanta electricidad
77:49
and they now believe the at the payback time is between five and ten years.
1332
4669981
5639
y ahora creen que el tiempo de amortización es entre cinco y diez años.
77:57
Okay.
1333
4677139
550
77:57
But with energy costs going up, doubling, travelling
1334
4677689
4021
Bueno.
Pero con los costos de energía subiendo, duplicándose, viajando,
78:02
your you could that could be just a few years or five years even.
1335
4682177
4238
podría tomar solo unos pocos años o incluso cinco años.
78:06
So when it's five years, I would say to myself,
1336
4686898
3003
Entonces, cuando son cinco años, me digo a mí mismo,
78:09
yes, that's worth paying the money for.
1337
4689901
3053
sí, vale la pena pagar el dinero.
78:13
But ten years or 15 years, I mean, it used to be 20 years to get your money back on solar panels.
1338
4693405
4771
Pero diez años o 15 años, quiero decir, solían ser 20 años para recuperar su dinero en paneles solares.
78:18
But, you know, it's five years.
1339
4698677
2836
Pero, ya sabes, son cinco años.
78:21
I'll do it.
1340
4701913
3154
Lo haré.
78:25
Something wrong, Mr.
1341
4705067
850
78:25
Duncan? I'm not boring. You know you're not boring me.
1342
4705917
2369
¿Pasa algo, Sr.
Duncan? no soy aburrido Sabes que no me estás aburriendo.
78:29
I still are.
1343
4709087
1201
todavía lo soy
78:30
Are you bored out there? Because we're going in a minute.
1344
4710288
2920
¿Estás aburrido por ahí? Porque nos vamos en un minuto.
78:33
We've been on for an hour and 20 minutes.
1345
4713475
1852
Llevamos una hora y 20 minutos.
78:35
We were only going to stay on for an hour today. Yes.
1346
4715327
2652
Solo íbamos a quedarnos una hora hoy. Sí.
78:38
Uh, right. Okay. Yes.
1347
4718663
2853
cierto Bueno. Sí.
78:41
How about solar panels? Yes, yes.
1348
4721516
2970
¿Qué hay de los paneles solares? Sí Sí.
78:45
Garcia,
1349
4725237
650
García,
78:47
we've just discussed that.
1350
4727339
934
acabamos de discutir eso.
78:48
Yes, you can.
1351
4728273
1101
Sí tu puedes.
78:49
Because even when it's cloudy, they will
1352
4729374
3153
Porque incluso cuando está nublado,
78:52
produce a certain amount of energy.
1353
4732527
2136
producirán cierta cantidad de energía.
78:54
I'm just saving some of my energy now.
1354
4734663
2836
Solo estoy ahorrando algo de mi energía ahora.
78:57
I'm sure I'm going to shut down for a while.
1355
4737499
7140
Estoy seguro de que voy a cerrar por un tiempo.
79:04
This is your show, Mr. Duncan.
1356
4744639
2253
Este es su programa, Sr. Duncan.
79:06
You want to change direction, so it's okay.
1357
4746892
5138
Quieres cambiar de dirección, así que está bien.
79:12
We will be going in a moment.
1358
4752030
1552
Nos iremos en un momento.
79:13
But Alexa was the Greek goddess
1359
4753582
2936
Pero Alexa era la diosa griega
79:18
of electricity, maybe energy.
1360
4758236
2036
de la electricidad, tal vez de la energía.
79:20
I didn't know that the Greek goddess of electricity.
1361
4760455
3153
No sabía que la diosa griega de la electricidad.
79:24
Well, sorry, did the ancient Greeks have electricity?
1362
4764493
4120
Bueno, lo siento, ¿los antiguos griegos tenían electricidad?
79:28
Maybe it's energy.
1363
4768830
868
Tal vez sea energía.
79:29
Then maybe it's energy, uh.
1364
4769698
2419
Entonces tal vez sea energía, eh.
79:32
Maybe it's the natural occurrence of electricity
1365
4772517
3354
Tal vez sea la ocurrencia natural de la electricidad a
79:35
through lightning.
1366
4775871
3770
través de un rayo.
79:39
Yeah.
1367
4779641
484
Sí.
79:40
So that we've all got to get around to.
1368
4780258
4405
Para que todos tengamos que movernos.
79:44
To Ricardo's house because he's got free
1369
4784663
3186
A la casa de Ricardo porque allí tiene
79:47
electricity there when the sun shining, I'm guessing.
1370
4787849
3120
electricidad gratis cuando brilla el sol, supongo.
79:50
Whereabouts are you, Ricardo?
1371
4790969
1351
¿Dónde estás, Ricardo?
79:52
I'm guessing you're in a sunny, perhaps,
1372
4792320
2486
Supongo que estás en un lugar soleado, tal vez,
79:55
where you can take full advantage of that.
1373
4795857
3954
donde puedes aprovecharlo al máximo.
79:59
Anything else you want to talk about, Mr.
1374
4799811
1535
¿Algo más de lo que quiera hablar, Sr.
80:01
Duncan? Is it Jamila says.
1375
4801346
2152
Duncan? Es Jamila dice.
80:03
Has it rained in England? No, not really.
1376
4803498
2853
¿Ha llovido en Inglaterra? No en realidad no.
80:06
We have a dry week ahead of us, so it's not going to rain now until next week
1377
4806568
5122
Tenemos una semana seca por delante, por lo que no va a llover ahora hasta la próxima semana
80:12
and till next Sunday is the next rain that we're getting.
1378
4812357
3053
y hasta el próximo domingo es la próxima lluvia que tendremos.
80:15
So we have a nice few days of weather to come our way.
1379
4815894
4237
Así que tenemos unos días agradables de clima por venir.
80:20
Ooh, very nice.
1380
4820282
2152
Oh, muy agradable.
80:23
The sound is better.
1381
4823218
901
El sonido es mejor.
80:24
So there was something wrong with the sound? Mr..
1382
4824119
1968
Entonces, ¿había algo mal con el sonido? Sr.
80:26
I think it was just a bit low, but that's the problem.
1383
4826087
2586
Creo que fue un poco bajo, pero ese es el problema.
80:28
When you're, when you're doing something outside, you can't look at the equipment
1384
4828673
4922
Cuando estás, cuando estás haciendo algo afuera, no puedes mirar el equipo
80:33
because the equipment is all in the studio behind me.
1385
4833662
3620
porque todo el equipo está en el estudio detrás de mí.
80:37
So That's the problem.
1386
4837766
951
Así que ese es el problema.
80:38
We need a third person who can control everything
1387
4838717
3703
Necesitamos una tercera persona que pueda controlar todo
80:42
because I'm the controller, but I'm out here.
1388
4842888
2953
porque yo soy el controlador, pero estoy aquí.
80:46
I'm not in the studio anyway.
1389
4846007
1452
No estoy en el estudio de todos modos.
80:47
I'm glad to hear that. You can hear us now.
1390
4847459
3120
Me alegra escucharlo. Puedes escucharnos ahora.
80:51
I'm sorry about that.
1391
4851596
985
Lamento eso.
80:52
How long was it off for? It wasn't off.
1392
4852581
2118
¿Cuánto tiempo estuvo apagado? No estaba apagado.
80:54
Oh, right.
1393
4854716
501
Correcto.
80:55
It was just low, low, low. So we had. Right.
1394
4855217
3069
Era simplemente bajo, bajo, bajo. Así que tuvimos. Derecho.
80:58
We didn't have to speak up now.
1395
4858286
1435
No teníamos que hablar ahora.
80:59
Don't do it now, because I've turned it up.
1396
4859721
2252
No lo hagas ahora, porque lo he subido.
81:02
Right. Okay.
1397
4862157
3236
Derecho. Bueno.
81:05
Well we're going now aren't really.
1398
4865393
1435
Bueno, nos vamos ahora que no son realmente.
81:06
Should we go at half past. Yeah.
1399
4866828
1535
¿Deberíamos ir a las doce y media? Sí.
81:08
Shall we go at half past or half past.
1400
4868363
2669
Vamos a ir a las y media o a las y media.
81:11
Half past or half past.
1401
4871666
1652
Media pasada o media pasada.
81:13
Okay.
1402
4873318
1168
Bueno.
81:14
And there we go again.
1403
4874486
3487
Y ahí vamos de nuevo.
81:17
Oh, yes.
1404
4877973
867
Oh sí.
81:18
Nowadays, smartphones are being used
1405
4878840
2252
Hoy en día, los teléfonos inteligentes se están utilizando
81:22
to a type of recharging method called supercharge mode.
1406
4882193
3487
para un tipo de método de recarga llamado modo de supercarga.
81:26
But it really save electricity.
1407
4886581
1635
Pero realmente ahorra electricidad.
81:28
Oh, yes, that's right.
1408
4888216
1502
Oh, sí, eso es correcto.
81:29
So maybe that charges them very quickly.
1409
4889718
2035
Así que tal vez eso los cargue muy rápido.
81:31
The problem with charging things is you have to use electricity to charge them.
1410
4891920
4972
El problema de cargar cosas es que tienes que usar electricidad para cargarlas.
81:36
So that's the bit I don't understand.
1411
4896892
2335
Entonces esa es la parte que no entiendo.
81:39
If you want to charge up your car,
1412
4899227
2052
Si quieres cargar tu coche,
81:41
you have to charge it with electricity.
1413
4901780
2018
tienes que cargarlo con electricidad.
81:44
So keeping the electricity your car then,
1414
4904733
2869
Entonces, manteniendo la electricidad de su automóvil, entonces,
81:48
well, surely
1415
4908720
1818
bueno, seguramente
81:50
you're still using electricity to charge
1416
4910538
3637
todavía está usando electricidad para cargar
81:55
the battery.
1417
4915226
1385
la batería.
81:56
It's a little bit like the chicken in the egg.
1418
4916611
2119
Es un poco como la gallina en el huevo.
81:59
Which, which do you do?
1419
4919030
1535
¿Cuál, cuál haces?
82:00
Because you can't just have batteries that have power.
1420
4920565
3153
Porque no puedes simplemente tener baterías que tengan energía.
82:04
You have to put the energy into the battery,
1421
4924052
3587
Tienes que poner la energía en la batería, lo
82:08
which means you have to use electricity.
1422
4928189
3120
que significa que tienes que usar electricidad.
82:11
It's a it's like a paradox, really.
1423
4931309
2369
Es como una paradoja, de verdad.
82:13
Yes. Ricardo's from Brazil
1424
4933712
2085
Sí. Ricardo es de Brasil
82:17
and they obviously have a lot of sun there.
1425
4937182
2469
y obviamente tienen mucho sol allí.
82:19
Have you seen Pedro recently?
1426
4939668
2052
¿Has visto a Pedro recientemente?
82:21
We want to know where Pedro is and we haven't seen him today.
1427
4941720
4337
Queremos saber dónde está Pedro y no lo hemos visto hoy.
82:26
So if you bump into him, tell him to say hi.
1428
4946057
5055
Así que si te encuentras con él, dile que lo salude.
82:31
I saw something else there.
1429
4951796
3154
Ahí vi algo más.
82:35
Oh, yes, that's it. That set. That's a Renault. Yes.
1430
4955450
2586
Oh, sí, eso es todo. Ese conjunto. Eso es un Renault. Sí.
82:38
Very clever.
1431
4958420
1318
Muy inteligente.
82:39
There is a way to store electricity
1432
4959738
2953
Hay una forma de almacenar
82:42
by pumping water up from the dam.
1433
4962691
3837
electricidad bombeando agua desde la presa.
82:46
Mm hmm. Yes.
1434
4966828
884
Mm mmm. Sí.
82:47
If you pump water up high, that's
1435
4967712
3337
Si bombeas agua a gran altura, estás
82:51
using electricity to pump the water up.
1436
4971049
3370
usando electricidad para bombear el agua.
82:54
And then you've got then that potential energy because you release the water later
1437
4974419
5088
Y luego tienes esa energía potencial porque luego liberas el agua
82:59
and then that generates the electricity. Yes.
1438
4979958
2819
y luego eso genera la electricidad. Sí.
83:03
Well, using gravity, a lot of dams do that.
1439
4983662
3019
Bueno, usando la gravedad, muchas represas hacen eso.
83:06
That's right.
1440
4986948
818
Así es.
83:07
A lot of dams have have maybe a turbine.
1441
4987766
3053
Muchas represas tienen tal vez una turbina.
83:11
So when the water flows, the turbine will turn round and then that will generate electricity.
1442
4991219
6323
Entonces, cuando el agua fluya, la turbina girará y generará electricidad.
83:17
And then when you're not when the when it's off peak, as they say, when people
1443
4997642
4038
Y luego, cuando no estás cuando está fuera de pico, como dicen, cuando las personas
83:21
aren't using very much energy, they use that spare energy to pump the water back up
1444
5001680
4621
no están usando mucha energía , usan esa energía adicional para bombear el agua nuevamente
83:27
and then that then falls down later to generate the energy. So.
1445
5007052
4437
y luego cae para generar la energía. . Asi que.
83:32
Brilliant Yes.
1446
5012340
2903
Brillante Sí.
83:35
Not what we're just talking about saving.
1447
5015910
1819
No es lo que estamos hablando sólo de ahorro.
83:37
If you've got any further energy saving tips, Mr.
1448
5017729
2819
Si tiene más consejos para ahorrar energía, Sr.
83:40
Duncan, we've certainly covered a lot of them.
1449
5020548
2052
Duncan, ciertamente hemos cubierto muchos de ellos.
83:42
I suppose one of them is just don't use any electricity or gas ever,
1450
5022901
4971
Supongo que uno de ellos es simplemente no usar electricidad o gas nunca,
83:48
maybe use candles instead.
1451
5028623
2069
tal vez usar velas en su lugar.
83:50
So instead of lighting your house with electricity,
1452
5030875
3504
Entonces, en lugar de iluminar su casa con electricidad,
83:54
just use candles, and maybe you can get lots and lots of candles
1453
5034379
5188
solo use velas, y tal vez pueda obtener muchas, muchas velas
84:00
in one room in the house,
1454
5040318
2770
en una habitación de la casa,
84:03
and then you can heat the room as well with candles.
1455
5043088
3653
y luego puede calentar la habitación también con velas.
84:07
And instead of having hot food, you can just have sandwiches all the time.
1456
5047375
4922
Y en lugar de tener comida caliente, puedes comer sándwiches todo el tiempo.
84:13
Cold beans.
1457
5053548
1385
Frijoles fríos.
84:14
You can eat baked beans out of the tin without cooking them.
1458
5054933
4321
Puede comer frijoles horneados de la lata sin cocinarlos.
84:20
Have you tried that?
1459
5060004
1435
¿Has probado eso?
84:21
It's lovely.
1460
5061439
701
Es encantador.
84:22
It's a fairly extreme, delicious saving energy.
1461
5062140
3954
Es un ahorro de energía bastante extremo y delicioso.
84:26
Well, I'm just giving some. Some ideas.
1462
5066127
2486
Bueno, solo estoy dando un poco. Algunas ideas.
84:29
They try and says that, yes, in Finland,
1463
5069130
2036
Lo intentan y dicen que sí, en Finlandia,
84:32
when their prime minister isn't having parties.
1464
5072333
3504
cuando su primer ministro no está de fiesta.
84:36
Somebody mentioned that earlier.
1465
5076087
1618
Alguien mencionó eso antes.
84:37
They're they're actually funding research
1466
5077705
2520
De hecho, están financiando la investigación
84:40
and they've they've got a sand battery,
1467
5080592
2369
y tienen una batería de arena,
84:44
which can store green energy for months at a time.
1468
5084479
2586
que puede almacenar energía verde durante meses.
84:47
I wonder how that works.
1469
5087332
1568
Me pregunto cómo funciona.
84:48
That sounds fascinating to me, not to Mr.
1470
5088900
2936
Eso suena fascinante para mí, no para el Sr.
84:51
Duncan to send back a sand battery. Never heard of it.
1471
5091836
3570
Duncan para enviar una batería de arena. Nunca lo oí.
84:55
Maybe it's storing heat. I don't know how that works.
1472
5095440
2853
Tal vez esté almacenando calor. No sé cómo funciona eso.
84:58
But yes, they are developing ways of storing
1473
5098293
2786
Pero sí, están desarrollando formas de almacenar un
85:01
sort of energy that's not being used.
1474
5101796
3120
tipo de energía que no se utiliza.
85:04
Right. I'm getting hungry, Mr. Duncan.
1475
5104916
2886
Derecho. Me está entrando hambre, Sr. Duncan.
85:09
Turn off all those red lights, says Giovanni.
1476
5109437
2836
Apaga todas esas luces rojas, dice Giovanni.
85:12
Yes, the standby.
1477
5112290
1568
Sí, el modo de espera.
85:13
Yeah, we all have them.
1478
5113858
2303
Sí, todos los tenemos.
85:16
We leave our televisions on.
1479
5116161
2052
Dejamos nuestros televisores encendidos.
85:18
With the with the standby button on over the year.
1480
5118213
2869
Con el botón de espera encendido durante todo el año.
85:21
That uses a lot of energy.
1481
5121082
1852
Eso consume mucha energía.
85:22
Yes, it does.
1482
5122934
2853
Sí, lo hace.
85:26
Well, you're right.
1483
5126387
1202
Bueno, tienes razón.
85:27
It does. If you turn it off, it's saving money, isn't it?
1484
5127589
3019
Lo hace. Si lo apagas, estás ahorrando dinero, ¿no?
85:30
A little tiny red light doesn't use much energy, I suppose a million of them,
1485
5130642
4955
Una pequeña lucecita roja no consume mucha energía, supongo que un millón de ellas,
85:36
if you had a million of those little red lights.
1486
5136331
2419
si tuvieras un millón de esas lucecitas rojas.
85:39
But it's not just the red light that's using energy.
1487
5139017
2319
Pero no es solo la luz roja la que consume energía.
85:41
The power goes through to a transformer and that's getting hot all the time.
1488
5141970
4554
La energía pasa a través de un transformador y se está calentando todo el tiempo.
85:47
So if you've got lots of devices on,
1489
5147192
3436
Entonces, si tiene muchos dispositivos encendidos,
85:50
then that's true. Wasting.
1490
5150628
1919
entonces eso es cierto. Debilitante.
85:52
Yes Electricity.
1491
5152547
1234
Sí Electricidad.
85:53
People are always using their charges to
1492
5153781
3721
La gente siempre está usando sus cargos
85:57
to charge it the batteries in their mobile phones.
1493
5157502
3637
para cargar las baterías de sus teléfonos móviles.
86:01
So there is always something wrong on using electricity in the house
1494
5161556
5305
Por lo tanto, siempre hay algo malo en usar electricidad en la casa
86:06
all the time, even if it's your refrigerator
1495
5166861
2486
todo el tiempo, incluso si es su refrigerador
86:09
or maybe your heating system uses electricity.
1496
5169931
3770
o tal vez su sistema de calefacción usa electricidad.
86:13
So. Yeah.
1497
5173701
1318
Asi que. Sí.
86:15
That's the problem.
1498
5175019
1268
Ese es el problema.
86:16
It's very hard to avoid using energy, isn't it?
1499
5176287
3203
Es muy difícil evitar el uso de energía, ¿no?
86:20
Very, very hard. Very difficult.
1500
5180358
2102
Muy muy difícil. Muy dificil.
86:22
But you can save money in other ways.
1501
5182610
1902
Pero puede ahorrar dinero de otras maneras.
86:24
You can buy less clothes, for example, if you are going to go and
1502
5184512
3504
Puedes comprar menos ropa, por ejemplo, si vas a ir a
86:29
buy maybe some.
1503
5189250
2403
comprar quizás algo.
86:31
It's a new maybe you think, well, I can keep these for another year. Hmm.
1504
5191920
3637
Es nuevo, tal vez pienses, bueno, puedo quedarme con esto por otro año. Mmm.
86:36
Only buy things when they wear out.
1505
5196324
2185
Solo compre cosas cuando se gasten.
86:39
You know, instead of buying a new car, I think.
1506
5199711
1902
Ya sabes, en lugar de comprar un coche nuevo, creo.
86:41
Well, I'll keep this car for another two years.
1507
5201613
2002
Bueno, me quedaré con este auto por otros dos años.
86:43
Shall I get a new car or a pair of trousers?
1508
5203848
2286
¿Me compro un auto nuevo o un par de pantalones?
86:46
Councils and a lot of people are cancelling subscriptions, aren't they, Mr.
1509
5206918
3837
Los consejos y mucha gente están cancelando suscripciones, ¿no es así, Sr.
86:50
Duncan?
1510
5210755
484
Duncan?
86:52
So if you subscribe to Netflix
1511
5212190
3670
Entonces, si se suscribe a Netflix
86:56
or something like that or Sky
1512
5216461
2936
o algo así o Sky
86:59
TV, maybe you cancel that subscription.
1513
5219847
2753
TV, tal vez cancele esa suscripción.
87:02
Big Latino scum.
1514
5222634
2385
Gran escoria latina.
87:05
Uh oh. Haven't seen that one.
1515
5225019
2119
UH oh. No he visto ese.
87:07
Then you can save money that way.
1516
5227822
2069
Entonces puedes ahorrar dinero de esa manera.
87:09
I've cancelled my subscription to that.
1517
5229924
3337
He cancelado mi suscripción a eso.
87:13
But you never let me see that, Mr.
1518
5233261
3270
Pero nunca me dejó ver eso, Sr.
87:16
Duncan.
1519
5236531
767
Duncan.
87:17
Yeah, I know.
1520
5237849
1551
Si lo se.
87:19
Yeah. So you don't have to.
1521
5239400
1352
Sí. Así que no tienes que hacerlo.
87:20
You know, if you have to pay for the energy bills you can save money by.
1522
5240752
3987
Ya sabes, si tienes que pagar las facturas de energía puedes ahorrar dinero.
87:24
And that's what a lot of people are doing on.
1523
5244806
2102
Y eso es lo que mucha gente está haciendo.
87:26
There's a mass cancellation of subscriptions.
1524
5246908
2519
Hay una cancelación masiva de suscripciones.
87:29
But we do thing we don't have Netflix because most of the stuff on there is garbage.
1525
5249427
4822
Pero pensamos que no tenemos Netflix porque la mayoría de las cosas que hay ahí son basura.
87:35
The only thing we
1526
5255700
617
Lo único que
87:36
have, I will be honest with you, I do have Amazon Prime,
1527
5256317
3570
tenemos, seré honesto contigo, tengo Amazon Prime,
87:40
but thinking of getting rid of that, I'm thinking of cancelling
1528
5260555
3503
pero pensando en deshacerme de eso, también estoy pensando en cancelarlo por
87:44
that completely as well.
1529
5264058
3571
completo.
87:47
And no, I'm not going to watch the new Lord of the Rings TV show
1530
5267629
3520
Y no, no voy a ver el nuevo programa de televisión de El señor de los anillos
87:51
because I have no interest in Lord of the Rings.
1531
5271149
3453
porque no tengo ningún interés en El señor de los anillos.
87:54
The book may be very interesting.
1532
5274902
2386
El libro puede ser muy interesante.
87:57
Nice, but not the movies and not this new TV show that is coming on very soon, which apparently
1533
5277288
5739
Bien, pero no las películas y no este nuevo programa de televisión que se estrenará muy pronto, que aparentemente
88:03
cost $1 billion,
1534
5283027
4405
costó mil millones de dólares,
88:07
the most expensive TV show ever, ever made anywhere in history.
1535
5287432
5222
el programa de televisión más caro jamás realizado en la historia.
88:12
It better be good for that.
1536
5292804
2102
Será mejor que sea bueno para eso.
88:14
Well, I've got news for you, Steve.
1537
5294906
1685
Bueno, tengo noticias para ti, Steve.
88:16
Thank you.
1538
5296591
350
88:16
Foetus Foetus is welcoming Cruz Castro to our livestream.
1539
5296941
4872
Gracias.
Fetus Fetus le da la bienvenida a Cruz Castro a nuestra transmisión en vivo.
88:21
So that's at least two new people.
1540
5301813
1852
Así que son al menos dos personas nuevas.
88:23
Hello, Cruz Castro.
1541
5303665
2152
Hola Cruz Castro.
88:25
Nice to see you here today. Hi.
1542
5305817
2402
Encantado de verte aquí hoy. Hola.
88:28
Welcome. Yes.
1543
5308252
1869
Bienvenidos. Sí.
88:30
And I hope you're enjoying it, but we're not going to be here for much longer.
1544
5310121
2986
Y espero que lo estés disfrutando, pero no vamos a estar aquí por mucho más tiempo.
88:33
No, but we are here when when do we normally hear Mr.
1545
5313141
2769
No, pero estamos aquí, ¿cuándo oímos normalmente al Sr.
88:35
Jones? Sunday and Wednesday.
1546
5315910
2753
Jones? domingo y miércoles.
88:38
So I will be back with you on Wednesday
1547
5318730
2636
Así que estaré de regreso con ustedes el miércoles
88:42
and hopefully I will be in the studio and hopefully everything will be back to normal.
1548
5322083
4504
y espero estar en el estudio y espero que todo vuelva a la normalidad.
88:46
We will see what happens.
1549
5326771
2836
Veremos que sucede.
88:50
You never know these days.
1550
5330842
1535
Nunca se sabe en estos días.
88:52
You never know what will happen next.
1551
5332377
3053
Nunca se sabe lo que sucederá a continuación.
88:55
Yes, I'm yes. Cancelling subscriptions.
1552
5335430
3069
Sí, soy sí. Cancelación de suscripciones.
88:58
Subscriptions is a big thing that people are doing
1553
5338583
2736
Las suscripciones son una gran cosa que la gente está haciendo
89:01
in anticipation of higher energy bills.
1554
5341736
3203
en previsión de facturas de energía más altas.
89:04
So they're saving money now and things like Netflix.
1555
5344939
3821
Así que ahora están ahorrando dinero y cosas como Netflix.
89:08
Mr. Jenkins there's a lot of content on there, isn't there too much?
1556
5348760
4220
Sr. Jenkins, hay mucho contenido allí, ¿no es demasiado?
89:12
And you can never watch it all.
1557
5352980
1452
Y nunca puedes verlo todo.
89:14
So Do you actually get value for money?
1558
5354432
1818
Entonces, ¿realmente obtiene una buena relación calidad-precio?
89:16
And most of it's rubbish.
1559
5356250
2169
Y la mayor parte es basura.
89:18
But of course we do understand we haven't got children,
1560
5358419
2937
Pero, por supuesto, entendemos que no tenemos hijos,
89:21
but we understand the pressure that a lot of parents feel
1561
5361356
4237
pero entendemos la presión que sienten muchos padres
89:26
because their children are probably pressurising them to have like the Disney Channel.
1562
5366461
5605
porque sus hijos probablemente los están presionando para tener como Disney Channel.
89:32
Yes. Disney Plus is the one that everyone is talking about.
1563
5372066
3120
Sí. Disney Plus es el que todo el mundo está hablando.
89:35
And you know what children are like when they want something?
1564
5375253
2786
¿Y sabes cómo son los niños cuando quieren algo?
89:38
They don't give up.
1565
5378423
984
Ellos no se dan por vencidos.
89:40
They don't give up.
1566
5380908
1869
Ellos no se dan por vencidos.
89:42
And you might feel pressure to I but you can say to your children, well,
1567
5382777
5706
Y puede que sientas presión pero puedes decirles a tus hijos, bueno,
89:48
do you want heating in the house or do you want to be able to watch films on demand?
1568
5388683
6339
¿quieres calefacción en la casa o quieres poder ver películas a pedido?
89:55
Yes. Do you want to watch the latest pile of garbage from Disney
1569
5395039
3904
Sí. ¿Quieres ver la última pila de basura de Disney
89:59
or do you want to have nice warm toes and fingers?
1570
5399427
4972
o quieres tener los dedos de las manos y los pies calientes?
90:04
Probably most children would probably say they would rather have the Disney Channel,
1571
5404399
4120
Probablemente la mayoría de los niños probablemente dirían que preferirían tener Disney Channel,
90:08
the latest garbage from Disney.
1572
5408603
1835
la última basura de Disney.
90:10
Well, I mean, they've got lots of things on them.
1573
5410438
1685
Bueno, quiero decir, tienen muchas cosas encima.
90:12
I'm sure some of it's very good.
1574
5412123
3987
Seguro que alguno es muy bueno.
90:16
But anyway, yes, it's gone. Have passed.
1575
5416110
2403
Pero de todos modos, sí, se ha ido. han pasado
90:18
I'm using your accent now, Mr. Duncan.
1576
5418513
2085
Estoy usando su acento ahora, Sr. Duncan.
90:21
3:30. Half past.
1577
5421048
2319
3:30. Y media.
90:23
Three oh, it's half past.
1578
5423367
3904
Las tres oh, son las tres y media.
90:27
Well, in fact, it's not 3:30.
1579
5427538
2253
Bueno, de hecho, no son las 3:30.
90:29
It's actually 28 minutes
1580
5429791
3353
En realidad, está a 28
90:33
away from for even the UK.
1581
5433144
3136
minutos incluso del Reino Unido.
90:36
So shall we go? Shall we go?
1582
5436297
1802
Entonces, ¿nos vamos? ¿Nos vamos?
90:38
Shall we just close all of this down, going early but closing it all down if you want to stay down. No.
1583
5438099
5272
¿Deberíamos cerrar todo esto, ir temprano pero cerrarlo todo si quieres quedarte abajo? No, está
90:43
Okay. I've had enough. That's not very nice.
1584
5443621
2603
bien. He tenido suficiente. Eso no es muy agradable.
90:46
Can't take any more.
1585
5446524
834
No puedo tomar más.
90:48
But yes.
1586
5448926
417
Pero si.
90:49
So, yes.
1587
5449343
484
90:49
So we we're going because we want to go for a long walk
1588
5449827
2703
Entonces sí.
Así que nos vamos porque queremos dar un largo paseo
90:52
and have a closing time early today we had a bit of a stress.
1589
5452947
3353
y cerrar temprano hoy , tuvimos un poco de estrés.
90:56
I had a bit of a stressful day yesterday. Okay.
1590
5456517
2152
Ayer tuve un día un poco estresante. Bueno.
90:59
Bit upsetting.
1591
5459487
1551
Un poco molesto.
91:01
But, you know, life, life sometimes
1592
5461038
3404
Pero, ya sabes, la vida, la vida a veces
91:05
throws you these challenges.
1593
5465092
2336
te presenta estos desafíos.
91:08
But we we'll talk about that another time.
1594
5468396
2135
Pero ya hablaremos de eso en otro momento.
91:10
I get upset.
1595
5470531
768
Me molesto.
91:11
I'm feeling a challenge right now standing here.
1596
5471299
3069
Estoy sintiendo un desafío en este momento de pie aquí.
91:14
Oh, here we go.
1597
5474368
1202
Oh aquí vamos.
91:15
I've got to get rid of the the pornography.
1598
5475570
4938
Tengo que deshacerme de la pornografía.
91:20
Is that something that you you would not subscribe to in order to save money?
1599
5480508
4171
¿Es algo a lo que no te suscribirías para ahorrar dinero?
91:24
I would definitely not subscribe to them.
1600
5484679
2319
Definitivamente no me suscribiría a ellos.
91:26
No, no.
1601
5486998
1134
No no.
91:28
Well, I luckily, I don't need. To date they've gone.
1602
5488132
3087
Bueno, por suerte, no necesito. Hasta la fecha se han ido.
91:31
No, anyway, I've deleted.
1603
5491219
1952
No, de todos modos, lo he borrado.
91:33
That's good.
1604
5493171
1267
Eso es bueno.
91:35
Let's go, shall we?
1605
5495089
1168
Vamos, ¿de acuerdo?
91:36
All right, everybody, you lovely viewers, thank you very much for watching us today, whatever this was.
1606
5496257
5372
Muy bien, todos, encantadores espectadores, muchas gracias por vernos hoy, sea lo que sea que haya sido.
91:42
But everything will be back to normal on Wednesday.
1607
5502263
2436
Pero todo volverá a la normalidad el miércoles.
91:44
I will be in the studio,
1608
5504699
1852
Estaré en el estudio,
91:48
so I will sign off first.
1609
5508953
1919
así que me despediré primero.
91:50
Yes, well, apply to everybody.
1610
5510872
1584
Sí, bueno, se aplica a todo el mundo.
91:52
Have a lovely week.
1611
5512456
935
Ten una semana encantadora.
91:53
I'm going as well. Then I'll be going together.
1612
5513391
2169
yo tambien voy Entonces iré juntos.
91:55
Yeah, let's just say that.
1613
5515593
1518
Sí, digamos eso.
91:57
Which is go over there just like this.
1614
5517111
2069
Que es ir allí así como así.
91:59
I just.
1615
5519363
718
Yo solo.
92:01
How am I going to say something?
1616
5521015
1018
¿Cómo voy a decir algo?
92:02
Face your usual phrase.
1617
5522033
1434
Enfréntate a tu frase habitual.
92:03
Thank you.
1618
5523467
518
92:03
Okay, Steve,
1619
5523985
1735
Gracias.
Bien, Steve,
92:06
thank you very much for watching us.
1620
5526204
1618
muchas gracias por mirarnos.
92:07
I'm back on Wednesday, Mr.
1621
5527822
1501
Vuelvo el miércoles, el Sr.
92:09
Steve is not here on Wednesday.
1622
5529323
2069
Steve no está aquí el miércoles.
92:11
I don't know what he's doing, to be honest.
1623
5531392
1685
No sé lo que está haciendo, para ser honesto.
92:13
He could be anywhere, anywhere in the world.
1624
5533077
3120
Podría estar en cualquier lugar, en cualquier parte del mundo.
92:16
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1625
5536998
3520
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí , ya saben lo que sigue.
92:20
Yes, you do
1626
5540518
1501
Sí, lo haces
92:34
ta ta
1627
5554432
2135
ta ta
92:36
for now.
1628
5556801
4154
por ahora.
93:48
I hope you've enjoyed today's live stream, and I hope he will join us again
1629
5628489
5272
Espero que hayas disfrutado la transmisión en vivo de hoy, y espero que se una a nosotros nuevamente
93:54
very soon.
1630
5634178
2386
muy pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7