Are U Ready To Learn English? | LIVE from England / Join the chat with Mr Duncan - 1st February 2023

3,285 views

2023-02-01 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Are U Ready To Learn English? | LIVE from England / Join the chat with Mr Duncan - 1st February 2023

3,285 views ใƒป 2023-02-01

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:49
Here we are again.
0
229628
1001
ใพใŸๆฅใพใ—ใŸใ€‚
03:50
We are back once more.
1
230629
1902
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
03:52
And yes, we are coming to you live
2
232531
2870
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใ„ใพใ™
03:55
from the birthplace of the English language.
3
235401
3070
ใ€‚
03:58
It is English addict.
4
238504
3136
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
04:01
Live from. Oh, my goodness.
5
241841
2969
ใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚ ใ‚ใ‚‰ใ€‚
04:05
It's England.
6
245077
2036
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
04:14
And it's a busy one today.
7
254220
5138
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ€‚
04:19
It's very busy.
8
259658
1235
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:20
In fact, we have lots of things to talk about.
9
260893
3337
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใซใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:24
Hi, everybody.
10
264263
1335
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:25
This is Mr. Duncan in England.
11
265598
2402
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:28
How are you today?
12
268000
1034
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:29
Are you okay? I hope so. Are you happy?
13
269034
2803
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:32
Are you feeling good?
14
272271
1368
ๆฐ—ๅˆ†ใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:33
I hope so.
15
273639
801
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:34
Because it is a brand new month.
16
274440
2169
็œŸๆ–ฐใ—ใ„ๆœˆใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
04:37
A new month has arrived.
17
277376
2002
ๆ–ฐใ—ใ„ๆœˆใŒใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:39
We say goodbye January.
18
279378
2035
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰1ๆœˆใ€‚
04:41
Some people were complaining about January.
19
281747
3504
1ๆœˆใซๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:45
They were saying that it was too long.
20
285251
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏ้•ทใ™ใŽใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:48
I think most people, if the truth were known,
21
288087
4171
็œŸๅฎŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
04:52
I think most people hate January and maybe even this month,
22
292625
5105
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ1ๆœˆใŒๅซŒใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ— ใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠๆœˆใงใ•ใˆใ€
04:58
might not be everyone's favourite month, February as well.
23
298330
4672
ใฟใ‚“ใชใฎๅฅฝใใชๆœˆใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .2ๆœˆใ‚‚ใใ†ใงใ™.
05:03
Birth There is always a little bit of light at the end of the tunnel,
24
303335
4772
่ช•็”Ÿ ใƒˆใƒณใƒใƒซใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ๅธธใซใ‚ใšใ‹ใชๅ…‰ใŒใ‚ใ‚Š
05:08
literally, because the days here in
25
308140
3837
05:11
England are slowly getting longer.
26
311977
3671
ใพใ™ใ€‚ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ€ๆ—ฅใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้•ทใใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:15
Yes, we are slowly getting more daylight and already
27
315748
4070
ใฏใ„ใ€ๅพใ€…ใซๆ—ฅๅ…‰ใŒๅข—ใˆใฆใใฆใ€
05:20
the sunlight is starting to shine into the kitchen.
28
320219
3904
ใ™ใงใซๆ—ฅๅ…‰ใŒใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ—ฅๅ…‰ใŒใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซๅทฎใ—่พผใ‚€ใฎ
05:24
We always know that that is a good sign
29
324256
3036
ใฏ่‰ฏใ„ๅ…†ๅ€™ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏๅธธใซ็Ÿฅใฃใฆใ„
05:27
when the sunlight starts coming into the kitchen.
30
327860
3603
ใพใ™ใ€‚
05:31
Anyway, I.
31
331797
701
ใจใซใ‹ใใ€็ง
05:32
Mr. Duncan, I one of those up there.
32
332498
2335
ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
05:34
Can you see I'm an English addict?
33
334867
2402
็งใŒ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ ใฃใฆใ‚ใ‹ใ‚‹๏ผŸ
05:37
Technically, to be honest with you, technically, I should not be here today
34
337703
4604
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๆ•™ๅธซใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใŒ่กŒใ‚ ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:42
because there is a teacher strike taking place.
35
342641
3036
ใ€‚
05:45
All of the teachers are going on strike here in England.
36
345711
4971
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ€ใ™ในใฆใฎๆ•™ๅธซใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:51
But of course, I do not
37
351984
1768
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏ
05:53
belong to any unions or anything like that.
38
353752
3737
ใฉใฎ็ต„ๅˆใซใ‚‚ๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:57
To be honest, I independent
39
357556
2369
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใฏ็‹ฌ็ซ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹
06:00
so I don't have to go on strike.
40
360526
2335
ใฎใงใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:02
In fact, I'm not.
41
362961
1368
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:04
I'm here right now
42
364329
2670
็งใฏไปŠ
06:06
with you live and yes, we have made it all
43
366999
3036
ใ€ใ‚ใชใŸใจใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ใใ†ใงใ™ใ€็งใŸใกใฏๆฌก
06:10
the way to the middle of another week and a brand new month.
44
370035
4104
ใฎ้€ฑใฎๅŠใฐใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใ ใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๆœˆใ‚’่ฟŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
06:14
Yes, it's Wednesday.
45
374139
1669
ใฏใ„ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
06:33
I don't know what's wrong with my throat.
46
393525
2002
ๅ–‰ใฎใฉใ“ใŒๆ‚ชใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
06:35
I hope I don't have what Mr.
47
395527
2703
ใ•ใ‚“ใŒไปŠๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
06:38
Steve has right now.
48
398230
1868
ใพใ™ใ€‚
06:40
I hope I hope it's not happening.
49
400098
3838
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:44
I really do.
50
404469
1268
ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
06:45
Here we are, then. I'm just drinking some water.
51
405737
2636
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใใคใ‹ใฎๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:48
I made the mistake today, by the way, of drinking water from the tap.
52
408507
4037
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่›‡ๅฃใ‹ใ‚‰ๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใ‚’้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
06:52
So normally I drink some lovely fresh bottled water,
53
412778
4604
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ™ฎๆฎต
06:57
which has come from somewhere beautiful and natural.
54
417849
3604
ใฏใฉใ“ใ‹็พŽใ—ใใฆ่‡ช็„ถใชใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใใŸใ€็ด ๆ•ตใชๆ–ฐ้ฎฎใชใƒœใƒˆใƒซๅ…ฅใ‚Šใฎๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
07:01
But today I'm drinking water straight from the water tap.
55
421453
4505
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅ ใฏๆฐด้“ใฎ่›‡ๅฃใ‹ใ‚‰ใใฎใพใพๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
07:06
And to be honest with you, I will be honest.
56
426525
2235
ใใ—ใฆๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:09
It's not very nice.
57
429094
1501
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:10
What about you? Where you are?
58
430595
1502
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:12
Do you ever drink your local water?
59
432097
2002
ๅœฐๅ…ƒใฎๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:14
Can you turn on your tap and drink the water straight from the tap?
60
434099
5939
่›‡ๅฃใ‚’ใฒใญใฃใฆใ€่›‡ๅฃใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ‹?
07:20
I wonder if you can. So it's a bit.
61
440072
2769
ๅ›ใซใงใใ‚‹ใ‹ใชใ‚ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใกใ‚‡ใฃใจใญใ€‚
07:23
It has a strange taste sometimes.
62
443575
3036
ใŸใพใซๅค‰ใชๅ‘ณใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
07:26
Certain parts of the UK, the water
63
446812
3003
่‹ฑๅ›ฝใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€ๆฐดใฎ
07:30
apparently is of very poor quality.
64
450248
3103
่ณชใŒ้žๅธธใซๆ‚ชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
07:33
But it all depends on where you live in the country.
65
453351
3904
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ‚ใชใŸใŒๅ›ฝใฎใฉใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™.
07:37
But what about you?
66
457522
1569
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:39
Can you drink tap water?
67
459091
1901
ๆฐด้“ๆฐดใฏ้ฃฒใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:40
So can you just run your tap, fill a glass
68
460992
3971
ๆฐด้“ใฎ่›‡ๅฃใ‚’ใฒใญใ‚Šใ€ใ‚ณใƒƒใƒ—
07:45
and drink the water without having to worry about it?
69
465297
3170
ใซๆฐดใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
07:48
I know in the United States there are certain parts
70
468967
3036
็ฑณๅ›ฝใซใฏ
07:52
of the USA where, well, let's just say
71
472270
4305
07:59
the water is not of a very good standard.
72
479077
3270
ใ€ๆฐดใฎๆฐดๆบ–ใŒใ‚ใพใ‚Š้ซ˜ใใชใ„ๅœฐๅŸŸใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:02
Here we go.
73
482781
834
ใฉใ†ใžใ€‚
08:03
Then we are back.
74
483615
1134
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
08:04
And I suppose I should address
75
484749
2703
ใใ—ใฆใ€็งใฏ
08:08
the one thing that people are asking about,
76
488220
2769
ไบบใ€…ใŒๅฐ‹ใญใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใค
08:12
Mr. Duncan.
77
492390
1068
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
08:13
How is Mr.
78
493458
868
ใ•ใ‚“ใฏใฉใ†
08:14
Steve?
79
494326
967
ใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:15
Well, if you were watching on Sunday,
80
495293
3237
ใˆใˆใจใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰
08:18
you will know that Steve was not actually here.
81
498530
3704
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ“ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:22
However, he is here today.
82
502601
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
08:26
He is right here
83
506238
2602
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™
09:40
Wait there Steve.
84
580211
868
ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
09:41
I think we have a problem, actually. With a microphone.
85
581079
2836
ๅฎŸ้š›ใ€ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒžใ‚คใ‚ฏไป˜ใใ€‚
09:44
With the microphone. A problem.
86
584482
1935
ใƒžใ‚คใ‚ฏไป˜ใใ€‚ ๅ•้กŒใ€‚
09:46
Now, let's just see if I can sort this out.
87
586417
3003
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•ด็†ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:50
We have a problem with the microphone, apparently.
88
590488
2836
ใƒžใ‚คใ‚ฏใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
09:54
Well, I wasn't expecting that today.
89
594559
2002
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
09:57
Let's just see if it's working now.
90
597295
2236
ใใ‚ŒใŒไปŠๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:59
Mr. Steve? Yes?
91
599531
2535
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„๏ผŸ
10:02
Can you hear me?
92
602066
968
็งใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:03
I can hear you, yes. Because you just in the room next to
93
603034
2636
่žใ“ใˆใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚ ้šฃใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘
10:06
it. There are disturbs on the audio.
94
606638
3570
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ้Ÿณๅฃฐใซไนฑใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:10
There is a problem. The sound is not clear.
95
610208
2235
ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ้ŸณใŒใฏใฃใใ‚Šใ—ใชใ„ใ€‚
10:13
Can you hear me? I can hear you. Yes.
96
613545
2068
็งใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
10:16
Yeah, I think we are okay now, Steve.
97
616080
2036
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใ†ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
10:18
I'll be okay now. Right.
98
618116
1301
ใ‚‚ใ†ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
10:19
I'll start again. So I was taking my temperature.
99
619417
3036
ใพใŸๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงไฝ“ๆธฉใ‚’ๆธฌใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:22
What I was saying was.
100
622453
1669
ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:24
Can you hear us?
101
624122
2736
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:27
Should I repeat everything or shall we wait to see if you can actually hear what I'm saying?
102
627158
4371
ใ™ในใฆใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ในใ ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฎŸ้š›ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใกใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
10:31
It's working right now, Steve. It's working. I've got brilliance.
103
631563
2369
ใใ‚ŒใฏไปŠๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ผใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:34
So I was taking my temperature.
104
634198
1402
ใใ‚Œใงไฝ“ๆธฉใ‚’ๆธฌใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:35
I was saying that this is an old, old fashioned
105
635600
3003
็งใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎๆฐด้Š€ๆธฉๅบฆ่จˆใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸ
10:39
mercury thermometer.
106
639804
1969
ใ€‚
10:41
I don't think you can buy these anymore.
107
641773
3436
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†่ฒทใˆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:45
So there's mercury in this thermometer.
108
645209
2236
ใ“ใฎไฝ“ๆธฉ่จˆใซใฏๆฐด้Š€ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:47
And obviously, I did have a temperature with this damned COVID the second time I've caught it now.
109
647445
6440
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใฏใ“ใฎ ใ„ใพใ„ใพใ—ใ„COVIDใซ2ๅบฆ็›ฎใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใŸใจใใซ็†ฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
10:53
Yeah, that's that's the point I was trying to get to.
110
653918
2236
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒๅˆฐ้”ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
10:56
Mr. Steve now has COVID.
111
656587
3370
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ็พๅœจใ€COVID ใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:59
It's official now.
112
659957
1435
ใ‚‚ใ†ๅ…ฌๅผใงใ™ใ€‚
11:01
We weren't sure.
113
661392
1168
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:02
Yes, we weren't sure if it was COVID.
114
662560
2536
ใฏใ„ใ€COVID ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:05
Can you see that? No,
115
665129
1402
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆ
11:07
it's too bright.
116
667565
1835
ใ€ๆ˜Žใ‚‹ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
11:09
He probably.
117
669534
1034
ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใใ€‚
11:10
Anyway, I know I did a test this morning.
118
670568
2836
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏไปŠๆœใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:13
Just explain to us what's going on, all right?
119
673404
2236
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:15
Yeah, I did a test this morning, and it's still positive.
120
675640
3570
ใฏใ„ใ€ ไปŠๆœๆคœๆŸปใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใพใ ้™ฝๆ€งใงใ™ใ€‚
11:20
Oh, yes, because yes, on Sunday,
121
680244
2870
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ
11:23
of course, we didn't know what I got.
122
683114
3203
ใฏใ€็งใŒไฝ•ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:26
Did we know? We know. We don't know. On Sunday.
123
686417
2936
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€‚
11:29
You just had a cold on Sunday and a cold on Sunday night.
124
689353
3704
ใ‚ใชใŸใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ ใซ้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใซ้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
11:33
It was confirmed as COVID because I did a test. Yes.
125
693324
3370
็งใŒๆคœๆŸปใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€COVIDใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ็ขบ่ชใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
11:37
And I've done another one this morning.
126
697095
2168
ใใ—ใฆไปŠๆœใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:39
And I've got a giant red bar on the two big red bars.
127
699263
5206
ใใ—ใฆใ€2 ใคใฎๅคงใใช่ตคใ„ใƒใƒผใฎไธŠใซๅทจๅคงใช่ตคใ„ใƒใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:44
So hence I'm separated from Mr. Duncan.
128
704469
3336
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจๅˆฅใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚
11:48
Now, my temperature, according to this,
129
708139
2035
ใ•ใฆใ€็งใฎไฝ“ๆธฉใฏใ€ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ไปŠใฏๅนณ็†ฑใ‚’
11:51
now it has been above normal.
130
711342
1802
ไธŠๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:53
But according to this right now it is way below normal.
131
713144
2969
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€็พๅœจใฏ้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซไธ‹ๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:56
So if you've got any doctors watching, any doctors watching, my temperature,
132
716848
4871
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅŒป่€…ใŒใ„ใ‚Œใฐใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅŒป่€…ใŒใ„ใ‚Œใฐ ใ€ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚‹ใจ็งใฎไฝ“ๆธฉ
12:01
according to this, is 35.8 degrees centigrade. Yes.
133
721719
4738
ใฏๆ‘‚ๆฐ35.8ๅบฆใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
12:07
Which according to the data I've looked at, is hypothermic.
134
727225
4537
็งใŒ่ชฟในใŸใƒ‡ใƒผใ‚ฟใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œ ใฏไฝŽไฝ“ๆธฉ็—‡ใงใ™ใ€‚
12:11
So I'm not warm enough.
135
731996
1134
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅๅˆ†ใซๆš–ใ‹ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:13
Mr. Duncan, according.
136
733130
2470
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€‚
12:15
But my temperature's always up anyway.
137
735766
1802
ใงใ‚‚ไฝ“ๆธฉใฏใ„ใคใ‚‚้ซ˜ใ„ใ€‚
12:17
I've got everything around me that I need.
138
737568
1969
็งใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใŒใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:19
Mr. Duncan, In order to survive the next week.
139
739537
3970
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆฌกใฎ้€ฑใ‚’็”ŸใๆŠœใใŸใ‚ใซใ€‚
12:23
Can you show us your paraphernalia?
140
743708
2068
ใ‚ใชใŸใฎ้“ๅ…ทใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:25
Well, these, of course, are very important.
141
745943
1935
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
12:27
The lava flow tests to make sure whether I'm negative,
142
747878
3537
ๆบถๅฒฉๆตใฏใ€็งใŒ้™ฐๆ€งใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚้™ฐๆ€งใงใ‚ใ‚‹
12:31
when I'm negative and I can go and cohabit with you again, Mr.
143
751616
3737
ๅ ดๅˆ ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
12:35
Duncan, because we're sort of in isolation at the moment.
144
755353
3136
ใ€็งใŸใกใฏ็พๅœจๅญค็ซ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ†ใณใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:38
Oh, yes.
145
758556
700
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
12:39
Well, the amazing thing is and a lot of people have asked how I am.
146
759256
4572
้ฉšใในใใ“ใจใซ ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็งใฏใฉใ†ใชใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใฆใใพใ—ใŸใ€‚
12:44
So not not only is it about Mr.
147
764795
1802
ใคใพใ‚Šใ€
12:46
Steve, it's also about me as well, because, well, I might catch
148
766597
4405
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ ใ‘ ใงใชใใ€็ง่‡ช่บซใฎๅ•้กŒใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ
12:51
coronavirus from Steve, but I haven't so far.
149
771268
3871
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
12:55
I don't know how I've done it.
150
775139
1435
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚„ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
12:56
Fingers crossed I have not caught coronavirus from Mr.
151
776574
4771
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆ
13:01
Steve, so I've been very angry, haven't I? Mr. Duncan.
152
781345
3370
ใ„ใชใ„ใฎใงใ€้žๅธธใซ่…นใŒ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
13:04
Yeah, I think Steve is secretly annoyed.
153
784982
2603
ใˆใˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅฏ†ใ‹ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:08
No, not because you're not getting it, but because of how I caught it.
154
788219
3570
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใใ€ ็งใŒใใ‚Œใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ใˆใŸใ‹ใŒๅŽŸๅ› ใงใ™.
13:12
Dear, I'm so sick and tired of selfish people who.
155
792256
4271
่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ใ€็งใฏๅˆฉๅทฑ็š„ใชไบบใ€…ใซใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใฆใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:16
So this is the second time I've had COVID, and both times
156
796594
4004
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใŒCOVIDใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใŸใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒ2ๅ›ž็›ฎใงใ€ใฉใกใ‚‰ใ‚‚็งใŒๆ‰€ๅฑž
13:20
it's been from the quiet groups that I'm in.
157
800598
5939
ใ—ใฆใ„ใ‚‹้™ใ‹ใชใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‹ใ‚‰ใงใ—ใŸใ€‚
13:27
People turn up to rehearsals and they've got a cold.
158
807171
4037
ไบบใ€…ใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๆฅใฆใ€้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:31
Well, they think it's a cold.
159
811208
1302
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒ้ขจ้‚ชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:32
Nobody's bothering to test anymore.
160
812510
2168
ใ‚‚ใ†่ชฐใ‚‚ใ‚ใ–ใ‚ใ–ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:34
So they come to these rehearsals, they've got the sick, they're coughing, they've got sore throats,
161
814678
5306
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๆฅใฆใ€็—…ๆฐ—ใซใ‹ใ‹ใฃ ใฆใ„ใฆใ€ๅ’ณใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใฎใฉใŒ็—›ใ„ใฎใงใ™ใŒ
13:40
and then it turns out the next day they send an email to say, Oh, I've got COVID.
162
820151
4938
ใ€็ฟŒๆ—ฅ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏ COVID ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจใ„ใ†ใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
13:45
And then, you know, meanwhile, they've given it to everybody.
163
825689
2703
ใใ—ใฆใ€ใใฎ้–“ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ…จๅ“กใซไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
13:49
If you're sick, stay at home.
164
829260
2202
็—…ๆฐ—ใชใ‚‰ใ€ๅฎถใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:53
I'm furious because this has really ruined my
165
833330
2736
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๅฐ็„กใ—ใซใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ€็งใฏๆฟ€ๆ€’ใ—
13:56
you know, this is going to be a week out of my life, which is gone.
166
836500
2703
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:00
And just because somebody decided to turn up to a rehearsal,
167
840337
3337
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ็—…ๆฐ—ใง ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซ่กŒใใ“ใจใซใ—ใŸใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ใง
14:04
who was sick.
168
844808
901
ใ€‚
14:05
Now, you know, even with COVID not around,
169
845709
2903
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€COVID ใŒใชใใฆใ‚‚ใ€ๅค–ใซๅ‡บใฆๅ‘จใ‚Šใฎไบบใซ
14:08
it's not fair to go out and give you colds and flu bugs to everybody else that's around you.
170
848913
5071
้ขจ้‚ช ใ‚„ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใฎ่™ซใ‚’ใ†ใคใ™ใฎใฏๅ…ฌๅนณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:14
Anyway, that's my rant for the day, Mr. Duncan.
171
854151
2269
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ็งใฎๆšด่จ€ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
14:16
I think the sensible thing is anyway,
172
856453
2303
ใจใซใ‹ใ่ณขๆ˜Žใชใ“ใจใฏ
14:19
I'm not just talking about COVID, of course,
173
859790
2269
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“COVIDใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€้ขจ้‚ชใ‚„็†ฑใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
14:22
but any any cold or any fever.
174
862059
3503
.
14:25
If you feel unwell, don't go to where there are lots of people.
175
865562
5005
ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€ไบบใŒๅคšใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:30
It's different when it's work because if you if your work is saying you've got to go to work, if you're not
176
870668
5472
ไป•ไบ‹ใฎๅ ดๅˆใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ไป•ไบ‹ใงไป•ไบ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
14:37
sick enough to be in bed, then fine.
177
877341
2002
ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใปใฉ็—…ๆฐ—ใงใฏใชใ„ๅ ดๅˆใฏๅ•้กŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
14:39
That's that's work.
178
879343
968
ใใ‚ŒใŒไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
14:40
It's a different thing.
179
880311
767
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:41
But when it's a hobby, you know, don't go spreading it to everybody else.
180
881078
3637
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒ่ถฃๅ‘ณใฎ ๅ ดๅˆใฏใ€ไป–ใฎไบบใซๅบƒใ‚ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:44
So if you're watching, I'm going to have a word with you next time I'm back to the rehearsal.
181
884715
5138
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ‚‚ใ—่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ ไปŠๅบฆใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๆˆปใฃใŸใจใใซไธ€่จ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
14:50
Right. So I've got everything around me.
182
890688
1534
ๅณใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏใ™ในใฆใŒๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:52
Mr. Duncan, I've got tissues, plenty of those.
183
892222
5473
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:57
I just scared off a pigeon. By the way, when I did that.
184
897695
2836
ใƒใƒˆใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€็งใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใจใใ€‚
15:01
Plenty of tissues, Amanda.
185
901131
1468
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใ‚ขใƒžใƒณใƒ€ใ€‚
15:02
I've always got those around me anyway.
186
902599
2303
ใจใซใ‹ใ็งใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:04
And paracetamol
187
904902
2435
ใใ—ใฆ
15:08
for those aches and pains, I Rupert, I brew paraffin.
188
908739
5038
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ็—›ใฟใฎใŸใ‚ใฎใƒ‘ใƒฉใ‚ปใ‚ฟใƒขใƒผใƒซใ€็งใƒซใƒ‘ใƒผใƒˆใ€็งใฏใƒ‘ใƒฉใƒ•ใ‚ฃใƒณใ‚’้†ธ้€ ใ—ใฆใ„ใพใ™.
15:14
Got to be careful with that as it can give you stomach problems.
189
914378
2536
่ƒƒ่…ธใซ่ฒ ๆ‹…ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใงๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆ ใงใ™ใ€‚
15:17
But I've also been trying a raft.
190
917548
2736
ใงใ‚‚็ญใซใ‚‚ๆŒ‘ๆˆฆใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:20
A raft? Mr. Duncan.
191
920417
2302
ใ„ใ‹ใ ๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
15:22
A raft. It means a lot of things, doesn't it?
192
922719
2603
ใ„ใ‹ใ ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใญใ€‚
15:25
A whole load of things.
193
925322
2302
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ€‚
15:27
Alternative medicines
194
927624
1902
15:30
that I'm was hoping would make me feel better.
195
930461
3336
็งใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸไปฃๆ›ฟๅŒป็™‚ใฏใ€็งใŒๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ.
15:33
So I've got the tried and trusted vitamin C.
196
933797
4271
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅฎŸ็ธพใฎใ‚ใ‚‹ไฟก้ ผใงใใ‚‹ใƒ“ใ‚ฟใƒŸใƒณ C ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
15:39
I have zinc
197
939736
2503
ไบœ้‰›
15:42
lozenges,
198
942239
2769
ใƒˆใƒญใƒผใƒใ€
15:45
I have vitamin D supplement,
199
945008
3838
ใƒ“ใ‚ฟใƒŸใƒณ D ใ‚ตใƒ—ใƒชใƒกใƒณใƒˆใ€
15:50
I have garlic tablets.
200
950247
6073
ใ‚ฌใƒผใƒชใƒƒใ‚ฏ ใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:56
That's about it.
201
956320
1501
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
15:57
Echinacea.
202
957821
1135
ใ‚จใ‚ญใƒŠใ‚ปใ‚ขใ€‚
15:58
I've also been trying Echinacea.
203
958956
2502
ใ‚จใ‚ญใƒŠใ‚ปใ‚ขใ‚‚่ฉฆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:01
Now I've tried all these.
204
961592
3036
ไปŠใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’่ฉฆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:04
And guess what, Mr. Duncan?
205
964628
1535
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
16:06
Yes. What?
206
966163
801
16:06
None of them have made a slightest jot of a difference.
207
966964
3703
ใฏใ„ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใฉใ‚Œใ‚‚ใ€ใ‚ใšใ‹ใช้•ใ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
16:10
No, but on a positive.
208
970667
1568
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใ€‚
16:12
On a positive point, at least the vampire's staying away.
209
972235
4505
่‰ฏใ„็‚นใจใ—ใฆ ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅธ่ก€้ฌผใฏ่ฟ‘ใฅใ‹ใชใ„.
16:16
That's true.
210
976773
1035
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
16:17
So, you know, my I did quite a lot of research on all this.
211
977808
4371
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใ‹ใชใ‚Šๅคšใใฎ่ชฟๆŸปใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:22
And apparently nothing really works at
212
982179
2736
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใใฎใซๅŠนๆžœ็š„ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„
16:25
keeping a cold away, so
213
985549
3036
ใ‚ˆใ†
16:28
it's. Don't waste your money on it, is what I would say.
214
988585
2403
ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใซใŠ้‡‘ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:30
Just make sure you're healthy and look after yourself.
215
990988
2302
ๅฅๅบทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้ขๅ€’ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:33
I'll take plenty of X anyway.
216
993991
2102
ใจใซใ‹ใXใ‚’ใŸใฃใทใ‚Šใจใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:36
Enough about me, Mr. Duncan.
217
996093
1635
็งใฎใ“ใจใฏใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
16:37
I'm not the only one who's not feeling very well.
218
997728
2269
ๆฐ—ๅˆ†ใŒใ‚ˆใใชใ„ใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:39
Christin is not feeling well today. She's got a toothache.
219
999997
2635
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏไปŠๆ—ฅใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏๆญฏใŒ็—›ใ„ใ€‚
16:42
Oh, so, you know, get yourself over to Buenos Aires
220
1002632
5372
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใชใ€ใƒ–ใ‚จใƒŽใ‚นใ‚ขใ‚คใƒฌใ‚นใซ่กŒใ‘ใฐ
16:48
and Claudia will fix you up with weather for the three to fix.
221
1008004
5206
ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒ 3ไบบใงๅคฉๆฐ—ใ‚’็›ดใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚
16:54
Is that what we call it?
222
1014511
1034
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:55
Yes, a26 is closure on today.
223
1015545
3204
ใฏใ„ใ€ๆœฌๆ—ฅA26ใฏใŠไผ‘ใฟใงใ™ใ€‚
16:59
And I've a chance to look at the Mr.
224
1019349
2369
ใใ—ใฆใ€
17:01
Duncan has has got me the live chat here on his phone.
225
1021718
3570
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒๅฝผใฎ้›ป่ฉฑใงใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:05
Okay.
226
1025288
1035
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
17:06
So what's happening on the live chat?
227
1026957
1701
ใงใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
17:08
This is Mr.
228
1028658
468
17:09
Duncan's phone, which is now highly contaminated.
229
1029126
2636
ใ“ใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ้›ป่ฉฑใงใ€็พๅœจใฏ้ซ˜ๅบฆใซๆฑšๆŸ“ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅพŒใงใ“ใฎ้›ป่ฉฑ
17:11
You're going to have to
230
1031762
2035
ใ‚’ๆถˆๆฏ’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
17:13
sterilise this phone afterwards, Mr. Duncan.
231
1033797
2369
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
17:16
You won't be able to use it.
232
1036166
2169
ไฝฟ็”จใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:19
Okay, Because I've been covering it in a nothing.
233
1039369
3637
ใ•ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใ‚‚ใ‚ซใƒใƒผใ—ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:23
That's a very sensible thing to do.
234
1043340
1334
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ณขๆ˜Žใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:24
Well, I think
235
1044674
1735
ใˆใˆใจใ€
17:26
it's very good at shielding, you know.
236
1046743
2202
ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒผใƒซใƒ‰ใซ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:29
Anyway, I'm joking, Mr. Duncan, but I.
237
1049246
2435
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
17:31
How can you be joking? You're actually coughing on my phone.
238
1051681
2703
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใฎ้›ป่ฉฑใงๅ’ณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:34
I really am only joking.
239
1054551
1568
ๆœฌๅฝ“ใซๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
17:36
So what have we got on the live chat?
240
1056119
1468
ใงใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๅพ—ใŸใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
17:37
Well, Double Sash is here today and is saying that
241
1057587
4138
ไปŠๆ—ฅใ€Double Sash ใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€
17:42
they love February is their favourite month
242
1062993
2235
2 ๆœˆใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚2 ๆœˆใฏ
17:46
because it's their birthday month.
243
1066029
2069
่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:49
Somebody else is having their birthday this month.
244
1069866
1902
ไปŠๆœˆใ€่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
17:51
Somebody else is having a birthday in February.
245
1071768
2703
2ๆœˆใซ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
17:54
Who is that?
246
1074504
734
ใ‚ใ‚Œใฏ่ชฐ๏ผŸ
17:55
Oh, well, me.
247
1075238
2269
ใˆใˆใจใ€็งใ€‚
17:57
It's me, Mr. Duncan. I'm having a birthday in February.
248
1077741
2769
็งใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ 2ๆœˆใซ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
18:00
I must admit it's very nice sitting down
249
1080677
2603
18:04
it much, it feels much more I feel more relaxed sitting down than standing up.
250
1084481
4638
็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใŒใšใฃใจใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
18:09
So maybe this is a way forward that I can see you and hear you.
251
1089152
3103
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™.
18:12
You feel close to relaxed now?
252
1092489
3270
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใซ่ฟ‘ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:15
Exactly. Yes.
253
1095759
2469
ไธๅบฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
18:18
I was thinking, Mr. Duncan.
254
1098261
1435
็งใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
18:19
Yeah.
255
1099696
200
18:19
We've been talking about going on holiday. Yes,
256
1099896
2703
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใŸใกใฏไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€
18:23
I was thinking that maybe we could go to Vancouver in Canada. Why?
257
1103600
4204
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใƒใƒณใ‚ฏใƒผใƒใƒผใซ่กŒใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใชใ‚“ใง๏ผŸ
18:28
Well, they've just legalised heroin
258
1108438
2202
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใ‚’ๅˆๆณ•ๅŒ–ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Š
18:32
and, you know,
259
1112142
1735
18:33
I thought what a chance we could try it, couldn't we?
260
1113877
2502
ใงใ€ใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ™ใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
18:37
I mean, I've never tried drugs before, but
261
1117080
3070
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚’่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
18:41
bit of a lie, but not, not the hard drugs.
262
1121084
2669
ๅฐ‘ใ—ๅ˜˜ใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒใƒผใƒ‰ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
18:43
So I just thought, well, let's go to Vancouver.
263
1123753
2870
ใใ‚Œใงใ€ใƒใƒณใ‚ฏใƒผใƒใƒผใซ่กŒใ“ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:47
My sister's son lives in Canada.
264
1127290
2236
็งใฎๅฆนใฎๆฏๅญใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
18:49
I'm sure we can go and stay with him. And then
265
1129526
2335
็งใŸใกใฏๅฝผใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
18:52
that's going to be a holiday destination, isn't it?
266
1132929
2069
ใใ‚Œใฏไผ‘ๆš‡ใฎ็›ฎ็š„ๅœฐใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
18:54
Now, Vancouver, anyone who wants to try heroin go there because it's now legal.
267
1134998
4871
ใƒใƒณใ‚ฏใƒผใƒใƒผใงใฏใ€ใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใŒๅˆๆณ•ใซใชใฃใŸใฎใงใ€ใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใŸใ„ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ ใใ“ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†.
18:59
Legal in Vancouver. Hmm.
268
1139869
3437
ใƒใƒณใ‚ฏใƒผใƒใƒผใงๅˆๆณ•ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
19:03
Can you about.
269
1143640
700
ใงใใพใ™ใ‹ใ€‚
19:04
I've just can I don't want to comment on that except just to mention it.
270
1144340
3737
่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ไปฅๅค–ใฏใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:08
You seem almost too excited.
271
1148378
3203
ใ‚ใชใŸใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
19:11
I just find this unbelievable.
272
1151614
2436
ใ“ใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:14
But then again, they think it's going to work.
273
1154150
2770
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:16
So let's see what Let's stand back and see what happens to Vancouver.
274
1156920
3904
็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆใ€ใƒใƒณใ‚ฏใƒผใƒใƒผใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:20
I can't see that being the, you know, what's going to happen.
275
1160824
3036
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:23
Do you think if you legalise heroin?
276
1163860
2436
ใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใ‚’ๅˆๆณ•ๅŒ–ใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
19:26
Well, it isn't.
277
1166462
1702
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไบบใ€…ใŒใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎ
19:28
I suppose you would describe that kind of drug
278
1168164
2636
ใ‚’ๆฎบใ™ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹่–ฌใจใ—ใฆไบบใ€…ใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ™‚ไปฃใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็จฎใฎ่–ฌใ‚’ใƒใƒผใƒ‰ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
19:30
as a hard drug, even though there was a time when it was given out
279
1170800
5472
19:36
as as medicine to people to help them relax
280
1176339
4104
19:40
and kill all sorts of things.
281
1180443
3137
.
19:43
So heroin used to be legal.
282
1183580
2869
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใฏๅˆๆณ•ใ ใฃใŸใ€‚
19:46
It used to be a medicine that was given out.
283
1186616
3170
ไปฅๅ‰ใฏๅ‡ฆๆ–นใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ่–ฌใงใ™ใ€‚
19:49
And then they realised eventually that it is slightly addictive,
284
1189786
5572
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€็ต‚็š„ใซ ใ€ใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—ไธญๆฏ’ๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจ
19:56
just like a just slightly a
285
1196626
2302
20:00
Yeah, exactly.
286
1200063
1234
ใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
20:01
Yes. I mean, surely if you were curious,
287
1201297
3437
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็ขบใ‹ใซใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’
20:05
if you, if you were the sort of person that thought, oh, I went to a heroin
288
1205468
3604
ๆŒใฃใฆใ„ใŸใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚ใ‚ใ€ ็งใฏใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใซ่กŒใฃใŸ
20:09
like though I don't think you know, it's illegal, I don't want to get arrested.
289
1209072
3003
ใ‚ˆใ†ใชไบบใ ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้•ๆณ•ใงใ‚ใ‚Šใ€ ้€ฎๆ•ใ•ใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“. .
20:12
But now if you think, well, oh it's legal, I can just go and buy it,
290
1212475
3670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅˆๆณ•ใ ใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€
20:16
you might just think I'll go and have a go.
291
1216145
3003
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่กŒใฃใฆ่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“. ใƒใƒผใƒ‰ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใธใฎไพๅญ˜
20:19
I can't see how it's going to reduce
292
1219148
2570
ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆธ›ใ‚‰ใ™ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
20:22
dependency on on hard drugs.
293
1222885
2336
.
20:25
But then I'm like, what do I know?
294
1225221
2269
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:27
By the way, Beatrice, I'm not I'm not going to abuse ibuprofen.
295
1227490
4204
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€็งใฏ ใ‚คใƒ–ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒณใ‚’ไนฑ็”จใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:32
It's just I just that if I'm feeling, you know what?
296
1232528
3737
ใใ‚Œใฏ็งใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:36
Because they give you very bad stomach problems.
297
1236432
2770
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซ้žๅธธใซๆ‚ชใ„่ƒƒใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
20:40
So I'm not really I don't really take our group.
298
1240103
2802
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ็งใŸใกใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:42
I take one with a paracetamol that works very well.
299
1242939
3270
็งใฏ้žๅธธใซใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใƒ‘ใƒฉใ‚ปใ‚ฟใƒขใƒผใƒซใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:46
And I've only taken two of them over the last few days.
300
1246642
2837
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใงใใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎ2ใคใ ใ‘ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ.
20:49
But at night you need something at night to help you sleep.
301
1249479
3536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅคœใฏ็ก็œ ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
20:53
We had a bad night last night.
302
1253249
1368
ๆ˜จๅคœใฏใฒใฉใ„ๅคœใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:54
There I was coughing all night.
303
1254617
1435
ใใ“ใง็งใฏไธ€ๆ™ฉไธญๅ’ณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:56
Mr. Duncan.
304
1256052
2569
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
20:58
So I'm carrying on.
305
1258621
1368
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:59
You know, I was just trooping through helping Mr.
306
1259989
4037
ใปใ‚‰ใ€
21:04
Duncan with his live stream today because I just, you know, it's nice.
307
1264026
3404
ไปŠๆ—ฅใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆ‰‹ไผใฃ ใฆใŸใ‚“ใ 
21:07
I wanted to see you all. Welcome. Hello.
308
1267897
2135
็š†ใ•ใ‚“ใซไผšใ„ใŸใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
21:10
And and just to be part of Mr.
309
1270366
1902
ใใ—ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซ
21:12
Duncan's live stream.
310
1272268
1802
ใ€‚
21:14
It's lovely to have you here, Steve.
311
1274070
2269
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
21:16
Even though you are.
312
1276339
1268
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€‚
21:17
You are you are slightly under the weather at the moment.
313
1277607
3803
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€ๅฐ‘ใ—ๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
21:21
So Mr.
314
1281410
501
21:21
Steve at the moment is under the weather is not feeling too well at the moment.
315
1281911
4504
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
ใฏ็พๅœจ ใ€ไฝ“่ชฟใŒๅ„ชใ‚Œใชใ„็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:26
He has coronavirus. It is official.
316
1286415
3370
ๅฝผใฏใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ…ฌๅผใงใ™ใ€‚
21:30
I don't have it.
317
1290119
1101
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:31
Although someone said earlier Mr.
318
1291220
2369
ๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
21:33
Duncan you might be asymptomatic, maybe you have it,
319
1293589
4305
ใ‚ใชใŸใฏ็„ก็—‡ๅ€™ๆ€งใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
21:38
but you are not showing the symptoms.
320
1298160
4238
ใ€‚
21:42
Oh, I can give you a test later,
321
1302398
2402
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใจใงๆคœๆŸปใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‘ใฉ
21:45
except in my experience and the two times that I've had COVID,
322
1305568
4304
ใ€็งใฎ ็ตŒ้จ“ใจCOVIDใซใ‹ใ‹ใฃใŸ2ๅ›žใ‚’้™คใ„ใฆใ€ไบบใซๆŽฅ่งฆใ—ใฆใ‹ใ‚‰็—‡็ŠถใŒๅ‡บใ‚‹ใพใงใฏ
21:51
it's always taken four days
323
1311641
2068
ๅธธใซ4ๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚‹
21:53
from exposure to the person to developing symptoms.
324
1313709
4271
.
21:57
So the last time it was four days, this time it was four days afterwards when you had it.
325
1317980
5305
ๅ‰ๅ›žใฏ4ๆ—ฅใงใ—ใŸใŒใ€ ไปŠๅ›žใฏ4ๆ—ฅๅพŒใงใ™ใ€‚
22:03
For me, it was four days afterwards.
326
1323285
2803
็งใฎๅ ดๅˆใฏ4ๆ—ฅๅพŒใงใ—ใŸใ€‚
22:06
But I what I find is on both occasions
327
1326088
3237
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใฎใฏใ€ใฉใกใ‚‰ใฎๅ ดๅˆใ‚‚
22:09
the test is not showing your positive
328
1329825
3204
ใ€
22:13
until at least 24 hours after you've developed all the symptoms. Yes.
329
1333029
4671
ใ™ในใฆใฎ็—‡็ŠถใŒ็พใ‚Œใฆใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 24 ๆ™‚้–“็ตŒ้Žใ™ใ‚‹ใพใงใ€ๆคœๆŸปใง้™ฝๆ€งใŒ็คบใ•ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
22:18
So you are spreading it to.
330
1338134
2602
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅบƒใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:20
I had a sore throat on Saturday and obviously cold symptoms,
331
1340770
5705
ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซๅ–‰ใŒ็—›ใ ใชใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้ขจ้‚ชใฎ็—‡็ŠถใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
22:26
but I tested and it was negative and it didn't go positive
332
1346475
3370
ใŒใ€ๆคœๆŸปใ—ใŸใจใ“ใ‚้™ฐๆ€งใง ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅคœ้…ใใพใง้™ฝๆ€งใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
22:29
until late on Sunday night.
333
1349845
3137
.
22:32
So it shows you
334
1352982
2335
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆ็ตๆžœใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ€
22:35
you can have it and you can be obviously spreading it before the test results show.
335
1355818
5138
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใ‚Œใ‚’ๅบƒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ ็คบใ—ใฆใ„ใพใ™.
22:40
But anyway, it's sort of just wait a second.
336
1360956
2703
ใจใซใ‹ใใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:43
Now, we should explain one thing.
337
1363959
2636
ใ“ใ“ใงใ€1 ใคใฎใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:47
We're not giving medical advice to anyone.
338
1367029
3170
็งใŸใกใฏ่ชฐใซใ‚‚ๅŒปๅญฆ็š„ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:50
We're not experts on coronavirus, But
339
1370533
2769
็งใŸใกใฏใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
22:53
we have observed from our own experience.
340
1373302
3604
ใŒใ€็งใŸใก่‡ช่บซใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰่ฆณๅฏŸใ—ใพใ—ใŸ.
22:56
So I had COVID last year.
341
1376906
2235
ใใ‚Œใงใ€็งใฏๆ˜จๅนดCOVIDใซใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:59
Mr. Steve had it last year.
342
1379141
2069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๆ˜จๅนดใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:01
He, in fact, gave it to me last year, and now he has it again because one of his friends,
343
1381210
5072
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใฏๆ˜จๅนด็งใซใใ‚Œใ‚’ใใ‚Œใพใ— ใŸใŒใ€ๅฝผใฎๅ‹ไบบใฎ
23:06
one of his stupid friends, actually turned up to a rehearsal
344
1386282
5205
1 ไบบใ€ๅฝผใฎๆ„šใ‹ใชๅ‹ไบบใฎ 1 ไบบใŒ ๅฎŸ้š›
23:11
for a show that Steve is now in,
345
1391754
2803
ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซ
23:14
and he was spreading his germs around and he gave COVID to Mr.
346
1394557
5505
ใซๆฅใฆใ€ๅฝผใฎ ๅ‘จใ‚Šใฎ็ดฐ่Œ ใจๅฝผใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซCOVIDใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸ
23:20
Steve.
347
1400062
1068
ใ€‚
23:21
So that's that's great, isn't it?
348
1401130
2169
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
23:23
Oh, Mr.
349
1403866
534
ใ‚ใ‚ใ€
23:24
Duncan, I've lost the live chat at Press something, and I didn't.
350
1404400
2802
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€Press something ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:27
I had to get it back.
351
1407202
1035
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:28
Oh, there we go. It's back.
352
1408237
967
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
23:29
It's back to me. And technology.
353
1409204
3037
ใใ‚Œใฏ็งใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€‚
23:33
Are we all like a dual split screen?
354
1413342
2302
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใƒ‡ใƒฅใ‚ขใƒซๅˆ†ๅ‰ฒ็”ป้ขใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
23:36
Am I on all the time or are you just sort of fading me in now and then?
355
1416278
3737
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ชใƒณใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚ใ€…็งใ‚’ใƒ•ใ‚งใƒผใƒ‰ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹?
23:40
Well. Well, you're there now.
356
1420616
1568
่‰ฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:42
Can you see yourself?
357
1422184
1368
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:43
I can now, but I couldn't before. So I. Yes, that.
358
1423552
2703
ไปŠใฏใงใใพใ™ใŒใ€ไปฅๅ‰ใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€‚ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
23:46
So that's it.
359
1426455
1435
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
23:47
So now it's just you.
360
1427890
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
23:49
So you're, you're on the screen now on your own.
361
1429992
2269
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€่‡ชๅˆ†ใง็”ป้ขใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:52
So that's just Mr.
362
1432795
934
ใคใพใ‚Šใ€
23:53
Steve on your on your own.
363
1433729
2469
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใงใ™ใ€‚
23:56
I can't believe I'm having to explain this.
364
1436198
2035
ใ“ใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
23:58
And then Mr.
365
1438634
634
ใใ—ใฆ
23:59
Steve is, is in the corner over there.
366
1439268
2936
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ใใ“ใฎ้š…ใซใ„ใพใ™ใ€‚
24:02
Look in his covered corner.
367
1442204
3003
ๅฝผใฎ่ฆ†ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:06
Very nice.
368
1446275
1368
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
24:07
I'll get going.
369
1447643
1601
่กŒใใพใ™ใ€‚
24:09
Yes, Olga is going.
370
1449244
1235
ใฏใ„ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
24:10
She has family affairs. It's
371
1450479
2703
ๅฝผๅฅณใซใฏๅฎถๆ—ใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
24:15
interesting.
372
1455451
4871
้ข็™ฝใ„ใ€‚
24:20
And we're here
373
1460322
1702
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ
24:22
to talk about all your English challenges that you are having.
374
1462591
3637
ใ‚ใชใŸใŒๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ่‹ฑ่ชžใฎ่ชฒ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซ ใ„ใพใ™.
24:26
And we've got a theme for today, Mr. Duncan.
375
1466228
1969
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ
24:28
Well, one of the one of the challenges we've had
376
1468197
2969
ใฎ่ชฒ้กŒใฎ 1 ใค
24:31
today is getting the microphone to work.
377
1471166
3137
ใฏใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆฉŸ่ƒฝใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:34
I haven't used that particular the microphone cable for a long time,
378
1474336
5839
็งใฏใใฎ็‰นๅฎš ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚’้•ทใ„้–“ไฝฟ็”จใ—ใฆ
24:40
so I did it in a hurry and I didn't check the microphone, which which is a bad thing.
379
1480175
6206
ใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆ€ฅใ„ใงใใ‚Œใ‚’ ่กŒใ„ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™.
24:46
Very normally I check to make sure that technically everything is working.
380
1486381
5506
้€šๅธธใ€็ง ใฏๆŠ€่ก“็š„ใซใ™ในใฆใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™ใ€‚
24:51
But today. Oh, today.
381
1491887
2135
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏใ€‚ ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใ€‚
24:54
You know what, Mr.
382
1494022
835
24:54
Duncan? Naughty, naughty, naughty. Mr. Duncan,
383
1494857
3136
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
๏ผŸ ใ‚„ใ‚“ใกใ‚ƒใ€ใ‚„ใ‚“ใกใ‚ƒใ€ใ‚„ใ‚“ใกใ‚ƒใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
24:59
Christine says we have a lot of problems in the world.
384
1499895
2436
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏใ€ไธ–็•ŒใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใง
25:02
How can they think legalising heroin in
385
1502731
3337
ใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใ‚’ๅˆๆณ•ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
25:06
Canada would be a good thing?
386
1506068
3170
ใพใ™ใ‹?
25:09
They are crazy. I think so.
387
1509238
2035
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:11
Well, when you think about it, I think it is all about opinion.
388
1511273
4404
ใพใ‚ใ€่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆ„่ฆ‹ใฎๅ•้กŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:16
And let's face it, everyone has their own opinion about certain things.
389
1516345
4738
่ชฐใ‚‚ใŒ็‰นๅฎšใฎไบ‹ๆŸ„ใซใคใ„ใฆ็‹ฌ่‡ชใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:21
Whatever your opinion is, maybe you agree with something or maybe you you don't agree with it.
390
1521984
5405
ใ‚ใชใŸใฎๆ„่ฆ‹ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ไฝ•ใ‹ใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๅŒๆ„ใ—ใชใ„ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:27
So I think that's one of the things about having an opinion.
391
1527856
3237
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฎ1ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
25:31
So if enough people want something to happen, that is their opinion.
392
1531560
5772
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅๅˆ†ใชๆ•ฐใฎไบบใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใฎๆ„่ฆ‹ใงใ™ใ€‚
25:37
And then maybe changes are made because of that opinion that they have.
393
1537332
4838
ใใ—ใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใใฎๆ„่ฆ‹ใฎใŸใ‚ใซๅค‰ๆ›ดใŒๅŠ ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:42
I think what's happened in Vancouver is that they must have had, I don't know.
394
1542471
4337
ใƒใƒณใ‚ฏใƒผใƒใƒผใง่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจ ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:46
I don't know. I'm just speculating here.
395
1546808
3003
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใงๆŽจๆธฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:49
Oh, but I would imagine they've probably had a
396
1549845
3904
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ
25:54
a drugs problem with heroin for a long time.
397
1554416
4171
้•ทใ„้–“ใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใซใ‚ˆใ‚‹่–ฌ็‰ฉๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
25:59
They haven't been able to sort it out and get rid of the drug pushers.
398
1559121
5138
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ด็†ใ—ใฆ้บป่–ฌๅฏ†ๅฃฒไบบใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ .
26:04
So they've basically given up and legally used it.
399
1564659
2737
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ‚ใใ‚‰ใ‚ใฆๅˆๆณ•็š„ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:07
I would imagine that's what's happened, is that they've basically
400
1567629
3637
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ  ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซ
26:11
given up, haven't they?
401
1571266
3103
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใŸใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
26:14
Because you're not going to legalise something like that
402
1574369
2302
่ชฐใ‚‚ใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณใ‚„ไฝ•ใ‹ใซๅคขไธญใซใชใ‚‹
26:17
unless you've been able to bring it,
403
1577639
1468
26:19
because nobody nobody wants people hooked on heroin or anything. No.
404
1579107
5172
ใ“ใจใ‚’่ชฐใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ ใงใ™. ใ„ใ„ใˆใ€ใƒใƒณใ‚ฏใƒผใƒใƒผใงใฏ้บป่–ฌใซ
26:24
So they must have a big problem
405
1584279
3804
ๅคงใใชๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
26:28
with drugs in Vancouver.
406
1588083
3336
ใ€‚
26:31
So they've decided that if they can't beat the drug dealers,
407
1591419
3838
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ ใ€้บป่–ฌใฎๅฃฒไบบใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใชใ‚‰ใ€
26:35
they'll just legalise it.
408
1595690
2903
ใใ‚Œใ‚’ๅˆๆณ•ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆฑบใ‚ใพใ—ใŸ.
26:38
So, you know, I'm speculating here,
409
1598593
2836
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ“ใ“ใงๆŽจๆธฌใ—ใฆใ„
26:41
but I would imagine, you know, they've just given up basically.
410
1601429
3437
ใพใ™ใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ‚ใใ‚‰ใ‚ใŸใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:45
Yeah, it's an admission of failure
411
1605000
2903
ใˆใˆใ€ใใ‚Œ
26:48
by the authorities, isn't it, to control what is a very serious.
412
1608170
4671
ใฏๅฝ“ๅฑ€ใŒ้žๅธธใซๆทฑๅˆปใชใ“ใจใ‚’็ฎก็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๅคฑๆ•—ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ชใ‚ ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
26:52
I'm going to be honest with you, I don't know much about the Canadian drug problem
413
1612941
4805
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎ้บป่–ฌๅ•้กŒใซใคใ„ใฆใ€ใพใŸใฏใใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
26:57
or whether there is one, but they certainly have them everywhere, I suppose.
414
1617779
5839
ใŒใ€็ขบใ‹ใซใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:03
I suppose it's more of the supply of of illegal drugs than actually the using of it
415
1623618
6874
้•ๆณ•่–ฌ็‰ฉใฎๅฎŸ้š›ใฎไฝฟ็”จใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใฏใ€้•ๆณ•่–ฌ็‰ฉใฎไพ›็ตฆใฎๆ–นใŒๅคšใ„ใฎใง
27:10
that maybe some people feel that that's the thing that should be sorted out.
416
1630926
4504
ใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
27:16
So it's the supply.
417
1636197
1368
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใงใ™ใ€‚
27:17
But as you know, it's rather hard to control that particular thing,
418
1637565
5339
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ๅˆถๅพกใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
27:22
especially when you think that it was the British who started it when you think about it.
419
1642904
5205
็‰นใซใ€ใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใŸ ใจใใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใŒๅง‹ใ‚ใŸใ‚‚ใฎใ ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใจใชใŠใ•ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
27:28
So we actually started the drug trade.
420
1648443
2436
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ้บป่–ฌๅ–ๅผ•ใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
27:31
The British, where we decided to get all of the
421
1651880
3437
ไธญๅ›ฝไบบๅ…จๅ“กใ‚’ๅคขไธญใซใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ€
27:35
the Chinese hooked on what was it?
422
1655550
3871
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
27:39
Steve Opium.
423
1659421
1935
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ชใƒ”ใ‚ฆใƒ ใ€‚
27:41
It was opium, wasn't it. Yes, opium.
424
1661356
2302
ใ‚ขใƒ˜ใƒณใงใ—ใŸใญใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒ˜ใƒณใงใ™ใ€‚
27:44
And we started that.
425
1664426
1635
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
27:46
In fact, Hong Kong was a colony that was set up
426
1666061
3837
ๅฎŸ้š›ใ€้ฆ™ๆธฏใฏใ€ใ™ในใฆใฎ้บป่–ฌๅ–ๅผ•ใ‹ใ‚‰ๅพ—
27:50
to to deal with all of the the money that was made,
427
1670365
4971
ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ™ในใฆใฎใŠ้‡‘ใ€ใ™ในใฆใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ๅ‡ฆ็†ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่จญ็ซ‹ใ•ใ‚ŒใŸๆคๆฐ‘ๅœฐใงใ—ใŸ
27:55
all of the profits made from
428
1675336
2136
27:59
all drug trade.
429
1679407
2569
.
28:02
It's true. Look it up on the Internet. That's where it is.
430
1682143
3237
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ“ใงใ™ใ€‚
28:05
All of those those facts and figures
431
1685447
3203
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบ‹ๅฎŸใจๆ•ฐๅญ—ใฎ
28:10
Attiva
432
1690385
1802
ใ™ในใฆ
28:12
Allora is going in a few moments
433
1692687
2669
Attiva Allora ใฏ
28:15
to study English because they have English tests,
434
1695790
3837
ใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚‹
28:20
so they've got to go away and study so well.
435
1700261
3571
ใฎใงใ€ใ™ใใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
28:23
We hope you do well with your with your tests
436
1703832
3069
ใ‚ใชใŸใŒใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚„่ฉฆ้จ“ใงใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
28:26
or your exams and maybe you can let us know how what you've done and what those tests were
437
1706901
5372
ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒ ไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’็ง
28:32
would be very interesting to know what what you is
438
1712273
3070
28:35
this at school or are you studying for yourself?
439
1715343
3537
ใŸใกใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„. ?
28:38
We'd like to know. Please tell us
440
1718880
1601
็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ๅ…ทไฝ“็š„ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„
28:42
what exactly you were doing.
441
1722717
3670
ใ€‚
28:46
Christina says.
442
1726387
1068
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:47
How are you spending your day?
443
1727455
2603
ใ„ใ‹ใŒใŠ้Žใ”ใ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:50
Well,
444
1730058
734
ใˆใˆใจใ€
28:51
I'm not as sick as I was the first time.
445
1731526
2536
็งใฏๆœ€ๅˆใปใฉ็—…ๆฐ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:54
I must admit.
446
1734796
767
็งใฏ่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:55
You. You seem worse at night.
447
1735563
2336
ๅ›ใฏใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅคœใฎๆ–นใŒๆ‚ชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
28:57
Yes, it's always worse at night.
448
1737899
1568
ใฏใ„ใ€ๅคœใฏใ„ใคใ‚‚ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
28:59
The same with a cold lying down is
449
1739467
2603
้ผปใŒ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใฆๅ–‰ใŒ็—›ใ„ๅ ดๅˆใ€้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใฆๆจชใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
29:02
as anyone would know, if you've got a blocked up nose and a sore throat
450
1742537
3970
่ชฐใงใ‚‚็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒใ€
29:06
lying down is is very bad
451
1746874
2470
29:09
because everything seems to get a lot worse.
452
1749577
2169
ใ™ในใฆใŒๆ‚ชๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ๆจชใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ้žๅธธใซๆ‚ชใ„ใงใ™.
29:13
So I haven't felt probably Sunday
453
1753047
3571
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚‚่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸ
29:16
I was not well and I wasn't well on Monday.
454
1756618
3470
ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ๆœˆๆ›œๆ—ฅใ‚‚่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
29:20
But yes, I'm just sort of reading, watching lots of rubbish on the internet. Yes.
455
1760088
5906
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ดใƒŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:26
Uh, trying to learn a bit of the music, but I can't really sing, so I can't do that.
456
1766361
4537
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๅฐ‘ใ—้Ÿณๆฅฝใ‚’ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ๆญŒใŒไธ‹ๆ‰‹ใ ใ‹ใ‚‰ใงใใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚
29:30
But I haven't felt so ill that I had to go to bed.
457
1770898
5473
ใงใ‚‚ใ€ๅฏใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใปใฉใฎไฝ“่ชฟไธ่‰ฏใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
29:36
Unlike the last time when it was two weeks of I felt ill for two weeks.
458
1776371
4404
2้€ฑ้–“ใ ใฃใŸๅ‰ๅ›žใจใฏ้•ใ„ใ€ 2้€ฑ้–“ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ€‚
29:40
I would say this feels just like a very bad cold, that it's gone onto my chest.
459
1780775
5305
ใ“ใ‚Œใฏใฒใฉใ„้ขจ้‚ชใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ ใพใ™ใ€‚่ƒธใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:46
So obviously I've got some immunity from before,
460
1786647
3370
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใฏไปฅๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅ…็–ซใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
29:50
which is helping excuse me, helping this time.
461
1790485
4504
ใใ‚ŒใŒไปŠๅ›žใฎๅŠฉใ‘ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใ“ใจใซ
29:54
I don't think I helped matters yesterday by
462
1794989
2536
ใ—ใŸใ“ใจใงใ€ๆ˜จๆ—ฅๅ•้กŒใŒ่งฃๆฑบใ—ใŸใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“
29:58
deciding to go for a walk.
463
1798693
1802
ใ€‚
30:00
Well, I did say I did wonder.
464
1800495
2168
ใพใ‚ใ€็งใฏไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:02
I thought I'd tend to think it's a good idea that Mr.
465
1802864
3536
็งใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใŒใกใ ใจๆ€ใฃใŸ
30:06
Steve goes out for a walk.
466
1806400
1669
ใ€‚
30:08
But he went off and he came back and he was coughing and wheezing.
467
1808069
5172
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใ€ๆˆปใฃใฆใใฆ ใ€ๅ’ณใจๅ–˜้ณดใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
30:13
I just thought I felt better yourself.
468
1813341
2002
็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
30:15
No, I'm just going to try.
469
1815476
2403
ใ„ใ„ใˆใ€่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
30:17
But anyway, there you go.
470
1817879
2235
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
30:20
You know, I'm still alive and getting better.
471
1820114
3203
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใฆใ€่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:23
So we all get these things, don't we?
472
1823618
1801
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
30:25
It just feels like a very bad cold this time.
473
1825419
2636
ไปŠๅ›žใฏ้ขจ้‚ชใŒใฒใฉใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
30:28
But it's annoying because it disrupts your life, doesn't it?
474
1828055
3637
ใงใ‚‚ ็”Ÿๆดปใซๆ”ฏ้šœใŒๅ‡บใ‚‹ใฎใง้ขๅ€’ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
30:31
Something like this.
475
1831692
868
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
30:32
An illness, a flu. Yeah.
476
1832560
2369
็—…ๆฐ—ใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
30:35
There's a lot of flu around at the moment.
477
1835196
1668
็พๅœจใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใŒๆต่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:36
I know someone that's had flu recently.
478
1836864
1769
ๆœ€่ฟ‘ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใซใ‹ใ‹ใฃใŸไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:38
It just disrupts your life and what you do, doesn't it?
479
1838633
4504
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใจใ‚ใชใŸใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
30:43
You can't do the things.
480
1843137
1368
ใ‚ใชใŸใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:44
I mean, now that I know I've got it, obviously I got to stay in until I'm negative now,
481
1844505
6507
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใŸใฎใงใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ ใซใ€ไปŠใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใชใ‚‹ใพใงใใ“ใซใจใฉใพใ‚‰
30:51
because otherwise I don't want to spread this around to other people.
482
1851012
3803
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ไป–ใฎไบบใซๅบƒใ‚ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ .
30:54
And the other thing the other thing, of course, is I've got to make sure I haven't got it.
483
1854949
3770
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†1ใคใฎใ“ใจใฏใ€ ็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
30:59
Well, that's it.
484
1859053
734
30:59
So I'm sort of really hoping that Mr.
485
1859787
2503
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่‡ชๅˆ†ใงใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ 
31:02
Duncan doesn't get it because I might have to
486
1862290
3069
ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™
31:05
do the live stream on my own on Sunday.
487
1865359
2336
.
31:08
I think we both know that's not going to happen.
488
1868496
2135
ใใ†ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใŠไบ’ใ„ใซใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:10
I can operate all your machinery, Mr.
489
1870631
2302
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ™ในใฆใฎๆฉŸๆขฐใ‚’ๆ“ไฝœใงใใพใ™ใ€
31:12
Duncan.
490
1872933
1802
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
31:14
Just let me loose in your studio.
491
1874735
2102
ใ‚ใชใŸใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใง็งใ‚’่งฃๆ”พใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
31:17
Yeah, I could just do it from an iPad or something.
492
1877505
4104
ใˆใˆใ€iPad ใ‹ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
31:21
Good in time, anyway. No, I won't.
493
1881609
2202
ใจใซใ‹ใ้–“ใซๅˆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:23
I won't do it without you, Mr. Duncan.
494
1883811
1735
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใชใ—ใงใฏใ‚„ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:27
Oh, yes.
495
1887348
1368
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
31:28
So it's Damascus University and the theatre.
496
1888716
3570
ใƒ€ใƒžใ‚นใ‚ซใ‚นๅคงๅญฆใจๅŠ‡ๅ ดใงใ™ใ€‚
31:32
Theatre?
497
1892753
1268
ใ‚ทใ‚ขใ‚ฟใƒผ๏ผŸ
31:34
English test.
498
1894121
1035
่‹ฑ่ชžใฎ่ฉฆ้จ“ใ€‚
31:35
That sounds interesting. Theatre.
499
1895156
2235
้ข็™ฝใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ทใ‚ขใ‚ฟใƒผใ€‚
31:37
Are you involved in the theatre in Damascus?
500
1897391
2770
ใ‚ใชใŸใฏใƒ€ใƒžใ‚นใ‚ซใ‚นใฎๅŠ‡ๅ ดใซ้–ขใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
31:41
How fascinating.
501
1901362
2335
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใ€‚
31:43
University. The theatre?
502
1903998
1635
ๅคงๅญฆใ€‚ ๅŠ‡ๅ ด๏ผŸ
31:45
Yeah.
503
1905633
400
ใ†ใ‚“ใ€‚
31:46
When you say theatre, what do you mean by theatre?
504
1906300
2402
ๆผ”ๅŠ‡ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ๆผ”ๅŠ‡ใจใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
31:48
Do you mean acting
505
1908702
3371
ๆผ”ๆŠ€ใฎ
31:52
or do you mean some other kind of theatre?
506
1912139
2102
ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไป–ใฎ็จฎ้กžใฎๆผ”ๅŠ‡ใฎใ“ใจใงใ™ใ‹?
31:55
So, yes. More details, please.
507
1915209
2135
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ ่ฉณ็ดฐใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
31:57
It sounds fascinating.
508
1917611
3938
้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
32:01
It sounds fascinating. Yeah.
509
1921549
2302
้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
32:03
Plenty of water.
510
1923851
1602
ใŸใฃใทใ‚Šใฎๆฐดใ€‚
32:05
That's it.
511
1925453
567
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
32:06
Plenty of water.
512
1926020
4671
ใŸใฃใทใ‚Šใฎๆฐดใ€‚
32:10
No alcohol.
513
1930691
1468
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใชใ—ใ€‚
32:12
I think actually what they are studying
514
1932159
3537
ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซๅ‹‰ๅผทใ—ใฆ
32:15
might be might be English literature and theatre.
515
1935696
3737
ใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€่‹ฑๆ–‡ๅญฆใจๆผ”ๅŠ‡ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:19
So maybe it's all to do connected with plays,
516
1939800
3537
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏๆผ”ๅŠ‡ใ€
32:23
maybe the works of William Shakespeare, those sorts of things.
517
1943771
3136
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎไฝœๅ“ใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
32:27
Yes. So fetus's asking where did I get the COVID?
518
1947741
3604
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€่ƒŽๅ…ใฏ็งใŒCOVIDใ‚’ใฉใ“ใงๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ใ‹?
32:32
As you probably didn't hear me at the beginning because of the sound problem.
519
1952980
3804
ๆœ€ๅˆใฏ้Ÿณใฎๅ•้กŒใง่žใ“ใˆใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
32:37
So I'm in the choir groups, I'm in two choir groups,
520
1957084
4438
็งใฏๅˆๅ”ฑๅ›ฃใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚็งใฏ 2 ใคใฎๅˆๅ”ฑ
32:42
and that's where I caught it from because somebody
521
1962056
4137
32:47
so I went to the
522
1967294
834
32:48
choir group last Tuesday and I was sitting right by somebody.
523
1968128
4538
ๅ›ฃใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅ…ˆ้€ฑใฎ็ซๆ›œๆ—ฅ ใซ่ชฐใ‹ใŒๅˆๅ”ฑๅ›ฃใซ่กŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใฎใ™ใใใฐใซๅบงใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่žใใพใ—ใŸใ€‚
32:52
There's about 35 people in this choir.
524
1972666
2603
ใ“ใฎๅˆๅ”ฑๅ›ฃใซใฏ็ด„35ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
32:56
I was sitting by somebody who was not well.
525
1976737
3070
็งใฏๅ…ทๅˆใฎๆ‚ชใ„ไบบใฎใใฐใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:00
They were coughing and I saw them all got a sore throat.
526
1980140
3370
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ’ณใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใŒๅ–‰ใ‚’็—›ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ.
33:03
They got they were ill and
527
1983544
2769
ๅฝผใ‚‰ใฏ็—…ๆฐ—ใง
33:07
the next day an email went out to tell everybody that
528
1987581
4638
ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ€็ฟŒๆ—ฅใ€
33:13
he tested positive for COVID.
529
1993387
2235
ๅฝผใŒCOVIDใฎๆคœๆŸปใง้™ฝๆ€งใงใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅ…จๅ“กใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใƒกใƒผใƒซใŒ้€ไฟกใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
33:15
So he came to a rehearsal.
530
1995856
2202
ใใ‚Œใงๅฝผใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
33:18
Not well, didn't know he got COVID at the time, but obviously wasn't well.
531
1998092
4537
ๅฝ“ๆ™‚ใ€ๅฝผใŒ COVID ใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
33:23
And that's my argument.
532
2003130
1168
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎไธปๅผตใงใ™ใ€‚
33:24
If you're not well, don't go out into the public.
533
2004298
2869
ไฝ“่ชฟใŒๅ„ชใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ไบบๅ‰ใซๅ‡บใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
33:27
And obviously he was singing by me the whole time,
534
2007468
3203
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๅฝผใฏใšใฃใจ็งใฎใใฐใงๆญŒใฃใฆใ„ใฆใ€
33:30
releasing vast quantities of virus.
535
2010671
2636
่†จๅคงใช้‡ใฎใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ‚’ๆ”พๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
33:34
So it's not surprising that I picked stuff off him
536
2014041
2669
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅฝผใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚’ๆ‹พใฃใŸใ“ใจใฏ้ฉšใในใใ“ใจใง
33:37
and that's how I got it the first time.
537
2017211
2502
ใฏใชใใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆœ€ๅˆใซใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸๆ–นๆณ•ใงใ™.
33:40
So it just shows you if you're in close contact with somebody who's talking a lot, singing, do it there.
538
2020114
5438
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ ใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใŸใ‚ŠๆญŒใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใจๅฏ†ๆŽฅใซๆŽฅ่งฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
33:45
That's how you're going to catch it.
539
2025552
1602
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
33:48
So I haven't caught it from
540
2028555
1202
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
33:49
anywhere else, just from my these singing choir groups.
541
2029757
3670
ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅˆๅ”ฑใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‹ใ‚‰ใ ใ‘ใงใ€ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
33:53
Yes, I would describe that action as irresponsible.
542
2033527
4371
ใฏใ„ใ€็งใฏใใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’็„ก่ฒฌไปปใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:57
Yes, it is irresponsible because, yes, COVID isn't so serious now.
543
2037931
5139
ใฏใ„ ใ€ใฏใ„ใ€COVIDใฏ็พๅœจใใ‚Œใปใฉๆทฑๅˆปใงใฏใชใ„ใŸใ‚ใ€็„ก่ฒฌไปปใงใ™ใ€‚
34:03
But he doesn't he didn't know I could be on some
544
2043070
3603
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใ€็งใŒ
34:07
immunosuppressive drug
545
2047174
2736
ๅ…็–ซๆŠ‘ๅˆถๅ‰คใ‚’ๆœ็”จใ—
34:09
or I might have a relative that's sick.
546
2049910
3737
ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚„ใ€็—…ๆฐ—ใฎ่ฆชๆˆšใŒใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
34:13
And you are old.
547
2053747
1902
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:15
Yes. And you know, it's irresponsible.
548
2055649
3437
ใฏใ„ใ€‚ ็„ก่ฒฌไปปใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:19
Even if COVID wasn't around and
549
2059086
3770
ใŸใจใˆCOVIDใŒใชใใ€
34:23
he just got a cold, it's not fair to go somewhere
550
2063590
4204
ๅฝผใŒ้ขจ้‚ชใ‚’ๅผ•ใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ไป–ใฎไบบใจๅฏ†ๆŽฅใซๆŽฅ่งฆใ—ใ€ไผ‘ๆฏใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใฎใฏๅ…ฌๅนณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
34:27
knowing that you're going to be in close contact with other people and spreading adjourns around.
551
2067995
4604
.
34:32
That's right.
552
2072733
934
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
34:33
So anyway, that's my rant again today.
553
2073934
4338
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚็งใฎๆšด่จ€ใงใ™ใ€‚
34:38
Well, I suppose if I always say that actions have consequences
554
2078872
6173
่กŒๅ‹•ใซใฏ็ตๆžœใŒใ‚ใ‚‹
34:45
and I think this is a very good example of that.
555
2085045
4705
ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใใฎ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:50
Yes, exactly.
556
2090817
1235
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
34:52
So, yeah, well, this same person that gave it to me is always, always
557
2092052
4571
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใซใใ‚Œใ‚’ใใ‚ŒใŸใ“ใฎๅŒใ˜ไบบ ใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ„ใคใ‚‚
34:56
I've always said that we should keep doors and windows open and things like that at rehearsals.
558
2096923
4105
ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใงใƒ‰ใ‚ขใ‚„็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใฆใŠใในใใ ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:01
And there's always been a lot of resistance to it.
559
2101028
2369
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใซใฏๅธธใซๅคšใใฎๆŠตๆŠ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
35:04
But anyway, I don't know if anybody else
560
2104498
3737
ใจใซใ‹ใใ€
35:08
has caught the last time in the quiet last year
561
2108235
3970
ๆ˜จๅนดใฎ้™ใ‹ใชๆ™‚้–“ใซไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒๆœ€ๅพŒใซใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
35:12
and I had six other people caught it on the same night. Yes.
562
2112239
4070
ใ€‚ๅŒใ˜ๅคœใซไป–ใฎ6ไบบใŒใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:17
And one of those people had got cancer
563
2117477
3170
ใใ—ใฆใใฎใ†ใกใฎ1ไบบใฏ็™Œ
35:21
and luckily had finished treatment.
564
2121548
2269
ใซใชใ‚Šใ€ๅนธ้‹ใซใ‚‚ๆฒป็™‚ใ‚’็ต‚ใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:24
But had they been having treatment at the time, it could have been extremely serious.
565
2124151
3637
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใฎๆ™‚ใซๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆทฑๅˆปใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
35:28
So yeah.
566
2128455
934
ใใ†ใใ†ใ€‚
35:29
Anyway, that's it.
567
2129389
2236
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
35:31
Anyway, I will let you carry on with your rest now, Mr.
568
2131925
3303
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠใฏไผ‘ใพใ›ใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ€
35:35
Steve don't want to take up too much of your time because you are recuperating,
569
2135228
4071
ใ‚ใชใŸใŒๅ›žๅพฉใ—ใ€
35:39
booting me off the live stream, are you, Mr. Duncan?
570
2139433
3069
็งใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‹ใ‚‰่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ™‚้–“ใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๅ–ใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“?
35:42
I'm not booting you off.
571
2142702
2670
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:45
I think I'll go and
572
2145372
1134
็งใฏ่กŒใฃ
35:47
have a few more parasites.
573
2147441
1201
ใฆใ€ใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹ใฎๅฏ„็”Ÿ่™ซใ‚’้ฃผใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:48
No, I'm not.
574
2148642
500
ใ„ใ„ใˆใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚
35:49
I'm only taking those at night. It's okay. It's
575
2149142
2569
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅคœใ ใ‘ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚
35:52
alright. It's nice to. Nice to be here.
576
2152746
2202
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
35:54
Mr. Duncan.
577
2154948
868
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
35:55
A What I've noticed today, Steve, a lot of your chat has been about drugs.
578
2155816
4404
A ไปŠๆ—ฅๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๅคšใใฏใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
36:01
Exactly.
579
2161021
734
36:01
Yes, exactly.
580
2161755
3937
ไธๅบฆใ€‚
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
36:05
Well, lovely to be here, Mr. Duncan.
581
2165692
2269
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
36:07
And hopefully we will both be bored enough on Sunday.
582
2167961
5405
ใใ—ใฆใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใŸใกใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๅๅˆ†ใซ้€€ๅฑˆใ—ใพใ™.
36:13
You won't have caught it. Hmm.
583
2173366
2803
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
36:16
I think today's a bit of a key day
584
2176169
2036
็งใŒๆœ€ๅˆใซ็—‡็Šถใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ‹ใ‚‰ 4 ๆ—ฅๅพŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—้‡่ฆใชๆ—ฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
36:18
four days after I first started Symptom.
585
2178205
3436
ใ€‚
36:21
So if you can get through today and tomorrow, I.
586
2181675
2903
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใจๆ˜Žๆ—ฅใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐใ€
36:24
You're pretty safe, I think, sir.
587
2184578
1701
ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Šๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:26
I still can't believe it.
588
2186279
2403
ใ„ใพใ ใซไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:29
But let's wait and see.
589
2189549
1568
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅพ…ใฃใฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:31
And all I knows is itching.
590
2191117
2102
ใใ—ใฆใ€็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‹ใ‚†ใฟใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
36:33
Oh, and hopefully see you on Sunday.
591
2193219
4271
ใ‚ใ‚ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:37
Well, I'll definitely be better by Sunday, but hopefully Mr.
592
2197490
2436
ใˆใˆใจใ€็งใฏ้–“้•ใ„ใชใๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใพใงใซ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€
36:39
Duncan will be, too.
593
2199926
2136
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚‚ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
36:42
Yes, we will see what happens.
594
2202429
2302
ใฏใ„ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:44
But I will be back on Sunday anyway.
595
2204831
1835
ใงใ‚‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏๅฟ…ใšๅธฐใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
36:46
Even if I catch COVID from Mr.
596
2206666
2369
ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰COVIDใ‚’ใ†ใคใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใ‚ˆ
36:49
Steve, I will try to be here. Thank you, Steve.
597
2209035
2636
ใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
36:52
Enjoy the rest of Mr. Duncan's lesson.
598
2212205
1902
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:54
Thank you very much.
599
2214107
1001
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
36:55
And hopefully we will see Steve on Sunday in the
600
2215108
5739
้ก˜ใ‚ใใฐใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซไผšใ„
37:05
interview and
601
2225752
2436
37:09
did it 2 to 2.
602
2229255
3170
ใ€2 ๅฏพ 2 ใง่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:12
Oh, so that was Mr.
603
2232425
1669
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ
37:14
Steve from his well, not from his sickbed
604
2234094
4070
็—…ๅบŠใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใไบ•ๆˆธใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ่ฉฑ
37:18
because, well, he is up and around,
605
2238698
2636
37:21
but he's not feeling too great at the moment, as you can probably imagine,
606
2241334
4071
ใงใ—ใŸใ€‚ ใŠใใ‚‰ใๆƒณๅƒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็œŸๅฎŸใŒ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œ
37:25
because no one wants to have COVID if the truth was known.
607
2245939
3770
ใฆใ„ใ‚Œใฐ่ชฐใ‚‚COVIDใ‚’ๆŒใกใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
37:30
But I'm okay at the moment.
608
2250043
1501
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
37:31
I am still
609
2251544
2603
็พๆ™‚็‚นใงใฏใพใ 
37:34
COVID free at the moment, but we will see what happens.
610
2254547
4071
COVIDใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™.
37:38
So maybe, maybe I have caught it and I'm just not sharing the symptoms.
611
2258618
5272
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€็—‡็Šถใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™.
37:43
Who knows?
612
2263890
667
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
37:44
So thank you very much for your suggestions as well
613
2264557
3270
37:48
about the situation at the moment with poor Mr.
614
2268027
3370
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ฒงใ—ใ„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ็พๅœจใฎ็Šถๆณใซใคใ„ใฆใฎๆๆกˆใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
37:51
Steve.
615
2271397
768
ใ€‚
37:52
To be honest with you, most people here in England
616
2272165
2903
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€
37:55
have sort of forgotten all about COVID.
617
2275068
3703
COVID ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใฃใ‹ใ‚Šๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’ๅซใ‚ใ€ไฝ•
37:58
It hardly gets mentioned, even though thousands
618
2278771
3037
ๅƒไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใŒใพใ ใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“
38:01
and thousands of people are still catching it, including Mr.
619
2281808
3770
38:05
Steve.
620
2285578
434
.
38:07
Oh, hello.
621
2287780
701
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
38:08
Can I say hello to Luis Mendez?
622
2288481
3036
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
38:11
Hello, Louis.
623
2291684
734
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
38:12
Nice to see you here as well on the live chat.
624
2292418
2770
ใ“ใกใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
38:15
Very nice to see you here.
625
2295588
2436
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
38:18
To date, apparently
626
2298024
3136
ไปŠๆ—ฅใพใงใ€
38:21
Louis has not had COVID yet,
627
2301427
4138
ใƒซใ‚คใฏใพใ COVIDใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™
38:26
but he has had the vaccine.
628
2306432
2670
ใŒใ€ใƒฏใ‚ฏใƒใƒณใฏๆŽฅ็จฎๆธˆใฟใงใ™ใ€‚
38:29
So that might that might be connected to it, to be honest.
629
2309402
4104
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:33
It might have something to do with it.
630
2313506
3103
ใใ‚Œใจไฝ•ใ‹้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:37
So we are hoping that Steve will be back with us on Sunday.
631
2317043
4638
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
38:41
And that's when I'm back with you as well.
632
2321714
2636
ใใ—ใฆใ€็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใŸใจใใงใ™ใ€‚
38:44
We will be live for 2 hours on Sunday.
633
2324751
3236
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏ2ๆ™‚้–“ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚
38:48
Just a short one today and not a long live stream today, just a short while.
634
2328454
4972
ไปŠๆ—ฅใฏ ็Ÿญใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ€้•ทใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:53
And I will try also later to sort that problem out with Mr.
635
2333860
4638
ใพใŸใ€ ๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒžใ‚คใ‚ฏๆฐใจไธ€็ท’ใซใใฎๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™
38:58
Steve Microphone.
636
2338498
1167
ใ€‚
38:59
I wonder what the problem was. I do not know.
637
2339665
2937
ไฝ•ใŒๅ•้กŒใ ใฃใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚ ็งใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
39:03
Hello to Beatrice.
638
2343636
1769
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
39:05
Hello, Beatrice.
639
2345405
1067
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
39:06
Can I say thank you very much, Beatrice, for your lovely donation that you sent to me a few days ago.
640
2346472
6440
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚น ใ€ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซ้€ใฃใฆใใ ใ•ใฃใŸ็ด ๆ•ตใชๅฏ„ไป˜ใซๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:12
Can I say thank you very much And yes, it was very nice of you to send it.
641
2352912
5305
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:19
Can I say hello to Zika?
642
2359118
3370
ใ‚ธใ‚ซใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
39:22
Francisco is here as well.
643
2362488
2636
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ทใ‚นใ‚ณใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
39:25
Also, congratulations to Vitesse because you were first on
644
2365425
4471
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆœ€ๅˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸ Vitesse ใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ™
39:29
today's live chat.
645
2369896
8575
ใ€‚
39:38
You are probably wondering what I am talking about.
646
2378471
4638
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใ็งใŒไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
39:43
We are looking at something, a habit, a habit,
647
2383109
3370
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใ€็ฟ’ๆ…ฃใ€็ฟ’ๆ…ฃ
39:46
a human habit, something that people do.
648
2386746
3737
ใ€ไบบ้–“ใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ€ไบบใ€…ใŒ่กŒใ†ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:50
Some people like to do this particular thing.
649
2390783
3337
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
39:54
Today we are looking at the subject of spreading gossip and rumours.
650
2394187
5638
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจๅ™‚ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ไธป้กŒใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:00
People like to do it.
651
2400226
1802
ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
40:02
I think sometimes when people are bored, when they have nothing to do,
652
2402028
4371
ไบบใ€…ใŒ้€€ๅฑˆ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใชใ„ใจใใ€
40:06
maybe they will like they like to talk about other people,
653
2406399
3937
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏไป–ใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„
40:10
they like to gossip.
654
2410970
2235
ใพใ™ใ€‚
40:13
So let's have a look at the world, shall we
655
2413839
1836
ใใ‚Œใงใฏใ€็งใŸใกใ‚‚ไธ–็•Œใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
40:16
too? Gossip is to speak in an ideal way.
656
2416842
3938
ใ‹ใ€‚ ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจใฏใ€็†ๆƒณ็š„ใชๆ–นๆณ•ใง่ฉฑใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:21
So you speak in an idle way.
657
2421113
3204
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๆ€ ๆƒฐใชๆ–นๆณ•ใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
40:24
The word idle can be used in many ways.
658
2424317
4070
ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
40:28
Idle means a person who avoids work.
659
2428387
4338
ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใจใฏใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ„ไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
40:32
Or maybe they are always inactive.
660
2432725
2569
ใพใŸใฏใ€ๅธธใซ้žใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:35
However, we can also use the word idle
661
2435628
2903
ใŸใ ใ—ใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€
40:38
to mean things that are done carelessly as well.
662
2438798
3403
ไธ็”จๆ„ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
40:42
Idle.
663
2442568
1168
ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใ€‚
40:43
So idle gossip or idle talk
664
2443736
4037
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็„ก้ง„ใชใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใพใŸใฏ็„ก้ง„ใช่ฉฑ
40:48
can be described as gossip.
665
2448374
3570
ใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
40:51
You are talking about things in an idle way.
666
2451944
4638
ใ‚ใชใŸใฏๆ€ ๆƒฐใชๆ–นๆณ•ใง็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
40:56
Maybe you are just passing the time and you have nothing else to talk about.
667
2456582
5038
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ไป–ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
41:01
You start to just share local gossip because you have nothing else to do.
668
2461620
6607
ไป–ใซไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€ๅœฐๅ…ƒใฎใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
41:08
You might say that they started sharing the latest gossip.
669
2468761
5072
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:14
They stood there quite often in the garden or maybe over the garden fence.
670
2474200
5071
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซๅบญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€ใŠใใ‚‰ใๅบญใฎใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:19
Or maybe perhaps you meet a neighbour you haven't seen for a while
671
2479271
4138
ใพใŸใฏ ใ€ใ—ใฐใ‚‰ใไผšใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ้šฃไบบ
41:23
and maybe they have some gossip to share with you.
672
2483742
4872
ใซไผšใฃใฆใ€ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:29
So the word gossip can be used in more than one way as well.
673
2489114
5573
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ ใฏใ€่ค‡ๆ•ฐใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
41:35
A gossip
674
2495621
1134
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—
41:36
can refer to the thing being said,
675
2496755
3604
ใฏ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ™ใ“ใจใŒ
41:40
so a gossip can be a person who is talking about that thing
676
2500359
6073
ใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใฏ ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
41:46
or the individual doing the gossiping
677
2506465
3404
ไบบใ€ใพใŸใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ€‹ไบบใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใฏ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
41:50
so gossip can refer to the thing being said.
678
2510302
4238
ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
41:54
Gossip is a story or a thing
679
2514940
2970
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจใฏใ€
41:57
that is being spread by other people.
680
2517910
2703
ไป–ใฎไบบใซใ‚ˆใฃใฆๅบƒใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่ฉฑใ‚„ไบ‹ๆŸ„ใงใ™ใ€‚
42:01
There are people saying things about others.
681
2521347
3970
ไป–ไบบใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
42:05
We can describe it as gossip or of
682
2525985
3403
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹
42:09
it can be the person who is spreading the rumours or the gossip.
683
2529922
5739
ใ“ใจใ‚‚ใ€ๅ™‚ใ‚„ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ .
42:16
So a person can be described as a gossip.
684
2536028
3971
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบบใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
42:20
There is gossip going around about you.
685
2540933
3870
ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใงใฏๅ™‚่ฉฑใŒ้ฃ›ใณไบคใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:25
Don't tell her any of your business.
686
2545638
3536
ๅฝผๅฅณใซใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:29
She is the local gossip, so we can use that
687
2549174
4004
ๅฝผๅฅณใฏๅœฐๅ…ƒใฎใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ•ใพใ–ใพ
42:33
in more than one way.
688
2553178
3370
ใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใพใ™.
42:36
So gossip can be a noun
689
2556548
2770
gossip ใฏ
42:39
and a verb depending on how you use it.
690
2559718
3771
ไฝฟใ„ๆ–นๆฌก็ฌฌใงๅ่ฉžใซใ‚‚ๅ‹•่ฉžใซใ‚‚ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:43
It is gossip.
691
2563989
2469
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
42:46
They like to gossip.
692
2566458
2870
ๅฝผใ‚‰ใฏใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
42:49
She is a gossip.
693
2569328
2402
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
42:52
So there are many ways of using
694
2572631
2069
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚’ๆ–‡็ซ ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
42:54
those words in sentences.
695
2574767
3870
ใ€‚
42:58
Gossip can also be described as hearsay.
696
2578637
4304
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใฏไผ่žใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
43:03
When we talk about hearsay, we are talking about things
697
2583308
3871
ไผ่žใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็งใŸใกใฏไบบใ€…ใŒไผš่ฉฑใง่จ€ใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ
43:07
that people have said in conversations.
698
2587179
2869
ใ„ใ‚‹.
43:10
Maybe during a moment where you meet someone,
699
2590382
4938
43:15
maybe a neighbour or friend and you catch up,
700
2595320
4672
ใŸใถใ‚“ใ€้šฃไบบใ‚„ๅ‹ไบบใชใฉ่ชฐใ‹ใซไผšใฃใฆ่ฟฝใ„ใคใ็žฌ้–“ใซใ€
43:20
you catch up with the gossip.
701
2600592
3537
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใซ่ฟฝใ„ใคใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:24
Some people don't like gossip,
702
2604830
3203
ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใŒๅซŒใ„ใชไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ไป–ไบบใฎ
43:28
some people don't like to hear gossip from other people.
703
2608033
5239
ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’่žใใฎใŒๅซŒใ„ใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
43:33
And I think it can be a very negative thing, especially
704
2613939
2703
ใใ—ใฆใ€็‰นใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็œŸๅฎŸใงใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฆๅฎš็š„ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„
43:36
when the things being said are not true.
705
2616642
2469
ใพใ™.
43:39
A thing overheard might become gossip, so maybe a person is another person
706
2619945
7274
่€ณใซใ—ใŸใ“ใจใŒใ†ใ‚ใ•่ฉฑใซ ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅˆฅใฎ
43:47
talking about something and then they tell someone
707
2627219
3770
ไบบใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
43:50
else, they spread the gossip.
708
2630989
3404
ใ€‚
43:56
The thing being talked about
709
2636228
2369
่ฉฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
43:58
may not be true.
710
2638997
2937
ใ“ใจใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:02
We might describe this thing as spiteful
711
2642634
3470
ใ“ใฎใ“ใจใ‚’ใ€ๆ‚ชๆ„ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใพใŸใฏๆ†Žๆ‚ชใซๆบ€ใกใŸใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
44:06
gossip or hateful gossip.
712
2646338
3570
ใ€‚
44:10
So if you are talking about something, maybe something you've heard from another person,
713
2650309
5238
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใ€ไป–ใฎไบบใ‹ใ‚‰่žใ„ใŸใ“ใจ
44:15
but you haven't confirmed that thing,
714
2655547
3570
ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
44:19
it might be completely untrue.
715
2659584
2536
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
44:22
It might be a lie.
716
2662120
2102
ๅ˜˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:24
So you might be spreading gossip.
717
2664222
2937
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:27
You might be spreading rumours that are not true.
718
2667492
3504
็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ†ใ‚ใ•ใ‚’ๅบƒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:31
We can describe that as spiteful gossip or hateful gossip.
719
2671329
5940
ใใ‚Œใฏๆ‚ชๆ„ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใพใŸใฏๆ†Žๆ‚ชใซๆบ€ใกใŸใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใ ใพใ™ใ€‚
44:38
People are saying things that are untrue
720
2678136
3871
ไบบใ€…ใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„
44:42
and they are spreading those things around.
721
2682574
4238
ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅบƒใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:46
Rumour.
722
2686812
1701
ๅ™‚ใ€‚
44:48
Here is a word that is interesting.
723
2688547
2102
ใ“ใ“ใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:50
The word rumour is something again very similar to gossip.
724
2690949
5439
ใ†ใ‚ใ•ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ ใ€ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
44:56
Rumour is something that is being said by lots of people,
725
2696888
3837
ๅ™‚ ใฏๅคšใใฎไบบ
45:01
but it may or may not be true.
726
2701626
3838
ใŒๅฃใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:05
It is something that has not been verified,
727
2705464
4104
ๆคœ่จผใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใช
45:10
so we don't know if that thing is true or not.
728
2710168
3370
ใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:14
These days.
729
2714005
734
45:14
A lot of people, course, are blaming the Internet.
730
2714739
3104
ใ“ใฎ้ ƒใ€‚
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎใ›ใ„ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:17
They are saying that the Internet is a place
731
2717843
2802
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆ
45:21
where many people spread rumours
732
2721246
3804
ใฏๅคšใใฎไบบใŒๅ™‚
45:25
or things that may or may not be true.
733
2725050
4971
ใ‚„ใ€็œŸๅฎŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
45:30
They have not been verified.
734
2730188
3237
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็ขบ่ชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:33
So a rumour is something that is said
735
2733859
3403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ™‚ใจใฏ
45:37
or something that is said
736
2737762
2002
45:40
between one person and another information
737
2740298
3804
ใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใจๅˆฅใฎๆƒ…ๅ ฑ
45:44
or news that may or may not be true.
738
2744803
4704
ใพใŸใฏใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฎ้–“ใง่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ€ใพใŸใฏ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใจใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:49
It has not been verified.
739
2749507
4772
ๆœช็ขบ่ชใงใ™ใ€‚
45:54
We can also use the word or the phrase rumour mill.
740
2754279
3937
ๅ™‚ใƒŸใƒซใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
45:58
The rumour mill.
741
2758750
3537
ๅ™‚ใฎๅทฅๅ ดใ€‚
46:02
It is a figurative term.
742
2762287
2336
ๆฏ”ๅ–ฉ็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
46:04
We often use this term to to state the place
743
2764623
4904
ใ“ใฎ็”จ่ชžใฏใ€ๅ™‚ใฎๅ‡บๆ‰€ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•
46:10
where the rumours are coming from.
744
2770095
3203
ใ‚Œใพใ™ใ€‚
46:13
So it's often used figuratively.
745
2773698
2736
ใใฎใŸใ‚ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
46:16
It isn't an actual place, it isn't an actual building, it is figurative.
746
2776434
6540
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใฎๅ ดๆ‰€ ใงใฏใชใใ€ๅฎŸ้š›ใฎๅปบ็‰ฉใงใฏใชใใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
46:22
So you say the rumour mill.
747
2782974
2269
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใ†ใ‚ใ•ๅทฅๅ ดใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:26
The rumour mill.
748
2786077
1769
ๅ™‚ใฎๅทฅๅ ดใ€‚
46:27
What's the latest from the rumour mill.
749
2787846
2736
ใ†ใ‚ใ•ๅทฅๅ ดใ‹ใ‚‰ใฎๆœ€ๆ–ฐๆƒ…ๅ ฑใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚
46:31
A place that is figurative.
750
2791149
3070
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชๅ ดๆ‰€ใ€‚
46:34
It is figurative.
751
2794719
1468
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
46:36
It is used in a way of saying a place or the source
752
2796187
4705
ใใ‚Œใฏใ€ใใฎๅ™‚ใฎๅ‡บๆ‰€ใ€ๆƒ…ๅ ฑๆบใ€ใพใŸใฏๅ ดๆ‰€ใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œ
46:41
or the place where those rumours are coming from.
753
2801159
3437
ใพใ™ใ€‚
46:45
What are people talking about?
754
2805263
2736
ไบบใ€…ใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:47
What is the local gossip?
755
2807999
2136
ๅœฐๅ…ƒใฎใ†ใ‚ใ•่ฉฑใจใฏ๏ผŸ
46:50
What is the latest rumour from the rumour mill?
756
2810535
5372
ใ†ใ‚ใ•ๅทฅๅ ดใ‹ใ‚‰ใฎๆœ€ๆ–ฐใฎใ†ใ‚ใ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
46:57
We can use the phrase tittle tattle.
757
2817709
2736
ใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
47:00
I like one tittle tattle.
758
2820712
2002
็งใฏใƒฏใƒณใƒปใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใƒปใ‚ฟใƒˆใƒซใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
47:02
It's fun to say tittle tattle
759
2822947
2703
ใพใŸใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Š
47:06
again is very similar to gossip.
760
2826551
3036
ใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใฏๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:09
It is idle chat.
761
2829787
2703
ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
47:13
People are talking to each other about various things
762
2833024
3904
ไบบใ€…ใฏใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใซใคใ„ใฆใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:17
and maybe they are talking about things or stating things that may or may not be true.
763
2837362
6273
ใŠใใ‚‰ใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’่ฟฐในใฆใ„ใพใ™.
47:24
It is tittle tattle or idle gossip.
764
2844369
4137
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚„ๆ€ ๆƒฐใชใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
47:30
I would not believe that.
765
2850008
1601
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:31
It's just tittle tattle.
766
2851609
2136
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚ฟใƒˆใƒซใงใ™ใ€‚
47:33
I would not believe that it's just tittle tattle,
767
2853745
3870
็งใฏใใ‚ŒใŒใปใ‚“ใฎไบ›็ดฐใชใ“ใจใ€ๅœฐๅ…ƒใฎใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ ใจใฏไฟกใ˜ใพใ›ใ‚“
47:38
local gossip.
768
2858182
2536
ใ€‚
47:40
People are talking about things that may
769
2860718
2336
ไบบใ€…ใฏ
47:43
or may not be true.
770
2863054
3937
ใ€็œŸๅฎŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
47:46
A person might also be two faced and this can happen.
771
2866991
5039
ไบบใฏใพใŸใ€2 ใคใฎ้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:52
This is how gossip can start.
772
2872297
3303
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ™ใ€‚
47:55
Sometimes.
773
2875867
1134
ๆ™‚ใ€…ใ€‚
47:57
Sometimes when one person tells another person
774
2877001
3137
ใ‚ใ‚‹ไบบใŒไป–ใฎไบบใซ
48:00
some information or maybe something that they don't want other people to know,
775
2880605
5038
ๆƒ…ๅ ฑใ‚„ ใ€ไป–ใฎไบบใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„
48:06
then that person will go and tell others.
776
2886110
2770
ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใจใ€ใใฎไบบใฏ่กŒใฃใฆไป–ใฎไบบใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
48:09
They might even add
777
2889380
1468
48:11
some information to it to make it more interesting.
778
2891849
4271
ใ‚ˆใ‚Š่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆƒ…ๅ ฑใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:16
So a person might be two faced.
779
2896120
2970
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบบใฏไธก้ขใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:19
They say nice things to your face and then spread gossip
780
2899390
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ้ขๅ‰ใง่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใ€
48:22
about you behind your back.
781
2902660
3337
้™ฐใงใ‚ใชใŸใฎใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ๅบƒใ‚ใพใ™ใ€‚
48:25
I think this happens a lot in society
782
2905997
2702
ใ“ใ‚Œใฏ็คพไผšใงใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
48:29
and to be honest, I don't like it.
783
2909067
2302
ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:31
So there are a lot of people around who can be described as two faced.
784
2911702
5373
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่กจ่ฃไธ€ไฝ“ใจ่จ€ใˆใ‚‹ไบบใฏๅ‘จใ‚ŠใซใŸใใ•ใ‚“ ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไฟก้ ผใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆ
48:37
A person might say nice things to your face
785
2917408
4772
ใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
48:42
because they are trying to get your confidence.
786
2922380
3437
ใ€‚
48:45
They want you to tell them all of your secrets and then they will go and tell other people.
787
2925817
6106
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใ‚ใชใŸใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ใ™ในใฆ่ฉฑใ—ใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
48:52
They will go around and they will gossip,
788
2932323
3770
ๅฝผใ‚‰ใฏ
48:56
they will spread rumours once again.
789
2936527
4171
ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ—ใ€ๅ†ใณใ†ใ‚ใ•ใ‚’ๅบƒใ‚ใพใ™ใ€‚
49:00
As I said earlier, those things might be true.
790
2940698
2569
ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏๆœฌๅฝ“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:03
They might not.
791
2943267
3237
ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:06
A rumour might be described as the word on the street,
792
2946504
5305
ใ†ใ‚ใ•ใฏๅทท
49:12
the word on the street, people are saying a certain thing.
793
2952310
4437
ใฎ่จ€่‘‰ใ€ๅททใฎ่จ€่‘‰ใ€ ไบบใ€…ใŒ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:17
They are talking about a certain subject.
794
2957081
2402
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‹ไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
49:20
The word on the street is that Mr.
795
2960084
3804
ๅททใงใฏใ€
49:23
Steve and Mr. Duncan
796
2963888
1301
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
49:27
are going on holiday.
797
2967058
1968
ใŒไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใจใ„ใ†ๅ™‚ใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:29
The word on the street, the rumour.
798
2969026
2903
ๅททใฎ่จ€่‘‰ใ€ๅ™‚ใ€‚
49:32
Of course it might be true.
799
2972363
2536
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:34
It might be a lie.
800
2974899
2703
ๅ˜˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:37
You might say that rumour has it,
801
2977602
3103
ๅ™‚ใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅ™‚ใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
49:41
so you might begin a sentence by saying
802
2981305
3103
ใจ่จ€ใฃใฆๆ–‡ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
49:45
rumour has it.
803
2985776
1835
.
49:47
Mr. Duncan
804
2987611
1669
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
49:50
is going on holiday.
805
2990681
2169
ใฏไผ‘ๆš‡ไธญใงใ™ใ€‚
49:53
Rumour has it that Mr.
806
2993384
2336
49:55
Duncan is moving to another location.
807
2995720
4037
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:00
Rumour has it that Mr.
808
3000024
2436
50:02
Duncan is quitting YouTube.
809
3002460
2502
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ YouTube ใ‚’่พžใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:06
But those things are not true.
810
3006831
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:10
They are just rumours.
811
3010101
2168
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅ˜ใชใ‚‹ๅ™‚ใงใ™ใ€‚
50:12
They are tittle tattle, they are gossip.
812
3012570
5739
ๅฝผใ‚‰ใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
50:18
So the word on the streets might be the thing that people are talking about.
813
3018309
3670
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅททใง่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใฏใ€ ไบบใ€…ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:22
You might say that rumour has it,
814
3022413
2102
ๅ™‚ใซใฏใ‚ใ‚‹ใ€
50:25
rumour has it.
815
3025216
3570
ๅ™‚ใซใฏใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:28
And then you will tell someone what the rumour is.
816
3028786
4905
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅ™‚ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฐใ‹ใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
50:35
We can also say that the person
817
3035092
1935
ไบบใฏ
50:37
spreads gossip to spread gossip.
818
3037027
3304
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
50:40
So there are people who actually enjoy
819
3040664
2803
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™
50:44
doing that.
820
3044568
1101
ใ€‚
50:45
They actually enjoy spreading gossip, They like to talk to other people
821
3045669
5606
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€ ไป–ใฎไบบใจ่ฉฑใ™ใฎ
50:51
and they like to spread information or misinformation.
822
3051775
4972
ใŒๅฅฝใใงใ€ๆƒ…ๅ ฑใ‚„่ชคใฃใŸๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™.
50:57
If that thing is not true.
823
3057147
2536
ใใฎใ“ใจใŒ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
51:00
So to spread gossip, there is always
824
3060317
2870
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
51:03
someone who likes to talk about other people.
825
3063187
3337
ไป–ไบบใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใŒๅฟ…ใšใ„ใพใ™ใ€‚
51:06
We have one here where I live. There is one person.
826
3066524
3670
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใ“ใซ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไธ€ไบบใ„ใ‚‹ใ€‚
51:10
I won't say who it is, but there is one person
827
3070194
2969
่ชฐใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ไป–ไบบใฎ
51:13
who always likes to talk about
828
3073330
3270
ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใช
51:16
other people,
829
3076600
1769
51:18
and that person is not to be trusted with any information.
830
3078669
5305
ไบบใŒใ„ใฆใ€ใใฎไบบใฏไฝ•ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚‚ไฟก็”จใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
51:25
So there are people in areas
831
3085175
2636
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใฎใ‚ˆใ†ใซ
51:27
where there are just a few people living like where I live.
832
3087811
3003
ไบบใŒๅฐ‘ใชใ„ๅœฐๅŸŸใซใ‚‚ไบบใฏ ใ„ใพใ™ใ€‚
51:31
So the place where I live, there are not that many people living there.
833
3091148
4037
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ ใฏใ€ใใ‚ŒใปใฉๅคšใใฎไบบใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:35
So here where I live,
834
3095419
2736
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใ“
51:39
there is a lot of gossip.
835
3099356
1368
ใงใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:40
A lot of people like to talk about each other.
836
3100724
2136
ๅคšใใฎไบบใŒใŠไบ’ใ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
51:44
I think so.
837
3104128
2602
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:46
So to spread gossip,
838
3106730
4972
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
51:51
there's a rumour going about it.
839
3111702
2970
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฎๅ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:55
You might say that something that may or may not be true.
840
3115506
4371
ใ‚ใชใŸใฏใ€็œŸๅฎŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
51:59
You can describe it as a rumour.
841
3119910
2269
ๅ™‚ใจใ„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:02
You might also say there's a rumour going about
842
3122179
4538
ใพใŸใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅบƒใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅ™‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
52:07
there is something that is being spread around.
843
3127051
3136
ใ€‚
52:10
People are saying something about that particular thing.
844
3130521
5138
ไบบใ€…ใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:16
There's a rumour going about.
845
3136226
2803
ใจใ„ใ†ๅ™‚ใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไบบใ€…
52:19
There is a story about a person,
846
3139797
3103
ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ
52:23
an individual, or maybe a group of people
847
3143500
2670
ใ€ๅ€‹ไบบใ€ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—
52:26
that people are talking about.
848
3146737
3003
ใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:30
Someone has been saying.
849
3150407
5172
ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใ€‚
52:35
Someone has been saying You might talk about a person,
850
3155579
5639
ใ‚ใ‚‹ไบบใซใคใ„ใฆ
52:41
you might talk about the local family who lives around the corner.
851
3161785
4004
่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅœฐๅ…ƒใฎๅฎถๆ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:45
You might talk about them.
852
3165956
1768
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:47
Someone has been saying, So you are actually referring
853
3167724
4271
่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ
52:52
to something that other people are talking about.
854
3172296
3303
ไป–ใฎไบบใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹.
52:57
A person who always likes to
855
3177267
1735
52:59
find out about your business and the things you are doing.
856
3179002
3571
ใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚น ใจใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅธธใซ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ไบบใ€‚
53:03
And when we talk about business, we mean a person's private life,
857
3183106
3771
็งใŸใกใŒใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ็งใŸใกใฏๅ€‹ไบบใฎ็ง็”Ÿๆดปใ€
53:07
their business, their private life,
858
3187177
3570
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ€็ง็”Ÿๆดป
53:11
the things they are doing in their
859
3191048
2369
53:14
in their privacy, in their private moments.
860
3194351
3604
ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใฎไธญใงใ€็ง็š„ใช็žฌ้–“ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
53:18
So your privacy is the area where you like to be private.
861
3198088
5639
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใฏใ€ใ‚ใชใŸ ใŒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใซใ—ใŸใ„้ ˜ๅŸŸใงใ™.
53:24
But of course, some people like to be nosy.
862
3204027
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
53:27
They like to find out all about it.
863
3207130
1769
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
53:28
We might describe that person as a busybody,
864
3208899
4504
ใใฎไบบใฏใ€ไป–ใฎไบบใŒไฝ•
53:33
a person who always wants to find out about what other people are doing.
865
3213403
4872
ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅธธใซ็Ÿฅใ‚ŠใŸใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใŠใ›ใฃใ‹ใ„ใชไบบใ ใจ่จ€ใˆ ใพใ™ใ€‚
53:38
They are very nosy.
866
3218709
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
53:41
They are inquisitive.
867
3221378
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒๆ—บ็››ใงใ™ใ€‚
53:44
Maybe they have nothing better to do.
868
3224114
2202
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:47
They are a busybody.
869
3227417
3070
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใ›ใฃใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใŒ
53:50
Sometimes it is good to find out where
870
3230487
2836
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™
53:53
the gossip is coming from.
871
3233924
2102
ใ€‚ ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใฎ็™บไฟกๆบใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹
53:56
Sometimes it is good to find out
872
3236760
2135
ใ‹ใ‚’่ชฟในใ‚‹ใฎใŒ่‰ฏใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
53:59
where the source of the gossip is.
873
3239229
4171
ใ€‚
54:03
And this word source, you might notice.
874
3243400
3970
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ่ชžๆบใ€ใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:07
This is where the thing originated.
875
3247637
3604
ใ“ใ‚ŒใŒไบ‹ใฎ็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงใ™ใ€‚
54:11
The thing that is being said was said
876
3251808
3137
่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
54:14
originally by one person.
877
3254945
2636
ใ‚‚ใจใ‚‚ใจไธ€ไบบใฎไบบใŒ่จ€ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
54:18
You want to find out where it came from?
878
3258014
2970
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:21
You want to find out the source of the gossip?
879
3261418
3770
ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใฎใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:25
I think so.
880
3265589
2469
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:29
Hello to Tony Harris.
881
3269526
2202
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒ‹ใƒผใƒปใƒใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
54:31
Hello, Tony Harris. Nice to see you here.
882
3271728
2469
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒ‹ใƒผใƒปใƒใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
54:34
Very nice to see you.
883
3274798
1034
ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
54:35
I've never seen your name before.
884
3275832
2703
็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:38
So you might say that being a gossip is not a good thing.
885
3278535
4771
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ˆใใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:43
Spreading rumours, talking about other people.
886
3283540
4538
ๅ™‚ใ‚’ๅบƒใ‚ใŸใ‚Šใ€ไป–ไบบใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€‚
54:48
And these days, of course, as I mentioned a few moments ago, these days,
887
3288078
4938
ใใ—ใฆ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ
54:53
a lot of people do like to spread
888
3293149
3337
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
54:56
rumours and gossip, not just face to face,
889
3296486
3704
็›ดๆŽฅ้ก”ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€
55:00
but also through social media.
890
3300557
3236
ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’้€šใ˜ใฆๅ™‚ใ‚„ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™.
55:04
And I think that's one of the reasons why these days a lot of people do not trust
891
3304494
4538
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ ๆœ€่ฟ‘ๅคšใใฎไบบใŒ
55:09
what they see on the Internet because they might be reading gossip,
892
3309399
5339
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไฟก็”จใ—ใชใ„ ็†็”ฑใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ€็œŸๅฎŸใงใฏ
55:15
they might be reading something
893
3315138
2769
ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ
55:17
that is not true and that is one of the problems.
894
3317907
3671
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใฎ 1 ใคใชใฎใงใ™ใ€‚
55:21
The problems, the problem with rumours
895
3321878
3203
ใ†ใ‚ใ•ใฎๅ•้กŒ็‚นใฏใ€ๅ™‚
55:25
is that quite often they are not true.
896
3325382
3903
ใŒ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
55:29
I think so.
897
3329953
2602
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:33
Hello to the live chat.
898
3333690
2235
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
55:35
I will be going in a few moments.
899
3335925
2103
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
55:38
I hope you've enjoyed today's live stream.
900
3338028
2135
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
55:40
Something a little bit different.
901
3340163
1468
ๅฐ‘ใ—้•ใ†ไฝ•ใ‹ใ€‚
55:41
We had Mr.
902
3341631
1335
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ
55:42
Steve joining us earlier on the live chat
903
3342966
3003
ไปฅๅ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
55:46
and he is getting better. Now.
904
3346403
3737
ๅฝผใฏ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
55:50
You may or may not know that Mr.
905
3350140
1868
ๆฐใŒ็พๅœจCOVIDใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
55:52
Steve at the moment is suffering from COVID, but he is getting better
906
3352008
5272
ใŒใ€ๅฝผใฏๅ›žๅพฉใ—ใฆ
55:57
and I am hoping he will be all right
907
3357447
2369
ใŠใ‚Šใ€็งใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใพใงใซๅฝผใŒๅคงไธˆๅคซใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ
56:00
by Sunday, which is when I am back.
908
3360450
3570
ใฆใ„ใพใ™.
56:04
So I will see you on Sunday from 2 p.m.
909
3364287
2803
ใงใฏใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:07
UK Time is when we are back together.
910
3367424
2802
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆ™‚้–“ใฏใ€็งใŸใกใŒไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใŸใจใใงใ™ใ€‚
56:10
I hope you have had a good one.
911
3370627
2135
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
56:12
It's been a good hour together.
912
3372762
3871
ไธ€็ท’ใซ่‰ฏใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
56:16
Beatrice is here.
913
3376633
3270
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
56:19
We also have NG Shan.
914
3379903
2002
NGใ‚ทใƒฃใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:21
Hello Ang Shan, nice to see you here as well.
915
3381905
3303
ใ‚ขใƒณใ‚ทใƒฃใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใ“ใ“ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
56:25
Is it your first time I wonder?
916
3385208
2369
ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:28
Hello.
917
3388678
367
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
56:29
Also to say hello RFA
918
3389045
4171
RFA ใ•ใ‚“ใ€
56:33
It seems like a long time since I last saw you here.
919
3393550
2836
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
56:36
Welcome back.
920
3396586
1001
ใŠใ‹ใˆใ‚Šใ€‚
56:37
It's nice to see you here as well.
921
3397587
2636
ใ“ใกใ‚‰ใซใ‚‚ใŠ็›ฎใซใ‹ใ‹ใ‚Œใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
56:40
Hello, Nicki.
922
3400223
2102
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ญใƒผใ€‚
56:42
Thank you very much for joining me again today.
923
3402325
4705
ๆœฌๆ—ฅใ‚‚ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
56:47
Yes, you might describe
924
3407030
3570
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
56:50
you might describe rumours as fumes.
925
3410600
3837
ๅ™‚ใ‚’็…™ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
56:54
They often spread around.
926
3414871
2502
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐๅ‘จใ‚ŠใซๅบƒใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:58
I think so.
927
3418174
1301
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:59
Well, I suppose they are a little bit like viruses as well.
928
3419475
3804
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:03
So when you think of diseases maybe if you cough on another person, you spread the disease.
929
3423546
7174
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็—…ๆฐ—ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎไบบใซๅ’ณใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€็—…ๆฐ—ใŒๅบƒใŒใ‚Šใพใ™.
57:11
You might say also that spreading rumours
930
3431054
3270
ใพใŸใ€ๅ™‚
57:14
or gossip is very similar
931
3434424
3003
ใ‚„ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ๅบƒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซไผผใฆ
57:18
and can be equally as harmful.
932
3438161
3537
ใŠใ‚Šใ€ๅŒๆง˜ใซๆœ‰ๅฎณใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
57:21
I think so.
933
3441898
3403
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:25
I will be going in a moment.
934
3445301
1435
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
57:26
I hope you've enjoyed today's live stream.
935
3446736
2436
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
57:29
It's been slightly different because Mr.
936
3449172
2068
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
57:31
Steve unfortunately is not very well at the moment.
937
3451240
4939
ใฏๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰็พๅœจใ‚ใพใ‚Šไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅฐ‘ใ—็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:36
For those who are asking at the moment,
938
3456713
2469
็พๆ™‚็‚นใง่ณชๅ•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฎใŸใ‚ใซ
57:39
I don't have COVID,
939
3459182
2903
ใ€็งใฏ COVID ใซ
57:42
I haven't caught it yet.
940
3462652
2536
ใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใพใ ๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:45
I suppose there is still time.
941
3465188
2102
ใพใ ้–“ใซๅˆใ„ใใ†ใงใ™ใ€‚
57:47
So as far as I know, I will see you on Sunday
942
3467290
4371
็งใฎ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใงใฏใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—
57:52
and we will enjoy the English language for 2 hours.
943
3472028
5572
ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ 2 ๆ™‚้–“ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
57:57
Can you believe it?
944
3477834
1034
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
57:58
So on Sunday we are here for 2 hours.
945
3478868
4371
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซ 2 ๆ™‚้–“ๆปžๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
58:03
Hello to in a hello
946
3483606
2703
58:06
in a Nicko shop who says hello from Moscow.
947
3486309
3537
ใƒขใ‚นใ‚ฏใƒฏใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใ†ใƒ‹ใ‚ณใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
58:10
Hello and a big prove it to you.
948
3490379
4004
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
58:14
Very nice to see you. You are the best teacher ever.
949
3494383
2736
ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆœ€้ซ˜ใฎๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚
58:17
Thanks for your work.
950
3497420
1535
ใŠไป•ไบ‹ใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ใงใ™ใ€‚
58:18
You are welcome. Thank you very much.
951
3498955
2369
ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
58:22
I will be going in a moment
952
3502825
3137
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใฎใง
58:25
and I will see you on Sunday.
953
3505962
1902
ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:27
Hopefully Mr. Steve will be here as well.
954
3507864
2836
้ก˜ใ‚ใใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:31
This is for the final time. Mr.
955
3511234
3236
ใ“ใ‚Œใงๆœ€็ต‚ๅ›žใงใ™ใ€‚
58:34
Duncan in England saying Thanks for watching.
956
3514470
3504
่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใ†ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
58:38
See you on Sunday.
957
3518407
2169
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:40
And all I have to say now is enjoy
958
3520810
4271
ใใ—ใฆไปŠ็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏ
58:45
the rest of your Wednesday, enjoy February because we have a brand new month
959
3525081
5839
ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๆฎ‹ใ‚Šใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใงใ™.2ๆœˆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„
58:51
to share together and we will be doing that again on Sunday.
960
3531587
4672
.
58:56
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next?
961
3536626
3837
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
59:00
Yes, you do stay happy, stay safe.
962
3540463
3370
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใงใ„ใฆใ€ๅฎ‰ๅ…จใงใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:04
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
963
3544066
4672
ใ‚ใชใŸใŒไบบ้กžใฎ้–“ใ‚’ๆญฉใใจใใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ไฟใกใชใ•ใ„ .
59:09
And of course...
964
3549005
1234
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“...
59:14
ta ta for now.
965
3554477
1268
ta ta ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7