'ABRACADABRA' -- magic words and phrases / English Addict eXtra / LIVE chat / Wed 23rd NOV 2022

2,482 views

2022-11-23 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

'ABRACADABRA' -- magic words and phrases / English Addict eXtra / LIVE chat / Wed 23rd NOV 2022

2,482 views ใƒป 2022-11-23

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:39
Oh, yes, we have made it.
0
219785
3504
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใงใใพใ—ใŸใ€‚
03:43
We are back together once again on a rather beautiful day.
1
223622
4171
็งใŸใกใฏใ€ใ‹ใชใ‚Š็พŽใ—ใ„ๆ—ฅใซๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใ ใพใ—ใŸใ€‚
03:47
It is a nice day.
2
227827
1101
ใ„ใ„ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
03:48
We have sunshine, we have wind and we have some beautiful autumn colours as well.
3
228928
5172
ๆ—ฅๅทฎใ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ้ขจใŒใ‚ใ‚Šใ€็พŽใ—ใ„็ด…่‘‰ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:54
Hello everyone.
4
234400
734
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
03:55
Welcome this is English Mandate coming to you live
5
235134
4104
ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŸใพใŸใพ่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”Ÿๆ”พ้€ใงใŠ้€ใ‚Šใ™ใ‚‹ English Mandate
03:59
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
6
239438
3871
ใงใ™ใ€‚
04:03
Yes, you are right.
7
243909
1936
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:05
It is England
8
245845
2402
ใใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
04:11
and to
9
251717
4004
ใงใ€
04:16
whom?
10
256956
2102
่ชฐใซ๏ผŸ
04:21
Hello.
11
261594
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:23
There he is.
12
263028
835
04:23
Hello. Hello, hello. Wonderful viewers.
13
263863
3069
ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ‚„ใ‚ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใ€‚
04:26
Hello, Mr. Duncan.
14
266932
1268
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
04:28
I know I am going to get shouted at for leaving my echo on, but it's off now.
15
268200
4738
ใ‚จใ‚ณใƒผใ‚’ใ‚ชใƒณใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใจๆ€’้ณดใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ไปŠใฏใ‚ชใƒ•ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:33
Hello, then I want an echo.
16
273606
2102
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใ‚ณใƒผใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:35
Hi, everybody.
17
275708
1201
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:36
This is Mr. Duncan and also Mr. Steve.
18
276909
3070
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:40
Of course, from now on, almost every Wednesday,
19
280513
3103
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใปใผๆฏŽ้€ฑๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ
04:43
Steve will be joining us and you have just been outside.
20
283983
4771
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅ‚ๅŠ  ใ—ใพใ™ใ€‚
04:49
What's the weather like?
21
289121
1335
ๅคฉๆฐ—ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:50
Well, Mr.
22
290456
467
04:50
Duncan, you were thinking today of doing a live stream outside, not.
23
290923
5372
ใ•ใฆใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใ€ๅฑ‹ๅค–ใงใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
04:56
I was.
24
296362
1034
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
04:57
We did discuss it this morning.
25
297529
1669
็งใŸใกใฏไปŠๆœใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:59
And you were contemplating contemplating
26
299198
4104
ใใ—ใฆใ€
05:04
trying to decide whether it would be a good idea?
27
304470
2469
ใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ—ใ‚ˆใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹?
05:07
Well, I think you chose the right decision to stay indoors because it was very windy.
28
307673
5939
ใจใฆใ‚‚้ขจใŒๅผทใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅฑ‹ๅ†…ใซใจใฉใพใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใชใŸใฎ้ธๆŠžใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:13
Yes. It's not cold, but
29
313746
2602
ใฏใ„ใ€‚ ๅฏ’ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
05:16
there was a rain shower when I went for my walk. Hmm.
30
316882
3337
ใ‚“ใŒใ€ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใจใซใ‚ใ‹้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
05:20
And hence, I've just come back
31
320319
2502
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏๆˆปใฃใฆใใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ€
05:23
and I haven't really had time to get changed.
32
323789
2669
็€ๆ›ฟใˆใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
05:26
I know.
33
326492
534
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
05:27
I thought I would have plenty of time when I got back, hopped over the fence.
34
327026
3703
ใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใฆๆˆปใฃใฆใใŸใจใใ€็งใฏๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:31
The clock said 3 minutes to two.
35
331063
3170
ๆ™‚่จˆใฏ3ๅˆ†2็ง’ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใŸ.
05:34
And I thought, Mr.
36
334666
668
ใใ—ใฆ็งใฏใ€
05:35
Duncan will be saying, Where is Mr. Steve?
37
335334
2235
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ€Œใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
05:37
He is not here. I told.
38
337836
1569
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚
05:39
I knew this would happen if he went for a walk.
39
339405
3003
ๅฝผใŒๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใ‘ใฐใ€ใ“ใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
05:44
Anyway, I'm here.
40
344043
967
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
05:45
I'm not going to be here for long, of course.
41
345010
1502
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใ“ใ“ใซ้•ทใใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:46
So I'm just wearing this white top because that's what was underneath my warm fleece.
42
346512
5038
ๆš–ใ‹ใ„ใƒ•ใƒชใƒผใ‚นใฎไธ‹ใซใ‚ใฃใŸ็™ฝใ„ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:52
I hope I've explained that sufficiently, Mr.
43
352985
2369
ๅๅˆ†ใซ่ชฌๆ˜Žใงใใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
05:55
Duncan. Almost too much.
44
355354
2335
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
05:57
So for those wondering what the hell this is, it is the English addict.
45
357689
3437
ใ“ใ‚ŒใŒไธ€ไฝ“ไฝ•ใชใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆ ใฏใ€ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
06:01
And I'm here normally on Sunday and Wednesday from 2 p.m.
46
361126
6173
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ้€šๅธธใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใจๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:07
UK time.
47
367566
1501
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
06:09
That's lovely, Steve. Well.
48
369067
2169
็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
06:11
Because it's quite cold outside.
49
371236
1635
ๅค–ใฏใ‹ใชใ‚Šๅฏ’ใ„ใฎใงใ€‚
06:12
It's making my nose run.
50
372871
2136
้ผปๆฐดใŒๅ‡บใพใ™ใ€‚
06:15
Well, to be honest with you, I think we may have pick something up from that
51
375040
4938
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€่ฆณๅฎขใฎไธญ
06:19
bloody show that we went to where we we had to sit with lots
52
379978
3771
ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‡ญใ„ใ€่‡ญใ„ไบบใŒๅบงใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸ่ก€ใพใฟใ‚Œใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‹พใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
06:23
of stinky, smelly people in an audience.
53
383749
2669
ใ€‚
06:26
And I think we both have picked something up,
54
386785
3237
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ€็งใŸใกใฏไธกๆ–นใจใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‹พใฃใŸใจ
06:30
maybe a slight cold or slight fever because I don't feel right.
55
390022
4571
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:34
My nose is all strange.
56
394593
2035
็งใฎ้ผปใฏใ™ในใฆๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
06:36
And you've been sneezing a lot.
57
396628
2002
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:39
Sneezing? Yes.
58
399097
1168
ใใ—ใ‚ƒใฟ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
06:40
Not a full blown cold, as you say.
59
400265
2836
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœฌๆ ผ็š„ใช้ขจ้‚ชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:43
Not a full on culvert.
60
403101
1335
ๅฎŒๅ…จใชๆš—ๆธ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคฉๆฐ—ใŒๅฐ‘ใ—
06:44
Just a feeling that you've picked up something slightly under the weather.
61
404436
5639
ๆ‚ชใใชใฃใŸใ ใ‘ใงใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‹พใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ ใ€‚
06:50
If you're under the weather, it means you're not feeling too good.
62
410075
3504
ๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:53
No, but nothing to stop us doing anything like this live stream.
63
413679
4771
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๅฆจใ’ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
06:58
So this always happens whenever we go somewhere and there's lots of people nearby.
64
418450
3937
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใฃใฆ่ฟ‘ใใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚่ตทใ“ใ‚Š ใพใ™.
07:02
And you know what people are like, you know, it doesn't matter about lockdown.
65
422387
4672
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:07
People have learnt nothing they are still is disgusting
66
427626
4571
ไบบใ€…ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒใพใ ๅซŒใชใ“ใจ
07:12
and a cough and they sneeze and they
67
432631
2536
ใ‚„ๅ’ณใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—
07:15
they don't wipe their bottom properly
68
435467
2769
ใ€ใŠๅฐปใ‚’ใใกใ‚“ใจๆ‹ญใ„ใฆใŠใ‚‰ใš
07:18
and then they don't wash their hands afterwards properly.
69
438236
3838
ใ€ใใฎๅพŒใ‚‚ใใกใ‚“ใจๆ‰‹ใ‚’ๆด—ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใ‚‚ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:22
And we've caught.
70
442507
634
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ€‚
07:23
So I'm sure we've caught a slight cold or something from from that show that we went to.
71
443141
5139
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ง ใŸใกใŒ่กŒใฃใŸใ‚ทใƒงใƒผใฎใ›ใ„ใงใ€็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:28
It's amazing, actually, how vulnerable you do
72
448280
3637
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใŒ่กŒใฃใŸใ™ในใฆใฎๅฐ้Ž–ใฎๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใปใฉ่„†ๅผฑใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™
07:31
feel after all the lockdowns that we had.
73
451917
3370
.
07:35
When you go somewhere now where there's a lot of people and I would say in that
74
455721
5472
ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ใใฎ
07:43
concert hall that we went
75
463028
1301
ใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆ ใƒ›ใƒผใƒซใง
07:44
to the the Grand Theatre in Wolverhampton,
76
464329
3470
ใ€ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใฎใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ ใ‚ทใ‚ขใ‚ฟใƒผใซ่กŒใฃใŸ
07:48
which holds around 900, 950 people, I'd
77
468166
3604
ใจใ—ใพใ™ใ€‚ใใ“ใซใฏ็ด„ 900 ไบบใ€950 ไบบใŒๅŽๅฎนใ•
07:52
probably think that was probably about 700 there at least.
78
472104
3269
ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ใ€‚
07:55
And you're very close to people.
79
475907
1869
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
07:57
You don't know who you're going to sit next to.
80
477776
2102
้šฃใซ่ชฐใŒๅบงใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
08:00
You do tend to think, well, you know, if somebody got something, I'm probably going to catch it.
81
480278
6006
ใ‚ใชใŸใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
08:06
But I don't think I know it.
82
486284
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
08:09
People haven't learnt anything.
83
489087
1301
ไบบใ€…ใฏไฝ•ใ‚‚ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:10
They're still filthy and in it as disgusting as they ever have been.
84
490388
4772
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ไธๆฝ” ใงใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซใชใ„ใปใฉๅซŒใงใ™ใ€‚
08:15
Well, it's just even if they're not, if they've got a cold
85
495193
3537
ๅฝผใ‚‰ใŒ้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใฆใ„ใฆ
08:19
and you're in close proximity.
86
499231
2302
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ†ใงใชใใฆใ‚‚ใงใ™ใ€‚
08:21
Nearby.
87
501867
533
่ฟ‘ใใ€‚
08:22
Nearby, somebody, then the chances are if if it's a prefer prolonged
88
502400
5372
่ชฐใ‹ใ€่ฟ‘ใใซใ„ใฆใ€ ใใ‚ŒใŒใ‚ˆใ‚Š้•ทใ„
08:27
period of time, you are probably probably going to catch what they've got.
89
507772
4171
ๆ™‚้–“ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
08:32
And we are sort of not used to catching lots of cold like we used to.
90
512310
4672
ใใ—ใฆใ€ ไปฅๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใใ“ใจใซใ‚‚ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:38
And but
91
518083
834
08:38
you're right, particularly if there's lots of children around
92
518917
2636
็‰นใซ
08:42
who are always sort of full of bugs, aren't they?
93
522520
3337
ใ€ใ„ใคใ‚‚่™ซใ ใ‚‰ใ‘ใฎๅญไพ›ใŸใกใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
08:45
Children that work everything?
94
525857
1535
ใชใ‚“ใงใ‚‚ๅƒใๅญใฉใ‚‚๏ผŸ
08:47
I don't know what's worse.
95
527392
968
ไฝ•ใŒๆ‚ชใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
08:48
Very young people or very old people.
96
528360
2135
้žๅธธใซ่‹ฅใ„ไบบใพใŸใฏ้žๅธธใซๅนด้…ใฎไบบใ€‚ ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€
08:50
They both seem to have the same lack of hygiene standards, to be honest.
97
530595
4872
ใฉใกใ‚‰ใ‚‚่ก›็”ŸๅŸบๆบ–ใŒๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
08:55
It's not so much the hygiene standards, Mr. Duncan.
98
535834
2469
ใใ‚Œใฏ่ก›็”ŸๅŸบๆบ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
08:58
It's just if you've got a cold or something, then you are going to sneeze.
99
538303
4538
้ขจ้‚ชใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:02
If people are going to sneeze, you do it into a handkerchief.
100
542841
2402
ไบบใ€…ใŒใใ—ใ‚ƒใฟ ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒใƒณใ‚ซใƒใซใ—ใพใ™ใ€‚
09:05
I know, but you didn't.
101
545243
1468
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:06
You didn't.
102
546711
467
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:07
Well, that's what I just said.
103
547178
1502
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:08
You're just proving my point.
104
548680
1935
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎไธปๅผตใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:10
I'd rather be near older people than children.
105
550615
3470
ๅญไพ›ใ‚ˆใ‚ŠใŠๅนดๅฏ„ใ‚Šใฎใใฐใซใ„ใŸใ„ใ€‚
09:14
Yes, because I think the children are the ones more likely to give you the bugs.
106
554085
4838
ใฏใ„ใ€ๅญไพ› ใŸใกใŒใ‚ใชใŸใซใƒใ‚ฐใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
09:18
I know, Mr.
107
558957
700
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
09:19
Duncan, because I have been in lots of shows where there have been a lot of children in those shows.
108
559657
5673
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏ ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ทใƒงใƒผใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๅญไพ›ใŸใกใŒใ„ใ‚‹ๅคšใใฎใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:25
And, you know, half the rehearsals, sometimes I couldn't even go to them
109
565630
4138
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใฎๅŠๅˆ†ใฏใ€
09:29
because I'd picked up some bug from the week before and I couldn't sing or something.
110
569768
4838
ๅ‰ใฎ้€ฑใ‹ใ‚‰ใƒใ‚ฐใ‚’ๆ‹พใฃ ใฆๆญŒใˆใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซ่กŒใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:34
And it's the children. Well, let us not forget,
111
574606
2536
ใใ—ใฆๅญไพ›ใŸใกใงใ™ใ€‚ ๅฟ˜ใ‚Œใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏ
09:38
Mr. Steve gave me
112
578109
2903
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใซ COVID ใ‚’ใใ‚ŒใŸใ“ใจ
09:41
COVID. I caught Mr.
113
581012
2102
ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
09:43
Steve's COVID.
114
583114
1702
ใฎ COVID ใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:44
He he caught it from one of his
115
584816
2336
ๅฝผใฏใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงๅฝผใฎ่‡ญใ„ใ€่‡ญใ„ๅ‹ไบบใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ—ใŸ
09:47
stinky, smelly friends in show business.
116
587418
3204
.
09:51
And then he came back and gave COVID to me, so I got it from him.
117
591156
3703
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใŒๆˆปใฃใฆใใฆ็งใซCOVIDใ‚’ๆธกใ—ใŸ ใฎใงใ€็งใฏๅฝผใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ.
09:55
In fact, most of the illnesses I get normally come via Mr.
118
595360
5238
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŒ้€šๅธธใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็—…ๆฐ—ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆฐใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„
10:00
Steve.
119
600598
568
ใพใ™ใ€‚
10:01
Well, that's because I'm the one that goes out drinking and you're the one that stays.
120
601166
4304
ใ ใฃใฆใ€้ฃฒใฟใซ่กŒใใฎใฏ็งใงใ€้ฃฒใฟใซ่กŒใใฎใฏ ใ‚ใชใŸใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
10:05
Hangs around with sort of people who.
121
605737
1902
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎไบบใ€…ใจใถใ‚‰ใถใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:07
Hang around with particularly just normal people.
122
607639
3069
็‰นใซๆ™ฎ้€šใฎไบบใŸใกใจไธ€็ท’ใซใถใ‚‰ใถใ‚‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:10
We just have such bad, bad hygiene.
123
610708
2903
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ€ๆ‚ชใ„่ก›็”Ÿ็Šถๆ…‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:13
They don't it's nothing to do with that.
124
613711
1535
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:15
They just people get bugs and so they pass them on
125
615246
2703
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ไบบใ€…ใŒใƒใ‚ฐใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰
10:19
being very disingenuous.
126
619050
2336
ใฏ้žๅธธใซไธ่ช ๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:21
I, I'm not I'm being completely genuine.
127
621386
2102
็งใฏใ€็งใฏๅฎŒๅ…จใซๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:24
Well, honey, dangerous.
128
624222
1668
ใˆใˆใจใ€ใƒใƒ‹ใƒผใ€ๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
10:25
You know, you're not being fair to people. No.
129
625890
2670
ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใซๅ…ฌๅนณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
10:29
I think it's fair to say.
130
629260
1101
ใ€่จ€ใ†ใฎใฏๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:30
I'm sure you will agree.
131
630361
1635
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:31
You will say out there, Mr.
132
631996
1802
ใ‚ใชใŸใฏใ€
10:33
Duncan, everyone is really, really disgusting.
133
633798
3337
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฟใ‚“ใชๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:37
Is it, Lewis, his birthday today, people are asking that.
134
637468
3204
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€ ๅฝผใฎไปŠๆ—ฅใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:40
I don't know. I haven't launched the live chat yet.
135
640838
2870
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใพใ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:44
Hello to the live chat.
136
644208
1235
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:46
I literally said
137
646911
801
10:47
just before starting my hellos in the live chat, who was first?
138
647712
3837
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆŒจๆ‹ถใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹็›ดๅ‰ใซๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่จ€ใฃใŸใฎ ใงใ™ใŒใ€่ชฐใŒๆœ€ๅˆใงใ—ใŸใ‹?
10:51
I wonder who is first on today's live chat.
139
651549
3237
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฏ่ชฐใ ใ‚ใ†ใ€‚
10:55
That's horrible. Oh, oh, interesting.
140
655253
2536
ใใ‚Œใฏๆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€้ข็™ฝใ„ใ€‚
10:57
Oh, hello.
141
657789
1301
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
10:59
And guess what you are first today.
142
659090
3303
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅๆœ€ๅˆใซใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:02
Yes, Lewis Mendez is here today.
143
662560
5105
ใฏใ„ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:07
Congratulations.
144
667665
9410
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
11:17
But don't whatever you do, do not receive that kiss.
145
677075
3536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใฎใ‚ญใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:20
It's full of. Bugs.
146
680611
968
ใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒใ‚ฐใ€‚
11:21
You will be sick for days and days after.
147
681579
4304
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅพŒไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚็—…ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:25
But is it really Lewis's birthday?
148
685883
1802
ใงใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซใƒซใ‚คใ‚นใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใชใฎ๏ผŸ
11:27
I don't know.
149
687685
734
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
11:28
We're having a look at the live chat now, but.
150
688419
1769
็งใŸใกใฏไปŠใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€.
11:30
I was saying that it is.
151
690188
1468
ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
11:31
Hello, Lewis Mendez.
152
691656
1401
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใงใ™ใ€‚
11:33
We also have Beatrice here.
153
693057
2169
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ„ใพใ™ใ€‚
11:35
Chance Mohsen.
154
695226
2102
ใƒใƒฃใƒณใ‚นใƒขใƒผใ‚ปใƒณใ€‚
11:37
Paolo is here also we have Maria.
155
697328
5105
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใŒใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ใƒžใƒชใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:42
Hello to the live chat.
156
702967
1535
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
11:44
Is it now? Here we go.
157
704502
2536
ไปŠใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใ†ใžใ€‚
11:47
Is it your birthday today?
158
707038
3136
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ‹ใ€‚
11:50
Lewis Mendez, is it? Please let me. Know.
159
710608
2636
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‹ใ€‚
11:53
Well, Victoria says that they wrote it on their calendar.
160
713277
3804
ใˆใˆใจใ€ ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏใ€ใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใซใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:57
Okay, so they saying that it is you see, this is it once you admit it's your birthday
161
717114
4905
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅ
12:02
because we are all such lovely friends on here,
162
722420
2836
ใงใ™ใ€‚็งใŸใกใฏ็š†ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅ‹้”ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™
12:05
people will take note, they'll put it into their phone so that it alerts them.
163
725256
4137
ใ€‚
12:09
That's what I do with my friends.
164
729660
1602
ใใ‚ŒใŒ็งใŒๅ‹้”ใจใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:11
I put an alert on the phone and then it will tell people
165
731262
3537
็งใฏ้›ป่ฉฑใซใ‚ขใƒฉใƒผใƒˆใ‚’ใ‹ใ‘ใ€ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰
12:15
it will tell you that it's somebody taking his birthday. Yes.
166
735700
3169
่ชฐใ‹ใŒๅฝผใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† . ใฏใ„ใ€‚
12:19
Lewis isn't admitting to it.
167
739203
1668
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใใ‚Œใ‚’่ชใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:20
So so the only person who isn't saying
168
740871
3471
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
12:24
that it's Lewis Mendez birthday today is Lewis.
169
744842
3404
ไปŠๆ—ฅใŒใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใฏใƒซใ‚คใ‚นใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:28
He's very modest, you see.
170
748879
1502
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚่ฌ™่™šใงใ™ใญใ€‚
12:31
And but they
171
751382
3036
ใงใ‚‚ใ€
12:34
Palmira says, I look cosy
172
754418
1835
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏใ€ใ“ใฎ็™ฝใ„ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’็€ใฆๅฑ…ๅฟƒๅœฐใŒ่‰ฏ
12:36
in this white top, but I look like I'm in hospital.
173
756253
3070
ใ•ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๅ…ฅ้™ขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:39
You do look like you've escaped from from a secure ward.
174
759824
3236
ใ‚ใชใŸใฏๅฎ‰ๅ…จใช็—…ๆฃŸใ‹ใ‚‰่„ฑๅ‡บใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€‚
12:43
I will.
175
763060
367
12:43
Repeat, this isn't what I would normally where I didn't have time to change
176
763427
3771
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€้•ทใ„ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใฃใŸๅพŒ ใ€็€ๆ›ฟใˆใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใ‹ใฃใŸ้€šๅธธใฎใ“ใจใงใฏใชใ„
12:47
after going for my long walk, so I just took my fleecy top. Off.
177
767498
4538
ใฎใงใ€ใƒ•ใƒชใƒผใ‚นใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ. ใ‚ชใƒ•ใ€‚
12:52
Can we not do that again?
178
772036
1568
ไบŒๅบฆใจใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
12:53
Just explaining how me.
179
773604
1635
ๆ–นๆณ•ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:55
It wasn't done at the beginning, but yes, I will make.
180
775239
3203
ๆœ€ๅˆใฏใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใฏใ„ใ€ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:58
It. Reminds me a bit of the the costumes that they wore
181
778609
3170
ใ“ใ‚Œใ€‚ ใ‚ใฎๆœ‰ๅใชๆ˜ ็”ปใ€Œใ‚ซใƒƒใ‚ณใƒผใฎๅทฃใฎไธŠใงใ€ใงใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ‹ใ‚ณใƒซใ‚ฝใƒณใŒ็€ใฆใ„ใŸ่กฃ่ฃ…ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™
13:01
in that famous movie with Jack Nicholson
182
781779
2769
13:06
Over the Cuckoo's One Flew Over the Cuckoo's Nest.
183
786450
2136
ใ€‚
13:08
You look like one of the resident.
184
788586
1468
ใ‚ใชใŸใฏๅฑ…ไฝ่€…ใฎไธ€ไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
13:10
Brains working today, Mr.
185
790054
1168
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ–ใƒฌใ‚คใƒณใ•ใ‚“ใ€
13:11
Duncan, and it really is Lewis's birthday.
186
791222
2736
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใƒซใ‚คใ‚นใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
13:13
He has confirmed it.
187
793958
1435
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:15
Okay, so. Wow, congratulations. It's.
188
795393
3436
ใใ—ใฆใ€‚ ใ†ใ‚ใƒผใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
13:18
We should take note of this. What date is it today, Mr. Duncan?
189
798829
2736
ใ“ใ‚Œใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ๆ—ฅใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
13:21
What date is 23rd?
190
801565
1168
23ๆ—ฅใฏไฝ•ๆ—ฅ๏ผŸ
13:22
23rd? Right.
191
802733
1068
23ๆ—ฅ๏ผŸ ๅณใ€‚
13:23
20th of November 2002.
192
803801
3470
2002 ๅนด 11 ๆœˆ 20 ๆ—ฅใ€‚่ชฐใ‹ใฎ่ช•็”Ÿ
13:27
I'm writing that down planet now on when we know it's somebodys birthday, we're going to write it down
193
807938
5239
ๆ—ฅใ ใจๅˆ†ใ‹ใฃใŸไปŠใ€ใ“ใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใซใคใ„ใฆๆ›ธใ„
13:34
because we should have known that really?
194
814178
1602
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:35
I should think you.
195
815780
1634
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:37
Actually did this before. Oh, by the way.
196
817414
3137
ๅฎŸใฏใ“ใ‚Œใ€ๅ‰ใซใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใฃใ€ใใ†ใ„ใˆใฐใ€‚
13:40
So so somewhere there is a piece of paper
197
820551
2569
ใใ‚Œใง
13:43
with Lewis Mendez and all of the people
198
823120
3037
ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใจ
13:47
from our live chat, their list of birthdays.
199
827091
3303
็งใŸใกใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎใ™ในใฆใฎไบบใ€…ใ€่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎใƒชใ‚นใƒˆใŒๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸ็ด™ใŒใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™.
13:50
I'm going to put you into my phone.
200
830628
1935
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’็งใฎ้›ป่ฉฑใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
13:52
You know what's going to happen now?
201
832563
1368
ไปŠไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆฌกใฎ30ๅˆ†้–“ใ€
13:53
Everyone is going to tell us their birthdays for the next half an hour.
202
833931
4838
ๅ…จๅ“กใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
13:58
Now, you can only tell us when if it's your birthday on the live stream.
203
838802
4138
ใ“ใ‚Œใง ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎๅ ดๅˆใซใฎใฟใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใงใใพใ™ใ€‚
14:04
And then from there, I suppose you could tell us and then we.
204
844041
3237
ใใ—ใฆใใ“ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใซใ€ใใ—ใฆ็งใŸใกใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
14:07
Well, I definitely put Lewis's into my phone.
205
847778
2669
ใˆใˆใจใ€็งใฏ้–“้•ใ„ใชใใƒซใ‚คใ‚นใฎใ‚‚ใฎใ‚’็งใฎ้›ป่ฉฑใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
14:10
Yeah.
206
850748
300
ใ†ใ‚“ใ€‚
14:11
And then if we're on a Wednesday or a Sunday or any other time this time
207
851048
3871
ใใ—ใฆใ€ๆฅๅนดใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ ใพใŸใฏใใฎไป–ใฎๆ™‚้–“ใซ
14:14
next year, we can congratulate him. Yes.
208
854919
2902
ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฝผใ‚’็ฅ็ฆใงใใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
14:17
If we're if we're still here.
209
857922
1668
็งใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:19
On, we won't ask what your age is.
210
859590
2002
ใ‚ชใƒณใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขใ‚’ๅฐ‹ใญใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:21
We're not going to be, you know, rude, although if you wanted to share it, you could.
211
861859
5072
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏๅ…ฑๆœ‰ใงใใพใ™.
14:27
But I'm sure it's it's it's one probably worth celebrating.
212
867498
3303
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็ฅใ†ไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
14:30
So can I say happy birthday to Lewis Monday
213
870968
4037
ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใƒใƒผใ‚นใƒ‡ใƒผ ใƒˆใ‚ฅใƒผ ใƒซใ‚คใ‚น ใƒžใƒณใƒ‡ใƒผ
14:35
means it is your birthday today.
214
875306
3069
ใฏใ€ไปŠๆ—ฅใŒใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
14:38
I hope it is as super duper as you wish.
215
878709
4071
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใปใฉ่ถ…ๅคงๅž‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
14:43
Happy birthday, Lewis. And Lewis is
216
883280
2870
ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏ
14:47
making a decision to
217
887351
1001
14:48
come home on his birthday onto this live stream, so.
218
888352
3737
่ช•็”Ÿๆ—ฅใซใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง.
14:52
That's wonderful. Yeah.
219
892089
1768
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
14:53
So a special happy birthday to you.
220
893857
2503
ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
14:56
I'm sure you've got something better to do later.
221
896593
2369
ๅพŒใงใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใใฃใจใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
15:00
Maybe.
222
900164
634
15:00
Maybe you're going out for a meal, or you have somebody cooking
223
900798
2402
ๅคšๅˆ†ใ€‚
้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€ ่ชฐใ‹ใซๆ–™็†ใ‚’ไฝœใฃใฆ
15:03
you a meal or your meeting up with family and friends.
224
903200
3537
ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚Šใ€ๅฎถๆ—ใ‚„ๅ‹ไบบใจไผšใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:07
What are you doing later?
225
907204
1702
ใ“ใฎๅพŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹๏ผŸ
15:08
Look, it's probably around the same time in France as it is here.
226
908906
3103
ใปใ‚‰ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚‚ใ“ใ“ใจใปใผๅŒๆ™‚ๆœŸใ ใชใ€‚
15:12
Well, maybe you are doing what I do on my birthday.
227
912042
2503
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซ็งใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:14
I just crawl into a corner and I cry myself to sleep.
228
914545
5505
็งใฏใŸใ ้š…ใซๅฟใณ่พผใฟใ€ๆณฃใ„ใฆ็œ ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:20
That's what I normally do these days on my birthday.
229
920050
2503
ใใ‚ŒใŒใ€็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซ็งใŒๆœ€่ฟ‘ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:23
That's lovely there.
230
923020
934
15:23
He says he's a bit emotional.
231
923954
2669
ใใ“ใŒ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:26
Yes. Well, this is what you know.
232
926623
2303
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:28
This is what Mr.
233
928926
734
ใ“ใ‚Œใฏใƒ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นๆฐใŒ
15:29
Douglas created, this lovely place where everyone can say hello to each other.
234
929660
3303
ไฝœใฃใŸใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒใŠไบ’ใ„ใซๆŒจๆ‹ถใงใใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
15:33
And that's why we've got to meet up.
235
933330
2035
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไผšใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็†็”ฑใงใ™ใ€‚
15:35
Mr. Duncan, these are very special people on here.
236
935365
2636
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชไบบใŸใกใงใ™ใ€‚
15:38
Yes, I've said this before. We've got to meet again.
237
938001
2269
ใฏใ„ใ€ๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏใพใŸไผšใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:40
I don't know when it will be my year.
238
940337
1502
ใ„ใค็งใฎๅนดใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:41
Next year might be the year after.
239
941839
2102
ๆฅๅนดใฏๅ†ๆฅๅนดใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:43
It might be it might be 2030.
240
943941
2302
ใใ‚Œใฏ2030ๅนดใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:46
You know, that's the way the world's going.
241
946677
3103
ใใ‚ŒใŒไธ–็•Œใฎๆตใ‚Œใงใ™ใ€‚
15:49
We might all be in lockdown again.
242
949780
1868
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅ†ใณๅฐ้Ž–ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:51
Apparently, they want to put us all in lockdown again.
243
951648
2269
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚’ๅ†ใณๅฐ้Ž–ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
15:53
Steve, who does?
244
953917
2036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€่ชฐใŒ๏ผŸ
15:55
Well, people here in this country, they are saying that because lots of people are now suffering from
245
955953
4971
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ“ใ“ใฎๅ›ฝ ใฎไบบใ€…ใฏใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ
16:01
from not just COVID, but the after effects of COVID.
246
961291
3604
COVIDใ ใ‘ใงใชใใ€COVIDใฎๅพŒ้บ็—‡ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:04
They're saying that we should start having those similar situations again, where
247
964895
4371
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ€ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹
16:09
everyone wears masks to protect those who have that thing called long COVID.
248
969266
5972
ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ไฟ่ญทใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‚‚ใŒใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ€ๅŒๆง˜ใฎ็Šถๆณใ‚’ๅ†ใณ้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆ ใ„ใพใ™.
16:15
And that's in this country.
249
975739
1568
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ“ใฎๅ›ฝใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
16:17
But I don't think it's going to happen somehow.
250
977307
2036
ใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใจใ‹ใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:20
I mean, let's face it, England,
251
980110
2769
ใคใพใ‚Šใ€็Ž‡็›ดใซ่จ€ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ€
16:23
we have enough problems at the moment.
252
983280
4438
็งใŸใกใฏ็พๆ™‚็‚นใงๅๅˆ†ใชๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:27
We do. We have so many problems here.
253
987784
2203
็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:31
I'm thinking of getting
254
991221
1034
16:32
on one of those little dinghies and going over to France.
255
992255
3304
ใ‚ใฎๅฐใ•ใชใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฎใƒผ ใซไน—ใฃใฆใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ่กŒใ“ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:36
Do it the opposite way round.
256
996026
2903
ๅๅฏพใฎๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
16:38
Yes, I might have to become an immigrant.
257
998929
2936
ใฏใ„ใ€็งใฏ็งปๆฐ‘ใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:41
There's lots of.
258
1001898
901
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:42
There's lots of dinghies somewhere on off the south coast of England.
259
1002799
3938
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅ—ๆตทๅฒธๆฒ–ใฎใฉใ“ใ‹ใซใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฎใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:46
But what happens are all these dinghies, we don't know.
260
1006737
2402
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฎใƒผใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:49
So a lot of people are coming over here at the moment across the English Channel in little ripper boats.
261
1009139
5072
็พๅœจใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ๅฐใ•ใชใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใƒœใƒผใƒˆใงใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆตทๅณกใ‚’ๆธกใฃใฆใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:54
But I'm thinking of doing the opposite and getting into one of the boats
262
1014578
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใŠใ‚Š
16:59
that they've already used and going back over there
263
1019316
3236
ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ™ใงใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒœใƒผใƒˆใฎ 1 ใคใซไน—ใ‚Šใ€ใใ“ใซๆˆปใฃใฆ
17:02
and trying my best to get into France and just say, please, please let me in.
264
1022919
4638
ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซๅ…ฅใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆ ใ€ใ€ŒใŠ้ก˜ใ„ใ€็งใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:07
I'm from England. Please.
265
1027791
2269
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ€‚ ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
17:10
You don't know how bad things are there.
266
1030627
2002
ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซใฉใ‚Œใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:12
It's terrible.
267
1032662
1202
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
17:13
There was might say, don't bother coming here.
268
1033864
1968
ใ‚ใ–ใ‚ใ–ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใชใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:15
It might not.
269
1035832
1168
ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:17
I don't know if it would be any better in France,
270
1037000
2136
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใใ‚ŒใŒใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
17:20
but. Well, it certainly would be.
271
1040137
2068
ใŒใ€. ใพใ€็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:22
It would be. The food would be better.
272
1042205
2503
ใใ‚Œใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใฏใ‚‚ใฃใจ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:24
Probably.
273
1044708
901
ใŠใใ‚‰ใใ€‚
17:25
What are you saying?
274
1045609
800
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
17:26
My food is not very good, Mr.
275
1046409
1569
17:27
Duncan, because I cook most of the meals.
276
1047978
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้ฃŸไบ‹ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ็งใŒไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฎ้ฃŸไบ‹ใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:29
So you're saying my food is not very good?
277
1049980
3336
ใใ‚Œใงใ€็งใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:33
No, I'm not saying that.
278
1053350
1134
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:34
I I'm just saying.
279
1054484
1435
็งใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
17:35
Just saying generally.
280
1055919
1668
ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
17:37
Yes. So I think you are taking it slightly too far.
281
1057587
3470
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:41
So that's going in.
282
1061324
668
17:41
My my come to Spain, says Luisa.
283
1061992
4337
ใใ‚ŒใŒ
ๅ…ฅใฃใฆใใพใ™ใ€‚็งใฏใ‚นใƒšใ‚คใƒณใซๆฅใพใ—ใŸใ€ใจใƒซใ‚คใƒผใ‚ถใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:46
I'm not sure if my rubber dinghy would would last that long.
284
1066329
3537
็งใฎใ‚ดใƒ ใƒœใƒผใƒˆใŒใใ‚“ใชใซ้•ทๆŒใกใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
17:50
Well, we we we we have threatened to do a tour
285
1070367
2936
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใ•ใพใ–ใพใชๅ›ฝใ‚’ๅทกใ‚‹ใƒ„ใ‚ขใƒผใ‚’่กŒใ†ใจ่„…ใ—ใŸใฎใงใ€
17:54
around various countries,
286
1074304
2703
17:57
so something would definitely be on that list.
287
1077007
3069
้–“้•ใ„ใชใใใฎใƒชใ‚นใƒˆใซไฝ•ใ‹ใŒ่ผ‰ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:00
Have you discovered a monetary or something?
288
1080076
2736
้€š่ฒจใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:03
You do realise that it cost thousands and thousands of pounds but.
289
1083480
4171
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ๅƒใƒใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€‚
18:07
We, we're going to be funded won't because if somebody wanted us to visit their particular location,
290
1087684
4471
็งใŸใกใฏใ€่ชฐใ‹ ใŒ็งใŸใกใซๅฝผใ‚‰ใฎ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชๅ•ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸๅ ดๅˆใ€
18:12
they would be funding is with tickets and all sorts of spending money and things like that.
291
1092155
4138
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆ ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๆ”ฏๅ‡บใชใฉใง่ณ‡้‡‘ใ‚’่ชฟ้”ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€่ณ‡้‡‘ใฏๆไพ›ใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
18:16
You really don't seem to have a grasp of the financial situation, not just here but around the world.
292
1096426
6273
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ“ใ“ใ ใ‘ใงใชใใ€ไธ–็•Œไธญใฎ่ฒกๆ”ฟ็Šถๆณใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆŠŠๆกใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
18:23
I don't think anyone is going to start sending aeroplane tickets to us, to be honest.
293
1103199
4839
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€่ชฐใ‚‚้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:28
I don't.
294
1108038
600
18:28
I'm, you know, I'm joking, Mr. Dimon.
295
1108672
1901
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€ใƒ€ใ‚คใƒขใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
18:30
I can never tell these days.
296
1110573
1669
ๆœ€่ฟ‘ใฏ็ตถๅฏพใซ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:32
Well, as you say, we we will get one of those dinghies is we probably get them at a special cut price rate
297
1112242
5639
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฎใƒผใฎ1ใคใ‚’ ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™.ใŠใใ‚‰ใ็‰นๅˆฅๅ‰ฒๅผ•ไพกๆ ผ
18:39
and then we can, you know, go back maybe I don't know how much you would have to pay.
298
1119149
3570
ใงๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
18:42
If you're wondering what a dinghy is.
299
1122719
3070
ใ‚ใชใŸใŒใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฎใƒผใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰.
18:45
It's a it's a type of small boat normally made of rubber.
300
1125789
3303
้€šๅธธใฏใ‚ดใƒ ่ฃฝใฎๅฐๅž‹ใƒœใƒผใƒˆใฎไธ€็จฎใงใ™ ใ€‚
18:49
It's it sounds very strange, but that's exactly what it is.
301
1129692
3838
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ ใŒใ€ใพใ•ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
18:53
But lots of people have been coming over here from from camps
302
1133830
4438
ใ—ใ‹ใ—ใ€้•ๆณ•ใซๅ‹้”ใ‚’ไฝœใฃใŸใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใพใ™
18:58
where people have got into friends illegally.
303
1138601
4038
ใ€‚
19:02
And that's basically what they called illegal immigrants.
304
1142872
3571
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซ ๅฝผใ‚‰ใŒไธๆณ•็งปๆฐ‘ใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
19:06
And now they're coming over here across the English Channel.
305
1146810
2636
ใใ—ใฆไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆตทๅณกใ‚’ๆธกใฃใฆใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
19:09
But I'm thinking of doing the opposite to see how far I get
306
1149446
3937
ใงใ‚‚ใ€้€†ใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใฉใ“ใพใง่กŒใ‘ใ‚‹ใ‹ใ€้€†ใซใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„
19:13
if I go the other way
307
1153883
2569
19:16
back.
308
1156619
901
ใพใ™ใ€‚
19:18
You can film it all live as well. Mr.
309
1158221
1969
ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚‚ใ™ในใฆๆ’ฎๅฝฑใงใใพใ™ใ€‚
19:20
Duncan could do a live stream from my rubber dinghy.
310
1160190
2836
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏ็งใฎใƒฉใƒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฎใƒผใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
19:23
I think he's
311
1163026
433
19:24
not technically I don't think
312
1164527
1335
19:25
they're illegal going to France, because I think
313
1165862
3704
ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ่กŒใใ“ใจใฏ้•ๆณ•ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
19:30
the countries that they're coming from are part of the European Union.
314
1170133
3203
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅ‡บ่บซๅ›ฝ ใฏๆฌงๅทž้€ฃๅˆใฎไธ€้ƒจใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:33
So they are perfectly entitled to travel to France.
315
1173770
3403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซๆ—…่กŒใ™ใ‚‹่ณ‡ๆ ผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:38
But but anyway, that's that's just.
316
1178708
2269
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
19:40
Some of some are from from Syria.
317
1180977
2236
ใ‚ทใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
19:43
I'm not sure if Syria is in Europe, but again.
318
1183246
3303
ใ‚ทใƒชใ‚ขใŒใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚
19:46
Is Albania in Europe? I think it is, yes.
319
1186749
2403
ใ‚ขใƒซใƒใƒ‹ใ‚ขใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
19:49
Well, Albania is a completely different situation and one I'm not going to get into.
320
1189152
6339
ใˆใˆใจใ€ใ‚ขใƒซใƒใƒ‹ใ‚ขใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹็Šถๆณ ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŒ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:55
But that. Yes.
321
1195692
1201
ใงใ‚‚ใ‚ใฎใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
19:56
Because I have a feeling we might have people watching at the moment in Albania.
322
1196893
3570
ใ‚ขใƒซใƒใƒ‹ใ‚ขใงไปŠ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:00
Hello. We do. Hello.
323
1200597
2268
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:02
I hope we did, but we can.
324
1202865
1102
ใงใใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใงใใพใ™ใ€‚
20:03
We can hopefully improve your English and then you can come here legally.
325
1203967
5205
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžๅŠ›ใŒๅ‘ไธŠใ—ใ€ ๅˆๆณ•็š„ใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
20:09
Of course, we'd prefer it if you came here legally.
326
1209172
2602
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅˆๆณ•็š„ใซใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ€‚
20:11
Yes, but you. Can.
327
1211774
1502
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚ ใงใใ‚‹ใ€‚
20:13
That's the thing.
328
1213276
567
20:13
You can you can buy a plane ticket and fly in fly here from Albania.
329
1213843
4972
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ€ ใ‚ขใƒซใƒใƒ‹ใ‚ขใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใง้ฃ›ใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
20:18
And if you've got good English, then we'll give you a job
330
1218815
3036
ใพใŸใ€่‹ฑ่ชžใŒๅ ช่ƒฝใง ใ‚ใ‚Œใฐใ€
20:21
because there are plenty of jobs available.
331
1221851
2236
ๆฑ‚ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใซไป•ไบ‹ใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ€‚
20:24
We will in the UK, not as persons in,
332
1224087
2302
็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซ
20:27
you know, Great Britain.
333
1227557
2202
ใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
20:29
There are plenty of jobs available in the UK
334
1229759
3203
20:32
because lots of UK people don't want to do the tough jobs.
335
1232962
4838
ๅคšใใฎ่‹ฑๅ›ฝ ไบบใฏๅŽณใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ€่‹ฑๅ›ฝใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:37
Yes. When you say tough jobs, what do you mean?
336
1237900
1902
ใฏใ„ใ€‚ ๅคงๅค‰ใชไป•ไบ‹ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
20:39
What, like like a heart surgeon?
337
1239802
2469
ๅฟƒ่‡“ๅค–็ง‘ๅŒปใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸ
20:42
No, I'm talking about jobs, like in the
338
1242271
2736
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงใฎใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใฉใฎไป•ไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑ
20:46
waiting on tables.
339
1246843
1801
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:48
What what's the phrase I'm looking for in the service?
340
1248644
2970
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
20:51
In the service industry?
341
1251614
1134
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๆฅญใง๏ผŸ
20:52
That's the phrase I looking for
342
1252748
2269
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๆฅญใซๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰
20:56
service industry.
343
1256052
967
ใงใ™ใ€‚
20:57
We haven't got enough people willing to do their jobs in this country because we pay them more.
344
1257019
4638
็งใŸใกใฏ ๅฝผใ‚‰ใซใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงๅ–œใ‚“ใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒๅๅˆ†ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
21:01
So basically all the crappy jobs.
345
1261657
2436
ใ ใ‹ใ‚‰ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ™ในใฆใฎใใ ใ‚‰ใชใ„ไป•ไบ‹ใ€‚
21:04
Is that what you're saying? Yes.
346
1264093
1335
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
21:05
So then from that, you can get trained in something else and then move on to a better job.
347
1265428
5205
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ ๅˆฅใฎใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใซ็งปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
21:10
That's what you that's what that's what you would do.
348
1270633
2636
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:13
You would start off, come to the country, start off in a low paid job
349
1273269
3136
ๆœ€ๅˆ ใฏ็”ฐ่ˆŽใซๆฅใฆใ€ไฝŽ่ณƒ้‡‘ใฎไป•ไบ‹
21:16
and get some education, and then do what you want to do later on.
350
1276839
3103
ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ ใ€ใใฎๅพŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใ€‚
21:19
That's that's, you know, welcome to England.
351
1279942
2369
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
21:22
Now, we need you to wait on these tables and wash these dishes,
352
1282612
4204
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใงๅพ…ใฃใฆใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็šฟใ‚’ๆด—ใฃใฆ
21:26
and we need you to pull up these vegetables on the freezing cold.
353
1286816
4471
ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ—ใฆใ€ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉใฎๅฏ’ใ•ใงใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้‡Ž่œใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
21:31
Because British people are too lazy to do it themselves.
354
1291287
3770
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏ่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚‹ใซใฏๆ€ ใ‘่€…ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
21:35
That's almost a threat, really, isn't it?
355
1295057
1836
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉ่„…ๅจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
21:36
It's always a good reason not to go.
356
1296893
1901
่กŒใ‹ใชใ„ใฎใฏๅธธใซๆญฃๅฝ“ใช็†็”ฑใงใ™ใ€‚
21:38
You see, I spoke to a friend of my mother's.
357
1298794
3471
ใปใ‚‰ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎๅ‹้”ใจ่ฉฑใ—ใŸใ‚“ใ ใ€‚
21:42
A friend of your mother's?
358
1302498
968
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎๅ‹้”๏ผŸ
21:43
Oh, I knew you were going to get this in.
359
1303466
1701
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:45
Well, this is an interesting story.
360
1305167
2002
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑใงใ™ใ€‚
21:47
So this shows you what is what people are capable of doing if they work hard.
361
1307169
5005
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใ€…ใŒๆ‡ธๅ‘ฝใซๅƒใ‘ใฐไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
21:52
So she's from India, obviously.
362
1312541
3871
ๅฝผๅฅณใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚คใƒณใƒ‰ๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
21:56
My mother passed, passed away a few months ago.
363
1316412
2236
ๆฏใŒไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ๆ•ฐใƒถๆœˆๅ‰ใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:59
But one of her friends who she was very good friends
364
1319048
3403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใŒใจใฆใ‚‚ไปฒใฎ่‰ฏใ‹ใฃใŸๅฝผๅฅณใฎๅ‹ไบบใฎ 1 ไบบใŒ
22:02
with came to live off quite close to us only a few miles away.
365
1322451
5039
ใ€ใปใ‚“ใฎๆ•ฐใƒžใ‚คใƒซ้›ขใ‚ŒใŸ็งใŸใกใฎใ™ใ่ฟ‘ใใซไฝใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:07
And I contacted her to let her know
366
1327890
2770
ใใ—ใฆ
22:10
after my mother passed that my mother had died
367
1330993
2302
ใ€ๆฏใŒไบกใใชใฃใŸๅพŒใ€็งใฏๅฝผๅฅณใซ้€ฃ็ตกใ—ใฆใ€ๆฏใŒ
22:13
and of course, she was very sad
368
1333729
2169
ไบกใใชใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผๅฅณใฏ
22:16
she couldn't go to the funeral, but she said, Will you come and visit me?
369
1336298
3270
่‘ฌๅผใซ่กŒใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:20
So I did.
370
1340269
934
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:21
So I'd never met her before.
371
1341203
1936
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฝผๅฅณใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
22:23
So we met up in fact, we've met up twice now.
372
1343139
2535
ๅฎŸ้š›ใซไผšใฃใŸใฎใฏใ€ไปŠใพใงใซ 2 ๅ›žไผšใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:25
And she was telling me her sort of life story because I said to her,
373
1345875
2869
ใใ—ใฆใ€็งใŒๅฝผๅฅณใซ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
22:28
you know, how did you get to because she's 80 something.
374
1348744
3837
ใ€‚
22:32
We're not getting the whole lifestyle.
375
1352648
1502
็งใŸใกใฏใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซๅ…จไฝ“ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:34
Did you get to come into the UK?
376
1354150
2802
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๅ…ฅๅ›ฝใงใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
22:36
And she said her father, the family came here
377
1356952
3270
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฎ็ˆถ่ฆชใฏใ€
22:40
in the mid-fifties 1950s and he was quite clever,
378
1360589
5239
1950ๅนดไปฃๅŠใฐใซๅฎถๆ—ใŒใ“ใ“ใซใ‚„ใฃใฆๆฅ
22:46
but he started off as a very lovely paid
379
1366028
3137
ใฆใ€ใจใฆใ‚‚้ ญใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใชๆœ‰ๆ–™
22:49
service job and he worked in a factory
380
1369465
2302
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎไป•ไบ‹ใจใ—ใฆๅง‹ใพใ‚Šใ€ๅทฅๅ ด
22:52
and then eventually he worked and worked his way up.
381
1372201
3503
ใงๅƒใใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏๅƒใ„ใฆไธŠ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:55
He, he opened his own business and became quite wealthy.
382
1375704
3771
ๅฝผใ€ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’้–‹ใใ€ ใ‹ใชใ‚Š่ฃ•็ฆใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:59
So he found that opportunity.
383
1379875
1769
ใใ‚ŒใงๅฝผใฏใใฎๆฉŸไผšใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
23:01
So he started from nothing came to the UK with nothing.
384
1381644
2502
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใ€ไฝ•ใ‚‚ๆŒใŸใšใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
23:04
So they came with like ยฃ2 or something
385
1384146
3070
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ2ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ไฝ•ใ‹ใงๆฅใฆ
23:07
and there wouldn't have been benefits in those days.
386
1387716
2703
ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฏๅˆฉ็›ŠใŒใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†.
23:10
That's a lot.
387
1390452
434
23:10
Now there wouldn't have been the benefits system in place.
388
1390886
2870
ใใ‚Œใฏๆฒขๅฑฑใ€‚
ไปŠใงใฏ ใ€็ฆๅˆฉๅŽš็”Ÿๅˆถๅบฆใฏๆ•ดใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:13
And then he found a job which is my own, his own business, etc., etc..
389
1393756
4204
ใใ—ใฆใ€ๅฝผ ใฏ็ง่‡ช่บซใฎไป•ไบ‹ใ€ๅฝผ่‡ช่บซใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใชใฉ
23:17
So, you know, it's anyone can do this.
390
1397960
2502
ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
23:21
And it was quite a quite a nice story.
391
1401864
3403
ใจใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใŠ่ฉฑใงใ—ใŸใ€‚
23:25
I found that quite sort of, you know, it's hope for everybody.
392
1405267
3337
็งใฏ ใ€ใใ‚ŒใŒ็š†ใซใจใฃใฆใฎๅธŒๆœ›ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
23:28
What was the business?
393
1408604
1468
ไบ‹ๆฅญๅ†…ๅฎนใฏ๏ผŸ
23:30
It was a plastics. Assassin.
394
1410072
2703
ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸใ€‚ ๆš—ๆฎบ่€…ใ€‚
23:32
And now it was the plastics industry making plastics for the industry through.
395
1412942
5005
ใใ—ใฆไปŠใงใฏใ€ๆฅญ็•Œ ๅ‘ใ‘ใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฃฝ้€ ใ™ใ‚‹ใฎใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏๆฅญ็•Œใงใ—ใŸใ€‚
23:38
Drink pushing.
396
1418180
1235
ๆŠผใ—้ฃฒใฟใ€‚
23:39
So he obviously found this friend of my mother's
397
1419415
3770
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใฎๆฏใฎ็ˆถใฎๅ‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—
23:44
father, found this opportunity
398
1424520
2903
23:47
because he worked in a factory and then presumably there weren't enough materials available.
399
1427890
4471
ใŸใ€‚ๅฝผใฏๅทฅๅ ดใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ“ใฎๆฉŸไผšใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ ใพใ—ใŸใ€‚
23:52
He saw this opportunity.
400
1432361
1835
ๅฝผใฏใ“ใฎๆฉŸไผšใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
23:54
If he could supply other factories with these raw
401
1434196
2603
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅŽŸๆๆ–™ใ€ๅŠ ๅทฅๆๆ–™ใ‚’ไป–ใฎๅทฅๅ ดใซไพ›็ตฆใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐ
23:56
materials, processed materials, he could make money from them.
402
1436799
3370
ใ€ ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใŒใงใใพใ™.
24:00
Indeed, he was in plastic.
403
1440235
2503
็ขบใ‹ใซใ€ๅฝผใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸใ€‚
24:02
He was he wasn't making rubber dinghies.
404
1442738
2202
ๅฝผใฏใ‚ดใƒ ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:05
Well, who knows? But I don't think so.
405
1445541
2102
ใ•ใฆใ€่ชฐใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:07
But yeah.
406
1447676
567
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€‚
24:08
So just shows you if you go to another country, start from nothing.
407
1448243
3170
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไป–ใฎๅ›ฝใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ ใ€ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:11
You can become successful.
408
1451747
1368
ใ‚ใชใŸใฏๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
24:13
Yeah, which I think something is often a lot of people
409
1453115
3470
ใˆใˆใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใจๆ€ใ„
24:16
forget that, that even if you may assume that they're coming
410
1456585
4004
ใพใ™ใ€‚ไบบใ€…ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจไปฎๅฎšใ—ใฆใ‚‚
24:20
from people, a lot of people think they're in poverty in this country.
411
1460589
3370
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ่ฒงๅ›ฐใซ้™ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
24:24
I mean, they're not in reality compared to what people would have been back in the 1950s.
412
1464293
5272
ใคใพใ‚Šใ€1950 ๅนดไปฃใซไบบใ€…ใŒๆˆปใฃใฆใใŸใงใ‚ใ‚ใ†็Šถๆณใจๆฏ”่ผƒใ™ใ‚‹ใจใ€็พๅฎŸใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
24:29
But you can work your way up. Yes.
413
1469932
3403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
24:34
And of course, many, many stories like that
414
1474236
2970
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€50 ๅนดไปฃใ‹ใ‚‰ 60 ๅนดไปฃ
24:37
of lots of particularly immigrants from India, from the Indian continent,
415
1477206
4504
ใซใ‹ใ‘ใฆใ€็‰นใซใ‚คใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ๅคง้™ธใ‹ใ‚‰
24:42
came to us in the fifties and sixties because we needed the labour.
416
1482010
3537
ใ‚„ใฃใฆใใŸๅคšใใฎ็งปๆฐ‘ใฎ่ฉฑใซไผผใŸ่ฉฑ ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:46
And, you know, we've got a whole community now from that and lots of very successful
417
1486048
4971
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃๅ…จไฝ“ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œ ใฆใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎ้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใŸ
24:51
people built, very successful businesses, became doctors, etc..
418
1491019
3270
ไบบใ€…ใŒๆง‹็ฏ‰ใ—ใ€ ้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใŸใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’็ซ‹ใกไธŠใ’ใ€ๅŒปๅธซใซใชใ‚Š
24:54
So yeah,
419
1494790
634
24:56
positive immigration.
420
1496992
1368
ใพใ—ใŸใ€‚
24:58
We might, we might all be going back, but we might all be getting on boats because I'm half French anyway.
421
1498360
6373
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใจใซใ‹ใ็งใฏๅŠๅˆ†ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใชใฎใงใ€ๅ…จๅ“กใŒใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
25:04
I've got, I've got some French half, I've got a French man inside me that 10%.
422
1504733
4638
็งใซใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฎๅŠๅˆ†ใŒใ„ใฆใ€ ็งใฎไธญใซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบ็”ทๆ€งใŒ10๏ผ…ใ„ใพใ™ใ€‚
25:10
Yes. Anyway but you're all yes but we're not going to do percentages all the way.
423
1510138
4205
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€็š†ใ•ใ‚“ใฏ ใใ†ใงใ™ใŒใ€ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒ†ใƒผใ‚ธใ‚’ใšใฃใจ่กŒใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:14
Who's who's doing that.
424
1514343
1067
่ชฐใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚
25:15
No one so half is always better.
425
1515410
2903
่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใฎใงใ€ๅธธใซๅŠๅˆ†ใŒๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:18
You are from French lineage?
426
1518347
2135
ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ่ก€็ตฑใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:20
Yes, my and I have.
427
1520649
2035
ใฏใ„ใ€็งใจ็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:22
I have distant relatives in France.
428
1522684
2303
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ้ ใ„่ฆชๆˆšใŒใ„ใพใ™ใ€‚
25:24
So I could go back.
429
1524987
1735
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆˆปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
25:26
Technically, I could get. Yes.
430
1526722
2869
ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใ€็งใฏๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
25:29
On a rubber dinghy.
431
1529591
1535
ใ‚ดใƒ ใƒœใƒผใƒˆใงใ€‚
25:31
I could go across there and I could just give them my real name
432
1531126
3370
็งใฏใใ“ใซ่กŒใฃใฆ ใ€ๅฝผใ‚‰ใซ็งใฎๆœฌๅใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
25:34
and they would say, oh, oh, hello, you.
433
1534963
2936
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ใชใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:38
Have got a French surname.
434
1538033
1501
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๅง“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:39
Bone Jaw. Bone jaw.
435
1539534
2136
ใƒœใƒผใƒณใ‚ธใƒงใƒผใ€‚ ้ชจใ‚ใ”ใ€‚
25:41
Come back then. Yes. It's nice to see you back.
436
1541670
2636
ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆˆปใฃใฆใใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:44
Yes, and that's it.
437
1544406
1435
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
25:45
Mr. Duncan. Surname is French. Yes. So.
438
1545841
2669
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅง“ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใ€‚
25:49
Exactly. We could.
439
1549277
1902
ไธๅบฆใ€‚ ๆˆ‘ใ€…ใฏๅ‡บๆฅใŸใ€‚
25:51
Yeah, I think we've got to.
440
1551179
1402
ใˆใˆใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:52
That's what we're going to see. This is.
441
1552581
1735
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
25:54
Continues. Well, well, I could do it.
442
1554316
2102
็ถšใใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
25:56
I'm not sure about you.
443
1556585
967
ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:58
Well, you know, partners, you know, we allow, you know.
444
1558754
3703
ใˆใˆใจใ€ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใŸใกใฏ่จฑๅฏใ—ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:02
French, we do not take kindly to people who,
445
1562758
3670
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ€็งใŸใกใฏ
26:07
hey, do not speak French and B
446
1567029
3370
ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใ•ใชใ„ใฎใซ B ใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใใ†ใจใ™ใ‚‹ไบบใซ่ฆชๅˆ‡ใซใฏใ—ใพใ›ใ‚“
26:10
try to speak French.
447
1570899
2936
ใ€‚
26:13
That's true, though, isn't it?
448
1573835
1302
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
26:15
French people hate that.
449
1575137
2435
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏใใ‚Œใ‚’ๅซŒใ„ใพใ™ใ€‚
26:17
They hate people who don't speak French
450
1577572
2136
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใ•ใชใ„
26:19
and they hate people who try to speak French.
451
1579708
3804
ไบบใ‚’ๅซŒใ„ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใใ†ใจใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ๅซŒใ„ใพใ™ใ€‚
26:23
I think that's probably just Paris.
452
1583512
1701
ๅคšๅˆ†ใƒ‘ใƒชใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:25
But I think I mean, my experience of when I went used to go with friends
453
1585213
5372
ใงใ‚‚ ใ€ๅ‹้”ใจ่กŒใฃใŸใจใใฎ
26:30
is that I never, you know, a way from the cities.
454
1590585
4004
็งใฎ็ตŒ้จ“ใงใฏใ€้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‰ใฎ้“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
26:34
It's the same in the UK, in London, London people are quite unfriendly.
455
1594589
4939
ใใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใ‚‚ใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎ ไบบใ€…ใฏใ‹ใชใ‚Š็„กๆ„›ๆƒณใงใ™ใ€‚
26:39
New York people are known for being unfriendly.
456
1599528
3703
ใƒ‹ใƒฅใƒผใƒจใƒผใ‚ฏใฎไบบใ€…ใฏๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใชใ„ใ“ใจใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:43
People in Paris are.
457
1603231
1902
ใƒ‘ใƒชใฎไบบใ€…ใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
26:45
So if you go into the other parts of the country, I think you'll find that.
458
1605133
5239
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใซ่กŒใ‘ใฐใ€ใใ‚Œ ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:50
I mean, I used to speak a bit of French and I used to go
459
1610405
3103
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฉฑใ—ใ€
26:53
with friends and I can't remember where they lived in a suburb of France.
460
1613508
3170
ๅ‹ไบบใจใ‚ˆใ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ้ƒŠๅค–ใฎใฉใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
26:56
Yes, it was like a small town village type set up
461
1616678
4371
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฐใ•ใช็”บใฎๆ‘ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
27:01
and we used to go to the boulangerie in the morning.
462
1621583
3804
ใงใ€ๆœใฏใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
27:05
The blue lingerie.
463
1625520
1235
ใƒ–ใƒซใƒผใฎใƒฉใƒณใ‚ธใ‚งใƒชใƒผใ€‚
27:06
They love it. If I tried, if I spoke something.
464
1626755
2269
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็งใŒ่ฉฆใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่ฉฑใ—ใŸใชใ‚‰ใ€‚
27:09
Like his head with his French words, boulangerie.
465
1629324
4037
ๅฝผใฎ้ ญใฎใ‚ˆใ†ใซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงใƒ–ใƒผใƒฉใƒณใ‚ธใ‚งใƒชใƒผใ€‚
27:13
Oh, he can't beat some nice, crusty French bread.
466
1633361
2770
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใƒ‘ใƒชใƒ‘ใƒชใฎ็ด ๆ•ตใชใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใƒ‘ใƒณใซๅ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:17
Served by a crusty old French peasant.
467
1637832
2770
็„กๆ„›ๆƒณใชๅคใ„ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ่พฒๆฐ‘ใซใ‚ˆใฃใฆๆไพ›ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:21
So it was what was lovely, actually good.
468
1641937
3536
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ€ๅฎŸ้š›ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸ.
27:26
And Palmira says, I don't suppose in much.
469
1646474
2269
ใใ—ใฆใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ่จ€ใ†ใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
27:28
Wenlock there are many immigrants.
470
1648743
2469
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใฏ็งปๆฐ‘ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
27:31
Well, technically we are.
471
1651513
1768
ใพใ‚ใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
27:33
We were immigrants.
472
1653281
1568
็งใŸใกใฏ็งปๆฐ‘ใงใ—ใŸใ€‚
27:34
We escaped from the war torn
473
1654849
3003
็งใŸใกใฏๆˆฆไบ‰ใง่’ๅปƒใ—ใŸ
27:39
city of Wolverhampton
474
1659187
2469
ใ‚ฆใƒซใƒใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใฎ่ก—ใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚Œใ€ๅฐใ•ใชใƒœใƒผใƒˆใง
27:41
and we had to come across, we had to sail across the River Severn
475
1661656
3504
ใ‚ปใƒดใ‚กใƒผใƒณๅทใ‚’ๆธกใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใš
27:46
in a small boat and we came here to much Wenlock to get,
476
1666027
3504
ใ€่‡ช็”ฑใจๅนณ็ญ‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซๆฅใพใ—ใŸ
27:49
to get freedom and, and equality.
477
1669698
2969
ใ€‚
27:53
So we left Wolverhampton behind
478
1673835
2169
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใ‚’็ฝฎใๅŽปใ‚Š
27:56
and we managed to get asylum here in much Wenlock.
479
1676337
3604
ใซใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซไบกๅ‘ฝใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
28:00
Although they they, I don't think they want us to stay here particularly.
480
1680141
2736
ใจใฏใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใŸใกใŒ็‰นใซใ“ใ“ใซ็•™ใพใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:03
They keep trying to send us back. But, but yes.
481
1683211
3070
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใ‚’้€ใ‚Š่ฟ”ใใ†ใจใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
28:06
No there are, you're right.
482
1686281
1768
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
28:08
Well probably on the farms
483
1688049
2870
ใŠใใ‚‰ใใ€่พฒๅ ด
28:11
there may well be seasonal workers,
484
1691219
2836
ใซใฏๅญฃ็ฏ€ๅŠดๅƒ่€…ใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:14
what we call seasonal workers that come at times of the year when, when, when,
485
1694055
4671
็งใŸใกใŒๅญฃ็ฏ€ๅŠดๅƒ่€…ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ
28:18
when the farms need them, like planting crops, picking fruit, that sort of thing.
486
1698793
5706
ใ€ไฝœ็‰ฉใ‚’ๆคใˆใŸใ‚Šใ€ๆžœ็‰ฉใ‚’ๆ‘˜ใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใชใฉใ€่พฒๅ ดใŒๅฟ…่ฆใชใจใใซๅญฃ็ฏ€ๅŠดๅƒ่€…ใจๅ‘ผใฐ ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
28:24
So this again, this this also sounds like the rubbish jobs.
487
1704699
3137
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ‚ดใƒŸไป•ไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
28:28
Yeah, I used to do that and for these jobs and so would.
488
1708803
2936
ใˆใˆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ ใฎใŸใ‚ใซใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:31
Have a good job.
489
1711773
801
่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:32
I went to work in an office with lots of lovely people in a corner office.
490
1712574
3904
่ง’ใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใง็ด ๆ•ตใชไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซๅ‡บๅ‹คใ—ใพใ—ใŸใ€‚
28:36
I'd have no one to have an office with a view
491
1716811
2369
็œบใ‚ใฎ่‰ฏใ„ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใชใ„ใฎใง
28:39
and I want to have it overlooking the Eiffel Tower.
492
1719848
3470
ใ€ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ™ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„.
28:43
Am I asking too much there.
493
1723785
3003
็งใฏใใ“ใซใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคšใใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
28:47
When you've got to work your way up to that, Mr..
494
1727088
2002
ใใ“ใพใง้ ‘ๅผตใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใฏใ€
28:49
Dembele. Yes, or down.
495
1729090
1969
ใƒ‡ใƒณใƒ™ใƒฌใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใพใŸใฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใ€‚
28:51
I could work my way down as well.
496
1731059
2602
็งใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎ้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
28:53
Uh, and Libby says you can, Mr.
497
1733661
5439
ใˆใˆใจใ€ใƒชใƒ“ใƒผใฏใ‚ใชใŸใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
28:59
Duncan, if you come, if I'm still alive.
498
1739100
2436
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฅใ‚Œใฐใ€็งใŒใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใ‚Œใฐใ€‚
29:02
Oh, we certainly hope you will be.
499
1742570
2569
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:05
I will provide you with a room.
500
1745139
1435
ใŠ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ใ”็”จๆ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
29:06
You see. There you. Go. Yes. Good. Got somewhere to go.
501
1746574
3437
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚ ใใ“ใซใ‚ใชใŸใ€‚ ่กŒใ‘ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚ ่กŒใใŸใ„ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
29:10
Victoria says anything about me but you you'll find.
502
1750144
3070
ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏ็งใซใคใ„ใฆไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:13
Victoria said I would like you to come to Italy.
503
1753715
2802
ใƒดใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏใ‚ใชใŸใซใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซๆฅใฆใปใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
29:16
Dear Mr.
504
1756651
567
่ฆชๆ„›ใชใ‚‹
29:17
Duncan and Mr.
505
1757218
801
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจ
29:18
Steve, I would prepare you some speciality specialities.
506
1758019
4304
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ ็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ็‰นๅˆฅๆ–™็†ใ‚’็”จๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
29:22
All right. Well, Italy. Mm.
507
1762457
2903
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
29:26
Well, we had pizza last night, so we did. Yes.
508
1766027
3337
ใ•ใฆใ€ๆ˜จๅคœใฏใƒ”ใ‚ถใ‚’้ฃŸในใŸใฎใงใ€้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:29
Yes, that sounds like a very good idea.
509
1769664
2035
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
29:32
So I will give you the address in a few moments
510
1772200
3036
ใ™ใใซไฝๆ‰€ใ‚’
29:35
that you can send your your plane tickets to
511
1775236
3670
ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ—ใพใ™ใฎใงใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’้€ใฃใฆใ€
29:40
say we can come over here.
512
1780074
2870
ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
29:42
That would be very nice.
513
1782944
2402
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
29:45
But the sad news was that it is sad news today.
514
1785646
3237
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
29:48
Just before coming on, I heard the the sad news that one of our famous
515
1788916
4972
ๅ‡บๆผ”็›ดๅ‰ใซ ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงๆœ‰ๅใชใ‚ฎใ‚ฟใƒชใ‚นใƒˆใฎไธ€ไบบใŒไบกใใชใฃใŸใจใ„ใ†ๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่žใใพใ—
29:53
guitarists here in the UK has passed away.
516
1793888
3770
ใŸใ€‚ ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ‚บ
29:57
I'm sure you know who I am all about, Mr.
517
1797658
1702
ใ•ใ‚“ใ€็งใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
29:59
Williams. No.
518
1799360
1568
ใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
30:00
Wilko Johnson
519
1800928
2269
30:03
from Dr. Feelgood.
520
1803231
1334
ใ€‚ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใ‚ฐใƒƒใƒ‰ๅšๅฃซใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒซใ‚ณใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใงใ™ใ€‚
30:04
You know him.
521
1804565
801
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:05
He has the amazing way of playing the guitar.
522
1805366
3036
ๅฝผใฏใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๅผพใ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:08
He passed away on Monday, I think he was 71 after several after suffering from cancer.
523
1808402
6240
ๅฝผใฏๆœˆๆ›œๆ—ฅใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚็™Œใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใ ๅพŒใ€71ๆญณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:14
Well, he had pancreatic cancer.
524
1814942
2436
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใฏ่†ต่‡“็™Œใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:17
And then
525
1817378
1101
ใใ—ใฆ
30:18
and then he received some some unusual treatment.
526
1818980
3570
ใ€ๅฝผใฏใ„ใใคใ‹ใฎ็•ฐๅธธใชๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
30:22
And he was clear for quite a while.
527
1822984
1968
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ๆ˜Ž็ขบใงใ—ใŸใ€‚
30:24
But unfortunately, it did return.
528
1824952
2836
ใ—ใ‹ใ—ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
30:27
So he passed away.
529
1827788
935
ใใ‚Œใงๅฝผใฏไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
30:28
And if you've never heard any Dr.
530
1828723
2202
ใพใŸใ€Dr. Feelgood ใฎ้Ÿณๆฅฝใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏ
30:30
Feelgood music, look it up on YouTube.
531
1830925
3904
ใ€YouTube ใง่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:35
And I can tell you now, there is no way that you're going to sit
532
1835630
3937
ใใ—ใฆใ€็งใฏไปŠใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅบงใฃใฆ
30:39
and watch it and listen to it without moving around.
533
1839834
3370
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ๅ‹•ใๅ›žใฃใŸใ‚Šใ›ใšใซใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
30:43
Brilliant.
534
1843804
968
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
30:44
Yes. Classic group from the 1970s.
535
1844772
3403
ใฏใ„ใ€‚ 1970ๅนดไปฃใฎใ‚ฏใƒฉใ‚ทใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€‚
30:48
So that that's really sad.
536
1848175
1469
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
30:49
I was I must admit, I felt a little bit teary when I heard that, because
537
1849644
4037
็ขบใ‹ใซใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้ขจๅค‰ใ‚ใ‚Šใชๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆถ™ใŒๅ‡บใพใ—ใŸ
30:54
he's an unusual character, slightly eccentric.
538
1854115
3370
ใ€‚
30:57
He was and and suffered quite a lot in his life,
539
1857685
4471
ๅฝผใฏไบบ็”Ÿใงใ‹ใชใ‚Š่‹ฆใ—ใ‚“ใงใใพใ—ใŸ
31:02
but still had a great sense of humour
540
1862156
3036
ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ปใƒณใ‚น
31:05
and also a brilliant guitarist as well.
541
1865192
3270
ใจ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ฎใ‚ฟใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฎ็‹ฌ็‰นใฎใ‚ฎใ‚ฟใƒผๆผ”ๅฅๆ–นๆณ•ใซใ‚ˆใ‚Š
31:08
Quite a presence on the stage
542
1868496
2636
ใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธไธŠใงใ‹ใชใ‚Šใฎๅญ˜ๅœจๆ„Ÿใ‚’็คบใ—ใพใ—ใŸ
31:11
because of the particular way he used to do his his guitar playing.
543
1871632
4938
ใ€‚
31:16
He used to move around a lot on the stage. Yes.
544
1876570
2369
ๅฝผใฏใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธไธŠใงใ‚ˆใๅ‹•ใๅ›žใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:18
And also he had a very unique way of playing the guitar, which is actually very hard to do.
545
1878939
5473
ใพใŸใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใชใ‚ฎใ‚ฟใƒผใฎๆผ”ๅฅๆ–นๆณ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ— ใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
31:24
He used all of his fingers and it's a very sort of erratic way of playing the guitar. So.
546
1884745
5639
ๅฝผใฏใ™ในใฆใฎๆŒ‡ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธ ใซไธ่ฆๅ‰‡ใชใ‚ฎใ‚ฟใƒผใฎๅผพใๆ–นใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
31:30
That's right.
547
1890584
668
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
31:31
I have to say, I sometimes you hear of celebrities passing away
548
1891252
3804
่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ ๆœ‰ๅไบบใŒไบกใใชใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ™‚ใ€…่€ณใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ
31:35
and you go, oh, but I rarely did I actually had it to come to my
549
1895056
3870
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ็งใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—
31:38
I because I he's one of my little heroes
550
1898926
3203
31:42
because of the way he used to handle himself.
551
1902430
2369
ใŸใ€‚
31:45
And he was an eccentric.
552
1905366
1835
ใใ—ใฆๅฝผใฏ้ขจๅค‰ใ‚ใ‚Šใชไบบใงใ—ใŸใ€‚
31:47
He he had strange ways sometimes behaving.
553
1907201
3904
ๅฝผใฏๆ™‚ใ€…ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆŒฏใ‚‹่ˆžใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
31:51
He had a great presence on stage.
554
1911105
1635
่ˆžๅฐใงใฎๅญ˜ๅœจๆ„ŸใฏๆŠœ็พคใงใ—ใŸใ€‚
31:52
So I thought that was a little sad, actually.
555
1912740
2536
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅฐ‘ใ—ๆ‚ฒใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
31:55
Yes. If you if you look him up, there's a particular clip from
556
1915276
4104
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚’่ชฟในใฆใฟใ‚‹
32:01
the top of the Pops actually.
557
1921682
2669
ใจใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:04
See, it's the old grey whistle test.
558
1924385
2035
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅคใ„็ฐ่‰ฒใฎ็ฌ›ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
32:06
Oh, the old grey whistle.
559
1926454
1501
ใ‚ใ‚ใ€ๅคใ„็ฐ่‰ฒใฎ็ฌ›ใ€‚
32:07
There is there are two good songs, Roxette and also go back to the night.
560
1927955
4972
Roxette ใจ go back to the night ใฎ 2 ใคใฎ่‰ฏใ„ๆ›ฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:13
They are two amazing songs.
561
1933561
1835
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„2ๆ›ฒใงใ™ใ€‚
32:15
If you've never heard the music of Dr.
562
1935396
2068
Dr. Feelgood ใฎ้Ÿณๆฅฝใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒ
32:17
Feelgood, I suggest you have a look not now, because then you will miss me.
563
1937464
5106
ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ไปŠใ™ใ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ— ใพใ™ใ€‚
32:22
No, not now.
564
1942570
734
ใ„ใ„ใˆใ€ไปŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:23
Not now. Sammy Alam. Hello, Samia.
565
1943304
2903
ไปŠใฏใ‚„ใ‚ใ‚ใ€‚ ใ‚ตใƒŸใƒผใƒปใ‚ขใƒฉใƒ ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒŸใ‚ขใ€‚
32:26
And also Victoria.
566
1946607
2936
ใใ—ใฆใƒดใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใ‚‚ใ€‚
32:29
And not Victoria.
567
1949543
1869
ใใ—ใฆใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:31
Zika are talking about
568
1951412
3003
ใ‚ธใ‚ซใฏ่ฉฑใ™ใฎใŒ่‹ฆๆ‰‹ใ ใจ
32:35
having trouble speaking. Hmm.
569
1955883
2135
่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
32:38
I'm guessing it's nothing medical.
570
1958319
2535
ๅŒปๅญฆ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:40
Are you talking about speaking English
571
1960854
3003
ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹
32:43
and. Yes.
572
1963857
968
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:44
So this is what this channel is all about, too? Yes.
573
1964825
2436
ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎใ™ในใฆใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
32:47
So you can listen
574
1967528
2202
32:49
and then practise
575
1969730
2636
32:52
as well, because if you missed it
576
1972366
2302
่žใ้€ƒใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚Œ
32:54
and can be better off explaining that.
577
1974668
2136
ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใปใ†ใŒใ‚ˆใ„ใฎใงใ€่žใ„ใฆใ‹ใ‚‰็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
32:57
But the more you can practise
578
1977638
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€
33:00
speaking English, the better you will become.
579
1980074
2636
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™็ทด็ฟ’ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ™ใ‚‹ใปใฉใ€ไธŠๆ‰‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:02
Well, that's one of the reasons why I like to do this.
580
1982710
2969
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„็†็”ฑใฎ1ใคใงใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใŒ่ฉฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’
33:05
I like to do my live streams because it gives you a chance to listen to English being spoken.
581
1985679
5306
่žใๆฉŸไผšใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ ใ€‚
33:11
And this is live.
582
1991618
2103
ใใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
33:13
So this is not rehearsed.
583
1993721
1935
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:15
This is not practised.
584
1995656
1902
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ่ทตใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:17
This is not anything. It is live.
585
1997558
2836
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚
33:20
So what you're watching now is actually happening right now, and that is one of the best ways of learning
586
2000394
6340
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฎŸ้š›ใซไปŠ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใฎๆœ€่‰ฏใฎๆ–นๆณ•ใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚Šใ€
33:26
English, is to listen to a natural environment where it is being used.
587
2006734
5905
ใใ‚ŒใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่‡ช็„ถ็’ฐๅขƒใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:32
And that's why Mr.
588
2012906
734
ใใ“ใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
33:33
Steve joins as well.
589
2013640
1769
ใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ€‚
33:35
It's quite often a lot like yourself, Sam.
590
2015409
2302
ใ‚ตใƒ ใ€ใ‚ใชใŸใจใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:37
You're probably very good at writing English, but not so good at speaking it.
591
2017811
3804
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ›ธใใฎใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ ใŒใ€่ฉฑใ™ใฎใฏใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:41
And this is what this channel is about.
592
2021615
1935
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎ็›ฎ็š„ใงใ™ใ€‚
33:43
We also have radio on today, radio
593
2023550
3204
ไปŠๆ—ฅใฏใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‚‚ๆ”พ้€ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎ
33:48
Abu Baker, Abu
594
2028055
2335
ใ‚ขใƒ–ใƒปใƒ™ใ‚คใ‚ซใƒผใ€ใ‚ขใƒ–
33:50
Bakr, who said it's his first time or their first time.
595
2030390
3938
ใƒปใƒใ‚ฏใƒซใฏใ€ๅฝผใฏๅˆใ‚ใฆใ€ใพใŸใฏๅˆใ‚ใฆใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:54
Sorry.
596
2034328
834
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
33:56
Writing on the live chat.
597
2036396
2236
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆ›ธใ่พผใฟใพใ™ใ€‚
33:58
Good. So congratulations. Right.
598
2038699
3003
่‰ฏใ„ใ€‚ ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
34:01
And you've taken that step.
599
2041702
1034
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎไธ€ๆญฉใ‚’่ธใฟๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:02
I like that because I know a lot of people watch this,
600
2042736
2770
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™
34:06
but they are too afraid to actually type on the live chat.
601
2046006
4371
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅฎŸ้š›ใซๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
34:10
And there is no need.
602
2050377
2136
ใใ—ใฆใ€ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:12
You don't have to be nervous.
603
2052513
1601
็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:14
You don't have to worry. It's all right.
604
2054114
2069
ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€‚
34:16
We are all very friendly. Yes, not here we are.
605
2056183
2803
็งใŸใกใฏ็š†ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:18
All this is a very friendly, safe environment
606
2058986
3370
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€่‹ฑ่ชžใ‚’
34:22
with which you can practise and
607
2062756
2402
34:27
associate with
608
2067561
934
34:28
other like minded people who are trying to to learn English.
609
2068495
3871
ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ—ใ‚’ๅŒใ˜ใใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใจ็ทด็ฟ’ใ—ใŸใ‚Šใ€ไบคๆตใ—ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใ€ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงๅฎ‰ๅ…จใช็’ฐๅขƒใงใ™ ใ€‚
34:32
And Mohsin has has reached out, I think.
610
2072366
2602
ใใ—ใฆใ€ใƒขใƒผใ‚ทใƒณใฏๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ไผธในใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:34
To, by the way.
611
2074968
1402
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใธใ€‚
34:36
On his nights for that.
612
2076370
1201
ใใฎใŸใ‚ใฎๅฝผใฎๅคœใซใ€‚
34:37
I haven't even mentioned today what I'm talking about today.
613
2077571
2936
็งใŒไปŠๆ—ฅ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฏใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:41
I'm talking about a very interesting subject.
614
2081208
3170
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:45
It is the subject of magic
615
2085178
5139
ใใ‚Œใฏใ€้ฉšใในใ
34:51
things that are
616
2091818
1702
34:53
magical things that seem
617
2093520
3270
้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†
34:57
amazing, things
618
2097357
2202
ใชใ‚‚ใฎ
34:59
that seem almost too unbelievable.
619
2099926
4672
ใ€ใปใจใ‚“ใฉไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹้ญ”ๆณ•ใฎใ‚‚ใฎใฎไธป้กŒใงใ™ใ€‚
35:05
We say that these things are magic,
620
2105198
3204
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้ญ”ๆณ•ใ ใจ็งใŸใกใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
35:09
and that's what I'm looking at today.
621
2109436
1902
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
35:11
That's what I'm. Doing.
622
2111338
1435
ใใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚
35:12
And I shall let you continue with that in a minute. Mr.
623
2112773
2235
ใใ—ใฆใ€ใ™ใใซใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:15
Duncan will go and have some lunch because I'm hungry.
624
2115008
2936
ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใฎใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒใƒฉใƒณใƒใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
35:18
Uh, Dario says that you don't like him because he's a street musician.
625
2118311
5306
ใˆใˆใจใ€ใƒ€ใƒชใ‚ชใฏใ€ๅฝผใฏใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆ ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใ ใ‹ใ‚‰ๅซŒใ„ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
35:23
Oh, yes, I do.
626
2123650
1068
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
35:24
I know what you're saying there?
627
2124718
1234
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ“ใงไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
35:25
Because a few weeks ago, if you remember, I was complaining because there was a guy
628
2125952
4038
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใ€่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็”บใฎๅบƒๅ ดใง
35:30
playing the guitar and he was doing some really,
629
2130357
2836
ใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใ‚‹็”ทใŒใ„ใฆใ€
35:33
really depressing songs in the town square.
630
2133193
3837
ๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใฎใ‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ›ฒใ‚’ๆญŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:37
And it didn't cheer me up at all.
631
2137030
2436
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ใพใฃใŸใๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
35:39
So we feel music.
632
2139766
1035
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ้Ÿณๆฅฝใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
35:40
If your music is lively and it has a great rhythm
633
2140801
3303
ใ‚ใชใŸใฎ้ŸณๆฅฝใŒๆดปๆฐ—ใซๆบ€ใกใฆใ„ใฆใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒชใ‚บใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ
35:44
and the songs are positive to
634
2144337
3270
ใ€ๆญŒใŒ่ชฐใซใจใฃใฆใ‚‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ 
35:51
to who?
635
2151077
2336
ใจใ—ใŸใ‚‰?
35:53
I want to listen to some doctor feel that now.
636
2153580
2035
็งใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ๅŒป่€…ใฎ่ฉฑใ‚’่žใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
35:55
Definitely so. Don't worry about that.
637
2155782
2036
็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:58
Yes, I'm sure I'm sure you are amazing.
638
2158118
4104
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:02
Just a passing comment.
639
2162389
1568
้€šใ‚Šใ™ใŒใ‚Šใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
36:03
Well, we're not we're not judging at all.
640
2163957
3103
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใพใฃใŸใๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:07
Send me a video.
641
2167093
2002
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:09
Send me a video of you playing the guitar.
642
2169095
3204
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:12
As long as it's nothing in copyright, because I can't play it then.
643
2172799
3737
่‘—ไฝœๆจฉ ใซๅ•้กŒใŒใชใ„้™ใ‚Šใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:16
But send me a video of you playing something,
644
2176937
2836
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:19
maybe your own composition,
645
2179973
2836
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๆ›ฒใง
36:22
and send it to my email address and I might play it on the air. Yes.
646
2182809
4404
ใ€ใใ‚Œใ‚’็งใฎใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซ้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ๆ”พ้€ใงๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
36:27
So just to prove that I do like it and I love it a lot.
647
2187213
4438
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ.
36:33
Right.
648
2193286
901
ๅณใ€‚
36:34
Just as Belarus's Claudia has arrived, I am leaving.
649
2194321
4738
ใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ทใฎใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
36:39
So I wish you all adieu and have a lovely lesson with Mr.
650
2199059
5138
ใใ‚Œใงใฏ ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ้ญ”ๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ชžใ‚‹็ด ๆ•ตใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟ
36:44
Duncan as he talks about magic.
651
2204197
2903
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:47
Maybe he's going to magic me away. Hmm.
652
2207100
2369
ใŸใถใ‚“ๅฝผใฏ็งใ‚’้ญ”ๆณ•ใง่ฟฝใ„ๆ‰•ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
36:50
Are you now, or are you just going to fade me away in the usual way?
653
2210403
3270
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใงใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใ‚’้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹?
36:54
We are actually going to have a look at an autumn walk
654
2214374
2636
ใ™ใใซ็ง‹ใฎๆ•ฃๆญฉใ‚’่ฆ‹ใฆใ‹ใ‚‰ใ€
36:57
in a moment and then we have today's main subject, which is all about
655
2217010
4771
ไปŠๆ—ฅใฎใƒกใ‚คใƒณใƒ†ใƒผใƒžใง ใ‚ใ‚‹
37:02
magic words connected to magic, a wonderful subject.
656
2222482
5439
้ญ”ๆณ•ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹้ญ”ๆณ•ใฎ่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚
37:07
You might even say that it is magical.
657
2227921
3136
ใใ‚Œใฏ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใ ใจใ•ใˆ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:11
All of that coming a little bit later.
658
2231424
1602
ใใฎใ™ในใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใงๆฅใ‚‹ใ€‚
37:13
I'll see you all on Sunday.
659
2233026
2002
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:15
Have a lovely lesson.
660
2235061
801
37:15
Have a lovely time, Mr.
661
2235862
868
็ด ๆ•ตใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ€‚
็ด ๆ•ตใชๆ™‚้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€
37:16
Duncan. I'll see you later for a cup of tea.
662
2236730
2035
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅพŒใงใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:18
Oh, yes. I can't wait.
663
2238765
2035
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅพ…ใฃใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
37:20
See you on Sunday. Bye.
664
2240800
1769
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏ
39:54
I suppose you might say that it is late autumn here now in the UK.
665
2394987
5506
ไปŠใ€ๆ™ฉ็ง‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
40:00
Some people think that maybe winter has already arrived.
666
2400493
4404
ใ‚‚ใ†ๅ†ฌใŒๆฅใŸใฎใงใฏ๏ผŸใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
40:04
Well, it hasn't just yet.
667
2404897
2302
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใพใ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:07
It doesn't feel like winter at the moment.
668
2407199
2703
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ๅ†ฌใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:09
However, apparently as December arrives
669
2409902
4471
ใจใฏใ„ใˆใ€12ๆœˆ
40:14
it's going to get very cold
670
2414874
2636
ใซๅ…ฅใ‚‹ใจไธ€ๆฐ—ใซๅฏ’ใใชใ‚Š
40:18
just to show that winter is on its way.
671
2418277
3137
ใ€ๅ†ฌๆœฌ็•ชใฎไบˆๆ„Ÿใ€‚
40:21
We have a regular visitor.
672
2421414
3803
ๅธธ้€ฃๅฎขใŒใ„ใพใ™ใ€‚
40:26
In fact, we have lots of them.
673
2426118
1435
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:27
They come to the back of the house at this time of year and they like to sit in the trees
674
2427553
4705
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซๅฎถใฎ่ฃใซใ‚„ใฃใฆๆฅใฆ ใ€ๆœจใซๅบงใฃ
40:32
and eat all of the berries
675
2432258
2969
40:35
that are now out looking very colourful.
676
2435227
2970
ใฆใจใฆใ‚‚ใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใƒ™ใƒชใƒผใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™.
40:38
And the birds in question
677
2438798
2602
ๅ•้กŒใฎ้ณฅ
40:41
are also very colourful as well.
678
2441400
2803
ใ‚‚้žๅธธใซใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใงใ™ใ€‚
40:45
They are called Red Wings
679
2445037
2503
ๅฝผใ‚‰ใฏRed Wingsใจๅ‘ผใฐใ‚Œ
40:47
and I have been busy over the past couple of days filming them
680
2447807
4371
ใฆใŠใ‚Šใ€็งใฏๅฎถใฎ่ฃใงๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใฎใซใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸ
40:52
at the back of the house. I
681
2452678
1568
.
42:34
mean, they are back.
682
2554747
2135
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
42:37
The Red Wings have returned
683
2557216
2969
ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใฏ
42:43
every year they come.
684
2563055
1268
ๆฏŽๅนดๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:44
And I suppose it is a sign that winter is definitely on the way
685
2564323
4738
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใ‚ซใƒณใ‚ธใƒŠใƒ“ใ‚ขใ‚„ใƒญใ‚ทใ‚ขใ‹ใ‚‰ใฏใ‚‹ใฐใ‚‹้ฃ›ใ‚“ใงใใŸใฎใงใ€ๅ†ฌใŒ็ขบๅฎŸใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ…†ๅ€™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
42:49
because they have flown all the way here
686
2569061
2169
42:52
from Scandinavia and also Russia.
687
2572097
3137
ใ€‚
42:55
Can you believe it?
688
2575501
1301
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
42:56
We also have Red Wings in Scotland as well.
689
2576802
3670
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใซใ‚‚ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:00
Apparently they come from a different part of the world.
690
2580472
3671
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ ๅฝผใ‚‰ใฏไธ–็•ŒใฎๅˆฅใฎๅœฐๅŸŸใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
43:04
They come from up north from Iceland.
691
2584143
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใ‚คใ‚นใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅŒ—ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
43:07
So we do get Red Wings coming to this country from many different places.
692
2587479
6273
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใƒฌใƒƒใƒ‰ ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒใ“ใฎๅ›ฝใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
43:13
In fact, thank you very much for joining me today.
693
2593752
2936
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŠ้›†ใพใ‚Šใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
43:16
Yes, we do have a lot to talk about.
694
2596688
2770
ใฏใ„ใ€ใŠ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:19
We have today's subject, which is magic,
695
2599458
4604
ไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใฏ้ญ”ๆณ•
43:24
and that is coming up in a moment.
696
2604163
3169
ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ™ใใซๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
43:27
Please don't go away.
697
2607699
1869
้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
43:29
Stay right here, please.
698
2609568
2135
ใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
43:31
And you can enjoy some new words, maybe even some new phrases.
699
2611703
5306
ใใ—ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ˜่ชžใ€ใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
43:37
Who knows?
700
2617009
934
43:37
There might be something there for you to enjoy
701
2617943
4071
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
ใŠ้ƒจๅฑ‹ใงๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
43:43
them in
702
2623415
3770
43:48
the room.
703
2628353
3704
ใ€‚
43:52
English addict is what we are.
704
2632057
3904
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒ็งใŸใกใงใ™ใ€‚
43:56
That is what we like to do.
705
2636328
2936
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:59
We love the English language and I have a feeling if you are new here,
706
2639798
4138
็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใ ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซ
44:04
you might also fall in love with English as well.
707
2644036
4838
ๆฅใŸใฐใ‹ใ‚Šใชใ‚‰ใ€่‹ฑ่ชžใซใ‚‚ๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:09
Today we are taking a look at, a subject all about
708
2649274
4538
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใฏ
44:15
the subject today is magic.
709
2655981
2069
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ™ในใฆใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆใฎไธป้กŒใฏ้ญ”ๆณ•ใงใ™ใ€‚
44:18
And now you can see there is a little rabbit and also a magic wand.
710
2658050
5238
ใใ—ใฆไปŠ ใ€ๅฐใ•ใชใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใจ้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
44:23
If you are going to do magic,
711
2663555
2703
้ญ”ๆณ•
44:26
you do need to have your magic wand
712
2666858
2970
ใ‚’่กŒใ†ๅ ดๅˆใฏใ€้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๅธธใซๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
44:30
in your hand all the time.
713
2670128
2369
ใพใ™ใ€‚
44:32
So we are looking at words and phrases connected to magic.
714
2672831
4004
ใใ“ใง ใ€้ญ”ๆณ•ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:37
Of course, something that is magic might be something that is unbelievable.
715
2677235
5306
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:42
Maybe something that seems unreal,
716
2682541
3170
้ž็พๅฎŸ็š„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
44:45
but actually is something that you can see that you don't believe.
717
2685711
4771
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
44:50
You might actually say that it is magic.
718
2690649
3870
้ญ”ๆณ•ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:54
So let's have a look at some of the words.
719
2694953
3837
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:58
First of all, the word magic can be used as a noun
720
2698790
3671
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€้ญ”ๆณ•ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€ๅ่ฉž
45:02
or as an adjective or as a verb.
721
2702794
4071
ใ€ๅฝขๅฎน่ฉžใ€ใพใŸใฏๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
45:07
So magic is the thing.
722
2707199
2502
ใ ใ‹ใ‚‰้ญ”ๆณ•ใŒ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
45:09
Magic is the appearance.
723
2709701
2870
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใฏ่ฆ‹ใŸ็›ฎใงใ™ใ€‚
45:12
And of course, magic can be the actual action,
724
2712571
4004
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ญ”ๆณ•ใฏๅฎŸ้š›ใฎ่กŒๅ‹•ใ€
45:16
the action of doing something that is magic.
725
2716708
5072
้ญ”ๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†่กŒๅ‹•ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:22
It appears to be magic.
726
2722447
3303
้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
45:25
So there are many ways of using the word magic in the English language,
727
2725750
4772
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‹ฑ่ชžใงใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:31
the appearance of having influence,
728
2731323
4070
ๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใ€ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ€ใพใŸใฏใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจ
45:35
objects or events is magic.
729
2735393
4305
ใฏใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
45:40
One thing has an effect on something else
730
2740265
4071
ไบบใŒ
45:44
quite often when you see a person performing magic,
731
2744336
4604
้ญ”ๆณ•ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒไป–ใฎไฝ•ใ‹ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:49
we call that person a magician,
732
2749474
2269
็งใŸใกใฏใใฎไบบใ‚’้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„
45:52
a person who can perform magic.
733
2752544
2636
ใ€้ญ”ๆณ•ใ‚’ๅฎŸ่กŒใงใใ‚‹ไบบใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
45:55
Or quite often these days people don't say magic.
734
2755347
4137
ใพใŸใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ้ญ”ๆณ•ใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:59
They often say tricks.
735
2759918
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:01
So a magician perform tricks.
736
2761920
4104
ใ ใ‹ใ‚‰้ญ”่ก“ๅธซใฏใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
46:06
But these days we often use tricks instead of magic.
737
2766591
4171
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ้ญ”ๆณ•ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:10
We say tricks even though there are some people who still like to think
738
2770929
5205
46:16
that magicians are really doing magic,
739
2776601
3704
้ญ”่ก“ๅธซใŒๆœฌๅฝ“ใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใŸใ„ไบบใŒใ„ใพใ™ใŒใ€้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใฎใ‚ˆใ†
46:21
an object that
740
2781573
1234
46:22
appears to possess supernatural powers
741
2782807
3103
ใช่ถ…่‡ช็„ถ็š„ใชๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™
46:26
such as a magic wand.
742
2786244
2703
.
46:28
As we saw a few moments ago that I mentioned over there, you can see
743
2788947
4271
ๅฐ‘ใ—ๅ‰ ใซ็งใŒใใ“ใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
46:33
there is my little magic wand right there.
744
2793585
3670
็งใฎๅฐใ•ใช้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใŒใ™ใใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™.
46:37
You wave your wand and you make some magic.
745
2797756
5839
ๆ–ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ€้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
46:43
So maybe a magic wand.
746
2803595
1768
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ€‚
46:45
Some people also use spells as well.
747
2805363
4138
ๅ‘ชๆ–‡ใ‚’ไฝฟใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
46:49
Maybe they say a magic word
748
2809768
2335
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
46:53
to perform magic, for example.
749
2813104
2102
้ญ”ๆณ•ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ญ”ๆณ•ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:55
You can do it.
750
2815974
2235
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
46:58
You can actually perform magic.
751
2818309
2303
ๅฎŸ้š›ใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
47:00
You are carrying out a trick, a magical trick.
752
2820612
5038
ใ‚ใชใŸใฏใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€้ญ”ๆณ•ใฎใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:06
For example, he magic act the rabbit into thin air.
753
2826417
6273
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใฏใ†ใ•ใŽใ‚’็ฉบไธญใซ้ญ”ๆณ•ใงๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
47:12
So you might make something disappear if you make something vanish
754
2832690
4438
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็ช็„ถๆถˆๆป…ใ•ใ›ใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆถˆๆป…ใ•ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
47:17
suddenly we can say that you've made it disappear
755
2837462
3770
ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๆถˆๆป…ใ•ใ›ใŸใ€ใพใŸใฏ็ฉบไธญใซๆถˆๆป…ใ•ใ›ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™
47:21
or vanish into thin air.
756
2841533
3603
ใ€‚
47:26
And we can thank William Shakespeare
757
2846504
2636
ใใ—ใฆ
47:29
for coming up with that phrase.
758
2849374
3570
ใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
47:32
Also, we might express something as magic
759
2852944
4071
ใพใŸใ€
47:37
if it seems incredible or unbelievable.
760
2857315
4538
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’้ญ”ๆณ•ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:41
So that is to say that the thing that is magic
761
2861853
4604
ใคใพใ‚Šใ€้ญ”ๆณ•
47:46
is something that seems unbelievable.
762
2866858
4271
ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
47:51
You might see it with your own eyes, but you still don't believe it.
763
2871129
5005
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ็›ฎใงใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
47:56
It is magic.
764
2876634
2102
ใใ‚Œใฏ้ญ”ๆณ•ใงใ™ใ€‚
47:59
It seems as if it can't actually happen or exist.
765
2879437
5138
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
48:05
Something out of the ordinary is magic.
766
2885576
3938
ๆ™ฎ้€šใงใฏใชใ„ไฝ•ใ‹ใŒ้ญ”ๆณ•ใงใ™ใ€‚
48:09
So when we that something is out of the ordinary,
767
2889847
3771
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใŒๆ™ฎ้€š
48:14
it is something unusual, strange, weird.
768
2894318
5072
ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏ็•ฐๅธธใงใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
48:19
Maybe something that can't be explained so quite often.
769
2899791
4404
ใ‚ใพใ‚Š่ชฌๆ˜Žใงใใชใ„ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:24
One of the great illusions of magic
770
2904729
3970
้ญ”ๆณ•ใฎๅ‰ๅคงใชๅนปๆƒณใฎ 1 ใค
48:29
is the appearance of it
771
2909534
2202
ใฏใ€ใใ‚Œ
48:32
being very unusual.
772
2912537
2736
ใŒ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:35
Something that can't be explained, for example,
773
2915573
3103
ใŸใจใˆใฐใ€่ชฌๆ˜Žใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใฏ
48:39
might be described as magic.
774
2919277
2536
้ญ”ๆณ•ใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:42
I always think I would love to bring someone forward
775
2922146
5539
48:47
in time who lived maybe 100 years ago.
776
2927785
3771
100ๅนดใใ‚‰ใ„ๅ‰ใซ็”Ÿใใฆใ„ใŸไบบใ‚’้ŽๅŽปใซ้€ฃใ‚ŒใฆใใŸใ„ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:52
I would love to bring them to the present day and show them the world that we live in.
777
2932123
5405
ๅฝผใ‚‰ใ‚’็พไปฃใซ้€ฃใ‚Œใฆใใฆใ€ ็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไธ–็•Œใ‚’่ฆ‹ใ›
48:57
And they would probably think that everything around was magic.
778
2937862
3770
ใฆใ‚ใ’ใŸใ„ใจ ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:02
They would not believe this.
779
2942133
1835
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:03
Can you imagine showing someone from 100 years ago a computer
780
2943968
5072
100 ๅนดๅ‰ ใฎไบบใซใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ
49:09
or a video screen or smartphone?
781
2949740
3471
ใ‚„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช็”ป้ขใ€ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹?
49:13
They would probably assume
782
2953678
2569
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ
49:16
that it was magic, some sort of magic
783
2956247
2602
ใใ‚ŒใŒ้ญ”ๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใจๆƒณๅฎšใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้ญ”ๆณ•ใฎ
49:19
television, for example,
784
2959650
2002
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฏใ€
49:22
wasn't around 100 years ago, although it probably was.
785
2962186
4004
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็ด„100ๅนดๅ‰ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
49:26
I know someone's going to say, Oh, Mr.
786
2966457
1802
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ†่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใจ็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€
49:28
Duncan, you're wrong, but you know what I mean?
787
2968259
3136
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
49:31
You know what I mean?
788
2971529
1001
็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใญ๏ผŸ
49:34
Let's not be pedantic.
789
2974298
1935
่ก’ๅญฆ็š„ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:36
A magic thing might be something that is desired
790
2976233
3637
้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏใ€ๆœ›ใพ
49:40
or being aimed for, may be something that you want to achieve.
791
2980071
5739
ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚„็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ—ใ€้”ๆˆใ—ใŸใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:45
Might be your magic goal.
792
2985943
3137
ใ‚ใชใŸใฎ้ญ”ๆณ•ใฎ็›ฎๆจ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:49
The things that you want to reach, the thing that you want to attain.
793
2989380
5238
ๆ‰‹ใซ ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
49:55
Gains or gain might be
794
2995152
2903
ใ‚ฒใ‚คใƒณใพใŸใฏใ‚ฒใ‚คใƒณใฏ
49:59
magic to you.
795
2999056
2069
ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้ญ”ๆณ•ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:01
Something you've always wanted, something you've always wanted to do
796
3001125
3537
ใšใฃใจๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใ“ใจใ€ ใšใฃใจใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸ
50:05
can be described as magic.
797
3005096
4237
ใ“ใจใฏใ€้ญ”ๆณ•ใจ่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚
50:09
Some people have a magic number.
798
3009333
2569
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
50:11
A magic number might be seen as lucky,
799
3011902
2803
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏ ใƒŠใƒณใƒใƒผใฏใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€
50:14
or it might mark a goal that has been sent.
800
3014972
4538
้€ไฟกใ•ใ‚ŒใŸใ‚ดใƒผใƒซใ‚’็คบใ™ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:19
So maybe I suppose a good example is if you are losing weight,
801
3019510
4571
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
50:24
maybe you are 13 stone
802
3024582
3370
50:28
and you want to reduce your weight down to ten stone.
803
3028452
4905
ใ€ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ 13 ใ‚นใƒˆใƒผใƒณใงใ€ไฝ“้‡ใ‚’ 10 ใ‚นใƒˆใƒผใƒณใพใงๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใฎใŒ่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:34
So that is your magic number or your magic
804
3034391
4538
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ้ญ”ๆณ•ใฎๆ•ฐใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ้ญ”ๆณ•ใฎ
50:39
weight.
805
3039997
1135
้‡ใฟใงใ™ใ€‚
50:41
The magic number might be seen as lucky.
806
3041465
2202
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใƒŠใƒณใƒใƒผใฏๅนธ้‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:44
You might do the lottery every week.
807
3044735
2302
ๆฏŽ้€ฑๅฎใใ˜ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:47
So if you are doing the lottery and you choose your magic numbers,
808
3047438
4438
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎใใ˜ใ‚’่กŒใฃ ใฆใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏ ใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
50:52
we might say that you are choosing your lucky numbers.
809
3052443
2869
ใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผ ใƒŠใƒณใƒใƒผใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
50:55
They are your magic numbers.
810
3055646
2135
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ้ญ”ๆณ•ใฎๆ•ฐๅญ—ใงใ™ใ€‚
50:58
Maybe are significance to you.
811
3058482
2436
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
51:02
Perhaps a birthday
812
3062219
2169
่ช•็”Ÿๆ—ฅ
51:04
or an anniversary, something that you hold dearly
813
3064755
4204
ใ‚„่จ˜ๅฟตๆ—ฅใชใฉใ€
51:10
when something imagined becomes reality.
814
3070761
3303
ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใŒ็พๅฎŸใซใชใฃใŸใจใใซๅคงๅˆ‡ใซๆ€ใ†ใ‚‚ใฎใ€‚
51:14
We might describe it as magic.
815
3074098
3603
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’้ญ”ๆณ•ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:18
Something that seems almost impossible.
816
3078068
2570
ใปใจใ‚“ใฉไธๅฏ่ƒฝใซๆ€ใˆใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€‚
51:21
And I suppose it relates also to what I just said
817
3081605
2870
ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€ๅ…ˆใปใฉ
51:24
about bringing somebody from the past into the present and showing them
818
3084475
4738
่ชฐใ‹ใ‚’้ŽๅŽปใ‹ใ‚‰็พๅœจใซ้€ฃใ‚Œใฆใใฆใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚„ใƒฉใ‚ธใ‚ชใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆ
51:29
all of the amazing things we can do now, not only
819
3089647
3136
ใ ใ‘ใงใชใใ€ๆ—…่กŒใ‚‚ใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็งใŸใกใŒไปŠใงใใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใฎใ™ในใฆใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ็งใŒ่จ€ใฃใŸ
51:32
with television and radio and the internet,
820
3092783
3303
51:36
I suppose also being able to travel
821
3096620
3570
ใ“ใจใซใ‚‚้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:40
off the planet to go into space.
822
3100958
3270
ๅœฐ็ƒใ‚’้›ขใ‚Œใฆๅฎ‡ๅฎ™ใธใ€‚
51:44
Those things would have been, well, I suppose you would describe them as magic.
823
3104561
5506
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏใ€ใพใ‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ญ”ๆณ•ใจ่กจ็พใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:50
They seem unreal and perhaps impossible.
824
3110501
3837
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้ž็พๅฎŸ็š„ใงใ€ใŠใใ‚‰ใไธๅฏ่ƒฝใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
51:55
A wonderful experience is magical.
825
3115739
4038
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็ตŒ้จ“ใฏ้ญ”ๆณ•ใงใ™ใ€‚
52:00
So you are describing the complete sensation
826
3120177
4671
ใคใพใ‚Š
52:04
or feeling of that event at a magical place.
827
3124982
5138
ใ€้ญ”ๆณ•ใฎๅ ดๆ‰€ใงใฎใใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๅฎŒๅ…จใชๆ„Ÿ่ฆšใพใŸใฏๆ„Ÿ่ฆšใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:10
I remember many years ago when Disney
828
3130487
3837
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใŒ
52:14
first opened Disney World, they would use the word magical
829
3134892
5872
ๆœ€ๅˆใซใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’้–‹ใ„ใŸใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ้ญ”ๆณ•ใฎๅ ดๆ‰€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจ
52:21
quite often a magical place, I believe.
830
3141098
3637
ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™.
52:24
They also called the castle.
831
3144735
2069
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŸŽใจใ‚‚ๅ‘ผใ‚“ใ ใ€‚
52:26
There, the magical castle or the enchanted castle.
832
3146804
4437
ใใ“ใซใฏใ€้ญ”ๆณ•ใฎๅŸŽใ‹้ญ…ๆƒ‘ใฎๅŸŽใ€‚
52:31
So something that appears magical,
833
3151642
2369
ใคใพใ‚Šใ€้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹
52:35
an experience, something you've done.
834
3155078
2503
ไฝ•ใ‹ใ€็ตŒ้จ“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:38
You had a magical day, a magical experience,
835
3158115
4971
ใ‚ใชใŸใฏ้ญ”ๆณ•ใฎๆ—ฅใ€้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใช็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใพใ—
52:44
an amazing place that stirs the imagination is magical.
836
3164822
5005
ใŸใ€‚ๆƒณๅƒๅŠ›ใ‚’ใ‹ใใŸใฆใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใฏ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
52:50
An amazing place that stirs the imagination.
837
3170294
3803
ๆƒณๅƒๅŠ›ใ‚’ใ‹ใใŸใฆใ‚‹ไธๆ€่ญฐใชๅ ดๆ‰€ใ€‚
52:54
It makes you think it makes you wonder in your mind
838
3174398
4871
ใใ‚Œใฏใ€
52:59
something you see might inspire you
839
3179403
3403
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸ
53:03
to do something similar.
840
3183273
3003
ใซไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฟƒใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎไธญใงไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ‚ใ›ใ‚‹.
53:06
It is magical.
841
3186276
1802
ใใ‚Œใฏ้ญ”ๆณ•ใงใ™ใ€‚
53:08
It excites you.
842
3188078
2102
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
53:10
It encourages your imagination
843
3190180
5572
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆƒณๅƒๅŠ›ใ‚’ๅˆบๆฟ€ใ—
53:16
and outstanding talent or ability
844
3196720
2870
ใ€ๅ‚‘ๅ‡บใ—ใŸๆ‰่ƒฝใ‚„่ƒฝๅŠ›
53:19
might be described as magic, something that seems so incredible.
845
3199856
4438
ใฏ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
53:24
Maybe an amazing singer or a performer.
846
3204294
3504
ใŸใถใ‚“็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆญŒๆ‰‹ใ‹ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒผใงใ™ใ€‚
53:28
They do something that seems magic, or maybe a sports star,
847
3208298
4772
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ— ใŸใ‚Šใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฎใ‚นใ‚ฟใƒผ
53:33
maybe a person who plays basketball,
848
3213270
2335
ใซใชใฃใŸใ‚Šใ€ใƒใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ‚’ใ—
53:36
or maybe they are very good at a particular skill in sport.
849
3216173
5105
ใŸใ‚Šใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚นใ‚ญใƒซใซ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
53:41
Maybe they are very good at playing snooker.
850
3221278
2702
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒŒใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
53:45
They have
851
3225015
1168
53:46
their magic skill
852
3226183
2702
53:49
when they are playing the game,
853
3229519
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆ
53:51
everything they do seems like magic.
854
3231888
2736
ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใŒ่กŒใ†ใ“ใจใฏใ™ในใฆ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
53:55
It is incredible.
855
3235959
3537
ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ€‚
53:59
There are many words and phrases relating to magic
856
3239496
4071
ไบบใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹้ญ”ๆณ•ใซใพใคใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚„่จ€ใ„ๅ›žใ—ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
54:04
to put a spell on someone.
857
3244568
3003
ใ€‚
54:08
When we say that you put a spell on someone,
858
3248271
2736
่ชฐใ‹ใซๅ‘ชๆ–‡ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€
54:11
it means you cast some magic onto another person.
859
3251007
3904
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไป–ใฎไบบใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
54:15
It might affect their life or their behaviour in some way.
860
3255178
4471
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงๅฝผใ‚‰ใฎ็”Ÿๆดปใ‚„่กŒๅ‹•ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
54:20
We often use it figuratively, so it's not real magic.
861
3260317
3870
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใ†ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใฎ้ญ”ๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:24
You are not actually performing magic.
862
3264488
2569
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:27
Maybe a beautiful girl or handsome boy that you see.
863
3267691
3970
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹็พŽใ—ใ„ๅฅณใฎๅญใ‹ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็”ทใฎๅญใ€‚
54:32
They might put a spell on you.
864
3272162
3637
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:36
You feel so attracted towards them.
865
3276399
5506
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใจใฆใ‚‚ๆƒนใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
54:41
It is almost like a spell or
866
3281905
3036
ๅ‘ชๆ–‡ใ‚„้ญ”ๆณ•ใŒใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
54:44
magic has been cast onto you.
867
3284941
5472
ใงใ™ใ€‚
54:50
Has that ever happened to you?
868
3290413
1669
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:52
Have you ever fallen in love with someone?
869
3292082
2068
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซๆ‹ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:54
Did it feel like magic
870
3294517
2303
้ญ”ๆณ•ใซใ‹ใ‘
54:58
to be left spellbound?
871
3298822
2569
ใ‚‰ใ‚ŒใŸใพใพใซใชใ‚‹ใฎใฏ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ‹?
55:01
The feeling of amazement wonder can be spellbound.
872
3301958
4972
้ฉšใใฎไธๆ€่ญฐใชๆ„Ÿ่ฆšใฏใ€ใ†ใฃใจใ‚Šใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
55:06
A person is left
873
3306930
3370
ไบบใฏ
55:10
almost speechless Something that is spellbound
874
3310300
3937
ใปใจใ‚“ใฉ่จ€่‘‰ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ ้ญ”ๆณ•ใซใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸ
55:14
Something that leaves you amazed
875
3314437
3504
ไฝ•ใ‹ ใ‚ใชใŸใ‚’้ฉšใ‹ใ›
55:18
and maybe something you can't believe.
876
3318775
3136
ใ€ใŠใใ‚‰ใไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ไฝ•ใ‹.
55:22
You are spellbound by it
877
3322779
2002
ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใŸใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใชใฉใ€
55:26
to conjure up
878
3326149
2536
55:29
conjure means to make something appear make
879
3329619
5239
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ‡บ็พใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ‡บ็พใ•ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
55:35
so you might make something appear
880
3335592
3270
55:39
such as a rabbit in a hat.
881
3339229
3303
ใงใ™ใ€‚
55:42
So maybe you make the rabbit appear in the hat.
882
3342966
5205
ใใ‚Œใงใ€ใ†ใ•ใŽใŒๅธฝๅญใฎไธญใซ็พใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:48
As if by magic we say that
883
3348171
3070
ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚้ญ”ๆณ•ใฎ
55:51
you conjure up to produce
884
3351241
3570
55:54
or make something appear seemingly
885
3354811
2769
ใ‚ˆใ†ใซ
55:58
out of nowhere, maybe late at night.
886
3358148
3403
ใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใใ€ใŠใใ‚‰ใๅคœ้…ใใซไฝ•ใ‹ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใŸใ‚Šใ€ๅ‡บ็พใ•ใ›ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:01
You want a meal, you have to go into the kitchen and you conjure up a meal.
887
3361651
6406
ใ‚ใชใŸใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐๆ‰€ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ใ‚ใชใŸใฏ ้ฃŸไบ‹ใ‚’ๆƒณ่ตทใ•ใ›ใพใ™.
56:08
You do it very quickly.
888
3368057
1702
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
56:09
It almost seems magical.
889
3369759
4638
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
56:14
Here's another one
890
3374397
1502
ใ“ใ“ใซ
56:16
to wave your magic wand.
891
3376232
2570
ใ‚ใชใŸใฎ้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
56:19
We often use this figuratively to express a person
892
3379402
3404
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใ“ใ‚Œใ‚’ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใฃใฆใ€ไบบใŒ็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ—
56:22
doing something extraordinary.
893
3382806
2769
ใพใ™ใ€‚
56:26
So maybe if you wave your magic wand, you are doing something
894
3386009
4171
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใจใ€
56:30
that others might think is incredible.
895
3390180
4537
ไป–ใฎไบบใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:34
I just wave my magic wand and all of the food appears on the table.
896
3394717
6373
้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ ใ‘ใง ใ€ใ™ในใฆใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ็พใ‚Œใพใ™ใ€‚
56:42
Quite nice.
897
3402258
2002
ใ‘ใฃใ“ใ†ใ„ใ„ใ€‚
56:44
Here's another one.
898
3404260
1302
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:46
I will go into the kitchen now and wave my magic wand.
899
3406462
4105
ไปŠใ‹ใ‚‰ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซ่กŒใฃใฆใ€้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ๆŒฏใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:50
So they're a very good example of using a magic wand
900
3410567
4437
ใคใพใ‚Šใ€้ญ”ๆณ•ใฎๆ–ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ‚ใ‚Šใ€
56:55
as a figurative way of showing that you are doing
901
3415572
3436
56:59
something very quickly and almost
902
3419008
2636
57:03
it almost seems like magic
903
3423846
2770
57:06
to be good at something technical might lead
904
3426616
3203
ๆŠ€่ก“็š„ใชใ“ใจใ‚’ๅพ—ๆ„ใจใ™ใ‚‹้ญ”ๆณ•
57:09
to one being described as a wizard.
905
3429919
4138
ใฏใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
57:14
He is a wizard with computers.
906
3434057
2902
ๅฝผใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใงใ™ใ€‚
57:17
So a wizard is a male, which
907
3437493
4405
ใ ใ‹ใ‚‰้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใฏ็”ทๆ€งใงใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„
57:23
I think
908
3443266
1034
ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
57:25
wizard.
909
3445501
1001
ใ€‚
57:27
I'm sure if you are a fan of Harry Potter
910
3447236
3170
ใƒใƒชใƒผใƒป
57:31
or maybe Lord of the Rings,
911
3451007
2969
ใƒใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚„ใƒญใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ถใƒปใƒชใƒณใ‚ฐใฎใƒ•ใ‚กใƒณใชใ‚‰ใ€
57:33
you will know all about Wizard.
912
3453976
5439
ใ‚ฆใ‚ฃใ‚ถใƒผใƒ‰ใฎใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:39
To take something or someone away without warning
913
3459415
3103
่ญฆๅ‘Šใชใ—ใซไฝ•ใ‹ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใ‚’้€ฃใ‚ŒๅŽปใ‚‹ใ“ใจ
57:42
is to be magic away.
914
3462518
3137
ใฏใ€้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
57:46
So maybe something that suddenly happens that means that you have to go to another place
915
3466089
5372
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ็ช็„ถ่ตทใ“ใฃ ใฆใ€ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
57:52
you magic your self away.
916
3472028
2969
ใ€‚
57:55
It almost seems as if you've disappeared
917
3475431
2269
ใ‚ใชใŸใŒ็ช็„ถๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹
57:58
suddenly you've gone somewhere,
918
3478901
2303
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‹ใซ
58:01
you've travelled to another place
919
3481537
2303
่กŒใฃใŸใ€ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซๆ—…่กŒใ—ใŸ
58:05
She magic to me away on a romantic weekend in Paris
920
3485041
5605
ๅฝผๅฅณใฏใƒ‘ใƒชใฎใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใช้€ฑๆœซใซ็งใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ‹ใ‘ใŸ
58:11
You take that person away, you magic them away.
921
3491013
3604
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใ‚’้€ฃใ‚ŒๅŽปใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ญ”ๆณ•ใงๅฅชใ†
58:14
Maybe something that is a
922
3494984
3804
ใŸใถใ‚“ใ€
58:19
you are doing something that means a person
923
3499088
3003
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไบบ
58:22
or a group of people suddenly have to go somewhere.
924
3502492
3436
ใพใŸใฏไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒ็ช็„ถใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
58:26
You are magic, act away.
925
3506329
2135
ใ‚ใชใŸใฏ้ญ”ๆณ•ใงใ™ใ€่กŒๅ‹•ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:29
So this is often used when we are talking about going somewhere
926
3509131
3571
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใช ๅ ดๆ‰€ใ‚„็‰นๅˆฅใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œ
58:34
romantic or maybe somewhere special.
927
3514170
4905
ใพใ™ใ€‚
58:39
To do something unexpected and ingenious
928
3519075
3904
ไบˆๆƒณๅค–ใง็‹ฌๅ‰ต็š„ใช
58:43
might mean that you will have to pull
929
3523279
3136
ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๅธฝๅญใ‹ใ‚‰ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
58:46
a rabbit out of a hat like this.
930
3526816
3136
.
58:49
You see, if you pull a rabbit out of the hat,
931
3529952
4338
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’ๅธฝๅญใ‹ใ‚‰ๅผ•ใๆŠœใใจใ€
58:54
we are using this phrase figuratively to mean
932
3534657
3537
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟ็”จ
58:58
you are having to do something that seems impossible.
933
3538194
2936
ใ—ใฆใ€ไธๅฏ่ƒฝใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
59:01
Maybe you have to do something by a certain time, but you don't have much time left.
934
3541897
6507
ใŸใถใ‚“ใ€็‰นๅฎšใฎๆ™‚้–“ใพใงใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:08
You have to pull a rabbit out of the hat.
935
3548938
3570
ๅธฝๅญใ‹ใ‚‰ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’ๅผ•ใๆŠœใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:12
You have to do something very quickly and it might seem like magic.
936
3552942
6840
ไฝ•ใ‹ใ‚’้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:19
For example, to get this project finished,
937
3559782
2970
ใŸใจใˆใฐใ€ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๅฎŒๆˆ
59:22
we need to pull a rabbit out of a hat.
938
3562952
3336
ใ•ใ›ใ‚‹ใซใฏใ€ๅธฝๅญใ‹ใ‚‰ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:27
We need to perform a miracle
939
3567056
3904
ๅฅ‡่ทกใ‚„้ญ”ๆณ•ใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
59:31
or magic.
940
3571961
4337
ใ€‚
59:36
Here's another one.
941
3576298
1569
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:38
A person who is resourceful can be described
942
3578067
3470
ๆฉŸ็ŸฅใซๅฏŒใ‚“ใ ไบบใฏ
59:41
as having a few tricks up their sleeve.
943
3581537
5539
ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ‚™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
59:47
The sleeve is the long part of a shirt.
944
3587476
4371
่ข–ใฏใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ้•ทใ„้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
59:52
As you can see today, the sleeve on my shirt are short,
945
3592148
6239
ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ่ข–ใฏ็Ÿญใ„
59:58
but if you have a long sleeve,
946
3598988
2102
ใงใ™ใŒใ€้•ทใ„่ข–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
60:01
you might have something hidden up there.
947
3601824
4304
ใใ“ใซไฝ•ใ‹ใŒ้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
60:06
A person who is resourceful can be described as having
948
3606128
3070
ๆฉŸ็ŸฅใซๅฏŒใ‚“ใ ไบบใฏ
60:09
a few tricks up their sleeve.
949
3609398
2936
ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ‚™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
60:12
Maybe they are very good at solving problems or difficulties.
950
3612701
5005
ๅ•้กŒใ‚„ๅ›ฐ้›ฃใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ—ๆ„ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
60:18
They have a very good way of solving problems.
951
3618307
3136
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸๆ–นๆณ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:21
They have a few tricks up their sleeve,
952
3621810
4238
้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏใ„ใใคใ‹ใฎใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Š
60:26
just like a magician.
953
3626048
3937
ใพใ™ใ€‚
60:29
Something that sounds like nonsense or misleading
954
3629985
4505
ใƒŠใƒณใ‚ปใƒณใ‚นใพใŸใฏ่ชค่งฃใ‚’ๆ‹›ใใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎ
60:34
might be described as hocus pocus.
955
3634723
4205
ใฏใ€hocus pocus ใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:38
Hocus pocus is something that is often used
956
3638928
3470
Hocus pocus ใฏ
60:42
when a person is casting a spell.
957
3642398
3069
ใ€ไบบใŒๅ‘ชๆ–‡ใ‚’ๅ”ฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
60:46
Of course,
958
3646001
801
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
60:47
magic isn't real.
959
3647870
2469
้ญ”ๆณ•ใฏๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:50
When a magician
960
3650339
1935
ใƒžใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณ
60:52
is performing a trick, they are not really performing magic.
961
3652274
3804
ใŒใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:56
They are creating an illusion
962
3656378
2836
ๅฝผใ‚‰ใฏๅนปๆƒณใ‚„ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„
60:59
or trick.
963
3659915
3203
ใพใ™ใ€‚
61:03
But sometimes people maybe as a joke,
964
3663118
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ†—่ซ‡ใจใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
61:06
or maybe if they are making a comment about something
965
3666889
3270
61:10
they don't really believe in, they will say, Oh, no, I don't believe in that.
966
3670159
4504
ๆœฌๅฝ“ใซไฟกใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ไบบใ€…ใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:15
I don't believe that.
967
3675230
1435
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:16
It's all hocus pocus.
968
3676665
2536
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใพใผใ‚ใ—ใงใ™ใ€‚
61:20
It it isn't real.
969
3680169
1768
ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:21
It isn't true.
970
3681937
3170
ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:25
So quite often people will use that when they are reacting
971
3685107
3103
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏ่‡ชๅˆ†ใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ใจใใซใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จ
61:28
to something that they don't believe in.
972
3688210
3003
61:31
For example, some people think that homeopath Cathy
973
3691213
3604
61:35
is just a load of hocus pocus.
974
3695084
2202
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
61:38
Some people believe that homeopathy
975
3698587
2402
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใ€ใƒ›ใƒกใ‚ชใƒ‘ใ‚ทใƒผ
61:41
is just a load of hocus pocus.
976
3701423
4505
ใฏใพใ‚„ใ‹ใ—ใซใ™ใŽใชใ„ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™.
61:46
They don't believe that it's real, even though there are many people who do believe in it.
977
3706462
5672
ใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใ ใจใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
61:53
So there you have some words and phrases connected to
978
3713235
4404
้ญ”ๆณ•ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™
61:59
magic.
979
3719174
1268
ใ€‚
62:00
Some people like watching magic, some people don't,
980
3720676
3136
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ๅซŒใ„ใชไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œ
62:04
some people find it rather boring.
981
3724146
3904
ใฐใ€ใคใพใ‚‰ใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
62:08
Some people don't like watching Magic at all.
982
3728050
2669
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒใพใฃใŸใๅฅฝใใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
62:11
Maybe they don't believe in it.
983
3731019
1735
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:12
Maybe they think it is evil and wicked.
984
3732754
2770
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒ้‚ชๆ‚ชใง้‚ชๆ‚ชใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:17
It is all
985
3737259
1568
ใใ‚Œใฏ
62:19
the individual's choice and that is it.
986
3739228
4771
ใ™ในใฆๅ€‹ไบบใฎ้ธๆŠžใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
62:24
I will make this disappear
987
3744032
2770
ใ“ใ‚Œใ‚’
62:27
like magic.
988
3747669
3470
้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซๆถˆใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚
62:31
It's gone and very soon I will also go as well.
989
3751139
4672
ใใ‚Œใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ™ใใซ็งใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚
62:35
Can I say a big thank you before I go to Irene?
990
3755811
4671
ใ‚ขใ‚คใƒชใƒผใƒณใซ่กŒใๅ‰ใซใ€ๅคงใใชใŠ็คผใ‚’่จ€ใˆใพใ™ใ‹? ใƒ‘ใƒณ
62:40
A prank seen who sent a lovely photograph of
991
3760482
4605
ใฎ็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใใŸใ‚คใ‚ฟใ‚บใƒฉ่ฆ‹
62:46
some bread.
992
3766488
934
ใ€‚
62:47
Now, this looks amazing.
993
3767422
2002
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
62:49
I have to say, if there is one thing I enjoy more than potatoes,
994
3769424
4371
ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฅฝใใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€
62:54
it is bread, especially fresh bread.
995
3774129
3537
ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒณใ€็‰นใซ็„ผใใŸใฆใฎใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
62:58
So thank you very much, Irene, for your lovely photograph
996
3778000
3703
ใ‚ขใ‚คใƒชใƒผใƒณ ใ€่‡ชๅˆ†ใงไฝœใฃใŸ
63:01
that you sent of your fresh bread that you made yourself.
997
3781703
5005
็„ผใใŸใฆใฎใƒ‘ใƒณใฎ็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œ ใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
63:07
Thank you very much.
998
3787209
1868
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:09
And that is almost eight for me for today.
999
3789077
4905
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎ็งใซใจใฃใฆใปใผ8ใงใ™ใ€‚
63:14
I hope you have had a good time.
1000
3794950
3136
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใชใฎใง
63:18
Don't forget to give me a lovely light because this is a very magic thing.
1001
3798387
6439
ใ€็งใซ็ด ๆ•ตใชๅ…‰ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ .
63:25
It can help other people on YouTube find my videos.
1002
3805293
5973
YouTube ใฎไป–ใฎใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใŒ็งใฎๅ‹•็”ปใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
63:31
So there it is.
1003
3811600
1468
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:33
Give me a lovely light under this video, please.
1004
3813068
4805
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใซ็ด ๆ•ตใชๅ…‰ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:38
And it will help lots of other people
1005
3818406
3037
ใใ—ใฆใ€ไป–ใฎๅคšใใฎไบบ
63:41
find my lessons and also my live streams.
1006
3821443
3770
ใŒ็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
63:45
Thank you very much for your company.
1007
3825580
2503
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
63:48
Don't forget to check out Dr.
1008
3828083
1334
Dr. Feelgood ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
63:49
Feelgood.
1009
3829417
2236
ใ€‚
63:51
You can find it on YouTube, some great music from the 1970s,
1010
3831653
4171
YouTube ใง 1970 ๅนดไปฃใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้Ÿณๆฅฝ
63:56
and I can guarantee that you will be moving.
1011
3836158
3370
ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
63:59
You will be tapping your finger or maybe your feet.
1012
3839528
3670
ๆŒ‡ใ‚„่ถณใ‚’่ปฝใใŸใŸใใพใ™ใ€‚
64:03
I think so.
1013
3843365
1434
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:04
Thank you very much for your time here today.
1014
3844833
2369
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠๆ™‚้–“ใ‚’ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:07
I do appreciate it as always and of course, Mr.
1015
3847202
4571
ใ„ใคใ‚‚
64:11
Steve, thank you as well for joining us today.
1016
3851773
3370
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใŠ้›†ใพใ‚Šใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
64:15
Thank you very much.
1017
3855210
2302
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:17
He will be back on Sunday as well.
1018
3857512
2836
ๅฝผใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚‚ๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
64:20
I from 2 p.m.
1019
3860348
1902
็งใฏๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰
64:22
UK time catch you later.
1020
3862250
2269
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฏ้…ใ‚Œใพใ™ใ€‚
64:24
Enjoy the rest of your day.
1021
3864653
1935
ๆฎ‹ใ‚Šใฎไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:26
Thank you very much for spending time with myself
1022
3866588
5072
64:31
and also everyone here on the live chat 2 p.m.
1023
3871660
5338
ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ€็งใจใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใจๆ™‚้–“ใ‚’ๅ‰ฒใ„ใฆใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:36
UK time on Sunday is when I am back with you.
1024
3876998
3937
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฏใ€็งใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™.
64:41
I also have
1025
3881136
934
ใพใŸ
64:43
some big news
1026
3883471
2436
64:45
coming up on Sunday so I hope you will join me then.
1027
3885907
3604
ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๅคงใใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎๆ™‚ใฏใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
64:50
This is Mr.
1028
3890145
734
64:50
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching, see you on Sunday.
1029
3890879
5539
ใ“ใกใ‚‰ใฏ
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงใ€ใ€Œ ่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
64:56
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1030
3896685
4571
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใฏใ€ๆฌกใซ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:02
Yes, you do.
1031
3902123
7007
ใใ†ใงใ™ใ€‚
65:09
Go on. Give me a smile.
1032
3909130
2870
็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ ็ฌ‘ใฃใฆใ€‚
65:12
Yeah, that's it.
1033
3912000
2869
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
65:14
I feel so much better now.
1034
3914869
1602
ไปŠใฏใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
65:17
ta ta for now.
1035
3917672
1268
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7