'ABRACADABRA' -- magic words and phrases / English Addict eXtra / LIVE chat / Wed 23rd NOV 2022

2,508 views ・ 2022-11-23

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:39
Oh, yes, we have made it.
0
219785
3504
Oh, oui, nous l'avons fait.
03:43
We are back together once again on a rather beautiful day.
1
223622
4171
Nous nous retrouvons une fois de plus par une assez belle journée.
03:47
It is a nice day.
2
227827
1101
C'est une belle journée.
03:48
We have sunshine, we have wind and we have some beautiful autumn colours as well.
3
228928
5172
Nous avons du soleil, nous avons du vent et nous avons aussi de belles couleurs d'automne.
03:54
Hello everyone.
4
234400
734
Bonjour à tous.
03:55
Welcome this is English Mandate coming to you live
5
235134
4104
Bienvenue, c'est English Mandate qui vient à vous en direct
03:59
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
6
239438
3871
du berceau de la langue anglaise, qui se trouve être.
04:03
Yes, you are right.
7
243909
1936
Oui, tu as raison.
04:05
It is England
8
245845
2402
C'est l'Angleterre
04:11
and to
9
251717
4004
et à
04:16
whom?
10
256956
2102
qui ?
04:21
Hello.
11
261594
1201
Bonjour.
04:23
There he is.
12
263028
835
04:23
Hello. Hello, hello. Wonderful viewers.
13
263863
3069
Le voilà.
Bonjour. Bonjour bonjour. Merveilleux téléspectateurs.
04:26
Hello, Mr. Duncan.
14
266932
1268
Bonjour, M. Duncan.
04:28
I know I am going to get shouted at for leaving my echo on, but it's off now.
15
268200
4738
Je sais que je vais me faire crier dessus pour avoir laissé mon écho allumé, mais il est éteint maintenant.
04:33
Hello, then I want an echo.
16
273606
2102
Bonjour, alors je veux un écho.
04:35
Hi, everybody.
17
275708
1201
Salut tout le monde.
04:36
This is Mr. Duncan and also Mr. Steve.
18
276909
3070
C'est M. Duncan et aussi M. Steve.
04:40
Of course, from now on, almost every Wednesday,
19
280513
3103
Bien sûr, à partir de maintenant, presque tous les mercredis,
04:43
Steve will be joining us and you have just been outside.
20
283983
4771
Steve nous rejoindra et vous venez d'être dehors.
04:49
What's the weather like?
21
289121
1335
Quel temps fait-il?
04:50
Well, Mr.
22
290456
467
04:50
Duncan, you were thinking today of doing a live stream outside, not.
23
290923
5372
Eh bien, M.
Duncan, vous pensiez aujourd'hui faire une diffusion en direct à l'extérieur, non.
04:56
I was.
24
296362
1034
J'étais.
04:57
We did discuss it this morning.
25
297529
1669
Nous en avons discuté ce matin.
04:59
And you were contemplating contemplating
26
299198
4104
Et vous envisagez d'
05:04
trying to decide whether it would be a good idea?
27
304470
2469
essayer de décider si ce serait une bonne idée ?
05:07
Well, I think you chose the right decision to stay indoors because it was very windy.
28
307673
5939
Eh bien, je pense que tu as pris la bonne décision de rester à l'intérieur car il y avait beaucoup de vent.
05:13
Yes. It's not cold, but
29
313746
2602
Oui. Il ne fait pas froid, mais
05:16
there was a rain shower when I went for my walk. Hmm.
30
316882
3337
il y avait une averse quand je suis allé me ​​promener. Hmm.
05:20
And hence, I've just come back
31
320319
2502
Et donc, je viens de rentrer
05:23
and I haven't really had time to get changed.
32
323789
2669
et je n'ai pas vraiment eu le temps de me changer.
05:26
I know.
33
326492
534
Je sais.
05:27
I thought I would have plenty of time when I got back, hopped over the fence.
34
327026
3703
Je pensais que j'aurais beaucoup de temps quand je suis revenu, j'ai sauté par-dessus la clôture.
05:31
The clock said 3 minutes to two.
35
331063
3170
L'horloge indiquait 3 minutes moins 2.
05:34
And I thought, Mr.
36
334666
668
Et j'ai pensé, M.
05:35
Duncan will be saying, Where is Mr. Steve?
37
335334
2235
Duncan dira, où est M. Steve ?
05:37
He is not here. I told.
38
337836
1569
Il n'est pas là. J'ai dit.
05:39
I knew this would happen if he went for a walk.
39
339405
3003
Je savais que cela arriverait s'il allait se promener.
05:44
Anyway, I'm here.
40
344043
967
Quoi qu'il en soit, je suis là.
05:45
I'm not going to be here for long, of course.
41
345010
1502
Je ne vais pas rester longtemps ici, bien sûr.
05:46
So I'm just wearing this white top because that's what was underneath my warm fleece.
42
346512
5038
Donc je porte juste ce haut blanc parce que c'est ce qu'il y avait sous ma toison chaude.
05:52
I hope I've explained that sufficiently, Mr.
43
352985
2369
J'espère avoir suffisamment expliqué cela, monsieur
05:55
Duncan. Almost too much.
44
355354
2335
Duncan. Presque trop.
05:57
So for those wondering what the hell this is, it is the English addict.
45
357689
3437
Donc, pour ceux qui se demandent ce que c'est, c'est le toxicomane anglais.
06:01
And I'm here normally on Sunday and Wednesday from 2 p.m.
46
361126
6173
Et je suis là normalement le dimanche et le mercredi à partir de 14h.
06:07
UK time.
47
367566
1501
L'heure de 'Angleterre.
06:09
That's lovely, Steve. Well.
48
369067
2169
C'est adorable, Steve. Bien.
06:11
Because it's quite cold outside.
49
371236
1635
Parce qu'il fait assez froid dehors.
06:12
It's making my nose run.
50
372871
2136
Ça me fait couler du nez.
06:15
Well, to be honest with you, I think we may have pick something up from that
51
375040
4938
Eh bien, pour être honnête avec vous, je pense que nous avons peut-être retenu quelque chose de cette
06:19
bloody show that we went to where we we had to sit with lots
52
379978
3771
émission sanglante où nous sommes allés où nous avons dû nous asseoir avec beaucoup
06:23
of stinky, smelly people in an audience.
53
383749
2669
de gens puants et malodorants dans un public.
06:26
And I think we both have picked something up,
54
386785
3237
Et je pense que nous avons tous les deux attrapé quelque chose,
06:30
maybe a slight cold or slight fever because I don't feel right.
55
390022
4571
peut-être un léger rhume ou une légère fièvre parce que je ne me sens pas bien.
06:34
My nose is all strange.
56
394593
2035
Mon nez est tout étrange.
06:36
And you've been sneezing a lot.
57
396628
2002
Et vous avez beaucoup éternué.
06:39
Sneezing? Yes.
58
399097
1168
Éternuement ? Oui.
06:40
Not a full blown cold, as you say.
59
400265
2836
Pas un vrai rhume, comme vous dites.
06:43
Not a full on culvert.
60
403101
1335
Pas un ponceau complet.
06:44
Just a feeling that you've picked up something slightly under the weather.
61
404436
5639
Juste un sentiment que vous avez ramassé quelque chose de légèrement sous le temps.
06:50
If you're under the weather, it means you're not feeling too good.
62
410075
3504
Si vous êtes sous le temps, cela signifie que vous ne vous sentez pas trop bien.
06:53
No, but nothing to stop us doing anything like this live stream.
63
413679
4771
Non, mais rien ne nous empêche de faire quelque chose comme ce flux en direct.
06:58
So this always happens whenever we go somewhere and there's lots of people nearby.
64
418450
3937
Cela se produit donc toujours chaque fois que nous allons quelque part et qu'il y a beaucoup de monde à proximité.
07:02
And you know what people are like, you know, it doesn't matter about lockdown.
65
422387
4672
Et vous savez comment sont les gens, vous savez, peu importe le confinement.
07:07
People have learnt nothing they are still is disgusting
66
427626
4571
Les gens n'ont rien appris qu'ils sont encore dégoûtants
07:12
and a cough and they sneeze and they
67
432631
2536
et qu'ils toussent et qu'ils éternuent et
07:15
they don't wipe their bottom properly
68
435467
2769
qu'ils ne s'essuient pas correctement les fesses
07:18
and then they don't wash their hands afterwards properly.
69
438236
3838
et qu'ils ne se lavent pas correctement les mains ensuite.
07:22
And we've caught.
70
442507
634
Et nous avons attrapé.
07:23
So I'm sure we've caught a slight cold or something from from that show that we went to.
71
443141
5139
Donc je suis sûr que nous avons attrapé un léger rhume ou quelque chose à cause de ce spectacle auquel nous sommes allés.
07:28
It's amazing, actually, how vulnerable you do
72
448280
3637
C'est incroyable, en fait, à quel point vous vous
07:31
feel after all the lockdowns that we had.
73
451917
3370
sentez vulnérable après tous les confinements que nous avons eus.
07:35
When you go somewhere now where there's a lot of people and I would say in that
74
455721
5472
Quand vous allez quelque part maintenant où il y a beaucoup de monde et je dirais que dans cette
07:43
concert hall that we went
75
463028
1301
salle de concert, nous sommes allés
07:44
to the the Grand Theatre in Wolverhampton,
76
464329
3470
au Grand Théâtre de Wolverhampton,
07:48
which holds around 900, 950 people, I'd
77
468166
3604
qui contient environ 900, 950 personnes, je
07:52
probably think that was probably about 700 there at least.
78
472104
3269
pense probablement que c'était probablement environ 700 là-bas à moins.
07:55
And you're very close to people.
79
475907
1869
Et tu es très proche des gens.
07:57
You don't know who you're going to sit next to.
80
477776
2102
Vous ne savez pas à côté de qui vous allez vous asseoir.
08:00
You do tend to think, well, you know, if somebody got something, I'm probably going to catch it.
81
480278
6006
Vous avez tendance à penser, eh bien, vous savez, si quelqu'un a quelque chose, je vais probablement l'attraper.
08:06
But I don't think I know it.
82
486284
2803
Mais je ne pense pas le savoir.
08:09
People haven't learnt anything.
83
489087
1301
Les gens n'ont rien appris.
08:10
They're still filthy and in it as disgusting as they ever have been.
84
490388
4772
Ils sont toujours sales et aussi dégoûtants qu'ils ne l'ont jamais été.
08:15
Well, it's just even if they're not, if they've got a cold
85
495193
3537
Eh bien, c'est juste même s'ils ne le sont pas, s'ils ont un rhume
08:19
and you're in close proximity.
86
499231
2302
et que vous êtes à proximité.
08:21
Nearby.
87
501867
533
Proche.
08:22
Nearby, somebody, then the chances are if if it's a prefer prolonged
88
502400
5372
À proximité, quelqu'un, alors il y a de fortes chances que si c'est une
08:27
period of time, you are probably probably going to catch what they've got.
89
507772
4171
période de temps prolongée, vous allez probablement attraper ce qu'ils ont.
08:32
And we are sort of not used to catching lots of cold like we used to.
90
512310
4672
Et nous ne sommes en quelque sorte pas habitués à attraper beaucoup de rhume comme avant.
08:38
And but
91
518083
834
08:38
you're right, particularly if there's lots of children around
92
518917
2636
Et mais
vous avez raison, surtout s'il y a beaucoup d'enfants autour
08:42
who are always sort of full of bugs, aren't they?
93
522520
3337
qui sont toujours pleins d'insectes, n'est-ce pas ?
08:45
Children that work everything?
94
525857
1535
Des enfants qui travaillent tout ?
08:47
I don't know what's worse.
95
527392
968
Je ne sais pas ce qui est pire.
08:48
Very young people or very old people.
96
528360
2135
Des personnes très jeunes ou très âgées.
08:50
They both seem to have the same lack of hygiene standards, to be honest.
97
530595
4872
Ils semblent tous les deux avoir le même manque de normes d'hygiène, pour être honnête.
08:55
It's not so much the hygiene standards, Mr. Duncan.
98
535834
2469
Ce ne sont pas tant les normes d'hygiène, M. Duncan.
08:58
It's just if you've got a cold or something, then you are going to sneeze.
99
538303
4538
C'est juste que si vous avez un rhume ou quelque chose comme ça, alors vous allez éternuer.
09:02
If people are going to sneeze, you do it into a handkerchief.
100
542841
2402
Si les gens vont éternuer, vous le faites dans un mouchoir.
09:05
I know, but you didn't.
101
545243
1468
Je sais, mais tu ne l'as pas fait.
09:06
You didn't.
102
546711
467
Vous ne l'avez pas fait.
09:07
Well, that's what I just said.
103
547178
1502
Eh bien, c'est ce que je viens de dire.
09:08
You're just proving my point.
104
548680
1935
Vous ne faites que prouver ce que je veux dire.
09:10
I'd rather be near older people than children.
105
550615
3470
Je préfère être près des personnes âgées que des enfants.
09:14
Yes, because I think the children are the ones more likely to give you the bugs.
106
554085
4838
Oui, parce que je pense que les enfants sont les plus susceptibles de vous donner des insectes.
09:18
I know, Mr.
107
558957
700
Je le sais, monsieur
09:19
Duncan, because I have been in lots of shows where there have been a lot of children in those shows.
108
559657
5673
Duncan, parce que j'ai participé à de nombreuses émissions où il y avait beaucoup d'enfants dans ces émissions.
09:25
And, you know, half the rehearsals, sometimes I couldn't even go to them
109
565630
4138
Et, vous savez, la moitié des répétitions, parfois je ne pouvais même pas y aller
09:29
because I'd picked up some bug from the week before and I couldn't sing or something.
110
569768
4838
parce que j'avais attrapé un bug de la semaine précédente et je ne pouvais pas chanter ou quelque chose comme ça.
09:34
And it's the children. Well, let us not forget,
111
574606
2536
Et ce sont les enfants. Eh bien, n'oublions pas,
09:38
Mr. Steve gave me
112
578109
2903
M. Steve m'a donné
09:41
COVID. I caught Mr.
113
581012
2102
COVID. J'ai attrapé
09:43
Steve's COVID.
114
583114
1702
le COVID de M. Steve.
09:44
He he caught it from one of his
115
584816
2336
Il l'a attrapé d'un de ses
09:47
stinky, smelly friends in show business.
116
587418
3204
amis puants et malodorants dans le show business.
09:51
And then he came back and gave COVID to me, so I got it from him.
117
591156
3703
Et puis il est revenu et m'a donné le COVID, alors je l'ai obtenu de lui.
09:55
In fact, most of the illnesses I get normally come via Mr.
118
595360
5238
En fait, la plupart des maladies que j'attrape passent normalement par M.
10:00
Steve.
119
600598
568
Steve.
10:01
Well, that's because I'm the one that goes out drinking and you're the one that stays.
120
601166
4304
C'est parce que c'est moi qui sors boire et tu es celui qui reste.
10:05
Hangs around with sort of people who.
121
605737
1902
Traîne avec des gens qui.
10:07
Hang around with particularly just normal people.
122
607639
3069
Traînez avec des gens particulièrement normaux.
10:10
We just have such bad, bad hygiene.
123
610708
2903
Nous avons juste une si mauvaise, mauvaise hygiène.
10:13
They don't it's nothing to do with that.
124
613711
1535
Ils n'ont rien à voir avec ça.
10:15
They just people get bugs and so they pass them on
125
615246
2703
Ce sont juste des gens qui attrapent des bogues et ils les transmettent en
10:19
being very disingenuous.
126
619050
2336
étant très malhonnêtes.
10:21
I, I'm not I'm being completely genuine.
127
621386
2102
Je, je ne suis pas, je suis complètement authentique.
10:24
Well, honey, dangerous.
128
624222
1668
Eh bien, chérie, dangereux.
10:25
You know, you're not being fair to people. No.
129
625890
2670
Vous savez, vous n'êtes pas juste envers les gens. Non,
10:29
I think it's fair to say.
130
629260
1101
je pense qu'il est juste de dire.
10:30
I'm sure you will agree.
131
630361
1635
Je suis sûr que vous serez d'accord.
10:31
You will say out there, Mr.
132
631996
1802
Vous direz là-bas, monsieur
10:33
Duncan, everyone is really, really disgusting.
133
633798
3337
Duncan, que tout le monde est vraiment, vraiment dégoûtant.
10:37
Is it, Lewis, his birthday today, people are asking that.
134
637468
3204
Est-ce, Lewis, son anniversaire aujourd'hui, les gens demandent ça.
10:40
I don't know. I haven't launched the live chat yet.
135
640838
2870
Je ne sais pas. Je n'ai pas encore lancé le chat en direct.
10:44
Hello to the live chat.
136
644208
1235
Bonjour au chat en direct.
10:46
I literally said
137
646911
801
J'ai littéralement dit
10:47
just before starting my hellos in the live chat, who was first?
138
647712
3837
juste avant de commencer mes bonjours dans le chat en direct, qui était le premier ?
10:51
I wonder who is first on today's live chat.
139
651549
3237
Je me demande qui est le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
10:55
That's horrible. Oh, oh, interesting.
140
655253
2536
C'est horrible. Oh, oh, intéressant.
10:57
Oh, hello.
141
657789
1301
Oh salut.
10:59
And guess what you are first today.
142
659090
3303
Et devinez ce que vous êtes le premier aujourd'hui.
11:02
Yes, Lewis Mendez is here today.
143
662560
5105
Oui, Lewis Mendez est ici aujourd'hui.
11:07
Congratulations.
144
667665
9410
Toutes nos félicitations.
11:17
But don't whatever you do, do not receive that kiss.
145
677075
3536
Mais ne faites rien, ne recevez pas ce baiser.
11:20
It's full of. Bugs.
146
680611
968
C'est plein de. Insectes.
11:21
You will be sick for days and days after.
147
681579
4304
Vous serez malade pendant des jours et des jours après.
11:25
But is it really Lewis's birthday?
148
685883
1802
Mais est-ce vraiment l'anniversaire de Lewis ?
11:27
I don't know.
149
687685
734
Je ne sais pas.
11:28
We're having a look at the live chat now, but.
150
688419
1769
Nous examinons le chat en direct maintenant, mais.
11:30
I was saying that it is.
151
690188
1468
Je disais que oui.
11:31
Hello, Lewis Mendez.
152
691656
1401
Bonjour, Lewis Mendez.
11:33
We also have Beatrice here.
153
693057
2169
Nous avons également Béatrice ici.
11:35
Chance Mohsen.
154
695226
2102
Chance Mohsen.
11:37
Paolo is here also we have Maria.
155
697328
5105
Paolo est ici aussi nous avons Maria.
11:42
Hello to the live chat.
156
702967
1535
Bonjour au chat en direct.
11:44
Is it now? Here we go.
157
704502
2536
Est-ce maintenant ? Nous y voilà.
11:47
Is it your birthday today?
158
707038
3136
Est-ce votre anniversaire aujourd'hui?
11:50
Lewis Mendez, is it? Please let me. Know.
159
710608
2636
Lewis Mendez, c'est ça ? S'il te plait laisse moi. Savoir.
11:53
Well, Victoria says that they wrote it on their calendar.
160
713277
3804
Eh bien, Victoria dit qu'ils l'ont écrit sur leur calendrier.
11:57
Okay, so they saying that it is you see, this is it once you admit it's your birthday
161
717114
4905
D'accord, alors ils disent que c'est vous voyez, c'est ça une fois que vous admettez que c'est votre anniversaire
12:02
because we are all such lovely friends on here,
162
722420
2836
parce que nous sommes tous de si beaux amis ici, les
12:05
people will take note, they'll put it into their phone so that it alerts them.
163
725256
4137
gens prendront note, ils le mettront dans leur téléphone pour qu'il les alerte.
12:09
That's what I do with my friends.
164
729660
1602
C'est ce que je fais avec mes amis.
12:11
I put an alert on the phone and then it will tell people
165
731262
3537
Je mets une alerte sur le téléphone et ensuite il dira aux gens
12:15
it will tell you that it's somebody taking his birthday. Yes.
166
735700
3169
qu'il vous dira que c'est quelqu'un qui fête son anniversaire. Oui.
12:19
Lewis isn't admitting to it.
167
739203
1668
Lewis ne l'admet pas.
12:20
So so the only person who isn't saying
168
740871
3471
Donc, la seule personne qui ne dit pas
12:24
that it's Lewis Mendez birthday today is Lewis.
169
744842
3404
que c'est l'anniversaire de Lewis Mendez aujourd'hui est Lewis.
12:28
He's very modest, you see.
170
748879
1502
Il est très modeste, voyez-vous.
12:31
And but they
171
751382
3036
Et mais ils
12:34
Palmira says, I look cosy
172
754418
1835
disent Palmira, j'ai l'air confortable
12:36
in this white top, but I look like I'm in hospital.
173
756253
3070
dans ce haut blanc, mais j'ai l'air d'être à l'hôpital.
12:39
You do look like you've escaped from from a secure ward.
174
759824
3236
On dirait que vous vous êtes échappé d'un quartier sécurisé.
12:43
I will.
175
763060
367
12:43
Repeat, this isn't what I would normally where I didn't have time to change
176
763427
3771
Je vais.
Je répète, ce n'est pas ce que je ferais normalement où je n'ai pas eu le temps de me changer
12:47
after going for my long walk, so I just took my fleecy top. Off.
177
767498
4538
après ma longue marche, alors j'ai juste pris mon haut molletonné. Désactivé.
12:52
Can we not do that again?
178
772036
1568
Ne pouvons-nous pas recommencer ?
12:53
Just explaining how me.
179
773604
1635
Juste expliquer comment moi.
12:55
It wasn't done at the beginning, but yes, I will make.
180
775239
3203
Ce n'était pas fait au début, mais oui, je vais le faire.
12:58
It. Reminds me a bit of the the costumes that they wore
181
778609
3170
Il. Cela me rappelle un peu les costumes qu'ils portaient
13:01
in that famous movie with Jack Nicholson
182
781779
2769
dans ce célèbre film avec Jack Nicholson
13:06
Over the Cuckoo's One Flew Over the Cuckoo's Nest.
183
786450
2136
Over the Cuckoo's One Flew Over the Cuckoo's Nest.
13:08
You look like one of the resident.
184
788586
1468
Vous ressemblez à l'un des résidents.
13:10
Brains working today, Mr.
185
790054
1168
Les cerveaux travaillent aujourd'hui, M.
13:11
Duncan, and it really is Lewis's birthday.
186
791222
2736
Duncan, et c'est vraiment l'anniversaire de Lewis.
13:13
He has confirmed it.
187
793958
1435
Il l'a confirmé.
13:15
Okay, so. Wow, congratulations. It's.
188
795393
3436
Bon alors. Wow félicitations. Son.
13:18
We should take note of this. What date is it today, Mr. Duncan?
189
798829
2736
Nous devrions en prendre note. Quelle date sommes-nous aujourd'hui, monsieur Duncan?
13:21
What date is 23rd?
190
801565
1168
Quelle date est le 23 ?
13:22
23rd? Right.
191
802733
1068
23 ? Droite.
13:23
20th of November 2002.
192
803801
3470
20 novembre 2002.
13:27
I'm writing that down planet now on when we know it's somebodys birthday, we're going to write it down
193
807938
5239
J'écris cette planète maintenant quand nous savons que c'est l'anniversaire de quelqu'un, nous allons l'écrire
13:34
because we should have known that really?
194
814178
1602
parce que nous aurions vraiment dû le savoir ?
13:35
I should think you.
195
815780
1634
Je devrais penser à toi.
13:37
Actually did this before. Oh, by the way.
196
817414
3137
En fait, je l'ai déjà fait. Oh au fait.
13:40
So so somewhere there is a piece of paper
197
820551
2569
Donc, quelque part, il y a un morceau de papier
13:43
with Lewis Mendez and all of the people
198
823120
3037
avec Lewis Mendez et toutes les personnes
13:47
from our live chat, their list of birthdays.
199
827091
3303
de notre chat en direct, leur liste d'anniversaires.
13:50
I'm going to put you into my phone.
200
830628
1935
Je vais te mettre dans mon téléphone.
13:52
You know what's going to happen now?
201
832563
1368
Vous savez ce qui va se passer maintenant ?
13:53
Everyone is going to tell us their birthdays for the next half an hour.
202
833931
4838
Tout le monde va nous dire son anniversaire pendant la prochaine demi-heure.
13:58
Now, you can only tell us when if it's your birthday on the live stream.
203
838802
4138
Maintenant, vous ne pouvez nous dire que si c'est votre anniversaire sur le flux en direct.
14:04
And then from there, I suppose you could tell us and then we.
204
844041
3237
Et puis à partir de là, je suppose que vous pourriez nous dire et ensuite nous.
14:07
Well, I definitely put Lewis's into my phone.
205
847778
2669
Eh bien, j'ai définitivement mis Lewis dans mon téléphone.
14:10
Yeah.
206
850748
300
Ouais.
14:11
And then if we're on a Wednesday or a Sunday or any other time this time
207
851048
3871
Et puis si nous sommes un mercredi ou un dimanche ou à n'importe quel autre moment de
14:14
next year, we can congratulate him. Yes.
208
854919
2902
l'année prochaine, nous pouvons le féliciter. Oui.
14:17
If we're if we're still here.
209
857922
1668
Si nous sommes si nous sommes toujours là.
14:19
On, we won't ask what your age is.
210
859590
2002
Sur, nous ne vous demanderons pas quel est votre âge.
14:21
We're not going to be, you know, rude, although if you wanted to share it, you could.
211
861859
5072
Nous n'allons pas être, vous savez, impolis, bien que si vous vouliez le partager, vous le pourriez.
14:27
But I'm sure it's it's it's one probably worth celebrating.
212
867498
3303
Mais je suis sûr que c'en est une qui vaut probablement la peine d'être célébrée.
14:30
So can I say happy birthday to Lewis Monday
213
870968
4037
Alors puis-je dire joyeux anniversaire à Lewis Lundi
14:35
means it is your birthday today.
214
875306
3069
signifie que c'est ton anniversaire aujourd'hui.
14:38
I hope it is as super duper as you wish.
215
878709
4071
J'espère que c'est aussi super duper que vous le souhaitez.
14:43
Happy birthday, Lewis. And Lewis is
216
883280
2870
Joyeux anniversaire Lewis. Et Lewis
14:47
making a decision to
217
887351
1001
prend la décision de
14:48
come home on his birthday onto this live stream, so.
218
888352
3737
rentrer à la maison le jour de son anniversaire sur ce flux en direct, donc.
14:52
That's wonderful. Yeah.
219
892089
1768
C'est merveilleux. Ouais.
14:53
So a special happy birthday to you.
220
893857
2503
Alors un joyeux anniversaire spécial à vous.
14:56
I'm sure you've got something better to do later.
221
896593
2369
Je suis sûr que tu as quelque chose de mieux à faire plus tard.
15:00
Maybe.
222
900164
634
15:00
Maybe you're going out for a meal, or you have somebody cooking
223
900798
2402
Peut-être.
Peut-être que vous sortez pour un repas, ou que quelqu'un
15:03
you a meal or your meeting up with family and friends.
224
903200
3537
vous prépare un repas ou que vous vous retrouvez avec votre famille et vos amis.
15:07
What are you doing later?
225
907204
1702
Que faites-vous plus tard?
15:08
Look, it's probably around the same time in France as it is here.
226
908906
3103
Écoutez, c'est probablement à peu près la même heure en France qu'ici.
15:12
Well, maybe you are doing what I do on my birthday.
227
912042
2503
Eh bien, peut-être que tu fais ce que je fais le jour de mon anniversaire.
15:14
I just crawl into a corner and I cry myself to sleep.
228
914545
5505
Je viens de ramper dans un coin et je pleure pour m'endormir.
15:20
That's what I normally do these days on my birthday.
229
920050
2503
C'est ce que je fais normalement ces jours-ci le jour de mon anniversaire.
15:23
That's lovely there.
230
923020
934
15:23
He says he's a bit emotional.
231
923954
2669
C'est charmant là.
Il dit qu'il est un peu émotif.
15:26
Yes. Well, this is what you know.
232
926623
2303
Oui. Eh bien, c'est ce que vous savez.
15:28
This is what Mr.
233
928926
734
C'est ce que M.
15:29
Douglas created, this lovely place where everyone can say hello to each other.
234
929660
3303
Douglas a créé, ce bel endroit où tout le monde peut se dire bonjour.
15:33
And that's why we've got to meet up.
235
933330
2035
Et c'est pourquoi nous devons nous rencontrer.
15:35
Mr. Duncan, these are very special people on here.
236
935365
2636
M. Duncan, ce sont des gens très spéciaux ici.
15:38
Yes, I've said this before. We've got to meet again.
237
938001
2269
Oui, je l'ai déjà dit. Nous devons nous revoir.
15:40
I don't know when it will be my year.
238
940337
1502
Je ne sais pas quand ce sera mon année.
15:41
Next year might be the year after.
239
941839
2102
L'année prochaine pourrait être l'année d'après.
15:43
It might be it might be 2030.
240
943941
2302
Il se pourrait que ce soit en 2030.
15:46
You know, that's the way the world's going.
241
946677
3103
Vous savez, c'est ainsi que va le monde.
15:49
We might all be in lockdown again.
242
949780
1868
Nous pourrions tous être à nouveau confinés.
15:51
Apparently, they want to put us all in lockdown again.
243
951648
2269
Apparemment, ils veulent nous mettre tous à nouveau en confinement.
15:53
Steve, who does?
244
953917
2036
Steve, qui le fait ?
15:55
Well, people here in this country, they are saying that because lots of people are now suffering from
245
955953
4971
Eh bien, les gens ici dans ce pays disent cela parce que beaucoup de gens souffrent maintenant
16:01
from not just COVID, but the after effects of COVID.
246
961291
3604
non seulement de COVID, mais des séquelles de COVID.
16:04
They're saying that we should start having those similar situations again, where
247
964895
4371
Ils disent que nous devrions recommencer à avoir ces situations similaires, où
16:09
everyone wears masks to protect those who have that thing called long COVID.
248
969266
5972
tout le monde porte des masques pour protéger ceux qui ont ce truc appelé long COVID.
16:15
And that's in this country.
249
975739
1568
Et c'est dans ce pays.
16:17
But I don't think it's going to happen somehow.
250
977307
2036
Mais je ne pense pas que ça va arriver d'une manière ou d'une autre.
16:20
I mean, let's face it, England,
251
980110
2769
Je veux dire, avouons-le, l'Angleterre,
16:23
we have enough problems at the moment.
252
983280
4438
nous avons suffisamment de problèmes en ce moment.
16:27
We do. We have so many problems here.
253
987784
2203
Nous faisons. Nous avons tellement de problèmes ici.
16:31
I'm thinking of getting
254
991221
1034
Je pense monter
16:32
on one of those little dinghies and going over to France.
255
992255
3304
sur un de ces petits canots pneumatiques et aller en France.
16:36
Do it the opposite way round.
256
996026
2903
Faites-le dans le sens inverse.
16:38
Yes, I might have to become an immigrant.
257
998929
2936
Oui, je devrais peut-être devenir immigrant.
16:41
There's lots of.
258
1001898
901
Il y en a beaucoup.
16:42
There's lots of dinghies somewhere on off the south coast of England.
259
1002799
3938
Il y a beaucoup de dériveurs quelque part au large de la côte sud de l'Angleterre.
16:46
But what happens are all these dinghies, we don't know.
260
1006737
2402
Mais ce qui se passe, ce sont tous ces canots pneumatiques, nous ne le savons pas.
16:49
So a lot of people are coming over here at the moment across the English Channel in little ripper boats.
261
1009139
5072
Donc beaucoup de gens viennent ici en ce moment de l' autre côté de la Manche dans de petits bateaux ripper.
16:54
But I'm thinking of doing the opposite and getting into one of the boats
262
1014578
4738
Mais je pense faire le contraire et monter dans l'un des
16:59
that they've already used and going back over there
263
1019316
3236
bateaux qu'ils ont déjà utilisés et retourner là
17:02
and trying my best to get into France and just say, please, please let me in.
264
1022919
4638
-bas et faire de mon mieux pour entrer en France et dire simplement, s'il vous plaît, s'il vous plaît, laissez-moi entrer.
17:07
I'm from England. Please.
265
1027791
2269
Je viens de Angleterre. S'il vous plaît.
17:10
You don't know how bad things are there.
266
1030627
2002
Vous ne savez pas à quel point les choses sont mauvaises là-bas.
17:12
It's terrible.
267
1032662
1202
C'est terrible.
17:13
There was might say, don't bother coming here.
268
1033864
1968
Il y avait pourrait dire, ne vous embêtez pas à venir ici.
17:15
It might not.
269
1035832
1168
Ce n'est peut-être pas le cas.
17:17
I don't know if it would be any better in France,
270
1037000
2136
Je ne sais pas si ce serait mieux en France,
17:20
but. Well, it certainly would be.
271
1040137
2068
mais. Eh bien, ce serait certainement le cas.
17:22
It would be. The food would be better.
272
1042205
2503
Ce serait. La nourriture serait meilleure.
17:24
Probably.
273
1044708
901
Probablement.
17:25
What are you saying?
274
1045609
800
Qu'est-ce que tu dis?
17:26
My food is not very good, Mr.
275
1046409
1569
Ma nourriture n'est pas très bonne, monsieur
17:27
Duncan, because I cook most of the meals.
276
1047978
2002
Duncan, parce que je cuisine la plupart des repas.
17:29
So you're saying my food is not very good?
277
1049980
3336
Alors vous dites que ma nourriture n'est pas très bonne ?
17:33
No, I'm not saying that.
278
1053350
1134
Non, je ne dis pas ça.
17:34
I I'm just saying.
279
1054484
1435
Je dis juste.
17:35
Just saying generally.
280
1055919
1668
Je dis simplement en général.
17:37
Yes. So I think you are taking it slightly too far.
281
1057587
3470
Oui. Je pense donc que vous allez un peu trop loin.
17:41
So that's going in.
282
1061324
668
17:41
My my come to Spain, says Luisa.
283
1061992
4337
Alors ça rentre.
Ma venue en Espagne, dit Luisa.
17:46
I'm not sure if my rubber dinghy would would last that long.
284
1066329
3537
Je ne sais pas si mon canot pneumatique durerait aussi longtemps.
17:50
Well, we we we we have threatened to do a tour
285
1070367
2936
Eh bien, nous nous avons menacé de faire une tournée
17:54
around various countries,
286
1074304
2703
dans différents pays,
17:57
so something would definitely be on that list.
287
1077007
3069
donc quelque chose serait certainement sur cette liste.
18:00
Have you discovered a monetary or something?
288
1080076
2736
Avez-vous découvert un monétaire ou quelque chose?
18:03
You do realise that it cost thousands and thousands of pounds but.
289
1083480
4171
Vous vous rendez compte que cela a coûté des milliers et des milliers de livres mais.
18:07
We, we're going to be funded won't because if somebody wanted us to visit their particular location,
290
1087684
4471
Nous, nous n'allons pas être financés parce que si quelqu'un voulait que nous visitions son endroit particulier,
18:12
they would be funding is with tickets and all sorts of spending money and things like that.
291
1092155
4138
il serait financé avec des billets et toutes sortes d'argent de poche et des choses comme ça.
18:16
You really don't seem to have a grasp of the financial situation, not just here but around the world.
292
1096426
6273
Vous ne semblez vraiment pas comprendre la situation financière, pas seulement ici, mais dans le monde entier.
18:23
I don't think anyone is going to start sending aeroplane tickets to us, to be honest.
293
1103199
4839
Je ne pense pas que quiconque va commencer à nous envoyer des billets d'avion, pour être honnête.
18:28
I don't.
294
1108038
600
18:28
I'm, you know, I'm joking, Mr. Dimon.
295
1108672
1901
Je ne sais pas.
Je suis, vous savez, je plaisante, M. Dimon.
18:30
I can never tell these days.
296
1110573
1669
Je ne peux jamais dire ces jours-ci.
18:32
Well, as you say, we we will get one of those dinghies is we probably get them at a special cut price rate
297
1112242
5639
Eh bien, comme vous le dites, nous obtiendrons un de ces dériveurs si nous les obtenons probablement à un prix réduit spécial
18:39
and then we can, you know, go back maybe I don't know how much you would have to pay.
298
1119149
3570
et ensuite nous pourrons, vous savez, revenir en arrière peut-être que je ne sais pas combien vous auriez à payer.
18:42
If you're wondering what a dinghy is.
299
1122719
3070
Si vous vous demandez ce qu'est un dériveur.
18:45
It's a it's a type of small boat normally made of rubber.
300
1125789
3303
C'est un type de petit bateau normalement fait de caoutchouc.
18:49
It's it sounds very strange, but that's exactly what it is.
301
1129692
3838
Cela semble très étrange, mais c'est exactement ce que c'est.
18:53
But lots of people have been coming over here from from camps
302
1133830
4438
Mais beaucoup de gens viennent ici de camps
18:58
where people have got into friends illegally.
303
1138601
4038
où les gens se sont fait des amis illégalement.
19:02
And that's basically what they called illegal immigrants.
304
1142872
3571
Et c'est essentiellement ce qu'ils appelaient les immigrants illégaux.
19:06
And now they're coming over here across the English Channel.
305
1146810
2636
Et maintenant ils viennent ici de l' autre côté de la Manche.
19:09
But I'm thinking of doing the opposite to see how far I get
306
1149446
3937
Mais je pense faire l'inverse pour voir jusqu'où
19:13
if I go the other way
307
1153883
2569
j'irai si je
19:16
back.
308
1156619
901
reviens en sens inverse.
19:18
You can film it all live as well. Mr.
309
1158221
1969
Vous pouvez également tout filmer en direct. M.
19:20
Duncan could do a live stream from my rubber dinghy.
310
1160190
2836
Duncan pourrait faire une diffusion en direct depuis mon canot pneumatique.
19:23
I think he's
311
1163026
433
Je pense qu'il n'est
19:24
not technically I don't think
312
1164527
1335
pas techniquement je ne pense pas
19:25
they're illegal going to France, because I think
313
1165862
3704
qu'ils soient illégaux en France, parce que je pense que
19:30
the countries that they're coming from are part of the European Union.
314
1170133
3203
les pays d'où ils viennent font partie de l'Union européenne.
19:33
So they are perfectly entitled to travel to France.
315
1173770
3403
Ils ont donc parfaitement le droit de voyager en France.
19:38
But but anyway, that's that's just.
316
1178708
2269
Mais mais de toute façon, c'est juste.
19:40
Some of some are from from Syria.
317
1180977
2236
Certains d'entre eux viennent de Syrie.
19:43
I'm not sure if Syria is in Europe, but again.
318
1183246
3303
Je ne sais pas si la Syrie est en Europe, mais encore une fois.
19:46
Is Albania in Europe? I think it is, yes.
319
1186749
2403
L'Albanie est-elle en Europe ? Je pense que oui.
19:49
Well, Albania is a completely different situation and one I'm not going to get into.
320
1189152
6339
Eh bien, l'Albanie est une situation complètement différente et je ne vais pas m'y attarder.
19:55
But that. Yes.
321
1195692
1201
Mais ça. Oui.
19:56
Because I have a feeling we might have people watching at the moment in Albania.
322
1196893
3570
Parce que j'ai le sentiment que nous pourrions avoir des gens qui regardent en ce moment en Albanie.
20:00
Hello. We do. Hello.
323
1200597
2268
Bonjour. Nous faisons. Bonjour.
20:02
I hope we did, but we can.
324
1202865
1102
J'espère que nous l'avons fait, mais nous le pouvons.
20:03
We can hopefully improve your English and then you can come here legally.
325
1203967
5205
Nous pouvons, espérons-le, améliorer votre anglais et vous pourrez ensuite venir ici légalement.
20:09
Of course, we'd prefer it if you came here legally.
326
1209172
2602
Bien sûr, nous préférerions que vous veniez ici légalement.
20:11
Yes, but you. Can.
327
1211774
1502
Oui, mais toi. Pouvez.
20:13
That's the thing.
328
1213276
567
20:13
You can you can buy a plane ticket and fly in fly here from Albania.
329
1213843
4972
C'est ca le truc.
Vous pouvez acheter un billet d'avion et voler ici depuis l'Albanie.
20:18
And if you've got good English, then we'll give you a job
330
1218815
3036
Et si vous avez un bon niveau d'anglais , nous vous donnerons un emploi
20:21
because there are plenty of jobs available.
331
1221851
2236
car il y a beaucoup d'emplois disponibles.
20:24
We will in the UK, not as persons in,
332
1224087
2302
Nous le ferons au Royaume-Uni, pas en tant que personnes,
20:27
you know, Great Britain.
333
1227557
2202
vous savez, en Grande-Bretagne.
20:29
There are plenty of jobs available in the UK
334
1229759
3203
Il y a beaucoup d'emplois disponibles au Royaume-Uni
20:32
because lots of UK people don't want to do the tough jobs.
335
1232962
4838
parce que beaucoup de personnes britanniques ne veulent pas faire les travaux difficiles.
20:37
Yes. When you say tough jobs, what do you mean?
336
1237900
1902
Oui. Quand vous dites métiers difficiles, qu'entendez-vous par là ?
20:39
What, like like a heart surgeon?
337
1239802
2469
Quoi, comme un chirurgien cardiaque ?
20:42
No, I'm talking about jobs, like in the
338
1242271
2736
Non, je parle d'emplois, comme dans le
20:46
waiting on tables.
339
1246843
1801
service aux tables.
20:48
What what's the phrase I'm looking for in the service?
340
1248644
2970
Quelle est la phrase que je recherche dans le service ?
20:51
In the service industry?
341
1251614
1134
Dans le secteur des services ?
20:52
That's the phrase I looking for
342
1252748
2269
C'est l'expression que je recherche pour l'
20:56
service industry.
343
1256052
967
industrie des services.
20:57
We haven't got enough people willing to do their jobs in this country because we pay them more.
344
1257019
4638
Nous n'avons pas assez de gens prêts à faire leur travail dans ce pays parce que nous les payons plus.
21:01
So basically all the crappy jobs.
345
1261657
2436
Donc, fondamentalement, tous les emplois de merde.
21:04
Is that what you're saying? Yes.
346
1264093
1335
C'est ce que vous dites ? Oui.
21:05
So then from that, you can get trained in something else and then move on to a better job.
347
1265428
5205
Alors à partir de là, vous pouvez vous former à autre chose et ensuite passer à un meilleur travail.
21:10
That's what you that's what that's what you would do.
348
1270633
2636
C'est ce que vous c'est ce que c'est ce que vous feriez.
21:13
You would start off, come to the country, start off in a low paid job
349
1273269
3136
Vous commenceriez, viendriez à la campagne, commenceriez dans un emploi peu rémunéré
21:16
and get some education, and then do what you want to do later on.
350
1276839
3103
et feriez des études, puis vous feriez ce que vous voudriez faire plus tard.
21:19
That's that's, you know, welcome to England.
351
1279942
2369
C'est, vous savez, bienvenue en Angleterre.
21:22
Now, we need you to wait on these tables and wash these dishes,
352
1282612
4204
Maintenant, nous avons besoin que vous serviez sur ces tables et que vous laviez ces plats,
21:26
and we need you to pull up these vegetables on the freezing cold.
353
1286816
4471
et nous avons besoin que vous arrachiez ces légumes par un froid glacial.
21:31
Because British people are too lazy to do it themselves.
354
1291287
3770
Parce que les Britanniques sont trop paresseux pour le faire eux-mêmes.
21:35
That's almost a threat, really, isn't it?
355
1295057
1836
C'est presque une menace, vraiment, n'est-ce pas ?
21:36
It's always a good reason not to go.
356
1296893
1901
C'est toujours une bonne raison de ne pas y aller.
21:38
You see, I spoke to a friend of my mother's.
357
1298794
3471
Vous voyez, j'ai parlé à une amie de ma mère.
21:42
A friend of your mother's?
358
1302498
968
Une amie de ta mère ?
21:43
Oh, I knew you were going to get this in.
359
1303466
1701
Oh, je savais que tu allais mettre ça dedans.
21:45
Well, this is an interesting story.
360
1305167
2002
Eh bien, c'est une histoire intéressante.
21:47
So this shows you what is what people are capable of doing if they work hard.
361
1307169
5005
Cela vous montre donc ce que les gens sont capables de faire s'ils travaillent dur.
21:52
So she's from India, obviously.
362
1312541
3871
Elle vient donc d'Inde, évidemment.
21:56
My mother passed, passed away a few months ago.
363
1316412
2236
Ma mère est décédée, décédée il y a quelques mois.
21:59
But one of her friends who she was very good friends
364
1319048
3403
Mais une de ses amies avec qui elle était très
22:02
with came to live off quite close to us only a few miles away.
365
1322451
5039
amie est venue habiter tout près de nous à quelques kilomètres de là.
22:07
And I contacted her to let her know
366
1327890
2770
Et je l'ai contactée pour lui faire savoir
22:10
after my mother passed that my mother had died
367
1330993
2302
après le décès de ma mère que ma mère était décédée
22:13
and of course, she was very sad
368
1333729
2169
et bien sûr, elle était très triste de
22:16
she couldn't go to the funeral, but she said, Will you come and visit me?
369
1336298
3270
ne pas pouvoir aller à l'enterrement, mais elle a dit : Veux-tu venir me rendre visite ?
22:20
So I did.
370
1340269
934
Alors je l'ai fait.
22:21
So I'd never met her before.
371
1341203
1936
Je ne l'avais donc jamais rencontrée auparavant.
22:23
So we met up in fact, we've met up twice now.
372
1343139
2535
Donc on s'est rencontré en fait, on s'est rencontré deux fois maintenant.
22:25
And she was telling me her sort of life story because I said to her,
373
1345875
2869
Et elle me racontait son genre d'histoire de vie parce que je lui ai dit,
22:28
you know, how did you get to because she's 80 something.
374
1348744
3837
tu sais, comment es-tu arrivée parce qu'elle a quelque 80 ans.
22:32
We're not getting the whole lifestyle.
375
1352648
1502
Nous n'obtenons pas tout le mode de vie.
22:34
Did you get to come into the UK?
376
1354150
2802
Avez-vous pu venir au Royaume-Uni ?
22:36
And she said her father, the family came here
377
1356952
3270
Et elle a dit que son père, la famille est venu ici
22:40
in the mid-fifties 1950s and he was quite clever,
378
1360589
5239
au milieu des années 1950 et il était assez intelligent,
22:46
but he started off as a very lovely paid
379
1366028
3137
mais il a commencé comme un très beau
22:49
service job and he worked in a factory
380
1369465
2302
travail de service rémunéré et il a travaillé dans une usine
22:52
and then eventually he worked and worked his way up.
381
1372201
3503
, puis il a finalement travaillé et gravi les échelons.
22:55
He, he opened his own business and became quite wealthy.
382
1375704
3771
Lui, il a ouvert sa propre entreprise et est devenu assez riche.
22:59
So he found that opportunity.
383
1379875
1769
Il a donc trouvé cette opportunité.
23:01
So he started from nothing came to the UK with nothing.
384
1381644
2502
Alors il est parti de rien et est venu au Royaume-Uni sans rien.
23:04
So they came with like £2 or something
385
1384146
3070
Alors ils sont venus avec environ 2 £ ou quelque chose
23:07
and there wouldn't have been benefits in those days.
386
1387716
2703
comme ça et il n'y aurait pas eu d'avantages à l'époque.
23:10
That's a lot.
387
1390452
434
23:10
Now there wouldn't have been the benefits system in place.
388
1390886
2870
C'est beaucoup.
Maintenant, il n'y aurait pas eu de système de prestations en place.
23:13
And then he found a job which is my own, his own business, etc., etc..
389
1393756
4204
Et puis il a trouvé un boulot qui est le mien, sa propre entreprise, etc., etc.
23:17
So, you know, it's anyone can do this.
390
1397960
2502
Donc, vous savez, c'est n'importe qui peut faire ça.
23:21
And it was quite a quite a nice story.
391
1401864
3403
Et c'était une assez belle histoire.
23:25
I found that quite sort of, you know, it's hope for everybody.
392
1405267
3337
J'ai trouvé ça plutôt, vous savez, c'est de l'espoir pour tout le monde.
23:28
What was the business?
393
1408604
1468
Quelle était l'affaire?
23:30
It was a plastics. Assassin.
394
1410072
2703
C'était un plastique. Assassin.
23:32
And now it was the plastics industry making plastics for the industry through.
395
1412942
5005
Et maintenant, c'était l'industrie du plastique qui fabriquait des plastiques pour l'industrie.
23:38
Drink pushing.
396
1418180
1235
Buvez en poussant.
23:39
So he obviously found this friend of my mother's
397
1419415
3770
Donc, il a évidemment trouvé cet ami du père de ma mère
23:44
father, found this opportunity
398
1424520
2903
, a trouvé cette opportunité
23:47
because he worked in a factory and then presumably there weren't enough materials available.
399
1427890
4471
parce qu'il travaillait dans une usine et qu'il n'y avait probablement pas assez de matériel disponible.
23:52
He saw this opportunity.
400
1432361
1835
Il a vu cette opportunité.
23:54
If he could supply other factories with these raw
401
1434196
2603
S'il pouvait approvisionner d'autres usines avec ces matières
23:56
materials, processed materials, he could make money from them.
402
1436799
3370
premières, ces matières transformées, il pourrait en tirer de l'argent.
24:00
Indeed, he was in plastic.
403
1440235
2503
En effet, il était en plastique.
24:02
He was he wasn't making rubber dinghies.
404
1442738
2202
Il ne fabriquait pas de canots pneumatiques.
24:05
Well, who knows? But I don't think so.
405
1445541
2102
Eh bien, qui sait? Mais je ne pense pas.
24:07
But yeah.
406
1447676
567
Mais ouais.
24:08
So just shows you if you go to another country, start from nothing.
407
1448243
3170
Donc juste vous montre si vous allez dans un autre pays, partez de rien.
24:11
You can become successful.
408
1451747
1368
Vous pouvez réussir.
24:13
Yeah, which I think something is often a lot of people
409
1453115
3470
Ouais, ce qui, je pense, est souvent que beaucoup de gens
24:16
forget that, that even if you may assume that they're coming
410
1456585
4004
oublient ça, que même si vous pouvez supposer qu'ils viennent
24:20
from people, a lot of people think they're in poverty in this country.
411
1460589
3370
de gens, beaucoup de gens pensent qu'ils sont dans la pauvreté dans ce pays.
24:24
I mean, they're not in reality compared to what people would have been back in the 1950s.
412
1464293
5272
Je veux dire, ils ne sont pas en réalité comparés à ce que les gens auraient été dans les années 1950.
24:29
But you can work your way up. Yes.
413
1469932
3403
Mais vous pouvez progresser. Oui.
24:34
And of course, many, many stories like that
414
1474236
2970
Et bien sûr, beaucoup, beaucoup d'histoires comme celle
24:37
of lots of particularly immigrants from India, from the Indian continent,
415
1477206
4504
de beaucoup d'immigrants en particulier de l'Inde, du continent indien,
24:42
came to us in the fifties and sixties because we needed the labour.
416
1482010
3537
nous sont venues dans les années 50 et 60 parce que nous avions besoin de main-d'œuvre.
24:46
And, you know, we've got a whole community now from that and lots of very successful
417
1486048
4971
Et, vous savez, nous avons maintenant toute une communauté grâce à cela et beaucoup de gens très prospères
24:51
people built, very successful businesses, became doctors, etc..
418
1491019
3270
ont construit, des entreprises très prospères, sont devenus médecins, etc.
24:54
So yeah,
419
1494790
634
Donc oui,
24:56
positive immigration.
420
1496992
1368
une immigration positive.
24:58
We might, we might all be going back, but we might all be getting on boats because I'm half French anyway.
421
1498360
6373
Nous pourrions, nous pourrions tous rentrer, mais nous pourrions tous monter sur des bateaux parce que je suis à moitié français de toute façon.
25:04
I've got, I've got some French half, I've got a French man inside me that 10%.
422
1504733
4638
J'ai, j'ai une moitié française, j'ai un Français en moi qui a 10 %.
25:10
Yes. Anyway but you're all yes but we're not going to do percentages all the way.
423
1510138
4205
Oui. Quoi qu'il en soit, mais vous êtes tous oui, mais nous n'allons pas faire des pourcentages jusqu'au bout.
25:14
Who's who's doing that.
424
1514343
1067
Qui est qui fait ça.
25:15
No one so half is always better.
425
1515410
2903
Personne donc la moitié c'est toujours mieux.
25:18
You are from French lineage?
426
1518347
2135
Vous êtes de lignée française ?
25:20
Yes, my and I have.
427
1520649
2035
Oui, mon et moi avons.
25:22
I have distant relatives in France.
428
1522684
2303
J'ai des parents éloignés en France.
25:24
So I could go back.
429
1524987
1735
Je pourrais donc revenir en arrière.
25:26
Technically, I could get. Yes.
430
1526722
2869
Techniquement, je pourrais obtenir. Oui.
25:29
On a rubber dinghy.
431
1529591
1535
Sur un canot pneumatique.
25:31
I could go across there and I could just give them my real name
432
1531126
3370
Je pourrais aller là-bas et je pourrais juste leur donner mon vrai nom
25:34
and they would say, oh, oh, hello, you.
433
1534963
2936
et ils diraient, oh, oh, bonjour, toi.
25:38
Have got a French surname.
434
1538033
1501
Avoir un nom de famille français.
25:39
Bone Jaw. Bone jaw.
435
1539534
2136
Mâchoire osseuse. Mâchoire en os.
25:41
Come back then. Yes. It's nice to see you back.
436
1541670
2636
Reviens alors. Oui. C'est bon de vous revoir.
25:44
Yes, and that's it.
437
1544406
1435
Oui, et c'est tout.
25:45
Mr. Duncan. Surname is French. Yes. So.
438
1545841
2669
Monsieur Duncan. Le nom de famille est français. Oui. Donc.
25:49
Exactly. We could.
439
1549277
1902
Exactement. Nous pourrions.
25:51
Yeah, I think we've got to.
440
1551179
1402
Ouais, je pense qu'on doit le faire.
25:52
That's what we're going to see. This is.
441
1552581
1735
C'est ce que nous allons voir. C'est.
25:54
Continues. Well, well, I could do it.
442
1554316
2102
Continue. Eh bien, je pourrais le faire.
25:56
I'm not sure about you.
443
1556585
967
Je ne suis pas sûr de toi.
25:58
Well, you know, partners, you know, we allow, you know.
444
1558754
3703
Eh bien, vous savez, partenaires, vous savez, nous permettons, vous savez.
26:02
French, we do not take kindly to people who,
445
1562758
3670
Français, on n'aime pas les gens qui,
26:07
hey, do not speak French and B
446
1567029
3370
hé, ne parlent pas français et B
26:10
try to speak French.
447
1570899
2936
essaient de parler français.
26:13
That's true, though, isn't it?
448
1573835
1302
C'est vrai, n'est-ce pas ?
26:15
French people hate that.
449
1575137
2435
Les français détestent ça.
26:17
They hate people who don't speak French
450
1577572
2136
Ils détestent les gens qui ne parlent pas français
26:19
and they hate people who try to speak French.
451
1579708
3804
et ils détestent les gens qui essaient de parler français.
26:23
I think that's probably just Paris.
452
1583512
1701
Je pense que c'est probablement juste Paris.
26:25
But I think I mean, my experience of when I went used to go with friends
453
1585213
5372
Mais je pense que je veux dire, mon expérience quand j'y allais avec des amis,
26:30
is that I never, you know, a way from the cities.
454
1590585
4004
c'est que je ne suis jamais, vous savez, loin des villes.
26:34
It's the same in the UK, in London, London people are quite unfriendly.
455
1594589
4939
C'est la même chose au Royaume-Uni, à Londres, les Londoniens sont assez antipathiques.
26:39
New York people are known for being unfriendly.
456
1599528
3703
Les habitants de New York sont connus pour être hostiles.
26:43
People in Paris are.
457
1603231
1902
Les Parisiens le sont.
26:45
So if you go into the other parts of the country, I think you'll find that.
458
1605133
5239
Donc, si vous allez dans les autres régions du pays, je pense que vous trouverez cela.
26:50
I mean, I used to speak a bit of French and I used to go
459
1610405
3103
Je veux dire, je parlais un peu français et j'allais
26:53
with friends and I can't remember where they lived in a suburb of France.
460
1613508
3170
avec des amis et je ne me souviens plus où ils vivaient dans une banlieue française.
26:56
Yes, it was like a small town village type set up
461
1616678
4371
Oui, c'était comme une petite ville de type village
27:01
and we used to go to the boulangerie in the morning.
462
1621583
3804
et nous avions l'habitude d'aller à la boulangerie le matin.
27:05
The blue lingerie.
463
1625520
1235
La lingerie bleue.
27:06
They love it. If I tried, if I spoke something.
464
1626755
2269
Ils l'adorent. Si j'essayais, si je disais quelque chose.
27:09
Like his head with his French words, boulangerie.
465
1629324
4037
Comme sa tête avec ses mots français, boulangerie.
27:13
Oh, he can't beat some nice, crusty French bread.
466
1633361
2770
Oh, il ne peut pas battre du bon pain français croustillant.
27:17
Served by a crusty old French peasant.
467
1637832
2770
Servi par un vieux paysan français croustillant.
27:21
So it was what was lovely, actually good.
468
1641937
3536
C'était donc ce qui était charmant, en fait bon.
27:26
And Palmira says, I don't suppose in much.
469
1646474
2269
Et Palmira dit, je ne suppose pas beaucoup.
27:28
Wenlock there are many immigrants.
470
1648743
2469
Wenlock il y a beaucoup d'immigrants.
27:31
Well, technically we are.
471
1651513
1768
Eh bien, techniquement, nous le sommes.
27:33
We were immigrants.
472
1653281
1568
Nous étions des immigrés.
27:34
We escaped from the war torn
473
1654849
3003
Nous nous sommes échappés de la ville déchirée par la guerre
27:39
city of Wolverhampton
474
1659187
2469
de Wolverhampton
27:41
and we had to come across, we had to sail across the River Severn
475
1661656
3504
et nous avons dû traverser, nous avons dû traverser la rivière Severn
27:46
in a small boat and we came here to much Wenlock to get,
476
1666027
3504
dans un petit bateau et nous sommes venus ici à Wenlock pour obtenir,
27:49
to get freedom and, and equality.
477
1669698
2969
pour obtenir la liberté et l'égalité.
27:53
So we left Wolverhampton behind
478
1673835
2169
Nous avons donc laissé Wolverhampton derrière
27:56
and we managed to get asylum here in much Wenlock.
479
1676337
3604
nous et nous avons réussi à obtenir l'asile ici à Wenlock.
28:00
Although they they, I don't think they want us to stay here particularly.
480
1680141
2736
Bien qu'ils eux, je ne pense pas qu'ils veulent que nous restions ici en particulier.
28:03
They keep trying to send us back. But, but yes.
481
1683211
3070
Ils continuent d'essayer de nous renvoyer. Mais, mais oui.
28:06
No there are, you're right.
482
1686281
1768
Non il y en a, tu as raison.
28:08
Well probably on the farms
483
1688049
2870
Eh bien, probablement dans les fermes,
28:11
there may well be seasonal workers,
484
1691219
2836
il peut y avoir des travailleurs saisonniers,
28:14
what we call seasonal workers that come at times of the year when, when, when,
485
1694055
4671
ce que nous appelons des travailleurs saisonniers qui viennent à des moments de l'année quand, quand, quand,
28:18
when the farms need them, like planting crops, picking fruit, that sort of thing.
486
1698793
5706
quand les fermes en ont besoin, comme planter des cultures, cueillir des fruits, ce genre de choses.
28:24
So this again, this this also sounds like the rubbish jobs.
487
1704699
3137
Donc, encore une fois, cela ressemble aussi à des boulots d'ordures.
28:28
Yeah, I used to do that and for these jobs and so would.
488
1708803
2936
Ouais, j'avais l'habitude de faire ça et pour ces boulots et ainsi de suite.
28:31
Have a good job.
489
1711773
801
Avoir un bon travail.
28:32
I went to work in an office with lots of lovely people in a corner office.
490
1712574
3904
Je suis allé travailler dans un bureau avec beaucoup de gens adorables dans un coin de bureau.
28:36
I'd have no one to have an office with a view
491
1716811
2369
Je n'aurais personne pour avoir un bureau avec vue
28:39
and I want to have it overlooking the Eiffel Tower.
492
1719848
3470
et je veux qu'il surplombe la Tour Eiffel.
28:43
Am I asking too much there.
493
1723785
3003
Suis-je trop demander là.
28:47
When you've got to work your way up to that, Mr..
494
1727088
2002
Quand vous devez vous frayer un chemin jusqu'à cela, M.
28:49
Dembele. Yes, or down.
495
1729090
1969
Dembele. Oui, ou vers le bas.
28:51
I could work my way down as well.
496
1731059
2602
Je pourrais aussi descendre.
28:53
Uh, and Libby says you can, Mr.
497
1733661
5439
Euh, et Libby dit que vous pouvez, M.
28:59
Duncan, if you come, if I'm still alive.
498
1739100
2436
Duncan, si vous venez, si je suis encore en vie.
29:02
Oh, we certainly hope you will be.
499
1742570
2569
Oh, nous espérons certainement que vous le serez.
29:05
I will provide you with a room.
500
1745139
1435
Je vais vous fournir une chambre.
29:06
You see. There you. Go. Yes. Good. Got somewhere to go.
501
1746574
3437
Vous voyez. Là vous. Va. Oui. Bon. J'ai un endroit où aller.
29:10
Victoria says anything about me but you you'll find.
502
1750144
3070
Victoria dit n'importe quoi sur moi mais toi tu trouveras.
29:13
Victoria said I would like you to come to Italy.
503
1753715
2802
Victoria a dit que j'aimerais que vous veniez en Italie.
29:16
Dear Mr.
504
1756651
567
Chers M.
29:17
Duncan and Mr.
505
1757218
801
Duncan et M.
29:18
Steve, I would prepare you some speciality specialities.
506
1758019
4304
Steve, je vous préparerais quelques spécialités de spécialité.
29:22
All right. Well, Italy. Mm.
507
1762457
2903
Très bien. Eh bien, l'Italie. Mm.
29:26
Well, we had pizza last night, so we did. Yes.
508
1766027
3337
Eh bien, nous avons eu une pizza hier soir, alors nous l'avons fait. Oui.
29:29
Yes, that sounds like a very good idea.
509
1769664
2035
Oui, cela semble être une très bonne idée.
29:32
So I will give you the address in a few moments
510
1772200
3036
Alors je vais vous donner l'adresse dans quelques instants
29:35
that you can send your your plane tickets to
511
1775236
3670
où vous pourrez envoyer vos billets d'avion pour
29:40
say we can come over here.
512
1780074
2870
dire qu'on peut venir ici.
29:42
That would be very nice.
513
1782944
2402
Ce serait très gentil.
29:45
But the sad news was that it is sad news today.
514
1785646
3237
Mais la triste nouvelle, c'est que c'est une triste nouvelle aujourd'hui.
29:48
Just before coming on, I heard the the sad news that one of our famous
515
1788916
4972
Juste avant de venir, j'ai appris la triste nouvelle qu'un de nos célèbres
29:53
guitarists here in the UK has passed away.
516
1793888
3770
guitaristes ici au Royaume-Uni est décédé.
29:57
I'm sure you know who I am all about, Mr.
517
1797658
1702
Je suis sûr que vous savez qui je suis, monsieur
29:59
Williams. No.
518
1799360
1568
Williams. Non.
30:00
Wilko Johnson
519
1800928
2269
Wilko Johnson
30:03
from Dr. Feelgood.
520
1803231
1334
du Dr Feelgood.
30:04
You know him.
521
1804565
801
Tu le connais.
30:05
He has the amazing way of playing the guitar.
522
1805366
3036
Il a une façon incroyable de jouer de la guitare.
30:08
He passed away on Monday, I think he was 71 after several after suffering from cancer.
523
1808402
6240
Il est décédé lundi, je pense qu'il avait 71 ans après plusieurs après avoir souffert d'un cancer.
30:14
Well, he had pancreatic cancer.
524
1814942
2436
Eh bien, il avait un cancer du pancréas.
30:17
And then
525
1817378
1101
30:18
and then he received some some unusual treatment.
526
1818980
3570
Et puis, il a reçu un traitement inhabituel.
30:22
And he was clear for quite a while.
527
1822984
1968
Et il était clair pendant un bon moment.
30:24
But unfortunately, it did return.
528
1824952
2836
Mais malheureusement, c'est revenu.
30:27
So he passed away.
529
1827788
935
Alors il est décédé.
30:28
And if you've never heard any Dr.
530
1828723
2202
Et si vous n'avez jamais entendu de
30:30
Feelgood music, look it up on YouTube.
531
1830925
3904
musique de Dr. Feelgood, cherchez-la sur YouTube.
30:35
And I can tell you now, there is no way that you're going to sit
532
1835630
3937
Et je peux vous dire maintenant, il n'y a aucun moyen que vous alliez vous asseoir
30:39
and watch it and listen to it without moving around.
533
1839834
3370
et le regarder et l'écouter sans vous déplacer.
30:43
Brilliant.
534
1843804
968
Brillant.
30:44
Yes. Classic group from the 1970s.
535
1844772
3403
Oui. Groupe classique des années 1970.
30:48
So that that's really sad.
536
1848175
1469
Donc c'est vraiment triste.
30:49
I was I must admit, I felt a little bit teary when I heard that, because
537
1849644
4037
J'étais je dois l'avouer, j'ai eu un peu les larmes aux yeux quand j'ai entendu ça, parce que
30:54
he's an unusual character, slightly eccentric.
538
1854115
3370
c'est un personnage atypique, un peu excentrique.
30:57
He was and and suffered quite a lot in his life,
539
1857685
4471
Il a été et et a beaucoup souffert dans sa vie,
31:02
but still had a great sense of humour
540
1862156
3036
mais il avait toujours un grand sens de l'humour
31:05
and also a brilliant guitarist as well.
541
1865192
3270
et aussi un brillant guitariste.
31:08
Quite a presence on the stage
542
1868496
2636
Une certaine présence sur scène en
31:11
because of the particular way he used to do his his guitar playing.
543
1871632
4938
raison de sa façon particulière de jouer de la guitare.
31:16
He used to move around a lot on the stage. Yes.
544
1876570
2369
Il se déplaçait beaucoup sur scène. Oui.
31:18
And also he had a very unique way of playing the guitar, which is actually very hard to do.
545
1878939
5473
Et aussi il avait une façon très unique de jouer de la guitare, ce qui est en fait très difficile à faire.
31:24
He used all of his fingers and it's a very sort of erratic way of playing the guitar. So.
546
1884745
5639
Il a utilisé tous ses doigts et c'est une façon très erratique de jouer de la guitare. Donc.
31:30
That's right.
547
1890584
668
C'est exact.
31:31
I have to say, I sometimes you hear of celebrities passing away
548
1891252
3804
Je dois dire que parfois vous entendez parler de célébrités décédées
31:35
and you go, oh, but I rarely did I actually had it to come to my
549
1895056
3870
et vous vous dites, oh, mais j'ai rarement eu envie de venir à
31:38
I because I he's one of my little heroes
550
1898926
3203
moi parce que c'est l'un de mes petits héros à
31:42
because of the way he used to handle himself.
551
1902430
2369
cause de la façon dont il se comportait.
31:45
And he was an eccentric.
552
1905366
1835
Et c'était un excentrique.
31:47
He he had strange ways sometimes behaving.
553
1907201
3904
Il avait parfois des manières étranges de se comporter.
31:51
He had a great presence on stage.
554
1911105
1635
Il avait une belle présence sur scène.
31:52
So I thought that was a little sad, actually.
555
1912740
2536
J'ai donc pensé que c'était un peu triste, en fait.
31:55
Yes. If you if you look him up, there's a particular clip from
556
1915276
4104
Oui. Si vous le cherchez, il y a un clip particulier
32:01
the top of the Pops actually.
557
1921682
2669
du haut des Pops en fait.
32:04
See, it's the old grey whistle test.
558
1924385
2035
Vous voyez, c'est le vieux test du sifflet gris.
32:06
Oh, the old grey whistle.
559
1926454
1501
Oh, le vieux sifflet gris.
32:07
There is there are two good songs, Roxette and also go back to the night.
560
1927955
4972
Il y a là deux bonnes chansons, Roxette et aussi Retour à la nuit.
32:13
They are two amazing songs.
561
1933561
1835
Ce sont deux chansons incroyables.
32:15
If you've never heard the music of Dr.
562
1935396
2068
Si vous n'avez jamais entendu la musique du Dr
32:17
Feelgood, I suggest you have a look not now, because then you will miss me.
563
1937464
5106
Feelgood, je vous suggère d'y jeter un œil pas maintenant, car alors je vous manquerai.
32:22
No, not now.
564
1942570
734
Non pas maintenant.
32:23
Not now. Sammy Alam. Hello, Samia.
565
1943304
2903
Pas maintenant. Samy Alam. Bonjour Samia.
32:26
And also Victoria.
566
1946607
2936
Et aussi Victoria.
32:29
And not Victoria.
567
1949543
1869
Et pas Victoria.
32:31
Zika are talking about
568
1951412
3003
Zika parle d'
32:35
having trouble speaking. Hmm.
569
1955883
2135
avoir du mal à parler. Hmm.
32:38
I'm guessing it's nothing medical.
570
1958319
2535
Je suppose que ce n'est rien de médical.
32:40
Are you talking about speaking English
571
1960854
3003
Parlez-vous de parler anglais
32:43
and. Yes.
572
1963857
968
et. Oui.
32:44
So this is what this channel is all about, too? Yes.
573
1964825
2436
Alors, c'est aussi à cela que sert cette chaîne ? Oui.
32:47
So you can listen
574
1967528
2202
Vous pouvez donc écouter
32:49
and then practise
575
1969730
2636
et
32:52
as well, because if you missed it
576
1972366
2302
pratiquer également, car si vous l'avez manqué
32:54
and can be better off explaining that.
577
1974668
2136
et qu'il vaut mieux l'expliquer.
32:57
But the more you can practise
578
1977638
2436
Mais plus vous pratiquerez
33:00
speaking English, the better you will become.
579
1980074
2636
l'anglais, meilleur vous deviendrez.
33:02
Well, that's one of the reasons why I like to do this.
580
1982710
2969
Eh bien, c'est une des raisons pour lesquelles j'aime faire ça.
33:05
I like to do my live streams because it gives you a chance to listen to English being spoken.
581
1985679
5306
J'aime faire mes diffusions en direct parce que cela vous donne la chance d'écouter l'anglais parlé.
33:11
And this is live.
582
1991618
2103
Et c'est en direct.
33:13
So this is not rehearsed.
583
1993721
1935
Ce n'est donc pas répété.
33:15
This is not practised.
584
1995656
1902
Ceci n'est pas pratiqué.
33:17
This is not anything. It is live.
585
1997558
2836
Ce n'est pas n'importe quoi. C'est en direct.
33:20
So what you're watching now is actually happening right now, and that is one of the best ways of learning
586
2000394
6340
Donc, ce que vous regardez maintenant se passe réellement en ce moment, et c'est l'une des meilleures façons d'apprendre l'
33:26
English, is to listen to a natural environment where it is being used.
587
2006734
5905
anglais, c'est d'écouter un environnement naturel où il est utilisé.
33:32
And that's why Mr.
588
2012906
734
Et c'est pourquoi M.
33:33
Steve joins as well.
589
2013640
1769
Steve se joint également.
33:35
It's quite often a lot like yourself, Sam.
590
2015409
2302
C'est souvent un peu comme toi, Sam.
33:37
You're probably very good at writing English, but not so good at speaking it.
591
2017811
3804
Vous êtes probablement très doué pour écrire l'anglais, mais pas si bon pour le parler.
33:41
And this is what this channel is about.
592
2021615
1935
Et c'est de cela qu'il s'agit sur cette chaîne.
33:43
We also have radio on today, radio
593
2023550
3204
Nous avons aussi la radio aujourd'hui, la radio
33:48
Abu Baker, Abu
594
2028055
2335
Abu Baker, Abu
33:50
Bakr, who said it's his first time or their first time.
595
2030390
3938
Bakr, qui a dit que c'était sa première fois ou leur première fois.
33:54
Sorry.
596
2034328
834
Pardon.
33:56
Writing on the live chat.
597
2036396
2236
Écrire sur le chat en direct.
33:58
Good. So congratulations. Right.
598
2038699
3003
Bon. Alors félicitations. Droite.
34:01
And you've taken that step.
599
2041702
1034
Et vous avez franchi cette étape.
34:02
I like that because I know a lot of people watch this,
600
2042736
2770
J'aime ça parce que je sais que beaucoup de gens regardent ça,
34:06
but they are too afraid to actually type on the live chat.
601
2046006
4371
mais ils ont trop peur pour taper sur le chat en direct.
34:10
And there is no need.
602
2050377
2136
Et il n'y a pas besoin.
34:12
You don't have to be nervous.
603
2052513
1601
Vous n'avez pas à être nerveux.
34:14
You don't have to worry. It's all right.
604
2054114
2069
Vous n'avez pas à vous inquiéter. C'est bon.
34:16
We are all very friendly. Yes, not here we are.
605
2056183
2803
Nous sommes tous très sympathiques. Oui, pas ici nous sommes.
34:18
All this is a very friendly, safe environment
606
2058986
3370
Tout cela est un environnement très convivial et sûr
34:22
with which you can practise and
607
2062756
2402
avec lequel vous pouvez pratiquer et vous
34:27
associate with
608
2067561
934
associer à d'
34:28
other like minded people who are trying to to learn English.
609
2068495
3871
autres personnes partageant les mêmes idées qui essaient d'apprendre l'anglais.
34:32
And Mohsin has has reached out, I think.
610
2072366
2602
Et Mohsin a tendu la main, je pense.
34:34
To, by the way.
611
2074968
1402
A, d'ailleurs.
34:36
On his nights for that.
612
2076370
1201
Ses nuits pour ça.
34:37
I haven't even mentioned today what I'm talking about today.
613
2077571
2936
Je n'ai même pas mentionné aujourd'hui de quoi je parle aujourd'hui.
34:41
I'm talking about a very interesting subject.
614
2081208
3170
Je parle d'un sujet très intéressant.
34:45
It is the subject of magic
615
2085178
5139
C'est le sujet des
34:51
things that are
616
2091818
1702
choses magiques qui sont
34:53
magical things that seem
617
2093520
3270
des choses magiques qui semblent
34:57
amazing, things
618
2097357
2202
incroyables, des choses
34:59
that seem almost too unbelievable.
619
2099926
4672
qui semblent presque trop incroyables.
35:05
We say that these things are magic,
620
2105198
3204
Nous disons que ces choses sont magiques,
35:09
and that's what I'm looking at today.
621
2109436
1902
et c'est ce que je regarde aujourd'hui.
35:11
That's what I'm. Doing.
622
2111338
1435
C'est ce que je suis. Action.
35:12
And I shall let you continue with that in a minute. Mr.
623
2112773
2235
Et je vous laisserai poursuivre cela dans une minute. M.
35:15
Duncan will go and have some lunch because I'm hungry.
624
2115008
2936
Duncan ira déjeuner parce que j'ai faim.
35:18
Uh, Dario says that you don't like him because he's a street musician.
625
2118311
5306
Euh, Dario dit que tu ne l'aimes pas parce que c'est un musicien de rue.
35:23
Oh, yes, I do.
626
2123650
1068
Oh, oui, je le sais.
35:24
I know what you're saying there?
627
2124718
1234
Je sais ce que tu dis là ?
35:25
Because a few weeks ago, if you remember, I was complaining because there was a guy
628
2125952
4038
Parce qu'il y a quelques semaines, si vous vous souvenez, je me plaignais parce qu'il y avait un gars qui
35:30
playing the guitar and he was doing some really,
629
2130357
2836
jouait de la guitare et il faisait des chansons vraiment,
35:33
really depressing songs in the town square.
630
2133193
3837
vraiment déprimantes sur la place de la ville.
35:37
And it didn't cheer me up at all.
631
2137030
2436
Et ça ne m'a pas du tout remonté le moral.
35:39
So we feel music.
632
2139766
1035
Alors on sent la musique.
35:40
If your music is lively and it has a great rhythm
633
2140801
3303
Si votre musique est entraînante et qu'elle a un bon rythme
35:44
and the songs are positive to
634
2144337
3270
et que les chansons sont positives
35:51
to who?
635
2151077
2336
pour qui ?
35:53
I want to listen to some doctor feel that now.
636
2153580
2035
Je veux écouter un médecin ressentir cela maintenant.
35:55
Definitely so. Don't worry about that.
637
2155782
2036
Absolument. Ne vous inquiétez pas pour ça.
35:58
Yes, I'm sure I'm sure you are amazing.
638
2158118
4104
Oui, je suis sûr que je suis sûr que tu es incroyable.
36:02
Just a passing comment.
639
2162389
1568
Juste un commentaire en passant.
36:03
Well, we're not we're not judging at all.
640
2163957
3103
Eh bien, nous ne jugeons pas du tout.
36:07
Send me a video.
641
2167093
2002
Envoyez-moi une vidéo.
36:09
Send me a video of you playing the guitar.
642
2169095
3204
Envoie-moi une vidéo de toi jouant de la guitare.
36:12
As long as it's nothing in copyright, because I can't play it then.
643
2172799
3737
Tant que ce n'est rien dans le droit d'auteur, parce que je ne peux pas le jouer alors.
36:16
But send me a video of you playing something,
644
2176937
2836
Mais envoyez-moi une vidéo de vous jouant quelque chose,
36:19
maybe your own composition,
645
2179973
2836
peut-être votre propre composition,
36:22
and send it to my email address and I might play it on the air. Yes.
646
2182809
4404
et envoyez-la à mon adresse e-mail et je pourrais la diffuser à l'antenne. Oui.
36:27
So just to prove that I do like it and I love it a lot.
647
2187213
4438
Alors juste pour prouver que je l'aime et que je l'aime beaucoup.
36:33
Right.
648
2193286
901
Droite.
36:34
Just as Belarus's Claudia has arrived, I am leaving.
649
2194321
4738
Juste au moment où la Biélorusse Claudia est arrivée, je pars.
36:39
So I wish you all adieu and have a lovely lesson with Mr.
650
2199059
5138
Alors je vous souhaite à tous adieu et bonne leçon avec M.
36:44
Duncan as he talks about magic.
651
2204197
2903
Duncan pendant qu'il parle de magie.
36:47
Maybe he's going to magic me away. Hmm.
652
2207100
2369
Peut-être qu'il va m'enchanter. Hmm.
36:50
Are you now, or are you just going to fade me away in the usual way?
653
2210403
3270
Êtes-vous maintenant, ou allez-vous simplement me faire disparaître de la manière habituelle?
36:54
We are actually going to have a look at an autumn walk
654
2214374
2636
Nous allons en fait jeter un coup d'œil à une promenade d'automne
36:57
in a moment and then we have today's main subject, which is all about
655
2217010
4771
dans un instant, puis nous avons le sujet principal d'aujourd'hui, qui concerne
37:02
magic words connected to magic, a wonderful subject.
656
2222482
5439
les mots magiques liés à la magie, un sujet merveilleux.
37:07
You might even say that it is magical.
657
2227921
3136
On pourrait même dire que c'est magique.
37:11
All of that coming a little bit later.
658
2231424
1602
Tout cela venant un peu plus tard.
37:13
I'll see you all on Sunday.
659
2233026
2002
Je vous verrai tous dimanche.
37:15
Have a lovely lesson.
660
2235061
801
37:15
Have a lovely time, Mr.
661
2235862
868
Bonne leçon.
Passez un bon moment, M.
37:16
Duncan. I'll see you later for a cup of tea.
662
2236730
2035
Duncan. Je te verrai plus tard pour une tasse de thé.
37:18
Oh, yes. I can't wait.
663
2238765
2035
Oh oui. Je ne peux pas attendre.
37:20
See you on Sunday. Bye.
664
2240800
1769
À dimanche. Au revoir.
39:54
I suppose you might say that it is late autumn here now in the UK.
665
2394987
5506
Je suppose que vous pourriez dire que c'est la fin de l' automne ici maintenant au Royaume-Uni.
40:00
Some people think that maybe winter has already arrived.
666
2400493
4404
Certaines personnes pensent que l'hiver est peut-être déjà arrivé.
40:04
Well, it hasn't just yet.
667
2404897
2302
Eh bien, ce n'est pas encore le cas.
40:07
It doesn't feel like winter at the moment.
668
2407199
2703
Ce n'est pas l'hiver en ce moment.
40:09
However, apparently as December arrives
669
2409902
4471
Cependant, apparemment, à l'arrivée de décembre,
40:14
it's going to get very cold
670
2414874
2636
il va faire très froid
40:18
just to show that winter is on its way.
671
2418277
3137
juste pour montrer que l'hiver est en route.
40:21
We have a regular visitor.
672
2421414
3803
Nous avons un visiteur régulier.
40:26
In fact, we have lots of them.
673
2426118
1435
En fait, nous en avons beaucoup.
40:27
They come to the back of the house at this time of year and they like to sit in the trees
674
2427553
4705
Ils viennent à l'arrière de la maison à cette époque de l'année et ils aiment s'asseoir dans les arbres
40:32
and eat all of the berries
675
2432258
2969
et manger toutes les baies
40:35
that are now out looking very colourful.
676
2435227
2970
qui sont maintenant très colorées.
40:38
And the birds in question
677
2438798
2602
Et les oiseaux en question
40:41
are also very colourful as well.
678
2441400
2803
sont également très colorés.
40:45
They are called Red Wings
679
2445037
2503
Ils s'appellent les Red Wings
40:47
and I have been busy over the past couple of days filming them
680
2447807
4371
et j'ai été occupé ces derniers jours à les filmer
40:52
at the back of the house. I
681
2452678
1568
à l'arrière de la maison. Je
42:34
mean, they are back.
682
2554747
2135
veux dire, ils sont de retour.
42:37
The Red Wings have returned
683
2557216
2969
Les Red Wings sont de retour
42:43
every year they come.
684
2563055
1268
chaque année où ils viennent.
42:44
And I suppose it is a sign that winter is definitely on the way
685
2564323
4738
Et je suppose que c'est un signe que l'hiver est définitivement en route
42:49
because they have flown all the way here
686
2569061
2169
parce qu'ils ont volé jusqu'ici
42:52
from Scandinavia and also Russia.
687
2572097
3137
depuis la Scandinavie et aussi la Russie.
42:55
Can you believe it?
688
2575501
1301
Peux-tu le croire?
42:56
We also have Red Wings in Scotland as well.
689
2576802
3670
Nous avons également des Red Wings en Écosse.
43:00
Apparently they come from a different part of the world.
690
2580472
3671
Apparemment, ils viennent d'une autre partie du monde.
43:04
They come from up north from Iceland.
691
2584143
3003
Ils viennent du nord de l'Islande.
43:07
So we do get Red Wings coming to this country from many different places.
692
2587479
6273
Nous recevons donc des Red Wings qui viennent dans ce pays de nombreux endroits différents.
43:13
In fact, thank you very much for joining me today.
693
2593752
2936
En fait, merci beaucoup d'être avec moi aujourd'hui.
43:16
Yes, we do have a lot to talk about.
694
2596688
2770
Oui, nous avons beaucoup de choses à nous dire.
43:19
We have today's subject, which is magic,
695
2599458
4604
Nous avons le sujet d'aujourd'hui, qui est la magie,
43:24
and that is coming up in a moment.
696
2604163
3169
et qui revient dans un instant.
43:27
Please don't go away.
697
2607699
1869
S'il vous plaît ne partez pas.
43:29
Stay right here, please.
698
2609568
2135
Restez ici, s'il vous plaît.
43:31
And you can enjoy some new words, maybe even some new phrases.
699
2611703
5306
Et vous pouvez profiter de nouveaux mots, peut-être même de nouvelles phrases.
43:37
Who knows?
700
2617009
934
43:37
There might be something there for you to enjoy
701
2617943
4071
Qui sait?
Il y a peut-être quelque chose pour que vous puissiez les
43:43
them in
702
2623415
3770
apprécier dans
43:48
the room.
703
2628353
3704
la chambre.
43:52
English addict is what we are.
704
2632057
3904
Addict anglais est ce que nous sommes.
43:56
That is what we like to do.
705
2636328
2936
C'est ce que nous aimons faire.
43:59
We love the English language and I have a feeling if you are new here,
706
2639798
4138
Nous aimons la langue anglaise et j'ai l'impression que si vous êtes nouveau ici,
44:04
you might also fall in love with English as well.
707
2644036
4838
vous pourriez aussi tomber amoureux de l'anglais.
44:09
Today we are taking a look at, a subject all about
708
2649274
4538
Aujourd'hui, nous examinons, un sujet sur
44:15
the subject today is magic.
709
2655981
2069
le sujet d'aujourd'hui, c'est magique.
44:18
And now you can see there is a little rabbit and also a magic wand.
710
2658050
5238
Et maintenant vous pouvez voir qu'il y a un petit lapin et aussi une baguette magique.
44:23
If you are going to do magic,
711
2663555
2703
Si vous allez faire de la magie,
44:26
you do need to have your magic wand
712
2666858
2970
vous devez avoir votre baguette magique
44:30
in your hand all the time.
713
2670128
2369
dans votre main tout le temps.
44:32
So we are looking at words and phrases connected to magic.
714
2672831
4004
Nous examinons donc des mots et des phrases liés à la magie.
44:37
Of course, something that is magic might be something that is unbelievable.
715
2677235
5306
Bien sûr, quelque chose de magique peut être quelque chose d'incroyable.
44:42
Maybe something that seems unreal,
716
2682541
3170
Peut-être quelque chose qui semble irréel,
44:45
but actually is something that you can see that you don't believe.
717
2685711
4771
mais en fait c'est quelque chose que vous pouvez voir et que vous ne croyez pas.
44:50
You might actually say that it is magic.
718
2690649
3870
On pourrait même dire que c'est magique.
44:54
So let's have a look at some of the words.
719
2694953
3837
Voyons donc quelques mots.
44:58
First of all, the word magic can be used as a noun
720
2698790
3671
Tout d'abord, le mot magie peut être utilisé comme nom
45:02
or as an adjective or as a verb.
721
2702794
4071
ou comme adjectif ou comme verbe.
45:07
So magic is the thing.
722
2707199
2502
Donc, la magie est la chose.
45:09
Magic is the appearance.
723
2709701
2870
La magie est l'apparence.
45:12
And of course, magic can be the actual action,
724
2712571
4004
Et bien sûr, la magie peut être l'action réelle,
45:16
the action of doing something that is magic.
725
2716708
5072
l'action de faire quelque chose qui est magique.
45:22
It appears to be magic.
726
2722447
3303
Il semble être magique.
45:25
So there are many ways of using the word magic in the English language,
727
2725750
4772
Il existe donc de nombreuses façons d'utiliser le mot magie dans la langue anglaise,
45:31
the appearance of having influence,
728
2731323
4070
l'apparence d'avoir une influence, des
45:35
objects or events is magic.
729
2735393
4305
objets ou des événements est magique.
45:40
One thing has an effect on something else
730
2740265
4071
Une chose a un effet sur autre chose
45:44
quite often when you see a person performing magic,
731
2744336
4604
assez souvent quand vous voyez une personne faire de la magie,
45:49
we call that person a magician,
732
2749474
2269
nous appelons cette personne un magicien,
45:52
a person who can perform magic.
733
2752544
2636
une personne qui peut faire de la magie.
45:55
Or quite often these days people don't say magic.
734
2755347
4137
Ou assez souvent ces jours-ci, les gens ne disent pas magie.
45:59
They often say tricks.
735
2759918
2002
Ils disent souvent des tours.
46:01
So a magician perform tricks.
736
2761920
4104
Alors un magicien fait des tours.
46:06
But these days we often use tricks instead of magic.
737
2766591
4171
Mais ces jours-ci, nous utilisons souvent des tours au lieu de la magie.
46:10
We say tricks even though there are some people who still like to think
738
2770929
5205
Nous disons des tours même s'il y a des gens qui aiment encore penser
46:16
that magicians are really doing magic,
739
2776601
3704
que les magiciens font vraiment de la magie,
46:21
an object that
740
2781573
1234
un objet qui
46:22
appears to possess supernatural powers
741
2782807
3103
semble posséder des pouvoirs surnaturels
46:26
such as a magic wand.
742
2786244
2703
comme une baguette magique.
46:28
As we saw a few moments ago that I mentioned over there, you can see
743
2788947
4271
Comme on l'a vu il y a quelques instants que j'ai mentionné là-bas, vous pouvez voir
46:33
there is my little magic wand right there.
744
2793585
3670
qu'il y a ma petite baguette magique juste là.
46:37
You wave your wand and you make some magic.
745
2797756
5839
Vous agitez votre baguette et vous faites de la magie.
46:43
So maybe a magic wand.
746
2803595
1768
Alors peut-être une baguette magique.
46:45
Some people also use spells as well.
747
2805363
4138
Certaines personnes utilisent également des sorts.
46:49
Maybe they say a magic word
748
2809768
2335
Peut-être disent-ils un mot magique
46:53
to perform magic, for example.
749
2813104
2102
pour faire de la magie, par exemple.
46:55
You can do it.
750
2815974
2235
Tu peux le faire.
46:58
You can actually perform magic.
751
2818309
2303
Vous pouvez réellement faire de la magie.
47:00
You are carrying out a trick, a magical trick.
752
2820612
5038
Vous réalisez un tour, un tour de magie.
47:06
For example, he magic act the rabbit into thin air.
753
2826417
6273
Par exemple, il agit magiquement le lapin dans les airs.
47:12
So you might make something disappear if you make something vanish
754
2832690
4438
Donc, vous pourriez faire disparaître quelque chose si vous faites disparaître quelque chose
47:17
suddenly we can say that you've made it disappear
755
2837462
3770
soudainement, nous pouvons dire que vous l'avez fait disparaître
47:21
or vanish into thin air.
756
2841533
3603
ou disparaître dans les airs.
47:26
And we can thank William Shakespeare
757
2846504
2636
Et nous pouvons remercier William Shakespeare
47:29
for coming up with that phrase.
758
2849374
3570
d'avoir trouvé cette phrase.
47:32
Also, we might express something as magic
759
2852944
4071
De plus, nous pouvons exprimer quelque chose de magique
47:37
if it seems incredible or unbelievable.
760
2857315
4538
si cela semble incroyable ou incroyable.
47:41
So that is to say that the thing that is magic
761
2861853
4604
C'est-à-dire que la chose qui est magique
47:46
is something that seems unbelievable.
762
2866858
4271
est quelque chose qui semble incroyable.
47:51
You might see it with your own eyes, but you still don't believe it.
763
2871129
5005
Vous le voyez peut-être de vos propres yeux, mais vous n'y croyez toujours pas.
47:56
It is magic.
764
2876634
2102
C'est magique.
47:59
It seems as if it can't actually happen or exist.
765
2879437
5138
Il semble que cela ne puisse pas réellement se produire ou exister.
48:05
Something out of the ordinary is magic.
766
2885576
3938
Quelque chose qui sort de l'ordinaire est magique.
48:09
So when we that something is out of the ordinary,
767
2889847
3771
Alors quand on sait que quelque chose sort de l'ordinaire,
48:14
it is something unusual, strange, weird.
768
2894318
5072
c'est quelque chose d'inhabituel, d'étrange, de bizarre.
48:19
Maybe something that can't be explained so quite often.
769
2899791
4404
Peut-être quelque chose qui ne peut pas être expliqué si souvent.
48:24
One of the great illusions of magic
770
2904729
3970
L'une des grandes illusions de la magie
48:29
is the appearance of it
771
2909534
2202
est son
48:32
being very unusual.
772
2912537
2736
apparence très inhabituelle.
48:35
Something that can't be explained, for example,
773
2915573
3103
Quelque chose qui ne peut pas être expliqué, par exemple,
48:39
might be described as magic.
774
2919277
2536
pourrait être décrit comme de la magie.
48:42
I always think I would love to bring someone forward
775
2922146
5539
Je pense toujours que j'aimerais faire avancer quelqu'un
48:47
in time who lived maybe 100 years ago.
776
2927785
3771
dans le temps qui a vécu il y a peut-être 100 ans.
48:52
I would love to bring them to the present day and show them the world that we live in.
777
2932123
5405
J'adorerais les amener à nos jours et leur montrer le monde dans lequel nous vivons.
48:57
And they would probably think that everything around was magic.
778
2937862
3770
Et ils penseraient probablement que tout autour était magique.
49:02
They would not believe this.
779
2942133
1835
Ils ne le croiraient pas.
49:03
Can you imagine showing someone from 100 years ago a computer
780
2943968
5072
Pouvez-vous imaginer montrer à quelqu'un d'il y a 100 ans un ordinateur,
49:09
or a video screen or smartphone?
781
2949740
3471
un écran vidéo ou un smartphone ?
49:13
They would probably assume
782
2953678
2569
Ils supposeraient probablement
49:16
that it was magic, some sort of magic
783
2956247
2602
que c'était de la magie, une sorte de
49:19
television, for example,
784
2959650
2002
télévision magique, par exemple,
49:22
wasn't around 100 years ago, although it probably was.
785
2962186
4004
n'existait pas il y a environ 100 ans, même si c'était probablement le cas.
49:26
I know someone's going to say, Oh, Mr.
786
2966457
1802
Je sais que quelqu'un va dire, Oh, M.
49:28
Duncan, you're wrong, but you know what I mean?
787
2968259
3136
Duncan, vous vous trompez, mais vous voyez ce que je veux dire ?
49:31
You know what I mean?
788
2971529
1001
Vous savez ce que je veux dire?
49:34
Let's not be pedantic.
789
2974298
1935
Ne soyons pas pédants.
49:36
A magic thing might be something that is desired
790
2976233
3637
Une chose magique peut être quelque chose qui est désiré
49:40
or being aimed for, may be something that you want to achieve.
791
2980071
5739
ou visé, peut être quelque chose que vous voulez réaliser.
49:45
Might be your magic goal.
792
2985943
3137
Peut-être votre objectif magique.
49:49
The things that you want to reach, the thing that you want to attain.
793
2989380
5238
Les choses que vous voulez atteindre, la chose que vous voulez atteindre.
49:55
Gains or gain might be
794
2995152
2903
Les gains ou le gain pourraient être
49:59
magic to you.
795
2999056
2069
magiques pour vous.
50:01
Something you've always wanted, something you've always wanted to do
796
3001125
3537
Quelque chose que vous avez toujours voulu, quelque chose que vous avez toujours voulu faire
50:05
can be described as magic.
797
3005096
4237
peut être décrit comme de la magie.
50:09
Some people have a magic number.
798
3009333
2569
Certaines personnes ont un nombre magique.
50:11
A magic number might be seen as lucky,
799
3011902
2803
Un nombre magique peut être considéré comme porte-bonheur,
50:14
or it might mark a goal that has been sent.
800
3014972
4538
ou il peut marquer un but qui a été envoyé.
50:19
So maybe I suppose a good example is if you are losing weight,
801
3019510
4571
Alors peut-être que je suppose qu'un bon exemple est si vous perdez du poids,
50:24
maybe you are 13 stone
802
3024582
3370
peut-être que vous êtes 13 pierres
50:28
and you want to reduce your weight down to ten stone.
803
3028452
4905
et que vous voulez réduire votre poids jusqu'à dix pierres.
50:34
So that is your magic number or your magic
804
3034391
4538
C'est donc votre nombre magique ou votre
50:39
weight.
805
3039997
1135
poids magique.
50:41
The magic number might be seen as lucky.
806
3041465
2202
Le nombre magique pourrait être considéré comme porte-bonheur.
50:44
You might do the lottery every week.
807
3044735
2302
Vous pourriez faire la loterie chaque semaine.
50:47
So if you are doing the lottery and you choose your magic numbers,
808
3047438
4438
Donc, si vous faites la loterie et que vous choisissez vos numéros magiques,
50:52
we might say that you are choosing your lucky numbers.
809
3052443
2869
nous pourrions dire que vous choisissez vos numéros porte-bonheur.
50:55
They are your magic numbers.
810
3055646
2135
Ce sont vos numéros magiques.
50:58
Maybe are significance to you.
811
3058482
2436
Peut-être sont-ils importants pour vous.
51:02
Perhaps a birthday
812
3062219
2169
Peut-être un anniversaire
51:04
or an anniversary, something that you hold dearly
813
3064755
4204
ou un anniversaire, quelque chose qui vous tient à cœur
51:10
when something imagined becomes reality.
814
3070761
3303
quand quelque chose d'imaginé devient réalité.
51:14
We might describe it as magic.
815
3074098
3603
On pourrait le décrire comme de la magie.
51:18
Something that seems almost impossible.
816
3078068
2570
Quelque chose qui semble presque impossible.
51:21
And I suppose it relates also to what I just said
817
3081605
2870
Et je suppose que cela se rapporte également à ce que je viens de dire à
51:24
about bringing somebody from the past into the present and showing them
818
3084475
4738
propos de faire venir quelqu'un du passé dans le présent et de lui montrer
51:29
all of the amazing things we can do now, not only
819
3089647
3136
toutes les choses incroyables que nous pouvons faire maintenant, pas seulement
51:32
with television and radio and the internet,
820
3092783
3303
avec la télévision, la radio et Internet,
51:36
I suppose also being able to travel
821
3096620
3570
je suppose aussi pouvoir voyager
51:40
off the planet to go into space.
822
3100958
3270
hors de la planète pour aller dans l'espace.
51:44
Those things would have been, well, I suppose you would describe them as magic.
823
3104561
5506
Ces choses auraient été, eh bien, je suppose que vous les décririez comme de la magie.
51:50
They seem unreal and perhaps impossible.
824
3110501
3837
Ils semblent irréels et peut-être impossibles.
51:55
A wonderful experience is magical.
825
3115739
4038
Une expérience merveilleuse est magique.
52:00
So you are describing the complete sensation
826
3120177
4671
Vous décrivez donc la sensation
52:04
or feeling of that event at a magical place.
827
3124982
5138
ou le sentiment complet de cet événement dans un lieu magique.
52:10
I remember many years ago when Disney
828
3130487
3837
Je me souviens qu'il y a de nombreuses années, lorsque Disney
52:14
first opened Disney World, they would use the word magical
829
3134892
5872
a ouvert Disney World pour la première fois, ils utilisaient assez souvent le mot magique
52:21
quite often a magical place, I believe.
830
3141098
3637
un endroit magique, je crois.
52:24
They also called the castle.
831
3144735
2069
Ils ont aussi appelé le château.
52:26
There, the magical castle or the enchanted castle.
832
3146804
4437
Là, le château magique ou le château enchanté.
52:31
So something that appears magical,
833
3151642
2369
Donc quelque chose qui semble magique,
52:35
an experience, something you've done.
834
3155078
2503
une expérience, quelque chose que vous avez fait.
52:38
You had a magical day, a magical experience,
835
3158115
4971
Vous avez eu une journée magique, une expérience magique,
52:44
an amazing place that stirs the imagination is magical.
836
3164822
5005
un endroit incroyable qui attise l'imagination, c'est magique.
52:50
An amazing place that stirs the imagination.
837
3170294
3803
Un lieu étonnant qui fait rêver.
52:54
It makes you think it makes you wonder in your mind
838
3174398
4871
Cela vous fait penser que cela vous fait vous demander dans votre esprit que
52:59
something you see might inspire you
839
3179403
3403
quelque chose que vous voyez pourrait vous inspirer
53:03
to do something similar.
840
3183273
3003
à faire quelque chose de similaire.
53:06
It is magical.
841
3186276
1802
C'est magique.
53:08
It excites you.
842
3188078
2102
Ça t'excite.
53:10
It encourages your imagination
843
3190180
5572
Cela encourage votre imagination
53:16
and outstanding talent or ability
844
3196720
2870
et un talent ou une capacité exceptionnels
53:19
might be described as magic, something that seems so incredible.
845
3199856
4438
pourraient être décrits comme de la magie, quelque chose qui semble si incroyable.
53:24
Maybe an amazing singer or a performer.
846
3204294
3504
Peut-être un chanteur ou un interprète incroyable.
53:28
They do something that seems magic, or maybe a sports star,
847
3208298
4772
Ils font quelque chose qui semble magique, ou peut-être une star du sport,
53:33
maybe a person who plays basketball,
848
3213270
2335
peut-être une personne qui joue au basket,
53:36
or maybe they are very good at a particular skill in sport.
849
3216173
5105
ou peut-être qu'ils sont très bons dans une compétence sportive particulière.
53:41
Maybe they are very good at playing snooker.
850
3221278
2702
Peut-être qu'ils sont très bons pour jouer au billard.
53:45
They have
851
3225015
1168
Ils ont
53:46
their magic skill
852
3226183
2702
leurs compétences magiques
53:49
when they are playing the game,
853
3229519
2369
lorsqu'ils jouent au jeu,
53:51
everything they do seems like magic.
854
3231888
2736
tout ce qu'ils font semble magique.
53:55
It is incredible.
855
3235959
3537
C'est incroyable.
53:59
There are many words and phrases relating to magic
856
3239496
4071
Il existe de nombreux mots et expressions liés à la magie
54:04
to put a spell on someone.
857
3244568
3003
pour jeter un sort sur quelqu'un.
54:08
When we say that you put a spell on someone,
858
3248271
2736
Lorsque nous disons que vous jetez un sort sur quelqu'un,
54:11
it means you cast some magic onto another person.
859
3251007
3904
cela signifie que vous jetez de la magie sur une autre personne.
54:15
It might affect their life or their behaviour in some way.
860
3255178
4471
Cela pourrait affecter leur vie ou leur comportement d'une manière ou d'une autre.
54:20
We often use it figuratively, so it's not real magic.
861
3260317
3870
Nous l'utilisons souvent au sens figuré, donc ce n'est pas de la vraie magie.
54:24
You are not actually performing magic.
862
3264488
2569
Vous n'êtes pas en train d'effectuer de la magie.
54:27
Maybe a beautiful girl or handsome boy that you see.
863
3267691
3970
Peut-être une belle fille ou un beau garçon que vous voyez.
54:32
They might put a spell on you.
864
3272162
3637
Ils pourraient vous jeter un sort.
54:36
You feel so attracted towards them.
865
3276399
5506
Vous vous sentez tellement attiré par eux.
54:41
It is almost like a spell or
866
3281905
3036
C'est presque comme si un sort ou une
54:44
magic has been cast onto you.
867
3284941
5472
magie vous avait été lancé.
54:50
Has that ever happened to you?
868
3290413
1669
Cela vous est-il déjà arrivé?
54:52
Have you ever fallen in love with someone?
869
3292082
2068
Es-tu déjà tombé amoureux de quelqu'un ?
54:54
Did it feel like magic
870
3294517
2303
Cela vous a-t-il semblé magique
54:58
to be left spellbound?
871
3298822
2569
d'être envoûté?
55:01
The feeling of amazement wonder can be spellbound.
872
3301958
4972
Le sentiment d'étonnement peut être envoûtant.
55:06
A person is left
873
3306930
3370
Une personne reste
55:10
almost speechless Something that is spellbound
874
3310300
3937
presque sans voix Quelque chose qui est envoûté
55:14
Something that leaves you amazed
875
3314437
3504
Quelque chose qui vous étonne
55:18
and maybe something you can't believe.
876
3318775
3136
et peut-être quelque chose que vous ne pouvez pas croire.
55:22
You are spellbound by it
877
3322779
2002
Vous êtes envoûté par cela
55:26
to conjure up
878
3326149
2536
pour évoquer
55:29
conjure means to make something appear make
879
3329619
5239
conjurer signifie faire apparaître quelque chose de
55:35
so you might make something appear
880
3335592
3270
sorte que vous puissiez faire apparaître quelque chose
55:39
such as a rabbit in a hat.
881
3339229
3303
comme un lapin dans un chapeau.
55:42
So maybe you make the rabbit appear in the hat.
882
3342966
5205
Alors peut-être que vous faites apparaître le lapin dans le chapeau.
55:48
As if by magic we say that
883
3348171
3070
Comme par magie, nous disons que
55:51
you conjure up to produce
884
3351241
3570
vous évoquez pour produire
55:54
or make something appear seemingly
885
3354811
2769
ou faire apparaître quelque chose
55:58
out of nowhere, maybe late at night.
886
3358148
3403
apparemment de nulle part, peut-être tard dans la nuit.
56:01
You want a meal, you have to go into the kitchen and you conjure up a meal.
887
3361651
6406
Vous voulez un repas, vous devez entrer dans la cuisine et vous évoquez un repas.
56:08
You do it very quickly.
888
3368057
1702
Vous le faites très rapidement.
56:09
It almost seems magical.
889
3369759
4638
Cela semble presque magique.
56:14
Here's another one
890
3374397
1502
En voici un autre
56:16
to wave your magic wand.
891
3376232
2570
pour agiter votre baguette magique.
56:19
We often use this figuratively to express a person
892
3379402
3404
Nous l'utilisons souvent au sens figuré pour exprimer une personne
56:22
doing something extraordinary.
893
3382806
2769
faisant quelque chose d'extraordinaire.
56:26
So maybe if you wave your magic wand, you are doing something
894
3386009
4171
Alors peut-être que si vous agitez votre baguette magique, vous faites quelque chose
56:30
that others might think is incredible.
895
3390180
4537
que les autres pourraient trouver incroyable.
56:34
I just wave my magic wand and all of the food appears on the table.
896
3394717
6373
J'agite simplement ma baguette magique et toute la nourriture apparaît sur la table.
56:42
Quite nice.
897
3402258
2002
Assez agréable.
56:44
Here's another one.
898
3404260
1302
En voici un autre.
56:46
I will go into the kitchen now and wave my magic wand.
899
3406462
4105
Je vais maintenant aller dans la cuisine et agiter ma baguette magique.
56:50
So they're a very good example of using a magic wand
900
3410567
4437
Ils sont donc un très bon exemple d'utilisation d'une baguette magique
56:55
as a figurative way of showing that you are doing
901
3415572
3436
comme moyen figuratif de montrer que vous faites
56:59
something very quickly and almost
902
3419008
2636
quelque chose très rapidement et presque
57:03
it almost seems like magic
903
3423846
2770
cela semble presque magique
57:06
to be good at something technical might lead
904
3426616
3203
d'être bon dans quelque chose de technique qui pourrait conduire
57:09
to one being described as a wizard.
905
3429919
4138
à être décrit comme un sorcier.
57:14
He is a wizard with computers.
906
3434057
2902
C'est un magicien avec des ordinateurs.
57:17
So a wizard is a male, which
907
3437493
4405
Ainsi, un sorcier est un homme, que
57:23
I think
908
3443266
1034
je pense
57:25
wizard.
909
3445501
1001
sorcier.
57:27
I'm sure if you are a fan of Harry Potter
910
3447236
3170
Je suis sûr que si vous êtes un fan de Harry Potter
57:31
or maybe Lord of the Rings,
911
3451007
2969
ou peut-être du Seigneur des Anneaux,
57:33
you will know all about Wizard.
912
3453976
5439
vous saurez tout sur Wizard.
57:39
To take something or someone away without warning
913
3459415
3103
Enlever quelque chose ou quelqu'un sans avertissement,
57:42
is to be magic away.
914
3462518
3137
c'est être magique.
57:46
So maybe something that suddenly happens that means that you have to go to another place
915
3466089
5372
Alors peut-être que quelque chose qui arrive soudainement signifie que vous devez aller dans un autre endroit où
57:52
you magic your self away.
916
3472028
2969
vous vous êtes magiquement éloigné.
57:55
It almost seems as if you've disappeared
917
3475431
2269
C'est presque comme si tu avais disparu
57:58
suddenly you've gone somewhere,
918
3478901
2303
soudainement tu es allé quelque part,
58:01
you've travelled to another place
919
3481537
2303
tu as voyagé dans un autre endroit
58:05
She magic to me away on a romantic weekend in Paris
920
3485041
5605
58:11
You take that person away, you magic them away.
921
3491013
3604
58:14
Maybe something that is a
922
3494984
3804
Peut-être quelque chose qui est que
58:19
you are doing something that means a person
923
3499088
3003
vous faites quelque chose qui signifie qu'une personne
58:22
or a group of people suddenly have to go somewhere.
924
3502492
3436
ou un groupe de personnes doit soudainement aller quelque part.
58:26
You are magic, act away.
925
3506329
2135
Vous êtes magique, agissez.
58:29
So this is often used when we are talking about going somewhere
926
3509131
3571
Donc, cela est souvent utilisé lorsque nous parlons d'aller dans un endroit
58:34
romantic or maybe somewhere special.
927
3514170
4905
romantique ou peut-être dans un endroit spécial.
58:39
To do something unexpected and ingenious
928
3519075
3904
Faire quelque chose d'inattendu et d'ingénieux
58:43
might mean that you will have to pull
929
3523279
3136
pourrait signifier que vous devrez sortir
58:46
a rabbit out of a hat like this.
930
3526816
3136
un lapin d'un chapeau comme celui-ci.
58:49
You see, if you pull a rabbit out of the hat,
931
3529952
4338
Vous voyez, si vous sortez un lapin du chapeau,
58:54
we are using this phrase figuratively to mean
932
3534657
3537
nous utilisons cette phrase au sens figuré pour signifier que
58:58
you are having to do something that seems impossible.
933
3538194
2936
vous devez faire quelque chose qui semble impossible.
59:01
Maybe you have to do something by a certain time, but you don't have much time left.
934
3541897
6507
Peut-être que vous devez faire quelque chose d'ici un certain temps, mais il ne vous reste plus beaucoup de temps.
59:08
You have to pull a rabbit out of the hat.
935
3548938
3570
Vous devez sortir un lapin du chapeau.
59:12
You have to do something very quickly and it might seem like magic.
936
3552942
6840
Vous devez faire quelque chose très rapidement et cela peut sembler magique.
59:19
For example, to get this project finished,
937
3559782
2970
Par exemple, pour terminer ce projet,
59:22
we need to pull a rabbit out of a hat.
938
3562952
3336
nous devons sortir un lapin d'un chapeau.
59:27
We need to perform a miracle
939
3567056
3904
Nous devons accomplir un miracle
59:31
or magic.
940
3571961
4337
ou une magie.
59:36
Here's another one.
941
3576298
1569
En voici un autre.
59:38
A person who is resourceful can be described
942
3578067
3470
Une personne débrouillarde peut être décrite
59:41
as having a few tricks up their sleeve.
943
3581537
5539
comme ayant quelques tours dans son sac.
59:47
The sleeve is the long part of a shirt.
944
3587476
4371
La manche est la partie longue d'une chemise.
59:52
As you can see today, the sleeve on my shirt are short,
945
3592148
6239
Comme vous pouvez le voir aujourd'hui, la manche de ma chemise est courte,
59:58
but if you have a long sleeve,
946
3598988
2102
mais si vous avez une manche longue,
60:01
you might have something hidden up there.
947
3601824
4304
vous pourriez avoir quelque chose de caché là-haut.
60:06
A person who is resourceful can be described as having
948
3606128
3070
Une personne débrouillarde peut être décrite comme
60:09
a few tricks up their sleeve.
949
3609398
2936
ayant quelques tours dans son sac.
60:12
Maybe they are very good at solving problems or difficulties.
950
3612701
5005
Peut-être qu'ils sont très bons pour résoudre des problèmes ou des difficultés.
60:18
They have a very good way of solving problems.
951
3618307
3136
Ils ont une très bonne façon de résoudre les problèmes.
60:21
They have a few tricks up their sleeve,
952
3621810
4238
Ils ont quelques tours dans leur sac,
60:26
just like a magician.
953
3626048
3937
tout comme un magicien.
60:29
Something that sounds like nonsense or misleading
954
3629985
4505
Quelque chose qui semble absurde ou trompeur
60:34
might be described as hocus pocus.
955
3634723
4205
peut être décrit comme un tour de passe-passe.
60:38
Hocus pocus is something that is often used
956
3638928
3470
Hocus pocus est quelque chose qui est souvent utilisé
60:42
when a person is casting a spell.
957
3642398
3069
lorsqu'une personne lance un sort.
60:46
Of course,
958
3646001
801
Bien sûr, la
60:47
magic isn't real.
959
3647870
2469
magie n'existe pas.
60:50
When a magician
960
3650339
1935
Lorsqu'un
60:52
is performing a trick, they are not really performing magic.
961
3652274
3804
magicien exécute un tour, il ne fait pas vraiment de la magie.
60:56
They are creating an illusion
962
3656378
2836
Ils créent une illusion
60:59
or trick.
963
3659915
3203
ou un truc.
61:03
But sometimes people maybe as a joke,
964
3663118
2703
Mais parfois, les gens, peut-être pour plaisanter,
61:06
or maybe if they are making a comment about something
965
3666889
3270
ou peut-être s'ils font un commentaire sur quelque chose en quoi
61:10
they don't really believe in, they will say, Oh, no, I don't believe in that.
966
3670159
4504
ils ne croient pas vraiment, diront : Oh, non, je n'y crois pas.
61:15
I don't believe that.
967
3675230
1435
Je ne le crois pas.
61:16
It's all hocus pocus.
968
3676665
2536
C'est tout tour de passe-passe.
61:20
It it isn't real.
969
3680169
1768
Ce n'est pas réel.
61:21
It isn't true.
970
3681937
3170
Ce n'est pas vrai.
61:25
So quite often people will use that when they are reacting
971
3685107
3103
Donc, très souvent, les gens l'utilisent lorsqu'ils réagissent
61:28
to something that they don't believe in.
972
3688210
3003
à quelque chose en quoi ils ne croient pas.
61:31
For example, some people think that homeopath Cathy
973
3691213
3604
Par exemple, certaines personnes pensent que l'homéopathe Cathy
61:35
is just a load of hocus pocus.
974
3695084
2202
n'est qu'un tour de passe-passe.
61:38
Some people believe that homeopathy
975
3698587
2402
Certaines personnes croient que l'homéopathie
61:41
is just a load of hocus pocus.
976
3701423
4505
n'est qu'un tour de passe-passe.
61:46
They don't believe that it's real, even though there are many people who do believe in it.
977
3706462
5672
Ils ne croient pas que c'est réel, même s'il y a beaucoup de gens qui y croient.
61:53
So there you have some words and phrases connected to
978
3713235
4404
Donc là vous avez quelques mots et phrases liés à la
61:59
magic.
979
3719174
1268
magie.
62:00
Some people like watching magic, some people don't,
980
3720676
3136
Certaines personnes aiment regarder de la magie, d'autres non,
62:04
some people find it rather boring.
981
3724146
3904
d'autres trouvent cela plutôt ennuyeux.
62:08
Some people don't like watching Magic at all.
982
3728050
2669
Certaines personnes n'aiment pas du tout regarder Magic.
62:11
Maybe they don't believe in it.
983
3731019
1735
Peut-être qu'ils n'y croient pas.
62:12
Maybe they think it is evil and wicked.
984
3732754
2770
Peut-être pensent-ils que c'est mauvais et méchant.
62:17
It is all
985
3737259
1568
C'est tout
62:19
the individual's choice and that is it.
986
3739228
4771
le choix de l'individu et c'est tout.
62:24
I will make this disappear
987
3744032
2770
Je vais faire disparaître ça
62:27
like magic.
988
3747669
3470
comme par magie.
62:31
It's gone and very soon I will also go as well.
989
3751139
4672
C'est parti et très bientôt j'irai aussi.
62:35
Can I say a big thank you before I go to Irene?
990
3755811
4671
Puis-je dire un grand merci avant d'aller à Irène ?
62:40
A prank seen who sent a lovely photograph of
991
3760482
4605
Une blague vu qui a envoyé une belle photo
62:46
some bread.
992
3766488
934
de pain.
62:47
Now, this looks amazing.
993
3767422
2002
Maintenant, cela semble incroyable.
62:49
I have to say, if there is one thing I enjoy more than potatoes,
994
3769424
4371
Je dois dire que s'il y a une chose que j'aime plus que les pommes de terre,
62:54
it is bread, especially fresh bread.
995
3774129
3537
c'est le pain, surtout le pain frais.
62:58
So thank you very much, Irene, for your lovely photograph
996
3778000
3703
Alors merci beaucoup, Irène, pour la jolie photo
63:01
that you sent of your fresh bread that you made yourself.
997
3781703
5005
que tu as envoyée de ton pain frais que tu as fait toi-même.
63:07
Thank you very much.
998
3787209
1868
Merci beaucoup.
63:09
And that is almost eight for me for today.
999
3789077
4905
Et c'est presque huit pour moi pour aujourd'hui.
63:14
I hope you have had a good time.
1000
3794950
3136
J'espère que vous avez passé un bon moment.
63:18
Don't forget to give me a lovely light because this is a very magic thing.
1001
3798387
6439
N'oubliez pas de me donner une belle lumière parce que c'est une chose très magique.
63:25
It can help other people on YouTube find my videos.
1002
3805293
5973
Cela peut aider d'autres personnes sur YouTube à trouver mes vidéos.
63:31
So there it is.
1003
3811600
1468
Tiens voilà.
63:33
Give me a lovely light under this video, please.
1004
3813068
4805
Donnez-moi une belle lumière sous cette vidéo, s'il vous plaît.
63:38
And it will help lots of other people
1005
3818406
3037
Et cela aidera beaucoup d'autres personnes à
63:41
find my lessons and also my live streams.
1006
3821443
3770
trouver mes leçons et aussi mes diffusions en direct.
63:45
Thank you very much for your company.
1007
3825580
2503
Merci beaucoup pour votre compagnie.
63:48
Don't forget to check out Dr.
1008
3828083
1334
N'oubliez pas de consulter le Dr
63:49
Feelgood.
1009
3829417
2236
Feelgood.
63:51
You can find it on YouTube, some great music from the 1970s,
1010
3831653
4171
Vous pouvez le trouver sur YouTube, de la bonne musique des années 1970,
63:56
and I can guarantee that you will be moving.
1011
3836158
3370
et je peux vous garantir que vous allez bouger.
63:59
You will be tapping your finger or maybe your feet.
1012
3839528
3670
Vous taperez votre doigt ou peut-être vos pieds.
64:03
I think so.
1013
3843365
1434
Je pense que oui.
64:04
Thank you very much for your time here today.
1014
3844833
2369
Merci beaucoup d'avoir pris le temps d'être ici aujourd'hui.
64:07
I do appreciate it as always and of course, Mr.
1015
3847202
4571
Je l'apprécie comme toujours et, bien entendu, monsieur
64:11
Steve, thank you as well for joining us today.
1016
3851773
3370
Steve, merci également d'être parmi nous aujourd'hui.
64:15
Thank you very much.
1017
3855210
2302
Merci beaucoup.
64:17
He will be back on Sunday as well.
1018
3857512
2836
Il sera également de retour dimanche.
64:20
I from 2 p.m.
1019
3860348
1902
moi à partir de 14h
64:22
UK time catch you later.
1020
3862250
2269
L'heure du Royaume-Uni vous attrape plus tard.
64:24
Enjoy the rest of your day.
1021
3864653
1935
Bonne fin de journée.
64:26
Thank you very much for spending time with myself
1022
3866588
5072
Merci beaucoup d'avoir passé du temps avec moi
64:31
and also everyone here on the live chat 2 p.m.
1023
3871660
5338
-même et aussi avec tout le monde ici sur le chat en direct 14h00.
64:36
UK time on Sunday is when I am back with you.
1024
3876998
3937
L'heure du Royaume-Uni dimanche est celle où je suis de retour avec vous.
64:41
I also have
1025
3881136
934
J'ai aussi de
64:43
some big news
1026
3883471
2436
grandes nouvelles à
64:45
coming up on Sunday so I hope you will join me then.
1027
3885907
3604
venir dimanche alors j'espère que vous vous joindrez à moi alors.
64:50
This is Mr.
1028
3890145
734
64:50
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching, see you on Sunday.
1029
3890879
5539
C'est M.
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant, Merci d'avoir regardé, à dimanche.
64:56
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1030
3896685
4571
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre, vous savez ce qui s'en vient.
65:02
Yes, you do.
1031
3902123
7007
Oui, vous le faites.
65:09
Go on. Give me a smile.
1032
3909130
2870
Continue. Fais moi un sourire.
65:12
Yeah, that's it.
1033
3912000
2869
Ouais c'est ça.
65:14
I feel so much better now.
1034
3914869
1602
Je me sens tellement mieux maintenant.
65:17
ta ta for now.
1035
3917672
1268
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7