English Addict eXtra - Words & Phrases for 👍 REAL + FAKE ❌ - 🚨 LIVE LESSON 🚨 / Wed 1st March 2023

3,116 views

2023-03-01 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict eXtra - Words & Phrases for 👍 REAL + FAKE ❌ - 🚨 LIVE LESSON 🚨 / Wed 1st March 2023

3,116 views ・ 2023-03-01

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:45
Welcome, everyone.
0
225633
2633
Benvenuti a tutti.
03:48
It is a new day.
1
228266
2100
È un nuovo giorno.
03:50
It is a new month.
2
230366
1867
È un nuovo mese.
03:52
It is time for us to enjoy ourselves.
3
232233
3467
È tempo per noi di divertirci.
03:56
Oh, I couldn't resist wishing you a happy New Month.
4
236166
4734
Oh, non ho resistito dall'augurarti un felice mese nuovo.
04:01
Because the new month has arrived and everything is
5
241133
4133
Perché il nuovo mese è arrivato e tutto è
04:05
rather lovely.
6
245266
2734
piuttosto bello.
04:26
Welcome to today's
7
266566
2334
Benvenuti al live streaming di oggi
04:29
live stream
8
269366
700
04:50
Mm hmm.
9
290966
834
Mm hmm.
04:51
Hmm hmm
10
291800
1700
Hmm hmm
04:53
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
11
293666
3034
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
04:57
hmm hmm hmm.
12
297000
2133
hmm.
05:03
Oh. Oh, Ian, I think we are.
13
303200
2933
OH. Oh, Ian, penso che lo siamo.
05:06
Oh, my goodness.
14
306466
1234
Oh mio Dio.
05:07
I can't believe it when I didn't see you there.
15
307700
3633
Non ci posso credere quando non ti ho visto lì.
05:12
Hi. Hi, everybody.
16
312033
2200
CIAO. Ciao a tutti.
05:14
This is Mr.
17
314233
567
05:14
Duncan and also Mr. Steve.
18
314800
1700
Questo è il signor
Duncan e anche il signor Steve.
05:16
There he is. Look over there.
19
316500
2066
Eccolo. Guarda là.
05:18
Standing to my left hand side.
20
318566
4234
In piedi alla mia sinistra.
05:23
How are you, Mr. Steve?
21
323233
1400
Come sta, signor Steve?
05:24
I'm very well, Mr. Duncan. Slight.
22
324633
2267
Sto molto bene, signor Duncan. Lieve.
05:27
I think I've picked up a little sort of bug from somewhere, but
23
327000
3033
Penso di aver rilevato una piccola specie di insetto da qualche parte, ma
05:30
hopefully I won't pass it on
24
330466
2567
spero di non trasmetterlo
05:33
to you being in such close proximity as they are.
25
333033
3800
a te che sei così vicino come loro.
05:37
You having a correct look? It's not Corona virus.
26
337133
2700
Hai un aspetto corretto? Non è corona virus.
05:39
I can't have that again. It's important to me.
27
339866
2434
Non posso averlo di nuovo. È importante per me.
05:42
Look, if you get Corona virus again, I'm going to literally find.
28
342300
3900
Senti, se prendi di nuovo il virus Corona, lo troverò letteralmente.
05:46
Find whoever gave it to you, and I'm going to punch their lights out.
29
346400
3533
Trova chi te l'ha dato e io gli spegnerò le luci.
05:50
So many people have got bad, very bad colds at the moment,
30
350100
5666
Così tante persone hanno avuto raffreddori brutti, molto brutti al momento,
05:56
just everywhere.
31
356966
1067
proprio ovunque.
05:58
Lots of people have got they've been off for two weeks.
32
358033
2133
Molte persone hanno capito di essere state assenti per due settimane.
06:00
Lots of people have been really ill in the musical societies.
33
360166
3334
Molte persone sono state davvero malate nelle società musicali.
06:03
I mean, that all coughing and spluttering away a seasonal
34
363533
4433
Voglio dire, che tutti i colpi di tosse e gli sputacchi sono
06:09
infections, as we call them, sort of respiratory
35
369500
3200
infezioni stagionali, come le chiamiamo noi, specie di
06:12
tract infections, colds, bugs.
36
372700
3500
infezioni del tratto respiratorio, raffreddori, insetti.
06:17
But pretty.
37
377100
900
Ma carina.
06:18
Yes, but these people are idiots.
38
378000
2400
Sì, ma queste persone sono degli idioti.
06:20
These people are complete idiots because they're feeling unwell
39
380400
4500
Queste persone sono dei completi idioti perché non si sentono bene
06:25
and they're they're they're coughing and they're sneezing.
40
385666
2634
e tossiscono e starnutiscono.
06:28
And then they're going along to your performances or your rehearsals,
41
388300
3666
E poi vanno alle tue esibizioni o alle tue prove,
06:32
and then they are coughing and sneezing over everyone else.
42
392333
2700
e poi tossiscono e starnutiscono sopra tutti gli altri.
06:35
That's how you caught COVID a few weeks ago
43
395066
3934
È così che hai preso il COVID qualche settimana fa
06:39
because of one person who decided to sing in I'm Ill,
44
399333
3567
a causa di una persona che ha deciso di cantare in I'm Ill,
06:43
I'm going to go cough or sneeze, spread, infect and Mr.
45
403133
5467
tossirò o starnutirò, mi diffonderò, infetterò e il signor
06:48
Steve gets Corona virus.
46
408600
2200
Steve prenderà il virus Corona.
06:50
Fortunately, I didn't because no, to be honest with you, I might be superhuman.
47
410800
5033
Per fortuna non l'ho fatto perché no, ad essere onesto con te, potrei essere sovrumano.
06:56
I think I might be secretly.
48
416100
2000
Penso che potrei essere segretamente.
06:58
I just kept my distance,
49
418466
1434
Ho solo mantenuto le distanze,
07:01
though.
50
421466
234
07:01
You normally.
51
421700
600
però.
Tu normalmente.
07:02
Anyway, hello to lovely viewers across the world.
52
422300
2900
Ad ogni modo, ciao agli adorabili spettatori di tutto il mondo.
07:05
All saying all saying hello to each other on the the Mr.
53
425200
4300
Tutti dicono che tutti si salutano l'un l'altro sul
07:09
Duncan community channel.
54
429500
2400
canale della community di Mr. Duncan.
07:12
Okay, I called it now. That sounds awful.
55
432000
2400
Ok, l'ho chiamato ora. È terribile.
07:14
That's the worst.
56
434733
1233
Questo è il peggio.
07:15
That's the worst title for anything I've ever heard.
57
435966
2134
Questo è il peggior titolo per qualsiasi cosa io abbia mai sentito.
07:18
Well, it's it's like a community that you've created here, Mr.
58
438333
2867
Beh, è come una comunità che lei ha creato qui, signor
07:21
General.
59
441200
333
07:21
We said before, and we have people from all over the place.
60
441533
2767
generale.
Abbiamo detto prima, e abbiamo persone da tutto il mondo.
07:24
I'm just taking a note of some of the people, Mr.
61
444533
2167
Sto solo prendendo nota di alcune delle persone, signor
07:26
Duncan, that we have on today, showing how many different countries around the world are watching.
62
446700
5066
Duncan, che abbiamo oggi, mostrando quanti paesi diversi in tutto il mondo stanno guardando.
07:32
We have none from Thailand.
63
452000
2333
Non ne abbiamo dalla Thailandia.
07:34
We have Ahmed from Iraq, Ahmed Baghdad from Iraq.
64
454333
4200
Abbiamo Ahmed dall'Iraq, Ahmed Baghdad dall'Iraq.
07:38
A good name had Hadji from from Bangladesh.
65
458833
4800
Un buon nome aveva Hadji dal Bangladesh.
07:44
Gordana from Switzerland. Raheem from Egypt.
66
464100
3033
Gordana dalla Svizzera. Raheem dall'Egitto. Per
07:47
Not to mention our usual people from South America, France and all over.
67
467166
5200
non parlare delle nostre solite persone dal Sud America, dalla Francia e da ogni parte.
07:52
It's just so many different people, all from different countries,
68
472700
4000
Ci sono così tante persone diverse, tutte provenienti da paesi diversi, che
07:56
all getting on, coming here for the purpose of learning English. Why?
69
476700
3366
vanno d'accordo, che vengono qui con lo scopo di imparare l'inglese. Perché?
08:00
Why do we need a lovely chat?
70
480166
1334
Perché abbiamo bisogno di una bella chiacchierata?
08:01
How come there's only 24 people watching?
71
481500
2400
Come mai ci sono solo 24 persone che guardano?
08:04
35? It's just going to.
72
484633
1700
35? Sta per succedere.
08:06
That's awful.
73
486333
1033
È terribile.
08:07
Hello, Wednesday. Hello, everybody.
74
487366
1734
Ciao, mercoledì. Ciao a tutti.
08:09
No, it's nobody. 70 by now. On Wednesday.
75
489100
3433
No, non è nessuno. 70 ormai. Il mercoledì.
08:12
What's going on? Come on, YouTube.
76
492533
2067
Cosa sta succedendo? Dai, YouTube.
08:14
Pull your finger out.
77
494900
1566
Tira fuori il dito.
08:16
Stop it.
78
496466
934
Smettila.
08:17
Stop making your algorithms bite me on the bum, please.
79
497400
4266
Smettila di farmi mordere il sedere dai tuoi algoritmi, per favore.
08:21
Thank you for your lovely messages as well.
80
501666
2034
Grazie anche per i tuoi bei messaggi.
08:23
20. Now, this is good.
81
503733
2167
20. Ora, questo va bene.
08:27
You go, Mr.
82
507066
667
08:27
Duncan.
83
507733
967
Andate, signor
Duncan.
08:30
What if you're 25 before we have 20 viewers?
84
510000
4500
E se hai 25 anni prima di avere 20 spettatori?
08:34
I've spent the last 6 hours preparing this live
85
514500
3000
Ho passato le ultime 6 ore a preparare questo live
08:37
stream, and it's 21 people watching.
86
517500
3200
streaming e ci sono 21 persone che lo guardano.
08:40
Well, don't put them off myself.
87
520733
2033
Beh, non rimandarli da solo.
08:42
These people leave this wealth, though.
88
522966
2134
Queste persone lasciano questa ricchezza, però.
08:45
I'm not sure if it's me put in the mouth, but they go.
89
525100
2333
Non sono sicuro se sono stato io a metterlo in bocca, ma se ne vanno.
08:47
Right.
90
527633
967
Giusto.
08:48
So what are we talking about today, Mr. Duncan?
91
528600
1766
Allora, di cosa stiamo parlando oggi, signor Duncan?
08:50
Okay, then stop it.
92
530366
1034
Ok, allora smettila.
08:51
Just so we've got introductions to make.
93
531400
2600
Solo così abbiamo delle presentazioni da fare.
08:54
First, it's the start of the show.
94
534000
2366
Innanzitutto, è l'inizio dello spettacolo.
08:56
I've just realised why people are clicking away.
95
536900
3700
Ho appena capito perché le persone fanno clic.
09:00
It's. It's Wednesday. It's the new month.
96
540600
2333
Suo. È mercoledì. È il nuovo mese.
09:02
March is here, and I couldn't resist having the the live few of.
97
542933
6333
Marzo è arrivato, e non ho resistito a non avere il live di pochi.
09:09
Can you see all of the little birds are coming out on the trees.
98
549266
4500
Riesci a vedere tutti gli uccellini che stanno uscendo sugli alberi?
09:14
Isn't that lovely. Yes.
99
554333
1633
Non è adorabile? SÌ.
09:15
So just to show that march has now arrived.
100
555966
4234
Tanto per dimostrare che la marcia è ormai arrivata.
09:20
It is here. So happy march everyone.
101
560200
3233
È qui. Quindi buona marcia a tutti.
09:23
And here in the UK we all get excited because it means that's
102
563800
4833
E qui nel Regno Unito ci eccitiamo tutti perché significa che
09:29
spring is coming.
103
569600
1700
sta arrivando la primavera.
09:31
Spring, Mr.
104
571300
1100
Primavera, signor
09:32
Duncan Rebirth, renewal,
105
572400
2633
Duncan Rinascita, rinnovamento,
09:35
all that stuff, all that crap, all that crap.
106
575966
2634
tutta quella roba, tutta quella merda, tutta quella merda.
09:39
Yes, you're right.
107
579100
933
Sì hai ragione.
09:40
Yeah, well, I've been out in the garden, Mr.
108
580033
1933
Sì, beh, sono stato in giardino, signor
09:41
Duncan. I've been weeding.
109
581966
1800
Duncan. Ho estirpato le erbacce.
09:43
Now, you might think there's nothing growing in February.
110
583766
3634
Ora, potresti pensare che a febbraio non cresce nulla.
09:47
It's winter.
111
587400
866
È inverno.
09:48
Why am I reading?
112
588266
934
Perché sto leggendo?
09:49
Well, those sneaky little weeds, Mr. Duncan. Yeah.
113
589200
2666
Beh, quelle piccole erbacce subdole, signor Duncan. Sì.
09:52
Start growing around now,
114
592766
2334
Inizia a crescere adesso,
09:55
because they get a few days of warm weather and they.
115
595100
3166
perché ottengono alcuni giorni di clima caldo e loro.
09:58
They think, Oh, no one's noticing me at the moment.
116
598266
2467
Pensano, oh, nessuno mi sta notando al momento.
10:01
There's no gardeners out there.
117
601000
1966
Non ci sono giardinieri là fuori.
10:02
I can just sneakily grow away and then I'll be covered up by all the other plants and.
118
602966
4967
Posso semplicemente crescere furtivamente e poi sarò coperto da tutte le altre piante e...
10:07
No, no, no, I'm here.
119
607933
1033
No, no, no, sono qui.
10:08
Well, I'm out there with my trowel digging them all up. Mr.
120
608966
3900
Beh, io sono là fuori con la mia cazzuola a scavarli tutti. Signor
10:12
Doom Patrol. Is that.
121
612866
1234
Doom Patrol. È questo.
10:14
Is that the international sign language fit for our trail?
122
614100
3833
È la lingua dei segni internazionale adatta al nostro percorso?
10:17
Yes, I'm travelling trail.
123
617933
2033
Sì, sto viaggiando sul sentiero.
10:19
I'm my garden trail.
124
619966
2200
Sono il mio sentiero del giardino.
10:22
I'm removing weeds now so that they don't have a chance to grow
125
622166
4767
Sto rimuovendo le erbacce ora in modo che non abbiano la possibilità di crescere
10:28
during spring and
126
628200
1900
durante la primavera e si
10:30
take over all the plants that I want to grow in the garden instead.
127
630100
3800
impossessino di tutte le piante che voglio coltivare in giardino.
10:34
A weed, of course, is a plant that you is in a place that you don't want it.
128
634166
3934
Un'erbaccia, ovviamente, è una pianta che sei in un posto dove non la vuoi.
10:38
Yeah. Doesn't have to be me.
129
638133
1467
Sì. Non devo essere io.
10:39
You can have a if you could have a lovely crocus bulb
130
639600
2666
Puoi far crescere un bel bulbo di croco
10:43
growing or a daffodil, but if it's in a place you don't want it, it's a weed.
131
643333
4067
o un narciso, ma se è in un posto dove non lo vuoi, è un'erbaccia.
10:47
Nobody.
132
647833
733
Nessuno.
10:48
Well, yes, well I thought weeds were just invasive plants.
133
648566
4534
Beh, sì, beh, pensavo che le erbacce fossero solo piante invasive.
10:53
Now a weed.
134
653100
733
10:53
The correct definition of a weed
135
653833
3600
Ora un'erbaccia.
La definizione corretta di un'erbaccia
10:57
is a plant in a place that you don't want it.
136
657433
2733
è una pianta in un posto dove non la vuoi.
11:00
I'm a weed. Yeah.
137
660166
2800
Sono un'erbaccia. Sì.
11:02
So anything could be a weed if you don't want it.
138
662966
2100
Quindi qualsiasi cosa potrebbe essere un'erbaccia se non la vuoi.
11:05
There, there aren't any. There aren't, actually.
139
665066
2634
Ecco, non ce ne sono. Non ci sono, in realtà.
11:07
I mean, there are common plants that are weeds, but some people, you know, like weeds and
140
667700
6066
Voglio dire, ci sono piante comuni che sono erbacce, ma ad alcune persone, sai, piacciono le erbacce e
11:15
as I said, weed is a plant in a place you don't want it.
141
675033
2867
come ho detto, l'erba è una pianta in un posto dove non la vuoi.
11:18
Well, that's what they used to tell me, and that was 40 years ago.
142
678766
2867
Beh, questo è quello che mi dicevano, ed è stato 40 anni fa.
11:21
So maybe maybe the definition has changed.
143
681633
2300
Quindi forse forse la definizione è cambiata.
11:23
So maybe the world of weeds may have moved on.
144
683933
3067
Quindi forse il mondo delle erbacce potrebbe essere andato avanti.
11:27
But of course, when I was little, when I was young,
145
687000
2733
Ma ovviamente, quando ero piccolo, quando ero giovane,
11:30
they used to call a person who was weak and very thin.
146
690133
3700
chiamavano una persona che era debole e molto magra.
11:34
They used to call them a weed. Yes.
147
694200
2766
Li chiamavano un'erbaccia. SÌ.
11:36
So a lot of people used to describe me as a weed.
148
696966
2734
Quindi molte persone mi descrivevano come un'erbaccia.
11:39
I still do. Well, yeah, well, I just.
149
699700
2633
Faccio ancora. Beh, sì, beh, ho solo.
11:42
I just said that you were just joking about having time, having a laugh.
150
702966
3267
Ho appena detto che stavi solo scherzando sul fatto di avere tempo, di farti una risata.
11:46
So hello to my big community out there.
151
706266
2934
Quindi ciao alla mia grande comunità là fuori.
11:49
The biggest.
152
709200
3500
Il più grande.
11:52
The biggest.
153
712700
933
Il più grande.
11:53
Can you believe I am saying that?
154
713633
1867
Riesci a credere che lo sto dicendo?
11:55
Well, at least you've turned up.
155
715500
2100
Beh, almeno sei arrivato.
11:57
That's all I can say.
156
717933
1333
Questo è tutto quello che posso dire.
11:59
So we are here.
157
719266
1034
Quindi siamo qui.
12:00
You are here and we are all here together.
158
720300
3433
Tu sei qui e siamo tutti qui insieme.
12:04
Can I say congratulations to Beatriz?
159
724100
3000
Posso congratularmi con Beatriz?
12:07
Beatriz, Guess what you are first on today's
160
727100
3400
Beatriz, Indovina chi sei per primo nella
12:10
live chat.
161
730500
8333
live chat di oggi.
12:18
Yes. Intelligence.
162
738833
1067
SÌ. Intelligenza.
12:19
Asking about gardening.
163
739900
1233
Chiedere di giardinaggio.
12:21
Well, of course, I'm not sure what your climate is like there.
164
741133
2833
Beh, certo, non sono sicuro di come sia il tuo clima lì.
12:24
Where you are intelligent is in Ukraine.
165
744333
2933
Dove sei intelligente è in Ucraina.
12:27
Ukraine. That's right.
166
747266
1134
Ucraina. Giusto.
12:29
I've got some other stuff to do very quickly.
167
749533
2333
Ho altre cose da fare molto in fretta.
12:32
Intelligent is, of course, Lilia
168
752400
3000
Intelligente è, ovviamente, Lilia
12:36
and I say thank you very much to Lilia, because Lilia
169
756133
3233
e dico grazie mille a Lilia, perché Lilia
12:39
has actually sent us a donation during the week.
170
759600
3100
ci ha effettivamente inviato una donazione durante la settimana.
12:43
It's quite surprising.
171
763233
1133
È abbastanza sorprendente.
12:44
And also I was I was moved, to be honest with you, I was quite moved by it.
172
764366
5667
E anche io ero commosso, ad essere onesto con te, ne ero abbastanza commosso.
12:50
So thank you very much to Lilia.
173
770433
2300
Quindi grazie mille a Lilia.
12:52
Are the Weiner otherwise known as intelligent
174
772733
3333
I Weiner altrimenti noti come intelligenti
12:56
who is here right now talking to us on the live chat?
175
776300
3300
che sono qui in questo momento a parlare con noi nella chat dal vivo?
13:00
And also thank you very much for your lovely message.
176
780400
2633
E anche grazie mille per il tuo bel messaggio.
13:03
This payment, this donation is for the brilliant teacher, Mr.
177
783033
3900
Questo pagamento, questa donazione è per il brillante insegnante, il signor
13:06
Duncan, the hidden YouTube.
178
786933
1900
Duncan, il YouTube nascosto.
13:08
Sian That's true.
179
788833
2167
Siano È vero.
13:11
It certainly is hidden. I am very hidden.
180
791000
2233
Certamente è nascosto. Sono molto nascosto.
13:14
Who keeps lighting up the world
181
794333
2433
Chi continua a illuminare il mondo
13:16
with his unshakeable love for the English language?
182
796766
4034
con il suo incrollabile amore per la lingua inglese?
13:21
Almost.
183
801833
1300
Quasi.
13:23
Thank you, Lilia and I do appreciate it.
184
803533
3033
Grazie, Lilia e io lo apprezziamo.
13:26
And I know that you've been watching us for quite a while
185
806566
3167
E so che ci segui da un po'
13:30
and also your English level is very good as well.
186
810333
5500
e anche il tuo livello di inglese è molto buono.
13:35
So thank you very much.
187
815833
1433
Quindi grazie mille.
13:37
Sorry.
188
817266
467
13:37
Sorry, Steve, I was going to say we hope you are staying safe
189
817733
3400
Scusa.
Scusa, Steve, stavo per dire speriamo che tu stia al sicuro
13:41
and that you are in a safe part of your country far from the
190
821400
4500
e che tu sia in una parte sicura del tuo paese, lontano dal
13:46
the conflict I was going to say is cold, isn't it, in Ukraine at the moment?
191
826766
4134
conflitto che stavo per dire è freddo, non è vero, in Ucraina al momento?
13:50
So I would think to start putting plants out if they are, I think roses are alright.
192
830900
5866
Quindi penserei di iniziare a mettere fuori le piante se lo sono, penso che le rose vadano bene.
13:56
They're quite resistant to the frost
193
836766
2767
Sono abbastanza resistenti al gelo,
14:00
but certainly they always advise in the UK,
194
840666
2767
ma sicuramente nel Regno Unito consigliano sempre di
14:03
don't put things out that are susceptible to the frost until probably April.
195
843900
4800
non mettere fuori cose sensibili al gelo fino probabilmente ad aprile.
14:09
Here I probably on a similar latitude
196
849366
3034
Qui probabilmente su una latitudine
14:12
and longitude, latitude.
197
852533
4000
e longitudine simili, latitudine.
14:16
I would imagine your mind that the spring probably comes.
198
856533
4467
Immagino la tua mente che probabilmente arriva la primavera.
14:21
Does it in March.
199
861000
1566
Lo fa a marzo. Lo
14:22
I would think so, yes.
200
862566
1734
penserei, sì.
14:24
Well Ukraine.
201
864300
1233
Bene Ucraina.
14:25
Well at the moment they're in deep winter own deep winter.
202
865533
2567
Beh, al momento sono nel profondo inverno del proprio profondo inverno.
14:28
Well technically several way so similar latitudes, similar weather.
203
868100
5900
Beh, tecnicamente in diversi modi, latitudini simili, tempo simile.
14:34
But I think more extremes in Ukraine because it's more inland, you get much colder
204
874000
4100
Ma penso che l'Ucraina sia più estrema perché è più nell'entroterra, ci sono inverni molto più freddi
14:38
winters and much more very warm summers I think might be right there.
205
878666
4234
ed estati molto più calde, penso che potrebbero essere proprio lì.
14:42
But yes, if there is,
206
882900
2633
Ma sì, se c'è,
14:45
I would say wait till the frosts have gone. Yes.
207
885900
2633
direi di aspettare che le gelate siano passate. SÌ.
14:49
Because it's going to be difficult to dig the ground, isn't it?
208
889233
2433
Perché sarà difficile scavare il terreno, vero?
14:51
I think it would be very difficult.
209
891900
1300
Penso che sarebbe molto difficile.
14:53
A pneumatic drill, although I would imagine the least of your worries
210
893200
4133
Un trapano pneumatico, anche se immagino che l'ultima delle tue preoccupazioni
14:57
at the moment in Ukraine is when to plant your roses.
211
897333
3900
al momento in Ucraina sia quando piantare le tue rose.
15:01
Well, I
212
901333
767
Beh,
15:03
must say I'm impressed.
213
903233
2000
devo dire che sono impressionato.
15:05
But then, you know, you want to make things look nice and beautiful around you, don't you?
214
905233
3733
Ma poi, sai, vuoi che le cose sembrino belle e belle intorno a te, vero?
15:09
It's true. Just to cheer you up.
215
909700
1333
È vero. Solo per tirarti su il morale.
15:11
Just to cheer you up.
216
911033
933
15:11
Talking of dramas, we have a drama taking place right here in the UK.
217
911966
5234
Solo per tirarti su il morale.
Parlando di drammi, abbiamo un dramma che si svolge proprio qui nel Regno Unito.
15:17
There is a shortage
218
917766
3167
C'è carenza
15:22
of vegetables, a apparently
219
922033
2767
di verdure, a quanto pare
15:24
all of those lovely vegetables that we we all know
220
924800
3833
tutte quelle deliziose verdure che tutti conosciamo
15:29
and we love consuming tomatoes,
221
929100
3366
e amiamo consumare pomodori,
15:33
cabbages, cucumbers, cucumbers, broccoli,
222
933266
4500
cavoli, cetrioli, cetrioli, broccoli,
15:38
broccoli, turnips, turnips.
223
938233
3233
broccoli, rape, rape.
15:41
Well, apparently turnips.
224
941766
2834
Beh, a quanto pare rape.
15:44
Now a turnip, you see them growing in many farms and on farm land.
225
944600
6566
Ora una rapa, li vedi crescere in molte fattorie e su terreni agricoli.
15:51
But normally in this country they are often used for feeding animals.
226
951166
5367
Ma normalmente in questo paese sono spesso usati per nutrire gli animali.
15:56
They are. You're Mr. Dung. So.
227
956600
1700
Sono. Sei il signor Dung. COSÌ.
15:58
So generally speaking, turnips
228
958300
2766
Quindi, in generale, le rape
16:01
are not given to human beings.
229
961500
3166
non vengono date agli esseri umani.
16:04
They are often used as feed for animals.
230
964666
4367
Sono spesso usati come mangime per gli animali.
16:09
Pigs quite often. And and I think cows as well.
231
969033
3600
Maiali abbastanza spesso. E penso anche alle mucche.
16:12
And sheep, particularly at this time of the year when there isn't any grass around
232
972633
3767
E le pecore, in particolare in questo periodo dell'anno in cui non c'è erba
16:16
that's growing, they'll feed them on these kind of root vegetables
233
976400
4000
che cresce intorno, le nutriranno con questo tipo di ortaggi a radice
16:21
that human beings find a bit unpalatable.
234
981866
4434
che gli esseri umani trovano un po' sgradevoli.
16:27
You can make turnip soup, but I've never I've never had turnips on a plate.
235
987133
5533
Puoi fare la zuppa di rape, ma io non ho mai mangiato rape in un piatto.
16:32
I think they might be a bit bitter.
236
992666
2167
Penso che potrebbero essere un po' amari.
16:34
They're quite hard, aren't they?
237
994833
1700
Sono piuttosto difficili, vero?
16:36
They are.
238
996533
633
Sono.
16:37
Well, they're just fairly they like sort of parsnips as the giant parsnips aren't that bad,
239
997166
7334
Beh, a loro piace abbastanza una specie di pastinaca dato che le pastinache giganti non sono poi così male,
16:44
but they're very rarely used for human cooking or human consumption.
240
1004500
5633
ma sono usate molto raramente per la cucina umana o il consumo umano.
16:50
However, now, because there is a shortage of vegetables here in the UK,
241
1010500
4566
Tuttavia, ora, poiché qui nel Regno Unito c'è carenza di verdure ,
16:55
a lot of people now are going out to buy some turnips
242
1015700
3166
molte persone escono a comprare delle rape
16:59
and they're making delicious turnip stew.
243
1019200
3300
e preparano un delizioso stufato di rape.
17:02
I'm sure there must be lots of things you can make with turnips,
244
1022500
4333
Sono sicuro che ci devono essere molte cose che puoi fare con le rape,
17:07
but we are looking a little bit closer at that later on today.
245
1027200
4233
ma lo esamineremo un po' più da vicino più tardi oggi.
17:11
Yes, that's good. Yes.
246
1031433
1467
Si, va bene. SÌ.
17:12
Also, Coca-Cola were talking about that during today's live stream.
247
1032900
5433
Inoltre, Coca-Cola ne parlava durante il live streaming di oggi.
17:18
And the subject, the big subject is reality
248
1038666
6167
E il soggetto, il grande soggetto è la realtà
17:24
or real things and fake things.
249
1044833
3533
o cose reali e cose false.
17:28
Things that are genuine, things that are real and things that are not real.
250
1048366
5800
Cose autentiche, cose reali e cose non reali.
17:34
They are unreal or fake.
251
1054166
3034
Sono irreali o falsi.
17:37
So that is something we are looking at a little bit later on.
252
1057800
3300
Quindi è qualcosa che esamineremo un po' più avanti.
17:41
So lots of things to look at.
253
1061100
2433
Quindi un sacco di cose da guardare.
17:43
And of course, the good news that Brexit over all the troubles have gone, haven't they?
254
1063533
6000
E, naturalmente, la buona notizia che la Brexit ha superato tutti i guai, vero? Apparentemente
17:50
We secured this wonderful deal
255
1070500
2266
abbiamo ottenuto questo meraviglioso accordo
17:52
apparently with the EU over this Northern Ireland, Whatever it is, we don't even understand the sounds.
256
1072766
5900
con l'UE su questa Irlanda del Nord, qualunque cosa sia, non capiamo nemmeno i suoni.
17:58
But it's a well, I understand the Tea Party stuff.
257
1078666
2234
Ma va bene, capisco la roba del Tea Party.
18:00
You know, but I'm just saying supposedly this this wonderful deal has been struck between,
258
1080966
5800
Sai, ma sto solo dicendo che presumibilmente questo meraviglioso accordo è stato raggiunto tra, sai
18:06
you know, Ursula and Rishi being getting together, haven't they, with an ink sandwiches?
259
1086766
4867
, Ursula e Rishi che si stanno mettendo insieme, vero, con un panino con l'inchiostro?
18:11
Apparently.
260
1091633
633
Apparentemente.
18:12
What I find interesting is an anagram of Rishi is Irish.
261
1092266
3500
Quello che trovo interessante è un anagramma di Rishi is Irish.
18:15
That is. That is quite. Is that right? Yes, it is.
262
1095833
2867
Questo è. Questo è abbastanza. È giusto? Sì.
18:18
Then surely you can work that out in your head.
263
1098966
2834
Allora sicuramente puoi risolverlo nella tua testa.
18:21
I don't know how to spell his name. Rishi.
264
1101800
2033
Non so come si scrive il suo nome. Rishi.
18:25
It's quite something else.
265
1105166
1867
È piuttosto qualcos'altro.
18:27
Or I h i It's an anagram of Irish.
266
1107033
5467
Oppure I h i È un anagramma dell'irlandese.
18:33
If you just move one letter, it becomes Irish.
267
1113300
3000
Se sposti solo una lettera, diventa irlandese.
18:36
And no one has picked that up on the anywhere.
268
1116300
3433
E nessuno l'ha raccolto da nessuna parte.
18:39
Anyway, I might be the first person to notice that, but no one else is mentioned that the word Rishi
269
1119766
6367
Ad ogni modo, potrei essere la prima persona a notarlo, ma nessun altro ha detto che la parola Rishi
18:46
or the name of the Prime Minister of this country is an anagram of Irish.
270
1126266
4734
o il nome del Primo Ministro di questo paese è un anagramma dell'irlandese.
18:51
And that is the problem that they've just been dealing with.
271
1131000
3866
E questo è il problema che hanno appena affrontato.
18:54
The Irish problem have just said, just before we start
272
1134900
3400
Il problema irlandese ha appena detto, appena prima di iniziare a
18:59
shooting and blowing each other up again,
273
1139233
2867
spararci e farci saltare in aria a vicenda,
19:02
we have managed to to to solve all of that overnight.
274
1142100
5100
siamo riusciti a risolvere tutto dall'oggi al domani.
19:07
Which begs the question,
275
1147200
1566
Il che pone la domanda,
19:09
why didn't we do it six years ago?
276
1149766
2167
perché non l'abbiamo fatto sei anni fa?
19:12
Well, no, no, it's not.
277
1152400
2233
Beh, no, no, non lo è.
19:14
It's a rhetorical question.
278
1154633
1900
È una domanda retorica.
19:16
I said it's a rhetorical let's not go any further than that.
279
1156533
2933
Ho detto che è una retorica, non andiamo oltre.
19:19
But it is it is interesting.
280
1159466
2200
Ma è interessante.
19:21
So world peace is returning
281
1161666
3234
Quindi la pace nel mondo sta tornando
19:26
to Europe and Northern Ireland.
282
1166300
3566
in Europa e nell'Irlanda del Nord.
19:29
Everything's going to be all right.
283
1169866
1667
Andrà tutto bene.
19:31
Know Rich now, all our financial woes have been solved overnight.
284
1171533
5000
Conosci Rich ora, tutti i nostri problemi finanziari sono stati risolti dall'oggi al domani.
19:37
Uh oh. Guess who's here.
285
1177133
2133
Uh Oh. Indovina chi c'è.
19:39
Who's not normally here on a Wednesday?
286
1179266
2134
Chi non è normalmente qui di mercoledì?
19:41
I don't know. You have to tell me, Tomic.
287
1181400
2133
Non lo so. Devi dirmelo, Tomic.
19:43
Tell Max here today.
288
1183533
1233
Dillo a Max qui oggi.
19:44
Hello. Is for at work, but not on a break.
289
1184766
3334
Ciao. È per il lavoro, ma non per una pausa.
19:48
So is this probably under his desk like this?
290
1188466
3067
Quindi probabilmente è sotto la sua scrivania così?
19:51
Looking at you, Looking at as on a screen? Yes.
291
1191833
4233
Ti guardo, ti guardo come su uno schermo? SÌ.
19:56
So I would imagine he is.
292
1196066
2134
Quindi immagino che lo sia.
19:58
Unless he's using telepathy.
293
1198200
1766
A meno che non stia usando la telepatia.
19:59
Of course, he might be psychic.
294
1199966
2100
Certo, potrebbe essere un sensitivo.
20:02
He might be getting in touch with us through the aether of psychic power.
295
1202333
5200
Potrebbe entrare in contatto con noi attraverso l'etere del potere psichico.
20:07
Don't get caught. Don't get caught
296
1207533
2033
Non farti prendere. Non farti beccare
20:09
because you don't want to lose your job because you've got to spend all that money on this.
297
1209600
3700
perché non vuoi perdere il lavoro perché devi spendere tutti quei soldi per questo.
20:13
When we meet up in France. Yes.
298
1213300
1933
Quando ci incontriamo in Francia. SÌ. A
20:15
Talking of which.
299
1215233
3100
proposito.
20:18
Talking of which,
300
1218333
1100
A proposito,
20:20
thank you very much for your messages
301
1220666
1800
grazie mille per i messaggi
20:22
concerning the big meet up in June.
302
1222466
5334
riguardanti il ​​grande incontro di giugno.
20:27
The beginning of June is when it is.
303
1227800
3100
L'inizio di giugno è quando lo è.
20:31
I've received some messages already through email
304
1231033
3700
Ho già ricevuto alcuni messaggi tramite e-mail
20:35
and if you want to get in touch and if you want to meet up at the beginning of June,
305
1235200
4866
e se vuoi metterti in contatto e se vuoi incontrarci all'inizio di giugno,
20:40
I know it's a very long way off, but you know what it's like.
306
1240066
3534
so che è molto lontano, ma sai com'è.
20:43
Sometimes you have to make these plans early for various reasons.
307
1243600
4666
A volte devi fare questi piani in anticipo per vari motivi.
20:48
So there is my email address if you want to meet up.
308
1248266
4867
Quindi c'è il mio indirizzo email se vuoi incontrarci.
20:53
We are having a little get together a meet up in Paris.
309
1253133
4833
Stiamo organizzando un piccolo incontro a Parigi.
20:57
I don't know. Don't ask us why Paris?
310
1257966
2300
Non lo so. Non chiederci perché Parigi?
21:00
But it just it just seems like a good place to do it.
311
1260633
3500
Ma sembra solo un buon posto per farlo.
21:04
Because it's Europe.
312
1264500
2833
Perché è l'Europa.
21:07
It's not too far
313
1267400
1900
Non è troppo lontano
21:09
for us to travel for our first venture into this.
314
1269300
3300
per noi viaggiare per la nostra prima avventura in questo.
21:13
You know, we might be doing a global hop around in the future.
315
1273066
3867
Sai, potremmo fare un salto globale in futuro.
21:17
We're going to try somewhere local.
316
1277333
2667
Proveremo in un posto locale.
21:20
But, you know, Louis is there.
317
1280000
2566
Ma, sai, Louis è lì.
21:22
There's lots of people that can travel easily to Paris.
318
1282566
5234
Ci sono molte persone che possono viaggiare facilmente a Parigi.
21:27
And we appreciate that not everyone will be able to go.
319
1287800
4633
E ci rendiamo conto che non tutti potranno andare.
21:33
But yes, let Mr.
320
1293633
1933
Ma sì, fallo
21:35
Duncan know if you because as you explained before, we're going
321
1295566
3067
sapere al signor Duncan perché, come hai spiegato prima,
21:38
to arrange all this away from YouTube.
322
1298633
3067
organizzeremo tutto questo lontano da YouTube.
21:41
But yes, so we're not giving details here.
323
1301900
2500
Ma sì, quindi non stiamo fornendo dettagli qui.
21:44
It's all going to be done away from YouTube through direct messaging.
324
1304933
4467
Sarà fatto tutto lontano da YouTube tramite messaggistica diretta.
21:49
And and I think that's the best way of doing it, to be honest.
325
1309800
4766
E penso che sia il modo migliore per farlo, a dire il vero.
21:54
Do we have Louis here? Oh, yes, we do. Hello there.
326
1314700
3166
Abbiamo Louis qui? Oh, sì, lo facciamo. Ciao.
21:58
Can I say hello to Louis?
327
1318200
1966
Posso salutare Luigi?
22:00
Mendez is here today.
328
1320166
3434
Mendez è qui oggi.
22:03
We also have Claudia. Hello, Claudia.
329
1323600
2500
Abbiamo anche Claudia. Ciao Claudia.
22:06
Did you have a nice holiday?
330
1326666
2700
Hai fatto una bella vacanza?
22:09
Did you not?
331
1329366
767
Non è vero?
22:10
Did you enjoy your time on the beach?
332
1330133
2067
Ti sei divertito in spiaggia?
22:12
I am slightly jealous, to be honest.
333
1332200
3000
Sono un po' geloso, a dire il vero.
22:15
Yes. And also, who else is here?
334
1335533
3433
SÌ. E inoltre, chi altro c'è qui?
22:18
We also have Rihanna also watching us today.
335
1338966
4600
Abbiamo anche Rihanna che ci guarda anche oggi.
22:24
We have Vitesse as well.
336
1344200
2033
Abbiamo anche Vitesse.
22:26
Vitesse is here.
337
1346233
1500
Vitesse è qui.
22:27
Double Sash.
338
1347733
1400
Doppia Fascia.
22:29
Carmen. Hello, Carmen.
339
1349133
2133
Carmen. Ciao Carmen.
22:31
Hello.
340
1351766
300
Ciao.
22:32
Also I.t vet who I believe is is in Vietnam.
341
1352066
4800
Anche il veterinario I.t che credo sia in Vietnam.
22:37
If I'm wrong, please correct me.
342
1357733
2233
Se sbaglio, per favore correggimi.
22:40
Can you believe it?
343
1360633
967
Potete crederci?
22:41
Today it's the 1st of March
344
1361600
2700
Oggi è il 1° marzo
22:45
and here is something I'm going to share with you.
345
1365100
2233
ed ecco qualcosa che condividerò con voi.
22:47
And you might not believe it, but
346
1367333
4000
E potresti non crederci, ma
22:53
oh, we still have
347
1373566
2134
oh, abbiamo ancora
22:56
the Christmas tree up and there it is.
348
1376566
3334
l'albero di Natale ed eccolo lì.
23:00
So this was just a few moments ago before I started
349
1380066
2934
Quindi questo è stato solo pochi istanti fa prima che iniziassi il
23:03
today's livestream.
350
1383000
2533
live streaming di oggi.
23:06
Is it strange
351
1386066
2134
È strano
23:08
that we still have the Christmas tree up and that is it?
352
1388200
4900
che abbiamo ancora l'albero di Natale e basta?
23:13
That is it right now in the living room.
353
1393200
2566
Questo è proprio ora nel soggiorno.
23:16
So just before I came on, I filmed it
354
1396333
2200
Quindi, appena prima di entrare, l'ho filmato
23:19
and it is March the first and we still have
355
1399633
3233
ed è il primo marzo e abbiamo ancora
23:23
the Christmas tree up.
356
1403533
2867
l'albero di Natale.
23:26
There are two reasons why.
357
1406400
1366
Ci sono due ragioni per cui.
23:27
Well, one of them, of course, is because, well, Christmas trees look lovely.
358
1407766
4467
Bene, uno di questi, ovviamente, è perché, beh, gli alberi di Natale sono adorabili.
23:32
And I always feel sad when we take them down, don't you?
359
1412233
2900
E mi sento sempre triste quando li abbattiamo, vero?
23:35
Yes, Mr. Duncan,
360
1415700
2366
Sì, signor Duncan,
23:38
we just decided it's easy.
361
1418100
2300
abbiamo appena deciso che è facile.
23:40
I grew up with my parents telling me that
362
1420400
3100
Sono cresciuto con i miei genitori che mi dicevano che
23:43
if you don't take the Christmas tree down
363
1423500
2800
se non abbassi l'albero di Natale
23:47
on the 12th day after Christmas, it's bad luck.
364
1427400
2633
il 12° giorno dopo Natale, porta sfortuna.
23:50
So this is the first year we've ever tried to see.
365
1430433
3467
Quindi questo è il primo anno che abbiamo mai provato a vedere.
23:53
So far, so good. Nothing.
366
1433900
2000
Fin qui tutto bene. Niente.
23:55
Nothing, you know, bad as before.
367
1435900
2233
Niente, sai, male come prima.
23:58
There's just the usual bad luck. Just the usual. So.
368
1438233
3567
C'è solo la solita sfortuna. Solo il solito. COSÌ.
24:01
So that we haven't had any unusual bad luck.
369
1441800
3033
In modo che non abbiamo avuto sfortuna insolita.
24:05
Just.
370
1445066
834
Appena.
24:06
Just the.
371
1446266
1534
Solo il.
24:07
Just the usual bad luck.
372
1447800
2033
Solo la solita sfortuna.
24:10
Beatrice has said as well that Beatrice
373
1450166
2800
Beatrice ha detto anche che Beatrice
24:12
also has her Christmas tree in her apartment.
374
1452966
2934
ha anche il suo albero di Natale nel suo appartamento.
24:16
Well, that's incredible.
375
1456633
2067
Beh, è ​​incredibile.
24:19
It is. We are not the only people. The.
376
1459266
2734
È. Non siamo le uniche persone. IL. Ne ho
24:22
I mentioned this to my friends in Birmingham on Saturday
377
1462066
4567
parlato ai miei amici a Birmingham sabato
24:26
when I went to visit them and they thought that I had gone mad.
378
1466633
4700
quando sono andato a trovarli e hanno pensato che fossi impazzito.
24:31
They couldn't understand why I'd still got the Christmas tree up.
379
1471333
3200
Non riuscivano a capire perché tenessi ancora l'albero di Natale.
24:34
And I said, Well, it's because
380
1474533
1400
E ho detto, beh, è ​​perché
24:37
winter is dull.
381
1477066
1467
l'inverno è noioso.
24:38
It's so dull in in January, and February is the deadliest month, I would think. Yes.
382
1478533
6200
È così noioso a gennaio, e febbraio è il mese più mortale, direi. SÌ.
24:44
Even though it's my birthday, that's the only thing that brightens it up, of course.
383
1484766
3067
Anche se è il mio compleanno, è l'unica cosa che lo rallegra, ovviamente.
24:48
But it's a very dull, dismal month.
384
1488200
2166
Ma è un mese molto noioso e triste.
24:51
And to have the nice Christmas tree in the corner,
385
1491200
3333
E per avere il bell'albero di Natale nell'angolo,
24:54
while I'm not thinking of a Christmas tree, I'm thinking of it as just a tree with lights on.
386
1494933
5367
anche se non sto pensando a un albero di Natale, lo penso solo come un albero con le luci accese.
25:00
But it is a tree. Yes.
387
1500300
1533
Ma è un albero. SÌ.
25:01
So I'm not thinking of Christmas.
388
1501833
1767
Quindi non sto pensando al Natale.
25:03
I'm just thinking that is a lovely, colourful, bright,
389
1503600
3900
Sto solo pensando che c'è una cosa adorabile, colorata, luminosa e
25:08
cheerful thing in the corner of the room.
390
1508500
2533
allegra nell'angolo della stanza.
25:11
It is? I think so. I think it's lovely.
391
1511033
2200
È? Credo di si. Penso che sia adorabile.
25:13
So is it unusual?
392
1513233
1600
Quindi è insolito?
25:14
It would appear that quite a few other people.
393
1514833
2100
Sembrerebbe che un bel po' di altre persone.
25:17
Yes. Still have their Christmas trees.
394
1517100
2866
SÌ. Hanno ancora i loro alberi di Natale.
25:20
So I know a lot of people leave the lights.
395
1520300
2333
Quindi so che molte persone lasciano le luci.
25:23
Maybe they have some lights and they might leave them up because they look lovely.
396
1523133
4867
Forse hanno delle luci e potrebbero lasciarle accese perché sembrano adorabili.
25:28
But we have gone one step further and we still have the Christmas tree.
397
1528000
4666
Ma abbiamo fatto un ulteriore passo avanti e abbiamo ancora l'albero di Natale.
25:32
And I'm not joking.
398
1532666
1067
E non sto scherzando.
25:33
I wish there was a way of proving it, but this this Christmas tree is still up in the living room.
399
1533733
7000
Vorrei che ci fosse un modo per dimostrarlo, ma questo albero di Natale è ancora in soggiorno.
25:40
And every night we sit and we watch the Christmas tree.
400
1540733
3733
E ogni notte ci sediamo e guardiamo l'albero di Natale.
25:45
It's amazing.
401
1545133
1467
È fantastico.
25:46
Yes. I mean, we do other things.
402
1546600
1600
SÌ. Voglio dire, facciamo altre cose.
25:48
We don't just sit there looking at the Christmas tree.
403
1548200
1900
Non ce ne stiamo seduti a guardare l'albero di Natale.
25:50
But yes, it is really nice.
404
1550100
2733
Ma sì, è davvero bello.
25:52
I think you can't have enough light
405
1552833
2700
Penso che tu non possa avere abbastanza luce
25:56
on in your living room.
406
1556866
1667
nel tuo soggiorno.
25:58
Well, Beatrice says that
407
1558533
2233
Beh, Beatrice dice che
26:01
she used to keep it up until Easter. Hmm.
408
1561800
2233
lo faceva fino a Pasqua. Hmm.
26:04
Maybe that's what we'll do this year.
409
1564266
1534
Forse è quello che faremo quest'anno.
26:05
Keep it up until eight Wednesday.
410
1565800
1133
Continua così fino alle otto di mercoledì.
26:06
So this year, it's a it's soon. It's not far, is it?
411
1566933
3233
Quindi quest'anno è presto. Non è lontano, vero?
26:10
I think it's the end of March.
412
1570166
1767
Penso che sia la fine di marzo.
26:11
I think once.
413
1571933
733
Penso una volta.
26:12
Once it's the light, once the clocks change.
414
1572666
4200
Una volta che è la luce, una volta che gli orologi cambiano.
26:17
Okay.
415
1577033
600
26:17
Which is sometime in March isn't it.
416
1577633
3000
Va bene.
Che è a marzo, non è vero?
26:20
It's normally the end of March.
417
1580633
1800
Di solito è la fine di marzo.
26:22
The end of March and then the nights will get lighter.
418
1582433
3667
La fine di marzo e poi le notti si schiariranno.
26:26
I think at that point we will.
419
1586700
2100
Penso che a quel punto lo faremo.
26:28
I know the mornings get lighter, don't like that, but
420
1588800
2766
So che le mattine diventano più chiare, non mi piace, ma le
26:32
light nights we don't live in the North Pole, you know.
421
1592166
2834
notti luminose non viviamo al Polo Nord, lo sai.
26:35
I know if they change the clocks, then if we go we within.
422
1595300
3200
So che se cambiano gli orologi, allora se entriamo.
26:38
Yes we have.
423
1598766
567
Si NOI abbiamo.
26:39
We have longer days, more daylight and less darkness.
424
1599333
4933
Abbiamo giorni più lunghi, più luce del giorno e meno oscurità.
26:45
That's that's it isn't it.
425
1605066
1234
Questo è quello non è vero.
26:46
Yes. But I mean yes.
426
1606300
1400
SÌ. Ma voglio dire di sì.
26:47
I mean it just means the time it gets
427
1607700
2233
Voglio dire, significa solo il momento in cui
26:51
the sun sets and everything changes because of that anyway.
428
1611233
2767
il sole tramonta e tutto cambia comunque a causa di quello.
26:54
But I think well, I'm getting to the point I'm beginning to think maybe we should take it down now.
429
1614233
5233
Ma penso bene, sto arrivando al punto in cui comincio a pensare che forse dovremmo toglierlo ora.
26:59
No. Because yeah, when it starts to get warm, maybe Easter.
430
1619800
4700
No. Perché sì, quando inizia a fare caldo, forse Pasqua.
27:04
I think we'll keep it up to these debates because I think I think we'll keep it up
431
1624500
3300
Penso che continueremo fino a questi dibattiti perché penso che continueremo così
27:07
until Christmas, because then we don't we don't have to worry
432
1627800
3000
fino a Natale, perché poi non dobbiamo preoccuparci
27:11
about putting the Christmas tree up because it will already be there.
433
1631333
3767
di montare l'albero di Natale perché sarà già lì .
27:15
See, Steve thinks it's going to get covered in dust and full of spiders, but that doesn't matter.
434
1635300
5433
Vedi, Steve pensa che sarà coperto di polvere e pieno di ragni, ma non importa.
27:21
It's a little place for the spiders to live and they can think.
435
1641166
3300
È un piccolo posto in cui i ragni possono vivere e possono pensare.
27:24
They probably come out at night and enjoy all the fairy lights as well.
436
1644500
3500
Probabilmente escono di notte e si godono anche tutte le lucine.
27:28
We've got a we've got a mixed response if how Mary doesn't like it,
437
1648000
3433
Abbiamo una risposta mista se a Mary non piace,
27:31
it makes her feel depressed by the lights. Yes.
438
1651433
3967
la fa sentire depressa dalle luci. SÌ.
27:36
If I had a Christmas tree until this time
439
1656000
2100
Se avessi avuto un albero di Natale fino a questo momento,
27:39
that Tricia loves it.
440
1659633
2667
Tricia lo adora.
27:43
Intelligent. Yes.
441
1663600
3766
Intelligente. SÌ.
27:47
It's an effort.
442
1667366
500
27:47
Yes, it's an effort. You're right.
443
1667866
1600
È uno sforzo.
Sì, è uno sforzo. Hai ragione.
27:49
It's an effort to take the tree down, isn't it? Yes.
444
1669466
2600
È uno sforzo abbattere l'albero, vero? SÌ.
27:52
And put it back up.
445
1672066
867
27:52
I mean, it was such an effort to put it up and it looked so beautiful.
446
1672933
3133
E rimetterlo a posto.
Voglio dire, è stato un tale sforzo montarlo e sembrava così bello.
27:56
I made such a fantastic job of it that you didn't want to take it down.
447
1676066
4800
Ho fatto un lavoro così fantastico che non volevi smontarlo.
28:00
So we will at some point to make things.
448
1680866
2100
Quindi a un certo punto faremo le cose.
28:02
It's not strange at all.
449
1682966
2500
Non è affatto strano.
28:05
It's nothing wrong with it.
450
1685466
1134
Non c'è niente di sbagliato in questo.
28:06
Well, yes, we wanted to do it last year, but we decided not to.
451
1686600
4466
Beh, sì, volevamo farlo l'anno scorso, ma abbiamo deciso di non farlo.
28:11
Of course, on a sad note, of course, I always like to think of
452
1691600
3566
Certo, con una nota triste, ovviamente, mi piace sempre pensare a
28:15
when your mother came to stay with us and she always admired the Christmas tree.
453
1695166
4934
quando tua madre è venuta a stare da noi e ha sempre ammirato l'albero di Natale.
28:20
So a little bit of me, a little part of me doesn't
454
1700100
3066
Quindi una piccola parte di me, una piccola parte di me non
28:23
want to take it down because it's like that lovely memory as well.
455
1703166
3734
vuole cancellarlo perché è anche quel bel ricordo.
28:26
I still remember your mother coming round.
456
1706933
2033
Ricordo ancora tua madre che tornava.
28:28
She would stay just after Christmas with us and she would always say how lovely the Christmas tree.
457
1708966
5467
Stava da noi subito dopo Natale e diceva sempre quanto fosse bello l'albero di Natale.
28:34
And of course, was.
458
1714600
1633
E, naturalmente, lo era.
28:36
Yes, of course.
459
1716233
1300
Sì, naturalmente.
28:37
It is a silly superstition, isn't it, really?
460
1717533
3167
È una stupida superstizione, vero?
28:40
Well, putting putting the Christmas tree up in the first place.
461
1720933
3033
Beh, mettendo l'albero di Natale in primo luogo.
28:43
Yes, I might be a silly superstition to some people.
462
1723966
4167
Sì, potrei essere una sciocca superstizione per alcune persone.
28:48
So then worrying that if you take it down, it's going to give you bad luck.
463
1728233
3667
Quindi preoccuparti che se lo togli, ti porterà sfortuna.
28:52
God will get angry if you don't take that Christmas tree down.
464
1732500
3900
Dio si arrabbierà se non abbatti quell'albero di Natale.
28:56
Because to be honest with you, God, God,
465
1736400
3166
Perché ad essere onesto con te, Dio, Dio,
28:59
he's got a lot of other things to think about.
466
1739966
2300
ha un sacco di altre cose a cui pensare.
29:02
But he doesn't like it when you leave that Christmas tree up.
467
1742700
3000
Ma non gli piace quando lasci l'albero di Natale alzato.
29:05
He'll be ill. Send lots of bad luck to you. Yes.
468
1745700
3200
Sarà malato. Manda molta sfortuna a te. SÌ.
29:08
I mean, I'm not thinking of Christmas.
469
1748900
2066
Voglio dire, non sto pensando al Natale.
29:10
When I look at the Christmas tree now I'm just thinking of something
470
1750966
3600
Quando guardo l'albero di Natale ora sto solo pensando a qualcosa
29:14
in the corner of the room that looks bright and cheerful.
471
1754566
5234
nell'angolo della stanza che sembra luminoso e allegro.
29:19
But I'm beginning to think maybe it's about time.
472
1759800
3866
Ma sto cominciando a pensare che forse è giunto il momento.
29:24
We certainly don't want it up.
473
1764500
1533
Di certo non lo vogliamo.
29:26
I don't think after Easter, it's about time it went down.
474
1766033
3267
Non credo che dopo Pasqua sia ora che vada giù.
29:29
It's about time We'll have to just, you know, I mean, it could be bad luck.
475
1769533
3367
È giunto il momento Dovremo solo, sai, voglio dire, potrebbe portare sfortuna.
29:32
Of course you could trip over it.
476
1772900
1733
Certo che ci potresti inciampare.
29:34
That would be bad luck, wouldn't it? Yes.
477
1774633
1467
Sarebbe sfortuna, no? SÌ.
29:36
Well, that's another good reason for leaving it up
478
1776100
1733
Bene, questa è un'altra buona ragione per lasciar perdere
29:38
so that we don't injure ourselves.
479
1778800
2000
così da non farci del male.
29:40
It might fall on us whilst we're told we might get electrocuted.
480
1780800
4700
Potrebbe cadere su di noi mentre ci viene detto che potremmo rimanere fulminati.
29:45
We a lot of dust on it. You say spiders growing in it.
481
1785500
3466
Abbiamo un sacco di polvere su di esso. Dici che i ragni ci crescono dentro.
29:49
That's lovely.
482
1789166
734
29:49
Yeah.
483
1789900
400
È adorabile.
Sì.
29:50
So yes, we've got like a little ecosystem
484
1790300
3166
Quindi sì, abbiamo un piccolo ecosistema
29:54
inside our Christmas tree.
485
1794600
1700
all'interno del nostro albero di Natale.
29:56
He doesn't believe in superstitions.
486
1796300
3666
Non crede nelle superstizioni.
29:59
There must be some quite a lot around dentists, I would think.
487
1799966
2734
Devono esserci parecchi dentisti, penso.
30:03
What's that noise, Mr..
488
1803566
1034
Cos'è quel rumore, signor...
30:04
Is it one of your lights popping?
489
1804600
2633
È una delle tue luci che si accende?
30:07
Not lovely. So,
490
1807333
2333
Non adorabile. Quindi,
30:09
yeah, we're keeping it up until Easter. We're going to.
491
1809666
2100
sì, continueremo fino a Pasqua. Stava andando a.
30:11
We're going to do what Beatrice did years ago and keep it up until Easter.
492
1811766
3034
Faremo quello che Beatrice ha fatto anni fa e continueremo fino a Pasqua.
30:16
Okay?
493
1816200
366
30:16
We've got to move on or shall we keep it until we all meet up in Paris?
494
1816566
2567
Va bene?
Dobbiamo andare avanti o dobbiamo tenerlo finché non ci incontreremo tutti a Parigi?
30:19
Yes, we could take it with us.
495
1819133
2267
Sì, potremmo portarlo con noi.
30:21
Take it with us? Yeah, we could.
496
1821400
1366
Portalo con noi? Sì, potremmo.
30:22
We could stand under the Eiffel Tower with our Christmas tree.
497
1822766
2634
Potremmo stare sotto la Torre Eiffel con il nostro albero di Natale.
30:25
Did anyone see the livestream last Sunday?
498
1825766
3334
Qualcuno ha visto la diretta domenica scorsa?
30:29
Oh, my goodness,
499
1829633
1267
Oh, mio ​​Dio,
30:31
Mr. Steve.
500
1831900
1433
signor Steve.
30:33
Well, a lot of people have commented on your appearance on Sunday.
501
1833333
4200
Beh, molte persone hanno commentato la tua apparizione di domenica.
30:37
You look so cool and sophisticated and
502
1837533
4200
Sembri così bella e sofisticata e
30:43
we will be doing something else on Sunday.
503
1843200
2166
domenica faremo qualcos'altro.
30:45
Next Sunday there will be something special that I'm going to show you involving Mr.
504
1845366
5034
Domenica prossima ci sarà qualcosa di speciale che vi mostrerò che coinvolge Mr.
30:50
Steve.
505
1850400
566
30:50
So that's that's happening next week.
506
1850966
3334
Steve.
Quindi è quello che accadrà la prossima settimana.
30:54
And for all those who are wondering about the most handsome man
507
1854533
4700
E per tutti coloro che si stanno chiedendo quale sia l'uomo più bello
30:59
in much Wenlock contest,
508
1859433
2067
in molte gare di Wenlock,
31:02
we came second,
509
1862600
2566
siamo arrivati ​​secondi,
31:05
both of us.
510
1865466
1167
entrambi.
31:06
We didn't realise there was another person.
511
1866633
2767
Non ci siamo accorti che c'era un'altra persona. Era
31:09
It was. It was.
512
1869400
900
. Era.
31:10
It was the old guy that sells the flowers in the market square.
513
1870300
4066
Era il vecchietto che vende i fiori nella piazza del mercato.
31:15
He came first, he said, because he's local, I think.
514
1875033
3533
È venuto prima, ha detto, perché è del posto, credo.
31:18
Favouritism, I guess. I think it was all.
515
1878566
2034
Preferiti, immagino. Penso che fosse tutto.
31:20
It was all fixed.
516
1880766
1334
Era tutto risolto.
31:22
I think so.
517
1882100
1066
Credo di si.
31:23
If the Christmas tree makes you well, why take it away?
518
1883166
2800
Se l'albero di Natale ti fa stare bene, perché toglierlo?
31:25
Says Handler.
519
1885966
734
Dice il gestore.
31:26
Yeah, that's why not anything.
520
1886700
3000
Sì, ecco perché niente.
31:30
Why not?
521
1890000
700
31:30
Whatever you want to do, just just do it.
522
1890700
4500
Perché no?
Qualunque cosa tu voglia fare, fallo e basta.
31:35
As long as you're not harming other people and it's nothing illegal,
523
1895200
4733
Finché non fai del male ad altre persone e non è illegale,
31:40
no one's come around to visitors.
524
1900933
1667
nessuno si avvicina ai visitatori.
31:42
I think that will be the real test.
525
1902600
1766
Penso che sarà il vero banco di prova.
31:44
We'll have to get somebody to come around and visitors and just will say nothing.
526
1904366
3600
Dovremo far venire qualcuno e dei visitatori e semplicemente non diremo nulla.
31:48
We'll just invite them round on a coffee or something, and then we'll take them into the into the living room
527
1908300
5533
Li inviteremo semplicemente a prendere un caffè o qualcosa del genere, e poi li porteremo in soggiorno
31:53
and just see and see if they comment on the fact
528
1913833
3467
e vedremo se commentano il fatto
31:57
that the thing is no one is going to be difficult to persuade anybody to come.
529
1917500
3400
che nessuno sarà difficile da convincere qualcuno a venire.
32:00
Random visitors, though. That's a problem.
530
1920900
1833
Visitatori casuali, però. Questo é un problema.
32:02
No one wants to come and see us in our real life.
531
1922733
3133
Nessuno vuole venire a trovarci nella nostra vita reale.
32:06
No one wants to come here and I don't know why.
532
1926466
2367
Nessuno vuole venire qui e non so perché.
32:08
And you will find out why when we meet in Paris. Yes.
533
1928833
2833
E scoprirai perché quando ci incontreremo a Parigi. SÌ.
32:12
Joking.
534
1932166
900
Scherzo.
32:13
Okay, stop that for me.
535
1933066
1234
Ok, smettila per me.
32:14
I'm joking.
536
1934300
766
Sto scherzando.
32:15
I'm just trying to crack jokes, Mr.
537
1935066
1534
Sto solo cercando di fare battute, signor
32:16
Duncan, to keep the mood out.
538
1936600
1866
Duncan, per tenere fuori l'atmosfera.
32:18
You are certainly trying. Well, the mood is up.
539
1938466
2167
Ci stai sicuramente provando. Bene, l'umore è alto.
32:20
Who said the mood wasn't? I didn't.
540
1940833
1900
Chi ha detto che l'umore non lo era? Non l'ho fatto.
32:22
I'm just that. You know the mood here.
541
1942733
2167
Sono solo quello. Conosci l'umore qui.
32:24
I want to make it there. Okay? Yeah, that's it.
542
1944900
3133
Voglio farcela lì. Va bene? Si è così.
32:28
You raised the bar.
543
1948033
1167
Hai alzato l'asticella.
32:29
Got to keep raising the bar.
544
1949200
1100
Devo continuare ad alzare l'asticella.
32:30
I think any higher, though, it might become annoying to raise the bar.
545
1950300
4600
Penso che più in alto, però, potrebbe diventare fastidioso alzare l'asticella.
32:34
That's something I used to hear a lot at work.
546
1954900
1900
È una cosa che sentivo spesso al lavoro.
32:36
I bet anyone that's working who lives in a sort of competitive work environment
547
1956800
6366
Scommetto che chiunque stia lavorando vive in una sorta di ambiente di lavoro competitivo
32:43
and at some point their bosses will have talked about raising the bar.
548
1963200
4733
e ad un certo punto i loro capi avranno parlato di alzare l'asticella.
32:49
Yes, you've got to here.
549
1969433
1200
Sì, devi arrivare qui.
32:50
You've done very well.
550
1970633
1167
Hai fatto molto bene.
32:51
Now you've got to raise the bar.
551
1971800
4800
Ora devi alzare l'asticella.
32:56
It's to drive me mad.
552
1976600
1033
È per farmi impazzire.
32:57
When they said were also gymnasts, I used to think, well, oh, give me a break.
553
1977633
5033
Quando dicevano che erano anche ginnaste, pensavo, beh, oh, dammi una pausa.
33:02
Really.
554
1982666
667
Veramente.
33:03
You know, I've just worked hard.
555
1983366
1234
Sai, ho solo lavorato sodo.
33:04
Now you keep saying you want more out of me.
556
1984600
2366
Ora continui a dire che vuoi di più da me.
33:07
Yeah, well, to raise the bar is to make to increase the difficulty
557
1987000
4333
Sì, beh, alzare l'asticella significa aumentare la difficoltà
33:12
or maybe to give a person much more work to do.
558
1992033
3700
o forse dare a una persona molto più lavoro da fare.
33:15
We can say that they raise the bar. Yes.
559
1995733
3233
Possiamo dire che alzano l'asticella. SÌ.
33:18
If you've got to a certain standard or a certain level, then I said, Well, good, well done.
560
1998966
5600
Se sei arrivato a un certo standard oa un certo livello, allora ho detto: Bene, bene, ben fatto.
33:24
Now. Now see, how far can you get above that?
561
2004566
3400
Ora. Ora vedi, fino a che punto puoi andare oltre?
33:28
We had a good year.
562
2008500
1133
Abbiamo avuto un buon anno.
33:29
We had a whole sales force meeting once
563
2009633
2467
Una volta abbiamo tenuto un'intera riunione della forza vendita
33:32
and the whole theme was raise the bar.
564
2012533
2667
e l'intero tema era alzare l'asticella.
33:35
You know, we'd had a great year, we'd smashed all our targets and everything, but that wasn't good enough.
565
2015200
4066
Sai, abbiamo avuto un anno fantastico, abbiamo raggiunto tutti i nostri obiettivi e tutto il resto, ma non era abbastanza.
33:39
They all told us, Now you've got to raise the bar in January for the rest of the year.
566
2019766
5234
Tutti ci hanno detto, ora devi alzare l'asticella a gennaio per il resto dell'anno.
33:45
How can you raise the bar? What are you going to do? Hmm?
567
2025000
3633
Come puoi alzare l'asticella? Che cosa hai intenzione di fare? Hmm?
33:49
Yes, it's most
568
2029833
3600
Sì, è soprattutto
33:55
for those who have been asking about Mr.
569
2035200
1833
per coloro che hanno chiesto di Mr.
33:57
Steve Plans because we haven't mentioned it for a while.
570
2037033
2767
Steve Plans perché non ne abbiamo parlato per un po'. L'
34:00
Steve's plant now, this is last week.
571
2040033
2967
impianto di Steve ora, questa è la scorsa settimana.
34:03
This is what it looked like last week.
572
2043000
2100
Ecco com'era la scorsa settimana.
34:05
It was looking rather healthy and rather refreshed because.
573
2045100
4566
Sembrava piuttosto sano e piuttosto rinfrescato perché.
34:09
Well, look at that. It looks amazing.
574
2049900
2033
Beh, guarda un po'. Sembra incredibile.
34:12
And you can see all of the flowers have come out and it looks very beautiful.
575
2052633
5300
E puoi vedere che tutti i fiori sono usciti e sembra molto bello.
34:17
A very lovely plant, sadly,
576
2057933
3533
Una pianta molto bella, purtroppo,
34:22
as all things must come to an end,
577
2062166
2500
dato che tutte le cose devono finire,
34:25
it doesn't look quite as good now.
578
2065333
2867
non ha un bell'aspetto ora.
34:28
Unfortunately, it's it is dying off.
579
2068300
3300
Sfortunatamente, sta morendo.
34:31
I think you must have breathed over it, Mr. Duncan.
580
2071700
2566
Penso che ci abbia respirato sopra, signor Duncan.
34:34
Oh, okay.
581
2074266
1100
Oh ok.
34:35
Well.
582
2075533
233
34:35
Well, I'm joking, You strange personal attack on me.
583
2075966
3867
BENE.
Beh, sto scherzando, strano attacco personale contro di me.
34:40
That's what it's all you know is nothing.
584
2080100
4033
Questo è tutto ciò che sai è niente.
34:44
Nothing for real.
585
2084133
1167
Niente per davvero. Lo
34:45
I am, is it?
586
2085300
866
sono, vero?
34:46
I think it looks like you went over to it in rather
587
2086166
2267
Penso che tu ci sia andato piuttosto
34:49
well.
588
2089700
466
bene.
34:50
I mean, it sort of died.
589
2090166
2534
Voglio dire, è come morto.
34:52
Maybe it was me, Mr. Duncan.
590
2092700
1933
Forse sono stato io, signor Duncan.
34:54
I'm just joking. Maybe things.
591
2094633
2000
Sto solo scherzando. Forse cose.
34:56
Maybe a heard. You're singing.
592
2096633
2067
Forse un sentito. Stai cantando.
34:58
So there it is.
593
2098700
966
Quindi eccolo.
34:59
Mr. Steve Plant is now slowly, slowly dying away.
594
2099666
4100
Il signor Steve Plant ora sta lentamente, lentamente morendo.
35:04
But we've enjoyed it.
595
2104366
1900
Ma ci siamo divertiti.
35:06
It's been fun.
596
2106266
1667
È stato divertente.
35:07
While it was still alive, it was very nice. Yes.
597
2107933
4833
Mentre era ancora vivo, era molto bello. SÌ.
35:12
I'm excited to get back to work.
598
2112900
1200
Sono entusiasta di tornare al lavoro.
35:14
Now is competitive world targets, deadlines, fruitless
599
2114100
3300
Ora è obiettivi mondiali competitivi, scadenze,
35:17
meetings.
600
2117400
3966
incontri infruttuosi. So
35:21
I know how you feel.
601
2121366
1867
come ti senti.
35:23
I've been there, done that. But not anymore.
602
2123233
2500
Ci sono stato, l'ho fatto. Ma non più.
35:26
Not at the moment.
603
2126333
1033
Non al momento.
35:27
You're free.
604
2127366
734
Sei libero.
35:28
Free of it all. How can we raise the bar every year?
605
2128100
3500
Libero da tutto. Come possiamo alzare l'asticella ogni anno?
35:31
That's what we have to do.
606
2131600
900
Questo è quello che dobbiamo fare.
35:32
Every live stream is different.
607
2132500
1400
Ogni live streaming è diverso.
35:33
We have to raise the bar.
608
2133900
2566
Dobbiamo alzare l'asticella.
35:36
I'll have to say to you.
609
2136466
767
dovrò dirti.
35:37
That's what we'll have to do.
610
2137233
1100
Questo è quello che dovremo fare.
35:38
We'll have to have a pre live stream meeting.
611
2138333
3033
Dovremo tenere una riunione prima del live streaming.
35:41
And I'll have to say to Mr.
612
2141966
1767
E dovrò dire al signor
35:43
Duncan, How are you going to raise the bar on Sunday unless you're always in the garden?
613
2143733
5100
Duncan, come farai ad alzare l'asticella domenica se non sei sempre in giardino?
35:48
That's why there's never a meeting before we start.
614
2148866
3167
Ecco perché non c'è mai una riunione prima di iniziare.
35:52
People don't realise.
615
2152266
1067
La gente non si rende conto.
35:53
I don't see Steve for most of the morning and then suddenly he appears.
616
2153333
4633
Non vedo Steve per la maggior parte della mattinata e poi improvvisamente appare.
35:57
Yeah, but normally he's doing six or seven other things before it starts.
617
2157966
4567
Sì, ma normalmente fa altre sei o sette cose prima che inizi.
36:02
I can multitask and can multitask normally.
618
2162533
4000
Posso multitasking e posso multitasking normalmente.
36:06
Only women can multitask. Okay.
619
2166900
2600
Solo le donne possono svolgere più attività. Va bene.
36:09
But these days, you know, I think men have to get better at multitasking.
620
2169700
5100
Ma di questi tempi, sai, penso che gli uomini debbano migliorare nel multitasking.
36:15
But women are
621
2175866
734
Ma le donne
36:16
have a special talent at being able to do lots of different things at once.
622
2176600
3300
hanno un talento speciale nel riuscire a fare molte cose diverse contemporaneamente.
36:21
But I'm a bit of a typical man
623
2181000
2200
Ma sono un po' un uomo tipico
36:23
in the respect that I like to focus on one thing at a time.
624
2183200
3466
nel senso che mi piace concentrarmi su una cosa alla volta.
36:26
Get that done.
625
2186666
1034
Fallo.
36:27
Then move on to the next thing.
626
2187700
1633
Quindi passa alla cosa successiva.
36:29
Yes, I don't like to do lots of things at once.
627
2189333
2167
Sì, non mi piace fare tante cose contemporaneamente.
36:31
I find it stressful telling of moving on to the next thing.
628
2191500
3366
Trovo stressante raccontare di passare alla cosa successiva.
36:34
Yes, we have other things to talk about today.
629
2194866
3700
Sì, abbiamo altre cose di cui parlare oggi.
36:38
Now, one of the most popular drinks in the world.
630
2198566
3667
Ora, una delle bevande più popolari al mondo.
36:43
Have you heard of the most popular drink in the world?
631
2203266
3434
Hai mai sentito parlare della bevanda più popolare al mondo?
36:46
Water? No, no.
632
2206700
2100
Acqua? No, no. Che tu ci
36:48
Believe it or not, something far more
633
2208800
2166
creda o no, qualcosa di molto più
36:52
popular.
634
2212033
1033
popolare.
36:53
Coca Cola.
635
2213066
1800
Coca Cola.
36:54
There it is.
636
2214866
734
Eccolo.
36:55
There is the original.
637
2215600
2000
C'è l'originale.
36:57
So that's the original bottle that Coca Cola used to come in.
638
2217600
5000
Quindi questa è la bottiglia originale in cui entrava la Coca Cola.
37:02
It used to be served and sold at pharmacies.
639
2222833
3767
Era servita e venduta nelle farmacie.
37:07
It was used as a health tonic in the early days,
640
2227200
3300
È stato usato come tonico per la salute nei primi giorni,
37:10
1885 is when it started.
641
2230733
3667
1885 è quando è iniziato.
37:14
So the manufacture of Coca Cola originally was intended
642
2234400
4500
Quindi la fabbricazione della Coca Cola originariamente era destinata
37:19
for medicinal uses and it contained
643
2239200
3566
ad usi medicinali e conteneva
37:23
some very interesting ingredients, including coca leaves,
644
2243200
5900
alcuni ingredienti molto interessanti, tra cui le foglie di coca,
37:29
which contained also traces of cocaine.
645
2249266
4334
che contenevano anche tracce di cocaina.
37:34
So the original Coca
646
2254666
1534
Quindi la Coca
37:36
Cola used to actually contain cocaine.
647
2256200
3666
Cola originale conteneva effettivamente cocaina.
37:40
And of course you have the colon
648
2260266
2867
E ovviamente hai anche il colon
37:43
that as well, colon, that is a type of nut.
649
2263133
3900
, il colon, che è un tipo di noce.
37:47
So it also contains that hence the name Coca Cola.
650
2267033
4000
Quindi contiene anche quella da cui il nome Coca Cola.
37:51
But yes, in the early days before they started to
651
2271900
3500
Ma sì, nei primi giorni prima che iniziassero a
37:55
to get all of the the cocaine out of the leaves, because there were
652
2275400
5700
togliere tutta la cocaina dalle foglie, perché
38:01
there was always traces of cocaine.
653
2281100
2733
c'erano sempre tracce di cocaina.
38:04
And that's the reason why it had a small amount.
654
2284100
3966
E questo è il motivo per cui aveva una piccola quantità.
38:08
But originally it was a type of syrup that you would go
655
2288066
4067
Ma originariamente era un tipo di sciroppo che andavi
38:12
and you would have it given to you by by a pharmacist.
656
2292133
4967
e te lo facevi dare da un farmacista.
38:17
And then eventually they realised, wait a minute,
657
2297100
3300
E poi alla fine hanno capito, aspetta un minuto,
38:21
we could sell this to everyone in plastic bottles
658
2301000
3000
potremmo venderlo a tutti in bottiglie di plastica
38:24
and then destroy the planet
659
2304000
2833
e poi distruggere il pianeta
38:27
about 120 years later.
660
2307166
2000
circa 120 anni dopo.
38:29
So we'll do that instead.
661
2309466
2134
Quindi lo faremo invece.
38:31
And that's it.
662
2311600
833
E questo è tutto.
38:32
That's, that's how Coca Cola came around 1885.
663
2312433
3900
È così che è nata la Coca Cola intorno al 1885.
38:36
It started
664
2316666
700
È iniziata
38:38
and people are still
665
2318333
1600
e la gente
38:39
drinking it right now, but sadly, no cocaine.
666
2319933
4033
la beve ancora adesso, ma purtroppo niente cocaina.
38:44
Very.
667
2324100
333
38:44
There is a reason why you wanted to mention that today.
668
2324433
2667
Molto.
C'è un motivo per cui volevi menzionarlo oggi.
38:47
No, I just thought it was an interesting thing just to add into the festivities of this show.
669
2327233
5267
No, ho solo pensato che fosse una cosa interessante solo da aggiungere ai festeggiamenti di questo spettacolo.
38:52
Okay. There isn't always a reason you see.
670
2332533
2567
Va bene. Non c'è sempre una ragione che vedi.
38:55
So sometimes there is a reason and sometimes it's just
671
2335433
2900
Quindi a volte c'è una ragione ea volte è solo
38:58
something I think is interesting like that.
672
2338666
3334
qualcosa che penso sia interessante.
39:02
The thing I just chose a little factoid, a fact to eat.
673
2342100
4033
La cosa che ho appena scelto è un po' factoide, un fatto da mangiare.
39:06
Okay, as a word for you, a factory.
674
2346366
3234
Ok, come parola per te, una fabbrica.
39:09
Okay, That's the third time. What does it mean?
675
2349633
1700
Ok, è la terza volta. Cosa significa?
39:11
I think it just means a little fact that you think it just.
676
2351333
4800
Penso che significhi solo un piccolo fatto che tu pensi che sia giusto.
39:16
Which is a factory.
677
2356133
1867
Che è una fabbrica.
39:18
It's just we're giving you a little bit of information on something.
678
2358000
3033
È solo che ti stiamo dando un po' di informazioni su qualcosa.
39:21
Bite sized, small bit of information on something.
679
2361233
3333
Piccole informazioni su qualcosa.
39:24
Then we move on. Yes.
680
2364900
2233
Poi andiamo avanti. SÌ.
39:27
Talking of things that are available
681
2367133
2900
Parlando di cose che sono disponibili
39:30
and then sometimes not available.
682
2370666
3067
e poi a volte non disponibili.
39:33
Uh, well, I suppose I should mention this.
683
2373733
2300
Uh, beh, suppongo di dover menzionare questo.
39:36
We have a crisis taking place at the moment here in the UK.
684
2376600
5033
Abbiamo una crisi in atto in questo momento qui nel Regno Unito.
39:41
We have a crisis and that crisis is. Mr.
685
2381633
3367
Abbiamo una crisi e quella crisi è. Signor
39:45
Steve. It's vegetables.
686
2385000
1500
Steve. Sono verdure.
39:46
Apparently there is a shortage of vegetables at the moment in the UK.
687
2386500
5400
Apparentemente al momento c'è una carenza di verdure nel Regno Unito.
39:52
Yes, there are not enough vegetables.
688
2392066
2700
Sì, non ci sono abbastanza verdure.
39:54
People are going to the supermarkets and all of the shelves are empty, completely empty.
689
2394766
5300
La gente va nei supermercati e tutti gli scaffali sono vuoti, completamente vuoti. Non c'è
40:00
There's nothing, nothing there.
690
2400066
2534
niente, niente lì.
40:02
Maybe, maybe the occasional sprout
691
2402600
3266
Forse, forse il germoglio occasionale
40:06
or maybe half the turnip that no one wants.
692
2406366
4500
o forse mezza rapa che nessuno vuole.
40:11
But apparently there is a big shortage.
693
2411700
2433
Ma a quanto pare c'è una grande carenza.
40:14
It's all because of
694
2414133
1733
È tutto a causa del
40:16
climate change.
695
2416900
1700
cambiamento climatico.
40:18
Well,
696
2418600
666
Bene,
40:20
apparently, and it has nothing to do
697
2420066
2634
a quanto pare, e non ha nulla a che fare
40:22
with Brexit whatsoever.
698
2422700
2666
con la Brexit.
40:25
Well, although a lot of people are saying
699
2425700
2866
Bene, anche se molte persone
40:28
now that it has a lot to do with Brexit.
700
2428566
3934
ora dicono che ha molto a che fare con la Brexit.
40:32
So at the moment we are we are having difficulty buying our vegetables,
701
2432933
5167
Quindi al momento abbiamo difficoltà ad acquistare le nostre verdure,
40:38
which of course is bad news for everyone, especially if you like to keep fit.
702
2438100
4966
il che ovviamente è una brutta notizia per tutti, soprattutto se ti piace tenerti in forma.
40:44
Exactly. Mr.
703
2444233
867
Esattamente. Signor
40:45
Duncan, tell me it's still hanging on.
704
2445100
2333
Duncan, mi dica che resiste ancora.
40:47
By the way,
705
2447433
1200
A proposito,
40:49
when we went, you and you mentioned cocaine, that kept him interesting.
706
2449300
4500
quando siamo andati, tu e tu avete parlato di cocaina, che lo ha reso interessante.
40:53
No, I haven't read any more of the book. Oh, okay. Can I.
707
2453800
3366
No, non ho letto altro del libro. Oh ok. Posso.
40:57
Can I just do.
708
2457233
1067
Posso solo fare.
40:58
I'm literally in the middle of a subject. All right, fine.
709
2458300
2500
Sono letteralmente nel bel mezzo di un argomento. Va bene, bene.
41:00
I thought you'd give me a break.
710
2460800
1166
Ho pensato che mi avresti dato tregua.
41:01
You say no, right? Yes.
711
2461966
1467
Dici di no, vero? SÌ.
41:03
Well, there are. I think this sort of.
712
2463433
1900
Beh, ci sono. Penso che questo tipo di.
41:05
It's multi-factorial, isn't it?
713
2465333
2267
È multifattoriale, vero?
41:07
Multifactorial.
714
2467733
2233
Multifattoriale.
41:09
So there are lots of reasons as to why there's a shortage of of of vegetables.
715
2469966
4834
Quindi ci sono molte ragioni per cui c'è una carenza di verdure.
41:14
One of them, as you say, is the fact that in Spain and places where they grow
716
2474800
4700
Uno di questi, come dici tu, è il fatto che in Spagna e nei luoghi in cui si coltivano
41:19
vegetables, that we can't grow here because the weather's not warm enough in the
717
2479500
6000
verdure, che non possiamo coltivare qui perché il clima non è abbastanza caldo nelle
41:26
greenhouses and things like that.
718
2486933
2700
serre e cose del genere.
41:29
There's been some weather issues.
719
2489633
2533
Ci sono stati alcuni problemi meteorologici.
41:32
That's also as well,
720
2492633
2867
Anche questo va bene,
41:35
because we haven't been giving subsidies
721
2495500
2733
perché non abbiamo dato sussidi
41:38
to the farmers in this country,
722
2498700
2400
agli agricoltori in questo paese,
41:42
because we've all been getting as households, we've been getting money
723
2502633
4167
perché abbiamo tutti ricevuto come famiglie, abbiamo ricevuto i soldi che
41:46
given to us by the government to heat our homes because of the cost of gas and electricity going up.
724
2506800
5633
ci sono stati dati dal governo per riscaldare le nostre case a causa del costo di gas ed elettricità in aumento.
41:52
Okay. They didn't give it to the farmers either.
725
2512433
2933
Va bene. Non l'hanno data neanche ai contadini.
41:55
The farmers need subsidies for their gas and electricity.
726
2515366
3300
Gli agricoltori hanno bisogno di sussidi per il gas e l'elettricità.
41:58
Well, because if they're having to pay a lot more money for their electricity
727
2518766
4500
Beh, perché se devono pagare molti più soldi per l'elettricità
42:03
to heat the greenhouses and they want to get the crops growing in order
728
2523700
4100
per riscaldare le serre e vogliono far crescere i raccolti in modo
42:07
for us in this country to grow tomatoes in
729
2527800
2900
che noi in questo paese coltiviamo pomodori
42:11
in February, you have to heat the greenhouses up.
730
2531033
2900
a febbraio, devi riscaldare le serre .
42:14
And so they've done a calculation has said, well,
731
2534333
2800
E così hanno fatto un calcolo ha detto, beh,
42:17
I'm having to pay three times as much for my energy as I did last year.
732
2537733
3733
devo pagare tre volte tanto per la mia energia rispetto all'anno scorso.
42:21
The government aren't helping me.
733
2541833
1600
Il governo non mi sta aiutando.
42:23
I won't make any money if I plant these.
734
2543433
2267
Non guadagnerò soldi se pianterò questi.
42:25
So part of the reason is that we haven't been planting any of our own
735
2545733
4033
Quindi parte del motivo è che non abbiamo piantato nessuno dei nostri
42:30
and Brexit could have an effect as well
736
2550433
2900
e anche la Brexit potrebbe avere un effetto
42:33
because of all to do with the farmers aren't getting subsidies from Europe
737
2553333
4467
perché tutto ciò che ha a che fare con gli agricoltori non riceve sussidi dall'Europa
42:37
and it's more expensive to
738
2557800
2800
ed è più costoso
42:40
to import things and and shortages in countries
739
2560800
3833
importare cose e e carenze nei paesi
42:44
that have been growing them where there's a shortage they've been hanging onto them for themselves.
740
2564866
4334
che li hanno coltivati ​​dove c'è una carenza che si sono aggrappati a loro stessi.
42:49
Okay.
741
2569200
900
Va bene.
42:50
So yes, how long can you hang on to a tomato?
742
2570100
2700
Quindi sì, per quanto tempo puoi aggrapparti a un pomodoro?
42:53
Well, I mean, you know, if your crops are being reduced, then you need more for yourself.
743
2573133
4500
Beh, voglio dire, sai, se i tuoi raccolti vengono ridotti, allora hai bisogno di più per te stesso.
42:57
So you sell less abroad.
744
2577633
2000
Quindi vendi meno all'estero.
43:00
But yes,
745
2580600
566
Ma sì,
43:01
it's it's a bit with I don't think it's ever happened before.
746
2581166
2900
è un po' che non credo sia mai successo prima. Ne
43:04
Have you heard of this before?
747
2584300
1100
hai già sentito parlare?
43:05
But I think during the Second World War it happened
748
2585400
2533
Ma penso che durante la seconda guerra mondiale sia successo
43:08
and I think there was there was a shortage of of everything.
749
2588400
3366
e penso che ci fosse carenza di tutto.
43:11
But then, of course, as some people have pointed out here,
750
2591900
2400
Ma poi, ovviamente, come alcune persone hanno sottolineato qui,
43:15
you can you know, I mean, my parents used to grow their own vegetables.
751
2595166
4000
puoi sapere, voglio dire, i miei genitori coltivavano le proprie verdure. I
43:19
My grandparents did.
752
2599166
1834
miei nonni lo facevano.
43:21
You had your own pigs and things like that, because during the war time, you have to look after yourself.
753
2601000
5133
Avevi i tuoi maiali e cose del genere, perché durante la guerra devi badare a te stesso.
43:26
Your parents had pigs.
754
2606133
1667
I tuoi genitori avevano i maiali. I
43:27
My grandparents
755
2607800
1800
miei nonni
43:29
and chickens
756
2609833
1867
e le galline
43:31
are They used to keep a pig and then they'd slaughter it, my father told me.
757
2611900
4233
tenevano un maiale e poi lo macellavano, mi disse mio padre.
43:36
So they had to keep buying a new pig,
758
2616600
3266
Quindi hanno dovuto continuare a comprare un nuovo maiale,
43:39
but they just pigs eat anything, so they're just any old rubbish.
759
2619866
2800
ma i maiali mangiano qualsiasi cosa, quindi sono solo spazzatura qualsiasi.
43:43
And then it turned into this lovely meat.
760
2623600
2066
E poi si è trasformato in questa deliziosa carne.
43:46
And then you can eat it.
761
2626166
1234
E poi puoi mangiarlo.
43:47
That's what people had to do during the war, unless you're a Jewish or a muslim, of course.
762
2627400
4500
Questo è ciò che la gente ha dovuto fare durante la guerra, a meno che tu non sia ebreo o musulmano, ovviamente.
43:52
Well, obviously, yes.
763
2632200
2166
Beh, ovviamente, sì.
43:54
So. So we are we are at the moment suffering.
764
2634366
3867
COSÌ. Quindi al momento stiamo soffrendo.
43:58
But there is there is a bit of consolation because if you go onto eBay,
765
2638233
4767
Ma c'è un po' di consolazione perché se vai su eBay,
44:03
people are selling vegetables at the moment on eBay.
766
2643466
3067
al momento le persone vendono verdure su eBay.
44:06
So fortunately for everyone, we can go on.
767
2646966
3467
Quindi, fortunatamente per tutti, possiamo andare avanti.
44:10
So let's have a look and see what offers there are on investments.
768
2650433
4633
Quindi diamo un'occhiata e vediamo quali offerte ci sono sugli investimenti.
44:15
The interest in this is because I need to buy some veg. Yes.
769
2655133
2267
L'interesse in questo è perché ho bisogno di comprare della verdura. SÌ.
44:17
Here we go then. So.
770
2657400
1366
Ecco allora. COSÌ.
44:18
Oh, we have it.
771
2658766
1200
Oh, ce l'abbiamo.
44:19
So if you put vegetables in.
772
2659966
2100
Quindi, se ci metti le verdure.
44:22
Oh, there is one giant green broccoli, £20, £20,
773
2662400
4900
Oh, c'è un broccolo verde gigante, £ 20, £ 20, è
44:27
that's time, that's £20 for one broccoli.
774
2667300
2700
ora, sono £ 20 per un broccolo.
44:30
I think that's a good price.
775
2670333
1600
Penso che sia un buon prezzo.
44:31
Yeah.
776
2671933
300
Sì.
44:32
I would pay probably twice as much as that.
777
2672233
2633
Pagherei probabilmente il doppio di quello.
44:34
Okay. Right. Yes.
778
2674866
1434
Va bene. Giusto. SÌ.
44:36
Underneath you can see also on eBay, they are selling peas or should I say pea?
779
2676300
6700
Sotto puoi vedere anche su eBay, vendono piselli o dovrei dire piselli?
44:43
They're selling them individually.
780
2683233
1533
Li vendono singolarmente.
44:44
They're selling the peas individually on eBay because there is such a shortage.
781
2684766
4234
Stanno vendendo i piselli singolarmente su eBay perché c'è una tale carenza.
44:49
And now they are £2.85 each for each pea.
782
2689000
4100
E ora costano £ 2,85 ciascuno per ogni pisello.
44:53
But. Right.
783
2693533
867
Ma. Giusto.
44:54
But there is good news because you will get 5% off
784
2694400
5366
Ma ci sono buone notizie perché otterrai uno sconto del 5%
44:59
if you buy more than one pea.
785
2699766
2434
se acquisti più di un pisello.
45:03
So I think that's a good deal.
786
2703000
2366
Quindi penso che sia un buon affare.
45:05
So Maybe if you were to spend maybe 50 or £60
787
2705866
3434
Quindi forse se dovessi spendere forse 50 o 60 sterline
45:09
on your next meal, that includes peas.
788
2709333
3833
per il tuo prossimo pasto, questo include i piselli.
45:14
I think there you could have a really healthy meal.
789
2714533
2367
Penso che lì potresti avere un pasto davvero salutare.
45:17
Exactly.
790
2717000
766
45:17
So I think £70 in total for those two vegetables.
791
2717766
5434
Esattamente.
Quindi penso 70 sterline in totale per quelle due verdure.
45:23
They're lovely. Yeah. Yeah.
792
2723200
1733
Sono adorabili. Sì. Sì.
45:24
I think that's a good price to pay.
793
2724933
1533
Penso che sia un buon prezzo da pagare.
45:26
I think so.
794
2726466
634
Credo di si. Il
45:27
Cost of living is really going up, Mr. Duncan.
795
2727100
2733
costo della vita sta davvero aumentando, signor Duncan.
45:29
Yes, but eBay, right? That's very true.
796
2729933
2733
Sì, ma eBay, giusto? È molto vero.
45:32
I'll have to go on eBay since you come up here, Mr.
797
2732833
2167
Dovrò andare su eBay visto che è venuto qui, signor
45:35
Duncan. And secure ourselves. Yes.
798
2735000
2966
Duncan. E metterci al sicuro. SÌ.
45:38
Some vegetables before they go out of stock.
799
2738300
2200
Alcune verdure prima che vadano esaurite.
45:40
Yes, before they run out.
800
2740500
1366
Sì, prima che finiscano.
45:41
Because.
801
2741866
400
Perché.
45:42
Because those peas, those peas at that price, £2, 85 each, I think.
802
2742266
5767
Perché quei piselli, quei piselli a quel prezzo, 2 sterline, 85 ciascuno, credo.
45:48
I think that's a really good price.
803
2748033
1400
Penso che sia davvero un buon prezzo.
45:49
And I'm pretty sure they will.
804
2749433
1867
E sono abbastanza sicuro che lo faranno.
45:51
They will fly out the door.
805
2751300
2433
Voleranno fuori dalla porta.
45:54
Good. I think so.
806
2754900
1166
Bene. Credo di si.
45:56
Have you got shortages of vegetables in your country?
807
2756066
3034
Hai carenza di verdure nel tuo paese?
45:59
Anybody watching maybe from Spain or Egypt to where they tend to grow the vegetables
808
2759100
5700
Qualcuno che guarda forse dalla Spagna o dall'Egitto dove tendono a coltivare le verdure
46:04
that get a lot of during these pre
809
2764800
4700
che ottengono molto durante questi
46:10
spring months, then have you got a shortage in your country?
810
2770433
4700
mesi prima della primavera, allora hai una carenza nel tuo paese?
46:15
Is there a shortage in Europe or is it just the UK?
811
2775133
4800
C'è carenza in Europa o è solo nel Regno Unito?
46:19
But Carmen also says watermelons,
812
2779933
3033
Ma Carmen dice anche che le angurie,
46:22
£2 of watermelons is now $8,
813
2782966
3634
£ 2 di angurie ora sono $ 8,
46:26
which I imagine is a lot of money for vegetables because we often think of things
814
2786600
5933
che immagino siano un sacco di soldi per le verdure perché spesso pensiamo che cose
46:32
like fruit and vegetables as being quite
815
2792533
3200
come frutta e verdura siano abbastanza
46:35
cheap and easily affordable.
816
2795733
3500
economiche e facilmente accessibili.
46:39
But these days, because there is such a shortage, there is almost rationing.
817
2799233
4833
Ma in questi giorni, poiché c'è una tale carenza, c'è quasi il razionamento.
46:44
In fact, if you go to the local supermarket and you want to buy more than one cucumber,
818
2804066
5634
Infatti, se vai al supermercato locale e vuoi comprare più di un cetriolo,
46:49
I mean, I suppose the first question would be why do you want more than one cucumber?
819
2809700
4766
voglio dire, suppongo che la prima domanda sarebbe perché vuoi più di un cetriolo?
46:55
You can't you can't you can't do it.
820
2815533
2067
Non puoi, non puoi, non puoi farlo.
46:58
They say no, you can only have one cucumber.
821
2818133
2867
Dicono di no, puoi avere solo un cetriolo.
47:01
Yes, vegetables are rationed.
822
2821133
2767
Sì, le verdure sono razionate.
47:04
Of course, it is difficult if you live in a country where you can't get vegetables all year round.
823
2824366
5934
Certo, è difficile se vivi in ​​​​un paese dove non puoi avere verdure tutto l'anno.
47:10
Well, we can get turnips.
824
2830600
1600
Bene, possiamo prendere le rape.
47:12
You see the things that we can grow in the winter in the UK,
825
2832200
2866
Vedi le cose che possiamo coltivare in inverno nel Regno Unito,
47:15
things like turn it's aren't they parsnips.
826
2835400
3700
cose come il turno non sono pastinache.
47:19
I don't think carrots will grow, but
827
2839100
2500
Non credo che le carote cresceranno, ma i
47:23
broccoli, you can grow, brussel sprouts, you can grow.
828
2843100
3266
broccoli, puoi crescere, i cavoletti di Bruxelles, puoi crescere. In un
47:26
They sort of keep growing all during the winter months, don't they?
829
2846833
2767
certo senso continuano a crescere durante i mesi invernali, vero?
47:30
But that, of course, is what you used to eat in this country.
830
2850333
3633
Ma questo, ovviamente, è quello che si mangiava in questo paese.
47:33
Before we had globalisation
831
2853966
3100
Prima c'era la globalizzazione
47:37
and importing vegetables from all around the world.
832
2857500
2700
e l'importazione di verdure da tutto il mondo.
47:40
Then you would only eat what was in season in your country.
833
2860200
3100
Allora mangeresti solo ciò che era di stagione nel tuo paese.
47:43
Yeah.
834
2863466
434
Sì.
47:44
So we wouldn't normally be eating tomatoes and cucumbers at this time of the year.
835
2864000
4300
Quindi normalmente non mangeremmo pomodori e cetrioli in questo periodo dell'anno.
47:48
I mean, you would have to wait until sort of April time for them to be ready.
836
2868933
4033
Voglio dire, dovresti aspettare fino ad aprile per essere pronti.
47:53
Yeah.
837
2873000
200
47:53
We often see things like tomatoes is a spring and summer food
838
2873200
4833
Sì.
Spesso vediamo cose come i pomodori sono un alimento primaverile ed estivo
47:58
because a lot of people will eat tomatoes during the summer months.
839
2878033
4233
perché molte persone mangeranno pomodori durante i mesi estivi.
48:02
I think so anyway.
840
2882866
1600
Penso di sì comunque.
48:04
So it's an interesting thing.
841
2884466
1634
Quindi è una cosa interessante.
48:06
Some people are now saying that there is a supply,
842
2886100
2900
Alcune persone ora dicono che c'è una scorta,
48:09
so some places are still having lots and lots of vegetables
843
2889300
3300
quindi alcuni posti hanno ancora un sacco di verdure
48:12
delivered to their supermarkets and other people are having difficulty getting hold of them.
844
2892966
6267
consegnate ai loro supermercati e altre persone hanno difficoltà a procurarsele.
48:19
Well, I got some tomatoes the other night for Mr. Duncan.
845
2899600
2866
L'altra sera ho preso dei pomodori per il signor Duncan.
48:22
I've got some broccoli.
846
2902466
1634
Ho dei broccoli.
48:24
So it seems to be I think it's probably a short term problem.
847
2904100
4333
Quindi sembra che sia probabilmente un problema a breve termine.
48:28
You might want to go onto eBay and see if you can sell that broccoli,
848
2908733
3400
Potresti voler andare su eBay e vedere se riesci a vendere quei broccoli,
48:32
see what the highest bid you can get for your broccoli.
849
2912466
3800
vedere qual è l'offerta più alta che puoi ottenere per i tuoi broccoli.
48:36
Exactly
850
2916266
834
Esattamente
48:38
Uh, the
851
2918266
1334
Uh,
48:39
today we are looking at things that are real and things that are fake.
852
2919600
3766
oggi stiamo guardando cose che sono reali e cose che sono false.
48:43
For example, this this is the Mona Lisa,
853
2923500
4766
Ad esempio, questa è la Gioconda,
48:48
the most famous painting in the world.
854
2928266
3367
il quadro più famoso del mondo.
48:52
And as you can see, it looks just like it.
855
2932033
3033
E come puoi vedere, sembra proprio così.
48:55
However, believe it or not, this is not real.
856
2935500
2966
Tuttavia, che ci crediate o no, questo non è reale.
48:58
This is actually fake.
857
2938800
2300
Questo è in realtà falso.
49:01
This is not the real Mona Lisa.
858
2941433
2167
Questa non è la vera Gioconda.
49:04
This is actually one that I did myself.
859
2944000
2933
Questo è in realtà uno che ho fatto io stesso.
49:06
And that's what we're talking about today.
860
2946933
1767
Ed è di questo che stiamo parlando oggi.
49:08
Things that are real and things that are fake.
861
2948700
4233
Cose vere e cose false.
49:13
Right.
862
2953166
400
49:13
And quite often people say now in this day and age,
863
2953566
4100
Giusto.
E molto spesso le persone dicono ora in questo giorno ed età,
49:18
we live in a world where lots of things are fake.
864
2958166
3300
viviamo in un mondo in cui molte cose sono false.
49:21
Or maybe it is hard to tell the difference between what is real
865
2961666
5867
O forse è difficile distinguere tra ciò che è reale
49:28
and what is unreal.
866
2968000
3133
e ciò che è irreale.
50:28
I know a lot of people like that, and so I couldn't resist
867
3028666
4134
Conosco un sacco di persone così, quindi non ho potuto resistere alla tentazione di
50:32
sharing the lovely cows.
868
3032800
3866
condividere le adorabili mucche.
50:54
we are with you
869
3054466
2534
siamo con voi
50:57
every Wednesday and Sunday.
870
3057000
2433
ogni mercoledì e domenica.
50:59
Yes, Zara.
871
3059966
1167
Sì Zara.
51:01
Yes, we have got potatoes, certain vegetables
872
3061133
2867
Sì, abbiamo le patate, alcune verdure che
51:04
we grow ourselves and can store throughout the winter.
873
3064333
2800
coltiviamo noi stessi e che possiamo conservare per tutto l'inverno.
51:07
So veg, potatoes, you grow them in the summer.
874
3067133
2200
Quindi verdura, patate, le coltivi in ​​estate.
51:09
But they store very well.
875
3069833
1533
Ma si conservano molto bene.
51:11
So we haven't got a shortage of potatoes.
876
3071366
2734
Quindi non abbiamo carenza di patate.
51:14
Intelligent, of course, points out that really I live here.
877
3074100
4000
Intelligente, ovviamente, fa notare che vivo davvero qui.
51:18
I live here intelligent on here.
878
3078266
2600
Io vivo qui intelligente su qui.
51:21
Says there's no shortage of vegetables in Ukraine, but they are expensive.
879
3081700
3866
Dice che in Ucraina le verdure non mancano, ma sono costose.
51:26
And of course, a points out to us reminds us and uses a very good word here
880
3086000
5200
E, naturalmente, un punto ci ricorda e usa una parola molto buona qui
51:31
that Ukraine is an agrarian country.
881
3091200
2866
che l'Ucraina è un paese agricolo.
51:35
Agriculture grow lots of vegetables, fruits, grain.
882
3095900
4666
L'agricoltura coltiva molta verdura, frutta, grano.
51:40
I think your well, certainly Ukraine is one of the largest,
883
3100866
4867
Penso che tu stia bene, sicuramente l'Ucraina è una delle più grandi,
51:45
if not the largest, probably the second after the US
884
3105733
3467
se non la più grande, probabilmente la seconda dopo gli Stati Uniti
51:49
in world production of wheat. Yes.
885
3109200
2600
nella produzione mondiale di grano. SÌ.
51:52
Which is why it's such a vitally important country. So.
886
3112733
2567
Ecco perché è un paese così di vitale importanza. COSÌ.
51:55
Well, that's one of the first things that happened when the Ukraine war began.
887
3115666
5067
Bene, questa è una delle prime cose che sono successe quando è iniziata la guerra in Ucraina.
52:01
Suddenly there was a drop
888
3121533
2200
All'improvviso ci fu un calo
52:03
in the amount of grain being exported around the world.
889
3123733
3267
della quantità di grano esportato in tutto il mondo.
52:07
And so they don't they call it the
890
3127000
3166
E quindi non lo chiamano il
52:10
the bread basket of the world.
891
3130433
3167
cestino del pane del mondo.
52:13
Yes, I believe they do.
892
3133600
1733
Sì, credo che lo facciano.
52:15
Yes, exactly.
893
3135333
900
Si, esattamente.
52:16
So, yeah, nice, fertile soil.
894
3136233
3500
Quindi sì, bel terreno fertile.
52:19
And I can't believe you don't know how to grow vegetables, but they would have thought
895
3139733
4267
E non posso credere che tu non sappia coltivare ortaggi, ma avrebbero pensato
52:24
that coming from the Ukraine, everyone would have been taught at school.
896
3144466
2600
che provenendo dall'Ucraina, a tutti sarebbe stato insegnato a scuola.
52:27
But maybe it's all left to the farmers to to do the grabbing.
897
3147066
3967
Ma forse tocca solo ai contadini occuparsi dell'accaparramento.
52:31
Yes. Well, I always remember when we arrived, one of our first trips to Turkey,
898
3151200
4933
SÌ. Beh, ricordo sempre quando siamo arrivati, uno dei nostri primi viaggi in Turchia,
52:36
we were driving around the mountain areas and lots of mountainous areas.
899
3156133
4700
stavamo guidando per le zone montuose e molte zone montuose.
52:40
But also we we were quite surprised and amazed
900
3160833
5167
Ma anche noi siamo rimasti piuttosto sorpresi e stupiti
52:46
to see how much agricultural land that was.
901
3166200
3833
nel vedere quanto terreno agricolo fosse.
52:50
And lots of places, huge areas just covered
902
3170033
3967
E un sacco di posti, enormi aree appena coperte
52:54
with these large plastic domes.
903
3174600
2733
da queste grandi cupole di plastica. A
52:57
As far as the eye could see.
904
3177633
2733
perdita d'occhio.
53:00
And I was amazed. So I asked what it was.
905
3180366
2634
E sono rimasto stupito. Quindi ho chiesto cosa fosse.
53:03
And it's all farmland and they're growing
906
3183000
2966
Ed è tutto terreno agricolo e stanno coltivando
53:06
a lot of the vegetables for the country.
907
3186400
2366
molte verdure per il paese.
53:09
And I thought it was amazing.
908
3189300
1733
E ho pensato che fosse fantastico.
53:11
So, yes, I was I was I was quite blown away.
909
3191033
3800
Quindi, sì, ero io ero piuttosto sbalordito. La
53:15
Colombia is grabbing lots of fruits and vegetables like mangoes and avocados.
910
3195000
5233
Colombia sta raccogliendo molta frutta e verdura come mango e avocado.
53:20
You see.
911
3200233
267
53:20
That said, every country has got a different climate and can grow different things.
912
3200500
4200
Vedi.
Detto questo, ogni paese ha un clima diverso e può coltivare cose diverse.
53:24
And living in the world that we do now, we can
913
3204700
3033
E vivendo nel mondo che facciamo ora, possiamo
53:27
we can import all these these wonderful vegetables and
914
3207733
3633
importare tutte queste meravigliose verdure e
53:32
enjoy them.
915
3212666
667
gustarle.
53:33
I wonder if we export many vegetable vegetables as a country, you know,
916
3213333
4500
Mi chiedo se esportiamo molte verdure come paese, sai,
53:38
many, many turnips coming to your country.
917
3218100
3600
molte, molte rape che arrivano nel tuo paese.
53:41
Are they anybody watching the UK? Turnips?
918
3221700
3333
Qualcuno sta guardando il Regno Unito? Rape?
53:45
I would imagine, when you think about it, a lot of the things that we eat
919
3225300
3633
Immagino che, a pensarci bene, molte delle cose che mangiamo
53:48
are not actually grown in this country or traditionally they weren't.
920
3228966
3667
non siano effettivamente coltivate in questo paese o tradizionalmente non lo fossero.
53:52
So it's quite interesting, especially tropical fruit when you think about it.
921
3232633
4767
Quindi è piuttosto interessante, specialmente la frutta tropicale quando ci pensi.
53:57
I remember my mother saying, you think of bananas.
922
3237633
2233
Ricordo che mia madre diceva: tu pensi alle banane.
53:59
It was like something just so special and exotic when she was growing up to get a banana.
923
3239866
5467
Era come qualcosa di così speciale ed esotico quando stava crescendo per prendere una banana.
54:05
But my father was in the merchant navy and he used to try to
924
3245766
4200
Ma mio padre era nella marina mercantile e
54:10
to sail all around the world just before I was born,
925
3250000
2700
poco prima che io nascessi cercava di navigare in tutto il mondo,
54:14
collecting and actually
926
3254300
1600
raccogliendo e
54:15
picking up all this exotic fruit like grapefruits and oranges
927
3255900
4500
raccogliendo tutti questi frutti esotici come pompelmi e arance
54:20
and bringing them all over from hot, warm countries and bringing them back to the UK.
928
3260400
4400
e portandoli dappertutto da paesi caldi e caldi e riportandoli nel Regno Unito.
54:25
So that used to be his his job
929
3265166
2167
Quindi quello era il suo lavoro
54:28
many years ago.
930
3268333
900
molti anni fa.
54:29
So yes, the merchant navy anyway so. Yeah, right.
931
3269233
3067
Quindi sì, la marina mercantile lo è comunque. Si, come no.
54:32
Okay.
932
3272333
500
54:32
Leaving on moving on is much as I like to hear
933
3272833
3567
Va bene.
Partire per andare avanti è quanto mi piace sentire
54:36
about your father's adventures on the high seas.
934
3276633
3333
delle avventure di tuo padre in alto mare.
54:39
We did notice, by the way, with Claudia, even though she was on holiday,
935
3279966
4400
Abbiamo notato, tra l'altro, che con Claudia, anche se era in vacanza,
54:45
she was still coming on the live stream.
936
3285600
1766
veniva comunque in diretta streaming.
54:47
Of course. Every day.
937
3287366
1434
Ovviamente. Ogni giorno.
54:48
Yes. On the beach, listening to the waves
938
3288800
2966
SÌ. Sulla spiaggia, ascoltando le onde che
54:51
crashing on the sand and also watching us at the time.
939
3291933
4567
si infrangono sulla sabbia e osservando anche noi in quel momento.
54:56
Anyway, Steve, moving home, real or fake things
940
3296500
4800
Ad ogni modo, Steve, traslocare a casa, cose vere o finte
55:01
that are either real or fake and.
941
3301800
3800
che sono vere o finte e.
55:05
We're going to quickly look at some words and phrases connected to this, because I think it's interesting
942
3305600
4833
Vedremo rapidamente alcune parole e frasi collegate a questo, perché penso sia interessante
55:10
that we live in an age where quite often it is hard to tell
943
3310433
4900
che viviamo in un'epoca in cui molto spesso è difficile dire
55:16
whether something is real or fake.
944
3316500
4033
se qualcosa è vero o falso.
55:21
I suppose
945
3321866
467
Suppongo che
55:22
another way of describing it is to say genuine and fake.
946
3322333
4367
un altro modo per descriverlo sia dire genuino e falso.
55:27
So something that is genuine is real.
947
3327033
3133
Quindi qualcosa che è genuino è reale.
55:30
It is the real thing and something fake.
948
3330433
3233
È la cosa reale e qualcosa di falso.
55:34
Now I always think the word fake is an interesting word
949
3334333
4067
Ora penso sempre che la parola falso sia una parola interessante
55:38
because it can be used in many ways, as we will find later on.
950
3338400
4766
perché può essere usata in molti modi, come scopriremo più avanti.
55:44
Then have the word genuine.
951
3344700
2433
Quindi pronuncia la parola genuino.
55:47
The words genuine and fake relate to what is real
952
3347133
3567
Le parole genuino e falso si riferiscono a ciò che è reale
55:51
and what is not.
953
3351066
3567
e ciò che non lo è.
55:54
Something that can be verified or proved
954
3354633
3633
Qualcosa che può essere verificato o dimostrato
55:58
correct is genuine.
955
3358266
3067
corretto è genuino.
56:01
So verify something that is verified.
956
3361966
3534
Quindi verifica qualcosa che è verificato.
56:05
You often hear this on the news, don't you? Yes.
957
3365500
2666
Lo senti spesso al telegiornale, vero? SÌ.
56:08
When they're showing maybe a video clip
958
3368166
3834
Quando stanno mostrando forse un video clip
56:12
or something like that, and they will say, we are waiting for this this video to be verified
959
3372266
5800
o qualcosa del genere, e diranno, stiamo aspettando che questo video venga verificato
56:18
so someone else will have to prove that the video that they are showing
960
3378433
5533
così qualcun altro dovrà dimostrare che il video che stanno mostrando
56:24
was filmed at that moment in that place.
961
3384966
3634
è stato girato in quel momento in quel posto.
56:29
So when you verify something, it means you are checking
962
3389066
3634
Quindi, quando verifichi qualcosa, significa che stai controllando
56:33
to make sure it is real.
963
3393033
3033
per assicurarti che sia reale.
56:36
You verify something.
964
3396500
2166
Verifica qualcosa.
56:38
It happens these days on social media as well.
965
3398666
3234
Succede in questi giorni anche sui social.
56:42
You might notice on my Facebook next to my name, it has a little blue tick.
966
3402233
4567
Potresti notare sul mio Facebook accanto al mio nome, c'è un piccolo segno di spunta blu.
56:47
And that's so you know that
967
3407233
2800
Ed è così che sai che
56:50
when you follow me on Facebook, you are following the real Mr.
968
3410200
2900
quando mi segui su Facebook, stai seguendo il vero signor
56:53
Duncan. Have you got one on YouTube? Yvonne? Yes, I have.
969
3413100
3200
Duncan. Ne hai uno su YouTube? Yvonne? Sì.
56:56
I have a verification now.
970
3416300
1833
Ho una verifica ora.
56:58
They've given it back, thank goodness, although I don't have one on Twitter.
971
3418133
5033
L'hanno restituito, grazie al cielo, anche se non ne ho uno su Twitter.
57:03
Apparently nowadays you have to buy it.
972
3423166
2167
A quanto pare al giorno d'oggi devi comprarlo.
57:05
You have to you have to spend £7 a month
973
3425333
2600
Devi spendere £ 7 al mese
57:08
to have your blue tick on Twitter.
974
3428800
2766
per avere il segno di spunta blu su Twitter.
57:11
Well, let's see.
975
3431933
667
Bene vediamo.
57:12
I want Twitter on you guys and also Facebook.
976
3432600
2733
Voglio Twitter su di voi ragazzi e anche Facebook.
57:15
Facebook are thinking of doing the same thing as well.
977
3435466
2600
Anche Facebook sta pensando di fare la stessa cosa.
57:18
How annoying a unique thing that is confirmed
978
3438333
4433
Quanto è fastidioso che una cosa unica che viene confermata
57:22
named as original can also be called genuine.
979
3442766
3467
come originale possa anche essere definita autentica.
57:26
So is there an example of that, Steve?
980
3446566
1867
Quindi c'è un esempio di questo, Steve?
57:28
The unique thing that is genuine, yes.
981
3448433
2167
La cosa unica che è genuina, sì.
57:30
Like the Mona Lisa.
982
3450600
1200
Come la Gioconda.
57:31
Yes. For example.
983
3451800
1366
SÌ. Per esempio.
57:33
So is it genuine or is it the real thing?
984
3453166
3734
Quindi è genuino o è la cosa reale?
57:36
Well, obviously, this one here is the real thing.
985
3456900
3166
Beh, ovviamente, questo qui è quello vero.
57:40
It's the genuine Mona Lisa. Now, of course it isn't.
986
3460600
2533
È la vera Gioconda. Ora, ovviamente non lo è.
57:43
It's this isn't genuine.
987
3463766
2267
È che questo non è genuino.
57:46
This is although it is my genuine Mona Lisa.
988
3466166
4534
Questo è anche se è la mia vera Gioconda.
57:50
So you might say that it is genuine because it's
989
3470766
3167
Quindi potresti dire che è genuino perché è
57:53
the original version that I, I drew.
990
3473933
3833
la versione originale che io, io ho disegnato.
57:58
So you can see you see if it works.
991
3478133
3967
Quindi puoi vedere se funziona.
58:02
Is that a genuine Renoir painting?
992
3482100
3100
È un vero dipinto di Renoir?
58:05
That's, you know, is it?
993
3485300
2300
Cioè, sai, vero?
58:07
And can it be verified and somebody confirm or is there a certificate
994
3487600
4066
E può essere verificato e qualcuno conferma o c'è un certificato
58:12
or some kind of proof that it's the real thing?
995
3492300
3633
o qualche tipo di prova che è vero?
58:15
Is it the real article, the genuine thing? Yes.
996
3495933
3833
È l'articolo vero, la cosa genuina? SÌ. Lo
58:20
I find it interesting with especially with art,
997
3500266
3100
trovo interessante soprattutto con l'arte,
58:23
because over the years, many people have been very good
998
3503400
3600
perché nel corso degli anni molte persone sono state molto brave
58:27
at recreating the artistic style
999
3507800
3200
a ricreare lo stile artistico
58:31
of famous paintings and famous painters.
1000
3511000
3533
di dipinti famosi e pittori famosi.
58:34
Of course, a lot of things that get fakes these days is is fashion.
1001
3514566
4434
Certo, molte cose che vengono contraffatte in questi giorni è la moda.
58:40
People like to have handbags.
1002
3520166
2434
Alla gente piace avere borse.
58:42
Ladies like to have handbags, Louis Vuitton handbags, for example.
1003
3522600
5100
Alle donne piace avere borse, borse Louis Vuitton, per esempio.
58:48
But is it genuine?
1004
3528866
1734
Ma è genuino?
58:50
It's in a genuine Louis Vuitton
1005
3530600
2533
È in un vero articolo di Louis Vuitton
58:54
article or is it a fake?
1006
3534800
2533
o è un falso?
58:57
Well, how can you tell? I don't know.
1007
3537333
2200
Bene, come puoi dirlo? Non lo so.
58:59
But I suppose China is a place that most people think of when they think of fake products.
1008
3539933
5800
Ma suppongo che la Cina sia un posto a cui la maggior parte delle persone pensa quando pensa a prodotti contraffatti.
59:05
And over the years I suppose that it has been labelled.
1009
3545733
5967
E nel corso degli anni suppongo che sia stato etichettato.
59:11
The only thing that is genuine is the label,
1010
3551700
2566
L'unica cosa che è genuina è l'etichetta,
59:14
the label of China being maybe the capital of fake things,
1011
3554933
5133
l'etichetta della Cina è forse la capitale delle cose false,
59:20
even though over the past ten or 15 years I would say that China is now
1012
3560066
4434
anche se negli ultimi dieci o 15 anni direi che anche la Cina ora se
59:25
also doing very well at making their own
1013
3565000
3300
la cava molto bene a fare i propri
59:28
products, their original products as well.
1014
3568300
3400
prodotti, i loro originali anche i prodotti.
59:32
So a unique thing that is confirmed as original
1015
3572000
3066
Quindi una cosa unica che viene confermata come originale
59:35
can be described as genuine.
1016
3575466
2267
può essere descritta come genuina.
59:38
It is real.
1017
3578400
1366
È reale.
59:39
The thing question is the genuine article.
1018
3579766
3434
La questione della cosa è l'articolo genuino.
59:44
So that's a phrase we might use. Yeah.
1019
3584033
2533
Quindi questa è una frase che potremmo usare. Sì.
59:46
Where we are describing something that is real, it is the real thing, it is the genuine
1020
3586600
6600
Dove stiamo descrivendo qualcosa che è reale, è la cosa reale, è l'
59:53
article and paper can be you can describe people as well, can't you.
1021
3593633
3500
articolo genuino e la carta può essere, puoi anche descrivere le persone, vero?
59:57
Is being genuine.
1022
3597233
2400
È genuino.
59:59
I would genuine you genuine when you say that
1023
3599633
2667
Ti vorrei genuino genuino quando dici che le
60:02
other words are you, are you meaning what you say.
1024
3602300
3133
altre parole sei tu, intendi quello che dici.
60:05
So a person might be described as genuine.
1025
3605866
2400
Quindi una persona potrebbe essere descritta come genuina.
60:08
Oh what is that.
1026
3608300
1600
Oh cos'è quello.
60:11
Yeah.
1027
3611066
334
60:11
A a person might be described
1028
3611400
2966
Sì.
Una persona potrebbe essere descritta
60:14
as genuine if the character is true
1029
3614366
3167
come genuina se il carattere è vero
60:17
and sincere, a nice person.
1030
3617900
3066
e sincero, una brava persona.
60:21
So when you are talking to someone, they appear to be real.
1031
3621300
4633
Quindi, quando parli con qualcuno, sembra che sia reale.
60:26
They are genuine.
1032
3626200
1700
Sono genuini.
60:27
Like Lewis, for example.
1033
3627900
1800
Come Lewis, per esempio.
60:29
Yes, they are a genuine person, honest, sincere.
1034
3629700
4033
Sì, sono una persona genuina, onesta, sincera.
60:34
Of course, that might be shattered when we meet him.
1035
3634200
2666
Certo, questo potrebbe andare in frantumi quando lo incontreremo.
60:36
And of course everyone can I just say everyone, everyone on the live chat is genuine.
1036
3636866
5267
E ovviamente tutti posso solo dire tutti, tutti nella chat dal vivo sono genuini.
60:42
Of course. Yes.
1037
3642733
1967
Ovviamente. SÌ.
60:44
No, not just Lu.
1038
3644833
1033
No, non solo Lu.
60:45
Maybe not quite everybody. Okay, then.
1039
3645866
1934
Forse non proprio tutti. Ok, allora.
60:47
If you say that I'm joking, I'm to be. I'm joking.
1040
3647800
2533
Se dici che sto scherzando, devo esserlo. Sto scherzando.
60:50
Okay, Steve, To be to be viewed as trustworthy
1041
3650533
4200
Ok, Steve, essere considerato degno di fiducia
60:54
and of true character is genuine, a genuine person.
1042
3654966
5300
e di vero carattere è genuino, una persona genuina.
61:00
So I think this is a very good way of expressing
1043
3660633
3567
Quindi penso che questo sia un ottimo modo per esprimere
61:04
that quality of a person to be viewed
1044
3664633
3667
quella qualità di una persona da considerare
61:08
as trustworthy and of true character.
1045
3668300
4300
come degna di fiducia e di vero carattere.
61:13
They could be described as genuine.
1046
3673000
2700
Potrebbero essere descritti come genuini.
61:16
And the original piece of art made by the actual creator,
1047
3676466
4434
E l'opera d'arte originale realizzata dal vero creatore,
61:21
the person who actually made
1048
3681933
2533
la persona che ha effettivamente realizzato
61:25
the original, and of course, quite often when a painter paints
1049
3685066
4934
l'originale, e naturalmente, molto spesso quando un pittore dipinge
61:30
something, that particular thing is the original,
1050
3690133
4267
qualcosa, quella particolare cosa è l'originale,
61:34
and then you will find that many people copy,
1051
3694800
3666
e poi scoprirai che molte persone copiano,
61:38
they will copy other versions of that particular thing.
1052
3698466
4900
loro copierà altre versioni di quella particolare cosa.
61:43
Somebody shows you something and it's like expensive piece of art.
1053
3703366
3534
Qualcuno ti mostra qualcosa ed è come un'opera d'arte costosa.
61:47
Hmm. A painting,
1054
3707200
2133
Hmm. Un dipinto,
61:50
a piece of fashion where you can say,
1055
3710166
3634
un pezzo di moda in cui puoi dire,
61:53
is that the genuine article is a phrase
1056
3713800
3500
è che l'articolo autentico è una frase che
61:57
you can use as a question
1057
3717300
3700
puoi usare come domanda
62:01
that looks like a Louis Vuitton bag.
1058
3721000
2033
che sembra una borsa Louis Vuitton.
62:03
Is that the genuine article? Hmm.
1059
3723033
2133
È quello l'articolo autentico? Hmm.
62:05
Of course it won't be unless you've got very rich friends, because,
1060
3725666
4234
Ovviamente non lo sarà a meno che tu non abbia amici molto ricchi, perché
62:11
you know.
1061
3731033
567
62:11
There you go. Yes.
1062
3731600
1900
sai.
Ecco qua. SÌ.
62:14
A genuine Picasso.
1063
3734166
2700
Un vero Picasso.
62:16
Picasso.
1064
3736866
2034
Picasso.
62:19
I would have loved to have seen his passport photo.
1065
3739166
3367
Mi sarebbe piaciuto vedere la sua fototessera.
62:22
I wonder if I wonder if his passport photo was a picture of him
1066
3742966
4034
Mi chiedo se mi chiedo se la sua foto del passaporto fosse una sua foto
62:27
from the front and also the side at the same time.
1067
3747166
3500
di fronte e anche di lato allo stesso tempo.
62:31
That would be amazing.
1068
3751033
1367
Sarebbe fantastico.
62:32
A genuine Picasso.
1069
3752400
2266
Un vero Picasso.
62:34
Beatrice uses an interesting phrase here as well, uses the word genuine.
1070
3754666
4200
Anche qui Beatrice usa una frase interessante, usa la parola genuino. La
62:38
My admiration and love for you is genuine.
1071
3758866
3534
mia ammirazione e il mio amore per te sono genuini.
62:42
Yes, and no doubt that is exactly
1072
3762400
3100
Sì, e senza dubbio questo è esattamente
62:45
what Claudia was trying to say earlier on as well.
1073
3765500
3766
ciò che anche Claudia stava cercando di dire prima.
62:49
An emotion that is conveyed with it,
1074
3769466
3234
Un'emozione che si trasmette con esso,
62:52
with genuine feeling.
1075
3772733
3833
con sentimento genuino.
62:56
Genuine is authentic, real, true,
1076
3776566
4934
Genuino è autentico, reale, vero,
63:02
trusted, actual bona fides.
1077
3782300
3866
fidato, autentico in buona fede.
63:06
Oh, I like that one.
1078
3786300
1700
Oh, mi piace quello.
63:08
Perhaps that's a good one.
1079
3788000
1533
Forse è buono.
63:09
Or of course, the real deal.
1080
3789533
3067
O, naturalmente, il vero affare.
63:12
You can describe something as real as being the real deal.
1081
3792600
4933
Puoi descrivere qualcosa di reale come il vero affare.
63:17
It is something that is genuine,
1082
3797666
3334
È qualcosa di genuino,
63:21
it is original, it is authentic.
1083
3801333
3000
è originale, è autentico.
63:24
Often when we come to documents, we use the word authentic.
1084
3804433
4233
Spesso quando arriviamo ai documenti, usiamo la parola autentici.
63:28
When it comes to documents, don't we?
1085
3808666
2400
Quando si tratta di documenti, no?
63:31
Often that word is associated with documents.
1086
3811066
2534
Spesso quella parola è associata ai documenti.
63:33
Is that will is that authentic?
1087
3813600
3866
Quella volontà è autentica?
63:39
You could say genuine, but quite often when it comes to documents,
1088
3819100
2833
Si potrebbe dire genuino, ma molto spesso quando si tratta di documenti
63:41
you tend to use the word authentic quite often, I think.
1089
3821933
3033
si tende a usare la parola autentico abbastanza spesso, credo.
63:45
Yes, I think so, yes. Yeah.
1090
3825166
1700
Sì, penso di sì, sì. Sì.
63:46
Sometimes the words are used slightly genuine and authentic
1091
3826866
3834
A volte le parole sono usate in modo leggermente genuino e autentico
63:51
are used slightly differently depending on the thing that you're describing.
1092
3831266
3634
sono usate in modo leggermente diverso a seconda della cosa che stai descrivendo.
63:55
But yeah, there we go.
1093
3835433
2400
Ma sì, ci siamo.
63:57
The real deal.
1094
3837900
866
Il vero affare.
63:58
Are you the real deal, Mr. Duncan?
1095
3838766
2034
Sei un vero affare, signor Duncan?
64:01
Well, I'm definitely the real deal. Yes. That's it.
1096
3841066
2667
Beh, io sono decisamente il vero affare. SÌ. Questo è tutto.
64:03
There are many people impersonating me now using my name are on YouTube channel.
1097
3843733
5567
Ci sono molte persone che mi impersonano ora usando il mio nome sul canale YouTube.
64:09
So there are many YouTube channels that have Mr.
1098
3849300
3400
Quindi ci sono molti canali YouTube che hanno
64:12
Duncan as the title, but they are not me.
1099
3852700
4300
come titolo Mr. Duncan, ma non sono io.
64:17
And, well, that's been going on now for 17 years.
1100
3857566
3167
E, beh, questo va avanti ormai da 17 anni.
64:20
The real deal.
1101
3860733
667
Il vero affare.
64:21
Are you
1102
3861400
1800
64:23
are you, as you are describing yourself
1103
3863366
2734
Sei tu, come ti stai descrivendo
64:26
or as you appear to be, quite often people might say you might see somebody
1104
3866100
4033
o come sembri essere, molto spesso le persone potrebbero dire che potresti vedere qualcuno che
64:30
I don't know, a boss talking to you in a meeting and somebody hasn't met him before.
1105
3870433
4400
non conosco, un capo che ti parla in una riunione e qualcuno non l'ha mai incontrato prima.
64:34
They might say, is he the real deal and otherwise?
1106
3874833
2633
Potrebbero dire, è lui il vero affare e altrimenti?
64:37
Is he really mean what he's saying or what is she is saying?
1107
3877766
3534
Sta davvero dicendo quello che sta dicendo o cosa sta dicendo lei?
64:41
I think really mean that they're saying all those things.
1108
3881666
2167
Penso davvero che stiano dicendo tutte quelle cose.
64:43
But are they the real deal or is it all just a bit bit of bluff?
1109
3883833
3767
Ma sono il vero affare o è solo un piccolo bluff?
64:47
Yes, I think also with people who say
1110
3887966
2900
Sì, penso anche con persone che dicono
64:50
that they are able to do things as well.
1111
3890866
3334
di essere in grado di fare anche loro le cose.
64:54
So a genuine person might be a person who can prove
1112
3894566
4234
Quindi una persona genuina potrebbe essere una persona che può dimostrare
64:58
that their talent or their ability is real.
1113
3898800
4200
che il suo talento o la sua abilità sono reali.
65:03
And of course, there are many people around these days who say they can do things, but they can't. Yes.
1114
3903000
5700
E, naturalmente, ci sono molte persone in giro in questi giorni che dicono di poter fare le cose, ma non possono. SÌ.
65:08
So you could you say that you can help people learn English and you the real deal?
1115
3908900
4333
Quindi potresti dire che puoi aiutare le persone a imparare l'inglese e tu sei un vero affare?
65:13
Yes, I think I think I've proved it 17 years.
1116
3913300
3100
Sì, penso di averlo dimostrato per 17 anni.
65:16
I've been doing it here on YouTube.
1117
3916600
2100
L'ho fatto qui su YouTube.
65:19
So we have the opposite now, Steve.
1118
3919200
2200
Quindi ora abbiamo l'opposto, Steve.
65:21
The opposite of genuine is fake.
1119
3921400
3100
L'opposto di genuino è falso.
65:24
And people do worry these days,
1120
3924933
2700
E le persone si preoccupano in questi giorni,
65:27
especially with, well, I suppose artificial intelligence.
1121
3927633
4033
specialmente con, beh, suppongo l'intelligenza artificiale.
65:31
We have A.I., we have computers now that can write and communicate on their own.
1122
3931666
5867
Abbiamo l'intelligenza artificiale, ora abbiamo computer in grado di scrivere e comunicare da soli.
65:38
You can ask a computer to write an essay about a certain subject, and it will do it.
1123
3938100
5400
Puoi chiedere a un computer di scrivere un saggio su un determinato argomento e lo farà.
65:44
And of course, we have something called Deep fake,
1124
3944233
3500
E, naturalmente, abbiamo qualcosa chiamato Deep fake,
65:48
which is where you can actually have a person
1125
3948366
2067
che è dove puoi effettivamente far apparire una persona
65:50
appearing in a video and it looks as if it's them.
1126
3950800
5766
in un video e sembra che sia proprio lei.
65:56
And they can even artificially generate
1127
3956766
2967
E possono persino generare artificialmente
65:59
that person's voice as well.
1128
3959966
2367
anche la voce di quella persona.
66:02
So there is a famous video at the moment going around of Joe
1129
3962933
3567
Quindi al momento c'è un famoso video in giro di Joe
66:06
Biden calling everyone up for conscription
1130
3966500
3500
Biden che chiama tutti alla coscrizione
66:11
to go to Ukraine.
1131
3971000
1366
per andare in Ucraina.
66:12
Have you have you seen that?
1132
3972366
934
L'hai visto?
66:13
I haven't, yes.
1133
3973300
1133
Non l'ho fatto, sì.
66:14
And it's incredibly realistic.
1134
3974433
2667
Ed è incredibilmente realistico.
66:17
It's incredible.
1135
3977500
933
È incredibile.
66:18
So you've got Joe Biden there on the screen.
1136
3978433
2167
Quindi hai Joe Biden lì sullo schermo.
66:20
It looks like him, he's talking it's his voice
1137
3980600
3800
Gli somiglia, parla è la sua voce
66:24
and he's he's talking about the stages of conscription
1138
3984933
5567
e parla delle fasi della coscrizione
66:31
for getting all young people to join the army and to be enrolled in the military.
1139
3991333
4867
per far entrare tutti i giovani nell'esercito e per essere arruolati nell'esercito.
66:36
But it's all fake.
1140
3996533
1367
Ma è tutto finto.
66:37
But it's incredible.
1141
3997900
1100
Ma è incredibile.
66:39
In fact, the only thing that gives it away is the fact that in the video,
1142
3999000
5000
In effetti, l'unica cosa che lo tradisce è il fatto che nel video
66:44
Joe Biden does not make any mistakes.
1143
4004000
2800
Joe Biden non commette errori.
66:47
So he doesn't stumble over any of the words.
1144
4007133
3667
Quindi non inciampa in nessuna delle parole.
66:50
So that's the only thing that gives it away as being fake.
1145
4010800
3266
Quindi questa è l'unica cosa che lo fa sembrare falso.
66:54
But it's amazing what they can do now with with modern technology.
1146
4014066
3867
Ma è incredibile quello che possono fare ora con la tecnologia moderna.
66:57
Make things that are not real, appear very real indeed.
1147
4017933
5867
Fai in modo che le cose che non sono reali sembrino davvero molto reali.
67:04
So the opposite of genuine is fake
1148
4024166
2367
Quindi l'opposto di genuino è falso
67:07
because
1149
4027866
800
perché le
67:09
fake news became Are you going to talk about that is a fake
1150
4029600
3600
notizie false sono diventate Ne parlerai che è un falso
67:13
is something, of course, that Donald Trump made quite famous that phrase fake news.
1151
4033766
5800
è qualcosa, ovviamente, che Donald Trump ha reso abbastanza famosa quella frase notizie false.
67:19
Because if somebody ever said anything that puts him in a bad light
1152
4039566
4067
Perché se qualcuno avesse mai detto qualcosa che lo mettesse in cattiva luce
67:23
made him look bad, he would say it was fake news.
1153
4043633
2700
lo facesse sembrare cattivo, direbbe che è una notizia falsa.
67:27
And of course, unless you can prove it, verify it.
1154
4047266
3134
E ovviamente, a meno che tu non possa provarlo, verificalo.
67:30
How many of us can verify news stories on our own?
1155
4050766
2900
Quanti di noi possono verificare le notizie da soli?
67:33
We can't.
1156
4053666
1267
Non possiamo.
67:34
So you never know whether it's the truth or not.
1157
4054933
2200
Quindi non sai mai se è la verità o no.
67:37
You may be the BBC says that you might trust them,
1158
4057133
3233
Potresti essere la BBC che dice che potresti fidarti di loro,
67:41
but you know, somebody can just say it's fake.
1159
4061666
3034
ma sai, qualcuno può semplicemente dire che è falso.
67:45
And how do you know now?
1160
4065733
1967
E come fai a saperlo adesso?
67:47
How can you verify something somebody is saying yourself.
1161
4067700
3466
Come puoi verificare tu stesso qualcosa che qualcuno sta dicendo.
67:52
Yeah.
1162
4072100
200
67:52
And you know, as you say, that said, that's Mr.
1163
4072300
2066
Sì.
E sai, come dici tu, detto questo, è il signor
67:55
Biden really trying to get people to to go to war
1164
4075000
3500
Biden che sta davvero cercando di convincere le persone ad andare in guerra
67:59
and and sign up.
1165
4079866
1234
e ad iscriversi.
68:01
So it's very difficult in today's world, often particularly on television, on social media,
1166
4081100
6000
Quindi è molto difficile nel mondo di oggi, spesso in particolare in televisione, sui social media,
68:07
to actually be able to find out if it's fake or not. Yes.
1167
4087466
3367
riuscire effettivamente a scoprire se è falso o meno. SÌ.
68:11
And I think this is why it's it's you have more and more news
1168
4091166
3834
E penso che questo sia il motivo per cui ora compaiono sempre più agenzie di stampa
68:15
agencies now appearing who are saying that they are the real news.
1169
4095000
4866
che dicono che sono le vere notizie.
68:20
And all of the big news companies are the fake ones.
1170
4100300
5200
E tutte le grandi società di notizie sono quelle false.
68:25
But I think as I always say
1171
4105500
3033
Ma penso, come dico sempre
68:28
and I say I've said it before and I'll say it again, don't get your news from one place.
1172
4108566
4767
e dico di averlo già detto e lo dirò di nuovo, di non ricevere notizie da un unico posto.
68:33
Read lots of different newspapers, go on the Internet,
1173
4113333
3267
Leggi molti giornali diversi, vai su Internet,
68:37
so don't just go to one website, go to lots of websites.
1174
4117000
3366
quindi non andare solo su un sito web, vai su molti siti web.
68:40
So that's how you you decide on what is real and what isn't.
1175
4120366
5100
Quindi è così che decidi cosa è reale e cosa no.
68:45
Because you look around, you listen, don't just listen to one person
1176
4125466
4167
Perché ti guardi intorno, ascolti, non ascolti solo una persona
68:50
and don't just listen to one person's opinion.
1177
4130133
2967
e non ascolti solo l'opinione di una persona.
68:53
Beatrice is a genuine painting, according to Louis.
1178
4133100
2933
Beatrice è un vero dipinto, secondo Louis.
68:56
Yes, I believe I'm sure we've mentioned this in the past.
1179
4136666
2967
Sì, credo di essere sicuro che ne abbiamo parlato in passato.
68:59
Well, maybe Beatrice is going off to do some painting now because she's off.
1180
4139833
3767
Beh, forse Beatrice sta andando a dipingere ora perché è fuori.
69:03
She's going now.
1181
4143600
800
Lei sta andando adesso.
69:05
I must go now.
1182
4145366
767
Devo andare ora.
69:06
So. Yes.
1183
4146133
433
69:06
Do you have a lovely rest your day as well?
1184
4146566
3834
COSÌ. SÌ.
Anche tu ti sei riposato bene la giornata?
69:10
Claudia mentions the Waxworks Museum.
1185
4150400
2466
Claudia cita il Museo delle Cere.
69:12
Oh, yes.
1186
4152866
2400
Oh si.
69:15
They. They aren't real.
1187
4155933
1300
Essi. Non sono reali.
69:17
They're made of wax.
1188
4157233
800
Sono fatti di cera.
69:18
How would you describe them?
1189
4158033
1033
Come li descriveresti?
69:19
They're reproductions.
1190
4159066
1800
Sono riproduzioni.
69:20
Would you say? Well, they're mannequins, ma'am.
1191
4160866
2400
Diresti? Beh, sono manichini, signora.
69:23
They are.
1192
4163300
533
69:23
They are something that's in the form of a person.
1193
4163833
3200
Sono.
Sono qualcosa che ha la forma di una persona.
69:27
But I'm pretty sure you would never be fooled
1194
4167033
4000
Ma sono abbastanza sicuro che non saresti mai ingannato
69:31
by by a waxwork.
1195
4171633
3000
da una statua di cera.
69:34
You wouldn't call them fakes because everyone knows
1196
4174633
2400
Non li chiameresti falsi perché tutti sanno che
69:37
they're just waxworks.
1197
4177033
4100
sono solo statue di cera.
69:41
So they they are.
1198
4181133
1967
Così sono.
69:43
The genuine article in terms of that is that is a waxworks
1199
4183100
4800
L'articolo genuino in termini di ciò è che è una
69:48
representation by the Waxworks Museum.
1200
4188233
3967
rappresentazione delle cere del Museo delle cere.
69:52
Madame Tussauds is somebody else made a separate
1201
4192400
3133
Madame Tussauds è che qualcun altro ha fatto una
69:55
wax copy of that wax model.
1202
4195533
3300
copia in cera separata di quel modello in cera.
69:58
That would be a fake.
1203
4198833
1833
Sarebbe un falso.
70:00
But that's a bit confusing.
1204
4200666
2134
Ma questo crea un po' di confusione.
70:02
It's very confusing.
1205
4202800
1433
È molto confuso.
70:04
Something an original, something an original.
1206
4204233
3867
Qualcosa di originale, qualcosa di originale.
70:08
So we are saying that it is not real.
1207
4208766
2167
Quindi stiamo dicendo che non è reale.
70:11
Something unoriginal can be described as fake or fraudulent or
1208
4211200
4566
Qualcosa di non originale può essere descritto come falso o fraudolento o
70:16
something fraudulent.
1209
4216833
1500
qualcosa di fraudolento.
70:18
A thing that is being done in a dishonest way
1210
4218333
4300
Una cosa che viene fatta in modo disonesto
70:23
or something that is being done to mislead another person.
1211
4223100
4400
o qualcosa che viene fatto per fuorviare un'altra persona.
70:27
Something is fraudulent.
1212
4227500
1866
Qualcosa è fraudolento.
70:29
Maybe you sign your name on the bottom of a cheque when you are paying for something.
1213
4229366
6400
Forse firmi il tuo nome in fondo a un assegno quando stai pagando qualcosa.
70:35
Maybe another person tries to use your signature somewhere else
1214
4235900
4300
Forse un'altra persona cerca di usare la tua firma da qualche altra parte
70:40
and that that signature will be fraudulent
1215
4240600
2900
e quella firma sarà fraudolenta
70:44
because you are trying to obtain money or do something illegal
1216
4244066
4800
perché stai cercando di ottenere denaro o fare qualcosa di illegale
70:48
only by copying that other person's signature.
1217
4248866
3900
solo copiando la firma di quell'altra persona.
70:52
Yes, quite often people like with the Mona Lisa, for example,
1218
4252766
3667
Sì, molto spesso alle persone piace con la Gioconda, per esempio,
70:56
there would be a painting and there would be copies made of it, prints made of it.
1219
4256833
4167
ci sarebbe un dipinto e ci sarebbero copie fatte di esso, stampe fatte di esso.
71:01
Lots of people, thousands, millions of prints have been made of the Mona Lisa,
1220
4261200
4033
Molte persone, migliaia, milioni di stampe sono state fatte della Gioconda,
71:05
but they're not the original.
1221
4265666
2700
ma non sono l'originale.
71:08
That's not the original.
1222
4268366
1600
Non è l'originale.
71:09
The original is the one hanging in the Louvre.
1223
4269966
2434
L'originale è quello appeso al Louvre.
71:12
I presume it's still on the loose.
1224
4272566
2134
Presumo sia ancora a piede libero.
71:14
Yes, In that we can go and see it in a and we can.
1225
4274700
3700
Sì, in quanto possiamo andare a vederlo in un e possiamo.
71:18
Haven't been to the Louvre for years.
1226
4278400
2133
Non vado al Louvre da anni.
71:20
No, I've never been there.
1227
4280700
1166
No non ci sono mai stata.
71:21
I mean, you know, I would love to go and look at the Mona Lisa.
1228
4281866
2967
Voglio dire, sai, mi piacerebbe andare a vedere la Gioconda.
71:25
Yeah.
1229
4285066
267
71:25
Maybe we could do a protest and throw some throw some stuff over it.
1230
4285333
3767
Sì.
Forse potremmo fare una protesta e buttarci sopra un po' di roba.
71:29
Do it climate protest like they do in the UK.
1231
4289133
2467
Fai una protesta per il clima come fanno nel Regno Unito.
71:32
I don't think we get anywhere near it, quite frankly.
1232
4292166
2367
Non credo che ci avviciniamo da nessuna parte, francamente.
71:34
Mr. Duncan.
1233
4294533
700
Signor Duncan.
71:36
But yes, the original.
1234
4296200
2100
Ma sì, l'originale.
71:38
Well, not now.
1235
4298300
466
71:38
We've just told everyone we're going to do it at the original.
1236
4298766
3067
Beh, non ora.
Abbiamo appena detto a tutti che lo faremo all'originale.
71:41
That means there's only one
1237
4301833
2900
Ciò significa che c'è solo un
71:44
object of that that exists in the world.
1238
4304733
2733
oggetto di ciò che esiste nel mondo.
71:47
Yes, an original article
1239
4307466
2634
Sì, un articolo originale
71:51
like the Mona Lisa. Just one thing.
1240
4311433
2133
come la Gioconda. Solo una cosa.
71:53
That's all there is.
1241
4313566
1267
Questo è tutto quello che c'è.
71:54
Like. Like
1242
4314833
1900
Come. Come
71:57
the Eiffel Tower.
1243
4317600
2233
la Torre Eiffel.
71:59
That's the original.
1244
4319833
1467
Questo è l'originale.
72:01
The Eiffel Tower.
1245
4321300
700
La Torre Eiffel.
72:02
But there are other Eiffel Tower, as you pointed out,
1246
4322000
2566
Ma ci sono altre Torre Eiffel, come hai sottolineato,
72:05
copies Facsimiles a good word.
1247
4325700
2566
copie Facsimili una buona parola.
72:08
That's a good word.
1248
4328300
766
Questa è una buona parola.
72:09
A facsimile, a reproduction of it somewhere else.
1249
4329066
5067
Un facsimile, una sua riproduzione da qualche altra parte.
72:14
The original is in Paris.
1250
4334133
2367
L'originale è a Parigi.
72:16
Yes, but there is one in Las Vegas.
1251
4336500
2100
Sì, ma ce n'è uno a Las Vegas.
72:18
Yes, there's also one in China.
1252
4338866
2167
Sì, ce n'è anche uno in Cina.
72:21
That's not the original. That's at that site.
1253
4341033
2333
Non è l'originale. È in quel sito.
72:23
You wouldn't describe it as a fake.
1254
4343400
1566
Non lo descriveresti come un falso.
72:24
You would just describe it as a reproduction. Yes.
1255
4344966
2534
Lo descriveresti semplicemente come una riproduzione. SÌ.
72:27
As as quite often you have houses
1256
4347600
3000
Come molto spesso hai case
72:31
of reproduction furniture.
1257
4351700
2133
di mobili in riproduzione.
72:34
It's furniture that's made to look like something from a long time ago.
1258
4354300
5133
Sono mobili fatti per sembrare qualcosa di molto tempo fa.
72:39
You could have reproduction furniture from the French.
1259
4359800
3766
Potresti avere mobili di riproduzione dai francesi.
72:43
I don't have some some kind of style of furniture
1260
4363666
2667
Non ho qualche tipo di mobile
72:46
from France, from the 17th century.
1261
4366766
3200
in stile francese, del 17° secolo.
72:50
And somebody it now it's the same style, but it's it's a reproduction of something.
1262
4370266
5200
E qualcuno ora è lo stesso stile, ma è una riproduzione di qualcosa.
72:55
It's reproduced from some other original article.
1263
4375500
5166
È riprodotto da qualche altro articolo originale.
73:00
I'm very partial to a baroque puff.
1264
4380666
2034
Sono molto parziale per un soffio barocco.
73:03
Really? You can put your feet on them.
1265
4383500
2200
Veramente? Puoi metterci i piedi sopra.
73:06
I think you put in front of you when you're watching TV. So.
1266
4386033
3600
Penso che ti metti davanti quando guardi la TV. COSÌ.
73:09
So yes I.
1267
4389633
1600
Quindi sì io.
73:11
That's something unoriginal can be described as fake or fraud.
1268
4391633
4733
Questo è qualcosa di non originale che può essere descritto come falso o fraudolento.
73:16
You learnt to copy something and try to pass it off
1269
4396366
3600
Hai imparato a copiare qualcosa e cercare di farlo passare
73:20
as one's own work is to fake something.
1270
4400533
3667
come il proprio lavoro è falsificare qualcosa.
73:24
This has happened over the years, even though I think it's much harder now.
1271
4404200
4600
Questo è successo nel corso degli anni, anche se penso che ora sia molto più difficile.
73:29
It's much more difficult to to fake art
1272
4409233
3067
È molto più difficile falsificare l'arte
73:32
because there are many types of technology that can easily
1273
4412933
4500
perché ci sono molti tipi di tecnologia che possono facilmente
73:37
see if it's real or not fake can be
1274
4417566
3734
vedere se è reale o meno falso può essere
73:41
used as a noun verb and also an adjective as well.
1275
4421300
5500
usato come sostantivo verbo e anche come aggettivo.
73:47
So a fake thing
1276
4427100
1366
Quindi una cosa falsa
73:49
is fake,
1277
4429600
1700
è falsa
73:51
and you can also fake something as an action.
1278
4431466
3734
e puoi anche fingere qualcosa come azione.
73:55
So you are faking something.
1279
4435266
2567
Quindi stai fingendo qualcosa.
73:57
Maybe a person who who doesn't want to live anymore.
1280
4437833
3900
Forse una persona che non vuole più vivere.
74:01
Or maybe they are sick of life and they decide to change their identity.
1281
4441900
4500
O forse sono stufi della vita e decidono di cambiare identità.
74:06
But first of all, they have to fake their death so they might go to the beach
1282
4446733
5867
Ma prima di tutto, devono fingere la loro morte in modo da poter andare in spiaggia
74:12
and leave all their clothes at the edge of the beach,
1283
4452933
3733
e lasciare tutti i loro vestiti sul bordo della spiaggia,
74:16
and then everyone will think, Oh, oh, no, Mr.
1284
4456800
3500
e poi tutti penseranno, oh, oh, no, signor
74:20
Duncan, he's killed himself. Oh, no.
1285
4460300
2600
Duncan, si è ucciso. Oh no.
74:23
And then I can go and live my life in peace and quiet as another person.
1286
4463100
5600
E poi posso andare a vivere la mia vita in pace e tranquillità come un'altra persona.
74:28
Why would you go to France?
1287
4468766
2100
Perché dovresti andare in Francia?
74:31
I would go to the French hills.
1288
4471533
1567
Andrei sulle colline francesi.
74:33
I would go to the DU doing Boucher.
1289
4473100
2200
Andrei al DU facendo Boucher.
74:35
Wouldn't you be better off in South America? You could hide away. There.
1290
4475333
2833
Non staresti meglio in Sud America? Potresti nasconderti. Là.
74:38
No one's going to come to South America to look for you. It's too hot.
1291
4478166
2900
Nessuno verrà in Sud America a cercarti. È troppo caldo.
74:41
Whereas I would go to they would go to France to look for you.
1292
4481133
3200
Mentre io andrei da loro andrebbero in Francia a cercarti.
74:44
Hide away in the indigenous populations of the of the Amazon rainforest.
1293
4484966
5234
Nasconditi tra le popolazioni indigene della foresta pluviale amazzonica.
74:50
They might notice me though.
1294
4490500
1100
Potrebbero notarmi però.
74:52
I mean, I'm six foot tall.
1295
4492633
1867
Voglio dire, sono alto un metro e ottanta.
74:54
Oh, here's a good one from the vaccine.
1296
4494500
1766
Oh, eccone uno buono dal vaccino.
74:56
Yabuki counterfeit.
1297
4496266
1600
Yabuki contraffatto.
74:57
Oh, Oh, yes. Counterfeit. Counterfeit.
1298
4497866
3000
Oh, oh, sì. Contraffatto. Contraffatto.
75:01
Like in money. Counterfeit money.
1299
4501266
2400
Come in denaro. Denaro falso.
75:04
It just means it's not real money, Not being produced by the government.
1300
4504366
4734
Significa solo che non sono soldi veri, non sono prodotti dal governo.
75:09
And it's and it's printing machines.
1301
4509100
4700
Ed è ed è macchine da stampa.
75:13
Counterfeit.
1302
4513800
1200
Contraffatto.
75:15
Yes, it's often used to describe,
1303
4515000
2733
Sì, è spesso usato per descrivere,
75:17
but it can be used to describe paint in the counterfeit painting.
1304
4517733
2900
ma può essere usato per descrivere la vernice nel dipinto contraffatto.
75:21
But money is often used to describe money.
1305
4521200
3100
Ma il denaro è spesso usato per descrivere il denaro.
75:24
That is is not the real money that was produced by the government.
1306
4524300
3933
Questo non è il vero denaro che è stato prodotto dal governo.
75:28
Yeah.
1307
4528366
467
75:28
Counterfeit coins, counterfeit paper.
1308
4528833
3467
Sì.
Monete false, carta contraffatta.
75:32
There's not much paper.
1309
4532433
1067
Non c'è molta carta.
75:33
Not much paper money anymore.
1310
4533500
1466
Non c'è più molta carta moneta.
75:34
It's disappearing, isn't it?
1311
4534966
2234
Sta scomparendo, vero?
75:37
Rapidly.
1312
4537200
600
75:37
It's all being replaced with with cards and chip and pin.
1313
4537800
2700
Rapidamente.
Viene tutto sostituito con carte e chip e pin.
75:41
But yes, that used to be a big business, doesn't it?
1314
4541100
3900
Ma sì, quello era un grosso affare, vero?
75:45
I mean, if you were a criminal and you wanted to produce counterfeit money, that was big business
1315
4545000
5433
Voglio dire, se eri un criminale e volevi produrre denaro falso, quello era un grosso affare
75:52
for counterfeiters.
1316
4552033
1100
per i falsari.
75:53
If you are somebody that that makes fake
1317
4553133
3000
Se sei qualcuno che fa
75:56
things, you're a counterfeiter,
1318
4556133
3067
cose false, allora sei un falsario
75:59
then.
1319
4559200
300
75:59
Thank you very much for that word.
1320
4559733
2067
.
Grazie mille per quella parola.
76:01
Yassine
1321
4561800
1633
Yassine
76:04
Yes, Counterfeit.
1322
4564033
1200
Sì, contraffatto.
76:05
It's a great word.
1323
4565233
667
76:05
French It's a counterfeit, yes.
1324
4565900
3333
È una grande parola.
Francese È una contraffazione, sì.
76:09
Or a fake. It is not real.
1325
4569233
2700
O un falso. Non è reale.
76:12
Something fake as a Now,
1326
4572333
2033
Qualcosa di finto come Ora,
76:15
to fake something as a verb is pretend.
1327
4575100
3600
fingere qualcosa come verbo è fingere.
76:18
Of course you pretend you fake something.
1328
4578700
2900
Ovviamente fai finta di fingere qualcosa.
76:21
You fake your death maybe you use,
1329
4581600
2833
Fingi la tua morte forse usi,
76:25
you fake your laughter,
1330
4585533
2100
fingi la tua risata,
76:27
maybe you hear a joke but you don't like it.
1331
4587633
2367
forse senti una battuta ma non ti piace.
76:30
But you still laugh.
1332
4590300
933
Ma ridi ancora.
76:31
You fake your laughter, a fake item as an adjective.
1333
4591233
5400
Fingi la tua risata, un oggetto falso come aggettivo.
76:36
So something that is not the real thing and and is not genuine and insincere person.
1334
4596633
6867
Quindi qualcosa che non è la cosa reale e non è una persona genuina e sincera.
76:43
So the opposite of what we said earlier, an insincere person
1335
4603500
4200
Quindi, al contrario di quanto abbiamo detto prima, una persona non sincera
76:47
might be described as fake or behaving in a fake way.
1336
4607700
5333
potrebbe essere descritta come falsa o che si comporta in modo falso.
76:53
And I think this happens a lot nowadays.
1337
4613033
2133
E penso che questo accada spesso al giorno d'oggi.
76:55
A lot of people are fake in their in their attitude and their appearance.
1338
4615166
5634
Molte persone sono false nel loro atteggiamento e nel loro aspetto.
77:01
Social media, you only have to go on to
1339
4621266
3267
Social media, devi solo andare su
77:04
some of the websites like Instagram and you see a lot of fake people
1340
4624900
5033
alcuni dei siti web come Instagram e vedi un sacco di persone
77:10
with their fake life
1341
4630200
2366
false con la loro vita finta che
77:13
pretending to have the life that they don't really have.
1342
4633066
4167
fingono di avere la vita che in realtà non hanno.
77:17
Yes, they are fake.
1343
4637266
3767
Sì, sono falsi.
77:21
A genuine thing is real.
1344
4641033
2067
Una cosa genuina è reale.
77:23
A fake thing is unreal or an original.
1345
4643733
4767
Una cosa falsa è irreale o originale.
77:29
That's another interesting word, something unoriginal,
1346
4649033
2800
Questa è un'altra parola interessante, qualcosa di poco originale,
77:32
maybe something that's been done before.
1347
4652433
2267
forse qualcosa che è già stato fatto.
77:35
And now you are doing it again.
1348
4655433
2633
E ora lo stai facendo di nuovo.
77:38
But you are pretending that
1349
4658066
1800
Ma stai fingendo di averlo
77:40
you created it.
1350
4660966
1234
creato tu.
77:42
You're saying, Oh, this, this type of humour.
1351
4662200
2866
Stai dicendo, Oh, questo, questo tipo di umorismo.
77:45
I created it.
1352
4665600
1500
L'ho creato.
77:47
But then someone says, Oh no, your idea is unoriginal, it's been done before.
1353
4667100
6166
Ma poi qualcuno dice: Oh no, la tua idea non è originale, è già stata fatta.
77:53
You're basically copying somebody else's style.
1354
4673300
2900
In pratica stai copiando lo stile di qualcun altro.
77:57
So yes, you could be described as unoriginal
1355
4677000
2400
Quindi sì, potresti essere descritto come non originale
77:59
if your act is is similar to somebody else's,
1356
4679900
5400
se il tuo atto è simile a quello di qualcun altro,
78:05
but you've decided that you try yourself.
1357
4685966
4100
ma hai deciso di provarci tu stesso.
78:10
Yeah.
1358
4690066
667
Sì.
78:11
Whereas if you come up with a and comedy's a good
1359
4691266
2800
Considerando che se ti viene in mente una commedia è un
78:14
a good way of describing that. Hmm.
1360
4694900
2133
buon modo per descriverlo. Hmm.
78:18
So something that is not original
1361
4698000
2500
Quindi qualcosa che non è originale
78:21
stealing a person's idea
1362
4701766
2634
rubare l'idea di una persona
78:24
or copying something and passing it off
1363
4704400
2700
o copiare qualcosa e spacciarla
78:27
as your own work produces, a fake item.
1364
4707666
2934
come produce il proprio lavoro, un oggetto falso.
78:31
However, we can often use different terms
1365
4711300
2333
Tuttavia, spesso possiamo usare termini diversi
78:33
when describing stolen ideas.
1366
4713633
3000
quando descriviamo idee rubate.
78:37
We often call this Plager, and this is a big subject,
1367
4717166
4634
Spesso lo chiamiamo Plager, e questo è un argomento importante,
78:41
and it's something that that often comes around
1368
4721800
2666
ed è qualcosa che spesso viene fuori
78:45
with things like music. A lot.
1369
4725400
2500
con cose come la musica. Molto.
78:47
A lot of people will say, Oh, that piece of music sounds very much like another piece of music.
1370
4727966
5200
Molte persone diranno, Oh, quel brano musicale suona molto come un altro brano musicale.
78:53
And maybe you will assume that that person has copied or stolen
1371
4733633
5600
E forse penserai che quella persona abbia copiato o rubato
78:59
some of that music and made it their own.
1372
4739666
3667
parte di quella musica e l'abbia fatta propria.
79:03
I remember many years ago a lot of people
1373
4743966
2467
Ricordo che molti anni fa molte persone
79:06
accused Andrew Lloyd Webber of stealing
1374
4746433
3867
accusarono Andrew Lloyd Webber di aver rubato
79:10
famous composers music and making it into his own.
1375
4750933
3967
la musica di famosi compositori e di averla fatta sua.
79:14
So so it can happen.
1376
4754900
1566
Quindi così può succedere.
79:16
But sometimes you will take action against someone.
1377
4756466
3700
Ma a volte agirai contro qualcuno.
79:20
Very recently there was
1378
4760800
1700
Molto recentemente c'è stato
79:24
a court case that was thrown out of court
1379
4764166
3567
un caso giudiziario che è stato respinto dal tribunale
79:28
and came along and says, Oh, that that song has two notes that sound like my song.
1380
4768500
6333
e si è presentato e ha detto: "Oh, quella canzone ha due note che suonano come la mia canzone".
79:35
I know it didn't happen.
1381
4775733
3267
So che non è successo.
79:39
It didn't happen.
1382
4779000
833
79:39
So plagiarism, especially these days
1383
4779833
3333
Non è successo.
Quindi il plagio, specialmente di questi tempi in
79:43
where you can write an essay or an article and maybe you just copy it
1384
4783166
4634
cui puoi scrivere un saggio o un articolo e magari semplicemente copiarlo
79:48
from another person, it's often used for literature, isn't it?
1385
4788066
3534
da un'altra persona, è spesso usato per la letteratura, no?
79:52
Plagiarism?
1386
4792033
1067
Plagio?
79:53
Yeah.
1387
4793100
400
79:53
Copying somebody else's work and passing it off as your own.
1388
4793500
3466
Sì.
Copiare il lavoro di qualcun altro e spacciarlo per tuo.
79:57
Normally something that's written or created
1389
4797166
2534
Normalmente qualcosa che è scritto o creato
79:59
artistically, such as music.
1390
4799966
2400
artisticamente, come la musica.
80:03
The act of plagiarism is when a person uses
1391
4803233
3233
L'atto di plagio è quando una persona utilizza la
80:06
another person's intellectual property.
1392
4806466
3034
proprietà intellettuale di un'altra persona.
80:10
So these days we often say IP.
1393
4810000
2166
Quindi in questi giorni diciamo spesso IP.
80:12
So if you hear a person talk about IP, what they're actually talking about
1394
4812633
4800
Quindi, se senti una persona parlare di proprietà intellettuale, ciò di cui sta effettivamente parlando
80:17
is intellectual property, that thing that came
1395
4817433
3733
è la proprietà intellettuale, quella cosa che viene
80:21
from that person's brain.
1396
4821500
2966
dal cervello di quella persona.
80:24
So I love this word.
1397
4824900
2200
Quindi amo questa parola.
80:27
It literally means something that the person produced with their own brain.
1398
4827100
4100
Significa letteralmente qualcosa che la persona ha prodotto con il proprio cervello.
80:31
They made that thing reality.
1399
4831666
3134
Hanno reso quella cosa realtà.
80:35
It is their intellectual property and certain countries will plagiarise
1400
4835100
6033
È la loro proprietà intellettuale e alcuni paesi plagiano
80:43
particularly
1401
4843200
400
80:43
technology from other countries and pass it off as their own
1402
4843600
4166
in particolare la
tecnologia di altri paesi e la spacciano per propria
80:47
and create their own like cars as well, things like that.
1403
4847766
3734
e creano anche le proprie auto simili, cose del genere.
80:51
They're often copied and and the ideas behind how to produce
1404
4851500
5700
Sono spesso copiati e le idee alla base di come produrre
80:57
that technology is often plagiarised by other countries.
1405
4857466
4534
quella tecnologia sono spesso plagiate da altri paesi.
81:02
Yeah, it's to produce it cheaper and then sell it back to everybody else. Yes.
1406
4862000
4266
Sì, è per produrlo a un prezzo inferiore e poi rivenderlo a tutti gli altri. SÌ.
81:06
Designs of things.
1407
4866266
2234
Disegni di cose.
81:08
So maybe a person designs something or invents something
1408
4868500
4433
Quindi forse una persona progetta qualcosa o inventa qualcosa
81:12
and then another person steals their idea like Thomas Edison.
1409
4872933
4067
e poi un'altra persona ruba la loro idea come Thomas Edison.
81:17
Apparently that's what he used to do quite often.
1410
4877533
2233
A quanto pare era quello che faceva abbastanza spesso.
81:19
He would often steal other people's ideas and, make them his own
1411
4879766
3600
Spesso rubava le idee di altre persone e, facendole sue
81:24
thing, thought of and then used artistically
1412
4884533
3867
, pensate e poi utilizzate artisticamente
81:28
or in practice is intellectual property.
1413
4888400
3900
o nella pratica è proprietà intellettuale.
81:32
So I think that's a good way of describing that, something
1414
4892300
3100
Quindi penso che sia un buon modo per descriverlo, qualcosa
81:35
that is created artistically.
1415
4895400
2166
che viene creato artisticamente.
81:38
It comes from the brain, it comes from a person's head.
1416
4898500
3966
Viene dal cervello, viene dalla testa di una persona.
81:42
They created it using their mind.
1417
4902466
2867
L'hanno creato usando la loro mente.
81:46
For example, the character of Harry Potter
1418
4906000
3200
Ad esempio, il personaggio di Harry Potter
81:50
is the intellectual property of J.K.
1419
4910000
2433
è proprietà intellettuale di J.K.
81:52
Rowling,
1420
4912433
500
Rowling,
81:54
even though these days
1421
4914033
2233
anche se in questi giorni
81:56
she often doesn't admit to it.
1422
4916266
2234
spesso non lo ammette.
81:59
Something fake is unreal.
1423
4919200
3200
Qualcosa di falso è irreale.
82:02
Counterfeit. So there it is.
1424
4922400
1900
Contraffatto. Quindi eccolo.
82:04
There is the word we had earlier.
1425
4924300
1666
C'è la parola che avevamo prima.
82:05
Counterfeit, Forged O Forge.
1426
4925966
4734
Contraffatto, contraffatto O Forge.
82:10
If you forged something, you create a copy of another thing.
1427
4930700
5100
Se falsifichi qualcosa, crei una copia di un'altra cosa.
82:16
Bogus.
1428
4936800
1300
Falso.
82:18
Oh, something not real, something not true.
1429
4938100
3800
Oh, qualcosa di non reale, qualcosa di non vero
82:21
You are pretending to do it.
1430
4941900
1666
Stai fingendo di farlo.
82:23
You are pretending to make it.
1431
4943566
2200
Stai fingendo di farcela.
82:25
You are producing something that isn't real.
1432
4945766
3234
Stai producendo qualcosa che non è reale.
82:29
It is bogus.
1433
4949000
2200
È falso.
82:31
A replica, as you said earlier,
1434
4951200
2633
Una replica, come hai detto prima,
82:34
a replica of a piece of furniture.
1435
4954300
2500
una replica di un mobile.
82:37
Something that looks the same as the original.
1436
4957200
3566
Qualcosa che sembra uguale all'originale.
82:40
But it's a replica.
1437
4960766
1800
Ma è una replica.
82:42
But that's not necessarily.
1438
4962566
2067
Ma non è necessariamente.
82:44
See, we've used counterfeit, forged, bogus, knocked off, pirated.
1439
4964633
4267
Vedi, abbiamo usato prodotti contraffatti, contraffatti, fasulli, contraffatti, piratati.
82:49
They're all suggestions of criminality taking place,
1440
4969233
3267
Sono tutti suggerimenti di criminalità in atto,
82:53
whereas a replica could be
1441
4973000
2400
mentre una replica potrebbe essere
82:56
as long as you've advertised it as a replica
1442
4976433
2600
fintanto che l'hai pubblicizzata come replica,
82:59
then that necessarily mean it's a criminal act.
1443
4979533
3467
quindi significa necessariamente che è un atto criminale.
83:04
So you're going to have replica furniture, can't you?
1444
4984033
2433
Quindi avrai una replica di mobili, vero?
83:06
That's it.
1445
4986600
366
83:06
And as long as you.
1446
4986966
1400
Questo è tutto.
E finché tu.
83:08
That's how you sell it. Yes.
1447
4988366
1867
È così che lo vendi. SÌ.
83:10
Then this is a replica,
1448
4990233
2900
Allora questa è una replica,
83:13
something from 200 years ago.
1449
4993133
3167
qualcosa di 200 anni fa.
83:16
Well, what we normally use is, is it is an authorised.
1450
4996300
4566
Bene, quello che usiamo normalmente è, è autorizzato.
83:20
So you've allowed that thing to be copied.
1451
5000866
2400
Quindi hai permesso che quella cosa fosse copiata.
83:23
Yes. It is a replica of. Yes.
1452
5003466
2234
SÌ. È una replica di. SÌ.
83:26
And quite often you need to get permission.
1453
5006400
2166
E abbastanza spesso devi ottenere il permesso.
83:28
So if you make something that looks like another thing that a person has created,
1454
5008566
5834
Quindi, se fai qualcosa che assomiglia a un'altra cosa che una persona ha creato,
83:34
you can say that it is a replica by Claudia.
1455
5014500
3266
puoi dire che è una replica di Claudia.
83:38
Something is false chicken and sorry.
1456
5018266
4500
Qualcosa è falso pollo e mi dispiace.
83:43
Yes. No.
1457
5023333
900
SÌ. No.
83:44
Belushi is a genuinely cooking chicken and charred a pie, whatever that is.
1458
5024233
5533
Belushi è un vero pollo che cucina e carbonizza una torta, qualunque cosa sia.
83:50
That sounds nice. I'm sure it's delicious.
1459
5030000
2600
Sembra carino. Sono sicuro che è delizioso.
83:52
Also also knocked off. Yes.
1460
5032600
3900
Anche anche buttato giù. SÌ.
83:56
As you said, knocked off.
1461
5036800
1600
Come hai detto, buttato giù.
83:58
If something is knocked off, it means it has been copied illegally.
1462
5038400
4933
Se qualcosa viene eliminato, significa che è stato copiato illegalmente.
84:03
It is not something that's real or genuine.
1463
5043866
2667
Non è qualcosa di reale o genuino.
84:06
That looks like a knock off.
1464
5046533
1567
Sembra un knock off.
84:08
You can say.
1465
5048100
1366
Si può dire.
84:09
And finally, we have pirated.
1466
5049466
2200
E infine, abbiamo piratato.
84:12
If something has been pirated, it's been copied.
1467
5052266
3767
Se qualcosa è stato piratato, è stato copiato.
84:16
I remember growing up in the eighties, we had video,
1468
5056266
3267
Ricordo di essere cresciuto negli anni Ottanta, avevamo video,
84:19
videocassettes, video movies.
1469
5059900
3266
videocassette, video film.
84:23
You could watch a movie at home on your little video recorder or player,
1470
5063166
5267
Potresti guardare un film a casa sul tuo piccolo videoregistratore o lettore,
84:28
and a lot of people would copy the films and sell them illegally, sometimes
1471
5068433
4867
e molte persone copierebbero i film e li venderebbero illegalmente, a volte
84:33
without any real copies existing.
1472
5073733
3667
senza che ne esistano copie reali.
84:37
I remember 1982 when everyone was watching it
1473
5077400
4300
Ricordo il 1982 quando tutti lo guardavano
84:42
on their video recorders and you could buy a copy of it.
1474
5082666
4400
con il videoregistratore e potevi comprarne una copia.
84:47
And we did.
1475
5087066
1100
E lo abbiamo fatto.
84:48
We actually saw it
1476
5088166
2634
In realtà l'abbiamo visto
84:51
at home
1477
5091200
1500
a casa
84:52
when it was in the cinema in the 1980s, but it was terrible quality.
1478
5092700
5433
quando era al cinema negli anni '80, ma era di pessima qualità.
84:58
You couldn't hear the sound and it was just a person holding
1479
5098133
3000
Non si sentiva il suono ed era solo una persona che teneva
85:01
a camera in it in the theatre.
1480
5101133
3033
in mano una telecamera nel teatro.
85:04
And sometimes you would see a person walk
1481
5104666
2767
E a volte vedevi passare una persona
85:07
by or somebody would start coughing.
1482
5107433
3200
o qualcuno iniziava a tossire.
85:10
Yeah.
1483
5110666
267
85:10
So pirated is often used when you're describing
1484
5110933
3333
Sì.
Quindi piratato viene spesso usato quando descrivi
85:14
music or films that has been ripped off
1485
5114266
5334
musica o film che sono stati strappati
85:19
or knocked off or copied that's illegally
1486
5119600
3200
o copiati o copiati illegalmente,
85:25
something pirated has been copied illegally,
1487
5125000
3233
qualcosa di piratato è stato copiato illegalmente,
85:29
such as a movie or a piece of music, just to make it clear.
1488
5129000
3766
come un film o un brano musicale, solo per chiarire.
85:33
And we often talk about copyright as well.
1489
5133466
2967
E spesso parliamo anche di copyright.
85:36
So copyright is an interesting word
1490
5136766
2834
Quindi copyright è una parola interessante
85:39
because it relates to a person's ability to copy
1491
5139600
3733
perché si riferisce alla capacità di una persona di copiare la
85:43
someone else's property or someone else's creation.
1492
5143666
4700
proprietà di qualcun altro o la creazione di qualcun altro.
85:49
So I think that's quite an interesting subject, especially nowadays
1493
5149066
4034
Quindi penso che sia un argomento piuttosto interessante, specialmente al giorno d'oggi
85:53
because everyone is talking about it.
1494
5153100
2466
perché tutti ne parlano.
85:55
What is real, What is fake?
1495
5155566
2367
Cosa è vero, cosa è falso?
85:58
Maybe we are not real, maybe we are just
1496
5158066
4167
Forse non siamo reali, forse siamo solo
86:03
something that a computer facsimiles.
1497
5163366
2934
qualcosa che un computer facsimili.
86:06
Maybe someone has created this on a computer.
1498
5166900
2933
Forse qualcuno ha creato questo su un computer.
86:09
Maybe we're not even real it all.
1499
5169833
2033
Forse non siamo nemmeno reali.
86:11
Maybe there is no real Mr. Steve or Mr.
1500
5171866
3100
Forse non esiste un vero Mr. Steve o
86:15
Mr. Duncan.
1501
5175233
867
Mr. Duncan.
86:16
Maybe we are just created here on a computer.
1502
5176100
3333
Forse siamo appena stati creati qui su un computer.
86:19
We don't exist.
1503
5179600
933
Non esistiamo. Lo
86:20
You'll find out when we go to Paris.
1504
5180533
2000
scoprirai quando andremo a Parigi.
86:22
But just a lot of and zeros.
1505
5182533
2767
Ma solo molti e zeri.
86:26
I think that is almost right, Mr.
1506
5186166
2834
Penso che sia quasi giusto, signor
86:29
Duncan. I'm going to put the kettle on. I need to sit down my legs aching.
1507
5189000
2933
Duncan. Metto su il bollitore. Ho bisogno di sedermi con le gambe doloranti.
86:31
I can tell you you're very. You're very.
1508
5191933
2067
Posso dirti che sei molto. Sei molto.
86:34
Yes. You're fidgeting to the achy Mr.
1509
5194200
3300
SÌ. Ti stai agitando con il dolente signor
86:37
Duncan.
1510
5197500
333
86:37
So I'm going to say goodbye now and to everybody out there who's watched today,
1511
5197833
6067
Duncan.
Quindi ora saluterò tutti quelli là fuori che hanno guardato oggi,
86:43
I hope you've learnt something that we've enjoyed it and I look forward to seeing you again on Sunday.
1512
5203900
4433
spero che abbiate imparato qualcosa che ci è piaciuto e non vedo l'ora di rivedervi domenica.
86:48
Yes. Good.
1513
5208366
2634
SÌ. Bene.
86:51
Keep that smile on your face and enjoy.
1514
5211000
2466
Mantieni quel sorriso sul tuo viso e divertiti.
86:53
Is that a fake smile? No, that's good.
1515
5213533
2000
È un sorriso finto? No, va bene.
86:56
A fake smile that some people often say that, don't they?
1516
5216033
3200
Un sorriso finto che alcune persone dicono spesso così, vero?
86:59
If you smile, somebody
1517
5219533
1567
Se sorridi, per qualcuno
87:02
a fake smile is when you don't use your eyes.
1518
5222066
2467
un sorriso falso è quando non usi gli occhi. In un
87:04
You sort of just go, Hmm, There it is.
1519
5224533
3400
certo senso vai, Hmm, eccolo.
87:08
As Mr.
1520
5228600
500
Come Mr.
87:09
Stills, Fake smile is a fake smile.
1521
5229100
4300
Stills, Fake smile è un sorriso falso.
87:13
So you your eyes are not saying what your mouth is doing.
1522
5233400
4333
Quindi i tuoi occhi non stanno dicendo quello che sta facendo la tua bocca.
87:17
You're pretending to smile. A fake smile.
1523
5237733
2400
Stai fingendo di sorridere. Un sorriso finto.
87:20
Right.
1524
5240766
734
Giusto.
87:21
On that note, as we say,
1525
5241500
2433
Su quella nota, come diciamo,
87:25
I say goodbye and see you on Sunday.
1526
5245000
1866
vi saluto e ci vediamo domenica. A
87:26
See you later, Mr. Steve.
1527
5246866
3434
dopo, signor Steve.
87:30
Mr. Steve is back on Sunday.
1528
5250300
2033
Il signor Steve torna domenica. Ne
87:32
We have a big one on Sunday.
1529
5252333
1733
abbiamo uno grande domenica.
87:34
Of course.
1530
5254066
434
87:34
It's 2 hours on Sunday, not just one hour
1531
5254500
3433
Ovviamente.
Sono 2 ore la domenica, non solo un'ora
87:38
or one and a half hours, but 2 hours on Sunday.
1532
5258100
3300
o un'ora e mezza, ma 2 ore la domenica.
87:41
So we will be back with you.
1533
5261800
1466
Quindi torneremo con te. Non
87:43
Looking forward to seeing seeing you.
1534
5263266
2034
vedo l'ora di vederti.
87:45
And we will be with Mr.
1535
5265733
1667
E saremo anche con il signor
87:47
Steve as well.
1536
5267400
3900
Steve.
87:51
We will see you on Sunday.
1537
5271300
1700
Ci vediamo domenica.
87:53
Thank you very much for watching today. It's been lovely.
1538
5273000
2600
Grazie mille per aver guardato oggi. È stato adorabile.
87:56
Very nice having you here.
1539
5276133
1300
Molto bello averti qui.
87:59
And We will see you on Sunday.
1540
5279200
2466
E ci vediamo domenica.
88:01
Enjoy the rest of your Wednesday.
1541
5281666
2567
Goditi il ​​resto del tuo mercoledì.
88:04
Enjoy the rest of your week and I will see you soon.
1542
5284233
3733
Goditi il ​​resto della tua settimana e ci vediamo presto.
88:08
This is Mr.
1543
5288300
833
Questo è il signor
88:09
Duncan in England saying thanks for watching
1544
5289133
2867
Duncan in Inghilterra che ringrazia per la visione
88:12
and I hope you stay happy.
1545
5292800
3800
e spero che tu sia felice.
88:16
Keep that smile on your face as walk amongst the human race.
1546
5296600
4733
Mantieni quel sorriso sul tuo viso mentre cammini tra la razza umana.
88:21
And of course, you know what's coming next.
1547
5301733
2700
E, naturalmente, sai cosa verrà dopo.
88:24
Yes, you do...
1548
5304433
1000
Sì, lo fai...
88:31
ta ta for now
1549
5311500
1366
ta ta per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7