My Lessons are 'ON THE HOUSE' / English Addict live chat & learning / Sunday 22nd MAY 2022

5,341 views ・ 2022-05-22

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:17
Look at that.
0
257923
2369
Regarde ça.
04:20
You can see the view outside right now, outside my studio window.
1
260292
4038
Vous pouvez voir la vue à l'extérieur en ce moment, à l'extérieur de la fenêtre de mon studio.
04:24
Everything is looking rather windy today.
2
264363
2369
Tout s'annonce plutôt venteux aujourd'hui.
04:26
We have a little bit of wind in the air, and I'm not talking about Mr.
3
266765
4438
Nous avons un peu de vent dans l'air, et je ne parle pas de
04:31
Steve's stomach. Here we go again.
4
271203
2169
l'estomac de M. Steve. On y va encore une fois.
04:33
Yes, it is another edition of English Addict
5
273739
4171
Oui, c'est une autre édition d'English Addict
04:37
coming to you live from the birthplace of English.
6
277910
3704
qui vous arrive en direct du berceau de l'anglais.
04:41
Yes, it is.
7
281647
1468
Oui c'est le cas.
04:43
Oh. Oh, my goodness.
8
283115
2503
Oh. Oh mon Dieu.
04:45
Quick, call my auntie.
9
285618
2335
Vite, appelle ma tante.
04:48
It's England.
10
288721
2169
C'est l'Angleterre.
05:09
Hi, everybody.
11
309074
1335
Salut tout le monde.
05:10
This is Mr. Duncan.
12
310409
2336
C'est M. Duncan.
05:13
That's me, by the way, in England.
13
313379
2535
C'est moi, au fait, en Angleterre.
05:16
How are you today? Are you okay?
14
316115
2135
Comment vas-tu aujourd'hui? Est-ce que ça va?
05:18
I hope so.
15
318617
1435
Je l'espère.
05:20
Are you feeling happy?
16
320052
1969
Vous sentez-vous heureux ?
05:22
I really, really hope so.
17
322021
2836
Je l'espère vraiment, vraiment.
05:25
Here we go again. We are back. Yes.
18
325190
2436
On y va encore une fois. Nous sommes de retour. Oui.
05:28
Live from, as I said,
19
328093
2770
Vivre, comme je l'ai dit,
05:30
the birthplace of the English language, which is England.
20
330863
3303
du berceau de la langue anglaise, qui est l'Angleterre.
05:34
It is English addict with myself, Mr.
21
334266
3003
C'est accro à l'anglais avec moi-même, M.
05:37
Duncan.
22
337269
434
05:37
You might describe me as one of those.
23
337703
2469
Duncan.
Vous pourriez me décrire comme l'un d'entre eux.
05:40
But there
24
340406
700
Mais là,
05:44
I am an English addict, and I have a feeling
25
344076
2936
je suis un accro à l'anglais, et j'ai le sentiment
05:47
that you might be one of those as well, because we are all here together again,
26
347012
4071
que vous pourriez être l'un d'entre eux aussi, parce que nous sommes tous réunis à nouveau,
05:51
joining hands across the world.
27
351550
3270
unissant nos mains à travers le monde.
05:55
I know a lot of the news at
28
355220
3404
Je sais que beaucoup de nouvelles en
05:58
the moment is negative and rather gloomy,
29
358624
3770
ce moment sont négatives et plutôt sombres,
06:02
but we are here to prove that not everything is bad.
30
362628
5205
mais nous sommes ici pour prouver que tout n'est pas mauvais.
06:07
Not everything is gloomy.
31
367866
2937
Tout n'est pas sombre.
06:11
Sometimes it is possible to have a little bit of fun
32
371436
4305
Parfois, il est possible de s'amuser un peu
06:15
and maybe occasionally
33
375974
2269
et peut-être de temps en temps de
06:19
smile as Charlie Chaplin once
34
379611
3037
sourire, comme Charlie Chaplin l'a
06:22
said, Smile when your heart is aching,
35
382648
3803
dit un jour : Souriez quand votre cœur vous fait mal,
06:26
even though it is breaking.
36
386451
2737
même s'il se brise.
06:30
I know I got it wrong, but there you go.
37
390222
2035
Je sais que je me suis trompé, mais voilà.
06:32
What can you do?
38
392257
2503
Que pouvez-vous faire?
06:34
So here we are.
39
394760
1301
Donc nous en sommes là.
06:36
And yes, we have made it all the way to the end of another week
40
396061
4204
Et oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'une autre semaine
06:40
and also the end almost.
41
400432
2369
et aussi la fin presque.
06:43
Not quite of another weekend.
42
403468
2770
Pas tout à fait d'un autre week-end.
06:46
Yes. It's Sunday
43
406605
2302
Oui. C'est dimanche
07:08
Can you give me a wave if you are happy?
44
428360
3737
Pouvez-vous me faire signe si vous êtes heureux ?
07:12
I hope you are today. Here we go.
45
432197
2402
J'espère que tu l'es aujourd'hui. Nous y voilà.
07:14
We are back together again.
46
434599
3738
Nous sommes de nouveau ensemble.
07:19
And I hope you are feeling good.
47
439204
2035
Et j'espère que tu te sens bien.
07:21
Do you know what I miss?
48
441239
2069
Savez-vous ce qui me manque ?
07:23
There is something that I've been trying to find.
49
443308
3437
Il y a quelque chose que j'ai essayé de trouver.
07:27
Something that was around in the early 1980s.
50
447579
4571
Quelque chose qui existait au début des années 1980.
07:32
Who remembers
51
452150
2236
Qui se souvient
07:34
the little dancing flowers?
52
454386
2569
des petites fleurs dansantes ?
07:36
You could get them there were.
53
456955
1602
Vous pouviez les obtenir là-bas.
07:38
There were toys, there weren't real flowers.
54
458557
2702
Il y avait des jouets, il n'y avait pas de vraies fleurs.
07:41
But they were amazing. And they would.
55
461760
2069
Mais ils étaient incroyables. Et ils le feraient.
07:44
They were like little toy flowers and they would dance
56
464129
3837
Ils étaient comme de petites fleurs en peluche et ils dansaient
07:49
when you played music.
57
469101
2102
quand vous jouiez de la musique.
07:51
And I'm trying to find one of those, although I can't.
58
471203
3570
Et j'essaie d'en trouver un, même si je n'y arrive pas.
07:55
Unfortunately.
59
475073
1268
Malheureusement.
07:56
Sadly, I can't find one.
60
476341
2469
Malheureusement, je n'en trouve pas.
07:58
Now there are some that are available to buy, but they are, they look rubbish.
61
478810
5639
Maintenant, il y en a qui sont disponibles à l'achat, mais ils le sont, ils ont l'air nuls.
08:04
They don't look as good as the ones that you could get
62
484950
2669
Ils ne sont pas aussi beaux que ceux que vous pouviez obtenir
08:07
in the 1980s and the late 1970s.
63
487619
3303
dans les années 1980 et à la fin des années 1970.
08:11
And what they would do, you could switch them on
64
491223
2736
Et ce qu'ils faisaient, vous pouviez les allumer
08:14
and they operated with a battery and then when you played music
65
494159
4004
et ils fonctionnaient avec une pile et puis quand vous jouiez de la musique
08:18
or if you talked to them, they would, they would dance like this.
66
498163
4671
ou si vous leur parliez, ils le feraient, ils danseraient comme ça.
08:23
So I do miss those.
67
503735
1235
Alors ceux-là me manquent.
08:24
I hope one day someone begins to manufacture
68
504970
4070
J'espère qu'un jour quelqu'un recommencera à fabriquer
08:29
those dancing flowers again because I really miss them.
69
509241
3036
ces fleurs dansantes parce qu'elles me manquent vraiment.
08:33
Did you miss me?
70
513311
1001
Vous ai-je manqué?
08:34
That is the big question.
71
514312
2202
C'est la grande question.
08:36
Well, did you miss me?
72
516514
1635
Eh bien, je vous ai manqué ?
08:38
I hope so.
73
518149
1068
Je l'espère.
08:39
Here we are again.
74
519217
901
Nous y revoilà.
08:40
Yes. Episode 202. Wow.
75
520118
4104
Oui. Épisode 202. Waouh.
08:44
I still can't believe it, to be honest.
76
524222
2369
Je n'arrive toujours pas à y croire, pour être honnête.
08:46
I can't believe we have done already 201 of these.
77
526591
4805
Je ne peux pas croire que nous en ayons déjà fait 201.
08:52
And this is the 202nd
78
532197
2569
Et voici le 202e
08:56
English addict Hello.
79
536067
1735
addict anglais Bonjour.
08:57
Also to the live chat.
80
537802
1502
Aussi au chat en direct.
08:59
Yes, we have a busy one today.
81
539304
1768
Oui, nous avons une journée chargée aujourd'hui.
09:01
Lots of things to talk about.
82
541072
1869
Beaucoup de choses à raconter.
09:02
We are talking about
83
542941
3170
Nous parlons de
09:06
this might
84
546244
2202
cela pourrait
09:08
make a few people angry.
85
548546
1502
mettre quelques personnes en colère.
09:10
I'm not sure.
86
550048
1335
Je ne suis pas sûr.
09:11
We are talking about being selfish.
87
551383
2769
Nous parlons d'être égoïste.
09:14
Selfish.
88
554986
1502
Égoïste.
09:16
I think it is a word that we do use quite often.
89
556488
3637
Je pense que c'est un mot que nous utilisons assez souvent.
09:20
But sometimes I think it is wrong
90
560125
4137
Mais parfois, je pense qu'il est faux
09:24
to call people selfish.
91
564996
2236
de traiter les gens d'égoïstes.
09:27
I think so.
92
567298
1535
Je pense que oui.
09:28
And and a little bit later on, I'm going to tell you why.
93
568833
2903
Et et un peu plus tard, je vais vous dire pourquoi.
09:31
It's just my thought, my opinion.
94
571870
2102
Ce n'est que ma pensée, mon opinion.
09:34
Of course, your opinion might be different from mine, but it doesn't matter.
95
574339
5038
Bien sûr, votre opinion peut être différente de la mienne, mais cela n'a pas d'importance.
09:39
That's the reason why we are here. You see,
96
579544
2102
C'est la raison pour laquelle nous sommes ici. Vous voyez,
09:42
to share everything together.
97
582747
3370
pour tout partager ensemble.
09:46
And I hope we will have a chance to do that today.
98
586584
2803
Et j'espère que nous aurons l'occasion de le faire aujourd'hui.
09:49
So we are looking at selfishness being selfish.
99
589687
3637
Donc, nous considérons que l'égoïsme est égoïste.
09:53
Also, we are looking at words and phrases
100
593358
2636
En outre, nous examinons des mots et des phrases
09:56
connected to buildings.
101
596361
2903
liés aux bâtiments.
09:59
And also the phrase building as well.
102
599931
4338
Et aussi la construction de phrases.
10:04
You might be surprised to find out how many ways we can use that.
103
604769
5139
Vous pourriez être surpris de découvrir combien de façons nous pouvons utiliser cela.
10:10
We can use building and things connected
104
610341
2970
Nous pouvons utiliser des bâtiments et des objets liés
10:13
to houses and different types of building.
105
613311
3637
aux maisons et à différents types de bâtiments.
10:17
A little bit later on, all of that still to come.
106
617382
2969
Un peu plus tard, tout cela reste à venir.
10:20
And we have Mr. Steve.
107
620385
2068
Et nous avons M. Steve.
10:24
Can you believe it?
108
624088
1001
Peux-tu le croire?
10:25
Yes, With more of his wonderful moments of time,
109
625089
5039
Oui, avec plus de ses merveilleux moments de temps,
10:31
including the one you are about to see.
110
631296
2168
y compris celui que vous êtes sur le point de voir.
10:33
Yes, Mr.
111
633831
768
Oui, M.
10:34
Steve will be here a little bit later on.
112
634599
2936
Steve sera ici un peu plus tard.
10:59
But, you know, you coming up later on, Mr.
113
659357
3270
Mais, vous savez, vous venez plus tard, M.
11:02
Steve will be here.
114
662627
1835
Steve sera là.
11:06
And of course, we have a new feature that we started last week.
115
666197
3170
Et bien sûr, nous avons une nouvelle fonctionnalité que nous avons lancée la semaine dernière.
11:09
What's cooking Claudia.
116
669400
2469
Qu'est-ce qui mijote Claudia.
11:12
So, Claudia, if you are there, please
117
672303
2836
Alors, Claudia, si vous êtes là,
11:15
prepare to tell us a little bit later on.
118
675139
3170
préparez-vous à nous en parler un peu plus tard.
11:18
Not yet.
119
678309
1402
Pas encore.
11:20
We are going to ask Claudia later
120
680211
2836
Nous demanderons plus tard à Claudia
11:23
on what she is cooking.
121
683047
3170
ce qu'elle cuisine.
11:27
All of that coming up a little bit later on.
122
687552
2702
Tout cela arrive un peu plus tard.
11:30
And of course, we have the view outside looking rather nice today,
123
690788
4204
Et bien sûr, la vue à l'extérieur est plutôt belle aujourd'hui,
11:34
even though we've had some some rather miserable weather this week.
124
694992
5005
même si nous avons eu un temps plutôt misérable cette semaine.
11:40
We've had a lot of rain.
125
700031
2402
Nous avons eu beaucoup de pluie.
11:42
But today, well, first of all,
126
702433
2669
Mais aujourd'hui, eh bien, tout d'abord,
11:45
you will notice it's very colourful.
127
705269
2603
vous remarquerez que c'est très coloré.
11:49
We have a lot of colour in the garden.
128
709407
2169
Nous avons beaucoup de couleurs dans le jardin.
11:52
You can see there is some lovely pink blossom in the corner.
129
712376
4071
Vous pouvez voir qu'il y a une belle fleur rose dans le coin.
11:57
And also in the distance, you can see there is some yellow as well.
130
717081
4338
Et aussi au loin, vous pouvez voir qu'il y a aussi du jaune.
12:01
That particular thing is for La Burnham Tree.
131
721752
4672
Cette chose particulière est pour La Burnham Tree.
12:06
La Burnham, a few people asked last week
132
726457
3771
La Burnham, quelques personnes ont demandé la semaine dernière
12:10
if I could repeat that word.
133
730228
3069
si je pouvais répéter ce mot.
12:14
La Burnham.
134
734165
1001
La Burnham.
12:15
And there it is, the beautiful the Burnham Tree that my neighbour has.
135
735166
5038
Et le voilà, le beau Burnham Tree que possède mon voisin.
12:20
So this is not even our tree, but we can enjoy it.
136
740438
3570
Ce n'est donc même pas notre arbre, mais nous pouvons en profiter.
12:25
One of the wonderful things about having a neighbour
137
745209
2436
L' une des choses merveilleuses d'avoir un voisin
12:27
who likes growing trees is,
138
747979
2269
qui aime faire pousser des arbres
12:30
well, you can enjoy their trees.
139
750915
2302
, c'est que vous pouvez profiter de leurs arbres.
12:33
So this tree does not belong to us,
140
753985
2535
Cet arbre ne nous appartient donc pas,
12:36
although we can enjoy it
141
756787
3571
bien que nous puissions en profiter
12:40
and it looks lovely at this time of year.
142
760358
2702
et qu'il soit ravissant à cette époque de l'année.
12:43
I have to say, I think it looks rather nice.
143
763060
3370
Je dois dire que je trouve que ça a l'air plutôt sympa.
12:48
So there it is the weather outside at the moment.
144
768099
2502
Alors là c'est le temps qu'il fait dehors en ce moment.
12:50
Calm a little cool as well, I would say,
145
770835
4304
Calme un peu cool aussi, je dirais,
12:56
but not too bad.
146
776173
935
mais pas trop mal.
12:57
At least it's not rain ing.
147
777108
2235
Au moins il ne pleut pas.
12:59
Talking of the garden, would you like to have a look at something rather nice?
148
779910
4138
En parlant de jardin, aimeriez- vous jeter un coup d'œil à quelque chose d'assez sympa ?
13:04
I decided to go outside yesterday.
149
784081
2503
J'ai décidé de sortir hier.
13:07
Into the garden to film
150
787118
3036
Dans le jardin pour filmer
13:10
the beautiful rhododendron, another flower.
151
790921
4305
le beau rhododendron, une autre fleur.
13:15
In fact, I showed you this last week.
152
795493
2035
En fait, je vous ai montré ça la semaine dernière.
13:17
So yesterday I went outside and I decided to do a little bit
153
797762
4371
Alors hier je suis sortie dehors et j'ai décidé de faire un peu
13:22
of professional filming of the beautiful pink.
154
802133
5171
de tournage professionnel de la belle rose.
13:28
Some might say red
155
808139
1935
Certains pourraient dire
13:31
rhododendron.
156
811675
1335
rhododendron rouge.
13:33
And I have to say, it is looking rather lovely. Hmm.
157
813010
185151
Et je dois dire que ça a l'air plutôt charmant. Hmm.
16:39
I don't know about you, but that really did relax.
158
999329
2503
Je ne sais pas pour vous, mais ça a vraiment relaxé.
16:41
Me quite a lot. In fact, I almost.
159
1001832
3069
Moi beaucoup. En fait, j'ai failli.
16:45
I almost swooned.
160
1005068
2236
J'ai failli m'évanouir.
16:48
That's a great word. Smooth.
161
1008705
2236
C'est un grand mot. Lisse.
16:50
I hope you enjoyed that.
162
1010941
1301
J'espère que cela vous a plu.
16:52
The beautiful rhododendron is now in full bloom
163
1012242
4338
Le beau rhododendron est maintenant en pleine floraison
16:56
in the garden,
164
1016880
1735
dans le jardin,
16:59
and it looks rather nice.
165
1019649
1702
et il a l'air plutôt sympa.
17:01
I hope you will agree with that.
166
1021351
2269
J'espère que vous serez d'accord avec cela.
17:03
Something I filmed yesterday whilst the weather was really, really nice.
167
1023720
4838
Quelque chose que j'ai filmé hier alors qu'il faisait vraiment très beau.
17:09
Do you ever use translation services?
168
1029025
4905
Utilisez-vous parfois des services de traduction ?
17:14
This is something I've become quite interested in over the past
169
1034297
4004
C'est quelque chose qui m'intéresse depuis
17:18
couple of months because I've discovered lots of different types of software
170
1038301
3637
quelques mois parce que j'ai découvert de nombreux types de logiciels différents
17:22
that you can use now to translate and buy.
171
1042272
4238
que vous pouvez maintenant utiliser pour traduire et acheter.
17:26
By that, I'm not just talking about translating things into English.
172
1046510
5238
Par là, je ne parle pas seulement de traduire des choses en anglais.
17:32
I'm talking about translating anything,
173
1052115
3504
Je parle de traduire n'importe quoi,
17:36
any language, something written down.
174
1056086
2869
n'importe quelle langue, quelque chose d'écrit.
17:39
And there are some amazing softwares at the moment that you can buy.
175
1059489
4004
Et il existe actuellement des logiciels incroyables que vous pouvez acheter.
17:43
And there are things now where you can actually take a photograph
176
1063960
3537
Et il y a des choses maintenant où vous pouvez réellement prendre une photo
17:48
of text
177
1068498
2503
de texte
17:51
in another language, and then you can actually take that
178
1071001
3970
dans une autre langue, et ensuite vous pouvez réellement la prendre
17:55
and translate it into your language.
179
1075105
3136
et la traduire dans votre langue.
17:58
It will even speak to you in your own language.
180
1078241
3704
Il vous parlera même dans votre propre langue.
18:02
So there are many different types of software.
181
1082312
2436
Il existe donc de nombreux types de logiciels.
18:05
I know that they've been around for
182
1085148
1902
Je sais qu'ils existent
18:07
a long time, but it's only over the past couple of years
183
1087050
3670
depuis longtemps, mais ce n'est qu'au cours des deux dernières années
18:10
that they've become more sophisticated and advanced.
184
1090987
4204
qu'ils sont devenus plus sophistiqués et avancés.
18:15
So what about you?
185
1095759
901
Alors et toi?
18:16
Do you ever use software
186
1096660
3103
Avez-vous déjà utilisé un logiciel
18:20
or maybe your computer or your phone?
187
1100697
3370
ou peut-être votre ordinateur ou votre téléphone ?
18:24
Of course, if you walk around the streets and you see something written on a poster
188
1104334
4571
Bien sûr, si vous vous promenez dans les rues et que vous voyez quelque chose d'écrit sur une affiche
18:29
or something written down, you can actually take a photograph of it
189
1109439
4037
ou quelque chose d'écrit, vous pouvez en fait prendre une photo
18:33
and your phone will convert it into text.
190
1113476
3938
et votre téléphone le convertira en texte.
18:37
And then you have the opportunity
191
1117747
2703
Et puis vous avez la possibilité
18:40
to translate that into your language.
192
1120450
3003
de traduire cela dans votre langue.
18:43
So I'm interested to find out if you do that.
193
1123486
2536
Je suis donc intéressé de savoir si vous le faites.
18:46
I sometimes find it very interesting
194
1126423
2469
Je trouve parfois ça très intéressant
18:49
especially when I see something
195
1129993
1435
surtout quand je vois quelque chose d'
18:51
written in my comment section on my YouTube channel.
196
1131428
3603
écrit dans ma section commentaire sur ma chaîne YouTube.
18:55
So sometimes I see something in another language and very quickly,
197
1135298
4905
Alors parfois je vois quelque chose dans une autre langue et très rapidement,
19:01
within just a few seconds, I can translate that into English.
198
1141137
3637
en quelques secondes seulement, je peux le traduire en anglais.
19:05
So it's a great way of not just understand thing,
199
1145241
4271
C'est donc un excellent moyen non seulement de comprendre les choses,
19:09
but also a way of listening to what you are saying out there,
200
1149546
4671
mais aussi d' écouter ce que vous dites là-bas,
19:14
your thoughts and feelings about what I do
201
1154217
2536
vos pensées et vos sentiments sur ce que je fais
19:17
or general opinions about things.
202
1157420
3437
ou vos opinions générales sur les choses.
19:21
So I love it.
203
1161124
1034
Alors je l'aime.
19:22
I have to say,
204
1162158
2169
Je dois dire,
19:24
and a lot of people a few years ago said to me, they said, Mr.
205
1164727
3938
et beaucoup de gens m'ont dit il y a quelques années, ils ont dit, M.
19:28
Duncan, do you realise in the future there will be all sorts of software
206
1168665
5305
Duncan, réalisez-vous qu'à l'avenir, il y aura toutes sortes de logiciels
19:34
and it will be able to translate
207
1174904
2736
et qu'il sera capable de traduire
19:38
any language into anything else
208
1178575
2636
n'importe quelle langue dans n'importe quoi d'autre
19:41
and you will have no job
209
1181978
2636
et vous n'aurez pas de travail
19:46
Do I feel afraid of translation software?
210
1186883
3136
Ai-je peur des logiciels de traduction ?
19:50
No, I don't actually.
211
1190053
1568
Non, je n'en ai pas vraiment.
19:51
Because you can't, you can't reproduce this.
212
1191621
3437
Parce que vous ne pouvez pas, vous ne pouvez pas reproduire cela.
19:55
You can't reproduce the spontaneous use of language.
213
1195725
4805
Vous ne pouvez pas reproduire l'utilisation spontanée du langage.
20:01
And that's one of the reasons why I enjoy doing these live streams.
214
1201064
3904
Et c'est l'une des raisons pour lesquelles j'aime faire ces diffusions en direct.
20:04
I like doing this because it gives you a chance to listen
215
1204968
3770
J'aime faire cela parce que cela vous donne une chance d'écouter
20:08
to English being used spontaneously.
216
1208738
4171
l'anglais utilisé spontanément.
20:13
And there is no better way of doing that than doing it
217
1213109
4238
Et il n'y a pas de meilleure façon de le faire que de le faire en
20:18
live, even though sometimes
218
1218247
2503
direct, même si parfois
20:22
I feel like
219
1222218
1401
j'ai l'impression
20:23
I might have a panic attack whilst
220
1223619
2536
d'avoir une crise de panique pendant
20:26
I'm doing it because it is very stressful doing this live.
221
1226155
3270
que je le fais parce que c'est très stressant de faire ce live.
20:29
I have to say,
222
1229592
1568
Je dois dire,
20:31
ooh, I haven't said hello to the live chat yet.
223
1231494
3103
ooh, je n'ai pas encore dit bonjour au chat en direct.
20:35
I haven't said hello.
224
1235231
1368
Je n'ai pas dit bonjour.
20:36
So that's the question to start off with today.
225
1236599
2236
C'est donc la question pour commencer aujourd'hui.
20:38
Before Mr.
226
1238835
567
Avant l'arrivée de M.
20:39
Steve arrives, do you ever use translation
227
1239402
3303
Steve, avez-vous déjà utilisé des
20:42
software or devices or something?
228
1242905
3003
logiciels ou des appareils de traduction ou quelque chose comme ça ?
20:46
There's even a device now you can carry around
229
1246809
3003
Il y a même un appareil maintenant que vous pouvez transporter
20:49
and you can talk into it, and then you offer the device to another person.
230
1249812
4905
et vous pouvez parler dessus, puis vous offrez l'appareil à une autre personne.
20:54
And it will speak to them in their own language.
231
1254717
2669
Et il leur parlera dans leur propre langue.
20:57
So very useful if you are going abroad on tour, if you are visiting a country
232
1257887
6106
Donc très utile si vous partez en tournée à l'étranger, si vous visitez un pays
21:04
and maybe your understanding of
233
1264594
2369
et peut-être que votre compréhension de
21:07
the local language is not very good,
234
1267130
3470
la langue locale n'est pas très bonne,
21:10
it can happen.
235
1270600
901
cela peut arriver.
21:11
In fact, it might happen more often than we realise.
236
1271501
3670
En fait, cela peut arriver plus souvent que nous ne le pensons.
21:15
So what about you?
237
1275771
1035
Alors et toi?
21:16
Do you use translation services or software
238
1276806
3937
Utilisez-vous des services ou des logiciels de traduction
21:20
or something to chat about in a few moments?
239
1280743
3737
ou quelque chose dont vous pourriez discuter dans quelques instants ?
21:24
Of course we have the live chat.
240
1284914
2035
Bien sûr, nous avons le chat en direct.
21:26
Talking of which, can I say a big hello to
241
1286949
3470
En parlant de ça, puis-je dire un grand bonjour à
21:30
Vitesse? Oh,
242
1290753
2803
Vitesse ? Ah,
21:34
Vitesse.
243
1294624
867
Vitesse.
21:35
Guess what?
244
1295491
1402
Devine quoi?
21:36
You are first on today's live chat.
245
1296893
3103
Vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
21:40
Congratulations to you.
246
1300329
3070
Félicitations à vous.
21:50
Well done, Vitesse.
247
1310740
1234
Bravo, Vitesse.
21:51
You are first once again.
248
1311974
1435
Vous êtes encore une fois le premier.
21:53
Also, Beatrice is here.
249
1313409
2169
De plus, Béatrice est là.
21:55
Very nice to see you on the live chat as well.
250
1315578
3236
Très agréable de vous voir sur le chat en direct également.
21:59
Mosen.
251
1319281
1502
Mosen.
22:00
Hello to Mosen.
252
1320783
2002
Bonjour à Mosen.
22:02
It's nice to see you back here right now.
253
1322785
3804
C'est agréable de vous revoir ici en ce moment.
22:07
Oh, we also have Louise Mendez is here today.
254
1327056
5772
Oh, nous avons aussi Louise Mendez ici aujourd'hui.
22:12
Hello, Louise.
255
1332862
767
Bonjour Louise.
22:13
I hope everything is super duper where you are.
256
1333629
3871
J'espère que tout est super duper là où vous êtes.
22:18
Hello, Paolo.
257
1338100
968
Bonjour Paulo.
22:19
We also have Valentin.
258
1339068
2703
Nous avons aussi Valentin.
22:21
Olga is here as well.
259
1341771
2068
Olga est là aussi.
22:23
Thank you for joining me today.
260
1343839
1869
Merci pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
22:25
Unique Life.
261
1345708
2135
Vie singulière.
22:27
Hello from Diana.
262
1347843
2002
Bonjour de Diana.
22:30
Hello to Diana.
263
1350046
2569
Bonjour à Diana.
22:32
Has there ever been a song called Diana?
264
1352615
4037
Y a-t-il déjà eu une chanson appelée Diana ?
22:38
I don't think there has.
265
1358287
1835
Je ne pense pas qu'il y en ait.
22:40
I think there should be.
266
1360122
1735
Je pense qu'il devrait y en avoir.
22:41
Hello to Diana.
267
1361857
2603
Bonjour à Diana.
22:44
It's so nice to see you.
268
1364460
2536
C'est tellement agréable de vous voir.
22:46
Your name is like a princess.
269
1366996
2736
Votre nom est comme une princesse.
22:50
A famous princess.
270
1370800
1368
Une princesse célèbre.
22:54
And I think you know who I'm talking about.
271
1374370
2202
Et je pense que vous savez de qui je parle.
22:57
Maria Wah is here as well.
272
1377573
2236
Maria Wah est également présente.
22:59
Oh, ma, ma, ma.
273
1379842
3503
Oh, maman, maman, maman.
23:03
Ah. Well,
274
1383345
1135
Ah.
23:05
it's so nice to see you here again.
275
1385881
2136
C'est tellement agréable de vous revoir ici.
23:08
Yadi, yadi, yadi.
276
1388317
2135
Yadi, yadi, yadi.
23:10
Do you know us is here as well?
277
1390753
2035
Savez-vous que nous sommes ici aussi?
23:12
Thank you for joining me today.
278
1392788
2102
Merci pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
23:14
We also have Sandra Gonzalez.
279
1394890
2670
Nous avons également Sandra Gonzalez.
23:18
My roots is here.
280
1398127
2269
Mes racines sont ici.
23:20
Wow. Can I just say it's a busy one already?
281
1400429
3971
Ouah. Puis-je simplement dire que c'est déjà occupé ?
23:24
It's very busy on the livestream today.
282
1404800
2503
C'est très occupé sur le livestream aujourd'hui.
23:28
Hello.
283
1408103
334
23:28
Also to new in new wynn hwa,
284
1408437
3670
Bonjour.
Aussi à new in new wynn hwa,
23:32
who I think is watching in Vietnam.
285
1412341
2569
qui je pense regarde au Vietnam.
23:35
Hello, Edith. Hello, Edith.
286
1415611
2269
Bonjour, Édith. Bonjour, Édith.
23:38
It seems like a very long time since I've seen you here.
287
1418480
3003
Il me semble qu'il y a très longtemps que je ne t'ai vu ici.
23:41
A lot of people joining after a long break, so eat it.
288
1421750
4538
Beaucoup de gens se joignent après une longue pause, alors mangez-le.
23:46
It's nice to see you back here as well.
289
1426322
2736
C'est aussi un plaisir de vous revoir ici.
23:49
Hello, CJC.
290
1429458
2402
Bonjour CJC.
23:52
Hello, to you.
291
1432594
1302
Bonjour à vous.
23:53
Where are you watching in the world.
292
1433896
2969
Où regardez-vous dans le monde.
23:56
Don't be a sha.
293
1436932
1034
Ne soyez pas un sha.
23:57
Don't be shy. Don't worry. You can tell me.
294
1437966
2236
Ne soyez pas timide. Ne vous inquiétez pas. Tu peux me le dire.
24:00
It's fine. I don't bite
295
1440469
2336
C'est bon. Je ne mords pas
24:05
hard.
296
1445808
1101
fort.
24:07
Hello all, so to speak.
297
1447443
2035
Bonjour à tous, pour ainsi dire.
24:09
Yes. Lots of people already joining in Oh,
298
1449978
3871
Oui. Beaucoup de gens se joignent déjà à Oh,
24:14
some people are mentioning
299
1454283
3470
certaines personnes mentionnent
24:18
my appearance for some reason. Why?
300
1458620
2903
mon apparence pour une raison quelconque. Pourquoi?
24:21
Why are you talking about my appearance?
301
1461523
2570
Pourquoi parles-tu de mon apparence ?
24:24
Nothing has changed.
302
1464460
1601
Rien n'a changé.
24:26
Well, okay. Maybe a little bit. Yes.
303
1466061
3037
Bien, OK. Peut-être un peu. Oui.
24:29
If you were watching last week, you would.
304
1469598
2302
Si vous regardiez la semaine dernière, vous le feriez.
24:31
You would have seen the early stages,
305
1471900
3537
Vous auriez vu les premiers stades,
24:35
the early growth of my moustache and my little beard.
306
1475938
4704
le début de la pousse de ma moustache et de ma petite barbe.
24:40
Yes. I have decided to make a little change to my appearance.
307
1480943
3270
Oui. J'ai décidé de changer un peu mon apparence.
24:44
Why not?
308
1484246
1535
Pourquoi pas?
24:45
Why not?
309
1485781
801
Pourquoi pas?
24:46
Sometimes changing part of your appearance
310
1486582
5205
Parfois, changer une partie de votre apparence
24:52
can make you feel good or better about yourself.
311
1492054
2602
peut vous faire vous sentir bien ou mieux dans votre peau.
24:55
So I just wanted to experiment.
312
1495090
1902
Alors je voulais juste expérimenter.
24:56
I wanted to try something.
313
1496992
3003
Je voulais essayer quelque chose.
25:00
And this is.
314
1500028
768
25:00
This is the result.
315
1500796
2169
Et c'est.
C'est le résultat.
25:03
This is what it looks like.
316
1503065
1234
Voici à quoi cela ressemble.
25:04
The thought I had last week about growing a moustache
317
1504299
4838
La pensée que j'ai eue la semaine dernière de me faire pousser une moustache
25:09
and maybe a beard as well, but not a full one.
318
1509137
3471
et peut-être aussi une barbe, mais pas une pleine.
25:12
You will notice that my beard is not full.
319
1512975
2602
Vous remarquerez que ma barbe n'est pas pleine.
25:16
Just a little
320
1516245
700
Juste un petit
25:18
goatee on my chin.
321
1518247
2268
bouc sur mon menton.
25:21
Hello.
322
1521149
301
25:21
Also, Fernando. Fernando is here as well.
323
1521450
3069
Bonjour.
Fernando aussi. Fernando est là aussi.
25:24
Thank you very much for your lovely comments about the garden.
324
1524820
2636
Merci beaucoup pour votre gentil commentaire sur le jardin.
25:27
Yes, we have been rather busy over the past
325
1527489
3437
Oui, nous avons été plutôt occupés au cours
25:30
couple of weeks making some changes in the garden.
326
1530926
2903
des deux dernières semaines à faire quelques changements dans le jardin.
25:34
But you will also notice that lots of things have now
327
1534296
2769
Mais vous remarquerez également que beaucoup de choses ont
25:37
come out into bloom looking rather nice.
328
1537065
3938
maintenant fleuri et ont l'air plutôt jolies.
25:41
Indeed.
329
1541003
1201
En effet.
25:42
Hello, one Dobby.
330
1542838
2202
Bonjour, un Dobby.
25:45
Nice to see you back as well.
331
1545073
2770
Ravie de vous revoir également.
25:47
Sandra says I love your look,
332
1547843
4204
Sandra dit que j'aime votre look,
25:52
your appearance, so we can talk about the
333
1552614
3737
votre apparence, donc nous pouvons parler de
25:56
the look of someone, how they appear, their appearance,
334
1556551
4839
l'apparence de quelqu'un , de son apparence, de son apparence,
26:01
so a person's appearance can be how they look.
335
1561690
4504
donc l'apparence d'une personne peut être à quoi elle ressemble.
26:06
How they appear to other people.
336
1566528
2803
Comment ils apparaissent aux autres.
26:09
So we often describe it as a person's look.
337
1569731
3737
Nous le décrivons donc souvent comme le regard d'une personne.
26:14
It is describing how they appear.
338
1574736
2903
Il décrit comment ils apparaissent.
26:18
So a lot of people saying, Oh, Mr.
339
1578039
1769
Donc, beaucoup de gens disent, Oh, M.
26:19
Duncan, we like your new look.
340
1579808
3837
Duncan, nous aimons votre nouveau look.
26:25
Thank you very much.
341
1585080
967
Merci beaucoup.
26:26
That's very kind of you to say hello.
342
1586047
2803
C'est très gentil de dire bonjour.
26:28
Also, Yardi.
343
1588850
2002
Yardi aussi.
26:30
Oh, Yardi.
344
1590852
2770
Ah Yardi.
26:33
I think Yardi is trying to test my translation service.
345
1593622
4671
Je pense que Yardi essaie de tester mon service de traduction.
26:38
I think so.
346
1598326
1569
Je pense que oui.
26:40
We also have
347
1600195
2269
Nous avons aussi
26:44
Oh, hello. Hi.
348
1604666
2035
Oh, bonjour. Salut.
26:48
Hi. Somare Villa.
349
1608737
2269
Salut. Villa Somaré.
26:51
Hello. Somare Villa.
350
1611573
2603
Bonjour. Villa Somaré.
26:54
Is that where you are?
351
1614176
1201
C'est là que tu es ?
26:55
Is or is that your name?
352
1615377
1501
C'est ou c'est ton nom ?
26:56
I'm not too sure. Mr.
353
1616878
1935
Je ne suis pas trop sûr. M.
26:58
Steve will be with us in a few moments,
354
1618813
2403
Steve sera avec nous dans quelques instants,
27:02
but don't worry,
355
1622217
2669
mais ne vous inquiétez pas,
27:04
I will be here as well.
356
1624886
2369
je serai là aussi.
27:07
A couple of nights ago, I decided to go out for a very nice walk.
357
1627255
5472
Il y a quelques nuits, j'ai décidé de sortir pour une très belle promenade.
27:13
And this is something that we can do at this time of year.
358
1633428
4071
Et c'est quelque chose que nous pouvons faire à cette période de l'année.
27:17
Because now, of course, we are approaching summer here in England.
359
1637499
4237
Parce que maintenant, bien sûr, nous approchons de l'été ici en Angleterre.
27:22
So the other night I decided to go out for a lovely walk
360
1642270
3270
Alors l'autre soir, j'ai décidé de sortir pour une belle promenade
27:25
and needless to say,
361
1645840
2870
et inutile de dire que
27:28
I also decided to do a little bit of filming as well.
362
1648743
4438
j'ai aussi décidé de filmer un peu aussi.
27:34
After this, Mr.
363
1654316
1968
Après cela, M.
27:36
Steve will be here
364
1656284
2603
Steve sera là
29:36
to A lot of people
365
1776838
99332
pour Beaucoup de gens
31:16
love the cowls so I couldn't resist showing that.
366
1876504
4704
aiment les capots, donc je n'ai pas pu résister à le montrer.
31:21
Yes, this is English at eight.
367
1881275
1902
Oui, c'est l'anglais à huit heures.
31:23
Don't worry, your screen is about to light up because Mr.
368
1883177
4938
Ne vous inquiétez pas, votre écran est sur le point de s'allumer parce que M.
31:28
Steve is on his way
369
1888115
2536
Steve est en route
31:38
Hmm. Are you ready
370
1898693
3436
Hmm. Êtes-vous prêt
31:44
Hello?
371
1904865
1302
Bonjour?
31:46
Hello, Mr. Duncan.
372
1906167
1468
Bonjour, M. Duncan.
31:47
Hello.
373
1907635
767
Bonjour.
31:48
What a wonderful place to be today.
374
1908402
2736
Quel endroit merveilleux pour être aujourd'hui.
31:51
Out in the garden.
375
1911539
901
Dehors dans le jardin.
31:52
Not here. No,
376
1912440
1668
Pas ici. Non
31:55
Yes. Well, Mr.
377
1915042
801
31:55
Duncan, I just saw that clip about the cows.
378
1915843
3537
Oui. Eh bien, M.
Duncan, je viens de voir ce clip sur les vaches.
31:59
Those were probably a couple of years ago.
379
1919847
3837
C'était probablement il y a quelques années.
32:03
Yes, I think two years ago there were some baby cows.
380
1923717
3070
Oui, je pense qu'il y a deux ans, il y avait des bébés vaches.
32:07
Well, I was going to say, the new ones that we have this year are very risky.
381
1927154
5306
Eh bien, j'allais dire que les nouveaux que nous avons cette année sont très risqués.
32:12
Risky That means they're lively
382
1932827
2702
Risqué Cela signifie qu'ils sont vifs
32:16
and they're quite young, and they sort of chase you about.
383
1936030
3370
et qu'ils sont assez jeunes, et qu'ils vous poursuivent en quelque sorte.
32:19
But I had a I've had a few
384
1939834
1701
Mais j'ai eu un j'ai eu quelques
32:21
sort of one or two close encounters where I felt a bit frightened.
385
1941535
3771
sortes d'une ou deux rencontres rapprochées où je me suis senti un peu effrayé.
32:25
Mr. Duncan came chasing after me, rearing up.
386
1945306
3470
M. Duncan est venu me courir après en se cabrant.
32:29
The strange thing is these cows and bulls
387
1949043
4504
Ce qui est étrange, ce sont ces vaches et ces taureaux
32:34
and I've noticed what the farmer has done.
388
1954315
2269
et j'ai remarqué ce que le fermier a fait.
32:36
He's he has not only lady cows,
389
1956584
3036
Il n'a pas que des vaches,
32:39
but also male bulls.
390
1959620
2936
mais aussi des taureaux mâles.
32:43
And those bulls, as we've noticed,
391
1963023
2736
Et ces taureaux, comme nous l'avons remarqué,
32:46
are very frisky, very fastidious walking around.
392
1966660
4238
sont très fringants, très pointilleux.
32:50
If you if you get my meaning
393
1970931
2336
Si vous comprenez ce que je veux dire,
32:54
it's when they see they see me, you see Mr.
394
1974268
2636
c'est quand ils me voient, vous voyez M.
32:56
Duncan, and they immediately get very excited.
395
1976904
2903
Duncan, et ils deviennent immédiatement très excités.
33:00
In fact, we saw them chasing people some walkers going up the hill.
396
1980641
4271
En fait, nous les avons vus chasser des gens des marcheurs qui montaient la colline.
33:05
There were two sets of walkers, and they were chasing.
397
1985612
2303
Il y avait deux groupes de marcheurs et ils poursuivaient.
33:08
They were looking at running around the field.
398
1988849
2136
Ils cherchaient à courir autour du terrain.
33:11
And it was getting the males so excited that,
399
1991318
2970
Et ça rendait les mâles tellement excités que,
33:14
well, let's just say we could tell they were male.
400
1994288
3203
eh bien, disons simplement que nous pouvions dire qu'ils étaient des mâles.
33:17
Let's just say he was he was there in all his glory,
401
1997558
4371
Disons simplement qu'il était, il était là dans toute sa gloire
33:22
just getting so young and excited.
402
2002029
2169
, devenant si jeune et excité.
33:24
Do you remember what it feels like, Mr.
403
2004398
1635
Vous souvenez-vous de ce que cela fait, M.
33:26
Duncan, to be young and excited and frisky?
404
2006033
2569
Duncan, d'être jeune, excité et fringant ?
33:28
I can't remember any of those things.
405
2008769
2869
Je ne me souviens d'aucune de ces choses.
33:31
I'm I'm just I'm just glad that I have the strength
406
2011638
3170
Je suis je suis juste content d' avoir la force
33:34
to open my eyes in the morning to the word frisky.
407
2014808
3270
d'ouvrir les yeux le matin au mot fringant.
33:38
Are you feeling frisky? Frisky.
408
2018245
2102
Vous sentez-vous fringant? Fringant.
33:40
It means that you're what it usually means.
409
2020347
2236
Cela signifie que vous êtes ce que cela signifie habituellement.
33:42
You're feeling sort of excited sexually. Yes.
410
2022583
3670
Vous vous sentez en quelque sorte excité sexuellement. Oui.
33:46
Well, not necessarily.
411
2026286
1569
Eh bien, pas nécessairement.
33:47
Lively. Lively? Yes. Yes.
412
2027855
2636
Animé. Animé? Oui. Oui.
33:51
It's used Excitable.
413
2031091
2202
Il est utilisé Excitable.
33:53
A person who feels excited.
414
2033293
1769
Une personne qui se sent excitée.
33:55
They want to show how excited they are.
415
2035062
3103
Ils veulent montrer à quel point ils sont excités.
33:58
And by having sex with you.
416
2038165
1635
Et en couchant avec toi.
33:59
Oh, Steve.
417
2039800
1201
Ah, Steve.
34:01
It's OK, Steve. Oh, dear.
418
2041001
2469
C'est bon, Steve. Oh cher.
34:03
What's the matter? Nothing.
419
2043470
1335
Quel est le problème? Rien.
34:05
Can't I say that any more?
420
2045806
1134
Je ne peux plus dire ça ?
34:06
Am I being censored already, Mr. Dunn? Well, I.
421
2046940
2069
Suis-je déjà censuré, M. Dunn ? Eh bien,
34:09
I'm not censoring you.
422
2049176
2002
je. Je ne te censure pas.
34:11
Well, you can't say that.
423
2051178
1335
Eh bien, vous ne pouvez pas dire cela.
34:12
Well, you have to be careful what you say now, because words are flagged.
424
2052513
4004
Eh bien, vous devez faire attention à ce que vous dites maintenant, car les mots sont signalés.
34:17
This is the problem with doing YouTube these days.
425
2057818
3503
C'est le problème avec YouTube de nos jours.
34:21
Is so difficult because you might find.
426
2061321
2536
Est si difficile parce que vous pourriez trouver.
34:24
So this happened last week.
427
2064091
1401
C'est donc arrivé la semaine dernière.
34:25
I haven't told you this story yet, Steve.
428
2065492
2202
Je ne t'ai pas encore raconté cette histoire, Steve.
34:27
I actually was.
429
2067694
1702
Je l'étais en fait.
34:29
Was preparing my live stream for last Wednesday,
430
2069396
3537
Je préparais ma diffusion en direct pour mercredi dernier,
34:34
and I put a word in the title, and.
431
2074101
3436
et j'ai mis un mot dans le titre, et.
34:37
Can you believe it?
432
2077537
801
Peux-tu le croire?
34:38
YouTube blocked the live stream and I had to go back and change the title,
433
2078338
5239
YouTube a bloqué le flux en direct et j'ai dû revenir en arrière et changer le titre,
34:43
and then I had to wait for about 20 minutes.
434
2083977
2770
puis j'ai dû attendre environ 20 minutes.
34:46
And then the block on my live stream was removed.
435
2086747
4371
Et puis le blocage de mon flux en direct a été supprimé.
34:51
So it does happen. You have to be very careful.
436
2091518
2169
Donc ça arrive. Tu dois être très prudent.
34:53
Sometimes you can say a very innocent word.
437
2093687
2269
Parfois, vous pouvez dire un mot très innocent.
34:56
Maybe my next door neighbour has a cat
438
2096723
2469
Peut-être que mon voisin d'à côté a un chat
35:00
and I went round
439
2100794
1802
et j'ai fait le tour
35:02
and I saw it in the garden and I decided to stroke
440
2102596
3670
et je l'ai vu dans le jardin et j'ai décidé de caresser
35:07
my neighbour's cat.
441
2107234
2035
le chat de mon voisin.
35:09
However,
442
2109269
1201
Cependant,
35:11
if I were to say something else word that in a different way
443
2111004
4304
si je devais dire autre chose d' une manière différente
35:15
and use a different word instead of cat, I would get blocked
444
2115809
3837
et utiliser un mot différent au lieu de chat, je serais bloqué,
35:19
I would get flagged, I would get all sorts of things
445
2119646
3103
je serais signalé, il m'arriverait toutes sortes de choses
35:23
happen to me and most of them would be bad.
446
2123283
2102
et la plupart d'entre elles seraient mauvaises .
35:25
So you do have to be careful what you're saying nowadays.
447
2125819
2236
Il faut donc faire attention à ce que l'on dit aujourd'hui.
35:28
Sorry about Frisky is all right.
448
2128055
1801
Désolé pour Frisky, ça va.
35:29
I'm not frisky.
449
2129856
1235
Je ne suis pas vif.
35:31
Yes, Frisky is OK.
450
2131091
1535
Oui, Frisky va bien.
35:32
Palmyra says beware of the frisky bulls. Yes.
451
2132626
2903
Palmyra dit de se méfier des taureaux fringants. Oui.
35:35
I wouldn't want to be mounted by one of those bulls, I can tell you.
452
2135896
4337
Je ne voudrais pas être monté par un de ces taureaux, je peux vous le dire.
35:40
I have to say I would be in hospital.
453
2140267
2402
Je dois dire que je serais à l'hôpital.
35:42
I would be glad of any attention at the moment,
454
2142669
3170
Je serais heureux de toute attention en ce moment,
35:45
even if it was a giant bull leaping on top of me.
455
2145839
2803
même s'il s'agissait d'un taureau géant sautant sur moi.
35:48
You know, to be honest with you today, Steve, we.
456
2148909
3703
Tu sais, pour être honnête avec toi aujourd'hui, Steve, nous.
35:52
Oh, by the way, can I say hello to edit hello?
457
2152612
3037
Oh, au fait, puis-je dire bonjour pour éditer bonjour ?
35:55
Edit ead it has some good news.
458
2155649
3036
Edit ead il a de bonnes nouvelles.
35:58
Finally.
459
2158685
1034
Enfin.
35:59
And I have a feeling that you've been waiting for this for a long time.
460
2159719
3504
Et j'ai l'impression que vous l' attendiez depuis longtemps.
36:03
He did.
461
2163490
967
Il a fait.
36:04
Has the chance, the opportunity to go to Australia,
462
2164457
4605
A la chance, l'opportunité d'aller en Australie,
36:09
which of course is interesting because over the weekend we had the election.
463
2169729
4505
ce qui bien sûr est intéressant car ce week-end nous avons eu les élections.
36:14
They don't call it general election.
464
2174668
2002
Ils n'appellent pas cela des élections générales.
36:17
They call it something else.
465
2177237
1802
Ils l'appellent autre chose.
36:19
They give it another name, but I will call it the general election.
466
2179039
3904
Ils lui donnent un autre nom, mais je l'appellerai les élections générales.
36:23
So they have a new government.
467
2183143
1735
Ils ont donc un nouveau gouvernement.
36:24
So their old government has gone now
468
2184878
2102
Donc, leur ancien gouvernement est parti maintenant
36:27
and there is a new, new group of people stepping in.
469
2187614
2936
et il y a un nouveau, nouveau groupe de personnes qui intervient.
36:30
But eat it.
470
2190550
1468
Mais mangez-le.
36:32
I bet I have a feeling you are pretty excited about that.
471
2192018
4805
Je parie que j'ai le sentiment que vous êtes plutôt excité à ce sujet.
36:36
Maybe even a little frisky.
472
2196990
1802
Peut-être même un peu fringant.
36:38
Yes, over it.
473
2198792
1835
Oui, dessus.
36:40
So whereabouts are you going?
474
2200627
2302
Alors tu vas où ?
36:42
I know you're going to Sydney, but I'm just wondering if you're going
475
2202963
3203
Je sais que tu vas à Sydney, mais je me demande juste si tu vas
36:46
anywhere else
476
2206166
967
ailleurs.
36:47
The reason is I have one of my friends from China is Sydney, a friend of edit?
477
2207133
4071
La raison est que j'ai un de mes amis de Chine qui est Sydney, un ami d'edit ?
36:52
Maybe I have a friend
478
2212238
1969
Peut-être que j'ai un ami
36:54
in China, a friend from
479
2214207
2503
en Chine, un ami de
36:58
whatever I was going to say.
480
2218345
1034
tout ce que j'allais dire.
36:59
Then it's gone.
481
2219379
1101
Puis c'est parti.
37:00
I have a friend from China who I used to help
482
2220480
2769
J'ai un ami de Chine avec qui j'aidais
37:03
with his English, and now he lives in Australia.
483
2223249
3604
avec son anglais, et maintenant il vit en Australie.
37:06
Here in Melbourne.
484
2226853
1935
Ici à Melbourne.
37:08
So great.
485
2228788
1402
Tellement bon.
37:10
So I hope you have a super time.
486
2230190
1701
Alors j'espère que vous passerez un super moment.
37:11
Send me a postcard or maybe a photograph
487
2231891
4038
Envoyez-moi une carte postale ou peut-être une photo
37:16
from your travels in Australia.
488
2236396
2436
de vos voyages en Australie.
37:18
Thank you for your comment, Eric, about my appearance.
489
2238965
3537
Merci pour ton commentaire, Eric, sur mon apparence.
37:22
Apparently I'm like a fine wine.
490
2242635
1602
Apparemment, je suis comme un bon vin.
37:24
I get better every year and in fact a bit of wine coloured top on. Hmm.
491
2244237
4371
Je m'améliore chaque année et en fait un peu de couleur de vin dessus. Hmm.
37:28
Who say this was not, I don't know, Beaujolais or something like that.
492
2248675
3870
Qui a dit que ce n'était pas, je ne sais pas, du Beaujolais ou quelque chose comme ça.
37:32
Wine coloured.
493
2252679
1134
Couleur vin.
37:33
Whenever I think of you, Steve, I always think of the word wine
494
2253813
3837
Chaque fois que je pense à toi, Steve, je pense toujours au mot vin
37:39
because quite often you,
495
2259219
2669
parce que très souvent,
37:42
you like to whine about things which is of course
496
2262355
4505
tu aimes te plaindre de choses qui sont bien sûr
37:46
a different spelling of the word wri and E is the drink.
497
2266860
4304
une orthographe différente du mot wri et E est la boisson.
37:51
But a person who complains
498
2271764
2636
Mais une personne qui se plaint
37:54
all the time or moans a lot,
499
2274400
2937
tout le temps ou qui gémit beaucoup,
37:57
we could say that they wine, which is w,
500
2277871
3470
on pourrait dire qu'elle fait du vin, c'est-à-dire du vin w,
38:01
h, i and e wine,
501
2281341
3537
h, i et e,
38:04
I like to wine you do to moan and groan and to whine
502
2284911
4338
j'aime le vin que vous faites pour gémir et gémir et se lamenter
38:09
about things that are happening usually about my job.
503
2289249
3837
sur des choses qui se passent habituellement sur mon travail.
38:13
Yes. Sorry, I was going to say I think sometimes, Steve,
504
2293286
3537
Oui. Désolé, j'allais dire que je pense parfois, Steve, que
38:17
I agree with you when you whine about things.
505
2297290
3303
je suis d'accord avec toi quand tu te plains de certaines choses.
38:20
I think I spent Fitz spend 50% of my day
506
2300627
2869
Je pense que j'ai passé Fitz à passer 50% de ma journée à
38:23
speaking to other colleagues whining about the job. Yes.
507
2303997
4137
parler à d'autres collègues à se plaindre de son travail. Oui.
38:29
But I suppose we all have something.
508
2309102
2169
Mais je suppose que nous avons tous quelque chose.
38:31
Something that we whine about, something that we complain about.
509
2311271
3837
Quelque chose dont nous nous plaignons, quelque chose dont nous nous plaignons.
38:35
Quite a lot.
510
2315441
1268
Beaucoup.
38:36
Can I just say, Steve, today we are looking at words
511
2316709
2937
Puis-je simplement dire, Steve, aujourd'hui, nous examinons des mots
38:39
and phrases, idioms connected to buildings.
512
2319912
3070
et des phrases, des idiomes liés aux bâtiments.
38:43
And that's why the thumbnail on today's livestream is Mr Steve and myself waving.
513
2323316
5038
Et c'est pourquoi la vignette de la diffusion en direct d'aujourd'hui est celle de M. Steve et de moi-même.
38:48
They look, we are looking out of a of a window in our imaginary house.
514
2328521
4738
Ils regardent, nous regardons par la fenêtre de notre maison imaginaire.
38:53
So that's what we're doing today.
515
2333960
1835
C'est donc ce que nous faisons aujourd'hui.
38:55
Also something we are about to talk about
516
2335795
2803
Aussi quelque chose que nous sommes sur le point de parler de l'
38:59
selfishness.
517
2339999
1735
égoïsme.
39:01
Oh, I think now we do hear this quite a lot,
518
2341734
4405
Oh, je pense que maintenant nous entendons beaucoup cela,
39:06
especially when we're talking about people who may appear to have more than us,
519
2346906
3871
surtout quand nous parlons de personnes qui peuvent sembler avoir plus que nous,
39:10
or maybe a person who seems to regard themselves
520
2350777
4170
ou peut-être une personne qui semble se considérer
39:15
as being someone who, who owns lots of things
521
2355548
4271
comme quelqu'un qui, qui possède beaucoup de choses
39:19
or wants lots of things for themselves.
522
2359819
3337
ou veut beaucoup de choses pour lui-même.
39:23
So we often describe that person as selfish.
523
2363790
3370
Nous décrivons donc souvent cette personne comme égoïste.
39:27
And I think that's an interesting word because it is used a lot.
524
2367760
3604
Et je pense que c'est un mot intéressant parce qu'il est beaucoup utilisé.
39:31
And I wonder sometimes if the word selfish
525
2371597
4205
Et je me demande parfois si le mot égoïste
39:36
is used in the right way, because I think
526
2376469
3003
est utilisé dans le bon sens, parce que je pense
39:40
and this is just, again, my opinion
527
2380239
2369
et c'est juste, encore une fois, mon opinion,
39:43
I think we are all capable of being selfish.
528
2383843
4304
je pense que nous sommes tous capables d'être égoïstes.
39:48
I think we can whatever you have.
529
2388147
2369
Je pense que nous pouvons tout ce que vous avez.
39:50
So if you are a person who lives in a house, if you have a roof
530
2390716
4238
Donc, si vous êtes une personne qui vit dans une maison, si vous avez un toit
39:55
above your head and you are warm and comfortable,
531
2395621
3337
au-dessus de votre tête et que vous êtes au chaud et à l'aise,
39:59
we might say that that is
532
2399859
3370
nous pourrions dire que c'est
40:04
a selfish behaviour because you are protecting yourself.
533
2404397
3803
un comportement égoïste parce que vous vous protégez.
40:08
Self-preservation is selfishness it is taking care of yourself,
534
2408467
6474
L'auto-préservation est l'égoïsme, c'est prendre soin de vous,
40:14
making sure you have what you need, making sure you are safe and secure.
535
2414941
4738
vous assurer que vous avez ce dont vous avez besoin, vous assurer que vous êtes en sécurité.
40:20
So quite often I think selfishness is something
536
2420313
2802
Donc, assez souvent, je pense que l'égoïsme est quelque chose
40:23
that runs not just through the human race.
537
2423115
3571
qui ne se limite pas à la race humaine.
40:26
I think it's also it also runs through nature as well.
538
2426686
4704
Je pense que c'est aussi ça qui traverse aussi la nature.
40:31
So I don't know what you think Steve.
539
2431657
1835
Donc je ne sais pas ce que tu penses Steve.
40:33
Well, I think that if you are just looking after yourself, it's not necessarily
540
2433492
5239
Eh bien, je pense que si vous ne faites que prendre soin de vous, ce n'est pas nécessairement de l'
40:38
selfishness unless you're doing it at the expense of somebody else.
541
2438731
4037
égoïsme à moins que vous ne le fassiez aux dépens de quelqu'un d'autre.
40:43
So if you're doing something to protect yourself,
542
2443369
2569
Donc, si vous faites quelque chose pour vous protéger,
40:46
buying all the food, going to the shop and buying all the toilet rolls.
543
2446639
5205
achetez toute la nourriture, allez au magasin et achetez tous les rouleaux de papier toilette.
40:51
Yeah, you only need, you know, one pack will last you a month, say,
544
2451844
4504
Ouais, vous n'avez besoin que, vous savez, un pack vous durera un mois, disons,
40:56
but you can buy five packs that could be described with selfish behaviour.
545
2456649
4771
mais vous pouvez acheter cinq packs qui pourraient être décrits comme un comportement égoïste.
41:01
And of course we saw that in the early days of the pandemic.
546
2461420
3704
Et bien sûr, nous l'avons vu au début de la pandémie.
41:05
Yes, well people are apparently because of the threat of world
547
2465524
4672
Oui, les gens sont apparemment en raison de la menace de
41:10
food shortages are starting to stockpile things in their homes,
548
2470262
5906
pénuries alimentaires mondiales, ils commencent à stocker des choses dans leurs maisons,
41:16
which they think may well start to go up in price.
549
2476168
3070
dont ils pensent que le prix pourrait bien commencer à augmenter.
41:19
Various commodities
550
2479805
1368
Divers produits de base
41:22
they seem to be talking a lot about wheat.
551
2482508
2235
semblent beaucoup parler de blé.
41:25
Apparently we only have eight weeks.
552
2485144
2235
Apparemment, nous n'avons que huit semaines.
41:28
I think it's eight weeks of wheat in the whole world
553
2488013
4505
Je pense que c'est huit semaines de blé dans le monde entier
41:33
for humanity, for human beings to use.
554
2493519
2736
pour l'humanité, pour les êtres humains à utiliser.
41:37
That's a little bit disturbing.
555
2497122
1635
C'est un peu dérangeant.
41:38
I'll have to eat something else instead.
556
2498757
3137
Je vais devoir manger autre chose à la place.
41:41
Maybe more rice
557
2501894
1568
Peut-être plus de riz
41:43
or of course, grow your own grow your own wheat.
558
2503462
2903
ou bien sûr, cultivez votre propre blé.
41:46
Well, great.
559
2506699
500
Bien grande.
41:47
You you don't have to have wheat.
560
2507199
2202
Vous n'êtes pas obligé d'avoir du blé.
41:49
You can you can replace it with something else.
561
2509568
2436
Vous pouvez le remplacer par autre chose.
41:52
Grow some vegetables, have have something else, a different type of food.
562
2512004
3837
Cultivez des légumes, mangez autre chose, un autre type de nourriture.
41:56
So it's interesting.
563
2516408
1802
C'est donc intéressant.
41:58
But I think I think everyone is capable of being selfish.
564
2518210
3404
Mais je pense que je pense que tout le monde est capable d'être égoïste.
42:02
I think we all have it in in inside us.
565
2522114
3370
Je pense que nous l'avons tous en nous.
42:05
It is I think I would say it
566
2525918
2969
Je pense que je dirais que cela
42:08
dates back to the early days of humanity
567
2528887
3170
remonte aux premiers jours de l'humanité
42:12
when human beings had to hunt to survive.
568
2532057
4071
lorsque les êtres humains devaient chasser pour survivre.
42:16
They had to protect themselves.
569
2536128
1401
Ils devaient se protéger.
42:17
So I think that selfishness
570
2537529
2670
Je pense donc que l'égoïsme
42:20
is actually built in to every person.
571
2540799
3370
est en fait intégré à chaque personne.
42:24
But I think what Steve said
572
2544403
1935
Mais je pense que ce que Steve a dit
42:27
is the modern equivalent of selfishness
573
2547573
2702
est l'équivalent moderne de l'égoïsme
42:30
where a person is disregarding other people completely
574
2550275
4205
où une personne ignore complètement les autres
42:35
or even doing things that might cause damage to other people.
575
2555014
4170
ou même fait des choses qui pourraient causer du tort à d'autres personnes.
42:39
Hence going to the supermarket and clearing the shelves
576
2559218
5372
Par conséquent, aller au supermarché et nettoyer les étagères
42:44
of all of the toilet paper and everyone else
577
2564890
3003
de tout le papier toilette et tout le monde
42:48
has to use well anything they can find.
578
2568560
3103
doit bien utiliser tout ce qu'il peut trouver.
42:52
Yeah. I think if you do something and it
579
2572498
3169
Ouais. Je pense que si vous faites quelque chose et que
42:55
it's at the expense of somebody else
580
2575667
2136
c'est au détriment de quelqu'un d'autre
42:57
and I mean at the expense of it means it
581
2577903
2736
et je veux dire au détriment de cela signifie que cela
43:01
has a detrimental effect on somebody else.
582
2581673
3104
a un effet préjudiciable sur quelqu'un d'autre.
43:06
I don't know.
583
2586478
434
43:06
For example, you know, you might have a neighbour, for example,
584
2586912
3537
Je ne sais pas.
Par exemple, vous savez, vous pourriez avoir un voisin, par exemple,
43:10
that is doing something that really annoys you.
585
2590549
2169
qui fait quelque chose qui vous ennuie vraiment.
43:12
Maybe they have a dog that keeps barking. Yes.
586
2592751
2736
Peut-être qu'ils ont un chien qui n'arrête pas d'aboyer. Oui.
43:15
Maybe they have sort of noisy equipment that they use it inappropriate times
587
2595487
4738
Peut-être qu'ils ont une sorte d'équipement bruyant qu'ils utilisent à des moments inappropriés
43:21
or light fires in inappropriate times they want to do something, but
588
2601093
5539
ou allument des feux à des moments inappropriés où ils veulent faire quelque chose, mais
43:26
they're not taking into account the effect it's having on other people around them.
589
2606632
4471
ils ne tiennent pas compte de l'effet que cela a sur les autres personnes autour d'eux.
43:31
So you could therefore describe that as selfish behaviour
590
2611403
4371
Vous pourriez donc décrire cela comme un comportement égoïste, de
43:35
so their needs are to them more important
591
2615974
5806
sorte que leurs besoins sont pour eux plus importants
43:42
than the inconvenience
592
2622648
2402
que les inconvénients
43:45
or the disturbance or the annoyance that they might cause.
593
2625050
3637
ou la perturbation ou la gêne qu'ils pourraient causer.
43:48
Exactly.
594
2628687
601
Exactement.
43:49
So I think that is a very good example of selfish behaviour in the modern sense,
595
2629288
4804
Je pense donc que c'est un très bon exemple de comportement égoïste au sens moderne du terme,
43:54
but from my point of view I think, I think being selfish is something
596
2634493
4137
mais de mon point de vue, je pense qu'être égoïste est quelque chose
43:58
that is there anyway.
597
2638997
1302
qui existe de toute façon.
44:00
It's in all of us because we all need to eat,
598
2640299
2936
C'est en chacun de nous parce que nous avons tous besoin de manger,
44:03
we all need to stay warm, we all need to survive.
599
2643235
3603
nous avons tous besoin de rester au chaud, nous avons tous besoin de survivre.
44:06
So I think there is, there is a thread of selfishness
600
2646838
4271
Donc je pense qu'il y a, il y a un fil d'égoïsme
44:11
that goes through all of us and I see this all the time with animals.
601
2651109
3637
qui nous traverse tous et je le vois tout le temps avec les animaux.
44:15
As you know, I love watching the birds in the garden
602
2655180
2669
Comme vous le savez, j'adore observer les oiseaux dans le jardin
44:17
and quite often you will see birds
603
2657849
2937
et très souvent vous verrez des oiseaux
44:21
being incredibly selfish,
604
2661520
2369
être incroyablement égoïstes,
44:24
especially at this time of year because they are raising their young
605
2664656
3470
surtout à cette période de l'année car ils élèvent leurs petits
44:28
so you often see one bird fly
606
2668760
2670
donc vous voyez souvent un oiseau voler
44:31
into the garden to scare off another bird
607
2671430
3236
dans le jardin pour effrayer un autre oiseau
44:35
because that particular bird wants the food.
608
2675033
2636
parce que cet oiseau particulier veut la nourriture.
44:37
But the other bird wants the food as well.
609
2677669
2202
Mais l'autre oiseau veut aussi la nourriture.
44:40
So there is a kind of selfishness taking place there in nature.
610
2680472
4638
Il y a donc une sorte d'égoïsme qui s'installe dans la nature.
44:45
I think we see it all the time.
611
2685410
1568
Je pense qu'on le voit tout le temps.
44:46
In fact, I think it was Richard Dawkins who wrote an interesting book
612
2686978
5206
En fait, je pense que c'est Richard Dawkins qui a écrit un livre intéressant
44:52
all about it, all about genetics and the fact that selfishness,
613
2692184
4404
sur tout ça, tout sur la génétique et le fait que l'égoïsme, l'
44:57
selfishness, exists everywhere in nature.
614
2697155
2803
égoïsme, existe partout dans la nature.
45:00
So I think that's quite interesting.
615
2700459
1434
Je pense donc que c'est assez intéressant.
45:02
But with animals, you see, that's the thing.
616
2702928
1768
Mais avec les animaux, vous voyez, c'est le truc.
45:04
You see, we look at animals and then we try to we try to impose
617
2704696
4204
Vous voyez, on regarde les animaux et puis on essaie d'imposer
45:09
our standards and our emotions onto animals.
618
2709334
3103
nos normes et nos émotions aux animaux.
45:13
So an animal to us, you could describe that as selfish,
619
2713004
4171
Donc un animal pour nous, vous pourriez décrire cela comme égoïste,
45:17
but they don't know what they're doing, they're just trying to survive.
620
2717175
4171
mais ils ne savent pas ce qu'ils font, ils essaient juste de survivre.
45:23
But with human beings,
621
2723348
1802
Mais avec les êtres humains,
45:25
if you are at a table with people,
622
2725150
3236
si vous êtes à une table avec des gens,
45:29
maybe there's a buffet and you grab all the food
623
2729387
3170
peut-être qu'il y a un buffet et que vous prenez toute la nourriture
45:32
or most of the food for yourself. Yes.
624
2732557
2102
ou la plupart de la nourriture pour vous-même. Oui.
45:34
And you don't allow everybody else to have their share,
625
2734926
4204
Et tu ne permets pas à tout le monde d'avoir sa part,
45:39
then you would be described as a selfish person because
626
2739631
3036
alors tu serais décrit comme une personne égoïste parce que
45:43
unlike the animals that don't know any difference,
627
2743668
2536
contrairement aux animaux qui ne connaissent aucune différence,
45:46
we know that instinctively
628
2746504
3337
nous savons qu'instinctivement
45:49
in a community, if you want to a nice, harmonious
629
2749841
3537
dans une communauté, si tu veux un beau, harmonieux
45:53
community, everyone's got to work together and help each other.
630
2753378
2970
communauté, tout le monde doit travailler ensemble et s'entraider.
45:57
And so grabbing all the resources for yourself would be and hoarding it
631
2757182
5272
Et donc, saisir toutes les ressources pour vous-même serait et les accumuler
46:04
would be it would be selfish.
632
2764289
1301
serait égoïste.
46:05
And of course, people do that in a very irrational way.
633
2765590
4138
Et bien sûr, les gens le font de manière très irrationnelle.
46:11
I mean, there never was going to be
634
2771229
1602
Je veux dire, il n'y aurait jamais eu
46:12
a shortage of toilet paper, but everybody went out there.
635
2772831
3570
de pénurie de papier toilette, mais tout le monde y est allé.
46:16
Their primitive brains kicked in like the animals and said,
636
2776401
3737
Leurs cerveaux primitifs se sont activés comme les animaux et ont dit,
46:20
I've got to grab that over myself because there won't be any left.
637
2780138
3036
je dois m'en emparer parce qu'il n'en restera plus.
46:23
And of course, it's very rare that you get
638
2783641
3037
Et bien sûr, il est très rare que vous
46:26
well, not in the West.
639
2786678
934
vous rétablissiez, pas en Occident.
46:27
No, not, not, not in a lot of Western countries
640
2787612
3103
Non, non, non, pas dans beaucoup de pays occidentaux
46:30
where you get true shortages of anything that's really serious, like food.
641
2790715
4371
où il y a de véritables pénuries de tout ce qui est vraiment grave, comme la nourriture.
46:35
I mean, blimey, you go to some countries, they're starving.
642
2795086
3804
Je veux dire, merde, tu vas dans certains pays, ils meurent de faim.
46:38
Well,
643
2798890
701
Eh bien,
46:40
then you know that it's
644
2800558
1702
alors vous savez que c'est
46:42
absolutely tragic and that's almost like the other end of the spectrum.
645
2802260
3303
absolument tragique et c'est presque comme l'autre extrémité du spectre.
46:45
So selfishness is survival, but then you have all of the things
646
2805830
3304
Donc l'égoïsme est la survie, mais alors vous avez toutes les choses contre
46:49
that you have to fight against.
647
2809134
2235
lesquelles vous devez vous battre.
46:51
And quite often most of those things are natural things.
648
2811369
3237
Et bien souvent, la plupart de ces choses sont des choses naturelles.
46:55
So I think I think there is a difference between selfishness and greed.
649
2815373
3604
Donc je pense qu'il y a une différence entre l'égoïsme et la cupidité.
46:59
I think selfishness is just your fight for survival.
650
2819677
3504
Je pense que l'égoïsme est juste votre combat pour la survie.
47:03
However, we have things like Steve said, greed, and you do see this quite a lot.
651
2823181
5439
Cependant, nous avons des choses comme Steve l'a dit, la cupidité, et vous voyez cela assez souvent.
47:08
You do see this very often.
652
2828953
2336
Vous voyez cela très souvent.
47:11
People are greedy and they want more than they need
653
2831289
3270
Les gens sont gourmands et ils veulent plus que ce dont ils ont besoin,
47:14
they don't just want to eat three meals a day.
654
2834893
3269
ils ne veulent pas seulement manger trois repas par jour.
47:18
They also want to keep lots of food in their cupboards.
655
2838162
3037
Ils veulent aussi garder beaucoup de nourriture dans leurs placards.
47:21
They like that.
656
2841199
500
47:21
They want to have more, much more than they need
657
2841699
3604
Ils aiment ça.
Ils veulent avoir plus, bien plus que ce dont ils ont besoin
47:26
to survive.
658
2846271
734
pour survivre.
47:27
Well, it's, it's all it's all different levels, isn't it?
659
2847005
3236
Eh bien, c'est, c'est tout, c'est à tous les niveaux, n'est-ce pas ?
47:30
I mean,
660
2850241
901
Je veux dire,
47:32
you talk to sort of millionaires apparently you
661
2852110
2903
vous parlez à des sortes de millionnaires apparemment vous
47:35
some for example, if you had sort of £5 million in the bank,
662
2855413
3937
certains par exemple, si vous aviez une sorte de 5 millions de livres sterling en banque,
47:40
you would think, you know, a raise or even £1,000,000.
663
2860618
3170
vous penseriez, vous savez, une augmentation ou même 1 000 000 £.
47:43
The idea, the average person
664
2863788
1335
L'idée, la personne moyenne
47:45
would think that's more money, that's enough money, isn't it?
665
2865123
3303
penserait que c'est plus d'argent, c'est assez d'argent, n'est-ce pas ?
47:48
That's a lot of money.
666
2868459
868
C'est beaucoup d'argent.
47:49
But then if you start to go into social circles where you meet other people
667
2869327
5038
Mais ensuite, si vous commencez à entrer dans des cercles sociaux où vous rencontrez d'autres personnes
47:54
that have got maybe £2 million, or maybe somebody got 10 million
668
2874365
5105
qui ont peut-être 2 millions de livres sterling, ou peut-être que quelqu'un a 10 millions
47:59
or a hundred million or a billion, you'll start to feel inadequate.
669
2879470
3838
ou cent millions ou un milliard, vous commencerez à vous sentir inadéquat.
48:03
Maybe and you and apparently this is what a lot of these businessmen do.
670
2883308
4971
Peut-être et vous et apparemment c'est ce que font beaucoup de ces hommes d'affaires.
48:08
They're already rich and successful far beyond
671
2888780
2535
Ils sont déjà riches et réussis bien au-delà de
48:11
anything they could ever, ever possibly use.
672
2891315
3104
tout ce qu'ils pourraient jamais, jamais utiliser.
48:14
And yet they're they're always competing with people
673
2894652
2436
Et pourtant, ils sont toujours en concurrence avec des gens
48:17
who maybe got, you know, 100 million more than them or it's, you know, it's
674
2897522
4004
qui ont peut-être, vous savez, 100 millions de plus qu'eux ou c'est, vous savez, c'est
48:21
even on Musk and and competing with people that own, you know, Microsoft and
675
2901526
5472
même sur Musk et et en concurrence avec des gens qui possèdent, vous savez, Microsoft et
48:27
Steve Jobs when he was around
676
2907965
1802
Steve Jobs quand il était autour de ce
48:29
that all all these top they're all they're competing with each other
677
2909767
3470
que tous ces top ils sont tous en compétition les uns avec les autres
48:33
but you know it's it's on a different level.
678
2913638
3703
mais vous savez que c'est à un niveau différent.
48:37
You know they've already gotten more than enough
679
2917675
1902
Vous savez qu'ils en ont déjà plus qu'assez,
48:39
I'm not sure thanks to some of that give it to us
680
2919577
2202
je ne suis pas sûr grâce à certains d' entre eux,
48:41
I'm not sure if that's selfishness though it might be greed
681
2921779
3303
je ne sais pas si c'est de l'égoïsme, bien que ce soit
48:45
might be going on the greed side of things but I think I think it is possible
682
2925650
4404
peut-être de la cupidité, mais je pense que je pensez qu'il est
48:50
it doesn't matter where you are in the world if you are a person
683
2930054
3303
possible que peu importe où vous êtes dans le monde si vous êtes une personne
48:53
and you are alive right now standing on this planet,
684
2933357
3404
et que vous êtes en vie en ce moment sur cette planète,
48:57
you are probably going to do something selfish today.
685
2937161
3270
vous allez probablement faire quelque chose d' égoïste aujourd'hui.
49:00
But most of those selfish things will be as a means
686
2940898
3370
Mais la plupart de ces choses égoïstes seront un moyen
49:04
of surviving in the world.
687
2944268
3270
de survivre dans le monde.
49:07
And I think that is that is the difference.
688
2947538
2069
Et je pense que c'est ça la différence.
49:09
Some of the interesting phrases we can use, by the way, Steve,
689
2949941
3536
Certaines des phrases intéressantes que nous pouvons utiliser, au fait, Steve,
49:14
Steve always puts the iPad right in front of my monitor.
690
2954245
2803
Steve met toujours l'iPad juste devant mon moniteur.
49:17
So I can't see it.
691
2957048
934
Donc je ne peux pas le voir.
49:19
I can't see it.
692
2959217
1368
Je ne peux pas le voir.
49:20
OK, well,
693
2960585
1601
OK, eh bien,
49:23
now I'm being selfish.
694
2963721
1101
maintenant je suis égoïste.
49:24
Very important that I see the live chat.
695
2964822
1735
Très important que je voie le chat en direct.
49:26
Mr. Duncan, am I being selfish or is Mr.
696
2966557
2536
Monsieur Duncan, suis-je égoïste ou est-ce que M.
49:29
Steve being selfish? I don't know.
697
2969093
1902
Steve est égoïste ? Je ne sais pas.
49:30
But yes, a person who is selfish, we might describe them as self-centred.
698
2970995
5973
Mais oui, une personne égoïste, on pourrait la décrire comme égocentrique.
49:37
So to be selfish is to be self-centred.
699
2977368
4271
Donc, être égoïste, c'est être égocentrique.
49:42
So I think, again, in that typical situation,
700
2982340
3536
Donc je pense, encore une fois, dans cette situation typique,
49:45
you might find a person who is wanting more than they need
701
2985876
3871
vous pourriez trouver une personne qui veut plus que ce dont elle a besoin
49:50
to be self-centred you believe that the world
702
2990348
3336
pour être égocentrique, vous croyez que le monde
49:54
has to give you everything because you are such a special person
703
2994418
4638
doit tout vous donner parce que vous êtes une personne si spéciale
49:59
and there are many people around who are self-centred and they believe that
704
2999056
4438
et il y a beaucoup de gens autour d'eux qui sont égocentriques et ils croient que
50:03
everything around them exists just for them.
705
3003894
4271
tout autour d'eux n'existe que pour eux.
50:08
They have a we call it an inflated sense
706
3008666
3303
Ils ont ce que nous appelons un sentiment gonflé
50:11
of self-entitlement, which is a great phrase.
707
3011969
3437
d'auto-droit, ce qui est une excellente expression.
50:15
And you see this a lot in restaurants
708
3015773
2235
Et vous voyez cela souvent dans les restaurants
50:18
where someone demands the service and they are always complaining.
709
3018642
4839
où quelqu'un demande le service et se plaint toujours.
50:23
So a person might be self-centred.
710
3023914
2703
Ainsi, une personne peut être égocentrique.
50:26
Another one, Steve, you might be always looking out for number one.
711
3026917
4705
Un autre, Steve, tu es peut-être toujours à la recherche du numéro un.
50:32
And I like that phrase.
712
3032089
1368
Et j'aime cette phrase.
50:33
It's a good phrase that if you are looking out for number one,
713
3033457
3070
C'est une bonne phrase que si vous recherchez le numéro un,
50:36
it means you are always thinking of yourself as the most important thing
714
3036894
4671
cela signifie que vous vous considérez toujours comme la chose la plus importante
50:41
and not really thinking about the needs of other people.
715
3041932
4939
et que vous ne pensez pas vraiment aux besoins des autres.
50:46
Like the neighbour thing that you talked about
716
3046871
2869
Comme le truc du voisin dont vous avez parlé,
50:50
that's a very good example.
717
3050774
1135
c'est un très bon exemple.
50:51
If your neighbour is doing something annoying,
718
3051909
2169
Si votre voisin fait quelque chose d'ennuyeux,
50:55
maybe they don't realise, or maybe they do realise and they just don't care hmm.
719
3055112
5639
peut-être qu'il ne s'en rend pas compte, ou peut-être qu'il s'en rend compte et qu'il s'en fiche.
51:00
I think that's often the case.
720
3060885
1668
Je pense que c'est souvent le cas.
51:02
They are looking out for number one.
721
3062553
2569
Ils recherchent le numéro un.
51:05
They only care about their own needs and wants
722
3065122
3670
Ils ne se soucient que de leurs propres besoins et désirs
51:09
in a few moments.
723
3069994
800
en quelques instants.
51:10
By the way Steve, we have our special feature
724
3070794
3204
Au fait Steve, nous avons notre article spécial
51:13
that we started last week and a lot of people left it.
725
3073998
2802
que nous avons commencé la semaine dernière et beaucoup de gens l'ont laissé.
51:18
What's cooking Claudia coming up in a moment.
726
3078068
3871
Qu'est-ce qui mijote Claudia dans un instant.
51:22
So if you are there, Claudia, are you there?
727
3082139
2236
Alors si tu es là, Claudia, es-tu là ?
51:24
I think I've seen I think I saw Claudia on the live chat.
728
3084375
4404
Je pense avoir vu Je pense avoir vu Claudia sur le chat en direct.
51:28
Claudia please tell us in a few moments.
729
3088779
3337
Claudia s'il vous plaît dites-nous dans quelques instants.
51:32
Not yet.
730
3092116
1134
Pas encore.
51:33
What is cooking in your kitchen or as
731
3093284
2869
Qu'est-ce qui mijote dans votre cuisine ou comme
51:36
Claudia calls this, have on the live chat byelorussia.
732
3096854
3336
Claudia l'appelle, ayez sur le chat en direct biélorussie.
51:40
That's it.
733
3100257
534
51:40
So if people want to know that, OK,
734
3100791
2903
C'est ça.
Donc, si les gens veulent savoir ça, OK,
51:46
drink hands out Belarus.
735
3106130
1568
buvez à la Biélorussie.
51:47
Here is a Claudia Rosa.
736
3107698
2035
Voici une Claudia Rosa.
51:49
I've never seen drunk hands.
737
3109733
2202
Je n'ai jamais vu de mains ivres.
51:51
I don't what people are talking about there.
738
3111935
1469
Je ne sais pas de quoi les gens parlent là-bas.
51:53
No, tell me.
739
3113404
934
Non, dis-moi.
51:54
I was talking about stolen monkeys.
740
3114338
2069
Je parlais de singes volés.
51:57
Well, there's a new disease in town.
741
3117608
2169
Eh bien, il y a une nouvelle maladie en ville.
51:59
Isn't that a lot to be scared about?
742
3119777
2102
N'est-ce pas de quoi avoir peur ?
52:01
Can we just not mention this is an interesting article?
743
3121879
3803
Pouvons-nous simplement ne pas mentionner que cet article est intéressant?
52:05
Yes, well, maybe, but I am I'm already sick and tired of this.
744
3125949
4438
Oui, eh bien, peut-être, mais j'en ai déjà assez.
52:11
Damn, is Mother Nature watching?
745
3131555
2536
Merde, est-ce que Mère Nature regarde?
52:14
At the moment, we've been talking about nature.
746
3134091
2369
En ce moment, nous avons parlé de la nature.
52:16
Mother Nature if you are listening, can you please just stop it?
747
3136860
5272
Mère Nature si vous écoutez, pouvez-vous simplement l'arrêter ?
52:22
Just give us a rest. We've just.
748
3142499
2369
Donnez-nous juste du repos. Nous avons juste.
52:25
We've just had two years of a worldwide
749
3145202
3203
Nous venons de vivre deux ans d'une pandémie mondiale
52:28
pandemic that we are now slowly coming out of.
750
3148405
3270
dont nous sortons maintenant lentement.
52:32
I believe we already can say what we're talking about.
751
3152509
2469
Je crois que nous pouvons déjà dire de quoi nous parlons.
52:34
Please, can we be not have monkey pox?
752
3154978
3771
S'il vous plaît, pouvons-nous ne pas avoir la variole du singe ?
52:40
Monkey
753
3160050
534
52:40
pox is all over the news here in the UK.
754
3160584
2869
La
variole du singe est partout dans l'actualité ici au Royaume-Uni.
52:43
I don't know why, but it always makes me laugh.
755
3163620
2102
Je ne sais pas pourquoi, mais ça me fait toujours rire.
52:46
It's yet the name does not suggest it's a serious disease.
756
3166023
3003
C'est pourtant le nom n'indique pas que c'est une maladie grave.
52:49
It sounds, it sounds like flim flam, flimflam flam flim
757
3169026
3737
Ça sonne, ça sonne comme flim flam, flimflam flam flim
52:52
and they're talking about it over here as though we're all going to die from it.
758
3172763
3303
et ils en parlent ici comme si nous allions tous en mourir.
52:56
And of course we're not.
759
3176400
1268
Et bien sûr, nous ne le sommes pas.
52:57
I looked it up.
760
3177668
1067
Je l'ai cherché.
52:58
Apparently it's quite a mild disease and you most people get over it quite quickly,
761
3178735
5506
Apparemment, c'est une maladie plutôt bénigne et la plupart des gens s'en remettent assez rapidement,
53:05
but you would you know, they're always trying to scare us in the media.
762
3185209
3370
mais vous savez, ils essaient toujours de nous faire peur dans les médias.
53:08
Are they trying to scare us, distract us away from what's really happening
763
3188745
3704
Essaient-ils de nous faire peur, de nous distraire de ce qui se passe réellement
53:12
by making everybody think about monkeypox? Yes.
764
3192449
4004
en faisant penser à tout le monde à la variole du singe ? Oui.
53:16
So that's and and making it sound
765
3196453
2236
Donc c'est et et le faire sonner
53:19
and describe it as being more serious than it actually is.
766
3199256
3637
et le décrire comme étant plus sérieux qu'il ne l'est en réalité.
53:23
So they're talking a lot about it.
767
3203860
2103
Alors ils en parlent beaucoup.
53:25
Are they talking about it in your country?
768
3205963
2102
En parle-t-on dans votre pays ?
53:28
Well, they've had cases now around the world.
769
3208298
2469
Eh bien, ils ont eu des cas maintenant dans le monde entier.
53:30
Have you if you heard the latest news yes.
770
3210767
2336
Avez-vous si vous avez entendu les dernières nouvelles oui.
53:33
But I want to know if if people are, you know, have seen it on their news channel,
771
3213103
4238
Mais je veux savoir si si les gens sont, vous savez, l'ont vu sur leur chaîne d'information,
53:37
I would imagine, because now the United States has cases popping up
772
3217341
4137
j'imagine, parce que maintenant les États-Unis ont des cas qui apparaissent
53:42
and just like the little spots that pop up.
773
3222379
3036
et tout comme les petits spots qui apparaissent.
53:45
Yes. Eventually.
774
3225415
1635
Oui. Finalement.
53:47
So what you first get is tiredness, fever.
775
3227050
3470
Donc, ce que vous obtenez d'abord, c'est de la fatigue, de la fièvre.
53:50
It's a little bit like having a cold.
776
3230654
2402
C'est un peu comme avoir un rhume.
53:53
And then afterwards you get little spots,
777
3233056
2403
Et puis après tu as des petites taches, des
53:55
little boils on your face and on your arms.
778
3235625
3771
petits furoncles sur le visage et sur les bras.
53:59
But normally they're not very serious.
779
3239763
2302
Mais normalement, ils ne sont pas très sérieux.
54:02
Although I have noticed that the newspapers and the television, Steve,
780
3242466
3837
Même si j'ai remarqué que les journaux et la télévision, Steve,
54:06
like you said, have been using very dramatic pictures.
781
3246470
3770
comme vous l'avez dit, ont utilisé des images très dramatiques.
54:10
Yes. And I think I think a lot of this is just scaring people unnecessarily,
782
3250507
4338
Oui. Et je pense que cela effraie inutilement les gens,
54:15
because if you've got certain problems, maybe your immune system isn't working
783
3255011
4071
parce que si vous avez certains problèmes, peut-être que votre système immunitaire ne fonctionne pas
54:19
very well, then you might get a more serious
784
3259082
3270
très bien, alors vous pourriez avoir un résultat plus grave
54:24
outcome from the disease.
785
3264254
1401
de la maladie.
54:25
But I think from what I've read on the NHS website this morning, it's
786
3265655
5039
Mais je pense que d'après ce que j'ai lu sur le site Web du NHS ce matin, il
54:30
nothing to be worried about, really just, you know, just get over it naturally.
787
3270694
4371
n'y a pas de quoi s'inquiéter, vraiment, vous savez, il suffit de s'en remettre naturellement.
54:35
There's no treatment for it.
788
3275365
1201
Il n'y a pas de traitement pour ça.
54:36
I think you just have to get over it naturally.
789
3276566
1535
Je pense qu'il faut s'en remettre naturellement.
54:38
I think it's a bit like
790
3278101
1802
Je pense que c'est un peu comme
54:40
some of the childhood diseases people are describing it as it may be
791
3280170
3136
certaines des maladies infantiles que les gens décrivent, car cela peut
54:43
a bit like shingles or chicken pox, but but probably a little more serious.
792
3283306
5839
ressembler un peu au zona ou à la varicelle, mais probablement un peu plus grave.
54:49
I think shingles is quite horrible, isn't it?
793
3289145
2103
Je pense que le zona est assez horrible, n'est-ce pas?
54:51
Shingles isn't very nice.
794
3291514
1736
Le zona n'est pas très agréable.
54:53
Things can be very painful.
795
3293250
1735
Les choses peuvent être très douloureuses.
54:54
Yes, but yes, I think it's more akin
796
3294985
3770
Oui, mais oui, je pense que c'est plus proche
54:58
or similar to shingles or chicken pox.
797
3298755
4872
ou similaire au zona ou à la varicelle.
55:03
So that's the new one.
798
3303927
1535
C'est donc le nouveau.
55:05
I mean, don't quote me on that, but that's from what I've read.
799
3305462
3303
Je veux dire, ne me citez pas là-dessus, mais c'est ce que j'ai lu.
55:08
Oh, and they're trying to suggest that it spread.
800
3308798
4905
Oh, et ils essaient de suggérer que ça s'est propagé.
55:14
Can I say the word, Mr.
801
3314738
1101
Puis-je dire un mot, M.
55:15
Jenkins?
802
3315839
467
Jenkins ?
55:16
Just say physically or with close contact?
803
3316306
2302
Dites simplement physiquement ou avec un contact étroit ?
55:18
Well, I can't even say.
804
3318942
1201
Eh bien, je ne peux même pas dire.
55:20
Well, that's it. Well, that's that's mainly what it is.
805
3320143
2202
Eh bien c'est ça. Eh bien, c'est surtout ça.
55:22
OK, then.
806
3322579
1301
Alors ok.
55:23
Yeah, yeah. Well, close contact.
807
3323880
2836
Yeah Yeah. Eh bien, un contact étroit.
55:26
If people are close to each other in any situation,
808
3326850
3370
Si les gens sont proches les uns des autres dans n'importe quelle situation,
55:30
and I'm sure you can imagine any situation that people might be in
809
3330220
4371
et je suis sûr que vous pouvez imaginer n'importe quelle situation dans laquelle les gens pourraient se trouver
55:35
where they're close to each other, apparently that's how you get it.
810
3335191
2436
où ils sont proches les uns des autres, apparemment c'est comme ça que vous l'obtenez.
55:37
But it's monkeypox and it sounds ridiculous.
811
3337627
3303
Mais c'est la variole du singe et ça a l'air ridicule.
55:41
Please call it something else.
812
3341498
1635
Veuillez l'appeler autrement.
55:43
Don't eat bushmeat.
813
3343133
1768
Ne mangez pas de viande de brousse.
55:44
Apparently, you can catch it from bushmeat.
814
3344901
2870
Apparemment, vous pouvez l'attraper dans la viande de brousse.
55:48
It's been a long time
815
3348038
934
55:48
since I've eaten anything from the bush when I say bushmeat, that's
816
3348972
3837
Ça fait longtemps
que je n'ai pas mangé quoi que ce soit de la brousse quand je dis de la viande de brousse, c'est-à-dire
55:53
any sort of wild animal caught out in forest and things like that.
817
3353343
3804
n'importe quelle sorte d'animal sauvage attrapé dans la forêt et des choses comme ça.
55:57
OK, out in the wild,
818
3357147
1801
OK, dans la nature, les
56:01
squirrels apparently can spread it.
819
3361284
2402
écureuils peuvent apparemment le propager.
56:03
And rats, squirrels, of course, some people think the squirrels look
820
3363686
4071
Et les rats, les écureuils, bien sûr, certaines personnes pensent que les écureuils ressemblent
56:07
like rats with tails
821
3367757
3170
à des rats avec des queues
56:10
but yes, apparently squirrel meat
822
3370927
2236
mais oui, apparemment la viande d'
56:13
got to be careful with that, even touching it.
823
3373496
3003
écureuil doit être prudente avec ça, même en la touchant.
56:16
Apparently, you can pick it up that way.
824
3376499
2336
Apparemment, vous pouvez le ramasser de cette façon.
56:18
Who is touching a squirrel?
825
3378835
1601
Qui touche un écureuil ?
56:20
And what are you doing with those squirrels?
826
3380436
2103
Et que fais-tu avec ces écureuils ?
56:22
But they might be other animals, you know?
827
3382539
2068
Mais ce sont peut-être d'autres animaux, tu sais ?
56:24
Please stop it. Please stop.
828
3384607
1502
S'il vous plaît arrêter. S'il te plaît, arrête.
56:26
I think, you know, it's spread from the animals to the humans.
829
3386109
3370
Je pense, vous savez, que ça se transmet des animaux aux humains.
56:29
And here we go.
830
3389979
1435
Et c'est reparti.
56:31
There's going to be obviously some big worldwide outbreak
831
3391414
3003
Il va évidemment y avoir une grande épidémie mondiale
56:34
and we're all going to be talking about it for a long time.
832
3394884
1935
et nous allons tous en parler pendant longtemps.
56:36
Monkeypox, please call it something else, though.
833
3396819
3637
Monkeypox, s'il vous plaît appelez-le autrement, cependant.
56:40
Please give it a different name because I don't know why.
834
3400456
2870
Merci de lui donner un nom différent car je ne sais pas pourquoi.
56:43
Whenever I hear anyone on the news, on the television say it,
835
3403893
4038
Chaque fois que j'entends quelqu'un aux nouvelles, à la télévision le dire,
56:48
I just have a little a little titter to myself, you know?
836
3408698
3270
j'ai juste un petit petit rire pour moi, tu sais?
56:52
He said monkey pox.
837
3412602
1902
Il a dit la variole du singe.
56:54
Well, Claudia isn't cooking anything at the moment.
838
3414504
2302
Eh bien, Claudia ne cuisine rien pour le moment.
56:56
Oh, okay.
839
3416806
768
Oh d'accord.
56:57
Oh, well, that's that's not feature finish, then.
840
3417574
2969
Oh, eh bien, ce n'est pas une finition caractéristique, alors.
57:00
It's still not cooking.
841
3420843
1268
Ça ne cuit toujours pas.
57:02
But you will leave some minutes to cook fish and chips.
842
3422111
3671
Mais vous laisserez quelques minutes pour cuire le fish and chips.
57:05
Something about fish and chips.
843
3425782
1101
Quelque chose à propos de fish and chips.
57:06
I'm not sure
844
3426883
400
Je ne sais pas
57:07
whether that's your not cooking today, but you're going out for fish and chips.
845
3427283
3871
si c'est que tu ne cuisines pas aujourd'hui, mais tu vas manger du fish and chips.
57:11
I'm not sure that's what you mean.
846
3431154
1034
Je ne suis pas sûr que ce soit ce que vous voulez dire.
57:12
I think that's a reply to another person on the live chat.
847
3432188
2669
Je pense que c'est une réponse à une autre personne sur le chat en direct.
57:14
OK, so.
848
3434857
1469
D'accord alors.
57:16
So, Claudia, we're going to have it anyway because we're coming up to 3:00.
849
3436326
4437
Alors, Claudia, nous allons l'avoir de toute façon parce que nous arrivons à 15 heures.
57:20
Claudia,
850
3440763
701
Claudia,
57:22
here is the question that we asked last week
851
3442598
2470
voici la question que nous avons posée la semaine dernière
57:25
for the first time and a lot of people seem to like it.
852
3445968
3204
pour la première fois et qui semble plaire à beaucoup de gens.
57:29
A lot of people seem to enjoy it.
853
3449405
3037
Beaucoup de gens semblent l'apprécier.
57:32
The question is what's cooking?
854
3452442
2702
La question est qu'est-ce qui mijote ?
57:35
Claudia, what have you got in the pot what's cooking?
855
3455144
4138
Claudia, qu'as-tu dans la marmite, qu'est-ce qui mijote ?
57:39
Claudia, is it something spicy and hot?
856
3459282
2736
Claudia, c'est quelque chose d'épicé et de chaud ?
57:42
Is it something salty or not?
857
3462552
2435
C'est quelque chose de salé ou pas ?
57:44
Well, Claudia,
858
3464987
2603
Eh bien, Claudia,
57:47
what is in the pot
859
3467590
8742
qu'y a-t-il dans le pot
57:57
and if it's not in the pot, what will be in the pot?
860
3477100
2469
et si ce n'est pas dans le pot, qu'y aura-t-il dans le pot ?
57:59
So, Claudia, just tell us what you might be cooking.
861
3479569
2702
Alors, Claudia, dis-nous juste ce que tu cuisines.
58:02
Claudia, what is in your pot today?
862
3482305
2803
Claudia, qu'y a-t-il dans votre pot aujourd'hui ?
58:05
What are you cooking?
863
3485108
1334
Que cuisines-tu?
58:06
Claudia, is it something tasty?
864
3486442
2669
Claudia, est-ce quelque chose de savoureux ?
58:09
We had something nice last night.
865
3489445
2102
Nous avons eu quelque chose de sympa hier soir.
58:11
Now, I took some photographs, Steve, but I forgot to load them into the computer.
866
3491547
4939
Maintenant, j'ai pris quelques photos, Steve, mais j'ai oublié de les charger dans l'ordinateur.
58:17
But we had the most amazing food, and this is something
867
3497386
3637
Mais nous avons eu la nourriture la plus incroyable, et c'est quelque chose dont
58:21
a lot of people are talking about at the moment.
868
3501023
1869
beaucoup de gens parlent en ce moment.
58:22
Is it because the cost of living?
869
3502892
2135
Est-ce à cause du coût de la vie ?
58:25
Have you noticed it's going up,
870
3505828
2536
Avez-vous remarqué que ça monte,
58:28
it's going higher, and things are becoming more expensive.
871
3508364
3203
ça va plus haut, et les choses deviennent plus chères.
58:32
So we found a lovely meal quite cheap to make
872
3512134
3738
Nous avons donc trouvé un bon repas assez bon marché à
58:36
right. OK.
873
3516839
1268
préparer. D'ACCORD.
58:38
Using just lentils.
874
3518107
2169
Utiliser uniquement des lentilles.
58:40
Oh, yes.
875
3520743
968
Oh oui.
58:41
We're using our slow cooker as we're using more and more
876
3521711
3403
Nous utilisons notre mijoteuse comme nous en utilisons de plus en plus
58:45
now because we can just check everything and walk out and come back 3 hours later.
877
3525114
4304
maintenant parce que nous pouvons simplement tout vérifier et sortir et revenir 3 heures plus tard.
58:49
We've got a ready meal. Hmm.
878
3529485
2369
Nous avons un plat préparé. Hmm.
58:51
Yes. And I love lentils.
879
3531854
2069
Oui. Et j'adore les lentilles.
58:53
You like lentils?
880
3533923
2636
Vous aimez les lentilles ?
58:56
It's lentil daal.
881
3536559
1668
C'est du dal aux lentilles.
58:58
I think we've mentioned it before, D.H.
882
3538227
2503
Je pense que nous l'avons déjà mentionné, D.H.
59:01
El, but the ingredient in the ingredients is so simple.
883
3541097
3970
El, mais l'ingrédient dans les ingrédients est si simple.
59:05
Just chuck in a chopped up onion, wash, the lentils,
884
3545568
3570
Jetez simplement un oignon haché, lavez, les lentilles, le
59:09
vegetable stock cube,
885
3549639
3136
cube de bouillon de légumes, de l'
59:12
some garlic, some ginger cup,
886
3552775
2402
ail, une tasse de gingembre,
59:15
a teaspoons of curry powder, some carrots, Cuban.
887
3555211
4104
une cuillère à café de poudre de curry, des carottes, du cubain.
59:19
And if you can throw any old vegetable in there,
888
3559348
2736
Et si vous pouvez y mettre n'importe quel vieux légume,
59:22
I'll put some carrots and some peppers in there last night.
889
3562084
4672
j'y mettrai des carottes et des poivrons hier soir.
59:26
What else?
890
3566756
367
Quoi d'autre?
59:27
Some olive oil.
891
3567123
1368
Un peu d'huile d'olive.
59:28
But you could use any oil in there.
892
3568491
2702
Mais vous pouvez utiliser n'importe quelle huile là-dedans.
59:31
Kind of chopped up tomatoes
893
3571394
2635
Une sorte de tomates hachées
59:35
and about
894
3575398
1267
et environ
59:36
three quarters of a litre of, as I said, stock, you know, stock, stock.
895
3576665
4405
trois quarts de litre de, comme je l'ai dit, du bouillon, vous savez, du bouillon, du bouillon.
59:41
I mean, I used vegetable stock, but you could you've used I don't.
896
3581470
4271
Je veux dire, j'ai utilisé du bouillon de légumes, mais vous auriez pu utiliser, je ne le fais pas.
59:45
Chicken. Hmm.
897
3585741
1101
Poulet. Hmm.
59:46
Put it all in there.
898
3586842
1068
Mettez tout dedans.
59:47
Mix it up. Took 10 minutes to prepare.
899
3587910
2169
Mélanger. A pris 10 minutes pour se préparer.
59:50
We went out, came back 3 hours later.
900
3590746
3871
Nous sommes sortis, sommes revenus 3 heures plus tard.
59:54
And it was ready.
901
3594884
1301
Et c'était prêt.
59:56
So, so we, we went out for a walk.
902
3596185
2769
Alors, alors nous, nous sommes sortis nous promener.
59:58
We came back and there was a beautiful aroma
903
3598954
3370
Nous sommes revenus et il y avait un bel arôme
60:02
in the kitchen as this meal was slowly cooking and also very cheap to make.
904
3602324
4738
dans la cuisine car ce repas cuisait lentement et aussi très bon marché à préparer.
60:07
And I think that's the important part.
905
3607062
2203
Et je pense que c'est la partie importante.
60:09
The important part is people now start thinking about food
906
3609265
4304
L'important est que les gens commencent maintenant à penser à la
60:13
that they can buy and cook.
907
3613869
2369
nourriture qu'ils peuvent acheter et cuisiner.
60:16
It won't cost so much, especially if there is going
908
3616839
3437
Cela ne coûtera pas si cher, surtout s'il va
60:20
to be a shortage of certain types of food and
909
3620276
3536
y avoir une pénurie de certains types d'aliments et
60:25
if the news is is anything to go
910
3625147
2836
si les nouvelles sont
60:27
by, I think there might be a few shortages in the future.
911
3627983
3871
bonnes, je pense qu'il pourrait y avoir quelques pénuries à l'avenir.
60:31
So we will see what happens. But excellent.
912
3631854
2903
Nous verrons donc ce qui se passe. Mais excellent.
60:35
I was impressed, Olga says,
913
3635024
3069
J'ai été impressionnée, dit Olga,
60:38
if you asked me what I was cooking, OK,
914
3638394
3103
si vous me demandiez ce que je cuisinais, OK,
60:42
I would answer that I'm cooking milk, rice porridge with fruit.
915
3642097
3871
je répondrais que je fais cuire du lait, de la bouillie de riz avec des fruits.
60:47
Nearly every lesson.
916
3647202
1235
Presque chaque cours.
60:48
I'm cooking something as well. Oh,
917
3648437
2069
Je cuisine aussi quelque chose. Oh,
60:50
so we've got two people that are cooking maybe I can say maybe I can do this.
918
3650873
4171
donc nous avons deux personnes qui cuisinent peut-être que je peux dire que je peux peut-être le faire.
60:55
Then instead, what's cooking?
919
3655044
2736
Alors à la place, qu'est-ce qui mijote ?
60:57
Oh, God, what if you got in the pot?
920
3657780
2836
Oh, mon Dieu, et si tu étais dans le pot ?
61:00
What's cooking?
921
3660983
1234
Qu'est ce qui se cuisine?
61:02
Old is it something spicy in hummus?
922
3662217
3537
Vieux est-ce quelque chose d'épicé dans le houmous?
61:06
Is it something salty or not?
923
3666055
2202
C'est quelque chose de salé ou pas ?
61:08
Oh, God.
924
3668257
2102
Oh mon Dieu.
61:10
What is in the palm?
925
3670359
4271
Qu'y a-t-il dans la paume ?
61:14
Oh, it's better.
926
3674630
3837
Ah c'est mieux.
61:18
Easy, by the way, Tiki, you're cooking.
927
3678500
2236
Doucement, au fait, Tiki, tu cuisines.
61:20
So, Claudia,
928
3680736
3303
Alors, Claudia,
61:24
fish with Roquefort cheese.
929
3684039
2803
pêche au roquefort.
61:26
OK, that sounds very posh. Hmm.
930
3686842
2202
OK, ça a l'air très chic. Hmm.
61:30
So, yes, and I'll get comments that
931
3690312
3237
Donc, oui, et j'obtiendrai des commentaires que
61:34
that better.
932
3694850
2102
c'est mieux.
61:37
Is is cooking very fancy food? Yes.
933
3697086
2002
La cuisine est-elle très raffinée ? Oui.
61:39
So Claudia is cooking fish today.
934
3699254
2102
Alors Claudia cuisine du poisson aujourd'hui.
61:41
So now we have the answer.
935
3701523
2269
Alors maintenant, nous avons la réponse.
61:43
Claudia is cooking fish,
936
3703792
2436
Claudia cuisine du poisson,
61:46
and it sounds rather nice.
937
3706862
2569
et ça a l'air plutôt sympa.
61:51
It does.
938
3711667
567
Cela fait.
61:52
And there's nothing else on here at the moment for me to comment on.
939
3712234
3804
Et il n'y a rien d'autre ici pour le moment que je puisse commenter.
61:56
Oh, okay. So fast. Good.
940
3716038
1401
Oh d'accord. Si rapide. Bon.
61:57
So what happens?
941
3717439
1001
Alors que se passe-t-il ?
61:58
We just stand here and stare at the camera
942
3718440
2469
Nous restons juste ici et regardons la caméra
62:02
says yes.
943
3722344
1001
dit oui.
62:03
Yeah. Mm.
944
3723345
2436
Ouais. Mm.
62:05
Yes. Somebody says, what's the difference between
945
3725848
2669
Oui. Quelqu'un dit, quelle est la différence entre la
62:08
how you the o'hanlan says, what's the difference?
946
3728851
1868
façon dont vous l'o'hanlan dit, quelle est la différence ?
62:10
Between selfish and selfless?
947
3730719
2236
Entre égoïste et désintéressé ?
62:13
Oh, well, to be selfish means to think about yourself.
948
3733021
3170
Oh, eh bien, être égoïste signifie penser à soi.
62:16
To be selfless is to just think about others.
949
3736425
3870
Être altruiste, c'est juste penser aux autres.
62:20
It's the opposite, really, above yourself.
950
3740529
2369
C'est le contraire, vraiment, au-dessus de vous-même.
62:23
So your your own needs always come second to everyone else.
951
3743165
5705
Ainsi, vos propres besoins viennent toujours en second lieu par rapport à tous les autres.
62:28
So you want being selfless a person who who will put themselves forward
952
3748870
4572
Vous voulez donc être une personne désintéressée qui se mettra en avant
62:33
to help other people instead of themself.
953
3753909
3570
pour aider les autres au lieu d'elle-même.
62:37
Maybe you're working at a food bank. Yes.
954
3757779
2303
Vous travaillez peut-être dans une banque alimentaire. Oui.
62:40
And some other charity.
955
3760282
1635
Et une autre charité.
62:42
And you're helping others
956
3762851
1335
Et vous aidez les autres
62:44
and putting other people's needs before yourself.
957
3764186
3203
et faites passer les besoins des autres avant vous-même.
62:48
Then you would say that you are selfless hmm.
958
3768023
2336
Alors vous diriez que vous êtes altruiste hmm.
62:51
And not many people around like that.
959
3771793
3671
Et pas grand monde autour comme ça.
62:55
No, I don't think I think it I think everyone does something selfless Leigh.
960
3775597
4972
Non, je ne pense pas que je pense que je pense que tout le monde fait quelque chose d'altruiste Leigh.
63:00
I think we can be selfish. But also.
961
3780635
2269
Je pense que nous pouvons être égoïstes. Mais aussi.
63:03
Well, this look at this.
962
3783038
2502
Eh bien, ce regard sur ça.
63:05
Now, we are doing this for free.
963
3785540
3804
Maintenant, nous le faisons gratuitement.
63:09
It costs nothing.
964
3789745
1201
Cela ne coûte rien.
63:10
So I don't have to be here now.
965
3790946
1701
Je n'ai donc pas besoin d'être ici maintenant.
63:12
I could be sitting in the garden
966
3792647
2303
Je pourrais être assis dans le jardin
63:14
or having a lovely walk in the countryside listening to the birds.
967
3794950
4171
ou faire une belle promenade dans la campagne en écoutant les oiseaux.
63:19
But instead we are here doing this.
968
3799121
2035
Mais au lieu de cela, nous sommes ici en train de faire cela.
63:21
So we are giving up part of our day only when you think about it.
969
3801523
4204
Nous abandonnons donc une partie de notre journée uniquement lorsque vous y pensez.
63:26
So you might say that this is a selfless act because we are doing this.
970
3806027
4805
Donc, vous pourriez dire que c'est un acte désintéressé parce que nous le faisons.
63:30
We're not getting paid well, no one's sending me a salary,
971
3810966
2936
Nous ne sommes pas bien payés, personne ne m'envoie de salaire,
63:34
no one's sending a huge pile of money.
972
3814269
4471
personne ne m'envoie une énorme somme d'argent.
63:38
I'm not earning anything from this.
973
3818740
1869
Je ne gagne rien avec ça.
63:40
And some people might say, Mr.
974
3820609
1968
Et certaines personnes pourraient dire, monsieur
63:42
Duncan, what about YouTube?
975
3822577
1502
Duncan, qu'en est-il de YouTube ?
63:46
And my ID,
976
3826481
668
Et ma carte d'identité,
63:47
my answer would be, what about it?
977
3827149
3536
ma réponse serait, qu'en est-il ?
63:50
So this is selfless.
978
3830952
1535
C'est donc désintéressé.
63:52
I like to think I like to think that this is something we are giving.
979
3832487
3103
J'aime penser que j'aime penser que c'est quelque chose que nous donnons.
63:56
We don't always expect something in return.
980
3836057
3404
Nous n'attendons pas toujours quelque chose en retour.
63:59
We are doing it selfless.
981
3839461
1668
Nous le faisons de manière désintéressée.
64:01
See, that brings up another point.
982
3841129
1368
Vous voyez, cela soulève un autre point.
64:02
Is anything really selfless?
983
3842497
3003
Est-ce que quelque chose est vraiment altruiste ?
64:05
I mean, it does it it might appear, for example,
984
3845934
2869
Je veux dire, cela peut-il sembler, par exemple,
64:08
that you are helping people,
985
3848803
2436
que vous aidez les gens,
64:12
that you are a virtuous person who is always doing
986
3852307
3103
que vous êtes une personne vertueuse qui fait toujours du
64:15
charity work and whatever, but are you getting something back from it?
987
3855410
5239
travail caritatif et autre, mais en retirez-vous quelque chose ?
64:20
Anyway?
988
3860649
1101
En tous cas?
64:21
So are you getting some kind of satisfaction, some kind of
989
3861750
3570
Alors, obtenez-vous une sorte de satisfaction, une sorte de
64:25
building up of your self-worth by helping other people? Yes.
990
3865921
3570
renforcement de votre estime de soi en aidant les autres ? Oui.
64:29
So you know, is anything ever truly selfless?
991
3869891
3871
Donc, vous savez, est-ce que quelque chose est vraiment altruiste ?
64:34
Maybe if you're a martyr
992
3874863
2135
Peut-être que si vous êtes un martyr
64:36
and you give up your life for a cause
993
3876998
2136
et que vous donnez votre vie pour une cause
64:39
that could be that could be fairly selfless.
994
3879668
2402
qui pourrait être assez altruiste.
64:42
Maybe.
995
3882904
634
Peut-être.
64:43
I think it's the ultimate, isn't it?
996
3883538
1902
Je pense que c'est le nec plus ultra, n'est-ce pas ?
64:45
Yes. But I mean, it's often said that, you know,
997
3885440
3203
Oui. Mais je veux dire, on dit souvent que, vous savez,
64:49
is anything really, truly
998
3889644
2770
est quelque chose de vraiment, vraiment
64:52
selfless.
999
3892414
834
altruiste.
64:53
Yes, but not obviously selfish.
1000
3893248
2803
Oui, mais pas forcément égoïste.
64:56
But you are probably always going to get something in return.
1001
3896451
3003
Mais vous obtiendrez probablement toujours quelque chose en retour.
64:59
But it's not obvious, you know?
1002
3899454
2169
Mais ce n'est pas évident, tu sais ?
65:01
You know, it's a hoarding thing.
1003
3901623
1535
Vous savez, c'est un truc de thésaurisation.
65:03
You know.
1004
3903158
300
65:03
You know, I always think religious people are incredibly selfish
1005
3903458
3971
Tu sais.
Vous savez, je pense toujours que les religieux sont incroyablement égoïstes
65:08
because they they are always trying to do some.
1006
3908263
2636
parce qu'ils essaient toujours d'en faire.
65:10
I didn't say that.
1007
3910932
1401
Je n'ai pas dit ça.
65:12
Well, no. Well, I'm going to say it.
1008
3912333
1836
Et bien non. Eh bien, je vais le dire.
65:14
Well, it's true.
1009
3914169
1167
Eh bien, c'est vrai.
65:15
You just tell me.
1010
3915336
1368
Tu me dis juste.
65:16
Well, I wouldn't do that very often.
1011
3916704
2002
Eh bien, je ne ferais pas ça très souvent.
65:18
OK, that's gone.
1012
3918940
1301
OK, c'est parti.
65:20
Whatever I was saying there, that's gone.
1013
3920241
1635
Tout ce que je disais là, c'est parti.
65:21
Well, carry on.
1014
3921876
1468
Nous allons continuer.
65:23
You lost the train of thought.
1015
3923344
1268
Vous avez perdu le fil de la pensée.
65:24
Well,
1016
3924612
801
Eh bien,
65:27
I think I think religious people can be quite selfish
1017
3927215
3203
je pense que les personnes religieuses peuvent être assez égoïstes
65:30
because if you are doing good deeds for other people,
1018
3930418
3437
parce que si vous faites de bonnes actions pour les autres,
65:34
but the only reason why you're doing it is because you want to get into heaven
1019
3934556
3603
mais la seule raison pour laquelle vous le faites est parce que vous voulez aller au paradis
65:38
and have God give you a big hug.
1020
3938860
2235
et que Dieu vous donne un gros câlin.
65:41
That's a good example.
1021
3941095
1001
C'est un bon exemple.
65:42
Yeah. I mean, is anything truly selfless?
1022
3942096
2536
Ouais. Je veux dire, est-ce que quelque chose est vraiment altruiste ?
65:44
Yes. Well, that's why I mentioned it. Yeah.
1023
3944799
2436
Oui. Eh bien, c'est pourquoi je l'ai mentionné. Ouais.
65:47
So I think it's actually quite, quite an interesting point.
1024
3947235
3303
Je pense donc que c'est en fait un point assez intéressant.
65:50
So if you are religious and you go to church and you pray all
1025
3950805
2903
Donc si vous êtes religieux et que vous allez à l'église et que vous priez tout
65:53
the time and you, you have a chat with God and you do good things,
1026
3953708
4438
le temps et que vous discutez avec Dieu et que vous faites de bonnes choses,
65:58
you're only doing it because you want to have your reward at the end.
1027
3958346
3170
vous ne le faites que parce que vous voulez avoir votre récompense à la fin.
66:02
It's selfish. So there is no true.
1028
3962150
2636
C'est égoïste. Il n'y a donc pas de vrai.
66:05
And I think the word you are looking for, what you are questioning
1029
3965053
2802
Et je pense que le mot que vous cherchez, ce que vous interrogez
66:07
there, Steve, is altruism. Yes.
1030
3967855
2803
là, Steve, c'est l'altruisme. Oui.
66:11
The, the, the giving without expecting anything in return.
1031
3971059
4804
Le, le, le donner sans rien attendre en retour.
66:15
So I love that word. Altruism.
1032
3975863
2236
Alors j'adore ce mot. Altruisme.
66:18
We often think of a selfless act, something given
1033
3978733
3804
On pense souvent à un acte désintéressé, quelque chose donné
66:22
without wanting anything in return as ultra stick.
1034
3982870
3671
sans rien vouloir en retour comme ultra stick.
66:27
Great word. Lovely word.
1035
3987008
2135
Grand mot. Mot charmant.
66:29
So if a person has altruism,
1036
3989143
3103
Donc, si une personne est altruiste,
66:32
if they are doing good things without expecting anything back
1037
3992413
3604
si elle fait de bonnes choses sans rien attendre en retour,
66:37
then that is true selflessness.
1038
3997118
3003
c'est du véritable altruisme.
66:40
I think so.
1039
4000121
1401
Je pense que oui.
66:41
Kristina, by the way, says
1040
4001856
2369
Soit dit en passant, Kristina dit que
66:44
if anyone's interested
1041
4004359
2402
si quelqu'un est intéressé,
66:47
she has cooked rice, chicken and potatoes.
1042
4007428
2569
elle a fait cuire du riz, du poulet et des pommes de terre.
66:49
Who is this?
1043
4009997
701
Qui est-ce?
66:50
Christina?
1044
4010698
768
Christine ?
66:51
Christina.
1045
4011466
500
66:51
OK, so that's that's let's ask Christina.
1046
4011966
2703
Christine.
OK, donc c'est ça, demandons à Christina.
66:54
What's cooking?
1047
4014902
901
Qu'est ce qui se cuisine?
66:55
Christina, what have you got in your pocket?
1048
4015803
2636
Christina, qu'as-tu dans ta poche ?
66:58
What's cooking?
1049
4018840
867
Qu'est ce qui se cuisine?
66:59
Christina?
1050
4019707
1301
Christine ?
67:01
Is it something spicy and hot?
1051
4021008
2136
Est-ce quelque chose d'épicé et chaud?
67:03
Is it something salty or not?
1052
4023611
2136
C'est quelque chose de salé ou pas ?
67:06
Oh, Christina, what is it?
1053
4026280
3270
Oh, Christina, qu'y a-t-il ?
67:09
The poor.
1054
4029817
1201
Les pauvres.
67:11
Are you ready to sing again?
1055
4031018
1736
Êtes-vous prêt à chanter à nouveau ?
67:12
Century? No,
1056
4032754
2268
Siècle? Non,
67:16
so you you give
1057
4036657
1802
donc vous donnez
67:18
this might take up the rest of the lesson.
1058
4038459
2302
cela pourrait prendre le reste de la leçon.
67:20
Century No. Is cooking
1059
4040761
2436
Century No. Est-ce que la cuisine
67:23
penne alla generous, say,
1060
4043197
3270
penne alla est généreuse, disons,
67:27
ice cream and white wine for Langley, NFL.
1061
4047201
4038
de la crème glacée et du vin blanc pour Langley, NFL.
67:31
And, you know, it sounds very nice.
1062
4051239
2302
Et, vous savez, ça sonne très bien.
67:33
Whatever it is, it's always sounds food
1063
4053541
3170
Quoi qu'il en soit, ça sonne toujours, la nourriture
67:36
always sounds very posh in a foreign language.
1064
4056711
3336
sonne toujours très chic dans une langue étrangère.
67:40
So I'm sure if we were to say fish and chips
1065
4060548
2869
Je suis donc sûr que si nous disions fish and chips
67:44
in French, it would
1066
4064418
1168
en français, cela semblerait
67:45
probably sound very posh. Yes.
1067
4065586
3170
probablement très chic. Oui.
67:48
And probably simple meals that in your country,
1068
4068756
3704
Et probablement des repas simples qui dans votre pays,
67:52
if we say them in English, they probably sound very posh to you.
1069
4072460
2702
si on les dit en anglais, ils vous semblent probablement très chics.
67:55
Just fish and chips and posh to you.
1070
4075229
2036
Juste du poisson-frites et chic pour vous.
67:57
We say fish and chips.
1071
4077698
1502
Nous disons fish and chips.
67:59
Posh Pumphrey to fish.
1072
4079200
2335
Posh Pumphrey pour pêcher.
68:02
Is that is that fish and chips it could well be.
1073
4082003
3136
Est-ce que c'est que du fish and chips ça pourrait bien être.
68:05
That's chips and fish
1074
4085273
2168
C'est des frites et du poisson
68:09
oh yes.
1075
4089410
367
68:09
I think it is.
1076
4089777
734
oh oui.
Je pense que c'est.
68:10
Is it Peche Peche Avec Pomfret?
1077
4090511
3170
Est-ce Pêche Pêche Avec Pomfret ?
68:14
It's fish and chips.
1078
4094915
1268
C'est du poisson-frites.
68:16
Yeah, I'm sure it is.
1079
4096183
1902
Ouais, j'en suis sûr.
68:18
I'm sure Louis or Tatiana for my terrible, terrible
1080
4098085
2903
Je suis sûr Louis ou Tatiana pour mon terrible, terrible
68:21
memory of learning French at school.
1081
4101255
2870
souvenir d'avoir appris le français à l'école.
68:24
So I don't know. Why should we go?
1082
4104725
2436
Alors je ne sais pas. Pourquoi devrions-nous y aller ?
68:27
Should we go to Christina and fish and chips?
1083
4107161
1935
Devrions-nous aller à Christina et fish and chips ?
68:29
Should we go to
1084
4109096
1669
Devrions-nous aller à
68:31
Claudia for.
1085
4111365
1669
Claudia pour.
68:33
Yeah, for the cheese.
1086
4113034
2202
Oui, pour le fromage.
68:35
Where should we go to Claudia?
1087
4115236
2102
Où devrions-nous aller à Claudia ?
68:37
Is doing the fish, I think. Yes, yes.
1088
4117338
2636
Fait le poisson, je pense. Oui oui.
68:40
With with some some cheese as well.
1089
4120207
2770
Avec du fromage aussi.
68:43
Is it rugged reggae? Reggae?
1090
4123010
2503
Est-ce du reggae robuste ? Reggae?
68:45
I can't say it. I'm sorry.
1091
4125813
1401
Je ne peux pas le dire. Je suis désolé.
68:47
I can't say whatever that was.
1092
4127214
1569
Je ne peux pas dire quoi que ce soit.
68:48
You know, I can't say it.
1093
4128783
1768
Tu sais, je ne peux pas le dire.
68:50
Have we got time to fly over and sample some of these meals?
1094
4130551
3937
Avons-nous le temps de survoler et de goûter à certains de ces plats ?
68:54
We've often said that we'd like to do this
1095
4134755
1735
Nous avons souvent dit que nous aimerions faire cela
68:57
often Sylvia says, I don't cook.
1096
4137458
2169
souvent Sylvia dit, je ne cuisine pas.
69:00
Hello, Sylvia.
1097
4140227
1702
Bonjour, Sylvie.
69:02
People are asking you about the Sylvia's from Brazil.
1098
4142029
2836
Les gens vous posent des questions sur les Sylvia du Brésil.
69:04
Sylvia has been watching you for a long time.
1099
4144865
2903
Sylvia vous observe depuis longtemps.
69:07
Hello, Sylvia.
1100
4147768
901
Bonjour, Sylvie.
69:08
So I suppose I should say what's cooking?
1101
4148669
2636
Donc je suppose que je devrais dire qu'est-ce qui mijote ?
69:11
Sylvia, what have you got in the pot?
1102
4151305
2402
Sylvia, qu'as-tu dans la marmite ?
69:13
Well, actually, so Sylvia's cooking sandwiches. Yes.
1103
4153974
3304
Eh bien, en fait, donc Sylvia prépare des sandwichs. Oui.
69:17
You don't have to you don't have to put your sandwiches
1104
4157478
2869
Vous n'êtes pas obligé de mettre vos sandwichs
69:20
in the pot, do
1105
4160347
1535
dans la marmite,
69:23
no. What are we having tonight, then?
1106
4163050
2369
non. Qu'est-ce qu'on mange ce soir, alors ?
69:25
What are we going to eat tonight, Mr. Jenkins?
1107
4165452
1736
Qu'allons-nous manger ce soir, M. Jenkins ?
69:27
I have no idea.
1108
4167188
1635
Je n'ai aucune idée.
69:28
I think I'm going to use a pasta sauce.
1109
4168823
2569
Je pense que je vais utiliser une sauce pour pâtes.
69:31
Put some tuna in it.
1110
4171392
1234
Mettez-y du thon.
69:32
And some spinach, and cook it with some rice.
1111
4172626
4972
Et des épinards, et faites-les cuire avec du riz.
69:38
And I think we'll have that tonight.
1112
4178465
1502
Et je pense que nous aurons cela ce soir.
69:39
Some tomato
1113
4179967
1802
De la tomate
69:42
tomato with fish and we'll have it with rice.
1114
4182903
3237
tomate avec du poisson et nous l'aurons avec du riz.
69:46
It's a nice, quick and easy meal.
1115
4186140
1468
C'est un bon repas rapide et facile.
69:49
Good.
1116
4189410
500
Bon.
69:50
Is that it?
1117
4190945
1001
Est-ce que c'est ça?
69:52
And I'm doing it, so that makes me a selfless person.
1118
4192046
3203
Et je le fais, ce qui fait de moi une personne désintéressée.
69:55
Oh, OK. So virtuous sounds.
1119
4195249
2269
Ah d'accord. Des sons si vertueux.
69:57
That also means we won't be eating it till about 8:10 tonight because we're Mr.
1120
4197518
4104
Cela signifie également que nous ne le mangerons pas avant environ 20h10 ce soir parce que nous sommes M.
70:01
Steve Cooks.
1121
4201622
734
Steve Cooks.
70:02
It seems to take forever for Mr.
1122
4202356
2469
Il semble que M. Steve prenne une éternité
70:04
Steve to cook. Simple man.
1123
4204825
2436
à cuisiner. Homme simple.
70:07
You send Mr.
1124
4207261
634
70:07
Steve into the kitchen to boil an egg, and then 2 hours later, is still
1125
4207895
4171
Vous envoyez M.
Steve dans la cuisine pour faire bouillir un œuf, puis 2 heures plus tard,
70:12
is he still standing there with the eggs in his kidneys?
1126
4212299
2970
est-il toujours là avec les œufs dans les reins ?
70:15
That's the complete opposite of me.
1127
4215302
2136
C'est tout le contraire de moi.
70:17
I'm incredibly efficient
1128
4217438
1401
Je suis incroyablement efficace
70:18
when I say just because it's light, I you're the one that makes the cover.
1129
4218839
3737
quand je dis juste parce que c'est léger, c'est toi qui fait la couverture.
70:22
You're describing yourself, Mr. Duncan.
1130
4222810
2235
Vous vous décrivez, monsieur Duncan.
70:25
I know when I make a cup of tea,
1131
4225045
1935
Je sais que lorsque je prépare une tasse de thé,
70:26
sometimes when I make a cup of tea, it takes me about 2 hours to make it.
1132
4226980
3738
parfois lorsque je prépare une tasse de thé, il me faut environ 2 heures pour la préparer.
70:31
But that's because I'm such a busy person.
1133
4231118
2102
Mais c'est parce que je suis une personne très occupée.
70:33
I don't just do this.
1134
4233220
1768
Je ne fais pas que ça.
70:34
I don't just do this.
1135
4234988
935
Je ne fais pas que ça.
70:35
I have a busy life.
1136
4235923
1968
J'ai une vie bien remplie.
70:37
I approach cooking like a military exercise.
1137
4237891
2870
J'aborde la cuisine comme un exercice militaire.
70:40
So you do.
1138
4240828
1001
Alors vous le faites.
70:41
It's in there's normally at least one explosion in the kitchen.
1139
4241829
4004
C'est qu'il y a normalement au moins une explosion dans la cuisine.
70:45
Yes, I do it very, very efficiently and quickly.
1140
4245999
3003
Oui, je le fais très, très efficacement et rapidement.
70:49
It may be late because I didn't start it till late.
1141
4249369
3070
Il peut être tard parce que je ne l'ai commencé que tard.
70:52
Yes, it will be done very quickly.
1142
4252506
2269
Oui, ce sera fait très rapidement.
70:55
Whereas, Mr.
1143
4255242
567
70:55
Duncan, we like to have a cup of coffee is 11:00.
1144
4255809
2736
Alors que, monsieur
Duncan, nous aimons prendre une tasse de café, c'est à 11 h.
70:59
And I hear that sort of.
1145
4259079
1802
Et j'entends ce genre de.
71:00
I know it will never come at 11 because I hear the kettle going on
1146
4260881
2903
Je sais que cela n'arrivera jamais à 11 heures parce que j'entends la bouilloire fonctionner
71:03
and I think that is really mean and the kettle will have
1147
4263784
3103
et je pense que c'est vraiment méchant et que la bouilloire contiendra
71:07
at least twice as much water in it than is required for two cups.
1148
4267187
3304
au moins deux fois plus d'eau qu'il n'en faut pour deux tasses.
71:10
That's got nothing to do with wasting electricity. Yes.
1149
4270491
2736
Cela n'a rien à voir avec le gaspillage d'électricité. Oui.
71:13
And then on, hey, the kettle boil and then
1150
4273660
2336
Et puis, hé, la bouilloire bout et puis
71:17
nothing happens for 10 minutes.
1151
4277164
1668
rien ne se passe pendant 10 minutes.
71:18
OK, and then I had the cattle boil again and I hear some clanking of cups and then
1152
4278832
6140
OK, puis j'ai fait bouillir à nouveau le bétail et j'entends des cliquetis de tasses, puis plus
71:26
nothing for another 10 minutes.
1153
4286139
1335
rien pendant 10 minutes.
71:27
OK, this is great. This is almost in real time.
1154
4287474
2069
D'accord, c'est super. C'est presque en temps réel.
71:30
And then eventually I hear that maybe the third or fourth time
1155
4290344
3236
Et puis finalement j'entends que peut-être la troisième ou la quatrième fois que
71:33
the kettle is re boiled, thus wasting more electricity.
1156
4293580
3237
la bouilloire est rebouillie, gaspillant ainsi plus d'électricité.
71:36
OK, I hear the sounds of sort of something being made
1157
4296850
3237
OK, j'entends les bruits d'une sorte de quelque chose en train d'être fait
71:40
and eventually it will wind its way upstairs to my office.
1158
4300487
3804
et finalement ça remontera jusqu'à mon bureau.
71:44
Yes, but quite often it's 11:00 when I bring it up.
1159
4304491
2469
Oui, mais bien souvent il est 23h00 quand j'en parle.
71:47
So I don't know what you're talking about.
1160
4307094
1201
Alors je ne sais pas de quoi tu parles.
71:48
So you must start. It is about 10:00 maybe.
1161
4308295
2803
Donc, vous devez commencer. Il est environ 10h peut-être.
71:51
But the reason is I don't like eating too late
1162
4311932
1868
Mais la raison en est que je n'aime pas manger trop tard
71:53
because I get indigestion in my tummy and then I can't get to sleep.
1163
4313800
3737
parce que j'ai une indigestion dans le ventre et que je ne peux pas m'endormir.
71:58
So that's the reason why maybe I'm being selfish.
1164
4318205
3036
C'est pourquoi je suis peut-être égoïste.
72:01
Oh, did you see what I did?
1165
4321708
1969
Oh, tu as vu ce que j'ai fait ?
72:03
I missed the Steve and Sylvia.
1166
4323677
2035
J'ai raté le Steve et Sylvia.
72:05
We haven't been to Brazil, but we would love to go
1167
4325712
2937
Nous ne sommes pas allés au Brésil, mais nous aimerions y aller
72:09
because we've
1168
4329783
467
parce que nous
72:10
got lots of friends in Brazil, you included.
1169
4330250
3070
avons beaucoup d'amis au Brésil, vous y compris.
72:13
When I say lots of friends, I mean only from watching Mrs.
1170
4333320
3937
Quand je dis beaucoup d'amis, je veux dire qu'en regardant
72:17
Duncan's channel we don't have any other friends apart from that.
1171
4337257
3170
la chaîne de Mme Duncan, nous n'avons pas d'autres amis à part cela.
72:20
Viewers and yours.
1172
4340527
2336
Les téléspectateurs et les vôtres.
72:22
Pedro being another one is on today.
1173
4342863
2269
Pedro étant un autre est aujourd'hui.
72:25
OK, so hello, Pedro.
1174
4345198
3904
OK, alors bonjour, Pedro.
72:29
Yes, we've got lots of people watching in Brazil.
1175
4349102
2303
Oui, nous avons beaucoup de gens qui nous regardent au Brésil.
72:31
I know, and all around the world.
1176
4351538
2169
Je sais, et partout dans le monde.
72:33
So. Yeah, be careful of those monkeys in the forest.
1177
4353707
2169
Donc. Ouais, fais attention à ces singes dans la forêt.
72:35
Yes. Why? Because they might have pox.
1178
4355876
2469
Oui. Pourquoi? Parce qu'ils pourraient avoir la variole.
72:39
Monkey pox.
1179
4359279
667
72:39
I suppose it depends what you're doing with them.
1180
4359946
2136
Variole du singe.
Je suppose que cela dépend de ce que vous faites avec eux.
72:42
What are you doing with those men? That's what I mean.
1181
4362082
1935
Que fais-tu avec ces hommes ? C'est ce que je veux dire.
72:44
Be careful.
1182
4364017
1068
Fais attention.
72:45
Don't get too close to them all.
1183
4365085
2102
Ne vous approchez pas trop de tous.
72:47
Or get amorous.
1184
4367721
1001
Ou devenir amoureux.
72:48
Would you like to see something really weird
1185
4368722
2335
Aimeriez-vous voir quelque chose de vraiment bizarre
72:51
that I spied in the garden this week? Here.
1186
4371057
2269
que j'ai aperçu dans le jardin cette semaine ? Ici.
72:53
Here is a blackbird.
1187
4373460
1568
Voici un merle.
72:55
But the blackbird is doing something very strange.
1188
4375028
3871
Mais le merle fait quelque chose de très étrange.
72:59
What is this blackbird doing?
1189
4379266
1501
Que fait ce merle ?
73:00
It looks like it's being hypnotised.
1190
4380767
2102
On dirait qu'il est hypnotisé.
73:04
Is it thinking it is blinking?
1191
4384237
1936
Est-ce qu'il pense qu'il clignote?
73:06
You can see its little eyelid going over.
1192
4386173
3003
Vous pouvez voir sa petite paupière s'ouvrir.
73:10
So there it is.
1193
4390210
567
73:10
There is a little blackbird, male blackbird
1194
4390777
5005
Tiens voilà.
Il y a un petit merle, un merle mâle
73:16
and this blackbird seems to be doing something really strange.
1195
4396516
3837
et ce merle semble faire quelque chose de vraiment étrange.
73:20
Well, last week we had some lovely sunny weather.
1196
4400620
2536
Eh bien, la semaine dernière, nous avons eu un beau temps ensoleillé.
73:23
And sometimes you will see birds
1197
4403590
2069
Et parfois vous verrez des oiseaux,
73:26
you will see birds doing this in the garden.
1198
4406493
3637
vous verrez des oiseaux faire cela dans le jardin.
73:30
And what they are doing, they are actually using the sun
1199
4410697
2803
Et ce qu'ils font, ils utilisent en fait le soleil
73:34
to clean their feathers
1200
4414401
2102
pour nettoyer leurs plumes
73:37
because birds have lots of little insects
1201
4417103
2603
parce que les oiseaux ont beaucoup de petits insectes
73:40
and little mites crawling around in their feathers.
1202
4420240
4738
et de petits acariens qui rampent dans leurs plumes.
73:44
They can't help it. It's not their fault.
1203
4424978
2769
Ils ne peuvent pas s'en empêcher. Ce n'est pas leur faute.
73:47
But what they do to help them get rid of them or to keep them away,
1204
4427747
3704
Mais ce qu'ils font pour les aider à s'en débarrasser ou pour les éloigner,
73:51
they sit in the bright sunlight and it helps to clean their feathers.
1205
4431484
5206
ils s'assoient en plein soleil et cela aide à nettoyer leurs plumes.
73:56
So this particular black bird
1206
4436957
2035
Donc cet oiseau noir particulier
73:59
is sending itself.
1207
4439826
2236
s'envoie lui-même.
74:02
It is sitting in the sun and you can see now it is preening itself.
1208
4442696
4838
Il est assis au soleil et vous pouvez maintenant le voir se lisser.
74:08
The other strange thing is it keeps its beak open as well.
1209
4448101
3937
L'autre chose étrange est qu'il garde également son bec ouvert.
74:12
So it is taking deep breaths and the reason
1210
4452639
2469
Donc, il respire profondément et la raison
74:15
why it does that is so that it doesn't overheat.
1211
4455108
2269
pour laquelle il le fait est qu'il ne surchauffe pas.
74:18
So it's breathing in.
1212
4458278
1268
Il respire donc.
74:19
It shouldn't sit in the sun then. Well,
1213
4459546
2068
Il ne devrait pas rester au soleil alors. Eh bien,
74:22
it's joke
1214
4462749
1468
c'est une blague
74:24
that it's sitting in the sun because it is cleaning its feathers.
1215
4464217
4605
qu'il soit assis au soleil parce qu'il nettoie ses plumes.
74:28
So that's what it's doing.
1216
4468988
1502
C'est donc ce qu'il fait.
74:30
I love watching the birds do this.
1217
4470490
2069
J'adore regarder les oiseaux faire ça.
74:33
You don't see it very often.
1218
4473193
2469
Vous ne le voyez pas très souvent.
74:35
I think it's it's really strange.
1219
4475662
2235
Je pense que c'est vraiment étrange.
74:38
So that's not a photograph you're looking at now.
1220
4478131
1935
Ce n'est donc pas une photographie que vous regardez maintenant.
74:40
There's actually a video,
1221
4480066
3003
Il y a en fait une vidéo,
74:43
but it looks almost as if the blackbird
1222
4483069
3170
mais on dirait presque que le
74:47
as has been hypnotised.
1223
4487040
2302
merle a été hypnotisé.
74:50
It's very strange.
1224
4490076
1735
C'est très étrange.
74:51
So it was like that Mr.
1225
4491811
1735
Donc c'était comme ça M.
74:53
Steve something different.
1226
4493546
1168
Steve quelque chose de différent.
74:54
Yes. Yes.
1227
4494714
1101
Oui. Oui.
74:55
It's not that you should be asking.
1228
4495815
2569
Ce n'est pas que vous devriez demander.
74:58
It should be your virus.
1229
4498384
1335
Ça devrait être ton virus.
74:59
Did you like it?
1230
4499719
1101
Avez-vous apprécié?
75:00
Did you enjoy watching the blackbirds sun
1231
4500820
2803
Avez-vous aimé regarder les merles prendre le soleil sur
75:04
his feathers to keep himself nice and clean?
1232
4504290
3270
ses plumes pour rester propre et propre ?
75:08
Hailer or Hallah has cooked couscous in
1233
4508895
4304
Hailer ou Hallah a cuisiné du couscous dans
75:14
I don't think you'd like that.
1234
4514767
1035
Je ne pense pas que vous aimeriez ça.
75:15
Would you use it?
1235
4515802
834
L'utiliseriez-vous ?
75:16
I don't mind it.
1236
4516636
1468
Ça ne me dérange pas.
75:18
Couscous is OK, but it depends how it's cooked and what it is served.
1237
4518104
5172
Le couscous est OK, mais cela dépend de la façon dont il est cuit et de ce qu'il est servi.
75:23
With.
1238
4523276
767
Avec.
75:24
So I'm not a big fan, but certain types of dish
1239
4524244
3470
Alors je ne suis pas une grande fan, mais certains types de plats
75:28
that has other things besides couscous
1240
4528147
4105
qui ont autre chose que le couscous
75:33
Olga says the conversation's making me hungry.
1241
4533453
2269
Olga dit que la conversation me donne faim.
75:35
Yes, we often have this. Thank you, Louis.
1242
4535722
2535
Oui, nous avons souvent cela. Merci Louis.
75:38
Portuguese Laurel.
1243
4538758
1668
Laurier portugais.
75:40
See how how lovely viewers remember what we talk about from one week to the next.
1244
4540426
5105
Voyez comment les charmants téléspectateurs se souviennent de ce dont nous parlons d'une semaine à l'autre.
75:46
So last week I was talking about replacing our bushes that we had to have
1245
4546032
5906
Alors la semaine dernière je parlais de remplacer nos buissons qu'on a dû
75:51
cut down our our conifer hedges
1246
4551971
3637
couper nos haies de conifères
75:56
with maybe Portuguese laurels.
1247
4556042
2736
par peut-être des lauriers portugais.
75:59
And so we now know it's called oleander. Hmm.
1248
4559212
3170
Et donc nous savons maintenant que ça s'appelle des lauriers-roses. Hmm.
76:02
So thank you for that. I have looked it up,
1249
4562615
2970
Alors merci pour ça. Je l'ai regardé,
76:05
and you can get all sorts of different sizes, so.
1250
4565585
3236
et vous pouvez obtenir toutes sortes de tailles différentes, donc.
76:08
Yeah, we're considering that then.
1251
4568821
2269
Oui, nous y réfléchissons alors.
76:11
Yeah, we're considering that along with one or two
1252
4571090
2469
Oui, nous envisageons cela avec une ou deux
76:13
other plants, but I think we'll end up with the Portuguese laurels.
1253
4573559
3470
autres plantes, mais je pense que nous finirons avec les lauriers portugais.
76:17
So we haven't decided yet what to plant where the trees were.
1254
4577029
3404
Nous n'avons donc pas encore décidé quoi planter là où se trouvaient les arbres.
76:21
And fortunately, we had to chop them down because they were dead.
1255
4581167
3103
Et heureusement, nous avons dû les abattre car ils étaient morts.
76:24
So now we have to replace them with something else.
1256
4584804
2803
Alors maintenant, nous devons les remplacer par autre chose.
76:27
We have a topic coming up, Steve, because of course it's not just us.
1257
4587907
5239
Nous avons un sujet qui s'en vient, Steve, parce qu'il ne s'agit bien sûr pas que de nous.
76:33
It's not just all beautiful, handsome faces.
1258
4593646
2536
Ce ne sont pas seulement tous les beaux et beaux visages.
76:36
We also have a little bit of English as well to look at and talk about.
1259
4596182
4338
Nous avons également un peu d' anglais à regarder et à discuter.
76:40
So that is coming up in a few moments.
1260
4600953
2136
Donc cela arrive dans quelques instants.
76:43
We'll have a quick break
1261
4603089
1268
Nous ferons une petite pause
76:44
and then we will be back with our subject today, which is all about
1262
4604357
4971
, puis nous reviendrons à notre sujet d' aujourd'hui, qui concerne les
76:50
word and phrases connected to buildings
1263
4610997
3970
mots et les phrases liés aux
77:46
there
1264
4666419
300
77:46
we were on the beach and we are hoping maybe in a few weeks from now
1265
4666719
4237
bâtiments,
nous étions sur la plage et nous espérons peut-être que dans quelques semaines,
77:51
that we will be able to visit the beach again.
1266
4671390
2936
nous pourrons pour visiter à nouveau la plage.
77:54
And have some fun and games
1267
4674326
3237
Et amusez-vous et
78:05
hmm. English addicts, English addict.
1268
4685838
3804
jouez hmm. Toxicomanes anglais, toxicomane anglais.
78:10
It is English addict to live from the birthplace of the English language.
1269
4690843
4538
C'est un adepte de l'anglais de vivre du berceau de la langue anglaise.
78:15
Talking of lovely food.
1270
4695381
1234
En parlant de bonne nourriture.
78:16
France.
1271
4696615
1035
France.
78:17
Oh, yes, I know. Has lovely food.
1272
4697650
3036
Ah, oui, je sais. A de la bonne nourriture.
78:21
And the question about whether we're going to France
1273
4701153
2636
Et la question de savoir si nous allons en France
78:23
this year has come up in the live chat
1274
4703789
2036
cette année est venue dans le chat en direct
78:27
from a certain person whose name begins with T.
1275
4707593
2669
d'une certaine personne dont le nom commence par T.
78:30
OK, yes, we are still considering that
1276
4710529
2703
OK, oui, nous considérons toujours que
78:34
I don't think unless you've had all your vaccines,
1277
4714433
2636
je ne pense pas à moins que vous n'ayez tout eu vos vaccins,
78:37
you can actually go to France yet.
1278
4717069
1635
vous pouvez encore aller en France.
78:38
Yeah.
1279
4718704
500
Ouais.
78:39
Now some countries have relaxed that they have Spain.
1280
4719205
3503
Maintenant, certains pays ont assoupli qu'ils ont l'Espagne.
78:43
Good news we can actually go to Spain now if we want.
1281
4723342
3837
Bonne nouvelle, nous pouvons maintenant aller en Espagne si nous le voulons.
78:47
So Spain has now relaxed all of the laws for people going into that country.
1282
4727413
5005
L'Espagne a donc assoupli toutes les lois pour les personnes entrant dans ce pays.
78:53
Yes, I don't think France
1283
4733552
2403
Oui, je ne pense pas que la France
78:55
has relaxed that because you haven't had your booster, have you?
1284
4735955
3036
ait assoupli cela parce que vous n'avez pas eu votre rappel, n'est-ce pas ?
78:59
Well, mind you, you've had the disease so that anyone can to the booster
1285
4739558
3137
Eh bien, rappelez-vous, vous avez eu la maladie de sorte que n'importe qui peut à la
79:03
unique life design. Hello.
1286
4743696
2135
conception de la vie unique de rappel. Bonjour.
79:06
Is making homemade Bulgarian yoghurt.
1287
4746232
3069
Fait du yaourt bulgare fait maison.
79:09
Oh, that sounds nice. I love yoghurt.
1288
4749368
2402
Oh, ça sonne bien. J'adore le yaourt.
79:12
I have a big bowl of it every day.
1289
4752338
2302
J'en ai un grand bol tous les jours.
79:14
I have to be in the mood for yoghurt.
1290
4754673
2202
Je dois être d'humeur pour le yaourt.
79:17
I don't always fancy yoghurt so creamy of the better,
1291
4757443
3303
Je n'ai pas toujours envie d'un yaourt aussi crémeux ou meilleur,
79:22
and I chop up
1292
4762281
1968
et j'y hache des
79:26
prunes in it.
1293
4766418
2303
pruneaux.
79:28
I put prunes in it. I won't tell you why.
1294
4768721
2135
J'y ai mis des pruneaux. Je ne vous dirai pas pourquoi.
79:31
You know, if you know what, if you've got a particular condition,
1295
4771490
2936
Vous savez, si vous savez quoi, si vous avez une condition particulière,
79:34
you know what prunes helped to relieve
1296
4774426
3470
vous savez ce que les pruneaux ont aidé à soulager
79:37
with that?
1297
4777896
601
avec ça ?
79:38
With some homemade jam.
1298
4778497
1768
Avec de la confiture maison.
79:40
And I have it every day at lunchtime along with other things as well.
1299
4780265
3204
Et j'en ai tous les jours à midi avec d'autres choses aussi.
79:43
But yes, I would like to try Bulgarian yoghurt.
1300
4783469
2903
Mais oui, j'aimerais essayer le yaourt bulgare.
79:47
I bet it's very thick and full fact.
1301
4787539
4004
Je parie que c'est très épais et plein de fait.
79:51
I like Greek yoghurt.
1302
4791610
1769
J'aime le yaourt grec.
79:53
Yeah, Greek yoghurt is very creamy as well.
1303
4793379
3236
Ouais, le yaourt grec est aussi très crémeux.
79:56
Is this similar to Greek yoghurt? Bulgarian yoghurt?
1304
4796648
2737
Est-ce similaire au yaourt grec ? Yaourt bulgare ?
79:59
Please tell us.
1305
4799385
633
S'il te plait dis nous.
80:00
Unique life design. Hmm.
1306
4800018
3371
Conception de vie unique. Hmm.
80:03
So everyone's cooking.
1307
4803389
1634
Alors tout le monde cuisine.
80:05
I include.
1308
4805023
568
80:05
She has gone now because she's got to
1309
4805591
2802
J'inclus.
Elle est partie maintenant parce qu'elle doit se
80:08
put herself in the oven or whatever.
1310
4808393
2837
mettre au four ou quoi que ce soit.
80:11
She's going to do it I sometimes feel as if I'm selling my soul
1311
4811230
3203
Elle va le faire J'ai parfois l'impression de vendre mon âme
80:14
doing doing this on YouTube.
1312
4814700
3303
en faisant ça sur YouTube.
80:18
I I'm feeling hungry now.
1313
4818170
968
J'ai faim maintenant.
80:19
It's almost like all this talk of food.
1314
4819138
2569
C'est presque comme tous ces discours sur la nourriture.
80:21
It's we are going to do a live stream
1315
4821707
2769
C'est nous allons faire un flux en direct
80:24
or maybe a recorded lesson
1316
4824476
2836
ou peut-être une leçon enregistrée
80:28
that we can insert into a live stream with us cooking in the kitchen
1317
4828147
4204
que nous pouvons insérer dans un flux en direct avec nous en train de cuisiner
80:32
because we haven't done it for such a long time.
1318
4832351
2536
parce que nous ne l'avons pas fait depuis si longtemps.
80:34
We haven't cooked in the kitchen for a long time.
1319
4834887
3436
Nous n'avons pas cuisiné dans la cuisine depuis longtemps.
80:38
So we might do that maybe next week or the week after.
1320
4838323
2770
Nous pourrions donc le faire peut- être la semaine prochaine ou la semaine d'après.
80:41
We might have a little bit of fun in the kitchen, either
1321
4841093
3537
Nous pourrions nous amuser un peu dans la cuisine, soit en
80:45
cooking some chilli con con or maybe Mr.
1322
4845130
4104
cuisinant du chili con con ou peut-être la poupée
80:49
Steve's special lentil,
1323
4849234
3137
spéciale aux lentilles de M. Steve,
80:53
slow cooked doll.
1324
4853505
2503
cuite lentement.
80:56
Oh, I like the sound of that.
1325
4856708
2236
Oh, j'aime le son de ça.
80:58
Anyway, we have something else to do now.
1326
4858944
2035
Quoi qu'il en soit, nous avons autre chose à faire maintenant.
81:00
We are moving on and we are going to take a look
1327
4860979
5239
Nous avançons et nous allons jeter un œil
81:06
at today's word, today's topic.
1328
4866218
4337
au mot d'aujourd'hui, au sujet d'aujourd'hui.
81:10
Some people might say they might say that building
1329
4870722
3837
Certaines personnes pourraient dire qu'elles pourraient dire que construire des
81:15
words and phrases, there are many ways of using certain
1330
4875260
3037
mots et des phrases, il existe de nombreuses façons d'utiliser certaines
81:18
phrases, certain words that are connected to building.
1331
4878297
4571
phrases, certains mots qui sont liés à la construction.
81:23
You build something.
1332
4883302
1701
Vous construisez quelque chose.
81:25
Of course, building can be used in more than one way.
1333
4885003
3237
Bien sûr, le bâtiment peut être utilisé de plusieurs façons.
81:28
You can use it as a noun.
1334
4888573
2203
Vous pouvez l'utiliser comme nom.
81:31
So a thing that has been built is a building,
1335
4891076
4104
Donc, une chose qui a été construite est un bâtiment,
81:35
and that can be anything it is a very generic word.
1336
4895714
4104
et cela peut être n'importe quoi, c'est un mot très générique.
81:40
You can have a large building used
1337
4900285
3270
Vous pouvez avoir un grand bâtiment utilisé
81:43
for offices, a large building used
1338
4903955
4171
pour les bureaux, un grand bâtiment utilisé
81:48
for accommodation, apartments, or maybe a house.
1339
4908493
4538
pour le logement, les appartements ou peut-être une maison.
81:53
Even a small house can be described as a building
1340
4913265
3837
Même une petite maison peut être décrite comme un bâtiment,
81:57
so normally some sort of structure, the name of it.
1341
4917102
3837
donc normalement une sorte de structure , son nom.
82:01
So that is used as a noun.
1342
4921006
1835
Donc, cela est utilisé comme un nom.
82:02
But of course if you are doing that thing,
1343
4922841
2736
Mais bien sûr, si vous faites cette chose,
82:05
if you are constructing something,
1344
4925911
2802
si vous construisez quelque chose,
82:09
you are building it to increase
1345
4929080
3838
vous le construisez pour augmenter
82:13
something or to increase the size
1346
4933351
3370
quelque chose ou pour augmenter la taille
82:17
or shape of something you are building.
1347
4937022
3270
ou la forme de quelque chose que vous construisez.
82:20
Quite often it is referred to the height of something
1348
4940559
3336
Très souvent, il est fait référence à la hauteur de quelque chose
82:24
as something becomes higher you are building on that thing.
1349
4944229
5572
lorsque quelque chose devient plus haut, vous construisez sur cette chose.
82:29
It doesn't necessarily mean you're building somewhere.
1350
4949935
4437
Cela ne signifie pas nécessairement que vous construisez quelque part.
82:34
You know, house
1351
4954372
1435
Vous savez, la maison
82:35
could be anything, you could be, you could be, you could be building,
1352
4955807
2903
pourrait être n'importe quoi, vous pourriez être, vous pourriez être, vous pourriez construire,
82:40
you know, a structure in the garden made of wood
1353
4960378
2236
vous savez, une structure dans le jardin en bois
82:43
to be decorative.
1354
4963682
1368
pour être décorative.
82:45
If you are constructing something, you're building something
1355
4965050
2736
Si vous construisez quelque chose, vous construisez quelque chose
82:50
by the way, I've roar.
1356
4970322
2335
en passant, je rugis.
82:53
Is there anyone watching us today
1357
4973024
2836
Y a-t-il quelqu'un qui nous regarde aujourd'hui
82:55
that isn't cooking is what I want to know.
1358
4975860
3037
qui ne cuisine pas, c'est ce que je veux savoir.
82:58
I have a feeling we might we might be the only people
1359
4978964
3570
J'ai le sentiment que nous pourrions être les seules personnes
83:03
in the world at the moment not cooking something.
1360
4983201
2636
au monde en ce moment à ne pas cuisiner quelque chose.
83:06
But if Laura
1361
4986471
1935
Mais si Laura
83:08
Steve says I'm cooking and listening to you and your videos,
1362
4988673
4071
Steve dit que je cuisine et que je vous écoute, vous et vos vidéos,
83:13
obviously it's the thing to do when you're watching
1363
4993411
2436
c'est évidemment la chose à faire quand vous regardez aussi
83:16
Mr Duncan and Mr Stevens too is to cook
1364
4996781
2436
Mr Duncan et Mr Stevens, c'est de cuisiner
83:19
at the same time multitasking.
1365
4999217
2770
en même temps en multitâche.
83:22
A lot of people do listen
1366
5002320
1568
Beaucoup de gens écoutent
83:23
instead of watching because then they don't have to look at our faces.
1367
5003888
3871
au lieu de regarder parce qu'ils n'ont pas à nous regarder en face.
83:27
They can just hear our lovely, delicious
1368
5007992
3270
Ils peuvent juste entendre nos belles et délicieuses
83:32
voices.
1369
5012797
2169
voix.
83:34
Lewis has made a very interesting observation
1370
5014966
2302
Lewis a fait une observation très intéressante
83:37
that we have discussed ourselves about the Prime Minister's father
1371
5017268
4772
dont nous avons discuté nous-mêmes à propos du père du Premier ministre
83:42
having obtained French nationality. Yes,
1372
5022741
3737
ayant obtenu la nationalité française. Oui,
83:47
Stanley
1373
5027579
600
Stanley
83:48
Johnson is the father of Boris Johnson.
1374
5028179
3070
Johnson est le père de Boris Johnson.
83:51
They are all millionaires, multimillionaires.
1375
5031349
2469
Ils sont tous millionnaires, multimillionnaires.
83:54
But Stanley Johnson wanted
1376
5034252
2769
Mais Stanley Johnson
83:57
to move to France and get citizenship.
1377
5037021
3571
voulait déménager en France et obtenir la citoyenneté.
84:00
But of course his son, he is is well known for
1378
5040592
4004
Mais bien sûr, son fils, il est bien connu pour
84:04
being the Prime Minister and also he is against Europe
1379
5044596
3904
être le Premier ministre et aussi il est contre l'Europe,
84:08
which is a little awkward when your father wants to go and move
1380
5048800
3337
ce qui est un peu gênant quand votre père veut aller s'installer
84:12
to a European country that is situated in the EU.
1381
5052570
4104
dans un pays européen situé dans l'UE.
84:17
But last week it was announced that he's got it, he's
1382
5057575
3003
Mais la semaine dernière, il a été annoncé qu'il l'avait obtenu, il
84:20
got his citizenship finally after going through a very expensive court procedure.
1383
5060578
5773
avait finalement obtenu sa citoyenneté après avoir traversé une procédure judiciaire très coûteuse.
84:26
So France originally said no or not,
1384
5066718
3069
Alors la France a initialement dit non ou pas,
84:31
but he took them to court.
1385
5071556
2269
mais il les a poursuivis en justice.
84:33
And of course, he's a multimillionaire, so he can buy all the expensive lawyers.
1386
5073825
4805
Et bien sûr, c'est un multimillionnaire, donc il peut acheter tous les avocats qui coûtent cher.
84:39
And last week, France said we
1387
5079030
2436
Et la semaine dernière, la France a dit que
84:42
you may enter Stanley.
1388
5082166
2103
vous pouviez entrer à Stanley.
84:44
I can't say that we feel,
1389
5084869
2669
Je ne peux pas dire que nous pensons,
84:47
you know, I mean, it's the irony is not lost on us
1390
5087538
3070
vous savez, je veux dire, que l'ironie n'est pas perdue pour nous
84:51
that, you know,
1391
5091609
1435
que, vous savez,
84:53
probably himself and certainly his son
1392
5093044
3070
probablement lui-même et certainement son fils
84:57
wanted to come out of Europe and
1393
5097248
2369
voulaient sortir d'Europe et
84:59
and now his father wanted to get French citizenship.
1394
5099617
4204
et maintenant son père voulait obtenir la nationalité française .
85:03
I mean, you know, these people have no limits
1395
5103855
4237
Je veux dire, vous savez, ces gens n'ont pas de limites
85:08
to the sort of awful things that they will do.
1396
5108092
2937
au genre de choses horribles qu'ils feront.
85:11
You know, they say one thing for everybody else and another thing for themselves.
1397
5111329
4371
Vous savez, ils disent une chose pour tout le monde et une autre chose pour eux-mêmes.
85:15
In fairness to kind of just say, in fairness, Stanley Johnson was
1398
5115700
3971
En toute honnêteté, en quelque sorte, en toute honnêteté, Stanley Johnson était
85:20
pro-Europe was a but then I
1399
5120138
4271
pro-Europe était un mais alors je
85:25
you know what I'm going to say when his son started
1400
5125643
3303
vous savez ce que je vais dire quand son fils a commencé à
85:29
running the leaving the EU, Brexit
1401
5129080
4938
diriger la sortie de l'UE, le Brexit
85:34
is, as many people call it, suddenly Stanley Johnson became anti-European.
1402
5134452
4905
est, comme beaucoup de gens l'appellent, soudain Stanley Johnson est devenu anti-européen.
85:39
Isn't that strange?
1403
5139657
1068
N'est-ce pas étrange ?
85:40
But now he he wants citizenship of France.
1404
5140725
4104
Mais maintenant, il veut la nationalité française.
85:45
It's very strange.
1405
5145196
1602
C'est très étrange.
85:46
I presume he's going to spend lots of money in France, but
1406
5146798
3536
Je présume qu'il va dépenser beaucoup d'argent en France, mais
85:50
he already has probably be quite pleased to.
1407
5150334
1869
il en est probablement déjà très content.
85:52
Yeah, he's got property.
1408
5152203
1235
Oui, il a une propriété.
85:53
He's got millions of pounds worth of property in France. Yes.
1409
5153438
3636
Il a des millions de livres de biens en France. Oui.
85:57
And so he wants to to become a resident there.
1410
5157074
4004
Et donc il veut devenir résident là-bas.
86:01
Anyway, back to building, this is on the screen for those wondering what it is.
1411
5161646
5572
Quoi qu'il en soit, revenons à la construction, c'est sur l'écran pour ceux qui se demandent ce que c'est.
86:07
This is today's topic, by the way.
1412
5167919
2168
C'est d'ailleurs le sujet du jour.
86:10
And we are looking at words connected to building.
1413
5170188
2602
Et nous regardons des mots liés à la construction.
86:13
So it can be a noun or a verb.
1414
5173124
2035
Il peut donc s'agir d'un nom ou d'un verbe.
86:15
It is a thing that's built or a thing you are constructing.
1415
5175159
4438
C'est une chose qui est construite ou une chose que vous construisez.
86:19
You are building it.
1416
5179597
1602
Vous le construisez.
86:22
We can use build in some interesting
1417
5182366
2002
Nous pouvons utiliser build de manière intéressante
86:24
ways, figuratively, without an object.
1418
5184368
4071
, au sens figuré, sans objet.
86:28
So this is not connected to an object.
1419
5188673
2168
Ce n'est donc pas lié à un objet.
86:31
This is building or build your confidence
1420
5191108
4972
Cela renforce ou renforce votre confiance,
86:36
so what you are doing here is increasing.
1421
5196480
2603
donc ce que vous faites ici augmente.
86:39
So in this sense, we are using the word build to me
1422
5199817
4104
Donc, dans ce sens, nous utilisons le mot construire pour moi
86:44
increase to make something larger
1423
5204221
3671
augmenter pour faire quelque chose de plus grand
86:48
or to to build something
1424
5208326
2502
ou pour construire quelque chose
86:51
that is an attribute of your character.
1425
5211128
2970
qui est un attribut de votre personnage.
86:54
So in this particular sense, we are saying build your confidence
1426
5214532
3537
Donc, dans ce sens particulier, nous disons que vous construisez votre confiance
86:58
or you are building your confidence.
1427
5218502
3637
ou que vous construisez votre confiance.
87:02
Sometimes we all need this, don't we? Yes.
1428
5222340
2902
Parfois, nous en avons tous besoin, n'est-ce pas ? Oui.
87:05
I mean, if you're starting something new, maybe, I don't know.
1429
5225242
4472
Je veux dire, si tu commences quelque chose de nouveau, peut-être, je ne sais pas.
87:09
You want to you want to do some public speaking
1430
5229714
2602
Vous voulez parler en public
87:12
or you start in a new job and you've got to learn some new skills.
1431
5232750
4438
ou vous commencez un nouvel emploi et vous devez acquérir de nouvelles compétences.
87:17
Well, you need experience.
1432
5237588
2169
Eh bien, vous avez besoin d'expérience.
87:19
You need to actually do something.
1433
5239757
2235
Vous devez réellement faire quelque chose.
87:21
And as you gain experience, your confidence will build.
1434
5241992
2970
Et au fur et à mesure que vous acquerrez de l'expérience, votre confiance se renforcera.
87:24
There confidence is just a mental state, isn't it?
1435
5244962
2636
La confiance n'est qu'un état mental, n'est-ce pas ?
87:28
It's it's a mental state.
1436
5248299
1735
C'est un état mental.
87:31
If you feel confident
1437
5251302
1968
Si vous vous sentez en confiance
87:33
in doing something, it's it's a mental state.
1438
5253270
3337
pour faire quelque chose, c'est un état mental.
87:36
I mean, some people are always confident,
1439
5256774
2836
Je veux dire, certaines personnes sont toujours confiantes,
87:41
no matter what they tackle, no matter what they do,
1440
5261178
2169
peu importe ce qu'elles abordent, peu importe ce qu'elles font,
87:44
they always have a mental amount of self confidence.
1441
5264181
2836
elles ont toujours une certaine confiance en elles.
87:47
And successful people often have this.
1442
5267384
2069
Et les gens qui réussissent ont souvent ça.
87:49
They believe in themselves.
1443
5269453
1735
Ils croient en eux-mêmes.
87:51
They don't have any self doubt
1444
5271188
2036
Ils ne doutent pas d'eux-mêmes
87:55
so but experience builds your confidence and doesn't it?
1445
5275426
3703
, mais l'expérience renforce votre confiance , n'est-ce pas ?
87:59
Because if you do like I do singing, then
1446
5279129
3137
Parce que si vous faites ce que je fais en chantant, alors
88:02
on top of that, more and more of that, I do the more confident
1447
5282266
3203
en plus de cela, de plus en plus, je suis de plus en plus confiant
88:05
I feel next time I come to perform that I'll be able to do that.
1448
5285469
4171
que la prochaine fois que je viendrai jouer, je serai capable de le faire.
88:09
So the the stress levels reduce a bit
1449
5289640
2502
Donc, le niveau de stress diminue un peu
88:13
and that's quite a good point.
1450
5293310
1101
et c'est un bon point.
88:14
So building your confidence is actually also reducing
1451
5294411
3771
Donc, renforcer votre confiance, c'est aussi réduire
88:18
the stress caused by doing something.
1452
5298582
3037
le stress causé par quelque chose.
88:21
So it's strange you might say that it's two things happening at the same time.
1453
5301619
3970
Il est donc étrange que vous puissiez dire que ce sont deux choses qui se produisent en même temps.
88:25
Your confidence goes up and your anxiety or fear reduces.
1454
5305956
5072
Votre confiance augmente et votre anxiété ou votre peur diminue.
88:31
It never goes away.
1455
5311362
1868
Il ne s'en va jamais.
88:33
It never, ever goes away.
1456
5313230
1368
Ça ne s'en va jamais, jamais.
88:34
I always remember someone talking about this.
1457
5314598
2569
Je me souviens toujours que quelqu'un en parlait.
88:37
They they had been performing for years and years and years and they said,
1458
5317901
3337
Ils jouaient depuis des années et des années et des années et ils ont dit,
88:41
Do you know, I still get I still feel afraid
1459
5321472
2903
Savez-vous, je reçois toujours, j'ai toujours peur,
88:44
I still feel scared and nervous.
1460
5324375
2602
je me sens toujours effrayé et nerveux.
88:47
But that nervousness is is low.
1461
5327511
3170
Mais cette nervosité est faible.
88:50
It isn't very high.
1462
5330681
1134
Ce n'est pas très élevé.
88:51
It doesn't affect me too much.
1463
5331815
1802
Cela ne me touche pas trop.
88:53
But it is there.
1464
5333617
1468
Mais c'est là.
88:55
And I think you always need a little bit of fear, a little bit of anxiety.
1465
5335085
4705
Et je pense que vous avez toujours besoin d'un peu de peur, un peu d'anxiété.
89:00
It always has to be there because that energy
1466
5340090
2970
Elle doit toujours être là parce que cette énergie
89:03
can be just as useful as confidence, I think.
1467
5343660
3137
peut être tout aussi utile que la confiance, je pense.
89:06
So that's what I think.
1468
5346797
1168
C'est donc ce que je pense.
89:07
Anyway, what a winner.
1469
5347965
2269
Quoi qu'il en soit, quel gagnant.
89:10
We can also, if you are learning English,
1470
5350234
2702
Nous pouvons également, si vous apprenez l'anglais,
89:12
I suppose you can also build your vocabulary.
1471
5352936
3604
je suppose que vous pouvez également développer votre vocabulaire.
89:16
Yes, you are building your word power just like bricks in a building. Yes.
1472
5356540
4705
Oui, vous construisez votre pouvoir de mots comme des briques dans un bâtiment. Oui.
89:21
Yes. This break, you could say is a word and you you're adding
1473
5361545
3637
Oui. Cette pause, vous pourriez dire est un mot et vous vous ajoutez
89:26
to your knowledge into
1474
5366150
1067
à votre connaissance dans
89:27
your your vocabulary the number of words that you have at your disposal.
1475
5367217
5339
votre vocabulaire le nombre de mots que vous avez à votre disposition.
89:32
And this is what I talk about sentences.
1476
5372623
1968
Et c'est ce que je parle des phrases.
89:34
This is what I talk about when we are discussing learning the English language.
1477
5374591
5005
C'est ce dont je parle lorsque nous discutons de l'apprentissage de la langue anglaise.
89:39
When you are learning English, you have to build your confidence,
1478
5379596
5005
Lorsque vous apprenez l'anglais, vous devez développer votre confiance,
89:45
but also you have to build your vocabulary, your word power.
1479
5385002
5305
mais vous devez également développer votre vocabulaire, votre puissance de mots.
89:50
So without the words you have nothing.
1480
5390707
3270
Donc, sans les mots, vous n'avez rien.
89:53
You have nothing there.
1481
5393977
1502
Vous n'avez rien là-bas.
89:55
So you need words to to actually express yourself.
1482
5395479
3704
Donc, vous avez besoin de mots pour vous exprimer réellement.
89:59
And that is how you slowly learn the differences between words used
1483
5399349
4672
Et c'est ainsi que vous apprenez lentement les différences entre les mots utilisés
90:04
in your language and words used in English.
1484
5404354
3537
dans votre langue et les mots utilisés en anglais.
90:08
It is about building.
1485
5408292
2502
Il s'agit de construire.
90:10
You learn and you build at the same time.
1486
5410794
3270
Vous apprenez et vous construisez en même temps.
90:14
The two things quite often go together
1487
5414064
2102
Les deux choses vont assez souvent ensemble en
90:18
here's another one.
1488
5418201
668
90:18
So we're looking at some phrases now, Steve,
1489
5418869
1935
voici une autre.
Nous examinons donc certaines expressions maintenant, Steve,
90:22
when we talk about bricks and mortar
1490
5422606
2336
lorsque nous parlons de briques et de mortier de
90:25
bricks and mortar so this, I suppose is a general term.
1491
5425842
4572
briques et de mortier, donc ceci, je suppose, est un terme général.
90:30
You can use it as a general term for a house
1492
5430881
4071
Vous pouvez l'utiliser comme un terme général pour une maison
90:35
or a building so
1493
5435552
2469
ou un bâtiment, donc
90:38
any building, anything that's been constructed quite often
1494
5438155
4304
tout bâtiment, tout ce qui a été construit assez souvent en
90:43
using those two things, bricks and mortar
1495
5443226
4038
utilisant ces deux choses, des briques et du mortier,
90:48
so if you're talking about owning property, would you say
1496
5448065
3136
donc si vous parlez de posséder une propriété, diriez-vous
90:51
yes if yes, if you talk about bricks when somebody said bricks and mortar.
1497
5451902
4237
oui si oui, si vous parlez de briques quand quelqu'un a dit briques et mortier.
90:56
Yeah, you mean houses of buildings. Yes.
1498
5456139
3203
Ouais, tu veux dire des maisons d'immeubles. Oui.
90:59
Sometimes it's an investment.
1499
5459609
3003
C'est parfois un investissement.
91:02
You know, people talk about I want to invest in bricks and mortar
1500
5462612
4271
Vous savez, les gens disent que je veux investir dans les briques et le mortier
91:07
is a phrase you hear people say it just means or in America,
1501
5467350
4171
est une phrase que vous entendez dire que cela signifie simplement ou en Amérique,
91:11
they would probably say real estate
1502
5471521
3404
ils diraient probablement des
91:15
bricks and mortar.
1503
5475358
868
briques et du mortier immobiliers.
91:16
It just means physical things,
1504
5476226
2736
Cela signifie simplement des choses physiques,
91:18
you know, physical things and actual building.
1505
5478962
3337
vous savez, des choses physiques et un bâtiment réel.
91:24
I'm going to invest in bricks and mortar.
1506
5484067
2036
Je vais investir dans des briques et du mortier.
91:26
It probably means you're you're going to invest
1507
5486103
2802
Cela signifie probablement que vous allez investir
91:30
on the stock market, for example.
1508
5490273
1702
en bourse, par exemple.
91:31
But in something linked to
1509
5491975
2669
Mais dans quelque chose lié à
91:35
as I say, in America, real estate.
1510
5495779
1968
comme je dis, en Amérique, l'immobilier.
91:37
So it could be maybe construction. Yes.
1511
5497747
2503
Donc, ce pourrait être peut-être la construction. Oui.
91:41
So construction is the creation of bricks and mortar,
1512
5501518
3804
Ainsi, la construction est la création de briques et de mortier,
91:45
which then become houses or any building.
1513
5505589
3970
qui deviennent ensuite des maisons ou n'importe quel bâtiment.
91:49
So bricks and mortar is a phrase we often use when we are talking generally
1514
5509926
5039
Ainsi, les briques et le mortier sont une expression que nous utilisons souvent lorsque nous parlons généralement
91:55
about a house or building something maybe you own as well.
1515
5515432
5872
d'une maison ou de la construction de quelque chose que vous possédez peut-être également.
92:01
You can say I own.
1516
5521304
1435
Vous pouvez dire que je possède.
92:02
I have some bricks and mortar.
1517
5522739
1468
J'ai des briques et du mortier.
92:04
I own that house.
1518
5524207
1635
Je suis propriétaire de cette maison.
92:05
That property is another one.
1519
5525842
2002
Cette propriété en est une autre.
92:07
It's usually usually sorry, this is because that phrase is used
1520
5527978
3370
C'est généralement désolé , c'est parce que cette phrase est utilisée
92:11
when when we are about investments
1521
5531348
2402
lorsque nous parlons d'investissements,
92:15
you know, probably the financial world
1522
5535385
3270
vous savez, probablement le monde financier
92:18
to have a roof over your head.
1523
5538655
2536
pour avoir un toit au-dessus de votre tête.
92:21
I think this is one that is quite topical as a lot of people are talking
1524
5541191
4204
Je pense que c'est une question d'actualité car beaucoup de gens parlent
92:25
about having difficulty paying their rent or affording to buy a house.
1525
5545395
4871
d'avoir des difficultés à payer leur loyer ou à se permettre d'acheter une maison.
92:30
A lot of people say that one of the most important things
1526
5550700
2870
Beaucoup de gens disent que l'une des choses les plus importantes
92:33
to have in life besides your health is a place to live.
1527
5553570
5205
à avoir dans la vie en plus de votre santé est un endroit où vivre.
92:39
And I think quite often we take this for granted
1528
5559442
2136
Et je pense que très souvent, nous tenons cela pour acquis
92:41
when you can go home and open your front door and lock it
1529
5561978
4104
lorsque vous pouvez rentrer chez vous et ouvrir votre porte d'entrée et la verrouiller
92:46
and you are safe in the house, you are warm and secure.
1530
5566082
3370
et que vous êtes en sécurité dans la maison, vous êtes au chaud et en sécurité.
92:50
We can generally say that you have a roof over your head
1531
5570120
3637
On peut généralement dire que vous avez un toit au- dessus de votre tête
92:54
to have access to shelter and accommodation.
1532
5574457
3070
pour avoir accès à un abri et un logement.
92:58
So I suppose it is the dream of everyone, isn't it,
1533
5578161
2703
Donc je suppose que c'est le rêve de tout le monde, n'est-ce pas,
93:01
to have a roof over their head?
1534
5581297
2703
d'avoir un toit au-dessus de sa tête ?
93:04
Yes, somebody to live
1535
5584067
1735
Oui, quelqu'un pour l'
93:07
it's that's been in the news a lot as well recently, apparently, because there's
1536
5587871
4037
habiter qui a fait la une des journaux ces derniers temps, apparemment, parce qu'il y
93:11
a lot of rental property out there now
1537
5591908
2836
a beaucoup de biens locatifs maintenant
93:15
and a lot of people in the UK experience the problem with landlords
1538
5595178
5072
et beaucoup de gens au Royaume-Uni ont le problème avec les propriétaires
93:20
putting up the price of the rent,
1539
5600250
2135
qui augmentent le prix du loyer,
93:22
that's happening a lot because of inflation and mortgage rates
1540
5602385
2703
cela arrive souvent à cause de l'inflation et de la hausse des taux hypothécaires
93:25
going up and everything.
1541
5605088
834
93:25
It's, it's starting to have a significant effect and also because the
1542
5605922
4605
et tout.
C'est, ça commence à avoir un effet significatif et aussi parce
93:30
that the price of bricks and mortar
1543
5610994
2569
que le prix des briques et du mortier
93:34
is now seen to be at an all time high
1544
5614330
3804
est maintenant considéré comme à un niveau record
93:38
like a bubble you could say
1545
5618735
2135
comme une bulle, on pourrait dire que
93:41
it's a phrase after news in financial markets.
1546
5621738
2669
c'est une phrase après les nouvelles sur les marchés financiers.
93:44
So a lot of people who and they think that that's going to drop
1547
5624707
3637
Donc, beaucoup de gens qui pensent que cela va baisser,
93:48
so a lot of people are trying to sell their houses
1548
5628912
2636
alors beaucoup de gens essaient de vendre leurs maisons
93:51
now while they are at the peak of the housing bubble
1549
5631548
2969
maintenant alors qu'ils sont au sommet de la bulle immobilière en
93:55
trying to get out of bricks and mortar as you would say
1550
5635084
3771
essayant de sortir des briques et du mortier comme vous diriez
93:59
and realise the the money that's tied up in it
1551
5639222
3370
et réalisez l'argent qui y est immobilisé
94:04
yeah.
1552
5644627
401
ouais.
94:05
So they began have you got a roof over your head is a phrase
1553
5645028
3737
Alors ils ont commencé à avoir un toit au-dessus de votre tête est une phrase que
94:08
you can ask or you can say,
1554
5648765
967
vous pouvez demander ou vous pouvez dire,
94:09
well I've hardly got enough money to pay for the roof over my head.
1555
5649732
3537
eh bien, j'ai à peine assez d'argent pour payer le toit au-dessus de ma tête.
94:14
So we often use it is in a sense of desperation.
1556
5654704
4171
Nous l'utilisons donc souvent dans un sentiment de désespoir.
94:18
Sometimes maybe you need, you
1557
5658875
3069
Parfois, vous avez peut-être besoin, vous avez
94:21
need a roof over your head, you are looking for a place to live.
1558
5661944
4271
besoin d'un toit au-dessus de votre tête, vous cherchez un endroit où vivre.
94:26
I'm desperate.
1559
5666549
901
Je suis désespéré.
94:27
I really do need to find a roof over my head to have one.
1560
5667450
5138
J'ai vraiment besoin de trouver un toit au- dessus de ma tête pour en avoir un.
94:32
I have a place to live, a place to call home.
1561
5672722
3003
J'ai un endroit où vivre, un chez-moi.
94:35
Yes, it's a phrase that sort of is quite impressionable.
1562
5675892
5305
Oui, c'est une phrase qui est assez impressionnable.
94:41
It's quite an impressionable phrase.
1563
5681197
2669
C'est une phrase assez impressionnable.
94:43
Instead of just saying I want a flat or I want a house, a roof over
1564
5683866
4038
Au lieu de simplement dire je veux un appartement ou je veux une maison, un toit au-dessus de
94:47
my head, you know, it paints a different picture in your mind.
1565
5687904
3703
ma tête, vous savez, cela brosse une image différente dans votre esprit.
94:52
We talked about this last week.
1566
5692041
2002
Nous en avons parlé la semaine dernière.
94:54
It makes it seem more real, that it's something that you really
1567
5694043
4738
Cela donne l'impression que c'est plus réel, que c'est quelque chose dont vous avez vraiment
94:59
need to have that particular phrase.
1568
5699749
2369
besoin pour avoir cette phrase particulière.
95:02
It's like saying, I've, you know, I need a place to live, a roof over my head.
1569
5702118
4671
C'est comme dire, j'ai, vous savez, j'ai besoin d' un endroit où vivre, un toit au-dessus de ma tête.
95:07
It gives you know, it makes it
1570
5707223
3170
Cela vous donne une
95:11
what am I trying to say, Mr.
1571
5711294
1134
idée de ce que j'essaie de dire, monsieur
95:12
Bennett? You see, it makes it seem more real.
1572
5712428
1935
Bennett? Vous voyez, cela le rend plus réel.
95:14
Yes. Tangible, more. Yes.
1573
5714363
2336
Oui. Tangible, plus. Oui.
95:17
Something you can you can quite important that you want that thing yes.
1574
5717200
3570
Quelque chose que vous pouvez vous pouvez assez important que vous vouliez cette chose oui.
95:20
So everyone I suppose it's fair to say everyone needs a roof over their head.
1575
5720770
6239
Donc tout le monde, je suppose qu'il est juste de dire que tout le monde a besoin d'un toit au-dessus de sa tête.
95:28
Here we go to have a strong foundation.
1576
5728177
2770
Ici, nous allons avoir une base solide.
95:31
And this actually ties in quite nicely to learning English
1577
5731447
3203
Et cela est en fait assez bien lié à l'apprentissage de l'anglais
95:35
because as I said earlier, if you want to learn
1578
5735351
2636
parce que, comme je l'ai dit plus tôt, si vous voulez apprendre l'
95:37
English, you have to have words.
1579
5737987
3370
anglais, vous devez avoir des mots.
95:41
You have to understand those words,
1580
5741357
2236
Vous devez comprendre ces mots,
95:43
and then you have to know how to put those words into sentences.
1581
5743593
2902
et ensuite vous devez savoir comment mettre ces mots en phrases.
95:46
You have to know how to translate normally in your head as you're speaking.
1582
5746729
4671
Il faut savoir traduire normalement dans sa tête pendant que l'on parle.
95:51
And then eventually as your confidence grows and you develop
1583
5751867
4238
Et puis, au fur et à mesure que votre confiance grandit et que vous développez
95:56
your your level of English
1584
5756572
3437
votre niveau d'anglais,
96:00
you build on that original foundation.
1585
5760910
4204
vous construisez sur cette base originale.
96:05
So to have a strong foundation emphasises the importance of having a strong base
1586
5765548
5338
Donc, avoir une base solide souligne l'importance d'avoir une base
96:10
or support for something, and it can be anything.
1587
5770886
3504
ou un soutien solide pour quelque chose, et cela peut être n'importe quoi.
96:14
So it doesn't have to be physical, it can be something
1588
5774790
3337
Il n'est donc pas nécessaire que ce soit physique, cela peut être quelque chose
96:18
that you are doing an activity you build on something.
1589
5778127
4738
que vous faites, une activité que vous construisez sur quelque chose.
96:23
So learning words, learning how to be confident, learning
1590
5783199
5172
Donc, apprendre des mots, apprendre à être confiant, apprendre
96:28
how words are used in sentences, using grammar,
1591
5788738
3670
comment les mots sont utilisés dans les phrases, utiliser la grammaire,
96:33
all of that is your foundation.
1592
5793008
2770
tout cela est votre base.
96:35
It is the base of what you will then build on.
1593
5795978
4772
C'est la base de ce sur quoi vous construirez ensuite.
96:41
Yes, you could say, for example, in a sentence, you could say
1594
5801117
3503
Oui, vous pourriez dire, par exemple, dans une phrase, vous pourriez
96:46
going for
1595
5806388
468
96:46
further education gives you a strong foundation
1596
5806856
2936
dire que
poursuivre des études supérieures vous donne une base solide
96:50
for success in life.
1597
5810893
2603
pour réussir dans la vie.
96:54
It's often a phrase that people, people, people use.
1598
5814296
3637
C'est souvent une expression que les gens, les gens, les gens utilisent.
96:58
So construction yeah.
1599
5818934
1735
Donc construction ouais.
97:00
So a strong foundation in construction is, is the base.
1600
5820669
4872
Donc, une base solide dans la construction est, est la base.
97:05
So quite often they will dig or they will go into the ground and to the ground.
1601
5825875
5205
Donc, très souvent, ils creuseront ou ils iront dans le sol et jusqu'au sol.
97:11
So that foundation quite often cannot be seen.
1602
5831347
3870
Donc, cette fondation est souvent invisible.
97:15
It can be not you can't just go and see the foundation.
1603
5835618
3803
Il se peut que vous ne puissiez pas simplement aller voir la fondation.
97:19
You can see it when the building is being constructed.
1604
5839855
2803
Vous pouvez le voir lorsque le bâtiment est en cours de construction.
97:23
But after it's finished, the the foundation is under the ground.
1605
5843025
5005
Mais une fois terminé, la fondation est sous terre.
97:28
So in that sense, it is hidden.
1606
5848364
2536
Donc, dans ce sens, il est caché.
97:31
But in learning or discovering a new skill,
1607
5851300
3604
Mais dans l'apprentissage ou la découverte d'une nouvelle compétence,
97:35
the foundation is the basics, the basics of that particular subject.
1608
5855004
5672
la base est la base, la base de ce sujet particulier.
97:41
Yes. Going you could say, like people who become successful in comedy, for example,
1609
5861176
4972
Oui. On pourrait dire, comme les gens qui réussissent dans la comédie, par exemple,
97:47
they might say that working in the clubs
1610
5867082
2770
qu'ils pourraient dire que travailler dans les clubs
97:51
for many nights and many years gave me a strong foundation
1611
5871086
3971
pendant de nombreuses nuits et de nombreuses années m'a donné une base solide
97:55
for launching a successful TV career.
1612
5875491
3003
pour lancer une carrière réussie à la télévision.
97:58
For example, would be another example.
1613
5878694
2502
Par exemple, serait un autre exemple.
98:01
So I suppose anything you want to do? Yes.
1614
5881430
2469
Donc je suppose que tu veux faire quelque chose ? Oui.
98:04
Giving you. Yes.
1615
5884600
1034
Te donne. Oui.
98:05
Something firm, something you can, as you say, build on Hmm.
1616
5885634
3771
Quelque chose de ferme, quelque chose que vous pouvez, comme vous le dites, construire sur Hmm.
98:10
Here's another one.
1617
5890539
634
En voici un autre.
98:11
We are looking at building words and phrases today,
1618
5891173
2903
Nous cherchons à construire des mots et des phrases aujourd'hui,
98:14
all connected to buildings, making buildings
1619
5894443
4004
tous liés aux bâtiments, à faire des
98:19
building buildings, even
1620
5899148
2569
bâtiments des bâtiments, voire
98:23
a window of opportunity.
1621
5903285
2536
une fenêtre d'opportunité.
98:26
Of course, you need windows in your house.
1622
5906522
2035
Bien sûr, vous avez besoin de fenêtres dans votre maison.
98:28
If you want to let the lovely light in
1623
5908557
2636
Si vous voulez laisser entrer la belle lumière
98:31
and you can even open the windows.
1624
5911927
2202
et vous pouvez même ouvrir les fenêtres.
98:35
I think it was Mao Tse tung once said
1625
5915230
3571
Je pense que Mao Tse tung a dit un jour que l'
98:39
opening the windows
1626
5919935
2102
ouverture des fenêtres
98:42
will let in the fresh air, but it will also let in the flies.
1627
5922171
4638
laisserait entrer l'air frais, mais qu'elle laisserait également entrer les mouches.
98:48
Isn't that lovely?
1628
5928510
1268
N'est-ce pas charmant ?
98:49
I hope you enjoy that.
1629
5929778
1235
J'espère que vous apprécierez cela.
98:51
A window of opportunity is the chance or the time to do something.
1630
5931013
3670
Une fenêtre d'opportunité est la chance ou le temps de faire quelque chose.
98:55
So maybe that chance comes along
1631
5935451
2802
Alors peut-être que cette chance se présente
98:58
and perhaps it's only available for a short time.
1632
5938554
3003
et peut-être qu'elle n'est disponible que pour une courte période.
99:02
So maybe it is limited to the amount of time
1633
5942391
3470
Alors peut-être que c'est limité à la durée pendant laquelle
99:06
we say there is a window of opportunity.
1634
5946128
3537
nous disons qu'il y a une fenêtre d'opportunité.
99:09
Can you think of a good example of that?
1635
5949998
2169
Pouvez-vous penser à un bon exemple de cela?
99:12
Yes. You might say
1636
5952167
2636
Oui. Vous pourriez dire que
99:14
the window of opportunity for obtaining
1637
5954837
3403
la fenêtre d'opportunité pour obtenir une propriété à
99:20
well-priced property has long passed
1638
5960209
3470
bon prix a depuis longtemps dépassé
99:26
the implication being that if you wanted to get property at a cheap price,
1639
5966315
3403
l'implication étant que si vous vouliez obtenir une propriété à un prix bon marché,
99:29
you probably should have purchased it maybe five years ago
1640
5969718
3670
vous auriez probablement dû l'acheter il y a peut-être cinq ans
99:33
or well, even three years ago, just before the pandemic
1641
5973889
3336
ou bien, même il y a trois ans, juste avant la pandémie
99:37
or just after the pandemic would have been a very good point to buy
1642
5977225
3471
ou juste après la pandémie aurait été un très bon point pour acheter
99:40
all sorts of fine land financial assets because they've all gone up in price. OK,
1643
5980996
4504
toutes sortes de beaux actifs financiers fonciers car leur prix a tous augmenté. OK,
99:47
the window of opportunity.
1644
5987002
1268
la fenêtre d'opportunité.
99:48
Well, you can say that if you're getting too old and you can't do anything.
1645
5988270
3103
Eh bien, vous pouvez dire cela si vous devenez trop vieux et que vous ne pouvez rien faire.
99:51
So you might say, say you want to do something very physical.
1646
5991373
3570
Donc, vous pourriez dire, dire que vous voulez faire quelque chose de très physique.
99:54
Say you want to go on a on a on a round the world trip
1647
5994943
3137
Dites que vous voulez faire un tour du monde
99:59
and it's very physical and you've got too old.
1648
5999348
2636
et que c'est très physique et que vous êtes trop vieux.
100:01
You might say, well, the window of opportunity for that has passed.
1649
6001984
3670
Vous pourriez dire, eh bien, la fenêtre d'opportunité pour cela est passée.
100:07
You might also be offered something
1650
6007389
2135
On peut également vous proposer quelque
100:09
offered something for a short period of time.
1651
6009524
2269
chose pendant une courte période.
100:11
Maybe the local shop, maybe the local shop
1652
6011793
3370
Peut-être que le magasin local, peut-être que le magasin local
100:15
has a special sale on and everything is half price.
1653
6015163
3671
a une vente spéciale et que tout est à moitié prix.
100:19
And you might see that as a window
1654
6019301
3103
Et vous pourriez voir cela comme une fenêtre
100:22
of opportunity to buy that thing that you've always wanted.
1655
6022404
3403
d'opportunité pour acheter ce que vous avez toujours voulu.
100:26
So I can go to the shop next week and buy that new chair
1656
6026108
3336
Je peux donc aller au magasin la semaine prochaine et acheter cette nouvelle chaise
100:29
or that new television
1657
6029678
1535
ou cette nouvelle télévision
100:31
or that new phone that I've wanted because it will be half price,
1658
6031213
4404
ou ce nouveau téléphone que je voulais parce qu'il sera à moitié prix,
100:35
but that sale is only lasting for two or three days.
1659
6035951
4437
mais cette vente ne dure que deux ou trois jours.
100:40
So that is the window of opportunity
1660
6040689
3136
C'est donc la fenêtre d'opportunité
100:43
my chance or time to time and limited
1661
6043925
4038
ma chance ou de temps en temps et des
100:49
opportunities.
1662
6049131
1034
opportunités limitées.
100:50
What that means, you could say time, limited opportunity.
1663
6050165
2502
Ce que cela signifie, vous pourriez dire du temps, des opportunités limitées.
100:52
There might be somebody that you quite like the look of.
1664
6052968
3303
Il y a peut-être quelqu'un dont vous aimez le look.
100:56
You're attracted to them, but you keep leaving it and leaving it and leaving it.
1665
6056271
3937
Vous êtes attiré par eux, mais vous continuez à le quitter et à le quitter et à le quitter.
101:00
And the longer you leave it, they might risk them finding another partner.
1666
6060709
5272
Et plus vous le laissez longtemps, ils risquent de trouver un autre partenaire.
101:06
So you might say that there's a window of opportunity.
1667
6066381
2469
On peut donc dire qu'il y a une fenêtre d'opportunité.
101:08
A friend might say to you, Well, you better, you better ask them out soon,
1668
6068850
3203
Un ami pourrait vous dire, Eh bien, tu ferais mieux, tu ferais mieux de leur demander de sortir bientôt,
101:12
because that window of opportunity will soon be going
1669
6072053
3504
parce que cette fenêtre d'opportunité va bientôt disparaître
101:16
because they might be meeting somebody else.
1670
6076091
2269
parce qu'ils pourraient rencontrer quelqu'un d'autre.
101:18
We can say that it closes, so it opens
1671
6078360
3937
On peut dire qu'elle se ferme, donc elle s'ouvre
101:22
and it is available but of course, that window can also close.
1672
6082664
4204
et elle est disponible mais bien sûr, cette fenêtre peut aussi se fermer.
101:26
And then the opportunity or the chance has gone.
1673
6086868
3637
Et puis l'opportunité ou la chance s'en est allée.
101:30
Yes, Lewis, you can say that window of opportunity to launch a satellite.
1674
6090639
4604
Oui, Lewis, vous pouvez dire cette fenêtre d'opportunité pour lancer un satellite.
101:35
Good one to Venus.
1675
6095810
1068
Bravo à Vénus.
101:36
That's good,
1676
6096878
300
C'est bien,
101:37
because when you launch these satellites, they or the planets have to be lined up.
1677
6097178
4171
car lorsque vous lancez ces satellites, eux ou les planètes doivent être alignés.
101:41
They have to
1678
6101349
834
Ils doivent
101:42
there's only certain times that you can you can launch these satellites
1679
6102183
3771
pouvoir lancer ces satellites
101:45
or these spacecraft because it's got to link in
1680
6105954
3370
ou ces engins spatiaux à certains moments seulement, car ils doivent être reliés
101:49
with all sorts of other things that are going on
1681
6109324
2135
à toutes sortes d'autres choses qui se passent
101:52
in the, you know, in space.
1682
6112694
2502
dans, vous savez, dans l'espace.
101:56
Yeah.
1683
6116197
167
101:56
And if you miss it, then it might not come again.
1684
6116364
2536
Ouais.
Et si vous le manquez , il se peut qu'il ne revienne pas.
102:01
This is a good run from to make
1685
6121970
3170
C'est une bonne course pour faire
102:05
a pillar.
1686
6125206
1335
un pilier.
102:07
Yes. Well, a pillar is a support.
1687
6127142
2602
Oui. Eh bien, un pilier est un support.
102:09
Yes. Slide offer made of concrete or reinforced concrete.
1688
6129944
4205
Oui. Offre toboggan en béton ou béton armé.
102:14
Something very tough.
1689
6134649
1235
Quelque chose de très dur.
102:15
Yeah. Something very dependable.
1690
6135884
1935
Ouais. Quelque chose de très fiable.
102:17
So some, something normally it's upright
1691
6137819
2769
Alors certains, quelque chose normalement c'est debout
102:21
and it goes up and it supports it is often
1692
6141389
2536
et ça monte et ça supporte ça sert souvent
102:23
used as a support old buildings.
1693
6143925
3136
de support aux vieux bâtiments.
102:27
You can, you can see lots of pillars if you go to Greece so you can see
1694
6147061
5272
Vous pouvez, vous pouvez voir beaucoup de piliers si vous allez en Grèce, vous pouvez donc voir
102:32
lots of old monuments and buildings and many of them have pillars.
1695
6152333
4104
beaucoup de vieux monuments et bâtiments et beaucoup d'entre eux ont des piliers.
102:37
So it is one of the strongest forms of support
1696
6157005
3003
C'est donc l'une des formes de support les plus solides
102:40
and in constructing construction, they use concrete and quite often
1697
6160008
5672
et dans la construction, ils utilisent du béton et très souvent,
102:45
it is reinforced inside with with metal
1698
6165980
3938
il est renforcé à l'intérieur avec du métal
102:50
or their normal gold rebar.
1699
6170318
3136
ou leur barre d'armature en or normale.
102:53
So that's something that's that's very dependable.
1700
6173454
3003
C'est donc quelque chose de très fiable.
102:56
And so the phrase you can use that in is that a particular person
1701
6176791
3036
Et donc l'expression que vous pouvez utiliser est qu'une personne en particulier
102:59
could be described as a pillar of the community,
1702
6179827
2303
pourrait être décrite comme un pilier de la communauté,
103:02
somebody who is upright, reliable
1703
6182897
3537
quelqu'un qui est droit, fiable
103:06
and tough, trustworthy, trustworthy, you know, you can because that
1704
6186968
5172
et dur, digne de confiance, digne de confiance, vous savez, vous pouvez parce
103:12
a pillar that supports a building, you trust that absolutely.
1705
6192140
3637
qu'un pilier qui soutient un bâtiment , vous avez absolument confiance en cela.
103:16
To keep that building supported, not to be confused with pillow
1706
6196277
3537
Pour garder ce bâtiment soutenu, à ne pas confondre avec un oreiller,
103:20
no pillow is something soft.
1707
6200615
2336
aucun oreiller n'est quelque chose de doux.
103:23
And quite
1708
6203952
700
Et très
103:24
often you will lay your head on the pillow.
1709
6204652
2703
souvent, vous poserez votre tête sur l'oreiller.
103:27
So pillar and pillow
1710
6207655
2336
Donc, pilier et oreiller,
103:30
they are different words
1711
6210358
2336
ce sont des mots différents,
103:33
another one for that, another one coming up.
1712
6213728
2236
un autre pour cela, un autre à venir.
103:36
Oh, this is a good one.
1713
6216698
1968
Oh, c'est un bon.
103:38
Again, about life.
1714
6218666
1535
Encore une fois, sur la vie.
103:40
It's strange how many of these refer to events that might take place in your life.
1715
6220201
4905
Il est étrange de voir combien d'entre eux se réfèrent à des événements qui pourraient avoir lieu dans votre vie.
103:45
As one door closes, another one opens.
1716
6225440
4604
Lorsqu'une porte se ferme, une autre s'ouvre.
103:50
Life is like that.
1717
6230812
2936
La vie est comme ça.
103:53
If you have experience, if you've got to
1718
6233748
2836
Si vous avez de l'expérience, si vous avez atteint
103:56
a certain point in your life, Steve,
1719
6236584
2035
un certain point dans votre vie, Steve,
103:59
you will find quite often
1720
6239587
2202
vous constaterez assez
104:02
as one door closes, another one opens.
1721
6242290
3437
souvent qu'une porte se ferme, une autre s'ouvre.
104:05
It is weird.
1722
6245727
1401
C'est étrange.
104:07
It is strange how that happens sometimes I think I think as well, say,
1723
6247128
4137
C'est étrange comme cela se produit parfois, je pense que je pense aussi, disons,
104:11
for example, you're in a job and you lose your job.
1724
6251265
3537
par exemple, que vous avez un emploi et que vous perdez votre emploi.
104:16
But I think when you
1725
6256938
1134
Mais je pense que lorsque
104:18
then you suddenly other opportunities then become available.
1726
6258072
4304
vous puis soudainement d'autres opportunités deviennent alors disponibles.
104:22
Those opportunities were always there.
1727
6262977
1902
Ces opportunités étaient toujours là.
104:24
But because you were in that job, you never really noticed them.
1728
6264879
3670
Mais parce que vous étiez dans ce travail, vous ne les avez jamais vraiment remarqués.
104:29
So I think quite often these other opportunities are always there.
1729
6269050
3303
Donc, je pense que très souvent, ces autres opportunités sont toujours là.
104:32
But because you're not fixated on or you do one job
1730
6272353
4104
Mais parce que vous n'êtes pas obsédé ou que vous faites un travail
104:36
for a long period of time, you're just not looking.
1731
6276457
2469
pendant une longue période, vous ne cherchez tout simplement pas.
104:40
But then
1732
6280228
400
104:40
when you stop that job, you have to look for another job.
1733
6280628
2769
Mais
quand vous arrêtez ce travail, vous devez chercher un autre travail.
104:43
And then all these opportunities, opportunities are there.
1734
6283731
3237
Et puis toutes ces opportunités, les opportunités sont là.
104:46
They always were there.
1735
6286968
1501
Ils étaient toujours là.
104:48
But we can use that phrase as one door closes, another one opens.
1736
6288469
3404
Mais nous pouvons utiliser cette phrase comme une porte se ferme, une autre s'ouvre.
104:52
It's a phrase of hope. Yes,
1737
6292240
2569
C'est une phrase d'espoir. Oui,
104:56
to give you hope for the future.
1738
6296177
1835
pour vous donner de l'espoir pour l'avenir.
104:58
It might not be jobs, it could be relationships, it could be anything.
1739
6298012
3704
Ce ne sont peut-être pas des emplois, mais des relations, ce peut être n'importe quoi.
105:01
And we've heard and we see many people describe how their lives change
1740
6301983
4738
Et nous avons entendu et nous voyons beaucoup de gens décrire comment leur vie change
105:06
and some disaster befalls them
1741
6306754
2536
et qu'un désastre leur arrive
105:09
or something bad happens to them.
1742
6309757
2035
ou quelque chose de mal leur arrive.
105:14
But then other opportunities come along
1743
6314128
2102
Mais ensuite, d'autres opportunités se présentent
105:16
because it's in this sort of lively, vibrant world.
1744
6316230
2903
parce que c'est dans ce genre de monde vivant et dynamique.
105:19
If you're looking and you've got an open mind that probably
1745
6319900
2436
Si vous cherchez et que vous avez l'esprit ouvert,
105:22
we are always opportunities out there.
1746
6322336
2202
nous avons probablement toujours des opportunités.
105:25
So easier said than done.
1747
6325640
1134
Tellement plus facile à dire qu'à faire.
105:26
Of course, very similar to the window.
1748
6326774
2069
Bien sûr, très similaire à la fenêtre.
105:28
I suppose your window can open and close, but in this sense
1749
6328843
4471
Je suppose que votre fenêtre peut s'ouvrir et se fermer, mais en ce sens
105:33
we are saying that something comes to an end, something ends.
1750
6333314
4304
nous disons que quelque chose se termine, quelque chose se termine.
105:37
So the door closing is something ending or finishing
1751
6337885
4972
Ainsi, la fermeture de la porte est quelque chose qui se termine ou se termine,
105:43
but quite often you will find maybe
1752
6343357
2136
mais très souvent, vous trouverez peut-être
105:46
after a short time or sometimes a long period of time,
1753
6346060
4638
après un court laps de temps ou parfois une longue période,
105:51
another door will open so it's not always a bad thing.
1754
6351132
4938
une autre porte s'ouvrira donc ce n'est pas toujours une mauvaise chose.
105:56
Losing something, losing your job,
1755
6356337
2269
Perdre quelque chose, perdre son emploi
105:59
a change of career.
1756
6359640
1769
, changer de carrière.
106:01
Quite often you will find that there are other things available
1757
6361409
2702
Très souvent, vous constaterez qu'il existe d'autres choses disponibles
106:04
that you didn't realise, just like Mr Steve said.
1758
6364111
3137
dont vous ne vous êtes pas rendu compte, tout comme l'a dit M. Steve.
106:08
So the sequence of moving on in life
1759
6368249
2903
Donc, la séquence de passage à autre chose dans la vie,
106:12
Beatrice said she uses that phrase a lot.
1760
6372820
2135
Béatrice a dit qu'elle utilisait beaucoup cette expression.
106:15
It's a good one.
1761
6375523
1134
C'est un bon.
106:16
It's a phrase of wisdom. Hmm.
1762
6376657
2102
C'est une phrase de sagesse. Hmm.
106:19
I like that one. Yes, I like it.
1763
6379126
2903
J'aime bien celui-ci. Oui j'aime ça.
106:22
As one door closes, another one will open.
1764
6382029
2770
Lorsqu'une porte se ferme, une autre s'ouvre.
106:24
There is always an opportunity, even when things seem bleak.
1765
6384799
4070
Il y a toujours une opportunité, même lorsque les choses semblent sombres.
106:30
Here's another one
1766
6390004
1434
En voici un autre
106:31
I like this one.
1767
6391839
767
que j'aime bien celui-ci.
106:32
This is one of my favourite ones
1768
6392606
2536
C'est l'un de mes préférés
106:35
to have something on the house.
1769
6395142
2870
pour avoir quelque chose à la maison.
106:38
This is a phrase that we often use I think it's used mostly in British English.
1770
6398379
5005
C'est une expression que nous utilisons souvent, je pense qu'elle est principalement utilisée en anglais britannique.
106:43
I will be honest with you, it is often used in British English,
1771
6403384
3303
Je vais être honnête avec vous, il est souvent utilisé en anglais britannique,
106:47
although you might hear it used in American English as well.
1772
6407021
3570
bien que vous puissiez également l' entendre en anglais américain.
106:50
Because there is a lot of influence in what what
1773
6410958
3503
Parce qu'il y a beaucoup d'influence dans ce que les
106:54
people term as American English, which is just the variations
1774
6414695
5172
gens appellent l'anglais américain , c'est-à-dire les variations
106:59
between the spelling and sometimes the use of words
1775
6419867
4037
entre l'orthographe et parfois l'utilisation de mots
107:04
to have something on the house, to be given something for free.
1776
6424438
3136
pour avoir quelque chose sur la maison, pour recevoir quelque chose gratuitement.
107:08
No charge is made it is on the house.
1777
6428108
4872
Aucune charge n'est faite, c'est sur la maison.
107:13
Yes, you might have a meal,
1778
6433180
1335
Oui, vous pourriez prendre un repas,
107:15
a lovely meal at a restaurant.
1779
6435482
2169
un bon repas au restaurant.
107:17
And, and then along comes the
1780
6437651
3137
Et puis vient
107:21
the owner or one of the waiters and brings you
1781
6441088
3203
le propriétaire ou l'un des serveurs et vous apporte
107:24
a nice little glass of some nice liqueur
1782
6444992
3670
un bon petit verre d'une bonne liqueur
107:29
or maybe maybe a little bowl of ice cream maybe.
1783
6449229
3804
ou peut-être peut-être un petit bol de glace peut-être.
107:33
And you say, Oh, well, I didn't order that.
1784
6453033
2736
Et vous dites, Oh, eh bien, je n'ai pas commandé ça.
107:35
And the waiter says, it's on the house.
1785
6455769
3304
Et le serveur dit, c'est sur la maison.
107:40
We're giving it to you for free.
1786
6460074
2202
Nous vous le donnons gratuitement.
107:42
So in that sense, House refers to the owner
1787
6462276
3203
Donc, dans ce sens, House fait référence au propriétaire
107:45
or the people running the business.
1788
6465913
1935
ou aux personnes qui dirigent l'entreprise.
107:47
So quite often having something on the house means
1789
6467848
2803
Donc, très souvent, avoir quelque chose sur la maison signifie que
107:50
you are having it without any charge being put forward.
1790
6470651
4871
vous l'avez sans qu'aucune accusation ne soit mise en avant.
107:55
You get it for free.
1791
6475656
2202
Vous l'obtenez gratuitement.
107:58
You might say that this this live stream
1792
6478192
4304
Vous pourriez dire que ce flux en direct
108:03
is on the house.
1793
6483730
1268
est sur la maison.
108:04
It doesn't cost anything.
1794
6484998
1435
Cela ne coûte rien.
108:06
We are doing this but it doesn't cost anything.
1795
6486433
4838
Nous le faisons mais cela ne coûte rien.
108:11
You are getting it for free.
1796
6491271
1769
Vous l'obtenez gratuitement.
108:13
Unless, of course, you want to make a donation, which you can if you want
1797
6493040
3804
À moins, bien sûr, que vous souhaitiez faire un don, ce que vous pouvez faire si vous
108:19
to be given something for free.
1798
6499546
1535
souhaitez recevoir quelque chose gratuitement.
108:21
Maybe you go into a pub, into the pub,
1799
6501081
2736
Peut-être que vous allez dans un pub, dans le pub,
108:24
the public house or a bar,
1800
6504518
2402
la taverne ou un bar,
108:26
and you happen to know the landlord,
1801
6506920
2903
et vous connaissez le propriétaire,
108:30
the guy running the pub, or the lady
1802
6510390
2570
le gars qui tient le pub, ou la dame
108:33
who is in charge and hello or haven't seen you for a long time.
1803
6513727
5339
qui est en charge et bonjour ou ne vous a pas vu depuis longtemps temps.
108:39
And the landlord or the barman says, Have a drink.
1804
6519399
3971
Et le propriétaire ou le barman dit : Bois un verre.
108:43
You can have it on the house.
1805
6523937
2670
Vous pouvez l'avoir sur la maison.
108:46
It's free.
1806
6526607
834
C'est gratuit.
108:47
Yes, you might have done something to to make somebody
1807
6527441
3770
Oui, vous avez peut-être fait quelque chose pour que quelqu'un
108:51
want to be generous like that towards you.
1808
6531612
2769
veuille être aussi généreux envers vous.
108:55
So yes, this is often used in both British and quite often in American English
1809
6535616
4738
Alors oui, cela est souvent utilisé à la fois en anglais britannique et assez souvent en anglais américain
109:00
as well because of all of the influence of the language.
1810
6540354
3370
en raison de toute l'influence de la langue.
109:04
So one of my favourite ones as well
1811
6544524
2937
Donc, l'un de mes préférés aussi
109:07
to be in the planning stage.
1812
6547461
2903
pour être au stade de la planification.
109:11
So if you are arranging something, Steve, maybe if you are preparing
1813
6551098
4137
Donc, si vous organisez quelque chose, Steve, peut-être que si vous vous préparez
109:15
to do something in the future, maybe you have a goal in your life
1814
6555235
4304
à faire quelque chose dans le futur, peut-être que vous avez un objectif dans votre vie
109:20
that you want to do,
1815
6560107
934
que vous voulez réaliser,
109:22
you quite often plan that thing.
1816
6562209
2569
vous planifiez assez souvent cette chose.
109:24
You are not actually doing it the early process of an idea
1817
6564778
5439
Vous ne le faites pas réellement, le processus initial d'une idée
109:30
is to be in the planning stage.
1818
6570684
2836
est d'être au stade de la planification.
109:33
So you are trying to decide what to do, how to do it,
1819
6573820
3637
Donc, vous essayez de décider quoi faire, comment le faire,
109:37
what you need to do, that thing
1820
6577824
2336
ce que vous devez faire, cette chose que
109:40
you are making plans and I'm pretty sure, especially when you get to a certain age,
1821
6580660
6340
vous faites des plans et je suis presque sûr, surtout quand vous atteignez un certain âge,
109:47
you might find that you have to make some plans for your future.
1822
6587000
5072
vous pourriez trouver que vous devez faire des plans pour votre avenir.
109:53
Yes, you might want to decorate a room for example,
1823
6593340
2803
Oui, vous voudrez peut-être décorer une pièce par exemple,
109:57
a little project you've got going on at home.
1824
6597043
2303
un petit projet que vous avez en cours à la maison.
109:59
And some of you might say, well, how is it going
1825
6599679
2369
Et certains d'entre vous pourraient dire, eh bien, comment ça se passe
110:02
with with, with that declaration of that office?
1826
6602883
3203
avec, avec cette déclaration de ce bureau ?
110:06
And you might say it's still in the planning stage.
1827
6606486
3303
Et vous pourriez dire que c'est encore au stade de la planification.
110:10
The indication being you haven't started yet.
1828
6610390
2369
L'indication étant que vous n'avez pas encore commencé.
110:13
You can often use that to indicate that you haven't started doing anything yet.
1829
6613627
4204
Vous pouvez souvent l'utiliser pour indiquer que vous n'avez encore rien commencé à faire.
110:18
You are still trying to decide
1830
6618298
2336
Vous essayez toujours de décider
110:20
it's still in the planning stage.
1831
6620901
2369
qu'il est encore au stade de la planification.
110:23
So the planning for a house, of course, or a building
1832
6623870
3070
Ainsi, la planification d'une maison, bien sûr, ou d'un bâtiment
110:26
is when you decide what it will look like, what the shape will be,
1833
6626940
3670
consiste à décider à quoi il ressemblera, quelle sera sa forme,
110:30
how tall it will be to be in the planning stage.
1834
6630877
3937
quelle sera sa hauteur au stade de la planification.
110:35
Here's another one.
1835
6635348
1302
En voici un autre.
110:36
You might refer to something as a blueprint,
1836
6636650
2936
Vous pouvez vous référer à quelque chose comme un plan directeur,
110:40
and we do use this phrase a lot
1837
6640186
2470
et nous utilisons beaucoup cette expression
110:42
when we're talking generally about things maybe something
1838
6642656
3303
lorsque nous parlons généralement de choses, peut-être quelque chose
110:46
in its earliest form
1839
6646526
2503
dans sa forme la plus ancienne
110:49
or something in its most basic form.
1840
6649596
3003
ou quelque chose dans sa forme la plus basique.
110:53
The blueprint
1841
6653266
1835
Le plan
110:55
and quite often when you're designing something, you will see a blueprint.
1842
6655101
3070
et assez souvent lorsque vous concevez quelque chose, vous verrez un plan.
110:58
It is an overlay
1843
6658471
2369
C'est une superposition
111:01
or it is something you can look at and you know, what that thing looks like.
1844
6661241
4571
ou c'est quelque chose que vous pouvez regarder et vous savez à quoi ressemble cette chose.
111:06
There is a plan,
1845
6666112
935
Il y a un plan,
111:08
a scheme,
1846
6668014
1602
un schéma,
111:09
or I suppose you can also describe it as a schematic as well.
1847
6669616
5005
ou je suppose que vous pouvez aussi le décrire sous forme de schéma.
111:14
I like that word schematic.
1848
6674788
2402
J'aime ce mot schématique.
111:17
I think, you know, back in the day,
1849
6677857
2870
Je pense, vous savez, à l'époque,
111:21
if you were planning to construct a building,
1850
6681127
4004
si vous aviez l'intention de construire un bâtiment,
111:25
then there's certain types of paper that they use which is blue in colour
1851
6685465
4605
alors il y a certains types de papier qu'ils utilisent qui est de couleur bleue
111:30
and I think that's where the phrase comes from when it's printed out,
1852
6690470
3303
et je pense que c'est de là que vient l'expression quand c'est imprimé,
111:34
it's got a particular I don't know whether they still use that.
1853
6694207
2703
ça a un particulier, je ne sais pas s'ils l'utilisent encore.
111:37
You know, the reason why they do that because quite often
1854
6697277
3069
Vous savez, la raison pour laquelle ils font cela parce que très souvent
111:40
the blueprint will be looked at over a strong light
1855
6700346
2503
le plan sera examiné sous une forte
111:43
so they normally put it so that the paper will be blue
1856
6703383
3036
lumière, ils le placent donc normalement de manière à ce que le papier soit bleu
111:46
and then the plan itself would be written or shown in white,
1857
6706786
3937
, puis le plan lui -même serait écrit ou affiché en blanc,
111:51
and then you put that on a light surface and then the blueprint goes dark.
1858
6711057
5472
et puis vous placez-le sur une surface claire , puis le plan s'assombrit.
111:56
But the, the lines are all very bright, so you can see it very clearly. I
1859
6716663
4304
Mais les lignes sont toutes très lumineuses, donc vous pouvez le voir très clairement. Je
112:01
they probably don't use them anymore.
1860
6721935
1568
ne les utilise probablement plus.
112:03
It's probably all on, on, on a computer.
1861
6723503
2903
Tout est probablement sur, sur, sur un ordinateur.
112:06
Yes, I would imagine.
1862
6726506
1535
Oui, j'imagine.
112:08
But yes, you can use a phrase, you can use the phrase, in other words,
1863
6728041
3470
Mais oui, vous pouvez utiliser une phrase, vous pouvez utiliser la phrase, en d'autres termes,
112:11
like, you know, what was the blueprint for success?
1864
6731511
2636
comme, vous savez, quel était le plan du succès ?
112:14
You know, it's referring to plans, isn't it?
1865
6734781
3637
Vous savez, ça fait référence à des plans, n'est-ce pas ?
112:19
Maybe a process that is that has been proven
1866
6739085
2402
Peut-être qu'un processus qui a fait ses preuves
112:21
to be successful can also be the blueprint for something.
1867
6741487
3337
peut aussi servir de modèle à quelque chose.
112:25
So if you repeat that process,
1868
6745225
2702
Donc, si vous répétez ce processus,
112:27
you will have a certain amount of success.
1869
6747927
2569
vous aurez un certain succès.
112:30
Something will be successful we say that that is the blueprint for that thing.
1870
6750496
6373
Quelque chose réussira, nous disons que c'est le plan pour cette chose.
112:36
Following that particular formula or process, then that has been proved to work
1871
6756869
4405
Après cette formule ou ce processus particulier, il a été prouvé que cela fonctionnait
112:43
good.
1872
6763776
601
bien.
112:44
We have I think we have just one more, which is pretty good because we are coming
1873
6764510
3971
Nous avons je pense que nous n'en avons qu'un de plus, ce qui est plutôt bien parce que nous approchons également de
112:48
towards the end as well.
1874
6768481
1535
la fin.
112:51
And words
1875
6771818
1735
Et des mots
112:53
connected basically or generally
1876
6773553
2169
liés fondamentalement ou généralement
112:56
to to ownership of a building.
1877
6776222
3370
à la propriété d'un immeuble.
113:00
So quite often we use the word sell.
1878
6780360
2002
Donc, assez souvent, nous utilisons le mot vendre.
113:02
You sell something, you can sell anything, I suppose you can put anything
1879
6782862
5239
Vous vendez quelque chose, vous pouvez vendre n'importe quoi, je suppose que vous pouvez mettre n'importe quoi
113:08
on the Internet, maybe on eBay, and many of these other sites that exist,
1880
6788101
6273
sur Internet, peut-être sur eBay, et beaucoup de ces autres sites qui existent,
113:15
but you sell a property or you sell a house,
1881
6795007
4438
mais vous vendez une propriété ou vous vendez une maison,
113:19
you pass ownership
1882
6799912
2303
vous transférez la propriété
113:22
onto someone else for a price.
1883
6802749
3536
à quelqu'un d'autre pour un prix.
113:26
So if you own the house, that means the house belongs to you.
1884
6806586
3770
Donc, si vous êtes propriétaire de la maison, cela signifie que la maison vous appartient.
113:30
It is yours.
1885
6810356
1301
C'est à toi.
113:31
And then maybe you decide to sell that house,
1886
6811657
2937
Et puis peut-être que vous décidez de vendre cette maison,
113:34
you actually pass ownership to another person.
1887
6814994
4538
vous en transmettez la propriété à une autre personne.
113:39
So quite often there are lots of documents or
1888
6819832
3237
Donc, très souvent, il y a beaucoup de documents ou
113:43
I suppose the word is deed
1889
6823469
2136
je suppose que le mot est un acte de
113:46
deeds to that house
1890
6826172
2135
propriété de cette maison
113:49
and to pass the ownership
1891
6829075
3270
et transmettre la propriété
113:52
to another person is to sell a house or sell a building.
1892
6832345
4638
à une autre personne revient à vendre une maison ou à vendre un immeuble.
113:57
And then of course you can let something or lease
1893
6837416
3971
Et puis, bien sûr, vous pouvez louer quelque chose ou
114:01
which is to rent out so you don't own the property,
1894
6841988
3803
louer à bail pour ne pas être propriétaire de la propriété,
114:06
you live in the property or you use the property
1895
6846259
3903
vous vivez dans la propriété ou vous utilisez la propriété
114:10
but you pay a monthly fee, you let
1896
6850196
5272
mais vous payez des frais mensuels, vous
114:15
or lease the house or of course rent
1897
6855701
3804
louez ou louez la maison ou bien sûr louer
114:20
so you can rent something out.
1898
6860072
2770
pour pouvoir louer quelque chose.
114:22
And also you can rent a property from someone.
1899
6862842
3403
Et aussi vous pouvez louer une propriété à quelqu'un.
114:26
So that can be used both ways.
1900
6866345
2169
Cela peut donc être utilisé dans les deux sens.
114:28
It doesn't just go one way, it can go both ways.
1901
6868948
2769
Cela ne va pas seulement dans un sens, cela peut aller dans les deux sens.
114:32
You can sell something to another person,
1902
6872151
2703
Vous pouvez vendre quelque chose à une autre personne,
114:34
you can rent something to another person,
1903
6874854
3136
vous pouvez louer quelque chose à une autre personne,
114:39
you rent a house or you sell a house.
1904
6879191
3204
vous louez une maison ou vous vendez une maison.
114:42
Become much more popular now in the UK,
1905
6882461
2703
Devenu beaucoup plus populaire maintenant au Royaume-Uni,
114:47
when Margaret Thatcher
1906
6887333
1134
lorsque Margaret Thatcher
114:48
was Prime Minister, she she very much encouraged in the 1980s
1907
6888467
4538
était Premier ministre, elle a beaucoup encouragé dans les années 1980 les
114:53
house people to buy their own houses
1908
6893205
2570
gens à acheter leurs propres maisons
114:57
and that's pretty much been the case.
1909
6897076
2769
et c'est à peu près le cas.
115:00
I mean people were always buying their houses but
1910
6900446
2202
Je veux dire que les gens achetaient toujours leurs maisons, mais
115:02
compared to somewhere like France who I believe where
1911
6902948
2770
comparé à un endroit comme la France qui, je crois,
115:06
and lots of places in Europe where a lot of people
1912
6906252
2702
et à de nombreux endroits en Europe où beaucoup de gens
115:09
don't necessarily aspire to buying a house, renting
1913
6909555
3504
n'aspirent pas nécessairement à acheter une maison, la
115:13
it is probably more the norm in
1914
6913059
3069
louer est probablement plus la norme au
115:16
the UK, people always want to buy their houses.
1915
6916128
3437
Royaume-Uni, les gens veulent toujours acheter leurs maisons.
115:19
That's always the aspiration.
1916
6919565
2402
C'est toujours l'aspiration.
115:21
But of course since the price of houses has gone up
1917
6921967
3237
Mais bien sûr, depuis que le prix des maisons a
115:26
and gone up and gone up compared to the sort of average
1918
6926338
4305
augmenté et augmenté par rapport au
115:30
national wage, they've become out of reach particularly for younger people.
1919
6930643
5705
salaire national moyen, ils sont devenus hors de portée, en particulier pour les jeunes.
115:36
And so young people often now rent somewhere because they can't afford
1920
6936715
4305
Et donc souvent les jeunes louent maintenant quelque part parce qu'ils n'ont plus les moyens
115:41
to save up to get a mortgage, to buy a house anymore.
1921
6941520
3070
d'économiser pour obtenir un prêt hypothécaire, pour acheter une maison.
115:45
And we've often discussed this.
1922
6945157
1201
Et nous en avons souvent discuté.
115:46
I remember when I first when I bought my first flat when I was working,
1923
6946358
4872
Je me souviens quand j'ai acheté mon premier appartement quand je travaillais,
115:51
I think I was probably about 2322, 23, something like that.
1924
6951230
5539
je pense que j'avais probablement environ 2322, 23 ans, quelque chose comme ça.
115:57
And the price of that property
1925
6957269
2069
Et le prix de cette propriété
116:00
was about double the price of my annual wage
1926
6960039
4104
était environ le double du prix de mon salaire annuel,
116:04
so this is back in the late sort of middle 1980s.
1927
6964810
4004
donc c'est à la fin du milieu des années 1980.
116:09
But now to buy, to buy a property
1928
6969515
2402
Mais maintenant, pour acheter, pour acheter une propriété,
116:11
now it's probably four times your annual wage
1929
6971917
3070
c'est probablement quatre fois votre salaire annuel,
116:15
so you have to save a lot more to get it a mortgage.
1930
6975454
2903
donc vous devez économiser beaucoup plus pour obtenir un prêt hypothécaire.
116:18
So a lot of people rent now and then of course you're then at the
1931
6978357
3704
Donc, beaucoup de gens louent de temps en temps, bien sûr, vous êtes alors à la
116:22
mercy of the landlord
1932
6982428
1535
merci du propriétaire
116:25
or landlady
1933
6985531
2102
ou de la propriétaire
116:27
who could
1934
6987766
1569
qui pourrait
116:29
tell you that put the rent up whenever they like
1935
6989868
3170
vous dire d'augmenter le loyer quand ils le souhaitent
116:33
or they can ask you to leave to vacate the property.
1936
6993372
4104
ou ils peuvent vous demander de quitter la propriété.
116:37
In fact
1937
6997476
1068
En fait,
116:39
one of my sister's children OK has just
1938
6999044
3137
un des enfants OK de ma sœur vient de voir
116:42
had his rent go up by 10% which is an awful lot.
1939
7002815
4738
son loyer augmenter de 10 %, ce qui est énorme.
116:47
But this is happening everywhere now.
1940
7007686
1635
Mais cela se produit partout maintenant.
116:49
Yes this is it.
1941
7009321
1735
Oui c'est ça.
116:51
So if you are, if you are owning a property
1942
7011056
2436
Donc, si vous êtes propriétaire d'une propriété,
116:53
you might be in a slightly more comfortable position
1943
7013759
2569
vous pourriez être dans une position légèrement plus confortable, à
116:56
unless of course you are paying a mortgage.
1944
7016628
2169
moins bien sûr que vous ne payiez une hypothèque.
116:58
So maybe you are still paying money to the bank
1945
7018931
3503
Alors peut-être payez-vous encore de l'argent à la banque
117:02
who you actually technically the bank owns the house
1946
7022935
4171
qui, techniquement , est propriétaire de la maison
117:07
until you pay the full amount or of course you rent from someone.
1947
7027106
4304
jusqu'à ce que vous payiez le montant total ou bien sûr que vous louiez à quelqu'un.
117:11
So you pay a small amount but all of those things are liable
1948
7031710
4104
Vous payez donc un petit montant, mais toutes ces choses sont responsables
117:15
or they will increase over the next year.
1949
7035814
4171
ou elles augmenteront au cours de la prochaine année.
117:19
You're always at risk, as a lot of cases
1950
7039985
1835
Vous êtes toujours à risque, comme beaucoup de cas
117:21
have been in the news recently, where people land, people
1951
7041820
3737
ont fait les manchettes récemment, où des gens atterrissent, des gens
117:25
that own the houses, that rent them out, giving people notice.
1952
7045557
3637
qui possèdent des maisons, qui les louent, en donnant un préavis aux gens.
117:29
So you could have been living in this house of this flat for ten years.
1953
7049528
3270
Donc tu aurais pu vivre dans cette maison de cet appartement pendant dix ans.
117:33
And suddenly the landlord or the landlady says,
1954
7053232
2969
Et soudain le propriétaire ou la logeuse dit :
117:36
Sorry, you've got to go in two months.
1955
7056802
2402
Désolé, tu dois partir dans deux mois.
117:39
I'm selling it.
1956
7059204
1268
Je le vends.
117:40
And it's really it must be very upsetting
1957
7060472
2102
Et c'est vraiment ça doit être très bouleversant
117:42
if you've been similar or they've just decided, and particularly
1958
7062574
3003
si vous avez été similaire ou qu'ils viennent de décider, et particulièrement
117:45
at the moment, with house prices being probably at their peak,
1959
7065577
3470
en ce moment, avec les prix de l'immobilier étant probablement à leur apogée
117:49
a lot of people who buy to let
1960
7069681
2870
, beaucoup de gens qui achètent pour
117:53
you buy houses to specifically to let them out are probably thinking,
1961
7073018
4504
vous laisser acheter des maisons spécifiquement pour laissez-les sortir pensent probablement,
117:57
I'd rather sell that now and get the money out of the property.
1962
7077823
3470
je préfère vendre ça maintenant et retirer l'argent de la propriété.
118:01
Anyway, we straight, straight a bit off that.
1963
7081293
3503
Quoi qu'il en soit, nous sommes un peu loin de ça.
118:04
It's all about building.
1964
7084863
1135
Il s'agit de construire.
118:06
But yes, I suppose it's safe to say that the price of everything,
1965
7086999
3536
Mais oui, je suppose qu'il est sûr de dire que le prix de tout,
118:10
whatever it is, food property,
1966
7090535
2603
quoi que ce soit, la propriété alimentaire, le
118:13
fuel, whatever it is, inflation,
1967
7093772
2936
carburant, quoi que ce soit, l'inflation,
118:16
I think it's, it's safe to say that it's all going to go up.
1968
7096708
3871
je pense que c'est, il est sûr de dire que tout va augmenter.
118:20
Hello, Colonel.
1969
7100646
1401
Bonjour, colonel.
118:22
Hello, Colonel.
1970
7102047
634
118:22
Thank you for joining us
1971
7102681
2536
Bonjour, colonel.
Merci de nous avoir rejoint
118:26
at the end of today's live stream.
1972
7106018
2469
à la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
118:28
But don't worry, you can watch it again.
1973
7108487
2002
Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez le revoir.
118:30
It's all available later on my YouTube channel.
1974
7110522
2936
Tout est disponible plus tard sur ma chaîne YouTube.
118:33
By the way, my channel is now slowly approaching
1975
7113759
3770
Au fait, ma chaîne approche maintenant lentement du
118:38
1 million subscribers.
1976
7118563
1735
million d'abonnés.
118:40
We are around I think it's around about five,
1977
7120298
4038
Nous sommes autour, je pense que c'est environ cinq,
118:45
five and a half thousand
1978
7125237
2068
cinq mille et demi d'
118:47
subscribers away from 1 million
1979
7127506
3904
abonnés loin du million que
118:51
you've been steadily building on your subscriber base.
1980
7131443
4404
vous avez régulièrement construit sur votre base d'abonnés.
118:56
Very steady.
1981
7136014
1602
Très stable.
118:57
Yes. For 15 years.
1982
7137616
3703
Oui. Pendant 15 ans.
119:01
Thank you, Colonel, for joining us.
1983
7141319
1569
Merci, colonel, de vous joindre à nous.
119:02
We are we are about to go right again.
1984
7142888
3003
Nous sommes sur le point de repartir à droite.
119:05
Put the kettle on, Leslie, to be here.
1985
7145891
1902
Allumez la bouilloire, Leslie, pour être ici.
119:07
Yes. Great to have you and see what again next week.
1986
7147793
3870
Oui. Ravi de vous avoir et de voir quoi encore la semaine prochaine.
119:11
Hopefully all being well, as we say, all being well.
1987
7151663
3370
Espérons que tout va bien, comme on dit, que tout va bien.
119:15
And I shall leave Mr.
1988
7155600
1535
Et je laisserai M.
119:17
Duncan to to wrap up for you so see you all next week.
1989
7157135
5606
Duncan conclure pour vous, alors rendez-vous la semaine prochaine.
119:24
Mr. Steve is now
1990
7164109
2402
M. Steve
119:26
going to say goodbye
1991
7166511
3304
va maintenant dire au revoir
119:32
Mr. Steve will be back
1992
7172317
1835
M. Steve sera de retour
119:34
next Sunday once again joining us live.
1993
7174152
3003
dimanche prochain pour nous rejoindre une fois de plus en direct.
119:37
And I hope you will also be joining us live as well.
1994
7177155
3604
Et j'espère que vous nous rejoindrez également en direct.
119:41
Of course, we are back on Wednesday.
1995
7181359
3771
Bien sûr, nous sommes de retour mercredi.
119:45
I will be with you on Wednesday.
1996
7185130
1768
Je serai avec vous mercredi.
119:46
English addict extra coming up on Wednesday
1997
7186898
4038
Addict anglais supplémentaire à venir mercredi
119:50
and I hope you will join me for that if you can.
1998
7190936
2836
et j'espère que vous vous joindrez à moi pour ça si vous le pouvez.
119:54
And if you can't, don't worry.
1999
7194005
2136
Et si vous ne pouvez pas, ne vous inquiétez pas.
119:56
It's all right because
2000
7196141
2602
Tout va bien parce que
119:58
I will be here on Wednesday
2001
7198743
2503
je serai là mercredi
120:01
and you can watch it again on well,
2002
7201246
3637
et vous pouvez le regarder à nouveau
120:05
on any device that you have nearby, it's time to say goodbye.
2003
7205684
4004
sur n'importe quel appareil que vous avez à proximité, il est temps de dire au revoir.
120:09
I hope you've enjoyed today's live stream.
2004
7209688
2135
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
120:11
Thank you very much for your company.
2005
7211823
2136
Merci beaucoup pour votre compagnie.
120:13
Thank you very much for joining in if you have taken part.
2006
7213959
3303
Merci beaucoup pour votre participation si vous avez participé.
120:17
Thank you very much.
2007
7217429
1601
Merci beaucoup.
120:19
Without you, there would be none of this.
2008
7219030
4171
Sans vous, il n'y aurait rien de tout cela.
120:23
And don't forget, if you like this, please give me a lovely thumb
2009
7223601
3738
Et n'oubliez pas, si vous aimez ça, s'il vous plaît donnez-moi un joli pouce
120:27
to show you care and YouTube really dislike it
2010
7227906
4070
pour montrer que vous vous souciez et YouTube n'aime vraiment pas
120:32
when you give me a thumbs up because that shows that you
2011
7232644
3303
quand vous me donnez un pouce levé parce que cela montre que vous
120:37
are a fan of what I do.
2012
7237015
2035
êtes fan de ce que je fais.
120:39
See you on Wednesday.
2013
7239684
1435
À mercredi.
120:41
I will be back with you on Wednesday from 2 p.m.
2014
7241119
4605
Je serai de retour avec vous mercredi à partir de 14h.
120:46
UK. Time is when I'm back with you.
2015
7246024
3070
ROYAUME-UNI. Le temps est venu quand je suis de retour avec toi.
120:49
We have talked about a lot of things today.
2016
7249427
2236
Nous avons parlé de beaucoup de choses aujourd'hui.
120:52
We've talked about being selfish.
2017
7252330
1902
Nous avons parlé d'être égoïste.
120:54
We've talked about idioms and expressions connected to buildings
2018
7254232
5138
Nous avons parlé d'idiomes et d'expressions liés aux bâtiments
120:59
And you can watch all of it as many times as you want on my YouTube channel.
2019
7259871
5272
Et vous pouvez tout regarder autant de fois que vous le souhaitez sur ma chaîne YouTube.
121:05
See you on Wednesday. Thank you very much.
2020
7265877
2502
À mercredi. Merci beaucoup.
121:08
This is Mr.
2021
7268513
634
C'est M.
121:09
Duncan in England saying
2022
7269147
2602
Duncan en Angleterre qui dit
121:12
Thank you very much for being here with me.
2023
7272750
2136
merci beaucoup d'être ici avec moi.
121:14
I do appreciate it.
2024
7274919
1535
Je l'apprécie.
121:16
And of course, until the next time we meet hopefully on Wednesday,
2025
7276454
4138
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrerons, espérons-le, mercredi,
121:20
if not next Sunday, 2 p.m.
2026
7280592
2969
sinon dimanche prochain, à 14 heures.
121:23
U.K. time.
2027
7283795
1501
L'heure de 'Angleterre.
121:25
You know what's coming next?
2028
7285296
1268
Vous savez ce qui s'en vient?
121:26
Yes, you do...
2029
7286564
1635
Oui, tu le fais...
121:34
ta ta for now.
2030
7294405
500
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7